1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04,083 --> 00:00:05,500
<i>Ladies and</i>
<i>gentlemen, Woody Guthrie.</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:57,666 --> 00:00:59,458
<i>...will take some pressure</i>
<i>off the kicking department...</i>

5
00:00:59,625 --> 00:01:01,791
<i>and Packers star kicker</i>
<i>Paul Hornung.</i>

6
00:01:01,958 --> 00:01:04,208
<i>For the NFC Eastern Conference</i>
<i>New York Giants...</i>

7
00:01:04,375 --> 00:01:06,083
<i>they'll be in their</i>
<i>away uniforms,</i>

8
00:01:06,291 --> 00:01:07,958
<i>white jerseys</i>
<i>with red numerals,</i>

9
00:01:08,041 --> 00:01:10,083
<i>blue helmets,</i>
<i>and silver football pants.</i>

10
00:01:10,708 --> 00:01:12,708
<i>The Giants are eight and three</i>
<i>at this stage of the season.</i>

11
00:01:13,333 --> 00:01:14,666
<i>Y.A. Tittle</i>
<i>is in at quarterback</i>

12
00:01:14,750 --> 00:01:15,750
<i>as usual for the Giants.</i>

13
00:01:16,166 --> 00:01:17,166
Thank you.

14
00:02:23,250 --> 00:02:24,958
{\an8}He sang a country song,
that doesn't mean

15
00:02:25,041 --> 00:02:27,666
he's not still a Catholic
or a Communist.

16
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
You're boxin' him in.

17
00:02:29,166 --> 00:02:30,166
You don't think
there's a difference

18
00:02:30,250 --> 00:02:31,500
between folk music
and country music?

19
00:02:33,500 --> 00:02:34,583
I didn't ask you
to box him in.

20
00:02:34,666 --> 00:02:35,791
Nobody asked you
to box him in.

21
00:02:35,958 --> 00:02:36,958
You did that.
I asked you a question,

22
00:02:37,041 --> 00:02:38,833
you answered a question.
There you go.

23
00:02:40,208 --> 00:02:41,875
All right. That's it.
That's enough for me.

24
00:02:42,541 --> 00:02:43,750
I'm off. Good night.

25
00:02:46,833 --> 00:02:48,250
Hey, mister,
you know where this place is?

26
00:02:49,333 --> 00:02:50,666
Called Greystone.

27
00:02:51,791 --> 00:02:53,416
I think Woody Guthrie's
in there.

28
00:02:54,291 --> 00:02:55,958
That's a, uh, hospital, pal.

29
00:02:56,833 --> 00:02:58,166
In Morris Plains.

30
00:02:58,333 --> 00:02:59,583
Where is that? Uptown?

31
00:03:01,083 --> 00:03:02,083
No.

32
00:03:02,333 --> 00:03:04,166
Woody's across the river
in New Jersey.

33
00:03:05,291 --> 00:03:06,958
Christ, I just came
from New Jersey.

34
00:03:07,083 --> 00:03:08,083
So go back.

35
00:03:08,166 --> 00:03:09,166
<i>All rise.</i>

36
00:03:14,583 --> 00:03:16,250
Mr. Seeger,
do you have anything to say

37
00:03:16,333 --> 00:03:17,958
before I pronounce
your sentence?

38
00:03:18,625 --> 00:03:21,833
In my whole life, I've never
said or done anything

39
00:03:22,000 --> 00:03:24,208
subversive to my country,
Your Honor.

40
00:03:24,375 --> 00:03:25,791
That's not why I'm here.

41
00:03:26,333 --> 00:03:27,375
I'm here because

42
00:03:27,458 --> 00:03:30,000
some second-rate politician
from Louisiana...

43
00:03:30,166 --> 00:03:32,541
decided that he don't like
a song I sang...

44
00:03:33,916 --> 00:03:36,000
...or maybe he don't like
some of the folks

45
00:03:36,083 --> 00:03:37,083
I might have sung it to.

46
00:03:37,250 --> 00:03:39,916
Mr. Seeger,
a jury has found you guilty

47
00:03:40,000 --> 00:03:41,458
of contempt of Congress.

48
00:03:41,625 --> 00:03:43,666
I refused to name names
and I...

49
00:03:43,833 --> 00:03:47,208
Refused questions!
Under a federal subpoena!

50
00:03:47,541 --> 00:03:49,291
Your Honor, you may know
a friend of mine,

51
00:03:49,375 --> 00:03:50,375
Woody Guthrie.

52
00:03:51,166 --> 00:03:52,708
Great songwriter
and a great American,

53
00:03:52,791 --> 00:03:53,958
and Woody's not well...

54
00:03:54,666 --> 00:03:56,083
but he's been much on my mind

55
00:03:56,250 --> 00:03:57,500
as I've been
going through this,

56
00:03:57,583 --> 00:03:58,833
'cause Woody once said that,

57
00:03:59,416 --> 00:04:01,250
"a good song
can only do good."

58
00:04:01,416 --> 00:04:02,416
That's right!

59
00:04:02,541 --> 00:04:05,125
And the song I'm in hot water
for here, it's a good song.

60
00:04:05,291 --> 00:04:06,458
It's a patriotic song,
in fact.

61
00:04:06,541 --> 00:04:07,541
Amen!

62
00:04:07,708 --> 00:04:08,708
And I thought,

63
00:04:08,875 --> 00:04:10,458
maybe you'd like to actually
hear the words,

64
00:04:10,541 --> 00:04:11,541
and I could play it for you.

65
00:04:11,666 --> 00:04:13,250
- And you'll know.
- No, no, no.

66
00:04:13,416 --> 00:04:15,541
No, you're not doing that.

67
00:04:15,625 --> 00:04:16,916
Quiet!

68
00:04:17,083 --> 00:04:19,000
- I said, quiet!
- Are you sure? It's free.

69
00:04:20,916 --> 00:04:22,791
Now, look at that,
the skies are clearing, see?

70
00:04:22,958 --> 00:04:24,375
Pete! Pete! Pete!

71
00:04:24,458 --> 00:04:25,458
Pete,
are you disappointed?

72
00:04:25,541 --> 00:04:26,583
Think you got a fair shake?

73
00:04:26,666 --> 00:04:27,708
Wish you'd testified, Pete?

74
00:04:27,791 --> 00:04:28,791
How do you feel
about the judgement?

75
00:04:28,958 --> 00:04:29,958
We didn't get the result

76
00:04:30,041 --> 00:04:31,041
that we thought was right,

77
00:04:31,166 --> 00:04:32,958
but we're free to fight
another day.

78
00:04:34,125 --> 00:04:36,083
I offered to play a song for
the judge up there

79
00:04:36,250 --> 00:04:37,416
but he didn't wanna hear it.

80
00:04:38,208 --> 00:04:40,833
But I feel like singing.
So, I'm gonna sing it for you.

81
00:04:41,000 --> 00:04:42,083
You know the words.

82
00:04:42,250 --> 00:04:44,875
<i>♪ This land is your land ♪</i>

83
00:04:45,041 --> 00:04:47,750
<i>♪ This land is my land ♪</i>

84
00:04:47,916 --> 00:04:50,541
<i>♪ From California ♪</i>

85
00:04:50,708 --> 00:04:53,416
{\an8}<i>♪ To the New York Island ♪</i>

86
00:04:53,583 --> 00:04:56,166
{\an8}<i>♪ From the Redwood Forest ♪</i>

87
00:04:56,333 --> 00:04:59,166
{\an8}<i>♪ To the Gulf Stream waters ♪</i>

88
00:05:00,250 --> 00:05:03,833
<i>♪ This land was made</i>
<i>for you and me ♪</i>

89
00:05:25,125 --> 00:05:26,125
That's all you got?

90
00:05:26,416 --> 00:05:27,416
Yeah.

91
00:06:09,333 --> 00:06:11,625
<i>♪ ...been good to know yuh ♪</i>

92
00:06:12,125 --> 00:06:17,208
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know yuh ♪</i>

93
00:06:17,541 --> 00:06:22,583
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know yuh ♪</i>

94
00:06:24,250 --> 00:06:27,000
<i>♪ This dusty old dust ♪</i>

95
00:06:27,166 --> 00:06:30,333
<i>♪ It's takin' me home ♪</i>

96
00:06:31,416 --> 00:06:35,541
<i>♪ And I've gotta be</i>
<i>driftin' along ♪</i>

97
00:06:42,791 --> 00:06:44,000
Hello.

98
00:06:45,208 --> 00:06:46,541
Excuse me, Mr. Guthrie.

99
00:06:47,916 --> 00:06:50,916
Well, no one calls him that
except the government.

100
00:06:52,041 --> 00:06:53,208
I'm not the government.

101
00:06:54,625 --> 00:06:57,083
Well, come on over, then.

102
00:07:09,333 --> 00:07:10,875
I'm Pete, by the way.

103
00:07:12,416 --> 00:07:14,625
Yes, sir.
No question about it.

104
00:07:15,541 --> 00:07:16,541
How about you?

105
00:07:17,291 --> 00:07:18,291
I'm Bobby.

106
00:07:19,416 --> 00:07:20,666
Something come after that?

107
00:07:22,125 --> 00:07:23,125
Dylan.

108
00:07:26,666 --> 00:07:29,833
Uh, Woody would like to know
more about that, Bobby Dylan.

109
00:07:29,916 --> 00:07:30,916
Oh, um...

110
00:07:31,416 --> 00:07:33,291
I sing and I... I play,

111
00:07:33,458 --> 00:07:35,458
and I write songs, actually,
a couple of friends of mine,

112
00:07:35,625 --> 00:07:37,125
Paul and John,
out in Minneapolis.

113
00:07:37,291 --> 00:07:38,416
Midwestern boy?

114
00:07:38,958 --> 00:07:40,666
Yeah, and they showed me
some of

115
00:07:40,750 --> 00:07:43,041
Woody's records, uh,
Folkway ones.

116
00:07:43,208 --> 00:07:46,208
Yours and Lead Belly and,
uh...

117
00:07:47,041 --> 00:07:50,041
I listened to 'em while they
struck me down to the ground.

118
00:07:52,375 --> 00:07:53,458
I like yours, too, Pete.

119
00:07:53,791 --> 00:07:54,875
Oh, that's fine.

120
00:07:55,041 --> 00:07:57,666
Anyways, uh,
Paul, my friend, uh,

121
00:07:57,833 --> 00:07:59,708
he said you was
in the hospital, so...

122
00:07:59,875 --> 00:08:01,208
I hitched myself here.

123
00:08:01,791 --> 00:08:02,833
Why is that?

124
00:08:03,458 --> 00:08:04,875
Well, I wanted to meet Woody.

125
00:08:07,666 --> 00:08:08,750
Maybe catch a spark.

126
00:08:33,708 --> 00:08:35,000
That's for damn sure.

127
00:08:36,583 --> 00:08:39,708
We had those printed up
for visitors.

128
00:08:40,250 --> 00:08:42,916
It's mostly family now,
though.

129
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Uh,
Woody wants to hear something.

130
00:08:50,541 --> 00:08:51,541
You shy?

131
00:08:52,708 --> 00:08:53,750
Not usually.

132
00:09:34,250 --> 00:09:36,541
Well, this is one
I wrote for him.

133
00:09:38,416 --> 00:09:39,416
Uh...

134
00:09:40,541 --> 00:09:41,833
I wrote for you.

135
00:09:51,041 --> 00:09:54,625
<i>♪ I'm out here a thousand</i>
<i>miles from my home ♪</i>

136
00:09:57,875 --> 00:10:01,833
<i>♪ I'm walkin' a road</i>
<i>other men have gone down ♪</i>

137
00:10:04,375 --> 00:10:08,250
<i>♪ I'm seein' your world</i>
<i>of people and things ♪</i>

138
00:10:10,791 --> 00:10:14,291
<i>♪ Your paupers ♪</i>

139
00:10:14,500 --> 00:10:17,541
<i>♪ And peasants</i>
<i>and princes and kings ♪</i>

140
00:10:20,041 --> 00:10:23,875
<i>♪ Hey, hey, Woody Guthrie,</i>
<i>I wrote you a song ♪</i>

141
00:10:26,125 --> 00:10:29,958
<i>♪ 'Bout a funny ol' world</i>
<i>that's a-comin' along ♪</i>

142
00:10:32,500 --> 00:10:36,291
<i>♪ Seems sick and it's hungry</i>
<i>It's a-tired, it's torn ♪</i>

143
00:10:39,083 --> 00:10:42,583
<i>♪ It looks like ♪</i>

144
00:10:42,750 --> 00:10:45,583
<i>♪ It's dyin'</i>
<i>and it's a-hardly been born ♪</i>

145
00:10:48,250 --> 00:10:52,083
<i>♪ Hey, hey, Woody Guthrie</i>
<i>But I know that you know ♪</i>

146
00:10:54,625 --> 00:10:58,625
<i>♪ All the things I'm sayin'</i>
<i>and a-many times more ♪</i>

147
00:11:01,083 --> 00:11:04,875
<i>♪ I'm a-singin' you this song</i>
<i>But I can't sing enough ♪</i>

148
00:11:07,375 --> 00:11:11,291
<i>♪ 'Cause there's not ♪</i>

149
00:11:11,458 --> 00:11:14,208
<i>♪ Many men that done</i>
<i>the things that you've done ♪</i>

150
00:11:16,833 --> 00:11:20,500
<i>♪ Here's to Cisco,</i>
<i>and Sonny and Leadbelly too ♪</i>

151
00:11:23,458 --> 00:11:27,250
<i>♪ And to all those good people</i>
<i>That traveled with you ♪</i>

152
00:11:30,083 --> 00:11:33,541
<i>♪ Here's to the hearts</i>
<i>and the hands of the men ♪</i>

153
00:11:36,291 --> 00:11:40,291
<i>♪ That come ♪</i>

154
00:11:47,000 --> 00:11:50,250
<i>♪ With the dust and are gone</i>
<i>with the wind ♪</i>

155
00:12:10,083 --> 00:12:11,083
Do you mind?

156
00:12:11,250 --> 00:12:12,250
Oh, no.

157
00:12:12,916 --> 00:12:14,291
<i>Suspected of collaborating</i>

158
00:12:14,375 --> 00:12:15,375
<i>with the Vietcong...</i>

159
00:12:19,000 --> 00:12:20,166
♪ <i>Slippin' and a-slidin' ♪</i>

160
00:12:20,250 --> 00:12:21,291
<i>♪ Peepin' and a-hidin' ♪</i>

161
00:12:21,458 --> 00:12:23,458
<i>♪ Been told a long time ago ♪</i>

162
00:12:23,625 --> 00:12:24,625
It's Little Richard.

163
00:12:24,791 --> 00:12:26,791
<i>♪ I been told, baby</i>
<i>You been bold... ♪</i>

164
00:12:26,958 --> 00:12:28,833
That's the flipside on
<i>Long Tall Sally.</i>

165
00:12:31,291 --> 00:12:32,875
You like that
rock and roll music, then?

166
00:12:33,166 --> 00:12:34,541
Well, I like everything, Pete.

167
00:12:35,375 --> 00:12:36,500
Except maybe, uh,

168
00:12:37,291 --> 00:12:39,416
Patti Page and
<i>That Doggie in the Window</i>

169
00:12:39,500 --> 00:12:41,500
or, you know, Vaughn Monroe.

170
00:12:42,458 --> 00:12:44,125
I like Johnny Cash.
You ever hear of him?

171
00:12:44,291 --> 00:12:45,291
Oh, sure.

172
00:12:46,250 --> 00:12:47,250
Yeah, I like Hank Williams.

173
00:12:47,416 --> 00:12:48,416
Ah, now you're talking.

174
00:12:49,291 --> 00:12:50,291
Yeah.

175
00:12:50,833 --> 00:12:52,500
But if you're talking about
rock and roll, specifically,

176
00:12:52,666 --> 00:12:54,375
you gotta be talking about
Buddy Holly.

177
00:12:55,250 --> 00:12:56,666
You think of yourself
as a folk musician now,

178
00:12:56,750 --> 00:12:57,750
though. Yeah?

179
00:12:58,583 --> 00:13:00,708
Well, I don't think to myself
as a folk singer,

180
00:13:00,875 --> 00:13:02,666
you know, folk music thing.

181
00:13:02,833 --> 00:13:03,833
I mean, I do sing folk music,

182
00:13:04,000 --> 00:13:06,125
but when I do, it's sort of a
modified version or something.

183
00:13:06,291 --> 00:13:07,833
You know,
not a modified version,

184
00:13:07,916 --> 00:13:08,916
it's just, you know, sorta...

185
00:13:09,375 --> 00:13:10,916
A good song.
A really good song.

186
00:13:11,083 --> 00:13:13,666
It can get the job done
without the frills.

187
00:13:14,625 --> 00:13:18,083
Without drums or electrified
instruments or any of that.

188
00:13:20,416 --> 00:13:22,291
Yeah, but sometimes
they sound good.

189
00:13:43,041 --> 00:13:44,041
Hey, Tosh.

190
00:13:45,125 --> 00:13:46,166
This is Bobby,

191
00:13:46,791 --> 00:13:47,916
fellow traveler.

192
00:13:48,000 --> 00:13:51,458
He, uh, paid a visit to Woody
and he had nowhere to sleep.

193
00:13:52,291 --> 00:13:53,291
All right.

194
00:13:53,791 --> 00:13:54,791
Hi, Bob.

195
00:13:55,125 --> 00:13:56,416
- Toshi.
- Hello.

196
00:13:57,375 --> 00:13:58,666
Now,
we finally got a drill

197
00:13:58,833 --> 00:14:00,625
hard enough to get through
all this rock

198
00:14:00,708 --> 00:14:03,208
and now we got water
like a Swiss hotel.

199
00:14:04,541 --> 00:14:06,375
We'll set you up here.

200
00:14:07,125 --> 00:14:09,250
I snore and Toshi kicks me
out here all the time

201
00:14:09,416 --> 00:14:11,041
so, I can vouch
it's comfortable.

202
00:14:11,833 --> 00:14:13,333
The toilet's off
the hall there.

203
00:14:13,500 --> 00:14:14,916
It's a new composter.

204
00:14:15,000 --> 00:14:16,375
It's amazing.
It doesn't smell just...

205
00:14:16,458 --> 00:14:17,458
- Yes, it does.
- Smells so bad!

206
00:14:17,541 --> 00:14:18,750
Yes, it does. It smells awful!

207
00:14:19,000 --> 00:14:21,625
Go to bed, go to bed.
Traitors. All of you.

208
00:14:21,791 --> 00:14:23,416
Bobby, can you go outside
to smoke?

209
00:14:23,583 --> 00:14:24,583
Oh, sorry.

210
00:14:24,666 --> 00:14:27,791
If you get cold, just throw
that Indian blanket over you.

211
00:14:29,208 --> 00:14:30,458
Is he going to bed?

212
00:14:31,458 --> 00:14:33,375
He'll settle down.
He's just...

213
00:14:33,541 --> 00:14:35,791
excited because he met
one of his heroes tonight.

214
00:14:37,208 --> 00:14:38,666
Not me, Woody.

215
00:14:45,666 --> 00:14:47,541
He played us a hell of a song.

216
00:14:48,375 --> 00:14:49,541
Here's your pancake.

217
00:14:50,750 --> 00:14:51,750
Thank you.

218
00:14:57,916 --> 00:15:01,583
<i>♪ If you're travelin' to</i>
<i>the north country fair ♪</i>

219
00:15:05,125 --> 00:15:07,416
<i>♪ Where the winds hit heavy ♪</i>

220
00:15:07,583 --> 00:15:10,541
<i>♪ On the borderline ♪</i>

221
00:15:12,875 --> 00:15:15,291
<i>♪ Remember me ♪</i>

222
00:15:15,458 --> 00:15:18,500
<i>♪ To the one who lives there ♪</i>

223
00:15:19,375 --> 00:15:22,000
<i>♪ For she once was ♪</i>

224
00:15:22,208 --> 00:15:24,833
<i>♪ A true love of mine ♪</i>

225
00:15:28,958 --> 00:15:30,416
<i>♪ I'm wondering ♪</i>

226
00:15:30,583 --> 00:15:34,208
<i>♪ If she remembers me at all ♪</i>

227
00:15:38,458 --> 00:15:40,458
<i>♪ Many times ♪</i>

228
00:15:40,625 --> 00:15:43,708
<i>♪ I've often prayed ♪</i>

229
00:15:46,375 --> 00:15:51,375
<i>♪ In the darkness</i>
<i>of my night ♪</i>

230
00:15:53,000 --> 00:15:57,833
<i>♪ In the brightness</i>
<i>of my day ♪</i>

231
00:16:03,791 --> 00:16:05,791
That's all I got so far.

232
00:16:07,000 --> 00:16:08,416
Good start.

233
00:16:09,916 --> 00:16:12,625
Now, those of you
who can't sing that low,

234
00:16:13,000 --> 00:16:14,250
we're gonna make you sopranos.

235
00:16:14,666 --> 00:16:16,041
You sing...

236
00:16:16,208 --> 00:16:19,000
<i>♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh,</i>
<i>a-wim-a-weh ♪</i>

237
00:16:19,166 --> 00:16:21,666
<i>♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh,</i>
<i>a-wim-a-weh ♪</i>

238
00:16:21,750 --> 00:16:22,750
<i>♪ A-wim-a-weh ♪</i>

239
00:16:22,833 --> 00:16:23,833
Try it.

240
00:16:24,000 --> 00:16:26,750
<i>♪ A-wim-a-weh,</i>
<i>a-wim-a-weh, a-wim-a-weh ♪</i>

241
00:16:26,916 --> 00:16:28,375
<i>- ♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh ♪</i>
<i>- </i>Very delicate,

242
00:16:28,458 --> 00:16:29,541
- very nice.
<i>- ♪ A-wim-a-weh ♪</i>

243
00:16:29,708 --> 00:16:31,750
<i>- ♪ A-wim-a-weh ♪</i>
<i>- </i>Add back in the low.

244
00:16:31,916 --> 00:16:33,541
<i>♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh,</i>
<i>a-wim-a-weh ♪</i>

245
00:16:33,625 --> 00:16:35,333
<i>♪ Hey-up-oh-a-wim-a-weh ♪</i>

246
00:16:35,500 --> 00:16:37,375
<i>♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh,</i>
<i>a-wim-a-weh ♪</i>

247
00:16:37,458 --> 00:16:38,916
<i>♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh ♪</i>

248
00:16:39,208 --> 00:16:41,541
<i>♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh,</i>
<i>a-wim-a-weh ♪</i>

249
00:16:41,625 --> 00:16:43,583
<i>♪ Hey-up-oh-a-wim-a-weh ♪</i>

250
00:16:43,750 --> 00:16:45,458
<i>♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh,</i>
<i>a-wim-a-weh ♪</i>

251
00:16:45,541 --> 00:16:46,916
<i>♪ A-bum-buh-weh ♪</i>

252
00:16:47,083 --> 00:16:49,250
<i>♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh,</i>
<i>a-wim-a-weh ♪</i>

253
00:16:49,333 --> 00:16:51,333
<i>♪ Hey-up-oh-a-wim-a-weh ♪</i>

254
00:16:51,500 --> 00:16:53,208
<i>♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh,</i>
<i>a-wim-a-weh ♪</i>

255
00:16:53,291 --> 00:16:54,750
<i>♪ A-bum-buh-weh ♪</i>

256
00:16:54,916 --> 00:16:58,625
<i>- ♪ Hey-up-oh-a-wim-a-weh ♪</i>
<i>- ♪ Hey-o, hey-o, hey-o ♪</i>

257
00:16:58,791 --> 00:17:00,333
<i>♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh,</i>
<i>a-wim-a-weh ♪</i>

258
00:17:00,416 --> 00:17:01,500
<i>♪ Hey-o-bum-buh-weh ♪</i>

259
00:17:02,416 --> 00:17:05,416
<i>- ♪ Hey-up-oh-a-wim-a-weh ♪</i>
<i>- ♪ Hey-o, hey-o, hey-o ♪</i>

260
00:17:05,583 --> 00:17:07,750
<i>- ♪ A-wim-a-weh, a-wim-a-weh ♪</i>
<i>- ♪ Hey oh-oh ♪</i>

261
00:17:07,833 --> 00:17:09,416
<i>- ♪ A-wim-a-weh ♪</i>
<i>- ♪ Hey! ♪</i>

262
00:17:10,833 --> 00:17:11,833
All right.

263
00:17:19,291 --> 00:17:20,708
I'm gonna get you out there.

264
00:17:21,291 --> 00:17:22,291
I am.

265
00:17:28,791 --> 00:17:29,791
Joan!
Have a great show!

266
00:17:29,875 --> 00:17:30,916
Miss Baez!

267
00:17:31,083 --> 00:17:32,083
It's her, it's her!

268
00:17:32,250 --> 00:17:34,000
Miss Baez. Hey, Miss Baez.

269
00:17:34,166 --> 00:17:35,500
- It's Joan.
- Joan.

270
00:17:38,083 --> 00:17:40,250
Wait.
Can you sign this for me?

271
00:17:46,333 --> 00:17:49,541
"Baez sends one
scurrying to the thesaurus

272
00:17:49,625 --> 00:17:50,916
"for superlatives."

273
00:17:51,458 --> 00:17:52,791
That's the <i>New York Times,</i>
Joanie.

274
00:17:53,375 --> 00:17:54,750
Bob Shelton is a fan.

275
00:17:54,916 --> 00:17:55,916
Five minutes, Joan.

276
00:17:56,083 --> 00:17:58,083
Bob Shelton's back,
he's at the bar.

277
00:17:59,208 --> 00:18:00,666
So is John Hammond.

278
00:18:01,083 --> 00:18:02,083
Joanie.

279
00:18:02,541 --> 00:18:03,541
Columbia Records.

280
00:18:04,000 --> 00:18:06,041
I have a label and a manager.

281
00:18:06,208 --> 00:18:07,458
Columbia's not a label...

282
00:18:07,791 --> 00:18:10,458
Columbia is Mount Rushmore.

283
00:18:10,625 --> 00:18:11,833
Tony Bennett,

284
00:18:12,458 --> 00:18:14,916
Johnny Mathis, Doris Day,
Miles Davis.

285
00:18:15,083 --> 00:18:18,000
They have everyone
except their folk singer.

286
00:18:18,708 --> 00:18:20,541
- Albert.
- Mm-hmm.

287
00:18:20,708 --> 00:18:21,708
Please leave.

288
00:18:24,500 --> 00:18:27,375
Other girls strum,
Tito, they smile.

289
00:18:27,541 --> 00:18:28,625
Not Joanie.

290
00:18:29,125 --> 00:18:31,583
She acts depressed,
looks at her shoes,

291
00:18:31,750 --> 00:18:33,000
makes men crazy.

292
00:18:43,666 --> 00:18:47,458
<i>♪ If I had listened ♪</i>

293
00:18:47,625 --> 00:18:51,416
<i>♪ To what my mother said ♪</i>

294
00:18:51,791 --> 00:18:53,500
<i>♪ I'd have been ♪</i>

295
00:18:53,666 --> 00:18:58,666
<i>♪ At home today ♪</i>

296
00:18:59,500 --> 00:19:03,625
<i>♪ But I was young ♪</i>

297
00:19:03,791 --> 00:19:07,333
<i>♪ And foolish, oh, God ♪</i>

298
00:19:08,000 --> 00:19:09,875
<i>♪ Let a rambler ♪</i>

299
00:19:10,041 --> 00:19:14,291
<i>♪ Lead me astray ♪</i>

300
00:19:20,666 --> 00:19:22,458
<i>♪ Go tell ♪</i>

301
00:19:22,625 --> 00:19:27,750
<i>♪ My baby sister ♪</i>

302
00:19:28,708 --> 00:19:30,875
<i>♪ Don't do ♪</i>

303
00:19:31,041 --> 00:19:36,291
<i>♪ What I have done ♪</i>

304
00:19:37,000 --> 00:19:41,500
<i>♪ But shun that house ♪</i>

305
00:19:41,666 --> 00:19:44,916
<i>♪ In New Orleans ♪</i>

306
00:19:45,458 --> 00:19:47,666
<i>♪ They call ♪</i>

307
00:19:47,833 --> 00:19:51,833
<i>♪ The Rising Sun ♪</i>

308
00:19:58,916 --> 00:20:02,958
<i>♪ I'm going back ♪</i>

309
00:20:03,125 --> 00:20:07,916
<i>♪ To New Orleans ♪</i>

310
00:20:08,166 --> 00:20:15,166
<i>♪ My race is almost run ♪</i>

311
00:20:16,750 --> 00:20:21,541
<i>♪ I'm going back ♪</i>

312
00:20:21,708 --> 00:20:25,875
<i>♪ To spend my life ♪</i>

313
00:20:26,416 --> 00:20:30,583
<i>♪ Beneath ♪</i>

314
00:20:30,750 --> 00:20:35,750
<i>♪ That Rising ♪</i>

315
00:20:36,291 --> 00:20:40,041
<i>♪ Sun ♪</i>

316
00:20:43,625 --> 00:20:44,625
Thank you.

317
00:20:50,708 --> 00:20:52,375
All right. See you, John.

318
00:20:53,041 --> 00:20:54,250
<i>Joan Baez.</i>

319
00:20:54,416 --> 00:20:56,958
Miss Joanie, Joanie.
That was terrific.

320
00:20:57,083 --> 00:20:58,125
Thanks, Pete.

321
00:20:58,208 --> 00:20:59,250
Hey, this is my friend, Bobby.

322
00:20:59,416 --> 00:21:00,416
- Hey.
- Oh.

323
00:21:01,125 --> 00:21:03,000
- Nice work.
- Thanks.

324
00:21:05,708 --> 00:21:07,541
<i>And now,</i>
<i>a special guest</i>

325
00:21:07,708 --> 00:21:10,333
<i>is going to introduce</i>
<i>open mic tonight.</i>

326
00:21:10,500 --> 00:21:12,666
Don't run. I ain't passing
the basket tonight.

327
00:21:14,375 --> 00:21:16,166
<i>A voice we already know,</i>

328
00:21:16,791 --> 00:21:17,916
<i>and love...</i>

329
00:21:18,083 --> 00:21:19,708
<i>Mr. Pete Seeger!</i>

330
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
<i>All right, all right.</i>

331
00:21:30,583 --> 00:21:32,041
<i>Month or so ago, uh,</i>

332
00:21:32,666 --> 00:21:34,250
<i>Woody and I met a young man.</i>

333
00:21:35,208 --> 00:21:37,416
<i>He kinda just dropped in on us</i>

334
00:21:37,583 --> 00:21:38,958
<i>and he sang us a song.</i>

335
00:21:40,541 --> 00:21:43,125
<i>Well, it fairly struck us</i>
<i>to the ground.</i>

336
00:21:43,958 --> 00:21:46,250
<i>And Woody and I felt that</i>
<i>maybe we were</i>

337
00:21:46,333 --> 00:21:47,875
<i>getting a glimpse of</i>
<i>a new road.</i>

338
00:21:49,208 --> 00:21:51,541
<i>This young man, he's been</i>
<i>playing around town a bit</i>

339
00:21:51,708 --> 00:21:53,041
<i>but I thought it was high time</i>

340
00:21:53,125 --> 00:21:54,958
<i>he took the stage</i>
<i>at Folk City.</i>

341
00:21:55,125 --> 00:21:57,583
<i>So, I want you to give a warm</i>
<i>welcome to Bob Dylan.</i>

342
00:21:59,666 --> 00:22:00,666
All right. Cheers.

343
00:22:01,208 --> 00:22:03,375
<i>Oh, man.</i>
<i>All right, thanks, folks.</i>

344
00:22:04,250 --> 00:22:06,000
<i>Thanks, Pete. That's, uh...</i>

345
00:22:07,083 --> 00:22:08,541
<i>Boy, that's a lot</i>
<i>to live up to.</i>

346
00:22:09,250 --> 00:22:11,416
<i>Uh. Well...</i>

347
00:22:15,458 --> 00:22:16,708
<i>I hope this goes better</i>
<i>than it did</i>

348
00:22:16,791 --> 00:22:18,041
<i>in East Orange, New Jersey.</i>

349
00:22:20,375 --> 00:22:21,541
I'm from New Jersey!

350
00:22:22,500 --> 00:22:24,125
<i>How 'bout that Joan Baez,</i>
<i>folks?</i>

351
00:22:24,416 --> 00:22:25,416
Yeah!

352
00:22:29,625 --> 00:22:30,666
<i>She's pretty good.</i>

353
00:22:33,166 --> 00:22:34,166
<i>And she's pretty.</i>

354
00:22:36,583 --> 00:22:37,583
<i>Sings pretty.</i>

355
00:22:39,666 --> 00:22:40,916
<i>Maybe a little too pretty.</i>

356
00:22:43,791 --> 00:22:45,500
<i>Anyway, here's a lil'</i>
<i>something I wrote.</i>

357
00:22:46,333 --> 00:22:47,583
<i>I hope you think it's good.</i>

358
00:22:49,083 --> 00:22:50,500
<i>It's gotta be good</i>
<i>for somebody.</i>

359
00:22:52,458 --> 00:22:54,708
<i>♪ I was young</i>
<i>when I left home ♪</i>

360
00:22:56,333 --> 00:22:58,583
<i>♪ And I've been</i>
<i>a-ramblin' round ♪</i>

361
00:23:00,333 --> 00:23:04,000
<i>♪ And I never wrote a letter</i>
<i>to my home ♪</i>

362
00:23:05,250 --> 00:23:06,333
<i>♪ To my home ♪</i>

363
00:23:08,791 --> 00:23:10,875
<i>♪ Lord, to my home ♪</i>

364
00:23:12,333 --> 00:23:14,625
<i>♪ No, I never wrote a letter ♪</i>

365
00:23:14,791 --> 00:23:15,916
<i>♪ To my home ♪</i>

366
00:23:20,041 --> 00:23:22,250
<i>♪ It was just the other day ♪</i>

367
00:23:23,791 --> 00:23:26,000
<i>♪ I was bringin' home my pay ♪</i>

368
00:23:27,583 --> 00:23:31,000
<i>♪ When I met an old friend</i>
<i>I used to know ♪</i>

369
00:23:32,541 --> 00:23:34,958
<i>♪ Said, "Your mother's dead</i>
<i>and gone" ♪</i>

370
00:23:36,541 --> 00:23:38,666
<i>♪ Sister's all gone wrong ♪</i>

371
00:23:40,125 --> 00:23:41,958
<i>♪ And your daddy</i>
<i>needs you home ♪</i>

372
00:23:42,333 --> 00:23:43,916
<i>♪ Right away ♪</i>

373
00:23:50,416 --> 00:23:52,583
<i>♪ Not a shirt on my back ♪</i>

374
00:23:54,291 --> 00:23:55,916
<i>♪ Not a penny on my name ♪</i>

375
00:23:56,083 --> 00:23:57,666
He has originals,
too, you know.

376
00:23:58,000 --> 00:24:01,500
<i>♪ And I can't go home</i>
<i>thisaway ♪</i>

377
00:24:02,875 --> 00:24:03,875
<i>♪ Thisaway ♪</i>

378
00:24:04,041 --> 00:24:05,583
- He's very good, isn't he?
- Yeah.

379
00:24:06,458 --> 00:24:07,458
He's my client.

380
00:24:07,625 --> 00:24:09,208
<i>♪ Lord, Lord, Lord ♪</i>

381
00:24:10,541 --> 00:24:13,958
<i>♪ And I can't go home</i>
<i>thisaway ♪</i>

382
00:24:53,750 --> 00:24:55,625
What does two o'clock
mean to you?

383
00:24:56,083 --> 00:24:57,708
'Cause I'll tell you what
it means to John Hammond.

384
00:24:57,875 --> 00:25:00,000
- It means two fucking o'clock!
- All right. Okay.

385
00:25:00,166 --> 00:25:02,833
And right now,
it's five minutes past three.

386
00:25:03,416 --> 00:25:05,166
- Are you packin' heat, Albert?
- Get outta here.

387
00:25:05,333 --> 00:25:06,583
That looks like a snub nose.

388
00:25:06,750 --> 00:25:08,958
"Cross between a choirboy
and a beatnik.

389
00:25:09,625 --> 00:25:11,625
"Mr. Dylan
has a cherubic look...

390
00:25:12,791 --> 00:25:13,875
"...and a mop of
tousled hair..."

391
00:25:14,041 --> 00:25:15,125
Stop, Albert.
I don't wanna hear this, man.

392
00:25:15,208 --> 00:25:16,333
"Tousled hair

393
00:25:16,500 --> 00:25:18,541
"that he keeps beneath
a Huck Finn cap.

394
00:25:18,708 --> 00:25:20,333
"His clothes need tailoring.

395
00:25:22,208 --> 00:25:23,583
"But when he works his guitar

396
00:25:23,750 --> 00:25:24,750
"there's no doubt

397
00:25:24,833 --> 00:25:26,583
"he's bursting at the seams
with talent.

398
00:25:27,291 --> 00:25:29,333
- "His voice..."
- Hey!

399
00:25:29,500 --> 00:25:30,583
A rave from <i>The Times.</i>

400
00:25:31,750 --> 00:25:32,875
This is our floor.

401
00:25:33,041 --> 00:25:34,416
- All right.
- Come on, come on, come on.

402
00:25:38,125 --> 00:25:40,291
<i>Okay, Bob.</i>
<i>Let's lay one down, yeah?</i>

403
00:25:40,375 --> 00:25:41,375
Okay.

404
00:25:41,750 --> 00:25:42,833
<i>C, O,</i>

405
00:25:42,916 --> 00:25:45,125
<i>- seven-six-six-seven-one...</i>

406
00:25:45,291 --> 00:25:47,583
Fixin' to Die,<i> take one.</i>

407
00:25:54,250 --> 00:25:56,291
<i>♪ Feelin' funny in my mind,</i>
<i>Lord ♪</i>

408
00:25:56,375 --> 00:25:58,958
<i>♪ I believe</i>
<i>I'm fixin' to die ♪</i>

409
00:26:01,458 --> 00:26:03,375
<i>♪ Feelin' funny in my mind,</i>
<i>Lord ♪</i>

410
00:26:03,458 --> 00:26:05,958
<i>♪ I believe</i>
<i>I'm fixin' to die ♪</i>

411
00:26:08,666 --> 00:26:10,250
<i>- ♪ Well, I don't... ♪</i>
- <i>Hey, Bob.</i>

412
00:26:10,416 --> 00:26:11,458
Sorry.

413
00:26:11,625 --> 00:26:14,958
<i>Can we start again?</i>
<i>You keep turning from the mic.</i>

414
00:26:15,541 --> 00:26:17,291
- Oh, yeah. All right.
- <i>All right.</i>

415
00:26:18,375 --> 00:26:20,833
Fixin' to Die,<i> take two.</i>

416
00:26:21,708 --> 00:26:22,708
Great.

417
00:26:28,625 --> 00:26:30,666
<i>♪ Feelin' funny in my mind,</i>
<i>Lord ♪</i>

418
00:26:30,750 --> 00:26:33,083
<i>♪ I believe</i>
<i>I'm fixin' to die ♪</i>

419
00:26:33,375 --> 00:26:35,458
He has originals, too,
you know,

420
00:26:35,625 --> 00:26:37,250
and they're really good.

421
00:26:37,416 --> 00:26:40,250
Traditional repertoire
for now, Albert.

422
00:26:40,416 --> 00:26:42,416
We're putting a younger face
on folk.

423
00:26:42,583 --> 00:26:46,041
<i>♪ Well,</i>
<i>everybody's got somethin' ♪</i>

424
00:26:46,208 --> 00:26:49,166
<i>♪ That they're</i>
<i>lookin' forward to ♪</i>

425
00:26:49,333 --> 00:26:53,041
<i>♪ I'm lookin' forward to when</i>
<i>I can do it all again ♪</i>

426
00:26:53,208 --> 00:26:55,833
<i>♪ 'Cause babe,</i>
<i>I'll do it all over you ♪</i>

427
00:26:56,458 --> 00:26:58,250
<i>♪ Let me tell you</i>
<i>little lover ♪</i>

428
00:26:58,333 --> 00:27:00,000
<i>♪ That you better run</i>
<i>for cover ♪</i>

429
00:27:00,166 --> 00:27:02,708
<i>♪ 'Cause babe,</i>
<i>I'll do it all over you ♪</i>

430
00:27:10,666 --> 00:27:12,625
<i>- All right.</i>

431
00:27:12,708 --> 00:27:15,083
<i>Thank you so much.</i>
<i>Thank you. Thank you.</i>

432
00:27:15,166 --> 00:27:16,166
<i>Thanks for letting me play.</i>

433
00:27:16,291 --> 00:27:17,875
<i>Thank you to Brownie,</i>
<i>and Sonny, especially.</i>

434
00:27:18,041 --> 00:27:19,666
<i>I hope by God, I'll see</i>
<i>you guys again, bye-bye.</i>

435
00:27:23,250 --> 00:27:25,125
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>Bobby Dylan.</i>

436
00:27:30,333 --> 00:27:31,583
<i>That boy plays some harp.</i>

437
00:27:33,375 --> 00:27:35,500
<i>People,</i>
<i>if you wanna go somewhere</i>

438
00:27:35,666 --> 00:27:37,500
<i>and you don't have plane fare,</i>

439
00:27:37,666 --> 00:27:39,083
<i>train fare, bus fare,</i>

440
00:27:39,250 --> 00:27:41,208
<i>cab fare, no fare whatsoever.</i>

441
00:27:41,375 --> 00:27:42,666
<i>There's one way of</i>
<i>gettin' there.</i>

442
00:27:43,541 --> 00:27:45,333
<i>You just walk on.</i>

443
00:27:54,083 --> 00:27:56,041
<i>♪ Walk on ♪</i>

444
00:27:56,208 --> 00:27:57,500
<i>♪ Walk on ♪</i>

445
00:27:58,500 --> 00:27:59,833
<i>♪ Walk on ♪</i>

446
00:28:00,416 --> 00:28:01,708
<i>♪ Walk on ♪</i>

447
00:28:02,833 --> 00:28:04,208
<i>♪ Walk on ♪</i>

448
00:28:05,000 --> 00:28:06,208
<i>♪ Walk on ♪</i>

449
00:28:07,166 --> 00:28:10,708
<i>♪ Walk on, I say walk on ♪</i>

450
00:28:11,250 --> 00:28:13,750
<i>♪ I'm gonna keep on walkin' ♪</i>

451
00:28:13,916 --> 00:28:17,000
<i>♪ Till I find my way</i>
<i>back home ♪</i>

452
00:28:17,166 --> 00:28:18,541
How old are you?

453
00:28:20,166 --> 00:28:21,333
20.

454
00:28:22,083 --> 00:28:23,583
You wrote those songs?

455
00:28:23,875 --> 00:28:24,875
Yeah, last two.

456
00:28:26,875 --> 00:28:27,875
You're good.

457
00:28:29,375 --> 00:28:30,583
What, you mean for my age?

458
00:28:39,625 --> 00:28:40,791
Well, thanks.

459
00:28:47,083 --> 00:28:48,208
Who's that guy?

460
00:28:50,166 --> 00:28:51,416
That's Alan Lomax.

461
00:28:51,958 --> 00:28:53,250
That's what he does.

462
00:28:53,416 --> 00:28:55,375
He runs the Archive of
American Folk.

463
00:28:55,750 --> 00:28:57,250
They record folk music.

464
00:28:57,416 --> 00:28:58,666
How do you know so much?

465
00:28:59,375 --> 00:29:02,000
- My sister works for him.
- Oh.

466
00:29:02,583 --> 00:29:04,916
<i>♪ I'm gonna keep on walkin' ♪</i>

467
00:29:05,083 --> 00:29:08,333
<i>♪ Till I find my way</i>
<i>back home ♪</i>

468
00:29:08,875 --> 00:29:11,458
<i>♪ Walk on, Sonny boy</i>
<i>Walk on, boy ♪</i>

469
00:29:13,250 --> 00:29:14,250
You want a peanut?

470
00:29:15,541 --> 00:29:17,708
I used to live on these things
when I worked at the carnival.

471
00:29:20,083 --> 00:29:22,083
You worked at the carnival?

472
00:29:22,250 --> 00:29:24,708
Strongmen, fire-eaters.

473
00:29:25,166 --> 00:29:27,125
Oh, one lady,
her skin was all burnt off.

474
00:29:27,208 --> 00:29:29,041
She looked like a grown-up,
wrinkly baby.

475
00:29:29,208 --> 00:29:30,916
- Ew!
- Yeah.

476
00:29:31,083 --> 00:29:33,125
It made me think about
people on stage,

477
00:29:34,041 --> 00:29:36,000
about anyone who gets on
a stage, you know,

478
00:29:36,166 --> 00:29:38,916
anyone's who's gonna hold
your attention on a stage.

479
00:29:39,083 --> 00:29:40,458
Have to kinda be a freak.

480
00:29:41,500 --> 00:29:42,708
Not everyone.

481
00:29:42,875 --> 00:29:43,958
Anyone who's good.

482
00:29:44,416 --> 00:29:45,416
Are you a freak?

483
00:29:45,708 --> 00:29:46,750
Yeah, I hope so.

484
00:29:47,291 --> 00:29:48,875
Frank Sinatra's not a freak.

485
00:29:49,250 --> 00:29:50,666
Well,
that voice ain't human.

486
00:29:51,250 --> 00:29:53,333
You can be beautiful,
or you can be ugly,

487
00:29:53,416 --> 00:29:54,541
but you can't be plain.

488
00:29:55,041 --> 00:29:56,583
You gotta be something
people can't stop looking at,

489
00:29:56,750 --> 00:29:58,625
like a train wreck
or a car crash.

490
00:29:58,791 --> 00:30:00,208
Oh, you seen this?

491
00:30:00,958 --> 00:30:03,958
No. I thought we were going to
see Guernica at the Museum.

492
00:30:04,125 --> 00:30:05,416
Ah, Picasso's overrated.

493
00:30:07,458 --> 00:30:08,458
You got a dollar?

494
00:30:11,166 --> 00:30:12,541
Two for the matinee.

495
00:30:31,166 --> 00:30:32,916
<i>And will you be happy,</i>
<i>Charlotte?</i>

496
00:30:34,000 --> 00:30:36,583
<i>Oh, Jerry,</i>
<i>don't let's ask for the moon.</i>

497
00:30:37,250 --> 00:30:38,708
<i>We have the stars.</i>

498
00:30:50,916 --> 00:30:52,458
So...

499
00:30:52,625 --> 00:30:55,458
Bette Davis was a mousy girl,

500
00:30:55,958 --> 00:30:58,291
who had to escape
her domineering mother

501
00:30:58,375 --> 00:30:59,458
to find herself.

502
00:30:59,625 --> 00:31:01,000
- She runs away...
- "Find herself"?

503
00:31:01,083 --> 00:31:02,291
- ...becomes beautiful...
- I don't like that.

504
00:31:02,458 --> 00:31:04,791
...returns home,
destroys her mom,

505
00:31:04,958 --> 00:31:07,916
and adopts the child of a man
she can never have.

506
00:31:08,083 --> 00:31:09,250
She didn't "find herself"

507
00:31:09,416 --> 00:31:11,750
like her "self" was a missing
shoe or something.

508
00:31:11,958 --> 00:31:14,916
She just made herself
into something different.

509
00:31:15,250 --> 00:31:16,583
Something better.

510
00:31:17,500 --> 00:31:18,791
Different.

511
00:31:19,833 --> 00:31:20,833
Okay.

512
00:31:21,000 --> 00:31:23,250
You know,
what she wanted to be,

513
00:31:23,333 --> 00:31:24,375
in that moment.

514
00:31:29,083 --> 00:31:30,250
What do you wanna be?

515
00:31:30,916 --> 00:31:32,083
A musician.

516
00:31:33,375 --> 00:31:34,375
Who eats.

517
00:31:39,625 --> 00:31:41,333
Well, I like your songs.

518
00:31:42,500 --> 00:31:43,916
My record comes out
in a couple weeks.

519
00:31:44,500 --> 00:31:46,583
Some of the songs you played
today on your record?

520
00:31:46,958 --> 00:31:48,291
Well, it's mostly covers.

521
00:31:48,833 --> 00:31:50,125
Just traditional stuff.

522
00:31:51,416 --> 00:31:52,625
You know,
folk songs are supposed to

523
00:31:52,708 --> 00:31:54,166
stand the test of time,
like...

524
00:31:54,833 --> 00:31:57,125
um, Shakespeare or something.

525
00:31:58,625 --> 00:32:01,041
They say no one wants to hear
what a kid wrote last month.

526
00:32:01,708 --> 00:32:02,708
Who's they?

527
00:32:02,875 --> 00:32:04,083
Record company.

528
00:32:04,666 --> 00:32:05,666
My manager.

529
00:32:06,541 --> 00:32:07,541
I'm sorry,

530
00:32:08,625 --> 00:32:12,041
but <i>Where Have All the Flowers</i>
<i>Gone</i> is not Shakespeare.

531
00:32:14,125 --> 00:32:15,666
I mean,

532
00:32:15,833 --> 00:32:18,250
there was a time when the
old songs were new, right?

533
00:32:18,833 --> 00:32:21,333
Someone at some point had to
give the songs a chance.

534
00:32:21,416 --> 00:32:22,458
I mean...

535
00:32:22,541 --> 00:32:24,500
There's a civil war going on
down south.

536
00:32:24,666 --> 00:32:26,666
Biggest military buildup
in history.

537
00:32:26,833 --> 00:32:28,625
Nuclear bombs hanging over us.

538
00:32:28,791 --> 00:32:31,250
It's not all about
the Dust Bowl

539
00:32:31,416 --> 00:32:33,208
and Johnny Appleseed anymore.

540
00:32:34,083 --> 00:32:35,875
Monday to Thursday,
I'm at school.

541
00:32:36,041 --> 00:32:38,958
Then I volunteer at CORE,
Fridays and Saturdays.

542
00:32:39,500 --> 00:32:42,291
And I take a painting class
Sunday mornings in Queens.

543
00:32:43,375 --> 00:32:44,416
What's CORE?

544
00:32:45,000 --> 00:32:47,125
- Congress of Racial Equality.
- Oh, yeah.

545
00:32:47,291 --> 00:32:48,791
We organized
the freedom rides.

546
00:32:48,875 --> 00:32:49,875
All right.

547
00:32:53,708 --> 00:32:54,708
This is me.

548
00:32:57,458 --> 00:33:00,625
Dwight MacDonald wrote
a wonderful piece in here.

549
00:33:00,791 --> 00:33:01,958
I think you'll like him.

550
00:33:02,125 --> 00:33:04,833
He's contrarian, like you.

551
00:33:06,583 --> 00:33:08,083
All right, I'll take a look.

552
00:33:09,625 --> 00:33:10,750
What are you doin' tomorrow?

553
00:33:13,500 --> 00:33:14,666
I told you my schedule.

554
00:33:14,833 --> 00:33:17,083
Oh, yeah, painting. In Queens.

555
00:33:25,541 --> 00:33:27,500
I'm at my mom's
in the afternoon.

556
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
Call me there?

557
00:34:01,250 --> 00:34:03,291
Hey there. Have you got
any more Joan Baez?

558
00:34:03,458 --> 00:34:04,583
No, you got the last one.

559
00:34:06,333 --> 00:34:07,458
<i>Amidst the resistance</i>

560
00:34:07,541 --> 00:34:08,541
<i>from the Negro community,</i>

561
00:34:08,708 --> 00:34:11,125
<i>Commissioner Connor</i>
<i>has vowed to stand firm.</i>

562
00:34:11,291 --> 00:34:13,375
<i>Birmingham is home to</i>
<i>700 churches</i>

563
00:34:13,541 --> 00:34:15,750
<i>and the Black churches serve</i>
<i>as the gathering spots...</i>

564
00:34:17,500 --> 00:34:20,625
Let us help you stimulate
your conscience.

565
00:34:35,666 --> 00:34:36,791
I've been publishing it,

566
00:34:36,875 --> 00:34:39,458
but the press
doesn't seem to notice.

567
00:34:39,625 --> 00:34:40,625
Hi.

568
00:34:42,125 --> 00:34:43,791
Package for,
uh, Zimmerman?

569
00:34:44,916 --> 00:34:48,041
Oh, yeah. Thanks.

570
00:34:49,750 --> 00:34:51,166
{\an8}-

571
00:35:00,708 --> 00:35:01,916
You need to sleep, babe.

572
00:35:02,916 --> 00:35:03,916
Yeah, I know.

573
00:35:07,750 --> 00:35:10,708
<i>♪ Yes, and how many times ♪</i>

574
00:35:10,875 --> 00:35:13,625
<i>♪ Can a man turn his head ♪</i>

575
00:35:14,000 --> 00:35:18,583
<i>♪ And pretend</i>
<i>that he just doesn't see? ♪</i>

576
00:35:20,625 --> 00:35:23,458
<i>♪ The answer, my friend ♪</i>

577
00:35:24,041 --> 00:35:26,208
<i>♪ Is blowin' in the wind ♪</i>

578
00:35:26,958 --> 00:35:31,125
<i>♪ The answer</i>
<i>is blowin' in the wind ♪</i>

579
00:35:33,000 --> 00:35:35,708
<i>♪ Yes, and how many times ♪</i>

580
00:35:35,875 --> 00:35:38,291
<i>- ♪ Must a man... ♪</i>
- That's enough!

581
00:35:38,458 --> 00:35:39,458
- That's enough now!
- All right,

582
00:35:39,541 --> 00:35:40,541
just let me finish the verse.

583
00:35:40,666 --> 00:35:42,250
Mr. Guthrie needs quiet now.

584
00:35:42,333 --> 00:35:43,666
Whoa! You got a lotta nerve

585
00:35:43,750 --> 00:35:45,000
taking a cigarette out
a man's mouth.

586
00:35:45,166 --> 00:35:46,708
There is another gentleman
in this room,

587
00:35:46,791 --> 00:35:48,041
and he's trying to rest.

588
00:35:48,208 --> 00:35:49,291
You know,
he been resting six months.

589
00:35:49,375 --> 00:35:50,375
I don't think it's workin'.

590
00:35:50,916 --> 00:35:53,791
I'm trying to look out for
your health, Mr. Guthrie.

591
00:35:54,333 --> 00:35:55,750
You know,
last guy let us sing.

592
00:35:56,333 --> 00:35:57,708
Do I look like the last guy?

593
00:35:57,875 --> 00:35:59,625
No, you look like
a bona fide asshole.

594
00:35:59,791 --> 00:36:01,166
Whoa, easy, Bob.
Hello, George.

595
00:36:01,333 --> 00:36:03,583
Mr. Guthrie is here for
treatment, Mr. Seeger.

596
00:36:03,750 --> 00:36:05,708
- That's true, yeah.
- He has a serious disease,

597
00:36:05,875 --> 00:36:07,291
and he's sharin' his room
with a guest.

598
00:36:07,458 --> 00:36:09,166
Yeah, a guest in a coma!

599
00:36:09,333 --> 00:36:11,333
George, reasonable people
can work these things out.

600
00:36:11,500 --> 00:36:13,041
This is a hospital,
not a nightclub.

601
00:36:14,916 --> 00:36:17,708
Well, I guess every deck come
with two jokers, don't it?

602
00:36:21,166 --> 00:36:23,666
She's a new favorite.
I call her Jane.

603
00:36:24,750 --> 00:36:27,083
I'm moving away
from the abstract a bit

604
00:36:27,166 --> 00:36:28,708
and trying to move into faces.

605
00:36:28,875 --> 00:36:29,916
What about Hank Williams, Tom?

606
00:36:30,000 --> 00:36:32,041
In your estimable opinion,
is he country or folk?

607
00:36:32,208 --> 00:36:33,500
- He's country.
- It don't matter.

608
00:36:33,666 --> 00:36:35,000
'Cause he got pedal steel
behind him?

609
00:36:35,083 --> 00:36:36,166
Bob, man,
you're telling me

610
00:36:36,250 --> 00:36:37,250
there's no difference?

611
00:36:37,333 --> 00:36:38,916
Sylvie,
you gotta hear this, man.

612
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
No, man.

613
00:36:40,083 --> 00:36:43,250
You can call it country or
blues or rock and roll,

614
00:36:43,416 --> 00:36:45,916
but we all keep rewriting
the same songs.

615
00:37:05,250 --> 00:37:07,750
Are these his friends
from his circus days?

616
00:37:09,041 --> 00:37:10,416
Stop it, Gena.

617
00:37:11,125 --> 00:37:12,291
Is his real name Zimmerman?

618
00:37:12,458 --> 00:37:13,458
Move along.

619
00:37:28,541 --> 00:37:30,166
<i>Mr. Johnny Cash!</i>

620
00:37:30,333 --> 00:37:32,500
<i>He started out</i>
<i>in country music</i>

621
00:37:32,583 --> 00:37:34,625
<i>and sorta made</i>
<i>the transition over into pop.</i>

622
00:37:34,791 --> 00:37:36,208
Ain't no transition, man.

623
00:37:36,375 --> 00:37:39,375
Gotta label him with
that corny bullshit, man.

624
00:37:40,208 --> 00:37:42,375
Please remember
garbage on Tuesdays.

625
00:37:42,541 --> 00:37:45,583
Except if Monday's a holiday,
which it will be next week.

626
00:37:45,750 --> 00:37:46,750
You got it.

627
00:37:47,500 --> 00:37:48,583
I have to do this.

628
00:37:48,750 --> 00:37:50,208
It's a school trip,
it's required.

629
00:37:50,375 --> 00:37:52,500
All right, you said that
already, like, three times.

630
00:37:52,666 --> 00:37:54,000
It's only 12 weeks.

631
00:37:54,166 --> 00:37:55,791
Well, God made the world
in six days.

632
00:37:55,958 --> 00:37:57,083
So?

633
00:37:57,250 --> 00:37:58,791
So, 12 weeks' a lot longer.

634
00:37:58,958 --> 00:38:01,083
What am I supposed to do
with the extra 65 days?

635
00:38:01,333 --> 00:38:02,625
Are you God, Bob?

636
00:38:02,791 --> 00:38:04,333
How many times
do I have to say this?

637
00:38:05,500 --> 00:38:06,500
Yes.

638
00:38:15,625 --> 00:38:17,791
I think about how much
I'm gonna miss you...

639
00:38:19,625 --> 00:38:20,750
then I realize...

640
00:38:22,500 --> 00:38:24,083
I don't know you.

641
00:38:27,291 --> 00:38:29,250
There's a face
on your driver's license.

642
00:38:29,333 --> 00:38:30,333
He's different.

643
00:38:30,500 --> 00:38:32,333
- Has a different name.
- Wow.

644
00:38:32,500 --> 00:38:34,875
When I get back, I'd like to
get to know that guy.

645
00:38:35,041 --> 00:38:36,041
Don't do this, Sylvie.

646
00:38:36,208 --> 00:38:37,708
You wrote
a five-minute song about

647
00:38:37,791 --> 00:38:39,500
this girl in Minneapolis.

648
00:38:39,583 --> 00:38:41,041
Who was that? What happened?

649
00:38:41,125 --> 00:38:42,541
You tell me you dropped out
of college...

650
00:38:42,625 --> 00:38:43,625
No, I didn't drop out
of college.

651
00:38:43,708 --> 00:38:44,708
- I didn't say that.
- You came here

652
00:38:44,791 --> 00:38:45,791
with nothing but a guitar.

653
00:38:45,875 --> 00:38:47,291
You never talk about
your family,

654
00:38:47,375 --> 00:38:48,416
your past,
besides the "carnival."

655
00:38:48,583 --> 00:38:50,333
'Cause people make up
their past, Sylvie.

656
00:38:50,500 --> 00:38:52,458
They remember what they want,
they forget the rest!

657
00:38:52,625 --> 00:38:54,166
I tell you everything.

658
00:38:54,333 --> 00:38:57,041
My folks, my sister,
the street I grew up on.

659
00:38:57,208 --> 00:38:58,583
Yeah, I never asked you
about any of it.

660
00:38:58,750 --> 00:38:59,916
What, you think
that stuff defines you?

661
00:39:00,000 --> 00:39:01,500
What I come from?

662
00:39:01,666 --> 00:39:04,750
What I want and what
I don't want, what I reject.

663
00:39:04,916 --> 00:39:06,666
- Yes!
- Mm.

664
00:39:06,750 --> 00:39:08,166
Good thing
you're going to Rome.

665
00:39:09,625 --> 00:39:10,625
And then what?

666
00:39:10,791 --> 00:39:13,583
I come back and live
with a mysterious minstrel?

667
00:39:15,500 --> 00:39:18,458
No, mysterious minstrels
sell more than 1,000 records.

668
00:39:19,875 --> 00:39:21,583
Maybe just don't
come back at all.

669
00:39:36,750 --> 00:39:38,125
Oh, Christ, come on, Sylvie.

670
00:39:41,791 --> 00:39:42,791
Stop hiding.

671
00:39:43,750 --> 00:39:46,291
We both know you can't wait to
have your place to yourself.

672
00:39:46,458 --> 00:39:48,208
Jesus. Part of me.

673
00:39:48,666 --> 00:39:49,791
Not all of me.

674
00:39:51,000 --> 00:39:53,083
What? You want me to make
sense 100% of the time?

675
00:39:53,958 --> 00:39:55,250
There's a lot I want.

676
00:39:55,833 --> 00:39:58,208
And you do too.
You're ambitious.

677
00:39:58,291 --> 00:39:59,583
I think that scares you.

678
00:40:01,958 --> 00:40:03,791
"The line has been drawn.

679
00:40:03,958 --> 00:40:05,791
"The curse has been cast.

680
00:40:05,958 --> 00:40:08,083
"The slow one
now will later be..."

681
00:40:11,833 --> 00:40:14,000
Your record was
all other people's music.

682
00:40:23,125 --> 00:40:24,125
<i>Good evening,</i>

683
00:40:24,208 --> 00:40:25,708
<i>my fellow citizens.</i>

684
00:40:25,958 --> 00:40:27,833
<i>This government, as promised,</i>

685
00:40:28,000 --> 00:40:30,875
<i>has maintained</i>
<i>the closest surveillance</i>

686
00:40:31,041 --> 00:40:33,083
<i>of the Soviet military buildup</i>

687
00:40:33,250 --> 00:40:34,583
<i>on the island of Cuba.</i>

688
00:40:35,333 --> 00:40:36,750
<i>Within the past week,</i>

689
00:40:37,416 --> 00:40:40,541
<i>unmistakable evidence</i>
<i>has established the fact</i>

690
00:40:40,708 --> 00:40:44,041
<i>that a series of</i>
<i>offensive missile sites</i>

691
00:40:44,208 --> 00:40:46,000
<i>is now in preparation</i>

692
00:40:46,166 --> 00:40:47,625
<i>on that imprisoned island.</i>

693
00:40:48,416 --> 00:40:50,333
<i>The purpose of these bases</i>

694
00:40:50,500 --> 00:40:51,958
<i>can be none other</i>

695
00:40:52,125 --> 00:40:55,083
<i>than to provide a nuclear</i>
<i>strike capability</i>

696
00:40:55,250 --> 00:40:56,791
<i>against</i>
<i>the Western Hemisphere.</i>

697
00:40:57,666 --> 00:41:00,833
<i>Upon receiving the first</i>
<i>preliminary hard information</i>

698
00:41:01,000 --> 00:41:03,375
<i>last Tuesday morning</i>
<i>at 9:00 am...</i>

699
00:41:04,541 --> 00:41:06,875
<i>...I directed that our</i>
<i>surveillance be stepped up.</i>

700
00:41:07,375 --> 00:41:09,958
<i>It shall be the policy</i>
<i>of this nation</i>

701
00:41:10,125 --> 00:41:12,208
<i>to regard any nuclear missile</i>

702
00:41:12,375 --> 00:41:14,625
<i>launched from Cuba</i>
<i>against any nation</i>

703
00:41:14,708 --> 00:41:16,000
<i>in the Western Hemisphere</i>

704
00:41:16,166 --> 00:41:18,625
<i>as an attack</i>
<i>by the Soviet Union</i>

705
00:41:18,708 --> 00:41:19,875
<i>on the United States</i>

706
00:41:20,041 --> 00:41:22,875
<i>requiring a full</i>
<i>retaliatory response...</i>

707
00:41:23,500 --> 00:41:25,375
<i>If invasion is undertaken</i>

708
00:41:25,541 --> 00:41:28,041
<i>the Russians have said</i>
<i>that they would retaliate, uh,</i>

709
00:41:29,666 --> 00:41:31,083
<i>with, uh, rocket fire.</i>

710
00:41:31,250 --> 00:41:32,750
<i>We have said if there's</i>
<i>rocket fire from Cuba,</i>

711
00:41:32,916 --> 00:41:33,916
<i>we will retaliate</i>

712
00:41:34,083 --> 00:41:36,916
<i>and there goes</i>
<i>the whole ball game.</i>

713
00:41:37,083 --> 00:41:38,125
<i>So, how do we relate Berlin</i>
<i>as the...</i>

714
00:41:38,208 --> 00:41:39,375
What's on TV?

715
00:41:39,750 --> 00:41:41,166
<i>On the question of</i>
<i>immediate relief</i>

716
00:41:41,250 --> 00:41:42,291
<i>or optimism here</i>

717
00:41:42,458 --> 00:41:44,708
<i>that nobody in the White House</i>
<i>is willing to say...</i>

718
00:41:44,875 --> 00:41:46,583
Pick up.

719
00:41:46,666 --> 00:41:48,375
Come on.

720
00:41:48,541 --> 00:41:49,750
<i>They do not believe</i>
<i>that the 24 hours</i>

721
00:41:49,833 --> 00:41:51,583
<i>of waiting is over.</i>

722
00:41:51,875 --> 00:41:54,000
<i>There's still</i>
<i>considerable belief</i>

723
00:41:54,166 --> 00:41:56,375
<i>that the confrontation</i>
<i>in the Caribbean</i>

724
00:41:56,458 --> 00:41:58,041
<i>will come yet tonight.</i>

725
00:42:04,208 --> 00:42:05,583
<i>No one can guarantee</i>

726
00:42:05,666 --> 00:42:07,750
<i>that American families</i>
<i>on the eastern seaboard</i>

727
00:42:07,916 --> 00:42:09,416
<i>will be alive tomorrow.</i>

728
00:42:12,958 --> 00:42:13,958
Hey!

729
00:42:21,375 --> 00:42:25,708
Hey, taxi! Taxi! Taxi!
Hey! Come on!

730
00:42:33,291 --> 00:42:34,291
<i>Thank you.</i>

731
00:42:36,125 --> 00:42:37,291
<i>This is a new one.</i>

732
00:42:39,208 --> 00:42:41,833
<i>♪ Come you masters of war ♪</i>

733
00:42:45,458 --> 00:42:48,208
<i>♪ You that build</i>
<i>the big guns ♪</i>

734
00:42:52,708 --> 00:42:55,958
<i>♪ You that build</i>
<i>the death planes ♪</i>

735
00:42:56,958 --> 00:42:59,375
<i>♪ You that build</i>
<i>all the bombs ♪</i>

736
00:43:01,250 --> 00:43:04,291
<i>♪ You hide in your mansion ♪</i>

737
00:43:05,333 --> 00:43:08,083
<i>♪ While the young people's</i>
<i>blood ♪</i>

738
00:43:09,791 --> 00:43:14,000
<i>♪ Flows out of their bodies</i>
<i>And is buried in the mud ♪</i>

739
00:43:16,125 --> 00:43:19,500
<i>♪ Let me ask you</i>
<i>one question ♪</i>

740
00:43:20,291 --> 00:43:22,916
<i>♪ Is your money that good? ♪</i>

741
00:43:24,708 --> 00:43:28,416
<i>♪ Will it buy you</i>
<i>forgiveness ♪</i>

742
00:43:29,000 --> 00:43:31,333
<i>♪ Do you think</i>
<i>that it could? ♪</i>

743
00:43:33,166 --> 00:43:36,208
<i>♪ I think you will find ♪</i>

744
00:43:37,416 --> 00:43:40,791
<i>♪ When your death</i>
<i>takes its toll ♪</i>

745
00:43:41,666 --> 00:43:43,708
<i>♪ All the money you made ♪</i>

746
00:43:43,791 --> 00:43:45,958
<i>♪ Will never buy back</i>
<i>your soul ♪</i>

747
00:43:48,166 --> 00:43:51,625
<i>♪ And I'll watch</i>
<i>while you're lowered ♪</i>

748
00:43:52,666 --> 00:43:55,208
<i>♪ Down to your deathbed ♪</i>

749
00:43:56,500 --> 00:43:59,208
<i>♪ And I'll stand over</i>
<i>your grave ♪</i>

750
00:43:59,375 --> 00:44:02,000
<i>♪ 'Til I'm sure</i>
<i>that you're dead ♪</i>

751
00:44:10,500 --> 00:44:11,500
Thank you, Bob.

752
00:44:11,583 --> 00:44:13,791
Troubling time,
go find someone to love.

753
00:44:15,083 --> 00:44:16,833
<i>American forces stand on edge</i>

754
00:44:17,291 --> 00:44:19,916
<i>with naval ships positioned</i>
<i>throughout the Caribbean.</i>

755
00:45:12,708 --> 00:45:15,041
<i>The Unites States almost</i>
<i>went to nuclear war.</i>

756
00:45:15,208 --> 00:45:17,833
<i>Perhaps no one will ever know</i>
<i>how close it came</i>

757
00:45:18,000 --> 00:45:19,875
<i>except for Nikita Khrushchev</i>

758
00:45:19,958 --> 00:45:21,708
<i>who apparently</i>
<i>had no illusions.</i>

759
00:45:21,791 --> 00:45:23,291
<i>The feeling</i>
<i>in official Washington</i>

760
00:45:23,375 --> 00:45:26,000
<i>after one of the most</i>
<i>frightening weeks in history,</i>

761
00:45:26,250 --> 00:45:28,125
<i>is that it's too early</i>
<i>for elation</i>

762
00:45:28,291 --> 00:45:30,458
<i>but not too early</i>
<i>to wonder what happened,</i>

763
00:45:30,625 --> 00:45:31,625
<i>and why it happened.</i>

764
00:45:31,708 --> 00:45:34,166
<i>Moscow, of course,</i>
<i>in the last 48 hours</i>

765
00:45:34,666 --> 00:45:36,625
<i>has seemed contradictory</i>
<i>and zigzagged</i>

766
00:45:36,708 --> 00:45:39,291
<i>as if the Kremlin were having</i>
<i>a great, private debate.</i>

767
00:45:39,416 --> 00:45:42,125
<i>The I's are not dotted,</i>
<i>and the T's are not crossed,</i>

768
00:45:42,208 --> 00:45:43,916
<i>but everything seems easier.</i>

769
00:45:44,000 --> 00:45:45,666
<i>The mood here</i>
<i>is still cautious,</i>

770
00:45:45,750 --> 00:45:47,250
<i>spelled with a capital C.</i>

771
00:45:47,333 --> 00:45:50,208
<i>Khrushchev has offered to</i>
<i>remove his missiles from Cuba.</i>

772
00:45:50,291 --> 00:45:52,666
<i>If he does, we will call off</i>
<i>the quarantine</i>

773
00:45:52,750 --> 00:45:54,375
<i>and there will be no invasion.</i>

774
00:45:54,458 --> 00:45:55,958
<i>The President today called</i>

775
00:45:56,041 --> 00:45:58,291
<i>Khrushchev's decision</i>
<i>statesmanlike.</i>

776
00:45:58,375 --> 00:46:00,750
<i>Has the United States made</i>
<i>a deal with Moscow?</i>

777
00:46:00,916 --> 00:46:02,000
<i>The answer is no.</i>

778
00:46:02,541 --> 00:46:04,375
<i>What, then,</i>
<i>is in this for Khrushchev?</i>

779
00:46:04,791 --> 00:46:06,375
<i>There will be</i>
<i>no armed showdown,</i>

780
00:46:06,458 --> 00:46:08,125
<i>there will be no nuclear war.</i>

781
00:46:08,291 --> 00:46:10,375
<i>The Cuban problem</i>
<i>will still be there for us...</i>

782
00:46:10,541 --> 00:46:12,458
Well, that's that.

783
00:46:15,083 --> 00:46:16,083
<i>Now to the news...</i>

784
00:46:29,916 --> 00:46:31,166
Who taught you to play?

785
00:46:31,833 --> 00:46:33,375
Well, I taught myself really.

786
00:46:34,833 --> 00:46:36,583
Picked up a few licks
at the carnival.

787
00:46:39,875 --> 00:46:41,208
At the carnival?

788
00:46:41,666 --> 00:46:43,791
Oh, yeah, there was singin'
cowboys that'd come through,

789
00:46:43,958 --> 00:46:46,083
teach me all sorts of
funny chords.

790
00:46:46,666 --> 00:46:47,958
Yeah, they'd pass through
in the shows

791
00:46:48,041 --> 00:46:50,250
in, uh, Kansas or Dakotas.

792
00:46:52,291 --> 00:46:53,583
Yeah, these chords I learned

793
00:46:53,666 --> 00:46:55,375
from a cowboy
named Wigglefoot.

794
00:46:56,458 --> 00:46:57,791
You were in a carnival?

795
00:47:02,333 --> 00:47:04,416
You are so completely
full of shit.

796
00:47:06,625 --> 00:47:09,916
I had lessons as a kid,
you know, normal lessons.

797
00:47:10,333 --> 00:47:11,375
I write too.

798
00:47:11,458 --> 00:47:12,750
I'm not sure
there's a way to learn that.

799
00:47:16,541 --> 00:47:17,541
Too hard.

800
00:47:18,041 --> 00:47:19,041
Excuse me?

801
00:47:21,833 --> 00:47:22,916
You try too hard.

802
00:47:24,583 --> 00:47:25,583
To write.

803
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
Really?

804
00:47:27,166 --> 00:47:28,416
Yeah, if you're askin'.

805
00:47:30,583 --> 00:47:31,583
I wasn't.

806
00:47:32,791 --> 00:47:34,666
Sunsets and seagulls.

807
00:47:34,833 --> 00:47:36,125
Smell of buttercups.

808
00:47:36,833 --> 00:47:38,333
Your songs are like
an oil painting

809
00:47:38,416 --> 00:47:39,791
at the dentist's office.

810
00:47:42,125 --> 00:47:44,291
You're kind of an asshole,
Bob.

811
00:47:45,708 --> 00:47:47,000
Yeah, I guess.

812
00:47:53,583 --> 00:47:54,583
Play this.

813
00:48:21,125 --> 00:48:26,125
<i>♪ How many roads</i>
<i>must a man walk down ♪</i>

814
00:48:26,291 --> 00:48:30,000
<i>♪ Before you call him a man? ♪</i>

815
00:48:32,416 --> 00:48:37,416
<i>♪ How many seas</i>
<i>must a white dove sail ♪</i>

816
00:48:37,958 --> 00:48:41,875
<i>♪ Before she sleeps</i>
<i>in the sand? ♪</i>

817
00:48:43,375 --> 00:48:45,958
<i>♪ Yes and how many times ♪</i>

818
00:48:46,125 --> 00:48:49,125
<i>♪ Must the cannon balls fly ♪</i>

819
00:48:49,291 --> 00:48:53,166
<i>♪ Before they are</i>
<i>forever banned? ♪</i>

820
00:48:54,750 --> 00:48:57,375
<i>♪ The answer, my friend ♪</i>

821
00:48:57,541 --> 00:48:59,958
<i>♪ Is blowin' in the wind ♪</i>

822
00:49:00,125 --> 00:49:03,958
<i>♪ The answer is</i>
<i>blowin' in the wind ♪</i>

823
00:49:05,916 --> 00:49:10,791
<i>♪ How many years</i>
<i>must a mountain exist ♪</i>

824
00:49:11,333 --> 00:49:15,166
<i>♪ Before it is washed</i>
<i>to the sea? ♪</i>

825
00:49:17,208 --> 00:49:22,208
<i>♪ How many years</i>
<i>can some people exist ♪</i>

826
00:49:22,458 --> 00:49:26,625
<i>♪ Before they're allowed</i>
<i>to be free? ♪</i>

827
00:49:27,833 --> 00:49:30,583
<i>♪ Yes, and how many times ♪</i>

828
00:49:30,750 --> 00:49:33,708
<i>♪ Can a man turn his head ♪</i>

829
00:49:33,875 --> 00:49:38,875
<i>♪ Pretend that</i>
<i>he just doesn't see? ♪</i>

830
00:49:39,666 --> 00:49:42,416
<i>♪ The answer, my friend ♪</i>

831
00:49:42,583 --> 00:49:45,375
<i>♪ Is blowin' in the wind ♪</i>

832
00:49:45,541 --> 00:49:50,541
<i>♪ The answer is</i>
<i>blowin' in the wind ♪</i>

833
00:49:51,458 --> 00:49:56,458
<i>♪ How many times</i>
<i>must a man look up ♪</i>

834
00:49:56,791 --> 00:50:01,791
<i>♪ Before he can see the sky? ♪</i>

835
00:50:02,791 --> 00:50:07,791
<i>♪ How many ears</i>
<i>must one man have ♪</i>

836
00:50:08,166 --> 00:50:12,541
<i>♪ Before he can hear</i>
<i>people cry? ♪</i>

837
00:50:13,458 --> 00:50:16,250
<i>♪ Yes and how many deaths ♪</i>

838
00:50:16,416 --> 00:50:19,375
<i>♪ Will it take 'til he knows ♪</i>

839
00:50:19,541 --> 00:50:23,916
<i>♪ That too many people</i>
<i>have died? ♪</i>

840
00:50:25,250 --> 00:50:27,875
<i>♪ The answer, my friend ♪</i>

841
00:50:28,041 --> 00:50:30,750
<i>♪ Is blowin' in the wind ♪</i>

842
00:50:30,916 --> 00:50:35,916
<i>♪ The answer is</i>
<i>blowin' in the wind ♪</i>

843
00:50:45,791 --> 00:50:46,791
So, this is...

844
00:50:48,125 --> 00:50:49,125
What?

845
00:50:53,416 --> 00:50:54,416
I don't know.

846
00:51:03,000 --> 00:51:04,541
Have you recorded that song?

847
00:51:06,166 --> 00:51:07,375
No, not yet.

848
00:51:10,333 --> 00:51:11,708
You should let me try it.

849
00:51:18,166 --> 00:51:20,791
Okay. Oh, shit.
All right, I gotta go.

850
00:51:21,500 --> 00:51:22,750
Yeah, I gotta go. Sorry.

851
00:51:38,791 --> 00:51:40,750
- Hey!
- Hi!

852
00:51:40,916 --> 00:51:42,208
- Here, I'll take that.
- Oh, how beautiful.

853
00:51:42,375 --> 00:51:44,125
- How you doin'?
- Mwah!

854
00:51:44,208 --> 00:51:45,666
- Thank you, baby.
- Yes!

855
00:51:46,291 --> 00:51:47,333
- You okay?
- Here, I'll take your stuff.

856
00:51:47,500 --> 00:51:49,166
- Okay.
- Yeah.

857
00:51:53,541 --> 00:51:54,541
Welcome home.

858
00:51:55,375 --> 00:51:57,375
Did you teach yourself
to make coffee?

859
00:51:57,916 --> 00:51:59,041
Oh, yeah.

860
00:52:08,208 --> 00:52:11,875
<i>♪ It ain't no use to sit</i>
<i>and wonder why, babe ♪</i>

861
00:52:13,583 --> 00:52:15,958
<i>♪ If'n you don't know by now ♪</i>

862
00:52:17,208 --> 00:52:20,875
<i>♪ And it ain't no use</i>
<i>To sit and wonder why, babe ♪</i>

863
00:52:22,541 --> 00:52:24,583
<i>♪ It'll never do somehow ♪</i>

864
00:52:25,875 --> 00:52:28,500
<i>♪ When your rooster crows</i>
<i>at the break of dawn ♪</i>

865
00:52:28,708 --> 00:52:30,083
Who... Who wrote this?

866
00:52:31,083 --> 00:52:32,541
<i>- ♪ Look out your window ♪</i>
- He did.

867
00:52:32,625 --> 00:52:34,333
<i>♪ And I'll be gone ♪</i>

868
00:52:35,500 --> 00:52:39,083
<i>♪ You're the reason</i>
<i>I'm a-travelin' on ♪</i>

869
00:52:40,166 --> 00:52:42,375
- Hey, uh, Sylvie, get in here.
- What?

870
00:52:52,666 --> 00:52:53,666
We look good?

871
00:52:54,416 --> 00:52:57,250
<i>♪ And it ain't no use</i>
<i>in turnin' on your light ♪</i>

872
00:52:57,333 --> 00:52:58,333
<i>♪ Babe ♪</i>

873
00:52:58,958 --> 00:53:00,500
<i>♪ The light ♪</i>

874
00:53:00,666 --> 00:53:02,875
<i>♪ I never knowed ♪</i>

875
00:53:03,541 --> 00:53:07,375
<i>♪ And it ain't no use</i>
<i>in turning on your light ♪</i>

876
00:53:08,791 --> 00:53:12,541
<i>♪ I'm on the dark side</i>
<i>of the road ♪</i>

877
00:53:12,708 --> 00:53:15,375
<i>♪ Still, I wish there was</i>
<i>somethin' you could ♪</i>

878
00:53:15,458 --> 00:53:17,375
<i>♪ Do or say ♪</i>

879
00:53:17,833 --> 00:53:21,916
<i>♪ Make me wanna change</i>
<i>my mind and stay ♪</i>

880
00:53:22,416 --> 00:53:26,125
<i>♪ We never did</i>
<i>too much talking anyway ♪</i>

881
00:53:26,625 --> 00:53:30,208
<i>♪ Don't think twice,</i>
<i>it's all right ♪</i>

882
00:53:30,583 --> 00:53:32,375
Excuse me, yeah!
That's it.

883
00:53:32,583 --> 00:53:35,208
Get the master at work here.
The whole laboratory.

884
00:53:35,375 --> 00:53:36,500
- Albert!
- Yes, sir.

885
00:53:36,666 --> 00:53:38,666
I don't want 'em to
shoot my desk, man.

886
00:53:39,708 --> 00:53:41,916
Pal, what did I say
to you? No desk.

887
00:53:42,083 --> 00:53:43,875
- You can plug that here.
- What did I say?

888
00:53:44,291 --> 00:53:45,791
No, Sylvie,
don't bring 'em in here.

889
00:53:45,958 --> 00:53:47,666
I didn't bring them, Bob,
you did.

890
00:53:47,833 --> 00:53:48,875
They're here for you.

891
00:53:50,208 --> 00:53:51,291
That for Woody?

892
00:53:51,458 --> 00:53:53,208
Yeah, I'm gonna drop it off
on the way to the airport.

893
00:53:53,375 --> 00:53:55,000
Here. Put your finger there.

894
00:53:59,541 --> 00:54:01,250
- Is that Joan?
- Yeah.

895
00:54:02,416 --> 00:54:04,125
So, she's covering your song?

896
00:54:05,000 --> 00:54:06,000
Yeah.

897
00:54:06,833 --> 00:54:08,250
Before your version comes out?

898
00:54:09,125 --> 00:54:10,458
Albert thinks it helps.

899
00:54:11,375 --> 00:54:12,375
Helps her.

900
00:54:12,750 --> 00:54:14,708
Helps him sign her.

901
00:54:15,041 --> 00:54:16,375
She's famous, Sylvie.

902
00:54:17,791 --> 00:54:19,500
Been on the cover of
<i>Time Magazine.</i>

903
00:54:20,791 --> 00:54:21,791
They recorded her live.

904
00:54:21,958 --> 00:54:23,541
She didn't know they were
gonna put it on the radio.

905
00:54:24,833 --> 00:54:25,833
'Course not.

906
00:54:31,916 --> 00:54:33,166
So, you gave her the song.

907
00:54:33,333 --> 00:54:34,750
I didn't give her the song.

908
00:54:34,916 --> 00:54:36,958
Bobby,
we're ready over here, pal.

909
00:54:37,291 --> 00:54:39,250
You're gonna see her
in California?

910
00:54:39,583 --> 00:54:41,208
Well, it's her festival.

911
00:54:46,583 --> 00:54:47,666
Okay,
he's all set up here.

912
00:54:47,750 --> 00:54:48,750
I'm just tryin' to
get on a plane

913
00:54:48,833 --> 00:54:49,875
and do a show, Sylvie.

914
00:54:50,916 --> 00:54:51,916
Okay, right here.

915
00:54:52,666 --> 00:54:53,750
You're in the shot,
sweetheart.

916
00:55:09,250 --> 00:55:10,250
Hey, there.

917
00:55:18,416 --> 00:55:20,375
It's a great place, Joan.

918
00:55:21,833 --> 00:55:22,916
Want me to show you the rest?

919
00:55:23,750 --> 00:55:24,750
Okay.

920
00:55:36,416 --> 00:55:37,958
This what you're playing
these days?

921
00:55:39,000 --> 00:55:40,333
Top string got
a little buzz to it.

922
00:55:42,916 --> 00:55:43,958
Not when I play it.

923
00:55:51,958 --> 00:55:53,583
The new record is beautiful.

924
00:55:55,625 --> 00:55:56,625
You think?

925
00:56:10,125 --> 00:56:14,291
<i>♪ If you're travelin'</i>
<i>in the north country fair ♪</i>

926
00:56:16,666 --> 00:56:21,416
<i>♪ Where the winds hit heavy</i>
<i>On the borderline ♪</i>

927
00:56:23,875 --> 00:56:28,291
<i>♪ Remember me</i>
<i>To the one who lives there ♪</i>

928
00:56:30,916 --> 00:56:35,333
<i>♪ For she once was</i>
<i>A true love of mine ♪</i>

929
00:56:40,000 --> 00:56:44,333
<i>♪ Please see</i>
<i>if her hair hangs long ♪</i>

930
00:56:46,208 --> 00:56:49,333
<i>♪ If it rolls and flows all ♪</i>

931
00:56:49,500 --> 00:56:51,791
<i>♪ Down her breast ♪</i>

932
00:56:52,833 --> 00:56:57,833
<i>♪ Please see for me</i>
<i>if her hair hangs long ♪</i>

933
00:57:00,166 --> 00:57:05,166
<i>♪ For that's the way</i>
<i>I remember her best ♪</i>

934
00:57:30,083 --> 00:57:31,625
Hello. Um...

935
00:57:32,333 --> 00:57:34,125
John Hammond said
you had somethin' for me.

936
00:57:34,208 --> 00:57:35,208
My name is...

937
00:57:35,291 --> 00:57:36,291
I know who you are.

938
00:57:36,416 --> 00:57:37,625
- One moment.
- Okay.

939
00:57:43,666 --> 00:57:44,958
- Oh, boy.
- Fan letters.

940
00:57:45,125 --> 00:57:46,166
All right. Thanks.

941
00:57:46,333 --> 00:57:49,375
Oh. And Mr. Hammond's office
set these aside for you.

942
00:58:08,125 --> 00:58:09,791
<i>Dear Bob.</i>

943
00:58:09,958 --> 00:58:11,750
<i>Well, I won't grope</i>
<i>for the words</i>

944
00:58:11,833 --> 00:58:14,666
<i>to tell you</i>
<i>how great your writing is.</i>

945
00:58:16,458 --> 00:58:18,000
<i>I'll just say, uh,</i>

946
00:58:18,166 --> 00:58:22,375
<i>your </i>Freewheelin'<i> album</i>
<i>is my most prized possession.</i>

947
00:58:24,125 --> 00:58:25,166
<i>Thank you.</i>

948
00:58:25,791 --> 00:58:26,791
<i>Johnny Cash.</i>

949
00:58:29,625 --> 00:58:34,000
<i>♪ Oh, where have you been</i>
<i>My blue-eyed son? ♪</i>

950
00:58:36,750 --> 00:58:41,083
<i>♪ Oh, where have you been</i>
<i>My darling young one? ♪</i>

951
00:58:43,625 --> 00:58:48,791
<i>♪ I've stumbled on the side</i>
<i>Of 12 misty mountains ♪</i>

952
00:58:50,541 --> 00:58:54,416
<i>♪ I've walked and I've crawled</i>
<i>On six crooked highways ♪</i>

953
00:58:57,291 --> 00:59:01,125
<i>♪ I've stepped in the middle</i>
<i>Of seven sad forests ♪</i>

954
00:59:01,291 --> 00:59:02,541
Oh, my God.

955
00:59:02,708 --> 00:59:04,708
- Bob! Bob!
- Bob Dylan?

956
00:59:07,666 --> 00:59:08,666
Hey, Bob,
where you goin'?

957
00:59:09,208 --> 00:59:10,625
<i>Over 300,000 marchers</i>

958
00:59:10,708 --> 00:59:12,208
<i>descended on Washington today</i>

959
00:59:12,375 --> 00:59:13,666
<i>to demand</i>
<i>the end of segregation.</i>

960
00:59:13,833 --> 00:59:16,916
<i>From New York, Bob Dylan.</i>

961
00:59:18,458 --> 00:59:21,416
<i>♪ When the marshals</i>
<i>and cops fled the scene ♪</i>

962
00:59:22,583 --> 00:59:26,666
<i>♪ I met one man</i>
<i>he was wounded in love ♪</i>

963
00:59:26,875 --> 00:59:29,125
- Bob! You're the best!
- Bob, please!

964
00:59:29,208 --> 00:59:32,125
{\an8}<i>♪ I saw a newborn baby</i>
<i>with wild wolves ♪</i>

965
00:59:32,208 --> 00:59:33,750
{\an8}<i>♪ All around it ♪</i>

966
00:59:33,833 --> 00:59:35,958
{\an8}

967
00:59:36,041 --> 00:59:41,041
{\an8}<i>♪ I saw a highway of diamonds</i>
<i>with nobody on it ♪</i>

968
00:59:42,000 --> 00:59:44,583
<i>Dear Johnny.</i>
<i>Thanks for that letter.</i>

969
00:59:45,875 --> 00:59:47,333
<i>I am now famous.</i>

970
00:59:49,166 --> 00:59:51,333
<i>Famous by the rules of</i>

971
00:59:51,666 --> 00:59:53,833
<i>public famiousity.</i>

972
00:59:59,166 --> 01:00:01,791
<i>It snuck up on me</i>
<i>and pulverized me.</i>

973
01:00:02,750 --> 01:00:06,375
<i>To quote Mr. Freud,</i>
<i>I get quite paranoid.</i>

974
01:00:07,916 --> 01:00:10,625
<i>Bob, got your letter.</i>

975
01:00:11,541 --> 01:00:14,791
<i>Tonight, I sit in the wake</i>
<i>of one more hard rain.</i>

976
01:00:15,875 --> 01:00:19,416
<i>I was in, uh,</i>
<i>New York last week,</i>

977
01:00:19,583 --> 01:00:21,625
<i>saw a bunch of folk singers</i>

978
01:00:21,708 --> 01:00:23,958
<i>that couldn't hold a chigger</i>
<i>on your ass.</i>

979
01:00:25,666 --> 01:00:28,625
<i>Well, I'll see you in Newport</i>
<i>come spring.</i>

980
01:00:28,791 --> 01:00:32,500
<i>Until then, track mud</i>
<i>on somebody's carpet.</i>

981
01:00:34,208 --> 01:00:36,708
<i>♪ And I'll tell it</i>
<i>and think it and speak it ♪</i>

982
01:00:36,791 --> 01:00:38,541
<i>♪ And breathe it ♪</i>

983
01:00:40,625 --> 01:00:42,958
<i>♪ And reflect it</i>
<i>from the mountain ♪</i>

984
01:00:43,041 --> 01:00:45,041
<i>♪ So all souls can see it ♪</i>

985
01:00:48,416 --> 01:00:49,875
This was your dream.

986
01:00:50,041 --> 01:00:51,833
Folk music reaching everybody.

987
01:00:53,833 --> 01:00:58,666
<i>♪ But I'll know my song well</i>
<i>Before I start singin' ♪</i>

988
01:00:58,750 --> 01:01:02,041
<i>♪ And it's a hard</i>
<i>It's a hard ♪</i>

989
01:01:02,208 --> 01:01:06,041
<i>♪ Oh, it's a hard</i>
<i>It's a hard ♪</i>

990
01:01:06,208 --> 01:01:11,208
<i>♪ It's a hard rain's</i>
<i>a-gonna fall ♪</i>

991
01:01:13,125 --> 01:01:15,416
<i>- Thank you.</i>

992
01:01:27,000 --> 01:01:28,958
Newcomb portable, eh?

993
01:01:29,708 --> 01:01:31,166
You're gettin' fancy on me.

994
01:01:37,416 --> 01:01:38,416
Uh...

995
01:01:42,416 --> 01:01:44,250
Toshi and I, we... we...

996
01:01:45,041 --> 01:01:46,541
we think it's a good moment,

997
01:01:46,625 --> 01:01:48,708
you know, after Newport,
to do a tour.

998
01:01:50,125 --> 01:01:52,791
But we're thinking
we should do a world tour.

999
01:01:53,875 --> 01:01:56,541
Take the music out
to more people.

1000
01:01:56,708 --> 01:01:59,041
I'm thinking we see
Toshi's family in Japan,

1001
01:01:59,125 --> 01:02:00,416
and we want to take the kids.

1002
01:02:02,875 --> 01:02:03,916
But...

1003
01:02:06,791 --> 01:02:08,041
You gotta hold on.

1004
01:02:08,208 --> 01:02:10,125
You gotta do
what they tell you to do.

1005
01:02:10,291 --> 01:02:12,125
You gotta take
your medicine and...

1006
01:02:20,458 --> 01:02:21,458
You wanna play?

1007
01:02:24,375 --> 01:02:25,375
No, right, I know.

1008
01:02:25,541 --> 01:02:27,958
I gotta fix that one.
That needs a reed.

1009
01:02:28,125 --> 01:02:29,125
Bob.

1010
01:02:32,125 --> 01:02:33,291
Bob.

1011
01:02:34,416 --> 01:02:36,208
Sure. Yeah. No. I'll...

1012
01:02:37,333 --> 01:02:38,625
I'll see that he gets it.

1013
01:02:41,166 --> 01:02:44,583
<i>From Dallas, Texas, the flash,</i>
<i>apparently official,</i>

1014
01:02:44,750 --> 01:02:48,333
<i>President Kennedy died</i>
<i>at 1:00 p.m.,</i>

1015
01:02:48,416 --> 01:02:49,833
<i>Central Standard Time.</i>

1016
01:02:50,000 --> 01:02:53,166
<i>2:00 Eastern Standard Time,</i>

1017
01:02:53,333 --> 01:02:55,375
<i>some 38 minutes ago.</i>

1018
01:03:00,791 --> 01:03:03,750
<i>♪ Show me the drunkard ♪</i>

1019
01:03:03,916 --> 01:03:07,250
<i>♪ As he stumbles</i>
<i>out the door ♪</i>

1020
01:03:08,875 --> 01:03:13,041
{\an8}<i>♪ And I'll show you</i>
<i>a young man ♪</i>

1021
01:03:13,208 --> 01:03:17,875
{\an8}<i>♪ With so many reasons why ♪</i>

1022
01:03:18,041 --> 01:03:22,500
{\an8}<i>♪ But there but for fortune ♪</i>

1023
01:03:22,666 --> 01:03:26,708
{\an8}<i>♪ Go you or I ♪</i>

1024
01:03:34,583 --> 01:03:38,208
<i>♪ Show me the country ♪</i>

1025
01:03:38,291 --> 01:03:43,416
<i>♪ Where the bombs</i>
<i>had to fall ♪</i>

1026
01:03:44,666 --> 01:03:47,791
<i>♪ Show me the ruins ♪</i>

1027
01:03:47,958 --> 01:03:52,666
<i>♪ Of the buildings</i>
<i>once so tall ♪</i>

1028
01:03:52,833 --> 01:03:56,750
<i>♪ And I'll show you</i>
<i>a young man ♪</i>

1029
01:03:57,250 --> 01:04:01,291
<i>♪ With so many reasons why ♪</i>

1030
01:04:01,791 --> 01:04:06,125
<i>♪ But there but for fortune ♪</i>

1031
01:04:06,416 --> 01:04:10,333
<i>♪ Go you and I ♪</i>

1032
01:04:10,416 --> 01:04:13,166
<i>♪ You and I ♪</i>

1033
01:04:17,916 --> 01:04:19,416
<i>Thank you, Newport.</i>

1034
01:04:19,583 --> 01:04:20,666
<i>Thank you.</i>

1035
01:04:24,500 --> 01:04:25,750
<i>Thanks so much.</i>

1036
01:04:26,416 --> 01:04:27,791
<i>Thank you, everyone.</i>
<i>See you soon.</i>

1037
01:04:27,875 --> 01:04:29,291
You see who showed up?

1038
01:04:29,458 --> 01:04:31,166
You all right if I slip
him on, right after Joan?

1039
01:04:31,250 --> 01:04:32,250
Yeah?
You'll go on right after...

1040
01:04:32,333 --> 01:04:33,333
Yeah, sure. No sweat, Pete.

1041
01:04:33,416 --> 01:04:34,416
- Okay. Thank you. Thank you.
- Okay. All right.

1042
01:04:36,666 --> 01:04:37,833
Bob Dylan!

1043
01:04:39,208 --> 01:04:40,625
- That was beautiful.
- Thank you.

1044
01:04:41,708 --> 01:04:42,791
<i>All right, all right.</i>

1045
01:04:42,958 --> 01:04:45,000
- Where's Bob?
<i>- He's comin'. He's a-comin'.</i>

1046
01:04:46,333 --> 01:04:48,583
<i>All right. Bobby's comin',</i>
<i>fear not, fear not.</i>

1047
01:04:48,750 --> 01:04:50,000
<i>But now, listen, we got a...</i>

1048
01:04:50,166 --> 01:04:51,666
<i>we got a surprise appearance.</i>

1049
01:04:51,833 --> 01:04:53,166
<i>If you look on your programs,</i>

1050
01:04:53,333 --> 01:04:55,708
<i>you'll see someone who was</i>
<i>supposed to be here last night</i>

1051
01:04:55,875 --> 01:04:59,375
<i>who was absent without</i>
<i>official leave, as they say.</i>

1052
01:04:59,541 --> 01:05:00,541
Hey, Johnny.

1053
01:05:01,083 --> 01:05:02,708
Bobby Dylan. Come here, you.

1054
01:05:03,250 --> 01:05:05,083
You know, I read that
last letter six times.

1055
01:05:05,250 --> 01:05:06,875
- That thing was economy-sized.
- Oh, yeah.

1056
01:05:07,041 --> 01:05:09,375
How about we get us a drink
after the show?

1057
01:05:09,541 --> 01:05:11,500
Yeah, all right.
I think I'm up after you.

1058
01:05:11,666 --> 01:05:12,666
All right, Bobby.

1059
01:05:13,291 --> 01:05:15,833
<i>But, uh,</i>
<i>but he's here, and, uh,</i>

1060
01:05:15,916 --> 01:05:18,041
<i>all the sweeter for</i>
<i>the waitin' as they say.</i>

1061
01:05:18,208 --> 01:05:19,791
<i>And so please give</i>
<i>a warm welcome</i>

1062
01:05:19,875 --> 01:05:21,916
<i>to Johnny Cash</i>
<i>and the Tennessee Three.</i>

1063
01:05:22,416 --> 01:05:23,458
- Let's go.
- All right.

1064
01:05:36,250 --> 01:05:37,250
<i>Hello.</i>

1065
01:05:39,375 --> 01:05:40,875
All right, fellas.

1066
01:05:42,125 --> 01:05:45,083
Let's get these beatniks out
of their seats real quick.

1067
01:05:45,250 --> 01:05:46,250
Tie one on.

1068
01:05:53,625 --> 01:05:58,166
<i>♪ Now I taught the weeping</i>
<i>willow how to cry ♪</i>

1069
01:05:58,333 --> 01:06:00,041
<i>♪ And I showed the clouds ♪</i>

1070
01:06:00,125 --> 01:06:02,750
<i>♪ How to cover up</i>
<i>a clear, blue sky ♪</i>

1071
01:06:03,166 --> 01:06:05,291
<i>♪ And the tears</i>
<i>I cried for that woman ♪</i>

1072
01:06:05,375 --> 01:06:07,583
<i>♪ Are gonna flood you,</i>
<i>big river ♪</i>

1073
01:06:07,750 --> 01:06:10,875
<i>♪ And I'm gonna sit right here</i>
<i>until I die ♪</i>

1074
01:06:13,166 --> 01:06:15,583
<i>♪ Far from Folsom Prison ♪</i>

1075
01:06:15,750 --> 01:06:18,666
<i>♪ That's where</i>
<i>I want to stay ♪</i>

1076
01:06:21,250 --> 01:06:24,041
<i>♪ And I'd let that</i>
<i>lonesome whistle ♪</i>

1077
01:06:24,208 --> 01:06:26,750
<i>♪ Blow my blues away ♪</i>

1078
01:06:31,833 --> 01:06:33,250
All right!

1079
01:06:33,416 --> 01:06:34,458
<i>All right, thank you, Newport.</i>

1080
01:06:34,625 --> 01:06:36,083
<i>Thank you very much.</i>

1081
01:06:37,500 --> 01:06:38,500
<i>Thank you, thank you.</i>

1082
01:06:39,416 --> 01:06:42,708
<i>Well, the next fella up</i>
<i>is my pen pal.</i>

1083
01:06:42,875 --> 01:06:44,458
<i>And sometimes,</i>
<i>when I read his letters,</i>

1084
01:06:44,541 --> 01:06:46,291
<i>I think I can see his brain.</i>

1085
01:06:47,750 --> 01:06:49,750
<i>Anyway, all I know is, uh,</i>

1086
01:06:49,916 --> 01:06:51,333
<i>you better sing about that</i>
<i>rooster crowing</i>

1087
01:06:51,416 --> 01:06:52,416
<i>till the break of dawn</i>

1088
01:06:52,583 --> 01:06:54,750
<i>'cause I need to learn</i>
<i>those damn words.</i>

1089
01:06:56,083 --> 01:06:59,875
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>Mr. Bob Dylan!</i>

1090
01:07:11,958 --> 01:07:13,250
<i>Thank you, Johnny.</i>

1091
01:07:13,416 --> 01:07:15,666
<i>And thank you,</i>
<i>Newport Folk Festival.</i>

1092
01:07:16,416 --> 01:07:19,541
<i>Uh, maybe hear about that</i>
<i>rooster a little bit later on.</i>

1093
01:07:21,958 --> 01:07:23,166
<i>Here's a new one.</i>

1094
01:07:27,083 --> 01:07:31,791
<i>♪ Come gather 'round people</i>
<i>Wherever you roam ♪</i>

1095
01:07:31,958 --> 01:07:36,083
<i>♪ And admit that the waters</i>
<i>Around you have grown ♪</i>

1096
01:07:36,250 --> 01:07:37,916
<i>♪ And accept it that soon ♪</i>

1097
01:07:38,000 --> 01:07:40,666
<i>♪ You'll be drenched</i>
<i>to the bone ♪</i>

1098
01:07:40,833 --> 01:07:44,791
<i>♪ If your time to you</i>
<i>is worth savin' ♪</i>

1099
01:07:44,958 --> 01:07:46,791
<i>♪ Then you better</i>
<i>start swimmin' ♪</i>

1100
01:07:46,875 --> 01:07:48,791
<i>♪ Or you'll sink</i>
<i>like a stone ♪</i>

1101
01:07:48,958 --> 01:07:52,708
<i>♪ For the times</i>
<i>they are a-changin' ♪</i>

1102
01:07:59,750 --> 01:08:04,125
<i>♪ Come writers and critics</i>
<i>Who prophesize with your pen ♪</i>

1103
01:08:04,791 --> 01:08:08,333
<i>♪ And keep your eyes wide</i>
<i>The chance won't come again ♪</i>

1104
01:08:08,416 --> 01:08:10,291
<i>♪ And don't speak too soon ♪</i>

1105
01:08:10,375 --> 01:08:12,833
<i>♪ For the wheel's</i>
<i>still in spin ♪</i>

1106
01:08:13,333 --> 01:08:17,291
<i>♪ And there's no tellin'</i>
<i>who that it's namin' ♪</i>

1107
01:08:17,541 --> 01:08:21,375
<i>♪ For the loser now</i>
<i>will be later to win ♪</i>

1108
01:08:21,541 --> 01:08:23,750
<i>♪ For the times</i>
<i>they are a-changin' ♪</i>

1109
01:08:23,833 --> 01:08:25,458
<i>♪ They are a-changin' ♪</i>

1110
01:08:35,583 --> 01:08:40,083
<i>♪ Come mothers and fathers</i>
<i>Throughout the land ♪</i>

1111
01:08:40,166 --> 01:08:44,000
<i>♪ And don't criticize</i>
<i>What you can't understand ♪</i>

1112
01:08:44,166 --> 01:08:48,708
<i>♪ Your sons and your daughters</i>
<i>Are beyond your command ♪</i>

1113
01:08:49,041 --> 01:08:52,916
{\an8}<i>♪ The order is rapidly agin' ♪</i>

1114
01:08:53,083 --> 01:08:54,708
{\an8}<i>♪ Please get out of</i>
<i>the new one ♪</i>

1115
01:08:54,791 --> 01:08:56,958
{\an8}<i>♪ If you can't lend a hand ♪</i>

1116
01:08:57,125 --> 01:08:59,416
<i>♪ For the times</i>
<i>they are a-changin' ♪</i>

1117
01:08:59,500 --> 01:09:01,916
<i>♪ Times they are a-changin' ♪</i>

1118
01:09:11,666 --> 01:09:15,750
<i>♪ The line it is drawn</i>
<i>The curse it is cast ♪</i>

1119
01:09:16,500 --> 01:09:20,333
<i>♪ The slow one now</i>
<i>Will later be fast ♪</i>

1120
01:09:20,500 --> 01:09:25,333
<i>♪ As the present now</i>
<i>Will later be past ♪</i>

1121
01:09:25,500 --> 01:09:29,458
<i>♪ The order</i>
<i>is rapidly fadin' ♪</i>

1122
01:09:29,625 --> 01:09:33,041
<i>♪ And the first one now</i>
<i>will later be last ♪</i>

1123
01:09:33,208 --> 01:09:35,166
<i>♪ For the times</i>
<i>they are a-changin' ♪</i>

1124
01:09:35,250 --> 01:09:37,208
<i>♪ Times they are a-changin' ♪</i>

1125
01:09:51,125 --> 01:09:52,250
Way to go, Bobby.

1126
01:10:15,166 --> 01:10:18,750
<i>♪ Rollin' down the street</i>
<i>in the early dawn ♪</i>

1127
01:10:32,208 --> 01:10:33,208
Hey, Bob.

1128
01:10:53,833 --> 01:10:54,833
You got kids?

1129
01:10:56,250 --> 01:10:57,291
Yeah.

1130
01:10:59,833 --> 01:11:01,000
Thousands of 'em.

1131
01:11:26,958 --> 01:11:27,958
He's here.

1132
01:11:29,583 --> 01:11:30,583
Excuse me, one second.

1133
01:11:30,750 --> 01:11:32,666
Hey, Bob. Bobby.

1134
01:11:32,750 --> 01:11:34,000
Come on in.
Thank you so much for coming.

1135
01:11:34,166 --> 01:11:35,250
- Here, let me take your jacket.
- Oh, thank you.

1136
01:11:35,416 --> 01:11:36,833
Shirley, here.
Take this, please.

1137
01:11:37,000 --> 01:11:38,958
It's a wonderful cause. We
truly appreciate you coming.

1138
01:11:39,125 --> 01:11:40,125
- You good? You happy?
- Yeah.

1139
01:11:40,208 --> 01:11:41,208
You thirsty?

1140
01:11:41,333 --> 01:11:42,333
Is there a bar
or somethin'?

1141
01:11:42,416 --> 01:11:43,458
Yeah.
This way, my friend.

1142
01:11:43,541 --> 01:11:44,916
Hey, Bob.
I love <i>Tambourine Man.</i>

1143
01:11:45,000 --> 01:11:46,083
Oh, thanks.

1144
01:11:46,250 --> 01:11:47,375
So when's the new album out?

1145
01:11:47,541 --> 01:11:48,541
Uh, soon.

1146
01:11:48,708 --> 01:11:50,958
Can songs really
change things, Bob?

1147
01:11:51,083 --> 01:11:53,083
Well, they change keys.

1148
01:11:53,375 --> 01:11:54,458
Bobby!

1149
01:11:55,041 --> 01:11:56,666
We miss you at the Archive!

1150
01:11:57,208 --> 01:11:58,208
How are you?
Word on the street

1151
01:11:58,375 --> 01:12:01,291
is you're making quite a noise
down there in Studio A, huh?

1152
01:12:01,458 --> 01:12:02,625
This is Becka, by the way.

1153
01:12:02,708 --> 01:12:03,708
Nice to meet you.

1154
01:12:03,833 --> 01:12:05,916
Listen, Bob, you don't have to
compete with the Beatles.

1155
01:12:06,000 --> 01:12:07,000
- Okay?
- Yeah.

1156
01:12:07,083 --> 01:12:08,083
You are better than that shit.

1157
01:12:08,208 --> 01:12:09,916
Alan, you're obsessed
with the Beatles. Please.

1158
01:12:10,083 --> 01:12:12,750
Can I get two glasses
of red wine, please?

1159
01:12:12,833 --> 01:12:13,833
You didn't bring your guitar
with you, Bobby.

1160
01:12:13,916 --> 01:12:14,958
What, are you saving yourself

1161
01:12:15,041 --> 01:12:16,083
for your little tour
with Joanie?

1162
01:12:16,250 --> 01:12:17,750
Not little, Harold. Sold out.

1163
01:12:17,833 --> 01:12:18,875
Whoa! Hey, listen,
that's wonderful!

1164
01:12:18,958 --> 01:12:20,125
And honestly,
the last thing I wanna do now

1165
01:12:20,208 --> 01:12:21,208
is put pressure on you,

1166
01:12:21,291 --> 01:12:24,416
but the dirty little secret
is most everybody here is here

1167
01:12:24,500 --> 01:12:25,583
'cause they're hoping
you'd play a little something.

1168
01:12:25,666 --> 01:12:27,333
Where'd they get that idea,
Harold?

1169
01:12:27,416 --> 01:12:28,416
What'd you pull me into, man?

1170
01:12:28,500 --> 01:12:29,500
Is this a fucking gig
or something?

1171
01:12:29,583 --> 01:12:30,916
The prodigal. It's anything
you want it to be.

1172
01:12:31,000 --> 01:12:32,291
- He's back. Hi.
- Hey, Pete.

1173
01:12:32,458 --> 01:12:33,458
- How you doin'?
- Good.

1174
01:12:33,625 --> 01:12:34,625
- Nice to see you.
- Great to see you.

1175
01:12:34,708 --> 01:12:35,708
Toshi, how are you doin'?

1176
01:12:35,833 --> 01:12:37,541
Well, you made it around
the world in 80 days, huh?

1177
01:12:37,708 --> 01:12:38,708
Magic carpet ride.

1178
01:12:38,875 --> 01:12:40,708
Just full of wonder.
Full of wonder.

1179
01:12:40,875 --> 01:12:42,125
This is Becka, by the way.

1180
01:12:42,708 --> 01:12:44,166
Nice to meet you.
This is my wife, Toshi.

1181
01:12:44,250 --> 01:12:45,250
Nice to meet you.

1182
01:12:45,333 --> 01:12:47,125
I absolutely love your music.

1183
01:12:47,291 --> 01:12:48,333
I'm such a big fan,
Mr. Seeger.

1184
01:12:48,416 --> 01:12:49,416
No. No, I'm Pete.

1185
01:12:49,500 --> 01:12:50,500
Pete.

1186
01:12:51,333 --> 01:12:53,458
Harold is putting the lean
on you, yeah?

1187
01:12:53,625 --> 01:12:55,000
- Trying to get you to play?
- Yeah, little bit.

1188
01:12:55,166 --> 01:12:56,958
All right. Well,
don't hold it against him.

1189
01:12:57,125 --> 01:12:58,708
It's for a good cause.

1190
01:12:58,875 --> 01:13:01,166
Wanna use this beauty?

1191
01:13:02,125 --> 01:13:03,750
You always keep it handy,
huh, Pete?

1192
01:13:04,416 --> 01:13:06,125
He's like a gunfighter
with his six-gun.

1193
01:13:06,291 --> 01:13:07,458
Always keeping it close.

1194
01:13:09,166 --> 01:13:12,750
<i>♪ Oh the time will come up</i>
<i>When the winds will stop ♪</i>

1195
01:13:13,291 --> 01:13:16,833
<i>♪ And the breeze will cease</i>
<i>to be breathin' ♪</i>

1196
01:13:17,500 --> 01:13:19,625
<i>♪ Like the stillness</i>
<i>in the wind ♪</i>

1197
01:13:19,708 --> 01:13:21,666
<i>♪ 'Fore the hurricane begins ♪</i>

1198
01:13:21,833 --> 01:13:25,333
<i>♪ The hour that</i>
<i>the ship comes in ♪</i>

1199
01:13:26,166 --> 01:13:30,250
<i>♪ And the seas will split</i>
<i>And the ship will hit ♪</i>

1200
01:13:30,416 --> 01:13:32,500
<i>♪ And the sands</i>
<i>on the shoreline ♪</i>

1201
01:13:32,583 --> 01:13:33,916
<i>♪ Will be shakin' ♪</i>

1202
01:13:34,750 --> 01:13:38,750
<i>♪ And the tide will sound</i>
<i>And the wind will pound ♪</i>

1203
01:13:38,916 --> 01:13:43,916
<i>♪ And the mornin'</i>
<i>will be breakin' ♪</i>

1204
01:13:49,708 --> 01:13:51,708
- Thank you. That was great!
- Thanks.

1205
01:13:51,875 --> 01:13:53,333
I can't wait
for the new album.

1206
01:13:53,500 --> 01:13:54,500
Hey, thank you, Bob. Truly.

1207
01:13:54,666 --> 01:13:56,208
Listen, don't forget to
sing out that thing next time.

1208
01:13:56,375 --> 01:14:00,041
Talk to me about that, Harold.
Have fun. Have a good night.

1209
01:14:00,208 --> 01:14:01,208
You were amazing.

1210
01:14:01,375 --> 01:14:02,625
Two hundred people
in that room

1211
01:14:02,708 --> 01:14:04,916
and each one wants me
to be somebody else.

1212
01:14:06,583 --> 01:14:08,666
They should just fuck off
and let me be.

1213
01:14:11,000 --> 01:14:12,125
Be what?

1214
01:14:15,666 --> 01:14:16,750
Excuse me?

1215
01:14:16,958 --> 01:14:19,125
They should fuck off
and let you be what?

1216
01:14:21,708 --> 01:14:23,583
I don't know.

1217
01:14:24,916 --> 01:14:26,625
Whatever it is
they don't want me to be.

1218
01:14:29,083 --> 01:14:31,500
Yeah, well, I'm not a horse,

1219
01:14:33,083 --> 01:14:35,375
so I don't like carrying
other people's weight.

1220
01:14:38,583 --> 01:14:40,458
Yeah. Well, I got
a hundred pounds on me

1221
01:14:40,541 --> 01:14:42,625
that don't show on that scale.

1222
01:14:44,333 --> 01:14:45,875
How do you sing, then?

1223
01:14:49,458 --> 01:14:52,000
I put myself in another place.

1224
01:14:54,166 --> 01:14:55,916
But I'm a stranger there.

1225
01:15:07,541 --> 01:15:09,333
Hey, what's your name, man?

1226
01:15:10,541 --> 01:15:13,250
Bobby. Like you, man.

1227
01:15:13,416 --> 01:15:14,875
Bobby Neuwirth.

1228
01:15:15,041 --> 01:15:16,041
Where you goin'?

1229
01:15:16,166 --> 01:15:18,916
I got a gig with some guys
in the East Village.

1230
01:15:19,083 --> 01:15:20,791
Spot called McAnn's.

1231
01:15:27,666 --> 01:15:28,750
Hey.

1232
01:15:28,916 --> 01:15:30,125
Hey.

1233
01:15:30,916 --> 01:15:32,375
You have a tour
with Joan Baez.

1234
01:15:32,458 --> 01:15:34,125
Were you gonna tell me
about that?

1235
01:15:35,958 --> 01:15:37,250
Am I just more weight?

1236
01:15:37,916 --> 01:15:40,875
They wanna own me, Becka.
Is that what you want?

1237
01:15:42,416 --> 01:15:43,791
I love you.

1238
01:15:46,375 --> 01:15:47,833
Is that scary to you?

1239
01:15:48,916 --> 01:15:51,208
Well, I just met you. So...

1240
01:15:53,541 --> 01:15:54,541
Yeah.

1241
01:16:28,625 --> 01:16:32,125
<i>♪ We had one million bags</i>
<i>Of the best Sligo rags ♪</i>

1242
01:16:32,291 --> 01:16:35,083
<i>♪ We had two million barrels</i>
<i>of stones ♪</i>

1243
01:16:35,791 --> 01:16:39,375
<i>♪ We had three million sides</i>
<i>Of old blind horses hides' ♪</i>

1244
01:16:39,541 --> 01:16:42,916
<i>♪ We had four million barrels</i>
<i>of bones ♪</i>

1245
01:16:43,083 --> 01:16:44,791
<i>♪ We had five million hogs ♪</i>

1246
01:16:44,958 --> 01:16:46,083
<i>- ♪ And six million... ♪</i>
- That's him.

1247
01:16:46,250 --> 01:16:49,000
That's Bob fucking Dylan
right there.

1248
01:16:49,166 --> 01:16:50,208
- Where?
- No, that's him.

1249
01:16:50,375 --> 01:16:51,500
- It's him!
- Bob! Bob!

1250
01:16:51,666 --> 01:16:52,666
Bob.

1251
01:16:53,250 --> 01:16:54,250
Bob. Bob.

1252
01:16:54,500 --> 01:16:55,500
Bob. Bob.

1253
01:16:55,583 --> 01:16:56,958
Take your glasses off.
Let me see your eyes!

1254
01:16:57,125 --> 01:16:58,916
- Hey, get off!
- Fuck off!

1255
01:17:00,416 --> 01:17:01,416
Hey, hey, hey.

1256
01:17:02,500 --> 01:17:04,208
What are you doin', man?

1257
01:17:14,875 --> 01:17:15,875
Bob.

1258
01:17:16,041 --> 01:17:17,500
It's 4:00 a.m.

1259
01:17:18,875 --> 01:17:19,875
Bob.

1260
01:17:24,041 --> 01:17:25,708
We broke up, remember?

1261
01:17:26,125 --> 01:17:27,958
Can I just get a towel
for this?

1262
01:17:47,500 --> 01:17:48,500
Thanks.

1263
01:18:00,250 --> 01:18:03,458
You know, everyone asks where
these songs come from, Sylvie.

1264
01:18:05,375 --> 01:18:06,625
But when you watch their faces,

1265
01:18:06,708 --> 01:18:09,291
they're not asking
where the songs come from.

1266
01:18:11,375 --> 01:18:13,875
They're asking why the songs
didn't come to them.

1267
01:18:18,458 --> 01:18:20,083
Who is it, Sylvie?

1268
01:18:47,458 --> 01:18:53,583
<i>♪ Discover what you set out</i>
<i>to find ♪</i>

1269
01:18:57,666 --> 01:19:01,625
<i>♪ Come on, give it to me ♪</i>

1270
01:19:01,791 --> 01:19:03,916
<i>♪ I'll keep it ♪</i>

1271
01:19:10,166 --> 01:19:12,208
<i>♪ Say, "Beware doll</i>
<i>You're bound to fall" ♪</i>

1272
01:19:12,291 --> 01:19:15,208
<i>♪ You thought they were all</i>
<i>kidding you ♪</i>

1273
01:19:17,208 --> 01:19:19,250
<i>♪ You used to ♪</i>

1274
01:19:19,416 --> 01:19:21,041
<i>♪ People call, say ♪</i>

1275
01:19:21,208 --> 01:19:23,875
<i>♪ Once upon a time</i>
<i>you dressed so fine ♪</i>

1276
01:19:24,041 --> 01:19:26,833
<i>♪ Threw the bums a dime</i>
<i>in your prime ♪</i>

1277
01:19:27,583 --> 01:19:28,583
<i>♪ Didn't you? ♪</i>

1278
01:19:28,791 --> 01:19:31,333
It's not Mike Bloomfeld,
Albert. It's Mike Bloomfield.

1279
01:19:31,500 --> 01:19:33,625
He's a Chicago
blues guitar player.

1280
01:19:33,791 --> 01:19:36,083
<i>Okay,</i>
<i>I can't get him tomorrow.</i>

1281
01:19:36,250 --> 01:19:37,666
<i>- I can get another guitar...</i>
- No.

1282
01:19:37,833 --> 01:19:39,833
I don't want any of your old
session musicians, man.

1283
01:19:40,000 --> 01:19:41,666
I want young guys
with hair on their heads,

1284
01:19:41,833 --> 01:19:43,166
a guitar player,
and a bass player,

1285
01:19:43,333 --> 01:19:44,791
an organ player,
and a drum player.

1286
01:19:44,958 --> 01:19:46,166
<i>I'm gonna try my best</i>

1287
01:19:46,250 --> 01:19:48,583
<i>but I can't guarantee that</i>
<i>we're gonna get him tomorrow.</i>

1288
01:19:48,750 --> 01:19:50,333
I don't want to hear it.
Get it done.

1289
01:19:57,000 --> 01:20:00,041
<i>♪ Ah, get sick, get well</i>
<i>Hang around a ink well ♪</i>

1290
01:20:00,208 --> 01:20:02,875
<i>♪ Hang bell, hard to tell</i>
<i>If anything is goin' to sell ♪</i>

1291
01:20:03,041 --> 01:20:05,750
<i>♪ Try hard, get barred</i>
<i>Get back, write braille ♪</i>

1292
01:20:05,916 --> 01:20:08,500
<i>♪ Get jailed, jump bail</i>
<i>Join the army, if you fail ♪</i>

1293
01:20:08,666 --> 01:20:11,041
<i>♪ Look out kid</i>
<i>You're gonna get hit ♪</i>

1294
01:20:11,208 --> 01:20:12,250
<i>♪ By losers, cheaters,</i>
<i>six-time users ♪</i>

1295
01:20:12,333 --> 01:20:13,750
Well, this is gonna
piss some people off.

1296
01:20:18,166 --> 01:20:20,625
George! Victor said
he went by the shop

1297
01:20:20,708 --> 01:20:22,083
and got fitted for
your daughter's wedding.

1298
01:20:22,250 --> 01:20:23,291
- Hello, hello, hello.
- There he is.

1299
01:20:23,458 --> 01:20:25,125
Welcome to the center
of the universe.

1300
01:20:25,291 --> 01:20:26,333
Alan,
let's talk Newport.

1301
01:20:26,416 --> 01:20:27,708
Hello, Harold. Peter.

1302
01:20:27,875 --> 01:20:29,875
All right. Give me Saturday
night again, please.

1303
01:20:30,041 --> 01:20:33,250
- Yes, we have Ian and Sylvia.
- Right.

1304
01:20:33,416 --> 01:20:35,625
Odetta, Donovan,

1305
01:20:35,791 --> 01:20:37,708
Johnny Cash and Kweskin...

1306
01:20:37,875 --> 01:20:39,458
And Theodore Bikel.

1307
01:20:39,625 --> 01:20:41,500
Yes,
I was just getting to me.

1308
01:20:41,666 --> 01:20:43,208
I also have this proposal
on the table

1309
01:20:43,291 --> 01:20:44,458
for the Butterfield
Blues Band.

1310
01:20:44,625 --> 01:20:45,666
Remind me who they are.

1311
01:20:45,833 --> 01:20:48,125
- Chicago blues band.
- Electric blues band.

1312
01:20:48,291 --> 01:20:50,125
A white electric blues band.

1313
01:20:50,291 --> 01:20:51,291
They're hot, Alan.

1314
01:20:51,375 --> 01:20:52,416
The guitarist,
Mike Bloomfield,

1315
01:20:52,500 --> 01:20:53,500
is unbelievable.

1316
01:20:53,625 --> 01:20:54,625
Oh, yeah. I'm sure he is.

1317
01:20:54,791 --> 01:20:57,083
He comes from that
Albert Grossman's stable

1318
01:20:57,166 --> 01:20:58,208
like you, Peter.

1319
01:20:58,375 --> 01:20:59,541
Knock it off.

1320
01:20:59,708 --> 01:21:02,625
I hear Bob
is playing electric now.

1321
01:21:03,291 --> 01:21:04,916
Not on our stage, he isn't.

1322
01:21:05,083 --> 01:21:07,000
There is no rock and roll
in Newport.

1323
01:21:07,166 --> 01:21:09,083
We don't need to be dogmatic.

1324
01:21:09,250 --> 01:21:10,250
Okay, okay.

1325
01:21:10,333 --> 01:21:11,625
So, what is the
verdict on the Butterfields?

1326
01:21:11,791 --> 01:21:13,833
We already have blues players.
And we got real ones.

1327
01:21:14,250 --> 01:21:15,250
You never heard them, Alan.

1328
01:21:15,416 --> 01:21:16,958
Newport Folk Festival
was created

1329
01:21:17,041 --> 01:21:19,708
to fight a riptide
of inauthentic shit.

1330
01:21:19,875 --> 01:21:20,958
- I understand that...
- No,

1331
01:21:21,041 --> 01:21:22,125
you don't understand, Peter.

1332
01:21:22,291 --> 01:21:25,041
I'm sorry, but Peter,
Paul and Mary is a confection.

1333
01:21:25,208 --> 01:21:27,208
- Paul's name ain't even Paul.
- Okay, Alan.

1334
01:21:27,375 --> 01:21:28,541
Albert Grossman
changed his name...

1335
01:21:28,625 --> 01:21:29,666
All right, all right.

1336
01:21:29,833 --> 01:21:30,958
...because he thought
it sounded better.

1337
01:21:31,041 --> 01:21:32,041
Thank you so much.

1338
01:21:32,208 --> 01:21:33,250
It's like fucking
Ritz Crackers.

1339
01:21:33,416 --> 01:21:35,000
Now, stop it. Stop it!

1340
01:21:35,166 --> 01:21:36,166
Now, Peter,
don't go, don't go.

1341
01:21:36,333 --> 01:21:38,125
We're gonna work it out.
We're gonna work it out.

1342
01:21:38,291 --> 01:21:40,166
We are here
to celebrate folk music.

1343
01:21:40,333 --> 01:21:42,916
From the people,
for the people, Pete.

1344
01:21:43,083 --> 01:21:44,291
The sound of a guitar

1345
01:21:44,458 --> 01:21:46,041
- and a man's voice.
- Or a woman's.

1346
01:21:46,208 --> 01:21:47,250
Alan, please. Let's calm down.

1347
01:21:47,333 --> 01:21:48,458
Don't talk to me about
ticket sales, Harold.

1348
01:21:48,541 --> 01:21:49,666
- I don't give a shit.
- Okay.

1349
01:21:52,833 --> 01:21:54,708
Hey, Tom, give me a second,
I want to try something.

1350
01:21:58,333 --> 01:21:59,333
All right.

1351
01:22:07,708 --> 01:22:09,416
You're in trouble, man.

1352
01:22:09,583 --> 01:22:11,958
<i>Highway 61,</i>
take seven.

1353
01:22:12,791 --> 01:22:14,500
Man, you can't look at me
like that.

1354
01:22:15,083 --> 01:22:16,291
'Cause then...

1355
01:22:16,458 --> 01:22:18,041
All right, guys.

1356
01:22:18,208 --> 01:22:19,750
Okay, wait.
Don't look at me like that,

1357
01:22:19,833 --> 01:22:21,166
'cause I gotta
get through the take.

1358
01:22:21,333 --> 01:22:23,708
If you got that thing on
your face, I'm gonna explode.

1359
01:22:23,875 --> 01:22:25,916
All right,
let's just do it before

1360
01:22:26,000 --> 01:22:28,083
this whole thing
crashes into the ground.

1361
01:22:30,958 --> 01:22:32,250
One, two, three.

1362
01:22:38,750 --> 01:22:42,291
<i>♪ Oh, God said to Abraham,</i>
<i>"Kill me a son" ♪</i>

1363
01:22:42,458 --> 01:22:45,583
<i>♪ Abe said, "Man,</i>
<i>you must be puttin' me on" ♪</i>

1364
01:22:45,750 --> 01:22:47,041
<i>♪ God said, "No" ♪</i>

1365
01:22:47,208 --> 01:22:48,833
<i>♪ Abe said, "What?" ♪</i>

1366
01:22:49,000 --> 01:22:51,291
<i>♪ God said, "You can do</i>
<i>what you want, Abe ♪</i>

1367
01:22:51,458 --> 01:22:54,166
<i>♪ "But the next time</i>
<i>you see me comin' ♪</i>

1368
01:22:54,250 --> 01:22:55,625
<i>♪ "You better run" ♪</i>

1369
01:22:55,791 --> 01:22:59,875
<i>♪ Of rainbow design ♪</i>

1370
01:23:07,875 --> 01:23:10,000
Thanks for tuning in
this evening.

1371
01:23:10,958 --> 01:23:13,708
Even though
I can't see you out there

1372
01:23:13,791 --> 01:23:15,416
through this little magic box,

1373
01:23:15,583 --> 01:23:19,166
tonight, we'll continue
our <i>Rainbow Quest</i> together

1374
01:23:19,333 --> 01:23:22,458
to seek out all the songs
and colors

1375
01:23:22,625 --> 01:23:23,833
and kinds of human beings

1376
01:23:23,916 --> 01:23:25,833
that live in this land
of ours.

1377
01:23:26,000 --> 01:23:27,708
Now, if you tuned in tonight

1378
01:23:27,791 --> 01:23:29,541
hoping to hear our friend,
Bob Dylan,

1379
01:23:29,708 --> 01:23:31,541
well, I don't wanna
disappoint you,

1380
01:23:31,708 --> 01:23:34,083
but Bob's been hung up
in the studio in New York.

1381
01:23:34,250 --> 01:23:35,250
He'll come another time.

1382
01:23:35,416 --> 01:23:38,041
But tonight, we've got
a very special guest.

1383
01:23:38,208 --> 01:23:40,416
A good friend of mine
from the deep

1384
01:23:40,500 --> 01:23:43,208
Mississippi Delta
named Jesse Moffette.

1385
01:23:43,375 --> 01:23:45,375
And when he heard we had
a gap, he jumped in a cab,

1386
01:23:45,541 --> 01:23:47,875
and he came right over
and he's live with us at NJU.

1387
01:23:48,041 --> 01:23:50,291
- Thanks for being here.
- Well, thanks for having me.

1388
01:23:50,458 --> 01:23:51,458
So good to be with ya.

1389
01:23:51,625 --> 01:23:53,541
Well, you want to have
a drink with me?

1390
01:23:54,416 --> 01:23:57,000
Oh, no, no. Not while
I'm working. No. Yeah.

1391
01:23:57,166 --> 01:23:58,416
What kinda station
is this anyway?

1392
01:23:58,583 --> 01:23:59,916
This is educational, Jesse.

1393
01:24:00,083 --> 01:24:02,125
This is a local public
educational channel, yeah.

1394
01:24:02,333 --> 01:24:04,833
Educational?
Shit, I do educational!

1395
01:24:05,000 --> 01:24:08,083
I offer blues lessons in
the privacy of your own home.

1396
01:24:08,250 --> 01:24:09,791
- You wanna learn the blues?
- Sure.

1397
01:24:10,750 --> 01:24:14,791
<i>Call me</i>
<i>at Rhinelander 8-4-6-0-2.</i>

1398
01:24:14,958 --> 01:24:16,375
<i>And do me a favor.</i>

1399
01:24:16,458 --> 01:24:18,625
<i>Bring me a bottle</i>
<i>of anything...</i>

1400
01:24:18,791 --> 01:24:20,041
<i>- All right, all right.</i>
<i>- ...that ain't pasteurized.</i>

1401
01:24:20,125 --> 01:24:21,208
<i>Jesse, let's play something.</i>

1402
01:24:21,291 --> 01:24:22,291
What music
have you got for us?

1403
01:24:22,375 --> 01:24:23,833
I'll play for you, oh, yeah.

1404
01:24:24,000 --> 01:24:25,833
Let's play.
Give us something deep.

1405
01:24:38,125 --> 01:24:41,625
<i>♪ Pain in my heart ♪</i>

1406
01:24:43,041 --> 01:24:45,833
<i>♪ Pain in my soul ♪</i>

1407
01:24:47,958 --> 01:24:49,666
<i>♪ Tell me baby ♪</i>

1408
01:24:52,333 --> 01:24:53,333
<i>♪ Oh, Lord ♪</i>

1409
01:24:57,875 --> 01:24:59,375
<i>♪ Ten long years ♪</i>

1410
01:25:00,375 --> 01:25:02,291
<i>♪ Lord, girl,</i>
<i>I've been lovin' you ♪</i>

1411
01:25:02,458 --> 01:25:05,166
I'm so sorry. We're live now.
I can't just let you walk out.

1412
01:25:05,333 --> 01:25:07,708
Oh, that's okay. I'm not
looking to interrupt anything.

1413
01:25:08,708 --> 01:25:09,916
<i>♪ Oh, Lord, yeah ♪</i>

1414
01:25:10,708 --> 01:25:11,708
It's okay.

1415
01:25:16,625 --> 01:25:18,583
It's just wonderful,
it's magical, Jesse.

1416
01:25:18,750 --> 01:25:20,333
Now, now...

1417
01:25:20,500 --> 01:25:22,333
Well, hold on
just one second, folks.

1418
01:25:22,500 --> 01:25:24,958
<i>We've got a really,</i>
<i>really special treat.</i>

1419
01:25:25,041 --> 01:25:26,916
<i>- Uh, Bob did make it.</i>
- <i>Nah, I'm good.</i>

1420
01:25:27,083 --> 01:25:28,291
<i>Bob's here.</i>
<i>Bob, come on.</i>

1421
01:25:28,458 --> 01:25:29,708
- <i>It's all right, man.</i>
<i>- No, come on out.</i>

1422
01:25:29,875 --> 01:25:31,375
Come on out. It's all right.

1423
01:25:32,791 --> 01:25:35,958
I'm... I'm glad you came.
I'm glad you came, yeah.

1424
01:25:36,125 --> 01:25:37,833
Jesse, say hi to a really
good friend of mine.

1425
01:25:38,000 --> 01:25:39,750
This is Bobby Dylan.

1426
01:25:39,916 --> 01:25:41,916
Bob. What kinda music
do you play?

1427
01:25:42,083 --> 01:25:43,541
Well, I play all sorts.
I mean...

1428
01:25:43,625 --> 01:25:44,708
What kinda music
do you say I play?

1429
01:25:44,791 --> 01:25:45,791
Oh, Bob plays a lot of kinds

1430
01:25:45,958 --> 01:25:47,291
and he plays all of them well.

1431
01:25:47,458 --> 01:25:48,833
You trying to steal my spot?

1432
01:25:49,000 --> 01:25:50,791
No, I'm not trying to
steal your spot, Jesse.

1433
01:25:50,958 --> 01:25:52,625
I was really
I was trying to figure out

1434
01:25:52,708 --> 01:25:53,791
what kinda tuning
you were using.

1435
01:25:53,958 --> 01:25:55,125
I don't think
I ever heard it before.

1436
01:25:55,291 --> 01:25:56,583
Nobody can, only me.

1437
01:25:56,750 --> 01:25:58,833
Look here. How close
were you watching me?

1438
01:25:59,375 --> 01:26:01,291
Well, I was, uh...

1439
01:26:03,666 --> 01:26:05,125
Well, I was watching
real close, Jesse.

1440
01:26:05,208 --> 01:26:07,458
I got these
special binoculars, right?

1441
01:26:07,625 --> 01:26:09,208
And they allow me
to see into your soul.

1442
01:26:09,291 --> 01:26:10,875
Really?

1443
01:26:11,083 --> 01:26:12,083
I see exactly
what you were playing.

1444
01:26:12,166 --> 01:26:13,166
It's like a tiny
little microscope, right?

1445
01:26:13,250 --> 01:26:14,250
Oh, watch out.

1446
01:26:14,333 --> 01:26:15,333
- Is that right?
- Yeah.

1447
01:26:15,416 --> 01:26:16,500
Do me a favor. Here.

1448
01:26:16,666 --> 01:26:18,541
Take my guitar and show me
how close you really

1449
01:26:18,625 --> 01:26:19,625
- was watching, my man.
- No, I can't.

1450
01:26:19,708 --> 01:26:20,708
Couldn't do that, Jesse,

1451
01:26:20,791 --> 01:26:21,833
that's like
touching your woman.

1452
01:26:21,916 --> 01:26:23,791
It's okay. All right. Just
don't squeeze her too tight.

1453
01:26:25,166 --> 01:26:26,625
- It's all right, Pete?
- Oh, yeah.

1454
01:26:26,791 --> 01:26:28,166
It's a family station.
You can...

1455
01:26:28,250 --> 01:26:30,166
As long as
I don't squeeze her too tight.

1456
01:26:31,375 --> 01:26:33,458
Then it's all right.
I'm gonna... watch this.

1457
01:26:59,791 --> 01:27:02,541
<i>♪ Pain in my heart ♪</i>

1458
01:27:03,833 --> 01:27:06,583
<i>♪ Pain in my soul ♪</i>

1459
01:27:07,750 --> 01:27:11,708
<i>♪ Oh, baby, I don't know ♪</i>

1460
01:27:15,250 --> 01:27:16,875
<i>♪ Ten long years ♪</i>

1461
01:27:17,041 --> 01:27:18,958
<i>♪ Oh, baby,</i>
<i>I've been lovin' you ♪</i>

1462
01:27:21,625 --> 01:27:24,458
<i>♪ Well, I ride on</i>
<i>a mail train, babe ♪</i>

1463
01:27:24,625 --> 01:27:27,208
<i>♪ I can't buy no thrill ♪</i>

1464
01:27:29,458 --> 01:27:32,000
<i>♪ And I've been up all night,</i>
<i>babe ♪</i>

1465
01:27:32,083 --> 01:27:34,583
<i>♪ I'm leaning</i>
<i>on the windowsill ♪</i>

1466
01:27:37,916 --> 01:27:39,291
Here we are, man.

1467
01:28:08,833 --> 01:28:10,500
Aw, shit.

1468
01:28:43,125 --> 01:28:44,333
Ah, my second guess.

1469
01:28:47,958 --> 01:28:48,958
Hi.

1470
01:28:54,791 --> 01:28:55,833
What?

1471
01:28:57,000 --> 01:28:58,916
You want me to catch up
with you or something?

1472
01:29:02,500 --> 01:29:03,541
Yeah.

1473
01:29:08,958 --> 01:29:10,875
...mouthpiece of
the hollow horn.

1474
01:29:13,416 --> 01:29:15,041
Plays wasted words...

1475
01:29:15,250 --> 01:29:17,541
Pointed threats,
they bluff with scorn,

1476
01:29:17,625 --> 01:29:19,208
suicide remarks are torn.

1477
01:29:19,291 --> 01:29:22,708
From fool's gold, from
the fool's gold mouthpiece

1478
01:29:22,791 --> 01:29:24,041
and the fool's
gold mouthpiece,

1479
01:29:24,125 --> 01:29:25,166
the hollow horn

1480
01:29:25,250 --> 01:29:27,833
plays wasted words,
proves to warn.

1481
01:29:27,916 --> 01:29:30,916
That he not busy being born...

1482
01:29:33,500 --> 01:29:35,708
That he not busy being born...

1483
01:29:38,541 --> 01:29:39,833
- Bob?
- What?

1484
01:29:42,416 --> 01:29:43,541
Never mind.

1485
01:29:43,708 --> 01:29:46,250
Fool's gold,
fool's gold mouthpiece,

1486
01:29:46,333 --> 01:29:47,583
the hollow horn.

1487
01:29:47,750 --> 01:29:51,291
Plays wasted words,
wasted words proves to warn.

1488
01:29:51,458 --> 01:29:53,708
He not busy being born.

1489
01:29:55,916 --> 01:29:57,708
He's busy dying.

1490
01:30:12,625 --> 01:30:15,416
<i>♪ That he not busy</i>
<i>being born is busy dying ♪</i>

1491
01:30:24,500 --> 01:30:26,000
Why did you come here?

1492
01:30:29,000 --> 01:30:30,416
What?

1493
01:30:30,583 --> 01:30:32,208
To make me watch you write?

1494
01:30:34,208 --> 01:30:35,958
What are you doing, Joan?

1495
01:30:36,125 --> 01:30:37,708
Why are you asking me that?

1496
01:30:40,416 --> 01:30:42,125
Why did you come here?

1497
01:30:42,583 --> 01:30:43,583
Hmm?

1498
01:30:46,416 --> 01:30:47,875
I came to see you.

1499
01:30:49,791 --> 01:30:51,666
You're acting like a jerk.

1500
01:30:53,208 --> 01:30:55,041
Why,
'cause I got out of your bed?

1501
01:30:57,291 --> 01:30:58,333
Get out.

1502
01:30:59,333 --> 01:31:00,666
What?

1503
01:31:00,833 --> 01:31:01,833
Get out.

1504
01:31:03,333 --> 01:31:04,708
Are you kiddin'?

1505
01:31:06,291 --> 01:31:08,708
No, Bob, I'm not kidding.
Get out.

1506
01:31:13,916 --> 01:31:14,916
Now!

1507
01:31:16,416 --> 01:31:17,500
Okay.

1508
01:31:20,791 --> 01:31:23,333
You know, Albert booked us
on a tour, Joan.

1509
01:31:25,333 --> 01:31:26,333
People, you know, on tour,

1510
01:31:26,416 --> 01:31:28,666
they typically
sing songs together.

1511
01:31:29,500 --> 01:31:31,000
Somebody's gotta write
those songs.

1512
01:31:32,791 --> 01:31:34,541
It's my fucking guitar.

1513
01:31:37,541 --> 01:31:39,125
See ya on tour.

1514
01:31:54,958 --> 01:31:58,291
<i>♪ I don't wanna fake you out ♪</i>

1515
01:31:58,875 --> 01:32:02,666
<i>♪ Take or shake</i>
<i>or forsake you out ♪</i>

1516
01:32:02,833 --> 01:32:06,375
<i>♪ I ain't lookin' for you</i>
<i>to feel like me ♪</i>

1517
01:32:06,541 --> 01:32:10,250
<i>♪ See like me or be like me ♪</i>

1518
01:32:10,416 --> 01:32:14,708
<i>♪ All I really wanna do ♪</i>

1519
01:32:17,583 --> 01:32:21,250
<i>♪ Is, baby,</i>
<i>be friends with you ♪</i>

1520
01:32:24,208 --> 01:32:27,833
<i>♪ The motorcycle</i>
<i>black Madonna ♪</i>

1521
01:32:28,000 --> 01:32:30,583
<i>♪ Two-wheeled gypsy queen ♪</i>

1522
01:32:31,666 --> 01:32:34,708
Hey, Bob.
Where the fuck are you?

1523
01:32:35,708 --> 01:32:37,750
I don't know.
Every time I drink...

1524
01:32:38,750 --> 01:32:40,166
<i>I'm right here, Joan.</i>

1525
01:32:40,833 --> 01:32:43,083
<i>You guys can see me, right?</i>

1526
01:32:45,250 --> 01:32:46,583
<i>All right, what's next?</i>

1527
01:32:52,791 --> 01:32:53,791
<i>I don't wanna play that.</i>

1528
01:32:53,875 --> 01:32:55,416
<i>I mean, they already</i>
<i>got that song on the record.</i>

1529
01:32:55,583 --> 01:32:57,083
<i>Pick another song.</i>

1530
01:32:57,250 --> 01:32:58,875
<i>Joan, choose somethin' else.</i>

1531
01:32:59,041 --> 01:33:01,541
<i>You guys wanna hear</i>
Blowin' in the Wind,<i> right?</i>

1532
01:33:01,625 --> 01:33:03,958
<i>- Nah, man, I don't... Look...</i>

1533
01:33:04,666 --> 01:33:06,000
<i>It's why they came here, Bob.</i>

1534
01:33:06,166 --> 01:33:08,250
<i>Nah, I don't believe they</i>
<i>came here to hear that song.</i>

1535
01:33:08,416 --> 01:33:09,875
<i>'Cause I don't believe</i>
<i>the set list...</i>

1536
01:33:11,083 --> 01:33:13,416
<i>I don't believe a set list</i>
<i>was advertised.</i>

1537
01:33:14,000 --> 01:33:15,375
<i>No, no set list...</i>

1538
01:33:15,625 --> 01:33:17,750
<i>Unless that draconian figure</i>

1539
01:33:18,500 --> 01:33:20,291
<i>from, uh, Chicago,</i>
<i>United States up there</i>

1540
01:33:20,375 --> 01:33:22,458
<i>promised songs</i>
<i>that weren't gonna be played.</i>

1541
01:33:22,625 --> 01:33:25,375
What in the fuck?

1542
01:33:25,541 --> 01:33:27,541
<i>No, man, it's not</i>
<i>a request type concert.</i>

1543
01:33:28,125 --> 01:33:31,041
<i>If you wanna do that,</i>
<i>go see, uh, Donovan.</i>

1544
01:33:31,208 --> 01:33:33,333
<i>But here, uh,</i>
<i>we're gonna play new songs.</i>

1545
01:33:33,500 --> 01:33:34,833
<i>Pick somethin' else, Joan.</i>

1546
01:33:36,083 --> 01:33:37,291
<i>Pick somethin' else.</i>

1547
01:33:39,625 --> 01:33:42,958
<i>- Oh, boy. Wow.</i>

1548
01:33:44,000 --> 01:33:45,583
<i>Okay, well...</i>

1549
01:33:45,750 --> 01:33:47,875
<i>Oh! I think my guitar broke.</i>

1550
01:33:48,583 --> 01:33:49,666
<i>Yeah.</i>

1551
01:33:49,833 --> 01:33:51,083
<i>Hey, listen man,</i>
<i>don't get mad.</i>

1552
01:33:51,250 --> 01:33:53,416
<i>Hey, the truth is</i>

1553
01:33:53,500 --> 01:33:55,208
<i>- it broke on the way here.</i>
- Oh, come on, Bob!

1554
01:33:55,291 --> 01:33:57,541
<i>No. Hey, man.</i>

1555
01:33:57,708 --> 01:34:00,375
<i>The bus I came to actually</i>
<i>caught fire on the way here</i>

1556
01:34:00,541 --> 01:34:01,916
<i>and my guitar ain't even</i>
<i>on me right now.</i>

1557
01:34:02,083 --> 01:34:04,250
<i>So, I'm gonna just go see</i>
<i>the guitar doctor backstage.</i>

1558
01:34:04,458 --> 01:34:05,458
<i>Or something, you know.</i>

1559
01:34:10,208 --> 01:34:12,875
<i>Well, gee, I hope the</i>
<i>doctor can save his guitar.</i>

1560
01:34:13,041 --> 01:34:14,250
<i>I'll play it for ya.</i>

1561
01:34:20,750 --> 01:34:23,166
<i>♪ How many roads ♪</i>

1562
01:34:28,750 --> 01:34:30,041
Hey, hey, hey!
Whoa, whoa, whoa!

1563
01:34:30,791 --> 01:34:31,791
Come on.

1564
01:34:49,625 --> 01:34:52,000
<i>- Welcome back, Neuwirth.</i>

1565
01:34:54,333 --> 01:34:55,541
<i>That yours?</i>

1566
01:34:56,375 --> 01:34:58,458
It's Bob's.
He bought it in London.

1567
01:35:16,541 --> 01:35:21,208
<i>♪ Railroad Bill,</i>
<i>Railroad Bill ♪</i>

1568
01:35:23,083 --> 01:35:27,500
<i>♪ Never worked</i>
<i>and he never will ♪</i>

1569
01:35:27,666 --> 01:35:31,875
<i>♪ And it's ride, ride, ride ♪</i>

1570
01:35:37,958 --> 01:35:42,291
<i>♪ Railroad Bill</i>
<i>was a mighty mean man ♪</i>

1571
01:35:43,833 --> 01:35:48,125
<i>♪ He shot the midnight lantern</i>
<i>Out of the brakeman's hand ♪</i>

1572
01:35:48,291 --> 01:35:52,250
<i>♪ And it's ride, ride, ride ♪</i>

1573
01:35:54,541 --> 01:35:55,708
Pick it up a little bit.

1574
01:35:57,250 --> 01:35:59,125
<i>♪ Railroad Bill ♪</i>

1575
01:35:59,208 --> 01:36:01,875
<i>- ♪ Y'know he took a wife ♪</i>
<i>- ♪ He took a wife ♪</i>

1576
01:36:02,041 --> 01:36:06,416
<i>♪ Said if I didn't like it</i>
<i>He would take my life ♪</i>

1577
01:36:06,583 --> 01:36:10,875
<i>♪ I'm gonna ride, ride, ride ♪</i>

1578
01:36:17,291 --> 01:36:18,500
Who are you?

1579
01:36:20,708 --> 01:36:21,791
I'm Al Kooper.

1580
01:36:22,000 --> 01:36:23,750
What?
You're Al Kooper?

1581
01:36:23,916 --> 01:36:25,291
He's another guitar player.

1582
01:36:25,458 --> 01:36:27,666
Yeah. Tom told me to fall by.

1583
01:36:29,208 --> 01:36:30,916
We already have
a guitar player, man.

1584
01:36:31,000 --> 01:36:32,208
Mike Bloomfield.

1585
01:36:32,708 --> 01:36:33,750
And he's really good.

1586
01:36:36,958 --> 01:36:37,958
To be better than him,

1587
01:36:38,041 --> 01:36:39,416
you'd have to be
Blind Willie McTell.

1588
01:36:42,750 --> 01:36:45,333
I don't care about money.
I wanna play, man.

1589
01:36:45,500 --> 01:36:47,041
No one's on organ.

1590
01:36:47,208 --> 01:36:49,166
You don't play keyboards, Al.

1591
01:36:55,000 --> 01:36:57,083
Still, don't even worry
about what we're doin'.

1592
01:36:57,250 --> 01:36:58,333
Play like you're in
the room alone.

1593
01:36:58,416 --> 01:36:59,458
All right.

1594
01:36:59,625 --> 01:37:00,791
Play for yourself,
it's gonna sound better.

1595
01:37:00,958 --> 01:37:02,166
- All right.
- Uh...

1596
01:37:02,791 --> 01:37:03,833
Let's, uh,

1597
01:37:03,916 --> 01:37:05,375
- scratch the waltz thing.
- Yeah.

1598
01:37:05,541 --> 01:37:06,708
Let's just go back
to what we were doing before.

1599
01:37:06,791 --> 01:37:07,875
- Doin' it in four?
- Yeah.

1600
01:37:07,958 --> 01:37:08,958
I think
it's gonna sound better.

1601
01:37:09,125 --> 01:37:10,125
- Little slower?
- Yeah,

1602
01:37:10,208 --> 01:37:11,250
and a little slower.

1603
01:37:11,333 --> 01:37:12,750
You know,
not in that crazy pace.

1604
01:37:12,833 --> 01:37:13,833
Yeah. Not too fast.

1605
01:37:13,916 --> 01:37:15,041
Yeah. All right.

1606
01:37:15,125 --> 01:37:18,750
<i>Uh, </i>Like A Rolling
Stone, <i>take eight.</i>

1607
01:37:18,958 --> 01:37:20,416
Ready?

1608
01:37:20,500 --> 01:37:22,208
- One, two...
- It's in C.

1609
01:37:22,958 --> 01:37:24,541
- One, two, three.
- Right.

1610
01:37:35,041 --> 01:37:37,625
<i>♪ Once upon a time</i>
<i>you dressed so fine ♪</i>

1611
01:37:37,791 --> 01:37:40,208
<i>♪ Threw the bums a dime</i>
<i>in your prime ♪</i>

1612
01:37:41,166 --> 01:37:42,208
<i>♪ Didn't you? ♪</i>

1613
01:37:44,000 --> 01:37:46,708
Newport never seen threads
like these, man.

1614
01:37:46,875 --> 01:37:49,291
Hey, Bobby,
give me that compass, man.

1615
01:37:49,458 --> 01:37:50,750
- Ah, yeah, yeah, yeah.
- I'll wear it somewhere.

1616
01:37:50,916 --> 01:37:52,750
Gimme that one,
right there. Thank you.

1617
01:37:58,375 --> 01:37:59,500
What are you doing
downtown, Pete?

1618
01:37:59,583 --> 01:38:00,750
I thought you'd already be
in Newport.

1619
01:38:00,916 --> 01:38:01,916
Trying to get together
with Grossman,

1620
01:38:02,000 --> 01:38:03,041
talk about your set,

1621
01:38:03,208 --> 01:38:05,041
but, uh, I'd rather not talk
to the middleman.

1622
01:38:05,208 --> 01:38:06,458
You wanna get a cup of coffee?

1623
01:38:06,625 --> 01:38:08,458
But we're still closing,
right?

1624
01:38:08,625 --> 01:38:09,916
Oh, yeah. Yeah, yeah.

1625
01:38:11,375 --> 01:38:12,625
Well, let's just talk up
in Newport, Pete,

1626
01:38:12,708 --> 01:38:14,000
'cause I don't even,

1627
01:38:14,333 --> 01:38:16,166
you know, I hadn't even
planned anything

1628
01:38:16,333 --> 01:38:18,708
- for the set yet, you know.
- Yeah. Okay.

1629
01:38:19,083 --> 01:38:21,791
You know, I'm sorta living day
to day these days, you know?

1630
01:38:21,958 --> 01:38:24,291
Sure. Yeah, it's all right.

1631
01:38:27,083 --> 01:38:28,541
Be careful on that thing.

1632
01:38:38,333 --> 01:38:39,708
Hey, Sylvie.

1633
01:38:40,916 --> 01:38:42,000
Hey, Sylvie!

1634
01:38:43,750 --> 01:38:45,291
Hey, Sylvie!

1635
01:38:46,916 --> 01:38:48,125
Sylvie!

1636
01:38:51,083 --> 01:38:52,916
What are you doin' here?

1637
01:38:53,291 --> 01:38:55,083
I'm going to Newport.
You wanna come?

1638
01:38:55,791 --> 01:38:56,791
What?

1639
01:38:56,958 --> 01:38:58,500
I'm going to Newport. Come on.

1640
01:39:01,208 --> 01:39:03,125
Excuse me,
you cannot park there.

1641
01:39:15,000 --> 01:39:16,166
There she is.

1642
01:39:28,791 --> 01:39:29,833
Hold on tight.

1643
01:39:32,083 --> 01:39:37,083
<i>♪ Hey, Mr. Tambourine Man,</i>
<i>play a song for me ♪</i>

1644
01:39:37,166 --> 01:39:42,333
<i>♪ I'm not sleepy and there is</i>
<i>no place I'm going to ♪</i>

1645
01:39:43,416 --> 01:39:45,166
<i>♪ Hey, Mr. Tambourine Man,</i>
<i>play a song for me ♪</i>

1646
01:39:49,666 --> 01:39:53,208
<i>♪ In the jingle jangle morning</i>
<i>I'll come following you ♪</i>

1647
01:40:05,833 --> 01:40:06,833
Wow.

1648
01:40:13,250 --> 01:40:14,833
I want you to meet someone.

1649
01:40:17,583 --> 01:40:18,583
Bobby D!

1650
01:40:18,916 --> 01:40:20,000
You're lookin'
unlike yourself.

1651
01:40:20,083 --> 01:40:21,125
Who you runnin' with?

1652
01:40:21,291 --> 01:40:22,791
I'm running wild, Jesse.

1653
01:40:22,958 --> 01:40:24,000
Is she wild, too?

1654
01:40:24,166 --> 01:40:25,500
Only when the moon's full.

1655
01:40:33,875 --> 01:40:35,291
Kinda smells weird.

1656
01:40:40,125 --> 01:40:41,250
Bed's not bad.

1657
01:40:55,666 --> 01:40:57,375
Does this make me Bette Davis?

1658
01:40:58,208 --> 01:41:00,166
She ended up alone
in that movie.

1659
01:41:00,333 --> 01:41:01,416
No, she didn't.

1660
01:41:02,583 --> 01:41:04,458
They got together
when they were older.

1661
01:41:04,625 --> 01:41:05,833
Knock, knock.

1662
01:41:07,041 --> 01:41:08,375
Choose your weapon, General.

1663
01:41:08,541 --> 01:41:09,875
You got this guest thing with
Joan in a half hour.

1664
01:41:10,916 --> 01:41:11,916
That one.

1665
01:41:12,125 --> 01:41:13,250
Yes, sir.

1666
01:41:17,541 --> 01:41:19,291
I'll meet you back here later?

1667
01:41:19,375 --> 01:41:20,458
Why?

1668
01:41:20,625 --> 01:41:21,916
I'd like to catch that.

1669
01:41:22,875 --> 01:41:25,000
You're on right now.
Let's go.

1670
01:41:25,166 --> 01:41:26,250
- You're running.
- All right, Albert.

1671
01:41:26,333 --> 01:41:28,000
- Hold your horses.
- Come on. Come on.

1672
01:41:28,333 --> 01:41:30,083
Let's go, let's go. Up.
Go, go, go. Come on.

1673
01:41:30,250 --> 01:41:31,791
- Okay, right in there?
- Right in there.

1674
01:41:31,875 --> 01:41:32,875
Okay, we're running,
we're running.

1675
01:41:32,958 --> 01:41:34,041
Okay, all right.

1676
01:41:34,125 --> 01:41:35,791
- Hey, Pete.
- Hey, <i>amigo,</i> how are you?

1677
01:41:35,958 --> 01:41:37,208
- Hi, Sylvie!
- Pete!

1678
01:41:37,375 --> 01:41:38,416
I haven't seen you in a while.

1679
01:41:38,500 --> 01:41:39,916
- Oh, okay.
- How's it going?

1680
01:41:40,000 --> 01:41:42,333
Oh, it's all just jubilation
through and through.

1681
01:41:42,500 --> 01:41:43,500
Couldn't be better.

1682
01:41:43,666 --> 01:41:45,500
- Hey, Bobby!
- Hello, darlin'. How are you?

1683
01:41:47,291 --> 01:41:49,666
<i>♪ Valentino-type tangos ♪</i>

1684
01:41:49,833 --> 01:41:52,958
<i>♪ While the makeup man's</i>
<i>hands ♪</i>

1685
01:41:53,125 --> 01:41:57,958
<i>♪ Shut the eyes of the dead</i>
<i>Not to embarrass anyone ♪</i>

1686
01:41:59,125 --> 01:42:01,750
<i>♪ But farewell Angelina ♪</i>

1687
01:42:01,916 --> 01:42:08,666
<i>♪ The sky is changing color</i>
<i>And I must leave fast ♪</i>

1688
01:42:14,791 --> 01:42:17,416
<i>♪ The machine guns</i>
<i>are roaring ♪</i>

1689
01:42:17,583 --> 01:42:19,708
<i>♪ And the puppets</i>
<i>heave rocks ♪</i>

1690
01:42:21,000 --> 01:42:23,375
<i>♪ And the fiends nail</i>
<i>time bombs ♪</i>

1691
01:42:23,458 --> 01:42:25,458
<i>♪ To the hands of the clocks ♪</i>

1692
01:42:25,625 --> 01:42:26,708
You okay?

1693
01:42:27,458 --> 01:42:28,791
Sure. Why not?

1694
01:42:29,666 --> 01:42:31,000
Party after.

1695
01:42:31,166 --> 01:42:32,166
Great.

1696
01:42:32,833 --> 01:42:35,500
<i>♪ But farewell Angelina ♪</i>

1697
01:42:35,666 --> 01:42:37,750
<i>♪ The sky is erupting ♪</i>

1698
01:42:37,916 --> 01:42:42,500
<i>♪ I must go where it's quiet ♪</i>

1699
01:42:46,875 --> 01:42:47,875
<i>Thank you.</i>

1700
01:42:49,416 --> 01:42:52,166
<i>How about saying hello</i>
<i>to the man who wrote that one?</i>

1701
01:42:52,333 --> 01:42:53,500
<i>Come on out, Bobby.</i>

1702
01:43:02,041 --> 01:43:03,541
I picked
something appropriate.

1703
01:43:04,083 --> 01:43:05,125
Appropriate?

1704
01:43:05,291 --> 01:43:06,625
Just fuck off and sing.

1705
01:43:13,708 --> 01:43:14,791
Appropriate.

1706
01:43:15,416 --> 01:43:20,125
<i>♪ Go away from my window ♪</i>

1707
01:43:20,291 --> 01:43:24,708
<i>♪ Leave at your own</i>
<i>chosen speed ♪</i>

1708
01:43:26,666 --> 01:43:30,833
<i>♪ I'm not the one you want,</i>
<i>babe ♪</i>

1709
01:43:31,000 --> 01:43:35,000
<i>♪ I'm not the one you need ♪</i>

1710
01:43:37,958 --> 01:43:42,375
<i>♪ You say you're lookin'</i>
<i>for someone ♪</i>

1711
01:43:42,541 --> 01:43:46,791
♪ <i>Never weak</i>
<i>but always strong </i>♪

1712
01:43:46,958 --> 01:43:51,333
<i>♪ To protect you</i>
<i>and defend you ♪</i>

1713
01:43:51,500 --> 01:43:56,041
<i>♪ Whether you are right</i>
<i>or wrong ♪</i>

1714
01:43:56,208 --> 01:43:59,916
<i>♪ Someone to open</i>
<i>each and every door ♪</i>

1715
01:44:00,500 --> 01:44:03,291
<i>♪ But it ain't me, babe ♪</i>

1716
01:44:03,458 --> 01:44:07,375
<i>♪ No, no, no,</i>
<i>it ain't me, babe ♪</i>

1717
01:44:07,541 --> 01:44:12,458
<i>♪ It ain't me</i>
<i>you're lookin' for, babe ♪</i>

1718
01:44:21,375 --> 01:44:25,625
<i>♪ Go lightly from the ledge,</i>
<i>babe ♪</i>

1719
01:44:25,791 --> 01:44:29,583
<i>♪ Go lightly on the ground ♪</i>

1720
01:44:32,666 --> 01:44:36,916
<i>♪ I'm not the one you want,</i>
<i>babe ♪</i>

1721
01:44:37,083 --> 01:44:41,041
<i>♪ I'll only let you down ♪</i>

1722
01:44:43,875 --> 01:44:48,166
<i>♪ You say you're lookin'</i>
<i>for someone ♪</i>

1723
01:44:48,333 --> 01:44:52,041
♪ <i>Who'll promise</i>
<i>never to part </i>♪

1724
01:44:53,000 --> 01:44:57,291
<i>♪ Someone to close his eyes</i>
<i>for you ♪</i>

1725
01:44:57,458 --> 01:45:01,083
<i>♪ Someone to close his heart ♪</i>

1726
01:45:01,875 --> 01:45:05,750
<i>♪ Someone who will die for you</i>
<i>and more ♪</i>

1727
01:45:06,166 --> 01:45:08,625
<i>♪ But it ain't me, babe ♪</i>

1728
01:45:09,083 --> 01:45:13,125
<i>♪ No, no, no,</i>
<i>it ain't me, babe ♪</i>

1729
01:45:13,291 --> 01:45:17,666
<i>♪ It ain't me</i>
<i>you're lookin' for, babe ♪</i>

1730
01:45:28,458 --> 01:45:30,958
Sylvie! He's gonna ask
where you are.

1731
01:45:31,125 --> 01:45:32,916
- Tell him I went home.
- Why?

1732
01:45:33,333 --> 01:45:34,625
I can't do it.

1733
01:45:34,791 --> 01:45:35,791
I thought I could, but...

1734
01:45:35,958 --> 01:45:37,583
Just stay and talk to him,
all right?

1735
01:45:37,750 --> 01:45:39,708
He's got a lot of people
to talk to,

1736
01:45:39,875 --> 01:45:41,500
like 100,000.

1737
01:45:41,666 --> 01:45:42,875
You can't take a cab
to the Village from here.

1738
01:45:43,041 --> 01:45:44,041
You getting in, Miss?

1739
01:45:44,208 --> 01:45:45,541
There's a ferry to Providence,
it leaves every other hour.

1740
01:45:45,708 --> 01:45:47,916
You can take a train from
there, just take a second.

1741
01:45:48,291 --> 01:45:51,125
<i>♪ Or saying,</i>
<i>"I can't forget you" ♪</i>

1742
01:45:51,291 --> 01:45:56,083
<i>♪ I do not walk the floor</i>
<i>Bowed down and bent but yet ♪</i>

1743
01:45:56,166 --> 01:46:00,041
<i>♪ Mama, you been on my mind ♪</i>

1744
01:46:04,708 --> 01:46:07,083
You could play basketball
with those polka dots.

1745
01:46:07,666 --> 01:46:08,875
Yeah,
take that shirt off, man.

1746
01:46:08,958 --> 01:46:10,291
You look like a goddamn clown.

1747
01:46:10,916 --> 01:46:12,541
Anybody here see
where Sylvie went?

1748
01:46:14,250 --> 01:46:15,458
Hey, Bobby.

1749
01:46:16,291 --> 01:46:17,916
Hey, you know where Sylvie is?

1750
01:46:18,583 --> 01:46:20,125
She split while you were
playing with Joan.

1751
01:46:20,291 --> 01:46:21,791
What do you mean she split?

1752
01:46:22,500 --> 01:46:23,500
I didn't wanna sink you, man.

1753
01:46:23,666 --> 01:46:26,625
Anybody home?
Hello, Albert.

1754
01:46:26,708 --> 01:46:28,416
- Oh, my.
- Oh, God.

1755
01:46:28,583 --> 01:46:29,625
She was headed
for the ferry.

1756
01:46:29,791 --> 01:46:31,625
You probably still got time to
catch her if you head out now.

1757
01:46:32,083 --> 01:46:33,083
Christ, Bobby.

1758
01:46:33,250 --> 01:46:34,250
Bobby, can I have a word?

1759
01:46:34,416 --> 01:46:35,500
Can we just turn that
down, please? Maybe?

1760
01:46:35,708 --> 01:46:37,250
Where's Pete?
He's not in on this?

1761
01:46:37,416 --> 01:46:38,583
"In on" what, exactly?

1762
01:46:38,750 --> 01:46:40,208
Posse of purity.

1763
01:46:40,375 --> 01:46:41,708
No, we are on our own.

1764
01:46:41,875 --> 01:46:43,083
Sorry, I gotta go.

1765
01:46:43,250 --> 01:46:44,250
Bob, my friend...

1766
01:46:44,333 --> 01:46:45,666
All we want to know
is what you're planning

1767
01:46:45,750 --> 01:46:47,208
on doing tomorrow, Bobby.

1768
01:46:47,375 --> 01:46:49,166
If you're gonna play
the new songs, that's all.

1769
01:46:49,375 --> 01:46:51,166
'Cause you want me
playing the old ones?

1770
01:46:51,333 --> 01:46:54,125
All right, let's just cut
the crap, Bob. Come on.

1771
01:46:54,291 --> 01:46:55,708
You're gonna be playing noise
like this?

1772
01:46:55,875 --> 01:46:56,875
This is The Kinks.

1773
01:46:57,041 --> 01:46:58,083
I'm supposed to introduce you.

1774
01:46:58,166 --> 01:46:59,208
And if you are,
just let me know.

1775
01:46:59,291 --> 01:47:00,375
And we'll get Dick Clark
to introduce...

1776
01:47:00,458 --> 01:47:01,958
Whoo-hoo! You hear that?

1777
01:47:02,083 --> 01:47:03,708
You wanna get Dick Clark
to Newport Folk Festival?

1778
01:47:03,875 --> 01:47:04,958
I don't know if you noticed,

1779
01:47:05,041 --> 01:47:06,041
but there's a lot of
fucking people here...

1780
01:47:06,125 --> 01:47:07,125
How could I not?

1781
01:47:07,291 --> 01:47:10,541
I'd rather have 10 faithful
than 10,000 groupies!

1782
01:47:10,708 --> 01:47:12,458
It was the Newport
Folk Festival, then Bob,

1783
01:47:12,625 --> 01:47:16,000
and it still is
the Newport Folk Festival.

1784
01:47:16,166 --> 01:47:19,208
Not the teen dream,
uh, Brill Building,

1785
01:47:19,291 --> 01:47:21,083
Top 40,
British Invasion Festival.

1786
01:47:21,250 --> 01:47:22,500
A folk festival!

1787
01:47:22,666 --> 01:47:24,208
Do you even remember
folk music, Bob?

1788
01:47:24,375 --> 01:47:26,041
No, Alan, what's that?

1789
01:47:26,208 --> 01:47:27,541
Maybe you could
sing me somethin'.

1790
01:47:31,000 --> 01:47:33,250
<i>♪ All day</i>
<i>and all of the night ♪</i>

1791
01:47:44,500 --> 01:47:45,500
Hey!

1792
01:47:46,500 --> 01:47:47,625
Hey, Sylvie.

1793
01:47:49,958 --> 01:47:50,958
Come here.

1794
01:47:57,125 --> 01:47:58,125
Come on.

1795
01:48:04,166 --> 01:48:05,291
What are you doing?

1796
01:48:06,291 --> 01:48:07,375
Where are you going?

1797
01:48:08,416 --> 01:48:09,416
I'm going home.

1798
01:48:10,041 --> 01:48:11,125
Why?

1799
01:48:12,583 --> 01:48:14,166
It was fun to be

1800
01:48:14,250 --> 01:48:15,875
on the carnival train
with you, Bobby,

1801
01:48:18,125 --> 01:48:19,791
but I think I gotta step off.

1802
01:48:22,458 --> 01:48:25,833
I feel like one of those
plates, you know,

1803
01:48:26,833 --> 01:48:28,583
that the French guy spins
on those sticks

1804
01:48:28,666 --> 01:48:29,833
on <i>The Sullivan Show.</i>

1805
01:48:31,666 --> 01:48:33,666
Oh, I kinda like that guy.

1806
01:48:36,291 --> 01:48:38,875
I'm sure it's fun
to be the guy, Bob,

1807
01:48:40,583 --> 01:48:42,208
but I was a plate.

1808
01:49:09,791 --> 01:49:11,666
Oh, Christ.

1809
01:49:15,291 --> 01:49:18,166
Stay. Come on.

1810
01:49:20,625 --> 01:49:24,000
Don't ask for the moon,
we have the stars.

1811
01:49:34,625 --> 01:49:35,708
Sylvie.

1812
01:49:39,916 --> 01:49:40,916
Sylvie.

1813
01:50:14,125 --> 01:50:16,041
Rise, sunshine.

1814
01:50:16,208 --> 01:50:17,208
Oh, Christ.

1815
01:50:17,333 --> 01:50:19,000
Here you go. Morning.

1816
01:50:20,750 --> 01:50:21,875
Thought we could have a chat,

1817
01:50:21,958 --> 01:50:23,375
so, I brought you
a cup of hot black

1818
01:50:23,500 --> 01:50:25,416
and, uh,
one with milk for Sylvie.

1819
01:50:25,583 --> 01:50:26,625
Hey.

1820
01:50:26,791 --> 01:50:28,500
What the fuck?

1821
01:50:30,375 --> 01:50:31,500
Morning, Albert.

1822
01:50:31,708 --> 01:50:33,125
It's 7:00 in the morning.

1823
01:50:33,625 --> 01:50:34,625
Fuck.

1824
01:50:34,750 --> 01:50:35,833
Whatever this is, Pete,

1825
01:50:35,916 --> 01:50:37,750
maybe you could wait
another few goddamn hours.

1826
01:50:37,916 --> 01:50:41,333
Well, it is the last day
of our festival, Albert,

1827
01:50:42,625 --> 01:50:44,458
and I think people would like
to know what's coming.

1828
01:50:44,625 --> 01:50:46,333
So, I'm here to have
a conversation

1829
01:50:46,416 --> 01:50:47,833
with my old friend.

1830
01:50:48,000 --> 01:50:49,750
Bobby,
did I ever tell you my, uh,

1831
01:50:49,833 --> 01:50:52,250
my parable of
the teaspoon brigade?

1832
01:50:52,416 --> 01:50:54,625
The parable of
the fucking what?

1833
01:50:54,791 --> 01:50:56,875
It's the crack of
fucking dawn here!

1834
01:50:57,041 --> 01:50:58,416
It's a good story.

1835
01:50:58,583 --> 01:51:00,125
Okay.

1836
01:51:00,208 --> 01:51:02,125
Bob needs his rest, all right?

1837
01:51:02,291 --> 01:51:03,666
We all need our rest.

1838
01:51:03,833 --> 01:51:06,250
It's all right.
Let him tell his story, Al.

1839
01:51:07,625 --> 01:51:09,541
Come on,
give it to me good, Pete.

1840
01:51:09,708 --> 01:51:12,208
All right. Imagine,
we got a seesaw.

1841
01:51:12,375 --> 01:51:14,083
- Seesaw?
- Yeah.

1842
01:51:14,250 --> 01:51:16,041
Okay.

1843
01:51:16,166 --> 01:51:18,625
One end of it, it's anchored
firm to the ground

1844
01:51:18,791 --> 01:51:21,500
'cause it's got
a basket full of rocks on it.

1845
01:51:21,666 --> 01:51:23,791
The other end,
it's floating up here,

1846
01:51:23,875 --> 01:51:25,083
way up in the air

1847
01:51:25,250 --> 01:51:26,500
and wishin' it could come down

1848
01:51:26,666 --> 01:51:28,750
but all it's got is a basket
that's half full of sand

1849
01:51:28,916 --> 01:51:30,666
and the sand is leaking out
all the time.

1850
01:51:30,916 --> 01:51:32,041
Okay, now...

1851
01:51:32,125 --> 01:51:33,208
Could you get me a cigarette,
man?

1852
01:51:33,375 --> 01:51:34,708
We see this situation.

1853
01:51:34,875 --> 01:51:36,875
We say, well, maybe we should
do something about this.

1854
01:51:37,291 --> 01:51:39,708
And all we got with us
is some teaspoons

1855
01:51:39,875 --> 01:51:41,041
but we take 'em out
and we start

1856
01:51:41,125 --> 01:51:42,583
putting sand up
into that basket

1857
01:51:42,750 --> 01:51:45,583
and it's running out
as fast as we can put it in.

1858
01:51:45,750 --> 01:51:47,291
There's all kinds of people.

1859
01:51:47,458 --> 01:51:49,500
They're looking at us
and they're laughin'

1860
01:51:49,666 --> 01:51:52,166
and they're sayin', "Geez,
you're wastin' your time."

1861
01:51:52,333 --> 01:51:55,416
But every day a few
new people show up

1862
01:51:55,583 --> 01:51:57,750
and they bring their spoons,
and they start pitchin' in.

1863
01:51:58,250 --> 01:52:00,083
- You know why?
- Why?

1864
01:52:00,250 --> 01:52:01,750
Because
one of these days,

1865
01:52:01,916 --> 01:52:03,166
enough people
are gonna put sand

1866
01:52:03,250 --> 01:52:04,791
in that basket
at the same time

1867
01:52:04,958 --> 01:52:07,333
that the whole damn thing
just goes, zoop.

1868
01:52:08,750 --> 01:52:10,125
And we level things out.

1869
01:52:11,375 --> 01:52:14,500
Okay. Thanks, Pete.
We get the story.

1870
01:52:14,666 --> 01:52:15,875
I don't think you do, Albert.

1871
01:52:16,041 --> 01:52:18,166
Bobby, Newport, we built it

1872
01:52:18,333 --> 01:52:22,625
for the purpose of sharing
traditional folk music.

1873
01:52:22,875 --> 01:52:24,791
We started it six years ago,

1874
01:52:25,041 --> 01:52:26,666
and every year since then,

1875
01:52:27,125 --> 01:52:29,125
more and more people
have been showing up,

1876
01:52:29,208 --> 01:52:30,750
and they're bringing
their teaspoons.

1877
01:52:31,708 --> 01:52:33,541
Teaspoons for justice,

1878
01:52:33,708 --> 01:52:36,500
and teaspoons for peace
and teaspoons for love,

1879
01:52:37,708 --> 01:52:39,416
and that's what we do and...

1880
01:52:41,458 --> 01:52:43,666
Gosh, you showed up, Bobby,

1881
01:52:43,833 --> 01:52:45,625
and damn it,
if you didn't bring a shovel.

1882
01:52:47,166 --> 01:52:48,166
Really.

1883
01:52:48,333 --> 01:52:49,375
I mean,
we're all here just laboring

1884
01:52:49,458 --> 01:52:50,750
with our little teaspoons

1885
01:52:50,916 --> 01:52:52,541
and you come
and bring a shovel.

1886
01:52:53,208 --> 01:52:56,333
And thanks to you,
we're almost there.

1887
01:52:57,333 --> 01:53:00,000
We're on the verge
of tipping it, Bob,

1888
01:53:01,083 --> 01:53:02,791
and you're our closing act.

1889
01:53:03,666 --> 01:53:06,125
And tonight, if you could

1890
01:53:06,291 --> 01:53:07,708
just get up there
one more time

1891
01:53:07,791 --> 01:53:09,833
and use that shovel
in the right way...

1892
01:53:10,500 --> 01:53:11,666
The right way?

1893
01:53:11,833 --> 01:53:14,333
You could
level things out, Bob.

1894
01:53:18,083 --> 01:53:21,208
You know, I sent you an
advance of my new record.

1895
01:53:22,541 --> 01:53:24,125
Sure. Yeah, I got it.

1896
01:53:27,166 --> 01:53:28,666
Did you ever listen
to the music

1897
01:53:28,750 --> 01:53:30,041
you're telling me not to play?

1898
01:53:31,166 --> 01:53:33,291
I can see the direction
you're goin' in.

1899
01:53:33,458 --> 01:53:35,541
I could see it
on the last record.

1900
01:53:40,041 --> 01:53:43,166
You know, it... it's not...

1901
01:53:44,083 --> 01:53:46,833
No, don't take it that way.

1902
01:53:46,916 --> 01:53:50,583
Bobby, you write great songs
that are leadin' to change

1903
01:53:50,750 --> 01:53:52,125
- and we're a folk festival.
- Nothing's changin', Pete.

1904
01:53:52,291 --> 01:53:53,541
- Why is this controversial?
- Nothing's changing.

1905
01:53:53,708 --> 01:53:55,125
Nothing's changing.
What, not at all.

1906
01:53:55,291 --> 01:53:57,208
Kennedy's dead.
They just shot Malcolm X.

1907
01:53:57,375 --> 01:53:58,583
Well, isn't that
all the more reason.

1908
01:53:58,750 --> 01:54:00,166
You know,
there's more to sing about

1909
01:54:00,250 --> 01:54:01,375
than justice, Pete.

1910
01:54:01,541 --> 01:54:03,333
There's more than
one way to play a song.

1911
01:54:03,500 --> 01:54:04,875
You ever just take a second
and think that maybe

1912
01:54:04,958 --> 01:54:06,291
it's more fun to be in
a fucking band, man?

1913
01:54:06,458 --> 01:54:08,041
You don't understand, Bobby,
they just want me singing

1914
01:54:08,125 --> 01:54:09,666
<i>Blowin' in the Wind</i> all alone

1915
01:54:09,833 --> 01:54:11,208
for the rest of
my goddamn life.

1916
01:54:11,375 --> 01:54:12,833
All we're talkin' about
is tonight.

1917
01:54:13,000 --> 01:54:14,125
He's scared of your music,
Bob.

1918
01:54:14,208 --> 01:54:15,875
Nobody's scared of
anybody's music.

1919
01:54:15,958 --> 01:54:16,958
You are.
You're scared that the kids

1920
01:54:17,041 --> 01:54:18,208
out on that lawn
might like it.

1921
01:54:18,375 --> 01:54:19,416
And why would
I be afraid of that?

1922
01:54:19,583 --> 01:54:21,791
Because you're pushing candles
and he's selling light bulbs.

1923
01:54:21,958 --> 01:54:23,041
Albert, there's only one of us

1924
01:54:23,125 --> 01:54:24,208
who's focused on
how much we're selling

1925
01:54:24,291 --> 01:54:25,333
and it ain't me.

1926
01:54:25,500 --> 01:54:27,500
Hey, Bobby, Bobby...

1927
01:54:33,208 --> 01:54:36,083
Oh, Christ, man. Shit.

1928
01:54:41,666 --> 01:54:43,958
Am I blocking you in, pal?

1929
01:54:44,541 --> 01:54:45,583
Hey, JR.

1930
01:54:45,958 --> 01:54:47,958
Johnny, it's me. It's Bobby.

1931
01:54:48,125 --> 01:54:49,541
Hey! Shit, Bobby.

1932
01:54:49,708 --> 01:54:50,708
Yeah!

1933
01:54:52,666 --> 01:54:54,000
Thought you left town already.

1934
01:54:54,875 --> 01:54:56,958
Well,
we loaded out last night.

1935
01:54:58,000 --> 01:55:00,833
June left for New York
with her mama.

1936
01:55:02,625 --> 01:55:05,541
Pete asked me to stay for
the finale today, you know,

1937
01:55:06,000 --> 01:55:07,541
and I couldn't sleep.

1938
01:55:08,250 --> 01:55:09,916
Just took a drive.

1939
01:55:11,125 --> 01:55:12,416
Saw the ocean.

1940
01:55:13,666 --> 01:55:14,666
Okay.

1941
01:55:15,041 --> 01:55:16,583
- This yours?
- Yeah.

1942
01:55:17,500 --> 01:55:19,000
Hey, man, you got a cigarette?

1943
01:55:19,083 --> 01:55:20,125
Yeah.

1944
01:55:21,166 --> 01:55:22,166
Thanks.

1945
01:55:23,666 --> 01:55:25,083
Let me get outta your way.

1946
01:55:27,208 --> 01:55:29,875
A guy I knew in the Air Force
had a Triumph.

1947
01:55:33,750 --> 01:55:35,250
Gotta prime it up!

1948
01:55:39,875 --> 01:55:41,500
Oh, shit.

1949
01:55:42,500 --> 01:55:43,541
Good. Good.

1950
01:55:46,166 --> 01:55:47,166
Whoops.

1951
01:55:52,875 --> 01:55:55,083
- Want a Bugle?
- Nah.

1952
01:55:55,500 --> 01:55:56,833
You playing tonight?

1953
01:55:57,416 --> 01:55:59,208
Yeah, that's what
the program says,

1954
01:56:01,750 --> 01:56:02,833
but I'm not sure
they wanna hear

1955
01:56:02,916 --> 01:56:04,375
what I wanna play, Johnny.

1956
01:56:04,833 --> 01:56:06,916
- Who's they?
- Uh, you know,

1957
01:56:08,458 --> 01:56:10,708
the men who decide
what folk music is.

1958
01:56:13,625 --> 01:56:15,125
Well, fuck them.

1959
01:56:16,791 --> 01:56:18,166
I wanna hear it.

1960
01:56:22,166 --> 01:56:24,000
Make some noise, BD.

1961
01:56:25,208 --> 01:56:27,083
Track some mud on the carpet.

1962
01:56:39,750 --> 01:56:41,125
It's getting nuts out there.

1963
01:56:46,458 --> 01:56:48,791
Three songs, get out.
Thank you, good night.

1964
01:56:48,958 --> 01:56:50,208
Electric or acoustic?

1965
01:56:53,791 --> 01:56:55,875
How crazy is it
gonna be tonight, Bob?

1966
01:56:56,041 --> 01:56:57,500
Uh, pretty crazy.
Come check it out.

1967
01:56:57,666 --> 01:56:59,416
It's sold out.
We can't hear it.

1968
01:57:00,125 --> 01:57:01,500
I'll sing louder.

1969
01:57:03,541 --> 01:57:06,583
<i>- ♪ Old hammer ♪</i>
<i>- ♪ Let your hammer ring ♪</i>

1970
01:57:06,750 --> 01:57:09,583
<i>♪ Won't you ring old hammer? ♪</i>

1971
01:57:09,666 --> 01:57:10,875
<i>♪ Let your hammer ring ♪</i>

1972
01:57:11,041 --> 01:57:13,208
So? How are we?

1973
01:57:14,291 --> 01:57:15,708
I think he understands.

1974
01:57:15,875 --> 01:57:18,208
<i>♪ Let your hammer ring... ♪</i>

1975
01:57:22,750 --> 01:57:24,875
<i>♪ Let your hammer ring ♪</i>

1976
01:57:25,041 --> 01:57:27,708
<i>♪ Broke the handle</i>
<i>on my hammer ♪</i>

1977
01:57:27,875 --> 01:57:30,208
<i>♪ Let your hammer ring ♪</i>

1978
01:57:30,791 --> 01:57:32,041
- Hey, man.
- Hey, man.

1979
01:57:32,125 --> 01:57:33,458
- How you doin'?
- How's it goin'?

1980
01:57:33,625 --> 01:57:35,291
<i>♪ Let your hammer ring ♪</i>

1981
01:57:35,458 --> 01:57:38,083
<i>♪ Got to hammerin'</i>
<i>in the Bible ♪</i>

1982
01:57:38,250 --> 01:57:40,791
<i>♪ Let your hammer ring ♪</i>

1983
01:57:40,958 --> 01:57:43,458
<i>♪ Won't you ring old hammer ♪</i>

1984
01:57:43,625 --> 01:57:46,000
<i>♪ Let your hammer ring ♪</i>

1985
01:57:46,166 --> 01:57:48,208
<i>♪ Won't you ring old hammer ♪</i>

1986
01:57:48,541 --> 01:57:50,333
Pete thinks we're gonna be
okay. All right?

1987
01:57:51,875 --> 01:57:54,125
<i>♪ Won't you ring old hammer? ♪</i>

1988
01:57:54,291 --> 01:57:57,416
<i>- ♪ Let your hammer ring ♪</i>

1989
01:57:57,500 --> 01:57:58,500
We want Bob!

1990
01:57:58,666 --> 01:58:01,375
Bob! Bob! Bob!

1991
01:58:01,541 --> 01:58:03,750
<i>Let's hear it for</i>
<i>the Texas Work Song group</i>

1992
01:58:03,833 --> 01:58:05,916
<i>all the way from</i>
<i>Abilene, Texas!</i>

1993
01:58:06,541 --> 01:58:08,458
<i>All right, hold on.</i>
<i>Now that was music!</i>

1994
01:58:08,625 --> 01:58:10,458
- Bob!
- We love you!

1995
01:58:10,625 --> 01:58:13,500
Bob! We love you, Bob!

1996
01:58:13,583 --> 01:58:14,583
<i>We have</i>
<i>one more act now.</i>

1997
01:58:14,750 --> 01:58:16,291
We love you, Bob!

1998
01:58:16,708 --> 01:58:17,791
<i>All right, okay.</i>

1999
01:58:17,958 --> 01:58:19,208
We want Bob!

2000
01:58:21,375 --> 01:58:23,041
<i>I don't even need to say</i>
<i>his name, do I?</i>

2001
01:58:26,958 --> 01:58:29,083
<i>Fine, you want him,</i>
<i>you can have him. Bob Dylan.</i>

2002
01:58:46,875 --> 01:58:47,875
Ready?

2003
01:59:25,875 --> 01:59:30,208
<i>♪ I ain't gonna work on</i>
<i>Maggie's farm no more ♪</i>

2004
01:59:31,333 --> 01:59:32,375
What the hell is this?

2005
01:59:34,708 --> 01:59:38,208
<i>♪ I ain't gonna work on</i>
<i>Maggie's farm no more ♪</i>

2006
01:59:38,375 --> 01:59:40,333
No! This is all wrong!

2007
01:59:42,750 --> 01:59:44,625
<i>♪ Well, I wake up</i>
<i>in the morning ♪</i>

2008
01:59:44,708 --> 01:59:46,458
<i>♪ Fold my hands</i>
<i>and pray for rain ♪</i>

2009
01:59:46,625 --> 01:59:48,625
<i>♪ I got a head full of ideas ♪</i>

2010
01:59:48,791 --> 01:59:50,208
<i>♪ That are drivin' me insane ♪</i>

2011
01:59:50,375 --> 01:59:51,750
What are you doing?

2012
01:59:51,916 --> 01:59:54,125
<i>♪ It's a shame the way</i>
<i>she makes me scrub the floor ♪</i>

2013
01:59:54,291 --> 01:59:58,166
<i>♪ I ain't gonna work on</i>
<i>Maggie's farm no more ♪</i>

2014
02:00:02,750 --> 02:00:05,125
Come on, Bob! This is Newport!

2015
02:00:06,166 --> 02:00:10,125
<i>♪ I ain't gonna work on</i>
<i>Maggie's farm no more ♪</i>

2016
02:00:14,291 --> 02:00:15,875
They don't need us
promotin' this shit!

2017
02:00:16,416 --> 02:00:18,333
Drop a dime
in any fucking jukebox!

2018
02:00:18,500 --> 02:00:20,458
When's the last time
you saw a jukebox, Al?

2019
02:00:20,625 --> 02:00:22,875
Tell 'em to turn
the fucking sound down!

2020
02:00:23,041 --> 02:00:24,791
Sounds perfect to me.

2021
02:00:25,250 --> 02:00:26,250
Fuck this.

2022
02:00:27,250 --> 02:00:28,583
- Where are you going?
- To fix it.

2023
02:00:28,750 --> 02:00:29,750
Alan!

2024
02:00:30,458 --> 02:00:32,125
<i>♪ "Sing while you slave"</i>
<i>And I just get bored ♪</i>

2025
02:00:32,250 --> 02:00:33,916
It's too loud!

2026
02:00:34,083 --> 02:00:38,083
<i>♪ I ain't gonna work on</i>
<i>Maggie's farm no more ♪</i>

2027
02:00:38,250 --> 02:00:39,250
<i>♪ Oh, no! ♪</i>

2028
02:00:40,208 --> 02:00:41,833
- Turn it down!
- What?

2029
02:00:42,000 --> 02:00:43,125
Turn the fucking music down!

2030
02:00:43,625 --> 02:00:44,625
- Hey, calm down.
- No, no.

2031
02:00:44,791 --> 02:00:46,416
- You work for us!
- Hey!

2032
02:00:46,583 --> 02:00:47,875
Lomax!

2033
02:00:49,958 --> 02:00:50,958
Just like we set it
this afternoon, all right?

2034
02:00:51,041 --> 02:00:52,125
Nobody touches the board.

2035
02:00:55,291 --> 02:00:56,291
Now, hold it!

2036
02:01:00,291 --> 02:01:02,041
- What the hell's going on?
- Just ignore it.

2037
02:01:04,458 --> 02:01:06,791
Sorry, Odetta. Sorry.

2038
02:01:07,416 --> 02:01:08,833
Get off the stage!

2039
02:01:09,000 --> 02:01:10,083
Keep playing.

2040
02:01:11,000 --> 02:01:12,583
<i>Tambourine Man!</i>

2041
02:01:20,583 --> 02:01:23,791
Come on! What the fuck
is this? Bullshit!

2042
02:01:27,708 --> 02:01:28,791
Damn.

2043
02:01:32,458 --> 02:01:35,625
<i>♪ Well,</i>
<i>I ride on a mail train, baby ♪</i>

2044
02:01:35,791 --> 02:01:37,666
<i>♪ Can't buy a thrill ♪</i>

2045
02:01:39,375 --> 02:01:41,000
It's enough, enough.

2046
02:01:41,166 --> 02:01:43,375
<i>♪ Well,</i>
<i>I've been up all night, babe ♪</i>

2047
02:01:43,791 --> 02:01:46,000
<i>♪ Leanin' on the window sill ♪</i>

2048
02:01:48,375 --> 02:01:52,750
<i>♪ Well, if I don't die</i>
<i>on top of the hill ♪</i>

2049
02:01:52,833 --> 02:01:53,958
Why haven't
they turned it down?

2050
02:01:54,041 --> 02:01:55,083
'Cause it sounds
fucking great, man.

2051
02:01:55,166 --> 02:01:56,208
Quiet, Bobby.

2052
02:01:56,291 --> 02:01:58,750
You tell them it is an order
from the festival board.

2053
02:01:58,916 --> 02:02:01,125
- Fuck the board!
- You're on the board,

2054
02:02:01,208 --> 02:02:02,250
you fucking moron!

2055
02:02:02,333 --> 02:02:03,375
You're not gonna be
on the board for long!

2056
02:02:03,458 --> 02:02:04,458
Would you stop...

2057
02:02:04,541 --> 02:02:05,666
You're not gonna be
on the board any longer!

2058
02:02:05,750 --> 02:02:07,458
This is not
a playground! Stop it!

2059
02:02:11,000 --> 02:02:13,291
This is chaos.
You've got to turn it down.

2060
02:02:13,375 --> 02:02:14,375
I can't do that.

2061
02:02:14,541 --> 02:02:15,833
I know you know who I am, son.

2062
02:02:16,000 --> 02:02:17,083
- Now let me at that board.
- No.

2063
02:02:17,250 --> 02:02:18,833
Get off, man!

2064
02:02:22,791 --> 02:02:24,166
Jesus Christ, man.

2065
02:02:25,000 --> 02:02:28,833
No! Get back!
Open your fucking ears, man!

2066
02:02:47,750 --> 02:02:48,750
Pete!

2067
02:02:52,375 --> 02:02:53,750
All right, all right.

2068
02:02:59,000 --> 02:03:00,416
Boo! Come on!

2069
02:03:00,583 --> 02:03:02,916
Judas! You're Judas!

2070
02:03:05,583 --> 02:03:06,583
Sit down!

2071
02:03:06,750 --> 02:03:08,458
<i>I don't believe you.</i>

2072
02:03:14,625 --> 02:03:15,875
Play it loud.

2073
02:03:27,750 --> 02:03:30,041
<i>♪ Once upon a time</i>
<i>you dressed so fine ♪</i>

2074
02:03:30,208 --> 02:03:32,708
<i>♪ Threw the bums a dime</i>
<i>in your prime ♪</i>

2075
02:03:33,916 --> 02:03:35,250
<i>♪ Didn't you? ♪</i>

2076
02:03:37,958 --> 02:03:40,708
<i>♪ People call say "Beware doll</i>
<i>You're bound to fall" ♪</i>

2077
02:03:40,875 --> 02:03:44,708
<i>♪ You thought they were all</i>
<i>kiddin' you ♪</i>

2078
02:03:48,500 --> 02:03:52,458
<i>♪ You used to laugh about ♪</i>

2079
02:03:53,166 --> 02:03:57,375
<i>♪ Everybody that was</i>
<i>hanging out ♪</i>

2080
02:03:57,541 --> 02:04:00,500
<i>♪ Now you don't talk so loud ♪</i>

2081
02:04:00,666 --> 02:04:02,041
This is a folk festival!

2082
02:04:02,875 --> 02:04:06,916
<i>♪ Now you don't seem</i>
<i>so proud ♪</i>

2083
02:04:07,083 --> 02:04:10,083
<i>♪ About having to be</i>
<i>scrounging around ♪</i>

2084
02:04:10,250 --> 02:04:15,666
<i>♪ For your next meal ♪</i>

2085
02:04:15,833 --> 02:04:17,583
<i>♪ How does it feel? ♪</i>

2086
02:04:19,666 --> 02:04:20,958
Yeah! Play it, man!

2087
02:04:21,125 --> 02:04:22,958
<i>♪ How does it feel? ♪</i>

2088
02:04:25,625 --> 02:04:28,041
<i>♪ To be on your own ♪</i>

2089
02:04:28,250 --> 02:04:29,583
Play it!

2090
02:04:29,916 --> 02:04:32,958
<i>♪ With no direction home ♪</i>

2091
02:04:34,833 --> 02:04:38,166
<i>♪ Like a complete unknown ♪</i>

2092
02:04:40,125 --> 02:04:42,750
<i>♪ Like a rolling stone ♪</i>

2093
02:05:02,166 --> 02:05:03,458
Let's get the fuck
out of here.

2094
02:05:04,250 --> 02:05:05,458
Oh, shit.

2095
02:05:06,375 --> 02:05:07,375
God damn.

2096
02:05:07,541 --> 02:05:10,291
Bobby, you broke it down
and blew my mind! Fuck!

2097
02:05:10,458 --> 02:05:12,083
Are you okay?
Did you get hit?

2098
02:05:12,166 --> 02:05:13,166
- Are you okay?
- Nah.

2099
02:05:13,541 --> 02:05:14,708
<i>Bobby was...</i>
<i>All right.</i>

2100
02:05:17,125 --> 02:05:18,333
<i>Okay. Listen.</i>

2101
02:05:18,500 --> 02:05:20,916
<i>He was only scheduled</i>
<i>for three songs and...</i>

2102
02:05:21,083 --> 02:05:23,291
Maybe you wanna
go back out there,

2103
02:05:23,375 --> 02:05:24,583
and let out a little steam?

2104
02:05:24,666 --> 02:05:25,708
The hell you talking about?

2105
02:05:25,791 --> 02:05:26,833
Why would I wanna do that,
Albert?

2106
02:05:27,000 --> 02:05:28,000
To end the show.

2107
02:05:28,166 --> 02:05:29,458
We just ended the show, man.
It's done.

2108
02:05:29,625 --> 02:05:30,833
Let's go. Pack up.

2109
02:05:31,000 --> 02:05:32,500
That crowd
is not gonna let up, okay?

2110
02:05:32,583 --> 02:05:34,083
We need a finale, Bob.

2111
02:05:34,916 --> 02:05:36,250
You know what they want.
Please!

2112
02:05:36,791 --> 02:05:38,625
<i>Bob has left the stage.</i>

2113
02:05:44,125 --> 02:05:45,833
<i>Okay. Please.</i>

2114
02:05:52,500 --> 02:05:53,791
Go get 'em, killer.

2115
02:05:54,541 --> 02:05:57,125
<i>You know what?</i>
<i>He's coming. Bob Dylan.</i>

2116
02:06:03,375 --> 02:06:05,875
<i>Tambourine Man!</i>

2117
02:06:19,125 --> 02:06:22,500
<i>♪ You must leave now,</i>
<i>take what you need ♪</i>

2118
02:06:22,583 --> 02:06:24,958
<i>♪ You think will last ♪</i>

2119
02:06:27,916 --> 02:06:30,541
<i>♪ But whatever</i>
<i>you wish to keep ♪</i>

2120
02:06:30,625 --> 02:06:33,750
<i>♪ You better grab it fast ♪</i>

2121
02:06:35,791 --> 02:06:40,041
<i>♪ Yonder stands your orphan</i>
<i>with his gun ♪</i>

2122
02:06:40,208 --> 02:06:42,250
Well, we gotta try.
We gotta try, yeah?

2123
02:06:44,333 --> 02:06:45,375
We gotta get
everyone out there

2124
02:06:45,458 --> 02:06:46,916
and we'll pull this
back together.

2125
02:06:47,083 --> 02:06:49,625
Together is done, Pete.
Your boy just tore it down.

2126
02:06:50,000 --> 02:06:54,541
<i>♪ Look out, the saints</i>
<i>are comin' through ♪</i>

2127
02:06:56,666 --> 02:07:01,625
<i>♪ And it's all over now,</i>
<i>Baby Blue ♪</i>

2128
02:07:04,541 --> 02:07:06,375
How fast can we get him
out of here?

2129
02:07:06,500 --> 02:07:07,500
Like he was never here.

2130
02:07:07,666 --> 02:07:09,750
<i>♪ Leave your stepping stones</i>
<i>behind ♪</i>

2131
02:07:09,833 --> 02:07:11,583
<i>♪ Something calls for you ♪</i>

2132
02:07:11,750 --> 02:07:12,791
Not that fast.

2133
02:07:13,166 --> 02:07:18,791
<i>♪ Forget the dead you left</i>
<i>They will not follow you ♪</i>

2134
02:07:20,041 --> 02:07:24,583
<i>♪ The vagabond</i>
<i>who's rapping at your door ♪</i>

2135
02:07:27,208 --> 02:07:32,291
<i>♪ Is standing in the clothes</i>
<i>that you once wore ♪</i>

2136
02:07:34,750 --> 02:07:39,458
<i>♪ Strike another match,</i>
<i>go start anew ♪</i>

2137
02:07:43,041 --> 02:07:47,833
<i>♪ And it's all over now,</i>
<i>Baby Blue ♪</i>

2138
02:08:01,458 --> 02:08:02,458
All right.

2139
02:08:03,041 --> 02:08:04,041
Here you go.

2140
02:08:05,208 --> 02:08:06,333
Thanks, Johnny.

2141
02:08:06,500 --> 02:08:07,750
Got what they wanted.

2142
02:08:08,958 --> 02:08:09,958
Bob.

2143
02:08:10,750 --> 02:08:12,625
- Bob!
- Gig's over, Toshi.

2144
02:08:14,375 --> 02:08:15,375
Go, go.

2145
02:08:46,833 --> 02:08:48,416
Hey, Pete. Great show.

2146
02:08:49,125 --> 02:08:50,625
All right, Pete!

2147
02:08:54,333 --> 02:08:55,416
- Where is he?
- I'm sorry, Pete.

2148
02:08:55,583 --> 02:08:57,416
- No. Where is he?
- He's right in there.

2149
02:08:57,583 --> 02:08:58,750
It's okay.

2150
02:09:00,916 --> 02:09:01,916
Hi, Maria.

2151
02:09:02,000 --> 02:09:03,041
I loved the show.
I thought it was great.

2152
02:09:03,125 --> 02:09:04,166
Oh, good.
It was a good ending.

2153
02:09:04,250 --> 02:09:05,791
- You feel good?
- Yeah, yeah, yeah.

2154
02:09:05,958 --> 02:09:06,958
Hi, Jesse.

2155
02:09:07,125 --> 02:09:08,375
- Hey, beautiful show.
- Thanks for being there.

2156
02:10:09,333 --> 02:10:11,125
Let go of it, Bobby. You won.

2157
02:10:13,291 --> 02:10:14,791
What did I win, Joan?

2158
02:10:17,541 --> 02:10:20,416
Freedom.
From all of us and our shit.

2159
02:10:22,875 --> 02:10:24,250
Isn't that what you wanted?

2160
02:10:31,125 --> 02:10:32,666
See you soon, Joan.

2161
02:11:08,208 --> 02:11:11,625
<i>♪ I've sung this song,</i>
<i>but I'll sing it again ♪</i>

2162
02:11:11,791 --> 02:11:15,416
<i>♪ Of the people I've met</i>
<i>And the places I've been ♪</i>

2163
02:11:15,583 --> 02:11:18,708
<i>♪ Some of the troubles</i>
<i>that bothered my mind ♪</i>

2164
02:11:18,875 --> 02:11:21,833
<i>♪ And a lotta good people</i>
<i>that I've left behind ♪</i>

2165
02:11:22,000 --> 02:11:25,958
<i>♪ Singing so long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2166
02:11:26,125 --> 02:11:29,416
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2167
02:11:29,583 --> 02:11:32,583
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2168
02:11:32,750 --> 02:11:34,041
<i>♪ This dusty old dust</i>
<i>is a-gettin' my home ♪</i>

2169
02:11:34,125 --> 02:11:35,708
<i>♪ Dusty old dust</i>
<i>is a-gettin' my home ♪</i>

2170
02:11:35,875 --> 02:11:37,333
<i>♪ And I've got to be</i>
<i>driftin' along ♪</i>

2171
02:11:37,416 --> 02:11:38,833
<i>♪ And I've got to be</i>
<i>driftin' along ♪</i>

2172
02:11:40,125 --> 02:11:43,625
<i>♪ A dust storm hit</i>
<i>and it hit like thunder ♪</i>

2173
02:11:43,791 --> 02:11:47,125
<i>♪ It dusted us over</i>
<i>and it covered us under ♪</i>

2174
02:11:47,291 --> 02:11:50,500
<i>♪ Blocked out the traffic</i>
<i>And blocked out the sun ♪</i>

2175
02:11:50,666 --> 02:11:53,416
<i>♪ Straight for home</i>
<i>all the people did run ♪</i>

2176
02:11:53,583 --> 02:11:57,208
<i>♪ Singing so long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2177
02:11:57,375 --> 02:12:00,500
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2178
02:12:00,666 --> 02:12:03,416
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2179
02:12:03,583 --> 02:12:07,500
<i>♪ This dusty old dust</i>
<i>is a-gettin' my home ♪</i>

2180
02:12:07,666 --> 02:12:10,250
<i>♪ And I've got to be</i>
<i>driftin' along ♪</i>

2181
02:12:11,916 --> 02:12:15,041
<i>♪ We'd talk of the end</i>
<i>of the world, and then ♪</i>

2182
02:12:15,208 --> 02:12:18,416
<i>♪ We'd sing a song</i>
<i>and then sing it again ♪</i>

2183
02:12:18,583 --> 02:12:21,750
<i>♪ We'd sit for an hour</i>
<i>and not say a word ♪</i>

2184
02:12:21,916 --> 02:12:24,666
<i>♪ And then these words</i>
<i>would be heard ♪</i>

2185
02:12:25,000 --> 02:12:28,666
<i>♪ Singing so long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2186
02:12:28,833 --> 02:12:31,833
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2187
02:12:32,000 --> 02:12:34,875
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2188
02:12:35,041 --> 02:12:38,041
<i>♪ This dusty old dust</i>
<i>is a-gettin' my home ♪</i>

2189
02:12:38,208 --> 02:12:40,791
<i>♪ And I've got to be</i>
<i>driftin' along ♪</i>

2190
02:12:41,791 --> 02:12:44,916
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2191
02:12:45,083 --> 02:12:48,291
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2192
02:12:48,458 --> 02:12:51,250
<i>♪ So long,</i>
<i>it's been good to know ya ♪</i>

2193
02:12:51,416 --> 02:12:55,416
<i>♪ This dusty old dust</i>
<i>is a-gettin' my home ♪</i>

2194
02:12:56,791 --> 02:13:00,958
<i>♪ And I've got to be</i>
<i>driftin' along ♪</i>



