WEBVTT FILE

1
00:00:00.724 --> 00:00:04.763
[STATIC]

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08.215 --> 00:00:11.183
[HEART BEAT]

5
00:00:27.234 --> 00:00:28.752
BHODIE:
Long ago,

6
00:00:28.890 --> 00:00:31.548
a prophecy foretold
the rise of a chosen one,

7
00:00:31.686 --> 00:00:35.483
a woman with fiery hair,
who would reshape the world.

8
00:00:36.381 --> 00:00:39.177
But the gods, fearing her power,

9
00:00:39.315 --> 00:00:41.558
whispered into
the hearts of men,

10
00:00:41.696 --> 00:00:45.183
urging them to burn
any child who fit the prophecy.

11
00:00:46.425 --> 00:00:49.946
And so, innocence was lost,
as the innocent

12
00:00:50.084 --> 00:00:52.155
were consumed
by the flames of fear.

13
00:00:52.293 --> 00:01:01.406
[♪♪♪]

14
00:01:06.894 --> 00:01:09.517
[indistinct speech]

15
00:01:10.553 --> 00:01:11.381
No.

16
00:01:11.519 --> 00:01:15.144
Have mercy, she's only a child.

17
00:01:17.146 --> 00:01:18.768
[grunting]

18
00:01:18.906 --> 00:01:21.426
HOPE:
This child is a gift
from the light,

19
00:01:21.564 --> 00:01:25.154
she's your daughter,
your seed, I swear it.

20
00:01:26.431 --> 00:01:28.778
Don't damn your soul!

21
00:01:28.916 --> 00:01:31.470
[grunts]

22
00:01:36.751 --> 00:01:38.753
HOPE:
Avalon, take my hand.

23
00:01:44.138 --> 00:01:47.624
No, you don't have to do this.

24
00:01:49.971 --> 00:01:54.769
She is your daughter,
I am your faithful wife.

25
00:01:59.188 --> 00:02:00.465
BHODIE:
No!

26
00:02:00.603 --> 00:02:03.019
HOPE:
No! No!

27
00:02:03.157 --> 00:02:07.886
[Hope screaming]

28
00:02:08.024 --> 00:02:17.137
[♪♪♪]

29
00:03:19.647 --> 00:03:21.822
[groans]

30
00:03:28.311 --> 00:03:31.590
[yells]

31
00:03:33.040 --> 00:03:36.975
[grunting]

32
00:03:39.805 --> 00:03:41.807
Something dark
has happened here.

33
00:03:49.298 --> 00:03:51.679
Tell me, do you dream of her?

34
00:03:55.580 --> 00:03:56.857
You do, don't you?

35
00:03:58.514 --> 00:04:01.033
I saw nothing,
because there was no dream.

36
00:04:01.171 --> 00:04:03.346
Then why did you wake
with such a fright?

37
00:04:03.484 --> 00:04:04.796
Because I felt the eyes

38
00:04:04.934 --> 00:04:07.419
of a little man watching me
while I slept.

39
00:04:07.557 --> 00:04:09.318
And I haven't eaten.

40
00:04:09.456 --> 00:04:12.666
How about I give you a taste
if you tell me your dream?

41
00:04:14.599 --> 00:04:16.739
Food first.

42
00:04:16.877 --> 00:04:18.568
Dream first.

43
00:04:20.915 --> 00:04:21.847
All right.

44
00:04:22.814 --> 00:04:24.540
I dreamt I was with three women,

45
00:04:24.678 --> 00:04:26.680
and they all wanted me
at the same time,

46
00:04:26.818 --> 00:04:29.752
but I couldn't decide
which one to please first.

47
00:04:29.890 --> 00:04:30.994
[chuckles]

48
00:04:31.132 --> 00:04:32.099
I don't believe you.

49
00:04:32.237 --> 00:04:33.376
And now you know

50
00:04:33.514 --> 00:04:34.826
why I was so angry
when you woke me.

51
00:04:34.964 --> 00:04:37.069
I was very disappointed to
see your face.

52
00:04:37.207 --> 00:04:38.623
If that was your dream,

53
00:04:38.761 --> 00:04:40.901
you would have awoken
holding a different sword.

54
00:04:41.039 --> 00:04:43.213
Hmm. Perhaps.

55
00:04:43.352 --> 00:04:45.250
CHILD:
Father, they've come.

56
00:04:45.388 --> 00:04:54.466
[♪♪♪]

57
00:05:01.749 --> 00:05:04.442
Go find the men and tell them
what you have seen.

58
00:05:04.580 --> 00:05:06.375
The prophecy is true.

59
00:05:06.513 --> 00:05:08.618
Your men, they will not come.

60
00:05:08.756 --> 00:05:11.759
They will not believe the boy.

61
00:05:11.897 --> 00:05:12.967
Let us all go.

62
00:05:13.105 --> 00:05:14.728
Tell them what you
have seen yourself.

63
00:05:14.866 --> 00:05:18.076
Whatever they're preparing,
it happens tonight.

64
00:05:20.596 --> 00:05:22.598
Our lives are in your hand.

65
00:05:22.736 --> 00:05:24.462
I'm not worried, father.

66
00:05:24.600 --> 00:05:25.877
I know.

67
00:05:28.431 --> 00:05:29.812
Be safe.

68
00:05:32.849 --> 00:05:34.437
You be safe, my nephew.

69
00:05:34.575 --> 00:05:36.336
I will see you again, Uncle.

70
00:05:36.474 --> 00:05:38.061
Here, in the glory of the light.

71
00:05:38.199 --> 00:05:39.304
Again, nephew.

72
00:05:39.442 --> 00:05:40.685
Not in glory.

73
00:05:40.823 --> 00:05:41.927
Not yet.

74
00:05:49.556 --> 00:05:52.179
You may have sent him
to his death.

75
00:05:52.317 --> 00:05:56.079
When they hear the prophecy
is true, they will come.

76
00:05:56.217 --> 00:05:57.978
You blindly believe in people.

77
00:05:58.116 --> 00:06:00.429
And you don't believe
in them at all.

78
00:06:00.567 --> 00:06:09.645
[♪♪♪]

79
00:06:15.305 --> 00:06:18.999
[indistinct whispers]

80
00:06:19.137 --> 00:06:28.042
[♪♪♪]

81
00:06:57.796 --> 00:07:00.005
BHODIE:
Air flows from above.

82
00:07:00.143 --> 00:07:01.593
WILLIAM:
Yes.

83
00:07:01.731 --> 00:07:03.595
But where does it lead?

84
00:07:03.733 --> 00:07:05.701
Did your dream not tell you?

85
00:07:07.012 --> 00:07:08.738
Did yours?

86
00:07:08.876 --> 00:07:10.360
I would like to hear
more about this dream

87
00:07:10.499 --> 00:07:12.190
with the three women.

88
00:07:12.328 --> 00:07:14.054
Take me back there now.

89
00:07:14.192 --> 00:07:15.538
I wonder, though.

90
00:07:15.676 --> 00:07:16.988
Were you just changing
the details

91
00:07:17.126 --> 00:07:19.024
from when you used
to sleep with the pigs?

92
00:07:19.162 --> 00:07:21.648
-What?
-Bhodie, the pig pleaser.

93
00:07:23.443 --> 00:07:25.548
You know, it's a shame Father
didn't have room

94
00:07:25.686 --> 00:07:28.620
in his castle
for one more bastard.

95
00:07:28.758 --> 00:07:31.934
Yes, Father's seed was sown
far and wide.

96
00:07:32.072 --> 00:07:34.143
Luckily for you,
you were born

97
00:07:34.281 --> 00:07:35.489
with Father's gift of sight.

98
00:07:35.627 --> 00:07:37.249
Hmm. But not his name.

99
00:07:37.387 --> 00:07:40.287
After this, Bhodie,
you won't need his name.

100
00:07:40.425 --> 00:07:43.186
That's because only the living
have need of a name.

101
00:07:46.362 --> 00:07:47.708
It's begun.

102
00:07:47.846 --> 00:07:56.924
[♪♪♪]

103
00:08:06.347 --> 00:08:10.662
[indistinct whispers]

104
00:08:38.518 --> 00:08:40.692
It's the Brother of Caius.

105
00:08:40.830 --> 00:08:44.109
They're sacrificing
themselves for the gods.

106
00:08:45.214 --> 00:08:47.112
You mean demons.

107
00:08:47.250 --> 00:08:49.874
They are killing themselves
for demons.

108
00:08:50.012 --> 00:08:52.290
One man's gods,
another man's demon.

109
00:08:54.464 --> 00:08:56.915
The longer we wait,
the less there'll be to fight.

110
00:08:59.262 --> 00:09:00.643
There's the torch.

111
00:09:05.061 --> 00:09:06.442
We must find a way in.

112
00:09:06.580 --> 00:09:15.658
[♪♪♪]

113
00:09:39.682 --> 00:09:41.304
If you still want to leave--

114
00:09:45.343 --> 00:09:46.793
What are they doing?

115
00:09:47.897 --> 00:09:49.658
WILLIAM:
They're preparing her body.

116
00:09:51.142 --> 00:09:52.177
For what?

117
00:09:53.351 --> 00:09:55.008
To free the fallen.

118
00:10:05.605 --> 00:10:07.883
They are opening
a gateway to hell.

119
00:10:10.161 --> 00:10:11.438
WILLIAM:
Whatever happens,

120
00:10:11.576 --> 00:10:13.716
we cannot let a demon
through that gate.

121
00:10:15.028 --> 00:10:18.410
You've seen this before,
haven't you?

122
00:10:18.548 --> 00:10:19.964
I promise you, brother.

123
00:10:20.102 --> 00:10:22.000
We will walk out of here
alive today.

124
00:10:28.110 --> 00:10:32.459
[indistinct whispers]

125
00:10:32.597 --> 00:10:41.675
[♪♪♪]

126
00:11:04.387 --> 00:11:05.492
[yells]

127
00:11:05.630 --> 00:11:08.012
[screams]

128
00:11:09.565 --> 00:11:11.947
[groans]

129
00:11:14.950 --> 00:11:15.778
[yells]

130
00:11:15.916 --> 00:11:18.056
[screams]

131
00:11:18.194 --> 00:11:22.336
[grunting]

132
00:11:26.133 --> 00:11:29.758
[indistinct shouting]

133
00:11:29.896 --> 00:11:38.974
[♪♪♪]

134
00:12:18.461 --> 00:12:22.983
[groaning]

135
00:12:38.412 --> 00:12:42.865
[grunts, groans]

136
00:12:44.280 --> 00:12:48.388
[groaning]

137
00:13:07.648 --> 00:13:11.687
[BANGING ON THE DOOR]

138
00:13:11.825 --> 00:13:13.102
Bhodie!

139
00:13:13.240 --> 00:13:14.414
Help me!

140
00:13:16.243 --> 00:13:19.419
[grunts]

141
00:13:28.808 --> 00:13:30.395
Why did they stop?

142
00:13:35.711 --> 00:13:37.126
Demon.

143
00:13:54.350 --> 00:13:55.869
No!

144
00:14:01.806 --> 00:14:06.500
[pants]

145
00:14:18.547 --> 00:14:22.137
Bhodie, do you remember
your pledge?

146
00:14:23.276 --> 00:14:24.898
We have failed.

147
00:14:25.036 --> 00:14:26.210
WILLIAM:
No, we haven't.

148
00:14:26.348 --> 00:14:27.694
Not yet.

149
00:14:27.832 --> 00:14:29.799
Did you mean it, those words?

150
00:14:29.938 --> 00:14:31.180
She cannot be saved.

151
00:14:31.318 --> 00:14:32.250
WILLIAM:
What if she could?

152
00:14:32.388 --> 00:14:33.562
How far would you go?

153
00:14:33.700 --> 00:14:34.943
Would you go to the ends
of the earth?

154
00:14:35.081 --> 00:14:36.392
She's gone, brother!

155
00:14:36.530 --> 00:14:39.050
Swear it and mean it
or say nothing at all.

156
00:14:41.156 --> 00:14:42.536
I would do all that is required

157
00:14:42.674 --> 00:14:46.333
to fulfill the prophecy,
including giving my life.

158
00:14:48.508 --> 00:14:49.819
I know.

159
00:14:49.958 --> 00:14:51.856
[groans]

160
00:14:51.994 --> 00:14:55.480
But this is your destiny.

161
00:14:55.618 --> 00:14:58.621
[groans]

162
00:14:59.795 --> 00:15:02.349
You will fight for her
when others will not.

163
00:15:02.487 --> 00:15:05.180
You will protect her
when others fail.

164
00:15:05.318 --> 00:15:07.837
You will be the shield
while the storm rages on.

165
00:15:07.976 --> 00:15:10.288
That is your destiny.

166
00:15:11.289 --> 00:15:14.844
Remember,
no matter how dark it gets,

167
00:15:14.983 --> 00:15:16.605
light will make a way.

168
00:15:16.743 --> 00:15:21.161
Come with me.

169
00:15:35.003 --> 00:15:39.076
[indistinct whispers]

170
00:16:13.558 --> 00:16:15.353
KEEPER:
Poor, poor knight.

171
00:16:17.045 --> 00:16:19.012
Betrayed by his brother.

172
00:16:20.220 --> 00:16:22.257
Abandoned by his father.

173
00:16:23.189 --> 00:16:25.329
Chasing the promise of glory.

174
00:16:29.126 --> 00:16:31.093
But will any be found?

175
00:16:31.231 --> 00:16:32.681
Who are you?

176
00:16:34.165 --> 00:16:36.685
I am the lonely Keeper
of this realm.

177
00:16:36.823 --> 00:16:38.342
And what is this place?

178
00:16:43.209 --> 00:16:45.176
You failed to protect her.

179
00:16:46.626 --> 00:16:49.146
Now you've traveled through
the Forbidden Gate

180
00:16:51.872 --> 00:16:53.253
to the land of the gods.

181
00:16:57.257 --> 00:16:58.638
Do you want my help?

182
00:16:58.776 --> 00:17:01.744
Can I afford the help
of a demon?

183
00:17:01.882 --> 00:17:04.092
My kindness is not enough.

184
00:17:04.230 --> 00:17:05.127
Speak plainly, demon.

185
00:17:05.265 --> 00:17:06.577
What is your wage?

186
00:17:08.820 --> 00:17:11.582
I can help you
save the chosen one.

187
00:17:11.720 --> 00:17:13.860
And why was she?

188
00:17:13.998 --> 00:17:15.689
The girl with the fire for hair.

189
00:17:16.932 --> 00:17:18.692
I made a bargain.

190
00:17:18.830 --> 00:17:20.349
I gave her this.

191
00:17:21.592 --> 00:17:24.802
This will allow you to die
a hundred deaths.

192
00:17:24.940 --> 00:17:26.838
I offer it to you.

193
00:17:28.771 --> 00:17:30.187
A hundred deaths?

194
00:17:30.325 --> 00:17:31.878
KEEPER:
More or less.

195
00:17:32.016 --> 00:17:33.362
Hopefully less.

196
00:17:34.398 --> 00:17:36.572
And what of your bargain?

197
00:17:36.710 --> 00:17:38.885
The bargain?

198
00:17:39.023 --> 00:17:41.784
BHODIE:
Yes.

199
00:17:41.922 --> 00:17:46.755
All I ask
is that when the gate opens,

200
00:17:48.205 --> 00:17:52.036
you will suffer me
passage with you to your realm.

201
00:17:52.174 --> 00:17:56.696
That is the price
of a hundred deaths.

202
00:17:56.834 --> 00:17:59.147
More or less.

203
00:17:59.285 --> 00:18:01.080
More or less.

204
00:18:01.218 --> 00:18:03.565
And how do I return
to my brother?

205
00:18:03.703 --> 00:18:06.119
Three lords hold three stones.

206
00:18:07.500 --> 00:18:09.985
And has the chosen one
gone to fight these lords?

207
00:18:10.123 --> 00:18:11.159
KEEPER:
She has.

208
00:18:11.297 --> 00:18:12.746
And you are wasting time.

209
00:18:16.750 --> 00:18:20.478
Why don't I just kill you,
demon?

210
00:18:22.273 --> 00:18:23.895
You may try, I suppose.

211
00:18:25.518 --> 00:18:28.314
But the power of the talisman
only works

212
00:18:28.452 --> 00:18:30.419
as long as I still have breath.

213
00:18:38.703 --> 00:18:40.878
Fine, Keeper.

214
00:18:41.016 --> 00:18:42.707
If I succeed,

215
00:18:42.845 --> 00:18:44.778
I'll allow you passage through
the gate with us.

216
00:18:44.916 --> 00:18:46.366
A fine bargain.

217
00:18:48.057 --> 00:18:49.714
But it must be sealed in blood.

218
00:18:57.274 --> 00:18:58.654
Just a drop.

219
00:19:06.559 --> 00:19:08.147
When I cover your wound,

220
00:19:10.218 --> 00:19:12.254
I may not be able to
help myself.

221
00:19:13.221 --> 00:19:15.188
Betray me, demon.

222
00:19:15.326 --> 00:19:16.431
And I will hunt you through
the ages.

223
00:19:16.569 --> 00:19:18.605
KEEPER:
Yes, very worth.

224
00:19:19.641 --> 00:19:22.161
As long as there is light
in this talisman,

225
00:19:23.921 --> 00:19:27.304
you will be able to die
and be reborn.

226
00:19:30.238 --> 00:19:31.618
If the light dies,

227
00:19:34.276 --> 00:19:35.622
you die with it.

228
00:19:47.220 --> 00:19:48.739
Having second thoughts?

229
00:19:48.877 --> 00:19:56.988
[♪♪♪]

230
00:19:57.126 --> 00:20:01.959
[THUNDER]

231
00:20:18.044 --> 00:20:21.841
[grunting]

232
00:20:32.679 --> 00:20:33.956
[groans]

233
00:20:35.510 --> 00:20:39.790
[grunting]

234
00:20:54.045 --> 00:20:55.599
Name your purpose.

235
00:20:58.360 --> 00:21:00.431
You are outmatched.

236
00:21:03.365 --> 00:21:04.918
So be it, little mouse.

237
00:21:06.920 --> 00:21:11.856
[grunts, pants]

238
00:21:17.103 --> 00:21:19.519
BHODIE:
I demand that you
cut me down now.

239
00:21:19.657 --> 00:21:21.625
You've made a grave mistake.

240
00:21:21.763 --> 00:21:25.594
It would be wise for you
to release me right now.

241
00:21:25.732 --> 00:21:26.906
Looks like you're the one

242
00:21:27.044 --> 00:21:30.116
that's trapped now,
little mouse.

243
00:21:30.254 --> 00:21:32.601
[grunts]

244
00:21:34.603 --> 00:21:38.883
AVALON:
A knight of the light,
here in the realm of the fallen.

245
00:21:40.644 --> 00:21:43.440
One would wonder
what crime he committed

246
00:21:43.578 --> 00:21:45.131
to be sent here.

247
00:21:45.269 --> 00:21:48.307
Or does he hunt the witch?

248
00:21:51.413 --> 00:21:52.897
You're not the witch, are you?

249
00:21:53.035 --> 00:21:55.383
If so, no, I'm not hunting
the witch.

250
00:22:01.872 --> 00:22:02.976
[sighs]

251
00:22:06.428 --> 00:22:07.740
Who sent you?

252
00:22:09.258 --> 00:22:11.468
I'm here because
of the prophecy.

253
00:22:11.606 --> 00:22:12.917
Which one do you speak of?

254
00:22:13.055 --> 00:22:14.505
BHODIE:
Prophecy of a woman,

255
00:22:14.643 --> 00:22:16.542
who couldn't be burned with
flames for hair.

256
00:22:16.680 --> 00:22:18.060
She would dispel the darkness

257
00:22:18.198 --> 00:22:20.994
and unite all men against
the return of the gods.

258
00:22:21.132 --> 00:22:23.618
And where did you hear
of this great prophecy?

259
00:22:23.756 --> 00:22:25.827
My father and brother dreamt it

260
00:22:25.965 --> 00:22:28.623
and it was confirmed in
the ancient text of the light.

261
00:22:28.761 --> 00:22:30.694
And would you have me believe

262
00:22:30.832 --> 00:22:33.041
that you are here in the land
of the gods,

263
00:22:33.179 --> 00:22:35.837
risking your life, because
a dream and an old book

264
00:22:35.975 --> 00:22:37.356
told you so?

265
00:22:37.494 --> 00:22:39.841
Well, you are here, aren't you?

266
00:22:39.979 --> 00:22:42.809
And you think I am
the woman from the prophecy,

267
00:22:42.947 --> 00:22:44.880
the one who will unite
and save man?

268
00:22:45.018 --> 00:22:46.157
I would hope so.

269
00:22:46.295 --> 00:22:47.607
Or have I followed
the wrong woman through

270
00:22:47.745 --> 00:22:49.747
the forbidden gate?

271
00:22:49.885 --> 00:22:51.680
You are gravely mistaken.

272
00:22:51.818 --> 00:22:54.165
Would you care to elaborate?

273
00:22:54.303 --> 00:22:58.411
You are mistaken,
because of my hatred for man.

274
00:22:58.549 --> 00:23:00.448
Why would I want to save them?

275
00:23:00.586 --> 00:23:03.727
I think mankind
refers to women as well.

276
00:23:05.107 --> 00:23:08.352
Surely, there is someone at home
worth saving.

277
00:23:08.490 --> 00:23:10.941
Let me be clear, Knight.

278
00:23:11.079 --> 00:23:13.150
I want nothing to do
with your prophecy.

279
00:23:13.288 --> 00:23:16.843
Mankind has done nothing
for me, but cause me pain.

280
00:23:16.981 --> 00:23:20.468
And if I had the power,
I would destroy them myself.

281
00:23:20.606 --> 00:23:22.953
How's that for your prophecy?

282
00:23:23.091 --> 00:23:25.334
I will admit,
I like my version more.

283
00:23:25.473 --> 00:23:27.509
Also, if you can't even best me,

284
00:23:27.647 --> 00:23:29.097
how do you think
you can help me?

285
00:23:29.235 --> 00:23:31.479
I tend to think well on my feet.

286
00:23:33.619 --> 00:23:38.624
[indistinct whispers]

287
00:23:41.040 --> 00:23:44.526
[grunts]

288
00:23:46.632 --> 00:23:48.012
AVALON:
Then you'd better stand.

289
00:23:48.150 --> 00:23:50.808
Because tonight, we are
going to kill a witch.

290
00:23:52.534 --> 00:23:54.536
And just like that,
you'll trust me?

291
00:23:55.813 --> 00:23:57.850
You're wearing
the Keeper's talisman,

292
00:23:57.988 --> 00:24:00.093
which means you made
the same barter as I.

293
00:24:04.615 --> 00:24:06.893
I'm Bhodie, son of Azra.

294
00:24:11.588 --> 00:24:14.694
Usually, this is the part
where you introduce yourself.

295
00:24:16.834 --> 00:24:19.596
How long has it been
since you saw me in the chamber?

296
00:24:21.080 --> 00:24:23.047
Not even an hour has passed.

297
00:24:26.672 --> 00:24:29.191
For me, it was a lifetime ago.

298
00:24:30.538 --> 00:24:32.747
Listen carefully, Knight.

299
00:24:32.885 --> 00:24:35.474
I have fought the witch for
as long as I can remember.

300
00:24:36.854 --> 00:24:39.547
Each night, no matter what I do,

301
00:24:39.685 --> 00:24:42.273
it captures me,
peels back my skin,

302
00:24:42.411 --> 00:24:45.380
drinking my blood.

303
00:24:45.518 --> 00:24:48.521
It is a pain like you have
never felt in your life.

304
00:24:49.764 --> 00:24:51.351
You will be forced
to relive the darkest

305
00:24:51.490 --> 00:24:56.115
moments of your existence
over and over again.

306
00:24:56.253 --> 00:24:58.842
Then you will die,
and be reborn,

307
00:24:58.980 --> 00:25:01.707
and have to muster the courage
to do it all over again.

308
00:25:07.367 --> 00:25:09.128
So how does one avoid

309
00:25:09.266 --> 00:25:13.132
living the darkest moments
over and over again?

310
00:25:13.270 --> 00:25:15.134
Your blood is fresh.

311
00:25:15.272 --> 00:25:17.688
The witch will be
drawn to you.

312
00:25:17.826 --> 00:25:19.725
As it pursues, I will circle
from behind

313
00:25:19.863 --> 00:25:22.831
and then we will kill it
together.

314
00:25:22.969 --> 00:25:25.731
So you intend to set a trap
and use me for the bait.

315
00:25:25.869 --> 00:25:28.285
Do you want the stone?

316
00:25:28.423 --> 00:25:32.254
Also, you ruined my trap,
so now you are the new one.

317
00:25:34.740 --> 00:25:36.707
You still haven't told me
your name.

318
00:25:37.674 --> 00:25:39.607
Avalon.

319
00:25:39.745 --> 00:25:41.747
Avalon.

320
00:25:41.885 --> 00:25:44.819
Well, Avalon, you tell me,

321
00:25:44.957 --> 00:25:46.406
how does this
Keeper's necklace--

322
00:25:46.545 --> 00:25:48.788
-No, don't!
-Even work?

323
00:25:51.688 --> 00:25:54.483
INVOKER:
Who is this--

324
00:25:54.622 --> 00:25:57.625
Ah, Bhodie.

325
00:25:57.763 --> 00:26:00.317
Son of Azrael.

326
00:26:00.455 --> 00:26:05.356
How have you crossed
through the Forbidden Gate?

327
00:26:08.774 --> 00:26:11.224
Surrender yourself

328
00:26:11.362 --> 00:26:15.401
and receive my judgment.

329
00:26:15.539 --> 00:26:18.300
[screams]

330
00:26:19.405 --> 00:26:20.544
Have you succumbed?

331
00:26:20.682 --> 00:26:21.614
What happened to me?

332
00:26:21.752 --> 00:26:22.581
Have you succumbed?

333
00:26:22.719 --> 00:26:24.168
Succumbed to what?

334
00:26:24.306 --> 00:26:25.756
What did you see?

335
00:26:25.894 --> 00:26:27.240
What did they say?

336
00:26:28.241 --> 00:26:29.622
He told me to call
out to him.

337
00:26:29.760 --> 00:26:30.934
Did you?

338
00:26:31.072 --> 00:26:32.349
No.

339
00:26:40.081 --> 00:26:42.842
Never keep your talisman off.

340
00:26:42.980 --> 00:26:44.913
It shrouds you from his sight.

341
00:26:45.051 --> 00:26:47.467
Now he has found you
and knows that we are coming.

342
00:26:47.606 --> 00:26:49.746
Who has found me?

343
00:26:49.884 --> 00:26:51.368
You're out of your depth,
Knight.

344
00:26:53.301 --> 00:26:54.509
The Invoker.

345
00:26:54.647 --> 00:26:55.821
His gaze has set upon you

346
00:26:55.959 --> 00:26:57.754
and now you have doomed
our quest.

347
00:27:04.243 --> 00:27:05.416
At another time,

348
00:27:05.554 --> 00:27:06.935
I would appreciate your
offer to comfort me,

349
00:27:07.073 --> 00:27:09.110
but given
our current situation--

350
00:27:09.248 --> 00:27:11.940
I'm not trying to lie with you.

351
00:27:12.078 --> 00:27:13.390
Oh.

352
00:27:13.528 --> 00:27:14.805
We have lost most of the day.

353
00:27:14.943 --> 00:27:16.842
We must move quickly.

354
00:27:16.980 --> 00:27:19.189
The night comes and with it,
the witch.

355
00:27:19.327 --> 00:27:21.432
Yes, and with the witch
comes our glory.

356
00:27:21.570 --> 00:27:23.745
There will be no glory today.

357
00:27:23.883 --> 00:27:25.298
Only pain.

358
00:27:28.232 --> 00:27:30.856
Why are you removing
my armour then?

359
00:27:30.994 --> 00:27:33.065
You'll be able to run faster
without it.

360
00:27:33.203 --> 00:27:34.549
Run?

361
00:27:34.687 --> 00:27:36.378
You think of me a coward.

362
00:27:36.516 --> 00:27:39.243
I need you to run.

363
00:27:39.381 --> 00:27:40.797
That's the trap.

364
00:27:50.530 --> 00:27:52.291
So there's the stone.

365
00:27:55.570 --> 00:27:57.158
But where's the witch?

366
00:28:06.961 --> 00:28:11.379
[sobbing in background]

367
00:28:19.628 --> 00:28:21.078
Why do you cry?

368
00:28:22.390 --> 00:28:23.702
WITCH 1:
Oh.

369
00:28:23.840 --> 00:28:26.187
I cry tears of happiness.

370
00:28:26.325 --> 00:28:27.533
A demon.

371
00:28:27.671 --> 00:28:29.224
WITCH 1:
Yes.

372
00:28:29.362 --> 00:28:31.088
And who is this?

373
00:28:36.059 --> 00:28:38.993
WITCH 2:
He's the helper.

374
00:28:42.272 --> 00:28:44.205
Come out of the shadows
and face me.

375
00:28:45.447 --> 00:28:48.899
WITCH 1:
He has come to sustain us.

376
00:28:50.211 --> 00:28:53.283
I can taste his blood
in the air.

377
00:28:54.733 --> 00:28:55.734
Come.

378
00:28:55.872 --> 00:28:56.907
Help us.

379
00:28:57.045 --> 00:28:58.391
Worship us.

380
00:28:58.529 --> 00:29:01.118
Let us each have a turn
and partake.

381
00:29:01.256 --> 00:29:03.086
BHODIE:
I come for the stone.

382
00:29:03.224 --> 00:29:05.364
Give it freely and you will
not be harmed.

383
00:29:05.502 --> 00:29:06.848
WITCH 2:
He comes for the stone.

384
00:29:06.986 --> 00:29:08.816
He comes for the stone.

385
00:29:08.954 --> 00:29:10.990
Should we give it to him?

386
00:29:11.128 --> 00:29:14.338
WITCH 1:
Oh, the stone.

387
00:29:14.476 --> 00:29:16.858
Yes.

388
00:29:16.996 --> 00:29:21.069
Many come for its power.

389
00:29:21.207 --> 00:29:25.004
What do you offer?

390
00:29:25.142 --> 00:29:27.696
What do you require?

391
00:29:27.835 --> 00:29:28.663
WITCH 2:
Blood.

392
00:29:28.801 --> 00:29:30.699
Suffering.

393
00:29:30.838 --> 00:29:32.149
Pain.

394
00:29:32.287 --> 00:29:34.911
Then pain and suffering
you will have.

395
00:29:35.049 --> 00:29:37.051
But it will be your own.

396
00:29:37.189 --> 00:29:39.363
Here is my last offer.

397
00:29:39.501 --> 00:29:41.124
Give me the stone.

398
00:29:43.091 --> 00:29:47.302
We will start with pain.

399
00:29:51.479 --> 00:29:54.240
Come out of the shadows
and face me.

400
00:29:55.276 --> 00:29:57.588
WITCH 2:
Beside you. Over here.

401
00:29:57.726 --> 00:30:02.041
-[growls]
-[grunts]

402
00:30:02.179 --> 00:30:11.257
[♪♪♪]

403
00:30:19.783 --> 00:30:21.578
More.

404
00:30:27.549 --> 00:30:29.828
[grunts]

405
00:30:30.829 --> 00:30:33.417
Hello. Did you miss?

406
00:30:33.555 --> 00:30:35.385
[growls]

407
00:30:35.523 --> 00:30:36.835
[grunts]

408
00:30:36.973 --> 00:30:41.978
[demons laughing]

409
00:30:46.120 --> 00:30:49.606
Oh. Don't run, little knight.

410
00:30:49.744 --> 00:30:52.298
You wouldn't want to spoil.

411
00:30:54.507 --> 00:30:59.236
[growl]

412
00:31:02.274 --> 00:31:06.347
I can hear your heartbeat.

413
00:31:15.735 --> 00:31:16.702
[grunts]

414
00:31:16.840 --> 00:31:17.806
BHODIE:
Hang on. Hang on.

415
00:31:17.945 --> 00:31:21.086
WITCH 1:
Oh, little knight.

416
00:31:22.259 --> 00:31:25.090
Come play with sisters divine,

417
00:31:25.228 --> 00:31:27.126
he came far,

418
00:31:28.334 --> 00:31:34.375
but all he will
receive is suffering.

419
00:31:37.309 --> 00:31:40.105
-[yells]
-[growls]

420
00:31:40.243 --> 00:31:49.321
[♪♪♪]

421
00:31:59.193 --> 00:32:03.645
[pants]

422
00:32:03.783 --> 00:32:05.406
[gasps]

423
00:32:09.928 --> 00:32:11.584
[yells]

424
00:32:16.486 --> 00:32:18.074
[grunts]

425
00:32:26.772 --> 00:32:31.052
[grunting]

426
00:32:38.439 --> 00:32:44.238
Do you know now who we are?

427
00:32:47.758 --> 00:32:51.038
We are the promise.

428
00:32:51.176 --> 00:32:55.042
The promise of pain.

429
00:32:55.180 --> 00:32:57.044
The past,

430
00:32:57.182 --> 00:32:59.943
future,

431
00:33:00.081 --> 00:33:02.256
the present.

432
00:33:03.636 --> 00:33:07.847
[groans, grunts]

433
00:33:07.986 --> 00:33:17.064
[♪♪♪]

434
00:33:27.971 --> 00:33:32.148
[pants]

435
00:33:34.012 --> 00:33:36.117
Scream for me.

436
00:33:52.927 --> 00:33:54.446
Don't go anywhere.

437
00:33:55.585 --> 00:33:58.174
There's a matter we have
to attend to.

438
00:34:01.108 --> 00:34:02.730
Tend the other guest.

439
00:34:02.868 --> 00:34:07.321
[groaning]

440
00:34:37.454 --> 00:34:40.319
The lord of the stone
must be overcome.

441
00:34:44.220 --> 00:34:47.257
[grunts]

442
00:34:47.395 --> 00:34:50.088
[indistinct speech]

443
00:34:50.226 --> 00:34:51.779
[chuckles]

444
00:34:51.917 --> 00:34:54.161
[chokes]

445
00:34:54.299 --> 00:34:58.613
[demons laughing]

446
00:35:03.963 --> 00:35:12.869
[♪♪♪]

447
00:35:47.973 --> 00:35:52.080
[gasping]

448
00:35:52.219 --> 00:35:53.358
Welcome back.

449
00:35:55.705 --> 00:35:56.844
How?

450
00:35:56.982 --> 00:36:00.158
I warned you,
the witch's power is great.

451
00:36:00.296 --> 00:36:02.884
I felt them drinking my pain.

452
00:36:03.022 --> 00:36:04.162
My agony.

453
00:36:04.300 --> 00:36:06.025
And then you died,
yet you are here.

454
00:36:06.164 --> 00:36:07.406
How is this possible?

455
00:36:07.544 --> 00:36:08.925
A hundred deaths.

456
00:36:13.585 --> 00:36:17.140
And you, you betrayed me.

457
00:36:17.278 --> 00:36:19.315
And I had the stone.

458
00:36:19.453 --> 00:36:20.730
[grunt]

459
00:36:20.868 --> 00:36:22.214
You lied to me.

460
00:36:22.352 --> 00:36:24.906
You've already lied to me.

461
00:36:25.044 --> 00:36:26.460
How have I lied?

462
00:36:26.598 --> 00:36:28.289
When you told me why
you were here.

463
00:36:28.427 --> 00:36:29.463
The prophecy.

464
00:36:29.601 --> 00:36:31.119
BHODIE:
How is that a lie?

465
00:36:31.258 --> 00:36:32.742
I am here for you.

466
00:36:32.880 --> 00:36:37.056
[laughs]

467
00:36:37.195 --> 00:36:39.369
[grunts]

468
00:36:40.853 --> 00:36:42.303
You don't even know who I am.

469
00:36:42.441 --> 00:36:45.168
No, obviously not.

470
00:36:45.306 --> 00:36:47.757
You're here to help yourself.

471
00:36:47.895 --> 00:36:50.380
But now you know what
this place is.

472
00:36:50.518 --> 00:36:53.556
Now you'll forget your prophecy,
your promise,

473
00:36:53.694 --> 00:36:56.524
and you'll do whatever
you can to escape this hell.

474
00:36:56.662 --> 00:37:00.425
You'll even sacrifice me
and your prophecy to do it.

475
00:37:00.563 --> 00:37:02.910
That is the truth.

476
00:37:03.048 --> 00:37:05.809
Listen here,
you betray me again--

477
00:37:05.947 --> 00:37:07.915
And what?

478
00:37:08.053 --> 00:37:09.399
You'll kill me?

479
00:37:10.297 --> 00:37:11.815
Hurry up then.

480
00:37:11.953 --> 00:37:13.161
Add to the scars.

481
00:37:13.300 --> 00:37:14.956
Make it interesting.

482
00:37:16.682 --> 00:37:18.028
I didn't think so.

483
00:37:19.340 --> 00:37:21.273
It doesn't matter anyway.

484
00:37:21.411 --> 00:37:23.033
It's all an evil trick.

485
00:37:23.171 --> 00:37:25.277
How so?

486
00:37:25.415 --> 00:37:27.728
I had the stone.

487
00:37:27.866 --> 00:37:29.557
We had won.

488
00:37:29.695 --> 00:37:31.697
And it turned to dust
in my hand.

489
00:37:32.871 --> 00:37:35.874
We must overcome
the lord of each stone.

490
00:37:36.012 --> 00:37:38.566
Maybe that means
we need to kill them

491
00:37:38.704 --> 00:37:40.361
instead of trying to
sneak around.

492
00:37:40.499 --> 00:37:42.260
The witches cannot be killed.

493
00:37:42.398 --> 00:37:44.296
I have tried more
than a hundred times.

494
00:37:44.434 --> 00:37:47.368
You've tried
a hundred times alone.

495
00:37:47.506 --> 00:37:49.577
You've never tried with me.

496
00:37:49.715 --> 00:37:51.890
Let us work together.

497
00:37:52.028 --> 00:37:53.305
What say you?

498
00:37:55.790 --> 00:37:57.585
Doesn't matter what I say.

499
00:37:58.655 --> 00:38:01.417
Darkness comes and with it,
our death.

500
00:38:02.970 --> 00:38:04.558
Or maybe our life.

501
00:38:16.086 --> 00:38:18.192
What do we do now?

502
00:38:18.330 --> 00:38:19.745
We wait.

503
00:38:24.163 --> 00:38:25.510
Oh, Bhodie,

504
00:38:25.648 --> 00:38:28.202
you should have stayed
at home with the pigs.

505
00:38:28.340 --> 00:38:32.448
[♪♪♪]

506
00:38:40.697 --> 00:38:43.666
So how did you get captured
by the brothers of Caius?

507
00:38:47.359 --> 00:38:49.844
I wasn't captured.

508
00:38:49.982 --> 00:38:52.468
I found them and came
here by my choosing.

509
00:38:52.606 --> 00:38:55.160
You willingly went to the Caius?

510
00:38:55.298 --> 00:38:57.335
Why?

511
00:38:57.473 --> 00:38:59.267
They said they could help me.

512
00:38:59.406 --> 00:39:01.891
So you didn't need to be
saved after all.

513
00:39:05.170 --> 00:39:06.654
I never said I did.

514
00:39:09.485 --> 00:39:11.763
Of course not.

515
00:39:11.901 --> 00:39:14.731
The next time I see a woman
bound by savages,

516
00:39:14.869 --> 00:39:17.527
I'll just assume she's there
of her own free accord.

517
00:39:20.150 --> 00:39:21.911
I have come for the stone.

518
00:39:22.049 --> 00:39:30.989
[♪♪♪]

519
00:39:49.456 --> 00:39:51.596
[growls]

520
00:39:53.494 --> 00:39:55.323
I claim the boy.

521
00:39:55.462 --> 00:39:57.809
I like the way he screams.

522
00:39:59.811 --> 00:40:02.503
[growls]

523
00:40:05.748 --> 00:40:09.614
[witches laughing]

524
00:40:09.752 --> 00:40:18.830
[♪♪♪]

525
00:40:44.511 --> 00:40:46.236
[grunts]

526
00:40:49.308 --> 00:40:52.242
[gasps]

527
00:40:54.382 --> 00:40:57.075
How does glory taste?

528
00:40:57.213 --> 00:40:59.664
I will not fail again.

529
00:40:59.802 --> 00:41:01.735
The light shall prevail.

530
00:41:04.427 --> 00:41:07.706
[grunting]

531
00:41:12.021 --> 00:41:13.056
[gasps]

532
00:41:13.194 --> 00:41:14.782
What were you hoping for?

533
00:41:14.920 --> 00:41:17.751
That they would just stand there
and let you chop them down?

534
00:41:21.789 --> 00:41:24.240
The only screams
will be yours tonight.

535
00:41:27.001 --> 00:41:28.278
[gasps]

536
00:41:28.416 --> 00:41:30.522
AVALON:
Oh, and charging them
like a boar.

537
00:41:30.660 --> 00:41:32.490
Why didn't I think of that?

538
00:41:34.353 --> 00:41:36.183
[screams]

539
00:41:36.321 --> 00:41:38.219
[BOTH gasp]

540
00:41:38.357 --> 00:41:39.600
You were late.

541
00:41:39.738 --> 00:41:41.429
You went early.

542
00:41:41.568 --> 00:41:45.641
[♪♪♪]

543
00:41:52.130 --> 00:41:53.787
BHODIE:
Who's early now?

544
00:42:00.241 --> 00:42:01.415
Was it worth it?

545
00:42:01.553 --> 00:42:03.382
Yes, it was.

546
00:42:03.521 --> 00:42:06.903
-For fearing God.
-Look at me.

547
00:42:07.041 --> 00:42:08.974
Do you see how mine is dimmed?

548
00:42:09.112 --> 00:42:12.322
Each death has a cost
and it's one step closer to us

549
00:42:12.460 --> 00:42:14.601
being trapped here forever.

550
00:42:14.739 --> 00:42:19.778
This is only the first lord
and we have two more after this.

551
00:42:19.916 --> 00:42:23.644
You came here to save me.

552
00:42:23.782 --> 00:42:25.612
Start acting like it.

553
00:42:28.787 --> 00:42:30.789
The light shall prevail.

554
00:42:31.618 --> 00:42:33.240
[grunts]

555
00:42:39.833 --> 00:42:43.388
[gasps]

556
00:42:43.526 --> 00:42:45.424
You swing like a brute.

557
00:42:45.563 --> 00:42:47.254
Are you even trying to hit them?

558
00:42:48.876 --> 00:42:51.016
BHODIE:
Know this, you foul creature.

559
00:42:51.154 --> 00:42:54.088
When I awake, I will make
your life a living hell.

560
00:42:54.226 --> 00:43:03.132
[♪♪♪]

561
00:43:21.771 --> 00:43:23.117
[grunting]

562
00:43:40.790 --> 00:43:42.723
[screams]

563
00:43:52.077 --> 00:43:53.389
BHODIE:
So you do bleed.

564
00:43:53.527 --> 00:43:55.425
[growl]

565
00:43:59.326 --> 00:44:02.743
[gasps]

566
00:44:02.881 --> 00:44:04.814
What happens to one
happens to both.

567
00:44:07.645 --> 00:44:09.301
Don't you see?

568
00:44:09.439 --> 00:44:12.339
Their strength is
their weakness.

569
00:44:12.477 --> 00:44:15.273
We only need one strike.

570
00:44:15.411 --> 00:44:18.448
What have you been trying
to do this whole time?

571
00:44:18.586 --> 00:44:20.105
Dance with them?

572
00:44:20.243 --> 00:44:22.073
Of course, we need to strike.

573
00:44:22.211 --> 00:44:26.111
No, we need one strike.

574
00:44:28.804 --> 00:44:30.322
I'm listening.

575
00:44:38.468 --> 00:44:39.504
Last time.

576
00:44:39.642 --> 00:44:48.686
[♪♪♪]

577
00:44:59.041 --> 00:45:01.733
[indistinct whispers]

578
00:45:07.152 --> 00:45:09.637
[grunts]

579
00:45:09.776 --> 00:45:11.225
[screams]

580
00:45:19.544 --> 00:45:21.788
[grunting]

581
00:45:21.926 --> 00:45:25.377
[chokes]

582
00:45:33.938 --> 00:45:36.906
Your blood grows cold.

583
00:45:37.044 --> 00:45:42.291
But the boy, still so fresh.

584
00:45:46.951 --> 00:45:50.230
What's wrong boy, you afraid?

585
00:45:50.368 --> 00:45:54.337
No words from the brave knight?

586
00:45:54.475 --> 00:45:56.167
Don't be shy.

587
00:45:59.549 --> 00:46:01.344
Say something!

588
00:46:01.482 --> 00:46:04.796
[chokes]

589
00:46:09.836 --> 00:46:10.491
BHODIE:
You cannot see me.

590
00:46:10.629 --> 00:46:11.216
[screams]

591
00:46:11.354 --> 00:46:14.254
[gasps]

592
00:46:14.392 --> 00:46:15.807
They're blind.

593
00:46:17.602 --> 00:46:18.948
They're blind.

594
00:46:20.191 --> 00:46:21.571
They are blind.

595
00:46:21.709 --> 00:46:23.850
-Please, I need to rest.
-BHODIE: No, wait, please.

596
00:46:23.988 --> 00:46:25.541
BHODIE:
What was that you were
saying earlier?

597
00:46:25.679 --> 00:46:28.337
The witches cannot see us.

598
00:46:28.475 --> 00:46:29.683
So?

599
00:46:29.821 --> 00:46:32.134
Even when we are quiet,
they can hear our breath.

600
00:46:32.272 --> 00:46:34.895
Then we will mask
the sound of our breath.

601
00:46:35.033 --> 00:46:38.485
And how does one mask
their breath?

602
00:46:38.623 --> 00:46:41.626
We will hide the sound
of our breath behind these.

603
00:46:41.764 --> 00:46:45.837
[♪♪♪]

604
00:46:52.740 --> 00:46:56.054
[ArmoUr clicking]

605
00:47:34.196 --> 00:47:37.371
The knight thinks
he's so clever.

606
00:47:41.306 --> 00:47:45.310
He thinks because we are blind,
we cannot see.

607
00:48:05.883 --> 00:48:07.677
I can hear you.

608
00:48:11.405 --> 00:48:17.032
I can hear your heartbeat.

609
00:48:26.731 --> 00:48:29.907
[screams]

610
00:48:39.606 --> 00:48:40.883
[groans]

611
00:48:41.021 --> 00:48:43.713
You can't hide from me.

612
00:48:47.096 --> 00:48:51.721
I wasn't trying to.

613
00:48:52.860 --> 00:48:56.071
[screams]

614
00:49:01.800 --> 00:49:03.561
[screaming]

615
00:49:03.699 --> 00:49:12.639
[♪♪♪]

616
00:49:29.000 --> 00:49:32.003
[groans]

617
00:49:32.141 --> 00:49:41.185
[♪♪♪]

618
00:49:53.266 --> 00:49:54.405
LILITH:
You did it.

619
00:49:54.543 --> 00:49:57.132
You defeated the first lord,
my king.

620
00:49:57.270 --> 00:49:59.755
But you are troubled, my lord.

621
00:49:59.893 --> 00:50:03.483
Your brother sees her
as the savior of mankind.

622
00:50:03.621 --> 00:50:06.279
But you've seen what
she becomes.

623
00:50:06.417 --> 00:50:08.557
She's already betrayed you.

624
00:50:14.839 --> 00:50:17.255
[gasps]

625
00:50:17.393 --> 00:50:20.810
Welcome back
to the land of the dead.

626
00:50:23.365 --> 00:50:25.643
One lord is slain.

627
00:50:25.781 --> 00:50:27.127
Two more remain.

628
00:50:28.784 --> 00:50:32.512
You have done what many have
failed to do before you

629
00:50:32.650 --> 00:50:33.789
Before me?

630
00:50:35.101 --> 00:50:37.551
How many others have
there been?

631
00:50:37.689 --> 00:50:39.726
All those who pass
through the gate

632
00:50:39.864 --> 00:50:41.521
suffer a similar fate.

633
00:50:43.109 --> 00:50:44.938
Where's Avalon?

634
00:50:45.076 --> 00:50:48.183
KEEPER:
She is soaking her wounds
from battle.

635
00:50:48.321 --> 00:50:50.357
She waits for you
in the bathhouse.

636
00:50:52.911 --> 00:50:55.845
Avalon tells me that you
removed your talisman

637
00:50:55.983 --> 00:50:57.606
and saw one of the lords.

638
00:50:58.917 --> 00:51:00.885
Which one did you see?

639
00:51:01.023 --> 00:51:03.129
I saw the Horned Demon.

640
00:51:05.027 --> 00:51:06.753
And what did he say to you?

641
00:51:09.411 --> 00:51:11.551
He asked how I came
to this place.

642
00:51:11.689 --> 00:51:12.862
Is that it?

643
00:51:14.554 --> 00:51:15.693
Yes.

644
00:51:23.908 --> 00:51:25.116
She waits for you.

645
00:51:25.254 --> 00:51:34.332
[♪♪♪]

646
00:51:44.446 --> 00:51:46.551
We did it, Knight.

647
00:51:46.689 --> 00:51:48.553
We defeated the first lord.

648
00:51:53.317 --> 00:51:55.250
I would back away.

649
00:51:55.388 --> 00:51:56.872
This isn't water.

650
00:52:00.047 --> 00:52:04.190
You don't look at me,
but you desire to.

651
00:52:06.123 --> 00:52:07.779
You aren't mine.

652
00:52:07.917 --> 00:52:10.644
And who is supposed
to give me away?

653
00:52:10.782 --> 00:52:11.990
You are.

654
00:52:12.129 --> 00:52:21.207
[♪♪♪]

655
00:52:37.878 --> 00:52:41.227
These are the tears
of the tormented.

656
00:52:41.365 --> 00:52:44.333
One day, they will fuel
hell forever.

657
00:52:59.590 --> 00:53:01.385
A light's promise.

658
00:53:03.525 --> 00:53:06.252
Still holding on
to your prophecy,

659
00:53:07.287 --> 00:53:09.669
do not be mistaken.

660
00:53:09.807 --> 00:53:11.395
I may not burn,

661
00:53:11.533 --> 00:53:13.776
but I am not the woman
from your prophecy.

662
00:53:20.749 --> 00:53:23.752
You said you're here
for your revenge.

663
00:53:23.890 --> 00:53:26.789
What revenge can be gained
from here?

664
00:53:26.927 --> 00:53:31.104
It is not revenge, but the means
to do so that I seek.

665
00:53:31.242 --> 00:53:33.382
Well, do tell.

666
00:53:33.520 --> 00:53:35.695
I seek a weapon of great power

667
00:53:35.833 --> 00:53:38.387
that would force even the light
to bend its knee.

668
00:53:40.251 --> 00:53:41.908
BHODIE:
And where is this weapon?

669
00:53:47.672 --> 00:53:50.227
It is guarded by the final lord.

670
00:53:59.063 --> 00:54:01.065
BHODIE:
The Invoker.

671
00:54:01.203 --> 00:54:02.860
What does the sword do?

672
00:54:02.998 --> 00:54:05.380
It gives you the power
of the gods.

673
00:54:07.968 --> 00:54:10.523
And what will you do
with this power?

674
00:54:18.289 --> 00:54:20.291
Revenge.

675
00:54:20.429 --> 00:54:22.431
KEEPER:
And you must be on your way.

676
00:54:24.571 --> 00:54:26.918
The Invoker holds
the second stone.

677
00:54:28.679 --> 00:54:30.232
The gods will be afraid now

678
00:54:30.370 --> 00:54:32.476
that two humans killed,
but couldn't be killed.

679
00:54:32.614 --> 00:54:34.547
You are mistaken.

680
00:54:36.134 --> 00:54:39.310
Those who failed to kill
the witch before you

681
00:54:39.448 --> 00:54:41.657
will now come.

682
00:54:41.795 --> 00:54:47.007
Your enemies have multiplied.

683
00:54:47.145 --> 00:54:49.044
And what does it matter?

684
00:54:49.182 --> 00:54:52.392
If we die, then we are reborn.

685
00:54:52.530 --> 00:54:55.326
One of us has died
more than the other.

686
00:54:55.464 --> 00:54:57.673
KEEPER:
Avalon is right.

687
00:54:57.811 --> 00:54:59.675
She can no longer risk death.

688
00:55:01.436 --> 00:55:03.334
Her soul cannot handle it.

689
00:55:04.922 --> 00:55:07.373
How do we reach the Invoker?

690
00:55:07.511 --> 00:55:09.651
There are two paths
to the Invoker.

691
00:55:11.860 --> 00:55:14.069
The first climbs
over icy mountains.

692
00:55:17.175 --> 00:55:19.937
The second is much faster.

693
00:55:20.903 --> 00:55:23.009
But it's plagued by demons.

694
00:55:24.804 --> 00:55:27.082
And the Invoker's eye is on it.

695
00:55:29.084 --> 00:55:33.226
Those who take that path
usually overcome.

696
00:55:33.364 --> 00:55:35.297
And what of the third stone?

697
00:55:35.435 --> 00:55:36.988
Where do we find it?

698
00:55:37.126 --> 00:55:38.887
Lilith.

699
00:55:39.025 --> 00:55:40.923
She will find you.

700
00:55:41.061 --> 00:55:42.580
And bring her bargain.

701
00:55:42.718 --> 00:55:44.202
And one may wonder

702
00:55:44.341 --> 00:55:46.791
if we should have taken
the bargain from you, demon.

703
00:55:46.929 --> 00:55:48.103
One may wonder

704
00:55:48.241 --> 00:55:51.796
how many times my bargain
has saved you, Knight.

705
00:55:51.934 --> 00:55:54.212
AVALON:
Let us finish this.

706
00:55:54.351 --> 00:55:56.422
Open the gate, Keeper.

707
00:56:09.849 --> 00:56:12.058
Do you trust this demon?

708
00:56:14.440 --> 00:56:17.719
He has been with me
for as long as I can remember.

709
00:56:17.857 --> 00:56:19.790
Which way shall we take?

710
00:56:19.928 --> 00:56:22.896
I would rather face the
mountain
than fight more demons.

711
00:56:25.761 --> 00:56:27.867
Then it is the narrow path.

712
00:56:28.005 --> 00:56:31.905
[♪♪♪]

713
00:56:36.979 --> 00:56:39.568
BHODIE:
The Keeper says
we are going to be followed.

714
00:56:39.706 --> 00:56:42.364
The stone's not safe.

715
00:56:42.502 --> 00:56:44.815
We should stay close
to the shoreline.

716
00:56:44.953 --> 00:56:46.748
There's no cover out here.

717
00:56:56.136 --> 00:56:58.622
They're swearing
as he was following us.

718
00:57:04.524 --> 00:57:06.146
We're to die out here,
aren't we?

719
00:57:06.284 --> 00:57:15.190
[♪♪♪]

720
00:57:49.500 --> 00:57:51.744
[Avalon sighs]

721
00:57:51.882 --> 00:57:53.366
AVALON:
I would rather fight
another demon

722
00:57:53.504 --> 00:57:55.748
than face any more
of this mountain.

723
00:57:55.886 --> 00:57:58.336
You may get your chance.

724
00:57:58.475 --> 00:58:00.235
We are forced at hand.

725
00:58:02.582 --> 00:58:05.067
What does he want?

726
00:58:05.205 --> 00:58:07.069
Revenge.

727
00:58:07.207 --> 00:58:08.588
What for?

728
00:58:08.726 --> 00:58:10.210
For sending him here.

729
00:58:10.348 --> 00:58:19.254
[♪♪♪]

730
00:58:25.363 --> 00:58:28.608
BARBARIAN:
I expected more
from the slayer of the witch.

731
00:58:28.746 --> 00:58:32.267
BHODIE:
You will find today
is full of disappointment.

732
00:58:32.405 --> 00:58:34.441
BARBARIAN:
Here is my offer.

733
00:58:34.580 --> 00:58:36.789
Let us share the stones
together.

734
00:58:36.927 --> 00:58:40.586
We will kill the last lord
and we'll share the girl.

735
00:58:40.724 --> 00:58:44.106
And we will leave this hell.

736
00:58:44.244 --> 00:58:46.074
BHODIE:
You will have neither.

737
00:58:46.212 --> 00:58:51.148
BARBARIAN:
Give me the stone
and I will end this swiftly.

738
00:58:51.286 --> 00:58:54.461
BHODIE:
Do you mind if we skip
to the fighting part?

739
00:58:54.600 --> 00:58:56.705
I'm quite cold.

740
00:58:57.775 --> 00:58:59.328
BARBARIAN:
So be it.

741
00:59:03.436 --> 00:59:06.922
[grunting]

742
00:59:13.446 --> 00:59:15.275
Come on, Bhodie.

743
00:59:19.279 --> 00:59:21.212
[growls]

744
00:59:24.837 --> 00:59:27.771
[grunting]

745
00:59:27.909 --> 00:59:37.021
[♪♪♪]

746
00:59:56.523 --> 00:59:59.181
BARBARIAN:
Your brother isn't here
to save you this time.

747
01:00:01.390 --> 01:00:04.635
I will take care of him
and the girl.

748
01:00:04.773 --> 01:00:05.705
And...

749
01:00:05.843 --> 01:00:07.776
[yells]

750
01:00:09.847 --> 01:00:11.055
[yells]

751
01:00:11.193 --> 01:00:13.886
[grunting]

752
01:00:22.619 --> 01:00:25.967
BARBARIAN:
Are you going to beg
for your life?

753
01:00:29.349 --> 01:00:30.454
Are you?

754
01:00:30.592 --> 01:00:31.386
BARBARIAN:
Hey.

755
01:00:31.524 --> 01:00:34.009
[indistinct speech]

756
01:00:34.147 --> 01:00:36.046
What?

757
01:00:36.184 --> 01:00:37.392
No!

758
01:00:37.530 --> 01:00:40.084
[screams]

759
01:00:49.922 --> 01:00:51.648
Are you okay?

760
01:00:51.786 --> 01:00:55.962
BHODIE:
Yeah. I'm just resting
on this comfortable ice I found.

761
01:00:56.100 --> 01:00:58.137
You should try it.

762
01:00:58.275 --> 01:01:00.691
Can we stick
to the shoreline now?

763
01:01:00.829 --> 01:01:02.348
BHODIE:
Stick to the shoreline?

764
01:01:02.486 --> 01:01:04.108
Yes.

765
01:01:04.246 --> 01:01:05.627
But you go first.

766
01:01:05.765 --> 01:01:14.843
[♪♪♪]

767
01:01:25.612 --> 01:01:27.269
Avalon?

768
01:01:29.927 --> 01:01:31.584
LILITH:
You are troubled, my lord.

769
01:01:31.722 --> 01:01:34.967
Your brother sees her
as the savior of mankind.

770
01:01:35.105 --> 01:01:37.141
You've seen what she becomes.

771
01:01:37.279 --> 01:01:39.143
She's already betrayed you.

772
01:01:39.281 --> 01:01:42.181
What will stop her
from doing it again?

773
01:01:42.319 --> 01:01:47.427
INVOKER:
You have betrayed yourself,
Knight of Light.

774
01:01:47.565 --> 01:01:52.053
What trinket do you wear
around your neck?

775
01:01:52.191 --> 01:01:57.472
Remove it and reveal
yourself to me.

776
01:01:59.232 --> 01:02:02.097
[gasps]

777
01:02:04.513 --> 01:02:05.998
You dream of me?

778
01:02:08.138 --> 01:02:10.071
Oh, you flatter yourself.

779
01:02:10.209 --> 01:02:11.797
You cry out my name.

780
01:02:13.039 --> 01:02:15.662
At first, I thought it was
for pleasure.

781
01:02:15.801 --> 01:02:17.561
But you are sweating blood.

782
01:02:17.699 --> 01:02:20.529
I wonder, what kind of dream
causes a man

783
01:02:20.667 --> 01:02:22.359
to bleed in his sleep.

784
01:02:22.497 --> 01:02:25.983
The only thing I dream of
is leaving this hell.

785
01:02:27.260 --> 01:02:29.469
And you still think
you don't lie.

786
01:02:29.607 --> 01:02:38.513
[♪♪♪]

787
01:02:48.419 --> 01:02:50.318
So you don't believe
in the light?

788
01:02:51.768 --> 01:02:54.046
I never said I don't
believe in the light.

789
01:02:55.323 --> 01:02:58.050
Do you think all things
were created by the light?

790
01:02:58.188 --> 01:03:00.190
In the beginning,
it was the light.

791
01:03:00.328 --> 01:03:02.917
And the light was with God
and the light was God.

792
01:03:03.055 --> 01:03:05.057
All things were made by Him.

793
01:03:05.195 --> 01:03:08.681
And without Him was not
anything made that was made.

794
01:03:08.819 --> 01:03:10.165
In Him was life.

795
01:03:10.303 --> 01:03:12.754
And life was the light of men.

796
01:03:12.892 --> 01:03:14.860
And the light shineth
in darkness.

797
01:03:14.998 --> 01:03:17.103
And darkness
comprehended it not.

798
01:03:19.071 --> 01:03:21.142
I know the ancient words.

799
01:03:21.280 --> 01:03:23.178
Yet you don't believe it.

800
01:03:23.316 --> 01:03:24.524
Tell me.

801
01:03:24.662 --> 01:03:28.252
Where was the light through
all my suffering?

802
01:03:28.390 --> 01:03:31.531
Where was the light when
your father left you a bastard?

803
01:03:33.326 --> 01:03:35.535
The light never made me
a bastard.

804
01:03:37.710 --> 01:03:40.126
And the light never brought you
your suffering.

805
01:03:41.231 --> 01:03:43.336
That was the choice of free men.

806
01:03:44.682 --> 01:03:46.788
Then you see.

807
01:03:46.926 --> 01:03:50.999
The light is no more powerful
than a common man's will.

808
01:03:51.137 --> 01:03:54.416
Why would I worship
such a weak being?

809
01:03:55.659 --> 01:03:59.594
The light is just another
demon pretending to be a god.

810
01:03:59.732 --> 01:04:03.563
Another monster that
needs to be chopped down.

811
01:04:03.701 --> 01:04:04.979
Maybe the light values

812
01:04:05.117 --> 01:04:07.464
free will more than
the absence of evil.

813
01:04:07.602 --> 01:04:10.156
Instead of making us
mindless slaves.

814
01:04:10.294 --> 01:04:12.745
He offers us free choice.

815
01:04:12.883 --> 01:04:14.195
Choices bring pain.

816
01:04:14.333 --> 01:04:16.024
They can also bring joy.

817
01:04:20.097 --> 01:04:23.204
If your master is so great.

818
01:04:23.342 --> 01:04:25.516
Then why are you wearing
another master's

819
01:04:25.654 --> 01:04:27.967
trinket around your neck?

820
01:04:28.105 --> 01:04:30.142
Your words are empty.

821
01:04:44.708 --> 01:04:53.613
[♪♪♪]

822
01:05:42.490 --> 01:05:44.802
BHODIE:
Nephew.

823
01:05:44.941 --> 01:05:46.839
How are you here?

824
01:05:46.977 --> 01:05:48.875
This is glory, uncle.

825
01:05:49.014 --> 01:05:50.567
AVALON:
Bhodie.

826
01:05:50.705 --> 01:05:52.086
Have you passed over?

827
01:05:52.224 --> 01:05:54.053
AVALON:
Bhodie.

828
01:05:55.606 --> 01:05:57.574
Bhodie.

829
01:05:57.712 --> 01:05:58.851
There's nothing there.

830
01:05:58.989 --> 01:06:02.027
[indistinct whispers]

831
01:06:06.272 --> 01:06:08.240
We must take the faster path.

832
01:06:11.001 --> 01:06:12.451
What you saw isn't real.

833
01:06:12.589 --> 01:06:13.728
BHODIE:
You don't know what I saw.

834
01:06:13.866 --> 01:06:15.109
You are being deceived.

835
01:06:15.247 --> 01:06:16.110
BHODIE:
It could be what's happening.

836
01:06:16.248 --> 01:06:17.076
It could be the future.

837
01:06:17.214 --> 01:06:19.906
Or it could be a trap.

838
01:06:20.045 --> 01:06:20.873
BHODIE:
Move.

839
01:06:21.011 --> 01:06:22.392
No.

840
01:06:23.807 --> 01:06:25.912
[grunts]

841
01:06:26.051 --> 01:06:28.363
I will not let you sabotage
my quest.

842
01:06:28.501 --> 01:06:30.503
You mean your revenge.

843
01:06:37.648 --> 01:06:39.996
I cannot live with myself
if I do not do

844
01:06:40.134 --> 01:06:43.137
all in my power to save
my nephew.

845
01:06:43.275 --> 01:06:45.173
And what if he's already dead?

846
01:06:45.311 --> 01:06:47.796
And what if he isn't?

847
01:06:47.934 --> 01:06:49.557
We must take the faster path.

848
01:06:54.493 --> 01:06:57.530
[pants]

849
01:06:59.256 --> 01:07:01.086
Who's the boy?

850
01:07:01.224 --> 01:07:02.432
If we are going to die,

851
01:07:02.570 --> 01:07:05.090
I would like to know
who the boy is.

852
01:07:05.228 --> 01:07:07.264
BHODIE:
I already said he's my nephew.

853
01:07:07.402 --> 01:07:09.991
And why is he so dear to you?

854
01:07:10.129 --> 01:07:11.751
Because he's my blood.

855
01:07:11.889 --> 01:07:13.857
[Avalon laughs]

856
01:07:13.995 --> 01:07:15.686
And why do you laugh?

857
01:07:15.824 --> 01:07:18.310
Aren't we all family
somewhere down the line?

858
01:07:18.448 --> 01:07:21.209
Related in one way or another.

859
01:07:21.347 --> 01:07:23.798
We and our enemy share
a great-grandfather.

860
01:07:23.936 --> 01:07:27.043
Yet we still do horrific things
to each other.

861
01:07:28.630 --> 01:07:29.631
Family.

862
01:07:29.769 --> 01:07:32.048
The Keeper told me about
your brother.

863
01:07:32.186 --> 01:07:34.533
I know you didn't choose
to come here.

864
01:07:34.671 --> 01:07:38.019
You were forced and betrayed
by your own family.

865
01:07:38.157 --> 01:07:39.400
Say too much.

866
01:07:39.538 --> 01:07:41.402
Family means nothing.

867
01:07:41.540 --> 01:07:44.198
Family always keeps
the greatest horse.

868
01:07:48.374 --> 01:07:49.617
Is that who's responsible

869
01:07:49.755 --> 01:07:52.102
for burning your friend
at the stake?

870
01:07:52.240 --> 01:07:53.793
An angry family member?

871
01:07:55.692 --> 01:07:59.558
Be careful what you say next,
bastard knight.

872
01:07:59.696 --> 01:08:01.111
Who was it?

873
01:08:01.249 --> 01:08:02.250
A brother?

874
01:08:02.388 --> 01:08:03.665
A jealous uncle?

875
01:08:03.803 --> 01:08:04.977
[grunts]

876
01:08:05.115 --> 01:08:07.773
An angry sister?

877
01:08:07.911 --> 01:08:10.845
No, not your sister.

878
01:08:10.983 --> 01:08:13.261
So much hatred for men.

879
01:08:13.399 --> 01:08:16.092
Maybe it was your father.

880
01:08:16.230 --> 01:08:20.337
[grunting]

881
01:08:23.340 --> 01:08:26.067
BHODIE:
Now what had your mother done?

882
01:08:26.205 --> 01:08:29.208
I'm guessing I'm not
the only bastard here, am I?

883
01:08:30.554 --> 01:08:32.694
[screams]

884
01:08:32.832 --> 01:08:35.973
[grunts]

885
01:08:36.112 --> 01:08:38.907
[pants]

886
01:08:47.537 --> 01:08:50.264
INVOKER:
Son of Azrael.

887
01:08:51.368 --> 01:08:55.786
You have entered through
the Forbidden Gate.

888
01:08:55.924 --> 01:09:02.690
Stand before me
and receive my judgment.

889
01:09:02.828 --> 01:09:04.450
[grunts]

890
01:09:04.588 --> 01:09:07.419
INVOKER:
I see you, Knight.

891
01:09:09.766 --> 01:09:13.494
How did you pass through
the Forbidden Gate?

892
01:09:15.012 --> 01:09:18.947
And why have you come?

893
01:09:24.815 --> 01:09:27.611
[grunting]

894
01:09:31.201 --> 01:09:32.961
[yelling]

895
01:09:36.655 --> 01:09:39.658
INVOKER:
There is another with you.

896
01:09:45.077 --> 01:09:47.079
Avalon.

897
01:09:47.217 --> 01:09:48.839
Daughter of Hope.

898
01:09:50.910 --> 01:09:54.914
How have you been
hidden from my sight?

899
01:09:56.537 --> 01:09:58.366
Wake up, Knight.

900
01:09:59.919 --> 01:10:01.611
INVOKER:
I see.

901
01:10:01.749 --> 01:10:04.959
You are but a pawn
in a greater game.

902
01:10:12.794 --> 01:10:14.555
You reek of hate.

903
01:10:15.659 --> 01:10:16.488
[groans]

904
01:10:16.626 --> 01:10:18.283
INVOKER:
Receive my judgment.

905
01:10:18.421 --> 01:10:20.940
[screams]

906
01:10:24.185 --> 01:10:25.980
INVOKER:
Her heart is dark.

907
01:10:26.877 --> 01:10:29.259
Her fate sealed.

908
01:10:29.397 --> 01:10:33.401
The wound will consume her.

909
01:10:33.539 --> 01:10:34.678
Be gone, Knight.

910
01:10:34.816 --> 01:10:36.473
[yells]

911
01:10:39.821 --> 01:10:42.997
[grunts]

912
01:10:54.250 --> 01:10:57.529
[grunting]

913
01:11:07.608 --> 01:11:09.575
BHODIE:
Okay.

914
01:11:09.713 --> 01:11:12.854
[Avalon whimpering]

915
01:11:12.992 --> 01:11:15.581
[FIRE CRACKLING]

916
01:11:37.914 --> 01:11:38.949
I'm sorry.

917
01:11:40.296 --> 01:11:42.574
I should never have strayed
from the path.

918
01:11:45.715 --> 01:11:49.822
Knight, thank you.

919
01:11:52.238 --> 01:11:53.447
BHODIE:
For what?

920
01:11:55.172 --> 01:11:56.726
For being here.

921
01:12:09.152 --> 01:12:13.018
[indistinct whispers]

922
01:12:16.366 --> 01:12:17.747
LILITH:
Come.

923
01:12:17.885 --> 01:12:19.714
Let Avalon heal.

924
01:12:19.852 --> 01:12:22.959
The wound will consume her
if I don't intervene.

925
01:12:23.097 --> 01:12:24.512
This will slow the wound.

926
01:12:24.650 --> 01:12:27.170
The wound will consume her
if I don't intervene.

927
01:12:27.308 --> 01:12:29.586
This will slow the wound.

928
01:12:29.724 --> 01:12:31.864
I am a friend.

929
01:12:40.321 --> 01:12:42.772
You're cold, son of Azrael.

930
01:12:42.910 --> 01:12:45.326
Warm yourself for your journey.

931
01:12:45.464 --> 01:12:47.432
Are you a demon?

932
01:12:47.570 --> 01:12:49.123
I am a friend.

933
01:12:51.574 --> 01:12:56.164
Like you, I was betrayed by
someone I loved.

934
01:12:57.303 --> 01:12:58.443
I would watch your words.

935
01:12:58.581 --> 01:12:59.754
If the prophecy is true,

936
01:12:59.892 --> 01:13:02.378
why did your brother
not come himself?

937
01:13:02.516 --> 01:13:04.932
Well, what is it that you want?

938
01:13:05.070 --> 01:13:07.659
How many times
have you died for her?

939
01:13:09.626 --> 01:13:11.904
And all she sees is a bastard.

940
01:13:13.078 --> 01:13:15.494
She doesn't even call you
by your name.

941
01:13:16.771 --> 01:13:19.084
Is that your bargain?

942
01:13:19.222 --> 01:13:20.568
You'll offer me comfort.

943
01:13:21.742 --> 01:13:24.261
No, Bhodie.

944
01:13:24.400 --> 01:13:25.815
No bargain.

945
01:13:26.747 --> 01:13:30.164
I offer you love.

946
01:13:30.302 --> 01:13:32.131
I don't desire your love.

947
01:13:32.269 --> 01:13:34.582
Then whose love do you desire?

948
01:13:37.758 --> 01:13:40.450
I want you.

949
01:13:40.588 --> 01:13:42.659
Not as the knight.

950
01:13:42.797 --> 01:13:45.213
Not as the bastard.

951
01:13:45.351 --> 01:13:47.112
But you, Bhodie.

952
01:13:48.734 --> 01:13:50.840
I will not bargain with you.

953
01:13:53.670 --> 01:13:55.569
Are those the words
of the Keeper?

954
01:13:56.915 --> 01:13:58.434
Or yours?

955
01:13:58.572 --> 01:14:00.781
Tell me, what do you know
of the Keeper?

956
01:14:01.816 --> 01:14:04.612
Do you know
why he wants to return?

957
01:14:04.750 --> 01:14:07.132
What his unfinished business is?

958
01:14:08.271 --> 01:14:11.205
Does one need a reason
to escape this hell?

959
01:14:14.070 --> 01:14:16.175
The bargain you made with him,
you know,

960
01:14:16.313 --> 01:14:18.695
only two can enter the gate.

961
01:14:22.458 --> 01:14:26.703
Oh, you didn't know.

962
01:14:26.841 --> 01:14:29.465
Once you collect all the stones,
you are bound

963
01:14:29.603 --> 01:14:30.949
to take the Keeper.

964
01:14:31.087 --> 01:14:34.470
And if she, Avalon,
collects the stones,

965
01:14:34.608 --> 01:14:37.611
she is bound to take him.

966
01:14:37.749 --> 01:14:39.544
Bound by blood.

967
01:14:41.062 --> 01:14:43.479
She didn't tell you, did she?

968
01:14:43.617 --> 01:14:45.653
That you labor in vain.

969
01:14:46.758 --> 01:14:49.899
That's why she can't say
your name.

970
01:14:50.037 --> 01:14:52.211
She's already betrayed you.

971
01:14:58.183 --> 01:15:00.288
[sighs]

972
01:15:00.426 --> 01:15:04.327
And how do I know
it is not you who lies?

973
01:15:04.465 --> 01:15:07.019
You need my stone
to open the gate.

974
01:15:14.406 --> 01:15:16.684
I've been here a long time.

975
01:15:18.479 --> 01:15:22.725
And it has taken me an eternity
to find just one stone.

976
01:15:22.863 --> 01:15:27.143
I want you to know that
it is you who I desire.

977
01:15:27.281 --> 01:15:33.114
And even though you refuse me,
I freely give myself to you.

978
01:15:33.252 --> 01:15:37.187
No bargain, no tricks.

979
01:15:37.325 --> 01:15:42.020
All I ask is that you consider
what I'm about to tell you.

980
01:15:42.158 --> 01:15:44.436
The Invoker doesn't just have
the last stone,

981
01:15:44.574 --> 01:15:45.886
but also a weapon.

982
01:15:46.024 --> 01:15:47.335
I know this already.

983
01:15:47.473 --> 01:15:52.306
A weapon powerful enough
to reshape the world.

984
01:15:52.444 --> 01:15:58.208
With it, you would be
the most powerful man

985
01:15:58.346 --> 01:15:59.934
in all of history.

986
01:16:00.072 --> 01:16:04.352
With it, you would be a god.

987
01:16:04.490 --> 01:16:07.321
And I, your queen.

988
01:16:07.459 --> 01:16:11.497
And together, we could reshape
and save the world of man.

989
01:16:11.636 --> 01:16:13.638
We could fix everything
the light

990
01:16:13.776 --> 01:16:16.054
and the gods have done.

991
01:16:16.192 --> 01:16:20.265
And why wouldn't I just let
Avalon take the sword?

992
01:16:20.403 --> 01:16:23.544
So she can take revenge.

993
01:16:23.682 --> 01:16:25.615
You've seen what happens
when she does.

994
01:16:26.754 --> 01:16:28.722
Take the sword.

995
01:16:28.860 --> 01:16:30.516
Deny the light.

996
01:16:30.655 --> 01:16:32.035
And kill the gods.

997
01:16:34.313 --> 01:16:35.625
Deny the light?

998
01:16:35.763 --> 01:16:38.317
To take the weapon,
you must deny the Light.

999
01:16:38.455 --> 01:16:41.424
The light allowed the gods
to bring evil into this world.

1000
01:16:41.562 --> 01:16:43.840
The light allows evil to exist

1001
01:16:43.978 --> 01:16:47.810
and therefore, is as evil
as its creation.

1002
01:16:47.948 --> 01:16:52.124
This is my sign of love to you.

1003
01:16:53.643 --> 01:16:55.645
My commitment to you.

1004
01:17:02.928 --> 01:17:07.933
All I desire is your love
in return.

1005
01:17:09.107 --> 01:17:12.248
I said
I will not bargain with you.

1006
01:17:17.287 --> 01:17:18.634
Have it your way.

1007
01:17:28.644 --> 01:17:30.369
[grunts]

1008
01:17:32.786 --> 01:17:35.616
BHODIE:
Are you feeling better?

1009
01:17:35.754 --> 01:17:37.860
Yes, I am.

1010
01:17:39.344 --> 01:17:41.104
How?

1011
01:17:41.242 --> 01:17:42.692
When?

1012
01:17:42.830 --> 01:17:44.798
Does it matter?

1013
01:17:44.936 --> 01:17:47.524
How did you defeat
the second lord?

1014
01:17:47.663 --> 01:17:49.078
I don't think I did.

1015
01:17:51.667 --> 01:17:52.875
May I see it?

1016
01:17:58.087 --> 01:18:00.261
We now have two of the stones.

1017
01:18:00.399 --> 01:18:01.849
All we need is one more.

1018
01:18:01.987 --> 01:18:04.300
And then we get to leave
here together.

1019
01:18:07.717 --> 01:18:09.857
Yes.

1020
01:18:09.995 --> 01:18:11.238
Yes, together.

1021
01:18:11.376 --> 01:18:20.281
[♪♪♪]

1022
01:18:58.492 --> 01:19:01.253
Maybe I should go alone
for the rest of the journey.

1023
01:19:01.391 --> 01:19:02.668
Alone?

1024
01:19:02.807 --> 01:19:04.360
Why would we do that?

1025
01:19:04.498 --> 01:19:06.431
I still have light
in my talisman.

1026
01:19:06.569 --> 01:19:08.019
Let me finish this.

1027
01:19:08.157 --> 01:19:11.470
You can't stand against
the Invoker alone, Knight.

1028
01:19:12.851 --> 01:19:14.991
I know why you call me,
"Knight".

1029
01:19:15.129 --> 01:19:16.372
You know nothing.

1030
01:19:16.510 --> 01:19:18.098
I know what haunts you.

1031
01:19:20.583 --> 01:19:21.964
Get to the point.

1032
01:19:22.102 --> 01:19:23.275
BHODIE:
I've seen you holding

1033
01:19:23.413 --> 01:19:26.485
the corpse of a person
you dearly love.

1034
01:19:26.623 --> 01:19:28.625
I know that this is why
you seek revenge.

1035
01:19:28.764 --> 01:19:30.766
I'm losing interest
in this conversation.

1036
01:19:30.904 --> 01:19:33.044
Let me be clear then.

1037
01:19:33.182 --> 01:19:35.943
Even if we defeat the Invoker,
you will be offered

1038
01:19:36.081 --> 01:19:37.531
a great power.

1039
01:19:37.669 --> 01:19:40.189
A power that could reshape
this world.

1040
01:19:40.327 --> 01:19:43.433
A power that could be
used for vengeance.

1041
01:19:43.571 --> 01:19:44.952
Yes.

1042
01:19:45.090 --> 01:19:47.955
And I will take that power.

1043
01:19:48.093 --> 01:19:50.544
You'll damn your soul.

1044
01:19:50.682 --> 01:19:51.959
In my dream--

1045
01:19:52.097 --> 01:19:54.410
Oh, we're listening
to your dreams now?

1046
01:19:54.548 --> 01:19:56.412
I saw you take the sword.

1047
01:19:56.550 --> 01:19:57.896
I like this dream so far.

1048
01:19:58.034 --> 01:19:59.829
And you were lost.

1049
01:19:59.967 --> 01:20:02.245
You were consumed with darkness.

1050
01:20:02.383 --> 01:20:04.385
Void of light.

1051
01:20:04.523 --> 01:20:05.593
Is that it?

1052
01:20:05.731 --> 01:20:07.630
You'll damn your soul.

1053
01:20:07.768 --> 01:20:10.598
And with it, the prophecy dies.

1054
01:20:10.736 --> 01:20:15.465
My father, he never heard
of your damn prophecy.

1055
01:20:17.709 --> 01:20:18.952
"Witch.

1056
01:20:19.090 --> 01:20:20.367
Whore.

1057
01:20:20.505 --> 01:20:22.334
Burn her.

1058
01:20:22.472 --> 01:20:24.233
Burn her!"

1059
01:20:24.371 --> 01:20:28.133
I held my mother's hand
and listened to her scream

1060
01:20:28.271 --> 01:20:30.515
as her fingers melted
between mine.

1061
01:20:30.653 --> 01:20:33.414
I wait for the fire
to consume me.

1062
01:20:33.552 --> 01:20:34.553
But I don't burn.

1063
01:20:34.691 --> 01:20:36.279
I wish I did.

1064
01:20:39.317 --> 01:20:42.838
I hold my mother's hand
until it turns to ash.

1065
01:20:44.184 --> 01:20:49.051
When I return,
I will kill my father

1066
01:20:49.189 --> 01:20:51.985
and burn his kingdom to ash.

1067
01:20:54.919 --> 01:20:57.507
I am here for revenge.

1068
01:20:58.612 --> 01:21:00.925
Not your prophecy.

1069
01:21:06.171 --> 01:21:09.347
And I don't care if I lose
myself in doing so.

1070
01:21:11.452 --> 01:21:15.525
We can bring your father's sin
to justice another way.

1071
01:21:15.663 --> 01:21:18.563
But can your brother
and nephew wait?

1072
01:21:18.701 --> 01:21:20.634
Men storm the gates.

1073
01:21:20.772 --> 01:21:23.913
Your brother's life hangs
in the balance.

1074
01:21:24.051 --> 01:21:26.674
He knew the risk.
That is why he stayed.

1075
01:21:26.812 --> 01:21:27.883
That is his part.

1076
01:21:28.021 --> 01:21:29.885
And what is my part?

1077
01:21:30.023 --> 01:21:32.059
What will history
remember me for?

1078
01:21:32.197 --> 01:21:35.856
For rising above hate
and choosing a better way.

1079
01:21:35.994 --> 01:21:39.066
Not for your father
or your mother.

1080
01:21:39.204 --> 01:21:41.275
But for yourself.

1081
01:21:41.413 --> 01:21:42.932
So you're asking me to wait here

1082
01:21:43.070 --> 01:21:45.693
while you retrieve
the final stone?

1083
01:21:45.831 --> 01:21:47.419
Yes, I would.

1084
01:21:47.557 --> 01:21:49.697
And if you can't beat
the Invoker,

1085
01:21:49.835 --> 01:21:54.081
he will take your stone
and we will both be stuck here.

1086
01:21:54.219 --> 01:21:55.531
What then?

1087
01:21:55.669 --> 01:21:59.224
I will give you the stone
from the First Lady.

1088
01:21:59.362 --> 01:22:00.846
That way it will be safe.

1089
01:22:00.985 --> 01:22:03.953
[indistinct whispers]

1090
01:22:10.132 --> 01:22:13.514
You've been faithful
to your words so far.

1091
01:22:13.652 --> 01:22:14.999
I will stay.

1092
01:22:15.137 --> 01:22:24.180
[♪♪♪]

1093
01:22:29.496 --> 01:22:31.739
AVALON:
I wish we would have
met sooner, Knight.

1094
01:22:34.363 --> 01:22:35.605
BHODIE:
No! Wait!

1095
01:22:35.743 --> 01:22:38.056
[screams]

1096
01:23:08.949 --> 01:23:12.642
[grunts, screams]

1097
01:23:15.956 --> 01:23:18.855
William, you were wrong!

1098
01:23:18.994 --> 01:23:20.409
You were wrong!

1099
01:23:27.485 --> 01:23:30.488
I know not how to save you,
brother.

1100
01:23:30.626 --> 01:23:32.214
[grunts]

1101
01:23:35.424 --> 01:23:37.943
Brother!

1102
01:23:38.082 --> 01:23:39.807
Avenge me.

1103
01:23:39.945 --> 01:23:41.361
[grunts]

1104
01:23:47.160 --> 01:23:48.713
There is no light here.

1105
01:23:51.302 --> 01:23:53.131
There is only darkness.

1106
01:24:08.043 --> 01:24:11.805
Even in the darkest moment,
there is hope.

1107
01:24:15.740 --> 01:24:16.982
[gasps]

1108
01:24:17.121 --> 01:24:26.164
[♪♪♪]

1109
01:24:29.098 --> 01:24:33.378
[grunting]

1110
01:24:33.516 --> 01:24:35.656
[screams]

1111
01:24:38.590 --> 01:24:40.834
INVOKER:
Son of Azrael,

1112
01:24:42.491 --> 01:24:46.633
I have seen the deception
that has befallen you.

1113
01:24:48.635 --> 01:24:54.123
Leave this place and return
to your brother's aid.

1114
01:24:54.986 --> 01:24:57.368
I show you mercy.

1115
01:24:57.506 --> 01:24:59.922
Take it before I change
my mind.

1116
01:25:00.060 --> 01:25:02.373
BHODIE:
Invoker, you will let me leave?

1117
01:25:02.511 --> 01:25:05.065
GATEKEEPER:
I am not the Invoker.

1118
01:25:05.203 --> 01:25:09.207
I am the keeper of this gate,
the guardian of this realm.

1119
01:25:09.345 --> 01:25:12.141
I keep demons
and those who confer with demons

1120
01:25:12.279 --> 01:25:14.039
from leaving this place.

1121
01:25:14.178 --> 01:25:15.834
BHODIE:
You are not the Invoker.

1122
01:25:15.972 --> 01:25:20.356
GATEKEEPER:
No, and you're not a demon,
so you may leave.

1123
01:25:20.494 --> 01:25:22.703
BHODIE:
Tell me, where's Avalon?

1124
01:25:22.841 --> 01:25:26.638
GATEKEEPER:
She is receiving her judgment.

1125
01:25:29.986 --> 01:25:31.160
Bhodie, I--

1126
01:25:31.298 --> 01:25:33.197
GATEKEEPER:
She conspired with demons

1127
01:25:33.335 --> 01:25:36.786
to free the fallen
into your world.

1128
01:25:36.924 --> 01:25:38.650
BHODIE:
But I am bound to her.

1129
01:25:38.788 --> 01:25:39.824
You need to leave.

1130
01:25:39.962 --> 01:25:42.240
GATEKEEPER:
You are bound to a lie.

1131
01:25:42.378 --> 01:25:43.897
BHODIE:
Yet I am still bound.

1132
01:25:44.035 --> 01:25:48.626
I took an oath, an oath
that I cannot break.

1133
01:25:48.764 --> 01:25:52.561
Gatekeeper, I ask that you
allow her passage with me.

1134
01:25:54.287 --> 01:25:56.703
GATEKEEPER:
She stays.

1135
01:25:58.532 --> 01:25:59.878
BHODIE:
Then so do I.

1136
01:26:03.744 --> 01:26:05.746
GATEKEEPER:
So be it.

1137
01:26:07.610 --> 01:26:08.680
Bhodie, behind you!

1138
01:26:08.818 --> 01:26:11.476
[grunting]

1139
01:26:19.312 --> 01:26:21.314
GATEKEEPER:
I want you to know,

1140
01:26:22.315 --> 01:26:27.803
I take no joy
in your destruction.

1141
01:26:27.941 --> 01:26:30.219
[grunting]

1142
01:26:30.357 --> 01:26:39.435
[♪♪♪]

1143
01:26:49.342 --> 01:26:51.171
[growls]

1144
01:26:51.309 --> 01:27:00.387
[♪♪♪]

1145
01:27:16.196 --> 01:27:22.478
GATEKEEPER:
Did you really think you
could defeat me by yourself?

1146
01:27:22.616 --> 01:27:24.480
What makes you think I'm alone?

1147
01:27:27.725 --> 01:27:31.763
[yells]

1148
01:27:34.041 --> 01:27:35.319
[grunts]

1149
01:27:58.997 --> 01:28:00.482
I want you to know,

1150
01:28:00.620 --> 01:28:03.036
your destruction brings me
no joy.

1151
01:28:05.280 --> 01:28:07.040
[groans]

1152
01:28:25.783 --> 01:28:30.960
You, you're the final lord.

1153
01:28:34.861 --> 01:28:40.453
Apologies for not introducing
myself properly.

1154
01:28:40.591 --> 01:28:48.702
[♪♪♪]

1155
01:28:55.951 --> 01:28:58.125
And how far back
does this lie go?

1156
01:29:02.889 --> 01:29:05.650
Did you know I would follow you
through the Forbidden Gate?

1157
01:29:05.788 --> 01:29:07.997
LORD:
It wasn't meant for the bastard.

1158
01:29:08.135 --> 01:29:11.380
Your brother, William,
was meant to follow.

1159
01:29:11.518 --> 01:29:13.417
I underestimated his cowardice.

1160
01:29:14.590 --> 01:29:16.627
You're lying.

1161
01:29:16.765 --> 01:29:18.836
LORD:
I fed your brother

1162
01:29:18.974 --> 01:29:23.012
and your father stories
of the prophecy.

1163
01:29:26.982 --> 01:29:28.846
The chosen one,

1164
01:29:30.226 --> 01:29:34.472
their blind faith was
so easily manipulated.

1165
01:29:41.721 --> 01:29:45.000
AVALON:
Like I said, Knight,
you are out of your depth.

1166
01:29:47.105 --> 01:29:49.970
There is no prophecy,
there never was.

1167
01:29:51.351 --> 01:29:54.389
Now you will do whatever you can
to escape this hell.

1168
01:29:56.977 --> 01:30:01.326
Take the sword
and strike him down.

1169
01:30:01.465 --> 01:30:10.577
[♪♪♪]

1170
01:30:13.097 --> 01:30:15.962
A prophecy isn't a lie,
it's a choice.

1171
01:30:16.928 --> 01:30:19.068
The choice of who you will be.

1172
01:30:20.035 --> 01:30:23.452
A choice everyone must make.

1173
01:30:23.590 --> 01:30:26.524
If you take that sword,
your father wins,

1174
01:30:26.662 --> 01:30:27.974
you'll become just like him.

1175
01:30:30.252 --> 01:30:31.702
What is her other option?

1176
01:30:34.808 --> 01:30:39.226
To be like her mother,
helpless,

1177
01:30:41.781 --> 01:30:43.334
and burned at the stake?

1178
01:30:43.472 --> 01:30:52.550
[♪♪♪]

1179
01:31:00.489 --> 01:31:01.904
Avalon.

1180
01:31:10.016 --> 01:31:11.120
Avalon.

1181
01:31:19.128 --> 01:31:20.682
I don't want to.

1182
01:31:24.340 --> 01:31:25.652
Then don't.

1183
01:31:26.929 --> 01:31:29.207
You don't need it.

1184
01:31:29.345 --> 01:31:32.176
If only two may pass,
then I will stay behind.

1185
01:31:33.384 --> 01:31:35.006
No.

1186
01:31:35.144 --> 01:31:36.732
No, you will not.

1187
01:31:38.147 --> 01:31:40.909
You look at me and see
something that isn't there.

1188
01:31:41.047 --> 01:31:42.669
I see you.

1189
01:31:42.807 --> 01:31:46.570
I see your hurt, your pain,
your anger.

1190
01:31:46.708 --> 01:31:48.606
Yet I know you will rise
above it.

1191
01:31:49.918 --> 01:31:53.715
I know only two may pass,
let me stay behind.

1192
01:31:54.854 --> 01:31:56.165
LORD:
Then it's settled.

1193
01:31:57.960 --> 01:31:59.583
The boy will stay.

1194
01:32:01.516 --> 01:32:05.278
Take the sword and let us leave.

1195
01:32:05.416 --> 01:32:14.321
[♪♪♪]

1196
01:32:21.570 --> 01:32:22.951
Take the sword.

1197
01:32:25.160 --> 01:32:26.264
No.

1198
01:32:30.890 --> 01:32:32.961
What do you mean no?

1199
01:32:33.099 --> 01:32:34.825
I said, no.

1200
01:32:34.963 --> 01:32:40.658
[THUNDER IN BACKGROUND]

1201
01:32:40.796 --> 01:32:47.941
After all I've--
after all I've done,

1202
01:32:51.358 --> 01:32:53.084
I will not be denied.

1203
01:32:54.776 --> 01:32:57.088
I am choosing a different path.

1204
01:32:59.021 --> 01:33:00.816
LORD:
A different path.

1205
01:33:00.954 --> 01:33:02.266
I don't think so.

1206
01:33:03.681 --> 01:33:05.407
I underestimated you, Knight.

1207
01:33:05.545 --> 01:33:08.099
You found the last bit of
humanity left in Avalon.

1208
01:33:08.237 --> 01:33:11.275
After I'm done with you,
there will be none left.

1209
01:33:14.140 --> 01:33:15.659
[gasps]

1210
01:33:21.734 --> 01:33:23.149
HOPE:
Avalon?

1211
01:33:26.808 --> 01:33:29.224
Mother.

1212
01:33:29.362 --> 01:33:30.915
Take my hand, Avalon.

1213
01:33:42.789 --> 01:33:44.653
Don't you remember your promise?

1214
01:33:46.931 --> 01:33:48.623
Avenge me, Avalon.

1215
01:33:50.901 --> 01:33:52.696
Avalon, avenge me.

1216
01:33:54.421 --> 01:33:56.113
Avenge me, Avalon.

1217
01:33:58.425 --> 01:34:00.704
Avalon, avenge me.

1218
01:34:00.842 --> 01:34:01.843
Burn.

1219
01:34:01.981 --> 01:34:03.914
HOPE:
Avenge me, Avalon!

1220
01:34:04.052 --> 01:34:06.433
-Burn the witch.
-Avenge me, Avalon!

1221
01:34:06.571 --> 01:34:07.469
Burn!

1222
01:34:07.607 --> 01:34:09.160
HOPE:
Avenge.

1223
01:34:09.298 --> 01:34:12.094
[grunts]

1224
01:34:12.232 --> 01:34:13.509
[grunts]

1225
01:34:13.648 --> 01:34:22.760
[♪♪♪]

1226
01:34:26.591 --> 01:34:30.803
We are bound, you and I
by a hundred deaths.

1227
01:34:30.941 --> 01:34:32.356
Bound by blood.

1228
01:34:33.978 --> 01:34:36.498
Each death brought us
closer together.

1229
01:34:36.636 --> 01:34:38.293
Each death made us one.

1230
01:34:39.259 --> 01:34:42.228
LORD:
Through each passing,

1231
01:34:42.366 --> 01:34:44.540
we draw closer.

1232
01:34:44.679 --> 01:34:46.922
Our spirits will merge as one.

1233
01:34:47.716 --> 01:34:50.374
I can endure.

1234
01:34:50.512 --> 01:34:51.444
But can she?

1235
01:34:51.582 --> 01:34:53.135
[pants]

1236
01:34:53.273 --> 01:34:54.447
HOPE:
You didn't really think

1237
01:34:54.585 --> 01:34:56.414
you were the chosen one,
did you?

1238
01:34:59.210 --> 01:35:02.697
There's nothing special
about you.

1239
01:35:04.284 --> 01:35:06.839
[echoes]

1240
01:35:10.152 --> 01:35:12.085
Do you intend to strike me down?

1241
01:35:12.983 --> 01:35:14.398
[yells]

1242
01:35:16.711 --> 01:35:17.850
No!

1243
01:35:19.817 --> 01:35:21.957
[indistinct whispers]

1244
01:35:28.895 --> 01:35:32.209
One of you will take the sword.

1245
01:35:35.557 --> 01:35:37.524
Take the sword.

1246
01:35:37.662 --> 01:35:39.319
If not for you, for her.

1247
01:35:42.046 --> 01:35:44.117
You promised
you would protect me.

1248
01:35:44.255 --> 01:35:46.464
-Take the sword.
-LILITH: Take the sword.

1249
01:35:46.602 --> 01:35:49.364
Without the sword, you are
forever a bastard,

1250
01:35:49.502 --> 01:35:50.675
forever a prisoner.

1251
01:35:50.814 --> 01:35:52.988
You will pass
from this world unknown,

1252
01:35:53.126 --> 01:35:55.819
unheard of, and unloved.

1253
01:35:55.957 --> 01:35:59.823
But with the sword,
you could conquer all.

1254
01:35:59.961 --> 01:36:02.722
A god among men.

1255
01:36:02.860 --> 01:36:05.138
You said you would protect me,
Uncle.

1256
01:36:06.381 --> 01:36:07.416
Take the sword.

1257
01:36:07.554 --> 01:36:09.246
LILITH [ON/OS]:
All honor will be yours,

1258
01:36:09.384 --> 01:36:12.076
even your brother will bow
to you.

1259
01:36:12.214 --> 01:36:13.629
Avalon will be yours.

1260
01:36:13.768 --> 01:36:14.596
Take the sword.

1261
01:36:14.734 --> 01:36:15.942
[echoes]

1262
01:36:16.080 --> 01:36:18.496
Take the sword, Uncle.

1263
01:36:18.634 --> 01:36:21.120
LORD:
Take the sword.

1264
01:36:23.191 --> 01:36:24.779
LILITH:
Take the sword.

1265
01:36:24.917 --> 01:36:26.815
CHILD:
Take the sword.

1266
01:36:28.575 --> 01:36:30.301
Take the sword.

1267
01:36:30.439 --> 01:36:32.510
Take the sword.

1268
01:36:34.685 --> 01:36:36.445
I am the Great Invoker.

1269
01:36:37.584 --> 01:36:42.417
I weave and shape humanity
to suit my desires.

1270
01:36:43.798 --> 01:36:49.286
The mere whisper of my voice
commands the masses.

1271
01:36:49.424 --> 01:36:51.529
LILITH:
I will be yours.

1272
01:36:51.667 --> 01:36:53.773
Come, be with me, Bhodie.

1273
01:36:53.911 --> 01:36:55.775
Take the sword.

1274
01:36:55.913 --> 01:36:57.432
It was I.

1275
01:36:57.570 --> 01:37:00.504
I who commanded her father
to burn her.

1276
01:37:03.093 --> 01:37:04.301
"Witch!

1277
01:37:04.439 --> 01:37:05.647
Burn!"

1278
01:37:05.785 --> 01:37:07.545
These are my words!

1279
01:37:12.274 --> 01:37:14.242
You are my puppet.

1280
01:37:15.277 --> 01:37:17.245
I am the puppet master.

1281
01:37:17.383 --> 01:37:19.074
You are nothing!

1282
01:37:22.560 --> 01:37:23.492
Deny the light.

1283
01:37:23.630 --> 01:37:24.493
Love me.

1284
01:37:24.631 --> 01:37:25.529
Deny the light.

1285
01:37:25.667 --> 01:37:26.737
Worship me.

1286
01:37:26.875 --> 01:37:27.738
Deny the light.

1287
01:37:27.876 --> 01:37:28.773
Deny the light.

1288
01:37:28.912 --> 01:37:29.947
Deny the light.

1289
01:37:30.085 --> 01:37:31.052
Deny the light.

1290
01:37:31.190 --> 01:37:32.570
Deny the light.

1291
01:37:32.708 --> 01:37:33.571
[chains clittering]

1292
01:37:33.709 --> 01:37:35.642
I own you!

1293
01:37:42.615 --> 01:37:44.237
Take the sword.

1294
01:37:46.791 --> 01:37:47.827
No.

1295
01:37:47.965 --> 01:37:52.038
[♪♪♪]

1296
01:37:56.422 --> 01:37:59.528
[grunting]

1297
01:38:07.812 --> 01:38:09.262
But do you burn?

1298
01:38:19.031 --> 01:38:21.896
[screams]

1299
01:38:22.034 --> 01:38:24.381
[yelling]

1300
01:38:24.519 --> 01:38:27.004
[choking]

1301
01:38:43.055 --> 01:38:45.643
[grunting]

1302
01:39:39.387 --> 01:39:41.285
[Avalon &amp; Bhodie grunt]

1303
01:39:42.977 --> 01:39:44.495
Are you all right?

1304
01:39:48.568 --> 01:39:50.605
He took everything from me.

1305
01:39:55.506 --> 01:39:59.303
After so long,
walking down that path,

1306
01:39:59.441 --> 01:40:01.098
I don't know where to go.

1307
01:40:07.725 --> 01:40:09.244
Where do I go?

1308
01:40:12.178 --> 01:40:13.593
Through the gate.

1309
01:40:15.250 --> 01:40:16.665
And after that?

1310
01:40:18.219 --> 01:40:21.601
Whatever it is,
we'll do it together.

1311
01:40:33.613 --> 01:40:35.167
[grunts]

1312
01:40:39.964 --> 01:40:42.105
Together.

1313
01:40:42.243 --> 01:40:44.107
Yes, together.

1314
01:40:44.245 --> 01:40:53.150
[♪♪♪]

1315
01:41:07.958 --> 01:41:10.719
[indistinct shouting]

1316
01:41:37.401 --> 01:41:38.506
Come, brother.

1317
01:41:38.644 --> 01:41:40.715
Let us fulfill the prophecy.

1318
01:41:44.201 --> 01:41:48.102
[scream]

1319
01:41:53.417 --> 01:42:02.495
[♪♪♪]





