1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:33,075 --> 00:00:34,868
<i>- Nacho.</i>
- Det er Nacho.

4
00:00:34,868 --> 00:00:36,912
{\an8}Husk, alle er mål.

5
00:00:36,912 --> 00:00:38,580
{\an8}Men jeg vil gerne...

6
00:00:47,047 --> 00:00:48,507
{\an8}San Diego, Californien

7
00:00:57,391 --> 00:00:58,475
Ned!

8
00:01:03,313 --> 00:01:05,107
Gem dig under dæk!

9
00:01:07,734 --> 00:01:08,735
Løb!

10
00:01:18,787 --> 00:01:21,832
Hør her.
Tag hen i min hytte, kontakt Cash.

11
00:01:21,832 --> 00:01:23,834
Hvad? Hvad sker der?

12
00:01:27,838 --> 00:01:28,881
Du skal afsted.

13
00:01:28,881 --> 00:01:30,424
Yvonne, kom med...

14
00:01:48,942 --> 00:01:49,943
Nej!

15
00:02:00,037 --> 00:02:01,163
Er det hende?

16
00:02:02,623 --> 00:02:04,082
<i>Ja. Hej, Yvonne.</i>

17
00:02:05,250 --> 00:02:07,044
Jeg hørte, du snusede lidt for meget

18
00:02:07,044 --> 00:02:09,755
og fandt noget info
om mig og mine partnere.

19
00:02:10,714 --> 00:02:13,217
Tror du, du slipper afsted med det her?

20
00:02:14,259 --> 00:02:16,762
<i>Yvonne, jeg er sikker på,
FBI vil takke dig</i>

21
00:02:16,762 --> 00:02:18,388
<i>for dine mange års tjeneste.</i>

22
00:02:23,519 --> 00:02:25,395
- Fjern alt.
<i>- Modtaget.</i>

23
00:02:25,395 --> 00:02:26,939
<i>Var det dem alle?</i>

24
00:02:27,689 --> 00:02:28,774
<i>Der er én mere.</i>

25
00:02:29,691 --> 00:02:31,068
<i>Bare rolig, jeg finder hende.</i>

26
00:02:57,344 --> 00:02:58,846
{\an8}Los Angeles, Californien

27
00:03:10,482 --> 00:03:12,651
{\an8}Uddeler denne pris
til specialagent Jack Conroy

28
00:03:14,736 --> 00:03:16,488
{\an8}Hædersbevis

29
00:03:17,114 --> 00:03:18,949
{\an8}Fundet stopuret!

30
00:03:18,949 --> 00:03:21,827
{\an8}Far, vi skal slå 30 minutter denne gang.

31
00:03:21,827 --> 00:03:24,746
Al den mad på 30 minutter alene?

32
00:03:24,746 --> 00:03:26,206
Det er umuligt.

33
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
Kom nu, far. Der er en flok sultne børn,
der regner med dig.

34
00:03:29,209 --> 00:03:31,837
Ja, men en hel gruppe børn på sommerlejr?

35
00:03:31,837 --> 00:03:34,173
- Lad os bare bestille McDonald's.
- Nej, vi vil have din mad.

36
00:03:35,465 --> 00:03:36,967
Lad os gøre det, far.

37
00:03:38,635 --> 00:03:39,970
Klar?

38
00:03:39,970 --> 00:03:41,263
Klar.

39
00:03:41,722 --> 00:03:43,724
Tre, to, en, nu.

40
00:04:00,908 --> 00:04:02,117
Jeg har styr på det.

41
00:04:06,079 --> 00:04:07,164
Og færdig.

42
00:04:07,748 --> 00:04:09,499
29 minutter, 34 sekunder.

43
00:04:09,499 --> 00:04:11,585
- Vi har en ny rekord.
- Ja.

44
00:04:11,585 --> 00:04:13,086
Familien Johnson er her.

45
00:04:13,086 --> 00:04:14,379
Nå,

46
00:04:15,297 --> 00:04:16,839
tag nogle rester med hjem.

47
00:04:16,839 --> 00:04:18,675
Næ, vi spiser det hele.

48
00:04:18,675 --> 00:04:20,302
- Du er alene.
- Ja.

49
00:04:23,889 --> 00:04:25,724
Er I klar til sommerlejren?

50
00:04:25,724 --> 00:04:26,850
- Ja!
- Ja!

51
00:04:30,646 --> 00:04:33,023
- Farvel, far.
- Farvel, far.

52
00:04:38,862 --> 00:04:40,656
<i>Indtil næste gang. Vi ses snart.</i>

53
00:04:41,240 --> 00:04:45,160
{\an8}<i>Sidste nyt. CIA's generalinspektør
har lige indledt en undersøgelse</i>

54
00:04:45,160 --> 00:04:48,163
<i>af spionage-agenturets direktør</i>

55
00:04:48,163 --> 00:04:51,667
<i>og hans ulovlige forbindelser
til to forsvarsentreprenører</i>

56
00:04:51,667 --> 00:04:55,546
<i>anklaget for at bestikke et medlem
af Kongressen og Pentagon-embedsmænd.</i>

57
00:04:55,546 --> 00:04:58,215
<i>Det er en historie, der igen beviser,</i>

58
00:04:58,215 --> 00:05:00,592
<i>at korruption stadig har frit løb</i>

59
00:05:00,592 --> 00:05:04,596
<i>i selv de mest patriotiske
agenturer i landet.</i>

60
00:05:04,596 --> 00:05:06,932
Det var det. Kom så.

61
00:05:08,016 --> 00:05:10,602
På tæerne, Cash. Op med paraden.

62
00:05:15,941 --> 00:05:18,193
Kom nu. Hvad laver du?

63
00:05:20,571 --> 00:05:21,989
Er du træt? Kom så!

64
00:05:23,490 --> 00:05:25,033
Den vil gøre nas i morgen.

65
00:05:28,537 --> 00:05:30,038
Ikke dårligt for en pensionist.

66
00:05:38,130 --> 00:05:40,632
Kom nu, Cash, væk fra tovene.

67
00:05:46,138 --> 00:05:47,764
Ja. Krop, hoved, krop.

68
00:05:51,768 --> 00:05:53,562
Og han går i gulvet. Se bare.

69
00:05:53,562 --> 00:05:55,772
- Det var ikke så svært. Smukt, ikke?
- Smukt arbejde.

70
00:05:55,772 --> 00:05:58,108
Jeg ved ikke,
hvorfor du venter så længe på dine slag.

71
00:05:58,108 --> 00:06:00,694
Du må slå hurtigere,
ellers kommer du ikke væk fra tovene.

72
00:06:00,694 --> 00:06:02,613
Og snakken fortsætter.

73
00:06:02,613 --> 00:06:04,156
Ja. Jeg hjælper dig.

74
00:06:04,156 --> 00:06:05,741
Det vil du indse en dag.

75
00:06:08,452 --> 00:06:10,454
Tag dig god tid. Bræk nu ikke hoften.

76
00:06:10,454 --> 00:06:11,747
Sådan.

77
00:06:15,250 --> 00:06:17,127
Det er spild af talent.

78
00:06:17,127 --> 00:06:19,421
- Holdet savner dig.
- Ja.

79
00:06:20,172 --> 00:06:21,173
Det gør jeg også.

80
00:06:22,132 --> 00:06:24,051
Men jeg skal være der for pigerne.

81
00:06:24,051 --> 00:06:26,220
Jo. Og du har brug for dem.

82
00:06:26,887 --> 00:06:28,555
Nok mest det sidste.

83
00:06:28,555 --> 00:06:30,474
Jeg kan bare ikke forstå det.

84
00:06:30,474 --> 00:06:34,144
Hvis nogen havde fortalt mig,
at du ville ende som mandemor...

85
00:06:35,437 --> 00:06:36,438
Ja.

86
00:06:37,022 --> 00:06:39,608
Tro mig, det er sværere
at være hjemmegående far end i marken.

87
00:06:39,608 --> 00:06:44,279
En højttrænet FBI-agent
fra specialstyrken,

88
00:06:44,279 --> 00:06:47,115
der giver slip på det hele
for at lave pandekager på rekordtid.

89
00:06:47,115 --> 00:06:48,700
Og jeg ville gøre det igen og igen.

90
00:06:48,700 --> 00:06:51,954
- Det ved jeg.
- Tiden er gået, drenge.

91
00:06:51,954 --> 00:06:54,581
Ja, vi går. Du taler til en patriot.

92
00:06:54,581 --> 00:06:56,708
Vis lidt respekt til den gode far.

93
00:06:56,708 --> 00:06:58,377
Det siger du altid.

94
00:06:58,377 --> 00:06:59,628
Patriot.

95
00:07:00,295 --> 00:07:01,338
Hvad?

96
00:07:03,298 --> 00:07:06,343
Det er ikke så tit længere,
at jeg føler mig som én.

97
00:07:06,343 --> 00:07:08,387
Vi plejede at ordne korruptionen.

98
00:07:09,096 --> 00:07:11,598
Nu føler jeg bare, at det er i fjernsynet.

99
00:07:12,391 --> 00:07:15,727
Du kan give en bøf, så får du det bedre.

100
00:07:18,355 --> 00:07:22,067
{\an8}Jeg er i samme båd som dig.

101
00:07:22,067 --> 00:07:23,277
<i>Ikke flere løse ender.</i>

102
00:07:23,277 --> 00:07:25,571
Man må slå æg ud for at lave kage.

103
00:07:25,571 --> 00:07:28,073
Skær to citroner mere, Jules.

104
00:07:28,073 --> 00:07:30,659
<i>- Ja, tak.</i>
- Ja, jeg forstår det godt.

105
00:07:30,659 --> 00:07:31,869
Men hør.

106
00:07:34,371 --> 00:07:37,457
Jeg er glad for,
du tog dig af stikker-situationen.

107
00:07:37,457 --> 00:07:41,170
Jeg har knoklet for hårdt
for at få situationen til at fungere.

108
00:07:41,170 --> 00:07:43,297
- Hører du mig?
<i>- Ja.</i>

109
00:07:43,839 --> 00:07:46,133
<i>- Ikke flere løse ender.</i>
- Amen.

110
00:07:46,133 --> 00:07:48,510
<i>Hvilket fører mig til den sidste tanke.</i>

111
00:07:48,510 --> 00:07:49,803
<i>Jeg bemærkede den sidste overførsel.</i>

112
00:07:49,803 --> 00:07:51,680
Nej, bare en citron. Jeg lytter.

113
00:07:52,389 --> 00:07:54,224
<i>Den sidste overførsel blev foretaget,</i>

114
00:07:54,224 --> 00:07:56,894
<i>men der manglede noget.</i>

115
00:07:57,895 --> 00:08:00,105
- Er det rigtigt?
<i>- Ja.</i>

116
00:08:00,731 --> 00:08:02,191
Tja...

117
00:08:02,191 --> 00:08:04,359
Min pengefyr har været syg.

118
00:08:04,359 --> 00:08:08,405
Så jeg tager mig af ham med det samme.

119
00:08:08,405 --> 00:08:11,783
Og sørger for,
at du får det resterende. Hører du?

120
00:08:11,783 --> 00:08:14,411
<i>- Det sætter jeg pris på.</i>
- Selvfølgelig.

121
00:08:14,411 --> 00:08:15,913
<i>Tak.</i>

122
00:08:15,913 --> 00:08:17,873
<i>- Og Javier?</i>
- Hvad så?

123
00:08:17,873 --> 00:08:21,210
<i>Tak for tålmodigheden med forsinkelserne.</i>

124
00:08:21,210 --> 00:08:24,087
<i>Det burde være ligetil herfra.</i>

125
00:08:24,087 --> 00:08:27,299
Vi får se,
sagde den blinde til sin tommelfinger.

126
00:08:27,299 --> 00:08:28,467
Nar.

127
00:08:28,467 --> 00:08:30,552
Jules, lad mig få en mere.

128
00:08:33,054 --> 00:08:34,347
Åh, vent.

129
00:08:34,347 --> 00:08:36,517
Du skal ikke gå her og se så godt ud.

130
00:08:36,517 --> 00:08:37,851
Se, hun tog to.

131
00:08:44,483 --> 00:08:45,734
Nu ikke jaloux.

132
00:08:53,742 --> 00:08:56,119
Jeg sætter pris på, at du ville mødes.

133
00:08:56,119 --> 00:08:57,579
Du vil elske det her.

134
00:08:58,288 --> 00:09:00,624
Café Mesa de Los Santos.

135
00:09:01,208 --> 00:09:03,919
Det er den dyreste kaffe i hele Colombia.

136
00:09:06,129 --> 00:09:07,548
Aromaen

137
00:09:08,090 --> 00:09:09,508
er udsøgt,

138
00:09:10,759 --> 00:09:11,969
sød,

139
00:09:13,011 --> 00:09:16,390
har en rund, chokoladeagtig finish.

140
00:09:17,808 --> 00:09:19,101
Jeg kan godt lide styrke.

141
00:09:20,435 --> 00:09:21,895
Jeg kan godt lide pålidelighed.

142
00:09:23,397 --> 00:09:24,898
Jeg kan godt lide konsekvens.

143
00:09:27,734 --> 00:09:28,986
Kaffe.

144
00:09:34,700 --> 00:09:35,784
Juan.

145
00:09:36,535 --> 00:09:38,161
Hvad vil du vise mig?

146
00:09:43,333 --> 00:09:47,045
Forsendelsen er blevet forsinket.

147
00:09:48,755 --> 00:09:52,384
Den er på vej.
Jeg har bare brug for lidt mere tid.

148
00:09:57,389 --> 00:09:58,932
Du har ikke smagt din kaffe.

149
00:10:01,977 --> 00:10:04,271
Kom nu, drik den.

150
00:10:06,940 --> 00:10:08,650
Du vil virkelig gerne lugte det.

151
00:10:09,568 --> 00:10:10,736
Sådan.

152
00:10:15,032 --> 00:10:16,283
Er den ikke god?

153
00:10:19,077 --> 00:10:20,704
- Den er fantastisk.
- Ja, ikke?

154
00:10:33,926 --> 00:10:35,594
Så ses vi vel på mandag.

155
00:10:39,306 --> 00:10:40,557
Du må gerne gå.

156
00:10:41,642 --> 00:10:42,643
Okay.

157
00:10:45,270 --> 00:10:46,355
Åh, Juan?

158
00:11:04,081 --> 00:11:06,041
- Nacho.
<i>- Hej, chef.</i>

159
00:11:06,667 --> 00:11:07,668
Juan er død.

160
00:11:07,668 --> 00:11:09,294
<i>- Det er jeg ked af at høre.</i>
- Ja.

161
00:11:10,587 --> 00:11:13,131
Du skal hente Miami-forsendelsen

162
00:11:13,131 --> 00:11:15,467
ved kajen selv.

163
00:11:16,426 --> 00:11:18,554
- Med det samme.
<i>- Intet problem, det gør jeg.</i>

164
00:11:18,554 --> 00:11:21,223
Jeg vil ikke have Mr. X på nakken længere.

165
00:11:22,140 --> 00:11:23,183
Ingen forsinkelser.

166
00:11:24,268 --> 00:11:25,394
Og

167
00:11:26,270 --> 00:11:27,646
pigen fra båden?

168
00:11:29,147 --> 00:11:31,275
<i>Find bilen, og eliminer pigen.</i>

169
00:11:50,085 --> 00:11:54,381
<i>Hvis det ikke er den store
Jack "Cash" Conroy selv.</i>

170
00:11:54,381 --> 00:11:55,591
Hvordan går det, frue?

171
00:11:56,425 --> 00:11:58,594
<i>Jeg har bare travlt med at lede FBI,</i>

172
00:11:58,594 --> 00:12:01,305
redde verden en skurk ad gangen.

173
00:12:01,305 --> 00:12:04,016
Jeg er glad for,
agenturet er i gode hænder.

174
00:12:04,558 --> 00:12:08,812
Jeg ville tale med dig
om muligvis at komme tilbage.

175
00:12:09,521 --> 00:12:12,524
<i>Måske ikke fuldtid.
Jeg lovede mine piger det.</i>

176
00:12:12,524 --> 00:12:14,693
<i>Du ved, hvilken tilstand landet er i.</i>

177
00:12:14,693 --> 00:12:16,695
Så jeg tænkte, jeg kunne hjælpe.

178
00:12:17,404 --> 00:12:21,867
Hullet, som dit fravær efterlod hos FBI,
har været stort.

179
00:12:22,868 --> 00:12:26,121
Jack, har du talt med dine piger om det?

180
00:12:29,416 --> 00:12:32,336
<i>Din hengivenhed til
landet er uovertruffen.</i>

181
00:12:32,920 --> 00:12:36,256
Men kan du huske,
hvad din kone altid sagde?

182
00:12:38,050 --> 00:12:41,678
Den bedste måde at tjene dit land på
er at være en god far for dine børn.

183
00:12:43,889 --> 00:12:45,265
Hun havde nok ret.

184
00:12:46,767 --> 00:12:49,061
Undskyld, måske var det bare en impuls.

185
00:12:49,895 --> 00:12:51,730
<i>Tal med dine piger om det.</i>

186
00:12:51,730 --> 00:12:55,359
Bare sørg for,
at du og din familie er enige.

187
00:12:56,860 --> 00:12:58,028
Tak, Rycker.

188
00:12:59,571 --> 00:13:00,822
<i>Kald mig Joan.</i>

189
00:13:03,158 --> 00:13:04,326
Tak, Joan.

190
00:13:16,296 --> 00:13:18,549
- Hej.
- Kan jeg hjælpe dig?

191
00:13:18,549 --> 00:13:20,717
Ja, jeg har brug for benzin.

192
00:13:22,219 --> 00:13:23,303
Ellers andet?

193
00:13:23,971 --> 00:13:25,806
Jeg tager også vand.

194
00:13:27,266 --> 00:13:28,517
Er du alene?

195
00:13:30,853 --> 00:13:31,895
Ja.

196
00:13:32,729 --> 00:13:34,106
Er du okay?

197
00:13:35,399 --> 00:13:37,734
Ja. Jeg er okay.

198
00:13:43,866 --> 00:13:45,993
- Tak.
- Vandet er i køleren.

199
00:13:46,910 --> 00:13:48,412
Sidste kendte position

200
00:13:48,412 --> 00:13:49,705
Der er du.

201
00:13:49,705 --> 00:13:51,540
Jeg har fundet hende.

202
00:13:52,207 --> 00:13:53,709
<i>Hvad har du?</i>

203
00:13:53,709 --> 00:13:57,087
Hendes kreditkort dukkede op på
en benzintank i den østlige ende af byen.

204
00:13:57,087 --> 00:13:58,964
Jeg sender dig adressen.

205
00:13:58,964 --> 00:14:02,759
<i>Modtaget. Skal jeg hente hende
før eller efter havnen?</i>

206
00:14:04,303 --> 00:14:05,762
Tag pigen først.

207
00:14:05,762 --> 00:14:08,891
Tag noget støtte med, måske ham den store.

208
00:14:08,891 --> 00:14:11,810
Når pigen er væk,
tager du straks til havnen.

209
00:14:11,810 --> 00:14:13,729
Jeg vil ikke lade dem vente længere.

210
00:14:14,313 --> 00:14:16,523
<i>I orden. Jeg tager Gonzalo med.</i>

211
00:14:18,317 --> 00:14:21,486
Og så slog du bolden så langt,
at den bogstaveligt talt røg over hegnet.

212
00:14:21,486 --> 00:14:22,863
Det hedder et home run.

213
00:14:22,863 --> 00:14:24,489
Jeg ved, hvad det hedder.

214
00:14:24,489 --> 00:14:27,159
De her tacos er ikke dårlige, hva?

215
00:14:27,659 --> 00:14:30,287
Jeg kan kun lide, som mor lavede dem.

216
00:14:31,830 --> 00:14:34,708
Ingen kan overgå mor.

217
00:14:38,003 --> 00:14:39,880
Lad os gøre det i aften, piger.

218
00:14:39,880 --> 00:14:44,092
Lad os tale om
et af vores yndlingsminder om hende.

219
00:14:46,136 --> 00:14:48,430
Jeg kunne godt lide,
når vi sad med hende i haven.

220
00:14:49,181 --> 00:14:51,475
Jeg kunne godt lide,
når hun læste for os, før hun gik i seng.

221
00:14:51,475 --> 00:14:55,145
Jeg kan lide, at hun talte om jer,
når vi vågnede.

222
00:14:56,146 --> 00:14:59,858
Hun sagde altid:
"Natasha, du havde et sødt smil og fnis."

223
00:15:02,027 --> 00:15:03,320
"Og Olivia,

224
00:15:03,320 --> 00:15:07,241
du havde sådan et kunstnerisk øje
og tog de sejeste billeder,

225
00:15:07,241 --> 00:15:10,661
og en dag ville de blive udgivet."

226
00:15:12,871 --> 00:15:15,624
Far, jeg er glad for,
du har brugt mere tid hjemme.

227
00:15:18,252 --> 00:15:19,419
Det er jeg også, skat.

228
00:15:21,088 --> 00:15:24,800
Skal I virkelig på den overnatning?

229
00:15:24,800 --> 00:15:27,469
- Ja.
- Fru Johnson er her næsten.

230
00:15:27,469 --> 00:15:29,930
Okay. Har I pakket?

231
00:15:29,930 --> 00:15:32,474
Næsten. Men selvfølgelig
tager det Liv en time

232
00:15:32,474 --> 00:15:35,102
bare at vælge en pyjamas.

233
00:15:36,353 --> 00:15:38,480
Gå ud og pak færdig, så rydder jeg op.

234
00:15:38,981 --> 00:15:40,148
Elsker dig.

235
00:15:42,693 --> 00:15:43,819
Elsker dig.

236
00:15:50,576 --> 00:15:52,870
Han respekterer mig ikke.

237
00:15:53,745 --> 00:15:56,498
Nej, Gonzalo, bliv i bilen.

238
00:15:57,124 --> 00:15:58,208
Ja, okay.

239
00:16:15,100 --> 00:16:16,476
Kan jeg hjælpe dig?

240
00:16:31,825 --> 00:16:35,787
Vi har ikke kontanter her.

241
00:16:37,039 --> 00:16:40,501
Det meste er kreditkort,
og nogle få har konti.

242
00:16:41,793 --> 00:16:44,296
Jeg må vide,
hvor dine sikkerhedskameraer er.

243
00:16:45,297 --> 00:16:46,924
Jeg skal se dine optagelser.

244
00:16:48,884 --> 00:16:50,636
Jeg er bare en butiksassistent.

245
00:16:50,636 --> 00:16:55,432
Jeg ville ikke have adgang
til overvågningsoptagelserne.

246
00:17:08,529 --> 00:17:09,905
Jeg er sulten.

247
00:17:12,950 --> 00:17:16,703
Ved nærmere eftertanke
kan jeg måske finde en kode...

248
00:17:16,703 --> 00:17:19,122
Det lyder som en god idé.

249
00:17:21,625 --> 00:17:23,502
Okay, følg mig.

250
00:17:30,759 --> 00:17:33,512
Her har ikke været mange i dag.

251
00:17:33,512 --> 00:17:36,181
- Det er kun tre personer.
- Bare fortsæt.

252
00:17:43,772 --> 00:17:45,107
Stop.

253
00:17:55,993 --> 00:17:57,494
<i>- Hallo?</i>
- Fik du det?

254
00:17:57,494 --> 00:17:59,746
<i>- Ja.</i>
- Ja. Det er hende.

255
00:18:00,622 --> 00:18:02,499
- Spor den.
<i>- Okay.</i>

256
00:18:04,918 --> 00:18:06,753
Må jeg gå tilbage til arbejdet?

257
00:18:07,588 --> 00:18:08,589
Ja.

258
00:18:17,306 --> 00:18:19,099
Lad os komme væk.

259
00:19:06,396 --> 00:19:08,106
<i>Duk jer.</i>

260
00:19:08,106 --> 00:19:09,775
<i>I hytten.</i>

261
00:19:10,734 --> 00:19:12,361
<i>I hytten.</i>

262
00:19:14,029 --> 00:19:16,406
<i>I hytten. Mapper. Kontakt Cash.</i>

263
00:19:18,617 --> 00:19:19,701
Hallo?

264
00:19:23,705 --> 00:19:26,166
- Jeg elsker dig. Elsker dig.
- Kom, piger, der er overnatning.

265
00:19:26,834 --> 00:19:28,752
Bare rolig, jeg tager mig godt af dem.

266
00:19:29,378 --> 00:19:30,879
Hyg jer.

267
00:19:39,972 --> 00:19:41,598
Mapper. Fyret.

268
00:20:04,246 --> 00:20:05,247
Okay.

269
00:20:09,293 --> 00:20:10,502
Hvad er det her?

270
00:20:40,866 --> 00:20:42,659
Kom nu, kom nu.

271
00:20:48,415 --> 00:20:50,334
Okay.

272
00:21:00,469 --> 00:21:02,679
Vær nu rar. Kom nu.

273
00:21:16,818 --> 00:21:18,195
Yvonne?

274
00:21:18,195 --> 00:21:20,197
<i>Hej. Cash?</i>

275
00:21:21,073 --> 00:21:22,115
Hvem er det?

276
00:21:22,783 --> 00:21:24,159
<i>Hej. Ja.</i>

277
00:21:24,159 --> 00:21:26,370
Jeg hedder Jamie Williams.

278
00:21:26,370 --> 00:21:28,705
Min tante, Yvonne, bad mig

279
00:21:29,373 --> 00:21:33,126
tage hen til hendes hytte
og ringe til Cash.

280
00:21:35,254 --> 00:21:36,338
Det er mig.

281
00:21:37,214 --> 00:21:38,423
Er Yvonne okay?

282
00:21:40,217 --> 00:21:41,218
<i>Nej.</i>

283
00:21:42,344 --> 00:21:43,470
Hvor er hun?

284
00:21:44,805 --> 00:21:46,098
Hun er...

285
00:21:47,850 --> 00:21:49,268
Hun er død.

286
00:21:49,268 --> 00:21:50,811
<i>Hun blev...</i>

287
00:21:51,979 --> 00:21:53,522
<i>Hun blev skudt.</i>

288
00:21:54,731 --> 00:21:56,984
Vi var på hendes båd.

289
00:21:58,235 --> 00:22:02,155
Og en fyr på jetski kom og angreb os.

290
00:22:02,739 --> 00:22:05,617
<i>Og før han dræbte hende,</i>

291
00:22:05,617 --> 00:22:09,621
<i>sagde hun, at jeg skulle
tage til hytten og kontakte dig.</i>

292
00:22:10,247 --> 00:22:12,124
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.

293
00:22:12,124 --> 00:22:13,584
Jeg ved ikke...

294
00:22:14,710 --> 00:22:17,212
Ved du, hvad der foregår, eller...

295
00:22:17,212 --> 00:22:19,631
<i>Ved du, hvordan du kan
hjælpe mig eller noget?</i>

296
00:22:32,519 --> 00:22:34,980
For at hjælpe dig
har jeg brug for dit fulde samarbejde.

297
00:22:34,980 --> 00:22:36,315
Forstået?

298
00:22:37,774 --> 00:22:38,817
Ja.

299
00:22:39,735 --> 00:22:41,278
<i>Skete det i dag på en båd?</i>

300
00:22:41,820 --> 00:22:45,032
Hvornår? Hvordan overlevede du?

301
00:22:45,699 --> 00:22:47,743
- Fulgte nogen efter dig?
- Nej.

302
00:22:48,285 --> 00:22:50,704
- Eller sporer dine bevægelser til hytten?
- Nej.

303
00:22:50,704 --> 00:22:52,456
<i>Har du været andre steder i dag?</i>

304
00:22:52,998 --> 00:22:54,041
Brugt dit kreditkort?

305
00:22:54,791 --> 00:22:56,835
- Ja.
- Du bliver forfulgt.

306
00:22:56,835 --> 00:22:59,254
- Okay.
- Hvor længe har du været i hytten?

307
00:22:59,254 --> 00:23:00,339
Okay.

308
00:23:00,339 --> 00:23:02,674
<i>Find et sted at gemme dig.
Sluk alle lysene.</i>

309
00:23:02,674 --> 00:23:04,468
<i>Lav ikke en lyd. Er du med?</i>

310
00:23:05,427 --> 00:23:06,720
<i>Ja, okay.</i>

311
00:23:09,306 --> 00:23:10,807
Jeg er der om en time.

312
00:23:47,886 --> 00:23:49,555
Gonzalo, stille.

313
00:23:50,347 --> 00:23:51,473
Ingen skydevåben.

314
00:23:55,769 --> 00:23:58,397
Okay, vi gør det rent og stille.

315
00:23:59,273 --> 00:24:02,484
Vi smider hende et sted herude, okay?

316
00:26:50,611 --> 00:26:51,612
For satan...

317
00:26:59,870 --> 00:27:01,371
Hov, hov.

318
00:27:03,081 --> 00:27:04,249
Er du Jamie?

319
00:27:05,542 --> 00:27:06,710
Ja.

320
00:27:06,710 --> 00:27:08,295
Det er mig, der er Cash.

321
00:27:10,172 --> 00:27:12,257
- Okay.
- Det er okay.

322
00:27:12,257 --> 00:27:13,884
- Okay.
- Vi må afsted.

323
00:27:13,884 --> 00:27:14,968
Okay.

324
00:27:16,345 --> 00:27:17,429
Kom.

325
00:27:30,150 --> 00:27:31,902
En af dem var på båden.

326
00:27:31,902 --> 00:27:34,821
- Hvem?
- Ham, jeg slog med lysestagen.

327
00:27:35,614 --> 00:27:38,575
Og jeg tror, jeg dræbte ham.
De var lige der.

328
00:27:38,575 --> 00:27:39,743
Jeg troede, jeg...

329
00:27:39,743 --> 00:27:41,495
Og jeg troede, de ville...

330
00:27:42,996 --> 00:27:44,748
Her. Drik.

331
00:27:49,503 --> 00:27:51,839
Så. Du er okay.

332
00:27:53,549 --> 00:27:55,092
Du er i sikkerhed. Bare træk vejret.

333
00:27:56,552 --> 00:27:57,553
Ja.

334
00:27:58,637 --> 00:28:00,889
Jeg forstår ikke noget af det her.

335
00:28:01,473 --> 00:28:03,684
Jeg troede,
min tante havde et kontorjob i staten.

336
00:28:04,726 --> 00:28:06,270
Hvordan kendte du hende?

337
00:28:07,229 --> 00:28:08,564
Vi var partnere.

338
00:28:10,023 --> 00:28:11,650
Var du Yvonnes partner?

339
00:28:13,610 --> 00:28:15,487
Vi arbejdede sammen i otte år.

340
00:28:16,572 --> 00:28:18,240
Hvilket arbejde?

341
00:28:18,240 --> 00:28:19,908
Homeland Security.

342
00:28:20,534 --> 00:28:22,619
Og nogle militære ting.

343
00:28:24,162 --> 00:28:26,582
Jeg anede ikke,
hun gjorde nogle af de ting.

344
00:28:27,624 --> 00:28:29,710
Din tante var en amerikansk helt.

345
00:28:31,003 --> 00:28:32,838
Hun gjorde meget for det her land.

346
00:28:34,298 --> 00:28:37,426
Hvad der end er i konvolutten,
er nok det, der fik hende dræbt.

347
00:28:51,315 --> 00:28:52,983
Jeg skal hente et par ting.

348
00:28:53,483 --> 00:28:55,694
- Du bløder.
- Det er ikke slemt.

349
00:28:56,445 --> 00:28:57,487
Blev du skudt?

350
00:28:57,487 --> 00:28:59,531
Lille kugle. Det er bare en skramme.

351
00:29:10,584 --> 00:29:11,668
Hallo?

352
00:29:31,688 --> 00:29:32,731
Cash!

353
00:29:39,154 --> 00:29:41,031
Jeg tror, det er ham fra tidligere.

354
00:29:41,907 --> 00:29:42,908
Er han død?

355
00:29:42,908 --> 00:29:44,785
Vi melder det fra bilen.

356
00:29:52,459 --> 00:29:53,627
En muldvarp?

357
00:29:54,711 --> 00:29:55,838
<i>Cash.</i>

358
00:29:55,838 --> 00:29:56,922
Cash.

359
00:29:56,922 --> 00:29:58,006
<i>Cash.</i>

360
00:29:58,006 --> 00:29:59,091
Cash.

361
00:30:00,133 --> 00:30:01,385
Hvad fandt hun?

362
00:30:05,180 --> 00:30:07,391
De er ikke færdige med at komme efter dig.

363
00:30:07,391 --> 00:30:09,226
Efter os nu.

364
00:30:11,103 --> 00:30:12,604
De kender dig ikke engang.

365
00:30:12,604 --> 00:30:15,691
Hvis de var efter Yvonne,
vil de snart kende mig.

366
00:30:19,194 --> 00:30:21,238
Hvordan ved jeg, du ikke er involveret?

367
00:30:25,450 --> 00:30:27,619
Du må bare stole på mig.

368
00:30:32,291 --> 00:30:34,293
Hvorfor hedder du Cash?

369
00:30:37,504 --> 00:30:40,465
Mit første job var
økonomisk kriminalitetsefterforskning.

370
00:30:41,466 --> 00:30:45,846
Nogle ville sige, jeg var god med penge,
så navnet blev hængende.

371
00:30:48,390 --> 00:30:51,768
Har du en familie? Kone, børn?

372
00:30:52,519 --> 00:30:53,937
Jeg var gift, ja.

373
00:30:54,980 --> 00:30:56,648
Hun døde for et år siden.

374
00:30:56,648 --> 00:30:58,192
Jeg har to piger.

375
00:30:59,109 --> 00:31:01,069
Så jeg forlod mit arbejde.

376
00:31:03,947 --> 00:31:08,035
Det har måske blottet Yvonne.
En del af mig føler mig ansvarlig.

377
00:31:11,914 --> 00:31:15,083
Jeg ved ikke, hvad der foregår.

378
00:31:16,877 --> 00:31:20,631
Men jeg ved,
at din tante var som familie for mig.

379
00:31:21,965 --> 00:31:23,425
Da min kone døde,

380
00:31:25,761 --> 00:31:28,180
hjalp hun mig og mine piger igennem det.

381
00:31:31,058 --> 00:31:34,061
Jeg skylder hende at finde ud af,
hvad hun arbejdede på,

382
00:31:34,811 --> 00:31:36,188
afslutte det

383
00:31:37,147 --> 00:31:38,690
og sikre, at du er i sikkerhed.

384
00:31:41,109 --> 00:31:42,528
Hvor gamle er dine piger?

385
00:31:44,613 --> 00:31:46,281
Olivia og Natasha.

386
00:31:46,281 --> 00:31:48,700
O er 14 og Tasha er 11.

387
00:31:53,080 --> 00:31:57,125
De er heldige at have dig som far.

388
00:31:58,710 --> 00:31:59,837
Tak.

389
00:32:01,296 --> 00:32:02,548
Vi må afsted.

390
00:32:23,068 --> 00:32:24,194
Chef.

391
00:32:25,737 --> 00:32:27,072
Pigen?

392
00:32:27,072 --> 00:32:28,824
Hun var ikke alene.

393
00:32:29,783 --> 00:32:32,661
Yvonnes tidligere partner
dukkede op i hytten.

394
00:32:33,871 --> 00:32:35,122
De slap væk.

395
00:32:37,165 --> 00:32:39,710
Undskyld?

396
00:32:40,252 --> 00:32:42,963
Jeg finder dem. Jeg opsporer dem.

397
00:32:43,881 --> 00:32:45,841
Jeg ordner det for dig.

398
00:32:56,268 --> 00:32:57,728
Miami-forsendelsen?

399
00:32:58,395 --> 00:33:00,814
Den bliver sendt i morgen tidlig.

400
00:33:00,814 --> 00:33:02,232
Det bliver gjort.

401
00:33:09,072 --> 00:33:10,991
Tak for opdateringen, Nacho.

402
00:33:14,203 --> 00:33:18,373
Det er altid opmuntrende at høre,
når ens bedste mand

403
00:33:19,374 --> 00:33:21,668
kvajer sig for tredje gang i dag.

404
00:33:23,962 --> 00:33:25,672
Chef, jeg er så...

405
00:33:26,381 --> 00:33:28,717
Du skal vide, at jeg er meget ked af det.

406
00:33:28,717 --> 00:33:32,095
Jeg må ringe til Mr. X nu,

407
00:33:32,095 --> 00:33:34,598
og det er mig,
der skal fortælle om forsinkelsen.

408
00:33:35,349 --> 00:33:36,517
Igen.

409
00:33:38,101 --> 00:33:42,397
{\an8}Du skal vide,
at jeg sætter min bedste mand på sagen.

410
00:33:53,450 --> 00:33:55,661
Næste gang knuser jeg dit kranie.

411
00:34:00,874 --> 00:34:03,961
Præcis. Efterretningerne er de samme.
Det er bare tidsrammen, der er ændret.

412
00:34:03,961 --> 00:34:06,088
Klokken er ni om morgenen,
og du skal underrette alle.

413
00:34:07,506 --> 00:34:09,174
Jeg har ikke tid til det her opkald.
Hvad så?

414
00:34:09,174 --> 00:34:10,926
<i>Rocco. Det er mig, Cash.</i>

415
00:34:10,926 --> 00:34:12,052
Cash.

416
00:34:12,052 --> 00:34:13,594
Kan du give mig et øjeblik?

417
00:34:18,391 --> 00:34:19,643
Okay, tal til mig.

418
00:34:19,643 --> 00:34:21,728
<i>Jeg får brug for hjælp.
Et tilflugtssted til mine børn.</i>

419
00:34:21,728 --> 00:34:23,313
Okay, et øjeblik.

420
00:34:23,313 --> 00:34:24,982
Kan du sige det igen?

421
00:34:34,867 --> 00:34:37,119
Jack, du er tidligt på den.

422
00:34:39,371 --> 00:34:40,998
Er du okay?

423
00:34:41,623 --> 00:34:43,417
Jep. Alt i orden.

424
00:34:43,417 --> 00:34:44,918
Okay.

425
00:34:45,918 --> 00:34:48,714
Lad mig hente pigerne.

426
00:34:48,714 --> 00:34:50,716
Bør jeg spørge?

427
00:34:51,341 --> 00:34:53,260
Jeg tager dem med
på en lille overraskelsestur.

428
00:34:54,344 --> 00:34:55,721
Er alt okay?

429
00:34:56,429 --> 00:34:58,223
Der er sket en lille ændring i planerne.

430
00:34:58,223 --> 00:35:01,310
Jeg har flybilletter til Hawaii,
og flyet går i aften.

431
00:35:01,310 --> 00:35:02,853
Hvor sjovt.

432
00:35:03,562 --> 00:35:05,522
Jeg siger ikke et ord.

433
00:35:05,522 --> 00:35:07,232
Jeg er straks tilbage.

434
00:35:21,955 --> 00:35:23,916
Hej, piger, vi er her næsten.

435
00:35:23,916 --> 00:35:25,959
Far, vi ved, hvad der sker.

436
00:35:26,585 --> 00:35:27,628
Gør I?

437
00:35:27,628 --> 00:35:29,963
Jeg troede, du holdt op med at arbejde.

438
00:35:31,215 --> 00:35:33,133
Piger, må jeg lige sige, at jeg...

439
00:35:33,133 --> 00:35:34,551
Et øjeblik.

440
00:35:35,969 --> 00:35:38,388
Jeg valgte ikke, at det her skulle ske.

441
00:35:38,972 --> 00:35:41,141
Men hvad sagde mor altid?

442
00:35:41,892 --> 00:35:43,519
At man skal gøre det rette.

443
00:35:43,519 --> 00:35:45,312
Og det her er det rette.

444
00:35:58,951 --> 00:36:00,911
Far, hvor længe sidder vi fast her?

445
00:36:00,911 --> 00:36:02,496
Det har bare at have wi-fi.

446
00:36:02,496 --> 00:36:04,873
Og brætspil som i det sidste hus.

447
00:36:04,873 --> 00:36:07,209
Har I været i sådan et før?

448
00:36:07,209 --> 00:36:08,293
Ja.

449
00:36:08,293 --> 00:36:11,338
Det er det bedste,
vi kunne gøre med så kort varsel.

450
00:36:14,508 --> 00:36:15,968
Piger,

451
00:36:15,968 --> 00:36:18,512
kan I holde øje med hende? Hun er bange.

452
00:36:18,512 --> 00:36:21,974
Og I har været igennem så meget,
så hun kan lære af jer begge.

453
00:36:22,599 --> 00:36:24,518
- Okay, far.
- Overlad det til os.

454
00:36:38,740 --> 00:36:40,701
- Hej.
- Hej.

455
00:36:42,411 --> 00:36:44,037
Tak, fordi du passer på pigerne.

456
00:36:44,037 --> 00:36:45,873
Ja, selvfølgelig.

457
00:36:45,873 --> 00:36:48,625
Rocco kommer med mad og den slags.

458
00:36:48,625 --> 00:36:50,210
Okay.

459
00:36:50,210 --> 00:36:53,338
Jeg slipper dem ikke af syne.

460
00:36:53,338 --> 00:36:55,757
De keder sig måske, men de er i sikkerhed.

461
00:36:59,887 --> 00:37:01,555
Kan du bruge sådan én?

462
00:37:03,849 --> 00:37:05,058
Ja.

463
00:37:05,058 --> 00:37:07,311
Min far lærte mig det på gården.

464
00:37:13,567 --> 00:37:14,651
Den er ladt.

465
00:37:15,444 --> 00:37:16,695
Anden patron.

466
00:37:19,948 --> 00:37:21,325
Okay.

467
00:37:23,577 --> 00:37:24,870
Vær nu forsigtig.

468
00:37:28,624 --> 00:37:29,875
I lige måde.

469
00:37:47,809 --> 00:37:49,686
Jeg er tilbage om et par dage.

470
00:37:50,229 --> 00:37:51,438
Okay.

471
00:38:03,992 --> 00:38:04,993
Lang nat?

472
00:38:05,661 --> 00:38:07,829
Huset fungerer godt, tak.

473
00:38:07,829 --> 00:38:10,666
Selvfølgelig. Alt for dig og pigerne.

474
00:38:11,542 --> 00:38:13,502
Bare rolig, jeg holder også øje med dem.

475
00:38:14,127 --> 00:38:15,295
Det sætter jeg pris på.

476
00:38:16,380 --> 00:38:21,260
Når du får chancen,
måske noget mad, spil, wi-fi?

477
00:38:22,553 --> 00:38:23,762
Jeg laver sjov.

478
00:38:23,762 --> 00:38:25,389
Ingen wi-fi?

479
00:38:25,389 --> 00:38:28,350
I den alder er det ret afgørende, ikke?

480
00:38:28,350 --> 00:38:30,811
Brætspil virker ikke, som de plejede.

481
00:38:32,771 --> 00:38:34,481
Det var ikke let, men jeg gravede lidt,

482
00:38:34,481 --> 00:38:36,525
og jeg har information,
som nok kan hjælpe dig.

483
00:38:37,651 --> 00:38:39,862
Der er en privat adgangsfil der.

484
00:38:39,862 --> 00:38:41,655
Brug dit FBI-login.

485
00:38:41,655 --> 00:38:44,074
Kodeordet er "væk fra tovene".

486
00:38:45,868 --> 00:38:48,412
Du er en redningsmand. Tak.

487
00:38:50,372 --> 00:38:52,332
Godt at have dig tilbage.

488
00:38:53,458 --> 00:38:54,793
Det her klæder dig.

489
00:39:07,723 --> 00:39:09,975
Nacho, du er to timer for sent på den.

490
00:39:11,518 --> 00:39:13,353
- Er jeg?
- Ja, gør det ikke igen.

491
00:39:13,353 --> 00:39:15,981
- Josef flår dig.
- Gør han?

492
00:39:15,981 --> 00:39:17,232
Ja.

493
00:39:21,445 --> 00:39:22,905
Hej, chef.

494
00:39:23,780 --> 00:39:26,992
Jeg har Nacho i røret.
Han siger, det er vigtigt.

495
00:39:28,160 --> 00:39:29,620
- Ja.
- Ja.

496
00:39:32,247 --> 00:39:33,290
Ja?

497
00:39:34,124 --> 00:39:36,043
Miami-leveringen er på vej.

498
00:39:36,668 --> 00:39:38,754
Nogen komplikationer med transporten?

499
00:39:38,754 --> 00:39:40,964
Slet ingen.

500
00:39:40,964 --> 00:39:43,050
Javier burde være meget glad.

501
00:39:43,050 --> 00:39:45,093
Hvad med Yvonnes partner?

502
00:39:45,093 --> 00:39:47,387
Vi er på vej til ham nu.

503
00:39:47,387 --> 00:39:50,182
Lyt til mig, og jeg gør det helt klart.

504
00:39:50,182 --> 00:39:53,977
Du gør, hvad du skal,
uanset hvem, der kommer til skade,

505
00:39:53,977 --> 00:39:57,481
men du dræber dem, og du dræber dem nu.

506
00:39:58,649 --> 00:39:59,900
<i>Højt og tydeligt.</i>

507
00:40:05,072 --> 00:40:08,242
Makker, tror du,

508
00:40:08,242 --> 00:40:10,452
du kan hjælpe mig for $20?

509
00:40:11,078 --> 00:40:12,538
PayPal, Cash App?

510
00:40:13,455 --> 00:40:17,501
Tag kassen der, men meget forsigtigt.

511
00:40:17,918 --> 00:40:20,254
Bare ovenpå.

512
00:40:20,629 --> 00:40:22,422
Sådan. Forsigtigt.

513
00:40:22,422 --> 00:40:24,091
Ja, meget forsigtigt.

514
00:40:24,842 --> 00:40:26,468
Lige så stille.

515
00:40:28,804 --> 00:40:31,473
Den skiderik.

516
00:40:33,183 --> 00:40:35,227
Alejandro, Pedro... Tag ham med om bagved.

517
00:40:35,227 --> 00:40:38,272
Jeg har blod overalt. Sikke noget pis!

518
00:40:51,076 --> 00:40:52,703
Giv mig et øjeblik, Josef.

519
00:40:55,914 --> 00:40:57,749
Jeg har lige modtaget første del.

520
00:40:57,749 --> 00:40:58,876
Tak, Cello.

521
00:40:59,418 --> 00:41:01,670
<i>Overførslen gik igennem. Fint.</i>

522
00:41:01,670 --> 00:41:04,673
Min klubleder siger,
at overførslen gik igennem.

523
00:41:04,673 --> 00:41:07,342
Hvorfor er min forsendelse
så ikke ankommet endnu?

524
00:41:07,342 --> 00:41:09,636
Den er på vej. Det har du min garanti for.

525
00:41:09,636 --> 00:41:10,846
Den burde være der snart.

526
00:41:10,846 --> 00:41:13,932
Du bliver ved med at snakke,
men du mangler altid noget.

527
00:41:13,932 --> 00:41:15,225
Lad mig spørge dig om noget.

528
00:41:15,225 --> 00:41:17,436
Siger damerne de det samme om dig?

529
00:41:18,395 --> 00:41:20,731
Nu skal du ikke være personlig, Javier.

530
00:41:20,731 --> 00:41:21,815
<i>Personlig?</i>

531
00:41:21,815 --> 00:41:24,860
Det er forretninger.
Forretninger er personligt.

532
00:41:24,860 --> 00:41:26,486
Og jeg kan garantere dig én ting.

533
00:41:26,486 --> 00:41:28,530
Hvis jeg ikke får min forsendelse i dag,

534
00:41:28,530 --> 00:41:29,948
garanterer jeg personligt,

535
00:41:29,948 --> 00:41:32,701
at du ikke vil gøre forretninger
i den her by igen. Er du med?

536
00:41:33,744 --> 00:41:34,953
Truer du mig?

537
00:41:35,829 --> 00:41:37,539
<i>Lad mig stille dig et spørgsmål, Javier.</i>

538
00:41:37,539 --> 00:41:39,708
Alle de forsendelser,
jeg har givet dig tidligere,

539
00:41:39,708 --> 00:41:41,543
hvor mange er der gået tabt?

540
00:41:41,543 --> 00:41:43,921
Det begynder at vokse,
og det er et problem.

541
00:41:45,172 --> 00:41:47,299
Jeg skal bruge kameraet til venstre.

542
00:41:54,097 --> 00:41:55,098
Fuck.

543
00:42:44,439 --> 00:42:47,609
Våbenvold stiger i Guatemala

544
00:42:47,609 --> 00:42:49,236
Amerikanske våben
forårsager stigning i vold

545
00:42:56,785 --> 00:42:58,287
230.000 skydevåben
fundet mellem 2015 og 2024

546
00:43:11,133 --> 00:43:13,427
Javier Cardona
Rufferi, narkohandel, overfald, tyveri

547
00:43:16,513 --> 00:43:18,182
Josef Amali - Importør/eksportør:
Kaffe, kakaobønner

548
00:45:21,221 --> 00:45:22,639
Hvem har sendt dig?

549
00:45:24,266 --> 00:45:25,851
Nej.

550
00:45:30,647 --> 00:45:31,899
Hvem har sendt dig?

551
00:45:36,486 --> 00:45:37,988
Hvem har sendt dig?

552
00:45:57,257 --> 00:45:58,759
Hvem har sendt dig?

553
00:46:02,304 --> 00:46:03,764
Rend mig<i>, cabrón.</i>

554
00:46:11,688 --> 00:46:13,273
Han hedder Josef.

555
00:46:13,273 --> 00:46:14,942
Det er ham, jeg arbejder for.

556
00:46:14,942 --> 00:46:16,610
Hvorfor dræbte han Yvonne?

557
00:46:17,528 --> 00:46:19,363
Fordi hun er en fucking stikker.

558
00:46:37,881 --> 00:46:39,299
Det er Nacho.

559
00:46:40,467 --> 00:46:41,677
Er det gjort?

560
00:46:42,427 --> 00:46:43,804
Giv din chef telefonen nu.

561
00:46:44,346 --> 00:46:45,722
For fanden.

562
00:46:48,725 --> 00:46:50,811
<i>Du begik en fejl, da du slog Yvonne ihjel.</i>

563
00:46:51,854 --> 00:46:54,606
Og nu vil jeg afsløre alt, hun fandt.

564
00:46:55,232 --> 00:46:57,943
Du aner ikke, hvem du taler med.

565
00:46:58,861 --> 00:47:00,445
<i>Nu kommer jeg efter dig.</i>

566
00:47:01,864 --> 00:47:03,448
Du må hellere sende flere mænd.

567
00:47:08,996 --> 00:47:10,539
For jeg kommer efter dig.

568
00:47:18,630 --> 00:47:20,132
Det ved jeg.

569
00:47:20,132 --> 00:47:23,051
Som jeg sagde, bare køb det, få det gjort.

570
00:47:23,051 --> 00:47:25,596
Vi betaler for det.
Vi vil ikke engang tænke på det.

571
00:47:25,596 --> 00:47:29,016
Jeg må løbe. Jeg er i klubben lige nu.
Jeg ringer.

572
00:47:29,016 --> 00:47:30,267
Hvad er det?

573
00:47:30,267 --> 00:47:32,186
Hvad er der med Jorge? Se det skilt.

574
00:47:32,186 --> 00:47:33,687
Jeg betaler i dyre domme.
Det skal være rent.

575
00:47:33,687 --> 00:47:35,731
Han gør det ikke rent.
Han beholder det sådan her.

576
00:47:40,444 --> 00:47:43,280
<i>- Hallo.</i>
- Vi har et problem.

577
00:47:43,280 --> 00:47:44,907
Josef er langsom.

578
00:47:44,907 --> 00:47:48,368
<i>- Påvirker det forretningen?</i>
- Alt påvirker min forretning.

579
00:47:48,368 --> 00:47:51,455
Jeg siger bare,
vi ikke burde stresse over det her lort.

580
00:47:51,455 --> 00:47:54,124
<i>- Jeg tager mig af det.</i>
- Sådan skal det lyde.

581
00:47:55,542 --> 00:47:57,503
Jeps.

582
00:47:57,503 --> 00:47:59,046
Det er fænomenalt.

583
00:47:59,046 --> 00:48:00,130
Okay.

584
00:48:00,130 --> 00:48:01,590
24 - KUN KONTANTER HÆVEAUTOMATER

585
00:48:02,299 --> 00:48:05,052
De damer, farmand har brug for en drink.

586
00:48:05,719 --> 00:48:06,970
Forstår I?

587
00:48:19,024 --> 00:48:20,901
Vi må til Miami med det samme.

588
00:48:20,901 --> 00:48:22,945
Så arranger det, tak.

589
00:48:23,737 --> 00:48:24,863
Javier?

590
00:48:26,073 --> 00:48:27,407
Han er færdig efter det her.

591
00:49:08,866 --> 00:49:10,993
Alle kasserne skal ud i dag.

592
00:49:10,993 --> 00:49:14,162
Ja, inden for en time.
Forhåbentlig inden for en time. Afsted.

593
00:49:14,788 --> 00:49:16,498
Ja, dem alle.

594
00:49:19,126 --> 00:49:20,752
Hvornår kommer I til båden?

595
00:49:21,461 --> 00:49:23,297
Vi skal være der før. Afsted.

596
00:49:37,603 --> 00:49:39,646
Hvad er den endelige optælling?

597
00:49:39,646 --> 00:49:41,440
Trehundrede og treogtredive.

598
00:49:41,440 --> 00:49:43,150
Jeg har Uzi'en i den sidste.

599
00:49:43,984 --> 00:49:45,444
Okay, lås dem inde.

600
00:49:48,488 --> 00:49:51,116
- Tag nogle tacos med, okay?
- Vi ses derovre.

601
00:50:41,458 --> 00:50:42,918
Hvad har vi herovre?

602
00:50:44,086 --> 00:50:45,254
Miami?

603
00:50:46,129 --> 00:50:47,548
Hvad sker der i Miami?

604
00:50:48,465 --> 00:50:49,758
Rør dig ikke!

605
00:51:22,666 --> 00:51:23,959
Mya!

606
00:51:25,002 --> 00:51:26,336
Nogen brød ind.

607
00:51:27,045 --> 00:51:28,505
Han skød os alle sammen.

608
00:51:34,636 --> 00:51:36,972
Rocco, jeg løb ind i en situation.

609
00:51:36,972 --> 00:51:39,850
Jeg skal bruge et fly til Miami
hurtigst muligt.

610
00:51:39,850 --> 00:51:41,602
Jeg er på vej til kirkegården.

611
00:51:42,102 --> 00:51:44,062
Jeg kommer i morgen tidlig.

612
00:51:54,990 --> 00:51:56,366
<i>Cash, hej.</i>

613
00:51:56,366 --> 00:51:58,202
Hej, Jamie.

614
00:51:58,202 --> 00:51:59,620
Er I okay?

615
00:51:59,620 --> 00:52:03,081
Ja, vi har det godt. Ja.

616
00:52:03,081 --> 00:52:04,791
<i>Er du okay?</i>

617
00:52:04,791 --> 00:52:06,084
Samme her.

618
00:52:06,084 --> 00:52:07,628
Pigerne?

619
00:52:07,628 --> 00:52:10,422
De keder sig lidt, men holder ud.

620
00:52:11,089 --> 00:52:13,050
Her er virkelig stille.

621
00:52:13,050 --> 00:52:15,928
<i>- Giver du dem telefonen?</i>
- Ja, selvfølgelig.

622
00:52:16,678 --> 00:52:18,138
Piger, det er jeres far.

623
00:52:19,306 --> 00:52:20,933
<i>- Hej.
- Hej, far.</i>

624
00:52:20,933 --> 00:52:23,560
Hej, piger. Hvordan går det?

625
00:52:23,560 --> 00:52:25,020
<i>Okay, tror jeg.</i>

626
00:52:25,521 --> 00:52:27,397
Her er så kedeligt.

627
00:52:27,397 --> 00:52:29,233
<i>Hvornår skal vi til Hawaii?</i>

628
00:52:29,233 --> 00:52:31,318
Snart, det lover jeg.

629
00:52:31,318 --> 00:52:33,362
Jeg er tilbage om et par dage.

630
00:52:33,362 --> 00:52:35,030
Hvordan går det med Jamie?

631
00:52:35,030 --> 00:52:36,698
Hun er sød.

632
00:52:36,698 --> 00:52:40,160
Hun laver bedre pandekager end dig,
og de smager som mors.

633
00:52:41,286 --> 00:52:42,287
Godt.

634
00:52:43,247 --> 00:52:45,749
Far, vi skal være en familie igen.

635
00:52:45,749 --> 00:52:48,001
Ja, det synes jeg også.

636
00:52:49,670 --> 00:52:51,588
Det lover jeg, vi får igen.

637
00:52:52,464 --> 00:52:54,174
Vi ses snart.

638
00:52:54,174 --> 00:52:56,093
Jeg elsker jer begge så højt.

639
00:52:58,303 --> 00:53:01,473
<i>En ny besked fra direktør Rycker.</i>

640
00:53:02,015 --> 00:53:04,518
<i>Cash. Jeg håber, du har det godt.</i>

641
00:53:05,269 --> 00:53:08,814
Jeg tænkte mere over vores sidste samtale,

642
00:53:08,814 --> 00:53:11,650
og jeg vil gerne tale om,
hvordan det vil se ud,

643
00:53:11,650 --> 00:53:13,151
hvis du kommer tilbage.

644
00:53:13,151 --> 00:53:15,237
<i>Ring, når du har tid.</i>

645
00:53:20,576 --> 00:53:23,787
- Ringede du?
<i>- Ja. Jeg har en ny opgave til dig.</i>

646
00:53:24,413 --> 00:53:26,206
Gør det til en prioritet.

647
00:53:26,915 --> 00:53:28,834
<i>Hurra. Mere papirarbejde.</i>

648
00:53:29,626 --> 00:53:31,587
Jeg overvejer at få Cash tilbage.

649
00:53:32,212 --> 00:53:33,839
Til et skrivebord eller i marken?

650
00:53:33,839 --> 00:53:35,757
<i>Specialhold.</i>

651
00:53:35,757 --> 00:53:37,509
Tror du, han vil gøre det?

652
00:53:37,509 --> 00:53:39,678
<i>Vi må overbevise ham.</i>

653
00:53:39,678 --> 00:53:43,015
Med Cash må det være et godt argument.

654
00:53:43,015 --> 00:53:45,267
Kan I to enes denne gang?

655
00:53:45,267 --> 00:53:47,895
<i>Hvis lønnen er rigtig,
gør jeg, hvad du vil have.</i>

656
00:53:47,895 --> 00:53:50,522
Godt. Begynd på dit papirarbejde.

657
00:54:37,110 --> 00:54:38,278
Lemming?

658
00:54:42,658 --> 00:54:44,952
Det kommer an på, hvem der spørger.

659
00:54:46,286 --> 00:54:47,663
Cash.

660
00:54:48,413 --> 00:54:50,040
Hvor længe har du kendt Rocco?

661
00:54:50,040 --> 00:54:51,750
Længe.

662
00:54:52,334 --> 00:54:54,711
Vi mødtes på en udsendelse til Panama.

663
00:54:55,712 --> 00:54:57,089
Luftvåbnet.

664
00:54:57,089 --> 00:54:59,883
Til sidste endte vi i FBI.

665
00:55:00,467 --> 00:55:01,510
Pilot.

666
00:55:02,511 --> 00:55:03,887
Hvad var din...

667
00:55:03,887 --> 00:55:05,222
C-130'ere.

668
00:55:06,056 --> 00:55:07,641
Og et par A10'er.

669
00:55:08,225 --> 00:55:09,685
Imponerende.

670
00:55:10,185 --> 00:55:11,353
FBI?

671
00:55:12,729 --> 00:55:13,772
Tidligere.

672
00:55:14,356 --> 00:55:16,692
Jeg mødte en kvinde, stiftede familie.

673
00:55:17,317 --> 00:55:18,318
Godt for dig.

674
00:55:19,695 --> 00:55:20,779
Dig?

675
00:55:20,779 --> 00:55:22,656
Gift? Børn?

676
00:55:22,656 --> 00:55:24,283
Næ.

677
00:55:24,283 --> 00:55:25,534
Enspænder.

678
00:55:26,201 --> 00:55:27,744
Jeg kan godt lide at være alene.

679
00:55:28,579 --> 00:55:30,789
Hvorfor stiger du om bord på flyet?

680
00:55:32,624 --> 00:55:35,002
Lad os bare sige,
det ikke gik efter planen.

681
00:55:36,086 --> 00:55:39,298
Konen gik bort.
Jeg prøvede at være der for mine børn.

682
00:55:42,301 --> 00:55:44,261
Jeg har nogle ting at tage mig af.

683
00:55:51,643 --> 00:55:52,686
Skal vi gå?

684
00:56:02,988 --> 00:56:06,575
Hvis jeg falder i søvn, kan du tage over.

685
00:56:06,575 --> 00:56:09,870
Det er længe siden.
Jeg ved ikke, om jeg ville være god.

686
00:56:17,628 --> 00:56:20,631
Okay, så er vi klar.

687
00:56:23,258 --> 00:56:26,512
Specialstyrkerne. Fem udsendelser.

688
00:56:27,471 --> 00:56:31,934
Få æresbevisninger, mange kugler.

689
00:56:33,268 --> 00:56:35,187
Udkæmpede mange kampe,

690
00:56:37,022 --> 00:56:40,025
og jeg besluttede at tage
den private entreprenørrute.

691
00:56:40,025 --> 00:56:43,278
Du ved... følge pengene.

692
00:56:44,738 --> 00:56:47,866
Og Lemming var bare et kælenavn.

693
00:56:49,201 --> 00:56:50,661
Jeg kan ikke lide autoritet.

694
00:56:51,745 --> 00:56:55,249
Jeg vil ikke følge mine medgnavere
ud over den klippe.

695
00:56:57,209 --> 00:56:58,252
Ikke mig.

696
00:57:00,462 --> 00:57:02,381
Nå. Sæt dig om på første.

697
00:57:02,381 --> 00:57:04,424
Læn dig tilbage, slap af, tag det roligt.

698
00:57:04,424 --> 00:57:05,801
Jeg har styr på det.

699
00:57:59,062 --> 00:58:00,647
Hvem arbejder du for?

700
00:58:20,125 --> 00:58:21,835
Hvem betalte dig?

701
00:58:21,835 --> 00:58:24,588
Jeg ved det ikke.
En Mr. X eller noget.

702
00:58:24,588 --> 00:58:26,965
- Jeg ved ikke, hvor han er.
- Hvad ved du om det?

703
00:58:26,965 --> 00:58:28,926
Han har ikke fortalt mig noget!

704
00:58:28,926 --> 00:58:30,886
- Hvad sagde han?
- Kun for pengene.

705
00:58:30,886 --> 00:58:32,471
Ingenting!

706
00:59:10,759 --> 00:59:13,679
<i>Du har ringet til Roccos telefonsvarer.
Læg en besked.</i>

707
00:59:16,348 --> 00:59:20,894
Din entreprenør
tog vist den højestbydende.

708
00:59:21,979 --> 00:59:24,982
Hvad skete der med soldater,
der kæmpede for den gode side?

709
00:59:27,359 --> 00:59:30,320
Jeg får vist brug for lidt ekstra hjælp.

710
00:59:30,863 --> 00:59:32,364
Kom nu.

711
00:59:32,364 --> 00:59:33,657
intet signal

712
00:59:36,743 --> 00:59:40,747
Okay, Cash. Det er ligesom at cykle.

713
00:59:56,263 --> 00:59:58,473
Okay, en, to, tre.

714
00:59:59,266 --> 01:00:00,934
Bum. Det er min.

715
01:00:00,934 --> 01:00:04,229
- Det her spil slutter aldrig.
- Det siger du bare, fordi du taber.

716
01:00:04,229 --> 01:00:06,815
Måske siger hun det,
fordi det næsten er midnat.

717
01:00:06,815 --> 01:00:08,400
Det er okay. Jeg er ikke træt.

718
01:00:08,400 --> 01:00:10,485
Er der andet, vi kan lave?

719
01:00:10,485 --> 01:00:13,739
- Vi kan prøve at gå i seng.
- Det er kedeligt.

720
01:00:13,739 --> 01:00:16,033
- Kan vi tage et sted hen i morgen?
- Eller invitere venner?

721
01:00:16,033 --> 01:00:19,578
- Ved du, hvor vores far er?
- Piger. Nej, undskyld...

722
01:00:19,578 --> 01:00:22,623
Jeg ved ikke, hvor han er.

723
01:00:22,623 --> 01:00:25,542
Jeg ved, det her stinker.
Ingen gider være fanget her.

724
01:00:25,542 --> 01:00:27,085
Men det er kun et stykke tid.

725
01:00:27,085 --> 01:00:29,171
Og han sagde,
han kommer tilbage om et par dage.

726
01:00:29,171 --> 01:00:32,174
Så vi må bare vente.

727
01:00:32,174 --> 01:00:34,092
Vil du være hans kæreste?

728
01:00:35,052 --> 01:00:36,136
Hvad?

729
01:00:36,887 --> 01:00:38,347
Nej. Jeg...

730
01:00:39,097 --> 01:00:42,559
Han hjalp mig, så nu hjælper jeg.

731
01:00:42,559 --> 01:00:44,228
Vi hjælper ham.

732
01:00:44,770 --> 01:00:46,813
Kan vi hjælpe ved at se fjernsyn?

733
01:00:47,689 --> 01:00:49,191
Nej, det kan vi ikke.

734
01:00:49,191 --> 01:00:51,109
Vi går i seng. Kom så.

735
01:00:51,109 --> 01:00:52,861
Okay? Afgang.

736
01:00:54,112 --> 01:00:56,573
Mange tak.

737
01:02:01,138 --> 01:02:05,225
Læg pistolen, eller vi dræber børnene
og skyder dig i hovedet.

738
01:02:05,225 --> 01:02:06,894
Okay.

739
01:02:32,961 --> 01:02:35,380
Endelig. Luk ham ind.

740
01:03:23,095 --> 01:03:24,471
<i>Chef. Er du okay?</i>

741
01:03:24,471 --> 01:03:25,681
Ja.

742
01:03:25,681 --> 01:03:27,391
Jeg er blevet narret.

743
01:03:27,391 --> 01:03:29,309
De prøvede lige at dræbe mig.

744
01:03:29,977 --> 01:03:32,813
Skaf mig et fly. Jeg må væk herfra nu.

745
01:03:32,813 --> 01:03:34,857
<i>Ja, forstået.</i>

746
01:03:38,277 --> 01:03:40,654
<i>Josef er i live. Forsøget mislykkedes.</i>

747
01:03:42,573 --> 01:03:44,575
<i>Du skal rydde op i det her.</i>

748
01:04:04,928 --> 01:04:07,347
Og ved dørbanken har vi 4000.

749
01:04:07,347 --> 01:04:10,142
- Så fælden er stadig 2000?
- 2000.

750
01:04:10,142 --> 01:04:12,561
- 8000.
- Det lyder rigtigt.

751
01:04:12,561 --> 01:04:14,104
<i>Vagt 2 til boksen.</i>

752
01:04:15,856 --> 01:04:16,899
Værsgo, boks.

753
01:04:16,899 --> 01:04:19,484
<i>Her er en fyr, der vil tale med Javier.</i>

754
01:04:19,484 --> 01:04:21,528
<i>Han siger, han er Mr. X.</i>

755
01:04:23,071 --> 01:04:25,657
- Okay, send ham ind.
<i>- Modtaget.</i>

756
01:04:25,657 --> 01:04:28,994
Mr. X? Hvem er han?

757
01:04:30,412 --> 01:04:33,081
Tyrone, hent ham.

758
01:04:33,081 --> 01:04:36,502
Og sørg for at vise ham
lidt linebacker-kærlighed.

759
01:05:18,627 --> 01:05:21,505
Tyrone har de tunge hænder.

760
01:05:22,548 --> 01:05:24,925
Nu hvor du står der

761
01:05:24,925 --> 01:05:27,928
med din næse dryppende blod på mit gulv,

762
01:05:27,928 --> 01:05:30,430
vil du så fortælle mig,
hvad du vil have af mig?

763
01:05:31,223 --> 01:05:32,724
Du er Javier.

764
01:05:32,724 --> 01:05:34,685
Det siger man.

765
01:05:36,520 --> 01:05:37,896
Josef Amali.

766
01:05:39,231 --> 01:05:42,651
Vi har nogle uafsluttede sager,
og jeg kan ikke finde ham.

767
01:05:42,651 --> 01:05:44,152
Hvordan finder jeg ham?

768
01:05:44,862 --> 01:05:47,698
Kom du bare for at spørge mig,
hvor Josef er?

769
01:05:48,657 --> 01:05:50,576
Han er din forretningspartner, ikke?

770
01:05:50,576 --> 01:05:53,036
Jeg har ikke forretningspartnere, makker.

771
01:05:53,036 --> 01:05:54,746
Desuden kommer du for sent.

772
01:05:55,372 --> 01:05:58,876
Josef er lige så død
som tegneseriefiguren.

773
01:06:00,294 --> 01:06:01,712
Hvad med Mr. X?

774
01:06:02,379 --> 01:06:03,922
Manden er en gåde.

775
01:06:04,923 --> 01:06:06,592
Hvad ved du om ham?

776
01:06:06,592 --> 01:06:07,968
Jeg har lige sagt det.

777
01:06:10,095 --> 01:06:11,513
Yvonne Williams.

778
01:06:12,556 --> 01:06:13,682
Hvem?

779
01:06:14,308 --> 01:06:17,144
Hvad ved du om Yvonne Williams?

780
01:06:18,645 --> 01:06:20,063
Nå, stikkeren.

781
01:06:20,689 --> 01:06:24,067
Jeg antager, du var hendes ven.

782
01:06:24,067 --> 01:06:27,738
Rygtet siger,
at Josef skød hovedet af hende.

783
01:06:31,575 --> 01:06:33,452
Chef, vi har et problem.

784
01:06:34,286 --> 01:06:35,913
Hvad fanden?

785
01:06:35,913 --> 01:06:37,706
Hvad er det her?

786
01:06:38,707 --> 01:06:42,085
Vi er ikke sammen,
og jeg kommer ikke efter dig.

787
01:06:42,085 --> 01:06:44,463
Fortæl mig, hvad Yvonne fandt,
der fik hende dræbt.

788
01:06:49,468 --> 01:06:52,012
Smid den.

789
01:06:54,932 --> 01:06:56,391
Hvem fanden er du?

790
01:06:56,975 --> 01:06:58,727
Jeg skal rydde op.

791
01:07:00,020 --> 01:07:01,480
Hvem hyrede dig?

792
01:07:01,480 --> 01:07:04,358
Jeg kan ikke diskutere min ansættelse.

793
01:07:04,358 --> 01:07:06,693
Jeg er her for at rydde op i kloakken.

794
01:07:06,693 --> 01:07:09,905
Så du kommer ind i mit hus
og er respektløs?

795
01:07:16,328 --> 01:07:18,872
Bron, hvad laver du her?

796
01:07:19,831 --> 01:07:21,458
Det er godt at se dig, Cash.

797
01:07:22,459 --> 01:07:24,002
Er du indblandet i det?

798
01:07:24,545 --> 01:07:25,796
Jeg fik et opkald.

799
01:07:25,796 --> 01:07:29,132
Jeg er her bare for at hjælpe en gammel
kollega med at rydde ud.

800
01:07:29,925 --> 01:07:32,135
Rycker sagde,
du måske ville komme tilbage.

801
01:07:32,135 --> 01:07:33,929
Det var bare et opkald.

802
01:07:34,930 --> 01:07:38,642
Lad os lægge fortiden bag os, okay?
Det er længe siden.

803
01:07:40,060 --> 01:07:41,728
Jeg er her ikke for at gøre dig noget.

804
01:07:42,855 --> 01:07:44,356
Er du her på grund af mig?

805
01:07:45,232 --> 01:07:46,692
Hvem hyrede dig?

806
01:07:47,192 --> 01:07:48,235
Lad os snakke.

807
01:07:49,027 --> 01:07:50,654
Vi kan snakke her.

808
01:07:51,697 --> 01:07:52,906
Jeg er pensioneret.

809
01:07:53,949 --> 01:07:55,450
Det ser ikke sådan ud.

810
01:07:57,452 --> 01:07:59,204
Jeg er ked af at høre om din kone.

811
01:08:01,832 --> 01:08:03,458
Hun var en god kvinde.

812
01:08:43,665 --> 01:08:45,167
Tag imod tilbuddet, Cash.

813
01:08:46,627 --> 01:08:47,711
Det gør vi alle.

814
01:08:49,587 --> 01:08:53,133
Det er okay at være lidt egoistisk.

815
01:08:54,384 --> 01:08:56,678
Den her branche...

816
01:08:57,970 --> 01:08:59,389
Det er ikke personligt.

817
01:09:01,183 --> 01:09:02,850
Det er altid personligt, Bron.

818
01:09:05,520 --> 01:09:09,149
Vi har måske aldrig været enige,
men vi har altid støttet hinanden.

819
01:09:32,089 --> 01:09:34,006
Okay, jeg er her.

820
01:09:34,006 --> 01:09:35,425
Hvor er hun?

821
01:09:36,510 --> 01:09:38,804
Stueetagen. Du leder efter en sort Porsche

822
01:09:38,804 --> 01:09:41,305
med et smiley-klistermærke på kofangeren.

823
01:09:41,305 --> 01:09:43,350
Porsche. Virkelig?

824
01:09:43,350 --> 01:09:46,603
<i>Der var ikke andet.
Den blev beslaglagt i går.</i>

825
01:09:46,603 --> 01:09:47,854
Ja.

826
01:09:56,280 --> 01:09:57,781
<i>- Og Cash?</i>
- Ja?

827
01:09:58,782 --> 01:10:01,743
Hold hagen nede, fødderne i gang,
og hold dig fra tovene.

828
01:10:03,537 --> 01:10:05,664
Vil du med i ringen?

829
01:10:05,664 --> 01:10:08,417
Nej, makker. Du ved, jeg er bedre udenfor.

830
01:10:09,418 --> 01:10:10,586
Held og lykke.

831
01:10:25,350 --> 01:10:29,104
<i>Du har en ny besked fra ukendt nummer.</i>

832
01:10:31,857 --> 01:10:33,901
<i>Josef har dine piger og Jamie,</i>

833
01:10:33,901 --> 01:10:37,070
<i>så du bør nok samarbejde.</i>

834
01:12:00,487 --> 01:12:02,197
Endelig mødes vi.

835
01:12:03,574 --> 01:12:04,658
Cash,

836
01:12:05,534 --> 01:12:07,119
du er en svær mand at dræbe.

837
01:12:07,119 --> 01:12:09,288
Hvor er Jamie og mine døtre?

838
01:12:11,248 --> 01:12:12,791
Lad os få noget kaffe.

839
01:12:18,714 --> 01:12:22,885
Jeg laver den bedste kop kaffe,
du nogensinde har smagt.

840
01:12:23,969 --> 01:12:25,679
Hvor er pigerne, Josef?

841
01:12:27,598 --> 01:12:32,060
Sagen er, Cash,
at jeg ikke kidnappede dine døtre.

842
01:12:33,854 --> 01:12:35,147
Jeg babysitter bare.

843
01:12:35,939 --> 01:12:37,441
Det var Mr. X.

844
01:12:38,358 --> 01:12:41,570
Han sendte dem hertil
af en forskruet form for manipulation

845
01:12:41,570 --> 01:12:42,988
og prøvede at dræbe mig.

846
01:12:43,947 --> 01:12:45,824
Det er jeg lidt vred over.

847
01:12:47,159 --> 01:12:49,912
Se, vi har en fælles fjende.

848
01:12:50,495 --> 01:12:53,665
Du kan få dine piger.
Jeg er ligeglad med dem.

849
01:12:54,541 --> 01:12:58,837
Men hvis jeg gør det,
skal du love, at du går din vej.

850
01:12:59,505 --> 01:13:01,006
Der er aldrig sket noget.

851
01:13:04,927 --> 01:13:07,012
Jeg er her ikke for at forhandle med dig.

852
01:13:08,764 --> 01:13:10,891
Yvonne afslørede dig.

853
01:13:11,767 --> 01:13:14,436
Du skal i fængsel resten af dit liv.

854
01:13:19,441 --> 01:13:20,651
Cash.

855
01:13:21,944 --> 01:13:23,028
Tag imod tilbuddet.

856
01:13:23,737 --> 01:13:25,113
Jeg tilbyder det ikke igen.

857
01:13:25,113 --> 01:13:29,326
Hvis du vil indgå aftaler,
så lav dem med Mr. X. Ikke mig.

858
01:13:36,124 --> 01:13:37,334
Det er fint.

859
01:13:59,189 --> 01:14:01,108
Han var vist ikke så svær
at slå ihjel, hva'?

860
01:14:06,196 --> 01:14:07,489
For spild.

861
01:14:33,640 --> 01:14:36,393
Hvor er de?

862
01:14:37,186 --> 01:14:39,563
Du slipper aldrig væk herfra i live.

863
01:16:51,069 --> 01:16:52,654
Piger, hvor er I?

864
01:16:52,654 --> 01:16:53,906
Vi er herinde.

865
01:16:55,240 --> 01:16:57,326
- Far!
- Piger.

866
01:16:58,744 --> 01:17:00,120
Jeg er her.

867
01:17:00,954 --> 01:17:02,497
Far er her.

868
01:17:05,751 --> 01:17:07,628
Hvem er de?

869
01:17:07,628 --> 01:17:09,505
De er onde mennesker.

870
01:17:10,881 --> 01:17:12,591
Jeg elsker jer begge så højt.

871
01:17:18,430 --> 01:17:21,225
- Jamie, hvor er du?
- Jeg er herinde!

872
01:17:24,019 --> 01:17:25,437
Hej.

873
01:17:26,313 --> 01:17:29,316
- Er du okay?
- Ja, jeg har det fint.

874
01:17:29,316 --> 01:17:30,776
Er pigerne okay?

875
01:17:30,776 --> 01:17:32,236
Pigerne er okay.

876
01:17:32,236 --> 01:17:34,905
- Gudskelov.
- De er i sikkerhed nede ad gangen.

877
01:17:36,657 --> 01:17:38,659
- Er du okay?
- Ja.

878
01:17:45,499 --> 01:17:46,500
Er du kommet noget til?

879
01:17:47,501 --> 01:17:48,669
Jeg er okay.

880
01:17:50,003 --> 01:17:52,673
Undskyld, at jeg ikke kunne beskytte dem.

881
01:17:52,673 --> 01:17:54,424
Nej, det er okay.

882
01:17:55,133 --> 01:17:56,468
De har det fint, okay?

883
01:17:57,427 --> 01:17:59,096
Vil du tage dem med udenfor?

884
01:17:59,096 --> 01:18:02,182
- Jeg har noget, jeg skal ordne.
- Okay. Selvfølgelig.

885
01:18:22,452 --> 01:18:23,745
Blev du ramt?

886
01:18:24,580 --> 01:18:25,664
Jeg klarer mig.

887
01:18:28,876 --> 01:18:30,669
Hvordan finder jeg Mr. X?

888
01:19:49,248 --> 01:19:50,707
Hallo?

889
01:20:18,360 --> 01:20:19,903
Mr. X.

890
01:20:21,405 --> 01:20:22,781
Hej, Jack.

891
01:20:32,040 --> 01:20:33,041
Joan?

892
01:20:37,713 --> 01:20:39,756
Du ligner en, der har haft det bedre.

893
01:20:40,465 --> 01:20:42,009
Du har brug for noget at drikke.

894
01:20:44,761 --> 01:20:46,221
Er du Mr. X?

895
01:20:48,932 --> 01:20:51,810
Jeg har aldrig kunnet lide navnet Mr. X.

896
01:20:51,810 --> 01:20:55,564
Det føles så ildevarslende.

897
01:20:56,899 --> 01:21:01,195
Jeg ville have valgt
noget mere patriotisk.

898
01:21:02,237 --> 01:21:03,780
Hvordan kan du sige det?

899
01:21:04,448 --> 01:21:07,910
Jeg ved, det er svært at acceptere, Jack,

900
01:21:08,493 --> 01:21:12,080
men tro mig, jeg er ikke skurken her.

901
01:21:12,080 --> 01:21:13,582
Du fik Yvonne myrdet.

902
01:21:14,291 --> 01:21:16,335
Du kidnappede min familie.

903
01:21:16,877 --> 01:21:18,420
Du prøvede at dræbe mig.

904
01:21:19,296 --> 01:21:20,714
Patriotisk?

905
01:21:21,632 --> 01:21:25,886
Josef, Javier. De rigtige skurke.

906
01:21:25,886 --> 01:21:28,222
De dukker op som fluer.

907
01:21:28,222 --> 01:21:33,602
En sværm, der summer om hvert hjørne,

908
01:21:33,602 --> 01:21:35,604
og de forsvinder aldrig.

909
01:21:35,604 --> 01:21:40,234
Så hvis vi ikke kan slippe af med dem,
kontrollerer vi dem.

910
01:21:40,234 --> 01:21:42,611
Vi styrer sumpen.

911
01:21:43,946 --> 01:21:46,615
<i>Redder verden en skurk ad gangen.</i>

912
01:21:53,372 --> 01:21:55,832
Måske styre dem
for at beskytte vores land,

913
01:21:56,917 --> 01:21:58,252
men ikke slutte sig til dem.

914
01:22:00,546 --> 01:22:02,089
Du slog dine egne mænd ihjel.

915
01:22:02,881 --> 01:22:06,760
Hvem er dine egne mænd, Jack?

916
01:22:07,469 --> 01:22:10,430
Min far var cubansk ambassadør.

917
01:22:11,098 --> 01:22:14,059
Han tjente vores land godt.

918
01:22:14,643 --> 01:22:16,728
Han var patriotisk.

919
01:22:17,521 --> 01:22:22,150
Og ved du, hvordan hans egne mænd,
dine egne mænd, behandlede ham?

920
01:22:22,150 --> 01:22:26,446
De lod ham blive myrdet
af krigsforbrydere,

921
01:22:26,446 --> 01:22:30,617
der bare har frit spil.

922
01:22:30,617 --> 01:22:35,080
Og det er virkelig
vores lands største problem.

923
01:22:35,080 --> 01:22:38,417
Ingen har modet til at træde frem

924
01:22:38,417 --> 01:22:40,961
og overvåge kaosset.

925
01:22:40,961 --> 01:22:44,131
Det er derfor, jeg er her, Jack.

926
01:22:45,174 --> 01:22:47,634
Jeg er opsynsmanden.

927
01:22:49,553 --> 01:22:52,097
Du er ligesom dem. Du følger pengene.

928
01:22:52,097 --> 01:22:53,807
Det er det, du tænker på.

929
01:22:54,725 --> 01:22:57,144
Yvonne havde en chance for
at slutte sig til os,

930
01:22:57,144 --> 01:23:02,900
til det arbejde, der faktisk
vil holde vores land sikkert.

931
01:23:03,650 --> 01:23:07,196
Men hun valgte noget andet.

932
01:23:08,280 --> 01:23:10,449
Og hvad dine børn angår,

933
01:23:10,449 --> 01:23:13,160
kom du i vejen.

934
01:23:14,661 --> 01:23:16,455
Du har et valg, Jack.

935
01:23:17,206 --> 01:23:20,334
Du kan enten ende som Yvonne

936
01:23:20,334 --> 01:23:23,128
eller som Rocco.

937
01:23:27,549 --> 01:23:28,842
Rocco?

938
01:23:29,551 --> 01:23:30,844
Undskyld, min ven.

939
01:23:31,803 --> 01:23:33,847
Rycker har et ret stærkt argument.

940
01:23:34,723 --> 01:23:36,350
Jeg har en familie at tænke på.

941
01:23:38,685 --> 01:23:40,687
Du lokkede mig til Miami,

942
01:23:40,687 --> 01:23:42,564
hyrede Lemming til at dræbe mig.

943
01:23:43,941 --> 01:23:47,027
Ordrer. Du forstår,
hvordan det her fungerer.

944
01:23:47,986 --> 01:23:50,656
Jeg har ikke lyst til det her,

945
01:23:50,656 --> 01:23:52,491
så lad være med at være en helt.

946
01:23:54,159 --> 01:23:57,287
Du vil beskytte Natasha og Olivia, Jack.

947
01:23:57,996 --> 01:24:02,042
Jeg kan give dig godt betalt arbejde,
sikkert arbejde,

948
01:24:02,042 --> 01:24:06,338
så du kan være sammen
med dine døtre hver aften.

949
01:24:08,340 --> 01:24:09,883
Lyt til Rycker, mand.

950
01:24:11,635 --> 01:24:13,470
Vi kan være et hold igen.

951
01:24:16,682 --> 01:24:18,058
Som i gamle dage.

952
01:24:19,643 --> 01:24:20,686
Ikke?

953
01:24:27,109 --> 01:24:28,485
Min kone havde ret.

954
01:24:30,237 --> 01:24:32,281
Måske er den bedste måde at tjene på

955
01:24:33,115 --> 01:24:35,367
at være en god far for mine børn.

956
01:24:41,081 --> 01:24:43,667
Men det betyder ikke,
at vi ikke stopper korruptionen.

957
01:24:44,585 --> 01:24:46,295
Det vidste Yvonne.

958
01:24:47,588 --> 01:24:48,630
Det gør de også.

959
01:24:49,423 --> 01:24:52,718
- FBI, smid våbnet.
- Smid dit våben.

960
01:24:52,718 --> 01:24:54,094
Smid dit våben.

961
01:24:54,094 --> 01:24:55,345
Smid det.

962
01:24:55,929 --> 01:24:56,972
Smid våbnet.

963
01:24:59,808 --> 01:25:02,477
Okay, okay.

964
01:25:03,520 --> 01:25:04,646
Rolig.

965
01:25:21,705 --> 01:25:22,789
Du, Rocco.

966
01:25:25,334 --> 01:25:28,545
Jeg prøver ikke at vente så længe
med at slå igen næste gang.

967
01:25:34,259 --> 01:25:36,136
<i>I en chokerende vending</i>

968
01:25:36,136 --> 01:25:39,890
<i>er FBI's tidligere højt respekterede
direktør, Joan Rycker,</i>

969
01:25:39,890 --> 01:25:42,309
<i>også kendt under sit alias, Mr. X,</i>

970
01:25:42,309 --> 01:25:46,563
{\an8}<i>blevet anholdt og idømt livstid i fængsel.</i>

971
01:25:46,563 --> 01:25:49,691
{\an8}<i>Rycker, der førte mange
højtprofilerede sager for agenturet,</i>

972
01:25:49,691 --> 01:25:54,363
{\an8}<i>blev fundet skyldig i at arrangere
en international, våbensmugleroperation</i>

973
01:25:54,363 --> 01:25:59,076
{\an8}<i>sammen med forbryderbosserne
Josef Amali og Javier Cardona.</i>

974
01:25:59,535 --> 01:26:00,994
{\an8}To måneder senere

975
01:26:00,994 --> 01:26:02,788
<i>Denne kriminalitetsring i flere stater</i>

976
01:26:02,788 --> 01:26:05,332
<i>satte utallige liv i fare.</i>

977
01:26:05,332 --> 01:26:09,253
<i>Amali og Cardona, begge berygtede
for deres ulovlige forretninger,</i>

978
01:26:09,253 --> 01:26:11,421
<i>blev fundet døde under FBI's...</i>

979
01:26:11,421 --> 01:26:13,465
Far, kommer du i vandet?

980
01:26:13,465 --> 01:26:14,800
Ja.

981
01:26:17,052 --> 01:26:18,971
Vent, jeg kommer om et øjeblik.

982
01:26:20,013 --> 01:26:21,348
- Hallo?
<i>- Hej.</i>

983
01:26:21,348 --> 01:26:25,143
<i>- Hvordan er Hawaii?</i>
- Ikke dårligt.

984
01:26:25,853 --> 01:26:27,646
- Hvordan går det?
<i>- Jeg har det fint.</i>

985
01:26:27,646 --> 01:26:30,440
<i>Jeg er bare ved at få styr på Yvonnes hus.</i>

986
01:26:31,108 --> 01:26:32,150
<i>Jeg savner dig.</i>

987
01:26:32,776 --> 01:26:33,819
I lige måde.

988
01:26:34,486 --> 01:26:36,572
Jeg er ked af, du ikke er her hos os.

989
01:26:36,572 --> 01:26:39,074
<i>Det er jeg også. Næste gang, okay?</i>

990
01:26:39,074 --> 01:26:40,325
Næste gang.

991
01:26:40,325 --> 01:26:42,327
Far, kom nu.

992
01:26:42,327 --> 01:26:45,038
Okay, jeg må løbe,

993
01:26:45,038 --> 01:26:47,165
men kan jeg ringe senere?

994
01:26:47,165 --> 01:26:49,585
<i>Det ville jeg elske.</i>

995
01:26:49,585 --> 01:26:51,420
Det lyder godt. Okay, farvel.

996
01:26:53,672 --> 01:26:55,424
Okay, venner.

997
01:26:56,967 --> 01:26:58,135
Er I klar?

998
01:29:21,695 --> 01:29:23,697
Undertekst oversat af: Anders Langhoff



