1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,596 --> 00:00:14,056
JONAS-BROTHERS-WELTTOURNEE

4
00:00:21,688 --> 00:00:22,898
{\an8}Okay.

5
00:00:22,981 --> 00:00:24,274
{\an8}Los geht's, Leute.

6
00:00:25,108 --> 00:00:26,860
Wir sind extra nach London geflogen.

7
00:00:26,944 --> 00:00:29,780
Ich will, dass wir rechtzeitig
am Merchandise-Stand sind.

8
00:00:30,405 --> 00:00:33,909
Will, wie viel Merchandise
brauchst du noch?

9
00:00:33,992 --> 00:00:36,245
Schatz, es gibt diesen
limitierten Souvenir-Becher.

10
00:00:36,328 --> 00:00:39,206
Die Jonas Brothers leuchten im Dunkeln.

11
00:00:40,332 --> 00:00:41,625
Magnus, nein. Leg das hin.

12
00:00:41,708 --> 00:00:43,502
Eine nie geöffnete Sammleredition.

13
00:00:43,585 --> 00:00:45,629
- Warum bist du nicht fertig?
- Ich suche mein Haarzeug.

14
00:00:45,712 --> 00:00:47,881
Deine Haare sind egal.
Du bist kein Joe Jonas.

15
00:00:47,965 --> 00:00:49,466
Ich finde meine Handschuhe nicht.

16
00:00:49,549 --> 00:00:51,593
Die Handschuhe stehen dir nicht.

17
00:00:51,677 --> 00:00:53,053
Hat jemand mein Deo gesehen?

18
00:00:53,136 --> 00:00:55,305
Seit wann interessierst du dich für Deo?

19
00:00:55,389 --> 00:00:57,683
Heute geht es nicht um dich.

20
00:00:58,475 --> 00:01:00,936
Will, ich weiß,
heute Abend ist dir wichtig ...

21
00:01:01,019 --> 00:01:04,064
Wichtig?
Heute Abend ist nicht nur wichtig, Viveca.

22
00:01:04,147 --> 00:01:05,691
Heute ist mein Superbowl.

23
00:01:06,441 --> 00:01:08,193
Wenn ich mies drauf bin und sie fragen:

24
00:01:08,277 --> 00:01:10,529
<i>"</i> Wann machst du <i>Anchorman 3</i>? Wann <i>Buddy 2</i>?

25
00:01:10,612 --> 00:01:12,197
Wann machst du <i>Vaiana 6</i>?"

26
00:01:12,281 --> 00:01:14,408
- Ich bin nicht mal in <i>Vaiana</i>.
- Ja.

27
00:01:14,491 --> 00:01:16,368
Und woran denke ich, um das durchzustehen?

28
00:01:16,451 --> 00:01:18,620
An mich und die Kinder.

29
00:01:19,246 --> 00:01:20,539
Was? Nein.

30
00:01:21,123 --> 00:01:22,374
Ich denke an heute Abend

31
00:01:22,457 --> 00:01:26,003
und wie meine drei Könige
ihr Geschenk mit der Welt teilen.

32
00:01:29,798 --> 00:01:30,799
Ergibt das Sinn?

33
00:01:34,845 --> 00:01:36,388
Okay. Gehen wir. Los geht's.

34
00:01:42,728 --> 00:01:45,230
Gut, dass wir
viereinhalb Stunden zu früh hier sind.

35
00:01:52,612 --> 00:01:54,781
- Jeder Moment ...
- Jeder Bruder ...

36
00:01:54,865 --> 00:01:56,074
Jedes Gefühl zählt.

37
00:02:03,957 --> 00:02:06,001
{\an8}Hallo, London. Frohe Weihnachten.

38
00:02:08,795 --> 00:02:09,921
Hallo.

39
00:02:38,909 --> 00:02:40,202
{\an8}Kommt schon!

40
00:02:52,172 --> 00:02:53,548
Wow!

41
00:02:55,509 --> 00:02:56,718
Das bringt uns zusammen.

42
00:03:07,604 --> 00:03:09,064
Danke, London.

43
00:03:15,904 --> 00:03:18,573
{\an8}Ich liebe euch, Jonas Brothers!

44
00:03:18,657 --> 00:03:19,658
{\an8}JB-WELTTOURNEE

45
00:03:19,741 --> 00:03:21,618
- Was für eine Show! Danke, London!
- Ja.

46
00:03:21,701 --> 00:03:23,286
- Ja.
- Tolle Tour, Leute.

47
00:03:23,370 --> 00:03:25,372
Danke, Derek. Viel Spaß in Cabo.

48
00:03:25,455 --> 00:03:26,998
- Danke.
- Bis nächstes Jahr.

49
00:03:27,082 --> 00:03:28,792
- Nimm das.
- Danke. Frohe Weihnachten.

50
00:03:28,875 --> 00:03:30,710
Krass, dass Will Ferrell wieder da war.

51
00:03:31,628 --> 00:03:34,381
Viel Glück mit der türkischen
Haartransplantation, Brian.

52
00:03:34,464 --> 00:03:35,715
Danke, Joe.

53
00:03:41,430 --> 00:03:43,181
Leute, was ist das alles?

54
00:03:43,265 --> 00:03:45,892
Das ist die Abschiedsparty,
um der Crew zu danken.

55
00:03:46,601 --> 00:03:48,061
- Danke.
- Hab euch lieb.

56
00:03:48,145 --> 00:03:50,105
- Danke.
- Die Show heute Abend war krass.

57
00:03:50,188 --> 00:03:52,149
Ja, die Setlist-Änderungen haben geholfen.

58
00:03:52,232 --> 00:03:53,358
Änderungen?

59
00:03:53,442 --> 00:03:55,318
Ihr meintet, der zweite Akt zieht sich,

60
00:03:55,402 --> 00:03:57,863
also habe ich heute
vier Stunden lang Dinge verändert.

61
00:03:58,572 --> 00:03:59,948
Ich liebe Memes. Es ist nur ...

62
00:04:00,532 --> 00:04:02,159
Okay. Du hast es bemerkt, oder?

63
00:04:02,242 --> 00:04:04,703
Ich weiß. Ich weiß. Ja,
sehr wichtig. Wir sind dankbar.

64
00:04:05,203 --> 00:04:07,247
Hey, Babe. Ja,
ich komme gerade von der Bühne.

65
00:04:07,330 --> 00:04:08,331
Was hast du gegessen?

66
00:04:08,415 --> 00:04:10,083
Die Tournee endet so toll.

67
00:04:10,167 --> 00:04:12,043
- Kebab-Daddy?
- Die neue "S.O.S"-Harmonie

68
00:04:12,127 --> 00:04:14,212
war wie Champagner für die Ohren.

69
00:04:14,921 --> 00:04:16,840
<i>Merci pour le compliment</i>, Brad.

70
00:04:16,923 --> 00:04:19,801
- Schieber?
- Priyanka und ich lernen Französisch.

71
00:04:19,885 --> 00:04:21,678
- Schön.
- Gab es den Wrap oder Teller?

72
00:04:22,679 --> 00:04:24,931
Den Wrap. Schön. Was ist mit Alena?

73
00:04:25,682 --> 00:04:27,601
Den Teller, schön. Was habt ihr getrunken?

74
00:04:27,684 --> 00:04:28,852
Interessiert keinen.

75
00:04:29,644 --> 00:04:32,355
Ich rufe dich gleich zurück.
Nick hat eine seiner Launen.

76
00:04:32,439 --> 00:04:33,440
- Was?
- Nichts.

77
00:04:34,441 --> 00:04:35,484
Da wären wir.

78
00:04:36,943 --> 00:04:38,778
Okay. Ist es wirklich okay für euch,

79
00:04:38,862 --> 00:04:40,697
morgen ohne mich ins Flugzeug zu steigen?

80
00:04:40,780 --> 00:04:42,908
Ich könnte noch bleiben,
damit ihr heimkommt.

81
00:04:42,991 --> 00:04:44,534
Marie wird das sicher verstehen.

82
00:04:44,618 --> 00:04:47,913
Wir erneuern unser Ehegelübde
und sie ist schon in Atlantic City.

83
00:04:47,996 --> 00:04:49,247
Aber sie hat Verständnis.

84
00:04:49,331 --> 00:04:51,500
Darüber schrieb ich
in meinem neuen Ehegelübde.

85
00:04:51,583 --> 00:04:53,668
Du bist der Beste,
aber es ist nur eine Nacht.

86
00:04:53,752 --> 00:04:56,713
Ich will nur nicht,
dass meine Jungs allein in London sind.

87
00:04:57,464 --> 00:04:58,632
Das sind wir nicht, Brad.

88
00:04:58,715 --> 00:04:59,966
Wir sind erwachsene Männer.

89
00:05:00,050 --> 00:05:01,801
Okay. Ihr seid die Bosse.

90
00:05:01,885 --> 00:05:05,305
Ich habe auch etwas für euch,
falls eure Stalker Dummheiten machen.

91
00:05:05,388 --> 00:05:07,057
Wie viele Stalker gibt es derzeit?

92
00:05:07,140 --> 00:05:08,308
Nick, 34.

93
00:05:08,391 --> 00:05:11,102
Joe, 48. Kevin, 175.

94
00:05:11,186 --> 00:05:14,272
Immer, wenn mir jemand im Gefängnis
schreibt, schreibe ich zurück.

95
00:05:14,356 --> 00:05:15,607
Fan ist Fan.

96
00:05:15,690 --> 00:05:18,401
Was hast du, Brad?
Pfefferspray, Elektroschocker?

97
00:05:18,485 --> 00:05:19,778
- Pfeifen?
- Nein.

98
00:05:19,861 --> 00:05:21,404
Notfallpfeifen.

99
00:05:21,488 --> 00:05:23,949
Sie sind wie normale Pfeifen,
nur mit euren Namen drauf.

100
00:05:24,032 --> 00:05:27,077
Wenn jemand auf dem Weg nach
New York was versucht, blast einfach.

101
00:05:27,160 --> 00:05:28,703
Ich fühle mich nicht sicherer.

102
00:05:30,413 --> 00:05:32,874
Ich habe euch auch ein schickes
Reisebüro engagiert,

103
00:05:32,958 --> 00:05:35,710
falls es Probleme geben sollte.

104
00:05:38,421 --> 00:05:41,216
Wir brauchen dein schickes
Reisebüro nicht, Bradford.

105
00:05:42,259 --> 00:05:43,552
Ich heiße Bradley.

106
00:05:43,635 --> 00:05:44,636
Okay.

107
00:05:44,719 --> 00:05:46,012
Vergiss das nie.

108
00:05:46,096 --> 00:05:48,014
Ich habe Orte für heute Abend gegoogelt ...

109
00:05:48,098 --> 00:05:49,516
Ich kann heute nicht ausgehen.

110
00:05:50,016 --> 00:05:52,102
Ich kann nicht verkatert
zu Malti Marie und Pri.

111
00:05:52,185 --> 00:05:54,312
Ernsthaft? Es ist der letzte Tour-Abend.

112
00:05:54,396 --> 00:05:55,772
Wir gehen immer feiern.

113
00:05:55,855 --> 00:05:57,065
Und wir sind in London.

114
00:05:57,148 --> 00:05:59,526
In der Stadt gehen wir
dann getrennte Wege, also ...

115
00:05:59,609 --> 00:06:01,069
- Tut mir leid.
- Okay. Gut.

116
00:06:01,152 --> 00:06:02,529
Was sagst du, Kev?

117
00:06:02,612 --> 00:06:05,073
Die OG-Zwei.
Bevor dieser Langweiler geboren wurde.

118
00:06:05,156 --> 00:06:06,866
Ich war lange von den Kindern weg.

119
00:06:06,950 --> 00:06:08,285
Muss morgen in Topform sein.

120
00:06:08,368 --> 00:06:09,911
Das wollen wir alle.

121
00:06:09,995 --> 00:06:13,373
Aber wir wollen nicht die epischste Nacht
unseres Lebens verpassen.

122
00:06:13,456 --> 00:06:16,251
Wir sind drei extrem erschöpfte Väter
in unseren Dreißigern.

123
00:06:17,544 --> 00:06:18,712
Wie episch könnte es sein?

124
00:06:18,795 --> 00:06:20,463
Willst du das wirklich wissen?

125
00:06:40,609 --> 00:06:42,193
Ja, das hören wir manchmal.

126
00:06:50,327 --> 00:06:53,913
Elton John schrieb wegen der Show.
Klingt ziemlich <i>fuego.</i>

127
00:06:53,997 --> 00:06:57,000
Kommt ihr mit, Jungs,
die wie die Jo-Bros aussehen?

128
00:07:09,471 --> 00:07:11,264
Sag nicht "heiß". Du bist 36.

129
00:07:11,348 --> 00:07:13,433
Mein Song, meine Regeln.

130
00:07:28,948 --> 00:07:29,949
Elton nicht bekommen?

131
00:07:30,033 --> 00:07:32,452
Das ist mein Traum. Ihr werdet Spaß haben.

132
00:08:14,619 --> 00:08:15,912
Zum Palast!

133
00:08:49,863 --> 00:08:51,239
Machen wir das also?

134
00:09:05,086 --> 00:09:06,296
<i>Hallo, Gaga.</i>

135
00:09:06,379 --> 00:09:09,257
Hi. Wie ist das Haus in Vermont?
So schön wie auf den Bildern?

136
00:09:09,340 --> 00:09:11,009
<i>Wunderschön. Malti und ich lieben es.</i>

137
00:09:11,092 --> 00:09:12,177
<i>Malti, sag Hallo.</i>

138
00:09:12,260 --> 00:09:15,221
Hi. Malti, ich komme morgen
nach Hause und gehe

139
00:09:15,305 --> 00:09:17,182
mit dir Skifahren, wie versprochen.

140
00:09:20,560 --> 00:09:22,187
Und es ist ihr egal.

141
00:09:22,270 --> 00:09:25,565
<i>Gegen vorzeitige Weihnachtsgeschenke
kommt man nicht an, oder?</i>

142
00:09:25,648 --> 00:09:27,108
Ihr macht schon Geschenke auf?

143
00:09:27,192 --> 00:09:29,694
<i>Wie sollte ich sie aufhalten?
Es gibt so viele Geschenke.</i>

144
00:09:29,778 --> 00:09:31,946
Ich weiß. Ich weiß. Alles gut.

145
00:09:32,030 --> 00:09:34,365
- Ich freue mich auf euch.
- <i>Du siehst müde aus.</i>

146
00:09:35,450 --> 00:09:38,244
Das kommt von sechs Monaten Tournee.

147
00:09:40,038 --> 00:09:42,540
Sechs Monate,
in denen man an jedes kleine Detail

148
00:09:42,624 --> 00:09:45,752
der Tour, die Kunstwerke
und das Routing fürs nächste Jahr denkt,

149
00:09:45,835 --> 00:09:47,670
während meine Brüder ihr Leben genießen.

150
00:09:49,547 --> 00:09:51,257
Und die Augencreme von dir ist alle.

151
00:09:52,175 --> 00:09:54,260
- <i>Ich wusste es.</i>
- Ja. Man sieht es.

152
00:09:54,344 --> 00:09:56,179
<i>Ich wusste, dass du sie ausgelassen hast.</i>

153
00:09:56,262 --> 00:09:58,556
<i>- Du musst auf deine Augen achten.</i>
- Ich weiß.

154
00:09:59,349 --> 00:10:01,643
<i>Okay, Kopf hoch. Du bist fast zu Hause.</i>

155
00:10:02,685 --> 00:10:04,437
- <i>Wir lieben dich.</i>
- Ich liebe euch sehr.

156
00:10:04,521 --> 00:10:05,772
<i>Tschüss, Gaga.</i>

157
00:10:05,855 --> 00:10:06,856
Gute Nacht.

158
00:10:06,940 --> 00:10:11,152
<i>Wie süß ist der? Ein Bär
mit einem maßgefertigten Seidenjackett.</i>

159
00:10:11,236 --> 00:10:12,737
Wow. Das ist wunderschön.

160
00:10:12,821 --> 00:10:13,947
Sagtest du maßgefertigt?

161
00:10:14,030 --> 00:10:17,116
<i>Und sieh dir das Reh an,
das eine echte Diamantbrosche trägt.</i>

162
00:10:17,200 --> 00:10:18,701
Wow. Das sieht unglaublich aus.

163
00:10:18,785 --> 00:10:21,955
<i>Es hat sogar
winzige Krokodilhaut-Stilettos.</i>

164
00:10:22,038 --> 00:10:24,999
Wie viele unserer Deko-Elemente
tragen Designerkleidung?

165
00:10:25,083 --> 00:10:26,417
<i>Keine Sorge. Alle.</i>

166
00:10:27,460 --> 00:10:28,545
- Okay.
- <i>Hey, Babe.</i>

167
00:10:28,628 --> 00:10:30,129
<i>Hast du mit Nick und Joe geredet?</i>

168
00:10:30,922 --> 00:10:33,716
Nein. Ich weiß nicht,
wie sie es aufnehmen werden.

169
00:10:34,717 --> 00:10:36,886
<i>Hier. Das wird dich aufheitern.</i>

170
00:10:36,970 --> 00:10:40,682
<i>Ein Pinguin mit einem Kaschmirhut.</i>

171
00:10:40,765 --> 00:10:43,059
Sieht aus wie Jeremy Strong
bei den Golden Globes.

172
00:10:43,142 --> 00:10:44,143
Süß.

173
00:10:47,647 --> 00:10:49,732
LETZTES EUROPÄISCHES KONZERT DER TOURNEE

174
00:10:49,816 --> 00:10:51,359
SAMSTAG, 22. DEZEMBER

175
00:10:53,987 --> 00:10:54,988
Alles in Ordnung?

176
00:10:55,071 --> 00:10:56,281
Ja, mir geht's gut.

177
00:10:58,408 --> 00:10:59,701
Ja.

178
00:10:59,784 --> 00:11:01,411
Ja, ich bin in der Band.

179
00:11:01,494 --> 00:11:04,122
Nein, ich weiß, wer du bist.

180
00:11:04,706 --> 00:11:06,875
Santa hat Spotify.

181
00:11:07,375 --> 00:11:09,294
- Was?
- Ich sagte, ich habe Spotify.

182
00:11:10,211 --> 00:11:14,799
Warum ist ein berühmter Rockstar
wie du so niedergeschlagen?

183
00:11:15,925 --> 00:11:17,051
Es ist nur ...

184
00:11:20,680 --> 00:11:24,475
Wir als die Jonas Brothers,
wir sind ... Wir sind toll.

185
00:11:24,559 --> 00:11:28,688
Aber wir als Brüder,
also im echten Leben, weißt du ...

186
00:11:28,771 --> 00:11:30,773
Die Magie, die da war,

187
00:11:32,358 --> 00:11:33,359
ist einfach tot.

188
00:11:34,569 --> 00:11:38,031
Nichts hilft einer Familie so sehr,
ihre Magie zu erkennen, wie Weihnachten.

189
00:11:38,615 --> 00:11:39,908
Stimmt.

190
00:11:39,991 --> 00:11:42,785
Aber wir werden an Weihnachten
nicht beisammen sein, also ...

191
00:11:43,369 --> 00:11:44,370
Das ist nicht gut.

192
00:11:45,997 --> 00:11:47,540
Das ist gar nicht gut.

193
00:11:50,084 --> 00:11:53,046
Okay, danke,
dass ich bei dir Dampf ablassen durfte.

194
00:11:53,129 --> 00:11:54,923
- Frohe Weihnachten.
- Frohe Weihnachten.

195
00:11:56,049 --> 00:11:57,050
Prost.

196
00:12:41,219 --> 00:12:42,720
48 STUNDEN
Bis Weihnachten

197
00:12:47,517 --> 00:12:49,644
Der Betanker meinte,
ein Blitz traf das Flugzeug

198
00:12:49,727 --> 00:12:51,688
und der Benzintank explodierte.

199
00:12:52,397 --> 00:12:54,857
Können wir ein anderes Flugzeug nehmen?

200
00:12:54,941 --> 00:12:56,067
Klar.

201
00:12:56,150 --> 00:12:58,903
Ich gehe zur Feuerwache,
wo ich als Feuerwehrmann arbeite,

202
00:12:58,987 --> 00:13:00,822
und hole unser Privatflugzeug.

203
00:13:01,948 --> 00:13:03,324
Das war unnötig.

204
00:13:04,909 --> 00:13:07,036
Ich kann Weihnachten nicht verpassen.

205
00:13:07,120 --> 00:13:09,706
Wow. Das ist ja
so einzigartig an dir, Kevin.

206
00:13:09,789 --> 00:13:11,958
- So bin ich eben.
- Keiner will es verpassen.

207
00:13:12,041 --> 00:13:15,503
Kennst du Weihnachtsfilme?
Das ist die gesamte Handlung davon.

208
00:13:15,586 --> 00:13:17,005
Ich soll mit Malti Marie Skifahren.

209
00:13:17,088 --> 00:13:19,340
Weißt du,
wie süß ein Kleinkind beim Skifahren ist?

210
00:13:19,424 --> 00:13:20,425
Sehr süß.

211
00:13:20,508 --> 00:13:21,634
Und der Fondue-Abend.

212
00:13:21,718 --> 00:13:23,469
Den ganzen Abend nur Fondue.

213
00:13:23,553 --> 00:13:25,638
Priyanka liebt geschmolzenen Käse,
Schokolade.

214
00:13:25,722 --> 00:13:26,931
Sie muss das erleben.

215
00:13:27,557 --> 00:13:28,558
Du brauchst das.

216
00:13:29,225 --> 00:13:31,811
Eine Kamillenkerze
aus meiner Kollektion "Glow by Joe".

217
00:13:32,937 --> 00:13:34,313
Hier. Nimm sie.

218
00:13:35,023 --> 00:13:36,441
Wow.

219
00:13:36,524 --> 00:13:39,652
Du bist neidisch, dass meine Kollektion
Erfolg hatte und deine nicht.

220
00:13:40,528 --> 00:13:42,196
Sie verstanden "Wick by Nick" nicht.

221
00:13:42,280 --> 00:13:43,823
Vielleicht werden sie das nie.

222
00:13:43,906 --> 00:13:45,616
Wir haben Zeit. Es ist der 23.

223
00:13:45,700 --> 00:13:47,994
- Wir müssen einen Flug buchen.
- Ich rufe Brad an.

224
00:13:48,077 --> 00:13:49,328
Nein. Er ist beschäftigt.

225
00:13:49,412 --> 00:13:51,330
Wir sollten ihn unterstützen

226
00:13:51,414 --> 00:13:52,707
und selbst zurechtkommen.

227
00:13:52,790 --> 00:13:53,833
Das wäre ideal,

228
00:13:53,916 --> 00:13:55,626
aber wir waren als Kinder berühmt.

229
00:13:55,710 --> 00:13:56,711
Es ist, wie es ist.

230
00:13:56,794 --> 00:13:57,795
- Ja.
- Ja.

231
00:13:59,922 --> 00:14:01,132
<i>Hi, hier ist Brad.</i>

232
00:14:01,215 --> 00:14:04,719
<i>Ich bin bis Dienstag weg
und heirate eine majestätische Frau.</i>

233
00:14:04,802 --> 00:14:07,430
<i>Wenn das meine Männer sind,
schaut in eure Brieftaschen.</i>

234
00:14:10,349 --> 00:14:12,393
- War die nicht kaputt?
- Verdammt, er ist gut.

235
00:14:14,562 --> 00:14:17,065
Was? Rufst du an, um mein Herz zu brechen?

236
00:14:17,148 --> 00:14:19,734
Denn es wurde schon
in Milliarden Stücke pulverisiert.

237
00:14:19,817 --> 00:14:21,069
IM ERNST, RUF IHN NICHT AN!

238
00:14:24,030 --> 00:14:25,448
Ich habe mich wohl verwählt.

239
00:14:25,531 --> 00:14:28,826
Hier spricht Kevin Jonas.
Ich möchte mit Odyssey Travel sprechen.

240
00:14:33,081 --> 00:14:34,082
Oh mein Gott.

241
00:14:35,208 --> 00:14:36,501
Oh mein Gott. Okay.

242
00:14:38,669 --> 00:14:39,670
<i>Hallo?</i>

243
00:14:40,505 --> 00:14:42,048
Danke, für Ihren Anruf.

244
00:14:42,131 --> 00:14:47,095
Cassidy beginnt den Anruf mit Odysseys
Markenzeichen-Professionalität.

245
00:14:47,178 --> 00:14:48,554
Ignorieren Sie meine Begrüßung.

246
00:14:48,638 --> 00:14:50,306
Ich mache eine Trennung durch

247
00:14:50,389 --> 00:14:52,600
und dachte, Sie wären mein Ex.

248
00:14:52,683 --> 00:14:55,061
Der Fehler kann schnell passieren.

249
00:14:55,144 --> 00:14:57,438
- Du armes Ding. Was ist passiert?
- Danke.

250
00:14:57,522 --> 00:14:59,023
- Geht es dir gut?
- Hallo, Cassidy.

251
00:14:59,107 --> 00:15:00,274
Unser Reiseflugzeug ist

252
00:15:00,358 --> 00:15:03,778
abgebrannt und ich muss sofort
nach Vermont zu meiner Frau und Tochter.

253
00:15:03,861 --> 00:15:05,613
<i>Ich muss zur Familie nach New Jersey.</i>

254
00:15:05,696 --> 00:15:07,406
Besorgst du uns ein neues Flugzeug

255
00:15:07,490 --> 00:15:09,075
oder einen Flug von Heathrow aus?

256
00:15:09,158 --> 00:15:10,576
Ich bin dran. Ja.

257
00:15:13,121 --> 00:15:15,164
Ich hätte den Delta-Werbespot
nehmen sollen.

258
00:15:15,248 --> 00:15:17,333
- Du hast ihn abgelehnt?
- Was soll das heißen?

259
00:15:17,416 --> 00:15:19,168
- Du sagst zu allem Ja.
- Nein.

260
00:15:19,252 --> 00:15:21,546
- Du bist das Gesicht von Botox.
- Es ist nicht Botox.

261
00:15:21,629 --> 00:15:24,382
Es ist Brotox.
Eine Botox-Alternative nur für Männer.

262
00:15:25,341 --> 00:15:26,342
Botox wollte nicht.

263
00:15:26,425 --> 00:15:28,094
<i>Hey, Jonas Brothers?</i>

264
00:15:28,177 --> 00:15:31,097
Ich hab's. Jetzt, wo der Sturm kommt,
ist Heathrow total dicht.

265
00:15:31,180 --> 00:15:36,352
Aber ich kann euch einen Flug um 15:00 Uhr
von Charles de Gaulle <i>à Paris</i> besorgen!

266
00:15:37,145 --> 00:15:39,814
Aber ihr müsst in dem Zug
nach Paris sein, der in ...

267
00:15:42,316 --> 00:15:43,317
... 30 Minuten abfährt.

268
00:15:43,401 --> 00:15:44,652
<i>Aber ihr seid schnell.</i>

269
00:15:44,735 --> 00:15:46,362
- Okay.
- Sind unterwegs. Danke.

270
00:15:46,445 --> 00:15:50,032
Das habe ich über euch gehört.
Dass ihr schnell seid.

271
00:15:50,116 --> 00:15:52,076
- Ich habe einen Uber.
- Danke, Cassidy.

272
00:15:52,160 --> 00:15:53,369
- Tschüss.
<i>- Stimmt es?</i>

273
00:15:57,165 --> 00:15:58,541
Haben wir was gewonnen?

274
00:15:58,624 --> 00:16:00,835
Nick, geh du nach vorne.
Du bist gesprächig.

275
00:16:02,044 --> 00:16:03,504
- Hallo. Hallo, hallo!
- Hey.

276
00:16:03,588 --> 00:16:05,256
Wow! Sie mögen Weihnachten.

277
00:16:06,048 --> 00:16:07,466
Schuldig, schuldig.

278
00:16:07,550 --> 00:16:08,968
Wer will eine Zuckerstange?

279
00:16:09,051 --> 00:16:10,970
- Das ist verlockend. Alles gut.
- Schon gut.

280
00:16:11,053 --> 00:16:13,389
Nein, danke.
Zum Bahnhof St. Pancras, bitte.

281
00:16:13,472 --> 00:16:15,266
- Ja.
- Schon verstanden.

282
00:16:15,349 --> 00:16:18,269
Ich muss nur
auf "Wahzay" nachsehen, wo das ist.

283
00:16:18,352 --> 00:16:19,854
- "Wahzay"?
- Ich bin neu in London.

284
00:16:19,937 --> 00:16:21,772
- Waze.
- Ich arbeitete als Rezeptionistin

285
00:16:21,856 --> 00:16:24,108
für einen Hals-Nasen-Ohren-Arzt
in Ronkonkoma.

286
00:16:24,192 --> 00:16:26,027
- 37 Jahre lang.
- Es ist ...

287
00:16:26,110 --> 00:16:29,447
Dann wachte ich eines Tages auf
und wollte Veränderung.

288
00:16:29,530 --> 00:16:31,407
- Okay, nun sind wir hier.
- Ja.

289
00:16:31,490 --> 00:16:34,911
Jetzt bin ich hier. Es gibt mehr im Leben
als Ohren, Nasen und Hälse.

290
00:16:34,994 --> 00:16:36,954
- Ja. Absolut.
- Ich war immer anglophil.

291
00:16:37,038 --> 00:16:38,414
- Und du?
- Ich auch.

292
00:16:38,497 --> 00:16:39,916
- Seht nur.
- Anglophil. Schuldig.

293
00:16:39,999 --> 00:16:41,584
- Ich sagte mir: "Deb" ...
- Hey, Deb ...

294
00:16:41,667 --> 00:16:44,253
- "... du hast Gesundheit und Verstand."
- Gesundheit?

295
00:16:44,337 --> 00:16:46,631
- "Es ist Zeit für ein Abenteuer."
- Um loszufahren.

296
00:16:46,714 --> 00:16:49,258
- Ja.
- Oh mein Gott.

297
00:16:49,342 --> 00:16:50,718
Okay. Ich bin so ein Trottel.

298
00:16:50,801 --> 00:16:54,347
- Ich tippte Abenteuer auf "Wahzay" ein.
- Zu witzig.

299
00:16:54,430 --> 00:16:56,224
- Ich schrieb ...
- Kann ich das kurz sehen?

300
00:16:56,307 --> 00:16:59,810
- Ich helfe. Tut mir leid.
- Was für ein süßer junger Mann du bist.

301
00:16:59,894 --> 00:17:00,937
- Das ist er.
- Gott.

302
00:17:01,020 --> 00:17:03,272
- Das ist er wirklich.
- Mein Enkel sollte so sein.

303
00:17:03,981 --> 00:17:05,942
Wir müssen in 30 Minuten da sein.

304
00:17:06,025 --> 00:17:07,610
- Können wir losfahren?
- 30 Minuten?

305
00:17:07,693 --> 00:17:09,111
- Das wird knapp.
- Zoom.

306
00:17:09,195 --> 00:17:10,529
- Passt.
- Jede Minute zählt.

307
00:17:10,613 --> 00:17:11,656
Ich gebe mein Bestes.

308
00:17:11,739 --> 00:17:13,032
- Super.
- Los geht's.

309
00:17:15,034 --> 00:17:16,327
Da kamen wir schnell weg.

310
00:17:17,078 --> 00:17:18,829
Ich hoffe, ich werde nicht angehalten,

311
00:17:18,913 --> 00:17:21,457
weil mein Führerschein-Foto
nicht wie ich aussieht.

312
00:17:21,540 --> 00:17:23,042
- Was?
- Und es gibt einen Grund.

313
00:17:23,125 --> 00:17:24,627
Ich bin es nicht!

314
00:17:27,171 --> 00:17:28,172
Ups.

315
00:17:31,926 --> 00:17:33,386
Falsche Spur. Falsche Spur.

316
00:17:33,469 --> 00:17:34,762
Lenken!

317
00:17:34,845 --> 00:17:38,349
Ich versuche immer noch, das mit
der "anderen Straßenseite" zu verstehen.

318
00:17:38,432 --> 00:17:39,976
Deb, Sie können langsamer fahren.

319
00:17:40,059 --> 00:17:42,061
In Ordnung.
Mach dir jetzt nicht in die Hose.

320
00:17:42,144 --> 00:17:45,231
- Willst du den Zug erwischen?
- Ja, aber lebend, bitte.

321
00:17:49,026 --> 00:17:50,569
- Okay.
- Ups!

322
00:17:54,573 --> 00:17:55,574
Jetzt singt alle.

323
00:18:01,580 --> 00:18:03,291
Was ist überhaupt feiger Pudding?

324
00:18:03,374 --> 00:18:06,252
- Die meinen wohl Feigenpudding.
- LKW, LKW, LKW!

325
00:18:16,053 --> 00:18:17,805
Oh mein Gott.

326
00:18:17,888 --> 00:18:19,974
Kennst du einen unterschätzten Pudding?

327
00:18:20,057 --> 00:18:22,435
- Reispudding. Viele Zutaten.
- Reispudding. Fahren ...

328
00:18:22,518 --> 00:18:24,603
- Da lang. Ja.
- Danke für deine Hilfe.

329
00:18:29,191 --> 00:18:30,693
Er küsste mich auf die Wange.

330
00:18:30,776 --> 00:18:32,111
Er rief ein Taxi.

331
00:18:32,737 --> 00:18:35,114
Und ich sah Buzz Aldrin nie wieder.

332
00:18:35,197 --> 00:18:37,533
- Was für eine Geschichte.
- Sieh mal einer an.

333
00:18:37,616 --> 00:18:40,870
- Ihr habt es geschafft und Zeit übrig.
- Oh mein Gott. Danke.

334
00:18:40,953 --> 00:18:43,039
Gebt mir ruhig fünf Sterne.

335
00:18:43,122 --> 00:18:45,207
- Ja, fünf Sterne. Klar.
- Frohe Weihnachten.

336
00:18:45,291 --> 00:18:47,960
- Los! Ab nach Hause.
- Wir haben es wirklich geschafft.

337
00:18:48,044 --> 00:18:49,920
- Haben wir Zeit, ein Lied zu singen?
- Ja.

338
00:19:43,057 --> 00:19:44,058
Marktabschnitt

339
00:20:46,370 --> 00:20:47,413
Hey!

340
00:20:54,670 --> 00:20:55,671
SÜDEINGANG

341
00:21:27,495 --> 00:21:28,662
Joe?

342
00:21:29,705 --> 00:21:31,290
- Lucy?
- Ja.

343
00:21:31,373 --> 00:21:32,374
- Hallo.
- Hallo. Was!

344
00:21:32,458 --> 00:21:34,543
Ich sah dich das letzte Mal mit ...

345
00:21:34,627 --> 00:21:36,337
- Dreizehn? Du zogst nach Portland.
- Ja.

346
00:21:36,420 --> 00:21:40,049
Ja, wow, du erinnerst dich,
wo meine Familie hingezogen ist.

347
00:21:40,132 --> 00:21:41,383
Ich erinnere mich daran ...

348
00:21:41,467 --> 00:21:43,344
Ich hasse seitdem Portland.

349
00:21:43,427 --> 00:21:44,637
Wirklich?

350
00:21:44,720 --> 00:21:45,846
Die Leute sagten immer:

351
00:21:45,930 --> 00:21:47,806
"Portland ist so cool, komm vorbei."

352
00:21:47,890 --> 00:21:49,600
Und ich sagte: "Portland ist Mist."

353
00:21:49,683 --> 00:21:51,977
Das war der Ort,
der mir Lucy Chen wegnahm.

354
00:21:52,061 --> 00:21:53,979
- Wow.
- Wir hingen immer zusammen ab.

355
00:21:54,063 --> 00:21:55,397
Warum hörten wir auf zu reden?

356
00:21:55,481 --> 00:21:58,025
Weil wir Kinder waren
und keine Handys hatten.

357
00:21:58,108 --> 00:22:00,361
- Dann wurdest du berühmt.
- Ja.

358
00:22:00,444 --> 00:22:02,404
Und dann habe ich ...

359
00:22:02,488 --> 00:22:04,573
- Mein Fehler, oder?
- ... dir geschrieben.

360
00:22:04,657 --> 00:22:06,367
- Du hast nicht geantwortet.
- Ich ...

361
00:22:06,450 --> 00:22:08,202
Du bist jetzt eine schicke Ärztin.

362
00:22:08,786 --> 00:22:11,747
Ja. Das bin ich.
Ich bin Herz-Thorax-Chirurgin.

363
00:22:11,830 --> 00:22:13,123
- Stimmt.
- Ja.

364
00:22:13,207 --> 00:22:17,461
- Woher weißt du das, Joe?
- Du warst schon immer wie eine Ärztin.

365
00:22:18,546 --> 00:22:20,714
- Hast du mein Instagram gestalkt?
- Nein.

366
00:22:20,798 --> 00:22:21,966
Ich habe mal geguckt.

367
00:22:22,841 --> 00:22:24,009
- Das ist cool.
- Ja.

368
00:22:24,093 --> 00:22:25,970
Ich wusste, du wirst Ärztin.

369
00:22:26,053 --> 00:22:28,847
Ich weiß noch,
wie wir das Schwein sezieren mussten.

370
00:22:28,931 --> 00:22:32,059
Alle flippten aus
und du hast es wie ein Profi zerlegt.

371
00:22:32,142 --> 00:22:35,354
Ja. Ich erinnere mich.
Du hast in meinen Rucksack gekotzt.

372
00:22:35,437 --> 00:22:36,981
- Habe ich nicht.
- Im Klassenzimmer.

373
00:22:37,064 --> 00:22:38,482
Doch. Ich hielt deine Haare.

374
00:22:38,566 --> 00:22:41,527
Du warst
mein einziger Laborpartner, also ...

375
00:22:41,610 --> 00:22:44,196
Was machst du in diesem Zug?

376
00:22:44,280 --> 00:22:46,323
Gehst du zu einer Tagung

377
00:22:46,907 --> 00:22:49,285
für herzliches ... Herz ... Kardiologie?

378
00:22:49,368 --> 00:22:50,661
- Schwindel?
- Herz-Thorax-Chirurgie.

379
00:22:50,744 --> 00:22:52,288
- Das war es.
- Schon gut. Ja.

380
00:22:52,371 --> 00:22:54,456
Nein, bin ich nicht. Ich bin ...

381
00:22:55,332 --> 00:22:56,333
Ich ...

382
00:22:57,793 --> 00:22:59,169
Ich mache eine Trennung durch.

383
00:22:59,753 --> 00:23:04,300
Das inspirierte mich
zu dieser Emo-Euro-Reise.

384
00:23:04,383 --> 00:23:06,385
- Ganz alleine?
- Langweilig?

385
00:23:07,094 --> 00:23:08,762
Nein, das ist ziemlich mutig.

386
00:23:10,639 --> 00:23:11,974
Danke.

387
00:23:12,766 --> 00:23:15,603
<i>Wir erreichen unser Ziel in zehn Minuten.</i>

388
00:23:15,686 --> 00:23:17,187
Okay.

389
00:23:17,896 --> 00:23:19,648
- Ich sollte gehen. Mein ...
- Okay.

390
00:23:19,732 --> 00:23:22,276
- Schön, dich zu sehen.
- Ja. Es war schön, dich zu sehen.

391
00:23:22,359 --> 00:23:23,944
Doktor.

392
00:23:24,028 --> 00:23:26,071
- Ja. Aber ...
- Ja.

393
00:23:27,323 --> 00:23:29,742
Okay. Ich ... Tschüss.

394
00:23:30,659 --> 00:23:31,827
Tschüss.

395
00:23:41,003 --> 00:23:42,421
- Nick ...
- Ihr glaubt mir nicht,

396
00:23:42,504 --> 00:23:44,006
wen ich gerade getroffen habe.

397
00:23:44,089 --> 00:23:45,341
- Wen?
- Lucy Chen.

398
00:23:45,424 --> 00:23:46,592
- Aus der Grundschule?
- Ja.

399
00:23:46,675 --> 00:23:48,302
Wir hatten eine Verbindung.

400
00:23:48,969 --> 00:23:51,347
Nennt man das heutzutage so?
Eine Verbindung.

401
00:23:51,430 --> 00:23:52,973
Wie viele hattest du diesen Monat?

402
00:23:53,057 --> 00:23:54,600
So weit kann Joe nicht zählen.

403
00:23:55,267 --> 00:23:56,602
Schön. Ja.

404
00:23:57,311 --> 00:23:58,520
Witzig.

405
00:24:00,189 --> 00:24:03,150
Da wir hier festsitzen,
möchte ich etwas mit euch besprechen.

406
00:24:03,233 --> 00:24:04,652
Du hast die Mayo vergessen.

407
00:24:06,070 --> 00:24:07,446
Alles klar. Hol dir Mayo.

408
00:24:18,957 --> 00:24:21,377
- Hallo, Stacy.
- Nicky J, was sagst du?

409
00:24:22,628 --> 00:24:25,506
Sonja. Pass mit der Betäubungscreme
um meinen Mund herum auf.

410
00:24:25,589 --> 00:24:28,300
Stacy? Stacy, du rufst mich an, weil ...

411
00:24:28,384 --> 00:24:30,386
<i>Ja. Tolle Neuigkeiten!</i>

412
00:24:30,469 --> 00:24:34,807
Nach den Feiertagen wollen die Promoter
die Tour um sechs Monate verlängern.

413
00:24:35,683 --> 00:24:37,017
Gern geschehen.

414
00:24:39,728 --> 00:24:41,814
- Wow.
- Hey, Nick!

415
00:24:42,648 --> 00:24:44,316
Hey! Hier unten!

416
00:24:44,983 --> 00:24:47,069
Du hast so lange die Setlist überarbeitet

417
00:24:47,152 --> 00:24:48,320
und wir merkten es nicht.

418
00:24:48,404 --> 00:24:51,490
Das sind sechs weitere Monate,
in denen du die Arbeit machst,

419
00:24:51,573 --> 00:24:53,367
während wir faulenzen und Spaß haben!

420
00:24:54,159 --> 00:24:55,744
Ich liebe Memes.

421
00:24:56,787 --> 00:24:58,914
<i>Nicky J? Bist du noch da?</i>

422
00:24:58,997 --> 00:25:02,668
Ja. Aber ich muss ablehnen,
die Tour zu verlängern.

423
00:25:02,751 --> 00:25:06,088
<i>Hör zu. Bitte sag meinen Brüdern nicht,
dass es eine Option war, okay?</i>

424
00:25:06,755 --> 00:25:08,966
Was? Warum?

425
00:25:09,049 --> 00:25:10,259
Ja!

426
00:25:13,095 --> 00:25:14,722
Sie sind ausgebrannt von der Tour.

427
00:25:14,805 --> 00:25:17,141
Du weißt, sie hassen es,
ihre Fans zu enttäuschen.

428
00:25:17,766 --> 00:25:20,811
Sie würden nie Nein sagen,
aber sie brauchen eine Pause.

429
00:25:23,063 --> 00:25:24,231
Okay, gut.

430
00:25:24,857 --> 00:25:28,902
Sonya. Kannst du mein Herz
mit Betäubungscreme einreiben?

431
00:25:29,486 --> 00:25:31,488
Nick Jonas hat es gerade gebrochen.

432
00:25:31,572 --> 00:25:33,157
Nein, nicht wirklich. Ich trickse.

433
00:25:34,074 --> 00:25:36,660
Okay. Ich lege jetzt auf, Stacy.
Wir sind fast in Paris.

434
00:25:39,246 --> 00:25:41,248
<i>Wir nähern uns unserem Ziel,</i>

435
00:25:41,331 --> 00:25:43,333
- <i>Amsterdam.</i>
- Was?

436
00:25:43,417 --> 00:25:47,337
39 STUNDEN
Bis Weihnachten

437
00:25:54,011 --> 00:25:55,763
<i>Wer nimmt bitte den falschen Zug?</i>

438
00:25:55,846 --> 00:25:59,141
<i>Er hat wahrscheinlich Mama gefragt,
was sie gefrühstückt hat.</i>

439
00:25:59,224 --> 00:26:02,311
Seid nett zu mir oder kein College.
Was hat sie gegessen?

440
00:26:02,394 --> 00:26:04,271
Danke fürs Aufpassen, Mom. Mir ist warm.

441
00:26:04,354 --> 00:26:06,982
Ich trage meinen Schal.
Ich lege jetzt auf. Ich liebe dich.

442
00:26:07,065 --> 00:26:10,152
<i>Du musst einen Flug
von Amsterdam aus finden?</i>

443
00:26:10,235 --> 00:26:12,571
Ja. Schon gut. Ich muss nur ...

444
00:26:12,654 --> 00:26:14,782
Ich kläre das. Ich rufe dich zurück.

445
00:26:14,865 --> 00:26:17,743
- Malti, ich liebe dich so sehr.
<i>- Komm Weihnachten heim.</i>

446
00:26:17,826 --> 00:26:18,827
<i>Wir lieben dich.</i>

447
00:26:21,914 --> 00:26:23,957
Nein. Du darfst nicht stöhnen.

448
00:26:24,041 --> 00:26:25,417
- Warum?
- Das ist deine Schuld.

449
00:26:25,501 --> 00:26:28,295
Wieso ist das meine Schuld?
Wir stiegen alle in denselben Zug.

450
00:26:28,378 --> 00:26:29,630
Du solltest das überprüfen.

451
00:26:29,713 --> 00:26:31,840
Ja. Und du bist
der verantwortungsvolle Typ.

452
00:26:31,924 --> 00:26:33,592
Das stimmt. Du trägst Verantwortung.

453
00:26:33,675 --> 00:26:34,676
Liebenswerter Penner.

454
00:26:34,760 --> 00:26:36,428
- Und ich bin ...
- Menschliche Pappe?

455
00:26:37,179 --> 00:26:38,263
Unbedeutende Locken?

456
00:26:38,347 --> 00:26:40,140
Der ungewöhnlichste Rockstar der Welt?

457
00:26:40,224 --> 00:26:41,600
Nicht Nick oder Joe.

458
00:26:42,351 --> 00:26:44,102
Der, der noch in New Jersey lebt.

459
00:26:44,186 --> 00:26:45,479
Der war gut, Penner.

460
00:26:46,396 --> 00:26:48,816
Ich wollte sagen, gut aussehend,
nahbar, aber gut.

461
00:26:50,067 --> 00:26:51,443
Oh Gott. Cassidy.

462
00:26:52,361 --> 00:26:55,572
Hey, Cassidy. Bitte sag mir,
dass wir ab Amsterdam fliegen können.

463
00:26:56,156 --> 00:26:58,951
<i>Noch nicht.
Es sind noch zwei Tage bis Weihnachten.</i>

464
00:26:59,034 --> 00:27:01,328
Holländer reisen viel.

465
00:27:01,829 --> 00:27:04,915
Wahrscheinlich, weil sie vier Wochen
bezahlten Urlaub bekommen.

466
00:27:04,998 --> 00:27:07,000
Oh mein Gott.

467
00:27:07,876 --> 00:27:10,128
Sollte Cassidy nach Amsterdam ziehen?

468
00:27:10,712 --> 00:27:11,713
<i>Ja.</i>

469
00:27:11,797 --> 00:27:13,966
Cassidy.
Können wir uns kurz konzentrieren?

470
00:27:14,049 --> 00:27:16,343
Tut mir leid.
Ihr seid bei jeder Airline gemeldet.

471
00:27:16,426 --> 00:27:18,512
Bis morgen früh ergibt sich sicher etwas.

472
00:27:18,595 --> 00:27:21,473
Okay. Wenn wir bis morgen
hier wegkommen, schaffen wir es

473
00:27:21,557 --> 00:27:23,642
- zum Weihnachtsessen heim.
- Nicht so schlimm ...

474
00:27:23,725 --> 00:27:25,018
Wo übernachten wir?

475
00:27:27,062 --> 00:27:29,690
Wieso ist das
das einzige Hotelzimmer in der Stadt?

476
00:27:30,357 --> 00:27:32,568
Tripadvisor sagt: "Bloß nicht."

477
00:27:36,947 --> 00:27:38,490
- Schließ die Tür ab.
- Ja.

478
00:27:40,325 --> 00:27:42,578
- Das Schloss besteht aus Schnüren.
- Festbinden.

479
00:27:42,661 --> 00:27:44,204
- Fester.
- Soll ich es machen?

480
00:27:44,288 --> 00:27:46,164
Nein, ich kann es mit dem Seemannsknoten.

481
00:27:47,791 --> 00:27:49,167
- Okay.
- Ich schlafe definitiv

482
00:27:49,251 --> 00:27:52,296
- mit der Reisepasstasche.
- Das musst du nicht.

483
00:27:52,379 --> 00:27:55,215
Für den Verantwortungsbewussten
bist du ziemlich entspannt.

484
00:27:55,299 --> 00:27:56,300
Ich bin in der Mitte.

485
00:27:56,383 --> 00:27:58,427
Das kannst du nicht einfach so sagen.

486
00:27:58,510 --> 00:27:59,970
Doch. Ich bin älter und größer.

487
00:28:00,053 --> 00:28:01,054
Breitere Schultern.

488
00:28:01,138 --> 00:28:02,431
Deine Schultern? Nein.

489
00:28:02,514 --> 00:28:04,391
Es gibt Websites über meine Schultern.

490
00:28:04,474 --> 00:28:06,518
- Das kann nicht sein.
- Schauen wir nach.

491
00:28:06,602 --> 00:28:08,312
- Rücken an Rücken.
- Hör zu, Nick.

492
00:28:08,395 --> 00:28:11,481
Haltet bitte die Klappe.
Ich überlege, wie wir nach Hause kommen.

493
00:28:11,565 --> 00:28:12,941
Weil Cassidy es nicht kann.

494
00:28:15,193 --> 00:28:16,194
Joe.

495
00:28:16,278 --> 00:28:18,113
Jemand hat mir ein Video geschickt.

496
00:28:18,196 --> 00:28:20,198
Ein Oktopus, der <i>Vanderpump Villa</i> liebt.

497
00:28:21,325 --> 00:28:23,702
Oh mein Gott. Das ist gut.
Oh, das ist es nicht.

498
00:28:23,785 --> 00:28:24,912
Auf nach Amsterdam!

499
00:28:24,995 --> 00:28:28,081
- <i>Was geht ab, Familie?</i>
- Das ist Nicks Kumpel vom Broadway.

500
00:28:28,165 --> 00:28:31,209
<i>Ich melde mich live von Air Ethan.
Wir fliegen nach Amsterdam.</i>

501
00:28:31,293 --> 00:28:32,794
- Nach Amsterdam?
- <i>Frohe Feiertage.</i>

502
00:28:32,878 --> 00:28:34,004
In seinem Privatflugzeug.

503
00:28:34,087 --> 00:28:36,298
<i>Ich werde meine intime
Weihnachtsshow aufführen.</i>

504
00:28:36,381 --> 00:28:38,008
<i>Eierlikör mit einem EGOT.</i>

505
00:28:38,091 --> 00:28:42,179
<i>Dann fliegen wir über Weihnachten
mit der Crew zurück nach New York.</i>

506
00:28:42,262 --> 00:28:44,598
Das ist natürlich perfekt.

507
00:28:44,681 --> 00:28:46,808
Nein. Ethan lässt uns
nicht in sein Flugzeug.

508
00:28:46,892 --> 00:28:48,310
- Warum?
- Weil er mich hasst.

509
00:28:48,393 --> 00:28:50,687
Probetag bei
<i>Kevin - Allein zu Haus: Das Musical.</i>

510
00:28:50,771 --> 00:28:52,522
Ich so: "Du machst das toll, Junge."

511
00:28:52,606 --> 00:28:54,358
Er: "Nenn mich nicht Junge, Alter."

512
00:28:54,441 --> 00:28:57,361
Ich: "Entspann dich, Bro.
Ich spiele deinen Dad in dem Stück."

513
00:28:57,444 --> 00:29:00,530
Seltsame Besetzung.
Aber der Punkt ist, er hasst mich.

514
00:29:00,614 --> 00:29:01,949
- Das ist ewig her.
- Ja.

515
00:29:02,032 --> 00:29:04,743
Leute. Das wird nicht passieren.
Lasst es gut sein.

516
00:29:05,661 --> 00:29:06,870
Okay, Nick.

517
00:29:06,954 --> 00:29:10,415
Joseph, glaubst du, Nick könnte
Malti traumatisieren, wenn er nicht kommt?

518
00:29:11,333 --> 00:29:13,585
Nicht ihr Leben lang.
Aber sie ist so jung,

519
00:29:13,669 --> 00:29:16,129
- dass sie in Therapie gehen wird.
- Okay, ab zu Ethan.

520
00:29:16,213 --> 00:29:17,547
- Ja.
- Nehmen wir sein Flugzeug.

521
00:29:17,631 --> 00:29:18,757
Schön.

522
00:29:18,840 --> 00:29:21,843
{\an8}EIERLIKÖR MIT EINEM EGOT

523
00:29:24,763 --> 00:29:26,765
Und ich sagte: "Kristin Chenoweth,

524
00:29:26,848 --> 00:29:29,559
das ist der beste Weihnachtsschinken,
den ich gegessen habe."

525
00:29:30,769 --> 00:29:31,853
Das habe ich gesagt.

526
00:29:31,937 --> 00:29:34,272
Mann, verrückte Zeiten am Broadway.

527
00:29:35,440 --> 00:29:36,525
Er ist so charmant.

528
00:29:37,859 --> 00:29:39,069
Das sind doch nicht ...

529
00:29:39,152 --> 00:29:40,779
Könnten das die Jonas Brothers sein?

530
00:29:42,823 --> 00:29:44,032
- Hallo.
- Hallo.

531
00:29:44,116 --> 00:29:45,826
Schuldig im Sinne der Anklage.

532
00:29:45,909 --> 00:29:46,952
- Nick!
- Hallo, Ethan.

533
00:29:47,035 --> 00:29:49,287
Nett, dass du zu meiner Show kommst.

534
00:29:49,371 --> 00:29:51,957
Das ist cool von dir.
Das ist nett von dir, Mann.

535
00:29:52,040 --> 00:29:53,959
Weißt du was? Warum kommst du nicht rauf?

536
00:29:54,042 --> 00:29:55,127
Oh ja!

537
00:29:55,210 --> 00:29:56,795
- Ich ...
- Flugzeug. Flugzeug.

538
00:29:57,838 --> 00:29:58,839
- Tolle Idee.
- Gerne.

539
00:29:58,922 --> 00:30:01,091
- Ja.
- Bring uns nach Hause. Komm schon.

540
00:30:01,174 --> 00:30:02,342
Rauf mit dir.

541
00:30:02,426 --> 00:30:03,885
Nick Jonas.

542
00:30:03,969 --> 00:30:05,887
Was für eine Freude, Nick.

543
00:30:05,971 --> 00:30:07,931
- Hallo, Ethan.
- Nicky, schön, dich zu sehen.

544
00:30:08,015 --> 00:30:09,599
- Du schaffst das.
- Mach uns stolz.

545
00:30:09,683 --> 00:30:11,351
Kann ich zwei davon haben? Danke.

546
00:30:11,435 --> 00:30:13,687
Die meisten von euch
wissen das wohl schon.

547
00:30:13,770 --> 00:30:16,732
Nick und ich spielten
in <i>Kevin - Allein zu Haus: Das Musical.</i>

548
00:30:16,815 --> 00:30:21,445
Ich spielte Kevin McCallister
und Nick natürlich meinen Dad.

549
00:30:22,571 --> 00:30:24,322
Na ja, es ist der Broadway.

550
00:30:24,406 --> 00:30:28,326
So etwas wie Skepsis gibt es nicht ...
Ethan spielte den Jüngeren,

551
00:30:28,410 --> 00:30:30,287
ich spielte den Älteren.

552
00:30:30,370 --> 00:30:33,957
Sie mussten sogar meine Haare
ein wenig grau färben.

553
00:30:34,041 --> 00:30:35,333
Wirklich? War das so?

554
00:30:35,834 --> 00:30:36,918
Auf jeden Fall.

555
00:30:37,002 --> 00:30:38,211
- Oh, es ist ...
- Das weißt du.

556
00:30:38,295 --> 00:30:40,380
Ich sehe ein paar Lachfalten, glaubhaft.

557
00:30:40,964 --> 00:30:42,174
Komm schon!

558
00:30:43,050 --> 00:30:44,051
Ich mache nur Spaß.

559
00:30:44,134 --> 00:30:46,428
- Das ist lustig.
- Hey, Nick. Hey, Nick. Komm.

560
00:30:46,511 --> 00:30:48,722
- Singen wir das Lied?
- Das wollen sie nicht sehen.

561
00:30:48,805 --> 00:30:52,100
Natürlich wollen sie das.
Das ist der Titelsong der Show.

562
00:30:52,184 --> 00:30:54,019
Ja! Lass mal hören!

563
00:30:54,102 --> 00:30:56,646
Wenn du den Text brauchst,
mache ich ihn dir groß.

564
00:30:56,730 --> 00:30:59,149
Nein. Ich sehe ganz normal.
Normale Sehschärfe.

565
00:30:59,232 --> 00:31:00,317
- Gut.
- Ja, aber hör zu.

566
00:31:00,400 --> 00:31:01,902
Du kannst auch tiefer singen.

567
00:31:01,985 --> 00:31:05,030
Ich weiß,
dass es für dich oft schwierig war,

568
00:31:05,113 --> 00:31:07,324
die hohen Töne zu treffen.

569
00:31:08,575 --> 00:31:09,826
Sag das bitte nicht.

570
00:31:10,660 --> 00:31:13,330
- Alles gut. Ich treffe die Töne.
- Oh, gut. Singen wir.

571
00:31:13,413 --> 00:31:15,791
- Okay, spiel einfach das Lied.
- Hey, spiel das Lied.

572
00:31:15,874 --> 00:31:16,958
Gott.

573
00:31:17,834 --> 00:31:18,877
Okay, los geht's.

574
00:32:04,172 --> 00:32:05,340
Wuchs durch den Schmerz.

575
00:32:05,924 --> 00:32:07,843
Die Show lief also nur drei Wochen.

576
00:32:07,926 --> 00:32:08,927
Verständlich.

577
00:32:55,390 --> 00:32:57,642
- Mach weiter, mach weiter.
- Oh nein.

578
00:33:05,442 --> 00:33:06,526
- Er macht es.
- Hör auf.

579
00:33:08,153 --> 00:33:09,571
Ich kann nicht höher singen.

580
00:33:17,287 --> 00:33:18,371
Was machst du? Hör auf!

581
00:33:29,507 --> 00:33:31,468
Hör auf. Hör auf.

582
00:33:31,551 --> 00:33:34,638
Du wusstest es.
Du wusstest genau, was du tust.

583
00:33:34,721 --> 00:33:37,974
Weißt du, was du bist, Nick Jonas?
Du bist krank.

584
00:33:38,058 --> 00:33:40,936
- Okay, nur ...
- Du verfolgst mich bis nach Amsterdam,

585
00:33:41,019 --> 00:33:42,437
- damit du herkommen ...
- Schlecht.

586
00:33:42,520 --> 00:33:44,773
... und mich vor den Menschen
blamieren kannst,

587
00:33:44,856 --> 00:33:49,319
die mich am meisten lieben, weil du es
nicht erträgst, irrelevant zu sein.

588
00:33:49,986 --> 00:33:52,280
- Das ist gemein.
- Und ich habe bald

589
00:33:52,364 --> 00:33:53,698
einen doppelten EGOT.

590
00:33:53,782 --> 00:33:58,703
Emmy, Emmy, Grammy, Grammy, Oscar, Oscar,
Tony, Tony. E-E, G-G, O-O, T-T.

591
00:33:58,787 --> 00:34:01,957
Das ist die schlimmste Stadt.
Und du der schlechteste Jonas Brother.

592
00:34:02,749 --> 00:34:03,750
Justin!

593
00:34:05,210 --> 00:34:06,878
- Du bist mein Held!
- Danke.

594
00:34:09,631 --> 00:34:11,967
Das ist Live-Theater.
Alles ist möglich, oder?

595
00:34:15,136 --> 00:34:17,514
- Kein Flugzeug?
- Kein Flugzeug.

596
00:34:17,597 --> 00:34:22,602
29 STUNDEN
Bis Weihnachten

597
00:34:33,530 --> 00:34:35,156
Stalkst du mich?

598
00:34:35,240 --> 00:34:37,742
Lucy? Was machst du hier?

599
00:34:38,535 --> 00:34:41,955
Ich wollte
eine Ethan-Lloyd-Monroe-Show sehen,

600
00:34:42,038 --> 00:34:44,874
aber dann ist das gerade passiert.

601
00:34:45,500 --> 00:34:47,252
- Ja.
- Ja. Ja.

602
00:34:47,335 --> 00:34:49,504
Ich frage mich,
ob ich eine Erstattung bekomme ...

603
00:34:49,587 --> 00:34:51,881
Ich könnte dir Nicks Venmo geben.

604
00:34:51,965 --> 00:34:53,591
- Ja?
- Stell es ihm in Rechnung.

605
00:34:53,675 --> 00:34:56,761
- Okay, toll. Ja. Das ist gut.
- Wäre das okay?

606
00:34:59,055 --> 00:35:00,890
Es ist gut, dass es früher endete,

607
00:35:00,974 --> 00:35:03,184
denn ich habe
diese tolle Amsterdam-Löffelliste.

608
00:35:03,268 --> 00:35:06,021
Es gibt eine Sache,
bei der ich nicht wusste,

609
00:35:06,104 --> 00:35:08,398
ob ich Zeit habe, und jetzt habe ich Zeit.

610
00:35:08,481 --> 00:35:10,317
Also mache ich das wohl.

611
00:35:11,401 --> 00:35:13,028
Willst du dabei Gesellschaft?

612
00:35:14,654 --> 00:35:16,948
Du weißt nicht, was es ist.

613
00:35:17,574 --> 00:35:19,909
- Das ist in Ordnung.
- Ja, ich ...

614
00:35:19,993 --> 00:35:21,995
- Ich würde mich freuen.
- Ja, okay, toll.

615
00:35:22,078 --> 00:35:24,122
Ich schreibe meinen Brüdern.

616
00:35:24,205 --> 00:35:25,749
Okay, ich schreibe meiner Mom.

617
00:35:25,832 --> 00:35:27,459
Das war ein Witz.

618
00:35:27,542 --> 00:35:29,294
- Ich hole meine Jacke.
- Schon gut.

619
00:35:32,505 --> 00:35:35,175
{\an8}Ich habe Lucy wiedergetroffen!
Wir kommen uns wieder näher.

620
00:35:39,554 --> 00:35:42,223
<i>Nennt man das heutzutage so?
Eine Verbindung.</i>

621
00:35:42,849 --> 00:35:45,310
<i>Mit wie vielen Mädchen
hattest du diesen Monat Kontakt?</i>

622
00:35:45,393 --> 00:35:47,896
<i>Ein wertloser Partyjunge,
der keine Liebe verdient.</i>

623
00:35:47,979 --> 00:35:49,022
<i>Das stimmt.</i>

624
00:36:02,535 --> 00:36:05,705
{\an8}Habe einen Freund getroffen.
Wir treffen uns im Hotel.

625
00:36:09,918 --> 00:36:13,254
Kannst du noch den
"Oops, I Did It Again"-Musikvideo-Tanz?

626
00:36:13,338 --> 00:36:15,173
Ja, natürlich. Ich bin kein Loser.

627
00:36:16,341 --> 00:36:18,718
- Er ... Ich kann ihn nicht ...
- Nein, du kannst ihn nicht.

628
00:36:18,802 --> 00:36:20,470
Okay, ich kann ihn in meinem Kopf,

629
00:36:20,553 --> 00:36:22,263
- aber kann ihn nicht tanzen.
- Genau.

630
00:36:23,056 --> 00:36:26,893
Ist dein Ex auch Arzt?

631
00:36:26,976 --> 00:36:28,395
Also schön.

632
00:36:29,562 --> 00:36:30,647
Ja.

633
00:36:30,730 --> 00:36:32,649
Wir waren beste Freunde. Es war schön.

634
00:36:32,732 --> 00:36:35,276
Aber das Schwerste,
was ich je zugeben musste, war,

635
00:36:35,360 --> 00:36:37,195
dass ich ihn nicht liebe.

636
00:36:38,029 --> 00:36:40,198
Also hast du Schluss gemacht?

637
00:36:40,740 --> 00:36:41,741
Ja.

638
00:36:43,118 --> 00:36:46,121
Wenn ich dir nicht mehr so leidtue,
verstehe ich das.

639
00:36:46,204 --> 00:36:47,247
Doch, tust du.

640
00:36:48,289 --> 00:36:50,834
Ich habe auch
ein paar schlimme Trennungen hinter mir.

641
00:36:52,085 --> 00:36:53,128
Ja.

642
00:36:54,170 --> 00:36:56,214
Ich weiß nicht, was ich tun soll.

643
00:36:56,297 --> 00:36:58,883
Tun die Leute so, als wüssten sie nicht

644
00:36:58,967 --> 00:37:01,469
alles über dein Privatleben? Oder ...

645
00:37:01,553 --> 00:37:05,557
Und tust du so, als wüsstest du nicht,
dass sie so tun?

646
00:37:06,724 --> 00:37:08,476
Ja, so läuft das.

647
00:37:09,310 --> 00:37:11,020
Das ist so seltsam.

648
00:37:12,105 --> 00:37:14,482
- Tut mir leid. Ja.
- Es ist seltsam. Ja.

649
00:37:16,151 --> 00:37:18,695
Die gute Nachricht ist,
das ist wohl ein guter Ort.

650
00:37:19,487 --> 00:37:20,864
Ein guter Ort für was genau?

651
00:37:20,947 --> 00:37:22,157
Zum Schwimmen.

652
00:37:22,824 --> 00:37:23,825
Ja klar.

653
00:37:25,243 --> 00:37:27,704
Dieselbe alte Lucy,
nur, dass du jetzt verrückt bist.

654
00:37:28,705 --> 00:37:29,873
Es heißt <i>Nieuwjaarsduik</i>.

655
00:37:29,956 --> 00:37:32,834
Es ist eine holländische
Neujahrstradition für Neuanfänge.

656
00:37:32,917 --> 00:37:36,004
Ich bin an Neujahr nicht hier,
also machen wir es jetzt.

657
00:37:38,882 --> 00:37:41,801
Komm schon, Hübscher.
Das kalte Wasser ist gut für deine Poren.

658
00:37:43,928 --> 00:37:45,346
Okay. Na schön.

659
00:37:46,764 --> 00:37:48,016
Ich tue das wirklich.

660
00:37:48,099 --> 00:37:49,976
Ich hänge kurz meine Reisepasstasche auf.

661
00:37:55,273 --> 00:37:56,274
Neuen Flug buchen.

662
00:37:56,858 --> 00:37:58,234
<i>Das habe ich nicht verstanden.</i>

663
00:37:58,318 --> 00:38:01,446
Schon gut. Buche einen neuen Flug.

664
00:38:02,155 --> 00:38:03,573
<i>Noch einmal.</i>

665
00:38:04,949 --> 00:38:07,368
Buche einen neuen Flug.

666
00:38:07,452 --> 00:38:09,412
<i>Ein Auto mieten. Stimmt das?</i>

667
00:38:09,954 --> 00:38:13,249
Das stimmt nicht.
Ich möchte einen neuen Flug buchen.

668
00:38:13,333 --> 00:38:15,585
Hey, Nick, mein Freund.

669
00:38:16,252 --> 00:38:21,674
Ich wollte mit dir über etwas reden,
vis-à-vis <i>la música.</i>

670
00:38:22,842 --> 00:38:25,637
"Vis-à-vis <i>la música</i>"? Was rede ich da?

671
00:38:25,720 --> 00:38:27,222
Sprich einfach Klartext, Kevin.

672
00:38:28,598 --> 00:38:31,309
Nick, ich will Leadsänger
bei einem Lied sein.

673
00:38:32,477 --> 00:38:33,770
Ist das okay für euch?

674
00:38:33,853 --> 00:38:35,230
Menschliche Pappe.

675
00:38:35,313 --> 00:38:37,899
- Unbedeutende Locken.
- Ungewöhnlichster Rockstar der Welt.

676
00:38:37,982 --> 00:38:39,609
Was wir zu dir sagen, ist so gemein,

677
00:38:39,692 --> 00:38:42,028
dass du deine Erinnerungen
nicht übertreiben musst.

678
00:38:46,950 --> 00:38:47,951
Du schaffst das.

679
00:38:48,618 --> 00:38:52,163
Buche einen neuen Flug.

680
00:38:52,247 --> 00:38:54,332
<i>Wenn Sie wieder
die Menüoptionen hören wollen,</i>

681
00:38:54,415 --> 00:38:56,960
- <i>bitte die Neun drücken.</i>
- Nick, können wir reden?

682
00:38:57,043 --> 00:38:59,587
Hör zu, du blöder Flugzeugroboter!

683
00:38:59,671 --> 00:39:02,257
Denkst du, du kannst uns ersetzen?
Das ist nicht der Fall.

684
00:39:02,340 --> 00:39:05,260
Verbinde mich mit einem echten Menschen,
um einen Flug zu buchen,

685
00:39:05,343 --> 00:39:07,220
damit ich Weihnachten bei der Familie bin.

686
00:39:07,303 --> 00:39:08,680
Was?

687
00:39:08,763 --> 00:39:09,764
Nichts.

688
00:39:09,847 --> 00:39:12,934
<i>Tut mir leid, nicht verstanden.
Bitte dranbleiben.</i>

689
00:39:15,562 --> 00:39:20,567
25 STUNDEN
Bis Weihnachten

690
00:39:20,650 --> 00:39:22,485
Okay. Bist du bereit?

691
00:39:23,194 --> 00:39:24,237
Klar.

692
00:39:32,078 --> 00:39:33,705
- Es ist so kalt.
- Es ist schrecklich.

693
00:39:35,123 --> 00:39:36,499
Das war deine Idee.

694
00:39:38,918 --> 00:39:39,919
Los, los, los.

695
00:39:40,003 --> 00:39:41,379
- Joe, komm schon.
- Warte.

696
00:39:46,384 --> 00:39:48,553
Schneller. Er ist auf einem Fahrrad.

697
00:39:48,636 --> 00:39:50,847
- Danke.
- Ich hab's. Fahr weiter.

698
00:39:51,431 --> 00:39:52,682
Es ist so kalt.

699
00:39:52,765 --> 00:39:55,059
- Okay, wir haben es geschafft.
- Ich weiß nicht.

700
00:39:57,729 --> 00:39:58,730
Sind wir ihn los?

701
00:39:58,813 --> 00:40:00,523
Uns hat wohl keiner verfolgt.

702
00:40:04,319 --> 00:40:05,320
Waschtag.

703
00:40:09,407 --> 00:40:10,783
{\an8}Touristen.

704
00:40:10,867 --> 00:40:11,951
- Danke.
- Danke.

705
00:40:13,620 --> 00:40:15,288
Schön. Ich hatte heute Abend nicht

706
00:40:15,371 --> 00:40:17,874
Amsterdam-Gesetzesbrecher
auf meiner Bingokarte.

707
00:40:19,584 --> 00:40:21,294
- Was?
- Nichts.

708
00:40:21,377 --> 00:40:23,296
Es ist nur komisch, bei dir zu sein.

709
00:40:23,379 --> 00:40:26,424
Als hätten wir uns erst gestern
in <i>American Pie 2</i> reingeschlichen.

710
00:40:27,008 --> 00:40:31,095
Aber wir haben uns so viele Jahre
nicht gesehen und ich habe so viele Fragen

711
00:40:31,179 --> 00:40:35,308
darüber, was du getan und gedacht
und gefühlt hast und ich weiß nicht.

712
00:40:37,435 --> 00:40:40,063
Du fühlst dich an
wie mein alter Lieblingspullover.

713
00:40:41,230 --> 00:40:44,108
Aber auch ein neues Paar Schuhe,
die ich einlaufen will.

714
00:40:46,235 --> 00:40:47,779
Das nicht. Das ergibt keinen Sinn.

715
00:40:47,862 --> 00:40:49,489
- Das war zu viel ...
- Nein, ich ...

716
00:40:50,281 --> 00:40:51,866
Ich weiß genau, wie du dich fühlst.

717
00:41:01,125 --> 00:41:03,169
Es ist Nick.
Er hat Flugtickets nach New York.

718
00:41:03,670 --> 00:41:05,213
Ich muss los.

719
00:41:05,880 --> 00:41:07,256
Das ist fantastisch.

720
00:41:07,340 --> 00:41:09,717
- Wo verbringst du die Feiertage?
- In Brooklyn.

721
00:41:10,551 --> 00:41:11,678
Ich fliege morgen.

722
00:41:11,761 --> 00:41:14,389
Meine Eltern machen
eine Promikreuzfahrt mit John Stamos.

723
00:41:14,472 --> 00:41:16,808
Keine große Sache,
nur ich und meine Katze.

724
00:41:18,267 --> 00:41:19,727
Ich werde auch dort sein.

725
00:41:21,187 --> 00:41:22,313
Wirklich?

726
00:41:22,397 --> 00:41:23,398
Wirklich.

727
00:41:28,444 --> 00:41:32,699
Ich hoffe, deine Katze hat
ein schönes Weihnachtsgeschenk für dich.

728
00:41:38,121 --> 00:41:39,414
Ja.

729
00:41:39,997 --> 00:41:42,125
Gut, okay. Ich muss los.

730
00:41:42,208 --> 00:41:43,835
Ja. Tschüss, Joe.

731
00:41:44,460 --> 00:41:45,461
Tschüss.

732
00:43:55,258 --> 00:43:56,843
Das ist mein Albtraum.

733
00:43:56,926 --> 00:43:58,553
Ich habe keine saubere Kleidung.

734
00:43:58,636 --> 00:44:01,138
Ich habe alles nach Hause geschickt,
außer den Sachen

735
00:44:01,222 --> 00:44:03,182
für eine Nacht und einen Reisetag.

736
00:44:03,266 --> 00:44:06,394
Aber jetzt sind es zwei,
also muss ich es wieder anziehen.

737
00:44:07,436 --> 00:44:09,605
Gut, dass ich
meinen Bademantel eingepackt habe.

738
00:44:09,689 --> 00:44:11,774
J.Lo rief an, sie will ihr Kleid zurück.

739
00:44:11,858 --> 00:44:14,402
Ich rieche die Gerüche von gestern.
Hasst du das nicht?

740
00:44:14,485 --> 00:44:17,113
Ich rieche das Auto der Weihnachtsfrau.

741
00:44:17,196 --> 00:44:18,281
Und den Zug.

742
00:44:18,364 --> 00:44:21,117
Und die Pommes aus dem Zug.
Und die Mayo von den Pommes.

743
00:44:21,200 --> 00:44:23,911
Wow, Priyanka lässt sich
echt viel gefallen, was?

744
00:44:23,995 --> 00:44:26,956
Ja. Sie ist eine sehr geduldige Frau.

745
00:44:30,418 --> 00:44:32,128
- Hallo.
- Gut abgeschlossen, Kev.

746
00:44:32,712 --> 00:44:35,381
Joe, während du dich in Amsterdam
vergnügt hast, habe ich

747
00:44:35,464 --> 00:44:37,592
mit einer netten
Ticketvermittlerin telefoniert,

748
00:44:37,675 --> 00:44:39,635
um uns den morgigen Heimflug zu sichern.

749
00:44:39,719 --> 00:44:41,137
- Das ist toll.
- Ja.

750
00:44:41,220 --> 00:44:43,222
Also, wie heißt sie?

751
00:44:43,306 --> 00:44:46,142
- Eine lustige Geschichte.
- Als ob er sich erinnern würde.

752
00:44:47,310 --> 00:44:49,103
Ich brauche den Pass zum Einchecken.

753
00:44:49,186 --> 00:44:51,230
Ja, die Pässe. Wer hat die Pässe?

754
00:44:51,314 --> 00:44:53,024
Ich, weil ich die Tasche habe.

755
00:44:53,107 --> 00:44:55,026
Fühlt sich leicht an, aber sie sind ...

756
00:44:55,109 --> 00:44:56,527
Sie sind weg.

757
00:44:56,611 --> 00:44:58,029
Sie sind weg, also ...

758
00:44:58,112 --> 00:44:59,113
Toll.

759
00:45:01,824 --> 00:45:05,745
23 STUNDEN
Bis Weihnachten

760
00:45:05,828 --> 00:45:07,580
Ihr habt alle drei Pässe verloren?

761
00:45:07,663 --> 00:45:09,957
<i>- Machst du Witze?</i>
- Wir haben sie nicht verloren.

762
00:45:10,041 --> 00:45:11,918
- Joe.
- Jemand muss sie gestohlen haben.

763
00:45:12,001 --> 00:45:14,378
Zum Glück habe ich ständig
mit so etwas zu tun.

764
00:45:14,462 --> 00:45:16,881
<i>Einen Moment, bitte.</i>

765
00:45:18,341 --> 00:45:21,469
Siri, was mache ich,
wenn ich meinen Pass im Ausland verliere?

766
00:45:21,552 --> 00:45:24,180
- Oh mein Gott.
- Cassidy, wir können dich noch hören.

767
00:45:25,598 --> 00:45:26,933
Ich weiß, das ist nur Siri,

768
00:45:27,016 --> 00:45:30,061
meine Kollegin,
die auf Passrecht spezialisiert ist.

769
00:45:30,144 --> 00:45:32,688
<i>Tut mir leid,
das habe ich nicht verstanden.</i>

770
00:45:33,481 --> 00:45:34,774
- Cassidy.
- Okay, gut!

771
00:45:34,857 --> 00:45:37,151
<i>Gut. Ich habe
mit keiner Kollegin gesprochen,</i>

772
00:45:37,234 --> 00:45:38,778
<i>weil ich Weihnachten allein bin.</i>

773
00:45:40,363 --> 00:45:41,364
Oh mein Gott.

774
00:45:42,198 --> 00:45:43,324
Das ist es.

775
00:45:43,407 --> 00:45:44,784
Was? Cassidy?

776
00:45:44,867 --> 00:45:47,620
Mein Ex ist Pilot.
Er ließ mich sitzen, um Angela Merkel

777
00:45:47,703 --> 00:45:50,873
zu ihrem Lieblings-Spa
in Hamburg zu fliegen.

778
00:45:51,707 --> 00:45:53,250
<i>Darum trennten wir uns.</i>

779
00:45:53,334 --> 00:45:57,421
Aber wenn ihr nach Deutschland kommt,
fliegt er euch im Privatjet nach Hause.

780
00:45:58,172 --> 00:46:00,341
Cassidy,
warum hast das nicht früher gesagt?

781
00:46:00,424 --> 00:46:02,760
Ich habe nicht daran gedacht,
weil ich ihn nicht mag.

782
00:46:02,843 --> 00:46:05,137
Hast du mir überhaupt nicht zugehört?

783
00:46:05,888 --> 00:46:09,016
Tut mir leid. Jetzt muss ich euch
nur noch nach Deutschland bringen.

784
00:46:09,600 --> 00:46:11,852
<i>Die meisten Fahrer
sind über die Feiertage weg,</i>

785
00:46:11,936 --> 00:46:14,897
aber ich checke
das vertrauensvolle Craigslist Amsterdam.

786
00:46:16,065 --> 00:46:17,066
<i>Hier ist jemand.</i>

787
00:46:18,901 --> 00:46:20,569
Er will was mit euren Füßen machen.

788
00:46:20,653 --> 00:46:22,196
- Nein.
- Nein.

789
00:46:22,279 --> 00:46:23,364
Was denn genau?

790
00:46:29,036 --> 00:46:30,287
Frohe Weihnachten.

791
00:46:30,371 --> 00:46:32,623
Jetzt kommen wir ganz sicher nach Hause!

792
00:46:32,707 --> 00:46:34,000
- Kommt.
- Wir sind Erwachsene.

793
00:46:34,083 --> 00:46:35,584
Wir fahren selbst nach Hamburg.

794
00:46:37,420 --> 00:46:41,382
<i>Magie!</i>

795
00:46:44,301 --> 00:46:47,096
Der Craigslist-Typ hätte was
mit meinen Füßen machen sollen.

796
00:46:51,350 --> 00:46:55,855
14 STUNDEN
Bis Weihnachten

797
00:46:56,522 --> 00:46:58,816
Die Mädels rösten sicher gerade Kastanien.

798
00:46:59,650 --> 00:47:01,277
Ich verhungere.

799
00:47:01,944 --> 00:47:04,530
Oh mein Gott. Glaubt ihr,
ich verhungere hier draußen?

800
00:47:04,613 --> 00:47:06,949
Nein. Ich glaube, du wirst erfrieren.

801
00:47:07,033 --> 00:47:09,744
Und Joe und ich werden dich essen müssen,
um zu überleben.

802
00:47:09,827 --> 00:47:11,245
Oh mein Gott, ein LKW.

803
00:47:11,829 --> 00:47:14,623
- Ein LKW. Sollen wir trampen?
- Bist du verrückt?

804
00:47:14,707 --> 00:47:15,750
Ich sah eine Liste,

805
00:47:15,833 --> 00:47:18,294
auf der stand,
es sei die sechsthäufigste Todesursache.

806
00:47:18,377 --> 00:47:20,755
Und wir sind wohl
die zweitmeist gehasste Band.

807
00:47:20,838 --> 00:47:22,548
Wenn man diese beiden Fakten bedenkt,

808
00:47:22,631 --> 00:47:24,842
- wird der Fahrer uns totschlagen.
- Nein. Nein.

809
00:47:24,925 --> 00:47:25,926
- Anhalten!
- Nein.

810
00:47:26,010 --> 00:47:27,053
Nick, was machst du?

811
00:47:27,136 --> 00:47:29,513
- Ich bringe uns heim.
- Sieh ihn nicht an.

812
00:47:37,146 --> 00:47:39,106
Duolingo, 48 Tage in Folge.

813
00:47:39,190 --> 00:47:40,983
Ich spreche Englisch. Hallo.

814
00:47:41,567 --> 00:47:43,944
Und ich fahre zufällig
genau durch Hamburg.

815
00:47:44,028 --> 00:47:45,404
Kennen wir uns?

816
00:47:45,488 --> 00:47:49,825
Nein, natürlich nicht.
Ich habe dich nie verhext.

817
00:47:50,618 --> 00:47:54,121
- Was?
- Ich sagte, ich kenne dich nicht.

818
00:47:54,622 --> 00:47:58,375
Okay? Okay. Zwei hinten
und einer hier vorne bei mir.

819
00:47:59,502 --> 00:48:00,503
Okay. Also ...

820
00:48:02,630 --> 00:48:04,465
Natürlich muss ich beim Mörder sitzen.

821
00:48:05,966 --> 00:48:07,218
Riecht toll. Was ist das?

822
00:48:07,760 --> 00:48:08,803
600 Weihnachtsbäume.

823
00:48:14,850 --> 00:48:17,019
Keine Sorge,
habe heute wenig Whiskey getrunken.

824
00:48:17,103 --> 00:48:19,021
Ich mache nur Spaß. Ich mache Witze.

825
00:48:19,688 --> 00:48:21,398
Es ist nur Pfefferminztee.

826
00:48:21,482 --> 00:48:23,984
Also ... Wie bist du mit deinen Brüdern

827
00:48:24,068 --> 00:48:26,237
an Heiligabend in Deutschland gestrandet?

828
00:48:26,320 --> 00:48:29,156
Gute Frage. Wir waren auf Europatournee.

829
00:48:29,865 --> 00:48:31,200
Wir sind in einer Band.

830
00:48:31,283 --> 00:48:35,246
Eine Band von Brüdern.
Oh, wie die Bee Gees.

831
00:48:36,038 --> 00:48:37,498
Das hört sich spaßig an.

832
00:48:39,166 --> 00:48:40,292
Das kann es sein.

833
00:48:42,461 --> 00:48:44,088
Nein, versteh mich nicht falsch.

834
00:48:44,171 --> 00:48:47,883
Ich bin so dankbar, dass es Leute gibt,

835
00:48:47,967 --> 00:48:52,805
die unsere Musik lieben, und dass wir
das nach all den Jahren immer noch machen.

836
00:48:53,514 --> 00:48:54,515
Aber es ist Familie,

837
00:48:55,391 --> 00:48:58,352
und wenn man immer von seiner
Familie umgeben ist, ist es ...

838
00:48:58,853 --> 00:48:59,979
Es ist hart.

839
00:49:00,729 --> 00:49:03,399
Wir hatten unseren Durchbruch,
als wir Kinder waren.

840
00:49:03,482 --> 00:49:07,194
Und wir hatten sofort
diese speziellen Rollen.

841
00:49:07,778 --> 00:49:10,531
Und wir sind toll darin,
deshalb funktioniert es.

842
00:49:10,614 --> 00:49:15,661
Aber meine ist die Planung, sich zu sorgen
und die Besessenheit von jedem Detail.

843
00:49:15,744 --> 00:49:19,290
Es fühlt sich so an, dass ich, weil ich
unsere Bestleistung bewahren will,

844
00:49:20,374 --> 00:49:25,296
wohl zu einer Nervensäge geworden bin.

845
00:49:26,714 --> 00:49:30,509
Das macht mich wirklich verrückt.

846
00:49:32,469 --> 00:49:33,596
Ergibt das Sinn?

847
00:49:34,972 --> 00:49:36,682
Nicht wirklich, nein.

848
00:49:36,765 --> 00:49:39,768
Aber ich habe niemanden,
der mich verrückt macht.

849
00:49:39,852 --> 00:49:41,187
- Angeber.
- Nein, es ist nur ...

850
00:49:41,270 --> 00:49:43,522
Ich lebe sehr einsam.

851
00:49:43,606 --> 00:49:45,900
Mein Zuhause ist sehr abgelegen

852
00:49:45,983 --> 00:49:49,737
und meine Arbeit nimmt alles in Anspruch.

853
00:49:50,321 --> 00:49:54,658
Ich versuche, den Leuten Freude
zu bereiten, indem ich jedes Jahr

854
00:49:54,742 --> 00:49:56,243
Weihnachtsbäume liefere.

855
00:49:57,745 --> 00:50:00,664
- Das ist echt schön.
- Das kann es sein.

856
00:50:00,748 --> 00:50:05,169
Meistens bin ich draußen
und schaue durchs Fenster rein.

857
00:50:06,337 --> 00:50:10,799
Ja, dieser einsame Wolf träumte immer
davon, Teil eines Rudels zu sein.

858
00:50:16,764 --> 00:50:17,765
Ja.

859
00:50:19,350 --> 00:50:22,102
Kannst du anhalten?
Ich will nur nach meinen Brüdern sehen.

860
00:50:22,186 --> 00:50:23,187
Ja.

861
00:50:26,065 --> 00:50:27,066
Warum halten wir an?

862
00:50:27,149 --> 00:50:28,150
Ich weiß nicht.

863
00:50:33,781 --> 00:50:36,909
Lass nie einen Zauberspruch
die Arbeit eines Mannes erledigen.

864
00:50:39,203 --> 00:50:40,496
Alles in Ordnung?

865
00:50:40,579 --> 00:50:43,415
Ja. Ich brauchte nur frische Luft.

866
00:50:54,218 --> 00:50:55,719
Das erinnert mich an etwas.

867
00:50:55,803 --> 00:50:58,681
Ja. An die alten Zeiten,
als Dad uns zu Gigs fuhr?

868
00:51:01,058 --> 00:51:02,351
Im Minivan.

869
00:51:02,434 --> 00:51:05,521
Auf dem Rücksitz, uns war übel,
weil Dad so schlecht fuhr.

870
00:51:08,482 --> 00:51:10,859
Hat Dad nicht mal
einen Weihnachtsbaum gefällt?

871
00:51:10,943 --> 00:51:12,778
- Ich glaube schon.
- Da waren Spinnen drin.

872
00:51:12,861 --> 00:51:14,280
Überall waren Spinnen.

873
00:51:14,363 --> 00:51:15,698
- Ich erinnere mich.
- Ja.

874
00:51:15,781 --> 00:51:17,533
Dad in der kleinen Wohnung in Dallas ...

875
00:51:17,616 --> 00:51:20,577
Er holte jedes Deko-Stück raus
und erzählte eine Geschichte.

876
00:51:20,661 --> 00:51:22,288
- Er hat sie sich ausgedacht.
- Sicher.

877
00:51:22,371 --> 00:51:24,623
"Das ist aus Neuseeland."
"Wann warst du dort?"

878
00:51:27,334 --> 00:51:29,753
- Ein echtes Kiwi-Weihnachten.
- Ja.

879
00:53:05,099 --> 00:53:06,934
Operation oder Monopoly ...

880
00:53:07,017 --> 00:53:09,353
Kindische Spiele.
Die hatte ich vergessen.

881
00:53:15,067 --> 00:53:16,985
Absolut. Hier haben wir was.

882
00:53:28,956 --> 00:53:32,251
<i>Hallo, hier ist Stacy, bitte hinterlasse
eine Nachricht nach dem Ton.</i>

883
00:53:33,127 --> 00:53:34,211
Stacy, hier ist Nick.

884
00:53:35,087 --> 00:53:38,799
Ich habe nachgedacht.
Vielleicht können wir die Tour verlängern.

885
00:53:39,842 --> 00:53:42,386
Wir lieben es, zusammen aufzutreten,

886
00:53:42,469 --> 00:53:46,056
und wenn es gut läuft, läuft es super.

887
00:53:46,140 --> 00:53:47,266
Es ist nur ...

888
00:53:49,977 --> 00:53:52,938
Ich brauche nur kurz, um zu entscheiden,
ob wir das hinkriegen.

889
00:53:53,021 --> 00:53:57,401
Sag noch nicht Nein
zu den Promotern, okay? Okay, tschüss.

890
00:53:57,985 --> 00:53:59,278
Wir haben neue Klamotten.

891
00:53:59,361 --> 00:54:00,946
{\an8}ICH BENEHME MICH WIE EINE WURST
IST MIR SCHNITZEL-EGAL

892
00:54:02,322 --> 00:54:03,657
{\an8}ICH KOMME AUS DÜSSELDORF

893
00:54:04,616 --> 00:54:05,617
"Aus Düsseldorf."

894
00:54:06,201 --> 00:54:08,287
Wenigstens riecht es nicht nach gestern.

895
00:54:08,871 --> 00:54:10,914
Verstehst du meins?
Es ist ziemlich lustig.

896
00:54:23,594 --> 00:54:25,512
- Wow.
- Es ist wunderschön.

897
00:54:26,138 --> 00:54:28,515
Hoffen wir,
dass Cassidys Ex kein totaler Freak ist.

898
00:54:30,559 --> 00:54:31,602
Hallo, die Herren!

899
00:54:32,352 --> 00:54:33,687
Verdammt, Junge.

900
00:54:33,770 --> 00:54:35,355
Deshalb hat sie Liebeskummer.

901
00:54:35,439 --> 00:54:38,442
Ich bin Gene. Ich freue mich,
euch an Weihnachten heimzubringen.

902
00:54:39,026 --> 00:54:40,027
Hallo, Gene.

903
00:54:40,611 --> 00:54:42,154
Hier ist das Übliche.

904
00:54:42,905 --> 00:54:45,324
Habe eure Lieblingssnacks gegoogelt.
Hoffe, das passt.

905
00:54:45,407 --> 00:54:49,369
Chips für Nick. Geröstete Erdnüsse
für Kevin. Saure Fruchtgummis, Joe.

906
00:54:51,413 --> 00:54:53,123
Die mag ich auch.

907
00:54:54,166 --> 00:54:56,084
Sauer und süß, wie eure Musik.

908
00:54:57,127 --> 00:54:58,128
Du verstehst es.

909
00:55:09,723 --> 00:55:11,767
Kevin McCallister,
brillanter kleiner Teufel.

910
00:55:14,436 --> 00:55:15,437
Holprig.

911
00:55:15,521 --> 00:55:18,482
Wahrscheinlich nur eine Druckveränderung.
Gene kümmert sich darum.

912
00:55:23,737 --> 00:55:26,031
Okay. Ich sehe mal nach, was los ist.

913
00:55:30,953 --> 00:55:32,079
Gene?

914
00:55:34,206 --> 00:55:35,332
Was machst du?

915
00:55:35,415 --> 00:55:38,585
Meine Ex Cassidy postete ein Foto
von einem Typen, Dean.

916
00:55:38,669 --> 00:55:39,962
Strandtag mit meinem Schatz

917
00:55:40,879 --> 00:55:42,214
Das ist aber nicht echt.

918
00:55:44,716 --> 00:55:48,262
Danke, dass du mich beschützen willst,
Jonas. Aber ich kriege das hin.

919
00:55:48,345 --> 00:55:50,764
Sie muss nur durch das Foto merken,
wie heiß ich bin.

920
00:55:50,847 --> 00:55:52,474
Die Fotos sind schlecht. Zu eng.

921
00:55:52,558 --> 00:55:53,725
Nur acht Bauchmuskeln.

922
00:55:53,809 --> 00:55:55,852
- Du hast keinen Co-Piloten.
- Beeilen wir uns.

923
00:55:58,647 --> 00:56:01,108
Gene. Gene,
musst du das Flugzeug nicht fliegen?

924
00:56:01,191 --> 00:56:03,402
Es ist auf Autopilot
und das ist wichtiger.

925
00:56:03,485 --> 00:56:05,195
- Könnt ihr bitte helfen?
- Was ist los?

926
00:56:05,279 --> 00:56:06,405
Der Typ ist verrückt.

927
00:56:06,488 --> 00:56:09,449
Nein. Ich brauche sexy Fotos,
um meine Freundin wiederzubekommen.

928
00:56:09,533 --> 00:56:11,535
Okay. Lass es mich sehen.
Ich muss es sehen.

929
00:56:12,869 --> 00:56:14,913
Das Licht ist schrecklich. Ich bin blass.

930
00:56:14,997 --> 00:56:16,331
Oh, ich habe etwas für dich.

931
00:56:17,666 --> 00:56:19,126
Wie soll das helfen, Joe?

932
00:56:20,127 --> 00:56:21,420
Fantastisch. Was ist das?

933
00:56:21,503 --> 00:56:24,298
Glow by Joe. Zimtnelke.

934
00:56:24,381 --> 00:56:26,258
Die sexy Kerze im <i>People Magazine.</i>

935
00:56:26,341 --> 00:56:28,635
Joe, warum hilfst du ihm? Er muss fliegen.

936
00:56:28,719 --> 00:56:31,388
Je eher er die Fotos macht,
desto eher kann er fliegen.

937
00:56:31,471 --> 00:56:32,598
Nick, Nick, Nick.

938
00:56:32,681 --> 00:56:35,475
Wenn wir landen,
kannst du Cassidy anrufen und ...

939
00:56:35,559 --> 00:56:37,436
- Wie ist das Licht?
- ... dich entschuldigen.

940
00:56:39,521 --> 00:56:41,982
Okay, ich muss es wissen.
Ist es Keto? Intervallfasten?

941
00:56:42,608 --> 00:56:43,609
Nimm den Arm runter.

942
00:56:45,110 --> 00:56:46,862
- Feedback.
- Das sieht natürlich aus.

943
00:56:46,945 --> 00:56:48,488
Warum schreibt unsere Managerin:

944
00:56:48,572 --> 00:56:51,825
"Toll, dass du nun doch
die Tour verlängern willst"?

945
00:56:51,908 --> 00:56:54,369
Ja, gute Neuigkeiten.
Sie wollen die Tour verlängern.

946
00:56:54,453 --> 00:56:56,204
Hier drüben, Nick. Das geht nicht ewig.

947
00:56:56,288 --> 00:56:57,581
Reden wir später darüber?

948
00:56:57,664 --> 00:56:59,666
- Ernsthaft?
- Was meint sie damit?

949
00:56:59,750 --> 00:57:02,044
Worüber hast du deine Meinung geändert?

950
00:57:02,127 --> 00:57:04,921
Ich sprach gestern mit ihr darüber,
die Tour zu verlängern,

951
00:57:05,005 --> 00:57:07,049
und ich log und sagte,
ihr hättet keine Lust.

952
00:57:07,132 --> 00:57:08,967
- Ich wollte nicht.
- Nein, nein, nein.

953
00:57:09,051 --> 00:57:11,845
Also hast du das einfach
ohne uns entschieden?

954
00:57:11,928 --> 00:57:13,722
Ja, aber ich nahm es zurück. Also ...

955
00:57:13,805 --> 00:57:14,806
- Nein.
- Unglaublich.

956
00:57:14,890 --> 00:57:17,517
- Das geht nicht. Ich sehe aufgeblasen aus!
- Nein.

957
00:57:17,601 --> 00:57:19,227
Warum musste ich Süßes essen?

958
00:57:19,311 --> 00:57:20,312
- Was?
- Andere Bilder.

959
00:57:20,395 --> 00:57:23,440
- Von der Hüfte runter.
- Okay, ich mache die Fotos.

960
00:57:24,650 --> 00:57:25,651
Gene!

961
00:57:26,526 --> 00:57:27,861
- Ist er tot?
- Bitte nicht.

962
00:57:27,944 --> 00:57:29,529
Wenn er tot ist, sind wir tot.

963
00:57:30,322 --> 00:57:31,448
Wir müssen ihn wecken.

964
00:57:31,531 --> 00:57:33,075
- Gene?
- Alter, Gene, wach auf.

965
00:57:33,659 --> 00:57:35,160
Er lebt. Gut.

966
00:57:35,243 --> 00:57:36,578
- Er ist nicht tot.
- Heben.

967
00:57:36,662 --> 00:57:37,704
Helft mir.

968
00:57:40,582 --> 00:57:43,794
- Kommt schon. Er ist so schwer.
- Vorsichtig.

969
00:57:43,877 --> 00:57:44,878
Vorsichtig.

970
00:57:44,961 --> 00:57:46,755
- Nehmt die Beine.
- Beine. Komm schon.

971
00:57:46,838 --> 00:57:48,674
Pass auf seinen Fuß auf. Nichts treffen.

972
00:57:48,757 --> 00:57:49,758
AUTOPILOT DEAKTIVIERT

973
00:57:49,841 --> 00:57:51,593
- Aufwecken.
- Autopilot deaktiviert.

974
00:57:51,677 --> 00:57:53,095
- Wirklich?
- Ja.

975
00:57:53,178 --> 00:57:54,805
- Reaktiviere ihn!
- Keine Ahnung, wie.

976
00:57:54,888 --> 00:57:56,640
Okay, nichts funktioniert.

977
00:57:56,723 --> 00:57:58,016
Wir verlieren an Höhe.

978
00:57:58,100 --> 00:58:00,018
Ich kann nicht mal
mit Gangschaltung fahren.

979
00:58:00,102 --> 00:58:02,604
Gene, wach auf. Komm schon.
Komm schon! Komm schon!

980
00:58:03,647 --> 00:58:04,690
Leute, ich schaffe das.

981
00:58:05,357 --> 00:58:07,317
Ich kenne Glen Powell aus <i>Top Gun.</i>

982
00:58:08,360 --> 00:58:09,361
Moment.

983
00:58:09,444 --> 00:58:10,445
ALARM WEGEN NIEDRIGER HÖHE

984
00:58:11,363 --> 00:58:12,864
Wir sind Weihnachten zu Hause.

985
00:58:15,826 --> 00:58:17,202
Ich kann es doch nicht.

986
00:58:17,285 --> 00:58:19,454
- Gene, wach auf und flieg!
- <i>Hochziehen.</i>

987
00:58:19,538 --> 00:58:22,165
- Komm schon, Gene. Wir brauchen dich!
- <i>Hochziehen.</i>

988
00:58:22,249 --> 00:58:23,250
Warte. Warte. Moment.

989
00:58:23,750 --> 00:58:24,835
<i>Hochziehen.</i>

990
00:58:24,918 --> 00:58:25,919
Die gibt es noch?

991
00:58:26,712 --> 00:58:28,004
Das ist meine. Meine.

992
00:58:28,088 --> 00:58:29,423
Egal, pustet einfach.

993
00:58:31,383 --> 00:58:33,301
Nein. Eins, zwei, drei.

994
00:58:34,970 --> 00:58:36,430
Es funktioniert. Macht weiter.

995
00:58:37,597 --> 00:58:39,474
Cassidy, ich liebe dich! Cassidy!

996
00:58:39,558 --> 00:58:40,976
- Gene! Flieg!
- Er ist wach!

997
00:58:42,602 --> 00:58:43,895
Komm schon!

998
00:58:45,689 --> 00:58:46,732
Das ist gut.

999
00:58:47,733 --> 00:58:49,025
Oh nein.

1000
00:58:49,109 --> 00:58:50,777
Gene, du schaffst das.

1001
00:58:50,861 --> 00:58:52,487
Macht euch bereit. Festhalten.

1002
00:58:52,571 --> 00:58:53,947
Festhalten!

1003
00:59:10,130 --> 00:59:12,007
Du hast es geschafft, Gene. Wir leben.

1004
00:59:16,219 --> 00:59:17,387
Was ist dieser Geruch?

1005
00:59:17,471 --> 00:59:18,513
Zimt.

1006
00:59:18,597 --> 00:59:19,681
Und Nelken.

1007
00:59:19,765 --> 00:59:21,558
Und Kiefer. Ich rieche definitiv Kiefer.

1008
00:59:22,142 --> 00:59:23,351
Oh nein.

1009
00:59:27,189 --> 00:59:28,774
Nein!

1010
00:59:29,524 --> 00:59:30,525
Okay.

1011
00:59:30,609 --> 00:59:31,777
Gehen wir.

1012
00:59:38,116 --> 00:59:39,367
Zwei Flugzeuge in zwei Tagen.

1013
00:59:40,827 --> 00:59:42,287
Hat jemand sein Handy?

1014
00:59:43,121 --> 00:59:44,456
Vielleicht gehen sie noch?

1015
00:59:45,415 --> 00:59:46,625
Oh nein.

1016
00:59:47,209 --> 00:59:49,252
Warum sage ich nie Ja zu AppleCare?

1017
00:59:50,086 --> 00:59:52,506
FÜNF STUNDEN
Bis Weihnachten

1018
00:59:55,967 --> 00:59:57,385
Tut mir leid wegen vorhin.

1019
00:59:57,469 --> 00:59:59,429
Das Herz lässt uns verrückte Dinge tun.

1020
00:59:59,513 --> 01:00:01,932
Ich mache uns ein Feuer,
baue uns einen Unterschlupf.

1021
01:00:02,015 --> 01:00:03,016
Großartig.

1022
01:00:03,099 --> 01:00:05,560
Wir schlagen das Lager
für die Nacht auf, okay? Gut.

1023
01:00:05,644 --> 01:00:06,686
- Legen wir los.
- Nein.

1024
01:00:07,270 --> 01:00:10,524
Nein, nein, nein.
Wir campen nicht mit dir, Gene.

1025
01:00:11,191 --> 01:00:14,361
Wir verpassen Heiligabend
mit unseren Kindern,

1026
01:00:14,444 --> 01:00:17,572
weil du für die seltsamste Frau
der Welt Bilder machen musstest.

1027
01:00:17,656 --> 01:00:21,409
Ich muss dich unterbrechen.
Lass den Namen meiner Ex aus dem Spiel.

1028
01:00:21,493 --> 01:00:22,994
- Ich habe ihn nicht gesagt.
- Gut.

1029
01:00:23,578 --> 01:00:25,413
- Sag ihren Namen nicht.
- Aber jetzt schon.

1030
01:00:26,414 --> 01:00:27,415
- Cassidy.
- Nicht.

1031
01:00:27,499 --> 01:00:29,751
- Cassidy, Cassidy, Cassidy.
- Leute ...

1032
01:00:29,835 --> 01:00:32,045
- Cassidy.
- Weißt du was? Mir egal.

1033
01:00:32,128 --> 01:00:33,129
Du kannst mich mal.

1034
01:00:33,213 --> 01:00:35,507
Ich mochte Joes Solomusik immer mehr.

1035
01:00:35,590 --> 01:00:37,175
Ja. Ihr seid erledigt.

1036
01:00:37,259 --> 01:00:38,718
- Nein.
- Ihr seid auf euch gestellt.

1037
01:00:38,802 --> 01:00:40,303
- Tut mir leid. Aber ...
- Gene.

1038
01:00:40,387 --> 01:00:41,680
Ich gehe zu meiner Frau.

1039
01:00:41,763 --> 01:00:44,266
- Komm schon. Bitte.
- Nein. Ich werde meine Frau finden.

1040
01:00:44,349 --> 01:00:45,350
Alter.

1041
01:00:46,142 --> 01:00:48,228
Wow. Gut gemacht, Nick.

1042
01:00:48,311 --> 01:00:50,939
Du hast dem Einzigen,
der hier überleben kann, gesagt,

1043
01:00:51,022 --> 01:00:52,649
dass wir ohne ihn campen wollen.

1044
01:00:52,732 --> 01:00:54,401
Noch eine tolle Entscheidung.

1045
01:00:55,735 --> 01:00:58,905
Du kannst nicht plötzlich sauer auf mich
wegen einer Entscheidung sein,

1046
01:00:58,989 --> 01:01:01,658
wenn du dich bei allem anderen
auf mich verlässt.

1047
01:01:02,242 --> 01:01:03,869
Denkst du, ich mag das?

1048
01:01:03,952 --> 01:01:07,789
Nein. Aber ich muss,
damit ich mich um euch kümmern kann.

1049
01:01:08,915 --> 01:01:10,041
Das ist so ein Quatsch.

1050
01:01:10,792 --> 01:01:12,460
Du liebst es, die Kontrolle zu haben.

1051
01:01:12,544 --> 01:01:14,588
Du fühlst dich gern
besser als alle anderen.

1052
01:01:14,671 --> 01:01:17,048
Deshalb machst du dich
über mein Privatleben lustig.

1053
01:01:17,132 --> 01:01:18,425
- Was?
- Das machst du wirklich.

1054
01:01:18,508 --> 01:01:20,051
Ich wollte mit dir darüber reden.

1055
01:01:20,135 --> 01:01:23,346
Du tust es auch. Du machst immer Witze,
was ich für ein Aufreißer bin.

1056
01:01:23,430 --> 01:01:26,641
So fühle ich mich, als könnte ich
nie wieder eine echte Beziehung haben.

1057
01:01:26,725 --> 01:01:27,976
Deshalb erzählte ich nicht,

1058
01:01:28,059 --> 01:01:30,103
dass ich Lucy in Amsterdam traf.

1059
01:01:30,186 --> 01:01:33,440
Ja. Ich habe das Gefühl, da ist etwas,
aber ich habe Angst davor.

1060
01:01:33,523 --> 01:01:36,610
Vielleicht bin ich der Idiot,
für den mich meine Brüder halten.

1061
01:01:42,198 --> 01:01:43,199
Ich will singen.

1062
01:01:45,201 --> 01:01:46,578
- Jetzt?
- Nein.

1063
01:01:46,661 --> 01:01:48,121
Ich will mal Leadsänger sein.

1064
01:01:48,204 --> 01:01:49,664
Ich will das seit Tagen sagen,

1065
01:01:49,748 --> 01:01:52,792
aber ihr seid so narzisstisch,
ihr habt mich nicht mal wahrgenommen.

1066
01:01:54,502 --> 01:01:58,256
Gib uns nicht die Schuld dafür, dass du
uns nicht sagen kannst, was du willst.

1067
01:01:58,340 --> 01:02:00,759
Natürlich kannst du singen,
wenn du willst.

1068
01:02:00,842 --> 01:02:03,094
Großartig.
Noch eine einseitige Entscheidung, Nick.

1069
01:02:03,595 --> 01:02:04,971
Du willst es also nicht?

1070
01:02:05,055 --> 01:02:06,932
Ich möchte erst gefragt werden.

1071
01:02:07,015 --> 01:02:09,184
Ich dachte, es gehen
noch sechs Monate mit euch.

1072
01:02:09,267 --> 01:02:10,727
Es gehen keine sechs Sekunden.

1073
01:02:10,810 --> 01:02:12,729
Geht mir auch so. Ich komme selbst heim.

1074
01:02:12,812 --> 01:02:14,105
- Ja, ich auch.
- Ja, ich auch.

1075
01:02:14,189 --> 01:02:15,899
Ich finde allein nach Hause.

1076
01:02:18,109 --> 01:02:19,611
Keiner von uns hat Söhne.

1077
01:02:19,694 --> 01:02:21,488
Ist das genetisch bedingt?

1078
01:02:21,571 --> 01:02:22,572
Sicherlich.

1079
01:02:23,323 --> 01:02:24,324
Das ist Dads Schuld.

1080
01:04:51,137 --> 01:04:53,264
Wir sind gerade im Kreis gelaufen, oder?

1081
01:04:53,348 --> 01:04:54,432
Ja.

1082
01:04:56,351 --> 01:04:57,519
Was war das?

1083
01:04:57,602 --> 01:04:58,603
Gene?

1084
01:05:00,980 --> 01:05:01,981
Bist du das?

1085
01:05:02,607 --> 01:05:04,692
Du willst bestimmt Feuer machen
und was kochen.

1086
01:05:05,527 --> 01:05:06,528
Nick tut es leid.

1087
01:05:09,948 --> 01:05:11,366
Das ist nicht Gene.

1088
01:05:11,449 --> 01:05:14,577
Okay. Nur er und wir drei. Oder?

1089
01:05:15,286 --> 01:05:17,372
Ich sah das mal bei Bear Grylls,
seid laut.

1090
01:05:17,455 --> 01:05:18,456
Nein, seid leise.

1091
01:05:18,540 --> 01:05:19,707
- Nein, laut.
- Nein, leise.

1092
01:05:19,791 --> 01:05:20,792
Bären sind still.

1093
01:05:20,875 --> 01:05:23,837
Leute, es ist nicht nur einer.
Wölfe reisen in Rudeln umher.

1094
01:05:25,171 --> 01:05:26,714
Warum sollte man alleine reisen,

1095
01:05:26,798 --> 01:05:28,675
wenn man mit Wolfsbrüdern reisen kann?

1096
01:05:28,758 --> 01:05:29,759
Was?

1097
01:05:30,593 --> 01:05:32,220
- Leise oder laut?
- Ich glaube laut.

1098
01:05:32,303 --> 01:05:33,388
- Tut mir leid.
- Laut.

1099
01:05:33,471 --> 01:05:35,098
- Was war es denn nun?
- Lauter. Laut.

1100
01:05:35,181 --> 01:05:37,392
Tut mir leid,
dass ich immer so verklemmt bin.

1101
01:05:37,475 --> 01:05:39,602
Ich hätte
das mit der Tour erzählen sollen.

1102
01:05:39,686 --> 01:05:42,647
Sorry, dass wir dich
nicht ernst nehmen, Joe.

1103
01:05:42,730 --> 01:05:45,108
- Lucy hätte Glück gehabt, dich zu haben.
- Lauter.

1104
01:05:45,191 --> 01:05:48,361
Tut mir leid, dass wir dich
nie singen gehört haben, Kevin.

1105
01:05:48,444 --> 01:05:50,280
Deine Stimme ist sicher okay.

1106
01:05:50,363 --> 01:05:52,073
- Danke!
- Komm näher. Aufpassen.

1107
01:05:52,157 --> 01:05:53,366
Schreit einfach.

1108
01:05:54,701 --> 01:05:56,828
- Geht weg!
- Geht nach Hause!

1109
01:05:58,705 --> 01:05:59,831
Das funktioniert nicht.

1110
01:05:59,914 --> 01:06:01,332
Wir schaffen es nicht.

1111
01:06:02,333 --> 01:06:03,459
Noch eine Umarmung.

1112
01:06:04,961 --> 01:06:06,129
Jeder Moment zählt.

1113
01:06:06,671 --> 01:06:07,672
Jedes Gefühl zählt.

1114
01:06:07,755 --> 01:06:09,299
Jeder Bruder zählt.

1115
01:06:09,382 --> 01:06:10,383
Ich liebe euch, Leute.

1116
01:06:10,466 --> 01:06:11,467
- Ich liebe euch.
- Ja.

1117
01:06:25,732 --> 01:06:26,733
Was war das?

1118
01:06:26,816 --> 01:06:28,651
- Sie sind weg.
- Ein Weihnachtswunder.

1119
01:06:29,235 --> 01:06:30,236
Danke, Weihnachtsmann!

1120
01:06:31,154 --> 01:06:32,405
Danke, Weihnachtsmann!

1121
01:06:35,700 --> 01:06:36,993
Oh mein Gott.

1122
01:06:37,702 --> 01:06:39,579
- Die Wölfe sind zurück. Oh nein.
- Oh Gott.

1123
01:06:42,790 --> 01:06:43,833
Halt.

1124
01:06:44,459 --> 01:06:45,710
Oh mein Gott.

1125
01:06:45,793 --> 01:06:46,961
- Oh mein Gott.
- Brad.

1126
01:06:48,129 --> 01:06:50,215
- Schön, dich zu sehen.
- Es geht dir gut.

1127
01:06:50,298 --> 01:06:52,258
- Okay.
- Wie hast du uns gefunden?

1128
01:06:53,092 --> 01:06:54,886
Euer Absturz war in den Nachrichten.

1129
01:06:54,969 --> 01:06:57,680
Ich habe euch gesucht,
aber es war so dunkel.

1130
01:06:57,764 --> 01:07:00,808
Dann sah ich einen Blitz,
der den ganzen Wald erleuchtete,

1131
01:07:00,892 --> 01:07:02,268
und ich sah meine Männer.

1132
01:07:02,352 --> 01:07:03,895
Du hattest recht, Brad.

1133
01:07:03,978 --> 01:07:06,105
- Wir sind nur deine Jungs.
- Ja. Also.

1134
01:07:07,106 --> 01:07:08,858
Hast du dein Gelübde verpasst?

1135
01:07:08,942 --> 01:07:10,693
Nein, das habe ich abgelegt.

1136
01:07:10,777 --> 01:07:12,904
Und Marie versteht es. Sie ist die Beste.

1137
01:07:13,613 --> 01:07:17,575
Und ich sagte ihr, ihr würdet
für Flitterwochen auf Bali bezahlen.

1138
01:07:17,659 --> 01:07:18,868
- Natürlich, ja.
- Ja. Klar.

1139
01:07:18,952 --> 01:07:19,953
Wie viel kosten die?

1140
01:07:20,662 --> 01:07:22,872
- Der Rettungshubschrauber kommt.
- Toll.

1141
01:07:22,956 --> 01:07:25,375
Ihr solltet eure Familien anrufen.

1142
01:07:25,458 --> 01:07:26,459
Sie halten euch für tot.

1143
01:07:26,542 --> 01:07:27,543
- Ja.
- Bitte.

1144
01:07:27,627 --> 01:07:28,628
Schön.

1145
01:07:28,711 --> 01:07:30,672
Hoffentlich ist Priyanka so froh darüber,

1146
01:07:30,755 --> 01:07:32,590
dass ihr die Planänderung egal ist.

1147
01:07:32,674 --> 01:07:33,758
Planänderung?

1148
01:07:33,841 --> 01:07:36,469
Ja, dass wir alle
Weihnachten bei Kevin feiern.

1149
01:07:36,552 --> 01:07:39,305
Warte, das sollte
eine trilaterale Entscheidung sein.

1150
01:07:40,056 --> 01:07:41,057
Ja.

1151
01:07:41,140 --> 01:07:42,976
- Dani wird das lieben.
- Alles klar.

1152
01:07:43,059 --> 01:07:44,352
Wir schaffen es endlich heim.

1153
01:07:44,435 --> 01:07:46,104
- Hör auf, das zu sagen.
- Sei still.

1154
01:07:46,187 --> 01:07:47,605
Hey, Brad, warum die Hunde?

1155
01:07:48,481 --> 01:07:51,401
Ich bin Halbprofi-Hundeschlittenfahrer.
Ich fuhr beim Iditarod.

1156
01:07:51,484 --> 01:07:53,027
Das habe ich dir zigmal gesagt.

1157
01:07:53,528 --> 01:07:55,488
- Oh ja. Natürlich. Klar.
- Ja.

1158
01:07:58,491 --> 01:07:59,492
{\an8}NULL STUNDEN
Bis Weihnachten

1159
01:07:59,575 --> 01:08:02,287
{\an8}- Ich habe euch gesagt, wir schaffen es.
- Alles klar. Los.

1160
01:08:09,627 --> 01:08:10,795
Frohe Weihnachten.

1161
01:08:12,171 --> 01:08:13,798
- Ihr seid da.
- Oh mein Gott.

1162
01:08:15,216 --> 01:08:16,551
Ihr habt es geschafft.

1163
01:08:16,634 --> 01:08:17,969
- Hallo, Dad.
- Ihr lebt.

1164
01:08:18,052 --> 01:08:19,512
Ich habe mir Sorgen gemacht.

1165
01:08:19,595 --> 01:08:21,764
- Hallo.
- Hallo, meine Hübsche.

1166
01:08:21,848 --> 01:08:24,350
- Hallo. Frohe Weihnachten.
- So schön, dich zu sehen.

1167
01:08:24,434 --> 01:08:26,185
- Du hast es geschafft.
- Natürlich.

1168
01:08:26,269 --> 01:08:28,730
Das lasse ich mir nicht entgehen.
Es ist Weihnachten.

1169
01:08:28,813 --> 01:08:30,857
- Düsseldorf?
- Ja.

1170
01:08:30,940 --> 01:08:33,109
Ich dachte, du magst eher Berlin.

1171
01:08:33,192 --> 01:08:34,444
- Wirklich?
- Ja.

1172
01:08:34,527 --> 01:08:35,611
Ja?

1173
01:08:35,695 --> 01:08:37,530
Hast du alles bekommen, was du willst?

1174
01:08:37,613 --> 01:08:38,614
Ja?

1175
01:08:50,335 --> 01:08:52,962
Und Nick sagte:
"Ich rieche das Auto der Weihnachtsfrau."

1176
01:08:53,046 --> 01:08:55,465
Und dann war überall Mayo
und das ... "Und die Pommes!"

1177
01:08:55,548 --> 01:08:56,841
- Es war ...
- Okay. In Ordnung.

1178
01:08:56,924 --> 01:08:58,384
So war es nicht.

1179
01:08:58,468 --> 01:08:59,594
Doch, so war es.

1180
01:09:00,219 --> 01:09:01,429
Ich gehe.

1181
01:09:01,512 --> 01:09:03,014
Wer ist das?

1182
01:09:03,097 --> 01:09:05,350
Wir haben vielleicht
jemanden für dich kontaktiert.

1183
01:09:06,601 --> 01:09:07,685
Hallo.

1184
01:09:09,604 --> 01:09:11,272
- Willkommen zurück.
- Danke.

1185
01:09:12,440 --> 01:09:14,275
Was macht meine alte Babysitterin hier?

1186
01:09:15,902 --> 01:09:17,153
Hallo.

1187
01:09:17,779 --> 01:09:18,780
Hallo.

1188
01:09:20,656 --> 01:09:22,909
Dann lass mal hören.

1189
01:09:24,827 --> 01:09:25,912
Was hören?

1190
01:09:26,829 --> 01:09:30,333
Deine Brüder meinten,
du wolltest mir eine Rede halten,

1191
01:09:30,416 --> 01:09:32,585
weil du in Amsterdam
plötzlich gegangen bist.

1192
01:09:32,668 --> 01:09:34,879
Jetzt wird mir klar, dass das wohl nicht ...

1193
01:09:35,463 --> 01:09:37,215
Danke für den Uber Black, Leute.

1194
01:09:37,298 --> 01:09:38,758
- Sehr stilvoll.
- Kein Problem.

1195
01:09:40,343 --> 01:09:42,136
Ja, ich will eine große Rede halten.

1196
01:09:44,180 --> 01:09:46,349
- Und?
- Lucy ...

1197
01:09:50,895 --> 01:09:53,064
Die Begegnung im Zug war das Aufregendste,

1198
01:09:53,147 --> 01:09:55,650
was mir dieses Jahr passiert ist.

1199
01:09:56,234 --> 01:09:58,027
Und ich habe coole Sachen gemacht.

1200
01:09:58,111 --> 01:10:00,154
Ich spielte in hunderten Stadien,

1201
01:10:00,238 --> 01:10:01,948
überlebte einen Wolfangriff

1202
01:10:02,031 --> 01:10:03,449
und traf den Weihnachtsmann.

1203
01:10:04,200 --> 01:10:05,952
- Okay.
- Und dann hatten wir ...

1204
01:10:06,828 --> 01:10:08,329
- Ja ...
- Rede weiter.

1205
01:10:08,413 --> 01:10:10,540
Dann hatte ich einen Flugzeugabsturz ...

1206
01:10:10,623 --> 01:10:12,250
- Was?
- ... mit diesem schönen Mann.

1207
01:10:12,333 --> 01:10:14,544
Er zog sein Hemd aus.
Er sieht sehr gut aus.

1208
01:10:14,627 --> 01:10:15,962
- Hör zu ...
- Was machst du?

1209
01:10:16,671 --> 01:10:18,089
Ich rufe ihr ein Auto.

1210
01:10:19,048 --> 01:10:22,635
Ich will sagen,
Amsterdam war so unglaublich mit dir.

1211
01:10:22,718 --> 01:10:24,512
- Du bist unglaublich und mutig.
- Ja.

1212
01:10:24,595 --> 01:10:25,930
Und du bist lustig.

1213
01:10:26,013 --> 01:10:29,100
Und du springst ins eiskalte Wasser,
was echt mutig ist.

1214
01:10:30,059 --> 01:10:32,019
Ich sagte ... Ich sage immer wieder mutig.

1215
01:10:32,854 --> 01:10:33,855
Gott.

1216
01:10:34,439 --> 01:10:37,525
Es ist wie das Ende von <i>Tatsächlich Liebe,</i>
nur schrecklich.

1217
01:10:37,608 --> 01:10:38,860
Ich hätte die Chance

1218
01:10:40,445 --> 01:10:42,363
ergreifen sollen, mit dir abzuhängen,

1219
01:10:42,447 --> 01:10:44,490
als ich wieder in der Stadt war,

1220
01:10:45,533 --> 01:10:46,701
aber ich habe versagt.

1221
01:10:48,911 --> 01:10:52,582
Ich hatte Angst,
mich in dich zu verlieben und dass es dann

1222
01:10:52,665 --> 01:10:54,500
nach hinten losgeht.

1223
01:10:54,584 --> 01:10:57,378
Aber das Risiko gehe ich gerne ein,

1224
01:10:58,004 --> 01:11:03,926
denn ich denke, wir könnten unsere
alten Pullis und neuen Schuhe sein.

1225
01:11:05,845 --> 01:11:08,806
- Was soll das heißen?
- Weiß nicht, aber es ist total kitschig.

1226
01:11:17,398 --> 01:11:18,566
Vielleicht nicht.

1227
01:11:22,236 --> 01:11:25,198
Das geht vielleicht zu schnell,
aber willst du Weihnachten

1228
01:11:25,281 --> 01:11:27,533
mit meiner ganzen Familie verbringen?

1229
01:11:28,868 --> 01:11:30,912
- Ja. Hey, Leute.
- Hallo.

1230
01:11:41,923 --> 01:11:45,176
- Frohe Weihnachten.
- Frohe Weihnachten. Hi.

1231
01:11:48,763 --> 01:11:49,764
Mach auf.

1232
01:12:29,470 --> 01:12:31,597
Cassidy, ich liebe dich!

1233
01:12:32,098 --> 01:12:33,099
Gene?

1234
01:12:34,725 --> 01:12:36,602
<i>Eins, zwei, drei!</i>

1235
01:12:40,565 --> 01:12:41,566
REISEN IST FÜR LIEBENDE

1236
01:14:08,569 --> 01:14:09,570
- War das gut?
- Ja.

1237
01:14:12,323 --> 01:14:14,825
Also geht die Jonas-Brothers-Tour weiter ...

1238
01:14:17,620 --> 01:14:18,913
Oasis braucht mich.

1239
01:14:21,791 --> 01:14:24,710
EINEN MONAT SPÄTER ...

1240
01:15:28,357 --> 01:15:32,611
{\an8}Wenn meine Kinder
und ihr vom Boot fallen würdet,

1241
01:15:32,695 --> 01:15:35,531
{\an8}würde ich euch retten.
Das sollt ihr wissen.

1242
01:15:43,080 --> 01:15:46,000
{\an8}Ja! Oh nein!

1243
01:15:49,712 --> 01:15:51,547
{\an8}Singt mit!

1244
01:16:14,153 --> 01:16:16,614
{\an8}Hey, Leute. Meine Augen sind rot.
Ich habe geweint.

1245
01:16:16,697 --> 01:16:18,365
{\an8}Ethan Monroe entschuldigt sich
für Amsterdam-Ausraster

1246
01:16:18,449 --> 01:16:23,120
{\an8}Ihr habt sicher das Video von mir und
meinem alten Freund Nick Jonas gesehen.

1247
01:16:23,204 --> 01:16:25,289
{\an8}Und ich sehe, was ihr seht, Leute.

1248
01:16:25,372 --> 01:16:27,917
{\an8}Es sieht aus,
als wäre ich wirklich gemein zu ihm.

1249
01:16:28,000 --> 01:16:30,419
{\an8}Ich will nur sagen <i>het spijt me,</i>

1250
01:16:30,503 --> 01:16:34,507
{\an8}was auf Holländisch
"Es tut mir leid" bedeutet.

1251
01:16:34,590 --> 01:16:35,925
{\an8}Und um das zu beweisen,

1252
01:16:36,008 --> 01:16:41,847
{\an8}spende ich zu Weihnachten
5.000 Euro an Amsterdam.

1253
01:16:42,473 --> 01:16:43,599
{\an8}Ich bin bald zurück.

1254
01:16:43,682 --> 01:16:44,683
{\an8}Nick Jonas ...

1255
01:16:52,525 --> 01:16:53,943
{\an8}Singt!

1256
01:17:19,301 --> 01:17:20,302
{\an8}Hey!

1257
01:17:36,235 --> 01:17:37,236
Kevin, du bist dran!

1258
01:17:40,990 --> 01:17:42,992
Untertitel von: Dennis Günschmann



