WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:45.337 --> 00:00:47.172
Diane: Hey, Marla.
My cleaning service flaked,

4
00:00:47.255 --> 00:00:48.673
so I can't make it.

5
00:00:48.757 --> 00:00:50.508
Yeah, it's been
a big ol' shit show.

6
00:00:50.550 --> 00:00:53.178
I had people checking in
to units that weren't clean,

7
00:00:53.261 --> 00:00:55.680
and now I'm here with a vacuum.

8
00:00:55.722 --> 00:00:59.434
No. No. You stay. I'm fine.
You know, I got my music.

9
00:00:59.476 --> 00:01:02.937
It's -- It's kind of relaxing.
Okay, now. Bye-bye.

10
00:01:20.163 --> 00:01:23.208
Hi. Can I help you?

11
00:01:23.291 --> 00:01:25.835
Woman: Yes. I'm having
a little bit of car trouble.

12
00:01:25.877 --> 00:01:27.587
These steep
mountain roads.

13
00:01:27.671 --> 00:01:30.256
They got me stuck.

14
00:01:30.340 --> 00:01:32.384
Can I borrow
your phone?

15
00:01:32.425 --> 00:01:35.095
Diane: My phone?
Don't you have a cellphone?

16
00:01:35.178 --> 00:01:37.013
It -- It died.

17
00:01:37.055 --> 00:01:39.015
Guess this just
ain't my day.

18
00:01:39.057 --> 00:01:41.726
Oh.
This here is my son.

19
00:01:45.188 --> 00:01:47.482
Diane: Wait. What are you --
No, you can't --

20
00:01:47.524 --> 00:01:49.776
No! What are you --
You can't come in here!

21
00:01:54.489 --> 00:01:58.702
Gibbons: Diane Hamby.
She's the first one to die.

22
00:02:03.081 --> 00:02:05.041
This guy did it.

23
00:02:05.083 --> 00:02:06.584
That is fucked up.

24
00:02:06.626 --> 00:02:09.004
Yeah, that's just the beginning
of the fucked up.

25
00:02:09.087 --> 00:02:10.755
That log matches the one

26
00:02:10.797 --> 00:02:13.008
that killed the couple
in the car.

27
00:02:13.091 --> 00:02:15.260
I think he used it
as a weapon.

28
00:02:15.343 --> 00:02:16.970
But in the 911 call,
it said that the log

29
00:02:17.053 --> 00:02:18.596
was flying by itself.

30
00:02:18.680 --> 00:02:21.224
Ha! I'll let you know
if I see a flying log, Chief.

31
00:02:21.266 --> 00:02:22.392
Yeah. I just started
watching it.

32
00:02:22.434 --> 00:02:23.685
Yeah. There's one there.

33
00:02:23.727 --> 00:02:25.437
Alright. You're
digitizing this, right?

34
00:02:25.520 --> 00:02:27.564
Not yet. I don't have
the right cables.

35
00:02:27.605 --> 00:02:29.274
Well, you better get your ass
over to Best Buy, then,

36
00:02:29.315 --> 00:02:30.775
cause you're
digitizing this tonight.

37
00:02:30.817 --> 00:02:32.402
Oh, come on, Chief.
I got trivia.

38
00:02:32.444 --> 00:02:34.863
The FBI will be here
in the morning,

39
00:02:34.904 --> 00:02:37.073
and I just know they're
gonna take over this case,

40
00:02:37.115 --> 00:02:38.283
and I want my own copy.

41
00:02:38.366 --> 00:02:39.951
You understand?
Yes, Chief.

42
00:02:40.035 --> 00:02:41.369
Alright.

43
00:02:41.411 --> 00:02:43.621
Oh, by the way, uh,
the couple in the car.

44
00:02:43.663 --> 00:02:46.124
The girl.
Yeah. She's still alive.

45
00:02:46.166 --> 00:02:47.334
What?
Yeah.

46
00:02:47.417 --> 00:02:48.835
Her face looked like
bone chili.

47
00:02:48.918 --> 00:02:50.754
Oh, well, that was her
boyfriend's skull matter.

48
00:02:50.795 --> 00:02:52.964
Turns out that she fell
underneath the steering wheel,

49
00:02:53.048 --> 00:02:54.674
and that protected her, so...

50
00:02:54.758 --> 00:02:57.635
Not sure I'd want
to be alive after that.

51
00:03:08.605 --> 00:03:10.815
<i>Wait. Hold on.</i>
<i>Okay. I'm ready.</i>

52
00:03:10.899 --> 00:03:12.859
<i>Yes!</i>

53
00:03:15.111 --> 00:03:16.446
<i>Looks like this city girl</i>

54
00:03:16.488 --> 00:03:19.532
<i>finally learned</i>
<i>how to throw a lasso.</i>

55
00:03:19.616 --> 00:03:22.243
<i>Right next</i>
<i>to this cozy yule log.</i>

56
00:03:22.285 --> 00:03:24.579
<i>There's just one problem.</i>

57
00:03:24.621 --> 00:03:26.498
<i>Mistletoe.</i>
Turn it off.

58
00:03:26.581 --> 00:03:28.792
<i>Oh, I don't</i>
<i>consider that a problem.</i>

59
00:03:32.003 --> 00:03:35.465
Turn it off! Turn it off!

60
00:03:35.507 --> 00:03:38.009
Turn it off! Turn it off!

61
00:03:42.472 --> 00:03:45.517
You know, you should give
those movies a chance.

62
00:03:45.558 --> 00:03:48.019
They're cheesy,
but they make you feel good.

63
00:03:48.061 --> 00:03:50.397
Where is Alex?

64
00:03:51.815 --> 00:03:53.983
Let me get the doctor.

65
00:03:55.276 --> 00:03:57.404
Is he still alive?

66
00:03:57.487 --> 00:03:58.947
I'll get the doctor.

67
00:03:59.030 --> 00:04:01.825
Alex? Alex?!

68
00:04:01.866 --> 00:04:03.493
Beth: <i>Thanks for</i>
<i>letting us stay.</i>

69
00:04:03.535 --> 00:04:05.078
<i>- Oh. No problem.</i>
<i>- You don't have to thank them.</i>

70
00:04:05.161 --> 00:04:06.454
<i>We're paying for it, too.</i>

71
00:04:06.496 --> 00:04:07.789
<i>We shouldn't</i>
<i>have to pay anything</i>

72
00:04:07.831 --> 00:04:09.457
<i>'cause the host</i>
<i>fucked up, right?</i>

73
00:04:09.499 --> 00:04:10.959
<i>We're gonna figure it out</i>
<i>in the morning.</i>

74
00:04:11.001 --> 00:04:13.044
Ben: <i>So is there any room</i>
<i>off limits?</i>

75
00:04:13.128 --> 00:04:14.629
<i>Yeah, actually, our room has</i>
<i>our luggage in it, so it's...</i>

76
00:04:14.671 --> 00:04:17.132
Ben:
<i>This one has the hot tub.</i>

77
00:04:17.215 --> 00:04:19.384
Holly:
<i>Speaking of which...</i>

78
00:04:19.426 --> 00:04:20.760
<i>let's hot tub!</i>

79
00:04:20.844 --> 00:04:22.387
Gibbons: Oh, hell yeah.
Now we're talking.

80
00:04:22.470 --> 00:04:23.847
<i>Okay. Whoo!</i>

81
00:04:23.930 --> 00:04:25.223
Beth: <i>Excuse me.</i>
<i>You're not gonna come?</i>

82
00:04:25.306 --> 00:04:27.142
The door's open!

83
00:04:27.225 --> 00:04:28.852
Just come in!
Beth: <i>Okay.</i>

84
00:04:28.935 --> 00:04:30.562
Ben: <i>You don't know</i>
<i>what's been in there.</i>

85
00:04:30.603 --> 00:04:31.688
<i>I'm gonna take a...</i>

86
00:04:31.730 --> 00:04:35.400
Just hang on.

87
00:04:35.442 --> 00:04:37.235
Holly:
<i>Do you two want to hot tub?</i>

88
00:04:38.695 --> 00:04:40.113
Gibbons: I'm coming!
Hold your horses!

89
00:04:40.196 --> 00:04:41.990
Alex: <i>Uh, why not?</i>

90
00:04:47.829 --> 00:04:49.622
Hello?

91
00:04:51.124 --> 00:04:52.876
Hello?!

92
00:05:00.592 --> 00:05:04.429
What the fuck is that?

93
00:05:11.936 --> 00:05:14.272
Who's there?!

94
00:05:21.237 --> 00:05:23.782
Come out! I have a gun!

95
00:05:43.093 --> 00:05:44.969
No! No! Fuck that.

96
00:05:50.433 --> 00:05:51.976
What the...

97
00:05:53.144 --> 00:05:54.979
Fuck!

98
00:05:55.021 --> 00:05:57.732
Nice loggy. No. I love trees.
I never cut trees.

99
00:05:57.774 --> 00:05:59.359
I don't even use fucking paper.

100
00:05:59.442 --> 00:06:02.112
Help! Help!

101
00:06:04.823 --> 00:06:06.116
Uh...fuck.

102
00:06:10.578 --> 00:06:12.956
Hey, hey. Whoa.
Here's some fentanyl. Yeah.

103
00:06:12.997 --> 00:06:15.083
Holidays are stressful,
you fucker!

104
00:06:19.963 --> 00:06:24.092
Oh, yeah. Oh, yeah.
Now we're talkin'.

105
00:06:24.175 --> 00:06:27.012
Ooh. Fuck yeah. I see that.

106
00:06:27.095 --> 00:06:29.180
Ooh, shit!

107
00:06:29.264 --> 00:06:32.600
Yeah. Okay. Mm-hmm.

108
00:06:32.642 --> 00:06:33.977
Yeah ha ha!

109
00:06:34.019 --> 00:06:35.437
Yeah, baby!

110
00:06:35.478 --> 00:06:39.190
Hey! Hey, Mr. Loggy!
You know what this is?

111
00:06:39.274 --> 00:06:41.026
Ha! It's a chainsaw.

112
00:06:41.109 --> 00:06:44.988
Whoo-hoo! Oh, yeah.
You better hide!

113
00:06:45.030 --> 00:06:46.531
'Cause I'm gonna whip
your wooden ass!

114
00:06:56.166 --> 00:06:58.543
No! No!

115
00:06:58.626 --> 00:07:01.963
No. No What are you fucking
doing, you stupid log?!

116
00:07:02.005 --> 00:07:03.506
No! You fucker! No!

117
00:07:15.685 --> 00:07:17.979
I told her to stay home

118
00:07:18.063 --> 00:07:20.440
at least until
after the holidays.

119
00:07:20.523 --> 00:07:22.233
But she was stubborn.

120
00:07:22.275 --> 00:07:24.986
And what's with the axe?

121
00:07:25.028 --> 00:07:27.572
Oh. Here she comes.

122
00:07:31.701 --> 00:07:36.498
Thank you, everybody.
It's really good to be back.

123
00:07:36.539 --> 00:07:40.543
I just want to
get in the work.

124
00:07:40.585 --> 00:07:42.295
Want to get really lost
in the work.

125
00:07:42.379 --> 00:07:43.797
Just as long
as everyone knows

126
00:07:43.880 --> 00:07:45.465
it's not me cracking the whip.

127
00:07:49.052 --> 00:07:50.887
<i>I don't mind</i>
<i>donating a million,</i>

128
00:07:50.929 --> 00:07:52.931
<i>but I do mind</i>
<i>donating a million</i>

129
00:07:52.972 --> 00:07:55.100
<i>to lobby the government</i>
<i>and then nothing happens.</i>

130
00:07:55.183 --> 00:07:58.103
Obviously, world governments
have been slow,

131
00:07:58.186 --> 00:08:02.273
but there are steps that
private entities can take,

132
00:08:02.315 --> 00:08:05.110
like growing coral
in nurseries

133
00:08:05.151 --> 00:08:08.822
that we then reintroduce
into the wild.

134
00:08:09.781 --> 00:08:12.701
<i>Ahh. So colorful.</i>

135
00:08:12.742 --> 00:08:15.787
<i>Coral is just beautiful,</i>
<i>isn't it?</i>

136
00:08:15.870 --> 00:08:17.622
<i>I think we have a deal.</i>

137
00:08:17.664 --> 00:08:20.041
<i>Hold on a sec.</i>
<i>I'll get my checkbook.</i>

138
00:08:29.426 --> 00:08:32.053
Oh, my God! Look out!

139
00:08:32.971 --> 00:08:36.266
It's gonna murder us all!
It's gonna murder us all!

140
00:08:36.307 --> 00:08:37.851
No!

141
00:08:37.934 --> 00:08:40.145
- What's going on here?
- Zoe: It's gonna murder us all.

142
00:08:40.228 --> 00:08:42.063
I think it's an issue
with the connection.

143
00:08:42.105 --> 00:08:43.523
We'll call you right back.
<i>What's happ--</i>

144
00:08:43.606 --> 00:08:46.234
Oh, my God.
Why aren't you guys hiding?!

145
00:08:51.114 --> 00:08:53.408
Man: She just freaked out
right in front of a donor.

146
00:08:53.491 --> 00:08:55.535
Oh, wait. Here she comes.

147
00:09:13.136 --> 00:09:15.013
What do you mean
the case is closed?!

148
00:09:15.096 --> 00:09:18.350
<i>The killer used a log</i>
<i>on you and your fiancé.</i>

149
00:09:18.391 --> 00:09:20.393
<i>Then he went back to the cabin</i>
<i>and died in the fire.</i>

150
00:09:20.477 --> 00:09:22.979
That's not
at all what happened!

151
00:09:23.021 --> 00:09:25.357
The log flew, okay?!
It's all on tape!

152
00:09:25.440 --> 00:09:28.360
<i>The tape has been</i>
<i>destroyed, unfortunately.</i>

153
00:09:28.401 --> 00:09:31.029
Yeah, 'cause you're trying
to fucking cover it up.

154
00:09:31.071 --> 00:09:32.989
What about the alien --
the alien body

155
00:09:33.031 --> 00:09:34.908
and -- and the giant UFO?!

156
00:09:34.991 --> 00:09:37.202
<i>We didn't find anything,</i>
<i>and neither did the FBI.</i>

157
00:09:37.285 --> 00:09:39.871
Okay. What about Holly?
I-I think she survived.

158
00:09:39.954 --> 00:09:41.373
She saw something,
for sure!

159
00:09:41.414 --> 00:09:42.624
I suggest you get help.

160
00:09:42.665 --> 00:09:44.376
That's what
I'm trying to get!

161
00:09:44.417 --> 00:09:46.086
Hello?

162
00:09:49.506 --> 00:09:51.216
What the...

163
00:10:07.732 --> 00:10:09.109
Who is it?

164
00:10:09.192 --> 00:10:11.069
You can see it's me.

165
00:10:12.195 --> 00:10:13.780
Are you alone?

166
00:10:13.863 --> 00:10:15.699
Don't rub it in.

167
00:10:18.660 --> 00:10:20.120
Fuck them.

168
00:10:20.203 --> 00:10:22.455
You're the best thing that
ever happened to Coral.

169
00:10:22.539 --> 00:10:24.916
Not too much.
I'm on painkillers.

170
00:10:29.546 --> 00:10:32.716
I just don't know how
I'm gonna survive the holidays.

171
00:10:32.757 --> 00:10:33.925
It's not easy.

172
00:10:34.009 --> 00:10:35.343
That Yule Log
wants to kill me.

173
00:10:35.385 --> 00:10:37.053
It's gonna find a way!

174
00:10:37.095 --> 00:10:39.472
I just feel like I'm trapped
in a horror movie

175
00:10:39.556 --> 00:10:40.932
that I can't get out of.

176
00:10:41.016 --> 00:10:44.561
Zoe, you <i>have </i>been
in a horror movie,

177
00:10:44.602 --> 00:10:47.439
which is why
you need a reset.

178
00:10:47.522 --> 00:10:49.441
Move to a new movie.

179
00:10:49.524 --> 00:10:54.112
Something warm and fuzzy.
Like a Hallmark movie.

180
00:10:54.154 --> 00:10:56.656
No. No Hallmark.
Too Christmasy.

181
00:10:56.740 --> 00:11:01.077
Okay, okay.
How about...this?

182
00:11:02.620 --> 00:11:04.706
Mexico!

183
00:11:04.748 --> 00:11:08.126
Just sun and beach
and sexy pool boys.

184
00:11:08.168 --> 00:11:09.377
No fireplaces!

185
00:11:09.419 --> 00:11:11.796
Just an open bar.

186
00:11:12.964 --> 00:11:15.133
I can bring my axe?

187
00:11:15.216 --> 00:11:16.593
Uh-huh...

188
00:11:16.634 --> 00:11:18.678
How much is it?

189
00:11:18.762 --> 00:11:20.055
I'm hitting "buy."
No!

190
00:11:20.138 --> 00:11:21.806
I'm hitting "buy," Aah!
No! Wait! No!

191
00:11:21.848 --> 00:11:24.142
Whoop! Too late.
It's done.

192
00:11:25.894 --> 00:11:27.812
I see a tree.

193
00:11:27.854 --> 00:11:31.316
That's a palm tree.
And I'm gonna bop you.

194
00:11:31.358 --> 00:11:34.444
Ooh! They have
three infinity pools.

195
00:11:37.572 --> 00:11:39.074
♪ Deejay, drop the beat ♪

196
00:11:39.157 --> 00:11:41.076
Both: ♪ Yo, let's get
this party started ♪

197
00:11:41.117 --> 00:11:43.203
♪ This right here
ain't for the weak-hearted ♪

198
00:11:43.286 --> 00:11:45.497
♪ The house on fire,
the beat on point ♪

199
00:11:45.538 --> 00:11:48.041
♪ Let's raise the roof up,
blow this joint ♪

200
00:11:48.124 --> 00:11:50.669
- ♪ Party ♪
- ♪ It goes on and on ♪

201
00:11:50.710 --> 00:11:51.961
♪ Till the break of dawn ♪

202
00:11:52.003 --> 00:11:54.839
♪ Come on, come on,
party ♪

203
00:11:54.881 --> 00:11:57.467
♪ Deejay, drop the beat ♪

204
00:12:00.512 --> 00:12:04.683
Aww. Look.
Isn't that cute? "Mistletoe."

205
00:12:04.724 --> 00:12:06.101
Gross.

206
00:12:20.198 --> 00:12:22.575
See?! This --
This is how we die!

207
00:12:22.659 --> 00:12:24.828
No, no.
Zoe, friend, okay...

208
00:12:24.911 --> 00:12:27.205
We're flipping the script.
We're manifesting.

209
00:12:27.288 --> 00:12:28.790
The tow-truck driver
is gonna be

210
00:12:28.832 --> 00:12:31.292
a 300-pound psycho
with a chainsaw!

211
00:12:31.376 --> 00:12:34.129
Or maybe he'll be
a total snack,

212
00:12:34.212 --> 00:12:36.923
recently widowed
and on the rebound, hm?

213
00:12:37.007 --> 00:12:39.050
If he's wearing a ski mask,
I am running.

214
00:12:39.092 --> 00:12:40.552
Well, could you at least
put down the axe

215
00:12:40.635 --> 00:12:43.263
or else he'll think
<i>we're </i>the psycho killers?

216
00:12:43.346 --> 00:12:44.514
Oh!

217
00:13:05.076 --> 00:13:07.287
Someone call a tow truck?

218
00:13:08.246 --> 00:13:09.497
Told ya.

219
00:13:19.049 --> 00:13:21.926
Come on, gang!
Let's go, let's go!

220
00:13:38.860 --> 00:13:41.905
Who's got the charging cables?
Madison!

221
00:14:13.186 --> 00:14:16.648
Okay. So...do you want
the good news or the bad news?

222
00:14:16.731 --> 00:14:20.819
Whatever you recommend.
I mean, you're the...

223
00:14:20.902 --> 00:14:21.820
Zoe: Mechanic.

224
00:14:21.903 --> 00:14:23.905
...mechanic.

225
00:14:23.947 --> 00:14:26.157
Your radiator's shot.

226
00:14:26.199 --> 00:14:29.119
Now, it can be fixed,
but it's not going to be cheap.

227
00:14:29.160 --> 00:14:31.788
Okay. So what's
the good news?

228
00:14:31.830 --> 00:14:33.748
That <i>was </i>the good news.

229
00:14:33.790 --> 00:14:37.127
The bad news is the landslide
blocked the road.

230
00:14:37.168 --> 00:14:39.004
You guys aren't getting
out of here for a few days.

231
00:14:39.087 --> 00:14:41.047
No, no, no, no, no, no.
T-That's not gonna work.

232
00:14:41.131 --> 00:14:43.049
That's not until
after Christmas!

233
00:14:43.133 --> 00:14:45.010
Baby girl.
It will be fine.

234
00:14:45.051 --> 00:14:46.428
This place is lovely!

235
00:14:46.511 --> 00:14:49.305
We'll get an awesome room --
top of the line.

236
00:14:49.347 --> 00:14:51.683
Yeah, that might be
kind of hard.

237
00:14:51.725 --> 00:14:53.852
Hotels get pretty booked up
this time of year.

238
00:14:53.935 --> 00:14:55.020
For the festival.

239
00:14:55.103 --> 00:14:57.188
Festival?

240
00:14:57.272 --> 00:15:01.026
Yeah. It's the annual
Yule Log Festival.

241
00:15:03.028 --> 00:15:07.365
The annual...
Yule log Festival?

242
00:15:07.407 --> 00:15:09.200
But your town's
called Mistletoe!

243
00:15:09.284 --> 00:15:11.536
Well, we used to have
a mistletoe festival.

244
00:15:11.578 --> 00:15:14.330
Uh, I guess people
thought it was rapey.

245
00:15:14.372 --> 00:15:17.083
Oh.
We are still in a horror movie.

246
00:15:17.167 --> 00:15:20.378
Okay? Our car breaks down
in a creepy little town,

247
00:15:20.420 --> 00:15:22.380
and they have
a Yule Log Festival?

248
00:15:22.464 --> 00:15:25.342
This type of thing
happens all the time in Hallmark movies.

249
00:15:25.383 --> 00:15:29.346
A wacky mishap forces sexy
city people -- that's us --

250
00:15:29.387 --> 00:15:31.890
to temporarily live
in an adorable small town

251
00:15:31.931 --> 00:15:35.393
where we meet-cute
with total hotties.

252
00:15:35.477 --> 00:15:37.562
What?

253
00:15:37.645 --> 00:15:39.564
It happens. Look it up!

254
00:15:41.232 --> 00:15:45.195
So, I sleep on that
pull-out couch over there.

255
00:15:45.236 --> 00:15:46.654
Y'all are welcome to share.

256
00:15:46.696 --> 00:15:48.531
That's very kind of you.
No, no, no, no, no.

257
00:15:48.573 --> 00:15:50.116
We are going into town

258
00:15:50.200 --> 00:15:52.744
and we are going to rent
a helicopter or something.

259
00:15:52.827 --> 00:15:54.579
Uh, I don't know
about that.

260
00:15:54.621 --> 00:15:56.998
But there are
some cute antique stores.

261
00:15:57.040 --> 00:15:59.209
Y-Yeah.

262
00:15:59.250 --> 00:16:02.420
You go and report back.

263
00:16:02.462 --> 00:16:04.381
And I'll stay here
with Tanner

264
00:16:04.422 --> 00:16:07.759
and see if we can't get
our...engine purring.

265
00:16:07.801 --> 00:16:08.760
Hm?

266
00:16:12.555 --> 00:16:16.059
Love you. Bye-ee!

267
00:16:51.052 --> 00:16:54.305
Whoa!

268
00:16:54.347 --> 00:16:56.683
Whoa! Why don't you look
where you're going?

269
00:16:56.766 --> 00:16:59.269
You were the one walking
around with the selfie stick.

270
00:16:59.310 --> 00:17:03.189
It's my job. I have
millions of followers.

271
00:17:03.273 --> 00:17:04.816
You probably
recognize me.

272
00:17:04.899 --> 00:17:06.443
I don't.

273
00:17:06.484 --> 00:17:08.820
I'm Beauregard. My channel
is BeauRevolution.

274
00:17:08.903 --> 00:17:12.157
I was voted in the
top ten brands at the Influencer Awards.

275
00:17:12.198 --> 00:17:14.075
Thrice. Heh.

276
00:17:14.117 --> 00:17:15.744
What's up,
my BeauRevolutionaries?!

277
00:17:15.785 --> 00:17:19.581
I just met-cute with
one of the local yokels.

278
00:17:19.664 --> 00:17:21.708
I'm not a local yokel!

279
00:17:21.791 --> 00:17:24.294
Hm, with that axe, I assumed
you were a lumberjack.

280
00:17:24.336 --> 00:17:26.671
Oh, oh, hey!
You're getting a lot of likes!

281
00:17:26.713 --> 00:17:28.506
Think the fans want me
to ask you to dinner.

282
00:17:28.590 --> 00:17:29.799
I'm not interested.

283
00:17:29.841 --> 00:17:31.509
Here. Let's exchange
contact info.

284
00:17:31.551 --> 00:17:33.720
Zoe!
This is perfect. How did you --

285
00:17:33.803 --> 00:17:35.972
I do "Beauregard's
Love Life A to Z."

286
00:17:36.014 --> 00:17:37.182
And you can be my Z.

287
00:17:37.265 --> 00:17:39.059
Wait.
Tonight at 8, okay?

288
00:17:39.142 --> 00:17:40.352
I'll text you the deets.
And don't worry.

289
00:17:40.435 --> 00:17:43.938
It's my treat.
Because I'm rich.

290
00:17:44.022 --> 00:17:46.024
Wait.
Uh, Beauregard.

291
00:17:46.066 --> 00:17:49.235
Hi. Um...
Do you have a helicopter?

292
00:17:50.195 --> 00:17:52.530
You bet I do.

293
00:17:52.614 --> 00:17:55.116
Here's money
for the dry cleaners.

294
00:17:56.034 --> 00:17:58.870
Wait. That's $1,000!

295
00:17:58.912 --> 00:18:00.288
Is that not enough?

296
00:18:00.330 --> 00:18:02.624
I have no idea
how much regular things cost.

297
00:18:02.707 --> 00:18:03.917
I'll see you tonight.

298
00:18:10.048 --> 00:18:12.842
Oh, my --
Oh. My goodness.

299
00:18:12.884 --> 00:18:14.260
I am so sorry.

300
00:18:14.344 --> 00:18:16.429
I was loading these bails of hay
from my heifers,

301
00:18:16.513 --> 00:18:19.140
and I guess I just --
It's okay.

302
00:18:19.224 --> 00:18:22.894
Oh. My manners.
I-I'm Dale.

303
00:18:22.977 --> 00:18:25.063
Let me at least get you
a glass of fresh milk.

304
00:18:25.105 --> 00:18:27.732
No. Really. It's okay.
Thank you.

305
00:18:27.816 --> 00:18:29.901
O...kay.

306
00:18:32.404 --> 00:18:34.572
Oh, my goodness!
Are you okay?

307
00:18:34.614 --> 00:18:36.408
I <i>am </i>getting a little sore.

308
00:18:36.449 --> 00:18:38.243
I was just toting around
this here fire hose,

309
00:18:38.284 --> 00:18:40.286
and I wasn't watching
where I was going.

310
00:18:40.370 --> 00:18:42.080
Ohh.
Where are my manners?

311
00:18:42.122 --> 00:18:43.081
I'm Blaze.

312
00:18:43.164 --> 00:18:44.416
Blaze?

313
00:18:44.457 --> 00:18:46.209
I know.
Kind of ironic.

314
00:18:46.251 --> 00:18:48.086
Blaze. Fireman.

315
00:18:48.169 --> 00:18:51.089
The guys like to
razz me about it.

316
00:18:51.131 --> 00:18:52.257
And you are...?

317
00:18:52.340 --> 00:18:54.467
In a hurry. Goodbye.

318
00:18:59.764 --> 00:19:01.641
Oh! I'm so sorry!

319
00:19:01.725 --> 00:19:04.436
I was just taking these tools
to the construction site,

320
00:19:04.477 --> 00:19:07.022
and I must have --
Help! Help!

321
00:19:11.693 --> 00:19:14.821
I'm sorry to grab you.
But you seem new here.

322
00:19:16.990 --> 00:19:21.286
Our town is known
for its clumsy hunks.

323
00:19:21.369 --> 00:19:23.872
Um, thank you.

324
00:19:23.955 --> 00:19:26.624
Birt. Birt Card.

325
00:19:26.708 --> 00:19:29.669
Zoe. I don't think
I've ever met a Birt before.

326
00:19:29.753 --> 00:19:33.298
Short for Birthday.
Birthday card.

327
00:19:33.381 --> 00:19:35.133
Ohh...
My mom has a sense of humor.

328
00:19:35.216 --> 00:19:36.468
That's her, by the way.

329
00:19:36.551 --> 00:19:38.970
Oh, uh, nice to
meet you, Mrs. Card.

330
00:19:39.012 --> 00:19:40.055
Call me Nana.

331
00:19:40.096 --> 00:19:41.765
And that's my son,
Jaxon.

332
00:19:41.806 --> 00:19:43.975
I make the superhero
ornaments!

333
00:19:44.059 --> 00:19:47.562
Welcome to our humble little
Christmas ornament store.

334
00:19:47.604 --> 00:19:51.483
Christmas ornament store.
This is all year round?

335
00:19:51.566 --> 00:19:54.652
Have you ever had
pancakes for supper?!

336
00:19:54.694 --> 00:19:56.654
Uh, yeah. Yes.

337
00:19:56.738 --> 00:19:58.406
Mom always said
you should be able to enjoy

338
00:19:58.448 --> 00:20:01.493
the things you like
anytime you want.

339
00:20:01.576 --> 00:20:03.995
She sounds like
a very smart woman.

340
00:20:04.037 --> 00:20:06.206
Uh, where is she?

341
00:20:07.540 --> 00:20:08.583
Heaven.

342
00:20:08.625 --> 00:20:12.003
Oh! I am --
I am so sorry.

343
00:20:14.839 --> 00:20:17.676
Savannah left us
two years ago.

344
00:20:17.717 --> 00:20:23.264
My, uh -- My fiancé,
he passed a couple months ago.

345
00:20:23.306 --> 00:20:25.225
We are in the club
no one wants to be in.

346
00:20:25.308 --> 00:20:27.811
I-I'm so sorry.

347
00:20:27.852 --> 00:20:31.690
At least Savannah left you
this store as a legacy.

348
00:20:31.731 --> 00:20:34.818
Hmm.
Not for long, I'm afraid.

349
00:20:34.859 --> 00:20:36.361
A big corporate
Christmas ornament store

350
00:20:36.444 --> 00:20:37.612
just opened up downtown.

351
00:20:37.654 --> 00:20:39.239
They're taking
all our customers.

352
00:20:39.322 --> 00:20:41.408
I keep saying
you should do a billboard!

353
00:20:41.491 --> 00:20:45.370
Advertise! And put me on it
where I can be famous!

354
00:20:45.412 --> 00:20:47.163
Nana wants
to be famous.

355
00:20:47.205 --> 00:20:49.207
Hmm!
Great.

356
00:20:49.290 --> 00:20:52.377
Well, uh, I think
that the coast is clear.

357
00:20:52.419 --> 00:20:55.338
So, um, goodbye.

358
00:20:56.172 --> 00:20:57.340
Ohh!

359
00:20:57.382 --> 00:20:59.384
Our winter collection!

360
00:20:59.426 --> 00:21:02.303
Oh, my gosh!
I am so sorry!

361
00:21:02.387 --> 00:21:04.305
Oh! Wait.

362
00:21:05.890 --> 00:21:07.392
I have cash.

363
00:21:07.434 --> 00:21:08.685
Oh, no, no, no, no, no.
Your money's no good here.

364
00:21:08.727 --> 00:21:11.438
It's not just about
the money.

365
00:21:11.521 --> 00:21:14.107
Our customers ordered those!

366
00:21:14.190 --> 00:21:16.609
And I thought
the <i>hunks </i>were clumsy.

367
00:21:16.693 --> 00:21:19.904
These women from the big city
are worse!

368
00:21:31.332 --> 00:21:35.420
Look. I think
that I fixed it.

369
00:21:37.547 --> 00:21:40.550
Damn it.

370
00:21:41.634 --> 00:21:42.761
May I?

371
00:21:42.802 --> 00:21:44.137
Please.

372
00:21:49.934 --> 00:21:51.394
You're doing great.

373
00:21:51.436 --> 00:21:52.854
Thanks.

374
00:21:52.937 --> 00:21:54.814
It's just that, uh...

375
00:21:56.399 --> 00:22:01.404
...in the big city,
you all rush everywhere.

376
00:22:01.446 --> 00:22:05.283
Here in a small town,
we take our time.

377
00:22:05.325 --> 00:22:07.786
Like giving the glue
time to set.

378
00:22:07.827 --> 00:22:09.371
Hm.

379
00:22:10.246 --> 00:22:12.540
And be gentle.

380
00:22:12.582 --> 00:22:16.378
As gentle as if you are
mending a broken heart.

381
00:22:29.391 --> 00:22:32.477
You won't stay single long
in Mistletoe.

382
00:22:32.560 --> 00:22:34.104
What? No. I --

383
00:22:34.145 --> 00:22:37.732
I don't plan to stay long
in Mistletoe at all.

384
00:22:40.652 --> 00:22:44.489
Oh, crap. I, um --
I gotta go.

385
00:22:50.120 --> 00:22:52.747
This place
is really nice.

386
00:22:52.831 --> 00:22:54.708
I own it.

387
00:22:54.791 --> 00:22:58.420
It's called Disruptions.
'Cause I'm a disrupter.

388
00:22:58.503 --> 00:23:01.840
So, um, you had said
that you have a --

389
00:23:01.923 --> 00:23:03.633
Hello,
my BeauRevolutionaries!

390
00:23:03.675 --> 00:23:06.636
We're here at my restaurant,
Disruptions,

391
00:23:06.678 --> 00:23:09.973
with my beautiful date,
Zoe!

392
00:23:10.015 --> 00:23:12.684
Zoe, have you heard
of avocado toast?

393
00:23:12.726 --> 00:23:14.060
Could you please not?

394
00:23:14.144 --> 00:23:17.022
Then you are gonna love
avocado fruitcake!

395
00:23:17.063 --> 00:23:20.525
Signing out. Ohh!

396
00:23:20.567 --> 00:23:23.737
Feeding the engaging-content
beast is exhausting.

397
00:23:23.820 --> 00:23:27.407
So tell me about Zoe.
What makes Zoe tick?

398
00:23:27.490 --> 00:23:29.743
I just really need
your helicopter

399
00:23:29.826 --> 00:23:32.537
to get out of this town
today.

400
00:23:42.505 --> 00:23:44.716
Are you having
a PTSD flashback

401
00:23:44.799 --> 00:23:47.218
because of what happened
to your fiancé?

402
00:23:48.386 --> 00:23:50.347
How do you know
about that?

403
00:23:50.388 --> 00:23:52.390
My team researches
everyone I date.

404
00:23:52.474 --> 00:23:53.892
But have no fear.

405
00:23:53.933 --> 00:23:56.061
You see that guy
over there?

406
00:23:58.021 --> 00:23:59.773
Bodyguard.

407
00:24:00.982 --> 00:24:04.194
Nothing can harm you
when you're with me.

408
00:24:04.986 --> 00:24:08.448
So, um...
about that helicopter.

409
00:24:08.531 --> 00:24:09.908
Oh, yeah. It's here.

410
00:24:09.949 --> 00:24:12.327
Ah. It is picking up
some people tonight.

411
00:24:12.410 --> 00:24:13.411
Can I get on it?

412
00:24:13.453 --> 00:24:14.829
Zoe, so soon?

413
00:24:14.871 --> 00:24:17.332
If you need a place to stay,
I have a suite.

414
00:24:17.415 --> 00:24:20.210
I just really need
to leave. Please.

415
00:24:21.878 --> 00:24:23.088
Okay.

416
00:24:23.129 --> 00:24:25.173
It leaves tonight
at 9:30 sharp.

417
00:24:25.215 --> 00:24:26.424
I'll have my car
take you.

418
00:24:26.508 --> 00:24:29.177
Really?! Oh, thank you!
Thank you!

419
00:24:33.765 --> 00:24:37.852
But, first,
avocado fruitcake!

420
00:24:37.894 --> 00:24:39.270
Hoh-hoh!

421
00:24:39.312 --> 00:24:41.898
It is disruptive
and delicious!

422
00:24:45.819 --> 00:24:48.613
Yeah, I'm sponsoring the
Yule Log Festival this year.

423
00:24:48.655 --> 00:24:50.073
I'm flying in influencers

424
00:24:50.115 --> 00:24:51.866
from all over the country
to help promote it.

425
00:24:51.908 --> 00:24:54.119
That's what my chopper's doing,
picking up influencers.

426
00:24:54.202 --> 00:24:55.328
Oh!

427
00:24:55.412 --> 00:24:57.872
Oh, my gosh.
I'm so sorry.

428
00:24:57.914 --> 00:24:59.624
I-I was taking these presents
to the orphanage.

429
00:24:59.708 --> 00:25:01.584
Hey!
She's with me! Beat it!

430
00:25:01.626 --> 00:25:02.919
Didn't expect
to see an angel.

431
00:25:02.961 --> 00:25:04.462
My name's Sean,
by the way.

432
00:25:04.546 --> 00:25:05.922
Alright, alright, alright!
Nobody cares!

433
00:25:05.964 --> 00:25:07.757
Get out of here!
Let's go! Get outta here!

434
00:25:07.799 --> 00:25:09.718
Sean:
Oh, no. The children.

435
00:25:12.220 --> 00:25:14.806
I should probably
get to that chopper.

436
00:25:14.848 --> 00:25:16.975
Come on. We got
a couple more minutes.

437
00:25:17.058 --> 00:25:20.812
I want to show you
my latest disruptive business.

438
00:25:20.854 --> 00:25:24.357
Get ready!
Ohh!

439
00:25:24.441 --> 00:25:26.443
Morenaments!
Hoh-hoh!

440
00:25:26.484 --> 00:25:30.113
I am completely disrupting
the Christmas ornament industry

441
00:25:30.155 --> 00:25:34.826
because ornaments
can be so much more.

442
00:25:34.868 --> 00:25:37.370
So you're the one putting
Birt's store out of business.

443
00:25:37.454 --> 00:25:39.664
I'm a disrupter!
Look.

444
00:25:39.748 --> 00:25:42.334
I have talking ornaments,
3D-printed ornaments,

445
00:25:42.417 --> 00:25:43.626
ornaments with A.I.

446
00:25:43.668 --> 00:25:45.503
Oh! Here.
Check this one out.

447
00:25:45.545 --> 00:25:49.215
Man: <i>They're racing through time</i>
<i>to fight the British in 1776!</i>

448
00:25:49.299 --> 00:25:52.218
<i>"17 Fast 17 Furious."</i>
<i>Now in theaters.</i>

449
00:25:52.302 --> 00:25:55.013
The movie studios
pay me to advertise.

450
00:25:55.055 --> 00:25:57.515
Then I sell an ornament.
Double the money!

451
00:25:57.599 --> 00:26:01.603
Mr. Beauregard, it's time to
get Miss Zoe to the helicopter.

452
00:26:01.644 --> 00:26:03.897
We were just having fun!

453
00:26:03.980 --> 00:26:05.565
Are you sure
you want to go?

454
00:26:05.648 --> 00:26:08.777
I'm sure.
Thanks for everything.

455
00:26:08.860 --> 00:26:10.403
That's a gift.

456
00:26:10.487 --> 00:26:12.072
For until we meet again.

457
00:26:12.155 --> 00:26:15.283
<i>Mamma mia!</i>
<i>Here we go yet again!</i>

458
00:26:15.325 --> 00:26:18.078
<i>"Mamma Mia 7"</i>
<i>is laying its love on you.</i>

459
00:26:18.161 --> 00:26:19.412
<i>In theaters now!</i>

460
00:26:19.496 --> 00:26:20.872
I don't normally
like sequels,

461
00:26:20.914 --> 00:26:24.125
but this one's pretty good.

462
00:26:24.167 --> 00:26:26.378
Can we make
one more stop?

463
00:26:26.419 --> 00:26:28.046
Roger:
Yes, ma'am.

464
00:26:32.801 --> 00:26:35.053
Get her out of here!

465
00:27:11.589 --> 00:27:13.633
Jakester!
I got us a chopper!

466
00:27:13.717 --> 00:27:15.343
Let's get out of here!

467
00:27:15.385 --> 00:27:19.431
Oh. Uh...sorry.

468
00:27:19.472 --> 00:27:22.058
I was hoping you'd be
charmed by our little town.

469
00:27:22.100 --> 00:27:24.602
Am I a bad friend
if I want to stay?

470
00:27:24.644 --> 00:27:27.147
You can stay.
I'm getting out of here.

471
00:27:37.615 --> 00:27:39.951
Ohh! Oh. So sorry.

472
00:27:40.035 --> 00:27:42.662
I was just refilling
these gas cans.

473
00:27:42.746 --> 00:27:43.955
I hope I didn't
cause any sparks.

474
00:27:44.039 --> 00:27:46.583
Zoe: Wait! No!
I'm coming! Wait!

475
00:27:46.624 --> 00:27:49.210
Hey! I'm coming!
Wait for me!

476
00:27:49.252 --> 00:27:53.006
Hey! Hey! Down here!

477
00:28:00.513 --> 00:28:02.098
Fuck!

478
00:28:24.496 --> 00:28:27.207
Hey. We were just looking
at Christmas lights.

479
00:28:30.293 --> 00:28:32.712
Oh, no. Zoe...

480
00:28:32.796 --> 00:28:36.591
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.

481
00:28:40.470 --> 00:28:42.639
Zoe: Thank you
for letting me stay here.

482
00:28:42.681 --> 00:28:44.391
Birt:
Think nothing of it.

483
00:28:44.474 --> 00:28:46.976
Oh. I'm so sorry.

484
00:28:47.018 --> 00:28:50.313
Let me move that.

485
00:28:50.355 --> 00:28:51.898
I feel so guilty.

486
00:28:51.981 --> 00:28:54.234
I feel like
I'm putting you out or --

487
00:28:54.317 --> 00:28:55.402
No. No, no.

488
00:28:55.485 --> 00:28:57.821
My wife would love
that you're here.

489
00:28:57.904 --> 00:29:00.031
Wouldn't you, honey?

490
00:29:00.865 --> 00:29:02.242
I'm -- I'm teasing.

491
00:29:02.325 --> 00:29:04.577
I-I don't actually speak
to my wife's ashes.

492
00:29:04.661 --> 00:29:07.080
Zoe:
I speak to Alex.

493
00:29:07.163 --> 00:29:10.375
Oh, I totally talk
to Savannah, too.

494
00:29:10.417 --> 00:29:13.920
H-How did she --
I'm sorry to ask. I just --

495
00:29:14.004 --> 00:29:15.588
No, no.
There was, uh --

496
00:29:15.672 --> 00:29:20.093
She was jogging one night,
and a lumber truck full of logs

497
00:29:20.176 --> 00:29:23.555
made a sharp turn,
and a-a cable snapped.

498
00:29:23.596 --> 00:29:26.057
That is so strange.

499
00:29:26.141 --> 00:29:28.560
A similar thing
happened to my fiancé.

500
00:29:28.643 --> 00:29:32.272
He was killed
by, um...

501
00:29:32.355 --> 00:29:33.982
a Yule log.

502
00:29:35.066 --> 00:29:37.652
Is that why
you carry the axe?

503
00:29:37.694 --> 00:29:41.614
Oh. If anyone asks,
I tell them I lost a bet.

504
00:29:41.698 --> 00:29:43.324
It seems to work.

505
00:29:43.408 --> 00:29:45.702
Nice.

506
00:29:45.744 --> 00:29:47.537
Uh, this is him.

507
00:29:47.579 --> 00:29:51.374
I was on my way to Mexico
to scatter the ashes,

508
00:29:51.416 --> 00:29:54.461
but I'm not sure
if that's what he wants.

509
00:29:54.544 --> 00:29:55.712
I've been there.

510
00:29:55.754 --> 00:29:57.255
I bought the Christmas
ornament.

511
00:29:57.339 --> 00:29:59.090
I don't know if Savannah
wants to be in the house

512
00:29:59.174 --> 00:30:02.719
or at the beach or what.

513
00:30:02.761 --> 00:30:05.347
And once you scatter the ashes,
you can't un-scatter them.

514
00:30:05.430 --> 00:30:07.098
Hm.

515
00:30:07.140 --> 00:30:10.518
S-Should we put them
together?

516
00:30:10.602 --> 00:30:11.853
Oh.
On the shelf?

517
00:30:11.936 --> 00:30:13.480
Um...

518
00:30:13.563 --> 00:30:15.106
They can chat.

519
00:30:15.148 --> 00:30:19.069
Um, yeah. Okay.

520
00:30:21.404 --> 00:30:22.572
Plenty of room.

521
00:30:24.949 --> 00:30:27.327
Oh, gee. Uh...

522
00:30:27.410 --> 00:30:29.120
Towels are
in the guest bath.

523
00:30:29.204 --> 00:30:30.330
Zoe: Mm.

524
00:30:30.413 --> 00:30:32.290
Birt: Uh, sleep --
Sleep well.

525
00:30:35.335 --> 00:30:38.046
Jakester: <i>I am so glad</i>
<i>you decided to stay.</i>

526
00:30:38.129 --> 00:30:40.548
I said I'm stranded.
And I'm terrified.

527
00:30:40.590 --> 00:30:42.384
<i>And you have</i>
<i>two men after you?</i>

528
00:30:42.425 --> 00:30:44.094
<i>Oh. The perfect</i>
<i>holiday distraction.</i>

529
00:30:44.135 --> 00:30:46.096
I said I'm terrified.

530
00:30:46.137 --> 00:30:49.140
<i>Am I gonna be</i>
<i>Team Beauregard or Team Birt?</i>

531
00:30:49.182 --> 00:30:51.059
<i>I have to admit.</i>
<i>I hate both of those names.</i>

532
00:30:51.142 --> 00:30:52.560
You know, I feel like
we're having

533
00:30:52.602 --> 00:30:53.978
two different
conversations.

534
00:30:54.020 --> 00:30:55.897
<i>The one I'm having</i>
<i>is more fun.</i>

535
00:30:55.980 --> 00:30:57.482
<i>So one's sweet</i>
<i>and one's rich?</i>

536
00:30:57.524 --> 00:30:59.693
I wouldn't
put it that bluntly.

537
00:30:59.776 --> 00:31:01.486
Oh, and I didn't tell you.

538
00:31:01.528 --> 00:31:03.071
Beauregard's
ornament store is the one

539
00:31:03.154 --> 00:31:04.447
that's putting Birt's
out of business.

540
00:31:04.489 --> 00:31:06.324
<i>And you're sleeping</i>
<i>with them?!</i>

541
00:31:06.408 --> 00:31:08.827
<i>Ugh! Boo, that is cold!</i>
<i>You've got to tell Birt!</i>

542
00:31:08.910 --> 00:31:10.704
I'm not sleeping
with anyone.

543
00:31:10.787 --> 00:31:12.706
I'm sleeping
<i>at </i>Birt's house.

544
00:31:12.789 --> 00:31:14.666
And Beau and I
just had dinner.

545
00:31:14.708 --> 00:31:18.128
<i>Oh, he's "Beau" now?</i>
<i>Things are heating up.</i>

546
00:31:19.295 --> 00:31:22.966
<i>I gotta go. We're binging</i>
<i>all the "10 Things I Hate</i> <i>About You" movies.</i>

547
00:31:23.008 --> 00:31:24.801
Wait.
There's more than one?

548
00:31:24.843 --> 00:31:26.177
<i>Love you. Bye!</i>
<i></i>

549
00:31:46.489 --> 00:31:47.866
Creepy voice:
<i>You're gonna die tonight!</i>

550
00:31:51.828 --> 00:31:53.413
<i>That's right!</i>

551
00:31:53.496 --> 00:31:57.083
<i>Jigsaw is back with</i>
<i>a whole new set of traps!</i>

552
00:32:00.128 --> 00:32:02.213
<i>Watch "Saw 19."</i>

553
00:32:02.297 --> 00:32:05.842
<i>Only in theaters.</i>
<i>January 1st.</i>

554
00:32:10.263 --> 00:32:12.182
Birt:
Banana pancakes.

555
00:32:12.223 --> 00:32:14.517
Is there a better way
to start the day?

556
00:32:14.559 --> 00:32:15.727
Thank you.

557
00:32:15.769 --> 00:32:17.687
Morning, Zoe.
How'd you sleep?

558
00:32:20.106 --> 00:32:22.400
Um, what does it
look like?

559
00:32:22.484 --> 00:32:28.031
She was tossing and turning
all night long...screaming.

560
00:32:29.032 --> 00:32:32.827
I-I'm sorry
if I, um, kept you up.

561
00:32:32.911 --> 00:32:35.038
Oh. That's okay.

562
00:32:35.080 --> 00:32:38.083
Nana, would you and Jaxon
go open up the store?

563
00:32:38.166 --> 00:32:40.418
I want to talk to Zoe.

564
00:32:40.502 --> 00:32:41.711
Come on, Jaxon.

565
00:32:41.753 --> 00:32:44.047
We have got some
broken ornaments to glue.

566
00:32:44.089 --> 00:32:46.508
Okay.
That's not helpful.

567
00:32:51.471 --> 00:32:53.306
So...

568
00:32:53.390 --> 00:32:55.934
you kicking me out or...?

569
00:32:55.975 --> 00:32:57.602
No, of course not.

570
00:32:57.686 --> 00:33:01.189
But, Zoe -- And I really
don't mean to overstep, but I...

571
00:33:01.231 --> 00:33:04.901
I think you may have
some untreated trauma.

572
00:33:04.943 --> 00:33:07.404
It's not trauma.
It's a curse.

573
00:33:07.445 --> 00:33:08.613
N-- Sure.

574
00:33:08.697 --> 00:33:10.782
When Savannah died,
I thought that I was cursed.

575
00:33:10.865 --> 00:33:12.617
I drowned myself in booze.

576
00:33:12.659 --> 00:33:16.621
No. You're not listening.
Nobody listens.

577
00:33:17.789 --> 00:33:19.958
Okay.

578
00:33:20.041 --> 00:33:21.584
I'll listen.

579
00:33:23.044 --> 00:33:25.630
I am locking my mouth shut.

580
00:33:28.425 --> 00:33:31.428
You don't want to hear it.
It's -- It's too crazy.

581
00:33:31.469 --> 00:33:33.096
Hm...

582
00:33:35.765 --> 00:33:40.311
You're talking to someone
whose name is Birthday Card.

583
00:33:40.353 --> 00:33:41.646
Try me.

584
00:33:50.655 --> 00:33:53.450
My fiancé, Alex.

585
00:33:53.491 --> 00:33:55.577
He had rented us
this cabin.

586
00:33:55.660 --> 00:33:57.454
And, um...

587
00:33:57.495 --> 00:34:01.666
we weren't the only guests
at this location.

588
00:34:10.592 --> 00:34:12.177
<i>Alex: Zoe!</i>

589
00:34:14.804 --> 00:34:18.725
Anyway, it doesn't --
It doesn't make sense.

590
00:34:20.018 --> 00:34:22.687
I understand it.

591
00:34:22.729 --> 00:34:28.109
T-There's a log
of the Yule variety.

592
00:34:28.151 --> 00:34:30.695
It has some sort of curse.

593
00:34:30.779 --> 00:34:34.407
It followed you.
It killed your fiancé.

594
00:34:34.491 --> 00:34:36.284
It tried to kill you.
Yes.

595
00:34:36.326 --> 00:34:37.827
Not to mention all
the other dark forces.

596
00:34:37.869 --> 00:34:40.872
The man in the fire
and so forth. Yes!

597
00:34:40.955 --> 00:34:43.500
But let me ask you this.

598
00:34:43.541 --> 00:34:45.293
What if...

599
00:34:45.335 --> 00:34:48.546
the log <i>did </i>blow up
in that police station?

600
00:34:48.588 --> 00:34:50.382
Then you're spending
your whole life

601
00:34:50.423 --> 00:34:51.675
worrying for nothing.

602
00:34:51.716 --> 00:34:53.510
And what if it
<i>didn't </i>blow up?

603
00:34:53.551 --> 00:34:56.137
What if it's
coming for me?

604
00:34:56.179 --> 00:34:58.306
We're all gonna die.

605
00:34:58.348 --> 00:35:01.393
We're all waiting for our
own Yule Log to kill us.

606
00:35:01.434 --> 00:35:04.479
But until that day comes...

607
00:35:04.521 --> 00:35:06.731
wouldn't you rather live
in a Hallmark movie

608
00:35:06.773 --> 00:35:08.608
than in a horror movie?

609
00:35:08.692 --> 00:35:11.236
Yes, obviously.

610
00:35:13.655 --> 00:35:15.615
I got an idea.

611
00:35:15.699 --> 00:35:18.660
When Savannah died, we didn't
have a trauma doctor in town.

612
00:35:18.702 --> 00:35:21.204
And we still don't.
But that's another story.

613
00:35:21.246 --> 00:35:22.414
Have a seat.

614
00:35:22.497 --> 00:35:24.249
The point is,
I did my own research.

615
00:35:24.290 --> 00:35:26.376
You can learn anything
on YouTube.

616
00:35:26.418 --> 00:35:30.797
And I created
my own treatment.

617
00:35:30.880 --> 00:35:32.340
It saved my life.

618
00:35:34.300 --> 00:35:36.094
I want to try it on you.

619
00:35:36.177 --> 00:35:39.681
Is this, like, um, EMDR

620
00:35:39.723 --> 00:35:42.058
with the eyes moving
back and forth?

621
00:35:42.100 --> 00:35:43.518
That's part of it.

622
00:35:43.560 --> 00:35:47.772
I know it looks dumb,
but try it for five minutes.

623
00:35:47.856 --> 00:35:49.941
Palms up.

624
00:35:50.025 --> 00:35:51.192
Does it hurt?

625
00:35:51.276 --> 00:35:53.695
Don't open that.

626
00:35:53.778 --> 00:35:57.615
Now, I want you to follow
the light with your eyes.

627
00:35:57.657 --> 00:35:59.409
I know it seems ridiculous.

628
00:35:59.451 --> 00:36:01.244
It seems
<i>absolutely </i>ridiculous.

629
00:36:01.286 --> 00:36:03.288
Just trust me, okay?
Now...

630
00:36:03.329 --> 00:36:05.457
I want you to think

631
00:36:05.498 --> 00:36:08.418
of what you're most
scared of right now.

632
00:36:08.460 --> 00:36:10.128
But don't say it.

633
00:36:10.170 --> 00:36:11.963
Okay.

634
00:36:17.135 --> 00:36:19.054
Now blurt it out!
A flying Yule Log!

635
00:36:19.137 --> 00:36:20.805
Open the card.

636
00:36:21.431 --> 00:36:23.475
And close the card.

637
00:36:23.516 --> 00:36:26.478
Zoe, you're doing great.
Keep looking at the light.

638
00:36:27.437 --> 00:36:28.813
Deep breaths.

639
00:36:28.897 --> 00:36:31.399
You said this wouldn't hurt!

640
00:36:31.441 --> 00:36:33.985
What are you most
afraid of right now?

641
00:36:36.154 --> 00:36:38.531
A flying Yule Log.
An alien. A cult.

642
00:36:38.615 --> 00:36:40.158
A hanging tree.
A little man in the fire.

643
00:36:40.241 --> 00:36:42.118
Open the card!

644
00:36:46.247 --> 00:36:47.582
I can't do this!

645
00:36:47.624 --> 00:36:48.917
No, no, Zoe.
This is all good.

646
00:36:49.000 --> 00:36:51.503
Keep going.

647
00:36:51.586 --> 00:36:54.297
What are you afraid of
right now?

648
00:36:54.339 --> 00:36:56.800
That I have a curse...

649
00:36:56.841 --> 00:36:58.802
and that people will die
because of me.

650
00:36:58.843 --> 00:37:00.762
Open it!

651
00:37:02.514 --> 00:37:05.892
One word.
What are you afraid of? Log.

652
00:37:05.975 --> 00:37:07.852
One word.
What are you afraid of? Log!

653
00:37:07.894 --> 00:37:09.354
Look at the lights.
I can't hear you.

654
00:37:09.437 --> 00:37:11.231
One word.
What are you afraid of?

655
00:37:11.314 --> 00:37:13.983
Log! A log! A log!
God damn you! A log!

656
00:37:14.025 --> 00:37:15.652
Open the card!

657
00:37:24.285 --> 00:37:27.163
Zoe, keep going.
You are doing great.

658
00:37:39.217 --> 00:37:41.720
Zoe! Zoe.

659
00:37:41.761 --> 00:37:43.555
I am so sorry.
I pushed you too hard.

660
00:37:43.638 --> 00:37:46.182
I shouldn't have done that.
Are you okay?

661
00:37:51.813 --> 00:37:53.189
Oh, my gosh!

662
00:37:53.231 --> 00:37:55.400
Holy shit!

663
00:37:55.483 --> 00:37:58.153
Oh, my gosh!
I feel great!

664
00:37:59.738 --> 00:38:00.655
You do?

665
00:38:00.697 --> 00:38:03.033
Yes!
Oh, my God.

666
00:38:03.074 --> 00:38:06.202
Is this how normal people
feel like every day?

667
00:38:08.121 --> 00:38:10.040
Hey. Open the card.

668
00:38:17.422 --> 00:38:19.215
Congratulations.

669
00:38:37.484 --> 00:38:40.111
Hi! Merry Christmas!

670
00:38:40.195 --> 00:38:43.114
Hello!
Happy holidays!

671
00:38:44.616 --> 00:38:46.117
Hi!

672
00:38:54.959 --> 00:38:57.295
Well! Don't <i>you</i>
have a glow!

673
00:38:57.379 --> 00:39:00.048
Did you do a little
boom-chicka-wow-wow?

674
00:39:00.131 --> 00:39:03.134
Gosh.
It is not like that, Nana.

675
00:39:03.176 --> 00:39:05.136
Oh, I know
what it's like.

676
00:39:06.221 --> 00:39:09.391
Oh, no. It's Dawn.

677
00:39:09.474 --> 00:39:11.184
Zoe:
Hello. Welcome.

678
00:39:11.267 --> 00:39:14.562
Uh, what kind of ornament
can I interest you in?

679
00:39:14.604 --> 00:39:17.399
Ohh, I bought
all my ornaments

680
00:39:17.440 --> 00:39:19.484
at that new store,
Morenaments.

681
00:39:19.567 --> 00:39:22.821
Well, they're so much...
more.

682
00:39:22.904 --> 00:39:25.490
No, I'm here on
real-estate business.

683
00:39:25.573 --> 00:39:27.951
We are not selling.

684
00:39:27.992 --> 00:39:30.745
Well, I know
change can be hard,

685
00:39:30.829 --> 00:39:32.330
but this store could make way

686
00:39:32.414 --> 00:39:34.916
for something
people actually want.

687
00:39:34.958 --> 00:39:37.043
I don't know.
Like, 100 different olive oils

688
00:39:37.127 --> 00:39:39.045
or flavored popcorn.

689
00:39:41.506 --> 00:39:44.009
Birt, your business
is a failure.

690
00:39:44.092 --> 00:39:46.553
Dawn, you were a bitch
in high school

691
00:39:46.636 --> 00:39:48.013
and you are a bitch now!

692
00:39:48.054 --> 00:39:50.515
You're just jealous.
She wanted to be famous.

693
00:39:50.557 --> 00:39:53.393
And yet I'm the one
on TV and billboards.

694
00:39:53.476 --> 00:39:55.603
Real-estate famous
doesn't count.

695
00:39:55.645 --> 00:39:58.314
I <i>knew </i>you couldn't
leave me!

696
00:39:58.356 --> 00:39:59.649
I missed the chopper.

697
00:39:59.691 --> 00:40:01.359
<i>That's because</i>
<i>you want a second date.</i>

698
00:40:01.401 --> 00:40:02.861
My BeauRevolutionaries
agree.

699
00:40:02.944 --> 00:40:04.571
Your video is getting
a lot of engagement.

700
00:40:04.654 --> 00:40:06.489
Okay, can we just
talk later, please?

701
00:40:06.531 --> 00:40:08.616
<i>It's a date.</i>
<i>I'll text you the deets.</i>

702
00:40:09.909 --> 00:40:12.203
I was gonna be a star,
but you slept

703
00:40:12.245 --> 00:40:15.540
with the drama teacher
and got my role in "Grease"!

704
00:40:15.623 --> 00:40:18.626
You're such
a beauty-school dropout.

705
00:40:18.710 --> 00:40:21.087
At least meet the buyer.

706
00:40:23.548 --> 00:40:27.302
Yes! What's up,
BeauRevolutionaries?!

707
00:40:27.385 --> 00:40:28.595
I'm gonna, uh...

708
00:40:28.678 --> 00:40:30.597
I'm here at
my competitor's

709
00:40:30.680 --> 00:40:36.019
quaint, failing
ornament store.

710
00:40:36.061 --> 00:40:38.396
But I like it!

711
00:40:38.438 --> 00:40:40.899
I'm prepared
to make an offer.

712
00:40:53.870 --> 00:40:56.039
You should see your faces!

713
00:40:56.081 --> 00:40:59.376
Come on, guys.
It's quality, engaging content!

714
00:40:59.417 --> 00:41:02.420
I'm just --
I'm just kidding.

715
00:41:02.462 --> 00:41:04.881
Here's my <i>real </i>offer.

716
00:41:14.557 --> 00:41:16.393
Birt:
We'll think about it.

717
00:41:16.434 --> 00:41:19.688
But this store
is part of the family.

718
00:41:21.940 --> 00:41:24.401
Well, think of
your grandson.

719
00:41:24.442 --> 00:41:26.277
College costs money.

720
00:41:26.361 --> 00:41:28.655
Just because
<i>your </i>dreams flopped,

721
00:41:28.738 --> 00:41:31.116
that doesn't mean
his should, too.

722
00:41:37.872 --> 00:41:41.501
- Let me help you out!
- Oh! Thanks, little dude!

723
00:41:43.586 --> 00:41:48.091
Jaxon. You shouldn't
have done that.

724
00:41:54.389 --> 00:41:55.974
Where have <i>you </i>been?

725
00:41:56.057 --> 00:41:58.601
Uh, uh, just looking
for glitter.

726
00:41:58.643 --> 00:42:00.103
What did I miss?

727
00:42:00.145 --> 00:42:01.855
Some asshole
with a lot of money

728
00:42:01.938 --> 00:42:03.481
wants to buy the place.

729
00:42:03.565 --> 00:42:04.983
But if I sell the place,

730
00:42:05.066 --> 00:42:07.652
it's like Savannah dies
all over again.

731
00:42:10.655 --> 00:42:14.242
Oh! I found this.
It's a shrimp fudge recipe?

732
00:42:14.284 --> 00:42:16.536
Isn't that weird?

733
00:42:16.619 --> 00:42:20.540
Give me that.
Give me that!

734
00:42:20.623 --> 00:42:24.544
Birt! Birt!

735
00:42:34.763 --> 00:42:38.516
Birt.
I-I am so sorry.

736
00:42:38.600 --> 00:42:40.977
I shouldn't have snooped.

737
00:42:41.019 --> 00:42:44.105
When we were
on our honeymoon,

738
00:42:44.189 --> 00:42:46.858
we went to Mexico.

739
00:42:46.941 --> 00:42:49.861
We had this amazing
shrimp mole.

740
00:42:51.488 --> 00:42:54.366
And Savannah
got this dream

741
00:42:54.407 --> 00:42:58.078
of inventing
a new type of fudge.

742
00:42:58.161 --> 00:42:59.537
Shrimp fudge.

743
00:42:59.621 --> 00:43:04.292
Like the shrimp mole we had
in Mexico, but in a fudge.

744
00:43:05.168 --> 00:43:07.754
We were gonna sell it
in the store.

745
00:43:07.837 --> 00:43:11.466
"Savannah's
Shrimp Fudge."

746
00:43:11.549 --> 00:43:14.177
But then she died.

747
00:43:14.219 --> 00:43:16.096
And, uh...

748
00:43:16.179 --> 00:43:20.225
I tried to copy her recipe,
but it never came out right.

749
00:43:20.308 --> 00:43:22.018
I failed.

750
00:43:23.144 --> 00:43:26.022
I think that sounds like
a wonderful dream.

751
00:43:27.524 --> 00:43:31.695
But I'm not sure if shrimp
and fudge can go together.

752
00:43:33.071 --> 00:43:35.240
Oh, you don't understand.

753
00:43:35.281 --> 00:43:40.537
She made it.
It was...delicious.

754
00:43:40.578 --> 00:43:42.706
Like the shrimp mole
we had in Mexico.

755
00:43:42.747 --> 00:43:43.873
But in a fudge.

756
00:43:43.915 --> 00:43:45.250
And it -- Right.
Yeah.

757
00:43:45.291 --> 00:43:46.751
Even the kids liked it.

758
00:43:46.793 --> 00:43:48.169
They were getting protein
with their fudge.

759
00:43:48.253 --> 00:43:50.547
But I can't re-create it.
I just can't.

760
00:43:50.588 --> 00:43:53.133
And now if I sell the store,
it's like...

761
00:43:55.135 --> 00:43:58.013
You have helped me
so much.

762
00:43:59.222 --> 00:44:02.392
I just wish there was
something I could do for you.

763
00:44:03.685 --> 00:44:06.104
Ah.
Just listening helps, Zoe.

764
00:44:07.772 --> 00:44:10.191
Hey. Um...

765
00:44:10.233 --> 00:44:12.777
Let's not go back
to the store.

766
00:44:13.903 --> 00:44:15.780
Let's play hooky.

767
00:44:20.785 --> 00:44:22.871
You know what?
What?

768
00:44:22.912 --> 00:44:25.957
I have always wanted to slide
down a firefighters' pole.

769
00:44:26.041 --> 00:44:29.919
Ooh!
Benefits of a small town.

770
00:44:29.961 --> 00:44:32.255
Come on!

771
00:44:32.297 --> 00:44:34.674
Zoe: Whee!

772
00:44:34.758 --> 00:44:37.802
Ahh!

773
00:44:37.844 --> 00:44:39.971
Never gets old!

774
00:44:43.683 --> 00:44:45.477
Blaze! Thank you!

775
00:44:45.560 --> 00:44:46.811
No problem.

776
00:44:46.895 --> 00:44:49.314
You can do striptease
on it, too.

777
00:44:49.397 --> 00:44:51.191
Oh.
Thank you, Blaze.

778
00:45:06.956 --> 00:45:10.502
I have the immune system
of, like, a brown bear.

779
00:45:34.859 --> 00:45:37.696
What's next
in Zoe's future?

780
00:45:39.823 --> 00:45:41.908
I don't know.

781
00:45:41.991 --> 00:45:45.912
Until what you
did for me, I...

782
00:45:45.995 --> 00:45:47.956
I didn't even think
I <i>had </i>a future.

783
00:45:48.039 --> 00:45:50.875
Aww.
I didn't do anything.

784
00:45:50.959 --> 00:45:52.335
It was all you.

785
00:45:52.377 --> 00:45:53.545
Hm.
Yeah.

786
00:45:53.628 --> 00:45:54.629
I believe you.

787
00:46:03.888 --> 00:46:05.515
Man: Gotcha!

788
00:46:06.725 --> 00:46:09.227
Turn it on!

789
00:46:09.310 --> 00:46:11.229
Turn it on!

790
00:46:11.271 --> 00:46:14.441
Help -- Holly, help me!
Holly, help me!

791
00:46:16.151 --> 00:46:19.362
- I warned you!
- Holly, help!

792
00:46:19.404 --> 00:46:20.864
Get him out.

793
00:46:37.339 --> 00:46:38.965
We did it.

794
00:46:39.049 --> 00:46:41.468
I'd high-five you,
but my fingers are burnt.

795
00:46:41.551 --> 00:46:44.596
I told you to wear
asbestos gloves.

796
00:46:44.679 --> 00:46:47.390
Okay. You stay here
until the cement is dried.

797
00:46:47.432 --> 00:46:49.809
And don't forget
to say the blessing.

798
00:46:49.893 --> 00:46:51.269
A-And what about you?

799
00:46:51.311 --> 00:46:52.854
I'm leaving.

800
00:46:52.937 --> 00:46:54.564
My debt to Zoe is paid.

801
00:46:54.606 --> 00:46:55.899
Where you gonna go?

802
00:46:55.940 --> 00:46:58.610
Off the grid.
Maybe Asia.

803
00:46:58.693 --> 00:47:00.612
Well, how will I reach you?

804
00:47:00.695 --> 00:47:02.489
You can't.

805
00:47:02.572 --> 00:47:05.033
Holly! Wait!

806
00:47:05.116 --> 00:47:07.744
A goodbye hug?
Holly?

807
00:47:20.423 --> 00:47:23.635
"We bless this land
and begin by acknowledging

808
00:47:23.677 --> 00:47:27.555
that we are on the traditional
homeland of the Sakogee tribe.

809
00:47:29.974 --> 00:47:34.229
We consecrate this site
as a burial of evil."

810
00:47:52.664 --> 00:47:55.250
What -- Is that -- Mom!

811
00:47:55.333 --> 00:47:57.419
You can't do that.
You're gonna get arrested.

812
00:47:57.460 --> 00:48:00.130
Your brother's the sheriff.
I'm not too worried.

813
00:48:00.171 --> 00:48:02.841
Well, at least Jaxon
isn't here to see this.

814
00:48:02.924 --> 00:48:05.343
I'm here!
I'm lookout!

815
00:48:05.385 --> 00:48:08.346
And you were supposed to
warn me if you saw anybody!

816
00:48:08.388 --> 00:48:10.640
I didn't think
Dad and Zoe counted!

817
00:48:12.183 --> 00:48:15.103
Well, let's go home.
I made apple pie.

818
00:48:15.186 --> 00:48:17.689
Isn't that for
Christmas Eve dinner?

819
00:48:17.772 --> 00:48:20.442
Well, I messed it up,
so I gotta make another one.

820
00:48:20.525 --> 00:48:23.987
Nana's mess-ups are better
than most people's best.

821
00:48:25.071 --> 00:48:26.823
Race you to the house!

822
00:48:26.865 --> 00:48:28.742
Birt:
Try and keep up.

823
00:48:47.052 --> 00:48:49.095
Nana: Whoo! Whoo!

824
00:48:49.179 --> 00:48:51.473
You gotta let
an old lady win!

825
00:48:54.267 --> 00:48:55.852
Oh! Ow!

826
00:48:55.894 --> 00:48:57.228
What happened?

827
00:48:57.270 --> 00:49:00.231
It's just a splinter.
Let's eat pie!

828
00:49:04.277 --> 00:49:06.029
Birt, will you go get
the ice cream?

829
00:49:06.071 --> 00:49:07.572
Oh, I'll get it, Nana.

830
00:49:07.614 --> 00:49:08.865
Oh.
Yeah.

831
00:49:18.917 --> 00:49:22.003
Nana: Come here!

832
00:49:22.087 --> 00:49:24.589
Come here, dear!

833
00:49:26.716 --> 00:49:29.177
Come on! Come on in!

834
00:49:30.470 --> 00:49:31.805
Come on!

835
00:49:47.612 --> 00:49:50.115
Want some corn?

836
00:49:50.156 --> 00:49:53.451
It says it's expired,
but I don't believe that.

837
00:49:53.535 --> 00:49:55.203
Do you?

838
00:49:55.245 --> 00:49:58.998
People are never
really expired.

839
00:50:00.417 --> 00:50:02.377
Or logs.

840
00:50:03.670 --> 00:50:05.088
You know about the log?

841
00:50:05.130 --> 00:50:07.799
Well, of course
I know about the log!

842
00:50:07.841 --> 00:50:11.469
Why else am I sitting
in here freezing my tits off?!

843
00:50:13.388 --> 00:50:15.640
A-Are you evil now?

844
00:50:18.476 --> 00:50:21.146
Does this look evil
to you?

845
00:50:24.983 --> 00:50:27.068
Nana:
Thank you...

846
00:50:27.152 --> 00:50:29.279
You're not dead.

847
00:50:29.320 --> 00:50:32.282
I have a very important
message for you!

848
00:50:33.491 --> 00:50:34.826
It's in...

849
00:50:37.120 --> 00:50:40.623
Where is it?
I thought I had it in here.

850
00:50:40.665 --> 00:50:41.708
Oh...

851
00:50:43.376 --> 00:50:45.086
Switch up. Come on.

852
00:50:45.170 --> 00:50:46.629
Nana: The chair...

853
00:50:46.671 --> 00:50:49.841
Alex?! Alex!
Alex!

854
00:50:49.924 --> 00:50:51.926
Zoe! Oh, my God!

855
00:50:52.010 --> 00:50:53.970
Hm!

856
00:50:54.012 --> 00:50:56.139
Oh, my God!
I've missed you so much!

857
00:50:56.181 --> 00:50:58.767
I've missed you --

858
00:50:58.850 --> 00:51:00.185
I've missed you more.

859
00:51:00.226 --> 00:51:01.519
There is just so much
I want to tell you.

860
00:51:01.603 --> 00:51:03.396
You've missed out
on so much of life and --

861
00:51:03.480 --> 00:51:05.690
Uh, baby, I love you.
Yeah.

862
00:51:05.732 --> 00:51:08.860
Just it's -- it's not
a great time right now.

863
00:51:08.943 --> 00:51:10.403
W-We have to train.

864
00:51:10.487 --> 00:51:13.281
Come on, Alex.
Come on. Let's go.

865
00:51:13.323 --> 00:51:14.616
Come on.
Yeah.

866
00:51:14.699 --> 00:51:16.451
"Not a great time."

867
00:51:16.534 --> 00:51:17.869
Yeah.

868
00:51:17.911 --> 00:51:19.537
I'll see you soon.

869
00:51:20.372 --> 00:51:23.083
Come on. Let's go.
Come on. Give me a left.

870
00:51:23.166 --> 00:51:25.251
Alex!

871
00:51:26.211 --> 00:51:30.465
I think that message
was in my other pants.

872
00:51:30.507 --> 00:51:33.468
Anyway,
I remember the gist.

873
00:51:33.510 --> 00:51:39.557
"Hate is vanquished
when love remains."

874
00:51:39.641 --> 00:51:42.310
Or maybe it's...

875
00:51:42.352 --> 00:51:44.938
"Hate is conquered"?

876
00:51:45.021 --> 00:51:46.856
Oh...oh...

877
00:51:46.898 --> 00:51:48.692
Oh. Something like that.

878
00:51:48.733 --> 00:51:52.821
Mm. That's
incredibly generic.

879
00:51:52.904 --> 00:51:54.781
I thought it was pretty.

880
00:51:57.158 --> 00:51:59.494
<i>It's getting soft.</i>

881
00:52:07.168 --> 00:52:09.671
Nana:
It's getting soft!

882
00:52:12.507 --> 00:52:13.633
You looked so peaceful.

883
00:52:13.717 --> 00:52:15.260
We didn't want
to wake you.

884
00:52:15.343 --> 00:52:18.555
I wanted to wake you!
I want ice cream!

885
00:52:36.823 --> 00:52:38.575
Merry Christmas Eve, Zoe!

886
00:52:38.616 --> 00:52:42.037
Merry
Christmas Eve, Jaxon.

887
00:52:42.120 --> 00:52:43.788
Okay! Bye!

888
00:52:52.172 --> 00:52:54.549
I can't go
into the store today.

889
00:52:54.591 --> 00:52:56.468
My stomach's
all jacked up.

890
00:52:56.551 --> 00:52:59.095
And I have
Christmas Eve dinner!

891
00:52:59.137 --> 00:53:00.472
Can I help, Nana?

892
00:53:00.555 --> 00:53:02.640
Uh, yes.
You can stay out of my way.

893
00:53:02.724 --> 00:53:06.644
I don't need your big-city ways
burning my casseroles.

894
00:53:06.686 --> 00:53:10.273
Well, you know we
have casseroles in the big city, right?

895
00:53:10.315 --> 00:53:11.983
Go open the store
with Jaxon.

896
00:53:12.025 --> 00:53:14.444
Birt had to run an errand.

897
00:53:14.486 --> 00:53:17.238
Okay.
Come on, buddy.

898
00:53:26.373 --> 00:53:27.999
Ohh! Huh!

899
00:53:28.083 --> 00:53:30.960
I don't remember
eating salad.

900
00:53:37.759 --> 00:53:40.095
Is that for me?

901
00:53:40.136 --> 00:53:41.471
Open it.

902
00:53:41.513 --> 00:53:43.348
Well, shouldn't I wait
for Christmas?

903
00:53:43.431 --> 00:53:45.350
No. You should
open it now.

904
00:53:45.392 --> 00:53:47.686
It'll make sense
when you open it!

905
00:53:50.188 --> 00:53:51.356
Ohh!

906
00:53:51.398 --> 00:53:52.732
I know you like coral.

907
00:53:52.816 --> 00:53:55.568
Jaxon, this is
the sweetest thing

908
00:53:55.652 --> 00:53:58.530
anyone has ever done
for me.

909
00:53:59.364 --> 00:54:02.492
Oh, crap. Uh...
Hold on.

910
00:54:04.077 --> 00:54:06.621
Zoe: Oh.

911
00:54:10.375 --> 00:54:11.835
What's that?

912
00:54:13.837 --> 00:54:17.465
It's the second page to your
mom's shrimp fudge recipe.

913
00:54:17.507 --> 00:54:19.134
No wonder your dad
couldn't replicate it!

914
00:54:19.175 --> 00:54:20.844
There was a page missing!

915
00:54:20.885 --> 00:54:22.429
Can we make it?!

916
00:54:22.512 --> 00:54:25.140
This would be the best Christmas
present for dad ever!

917
00:54:25.181 --> 00:54:28.018
Please, Zoe? Please?

918
00:54:29.352 --> 00:54:32.814
Okay. We're going
to the market.

919
00:55:04.137 --> 00:55:07.015
Here it is.
Moment of truth.

920
00:55:13.438 --> 00:55:15.148
Mmm-mmm-mmm!

921
00:55:15.231 --> 00:55:17.233
Holy fudge!
That is good!

922
00:55:17.275 --> 00:55:18.735
Fudgin' A!

923
00:55:18.777 --> 00:55:21.404
Okay. Let's close up shop
and get back to the house.

924
00:55:21.446 --> 00:55:23.615
Your aunts and uncles
will be home soon.

925
00:55:23.656 --> 00:55:25.617
They're gonna love
this mother fudger!

926
00:55:25.658 --> 00:55:28.620
That's enough
with the fudge jokes.

927
00:55:28.703 --> 00:55:31.039
Can you grab
the ornament, J-Man?

928
00:55:34.542 --> 00:55:36.461
That's weird.

929
00:55:48.223 --> 00:55:50.725
- Zoe.
- Jakester.

930
00:55:50.767 --> 00:55:52.727
Why don't you pick up
your phone?

931
00:55:52.769 --> 00:55:54.312
The car's fixed.
The road is clear.

932
00:55:54.354 --> 00:55:56.481
Let's go. We can go.

933
00:55:58.942 --> 00:56:00.902
I-I-I have plans.

934
00:56:00.944 --> 00:56:02.737
I made fudge.

935
00:56:02.821 --> 00:56:03.863
Fudge?

936
00:56:03.947 --> 00:56:05.699
But the Yule Log Festival
is tonight.

937
00:56:05.782 --> 00:56:08.576
Surely you want to get far
away from that. I know you.

938
00:56:08.618 --> 00:56:10.745
Look, I don't -- I don't know
what I think anymore.

939
00:56:10.787 --> 00:56:12.747
And don't you want me
to like it here?

940
00:56:12.789 --> 00:56:15.166
Don't you have plans
with Tanner?

941
00:56:15.250 --> 00:56:16.376
We had a fight.

942
00:56:16.459 --> 00:56:18.294
The relationship
has gotten stale.

943
00:56:18.336 --> 00:56:20.588
Stale?
It's been three days.

944
00:56:20.630 --> 00:56:23.049
I just want to
get out of here, okay?!

945
00:56:23.133 --> 00:56:26.094
Okay. Look. We gotta go.
Just make it up with Tanner.

946
00:56:26.177 --> 00:56:27.345
What? Zoe --
We gotta go.

947
00:56:27.429 --> 00:56:29.305
Zoe!
Come on, Jaxon.

948
00:56:29.347 --> 00:56:31.433
Who is Jaxon?!

949
00:56:31.474 --> 00:56:33.268
...it's gonna
be so much fun.

950
00:56:33.351 --> 00:56:34.853
Ohh!

951
00:56:34.894 --> 00:56:36.813
<i>Sacre bleu! </i>I was
carrying my baguettes.

952
00:56:36.855 --> 00:56:39.357
I wasn't watching where
I was going, and --

953
00:56:39.441 --> 00:56:41.860
I am Francois.
You are...

954
00:56:43.820 --> 00:56:45.030
Jakester.

955
00:56:45.071 --> 00:56:48.033
But I think I twisted
my ankle, Francois.

956
00:56:48.116 --> 00:56:49.993
Can you help me?

957
00:56:50.035 --> 00:56:54.080
I'm sorry, monsieur.
<i>Désolé. Désolé.</i>

958
00:56:54.164 --> 00:56:56.374
Oh. Thank you. Ohh!

959
00:56:58.585 --> 00:57:00.879
I was wondering
where you guys were.

960
00:57:00.920 --> 00:57:02.380
Oh. What do you got there?
Ah-ah!

961
00:57:02.464 --> 00:57:06.134
It's a surprise.
And where were <i>you?</i>

962
00:57:06.176 --> 00:57:09.387
You know how Nana's always
wanting to be famous?

963
00:57:09.471 --> 00:57:11.222
Yeah. She won't stop
talking about it.

964
00:57:11.306 --> 00:57:12.974
I got her a billboard.

965
00:57:13.058 --> 00:57:14.059
No way.

966
00:57:14.142 --> 00:57:15.393
The works. Yeah.

967
00:57:15.435 --> 00:57:16.561
I'll worry about
paying for it later.

968
00:57:16.644 --> 00:57:18.355
Come on.
Let's meet the family.

969
00:57:18.396 --> 00:57:19.564
- Hey, everyone.
- Hey, hey!

970
00:57:19.647 --> 00:57:21.733
- This is Zoe.
- Oh. Hi, Zoe.

971
00:57:21.816 --> 00:57:23.526
Zoe, this is Chris,
for Christmas Card.

972
00:57:23.568 --> 00:57:25.779
- Ann.
- Short for Anniversary.

973
00:57:25.862 --> 00:57:27.280
Hi.
That's Val for Valentine's Day.

974
00:57:27.364 --> 00:57:30.158
Her husband, Joe. And Sym
for Sympathy Card.

975
00:57:30.200 --> 00:57:32.369
And now I have sympathy
for the world.

976
00:57:32.410 --> 00:57:33.620
Ah, he's the baby,

977
00:57:33.703 --> 00:57:35.705
so all the good names
were taken.

978
00:57:35.747 --> 00:57:37.165
Right?

979
00:57:37.207 --> 00:57:39.334
Okay, guys. Let's go
set the table for Mom.

980
00:57:39.417 --> 00:57:40.418
Her stomach
is acting up.

981
00:57:40.502 --> 00:57:41.920
Ah...

982
00:57:41.961 --> 00:57:43.171
I'm fine!

983
00:57:43.213 --> 00:57:44.422
It's butterflies, is all!

984
00:57:44.464 --> 00:57:45.924
You'd mess it up anyway!

985
00:57:46.007 --> 00:57:50.095
Just let me
put down my...axe.

986
00:57:51.388 --> 00:57:52.722
Oh, my God.
You alright?

987
00:57:52.764 --> 00:57:56.184
No. Birt, I left my axe
at the store!

988
00:57:56.226 --> 00:57:58.478
Uh, Zoe, I'll go get it.

989
00:57:58.561 --> 00:58:01.523
No, no, no, no.
It's okay. We're, um --

990
00:58:01.564 --> 00:58:03.024
We're about to have dinner.

991
00:58:03.066 --> 00:58:04.359
You sure? I don't mind.

992
00:58:04.442 --> 00:58:06.111
Yeah.

993
00:58:06.152 --> 00:58:07.904
This is actually
the first time in forever

994
00:58:07.946 --> 00:58:10.573
I haven't even thought
about the axe.

995
00:58:10.615 --> 00:58:13.159
This is the best
Christmas present ever!

996
00:58:13.243 --> 00:58:15.245
I could kiss you!

997
00:58:16.788 --> 00:58:18.915
I'm not stopping you.

998
00:58:22.794 --> 00:58:24.504
Chris: Get a room!

999
00:58:24.587 --> 00:58:25.672
Chris.

1000
00:58:25.755 --> 00:58:27.298
Come on!
Food's getting cold!

1001
00:58:27.382 --> 00:58:28.425
Come on!

1002
00:58:28.466 --> 00:58:29.676
Okay.

1003
00:58:36.975 --> 00:58:39.144
Buckle in for a Cards
family Christmas.

1004
00:58:39.185 --> 00:58:40.270
Okay.

1005
00:58:40.311 --> 00:58:42.439
Looks pretty good.

1006
00:58:42.480 --> 00:58:44.649
Go ahead, Jaxon.

1007
00:58:47.277 --> 00:58:49.779
Bless this food for the
nourishment of our bodies.

1008
00:58:49.821 --> 00:58:52.574
And bless this family.
And bless Zoe.

1009
00:58:52.657 --> 00:58:54.534
All: Amen.

1010
00:58:56.119 --> 00:58:59.622
Wait. Don't eat!
We have a surprise!

1011
00:59:00.457 --> 00:59:02.417
Let's go. Okay.

1012
00:59:02.500 --> 00:59:03.877
Do you need a hand?
No. It's okay.

1013
00:59:03.960 --> 00:59:06.713
- Early Christmas present?
- I hope so.

1014
00:59:08.089 --> 00:59:09.132
Ta-da!

1015
00:59:09.174 --> 00:59:10.342
- Ooh!
- Hey.

1016
00:59:10.383 --> 00:59:11.384
What is it?

1017
00:59:11.468 --> 00:59:13.136
It is...

1018
00:59:14.763 --> 00:59:17.307
Jaxon: It's shrimp fudge!
Zoe found the recipe!

1019
00:59:17.349 --> 00:59:19.684
There was a second page!

1020
00:59:21.644 --> 00:59:22.771
Whew.

1021
00:59:22.854 --> 00:59:25.815
I hope that
you are not mad.

1022
00:59:27.942 --> 00:59:29.861
Mad?

1023
00:59:31.071 --> 00:59:32.238
Aw, Jaxon.

1024
00:59:32.322 --> 00:59:35.575
Zoe, you've -- you've
made me so happy.

1025
00:59:38.286 --> 00:59:40.205
So happy.

1026
00:59:40.288 --> 00:59:43.917
Oh, and it looks --
Gosh! It looks incredible!

1027
00:59:51.675 --> 00:59:53.885
- Whoa!
- Oh. Oh. Excuse me. I'm --

1028
00:59:53.927 --> 00:59:57.263
Excuse me. I -- It's just
butterflies.

1029
00:59:57.347 --> 00:59:59.182
Is she having a --
Is she having a --

1030
00:59:59.224 --> 01:00:00.225
Are you having a stroke?

1031
01:00:03.228 --> 01:00:04.771
Not on the food!

1032
01:00:04.854 --> 01:00:06.731
Oh! Nana! Whoa!

1033
01:00:06.773 --> 01:00:08.608
Nana, point your head
away from the table!

1034
01:00:08.692 --> 01:00:10.402
Birt:
Somebody call 911!

1035
01:00:10.485 --> 01:00:12.821
- Oh!
- Oh, God!

1036
01:00:12.904 --> 01:00:14.989
She keeps vomiting
right on the food!

1037
01:00:15.073 --> 01:00:17.242
Stop talking about
the damn food!

1038
01:00:17.283 --> 01:00:18.743
All: Ohh!

1039
01:00:18.827 --> 01:00:20.578
- She's choking.
- I'll give her the Heimlich!

1040
01:00:20.620 --> 01:00:23.498
- I'm -- I'm trained in this!
- You thought it was a stroke!

1041
01:00:23.540 --> 01:00:25.583
Get it out.
Get it out, Nana!

1042
01:00:25.625 --> 01:00:26.626
You're gonna be okay.

1043
01:00:28.920 --> 01:00:29.921
Mom?

1044
01:00:30.005 --> 01:00:32.799
Thank God.
You're gonna be fine, Nana.

1045
01:00:34.551 --> 01:00:35.510
Ohh!

1046
01:00:41.766 --> 01:00:44.019
- Oh, God!
- Bro!

1047
01:00:45.437 --> 01:00:46.479
Ann: Oh, my God!

1048
01:00:46.563 --> 01:00:47.772
Birt: Call 911!

1049
01:00:50.442 --> 01:00:51.735
- Oh, God!
- Okay!

1050
01:00:51.776 --> 01:00:53.445
She's turning into Groot!

1051
01:00:55.822 --> 01:00:57.157
Chris:
Nana, what is --

1052
01:00:59.325 --> 01:01:01.494
Chris: Oh! Nana! Ohh!

1053
01:01:05.457 --> 01:01:06.624
It's okay, Nana!

1054
01:01:43.828 --> 01:01:45.038
Mmm!

1055
01:02:40.385 --> 01:02:42.512
Jaxon: Zoe?!

1056
01:02:45.682 --> 01:02:47.767
Zoe! I'm scared!

1057
01:02:47.851 --> 01:02:49.728
Dad told me
to stay inside, but...

1058
01:02:49.769 --> 01:02:51.479
I'm afraid
they're gonna hurt Nana!

1059
01:02:51.521 --> 01:02:52.939
They think she's bad, but

1060
01:02:53.023 --> 01:02:54.899
I jus think she turned
into a superhero!

1061
01:02:54.983 --> 01:02:57.777
She just killed Uncle Sym
because she didn't know her powers yet.

1062
01:02:57.861 --> 01:02:59.279
You should father --

1063
01:02:59.362 --> 01:03:02.198
You should listen
to your father, sweetie.

1064
01:03:02.240 --> 01:03:05.243
Jaxon! Jaxon!

1065
01:03:07.746 --> 01:03:09.414
Jaxon!

1066
01:03:10.999 --> 01:03:13.084
This is just immature.

1067
01:03:13.126 --> 01:03:16.296
Immature.
Bet I know who did it.

1068
01:03:16.379 --> 01:03:19.215
I see debris.
I told you to clear this yard.

1069
01:03:19.257 --> 01:03:20.884
It has to show.

1070
01:03:20.925 --> 01:03:23.428
Ay, Alejandro.
Do you have beans for brains?!

1071
01:03:23.511 --> 01:03:25.847
Oh, goodness.

1072
01:03:26.598 --> 01:03:28.433
What the hell?

1073
01:03:50.997 --> 01:03:52.791
Nana Monster: You were
a bitch in high school...

1074
01:03:54.793 --> 01:03:56.628
And you are a bitch now!

1075
01:04:04.511 --> 01:04:06.471
Oh, my goodness!
Look at everyone!

1076
01:04:06.513 --> 01:04:08.306
You look beautiful!

1077
01:04:08.348 --> 01:04:11.643
It is time for
the Yule Log Festival

1078
01:04:11.685 --> 01:04:13.103
to officially begin!

1079
01:04:14.938 --> 01:04:16.648
And -- And, everyone...

1080
01:04:16.690 --> 01:04:19.317
Whoever gets the most views
on their video

1081
01:04:19.401 --> 01:04:24.155
using my Morenaments
is gonna get $10,000!

1082
01:04:25.990 --> 01:04:29.577
Have fun, everyone!
Be more!

1083
01:04:29.661 --> 01:04:32.706
Zoe: Jaxon!

1084
01:04:32.789 --> 01:04:34.332
Jaxon!

1085
01:04:34.416 --> 01:04:37.085
Birt: Zoe. Zoe!

1086
01:04:37.168 --> 01:04:39.004
Jaxon's in the house.
Is everything okay?

1087
01:04:39.045 --> 01:04:40.422
No. Jaxon went
looking for Nana!

1088
01:04:40.505 --> 01:04:43.091
He thinks she's some
sort of superhero! Shit.

1089
01:04:43.174 --> 01:04:46.344
Don't shoot unless I order.
Jaxon might be with her.

1090
01:04:46.386 --> 01:04:48.179
I am so sorry.
I'm cursed.

1091
01:04:48.221 --> 01:04:49.305
I brought --
I brought it here.

1092
01:04:49.347 --> 01:04:50.849
You are not cursed.
I am!

1093
01:04:50.932 --> 01:04:52.183
Zoe, this isn't
your fault.

1094
01:04:52.267 --> 01:04:53.476
We need to --
We need to fan out.

1095
01:04:53.518 --> 01:04:55.061
No, no, no.
That's what it wants.

1096
01:04:55.145 --> 01:04:56.438
It wants to isolate us
and kill us one by one.

1097
01:04:56.479 --> 01:04:58.314
We have to stick together.
And I need my axe.

1098
01:04:58.356 --> 01:05:01.609
Listen to Zoe.
She's dealt with this before.

1099
01:05:01.651 --> 01:05:03.570
Chris:
Found it! Found it!

1100
01:05:03.653 --> 01:05:05.655
Take your shot.

1101
01:05:05.697 --> 01:05:07.699
Jaxon: No! No!

1102
01:05:09.159 --> 01:05:11.286
Jaxon! No!
I told you to stay at home!

1103
01:05:11.369 --> 01:05:13.329
You're trying
to shoot Nana!

1104
01:05:13.371 --> 01:05:15.123
Birt: That wasn't Nana --
That --

1105
01:05:15.165 --> 01:05:17.667
it might have been her body,
but her soul is long gone!

1106
01:05:17.709 --> 01:05:18.960
Just trust me.

1107
01:05:19.002 --> 01:05:22.047
It ran off. But where?

1108
01:05:23.506 --> 01:05:26.509
It feeds off of trauma
and murder. It needs people.

1109
01:06:14.265 --> 01:06:15.767
Yo, what's going on, chat?

1110
01:06:15.809 --> 01:06:17.394
I'm here with my boy
at the Yule Log Festival.

1111
01:06:17.435 --> 01:06:19.062
And I've got
the Morenament, baby!

1112
01:06:19.104 --> 01:06:20.772
I'm gonna win that 10K!

1113
01:06:20.814 --> 01:06:22.941
Yo, I wonder if I can smash
this Morenament on my head.

1114
01:06:23.024 --> 01:06:26.152
Chat, what do you think?
Huh? You dare me?

1115
01:06:26.236 --> 01:06:29.114
Alright. Ready?
One, two...

1116
01:06:33.368 --> 01:06:34.744
Here are three ways

1117
01:06:34.786 --> 01:06:37.122
my redneck husband hangs
his ornaments wrong!

1118
01:06:37.163 --> 01:06:39.040
And this is brought to you
by Morenaments,

1119
01:06:39.124 --> 01:06:41.626
who were generous enough
to fly us out here.

1120
01:06:41.710 --> 01:06:42.919
Number one...

1121
01:06:48.258 --> 01:06:51.011
I just love
my new pendant.

1122
01:06:53.221 --> 01:06:56.641
Quick question.
What color was my dress?

1123
01:06:56.683 --> 01:06:58.727
Answer. It's yellow!

1124
01:07:11.448 --> 01:07:13.867
As you can hear,
everyone's screaming

1125
01:07:13.950 --> 01:07:15.994
over my Morenaments, baby!

1126
01:07:18.747 --> 01:07:20.999
That's one way to get views.

1127
01:07:21.082 --> 01:07:24.711
Oh. Here we go. Oh! Alright!
Yeah!

1128
01:07:24.794 --> 01:07:26.463
Sir! We have a situation.
We have to evacuate now.

1129
01:07:26.504 --> 01:07:29.841
What? Wait.
What's happening?! No!

1130
01:07:29.883 --> 01:07:31.009
My Morenaments!

1131
01:07:31.092 --> 01:07:32.302
Sir, we have to go!

1132
01:07:36.222 --> 01:07:37.932
My God.

1133
01:07:41.144 --> 01:07:43.021
It's possessing
the other Yule logs.

1134
01:07:43.104 --> 01:07:45.023
I want you to fire
on any flying log

1135
01:07:45.065 --> 01:07:46.399
where you have
a clear shot!

1136
01:07:46.483 --> 01:07:48.777
Man: <i>Flying what?</i>
You heard me!

1137
01:07:51.905 --> 01:07:53.615
- I'm sorry, Birt.
- Zoe, I don't want to hear it.

1138
01:07:53.656 --> 01:07:57.160
You defeated this thing once.
You can do it again!

1139
01:07:58.078 --> 01:07:59.329
I believe in you.

1140
01:07:59.371 --> 01:08:00.914
Yeah, I'm more of
the, you know,

1141
01:08:00.997 --> 01:08:03.583
"getting a cat out of a tree"
type small-town sheriff.

1142
01:08:03.667 --> 01:08:05.710
This was supposed
to be a cushy job

1143
01:08:05.752 --> 01:08:08.630
where I could just blaze
a fat one.

1144
01:08:08.713 --> 01:08:10.715
Blaze! That's it!

1145
01:08:10.757 --> 01:08:12.050
The fire department!

1146
01:08:12.133 --> 01:08:13.551
Water! Axes!
That's what we need!

1147
01:08:13.635 --> 01:08:15.053
Holy shit!

1148
01:08:15.095 --> 01:08:17.347
We need the fire department
at the Yule Log Festival!

1149
01:08:17.389 --> 01:08:19.224
Go onto a private channel, Dina.

1150
01:08:19.265 --> 01:08:21.351
This shit's about to
sound weird.

1151
01:08:21.393 --> 01:08:24.354
Beauregard: Ah, shit!
Shit, shit! Did I get that?!

1152
01:08:24.396 --> 01:08:26.398
Ah, shit!
I didn't get it!

1153
01:08:26.481 --> 01:08:29.943
Oh, shit. Okay.

1154
01:08:30.026 --> 01:08:31.528
Hey, BeauRevolutionaries.

1155
01:08:31.569 --> 01:08:33.571
We're hiding
at what some are calling

1156
01:08:33.655 --> 01:08:35.824
the Yule Log Massacre
and we're --

1157
01:08:35.907 --> 01:08:37.534
Sir! Sir! Quiet! Shh!

1158
01:08:37.575 --> 01:08:38.618
Oh, shit!

1159
01:08:38.702 --> 01:08:41.121
There's a setting.
I can dim it.

1160
01:08:41.204 --> 01:08:42.872
God damn it,
Beauregard!

1161
01:08:45.166 --> 01:08:46.918
Aah!

1162
01:08:58.221 --> 01:08:59.764
Roger?

1163
01:09:01.599 --> 01:09:03.435
Roger?!

1164
01:09:09.357 --> 01:09:11.609
Okay, BeauRevolutionaries.

1165
01:09:11.693 --> 01:09:15.238
I'm about to disrupt
the Evil Yule Log.

1166
01:09:15.280 --> 01:09:16.614
Okay.

1167
01:09:25.665 --> 01:09:27.459
Oh, no.

1168
01:09:27.542 --> 01:09:28.793
No.

1169
01:09:28.835 --> 01:09:32.672
No. No.

1170
01:09:32.756 --> 01:09:34.758
No. No, no.

1171
01:09:34.799 --> 01:09:36.301
No!

1172
01:09:36.384 --> 01:09:39.220
No. No, no, no, no.

1173
01:09:39.304 --> 01:09:41.890
No. No.

1174
01:09:41.973 --> 01:09:43.892
Oh, no. No!

1175
01:09:43.975 --> 01:09:46.019
Oh, no, no, no, no, no! Oh!

1176
01:09:46.102 --> 01:09:49.439
Help! Help! Hey!
Please! Someone!

1177
01:09:49.481 --> 01:09:53.651
It's Beauregard!
I'm rich! Please! I'll pay you!

1178
01:09:53.735 --> 01:09:55.153
Zoe!

1179
01:09:55.236 --> 01:09:57.155
Take her. Not me.

1180
01:10:04.954 --> 01:10:08.291
Zoe!

1181
01:10:08.333 --> 01:10:10.919
I always knew you were
my Yule Log queen.

1182
01:10:11.002 --> 01:10:12.921
"Take her, not me"?

1183
01:10:12.962 --> 01:10:16.925
I was talking to the fireman,
to save you first!

1184
01:10:16.966 --> 01:10:20.553
Who knew that our second date
would be so action-packed?!

1185
01:10:20.637 --> 01:10:22.681
Second date?

1186
01:10:23.848 --> 01:10:26.851
Beauregard is the guy
you went on a date with?

1187
01:10:26.893 --> 01:10:29.646
Birt, it's not what you think.
I-I meant to tell you.

1188
01:10:29.688 --> 01:10:33.358
It's okay.
It's -- It's your life.

1189
01:10:35.443 --> 01:10:37.237
Zoe: Birt!

1190
01:10:39.489 --> 01:10:43.827
Guys? Uh, guys?!

1191
01:10:47.414 --> 01:10:48.832
You're aiming it too high!

1192
01:10:48.873 --> 01:10:50.917
You gotta aim it
for the center of the log!

1193
01:10:51.001 --> 01:10:52.836
I know
how to aim a hose.

1194
01:10:52.877 --> 01:10:54.838
- Birt?
- It's okay, Zoe. It's your choice.

1195
01:10:54.921 --> 01:10:56.339
Guys, guys!

1196
01:10:56.381 --> 01:10:58.717
Beauregard, you win.
I know when I'm beat.

1197
01:10:58.800 --> 01:11:00.552
I don't think
anyone's winning!

1198
01:11:00.635 --> 01:11:02.637
The logs! They're lighting back
up after you blast them!

1199
01:11:02.679 --> 01:11:03.930
It's not working!
Wait. What?

1200
01:11:04.014 --> 01:11:05.473
He's right.

1201
01:11:05.515 --> 01:11:07.225
They just keep coming back
after we blast 'em.

1202
01:11:07.308 --> 01:11:08.768
Chris:
Any more ideas, Zoe?

1203
01:11:08.852 --> 01:11:10.395
Maybe if you kill the leader
the logs will die?

1204
01:11:10.478 --> 01:11:12.564
Does seem like
a common trope in movies.

1205
01:11:12.647 --> 01:11:14.691
Point the hose at Nana!

1206
01:11:18.236 --> 01:11:20.155
We got her on the run!

1207
01:11:25.994 --> 01:11:27.996
Nana never ran that fast.

1208
01:11:28.079 --> 01:11:30.373
- I think we lost it.
- She could be anywhere.

1209
01:11:30.415 --> 01:11:32.917
It's weakened.
It needs another kill.

1210
01:12:02.906 --> 01:12:04.324
Hello?

1211
01:12:05.283 --> 01:12:06.993
Hello?!

1212
01:12:13.958 --> 01:12:15.418
Nana!

1213
01:12:23.093 --> 01:12:25.303
You must be hungry!

1214
01:12:25.345 --> 01:12:27.472
We have food.

1215
01:12:28.598 --> 01:12:30.600
Or do you prefer
fertilizer?

1216
01:12:30.642 --> 01:12:32.644
Did you know
fertilizer's poop?

1217
01:12:32.727 --> 01:12:35.146
I guess you eat poop now.

1218
01:12:38.566 --> 01:12:40.610
Nana Monster: Arson!

1219
01:12:40.652 --> 01:12:44.030
No! I'm your grandson!
Grand son!

1220
01:12:44.114 --> 01:12:46.533
Don't be scared. You're
just learning your powers.

1221
01:12:46.616 --> 01:12:48.618
You probably got scratched
by a radioactive branch.

1222
01:12:48.660 --> 01:12:50.245
Arson!

1223
01:12:50.328 --> 01:12:51.705
Nana!
You're hurting me!

1224
01:12:51.788 --> 01:12:53.373
Remember. You have
super strength!

1225
01:12:54.708 --> 01:12:56.835
No, Nana! Please!
I don't want --

1226
01:13:03.842 --> 01:13:05.677
Back off,
you splintery bitch!

1227
01:13:07.762 --> 01:13:11.391
Go hide, son.
This is about to get messy.

1228
01:13:24.279 --> 01:13:26.698
♪ O, Christmas tree ♪

1229
01:13:26.781 --> 01:13:30.368
♪ O, Christmas tree ♪

1230
01:13:30.452 --> 01:13:37.042
♪ How lovely
are your branches ♪

1231
01:13:37.083 --> 01:13:43.423
♪ Your boughs so green
in summertime ♪

1232
01:13:43.506 --> 01:13:50.472
♪ Stay bravely green
in wintertime ♪

1233
01:13:50.513 --> 01:13:53.391
♪ O, Christmas tree ♪

1234
01:13:53.475 --> 01:13:56.811
♪ O, Christmas tree ♪

1235
01:13:56.853 --> 01:14:05.570
♪ How lovely
are your branches ♪

1236
01:14:09.407 --> 01:14:12.410
Birt:
It's safe now, Jaxon.

1237
01:14:12.494 --> 01:14:14.746
Jaxon?!

1238
01:14:18.083 --> 01:14:20.126
Hey.

1239
01:14:20.210 --> 01:14:22.545
It's okay.

1240
01:14:22.587 --> 01:14:23.797
She's gone.

1241
01:14:23.880 --> 01:14:27.634
But I didn't want her
to be gone.

1242
01:14:27.717 --> 01:14:31.221
I know.
But that wasn't Nana.

1243
01:14:32.764 --> 01:14:36.393
Nana lives on
in our hearts.

1244
01:15:11.011 --> 01:15:13.972
Are you fucking
kidding me?!

1245
01:15:15.598 --> 01:15:18.476
Language!

1246
01:15:18.518 --> 01:15:20.103
Our axes!

1247
01:15:56.139 --> 01:15:58.266
Nana Monster: Arson!

1248
01:16:05.315 --> 01:16:08.109
Hate is vanquished...

1249
01:16:08.193 --> 01:16:10.195
when love remains!

1250
01:16:12.697 --> 01:16:14.783
I love you.

1251
01:16:18.161 --> 01:16:19.371
What?

1252
01:16:19.412 --> 01:16:20.872
A dream I had.

1253
01:16:20.955 --> 01:16:22.499
"Hate vanquished
when love remains"

1254
01:16:22.540 --> 01:16:24.793
or something like that.

1255
01:16:24.876 --> 01:16:27.212
"Or something like that."

1256
01:16:37.847 --> 01:16:39.766
I guess now
is as good a time as any

1257
01:16:39.849 --> 01:16:42.018
to say I love you, son.

1258
01:16:44.270 --> 01:16:46.898
I love you, too, Zoe.

1259
01:16:46.940 --> 01:16:49.776
I love you, too, Birt.

1260
01:16:49.859 --> 01:16:51.820
I'm not sure if it's romantic
since we've just met

1261
01:16:51.903 --> 01:16:54.739
and I'm --
I'm still in mourning.

1262
01:16:54.781 --> 01:16:56.991
I'm sorry I didn't tell you
about Beauregard.

1263
01:16:57.075 --> 01:16:59.077
Not even on my mind
right now.

1264
01:16:59.160 --> 01:17:01.454
Zoe:
I love you, too, Jaxon.

1265
01:17:17.178 --> 01:17:19.764
That's it.
It's the ashes.

1266
01:17:19.806 --> 01:17:21.933
It's love's remains.

1267
01:17:22.017 --> 01:17:26.646
"Hate is vanquished...
with love's remains."

1268
01:18:05.018 --> 01:18:07.145
I'm Blaze, by the way.

1269
01:18:09.105 --> 01:18:10.607
Abigail.

1270
01:18:46.059 --> 01:18:47.352
Zoe?

1271
01:18:53.692 --> 01:18:56.528
Zoe: <i>Birt.</i>

1272
01:18:56.611 --> 01:19:01.491
<i>This isn't an easy letter</i>
<i>to write.</i>

1273
01:19:01.533 --> 01:19:03.451
<i>I've decided to leave.</i>

1274
01:19:09.374 --> 01:19:13.211
<i>By now, it should be clear</i>
<i>I am cursed.</i>

1275
01:19:13.253 --> 01:19:16.047
<i>And the best thing</i>
<i>for the people I love</i>

1276
01:19:16.089 --> 01:19:18.383
<i>is to be far away from them.</i>

1277
01:19:18.466 --> 01:19:19.801
She stole my car.

1278
01:19:19.843 --> 01:19:22.429
<i>Don't try to find me.</i>

1279
01:19:22.512 --> 01:19:27.100
<i>But please...</i>
<i>always remember me.</i>

1280
01:19:27.183 --> 01:19:29.394
<i>As I will remember you.</i>

1281
01:19:31.354 --> 01:19:33.106
<i>Zoe.</i>

1282
01:19:54.377 --> 01:19:56.254
Nana: That's it?!

1283
01:19:56.296 --> 01:19:59.090
You're just going to
run away?!

1284
01:19:59.132 --> 01:20:00.759
You could've just said,

1285
01:20:00.842 --> 01:20:02.594
"Dump the ashes
on the Log Monster,"

1286
01:20:02.677 --> 01:20:05.430
instead of all
that secret-code shit.

1287
01:20:06.723 --> 01:20:08.183
Hey!

1288
01:20:24.783 --> 01:20:26.034
I'm sorry we didn't have

1289
01:20:26.117 --> 01:20:28.078
much of a Christmas
this year, Jaxon.

1290
01:20:28.119 --> 01:20:30.789
I just wish
Nana was here.

1291
01:20:30.830 --> 01:20:33.333
And Sym. And Zoe.

1292
01:20:36.378 --> 01:20:39.130
Hey. I want you
to know something.

1293
01:20:39.214 --> 01:20:42.384
Your mom
helped save the day.

1294
01:20:42.425 --> 01:20:44.678
I just want you
to know that.

1295
01:20:44.761 --> 01:20:46.429
I know.

1296
01:20:46.471 --> 01:20:50.725
Maybe Nana will get to
be famous -- in heaven.

1297
01:20:50.809 --> 01:20:51.810
Maybe.

1298
01:21:00.485 --> 01:21:04.030
Oh, my God. Is this Savannah's
Christmas Ornament Store?

1299
01:21:04.114 --> 01:21:05.532
That's us. Welcome in.

1300
01:21:10.328 --> 01:21:11.871
And your mother
was the monster

1301
01:21:11.955 --> 01:21:14.332
behind the Yule Log
Massacre of Mistletoe?

1302
01:21:14.374 --> 01:21:16.167
My mother
was a lot of things.

1303
01:21:16.209 --> 01:21:19.671
She was a beautiful singer,
a mean cribbage player.

1304
01:21:19.754 --> 01:21:23.008
Ahh.
I prefer not to dwell on the negatives.

1305
01:21:23.049 --> 01:21:25.385
Are these the ornaments
she actually touched?

1306
01:21:25.468 --> 01:21:27.846
She made a lot of them.
She made them?!

1307
01:21:27.887 --> 01:21:29.180
Can we buy the ornaments
she made?!

1308
01:21:29.264 --> 01:21:31.182
I'll pay you $50 each
if you sign them!

1309
01:21:31.266 --> 01:21:33.601
Okay.
What's going on here?

1310
01:21:33.685 --> 01:21:36.980
Dude.
Your mom's famous!

1311
01:21:37.022 --> 01:21:39.482
Do you have
souvenir T-shirts? Huh?

1312
01:21:52.662 --> 01:21:55.123
Birt: I was never one for
public speaking, but here goes.

1313
01:21:55.165 --> 01:21:57.208
I want to thank you all

1314
01:21:57.292 --> 01:22:02.172
for being here to celebrate
our store being saved!

1315
01:22:02.213 --> 01:22:04.841
And I hope you all enjoy
some shrimp fudge!

1316
01:22:04.883 --> 01:22:06.718
Cheers!

1317
01:22:06.760 --> 01:22:08.261
I gotta get this recipe

1318
01:22:08.345 --> 01:22:10.847
because it is
deliciously disruptive!

1319
01:22:10.889 --> 01:22:13.016
Absolutely not.

1320
01:22:13.058 --> 01:22:15.143
And -- And I also hope
that you all can s--

1321
01:22:18.813 --> 01:22:21.232
Zoe.

1322
01:22:22.442 --> 01:22:24.402
You came back.

1323
01:22:24.486 --> 01:22:27.697
I guess I wanted to live in
a Hallmark movie after all.

1324
01:22:30.200 --> 01:22:34.037
You know, since
you came into my life,

1325
01:22:34.079 --> 01:22:36.247
I have become
quite the axe man.

1326
01:22:39.167 --> 01:22:41.753
Get a room!

1327
01:22:41.836 --> 01:22:44.422
Now, everyone,
it is time

1328
01:22:44.464 --> 01:22:46.883
to officially present
to all of you,

1329
01:22:46.925 --> 01:22:48.593
for the very first time,

1330
01:22:48.677 --> 01:22:52.180
our commemorative plaque
honoring all those lives lost

1331
01:22:52.222 --> 01:22:55.016
at the Yule Log Massacre
of Mistletoe.

1332
01:23:02.023 --> 01:23:05.110
Tatiana!
What are you doing here?

1333
01:23:05.193 --> 01:23:06.486
Tatiana, this is Birt.

1334
01:23:06.569 --> 01:23:08.863
Birt, this is
my former boss, Tatiana.

1335
01:23:08.947 --> 01:23:11.449
And I hope to be
your boss again.

1336
01:23:11.533 --> 01:23:12.534
Can we rehire you?

1337
01:23:12.575 --> 01:23:14.619
- What?
- It's that shrimp fudge!

1338
01:23:14.661 --> 01:23:18.123
We don't know how, but it
brings the coral back to life.

1339
01:23:18.206 --> 01:23:19.708
But how did you even --

1340
01:23:19.791 --> 01:23:21.001
I called her!

1341
01:23:21.084 --> 01:23:24.254
Jaxon. You little
mother fudger.

1342
01:23:25.380 --> 01:23:28.425
And, yes,
you can work remotely.

1343
01:23:28.466 --> 01:23:31.094
If I lived
in this cute town,

1344
01:23:31.136 --> 01:23:32.595
I would never
want to leave.

1345
01:23:32.637 --> 01:23:35.640
Did you say coral reefs?
I love coral reefs!

1346
01:23:35.724 --> 01:23:39.144
Can I give to your charity?
I'm rich.

1347
01:23:39.185 --> 01:23:43.273
Absolutely.
Hm.

1348
01:23:43.314 --> 01:23:44.941
Oh, you like that deep V?

1349
01:23:44.983 --> 01:23:48.278
Um, if you'll
excuse me,

1350
01:23:48.319 --> 01:23:51.239
I have some, um,
business to discuss.

1351
01:23:51.281 --> 01:23:53.700
Oh, one last thing.
I swear. One last thing.

1352
01:23:53.783 --> 01:23:58.788
Today only we are offering
20% off our shirts --

1353
01:23:58.830 --> 01:24:03.418
"I survived the Yule Log
Mistletoe Massacre."

1354
01:24:03.501 --> 01:24:04.961
You know Nana
would have loved that.

1355
01:24:05.003 --> 01:24:06.504
Hm. Yeah.

1356
01:24:06.588 --> 01:24:09.674
Nana:
It's true. I'm famous!

1357
01:24:09.716 --> 01:24:12.844
And look!
I'm dating a celebrity!

1358
01:24:20.143 --> 01:24:23.855
This is all so wonderful.

1359
01:24:23.897 --> 01:24:26.316
There's just one problem.

1360
01:24:28.568 --> 01:24:30.195
What is it?

1361
01:24:30.278 --> 01:24:32.405
Mistletoe.

1362
01:24:35.116 --> 01:24:37.452
I don't consider that
a problem.

1363
01:24:50.757 --> 01:24:54.177
Don't worry, Nanagroot.
I'll take care of you.

1364
01:24:54.219 --> 01:24:55.845
I can heal you.

1365
01:25:24.165 --> 01:25:26.584
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1366
01:25:26.668 --> 01:25:28.753
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1367
01:25:30.171 --> 01:25:31.589
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1368
01:25:31.631 --> 01:25:34.551
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1369
01:25:54.529 --> 01:25:56.740
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1370
01:25:56.781 --> 01:25:59.409
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1371
01:25:59.451 --> 01:26:01.870
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1372
01:26:01.911 --> 01:26:04.831
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1373
01:26:24.768 --> 01:26:27.437
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1374
01:26:27.479 --> 01:26:29.647
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1375
01:26:29.731 --> 01:26:32.192
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1376
01:26:32.275 --> 01:26:34.903
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1377
01:26:34.986 --> 01:26:37.322
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1378
01:26:37.364 --> 01:26:39.657
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1379
01:26:39.741 --> 01:26:42.410
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪

1380
01:26:42.452 --> 01:26:45.330
♪ Christmas, Christmas,
Christmas ♪





