WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20.455 --> 00:00:22.109
[ON TV] Oh,
that was...

4
00:00:22.196 --> 00:00:24.111
[ON TV] You know
how little actual nutrients

5
00:00:24.198 --> 00:00:25.286
are in a normal salad?

6
00:00:25.851 --> 00:00:27.244
I'm prepared to be shocked!
No.

7
00:00:27.331 --> 00:00:28.985
[ON TV] Oh,
oh, prepare to be very shocked!

8
00:00:30.465 --> 00:00:32.206
Normally
I never use something like this.

9
00:00:32.293 --> 00:00:33.859
This looks like
a meal replacement,

10
00:00:33.946 --> 00:00:35.905
and that's not my thing, sorry.

11
00:00:36.079 --> 00:00:37.167
But, this...

12
00:00:37.254 --> 00:00:39.126
this isn't a meal replacement,
is it?

13
00:00:39.213 --> 00:00:41.041
Well,
I mean, yes and no,

14
00:00:41.171 --> 00:00:42.346
and that's...
Can you do Wednesday?

15
00:00:42.433 --> 00:00:43.695
She's getting her hair done
on Tuesday.

16
00:00:43.782 --> 00:00:45.393
Okay,
I'm dying to know more.

17
00:00:45.480 --> 00:00:46.959
No,
it can't be next Tuesday.

18
00:00:48.439 --> 00:00:49.701
No,
she needs to do it

19
00:00:49.788 --> 00:00:51.051
before she sees the doctor.

20
00:00:53.836 --> 00:00:56.926
Yeah... Can you...
Can you do 11:00 a.m.?

21
00:00:57.622 --> 00:01:00.321
I mean, how many people
are going to physical therapy?

22
00:01:00.843 --> 00:01:01.974
Jesus Christ.

23
00:01:02.366 --> 00:01:04.325
I don't understand what the hell
is so complicated for you.

24
00:01:06.631 --> 00:01:09.112
Jesus Christ. Yeah.

25
00:01:14.509 --> 00:01:16.119
I know she's old.
I know she's old,

26
00:01:16.206 --> 00:01:17.381
but she has
a jam-packed schedule,

27
00:01:17.468 --> 00:01:19.035
I don't know.

28
00:01:19.166 --> 00:01:20.210
Okay...

29
00:01:23.431 --> 00:01:25.346
Okay.

30
00:01:28.088 --> 00:01:30.264
Jesus Christ. Okay, that's all.

31
00:01:32.092 --> 00:01:34.833
Okay, yeah.
Thanks so much, Cindy.

32
00:01:35.225 --> 00:01:36.400
Yeah, we'll see you
on Wednesday.

33
00:01:39.186 --> 00:01:40.100
Judy, breakfast!

34
00:01:42.580 --> 00:01:43.538
Judy?

35
00:01:49.152 --> 00:01:51.111
Excuse me. When can we see her?

36
00:01:51.198 --> 00:01:52.721
We'll let you know.

37
00:01:58.988 --> 00:02:01.251
The doctor said worse
than last time.

38
00:02:01.947 --> 00:02:03.427
Her speech
might never come back.

39
00:02:03.862 --> 00:02:06.517
Damn. Now, who's gonna tell me
I'm wasting my life?

40
00:02:06.865 --> 00:02:07.779
Noah.

41
00:02:08.128 --> 00:02:09.520
I'm sure nobody wants
to hear this, but...

42
00:02:09.912 --> 00:02:10.826
I think it's pretty clear

43
00:02:10.956 --> 00:02:12.088
that Judy's probably
not coming home.

44
00:02:12.523 --> 00:02:15.613
Jesus, Diego.

45
00:02:16.092 --> 00:02:18.703
She had a stroke yesterday,
she's not a goldfish.

46
00:02:18.790 --> 00:02:20.444
Well, yeah. I'm just saying
we gotta start thinking

47
00:02:20.531 --> 00:02:23.621
about money and insurance
and long-term care.

48
00:02:23.752 --> 00:02:24.666
We should
probably start thinking

49
00:02:24.927 --> 00:02:26.450
about selling the house.
You know what, um,

50
00:02:26.537 --> 00:02:28.103
I think I may have seen
a real estate agent

51
00:02:28.104 --> 00:02:29.279
with cancer in the ICU,
I could...

52
00:02:29.540 --> 00:02:31.107
I'm right about this.
Meg, am I right about this?

53
00:02:31.194 --> 00:02:33.370
Stop. Stop, both of you. Please.

54
00:02:34.284 --> 00:02:35.807
Everett, what's Cayden's number?

55
00:02:38.506 --> 00:02:39.594
One-twenty.

56
00:02:40.247 --> 00:02:42.423
Okay. Diego, can you take
the kids home, please?

57
00:02:42.510 --> 00:02:44.338
This is scary for them.
Yeah, they look...

58
00:02:44.425 --> 00:02:46.035
they look like
they're really freaking out.

59
00:02:47.819 --> 00:02:51.082
Kids. Let's grab our stuff,
let's go. Say bye to Mom.

60
00:02:51.083 --> 00:02:52.172
Bye, Mom.
Bye.

61
00:03:02.704 --> 00:03:03.574
Thank you, Brianna.

62
00:03:18.981 --> 00:03:20.722
You tired?

63
00:03:21.375 --> 00:03:23.115
No, I'm fine.
I slept on the plane.

64
00:03:26.162 --> 00:03:27.555
Do you remember
when I had pneumonia?

65
00:03:27.859 --> 00:03:30.427
I... I don't remember it,
I was like, four.

66
00:03:31.820 --> 00:03:33.038
I had 105 fever.

67
00:03:35.084 --> 00:03:37.042
Mom had to beg Dad
to take me to the ER.

68
00:03:38.870 --> 00:03:40.829
Doctor said that if we'd waited
another 24 hours,

69
00:03:40.916 --> 00:03:41.960
I would've died.

70
00:03:42.396 --> 00:03:43.788
That's a little dramatic.

71
00:03:44.572 --> 00:03:46.008
That's what they said, Meg.

72
00:03:48.140 --> 00:03:51.405
To his credit...
Dad felt bad about it.

73
00:03:53.407 --> 00:03:56.279
He bought me a book on tanks,
very on brand for him.

74
00:03:58.629 --> 00:04:01.241
She got in the bed with me,
told me she loved me.

75
00:04:04.809 --> 00:04:06.115
Told me everything
was gonna be okay.

76
00:04:06.246 --> 00:04:07.377
It's gonna be okay.

77
00:04:09.379 --> 00:04:10.250
Just felt...

78
00:04:12.469 --> 00:04:13.340
Felt safe.

79
00:04:15.255 --> 00:04:16.386
I was really safe.

80
00:04:25.308 --> 00:04:26.962
We're gonna have to make all
the hard decisions from now on.

81
00:04:32.533 --> 00:04:35.231
Ah. All right,
I'm gonna go grab my bag.

82
00:04:35.579 --> 00:04:36.537
I'll see you outside.

83
00:05:01.344 --> 00:05:02.476
Jesus Christ.

84
00:05:02.911 --> 00:05:04.129
It's exactly the same.

85
00:05:05.479 --> 00:05:06.567
How long are you staying?

86
00:05:07.132 --> 00:05:08.482
I don't know,
I was thinking about

87
00:05:08.656 --> 00:05:10.048
maybe heading back Tuesday.

88
00:05:10.135 --> 00:05:11.789
Thinking about
heading back Tuesday,

89
00:05:11.876 --> 00:05:13.313
don't you have
a plane ticket already?

90
00:05:13.487 --> 00:05:14.705
I bought a one-way.

91
00:05:15.053 --> 00:05:16.664
You know, I wasn't sure
if anybody would need me

92
00:05:16.751 --> 00:05:17.621
to stay longer.

93
00:05:17.969 --> 00:05:19.057
Obviously, there's nothing more
I can do,

94
00:05:19.144 --> 00:05:20.363
so I'll probably
head back Tuesday.

95
00:05:20.450 --> 00:05:22.104
Let me drive.

96
00:05:22.583 --> 00:05:23.801
Are you effing kidding me?

97
00:05:23.888 --> 00:05:26.326
Come on, Meg.
She's not gonna drive again.

98
00:05:26.413 --> 00:05:28.197
Camry's just gonna sit there
until it rusts out.

99
00:05:28.284 --> 00:05:29.590
What happened to Dad's car?

100
00:05:29.720 --> 00:05:31.548
It's 12 years old, you know?

101
00:05:31.679 --> 00:05:33.768
I have street parking,
it's falling apart.

102
00:05:34.203 --> 00:05:36.901
Wow. You're really living
the dream out there.

103
00:05:40.949 --> 00:05:42.385
Holy shit.

104
00:05:43.386 --> 00:05:45.649
Is that Doug Metzger?
Yeah.

105
00:05:45.954 --> 00:05:48.435
Lives in a group home
around here somewhere.

106
00:05:48.957 --> 00:05:50.611
Wow. Still just...

107
00:05:51.176 --> 00:05:53.048
wandering the streets
in the days.

108
00:05:53.875 --> 00:05:54.963
That's tragic.

109
00:05:56.094 --> 00:05:57.095
Welcome home!

110
00:06:17.464 --> 00:06:18.378
What a mess.

111
00:06:27.343 --> 00:06:30.433
Yeah. Yeah, okay.

112
00:06:31.347 --> 00:06:33.349
I am gonna crash.
Okay.

113
00:06:33.697 --> 00:06:36.047
I am.
I'm gonna go to bed.

114
00:06:36.961 --> 00:06:38.528
You're gonna smoke pot
and watch porn.

115
00:06:39.094 --> 00:06:41.096
No. That's... no.

116
00:06:41.923 --> 00:06:43.664
No, I'm gonna...

117
00:06:44.491 --> 00:06:46.841
I'm gonna answer emails
and watch Netflix now.

118
00:06:47.450 --> 00:06:49.191
Why, what are you doing,
what are you doing now?

119
00:06:49.409 --> 00:06:51.193
You's gonna stay?
I'm gonna look around.

120
00:06:51.585 --> 00:06:52.716
You gonna do that now?

121
00:06:52.847 --> 00:06:54.370
You're gonna do...
you're doing that right now?

122
00:06:54.457 --> 00:06:55.371
Okay.

123
00:06:59.767 --> 00:07:00.811
Wow.

124
00:07:02.334 --> 00:07:04.728
Wow. I don't think I've been
down here in like a decade.

125
00:07:05.033 --> 00:07:06.600
You smell mold?
Yeah, I do.

126
00:07:07.688 --> 00:07:09.298
Fuck, it is damp down here.

127
00:07:10.691 --> 00:07:12.301
What is that?
What?

128
00:07:12.388 --> 00:07:16.000
What is that? Why is there water
on the floor? What the fuck!

129
00:07:18.307 --> 00:07:20.744
Are you
fucking kidding me?

130
00:07:21.005 --> 00:07:23.573
Everyone of
my fucking possessions is w...

131
00:07:23.965 --> 00:07:28.709
No! Oh, God, no. No, no! No! No!

132
00:07:28.839 --> 00:07:30.624
My fucking Pokémon cards,

133
00:07:30.754 --> 00:07:33.148
these are worth
thousands of fucking dollars!

134
00:07:33.453 --> 00:07:34.802
Dehumidifier's broken.

135
00:07:34.889 --> 00:07:36.586
Jesus Christ. No.

136
00:07:36.804 --> 00:07:40.938
Come on, man. Come on!
Oh, great, my books are soaked.

137
00:07:41.461 --> 00:07:42.374
This is fucking great.

138
00:07:42.592 --> 00:07:44.638
All I need is a hot lamp
and a hair dryer,

139
00:07:44.725 --> 00:07:46.640
and I can
fucking keep reading them.

140
00:07:46.727 --> 00:07:49.077
Goddammit!

141
00:07:49.164 --> 00:07:50.470
My fucking original
Frank Miller,

142
00:07:50.557 --> 00:07:51.862
are you kidding me? Fucking A!

143
00:07:51.949 --> 00:07:53.560
I knew I should've...
I should've shipped

144
00:07:53.647 --> 00:07:56.737
all this shit to LA years ago.
Can you come help me, maybe?

145
00:07:57.520 --> 00:07:58.434
Meg?

146
00:07:59.217 --> 00:08:00.088
What is it?

147
00:08:01.263 --> 00:08:02.569
What is that, why?

148
00:08:03.221 --> 00:08:05.180
Jesus Christ,
what is that smell?

149
00:08:07.878 --> 00:08:09.053
The fuck is that?

150
00:08:09.880 --> 00:08:11.273
Oh!

151
00:08:15.103 --> 00:08:16.452
It's been there this whole time.

152
00:08:18.062 --> 00:08:21.022
From 1996, '97?

153
00:08:23.720 --> 00:08:25.374
God, I remember that tracksuit.

154
00:08:26.680 --> 00:08:29.291
The... The whole neighborhood
was looking for Mrs. Metzger.

155
00:08:30.118 --> 00:08:31.815
And... And Mom
and Dad packed us up,

156
00:08:32.381 --> 00:08:33.774
and put us in the car,
and drove us

157
00:08:33.904 --> 00:08:35.340
to Grandma Christman's house
for a week.

158
00:08:36.341 --> 00:08:38.126
And when we came back,
the paneling was up,

159
00:08:38.866 --> 00:08:40.432
and our stuff
was on the shelves.

160
00:08:40.737 --> 00:08:42.304
Is this
why they never went anywhere?

161
00:08:43.261 --> 00:08:44.828
Is this why we couldn't get
a dog?

162
00:08:45.437 --> 00:08:48.528
I mean, Dad threw himself
into work,

163
00:08:48.615 --> 00:08:50.834
and Mom got old before her time.

164
00:08:50.965 --> 00:08:52.880
You weren't here, but...

165
00:08:53.054 --> 00:08:55.273
After Dad died,
she was basically a shut-in.

166
00:08:55.709 --> 00:08:58.059
She wouldn't even go see
Aunt Helen in Utica,

167
00:08:58.189 --> 00:08:59.930
she must've been worried
that something might happen.

168
00:09:00.235 --> 00:09:02.367
And somebody would...
Find the body.

169
00:09:06.981 --> 00:09:07.982
Jesus Christ.

170
00:09:09.592 --> 00:09:11.681
How could our parents act
like nothing ever happened?

171
00:09:12.856 --> 00:09:15.076
That's worse than the killing.

172
00:09:15.163 --> 00:09:18.645
I mean, it's...
it's not, but still.

173
00:09:18.819 --> 00:09:22.823
They called it the playroom.
"Go play, kids!"

174
00:09:23.693 --> 00:09:25.869
"Hey, let us know if you smell
anything weird down there."

175
00:09:26.174 --> 00:09:29.525
I had movie nights,
parties in that basement.

176
00:09:29.612 --> 00:09:31.222
Do you know
how many hours of PlayStation

177
00:09:31.309 --> 00:09:32.180
I played on that couch?

178
00:09:32.354 --> 00:09:34.312
I lost my virginity
on that couch.

179
00:09:34.704 --> 00:09:37.315
Our parents are murderers.
No. No, we don't know that.

180
00:09:38.665 --> 00:09:42.451
Dad didn't accidentally wallop
Patti fucking Metzger

181
00:09:42.538 --> 00:09:44.627
in her basement, Meg.

182
00:09:44.714 --> 00:09:46.934
Okay, maybe they killed her, accidentally.

183
00:09:47.238 --> 00:09:48.762
May-- maybe she fell.

184
00:09:49.240 --> 00:09:51.765
Maybe Dick Metzger killed her,
like everybody thought,

185
00:09:51.852 --> 00:09:54.376
and they just covered it up--
Mm. You know what, we could, um,

186
00:09:54.855 --> 00:09:56.726
we could go ask Dick Metzger,
except...

187
00:09:56.944 --> 00:09:59.773
...that's right,
he drank himself to death

188
00:09:59.903 --> 00:10:01.949
because some
fucking kids thought

189
00:10:02.123 --> 00:10:03.559
he killed their fucking mom.

190
00:10:03.820 --> 00:10:05.082
We have to call the police.

191
00:10:05.343 --> 00:10:08.825
What, yeah. Yeah, I mean,
yeah, we should, but...

192
00:10:10.044 --> 00:10:12.916
Mm, should we? Really?

193
00:10:13.264 --> 00:10:14.570
Yeah!
Why?

194
00:10:15.876 --> 00:10:19.096
Why? I mean,
what good would that do?

195
00:10:20.010 --> 00:10:21.272
It's been 30 years.

196
00:10:21.621 --> 00:10:23.187
Everybody's moved on,
Dad's dead.

197
00:10:23.753 --> 00:10:25.407
Metzger kids
have all moved away,

198
00:10:25.494 --> 00:10:27.583
except for Doug Metzger,
and he's just roaming

199
00:10:27.670 --> 00:10:28.976
the streets in a daze.

200
00:10:29.890 --> 00:10:32.544
Hmm? It's not like
anyone's looking for Patti.

201
00:10:32.675 --> 00:10:35.635
Maybe, um, it might be better...

202
00:10:37.027 --> 00:10:38.550
not to open up old wounds.

203
00:10:38.725 --> 00:10:40.465
Noah, we...
we have to call the police.

204
00:10:40.901 --> 00:10:42.554
We're gonna call the police.

205
00:10:42.903 --> 00:10:43.991
Uh, excuse me?

206
00:10:44.208 --> 00:10:47.037
Sorry, here. Here. Here.

207
00:10:47.647 --> 00:10:51.172
Noah!
Okay, just... Wait!
Okay? Just wait!

208
00:10:52.869 --> 00:10:54.610
I... I... I...

209
00:10:57.308 --> 00:11:00.572
I wrote four specs last year
that didn't sell, okay?

210
00:11:01.225 --> 00:11:03.488
That series, everybody said
it was gonna go?

211
00:11:03.619 --> 00:11:06.274
Like I was finally gonna
have something that worked.

212
00:11:06.448 --> 00:11:09.277
And it just...

213
00:11:09.712 --> 00:11:13.455
Like every fucking thing
that I do... okay?

214
00:11:13.977 --> 00:11:15.631
My business is in the toilet.

215
00:11:16.371 --> 00:11:18.329
Meg, I have five maxed out
credit cards,

216
00:11:18.503 --> 00:11:20.201
I'm barely keeping up
with the interest.

217
00:11:21.071 --> 00:11:21.985
It's bad.

218
00:11:22.333 --> 00:11:24.161
Okay, I... I don't understand
what this has...

219
00:11:24.248 --> 00:11:27.164
Well, I was just...
I was counting on, you know,

220
00:11:27.251 --> 00:11:29.384
a little bit
of that money when, uh...

221
00:11:30.167 --> 00:11:31.603
When Mom dies.

222
00:11:33.040 --> 00:11:33.954
Wow.

223
00:11:34.215 --> 00:11:35.695
Wow, yeah.

224
00:11:36.652 --> 00:11:38.001
Yeah, I'm a piece of shit.

225
00:11:38.959 --> 00:11:40.395
Fine. Great.

226
00:11:42.049 --> 00:11:44.094
You have a house,
you have a family.

227
00:11:44.181 --> 00:11:45.313
I have none of those things.

228
00:11:45.879 --> 00:11:47.750
If the cops get involved
in this,

229
00:11:48.229 --> 00:11:50.318
the Metzger kids will sue us.

230
00:11:50.666 --> 00:11:53.103
And we will lose
the house. Guaranteed.

231
00:11:53.451 --> 00:11:56.150
No, this isn't about money.
Okay, great.

232
00:11:56.367 --> 00:11:58.326
How about family, then? Hmm?

233
00:11:58.761 --> 00:12:01.851
Yeah, maybe Mom
and Dad made some mistakes,

234
00:12:01.938 --> 00:12:05.333
like, a lot. Potentially
some very big mistakes, but...

235
00:12:05.463 --> 00:12:06.900
I still love them.

236
00:12:07.509 --> 00:12:08.597
If this gets out,

237
00:12:08.945 --> 00:12:10.642
Dad's name will get dragged
through the mud.

238
00:12:12.557 --> 00:12:15.865
Your kids will think
their nana is a killer.

239
00:12:17.867 --> 00:12:19.173
This'll put Mom in her grave.

240
00:12:21.523 --> 00:12:22.393
No question.

241
00:12:24.395 --> 00:12:25.440
I don't know what to do.

242
00:12:26.354 --> 00:12:27.268
Go home.

243
00:12:31.228 --> 00:12:33.143
Sleep on it,
we'll both sleep on it.

244
00:12:33.883 --> 00:12:35.015
How can you sleep
with that thing

245
00:12:35.102 --> 00:12:35.929
in the basement?

246
00:12:37.104 --> 00:12:39.846
Apparently, I did it
my entire adolescence.

247
00:12:41.978 --> 00:12:43.850
One more night
isn't gonna make a difference.

248
00:12:50.552 --> 00:12:52.728
Hey.
Just put the kids to bed.

249
00:12:52.989 --> 00:12:54.774
What did Cayden eat?
Did you put it in?

250
00:12:54.991 --> 00:12:55.862
Yeah.

251
00:12:56.340 --> 00:12:57.864
How much insulin
did you give him?

252
00:12:58.386 --> 00:12:59.343
What the pump said.

253
00:13:01.911 --> 00:13:04.000
His blood sugar's high.

254
00:13:04.392 --> 00:13:05.872
Did he sneak chocolate chips?

255
00:13:05.959 --> 00:13:07.351
You know he gets
into the chocolate chips,

256
00:13:07.438 --> 00:13:08.962
he won't tell you.
Were you watching him?

257
00:13:09.049 --> 00:13:10.920
He didn't sneak chocolate chips,
what's with you?

258
00:13:14.881 --> 00:13:17.535
I... I've... I don't know
what else to tell this client.

259
00:13:17.622 --> 00:13:20.451
I've sent them six emails,
I wanna say to them,

260
00:13:20.669 --> 00:13:22.540
"No one's making you
buy advertising."

261
00:13:23.846 --> 00:13:25.195
There's no need
to get stressed

262
00:13:25.282 --> 00:13:26.544
over a part-time sales job.

263
00:13:27.415 --> 00:13:28.851
Are you saying
we don't need the money?

264
00:13:28.938 --> 00:13:30.722
No, I'm not saying that,
it's just...

265
00:13:31.506 --> 00:13:32.899
You're on edge
because of your mom.

266
00:13:33.943 --> 00:13:35.466
And it does make you think.

267
00:13:36.337 --> 00:13:38.252
Someday we're all probably gonna
wind up like that.

268
00:13:40.689 --> 00:13:43.170
Do you need anything?
No, um...

269
00:13:43.344 --> 00:13:45.215
Send a few more emails,
then I'll come up.

270
00:13:45.694 --> 00:13:47.435
Okay. Love you.

271
00:13:49.306 --> 00:13:50.612
G'night.

272
00:14:54.154 --> 00:14:55.851
Cayden?

273
00:14:58.593 --> 00:15:01.117
Cayden, honey, wake up. Here.

274
00:15:02.858 --> 00:15:03.903
Drink some of this.

275
00:15:08.733 --> 00:15:11.127
Good job. Good job, buddy.

276
00:15:49.078 --> 00:15:50.514
Oh, God.

277
00:15:50.601 --> 00:15:51.515
Oh, God.

278
00:15:54.214 --> 00:15:55.128
Fuck me!

279
00:16:22.633 --> 00:16:25.027
Dinnertime,
get your butt upstairs!

280
00:16:32.774 --> 00:16:34.123
Look at the camera, kids.

281
00:16:34.471 --> 00:16:35.733
Okay, Mom.
I am looking.

282
00:16:43.045 --> 00:16:45.308
So, how are we supposed
to get rid of a dead body?

283
00:16:51.880 --> 00:16:53.403
We do it tonight, late.

284
00:16:53.577 --> 00:16:55.492
3:00 a.m.,
so nobody's out driving.

285
00:16:55.840 --> 00:16:57.712
If Diego asks, they need you
at the hospital

286
00:16:57.799 --> 00:16:59.583
or you just wanna go
to the hospital to check on Mom,

287
00:16:59.670 --> 00:17:00.584
go with that.

288
00:17:02.195 --> 00:17:03.457
We wrap Patti back up.

289
00:17:03.544 --> 00:17:06.286
Please, don't...
don't use her name.

290
00:17:06.373 --> 00:17:08.636
We wrap the body back up.

291
00:17:09.811 --> 00:17:11.334
We put her in the back
of your car.

292
00:17:11.639 --> 00:17:13.728
I drive the kids
to school in that car.

293
00:17:16.035 --> 00:17:17.558
Yeah.

294
00:17:19.038 --> 00:17:21.388
You, uh, might wanna put
some towels down,

295
00:17:21.475 --> 00:17:25.566
in case the body, um...
You should put some towels down.

296
00:17:26.306 --> 00:17:29.352
Where should we take it?
Now, that's the easy part.

297
00:17:29.918 --> 00:17:31.093
Seneca Quarry.

298
00:17:31.833 --> 00:17:33.791
It goes on for miles,
we go way in.

299
00:17:34.314 --> 00:17:36.055
I wrote for two seasons
onBlue Bloods,

300
00:17:36.142 --> 00:17:38.579
I know how cops think.
We bury it.

301
00:17:39.014 --> 00:17:40.929
No. That'll take too long.

302
00:17:41.016 --> 00:17:42.844
We take it to that awful pond
we used to drink at

303
00:17:42.931 --> 00:17:44.367
in high school.

304
00:17:44.454 --> 00:17:46.935
It's like a swamp.
No one ever goes in there.

305
00:17:47.022 --> 00:17:49.590
It's hard to get to,
and it smells like sulfur.

306
00:17:56.553 --> 00:17:59.600
Once we do this,
there's no going back, Meg.

307
00:18:01.645 --> 00:18:03.299
Even years from now,
you'll think about it

308
00:18:03.386 --> 00:18:04.822
when you're trying
to get to sleep.

309
00:18:10.306 --> 00:18:11.916
It'll pop up in your head
at random times,

310
00:18:12.003 --> 00:18:13.788
you'll be playing
with your grandkids and it'll...

311
00:18:14.484 --> 00:18:16.573
it'll be there,
just all of a sudden,

312
00:18:16.791 --> 00:18:18.575
and you can never tell anybody.

313
00:18:18.706 --> 00:18:21.709
Not Diego, not a therapist.
No one.

314
00:18:23.232 --> 00:18:25.800
If this is too much for you,
tell me now,

315
00:18:26.366 --> 00:18:28.368
and I will figure out a way
to do it myself.

316
00:18:33.242 --> 00:18:35.462
No. No, I can do it.

317
00:18:37.986 --> 00:18:39.118
We should do it together.

318
00:18:55.090 --> 00:18:57.832
I know, but 700 dollars?
Isn't that too big an order?

319
00:18:57.962 --> 00:18:59.573
I mean, we're already swimming
in inventory,

320
00:18:59.703 --> 00:19:02.141
I've got boxes stacked up
in the garage.
Chill, girl.

321
00:19:02.532 --> 00:19:04.055
We can always sell it
as overstock.

322
00:19:04.665 --> 00:19:06.754
Lindsey that's...
that's not the same thing.

323
00:19:06.841 --> 00:19:09.452
If we sell for 50 percent,
we break-even, barely,

324
00:19:09.539 --> 00:19:11.411
but that doesn't count time,
and...

325
00:19:11.498 --> 00:19:13.935
This is what we have to do
to be successful.

326
00:19:14.283 --> 00:19:16.198
It's like this for everyone
in their first year.

327
00:19:16.372 --> 00:19:18.244
You have to think long-term.

328
00:19:18.331 --> 00:19:19.245
Hang on, that's work.

329
00:19:21.595 --> 00:19:23.684
Meg Robles-Vargas,
how can I help you?

330
00:19:30.865 --> 00:19:31.822
Bye, kids.

331
00:19:31.909 --> 00:19:33.346
Bye, Mom.
Bye, Mom.

332
00:19:34.651 --> 00:19:36.740
Have a good day,
make good choices!

333
00:19:36.871 --> 00:19:38.481
Sixty-one degrees today

334
00:19:38.568 --> 00:19:39.439
and raining.

335
00:19:39.917 --> 00:19:41.702
Colder tomorrow with more rain
and thunderstorms

336
00:19:41.789 --> 00:19:42.877
moving in next week.

337
00:19:43.356 --> 00:19:45.271
Police in Caldwell
are still investigating

338
00:19:45.358 --> 00:19:47.664
a grisly discovery
made Saturday morning.

339
00:19:48.012 --> 00:19:49.797
Students
from Rossmore University's

340
00:19:49.884 --> 00:19:52.147
Environmental Science lab
were testing the water

341
00:19:52.234 --> 00:19:54.410
at Seneca Quarry,
when they uncovered

342
00:19:54.497 --> 00:19:56.804
a plastic bag filled
with human remains.

343
00:19:56.891 --> 00:19:58.414
Details are sketchy,

344
00:19:58.501 --> 00:19:59.850
but authorities
are treating this

345
00:19:59.937 --> 00:20:01.287
as a probable homicide.

346
00:20:01.504 --> 00:20:03.419
Hey, Meg.
Traffic is stalled out

347
00:20:03.506 --> 00:20:06.553
on 490 West
for a noninjury crash...

348
00:20:13.690 --> 00:20:14.952
Dude, chill.

349
00:20:15.692 --> 00:20:18.391
The next day.
They found it the next day.

350
00:20:18.913 --> 00:20:20.480
Hey, how come we're just
hearing about it now?

351
00:20:20.610 --> 00:20:22.438
It's okay.
Okay, keep your voice down.

352
00:20:22.699 --> 00:20:24.527
They don't know how long
the body's been underwater.

353
00:20:25.136 --> 00:20:27.051
They probably don't even know
whose body it is yet.

354
00:20:27.138 --> 00:20:29.967
There is absolutely
no possible way

355
00:20:30.054 --> 00:20:31.882
they're gonna be able
to link us to this.

356
00:20:32.970 --> 00:20:33.841
Ah.

357
00:20:34.842 --> 00:20:36.931
Meg and Noah. Correct?

358
00:20:37.018 --> 00:20:37.888
Yeah.

359
00:20:38.367 --> 00:20:39.716
I'm Lieutenant Zell,

360
00:20:39.803 --> 00:20:42.023
I'm an investigator
with the Sheriff's department.

361
00:20:43.154 --> 00:20:46.157
Oh, no. Did Mom rob
another liquor store?

362
00:20:46.419 --> 00:20:48.595
I'm just asking a few questions,
we're almost done.

363
00:20:48.856 --> 00:20:50.074
Mrs. Robles,

364
00:20:50.161 --> 00:20:52.163
if there's anything
you can remember

365
00:20:52.251 --> 00:20:53.513
that might help me...

366
00:20:55.993 --> 00:20:56.864
Ah...

367
00:20:58.039 --> 00:21:00.215
Can you understand her?

368
00:21:02.826 --> 00:21:03.697
Eh...

369
00:21:04.698 --> 00:21:07.091
Calm down, Judy.
It's gonna be all right.

370
00:21:08.223 --> 00:21:10.356
Look, my shift is over,

371
00:21:10.443 --> 00:21:12.009
and I'm not comfortable
having you in here

372
00:21:12.096 --> 00:21:14.273
when I'm not here.
You're upsetting her.

373
00:21:15.099 --> 00:21:17.928
Can we get a sedative, please?
My apologies.

374
00:21:18.625 --> 00:21:20.279
May I speak with you
for a moment?

375
00:21:20.801 --> 00:21:21.889
Yeah, now?
Yes.

376
00:21:22.019 --> 00:21:23.456
Sure. Sure.

377
00:21:23.847 --> 00:21:25.545
You just concentrate
on getting better.

378
00:21:28.635 --> 00:21:31.899
Are you aware that a body
was found in Seneca Quarry?

379
00:21:32.116 --> 00:21:36.556
A body? No. No.
Her name was Patti Metzger.

380
00:21:36.773 --> 00:21:38.514
We had a pretty good idea
of who it was

381
00:21:38.601 --> 00:21:40.168
when we pulled her
out of the pond,

382
00:21:40.255 --> 00:21:42.431
we already had
the dental records on file.

383
00:21:42.605 --> 00:21:45.042
I understand that your parents
were close to the Metzgers.

384
00:21:45.347 --> 00:21:47.915
Yeah. Yeah, a little bit,
well, they used to...

385
00:21:48.176 --> 00:21:49.786
they used
to play bridge together, right?

386
00:21:50.178 --> 00:21:52.223
I don't remember,
I was too young.

387
00:21:52.311 --> 00:21:53.181
The trouble is,

388
00:21:53.616 --> 00:21:55.575
there aren't very
many people left who knew Patti.

389
00:21:55.705 --> 00:21:57.228
You know, we always heard...

390
00:21:58.665 --> 00:22:00.623
We always heard
Mr. Metzger may have...

391
00:22:01.624 --> 00:22:02.712
you know, done something.

392
00:22:03.060 --> 00:22:04.323
That's a theory.

393
00:22:05.324 --> 00:22:06.542
Somebody bashed her head in.

394
00:22:07.717 --> 00:22:09.415
Give me a call
when your mother feels up

395
00:22:09.632 --> 00:22:10.503
to trying again.

396
00:22:21.470 --> 00:22:22.341
Hey, Mom.

397
00:22:23.690 --> 00:22:27.868
Don't worry about Patti,
we're taking care of it.

398
00:22:27.955 --> 00:22:29.173
We're taking care
of it.

399
00:22:29.565 --> 00:22:31.001
You don't need
to worry about Patti.

400
00:22:31.654 --> 00:22:34.048
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.

401
00:22:35.179 --> 00:22:36.572
Oh.

402
00:22:36.659 --> 00:22:38.792
What... What is that,
do we get a nurse?

403
00:22:38.879 --> 00:22:42.361
No. You... You don't need
to say anything. Okay?

404
00:22:42.839 --> 00:22:45.625
You don't need
to say anything to anybody.

405
00:22:46.234 --> 00:22:48.367
Whatever you or Dad did...

406
00:22:49.977 --> 00:22:51.021
it doesn't matter.

407
00:23:06.254 --> 00:23:08.256
It-- it's insulin,
how can it not be covered?

408
00:23:08.430 --> 00:23:09.692
The old brand was covered,

409
00:23:09.823 --> 00:23:11.172
but the new one
isn't in our system.

410
00:23:11.302 --> 00:23:13.304
I can't afford
300 dollars a bottle.

411
00:23:13.392 --> 00:23:15.132
Nobody could afford
300 dollars a bottle.

412
00:23:15.219 --> 00:23:17.396
Mrs. Vargas,
please contact your doctor.

413
00:23:17.526 --> 00:23:18.397
Really, Alana?

414
00:23:18.788 --> 00:23:20.399
Mrs. Vargas,
I need you to please...

415
00:23:20.529 --> 00:23:22.009
Who is that?

416
00:23:41.985 --> 00:23:43.857
Hey.
Hi.

417
00:23:45.728 --> 00:23:47.948
Are you...
are you drinking my beer?

418
00:23:48.427 --> 00:23:49.340
Probably.

419
00:23:50.080 --> 00:23:53.127
It's some craft lager bullshit
I found in the fridge.

420
00:23:53.997 --> 00:23:55.390
Tastes like piss.

421
00:23:55.477 --> 00:23:57.523
Wow.
I... I'm sorry.

422
00:23:57.871 --> 00:23:59.176
Wha... What are you doing here?

423
00:24:00.308 --> 00:24:02.615
Oh, I wanted to talk to you.
Us?

424
00:24:03.703 --> 00:24:05.095
Why... why do you want
to talk to us?

425
00:24:06.575 --> 00:24:08.142
We all know
it's Judy's last day in.

426
00:24:08.534 --> 00:24:10.057
Excuse me?

427
00:24:10.274 --> 00:24:11.188
In the hospital...

428
00:24:12.146 --> 00:24:13.364
you called me Brianna.

429
00:24:13.887 --> 00:24:15.671
I've been with your mother
for at least five months.

430
00:24:16.237 --> 00:24:17.934
We've been introduced by name
at least three times.

431
00:24:18.413 --> 00:24:20.720
I'm so sorry. Uh,
what was your name, again?

432
00:24:27.074 --> 00:24:28.771
I get a lot of stroke patients.

433
00:24:29.468 --> 00:24:32.558
In general, they're okay. Quiet.

434
00:24:33.689 --> 00:24:35.125
They watch a lot of TV.

435
00:24:35.952 --> 00:24:37.606
When a stroke patient
is trying to talk,

436
00:24:38.520 --> 00:24:40.653
it's important to
let them finish their sentences.

437
00:24:40.827 --> 00:24:42.742
No matter how long it takes
and how hard it is

438
00:24:42.829 --> 00:24:43.786
not to jump in.

439
00:24:44.613 --> 00:24:46.006
Most people can't do that.

440
00:24:47.355 --> 00:24:48.399
It's a skill.

441
00:24:51.707 --> 00:24:53.970
When your mother told me
she killed Patti Metzger,

442
00:24:54.493 --> 00:24:56.843
I got it on the first try.
Oh, God.

443
00:24:58.279 --> 00:25:00.020
I'm sorry, um...

444
00:25:00.281 --> 00:25:01.935
Our mom told you...

445
00:25:03.284 --> 00:25:05.416
that she killed Patti Metzger,

446
00:25:05.547 --> 00:25:08.158
that is... that's...
that's insane.

447
00:25:08.419 --> 00:25:10.639
The cop says this is all
30 years ago,

448
00:25:11.074 --> 00:25:12.380
so I think to myself,

449
00:25:13.076 --> 00:25:15.731
it's kind of weird that the body
just showed up now.

450
00:25:15.905 --> 00:25:18.342
Oh, God.
I do laundry in the basement.

451
00:25:18.821 --> 00:25:21.302
I don't have to, you know?
That's above and beyond.

452
00:25:21.432 --> 00:25:24.087
But most of the time,
I'm just sitting around, so...

453
00:25:25.175 --> 00:25:26.699
I knew something was leaking,

454
00:25:26.786 --> 00:25:29.789
but she absolutely
did not want me to call anyone.

455
00:25:30.267 --> 00:25:31.442
And I probably
don't have to tell you

456
00:25:31.530 --> 00:25:32.879
how stubborn Judy is.

457
00:25:33.836 --> 00:25:35.490
I was down there just now.

458
00:25:36.535 --> 00:25:39.233
It's kind of a mess.
Oh, God!

459
00:25:41.322 --> 00:25:42.366
What do you want?

460
00:25:43.629 --> 00:25:44.673
Ten thousand dollars.

461
00:25:45.500 --> 00:25:46.501
You want money?

462
00:25:46.675 --> 00:25:48.503
It's not a lot
when you think about it.

463
00:25:49.286 --> 00:25:51.288
You seem like a non-starter.

464
00:25:51.506 --> 00:25:54.117
But, Meg, I'm guessing,
can pull together ten grand,

465
00:25:54.204 --> 00:25:55.771
no muss, no fuss.

466
00:25:56.380 --> 00:25:58.034
It's a one-time thing,
and then we all do

467
00:25:58.121 --> 00:25:59.122
whatever we all do.

468
00:25:59.688 --> 00:26:01.864
If you get caught,
I'll deny the whole thing.

469
00:26:02.996 --> 00:26:05.259
Is that my mom's watch?

470
00:26:05.520 --> 00:26:08.349
Yeah. Judy gave it to me
as a gift.

471
00:26:09.045 --> 00:26:11.091
Go ahead, ask her.

472
00:26:13.484 --> 00:26:15.443
Fuck you. You know what?

473
00:26:15.791 --> 00:26:20.230
Fuck you!
You are a fucking dirtbag!

474
00:26:20.883 --> 00:26:21.841
Yeah.

475
00:26:22.493 --> 00:26:24.495
Your mother straight up
murdered her friend,

476
00:26:24.583 --> 00:26:26.497
you two dumped the body
in a swamp,

477
00:26:26.585 --> 00:26:30.545
and I'm a fucking dirtbag.
Got it.

478
00:26:30.632 --> 00:26:32.982
Why are you doing this?
I don't like you.

479
00:26:33.722 --> 00:26:35.376
You two got
everything handed to you,

480
00:26:35.463 --> 00:26:37.160
and you treat me like shit.

481
00:26:37.378 --> 00:26:39.162
You treat your mother
like shit too.

482
00:26:39.293 --> 00:26:41.208
I guess that's none
of my business.

483
00:26:41.295 --> 00:26:42.949
I don't treat my mother...
All right.

484
00:26:43.079 --> 00:26:44.298
Okay.

485
00:26:46.039 --> 00:26:49.651
Here's the way things
are gonna go, you fucking skank.

486
00:26:49.912 --> 00:26:52.567
Hmm.
We're gonna give you
the ten thousand dollars.

487
00:26:53.133 --> 00:26:54.308
And that's it.
Noah?

488
00:26:54.525 --> 00:26:56.440
High noon. Tomorrow.

489
00:26:57.398 --> 00:26:58.965
We meet
at that abandoned railway bridge

490
00:26:59.052 --> 00:27:01.402
just past Lakeshore,
there's no one around for miles.

491
00:27:01.576 --> 00:27:04.361
Three o'clock, Country Diner.
On Ridge.

492
00:27:04.884 --> 00:27:06.102
Why there?

493
00:27:07.800 --> 00:27:10.280
Country fried steak.

494
00:27:21.161 --> 00:27:24.077
Okay, I have 2,500 in checking,

495
00:27:24.164 --> 00:27:27.515
and I can take 3,000 out of each
of the kids' college accounts,

496
00:27:27.602 --> 00:27:30.561
and... how much do you have?
I don't know, like 600.

497
00:27:30.692 --> 00:27:31.562
That's it?

498
00:27:31.824 --> 00:27:33.347
Can we maybe
not fucking do this,

499
00:27:33.434 --> 00:27:34.696
right this second, please?

500
00:27:34.783 --> 00:27:36.916
I can close out
my Always Samantha account.

501
00:27:37.003 --> 00:27:39.179
I... I don't know what that is.
A brand.

502
00:27:39.266 --> 00:27:41.529
My... My friend Lindsey and I,
we sell clothes on Facebook,

503
00:27:41.616 --> 00:27:43.226
it's mostly leggings
with prints,

504
00:27:43.313 --> 00:27:44.793
sometimes there's themes or...

505
00:27:45.838 --> 00:27:47.187
Do you block my Facebook posts?

506
00:27:47.274 --> 00:27:48.841
Do you really think
I go on fucking Facebook?

507
00:27:50.407 --> 00:27:52.496
I can't. Okay, so...

508
00:27:52.627 --> 00:27:54.934
I... I think I can do it, okay?
Just, but...

509
00:27:55.021 --> 00:27:57.501
Okay. Can you please listen
to yourself right now?

510
00:27:57.588 --> 00:27:59.112
There is absolutely no guarantee

511
00:27:59.199 --> 00:28:00.853
that she will keep
her mouth shut,

512
00:28:01.027 --> 00:28:02.463
even if we give her the money,

513
00:28:02.637 --> 00:28:04.857
or that she won't come back
asking for more.

514
00:28:05.031 --> 00:28:06.206
Uh, she said she wouldn't?

515
00:28:07.598 --> 00:28:11.602
What else can we do, Noah? Okay?
We have to trust her, unless...

516
00:28:13.430 --> 00:28:14.823
Wait, are you saying
we should kill her?

517
00:28:14.910 --> 00:28:18.000
Jesus Christ. Fuck no!

518
00:28:18.174 --> 00:28:20.002
What are we,
the fucking League of Shadows?

519
00:28:20.089 --> 00:28:21.830
No! No!

520
00:28:22.004 --> 00:28:25.442
We just... We just scare her,
a little.

521
00:28:26.226 --> 00:28:27.140
You know?

522
00:28:27.836 --> 00:28:31.274
We still give her the money,
but... but we let it be known

523
00:28:31.405 --> 00:28:34.843
that we are serious people
who should not be fucked with.

524
00:28:35.496 --> 00:28:36.715
I think that ship has sailed.

525
00:28:37.890 --> 00:28:42.808
Megan. I...
I'm going home, okay?

526
00:28:43.112 --> 00:28:45.811
No matter what happens here,
I'm leaving.

527
00:28:46.507 --> 00:28:48.465
I have shit to do where I live.

528
00:28:49.336 --> 00:28:50.729
I think we should bring
in Bodie.

529
00:28:50.903 --> 00:28:52.469
What, no! Why?

530
00:28:52.600 --> 00:28:54.080
Well, let's see.

531
00:28:54.167 --> 00:28:56.430
Uh, he's the creepiest person
we know.

532
00:28:56.865 --> 00:28:59.172
He would do literally anything
for our mother.

533
00:28:59.433 --> 00:29:02.566
And I'm guessing he's probably
not very busy right now.

534
00:29:02.697 --> 00:29:04.568
Noah, he's a criminal.
Yeah.

535
00:29:04.699 --> 00:29:05.613
Exactly.

536
00:29:05.700 --> 00:29:07.963
No. No!

537
00:29:08.094 --> 00:29:10.749
No, we're not getting dragged
back into this family bullcrap.

538
00:29:11.271 --> 00:29:13.273
What did we do
that was so awful?

539
00:29:13.534 --> 00:29:16.842
Okay, we... we dumped a body
in a quarry, that's not good.

540
00:29:16.929 --> 00:29:19.192
But they're not gonna send us
to jail.

541
00:29:19.670 --> 00:29:21.107
We'll probably
just get probation.

542
00:29:21.324 --> 00:29:22.978
And... And Mom?

543
00:29:23.370 --> 00:29:26.852
Nobody's gonna put an old lady
who just had a stroke on trial

544
00:29:26.939 --> 00:29:28.723
for a... a 30-year-old crime.

545
00:29:30.290 --> 00:29:31.552
We can still call the police.

546
00:29:32.379 --> 00:29:35.208
Sure. Sure, yeah,
we can call the cops.

547
00:29:36.818 --> 00:29:39.908
Of course, everyone in Caldwell
will know what we did...

548
00:29:41.040 --> 00:29:42.563
including, I'm sure,

549
00:29:42.650 --> 00:29:44.130
all the parents
at your kids' school.

550
00:29:44.913 --> 00:29:46.132
You'll have to move.

551
00:29:46.480 --> 00:29:48.525
Hopefully, Diego can find
another job

552
00:29:48.612 --> 00:29:50.440
at another campus somewhere,

553
00:29:50.745 --> 00:29:53.661
with the same medical benefits
for Cayden.

554
00:29:53.835 --> 00:29:56.098
Honestly, that's a lotta stress
on a marriage.

555
00:29:56.577 --> 00:29:59.319
Maybe Diego sticks it out.

556
00:30:00.886 --> 00:30:01.974
Maybe he doesn't.

557
00:30:02.801 --> 00:30:06.021
Maybe Mom gets locked up
in a geriatric ward.

558
00:30:07.370 --> 00:30:08.502
Maybe she doesn't.

559
00:30:09.895 --> 00:30:12.245
Maybe Cayden is okay.

560
00:30:18.947 --> 00:30:20.296
What do we even say to Bodie?

561
00:30:20.601 --> 00:30:22.646
You just figure out
how to get that money.

562
00:30:23.473 --> 00:30:24.648
I'll talk to Bodie.

563
00:30:28.652 --> 00:30:30.567
The destination
is on your right.

564
00:30:32.221 --> 00:30:33.744
Proceed to the route.

565
00:30:35.224 --> 00:30:38.053
In 200 feet, the destination
is on your left.

566
00:30:39.228 --> 00:30:42.188
Where the fuck is it?
Make a U-turn.

567
00:30:42.275 --> 00:30:43.537
Are you
fucking kidding me?

568
00:30:44.190 --> 00:30:46.453
Make a U-turn.
Ah, shut up.

569
00:30:46.975 --> 00:30:48.455
The destination
is on your right.

570
00:30:48.542 --> 00:30:49.543
Oh, my God.

571
00:31:01.903 --> 00:31:02.904
Jesus Christ.

572
00:31:06.125 --> 00:31:07.256
Hey, Bodie?

573
00:31:10.738 --> 00:31:12.087
Bodie, it's Noah.

574
00:31:16.048 --> 00:31:16.875
Bodie?

575
00:31:20.530 --> 00:31:22.402
Hello? Jesus!
Hey, Noah.

576
00:31:22.924 --> 00:31:25.579
Hey! Hi, wasn't sure
if you heard me.

577
00:31:27.711 --> 00:31:30.758
Look at you.
You're filling out.

578
00:31:31.324 --> 00:31:33.587
Yeah. Yeah, yeah, I guess I...

579
00:31:33.674 --> 00:31:35.023
I guess I have put on
a little weight.

580
00:31:35.415 --> 00:31:37.896
Yeah, you gained
a littleweight.

581
00:31:38.766 --> 00:31:40.637
Yes.

582
00:31:40.855 --> 00:31:41.900
How are you doing?

583
00:31:44.380 --> 00:31:45.468
How's Aunt Judy?

584
00:31:46.556 --> 00:31:47.644
She had a stroke, right?

585
00:31:48.384 --> 00:31:50.256
Mm-hmm.
M... M... My dad sent me
an email.

586
00:31:50.343 --> 00:31:52.998
Oh, yeah? Yeah. You know.

587
00:31:53.824 --> 00:31:56.175
Aunt Judy, she's, uh,
my mom's all right.

588
00:31:56.262 --> 00:31:58.481
She's, you know, kind of,

589
00:31:58.568 --> 00:31:59.830
good days, bad days,
sort of thing.

590
00:32:01.180 --> 00:32:05.097
Yeah. I really wanted
to go see her...

591
00:32:06.402 --> 00:32:09.971
It's been really busy,
you know, with everything.

592
00:32:10.276 --> 00:32:12.800
Yeah. Yeah, I get that.

593
00:32:13.932 --> 00:32:15.411
Yeah. Um...

594
00:32:17.500 --> 00:32:20.416
Hey, man, uh, can we,
uh, can we talk?

595
00:32:20.503 --> 00:32:24.159
Uh... Is there someplace
we could... chat?

596
00:32:25.944 --> 00:32:26.814
Yeah.

597
00:32:27.162 --> 00:32:28.642
Of course
she's making it up, Bodie.

598
00:32:28.859 --> 00:32:29.904
Of course she is.

599
00:32:30.296 --> 00:32:31.993
I mean, yeah, my parents
had a friend that was killed,

600
00:32:32.080 --> 00:32:34.909
that's... that happened.
But, you know, she's lying.

601
00:32:35.344 --> 00:32:37.999
I mean, my mom and dad
had nothing to do with it,
you know my parents, Bodie.

602
00:32:38.086 --> 00:32:40.610
You think my parents
could possibly kill somebody?

603
00:32:40.697 --> 00:32:41.785
I don't know.

604
00:32:42.656 --> 00:32:44.527
You know, my dad and your dad
used to shoot up cans

605
00:32:44.614 --> 00:32:45.528
in the woods?

606
00:32:46.442 --> 00:32:48.096
He was a pretty good shot.
Yeah, but, this, what...

607
00:32:48.923 --> 00:32:50.229
what does that have to do
with anything?

608
00:32:50.316 --> 00:32:51.752
She w... She wasn't even shot.

609
00:32:51.839 --> 00:32:53.232
You ever do any shooting?
Me?

610
00:32:54.102 --> 00:32:56.148
No. Not really, no.

611
00:32:56.844 --> 00:32:59.281
Bodie, this aide's been stealing
from my mom.

612
00:33:00.413 --> 00:33:01.283
You know that?

613
00:33:01.849 --> 00:33:04.069
Cash that my mom stashed
all around the house.

614
00:33:04.243 --> 00:33:05.461
We think
she took some jewelry.

615
00:33:05.548 --> 00:33:08.073
She definitely took
the fucking Rolex

616
00:33:08.160 --> 00:33:10.466
that my dad gave my mom
for their 30th anniversary.

617
00:33:10.553 --> 00:33:12.729
She doesn't have any proof.
She don't need proof, Bodie!

618
00:33:12.991 --> 00:33:15.036
All she has to do
is tell the cops

619
00:33:15.123 --> 00:33:16.342
that my mom said
something to her,

620
00:33:16.646 --> 00:33:18.692
that she confessed, and they'll
just start tearing shit up.

621
00:33:18.822 --> 00:33:20.128
You know,
they'll go through the house.

622
00:33:20.215 --> 00:33:21.738
They'll treat her like
a suspect.

623
00:33:21.825 --> 00:33:24.045
Maybe they just need somebody
to pin this whole thing on.

624
00:33:24.176 --> 00:33:25.655
Yeah, that happened
with a friend of mine.

625
00:33:25.742 --> 00:33:27.266
Three friends of mine.
Bodie.

626
00:33:28.354 --> 00:33:30.530
Bodie, my mom, your aunt,

627
00:33:30.660 --> 00:33:32.532
is in a really fragile
place right now.

628
00:33:32.619 --> 00:33:34.577
Any kind of stress,
anything at all,

629
00:33:34.664 --> 00:33:36.710
any kind of...
she could just...

630
00:33:38.929 --> 00:33:43.195
And this person, this...
this aide? She doesn't care.

631
00:33:43.412 --> 00:33:44.935
This is not
a good person, Bodie.

632
00:33:45.371 --> 00:33:46.807
This is not a good person.

633
00:33:47.199 --> 00:33:48.809
Meg and I tried
talking to her.

634
00:33:49.027 --> 00:33:50.767
And we both just agree
at this point,

635
00:33:50.854 --> 00:33:52.639
best thing to do
is just give her the cash.

636
00:33:52.726 --> 00:33:55.642
And be done with it.
That's why we want you there.

637
00:33:55.990 --> 00:33:58.166
For backup.
You know, just to show her

638
00:33:58.253 --> 00:34:01.256
that we're a family
that sticks together.

639
00:34:02.562 --> 00:34:03.780
Dude...

640
00:34:05.086 --> 00:34:06.087
I'm basically worried.

641
00:34:07.306 --> 00:34:08.829
If I have to go do this myself,

642
00:34:10.265 --> 00:34:11.136
I'm gonna get aggro.

643
00:34:11.397 --> 00:34:13.138
We used to go to Darien Lake
every summer.

644
00:34:13.486 --> 00:34:14.574
Our families.

645
00:34:15.792 --> 00:34:17.316
We used to ride the Viper.

646
00:34:17.403 --> 00:34:18.665
How come we stopped doing that?

647
00:34:18.752 --> 00:34:19.622
Uh...

648
00:34:20.536 --> 00:34:23.322
Well, there was that thing,
you know, with the car.

649
00:34:23.409 --> 00:34:26.629
I didn't steal it. Okay?
Dennis Berry stole it!

650
00:34:26.977 --> 00:34:28.936
Dude. It wasn't my choice.

651
00:34:29.589 --> 00:34:30.938
My dad was worried about me.

652
00:34:31.112 --> 00:34:32.679
He was worried
about Meg, mostly.

653
00:34:32.809 --> 00:34:34.333
You know, both my parents
were overprotective,

654
00:34:34.420 --> 00:34:35.725
especially when we were
in high school--

655
00:34:35.812 --> 00:34:37.031
Why don't you write
a Spiderman movie?

656
00:34:37.162 --> 00:34:38.641
That's-- yeah.

657
00:34:38.902 --> 00:34:41.644
Yes. That's a good idea.
Or The Witcher?

658
00:34:42.602 --> 00:34:43.820
You watch that?

659
00:34:44.647 --> 00:34:45.605
Elder blood and shit?

660
00:34:47.259 --> 00:34:49.739
Themes of destiny.
Yeah.

661
00:34:50.044 --> 00:34:52.960
Yeah, it's good.
So why don't you write that?

662
00:34:53.569 --> 00:34:56.442
Well... Bodie.

663
00:34:56.746 --> 00:34:58.748
You kind of need
to get hired to, uh...

664
00:34:58.835 --> 00:35:00.837
You know, it's a shame
your dad's not still around.

665
00:35:02.448 --> 00:35:04.102
He wouldn't stand for this shit.

666
00:35:09.107 --> 00:35:10.325
When and where?

667
00:35:18.464 --> 00:35:19.769
I'm done, Mom.

668
00:35:20.727 --> 00:35:22.729
Honey, you gotta put the
title on top, next to your name.

669
00:35:22.816 --> 00:35:24.644
C'mon, what's this?

670
00:35:25.384 --> 00:35:26.472
I don't know.

671
00:35:27.125 --> 00:35:29.039
I'm supposed to sign this,
you need to give me

672
00:35:29.127 --> 00:35:30.737
these things, okay?

673
00:35:31.390 --> 00:35:33.392
Are we eating here?
No, honey.

674
00:35:33.479 --> 00:35:35.742
We'll go somewhere else.
I want Panera.

675
00:35:35.829 --> 00:35:37.178
Hey, bro!

676
00:35:37.396 --> 00:35:40.399
Bodie! Hi. Uh, we were
starting to get worried.

677
00:35:41.487 --> 00:35:42.444
Hey, Meg.

678
00:35:42.575 --> 00:35:43.576
Hey.

679
00:35:43.663 --> 00:35:45.491
Oh, snap! Who's this?

680
00:35:45.839 --> 00:35:49.016
Everett, Cayden.
Um, Diego had a conference

681
00:35:49.147 --> 00:35:51.584
and nobody could watch them,
so... Say hi, guys.

682
00:35:51.671 --> 00:35:52.541
Hi.

683
00:35:53.673 --> 00:35:55.501
What's up? What's up, guys?

684
00:35:55.588 --> 00:35:57.764
Hey look, thank you
so much for doing this.

685
00:35:57.851 --> 00:35:59.896
I know it's a lot to ask,
I'm really grateful

686
00:35:59.983 --> 00:36:01.681
we have family we can rely on.

687
00:36:01.768 --> 00:36:04.292
Family's the most
important thing, you know?

688
00:36:04.640 --> 00:36:06.990
Family and protein.
Yeah, that's accurate.

689
00:36:07.817 --> 00:36:09.123
There she is.

690
00:36:13.301 --> 00:36:15.608
Yeah, that's her.
All right, let's...

691
00:36:16.739 --> 00:36:19.612
Mm-mm. Give me the bag,
I'm going alone.

692
00:36:20.352 --> 00:36:22.397
Why would-- what? Why?

693
00:36:23.050 --> 00:36:25.270
We want to scare her?

694
00:36:25.879 --> 00:36:27.663
She already knows you two
are pussies.

695
00:36:29.361 --> 00:36:30.753
Okay. Yeah, okay.

696
00:36:31.580 --> 00:36:32.973
All right.

697
00:36:33.626 --> 00:36:34.757
Hey.
What?

698
00:36:35.628 --> 00:36:37.934
Come here,
listen, just um...

699
00:36:38.544 --> 00:36:41.111
Just tell her this
is all there is, you get this?

700
00:36:41.199 --> 00:36:42.417
Don't say anything else.

701
00:36:43.592 --> 00:36:46.595
Be quiet and, like, menacing.

702
00:36:47.030 --> 00:36:48.206
Okay.

703
00:36:49.859 --> 00:36:52.601
Okay! Fine.
Okay.

704
00:36:55.648 --> 00:36:57.998
You didn't tell me
he wears braces now.

705
00:36:58.694 --> 00:37:01.784
Who, Bodie?
Yeah, he wears braces.

706
00:37:04.091 --> 00:37:05.484
Country-fried steak.

707
00:37:14.884 --> 00:37:18.540
They hire you to scare me?
It worked. Super scared.

708
00:37:22.414 --> 00:37:24.894
I'm supposed to give you this
and...

709
00:37:26.113 --> 00:37:28.550
tell you not to come back
for more.

710
00:37:34.991 --> 00:37:36.515
How well do you know
the Robles?

711
00:37:38.081 --> 00:37:39.779
Judy's my father's sister.

712
00:37:40.083 --> 00:37:42.129
Hmm. She keeps track
of the food.

713
00:37:42.869 --> 00:37:44.871
I go shopping,
and she keeps the receipts,

714
00:37:44.958 --> 00:37:46.873
and checks off
whatever she eats.

715
00:37:48.309 --> 00:37:50.050
I'm helping this bitch
use the toilet,

716
00:37:50.137 --> 00:37:52.618
and she's making sure I don't
eat her garlic Triscuits.

717
00:37:54.010 --> 00:37:56.709
And Meg?
She just pops by whenever.

718
00:37:57.710 --> 00:37:59.277
Why doesn't she do my job?

719
00:37:59.407 --> 00:38:02.192
You have to hire someone
to take care of your own mother?

720
00:38:04.238 --> 00:38:06.893
Did you know that
Judy pays Noah's rent?

721
00:38:08.024 --> 00:38:10.679
I've been paying my own rent
since I was 15.

722
00:38:13.334 --> 00:38:15.510
All these families treat you
like you're invisible.

723
00:38:15.989 --> 00:38:17.947
They don't care about
anyone who isn't them.

724
00:38:18.121 --> 00:38:20.210
You make up stories
about my aunt,

725
00:38:21.473 --> 00:38:23.779
and I'm supposed to feel
sorry for you?

726
00:38:25.303 --> 00:38:28.088
You think I'm lying?
Take the money and go.

727
00:38:28.871 --> 00:38:30.395
We'll let the cops decide.

728
00:38:37.053 --> 00:38:39.317
If anything happens
to my aunt Judy,

729
00:38:40.753 --> 00:38:43.059
I'mma come up behind you
and I'mma slit your throat.

730
00:38:49.588 --> 00:38:50.980
You're doing a mistake.

731
00:38:54.332 --> 00:38:55.898
You're doing a mistake!

732
00:38:59.815 --> 00:39:02.078
He still has it.
Why does he still have it?

733
00:39:02.688 --> 00:39:05.081
What? What?

734
00:39:05.604 --> 00:39:06.561
What?

735
00:39:07.040 --> 00:39:08.520
The fuck?

736
00:39:08.868 --> 00:39:11.566
Oh, Jesus Christ. Dude.

737
00:39:13.742 --> 00:39:15.701
Why, uh, why?
You don't have to worry
about her again.

738
00:39:15.788 --> 00:39:16.876
You gave her the money, right?

739
00:39:16.963 --> 00:39:18.312
Didn't have to.

740
00:39:21.271 --> 00:39:22.403
She's leaving.

741
00:39:23.448 --> 00:39:24.579
No.
She's leaving.

742
00:39:24.666 --> 00:39:26.494
No, no, no, no.

743
00:39:26.581 --> 00:39:28.844
Fuck!

744
00:39:29.192 --> 00:39:30.933
Fuck! Fuck!

745
00:39:31.325 --> 00:39:34.459
Bodie. You're the bag man.

746
00:39:34.850 --> 00:39:37.418
You're supposed
to deliver the bag.

747
00:39:40.116 --> 00:39:44.686
You guys thought... she would
just take the money and go away?

748
00:39:45.208 --> 00:39:47.776
You don't know what people
are really like.

749
00:39:48.298 --> 00:39:50.866
I do. And people like that?

750
00:39:52.346 --> 00:39:54.130
You have to be firm, all right?

751
00:39:54.609 --> 00:39:55.697
You have to let them know

752
00:39:55.871 --> 00:39:57.482
that you're willing to spill
a little blood.

753
00:39:57.612 --> 00:39:59.222
Cayden, can you turn
that thing off please?

754
00:39:59.832 --> 00:40:00.963
I think
I'm having a panic attack.

755
00:40:01.050 --> 00:40:03.488
What's a panic attack?
It's okay, Cayden.

756
00:40:03.575 --> 00:40:04.924
Everett!
What are you guys doing now,

757
00:40:05.011 --> 00:40:07.361
you wanna get a bite
or something, get some food?

758
00:40:08.928 --> 00:40:11.017
Bodie, Bodie.
We're dealing with some,

759
00:40:11.104 --> 00:40:12.540
uh, stuff.

760
00:40:13.062 --> 00:40:15.369
I'll give you a call, okay?
I'll stop by. I'll stop by.

761
00:40:15.456 --> 00:40:16.631
Does that sound good?
When?

762
00:40:16.718 --> 00:40:18.981
The next couple of days? Yeah?

763
00:40:19.068 --> 00:40:20.853
Yeah, everyone should come.
Yes.

764
00:40:20.940 --> 00:40:23.116
Thanks for everything. You did--
You did stuff. Okay.
Belt's on. Come on.

765
00:40:23.203 --> 00:40:24.857
Later, Cayden. Later, Everett.

766
00:40:25.292 --> 00:40:26.467
Yeah. Say bye, guys.

767
00:40:26.554 --> 00:40:27.686
Bye.
Bye.

768
00:40:45.399 --> 00:40:46.487
Hey.
Hmm?

769
00:40:47.053 --> 00:40:48.663
I got the results on
the Metzger thing.

770
00:40:49.359 --> 00:40:50.796
She wasn't in the water
very long.

771
00:40:51.231 --> 00:40:54.060
Really? How long?

772
00:40:54.669 --> 00:40:58.064
Hard to tell.
Not 30 years, though. Recently.

773
00:40:58.412 --> 00:41:00.458
Why would somebody
move the body now?

774
00:41:02.329 --> 00:41:04.592
Some new construction going on, maybe?

775
00:41:05.332 --> 00:41:07.160
Some old building
being torn down?

776
00:41:08.640 --> 00:41:10.032
Where would you put a body?

777
00:41:10.946 --> 00:41:11.860
I don't know.

778
00:41:12.470 --> 00:41:14.994
You've never even
thought about it?

779
00:41:15.777 --> 00:41:17.039
You're not even curious?

780
00:41:17.823 --> 00:41:19.825
Not really.
Come on, play along.

781
00:41:23.611 --> 00:41:25.395
I guess I'd take it
to my hunting cabin.

782
00:41:26.179 --> 00:41:27.746
Field dress like a deer.

783
00:41:28.616 --> 00:41:31.880
Break it down, take the meat
off the bones.

784
00:41:32.838 --> 00:41:34.666
Put everything else
through a grinder.

785
00:41:36.058 --> 00:41:38.931
I doubt most people would
have the stomach for that.

786
00:42:18.710 --> 00:42:19.624
Oh, fuck.

787
00:42:25.804 --> 00:42:28.284
These are the Caitlin
prints in large.

788
00:42:28.633 --> 00:42:32.593
Item 185. I just love these.

789
00:42:34.203 --> 00:42:36.510
Kids.
I have a pair just--

790
00:42:36.641 --> 00:42:39.557
Sorry. Kids! Stop. Diego!

791
00:42:39.644 --> 00:42:41.602
These come with...

792
00:42:41.689 --> 00:42:42.690
Kids.

793
00:42:42.777 --> 00:42:44.431
Sorry.
Shh, shh, shh.

794
00:42:44.736 --> 00:42:46.868
That's enough,
let's get over here, okay?

795
00:42:46.955 --> 00:42:49.436
We've been asking for
metallic silver leggings

796
00:42:49.610 --> 00:42:50.480
forever.

797
00:42:50.829 --> 00:42:52.265
Meg,
why don't you tell everybody

798
00:42:52.352 --> 00:42:54.223
about our killer deal on these?

799
00:42:55.921 --> 00:42:57.183
Meg?

800
00:42:58.967 --> 00:43:00.186
Meg?

801
00:43:00.578 --> 00:43:02.231
Okay, well, our next item...

802
00:43:02.318 --> 00:43:04.538
Open the door, Noah!

803
00:43:06.496 --> 00:43:09.195
Or if you prefer, I could
just let myself in.

804
00:43:16.768 --> 00:43:18.073
- Hey!
- Hey.

805
00:43:18.160 --> 00:43:19.335
This is Noah.

806
00:43:25.646 --> 00:43:29.476
Next up, we have
the Sloanes in, um, medium.

807
00:43:30.129 --> 00:43:31.826
And...

808
00:43:32.087 --> 00:43:35.090
Item 204.

809
00:43:35.961 --> 00:43:38.572
Next up, we've got
this gorgeous little number.

810
00:43:38.659 --> 00:43:40.574
Look at these details!

811
00:43:40.661 --> 00:43:41.836
So pretty!

812
00:43:42.271 --> 00:43:43.708
Can I get you guys anything?

813
00:43:43.882 --> 00:43:46.972
No, I'm just looking around.
Where's Meg at?

814
00:43:47.276 --> 00:43:48.538
Probably at home.

815
00:43:49.452 --> 00:43:51.280
She lives in, uh, Glenridge.

816
00:43:51.367 --> 00:43:54.370
Glenridge, that's what,
20 minutes away?

817
00:43:54.893 --> 00:43:56.938
Yeah, give or take, uh,
it depends on the...

818
00:43:57.025 --> 00:43:58.723
Shh. Did you hear that?

819
00:43:59.767 --> 00:44:01.639
I think there's someone outside.

820
00:44:02.378 --> 00:44:03.466
Prowler maybe?

821
00:44:03.815 --> 00:44:05.164
I don't hear anything.

822
00:44:05.512 --> 00:44:07.906
Still, you can't be
too careful.

823
00:44:08.210 --> 00:44:10.169
Think I should
probably call the police.

824
00:44:10.909 --> 00:44:13.651
Just as soon as this sand
runs out.

825
00:44:16.305 --> 00:44:20.179
That should give us what,
20 minutes? Give or take?

826
00:44:23.704 --> 00:44:26.707
I have it on good authority,
that if we sell out,

827
00:44:26.794 --> 00:44:29.405
Meg's dear husband Diego

828
00:44:29.536 --> 00:44:31.799
is going to model
the Joey leggings

829
00:44:31.886 --> 00:44:33.192
on our next live cast!

830
00:44:33.279 --> 00:44:35.063
I never agreed to that, no.

831
00:44:35.150 --> 00:44:37.370
Come back, Diego, we want you!

832
00:44:37.457 --> 00:44:38.588
Oh.

833
00:44:41.243 --> 00:44:42.288
Hey.

834
00:44:44.594 --> 00:44:45.465
Hmm.

835
00:44:45.726 --> 00:44:48.773
No small, sorry. Yup.

836
00:44:48.903 --> 00:44:52.080
We've got it in medium,
but, they'll go quick.

837
00:44:53.473 --> 00:44:55.736
Hey, Liz, good to see you there.

838
00:44:55.823 --> 00:44:57.651
Oh, we got your petites!

839
00:44:57.956 --> 00:44:59.348
Hey, Mom!

840
00:45:01.786 --> 00:45:04.745
I, I'm... I'm so sorry.
I have to go.

841
00:45:06.529 --> 00:45:07.574
Now?

842
00:45:08.053 --> 00:45:10.620
We-- we still have to do
the Disney collection.

843
00:45:10.708 --> 00:45:12.318
Sorry, Lindsey. Bye.

844
00:45:13.101 --> 00:45:14.276
What's going on?

845
00:45:14.363 --> 00:45:15.800
I-- I have to get
to the hospital.

846
00:45:15.887 --> 00:45:18.237
It's family stuff.
You wanna come with me?

847
00:45:18.324 --> 00:45:20.282
Well, yeah, of course.
Let me just get the kids.

848
00:45:20.369 --> 00:45:23.938
No, no, no. No, it's fine.
It's not an emergency.

849
00:45:24.025 --> 00:45:25.548
Are you sure?
It's not a problem.

850
00:45:25.635 --> 00:45:26.854
I'll come with you.
Everything's fine.

851
00:45:26.985 --> 00:45:28.334
Um, I'll see you later.

852
00:45:31.990 --> 00:45:33.687
Sorry!

853
00:45:57.755 --> 00:46:00.975
Hmm. Bummer.

854
00:46:02.281 --> 00:46:04.370
Wait, wait, just wait. Look,

855
00:46:04.457 --> 00:46:06.067
she's, she's gonna
be here any minute.

856
00:46:06.154 --> 00:46:09.288
But she's not here
right now, is she?

857
00:46:09.375 --> 00:46:11.725
She's on her way. Yo, just
give her five more minutes.

858
00:46:11.812 --> 00:46:13.509
Okay, we're cool. We're cool.

859
00:46:13.596 --> 00:46:14.815
911, what's your emergency?

860
00:46:14.902 --> 00:46:19.559
Hi. Uh, it's not an emergency
exactly, but...

861
00:46:25.043 --> 00:46:27.132
Did I make it? Noah?

862
00:46:27.219 --> 00:46:30.091
Oh. I made it. I made it.

863
00:46:31.353 --> 00:46:33.442
No. No, I didn't make it.

864
00:46:35.444 --> 00:46:37.229
You gotta be kidding me. Okay.

865
00:46:37.359 --> 00:46:39.274
Okay.

866
00:46:48.675 --> 00:46:50.416
Oh, hi!
Ma'am?

867
00:46:50.895 --> 00:46:52.984
D'you report someone
suspicious outside your house?

868
00:46:53.071 --> 00:46:54.986
Suspicious? No.

869
00:46:55.943 --> 00:46:57.292
No, there's no...
there's no suspicion.

870
00:46:57.379 --> 00:46:59.991
Eh, nothing-- nothing
suspicious is happening.

871
00:47:00.818 --> 00:47:02.384
Ma'am, are you being
held against your will?

872
00:47:02.471 --> 00:47:03.864
No!
Wha--

873
00:47:04.778 --> 00:47:06.519
Uh, hello.

874
00:47:06.606 --> 00:47:08.521
Um, we-- we called you.

875
00:47:08.782 --> 00:47:11.829
Me and my friends,
we call-- we called.

876
00:47:11.916 --> 00:47:14.048
I called-- we called her,
then we called you.

877
00:47:15.658 --> 00:47:16.616
May I come in?

878
00:47:17.182 --> 00:47:18.400
To, uh, my house? Yeah.

879
00:47:19.488 --> 00:47:21.229
You wanna come-- please come in.

880
00:47:21.316 --> 00:47:22.491
Welcome.

881
00:47:23.579 --> 00:47:26.234
Uh, right, this is, uh--

882
00:47:26.321 --> 00:47:28.933
Um, this is my sister.

883
00:47:29.020 --> 00:47:31.500
This is our mom's home.

884
00:47:32.066 --> 00:47:35.678
Uh, we heard a noise,
me and my-- these people.

885
00:47:36.157 --> 00:47:39.117
These are my good friends.
It was a... false alarm,

886
00:47:39.204 --> 00:47:41.249
not an on purpose false alarm.
That would be,

887
00:47:41.336 --> 00:47:44.122
I would imagine, illegal.
But it was a false.

888
00:47:44.862 --> 00:47:46.864
So we haven't heard
anything since.

889
00:47:46.951 --> 00:47:48.343
We haven't heard
anything since, right?

890
00:47:48.822 --> 00:47:51.477
No. It's been very quiet.

891
00:47:52.870 --> 00:47:53.740
It's quiet.

892
00:47:54.132 --> 00:47:55.655
Sir, have you been
smoking cannabis?

893
00:47:59.702 --> 00:48:00.660
Yes.

894
00:48:01.139 --> 00:48:03.184
Yes, I have. A little.

895
00:48:03.706 --> 00:48:05.578
Uh, is that illegal here?

896
00:48:05.665 --> 00:48:07.362
I never get that right.

897
00:48:07.623 --> 00:48:08.842
Just the four of you
in the house?

898
00:48:08.973 --> 00:48:10.844
Mm-hmm, yeah.
I-- I just got here.

899
00:48:10.931 --> 00:48:13.499
Um, our mother,
she's in the hospital.

900
00:48:14.065 --> 00:48:15.588
And you're having a party?

901
00:48:15.675 --> 00:48:17.982
Well, I wouldn't-- I don't know
that I'd call it a party,

902
00:48:18.069 --> 00:48:19.548
it's more of like
a get together.

903
00:48:19.635 --> 00:48:21.420
I mean, a four-person party,
that'd be kind of sad.

904
00:48:22.290 --> 00:48:24.249
Well, since I'm here,
why don't I have a look around?

905
00:48:24.336 --> 00:48:26.381
Sure, yeah,
that would be good.

906
00:48:26.468 --> 00:48:29.080
You wanna-- Oh, you wanna
start there? Okay.

907
00:48:30.908 --> 00:48:32.910
There's nothing--
there's nothing in there.

908
00:48:34.128 --> 00:48:36.435
There's just, uh, some junk.

909
00:48:36.522 --> 00:48:39.220
Raccoons... raccoons!
What?

910
00:48:39.307 --> 00:48:42.354
It's the raccoons.
There's a-- there's a--

911
00:48:42.441 --> 00:48:45.052
a family of raccoons
living under the shed, remember?

912
00:48:45.139 --> 00:48:46.880
Mom-- Mom told us
about it weeks ago,

913
00:48:46.967 --> 00:48:48.273
we were supposed
to call somebody,

914
00:48:48.360 --> 00:48:50.492
and, you know,
they... they get in the trash

915
00:48:50.579 --> 00:48:52.494
and they eat the-- the wires,

916
00:48:52.581 --> 00:48:56.585
and that is probably the sound
that they heard, right?

917
00:48:57.630 --> 00:48:58.631
Yeah.

918
00:48:59.240 --> 00:49:00.285
Might've been raccoons.

919
00:49:00.633 --> 00:49:01.895
Probably the raccoons.

920
00:49:02.287 --> 00:49:03.766
It's probably the raccoons.

921
00:49:07.379 --> 00:49:09.555
It's okay. We get this type
of call all the time.

922
00:49:10.077 --> 00:49:11.513
You hear anything
else suspicious,

923
00:49:11.600 --> 00:49:13.515
don't hesitate to call.
We're here for your safety.

924
00:49:13.602 --> 00:49:14.864
Oh, thank you.
Thank you.

925
00:49:19.521 --> 00:49:22.220
All right. Thank you again.

926
00:49:23.656 --> 00:49:24.657
Drive safe!

927
00:49:25.701 --> 00:49:26.746
Good.

928
00:49:29.183 --> 00:49:31.794
So. Now I want
25,000 dollars.

929
00:49:31.881 --> 00:49:33.579
Jesus Christ.
Tomorrow.

930
00:49:33.666 --> 00:49:35.407
Are you fucking
kidding me, man?

931
00:49:35.581 --> 00:49:37.452
We don't have 25,000 dollars.

932
00:49:38.105 --> 00:49:40.238
This time, we'll do it
on the train bridge.

933
00:49:41.195 --> 00:49:42.327
High noon?

934
00:49:42.805 --> 00:49:44.546
If I see that creep
with the braces,

935
00:49:44.677 --> 00:49:45.983
I'll call the cops.

936
00:49:47.114 --> 00:49:50.726
You believe me now?
Oh, yeah. Yeah, we believe you.

937
00:49:50.813 --> 00:49:52.119
Good.

938
00:49:53.947 --> 00:49:55.818
Hey, man.
Hey, we're good, right?

939
00:49:58.996 --> 00:50:01.999
We're good.
Oh, fuck!

940
00:50:02.477 --> 00:50:03.696
See you tomorrow.

941
00:50:05.654 --> 00:50:06.786
Fuck!

942
00:50:09.006 --> 00:50:10.355
I'm good, Meg.

943
00:50:10.442 --> 00:50:11.486
Great.

944
00:50:14.837 --> 00:50:17.449
I feel sick.
I think I'm gonna throw up.

945
00:50:17.536 --> 00:50:19.320
Ah, Jesus Christ, not in here!

946
00:50:27.415 --> 00:50:28.851
I'm... I'm okay.

947
00:50:29.156 --> 00:50:30.853
You did great.
Ugh.

948
00:50:31.332 --> 00:50:33.595
I haven't punched anybody
since the third grade.

949
00:50:34.031 --> 00:50:34.901
You sure punched Noah.

950
00:50:35.815 --> 00:50:37.730
I can't believe I let you
talk me into this.

951
00:50:37.817 --> 00:50:39.384
I'm a hairstylist!

952
00:50:39.645 --> 00:50:41.690
Both my knees
have been replaced.

953
00:50:42.430 --> 00:50:45.303
Oh, what if my daughter
finds out about this? Oh, God!

954
00:50:45.912 --> 00:50:47.609
You coulda told me you were
gonna call the police?

955
00:50:48.132 --> 00:50:49.437
Just breathe.

956
00:50:49.785 --> 00:50:51.352
You know, I thought
I was above this.

957
00:50:52.005 --> 00:50:53.920
But I let my feelings for you
drag me down.

958
00:50:54.007 --> 00:50:56.096
You're getting paid, T'Shawn.

959
00:50:56.183 --> 00:50:58.490
You could drop a little money
in Gina's college fund.

960
00:50:59.099 --> 00:51:00.535
Why don't you just
turn 'em in?

961
00:51:01.319 --> 00:51:03.190
You want them to suffer,
they'll suffer.

962
00:51:03.277 --> 00:51:05.671
Oh, I'm absolutely
gonna turn them in.

963
00:51:06.324 --> 00:51:08.326
I just wouldn't mind
a little cash for the effort.

964
00:51:09.153 --> 00:51:10.110
Let's go.

965
00:51:15.376 --> 00:51:18.075
Uh, so how much can I
withdraw right now? In cash?

966
00:51:18.162 --> 00:51:20.294
You'll lose 2,000.
No, no, I understand,

967
00:51:20.381 --> 00:51:21.904
I don't care
about the penalties.

968
00:51:22.427 --> 00:51:24.211
You can
withdraw 11,000 dollars.

969
00:51:24.298 --> 00:51:26.518
After penalties would be
9,000 dollars.

970
00:51:27.606 --> 00:51:28.868
Okay. Thank you.

971
00:51:47.539 --> 00:51:50.019
Motherfucking cocksucker!

972
00:52:14.783 --> 00:52:16.089
C'mon.

973
00:52:18.570 --> 00:52:19.440
C'mon.

974
00:52:20.876 --> 00:52:22.095
C'mon, c'mon.

975
00:52:24.402 --> 00:52:25.577
Thank God.

976
00:53:00.133 --> 00:53:01.178
Jesus.

977
00:53:02.701 --> 00:53:06.313
This was your idea.
I thought it would be cinematic.

978
00:53:44.960 --> 00:53:45.874
You have the money?

979
00:53:46.223 --> 00:53:47.746
Yeah. Most of it.

980
00:53:47.963 --> 00:53:50.531
What? Fuck me.

981
00:53:50.749 --> 00:53:53.099
Most of it?
I could only get 22,000

982
00:53:53.186 --> 00:53:54.274
on such short notice.

983
00:53:54.666 --> 00:53:56.102
A little more than 22,000.

984
00:53:56.189 --> 00:53:59.061
I can get the rest,
I just need some time.

985
00:54:00.062 --> 00:54:02.369
You know what, that is--
That's unacceptable.

986
00:54:02.456 --> 00:54:05.067
Hmm.
It's unacceptable.

987
00:54:05.720 --> 00:54:06.634
I'm trying to think

988
00:54:07.461 --> 00:54:09.375
what would've happened
if I showed up late
to look after Judy.

989
00:54:09.376 --> 00:54:11.422
Or if I didn't feed her on time.

990
00:54:11.509 --> 00:54:14.338
Or if I let her sit in her own
shit for a couple of hours.

991
00:54:14.425 --> 00:54:15.817
How would you have
reacted to that?

992
00:54:15.904 --> 00:54:17.166
Just take the money, please.

993
00:54:17.254 --> 00:54:18.516
Just take the money.

994
00:54:19.430 --> 00:54:20.561
I don't think so.

995
00:54:21.649 --> 00:54:24.391
Fine. Then call the police.
I don't care.

996
00:54:24.609 --> 00:54:26.219
Come on, Meg.
No! No,

997
00:54:26.306 --> 00:54:28.482
I-- I really don't care anymore.

998
00:54:28.656 --> 00:54:31.616
I am sick of hiding
and sneaking and lying.

999
00:54:31.703 --> 00:54:33.618
Sure, people will talk.
But eventually,

1000
00:54:33.748 --> 00:54:34.836
they'll understand.

1001
00:54:35.228 --> 00:54:37.317
We did what we did
to protect our family.

1002
00:54:37.491 --> 00:54:40.364
You did it to
protect yourselves. You two,

1003
00:54:40.451 --> 00:54:42.627
you do whatever you want,
and then you lie,

1004
00:54:42.714 --> 00:54:44.716
and you lie
until you get caught.

1005
00:54:44.803 --> 00:54:47.196
And then, you tell yourselves
that anyone else

1006
00:54:47.327 --> 00:54:48.720
would've done the same thing.

1007
00:54:49.416 --> 00:54:51.113
It's always about you.

1008
00:54:51.200 --> 00:54:53.246
I'm not gonna be judged
by you.

1009
00:54:53.333 --> 00:54:54.900
Do you even have children?

1010
00:54:54.987 --> 00:54:57.337
Do you have anybody
who's depending on you?

1011
00:54:58.251 --> 00:55:00.340
You have no idea
what this has been like.

1012
00:55:00.427 --> 00:55:02.342
Poor baby, did you miss
your yoga class?

1013
00:55:03.996 --> 00:55:04.953
Fuck you!
Meg!

1014
00:55:05.040 --> 00:55:06.259
Get off me,

1015
00:55:06.346 --> 00:55:07.695
you crazy--
Fuck you! Fuck you!

1016
00:55:09.610 --> 00:55:10.698
Enough!

1017
00:55:10.785 --> 00:55:12.178
Suck my dick!
Calm the fuck down,

1018
00:55:12.265 --> 00:55:13.832
what the fuck
is wrong with you?

1019
00:55:13.919 --> 00:55:15.224
Ah! Fuck!

1020
00:55:17.488 --> 00:55:20.882
T'Shawn? T'Shawn,
can you hear me? Fuck!

1021
00:55:20.969 --> 00:55:22.319
What's wrong with him,
what happened?

1022
00:55:25.365 --> 00:55:26.671
What?

1023
00:55:26.758 --> 00:55:28.325
What, what are you...

1024
00:55:30.022 --> 00:55:31.980
What the fuck did you do?

1025
00:55:32.067 --> 00:55:34.722
I-- I didn't do anything--
I-- I swear!

1026
00:55:34.809 --> 00:55:37.203
I'm so sorry, I'm so sorry!

1027
00:55:38.335 --> 00:55:40.119
We gotta get him
to a hospital. Right now!

1028
00:55:40.206 --> 00:55:41.729
Yeah. Okay,
we can take my car--

1029
00:55:47.344 --> 00:55:48.388
Fuck!

1030
00:56:16.416 --> 00:56:17.461
Oh, fuck.

1031
00:56:18.287 --> 00:56:19.376
Oh, fuck.

1032
00:56:21.769 --> 00:56:22.944
Oh, fuck.

1033
00:56:35.566 --> 00:56:36.915
You need to wash your hands.

1034
00:56:38.177 --> 00:56:39.483
Over and over again.

1035
00:56:40.005 --> 00:56:41.354
With industrial soap.

1036
00:56:42.486 --> 00:56:44.531
I think we still
have some in the garage.

1037
00:56:47.752 --> 00:56:49.797
You need to get rid
of the gunpowder residue.

1038
00:56:51.233 --> 00:56:52.931
Take your clothes
and your shoes.

1039
00:56:53.932 --> 00:56:55.542
Put 'em in a bag
and give 'em to me.

1040
00:56:57.196 --> 00:56:58.545
I'll take care of it, okay?

1041
00:57:01.330 --> 00:57:02.636
My stomach hurts.

1042
00:57:04.725 --> 00:57:06.292
From where he hit me.

1043
00:57:09.426 --> 00:57:10.427
T'Shawn.

1044
00:57:13.168 --> 00:57:15.040
T'Shawn.
Noah.

1045
00:57:15.910 --> 00:57:17.956
I need you to hold it together, okay?

1046
00:57:18.565 --> 00:57:20.088
I need you to wash your hands,

1047
00:57:20.175 --> 00:57:22.395
put your clothes in a bag,
and give 'em to me.

1048
00:57:24.223 --> 00:57:25.311
We couldn't...

1049
00:57:26.660 --> 00:57:28.009
He was gonna die.

1050
00:57:29.489 --> 00:57:30.621
I mean...

1051
00:57:32.666 --> 00:57:35.147
There's no coming back
from that, right? There's...

1052
00:57:37.279 --> 00:57:38.324
You saw him.

1053
00:57:42.720 --> 00:57:44.678
That's at least manslaughter.

1054
00:57:46.158 --> 00:57:47.725
I could call the lawyer.

1055
00:57:48.900 --> 00:57:51.816
Dad's friend, Mark. Mark.
No. No!

1056
00:57:51.903 --> 00:57:52.773
No!

1057
00:57:53.470 --> 00:57:54.993
Don't call anybody.

1058
00:57:55.472 --> 00:57:57.735
Don't Google anything, okay?
Just...

1059
00:57:59.345 --> 00:58:00.999
We need to be on the same page.

1060
00:58:01.478 --> 00:58:02.957
We need to cover our tracks.

1061
00:58:03.044 --> 00:58:04.872
We can't make any mistakes now.

1062
00:58:04.959 --> 00:58:07.701
So, wash your hands.

1063
00:58:08.136 --> 00:58:10.138
My hands.
Change your clothes,

1064
00:58:10.225 --> 00:58:11.575
give them to me.

1065
00:58:12.663 --> 00:58:14.012
Do you understand me?

1066
00:58:16.449 --> 00:58:19.060
Noah? Do you understand me?

1067
00:58:20.584 --> 00:58:22.150
Yeah... Noah!

1068
00:58:23.108 --> 00:58:25.197
Do you understand me?

1069
00:58:27.895 --> 00:58:29.157
Yeah.

1070
00:58:30.637 --> 00:58:31.769
Yeah.

1071
00:58:32.726 --> 00:58:33.684
Wait.

1072
00:58:34.772 --> 00:58:36.208
Give me Dad's gun.

1073
00:58:36.817 --> 00:58:37.775
Why?

1074
00:58:38.732 --> 00:58:39.559
Give me Dad's gun.

1075
00:58:50.744 --> 00:58:51.702
Go.

1076
00:59:05.933 --> 00:59:06.934
Hey, Meg.

1077
00:59:12.897 --> 00:59:15.247
Haven't seen you in a long time.

1078
00:59:16.335 --> 00:59:18.555
Hi, Doug. You scared me.

1079
00:59:19.425 --> 00:59:21.035
Uh, what are you doing?

1080
00:59:25.213 --> 00:59:26.388
Just walking.

1081
00:59:28.086 --> 00:59:29.174
I live that way.

1082
00:59:31.437 --> 00:59:33.439
They don't let me
smoke in the house.

1083
00:59:33.961 --> 00:59:35.789
Oh. Okay.

1084
00:59:40.664 --> 00:59:44.581
I haven't seen any of you
in a long time.

1085
00:59:46.147 --> 00:59:48.193
Uh, that's true.

1086
00:59:48.454 --> 00:59:50.499
Um, it's good to see you, Doug.

1087
00:59:52.589 --> 00:59:54.895
It's good to see you too, Meg.

1088
01:00:02.337 --> 01:00:04.949
You-- you have something
in your hair.

1089
01:00:10.215 --> 01:00:11.651
I'll see you later.

1090
01:00:14.915 --> 01:00:16.134
You tell, uh...

1091
01:00:17.222 --> 01:00:19.485
You tell Noah I said hi.

1092
01:00:21.835 --> 01:00:22.793
Sure.

1093
01:00:46.207 --> 01:00:49.689
He was shot at close range,
the other one was further out.

1094
01:00:50.429 --> 01:00:52.910
Nobody reported gun shots?

1095
01:00:53.388 --> 01:00:57.349
Sound acts funny on the water.
Fisherman found him at 4 a.m.

1096
01:00:57.784 --> 01:00:59.656
Do we know who they are yet?

1097
01:01:00.787 --> 01:01:02.093
No wallet on the male.

1098
01:01:02.615 --> 01:01:03.529
Hmm.

1099
01:01:36.605 --> 01:01:39.043
I believe I know this woman.
Hmm.

1100
01:01:42.437 --> 01:01:43.482
We found her!

1101
01:01:46.572 --> 01:01:48.226
They just want to talk to us.

1102
01:01:49.357 --> 01:01:50.532
She was Mom's aide,

1103
01:01:50.663 --> 01:01:52.491
of course they want
to talk to us.

1104
01:01:53.753 --> 01:01:56.190
Just... act casual.

1105
01:01:57.017 --> 01:01:59.541
You're upset.
You're not too upset,

1106
01:02:00.542 --> 01:02:01.630
you barely knew her.

1107
01:02:02.631 --> 01:02:04.111
You never even met T'Shawn.

1108
01:02:09.247 --> 01:02:10.335
You got this.

1109
01:02:22.695 --> 01:02:24.653
Thank you again for coming in.

1110
01:02:24.958 --> 01:02:26.786
I know this must be
a shock to you both.

1111
01:02:26.873 --> 01:02:28.701
I... I can't get
my head around it.

1112
01:02:28.788 --> 01:02:31.051
I mean, first Patti, now this.

1113
01:02:31.443 --> 01:02:32.531
It's a terrible thing.

1114
01:02:33.793 --> 01:02:37.623
How long was Grace Briscoe
your mother's caregiver?

1115
01:02:39.277 --> 01:02:41.279
I'd say, uh, five months?

1116
01:02:41.366 --> 01:02:42.846
Mm-hmm.
Five months?

1117
01:02:43.107 --> 01:02:44.021
Did you know her well?

1118
01:02:44.108 --> 01:02:46.414
Mm. Just from seeing her

1119
01:02:46.545 --> 01:02:47.589
around the house.

1120
01:02:48.329 --> 01:02:49.374
I mean, uh,

1121
01:02:50.679 --> 01:02:52.159
I would've loved
to have done it myself,

1122
01:02:52.246 --> 01:02:53.160
but, um...

1123
01:02:53.726 --> 01:02:56.468
Y'know, taking care of my mother
is a job on its own,

1124
01:02:56.555 --> 01:02:58.775
and, um,
we needed a professional.

1125
01:02:58.992 --> 01:03:01.299
It can be difficult
to care for a parent.

1126
01:03:01.560 --> 01:03:02.779
Your report's in.
Thank you.

1127
01:03:05.999 --> 01:03:09.046
D'you ever meet
her ex-husband, T'Shawn Reed?

1128
01:03:09.655 --> 01:03:11.439
I don't think so.
Mm-mm.

1129
01:03:11.570 --> 01:03:13.137
Um, what did he look like?

1130
01:03:13.659 --> 01:03:15.748
A large man, African American.

1131
01:03:17.402 --> 01:03:18.925
I think we would've
remembered him.

1132
01:03:19.230 --> 01:03:21.798
T'Shawn was a pretty
straight arrow, no priors,

1133
01:03:21.885 --> 01:03:23.495
never got into any trouble.

1134
01:03:23.669 --> 01:03:24.931
Grace, though,

1135
01:03:25.540 --> 01:03:26.933
she was a different story.

1136
01:03:27.194 --> 01:03:29.849
Did you find her
suspicious at all?

1137
01:03:30.110 --> 01:03:31.677
Shady?
Shade...

1138
01:03:31.764 --> 01:03:35.289
I...I... I don't think
I would call her shady.

1139
01:03:35.376 --> 01:03:38.510
Grace was devoted
to our mother.

1140
01:03:39.903 --> 01:03:42.949
Uh, she would stay late...
Are you all right, Mr. Robles?

1141
01:03:43.297 --> 01:03:44.342
Hmm?

1142
01:03:45.517 --> 01:03:46.387
Me?

1143
01:03:46.953 --> 01:03:47.824
Yeah.

1144
01:03:48.389 --> 01:03:49.477
Yeah, I just...

1145
01:03:50.565 --> 01:03:52.045
This is insane.
Mm.

1146
01:03:52.567 --> 01:03:53.655
Y'know, this is...

1147
01:03:53.786 --> 01:03:54.874
I mean, this is crazy.

1148
01:03:54.961 --> 01:03:56.571
Mm.
What are we even doing here?

1149
01:03:57.529 --> 01:03:58.399
'Cause...

1150
01:04:00.053 --> 01:04:03.361
you know, between us,
I shadowed an Encino cop

1151
01:04:03.665 --> 01:04:04.623
for a day,

1152
01:04:05.406 --> 01:04:09.149
and I know what
an interrogation looks like.

1153
01:04:10.498 --> 01:04:12.239
Not that this is
an interrogation.

1154
01:04:12.326 --> 01:04:13.719
Of course not.

1155
01:04:14.024 --> 01:04:15.373
You're not suspects.

1156
01:04:15.808 --> 01:04:18.463
I do find it odd
that since you've been in town,

1157
01:04:18.637 --> 01:04:19.856
we found three bodies,

1158
01:04:19.943 --> 01:04:21.292
and you're connected
to all of them.

1159
01:04:23.381 --> 01:04:25.470
I bet that you want to see

1160
01:04:25.557 --> 01:04:28.212
the killer caught
as much as anybody.

1161
01:04:32.825 --> 01:04:34.435
Are we sure Noah's even coming?

1162
01:04:35.088 --> 01:04:36.873
Has he responded
to any of your texts?

1163
01:04:37.438 --> 01:04:38.831
He said he'd be here.

1164
01:04:39.397 --> 01:04:41.486
Yeah, but you know him.
He's not dependable.

1165
01:04:41.573 --> 01:04:44.228
He's a grown adult,
but he acts like a teenager.

1166
01:04:44.881 --> 01:04:46.883
He's cleaning out the house.
His mother's in the hospital,

1167
01:04:46.970 --> 01:04:48.319
it's stressful.

1168
01:04:51.191 --> 01:04:54.107
So, has anyone told Judy?
About Grace?

1169
01:04:54.716 --> 01:04:56.283
No, I don't think so.

1170
01:04:56.980 --> 01:04:59.243
But I don't see
how it would be helpful.

1171
01:05:00.461 --> 01:05:02.202
Well, you don't have to tell her
she was murdered,

1172
01:05:02.333 --> 01:05:05.031
but surely she can tell
she's not around anymore.

1173
01:05:05.118 --> 01:05:05.989
Diego,

1174
01:05:06.772 --> 01:05:09.340
Noah and I have it
under control. Okay?

1175
01:05:10.863 --> 01:05:12.473
I'm just trying to help.

1176
01:05:12.560 --> 01:05:14.171
I'll get it!
That's Uncle Noah.

1177
01:05:14.258 --> 01:05:16.434
Let's go. You can get that.

1178
01:05:17.609 --> 01:05:18.827
Hi, Noah.
Hey.

1179
01:05:18.915 --> 01:05:20.351
Oh, hey.
It's Bodie, right?

1180
01:05:24.877 --> 01:05:26.748
This is so great.

1181
01:05:28.141 --> 01:05:29.882
You know, the last time
we were all together

1182
01:05:29.969 --> 01:05:32.754
was Aunt Connie's
80th birthday party.

1183
01:05:33.277 --> 01:05:35.496
This kid was like three.

1184
01:05:35.583 --> 01:05:38.499
He was showing me a book about,
like, a magic train

1185
01:05:38.586 --> 01:05:39.936
or some shit,
do you remember that?

1186
01:05:40.806 --> 01:05:44.375
Oh, I'm sorry,
I did it again. My bad.

1187
01:05:44.462 --> 01:05:46.943
That's okay. Just...
you wanna be careful.

1188
01:05:48.161 --> 01:05:49.554
Sure, of course.

1189
01:05:50.816 --> 01:05:54.254
So, Diego. What do you do again?

1190
01:05:55.125 --> 01:05:56.561
You're a teacher, right?

1191
01:05:56.865 --> 01:06:00.391
I'm a professor.
I teach math at Cayuga Tech.

1192
01:06:01.044 --> 01:06:02.567
Wow.
Yeah.

1193
01:06:02.697 --> 01:06:04.438
And does that pay well?

1194
01:06:06.571 --> 01:06:07.746
I do all right.

1195
01:06:08.877 --> 01:06:13.839
You know, I practically
grew up with your mom

1196
01:06:14.100 --> 01:06:15.754
and your Uncle Noah.

1197
01:06:16.450 --> 01:06:18.887
Ah, it just-- it means a lot
growing up...

1198
01:06:20.150 --> 01:06:21.281
like cousins.

1199
01:06:21.412 --> 01:06:22.587
Having cousins.

1200
01:06:23.153 --> 01:06:25.329
I was just thinking
about you guys.

1201
01:06:26.765 --> 01:06:29.072
When I heard about
your mom's aide.

1202
01:06:30.638 --> 01:06:31.857
Yeah, I know it's crazy

1203
01:06:31.944 --> 01:06:33.119
what's happening
in this country.

1204
01:06:33.206 --> 01:06:35.861
Insane. Totally insane.

1205
01:06:35.948 --> 01:06:37.515
You know, that something
like that could happen...
Yeah.

1206
01:06:37.602 --> 01:06:39.647
...to someone
you're so close to.

1207
01:06:39.952 --> 01:06:42.520
Uh, we-- we didn't really
know her that well.

1208
01:06:42.607 --> 01:06:44.087
Well, that's weird.

1209
01:06:45.044 --> 01:06:47.220
It seems like you'd have
to talk all the time.

1210
01:06:47.307 --> 01:06:50.571
We hired her to be around
when nobody else was available.

1211
01:06:51.616 --> 01:06:53.226
You gotta be careful,

1212
01:06:54.053 --> 01:06:56.360
letting strangers
into your house.

1213
01:06:58.144 --> 01:07:02.409
They might snoop around,
turn up some family secrets.

1214
01:07:04.237 --> 01:07:07.414
You know, I know a secret
about your mom

1215
01:07:07.545 --> 01:07:09.286
and your Uncle Noah.

1216
01:07:11.592 --> 01:07:13.377
It's a big one, though.

1217
01:07:13.551 --> 01:07:15.248
You gotta promise not to tell.

1218
01:07:15.335 --> 01:07:16.728
You gotta swear.

1219
01:07:16.815 --> 01:07:18.295
Let's not go
spilling family tea, okay?

1220
01:07:18.425 --> 01:07:21.602
Your mom and your Uncle Noah...

1221
01:07:27.173 --> 01:07:29.306
love their ice cream
with rainbow sprinkles!

1222
01:07:34.746 --> 01:07:37.357
Come on, Abbott's after dinner?

1223
01:07:37.488 --> 01:07:40.317
Ice cream's on Diego,
Mr. Moneybags over here.

1224
01:07:40.404 --> 01:07:41.709
Yeah, not tonight, Bodie.

1225
01:07:41.796 --> 01:07:44.321
Boo... boo!

1226
01:07:44.408 --> 01:07:46.671
I was just thinking
with everything that's going on,

1227
01:07:46.975 --> 01:07:49.456
you know, the family's
gotta stick together.

1228
01:07:49.848 --> 01:07:52.590
Absolutely.
And we should get together more.

1229
01:07:53.243 --> 01:07:55.506
What about Sunday? Huh?

1230
01:07:55.723 --> 01:07:57.073
You bring the kids,

1231
01:07:57.160 --> 01:07:59.205
and I'll throw some kebabs
on the grill.

1232
01:07:59.466 --> 01:08:00.815
Yeah, I mean, we'll see.

1233
01:08:00.902 --> 01:08:02.730
Maybe.
Come on, let's get some good

1234
01:08:02.817 --> 01:08:04.732
out of all this. Huh?

1235
01:08:04.819 --> 01:08:06.473
You and me
are going out tonight.

1236
01:08:06.560 --> 01:08:07.605
Tonight?

1237
01:08:08.301 --> 01:08:10.347
I-- I don't know
if I'm up for that, Bodie.

1238
01:08:10.434 --> 01:08:13.132
Oh, no, no, no, no, no.
You and me buddy, no excuses.

1239
01:08:13.263 --> 01:08:16.135
We're gonna get after it
while you're still in town.

1240
01:08:16.831 --> 01:08:18.920
When do you leave, anyway?
When do you go back?

1241
01:08:19.399 --> 01:08:22.968
Soon. I think, soon.

1242
01:08:23.055 --> 01:08:25.971
You couldn't pay me
to live in Los Angeles.

1243
01:08:26.363 --> 01:08:27.451
Too much crime.

1244
01:08:35.111 --> 01:08:36.634
Kids go down okay?

1245
01:08:36.721 --> 01:08:38.070
Yeah.

1246
01:08:39.332 --> 01:08:41.160
Do you wanna tell me
what the hell is going on?

1247
01:08:42.030 --> 01:08:44.250
Diego.
Noah looks like hell.

1248
01:08:44.381 --> 01:08:45.686
Bodie is a...

1249
01:08:46.165 --> 01:08:47.862
I don't even know what Bodie is.

1250
01:08:47.949 --> 01:08:49.951
But I don't want him
spending time with our kids.

1251
01:08:50.038 --> 01:08:52.606
He's just lonely.
Yeah, well, that's shocking.

1252
01:08:53.694 --> 01:08:55.653
Look, he didn't have

1253
01:08:55.740 --> 01:08:57.133
stability growing up,

1254
01:08:57.524 --> 01:08:59.657
okay? He didn't have
good parents.

1255
01:09:00.310 --> 01:09:02.007
This is not an easy
time for you.

1256
01:09:02.442 --> 01:09:05.619
And I get that.
I'm trying to give you space,

1257
01:09:05.837 --> 01:09:09.406
I'm trying to give you support.
But you're giving me nothing.

1258
01:09:11.886 --> 01:09:13.279
Why are you unhappy?

1259
01:09:14.628 --> 01:09:16.108
I'm not unhappy.

1260
01:09:17.414 --> 01:09:22.201
I'm a little overwhelmed
at the moment, but I'm happy.

1261
01:09:24.290 --> 01:09:25.639
Just gonna go clean up.

1262
01:09:29.339 --> 01:09:31.602
Ready?
Ready!

1263
01:09:34.605 --> 01:09:37.477
Let's go!

1264
01:09:37.564 --> 01:09:39.131
Break!

1265
01:09:46.182 --> 01:09:47.487
Hike!

1266
01:09:51.274 --> 01:09:52.884
Yeah, yeah. That's nice.

1267
01:09:52.971 --> 01:09:54.755
Don't be afraid,
Reg, you got it.

1268
01:09:54.842 --> 01:09:57.541
Diego? Can you take Cayden
to the bathroom, please?

1269
01:09:57.628 --> 01:09:59.020
I don't have to go!

1270
01:09:59.107 --> 01:10:01.675
You're going before
we get in the car. Diego?

1271
01:10:02.067 --> 01:10:04.112
Cayden, let's go, buddy.
I don't have to go!

1272
01:10:04.200 --> 01:10:05.679
C'mon, we'll both go,
we'll be quick.

1273
01:10:05.766 --> 01:10:07.115
C'mere.

1274
01:10:07.812 --> 01:10:10.989
Down, set, hut!
Bodie knows everything.

1275
01:10:12.599 --> 01:10:14.775
Did he tell you he knows,
or are you guessing?

1276
01:10:14.862 --> 01:10:18.039
He doesn't need to tell me.
Will you trust me?

1277
01:10:18.126 --> 01:10:20.694
He fucking knows! Jesus Christ.

1278
01:10:21.217 --> 01:10:23.044
He talks nonstop.

1279
01:10:23.131 --> 01:10:25.177
He told me all about
how his friend Tristan,

1280
01:10:25.264 --> 01:10:27.266
burned down his
ex-girlfriend's house last May,

1281
01:10:27.353 --> 01:10:30.443
in detail, like he was
proud of the guy.

1282
01:10:30.530 --> 01:10:33.881
He's completely unstable,
do you understand that?

1283
01:10:34.752 --> 01:10:36.406
Do you remember when
he was in jail,

1284
01:10:36.493 --> 01:10:39.235
maybe what, ten years ago,
Mom told us it was DUIs, right?

1285
01:10:39.365 --> 01:10:41.628
It wasn't, it was assault.
Apparently some guy,

1286
01:10:41.715 --> 01:10:43.804
over stolen fucking laptops,
or something.

1287
01:10:45.545 --> 01:10:47.678
You okay?
Oh, yeah. I'm great.

1288
01:10:48.722 --> 01:10:50.158
You're sleeping?
Sure.

1289
01:10:56.208 --> 01:10:58.079
They never would've
left us alone, Noah.

1290
01:10:59.516 --> 01:11:00.865
Never would've been safe.

1291
01:11:03.650 --> 01:11:05.913
Our family never
would have been safe.

1292
01:11:09.265 --> 01:11:12.311
The best thing we can do
is forget about it and move on.

1293
01:11:13.617 --> 01:11:14.748
Both of us.

1294
01:11:17.795 --> 01:11:19.275
Can you do that for me?

1295
01:11:24.932 --> 01:11:26.325
Yeah.

1296
01:11:28.762 --> 01:11:30.024
Yeah, I can.

1297
01:11:35.552 --> 01:11:37.075
What about Bodie?

1298
01:11:38.642 --> 01:11:41.688
We'll go to his house tomorrow.
Take it from there.

1299
01:11:54.919 --> 01:11:56.224
I love you, Noah.

1300
01:11:59.837 --> 01:12:03.014
I love... Love you too.

1301
01:12:14.242 --> 01:12:15.983
First you're going to want to

1302
01:12:16.070 --> 01:12:18.334
shut off the water heater.

1303
01:12:22.120 --> 01:12:23.861
Or often times, adjacent to--

1304
01:12:27.778 --> 01:12:30.171
You're going to want to
shut off the main water

1305
01:12:30.302 --> 01:12:31.521
to the house itself.

1306
01:14:58.363 --> 01:14:59.625
Hey, hey!

1307
01:15:02.541 --> 01:15:04.630
Oh, just you guys, huh?
Where are the kids?

1308
01:15:04.978 --> 01:15:07.285
Oh, um, Everett had
a football practice,

1309
01:15:07.415 --> 01:15:09.940
and Diego had to take Cayden
to a birthday party.

1310
01:15:10.418 --> 01:15:12.159
I got 'em these wooden planes,

1311
01:15:12.246 --> 01:15:13.857
you know the ones
with the rubber bands,

1312
01:15:13.987 --> 01:15:16.207
remember those?
Yeah. Love those planes.

1313
01:15:16.816 --> 01:15:18.862
Okay.

1314
01:15:19.123 --> 01:15:21.647
Just us, then!
Let's do it up!

1315
01:15:22.126 --> 01:15:24.607
- Can I put this in the freezer?
- Uh...

1316
01:15:24.694 --> 01:15:28.045
Sh... just put in on
the table. That's fine.

1317
01:15:28.132 --> 01:15:29.699
I-- I wanna see inside.

1318
01:15:29.786 --> 01:15:31.004
Show us around.

1319
01:15:31.483 --> 01:15:34.442
Oh, uh, yeah, oh, uh, um...

1320
01:15:36.836 --> 01:15:38.098
Okay.

1321
01:15:38.185 --> 01:15:40.666
Yeah, just gimme, uh, hang on.

1322
01:15:48.892 --> 01:15:50.981
Okay, c'mon, come on in.

1323
01:16:00.991 --> 01:16:03.646
Yeah, I really meant
to clean up, but, uh,

1324
01:16:04.342 --> 01:16:07.824
yeah, I had to go to the store,
and it got late. Um...

1325
01:16:08.520 --> 01:16:10.043
There's not really
too much around here.

1326
01:16:10.653 --> 01:16:13.438
Do you-- you have
the whole place on your own?

1327
01:16:14.004 --> 01:16:17.529
Yeah, uh, yeah.
I mean, sometimes I...

1328
01:16:18.878 --> 01:16:21.533
Yeah, uh...
Do you wanna play God of War?

1329
01:16:21.881 --> 01:16:25.842
Or I got Dead Rising 5.
I mean, I got Madden.

1330
01:16:25.972 --> 01:16:27.321
Yeah, sure, man,

1331
01:16:28.192 --> 01:16:29.802
as long as you don't mind
getting your ass kicked!

1332
01:16:29.889 --> 01:16:32.457
Ho-ho! Noah's getting cocky!

1333
01:16:32.631 --> 01:16:34.415
I'm gonna put this
in the freezer.

1334
01:16:34.502 --> 01:16:36.635
Yeah. Oh, go for it.
Do your thing.

1335
01:16:37.593 --> 01:16:39.595
Hey, if you need to move
some stuff, that's fine.

1336
01:16:41.727 --> 01:16:44.643
Hey. D'you wanna see
something cool?

1337
01:16:46.384 --> 01:16:47.646
Sure.

1338
01:17:07.361 --> 01:17:10.408
Hey! You ready?
Yeah.

1339
01:17:15.152 --> 01:17:17.067
Pretty cool, huh?
Check it out.

1340
01:17:18.024 --> 01:17:21.158
Guess that's where your,
uh, design budget went, huh?

1341
01:17:24.204 --> 01:17:25.641
This could've gone
right through your temple,

1342
01:17:25.728 --> 01:17:26.685
into your brain.

1343
01:17:28.078 --> 01:17:29.427
Grab a sword.

1344
01:17:30.080 --> 01:17:31.603
Sword. Uh...

1345
01:17:32.430 --> 01:17:34.780
Okay. Uh, which one?

1346
01:17:34.867 --> 01:17:37.696
Whichever one
speaks to you.

1347
01:17:38.262 --> 01:17:41.874
Uh, I don't know, Bodie.
How about this one? Yeah.

1348
01:17:41.961 --> 01:17:44.964
Jesus Christ, that's heavy.

1349
01:17:45.661 --> 01:17:47.010
Guess how much that cost?

1350
01:17:47.314 --> 01:17:49.273
I don't know, Bodie. How much?
Guess.

1351
01:17:51.144 --> 01:17:53.538
Three hundred?

1352
01:17:53.886 --> 01:17:57.368
Three hundred dollars?
Fuck you. 700.

1353
01:17:57.455 --> 01:17:59.326
Wow, that's an expensive sword.

1354
01:17:59.936 --> 01:18:01.764
Take a swing at me.
I don't...

1355
01:18:01.851 --> 01:18:03.026
I don't wanna do that.
C'mon.

1356
01:18:03.983 --> 01:18:05.202
You're not gonna hit me.

1357
01:18:20.608 --> 01:18:22.393
Widen your stance.

1358
01:18:22.828 --> 01:18:23.829
C'mon.

1359
01:18:27.746 --> 01:18:30.488
Good. Better.

1360
01:18:57.733 --> 01:18:59.038
Why did you come home?

1361
01:18:59.125 --> 01:19:00.561
Bodie!

1362
01:19:00.648 --> 01:19:03.869
Was it to die?
Bodie, Bodie.

1363
01:19:04.957 --> 01:19:07.525
What say you? Huh?
Bodie, don't.

1364
01:19:07.830 --> 01:19:09.222
What say you?

1365
01:19:10.789 --> 01:19:12.182
Oh! Oh!

1366
01:19:12.617 --> 01:19:13.574
Timeout?

1367
01:19:14.184 --> 01:19:15.272
Huh?

1368
01:19:15.402 --> 01:19:18.057
Timeout? Okay.
That was awesome.

1369
01:19:18.144 --> 01:19:19.580
Don't move!

1370
01:19:22.453 --> 01:19:24.455
The fuck? Meg?

1371
01:19:24.542 --> 01:19:25.935
- Just don't move!
- Meg?

1372
01:19:26.022 --> 01:19:27.284
Seriously, what are you doing?

1373
01:19:27.371 --> 01:19:29.634
Do it. Shoot him.

1374
01:19:29.721 --> 01:19:32.419
Wha... Why would you shoot me?
Do it.

1375
01:19:32.506 --> 01:19:33.769
We're family.

1376
01:19:35.118 --> 01:19:37.860
Fucking do it, Meg.
Fucking kill him!

1377
01:19:37.947 --> 01:19:40.732
Aww, goddammit, he's loose!

1378
01:19:42.168 --> 01:19:45.868
Just, fucking...
just ke-- keep control.

1379
01:19:45.955 --> 01:19:47.304
Uh, okay.

1380
01:19:47.913 --> 01:19:49.306
Bodie!

1381
01:19:52.004 --> 01:19:53.223
Bodie!

1382
01:19:54.528 --> 01:19:55.616
Bodie?

1383
01:19:58.228 --> 01:19:59.316
Hey, man!

1384
01:20:01.318 --> 01:20:02.754
Come out!

1385
01:20:08.891 --> 01:20:10.022
We're just, uh...

1386
01:20:11.458 --> 01:20:12.633
screwing around, yeah?

1387
01:20:13.634 --> 01:20:14.766
Yeah?

1388
01:20:16.376 --> 01:20:17.900
We're not gonna hurt you.

1389
01:20:22.513 --> 01:20:24.036
Just...

1390
01:20:27.257 --> 01:20:28.649
Family fun stuff.

1391
01:20:29.694 --> 01:20:31.130
Like we do.

1392
01:20:33.350 --> 01:20:34.612
Right?

1393
01:20:35.395 --> 01:20:36.614
Right?

1394
01:20:37.615 --> 01:20:39.182
Just a joke.

1395
01:20:42.315 --> 01:20:43.229
Jesus!

1396
01:20:43.490 --> 01:20:44.927
You thought
I was gonna tell on you?

1397
01:20:45.014 --> 01:20:46.319
You thought I was gonna go

1398
01:20:46.450 --> 01:20:48.060
to the police?
I would never do that!

1399
01:20:48.147 --> 01:20:49.801
We're fucking family, man!

1400
01:20:50.193 --> 01:20:51.977
Bodie! Please!

1401
01:20:52.064 --> 01:20:54.110
We're supposed to have
each other's backs!

1402
01:20:54.197 --> 01:20:55.807
Oh! Fuck!

1403
01:20:55.894 --> 01:20:58.331
We're supposed to be
making new memories!

1404
01:20:59.724 --> 01:21:01.160
We're supposed
to love each other.

1405
01:21:01.247 --> 01:21:02.466
Bodie, stop!

1406
01:21:04.120 --> 01:21:05.382
We're cousins!

1407
01:21:05.556 --> 01:21:07.471
Does that mean anything
to you?

1408
01:21:09.821 --> 01:21:11.344
We're fucking family!

1409
01:21:27.795 --> 01:21:30.059
Open the fucking door!

1410
01:21:30.755 --> 01:21:33.192
This is my house.

1411
01:21:57.042 --> 01:22:00.045
Hey! It's okay, he's dead!

1412
01:22:02.134 --> 01:22:03.353
Oh, my God.

1413
01:22:03.919 --> 01:22:06.225
Oh, don't, don't!
I'm just checking.

1414
01:22:06.617 --> 01:22:07.792
No, don't!

1415
01:22:09.663 --> 01:22:11.317
I'm just checking.
Don't check, just...

1416
01:22:20.370 --> 01:22:24.243
Okay, okay, wait, stay there,
stay there, don't move!

1417
01:22:24.330 --> 01:22:26.115
Don't move, don't move,
don't move!

1418
01:22:26.202 --> 01:22:27.681
Ow, Meg!

1419
01:22:27.768 --> 01:22:29.422
Meg!

1420
01:22:29.509 --> 01:22:31.337
Please, I don't wanna die!

1421
01:22:31.424 --> 01:22:33.731
Okay, okay, um, I don't think
I'm supposed to take it out.

1422
01:22:33.818 --> 01:22:36.429
Just take it the fuck out!
Just take it out!

1423
01:22:36.516 --> 01:22:38.475
- Okay, okay, okay!
- Okay, fuck.

1424
01:22:38.562 --> 01:22:39.519
One.
Oh...

1425
01:22:40.085 --> 01:22:41.739
Two.
Ah! Ah!

1426
01:22:41.826 --> 01:22:44.481
Okay. Okay. Wait.

1427
01:22:44.568 --> 01:22:46.396
Here, here, here, here.

1428
01:22:46.483 --> 01:22:48.964
I know, I know, I know, I know.

1429
01:22:49.051 --> 01:22:51.140
Okay, okay, okay.

1430
01:22:51.618 --> 01:22:53.011
Cover this. Hold that.
Hold it like...

1431
01:22:53.098 --> 01:22:54.926
Hold it. Hold it.

1432
01:23:26.392 --> 01:23:27.611
You okay?

1433
01:23:30.483 --> 01:23:33.660
Oh, yeah. Yeah, I'm great.

1434
01:24:04.691 --> 01:24:05.953
You did it, didn't you?

1435
01:24:07.520 --> 01:24:08.826
Dad covered it all up,

1436
01:24:09.870 --> 01:24:11.046
but you did it.

1437
01:24:12.482 --> 01:24:14.310
You found out she was
sleeping with Dad.

1438
01:24:15.528 --> 01:24:16.660
You brained her.

1439
01:24:18.836 --> 01:24:23.884
Truth. Tell... the truth.

1440
01:24:24.581 --> 01:24:27.105
It's a little late for that
now, Mom, don't you think?

1441
01:24:30.630 --> 01:24:32.110
Patti was kind of sexy, I guess.

1442
01:24:33.503 --> 01:24:35.722
Little. Guys like that.

1443
01:24:37.724 --> 01:24:39.248
She taught spin classes, right?

1444
01:24:40.510 --> 01:24:41.641
Yeah.

1445
01:24:41.946 --> 01:24:43.513
I can see Dad going for that.

1446
01:24:44.557 --> 01:24:45.993
Especially after
a couple of drinks.

1447
01:24:47.169 --> 01:24:49.214
So I guess,
whenever he was awake.

1448
01:24:51.260 --> 01:24:56.047
Hmm, let's be honest.
Dick Metzger? Meh. He was a dud.

1449
01:24:57.396 --> 01:24:59.659
Dad could've torn him in half
if he wanted to.

1450
01:25:02.793 --> 01:25:04.142
Did you catch them in bed?

1451
01:25:05.404 --> 01:25:06.797
Whew, I can picture it.

1452
01:25:08.103 --> 01:25:11.323
Dad's putting in the work,
getting the job done.

1453
01:25:11.976 --> 01:25:14.109
She's going "Walter, Walter!"

1454
01:25:16.981 --> 01:25:18.504
Maybe she was willing to do
some things

1455
01:25:18.591 --> 01:25:20.027
you weren't comfortable with.

1456
01:25:21.203 --> 01:25:22.769
Diego and I have been
through that,

1457
01:25:23.118 --> 01:25:25.816
but he doesn't cheat on me.
No, he just...

1458
01:25:26.338 --> 01:25:28.253
jerks off when he thinks
I'm asleep.

1459
01:25:31.517 --> 01:25:32.736
What'd you hit her with?

1460
01:25:34.216 --> 01:25:37.349
I'm thinking a frying pan,

1461
01:25:38.394 --> 01:25:41.397
tenderizing mallet, maybe?
One of the classics.

1462
01:25:42.267 --> 01:25:43.573
Fell.

1463
01:25:45.052 --> 01:25:46.663
Patti.

1464
01:25:49.144 --> 01:25:52.538
Sure she did. Patti fell.

1465
01:25:59.023 --> 01:26:02.505
Ms. Robles-Vargas.
Always good to see you again.

1466
01:26:03.288 --> 01:26:05.551
I heard that your mother
was feeling a bit better,

1467
01:26:05.638 --> 01:26:08.641
so I thought I'd pop by.
She's communicating?

1468
01:26:09.164 --> 01:26:11.905
She can say a word or two.
She gets tired very easily.

1469
01:26:11.992 --> 01:26:13.516
Mm.
Someone in the hospital

1470
01:26:13.603 --> 01:26:15.257
keeping tabs on her for you?

1471
01:26:15.344 --> 01:26:17.563
Oh, I've been kicking around
the department for awhile now,

1472
01:26:17.650 --> 01:26:20.479
so you get to know people.
Listen, how's your brother?

1473
01:26:20.566 --> 01:26:23.134
I heard he had some kind
of an accident, didn't he?

1474
01:26:23.961 --> 01:26:26.485
I mean, I haven't been
watching him, I...

1475
01:26:27.269 --> 01:26:29.184
I just heard he was in the ER.

1476
01:26:29.358 --> 01:26:33.013
Hmm. He was trying to get
the pit out of an avocado,

1477
01:26:33.100 --> 01:26:34.972
and put a paring knife
right through his hand.

1478
01:26:35.059 --> 01:26:38.497
Ooh, sounds painful!
No permanent damage, I hope.

1479
01:26:38.628 --> 01:26:40.325
I don't think they know yet.

1480
01:26:40.412 --> 01:26:42.936
I wanted to talk
to you anyway.

1481
01:26:43.023 --> 01:26:45.635
We found a watch
in Grace's car,

1482
01:26:45.722 --> 01:26:49.160
a Rolex with the initials
WR and JR engraved

1483
01:26:49.247 --> 01:26:51.380
on the back.
Now, your father's name

1484
01:26:51.467 --> 01:26:54.513
was Walter Robles, wasn't it?
It was.

1485
01:26:54.600 --> 01:26:56.515
I thought, perhaps,
your mother gave it to her

1486
01:26:56.689 --> 01:26:58.691
as a gift. You don't mind
if I ask her, do you?

1487
01:26:58.952 --> 01:27:01.781
Uh, can I have a moment
with my mother first?

1488
01:27:02.086 --> 01:27:03.218
Of course!

1489
01:27:19.843 --> 01:27:21.845
You can try and talk
to her if you'd like.

1490
01:27:24.108 --> 01:27:25.370
What did you say to her?

1491
01:27:26.719 --> 01:27:28.243
I told her that I love her.

1492
01:27:29.548 --> 01:27:32.377
And that she doesn't need
to worry about anything.

1493
01:27:34.727 --> 01:27:36.207
I told her she was safe.

1494
01:27:38.862 --> 01:27:41.734
You know, cases like these,

1495
01:27:41.821 --> 01:27:44.215
cases like
Patti Metzger's murder,

1496
01:27:44.302 --> 01:27:46.913
or like Grace Briscoe,

1497
01:27:47.784 --> 01:27:49.742
T'Shawn Reed, they get solved.

1498
01:27:50.917 --> 01:27:53.093
Some new piece of evidence
comes to light,

1499
01:27:53.180 --> 01:27:55.226
somebody remembers something
someone else said,

1500
01:27:55.313 --> 01:27:57.315
someone finds a gun.

1501
01:27:57.924 --> 01:27:59.361
You'd be surprised.

1502
01:28:01.493 --> 01:28:04.540
It may take 30 years,
but they get solved.

1503
01:28:09.806 --> 01:28:12.025
Would it be possible
to have the watch returned?

1504
01:28:12.809 --> 01:28:14.854
It has sentimental value
to the family.

1505
01:28:17.640 --> 01:28:18.902
I'll see what I can do.

1506
01:28:19.816 --> 01:28:20.817
Thank you.

1507
01:28:23.254 --> 01:28:25.300
I hope you feel better,
Mrs. Robles.

1508
01:28:31.218 --> 01:28:36.311
C'mon man, c'mon man,
c'mon, fuck that, no, no, no!

1509
01:28:37.355 --> 01:28:38.661
Noah?

1510
01:28:38.748 --> 01:28:41.751
It doesn't work,
I'm trying to make it kick.

1511
01:28:41.838 --> 01:28:44.362
I already showed you
like ten times!

1512
01:28:45.102 --> 01:28:47.844
I don't understand.
Dude, just watch me.

1513
01:28:47.931 --> 01:28:50.237
Which one am I?
Well, think about it, Doug.

1514
01:28:50.325 --> 01:28:53.328
If I'm-- if I'm the guy,
you're the girl.

1515
01:28:53.415 --> 01:28:55.286
There's only two charac...
You've been that girl

1516
01:28:55.373 --> 01:28:57.462
the entire time,
I'm beating you,

1517
01:28:57.549 --> 01:28:59.334
I'm literally beating you
with one fucking hand.

1518
01:28:59.421 --> 01:29:00.378
You got this.

1519
01:29:00.465 --> 01:29:01.640
Okay.
C'mon!

1520
01:29:01.727 --> 01:29:03.947
I'm the girl.
Hey, Meg. What's up?

1521
01:29:04.513 --> 01:29:06.210
You want, you want winner?

1522
01:29:06.602 --> 01:29:08.778
Hi, Meg.
Wait, look what I'm doing.

1523
01:29:08.865 --> 01:29:11.084
Look at what I'm doing, okay?

1524
01:29:11.171 --> 01:29:13.304
B-trigger, that's all you need.

1525
01:29:13.391 --> 01:29:16.394
You don't need to do
anything fancy. That's it.

1526
01:29:17.439 --> 01:29:20.746
Noah's gonna teach me
how to fix the water heater.

1527
01:29:22.139 --> 01:29:24.228
He told everything
that happened.

1528
01:29:25.272 --> 01:29:28.754
I'm not mad about it,
it's just...

1529
01:29:29.407 --> 01:29:32.018
it's just good
to put things to rest.

1530
01:29:38.373 --> 01:29:42.638
No, no, no,
don't-- don't-- don't--

1531
01:29:42.768 --> 01:29:45.075
Don't, please! I just,

1532
01:29:45.162 --> 01:29:48.034
I couldn't get it
out of my head, Meg! I just,

1533
01:29:48.121 --> 01:29:50.210
I was gonna scream about it.

1534
01:29:50.297 --> 01:29:53.866
I just thought I was gonna
like, tell a cashier,

1535
01:29:53.953 --> 01:29:56.260
or a--
You know, I just figured

1536
01:29:56.391 --> 01:29:58.262
because of Doug's state,

1537
01:29:58.871 --> 01:30:01.265
I could just... you know?

1538
01:30:01.961 --> 01:30:05.400
Please,
I'll go back to California,

1539
01:30:05.748 --> 01:30:08.141
I swear to God, I'll leave,
and I won't come back.

1540
01:30:08.359 --> 01:30:09.795
I'll leave,
and I won't come back.

1541
01:30:10.056 --> 01:30:11.231
No.

1542
01:30:12.929 --> 01:30:14.409
Listen to me.

1543
01:30:16.019 --> 01:30:17.281
You're gonna stay here.

1544
01:30:18.151 --> 01:30:19.501
You're gonna move back home.

1545
01:30:22.982 --> 01:30:24.244
You're gonna live in the house.

1546
01:30:29.598 --> 01:30:31.164
We can never sell it now.

1547
01:30:37.127 --> 01:30:38.781
Mom can come home.

1548
01:30:39.303 --> 01:30:42.045
She'll need someone
to care for her 24 hours a day.

1549
01:30:44.308 --> 01:30:45.701
And you'll be here.

1550
01:30:46.528 --> 01:30:49.226
You can feed her,
and walk her to the bathroom,

1551
01:30:49.356 --> 01:30:51.576
make sure she takes
the right pills in the morning.

1552
01:30:52.621 --> 01:30:54.449
You can move back
in your own room.

1553
01:30:55.885 --> 01:30:58.453
When she dies,
you're gonna get a real job.

1554
01:30:58.931 --> 01:31:00.542
You're gonna pay
the electricity bill,

1555
01:31:00.629 --> 01:31:02.718
and the water bill,
and the taxes.

1556
01:31:03.936 --> 01:31:05.503
You're gonna replace
the garage roof

1557
01:31:05.590 --> 01:31:06.809
and mow the lawn.

1558
01:31:10.987 --> 01:31:13.990
You're gonna lead a quiet,
normal life.

1559
01:31:17.646 --> 01:31:19.474
You'll watch Cayden
and Everett grow up.

1560
01:31:20.257 --> 01:31:21.650
You'll go to soccer games,

1561
01:31:21.737 --> 01:31:23.739
and lacrosse games,
and school plays.

1562
01:31:28.265 --> 01:31:30.659
You'll be there
for graduations and birthdays.

1563
01:31:31.616 --> 01:31:34.880
You'll be reliable.
Always around.

1564
01:31:37.840 --> 01:31:39.494
We'll all be a family.

1565
01:31:43.193 --> 01:31:44.237
Together.





