1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:47,000 --> 00:01:49,583
<i>The fight or flight response.</i>

4
00:01:49,750 --> 00:01:52,458
<i>A rather self-explanatory theory</i>

5
00:01:52,541 --> 00:01:54,916
<i>by Professor Walter Bradford Cannon,</i>

6
00:01:55,458 --> 00:02:00,125
<i>that animals have two</i>
<i>physiological responses to threats.</i>

7
00:02:00,666 --> 00:02:07,250
<i>To fight or to flee but did Professor</i>
<i>Walter really account for all animals?</i>

8
00:02:07,916 --> 00:02:09,916
<i>Take this little lady, for example.</i>

9
00:02:11,125 --> 00:02:16,083
<i>She doesn’t fight. She is constantly</i>
<i>swiped at and takes flight.</i>

10
00:02:16,500 --> 00:02:20,166
<i>Maybe it’s more like fright in her case.</i>

11
00:02:20,875 --> 00:02:26,750
<i>It's been eight long years and so</i>
<i>much has happened in my life</i>

12
00:02:27,083 --> 00:02:29,666
<i>and in the lives of my three best friends.</i>

13
00:02:33,333 --> 00:02:37,041
<i>Last time we saw Nkem,</i>
<i>she had her heart broken</i>

14
00:02:37,500 --> 00:02:42,041
<i>and decided that when it</i>
<i>came to men, one was not enough.</i>

15
00:02:44,125 --> 00:02:48,083
<i>But neither did were the</i>
<i>constant drinking casual sexploits.</i>

16
00:02:49,041 --> 00:02:50,166
<i>She wanted something more.</i>

17
00:02:53,541 --> 00:02:57,916
<i>So, she swapped steamy</i>
<i>nights between the sheets</i>

18
00:02:58,000 --> 00:03:01,916
<i>with years of building</i>
<i>portfolios and spreadsheets.</i>

19
00:03:04,750 --> 00:03:08,375
<i>She quickly rose to</i>
<i>the top of her investment bank.</i>

20
00:03:10,166 --> 00:03:11,833
<i>But that still wasn’t enough.</i>

21
00:03:12,333 --> 00:03:15,916
<i>So, she opened her own wealth advisory.</i>

22
00:03:17,458 --> 00:03:19,291
That was Nkem Onuha,

23
00:03:19,375 --> 00:03:23,125
the CEO of Atlantic Investment
bringing us to the close of the program.

24
00:03:23,250 --> 00:03:24,791
Now, coming up after the break,

25
00:03:24,875 --> 00:03:27,666
we'll be joining the
team for News Day, stay tuned.

26
00:03:27,750 --> 00:03:30,000
<i>She grew her company quickly.</i>

27
00:03:30,250 --> 00:03:33,291
<i>And become a thought leader in her field.</i>

28
00:03:34,125 --> 00:03:36,333
<i>But of course, for Nkem</i>

29
00:03:36,916 --> 00:03:38,625
<i>it still wasn't enough.</i>

30
00:03:41,000 --> 00:03:42,333
<i>When we left Aisha...</i>

31
00:03:42,750 --> 00:03:46,458
<i>she was reeling from the effects of</i>
<i>other women in her relationship.</i>

32
00:03:48,000 --> 00:03:52,666
<i>Once Sherif realized he could lose the</i>
<i>best thing that ever happened to him,</i>

33
00:03:53,083 --> 00:03:57,541
<i>he begged her to come home</i>
<i>and rededicated himself to her.</i>

34
00:03:58,416 --> 00:04:03,000
<i>He swore that no woman would</i>
<i>ever come between them again.</i>

35
00:04:03,708 --> 00:04:04,750
<i>He was wrong.</i>

36
00:04:06,916 --> 00:04:12,708
<i>Just two years later, they would</i>
<i>have their little angel, Tawuhida.</i>

37
00:04:13,833 --> 00:04:17,875
<i>This was one threesome Aisha</i>
<i>would be happy to accommodate.</i>

38
00:04:18,750 --> 00:04:21,166
<i>Or, so she thought.</i>

39
00:04:22,708 --> 00:04:25,333
<i>She had all the help money could afford,</i>

40
00:04:26,083 --> 00:04:29,541
<i>but felt deep shame for</i>
<i>having nannies raise her child.</i>

41
00:04:30,208 --> 00:04:32,458
<i>So, she did it all alone</i>

42
00:04:33,083 --> 00:04:35,875
<i>and hated every minute of it.</i>

43
00:04:37,666 --> 00:04:39,333
<i>And then there was Ama.</i>

44
00:04:40,416 --> 00:04:43,958
<i>She hadn't changed much in her</i>
<i>determination to remain a...</i>

45
00:04:44,041 --> 00:04:45,958
<i>technical virgin.</i>

46
00:04:48,666 --> 00:04:53,833
<i>She was traumatised by the Lagos dating</i>
<i>scene and nearly gave up on love.</i>

47
00:04:56,583 --> 00:05:00,625
<i>But, she was still searching for</i>
<i>her person and her purpose.</i>

48
00:05:02,416 --> 00:05:04,041
<i>Then there is me.</i>

49
00:05:05,375 --> 00:05:09,708
<i>Last time you saw me,</i>
<i>I had a really difficult decision to make</i>

50
00:05:10,291 --> 00:05:14,833
<i>between the perfect guy and the person</i>
<i>who I thought was my soulmate.</i>

51
00:05:18,625 --> 00:05:20,333
<i>I ran up that flight of stairs</i>

52
00:05:21,375 --> 00:05:22,916
<i>and chose to fight.</i>

53
00:05:25,291 --> 00:05:27,625
<i>And I was sure my choice was right.</i>

54
00:05:30,416 --> 00:05:31,708
<i>Everything was right</i>

55
00:05:33,041 --> 00:05:34,125
<i>until it wasn't.</i>

56
00:05:34,208 --> 00:05:38,541
<i>Attendeth my way</i>

57
00:05:39,666 --> 00:05:46,625
<i>When sorrows like sea billows roll</i>

58
00:05:47,375 --> 00:05:48,875
<i>They called it cancer.</i>

59
00:05:50,125 --> 00:05:52,541
<i>But it was theft.</i>

60
00:05:53,791 --> 00:05:56,541
<i>Life had stolen love from me.</i>

61
00:05:57,875 --> 00:06:03,583
<i>For a while I thought maybe God was</i>
<i>punishing me for my past indiscretions.</i>

62
00:06:05,166 --> 00:06:07,583
<i>For hurting a wonderful man.</i>

63
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
<i>And I was ready to</i>
<i>spend the rest of my life just...</i>

64
00:06:12,875 --> 00:06:14,500
<i>making it up to him.</i>

65
00:06:14,583 --> 00:06:16,750
<i>It is well</i>

66
00:06:16,833 --> 00:06:18,625
<i>With my soul</i>

67
00:06:18,708 --> 00:06:21,291
<i>But I never got the chance.</i>

68
00:06:22,791 --> 00:06:25,541
<i>It is well</i>

69
00:06:25,625 --> 00:06:28,916
<i>It is well</i>

70
00:06:29,000 --> 00:06:34,500
<i>With my soul!</i>

71
00:06:39,458 --> 00:06:40,750
<i>After Akin...</i>

72
00:06:41,958 --> 00:06:45,291
<i>the idea of love disgusted me.</i>

73
00:06:46,541 --> 00:06:47,708
-Sorry.
-Temilola?

74
00:06:48,125 --> 00:06:51,791
It literally made me sick to my stomach.

75
00:07:05,958 --> 00:07:07,708
-Kunle.
-Mr Solanke.

76
00:07:09,541 --> 00:07:11,291
Quite good fortune with the case so far.

77
00:07:11,375 --> 00:07:13,416
Yeah, it’s gone much
quicker than I expected.

78
00:07:14,583 --> 00:07:18,041
We have the brilliance of
Ms. Coker here to thank for that.

79
00:07:20,291 --> 00:07:21,500
I’m sure we do.

80
00:07:26,791 --> 00:07:29,083
I have to run to my next hearing.

81
00:07:30,541 --> 00:07:34,666
Please, do ensure that everything
Mr Otega wants is taken care of.

82
00:07:35,416 --> 00:07:38,708
You have the resources
of the firm at your disposal.

83
00:07:39,166 --> 00:07:40,250
Yes, Sir.

84
00:07:41,041 --> 00:07:43,416
Please, my warm regards to your father.

85
00:07:43,500 --> 00:07:45,166
-Of course.
-Thank you.

86
00:07:51,708 --> 00:07:55,666
All right, is there anything else
I can do for you today, Mr. Otega?

87
00:07:57,125 --> 00:07:59,208
No, there isn’t but,

88
00:07:59,291 --> 00:08:04,083
I do want to know if there's anything
that I can do for you, Ms Coker.

89
00:08:04,291 --> 00:08:05,750
<i>Oh, no.</i>

90
00:08:07,166 --> 00:08:09,166
<i>Oh, no. Okay.</i>

91
00:08:09,250 --> 00:08:10,500
-Are you all right?
-Yes, I’m fine.

92
00:08:10,583 --> 00:08:12,708
I really just need to get back to work.

93
00:08:12,875 --> 00:08:15,000
-<i>Run! Run! No!</i>
-Hey.

94
00:08:37,875 --> 00:08:39,000
Madam.

95
00:08:39,083 --> 00:08:40,625
-Hi!
-Hello, my loves.

96
00:08:40,708 --> 00:08:42,125
Hey girl.

97
00:08:42,208 --> 00:08:45,500
Did you really throw up on a
billionaire's son at work today?

98
00:08:45,583 --> 00:08:46,708
I’m sorry, what?

99
00:08:47,583 --> 00:08:48,666
What are you talking about?

100
00:08:49,083 --> 00:08:50,958
I've been in court all day working on...

101
00:08:52,625 --> 00:08:54,125
-Otega?
-Yeah.

102
00:08:54,625 --> 00:08:56,291
What? Did he say I threw up on him?

103
00:08:56,375 --> 00:08:58,333
Don’t listen to her,
Nkem, she’s exaggerating.

104
00:08:58,416 --> 00:09:01,041
He said, when he tried to flirt with you,

105
00:09:01,583 --> 00:09:02,583
you uhm...

106
00:09:04,125 --> 00:09:07,875
Agh man, you know what, darling, we really
need to work on your gag reflex. Okay?

107
00:09:07,958 --> 00:09:08,958
Oh, okay.

108
00:09:09,041 --> 00:09:13,750
So, listen.
The trick is to relax your throat muscles.

109
00:09:14,083 --> 00:09:15,291
Nkem.

110
00:09:15,375 --> 00:09:16,791
-Wait...
-You want me to do that?

111
00:09:16,875 --> 00:09:18,083
Nkem, we’re in public.

112
00:09:18,166 --> 00:09:19,541
-What’s wrong with you?
-Wait.

113
00:09:19,625 --> 00:09:21,625
-No, thank you.
-Wait. Wait!

114
00:09:21,708 --> 00:09:23,750
How did you guys find out about this?

115
00:09:23,833 --> 00:09:25,833
He reached out to Sherif to ask about you.

116
00:09:26,000 --> 00:09:27,208
They play polo together.

117
00:09:27,375 --> 00:09:30,166
Nice. He's really doing this research.

118
00:09:30,541 --> 00:09:31,875
And come to think of it, you know,

119
00:09:31,958 --> 00:09:35,750
the indecent wealth is
definitely a nice thigh loosener.

120
00:09:36,208 --> 00:09:38,083
-Yeah, amen.
-Nkem!

121
00:09:38,500 --> 00:09:40,208
But, Lagos is small, hey.

122
00:09:41,208 --> 00:09:43,125
How did he even know I am friends
with you and Sherif?

123
00:09:43,208 --> 00:09:45,291
Well, technically you work for them.

124
00:09:45,375 --> 00:09:47,625
He probably just
had his P.A call your firm.

125
00:09:48,125 --> 00:09:50,583
Or... he used social media.

126
00:09:51,125 --> 00:09:52,958
Which technically, we can do too.

127
00:09:53,041 --> 00:09:54,250
I’m on it!

128
00:09:54,333 --> 00:09:56,416
Oh wow. That was fast.

129
00:09:56,875 --> 00:09:58,125
-Let me see.
-Let me see.

130
00:10:01,083 --> 00:10:03,166
He's fine!

131
00:10:03,333 --> 00:10:05,625
I was definitely
hoping for more of a thirst trap.

132
00:10:05,708 --> 00:10:08,208
-Come on, Nkem.
-No... no!

133
00:10:08,541 --> 00:10:11,958
You girls know I'm definitely not
interested in dating anyone right now.

134
00:10:12,041 --> 00:10:13,333
Let alone a clients son.

135
00:10:13,458 --> 00:10:18,625
Actually, his father is retiring and he's
taking over CNC,

136
00:10:18,708 --> 00:10:21,625
meaning he is the client.

137
00:10:21,708 --> 00:10:24,708
-Please, Temi.
-Nkem, leave my hand.

138
00:10:24,791 --> 00:10:26,208
Just send him my way, please.

139
00:10:26,291 --> 00:10:27,958
-Nkem, stop. Nkem!
-Please

140
00:10:28,041 --> 00:10:29,916
-What?
-Stop, what are you doing?

141
00:10:30,000 --> 00:10:31,083
Come on, Nkem!

142
00:10:31,208 --> 00:10:33,375
Why are you always joking about
sleeping with other people's men?

143
00:10:33,458 --> 00:10:36,083
Joking? Darling, who's joking, please? Me?

144
00:10:36,166 --> 00:10:38,750
-Can’t be me.
-You girls can play, I really don’t care.

145
00:10:38,833 --> 00:10:40,708
I'm not interested, at all.

146
00:10:40,791 --> 00:10:42,000
But he’s cute.

147
00:10:42,083 --> 00:10:43,375
He really is.

148
00:10:43,458 --> 00:10:44,458
By the way...

149
00:10:45,291 --> 00:10:46,625
what did you people tell him?

150
00:10:50,041 --> 00:10:51,625
<i>They told him everything.</i>

151
00:10:52,708 --> 00:10:53,875
The traitors!

152
00:10:53,958 --> 00:10:55,000
Nothing.

153
00:10:57,041 --> 00:11:00,000
Anyway, let me ravish this food
since you don't want to ravish this man.

154
00:11:00,083 --> 00:11:05,583
<i>He had all the ammunition he needed to</i>
<i>tear down my meticulously built defenses.</i>

155
00:11:17,416 --> 00:11:18,583
This just came for you, Ma’am.

156
00:11:28,916 --> 00:11:30,791
<i>Dear Temilola Coker,</i>

157
00:11:31,291 --> 00:11:36,125
<i>you are cordially invited to a private</i>
<i>gathering of legal minds at the library.</i>

158
00:11:36,208 --> 00:11:38,333
<i>on Awolowo Road, tonight.</i>

159
00:11:38,416 --> 00:11:41,166
Well, of course, it was thrown
out by the National Assembly.

160
00:11:41,250 --> 00:11:43,166
It was so shabbily written.

161
00:11:43,708 --> 00:11:46,333
Not to talk of our cultural tendencies.

162
00:11:46,500 --> 00:11:49,166
It was big news in the
paper this morning. Take a look.

163
00:11:50,375 --> 00:11:52,125
<i>That is Dele Awe.</i>

164
00:11:52,500 --> 00:11:53,750
<i>My hero.</i>

165
00:11:53,958 --> 00:11:55,125
There you are.

166
00:11:55,625 --> 00:11:57,458
<i>How does she know who I am?</i>

167
00:11:58,208 --> 00:11:59,625
We've been expecting you.

168
00:11:59,708 --> 00:12:01,291
Please, welcome Temi to the group.

169
00:12:01,875 --> 00:12:03,916
She's a brilliant young mind.

170
00:12:04,000 --> 00:12:09,041
Well on her way to taking my
place as the youngest woman S.A.N ever.

171
00:12:09,875 --> 00:12:11,458
-Good evening.
-You’re welcome.

172
00:12:11,541 --> 00:12:12,958
-Good to have you.
-Thank you.

173
00:12:13,041 --> 00:12:14,250
-You're welcome.
-Thank you.

174
00:12:14,541 --> 00:12:15,791
-Nice to have you.
-Thank you, Sir.

175
00:12:15,875 --> 00:12:18,166
And she cannot wait to join the club.

176
00:12:19,958 --> 00:12:22,541
I thought her voice could be valuable

177
00:12:22,625 --> 00:12:26,083
in a professional
legal setting such as this one.

178
00:12:26,833 --> 00:12:27,833
I see.

179
00:12:29,625 --> 00:12:32,541
I certainly look forward
to being impressed by her.

180
00:12:33,333 --> 00:12:34,333
Shall we begin?

181
00:12:34,416 --> 00:12:35,583
Yes.

182
00:12:36,375 --> 00:12:37,416
Right.

183
00:12:39,458 --> 00:12:43,000
<i>Every week for six month,</i>
<i>we both showed up.</i>

184
00:13:08,833 --> 00:13:13,166
<i>And time moves very fast</i>
<i>when you're doing what you love.</i>

185
00:13:18,916 --> 00:13:20,125
<i>Speaking of love,</i>

186
00:13:20,208 --> 00:13:24,541
<i>suddenly it didn't</i>
<i>seem so revolting anymore.</i>

187
00:14:13,791 --> 00:14:15,875
And by the time we
reached the final course

188
00:14:17,708 --> 00:14:19,041
<i>I stopped fighting.</i>

189
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
<i>And then...</i>

190
00:14:51,750 --> 00:14:53,000
<i>he proposed.</i>

191
00:14:53,750 --> 00:14:55,083
Temilola Coker...

192
00:14:56,583 --> 00:14:57,666
will you marry me?

193
00:14:58,958 --> 00:14:59,958
Yes.

194
00:15:00,541 --> 00:15:01,708
I can’t hear you.

195
00:15:02,833 --> 00:15:03,916
Yes!

196
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Still cannot hear you.

197
00:15:06,083 --> 00:15:07,166
Oh, yes!

198
00:15:20,083 --> 00:15:22,291
<i>But, I’m getting ahead of myself.</i>

199
00:15:35,250 --> 00:15:37,625
-Hey, my love.
-Girls!

200
00:15:38,416 --> 00:15:40,041
-Hello.
-How you doing?

201
00:15:40,125 --> 00:15:41,708
I'm good.

202
00:15:41,791 --> 00:15:43,541
I came prepared.

203
00:15:44,458 --> 00:15:45,583
Nkem.

204
00:15:45,666 --> 00:15:46,791
I'm sorry.

205
00:15:46,875 --> 00:15:50,500
What? Girl,
it's not really brunch without bubbles.

206
00:15:50,583 --> 00:15:52,666
-Exactly, tell her, please!
-Get in here

207
00:15:52,750 --> 00:15:54,500
-Hi sweetie.
-You look beautiful.

208
00:15:54,583 --> 00:15:56,375
-I missed you.
-Oh, my love, same here.

209
00:15:56,458 --> 00:15:58,041
Ama!

210
00:16:00,375 --> 00:16:02,500
-Oh, okay.
-Okay.

211
00:16:02,583 --> 00:16:05,500
-You look gorgeous. Get in there.
-You too.

212
00:16:06,625 --> 00:16:08,041
Sorry Aisha...

213
00:16:08,458 --> 00:16:09,875
ain't nobody got time for that.

214
00:16:09,958 --> 00:16:11,708
Ooh! Is this for us?

215
00:16:11,791 --> 00:16:13,791
-Yes.
-Guys, I brought champagne.

216
00:16:14,333 --> 00:16:16,458
-Thank you.
-So good.

217
00:16:16,541 --> 00:16:17,833
-Yum, yum.
-Thank you so much.

218
00:16:17,916 --> 00:16:20,041
-Friendship!
-Yay!

219
00:16:20,125 --> 00:16:21,666
Love that.

220
00:16:23,750 --> 00:16:25,125
I'm done with boys.

221
00:16:28,333 --> 00:16:30,333
<i>While I was getting to know Kunle,</i>

222
00:16:30,416 --> 00:16:34,916
<i>Ama had continued</i>
<i>her journey of self-exploration.</i>

223
00:16:35,458 --> 00:16:38,791
-Yeah
-<i>She had a favorite new discovery.</i>

224
00:16:38,875 --> 00:16:40,041
Wait.

225
00:16:40,125 --> 00:16:43,375
<i>She loved it so much that she wondered</i>

226
00:16:43,458 --> 00:16:46,750
<i>why she let herself</i>
<i>miss out on so much pleasure.</i>

227
00:16:49,458 --> 00:16:51,250
-My turn.
-Yeah.

228
00:16:51,750 --> 00:16:53,750
<i>-Until...</i>
-Yeah, I know.

229
00:16:54,416 --> 00:16:56,250
-<i>Ama found that while she rather</i>
-Wait,

230
00:16:56,333 --> 00:16:58,708
-<i>enjoyed finding herself,</i>
-My Eye…

231
00:16:58,791 --> 00:17:00,958
<i>when it came to exploring her partners,</i>

232
00:17:01,041 --> 00:17:03,208
<i>she was no Mungo Park.</i>

233
00:17:06,958 --> 00:17:07,958
Yeah.

234
00:17:08,833 --> 00:17:10,666
I got dumped by my boyfriend...

235
00:17:12,208 --> 00:17:13,208
and his wife.

236
00:17:16,166 --> 00:17:21,458
<i>For Nkem, the last six months had seen her</i>
<i>dating one of the richest men in Lagos.</i>

237
00:17:25,500 --> 00:17:27,500
<i>And his gorgeous wife.</i>

238
00:17:27,583 --> 00:17:28,875
<i>Do they come with the car?</i>

239
00:17:33,166 --> 00:17:36,916
<i>Legend has it that she walked</i>
<i>into a luxurious car dealership</i>

240
00:17:37,375 --> 00:17:39,375
<i>and left with an SUV,</i>

241
00:17:39,791 --> 00:17:41,750
<i>and both their numbers.</i>

242
00:17:48,833 --> 00:17:50,583
Imagine breaking up with me...

243
00:17:51,125 --> 00:17:52,416
to have a baby.

244
00:17:52,875 --> 00:17:55,875
Nkem, if I hear baby one more time!

245
00:17:56,833 --> 00:17:57,833
I'll lose it.

246
00:17:57,958 --> 00:18:02,916
<i>In her own way, Aisha could relate</i>
<i>to Nkem’s trouble in paradise</i>

247
00:18:03,000 --> 00:18:08,500
<i>as she had spent her last six</i>
<i>months dealing with Sherif’s,</i>

248
00:18:08,583 --> 00:18:11,333
<i>inconvenient baby fever.</i>

249
00:18:11,916 --> 00:18:13,833
<i>For Tawuhida's sixth birthday,</i>

250
00:18:14,250 --> 00:18:20,166
<i>Aisha asked Sherif for a small</i>
<i>celebration with just the three of them.</i>

251
00:18:21,875 --> 00:18:23,000
You know what she needs.

252
00:18:23,083 --> 00:18:24,500
Needs? Hey Sherif!

253
00:18:24,750 --> 00:18:27,125
She has more toys than an actual princess.

254
00:18:27,208 --> 00:18:28,708
Who is talking about toys?

255
00:18:29,333 --> 00:18:30,458
She needs a brother.

256
00:18:33,875 --> 00:18:36,250
Look, you are a great mother.

257
00:18:36,333 --> 00:18:38,083
You should raise many children.

258
00:18:40,125 --> 00:18:42,958
But I'm concerned
that hasn't happened yet.

259
00:18:43,833 --> 00:18:46,500
My mother is sending a
specialist to come and see us.

260
00:18:46,583 --> 00:18:48,000
Maybe we try for your boy this time.

261
00:18:51,250 --> 00:18:52,416
It won't be a bad idea.

262
00:18:53,666 --> 00:18:55,041
Daddy.

263
00:18:55,125 --> 00:18:56,416
Yes, my princess.

264
00:18:56,500 --> 00:18:58,541
Ah, okay.

265
00:19:08,625 --> 00:19:10,000
How about you, Temi?

266
00:19:10,791 --> 00:19:11,833
Let's see.

267
00:19:12,458 --> 00:19:14,625
Nothing much. Went to a spin class...

268
00:19:14,708 --> 00:19:16,541
Picked up some groceries. Oh...

269
00:19:19,125 --> 00:19:20,500
I slept with Kunle Otega.

270
00:19:21,041 --> 00:19:22,375
What?

271
00:19:23,958 --> 00:19:26,750
I guess Aunty Temi
had an exciting sleepover.

272
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
Hello, ladies.

273
00:19:28,583 --> 00:19:29,833
-Hey, Sheriff.
-Hey, baby!

274
00:19:30,666 --> 00:19:32,500
Make sure you don't get on the horse.
You promise?

275
00:19:32,833 --> 00:19:34,458
All right. All right, bye.

276
00:19:35,625 --> 00:19:37,125
-Have fun
-All right, thank you.

277
00:19:37,208 --> 00:19:38,958
-Okay Princess.
-Bye-bye.

278
00:19:39,125 --> 00:19:40,333
Let's go.

279
00:19:40,916 --> 00:19:42,083
Okay, ladies, bye.

280
00:19:42,166 --> 00:19:43,708
-Bye.
-Have fun.

281
00:19:45,875 --> 00:19:47,125
Spill.

282
00:19:47,583 --> 00:19:52,416
-Tell us every single thing.
-I am so happy for your vag.

283
00:19:52,791 --> 00:19:54,750
It's been what?
Like five years or something?

284
00:19:54,833 --> 00:19:56,916
-Six, girl.
-Six years?

285
00:19:57,000 --> 00:19:58,833
-Seriously.
-Girl, you deserve a medal.

286
00:19:58,916 --> 00:20:00,750
I thought your girly bits
were going to shrivel up and die.

287
00:20:00,833 --> 00:20:02,000
Hey!

288
00:20:02,083 --> 00:20:04,166
I think it still works
even after longer than that.

289
00:20:04,250 --> 00:20:05,666
I hope you're not trying
to compare yourself.

290
00:20:06,416 --> 00:20:08,666
Yeah, because you've been getting
plenty of action down there.

291
00:20:08,750 --> 00:20:10,416
Like, way too much.

292
00:20:10,500 --> 00:20:12,375
Did she wax?

293
00:20:12,458 --> 00:20:14,125
-You waxed, right?
-You are not asking me that.

294
00:20:18,708 --> 00:20:21,875
Sorry... sorry.

295
00:20:21,958 --> 00:20:24,125
I'm so sorry.

296
00:20:24,208 --> 00:20:25,708
I'm so sorry.

297
00:20:26,291 --> 00:20:30,125
Now, I know a bunch of you are
taking this class for fun,

298
00:20:30,833 --> 00:20:33,125
but I take it very seriously.

299
00:20:33,541 --> 00:20:36,666
So tardiness will not be tolerated.

300
00:20:38,041 --> 00:20:39,250
I'm so sorry, Chef.

301
00:20:39,333 --> 00:20:40,375
I'm really sorry.

302
00:20:40,458 --> 00:20:42,208
I was actually on time.

303
00:20:42,291 --> 00:20:44,541
It's just that I got caught in traffic.

304
00:20:44,833 --> 00:20:46,250
-So, I was...
-Really?

305
00:20:46,333 --> 00:20:47,916
-Yes!
-Traffic in Lagos?

306
00:20:48,000 --> 00:20:49,166
-Yes!
-Shocking.

307
00:20:52,875 --> 00:20:56,000
You must be used to getting away with a
lot of things using that face of yours.

308
00:20:57,041 --> 00:20:58,125
No.

309
00:20:58,708 --> 00:21:01,375
-Sorry.
-Take this as a warning.

310
00:21:05,125 --> 00:21:09,500
<i>Aisha's mother-in-law law had</i>
<i>sent in the top fertility expert</i>

311
00:21:09,583 --> 00:21:13,125
<i>from the Federal Specialist</i>
<i>Hospital to examine her.</i>

312
00:21:13,208 --> 00:21:18,416
<i>Sherif and the entire Shettima family</i>
<i>was getting impatient.</i>

313
00:21:18,500 --> 00:21:20,041
Mr Shettima.

314
00:21:20,125 --> 00:21:24,250
Do you mind if I speak to
Mrs Shettima alone? Just briefly.

315
00:21:24,958 --> 00:21:26,250
If she's okay with that.

316
00:21:28,166 --> 00:21:29,583
-Sure.
-Thank you.

317
00:21:31,125 --> 00:21:32,791
-Excuse me.
-Yes, thank you.

318
00:21:34,875 --> 00:21:41,083
Mrs Shettima, forgive me for
being forward, but I do have to ask.

319
00:21:41,375 --> 00:21:44,291
Do you really want another baby?

320
00:21:45,833 --> 00:21:47,250
You know what?

321
00:21:50,833 --> 00:21:52,583
-Here you go.
-Thank you.

322
00:21:52,666 --> 00:21:55,833
You’re welcome.
Please give her a call, okay?

323
00:21:56,125 --> 00:21:57,541
Thank you.

324
00:21:58,416 --> 00:22:01,875
<i>Meanwhile, Ama had</i>
<i>learned to beat Lagos traffic</i>

325
00:22:02,458 --> 00:22:05,500
<i>because the best part of her week</i>
<i>was now cooking class.</i>

326
00:22:05,583 --> 00:22:08,125
So now that you've assembled your salads,

327
00:22:08,208 --> 00:22:11,708
I want you to remember
that presentation is everything.

328
00:22:11,791 --> 00:22:15,208
So if there's anything on the plate
that you need to clean,

329
00:22:15,291 --> 00:22:17,333
just make sure to wipe that off.

330
00:22:20,208 --> 00:22:22,583
And now we're going to focus on the sauce.

331
00:22:23,375 --> 00:22:25,916
So I want you guys to go
ahead and stir that for me.

332
00:22:26,625 --> 00:22:27,666
Focus on the sauce.

333
00:22:28,000 --> 00:22:29,916
You’re good? All right.

334
00:22:38,916 --> 00:22:42,000
You want to make sure to make big

335
00:22:42,083 --> 00:22:46,125
round circles so the
heat hits every part of it evenly.

336
00:22:46,875 --> 00:22:49,875
<i>Hopefully she was talking about the sauce.</i>

337
00:22:50,208 --> 00:22:52,666
-You got it.
-Great!

338
00:22:53,291 --> 00:22:54,333
Thanks, Chef!

339
00:22:57,000 --> 00:22:59,250
Have you considered
speaking with your husband?

340
00:22:59,708 --> 00:23:01,333
<i>Telling him how you truly feel?</i>

341
00:23:03,916 --> 00:23:04,958
Doctor...

342
00:23:07,125 --> 00:23:09,333
they say, “Something has to kill a man.”

343
00:23:10,541 --> 00:23:11,625
<i>Don’t they?</i>

344
00:23:12,791 --> 00:23:14,500
Because telling Sherif that

345
00:23:14,833 --> 00:23:17,958
I don't want another child may save me.

346
00:23:21,583 --> 00:23:22,958
But it would kill him.

347
00:23:23,416 --> 00:23:25,583
<i>I don't think you should look at it</i>
<i>that way, Mrs Shettima.</i>

348
00:23:26,000 --> 00:23:28,333
<i>He’s the one you love</i>
<i>the most in the whole wide world.</i>

349
00:23:29,083 --> 00:23:30,500
<i>Who better to get support from?</i>

350
00:23:31,291 --> 00:23:35,083
<i>You will not be doing this alone both of</i>
<i>you will work through this together.</i>

351
00:23:46,041 --> 00:23:47,458
I didn't think
I'll see you again, you know...

352
00:23:52,333 --> 00:23:55,666
<i>As Aisha pondered how to talk to Sherif.</i>

353
00:23:56,166 --> 00:24:02,041
<i>Nkem wondered what kind of sane people</i>
<i>would dump a woman like her over a baby?</i>

354
00:24:02,708 --> 00:24:04,916
<i>What was so special about babies, anyway?</i>

355
00:24:07,416 --> 00:24:09,416
Yeah, I think we’ve run out.

356
00:24:10,125 --> 00:24:11,708
Do you have any?

357
00:24:13,000 --> 00:24:14,750
You don't need that.
Don't worry about it.

358
00:24:15,166 --> 00:24:18,583
<i>Nkem could’ve grabbed one</i>
<i>from the dozens in her drawer.</i>

359
00:24:20,375 --> 00:24:21,583
Okay.

360
00:24:25,250 --> 00:24:26,625
What's wrong? Why are you stopping?

361
00:24:28,750 --> 00:24:29,875
What's up? What’s wrong?

362
00:24:30,083 --> 00:24:31,416
Get out.

363
00:24:32,458 --> 00:24:33,666
Wait, What?

364
00:24:34,625 --> 00:24:37,000
Wait, hold on right there. Is this a joke?

365
00:24:37,291 --> 00:24:38,791
I just tried to have a baby with you.

366
00:24:38,875 --> 00:24:39,916
Get the fuck out!

367
00:24:44,375 --> 00:24:47,000
Man, let me just go back to my house.

368
00:24:47,083 --> 00:24:48,958
What the fuck is all this?
You're fucking crazy.

369
00:24:49,041 --> 00:24:50,208
You know that, right?

370
00:24:51,291 --> 00:24:54,500
Damn, these Lagos babes... whatever!

371
00:24:59,208 --> 00:25:00,500
What the fuck, Nkem?

372
00:25:05,000 --> 00:25:06,125
I don't care.

373
00:25:06,791 --> 00:25:08,875
I don't care about any of it.

374
00:25:09,208 --> 00:25:10,375
Okay?

375
00:25:10,541 --> 00:25:13,375
Listen,I don't care
if she's Tems or whatever.

376
00:25:13,458 --> 00:25:16,208
She's a singer, I'm the planner, okay?

377
00:25:16,833 --> 00:25:19,291
So cancel the gels.

378
00:25:20,416 --> 00:25:21,583
-Angel!
-Angel!

379
00:25:23,500 --> 00:25:25,750
-Pink?
-Your two o'clock and two thirty, Ma’am.

380
00:25:26,333 --> 00:25:28,083
Let me call you right back.

381
00:25:29,666 --> 00:25:31,333
-Yes.
-Hi, I'm your two o clock.

382
00:25:31,416 --> 00:25:34,291
My name is Temi Coker.
I'm a big fan of your work.

383
00:25:34,375 --> 00:25:36,583
Oh, wow. How nice. Thank you so much.

384
00:25:36,666 --> 00:25:38,625
So you're here about the wedding?

385
00:25:38,750 --> 00:25:41,250
Yes, I am. On the 15th of December.

386
00:25:41,708 --> 00:25:43,791
The 15th? We'll have to check.

387
00:25:44,958 --> 00:25:46,291
It's open, Ma’am.

388
00:25:47,750 --> 00:25:49,541
-Wonderful.
-Splendid.

389
00:25:49,625 --> 00:25:50,791
All right, this way to my office.

390
00:25:50,875 --> 00:25:53,625
Hi, I'm here about a wedding too.

391
00:25:53,708 --> 00:25:55,875
It's actually on the same day.

392
00:25:56,250 --> 00:25:57,416
Wait a minute.

393
00:25:57,500 --> 00:25:58,583
On the same day?

394
00:25:59,208 --> 00:26:01,083
Ladies, come on.

395
00:26:01,166 --> 00:26:04,666
I mean, I know I am
the best at what I do but,

396
00:26:04,750 --> 00:26:08,875
two weddings on
the same day is not the Angel way.

397
00:26:08,958 --> 00:26:11,333
I mean, I don't know the issue...

398
00:26:11,750 --> 00:26:14,291
considering my appointment is before hers.

399
00:26:14,375 --> 00:26:17,125
So, first come, first serve. Right?

400
00:26:17,541 --> 00:26:18,833
Fair enough.

401
00:26:18,916 --> 00:26:20,375
All right, this way to my office.

402
00:26:20,458 --> 00:26:22,541
It's just that my mom...

403
00:26:23,541 --> 00:26:24,708
she'll be really upset.

404
00:26:25,333 --> 00:26:26,458
Your mom?

405
00:26:26,541 --> 00:26:27,833
Yeah.

406
00:26:27,916 --> 00:26:29,541
And who is your mom?

407
00:26:29,625 --> 00:26:33,875
Well, she hired you for
my grandfather's inauguration event.

408
00:26:35,625 --> 00:26:39,958
Wait a minute, are you Governor
Oladipo’s grand daughter?

409
00:26:40,041 --> 00:26:41,916
-Yes! Yes, I am.
-Little Kemi that used to…

410
00:26:42,000 --> 00:26:43,750
-never leave her mother's side?
-Mommy.

411
00:26:43,833 --> 00:26:45,333
-Oh my God!
-Yes.

412
00:26:45,416 --> 00:26:48,500
I mean, we could never
forget your pyrotechnic

413
00:26:48,666 --> 00:26:51,541
centerpieces and
the bata dancing waiters...

414
00:26:51,625 --> 00:26:53,208
-I mean, it was just...
-Don't get me started.

415
00:26:53,750 --> 00:26:55,083
-The Bata dancers!
-amazing.

416
00:26:55,750 --> 00:26:59,166
You know, people just don't understand

417
00:26:59,250 --> 00:27:02,750
the value of putting up a great show!

418
00:27:03,291 --> 00:27:05,208
Anyway, how's mommy?

419
00:27:05,291 --> 00:27:07,250
Well, she's okay but, I mean,

420
00:27:07,333 --> 00:27:10,083
she'll be heartbroken knowing
that you turned me down.So-

421
00:27:10,166 --> 00:27:14,208
As if I could turn
mommy down just like that.

422
00:27:14,291 --> 00:27:15,500
Come on, come on.

423
00:27:16,416 --> 00:27:18,125
-All right, come this way to my office.
-Fine.

424
00:27:18,208 --> 00:27:19,708
I'm sorry, hey.

425
00:27:19,791 --> 00:27:20,958
I'm sorry.

426
00:27:22,375 --> 00:27:23,708
Ms Coker.

427
00:27:24,750 --> 00:27:28,916
You know what, I had to check the
calendar again and unfortunately...

428
00:27:29,000 --> 00:27:30,125
It’s booked!

429
00:27:31,250 --> 00:27:35,250
So, maybe your first
child's christening? Yeah?

430
00:27:37,083 --> 00:27:39,958
-Okay.This way. So, who's the lucky guy?
-Yeah

431
00:28:05,875 --> 00:28:08,750
Aww so cute.

432
00:28:11,166 --> 00:28:13,000
So cute and tiny.

433
00:28:17,458 --> 00:28:18,666
Nkem?

434
00:28:18,750 --> 00:28:20,083
Oh, hey, Aisha.

435
00:28:28,916 --> 00:28:31,125
So yeah, there's a funny story.

436
00:28:32,500 --> 00:28:34,333
You know, I have an executive assistant,

437
00:28:34,416 --> 00:28:35,791
and you know, she just had a baby.
I told you, right?

438
00:28:36,208 --> 00:28:37,250
Yeah, so...

439
00:28:37,333 --> 00:28:39,541
I’m kind of looking for cute things...
how can these bee so cute?

440
00:28:39,625 --> 00:28:41,958
Like, cute little things to get for her

441
00:28:42,041 --> 00:28:45,416
and, you know, something like that.
Nothing to do with me, obviously.

442
00:28:45,500 --> 00:28:46,708
I mean, I just feel like...

443
00:28:47,208 --> 00:28:48,208
Yeah... Yeah.

444
00:28:48,625 --> 00:28:50,916
I'm losing my mind. That's basically it.

445
00:28:52,791 --> 00:28:53,958
Here, Ma’am.

446
00:28:54,250 --> 00:28:55,875
-Thank you.
-Thank you very much.

447
00:28:59,666 --> 00:29:00,916
Aisha.

448
00:29:02,375 --> 00:29:03,833
Do you want to talk about it?

449
00:29:03,916 --> 00:29:05,000
Nope.

450
00:29:06,541 --> 00:29:07,541
All right, maybe.

451
00:29:09,041 --> 00:29:10,125
Talk.

452
00:29:10,583 --> 00:29:11,791
Let's start with why you're here.

453
00:29:12,833 --> 00:29:14,458
I've been coming here on my lunch breaks.

454
00:29:14,541 --> 00:29:15,666
I’ve got uhm..

455
00:29:16,208 --> 00:29:19,875
teeny weeny bit of baby fever.

456
00:29:19,958 --> 00:29:20,958
-Nkem?
-Yeah.

457
00:29:21,083 --> 00:29:22,166
You?

458
00:29:22,750 --> 00:29:25,791
There's no way we starting our lives

459
00:29:25,875 --> 00:29:29,708
sitting on furniture you've
been freaky with other girls on.

460
00:29:30,833 --> 00:29:32,708
I need to mark my territory now.

461
00:29:32,791 --> 00:29:38,166
<i>Have I told you that I really love your</i>
<i>possessive side, future Mrs. O?</i>

462
00:29:38,250 --> 00:29:39,541
Once or twice

463
00:29:40,333 --> 00:29:42,875
<i>-If you see anything you like, buy it.</i>
-Okay, baby.

464
00:30:02,625 --> 00:30:04,416
<i>This girl again?</i>

465
00:30:04,833 --> 00:30:06,458
<i>I should give her a piece of my...</i>

466
00:30:06,541 --> 00:30:08,208
-Hi, my love!
-Baby.

467
00:30:14,375 --> 00:30:17,708
-Stop, stop it.
-Shh!

468
00:30:17,916 --> 00:30:19,916
Baby, this place is amazing.

469
00:30:21,000 --> 00:30:22,958
And how much damage have you done?

470
00:30:23,041 --> 00:30:25,375
-I haven't done anything.
-I'm just checking.

471
00:30:25,458 --> 00:30:27,333
-No.
-Found anything in particular?

472
00:30:27,416 --> 00:30:29,083
Oh, yes. So there's this mirror.

473
00:30:29,166 --> 00:30:31,833
I'm thinking maybe for the landing.

474
00:30:34,375 --> 00:30:37,041
-Nice, yeah?
-Yeah, it’s perfect.

475
00:30:38,166 --> 00:30:39,458
Yeah

476
00:30:39,541 --> 00:30:41,000
How did I get so lucky?

477
00:30:41,291 --> 00:30:44,791
You flying all the way
from Abuja just to shop with me?

478
00:30:45,333 --> 00:30:47,250
And get to see the house that you picked.

479
00:30:47,333 --> 00:30:49,125
Anything for my future wife.

480
00:30:51,208 --> 00:30:54,416
Look babe, I know Lagos isn't your
favorite city in the world,

481
00:30:54,500 --> 00:30:59,083
but honestly, I'm so happy you're
moving back just for me.

482
00:31:01,708 --> 00:31:03,583
I want to spend my
life with you. And nothing...

483
00:31:04,333 --> 00:31:05,833
nothing can change that.

484
00:31:12,583 --> 00:31:13,958
Fuck...

485
00:31:20,583 --> 00:31:21,708
Temi?

486
00:31:22,041 --> 00:31:23,041
Temi!

487
00:31:23,791 --> 00:31:26,666
Yeah, hi. A little help, please.

488
00:31:39,375 --> 00:31:40,458
It's okay.

489
00:31:43,708 --> 00:31:45,125
Sorry about that, guys, I...

490
00:31:45,583 --> 00:31:47,791
dropped an earring.
I was trying to pick it up.

491
00:31:47,875 --> 00:31:49,333
Wait, you know her?

492
00:31:49,458 --> 00:31:50,666
How do you know her?

493
00:31:50,750 --> 00:31:53,833
Babe, this is my wedding twin
I was telling you about.

494
00:31:53,916 --> 00:31:56,208
Look, I'm so sorry about the whole
Angel thing, by the way.

495
00:31:56,291 --> 00:31:58,666
I just... I really had to have her.

496
00:31:59,916 --> 00:32:01,916
So how do you guys know each other?

497
00:32:03,291 --> 00:32:05,500
School? Or work? Or...?

498
00:32:08,708 --> 00:32:10,375
Why is this awkward?

499
00:32:11,875 --> 00:32:13,958
Did you guys used to smash or something?

500
00:32:14,583 --> 00:32:15,958
Ma’am!

501
00:32:18,791 --> 00:32:20,375
Oh, sorry about that. I'll pay.

502
00:32:20,458 --> 00:32:21,791
How much is it?

503
00:32:21,875 --> 00:32:23,625
875, 000, Ma'am.

504
00:32:23,708 --> 00:32:25,541
For what? That small vase?

505
00:32:25,625 --> 00:32:27,583
It's fine Ma'am, I've got it.

506
00:32:27,666 --> 00:32:28,666
All right.

507
00:32:28,750 --> 00:32:30,041
It's okay, don't worry, I'll pay for it.

508
00:32:30,125 --> 00:32:31,708
-It’s all right, I don’t...
-I said it's fine.

509
00:32:32,250 --> 00:32:33,500
I'll pay for it.

510
00:32:35,416 --> 00:32:36,458
Let’s go.

511
00:32:39,291 --> 00:32:40,458
Hi, babe.

512
00:32:41,583 --> 00:32:43,083
Yeah, I had a little accident.

513
00:32:57,041 --> 00:33:00,833
He's moving all the way back
to Lagos just to marry this girl?

514
00:33:01,375 --> 00:33:03,750
And he seemed so excited about it. Like...

515
00:33:04,583 --> 00:33:07,250
I don't know what but there's just
something different about him.

516
00:33:08,333 --> 00:33:10,166
-Wow, Temi.
-What?

517
00:33:10,250 --> 00:33:11,416
You're doing it again.

518
00:33:11,583 --> 00:33:12,750
I'm doing what?

519
00:33:13,208 --> 00:33:14,916
Temi you're thinking about this guy.

520
00:33:15,000 --> 00:33:16,250
-What? No!
-Yeah!

521
00:33:16,333 --> 00:33:17,375
-No.
-You are.

522
00:33:17,458 --> 00:33:19,291
Trust me, it's nothing like that.

523
00:33:19,375 --> 00:33:20,375
-Seriously.
-Okay, then that's great.

524
00:33:20,458 --> 00:33:21,791
I hope it's nothing like that.

525
00:33:22,166 --> 00:33:23,416
-Temi.
-Yes?

526
00:33:23,500 --> 00:33:26,500
If you fuck things up
with Kunle over Ayo yet again.

527
00:33:26,583 --> 00:33:27,958
We're not going to
be there for you this time.

528
00:33:28,041 --> 00:33:30,750
-Wow.
-Temi, please be careful.

529
00:33:30,833 --> 00:33:33,458
I'm sorry girl. I'm with Nkem on this one

530
00:33:34,250 --> 00:33:37,958
Whatever it is you're
thinking, stop thinking it.

531
00:33:38,041 --> 00:33:40,958
I already told you guys.
It's nothing like that.

532
00:33:41,333 --> 00:33:43,333
You're the ones making a big deal
out of nothing.

533
00:33:43,416 --> 00:33:45,708
Okay, fine. All right, so let's not
give him any more power. Right?

534
00:33:45,791 --> 00:33:47,541
-Yeah.
-All right.

535
00:33:47,958 --> 00:33:50,375
All right, can I get a drum roll, please?

536
00:33:50,708 --> 00:33:51,833
This is our drum roll.

537
00:33:51,916 --> 00:33:53,666
Oh, I like that.

538
00:33:54,000 --> 00:33:56,708
-Hey!
-Go girl. Come on.

539
00:33:56,791 --> 00:33:58,166
I love it!

540
00:33:58,375 --> 00:33:59,583
Come on.

541
00:33:59,666 --> 00:34:01,000
My hand is paining me.

542
00:34:02,916 --> 00:34:04,208
Okay, guys.

543
00:34:04,333 --> 00:34:07,625
I have decided...

544
00:34:07,958 --> 00:34:10,208
that I’m going...

545
00:34:10,291 --> 00:34:12,208
I'm going have a baby guys!

546
00:34:15,416 --> 00:34:16,458
Oh, wow.

547
00:34:19,541 --> 00:34:23,333
Thanks guys. I mean, don't all of you
just rush to be excited for me?

548
00:34:23,541 --> 00:34:24,625
Sheesh!

549
00:34:27,458 --> 00:34:30,833
Sorry, it's not that we're not happy,
but we're really happy.

550
00:34:31,166 --> 00:34:36,166
Of course, we're happy. It's just that,
Nkem, it's a lot to take in, that’s all.

551
00:34:36,250 --> 00:34:40,208
Wait but Nkem, you can't just
drop something that heavy on us

552
00:34:40,583 --> 00:34:42,750
and expect us to what celebrate?

553
00:34:42,875 --> 00:34:44,291
-Really.
-But why not?

554
00:34:44,375 --> 00:34:46,833
Nkem, a baby is a big responsibility.

555
00:34:47,708 --> 00:34:48,791
You can't give it back.

556
00:34:48,875 --> 00:34:49,958
You can’t change your mind.

557
00:34:50,083 --> 00:34:53,083
And you can’t just
dump it like one of your boy toys.

558
00:34:53,291 --> 00:34:55,416
Oh, come on, okay.

559
00:34:55,500 --> 00:34:56,500
I'm sure she knows that.

560
00:34:57,458 --> 00:34:58,541
Right?

561
00:35:02,041 --> 00:35:03,208
-She does.
-Does she?

562
00:35:04,291 --> 00:35:06,208
Because the last time
you said your rational self

563
00:35:06,291 --> 00:35:07,666
wasn't on board with this baby thing.

564
00:35:07,750 --> 00:35:09,500
And now my rational
self has bought a ticket

565
00:35:09,583 --> 00:35:11,541
and we are now on board to Babytown.

566
00:35:11,958 --> 00:35:14,041
I mean, what's up with you?
Why are you on my case about this?

567
00:35:15,166 --> 00:35:18,041
All right, I mean,
Nkem we are happy for you

568
00:35:18,125 --> 00:35:20,750
but we're worried because we care.

569
00:35:20,833 --> 00:35:22,791
What happens to everything else?

570
00:35:23,041 --> 00:35:24,041
Like what?

571
00:35:24,708 --> 00:35:28,125
Like a husband, our culture?

572
00:35:28,291 --> 00:35:29,375
Your family?

573
00:35:29,875 --> 00:35:32,000
Don't you get what I'm trying to say?
It’s just...

574
00:35:32,833 --> 00:35:37,208
I may be a little bit, you know,
impulsive and brash at times...

575
00:35:37,291 --> 00:35:38,583
Sometimes?

576
00:35:40,916 --> 00:35:44,208
But I have thought this through,
and I'm doing it.

577
00:35:44,291 --> 00:35:46,583
I'm doing it because
I have thought about it.

578
00:35:46,666 --> 00:35:49,375
And I'm doing it with a clear mind
and on my own volition.

579
00:35:49,833 --> 00:35:52,000
I am not letting life happen to me, okay?

580
00:35:52,083 --> 00:35:53,416
I am making life happen.

581
00:35:53,500 --> 00:35:55,125
Okay, thanks for the Ted talk, Nkem.

582
00:35:55,708 --> 00:35:56,833
What's the plan?

583
00:35:56,916 --> 00:35:58,416
What's the actual plan?

584
00:35:59,083 --> 00:36:01,541
Or are you thinking to sleep
around until you get pregnant?

585
00:36:01,625 --> 00:36:02,750
-Yoh!
-Aisha!

586
00:36:03,916 --> 00:36:09,500
No, I froze my eggs when I was thirty
for a moment like this.

587
00:36:09,583 --> 00:36:10,833
Wait, what?

588
00:36:11,041 --> 00:36:12,291
Why didn't you tell me?

589
00:36:12,458 --> 00:36:14,166
Because it's not your business.

590
00:36:14,333 --> 00:36:16,541
I'm doing this for me. Yeah?

591
00:36:16,708 --> 00:36:19,583
So if I choose to do it via IVF,

592
00:36:19,916 --> 00:36:21,541
surrogacy or adoption,

593
00:36:21,833 --> 00:36:23,083
that's my business.

594
00:36:23,166 --> 00:36:26,708
And if I choose to fuck until I
have a baby, that's my business too.

595
00:36:29,708 --> 00:36:33,416
Okay Nkem, you know
that we are with you it’s just

596
00:36:34,041 --> 00:36:35,125
aren't you scared?

597
00:36:35,791 --> 00:36:37,625
Raising a child alone that's...

598
00:36:38,375 --> 00:36:39,791
-No.
-Why!

599
00:36:39,875 --> 00:36:41,291
Because I have you guys.

600
00:36:41,916 --> 00:36:43,416
Or at least I thought I did.

601
00:36:44,125 --> 00:36:46,958
No, you do.
Nkem you do. You do.

602
00:36:47,541 --> 00:36:48,666
She does.

603
00:36:49,416 --> 00:36:50,416
And I have you,

604
00:36:51,125 --> 00:36:52,916
the best mom in the whole world.

605
00:36:53,000 --> 00:36:54,458
Who is also my best friend.

606
00:36:55,375 --> 00:36:58,041
So I have no worries
about my child being loved

607
00:36:58,208 --> 00:37:00,291
and happy and adored.

608
00:37:00,500 --> 00:37:03,250
-I just don’t worry about that.
-You're going to make me cry.

609
00:37:05,375 --> 00:37:06,875
All right Nkem, you know what?

610
00:37:06,958 --> 00:37:09,041
You're right and I'm sorry.

611
00:37:09,833 --> 00:37:12,666
And I know you're
going to be amazing at this.

612
00:37:12,791 --> 00:37:16,333
Just like you are at everything
you set your hearts on.

613
00:37:17,375 --> 00:37:18,916
We better to make sure it’s a girl because

614
00:37:19,000 --> 00:37:21,708
we want to be drinking wine
with her in eighteen years.

615
00:37:21,791 --> 00:37:24,083
-Like... Yes!
-Yay!

616
00:37:24,166 --> 00:37:27,625
Nkem you are going to be the best mom.

617
00:37:27,875 --> 00:37:31,458
And I hope that she
turns out to be exactly like you.

618
00:37:32,083 --> 00:37:33,625
-It’s actually exciting
-I’m crying!

619
00:37:33,708 --> 00:37:36,375
-My best friend and sister...
-Yeah.

620
00:37:37,041 --> 00:37:40,375
I know you're going
to be the most amazing mother

621
00:37:41,541 --> 00:37:43,333
to the cutest boss baby in ever.

622
00:37:43,416 --> 00:37:44,541
Oh, Nkem...

623
00:37:44,625 --> 00:37:47,583
Any child will be happy and lucky
to have you as a mother.

624
00:37:48,583 --> 00:37:49,666
Thank you.

625
00:37:50,166 --> 00:37:51,291
And to fuck Ayo.

626
00:37:51,625 --> 00:37:54,375
-Yes!
-Fuck Ayo! Fuck him!

627
00:37:54,458 --> 00:37:55,958
-Okay.
-Wow, Ama.

628
00:37:56,041 --> 00:37:59,333
Fuck Ayo and the bitch
he's getting married to, okay?

629
00:37:59,416 --> 00:38:01,375
-Yes.
-And may he never

630
00:38:01,458 --> 00:38:03,625
come close to my best friend again?

631
00:38:03,750 --> 00:38:06,375
-Amen! Amen!
-Amen to that! Amen to that!

632
00:38:06,458 --> 00:38:07,916
-Amen! Inshalla!
-Yes!

633
00:38:08,000 --> 00:38:10,708
-No...no Namaste.
-Namaste!

634
00:38:11,250 --> 00:38:12,875
You know what? Let's toast.

635
00:38:12,958 --> 00:38:14,833
-I mean, this is what we have.
-Is this for the toast?

636
00:38:14,916 --> 00:38:17,708
-This is what we have right now.
-Guys, no wait! Temi

637
00:38:17,791 --> 00:38:19,000
-No Wait!
-Thank you.

638
00:38:19,583 --> 00:38:22,708
Do you know that it's bad
luck to toast with water?

639
00:38:22,791 --> 00:38:24,500
-It’s bad luck
-Ama since when?

640
00:38:24,583 --> 00:38:25,666
Since!

641
00:38:25,750 --> 00:38:27,125
-It has always been bad luck.
-Ama...

642
00:38:27,208 --> 00:38:29,375
-Temi?
-Namaste.

643
00:38:31,416 --> 00:38:33,625
Stop it! No!

644
00:38:55,958 --> 00:38:57,041
Hello, mommy.

645
00:38:57,125 --> 00:39:02,000
<i>Later that night Ama went from</i>
<i>being excited about one new life</i>

646
00:39:02,458 --> 00:39:05,250
<i>to mourning the loss of another life.</i>

647
00:39:37,291 --> 00:39:40,041
My godmother
didn't have any kids of her own,

648
00:39:40,375 --> 00:39:44,666
so she took it upon herself
to have a relationship with me.

649
00:39:44,750 --> 00:39:47,041
Every weekend I would come here

650
00:39:47,333 --> 00:39:50,041
and she would make me
the most amazing pancakes.

651
00:39:51,958 --> 00:39:53,791
What happened to her restaurant?

652
00:39:53,875 --> 00:39:54,916
I don't know.

653
00:39:55,416 --> 00:39:59,333
I just feel guilty
because I stopped coming and

654
00:40:00,125 --> 00:40:03,208
I haven't been back in such a long time.

655
00:40:05,375 --> 00:40:06,708
Well, life happens, Ama.

656
00:40:06,791 --> 00:40:07,791
Thank you.

657
00:40:07,875 --> 00:40:09,875
I'm sure she knows
you loved her very much.

658
00:40:13,875 --> 00:40:15,291
Thank you.

659
00:40:19,625 --> 00:40:20,750
Who was that?

660
00:40:22,416 --> 00:40:24,416
Oh, that’s my new friend, Chef Alice.

661
00:40:25,666 --> 00:40:26,916
I told you guys about her.

662
00:40:28,666 --> 00:40:30,000
Miss Ama Edeki?

663
00:40:30,541 --> 00:40:32,375
-Yes?
-I'm Joseph.

664
00:40:32,833 --> 00:40:34,708
I was Mrs. Agatha’s lawyer.

665
00:40:34,791 --> 00:40:36,041
Can we talk?

666
00:40:39,250 --> 00:40:40,250
Yes.

667
00:40:40,541 --> 00:40:42,750
But is it okay if my lawyer comes with us?

668
00:40:43,166 --> 00:40:45,958
You have done
nothing wrong but, absolutely.

669
00:40:55,458 --> 00:40:56,625
I wonder what that's about.

670
00:40:57,833 --> 00:40:59,000
I wonder.

671
00:41:01,000 --> 00:41:02,208
-Nkem.
-Yeah.

672
00:41:02,291 --> 00:41:04,625
There's something
I need to speak to you about.

673
00:41:05,000 --> 00:41:06,208
Okay. What's up?

674
00:41:07,708 --> 00:41:11,791
I'd like to apologize for the way I
reacted over the baby thing.

675
00:41:13,083 --> 00:41:14,208
-I'm sorry.
-It's okay.

676
00:41:15,333 --> 00:41:17,000
There are two documents here.

677
00:41:17,958 --> 00:41:20,375
One is a copy of Mrs Agatha's will.

678
00:41:21,000 --> 00:41:23,541
She left the bulk of her estate to you.

679
00:41:24,166 --> 00:41:25,291
What?

680
00:41:28,250 --> 00:41:33,916
The second document is a
detailed explanation of the assets

681
00:41:34,166 --> 00:41:37,541
and the total cash
value of your inheritance.

682
00:41:38,000 --> 00:41:39,833
Maybe your lawyer
should take a look at that.

683
00:41:44,708 --> 00:41:46,666
Now that you're going to be a mother

684
00:41:47,083 --> 00:41:50,291
Sheriff and I have been
watching your business growth.

685
00:41:51,583 --> 00:41:54,625
And we would like for you to manage our

686
00:41:54,708 --> 00:41:56,666
personal investment portfolio.

687
00:41:57,416 --> 00:41:58,500
Wait, what?

688
00:41:58,583 --> 00:41:59,625
Yes.

689
00:41:59,708 --> 00:42:00,708
No... no. You're joking, right?

690
00:42:00,791 --> 00:42:01,833
No.

691
00:42:01,916 --> 00:42:04,041
And get ready.because
next week you're coming with me

692
00:42:04,125 --> 00:42:05,583
so I can authorize the transfer.

693
00:42:06,000 --> 00:42:08,666
Oh my God, Aisha.

694
00:42:08,750 --> 00:42:10,708
-I love you.
-I love you too.

695
00:42:11,416 --> 00:42:12,750
-Ama...
-Yes?

696
00:42:14,416 --> 00:42:15,541
What?

697
00:42:15,958 --> 00:42:17,083
Oh my God.

698
00:42:17,166 --> 00:42:18,916
She left you a small fortune.

699
00:42:19,916 --> 00:42:22,541
-Oh my God!
-Congratulations, Ms Edeke.

700
00:42:23,250 --> 00:42:24,250
What?

701
00:42:24,791 --> 00:42:25,875
Thank you, Sir.

702
00:42:27,333 --> 00:42:29,166
-Me?
-Yes.

703
00:42:29,250 --> 00:42:30,875
-Me?
-Yes.

704
00:42:36,375 --> 00:42:38,375
-Ama’s rich!
-I’m rich... I’m rich!

705
00:42:38,458 --> 00:42:39,791
How you rich?

706
00:42:48,166 --> 00:42:49,291
Oh, it worked.

707
00:42:49,375 --> 00:42:51,833
Hi, baby. I miss you.

708
00:42:52,166 --> 00:42:53,208
<i>If I leave right now,</i>

709
00:42:53,291 --> 00:42:56,750
<i>I can get to the airport in 30 minutes</i>
<i>and catch a flight back to you.</i>

710
00:42:58,666 --> 00:43:00,833
Tempting, but no.

711
00:43:01,583 --> 00:43:05,125
This is your first major
responsibility as CEO.

712
00:43:05,250 --> 00:43:06,583
I can wait.

713
00:43:06,666 --> 00:43:08,333
<i>It's not you I'm worried about.</i>

714
00:43:09,041 --> 00:43:10,208
I like what you're wearing.

715
00:43:11,791 --> 00:43:12,875
Oh?

716
00:43:13,583 --> 00:43:14,666
Do you now?

717
00:43:15,166 --> 00:43:21,833
<i>And I’ll like it even better if you</i>
<i>loosen that belt just a little bit.</i>

718
00:43:23,125 --> 00:43:25,208
Oh, I see.

719
00:43:26,041 --> 00:43:27,166
Do you mean like...

720
00:43:30,208 --> 00:43:31,208
this?

721
00:43:32,250 --> 00:43:33,958
<i>I'm catching that flight tonight.</i>

722
00:43:34,250 --> 00:43:35,625
And if I do...

723
00:43:37,375 --> 00:43:38,791
this?

724
00:43:39,583 --> 00:43:40,583
Oh, God.

725
00:43:44,708 --> 00:43:45,791
One second, baby.

726
00:43:47,083 --> 00:43:48,250
Hurry!

727
00:43:54,291 --> 00:43:55,541
Temi!

728
00:43:59,458 --> 00:44:00,666
Temilola!

729
00:44:01,083 --> 00:44:02,208
Mommy?

730
00:44:02,583 --> 00:44:04,083
Look at what this child is wearing?

731
00:44:04,166 --> 00:44:06,250
This is why you
catch cold easily, this girl.

732
00:44:07,625 --> 00:44:09,333
Mommy, what are you doing here?

733
00:44:09,875 --> 00:44:11,291
Oh, so his house is now your house?

734
00:44:11,375 --> 00:44:13,375
You've bought furniture. You've moved in.

735
00:44:13,458 --> 00:44:14,916
I’m here to see where
my daughter lives now.

736
00:44:15,000 --> 00:44:17,333
I mean, why can't I come here to come
and know where you stay?

737
00:44:17,416 --> 00:44:18,958
Mommy, this is not a good time.

738
00:44:21,958 --> 00:44:24,875
-Maybe some other...
-I thought you said Kunle has travelled.

739
00:44:24,958 --> 00:44:26,583
-Right?
-Yes, but...

740
00:44:26,791 --> 00:44:28,416
I knew you would be lonely.

741
00:44:28,500 --> 00:44:31,416
Look, I brought gbegiri with tripe.

742
00:44:31,500 --> 00:44:32,791
Come let’s eat.

743
00:44:32,875 --> 00:44:35,916
Hurry, I’m getting started without you.

744
00:44:36,666 --> 00:44:38,208
Thank you, Mommy.

745
00:44:38,291 --> 00:44:41,000
I added crayfish and goat meat too.

746
00:44:41,083 --> 00:44:43,666
-Mommy, wait! Please, wait!
-What is it?

747
00:44:45,708 --> 00:44:46,875
I'm sorry, I'm sorry...

748
00:44:46,958 --> 00:44:49,416
-Child of God what are you up to?
-I’m sorry.

749
00:44:49,500 --> 00:44:51,625
-Temilola Coker!
-I’m turning it off! Mommy

750
00:44:51,875 --> 00:44:53,833
-Okay?
-Sorry, I’ve put it off.

751
00:44:54,250 --> 00:44:55,416
I’m sorry.

752
00:44:55,500 --> 00:44:57,375
-I’m sorry, Mommy. I’ve turned it off.
-Yeah, I heard you.

753
00:44:57,458 --> 00:44:58,666
It’s off.

754
00:44:59,500 --> 00:45:00,708
Come in.

755
00:45:02,583 --> 00:45:03,916
Oh my God.

756
00:45:06,916 --> 00:45:08,041
-Ama.
-Yeah.

757
00:45:08,375 --> 00:45:09,916
-I think something fell down.
-Ama focus.

758
00:45:10,000 --> 00:45:11,166
What?

759
00:45:11,625 --> 00:45:14,583
<i>It wasn't entirely</i>
<i>clear whether our friend</i>

760
00:45:14,666 --> 00:45:18,916
<i>was looking for potential</i>
<i>donors or just future hook ups.</i>

761
00:45:21,291 --> 00:45:24,083
-Oh!
-Oh, daddy.

762
00:45:36,083 --> 00:45:37,791
-Thank you.
-Thank you.

763
00:45:38,666 --> 00:45:39,833
Nice.

764
00:45:40,583 --> 00:45:41,666
Okay.

765
00:45:42,125 --> 00:45:43,208
I love this.

766
00:45:43,291 --> 00:45:44,458
I could get used to this.

767
00:45:45,833 --> 00:45:47,708
So wait does this
mean that I get to use the

768
00:45:47,791 --> 00:45:50,166
private jet whenever
I ask now that I work for you?

769
00:45:50,583 --> 00:45:52,083
Or are you going to buy me one?

770
00:45:52,166 --> 00:45:53,875
Calm down. Slow down, okay?

771
00:45:53,958 --> 00:45:54,958
Breath.

772
00:45:57,333 --> 00:45:59,125
We don't even have that kind of money.

773
00:46:00,666 --> 00:46:02,041
Well, I'm definitely gonna buy an island.

774
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
Or you're gonna put
it into a child’s trust fund.

775
00:46:04,833 --> 00:46:06,958
Oh, how is the donor search going?

776
00:46:07,500 --> 00:46:10,250
So, Ama and I went to go see a doula

777
00:46:10,750 --> 00:46:13,833
and she showed me the most
horrifying video of a birthing.

778
00:46:14,333 --> 00:46:16,833
I am absolutely not going to allow
my body to go through that.

779
00:46:17,875 --> 00:46:19,416
Oh so, no more baby?

780
00:46:19,708 --> 00:46:22,000
No, no more birthing.

781
00:46:22,083 --> 00:46:23,333
It's surrogacy now.

782
00:46:24,583 --> 00:46:27,666
Yeah, this whole birthing is
beautiful thing is an absolute scam.

783
00:46:28,166 --> 00:46:30,875
Do you know how women actually shit on
themselves whilst they're giving birth?

784
00:46:31,583 --> 00:46:33,750
Wait, did you have to go through that?

785
00:46:33,833 --> 00:46:36,000
You know you can tell me,
but I'm not going to tell anyone.

786
00:46:36,083 --> 00:46:38,916
Women lose their teeth,
they lose their hair...

787
00:46:39,458 --> 00:46:40,708
They can go blind.

788
00:46:40,791 --> 00:46:42,666
You know, some women even get B.O...

789
00:46:42,750 --> 00:46:47,333
I’m going to take a page
out of Kim. K’s book and just...

790
00:46:47,416 --> 00:46:48,416
-Mrs. Shettima.
-Yes! Please

791
00:46:48,500 --> 00:46:50,083
-Your jet is ready.
-Thank you.

792
00:46:50,833 --> 00:46:52,625
-I love this.
-Time to go.

793
00:46:53,625 --> 00:46:54,708
So tell me,

794
00:46:54,791 --> 00:46:56,166
where are we going after this?

795
00:46:56,250 --> 00:46:58,125
-You know I’m ready.
-Nkem, calm down.

796
00:47:46,166 --> 00:47:50,166
<i>With Kunle away, I had nothing to</i>
<i>distract me from my thoughts.</i>

797
00:47:51,833 --> 00:47:55,416
<i>Like Ayo and his annoying fiancee.</i>

798
00:47:56,333 --> 00:47:57,541
<i>Whatever.</i>

799
00:47:57,708 --> 00:47:59,208
<i>He’s probably back in Abuja by now.</i>

800
00:47:59,750 --> 00:48:01,416
<i>-Chapter closed.</i>
-Coker.

801
00:48:02,583 --> 00:48:04,125
I need you to fly to Abuja

802
00:48:04,750 --> 00:48:08,041
and do the Supreme Court
filing of the AFTC case in person.

803
00:48:09,833 --> 00:48:13,291
But, Sir, I think one of the
junior associates can do that.

804
00:48:13,375 --> 00:48:14,416
Not a chance!

805
00:48:15,375 --> 00:48:16,708
I need it to go perfectly.

806
00:48:17,458 --> 00:48:18,958
So I want my best person on it.

807
00:48:19,166 --> 00:48:20,291
Or is that a problem?

808
00:48:21,750 --> 00:48:23,166
No, not at all, Sir.

809
00:48:29,708 --> 00:48:32,583
<i>My friends used to</i>
<i>say that Ayo my remote control.</i>

810
00:48:33,250 --> 00:48:34,625
<i>I hated when they said that.</i>

811
00:48:38,250 --> 00:48:39,333
Yes, Madam?

812
00:48:40,125 --> 00:48:41,250
Should I end the trip?

813
00:48:41,750 --> 00:48:43,666
Just wait some more. Please, Oga.

814
00:48:43,750 --> 00:48:45,000
Please, just a bit.

815
00:48:47,333 --> 00:48:48,458
Madam, no time.

816
00:48:50,625 --> 00:48:51,750
Madam?

817
00:48:52,625 --> 00:48:54,041
Madam, there is no time.

818
00:48:54,125 --> 00:48:55,791
Sorry, please hang on.

819
00:48:55,875 --> 00:48:57,750
-Hurry up.
-Sorry.

820
00:48:58,208 --> 00:48:59,458
You’re wasting time.

821
00:49:00,541 --> 00:49:02,416
-Oh, shit.
-Madam?

822
00:49:02,500 --> 00:49:03,791
-Please, let’s go.
-There’s no time.

823
00:49:04,250 --> 00:49:05,500
Please, let’s go.

824
00:49:05,583 --> 00:49:07,250
I'll give you money. I'll add more money.

825
00:49:07,333 --> 00:49:08,708
I have ended the trip already.

826
00:49:08,791 --> 00:49:10,458
Yeah, I know. I’ll give you more.

827
00:49:10,541 --> 00:49:13,041
-Just start driving.
-No, they will personalize me.

828
00:49:13,125 --> 00:49:14,458
-Please, I’m begging you!
-They will personalize me

829
00:49:14,541 --> 00:49:15,875
for off-book trip.

830
00:49:16,375 --> 00:49:18,833
Madam, they will personalize
me for off book trip, Madam.

831
00:49:18,916 --> 00:49:22,083
These Abuja scammers think
they can get away with anything.

832
00:49:22,208 --> 00:49:23,708
Please, I’m begging you.

833
00:49:23,791 --> 00:49:25,166
-Oh, my God.
-I cannot, Ma’am

834
00:49:25,250 --> 00:49:26,333
I cannot.

835
00:49:28,083 --> 00:49:34,708
<i>Of course, I have booked the only fucking</i>
<i>honest taxi driver in the whole Nigeria.</i>

836
00:49:45,500 --> 00:49:46,958
So let me get this straight.

837
00:49:49,083 --> 00:49:51,250
You decided to stalk me...

838
00:49:51,333 --> 00:49:52,666
I wasn't stalking you.

839
00:49:53,291 --> 00:49:55,333
I was already in town for work.

840
00:49:55,416 --> 00:49:58,916
What you did is the
very definition of stalking.

841
00:49:59,708 --> 00:50:01,291
Even in legal terms, I'm sure.

842
00:50:03,208 --> 00:50:06,416
You decided to stalk me because

843
00:50:07,666 --> 00:50:09,875
after our last run in you

844
00:50:10,583 --> 00:50:15,333
think I'm different around Kemi than
I was with you and you wanted to what?

845
00:50:16,416 --> 00:50:19,791
See if I'm still the bastard you remember?

846
00:50:21,291 --> 00:50:25,916
Regardless of what narrative you
and your girls have chosen to settle on.

847
00:50:29,791 --> 00:50:31,791
I was never a bad guy to you, Temi.

848
00:50:34,291 --> 00:50:35,625
I just wasn't ready.

849
00:50:38,250 --> 00:50:39,500
Oh really?

850
00:50:40,166 --> 00:50:46,416
But you were ready when you came like a
tornado and ruined relationship with Akin?

851
00:50:51,750 --> 00:50:54,666
I do regret some
of that for obvious reasons.

852
00:50:55,791 --> 00:50:59,208
And I am truly sorry for your loss.

853
00:51:02,250 --> 00:51:03,833
That's all I came to say that day.

854
00:51:05,458 --> 00:51:07,500
Then what was the other thing you said?

855
00:51:42,041 --> 00:51:43,291
What are you doing here, Ayo?

856
00:51:45,250 --> 00:51:47,875
I came to pay my respects.

857
00:51:47,958 --> 00:51:49,125
He was a good man.

858
00:51:49,875 --> 00:51:51,291
Your timing is unbelievable.

859
00:51:52,166 --> 00:51:53,791
You have no right to be here, Ayo.

860
00:51:53,875 --> 00:51:55,666
Please, leave before I lose my mind.

861
00:51:56,416 --> 00:51:58,041
You need to, leave now!

862
00:52:01,125 --> 00:52:02,708
But even he knew.

863
00:52:03,833 --> 00:52:06,083
He knew that we’re soulmates.

864
00:52:42,791 --> 00:52:43,916
Does…

865
00:52:44,416 --> 00:52:46,416
Does it really matter anymore?

866
00:52:47,250 --> 00:52:49,250
Can't we just be happy for each other?

867
00:52:49,333 --> 00:52:50,625
Me and Kemi.

868
00:52:51,250 --> 00:52:52,750
You and...

869
00:52:53,583 --> 00:52:55,333
Kunle Ortega.

870
00:52:57,750 --> 00:52:59,083
Now who's the stalker?

871
00:52:59,458 --> 00:53:00,541
I admit.

872
00:53:00,625 --> 00:53:02,166
I googled you guys.

873
00:53:03,791 --> 00:53:08,666
Son of Nigerian
aviation tycoon proposes with...

874
00:53:10,041 --> 00:53:11,333
fireworks.

875
00:53:11,416 --> 00:53:14,250
Well, it's better than

876
00:53:14,791 --> 00:53:19,208
the governor's
daughter with an Oxford Degree

877
00:53:20,250 --> 00:53:21,708
but ready to be a housewife.

878
00:53:21,791 --> 00:53:23,625
She was misquoted in that article.

879
00:53:23,708 --> 00:53:24,708
I don't care.

880
00:53:27,083 --> 00:53:30,625
So you hate the fact that I’m with Kemi?

881
00:53:31,333 --> 00:53:32,416
No.

882
00:53:33,916 --> 00:53:37,291
I hate the fact
that you're eating rare steak.

883
00:53:37,916 --> 00:53:39,583
You always liked it well done.

884
00:53:39,666 --> 00:53:42,666
And you used to complain
that it was just overpriced suya.

885
00:53:42,750 --> 00:53:44,375
I didn't know better back then.

886
00:53:45,458 --> 00:53:48,208
I've learned
a few things in six years, Temi

887
00:53:48,291 --> 00:53:50,125
Money would do that to a person.

888
00:53:53,791 --> 00:53:54,958
We thank God

889
00:53:56,541 --> 00:53:57,833
So...

890
00:53:59,208 --> 00:54:00,458
you're moving back to Lagos?

891
00:54:01,083 --> 00:54:02,166
For her?

892
00:54:02,833 --> 00:54:09,083
I just want to know why making sacrifices
for me was inconceivable?

893
00:54:09,708 --> 00:54:10,958
But for her?

894
00:54:16,375 --> 00:54:17,416
You know what?

895
00:54:18,125 --> 00:54:19,333
This was a bad idea.

896
00:54:20,291 --> 00:54:21,375
Temi.

897
00:54:28,416 --> 00:54:29,875
Listen, if...

898
00:54:32,666 --> 00:54:34,708
if you want to talk about this properly

899
00:54:35,250 --> 00:54:36,375
my number hasn't changed.

900
00:54:44,833 --> 00:54:45,958
I deleted it.

901
00:54:46,750 --> 00:54:47,875
A long time ago.

902
00:55:00,958 --> 00:55:02,416
I know you still remember it.

903
00:55:11,083 --> 00:55:14,583
<i>Meanwhile,</i>
<i>Aisha’s plan was still on track.</i>

904
00:55:23,791 --> 00:55:25,041
Thank you.

905
00:55:25,750 --> 00:55:28,791
It is really unusual
not to see you, Mr. Shettima.

906
00:55:29,291 --> 00:55:30,333
Not really.

907
00:55:31,666 --> 00:55:35,291
Can you have them sent by mail, please?

908
00:55:35,375 --> 00:55:37,833
Ms Onuka here will send you the details.

909
00:55:37,916 --> 00:55:38,958
-Okay?
-Perfect.

910
00:55:39,041 --> 00:55:40,125
Thank you.

911
00:55:45,708 --> 00:55:46,875
Hang on, one more thing.

912
00:55:49,125 --> 00:55:52,500
Nkem, I love you very much.

913
00:55:53,791 --> 00:55:55,625
-I do.
-I love you.

914
00:55:56,500 --> 00:55:57,875
And I want you to know

915
00:55:58,958 --> 00:56:00,833
that whatever happens,

916
00:56:01,666 --> 00:56:03,625
I didn't choose you
just because you're my friend.

917
00:56:04,666 --> 00:56:07,958
I chose you because
you're amazing at what you do.

918
00:56:08,916 --> 00:56:10,041
Aisha.

919
00:56:11,125 --> 00:56:12,333
Thank you.

920
00:56:12,833 --> 00:56:14,083
Thank you so much.

921
00:56:15,291 --> 00:56:16,833
<i>Aisha meant every word.</i>

922
00:56:17,291 --> 00:56:19,375
<i>But when you choose a dark path</i>

923
00:56:19,833 --> 00:56:22,750
<i>every ray of light</i>
<i>must look like an obstacle.</i>

924
00:57:02,000 --> 00:57:08,250
<i>With Chef Alice’s help, Ama had decided</i>
<i>to reopen her godmother’s restaurant.</i>

925
00:57:27,666 --> 00:57:29,208
<i>What have you been doing in our absence?</i>

926
00:57:29,708 --> 00:57:31,250
Oh, nothing.

927
00:57:31,750 --> 00:57:33,333
Nothing. Boring day.

928
00:57:34,500 --> 00:57:36,625
Kunle isn’t back still so...

929
00:57:37,041 --> 00:57:38,166
Where's Ama anyway?

930
00:57:38,250 --> 00:57:41,000
Oh, I'm sorry, guys, I'm here. Hi.

931
00:57:41,416 --> 00:57:42,458
Hey!

932
00:57:42,541 --> 00:57:45,208
Ama, why is it so dark there?

933
00:57:45,458 --> 00:57:46,583
<i>Oh, I'm at the restaurant.</i>

934
00:57:46,666 --> 00:57:49,500
We're still cleaning up the place
and getting the wall ready for the mural.

935
00:57:49,583 --> 00:57:52,791
Listen, Ama, you don't
have to do these things anymore.

936
00:57:52,875 --> 00:57:54,208
I mean, you have resources now.

937
00:57:54,291 --> 00:57:55,666
You can get someone to do them for you.

938
00:57:55,916 --> 00:57:58,458
<i>I know...I know, it's just that</i>

939
00:57:59,041 --> 00:58:00,791
Alice likes doing it with me, and

940
00:58:00,875 --> 00:58:03,166
it feels like we're bringing
her back to life in some way.

941
00:58:03,750 --> 00:58:06,583
I have so many thoughts
on what you said but first

942
00:58:07,291 --> 00:58:10,458
Temi needs you to go with her
to see her dress tomorrow, okay?

943
00:58:10,916 --> 00:58:13,625
<i>Tomorrow? Like tomorrow? Tomorrow?</i>

944
00:58:13,708 --> 00:58:15,833
<i>No, like next week</i>
<i>tomorrow. Of course, tomorrow.</i>

945
00:58:16,875 --> 00:58:21,416
So, it's just... I mean,
I would like to go it's just that...

946
00:58:22,250 --> 00:58:28,083
Alice wants us to go to
Epe tomorrow to look at suppliers.

947
00:58:28,500 --> 00:58:31,666
She's already made
arrangements with a supplier.

948
00:58:31,750 --> 00:58:34,500
Ama, are you sure you can't cancel?

949
00:58:34,875 --> 00:58:38,000
No, Ama don't cancel, okay. I’ll be fine.

950
00:58:38,083 --> 00:58:40,833
Why? What's so important about supplies?

951
00:58:40,916 --> 00:58:43,250
-All Ama talks about is Alice... Alice.
-Nkem

952
00:58:43,416 --> 00:58:44,500
Stop saying that.

953
00:58:44,583 --> 00:58:48,958
Hi! Nkem, Temi, Aisha,
it’s nice to see you again.

954
00:58:49,041 --> 00:58:50,791
-Hello.
-I'm sure.

955
00:58:50,875 --> 00:58:54,750
-Hey!
-It's okay, Ama. I've got to go.

956
00:58:54,916 --> 00:58:56,791
Text me later,
let me know if we’re still going.

957
00:58:56,875 --> 00:58:58,333
Okay, sure I will.

958
00:58:58,416 --> 00:58:59,708
-Bye!
-You’re not going.

959
00:59:00,083 --> 00:59:01,333
I'm just going to have to say it

960
00:59:01,416 --> 00:59:02,666
because I don't think anyone else will.

961
00:59:03,916 --> 00:59:06,833
Alice is gay and she wants to lolox you.

962
00:59:07,250 --> 00:59:08,375
-Come on, Nkem.
-Nkem!

963
00:59:08,458 --> 00:59:09,958
Don't say that.

964
00:59:10,041 --> 00:59:13,500
Ama have you really thought
about starting this business with Alice?

965
00:59:13,583 --> 00:59:16,541
<i>Because for her it’s not just business.</i>

966
00:59:17,041 --> 00:59:18,083
<i>Ama, it's true.</i>

967
00:59:18,500 --> 00:59:20,958
I think Alice
fancies you and it's obvious.

968
00:59:21,041 --> 00:59:22,208
Of course!

969
00:59:22,291 --> 00:59:23,791
And if you like her, too,
then that's fine.

970
00:59:24,500 --> 00:59:26,208
I mean, I kind of love that for you.

971
00:59:26,291 --> 00:59:27,833
-It is not like that,
-Nkem

972
00:59:27,916 --> 00:59:28,916
-you guys.
-What?

973
00:59:29,000 --> 00:59:30,958
We’re just really close.

974
00:59:32,500 --> 00:59:33,875
We don't even know if she's...

975
00:59:35,333 --> 00:59:36,375
Look, we shouldn't
make assumptions, please.

976
00:59:36,458 --> 00:59:38,125
But it would make sense, though.

977
00:59:38,208 --> 00:59:40,541
You know, because Ama
and boys are usually a little bit…

978
00:59:41,291 --> 00:59:42,625
-Yes.
-I don’t know.

979
00:59:45,125 --> 00:59:46,208
Wait.

980
00:59:47,333 --> 00:59:48,666
Am I?

981
00:59:48,750 --> 00:59:49,791
<i>I don't think you are.</i>

982
00:59:49,875 --> 00:59:51,875
<i>I think that people who are have</i>

983
00:59:51,958 --> 00:59:54,458
kind of known to some level.

984
00:59:54,541 --> 00:59:56,500
No, they discover it over time.

985
00:59:56,583 --> 00:59:58,000
Especially in societies like ours.

986
00:59:58,083 --> 00:59:59,083
Oh, my God!

987
00:59:59,958 --> 01:00:01,916
Wait... Am I gay?

988
01:00:02,000 --> 01:00:03,708
Guys, please.

989
01:00:04,458 --> 01:00:07,666
Okay, Ama listen, I have an idea.

990
01:00:07,750 --> 01:00:10,125
-How about you take some time, both of you
-Okay.

991
01:00:10,208 --> 01:00:13,166
take some time to spend some time away
from each other and see how you feel.

992
01:00:13,250 --> 01:00:15,041
-Yes, now you can go to Temi’s fitting.
-Okay.

993
01:00:16,041 --> 01:00:19,000
No, listen, Ama,
don’t worry about it, okay?

994
01:00:19,375 --> 01:00:22,666
You go to Epe with Alice,
and then just see how you feel.

995
01:00:23,375 --> 01:00:24,541
I can't be gay.

996
01:00:24,958 --> 01:00:26,250
Guys, I can't be gay.

997
01:00:26,333 --> 01:00:29,625
<i>For goodness sake, this is</i>
<i>the twenty-first century. Who cares?</i>

998
01:00:29,708 --> 01:00:30,750
God cares!

999
01:00:31,625 --> 01:00:32,791
He cares!

1000
01:00:32,875 --> 01:00:34,541
Look, I have to go.

1001
01:00:34,625 --> 01:00:36,208
-I’ll call you guys back.
-Ama.

1002
01:00:36,291 --> 01:00:37,500
At least she knows now, right!

1003
01:00:37,583 --> 01:00:39,333
Okay, guys, I'm gonna
leave you guys to it, okay?

1004
01:00:39,416 --> 01:00:41,833
I have a date tonight. Bye.

1005
01:00:43,000 --> 01:00:44,458
I -

1006
01:00:53,125 --> 01:00:57,375
<i>You want to make sure</i>
<i>that you do big, round circles.</i>

1007
01:00:57,458 --> 01:00:58,708
Okay.

1008
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
<i>Ama walked to the</i>
<i>nearest church she could find.</i>

1009
01:01:14,166 --> 01:01:17,666
<i>Luckily, in Lagos,</i>
<i>that was never too far away.</i>

1010
01:01:45,875 --> 01:01:50,958
<i>Don’t look, I’m about to</i>
<i>do something really stupid.</i>

1011
01:02:25,583 --> 01:02:26,791
Hello.

1012
01:02:29,625 --> 01:02:31,750
<i>We spoke almost all night.</i>

1013
01:02:32,666 --> 01:02:34,666
<i>I had a lot to get off my chest.</i>

1014
01:02:35,375 --> 01:02:37,250
<i>And apparently so did he.</i>

1015
01:02:39,500 --> 01:02:40,958
<i>It felt very familiar.</i>

1016
01:02:42,083 --> 01:02:44,416
<i>And yes, nice.</i>

1017
01:02:46,083 --> 01:02:48,583
<i>As morning broke in two different skies</i>

1018
01:02:49,250 --> 01:02:54,333
<i>Aisha was even more certain Nkem</i>
<i>was not ready to be a mother.</i>

1019
01:02:55,708 --> 01:02:58,291
<i>Maybe that made</i>
<i>what she was about to do easier.</i>

1020
01:02:58,916 --> 01:03:04,416
<i>After all, babies should only be born</i>
<i>if the mothers are truly ready.</i>

1021
01:03:04,791 --> 01:03:06,708
Are you sure about this, Mrs. Shettima?

1022
01:03:07,458 --> 01:03:09,458
You know this process is irreversible?

1023
01:03:14,208 --> 01:03:15,375
I'm sure.

1024
01:03:15,458 --> 01:03:17,916
Do you have someone that will
be with you through the night?

1025
01:03:18,041 --> 01:03:21,416
We can discharge you, but you're going
to feel feel dizzy from the anaesthesia.

1026
01:03:21,500 --> 01:03:22,750
I do.

1027
01:03:22,833 --> 01:03:26,833
My driver is downstairs waiting for me,
and I have a friend with me at the hotel.

1028
01:03:26,916 --> 01:03:27,958
I'll be fine.

1029
01:03:28,041 --> 01:03:31,000
Okay, then relax we're
going to take good care of you.

1030
01:03:31,375 --> 01:03:32,666
Thank you.

1031
01:04:15,541 --> 01:04:16,625
I'm going, wait.

1032
01:04:19,458 --> 01:04:22,666
Oh, you look like a vision.

1033
01:04:26,083 --> 01:04:28,791
Stunning! Absolutely stunning.

1034
01:04:33,625 --> 01:04:35,875
Let's add the final showstopper.

1035
01:04:37,458 --> 01:04:38,958
<i>It’s really happening.</i>

1036
01:04:39,708 --> 01:04:43,916
Temilola Coker
is finally going to get married.

1037
01:04:44,250 --> 01:04:45,333
Perfect.

1038
01:04:46,583 --> 01:04:48,833
So, what do you think?

1039
01:04:50,875 --> 01:04:51,916
It's perfect.

1040
01:04:54,958 --> 01:04:56,041
Ayo?

1041
01:04:57,208 --> 01:04:58,250
What are you doing here?

1042
01:04:58,333 --> 01:05:00,541
No... Sorry, Sir.
The groom is not supposed...

1043
01:05:00,625 --> 01:05:01,666
He is not the groom.

1044
01:05:03,875 --> 01:05:05,333
Why are you here?

1045
01:05:05,750 --> 01:05:06,833
Why are you in Lagos?

1046
01:05:10,125 --> 01:05:11,958
I flew in this morning

1047
01:05:17,041 --> 01:05:19,458
To tell Kemi I'm
calling off the engagement

1048
01:05:21,375 --> 01:05:22,416
No.

1049
01:05:22,500 --> 01:05:24,833
-Temi, I’m sorry.
-No. Ayo, no.

1050
01:05:24,916 --> 01:05:26,208
-I promise you
-Don’t do this.

1051
01:05:26,291 --> 01:05:27,416
I can’t help myself.

1052
01:05:27,625 --> 01:05:29,291
-If I could help myself…
-No... no!

1053
01:05:29,375 --> 01:05:30,583
-I wouldn’t be here.
-You are not going to do that.

1054
01:05:30,666 --> 01:05:33,250
-I am so sorry. Please.
-No Ayo, no!

1055
01:05:33,625 --> 01:05:34,750
Ayo stop it.

1056
01:05:35,083 --> 01:05:36,458
I know I really want this.

1057
01:05:36,833 --> 01:05:37,916
-No!
-Temi, please.

1058
01:05:38,000 --> 01:05:40,708
-Ayo, no. Please no.
-Please....

1059
01:05:41,458 --> 01:05:43,083
Ayo, please stop.

1060
01:05:49,833 --> 01:05:50,958
No.

1061
01:05:51,083 --> 01:05:52,708
Why do you always do this?

1062
01:05:52,791 --> 01:05:55,208
Nkem warned me, but I wouldn't listen.

1063
01:05:55,541 --> 01:05:59,333
Ayo, all you to do is just...
you destroy everything.

1064
01:06:04,416 --> 01:06:05,791
Ms. Coker!

1065
01:06:05,875 --> 01:06:08,541
There's still pins
in it and you haven't paid in full.

1066
01:06:08,625 --> 01:06:10,791
-All right, just...
-I’ll pay, please let her go.

1067
01:06:10,875 --> 01:06:12,083
No!

1068
01:06:12,333 --> 01:06:13,958
Stop it! I hate that.

1069
01:06:19,000 --> 01:06:21,166
Ms. Coker! Your clothes!

1070
01:06:42,083 --> 01:06:44,875
Oh, no... no!

1071
01:06:53,083 --> 01:06:54,583
-Officer.
-Yes Sir?

1072
01:06:55,041 --> 01:06:56,250
What’s the offence?

1073
01:06:56,791 --> 01:06:58,291
The woman is not wearing a seatbelt.

1074
01:06:59,416 --> 01:07:02,416
Madam, why are you
driving without your seatbelt?

1075
01:07:04,875 --> 01:07:06,583
Hello, Officer. Good afternoon.

1076
01:07:15,583 --> 01:07:17,916
So the only thing you noticed was
she’s not wearing a seatbelt?

1077
01:07:18,083 --> 01:07:19,250
-Yes, I didn’t notice...
-Stop talking nonsense.

1078
01:07:19,375 --> 01:07:20,541
Sorry, Sir.

1079
01:07:29,625 --> 01:07:31,000
-Madam.
-Yes, Sir.

1080
01:07:31,291 --> 01:07:32,791
Where are you going to dressed like this?

1081
01:07:33,208 --> 01:07:35,916
-I'm coming from somewhere I'm going home.
-Excuse me?!

1082
01:07:37,333 --> 01:07:39,625
You think I don't know your type, Madam?

1083
01:07:39,916 --> 01:07:41,958
No, officer, you are mistaken.

1084
01:07:42,041 --> 01:07:43,458
Get out of the vehicle

1085
01:07:43,541 --> 01:07:45,750
You are under arrest for
public nudity and prostitution.

1086
01:07:46,375 --> 01:07:47,666
Get out of this vehicle immediately.

1087
01:07:47,750 --> 01:07:49,625
Madam, you have
four seconds to leave this vehicle!

1088
01:07:49,708 --> 01:07:51,500
-I’m coming let me wear my shoes.
-You are angering a

1089
01:07:51,583 --> 01:07:53,833
law enforcement
officer and a police officer.

1090
01:07:54,000 --> 01:07:56,208
You are in breach
of three offences already.

1091
01:07:56,333 --> 01:07:58,541
Madam, get down from this
vehicle before I count four.

1092
01:07:58,625 --> 01:08:00,625
-Madam, get out. I’m counting three.
-Wait, let me wear my shoes. I’m coming.

1093
01:08:00,708 --> 01:08:01,708
Temi!

1094
01:08:02,333 --> 01:08:04,250
-Temi!
-Ayo!

1095
01:08:04,916 --> 01:08:05,958
Officers.

1096
01:08:06,166 --> 01:08:07,708
-Good afternoon.
-Okay...

1097
01:08:08,875 --> 01:08:09,958
so, you’re the customer?

1098
01:08:10,500 --> 01:08:12,375
-You picked her up?
-No, officer.

1099
01:08:12,875 --> 01:08:14,166
-She’s pretty.
-Officer

1100
01:08:14,291 --> 01:08:15,583
How much was she?

1101
01:08:16,250 --> 01:08:17,250
Officer, please, let’s talk.

1102
01:08:18,125 --> 01:08:19,541
Let’s talk, please.

1103
01:08:19,625 --> 01:08:21,708
Let’s have a quick chat.

1104
01:08:22,791 --> 01:08:25,500
-Please, let’s talk.
-Should we come too?

1105
01:08:28,500 --> 01:08:29,500
How do you know her?

1106
01:08:29,583 --> 01:08:30,958
That’s my wife.

1107
01:08:32,000 --> 01:08:33,208
-Your wife?
-Yes.

1108
01:08:33,541 --> 01:08:35,250
You, dressed like a pastor, married her?

1109
01:08:35,333 --> 01:08:37,000
Officer, wait. Never mind that.

1110
01:08:37,083 --> 01:08:40,958
We had a small argument.
You know, something like that.

1111
01:08:41,041 --> 01:08:43,625
But we can't leave
an officer empty-handed.

1112
01:08:43,708 --> 01:08:46,541
I know need to drink water.
I understand.

1113
01:08:46,625 --> 01:08:48,750
I know you guys work hard.

1114
01:08:49,208 --> 01:08:50,541
Just give me that.

1115
01:08:50,625 --> 01:08:52,416
-I know your face.
-I know.

1116
01:08:52,500 --> 01:08:53,916
You’re doing a good job.

1117
01:08:54,375 --> 01:08:55,458
All right, Sir.

1118
01:08:56,625 --> 01:08:57,708
Fall back to position.

1119
01:08:59,708 --> 01:09:00,833
Madam.

1120
01:09:01,666 --> 01:09:02,708
Can I give you advise?

1121
01:09:02,833 --> 01:09:05,250
You don’t have to leave the house
undressed when you have a fight.

1122
01:09:06,833 --> 01:09:08,750
Get out of here before I change my mind.

1123
01:09:09,333 --> 01:09:11,000
Get out of here before I change my mind.

1124
01:09:13,541 --> 01:09:14,708
Thank you.

1125
01:09:32,458 --> 01:09:33,583
Nkem.

1126
01:09:34,083 --> 01:09:35,708
There's something I need to tell you.

1127
01:09:40,833 --> 01:09:44,708
I didn't fly us out here
just to transfer our finances to you.

1128
01:09:50,125 --> 01:09:53,875
I suffered deeply after I had Tawuhida.

1129
01:09:55,625 --> 01:09:57,958
My God, Aisha.

1130
01:09:59,416 --> 01:10:02,250
I'm so, so sorry, I didn't know.

1131
01:10:02,333 --> 01:10:04,000
It's okay. Nobody knew.

1132
01:10:07,791 --> 01:10:08,833
It was awful.

1133
01:10:17,625 --> 01:10:23,625
Some of my organs shut down
temporarily after I gave birth.

1134
01:10:25,208 --> 01:10:27,750
And it was a nightmare.

1135
01:10:29,458 --> 01:10:35,541
When I came through the
doctor said I was lucky to be alive.

1136
01:10:39,125 --> 01:10:45,250
All these years,
I've been dealing with the trauma

1137
01:10:46,333 --> 01:10:53,041
and fear that if I
tried again, I could... I could die.

1138
01:10:59,000 --> 01:11:01,750
-I love my baby.
-I know.

1139
01:11:02,541 --> 01:11:03,666
I know.

1140
01:11:04,500 --> 01:11:05,791
But--

1141
01:11:07,875 --> 01:11:10,416
I just knew that I could
not have another child again.

1142
01:11:17,416 --> 01:11:18,583
Aisha?

1143
01:11:19,916 --> 01:11:21,083
What did you do?

1144
01:11:27,958 --> 01:11:29,333
I tied my tubes.

1145
01:11:31,083 --> 01:11:34,166
Aisha, I'm so sorry.

1146
01:11:36,958 --> 01:11:39,333
Why didn't you tell me?
Why didn't you just take me with you?

1147
01:11:39,875 --> 01:11:43,583
Aisha why do you always allow yourself to
go through things like this by yourself?

1148
01:11:43,666 --> 01:11:45,041
Why?

1149
01:11:50,458 --> 01:11:51,750
Aisha?

1150
01:11:53,958 --> 01:11:59,208
Sherif knows about this, right?

1151
01:12:01,125 --> 01:12:02,208
Right?

1152
01:12:08,041 --> 01:12:09,291
He can never know.

1153
01:12:10,875 --> 01:12:12,041
No one can.

1154
01:12:14,375 --> 01:12:16,125
Aisha are you kidding me right now?

1155
01:12:17,208 --> 01:12:18,791
This is why you gave me the account!

1156
01:12:18,875 --> 01:12:21,125
Come on, Nkem!
It had nothing to do with this.

1157
01:12:21,375 --> 01:12:24,291
You're lying! You're lying to me!
What are you doing, Aisha?

1158
01:12:24,375 --> 01:12:25,458
I can't even look at you.

1159
01:12:25,541 --> 01:12:27,041
You think I wanted this?

1160
01:12:27,666 --> 01:12:28,958
Huh, Nkem?

1161
01:12:29,541 --> 01:12:31,291
-You think I wanted this?
-Yes!

1162
01:12:31,375 --> 01:12:33,250
-Sneaking around and lying to Sherif?
-Yes.

1163
01:12:33,333 --> 01:12:35,416
-Come on.
-Yes, I think so, Aisha!

1164
01:12:35,500 --> 01:12:36,750
Yes!

1165
01:12:36,833 --> 01:12:39,000
Because you could have talked to us,
you could have talked to anybody.

1166
01:12:39,083 --> 01:12:40,166
You could have told Sharif.

1167
01:12:40,250 --> 01:12:41,750
Well, I did!

1168
01:12:41,833 --> 01:12:42,958
I asked for help,

1169
01:12:43,500 --> 01:12:44,666
but it wasn't enough.

1170
01:12:46,250 --> 01:12:47,458
You want to be a mom?

1171
01:12:48,250 --> 01:12:50,041
Nkem, you want to be a mom, right?

1172
01:12:50,125 --> 01:12:51,291
Well, this is it!

1173
01:12:51,875 --> 01:12:55,375
You wake up hating yourself
yet you wake up for your child.

1174
01:12:55,458 --> 01:12:57,125
That’s what a mother does.

1175
01:13:00,166 --> 01:13:02,250
Do you have any idea what it feels like?

1176
01:13:04,833 --> 01:13:08,416
Do you have any idea what it feels like?

1177
01:13:09,208 --> 01:13:13,666
Just fantasizing about leaving…

1178
01:13:19,375 --> 01:13:20,458
Aisha

1179
01:13:20,791 --> 01:13:22,625
Aisha it’s okay come on.

1180
01:13:23,000 --> 01:13:27,833
I hated my child. Nkem, I hated my child.

1181
01:13:27,958 --> 01:13:29,625
Do you know what that feels like.

1182
01:13:30,916 --> 01:13:35,541
Do you have any idea what it
feels like to hate your own child?

1183
01:13:39,208 --> 01:13:41,875
-Aisha, it's okay.
-I hated my child.

1184
01:13:43,916 --> 01:13:45,708
It's okay, Aisha.

1185
01:13:45,791 --> 01:13:47,750
Aisha, I’m so sorry.

1186
01:13:48,916 --> 01:13:50,375
I’m so sorry, Aisha.

1187
01:13:50,916 --> 01:13:55,041
Aisha, it's okay. I'm sorry. I’m so sorry.

1188
01:14:37,083 --> 01:14:38,208
Coker

1189
01:14:49,166 --> 01:14:50,583
I missed you insanely.

1190
01:14:56,416 --> 01:14:58,625
Wait here, I want to get some water.

1191
01:14:59,541 --> 01:15:00,583
I'll be back.

1192
01:15:43,833 --> 01:15:44,875
We need to talk.

1193
01:15:45,041 --> 01:15:47,291
Coker, I'm so sorry.

1194
01:15:48,416 --> 01:15:51,000
I rushed you, and
I've been away for a while.

1195
01:15:51,333 --> 01:15:52,625
-I'm so sorry.Coker
-No.

1196
01:15:52,750 --> 01:15:54,041
Let’s talk about it.

1197
01:15:54,791 --> 01:15:55,791
It's not you.

1198
01:15:56,958 --> 01:15:58,083
It's me.

1199
01:15:59,416 --> 01:16:00,625
I did...

1200
01:16:03,583 --> 01:16:04,958
Something unforgivable.

1201
01:16:16,541 --> 01:16:19,791
Do you believe in soulmates?

1202
01:16:20,750 --> 01:16:23,916
That there is only one
person that God made for you?

1203
01:16:24,458 --> 01:16:25,708
Yes.

1204
01:16:26,291 --> 01:16:27,708
And I believe that you are mine

1205
01:16:50,958 --> 01:16:52,333
I'm so sorry.

1206
01:17:09,958 --> 01:17:12,041
Are you in love with him?

1207
01:17:14,416 --> 01:17:15,708
We're soulmates.

1208
01:17:16,625 --> 01:17:17,625
Soulmates?

1209
01:17:21,000 --> 01:17:24,375
<i>The only problem with choosing to fight...</i>

1210
01:17:24,666 --> 01:17:27,916
He had your entire
life to prove himself to you.

1211
01:17:29,250 --> 01:17:32,208
But you and I are
perfect in less than a year.

1212
01:17:32,875 --> 01:17:37,291
<i>Is that your opponent</i>
<i>typically fights back.</i>

1213
01:17:38,166 --> 01:17:39,500
Perfect.

1214
01:18:27,666 --> 01:18:31,916
<i>Over the next week, there was</i>
<i>quite a bit of sneaking around.</i>

1215
01:18:52,916 --> 01:18:59,125
<i>Ama found new reasons and quieter</i>
<i>places to spend time with Alice.</i>

1216
01:19:09,416 --> 01:19:14,041
<i>But the problem with</i>
<i>secrets is they tend to fester.</i>

1217
01:19:24,500 --> 01:19:26,125
Hello, who’s this?

1218
01:19:26,416 --> 01:19:28,500
This is Tobechukwu.

1219
01:19:28,833 --> 01:19:31,250
Hello, he’s so cute.

1220
01:19:31,333 --> 01:19:32,583
Cute?

1221
01:19:32,666 --> 01:19:35,541
He's definitely the most
beautiful human you've ever seen.

1222
01:19:35,875 --> 01:19:37,041
-Hey, cutie.
-Hi.

1223
01:19:37,375 --> 01:19:38,458
Hello.

1224
01:19:38,541 --> 01:19:41,625
-Madam Nkem is inquiring about adoption.
-Yes, I am.

1225
01:19:41,750 --> 01:19:43,416
-Who?
-Tobechukwu.

1226
01:19:44,250 --> 01:19:45,375
By who?

1227
01:19:45,500 --> 01:19:46,583
By me, duh.

1228
01:19:47,166 --> 01:19:48,416
Be serious.

1229
01:19:49,083 --> 01:19:53,458
Look, I know this might seem
irrational to you, but I get it now.

1230
01:19:53,750 --> 01:19:54,791
I do.

1231
01:19:55,041 --> 01:19:56,791
I looked at him, and it just clicked.

1232
01:19:58,333 --> 01:19:59,791
This is what I've been searching for.

1233
01:20:00,541 --> 01:20:01,541
He’s it.

1234
01:20:02,291 --> 01:20:03,541
You are it.

1235
01:20:04,375 --> 01:20:06,208
-Your interview.
-Yes!

1236
01:20:06,666 --> 01:20:08,625
Ok let’s go do an interview together.

1237
01:20:08,958 --> 01:20:10,291
Let’s go...

1238
01:20:11,041 --> 01:20:12,250
Yes.

1239
01:20:13,500 --> 01:20:16,166
So, can I start processing it, Madam?

1240
01:20:16,958 --> 01:20:20,750
No, just, give her about a week.

1241
01:20:20,833 --> 01:20:22,541
I’m sure she’ll forget about the child.

1242
01:20:23,416 --> 01:20:24,583
Okay.

1243
01:20:26,125 --> 01:20:29,750
<i>Strangely, Nkem</i>
<i>didn't forget about the boy.</i>

1244
01:20:29,916 --> 01:20:33,041
-I'm so sorry about the delay.
-No worries.

1245
01:20:33,125 --> 01:20:35,541
I would have been here
if I knew that you were coming today.

1246
01:20:36,083 --> 01:20:37,583
I hope they took good care of you.

1247
01:20:37,666 --> 01:20:39,125
Absolutely, they've been great.

1248
01:20:39,416 --> 01:20:41,125
Okay.

1249
01:20:41,375 --> 01:20:42,500
Madam.

1250
01:20:46,333 --> 01:20:47,750
Please don't be offended.

1251
01:20:48,291 --> 01:20:49,291
What?

1252
01:20:50,083 --> 01:20:55,416
The adoption it seems like you’ll have
to speak with Mrs Shettima about it.

1253
01:20:59,875 --> 01:21:01,083
Why?

1254
01:21:01,750 --> 01:21:03,583
Uhm, you see...

1255
01:21:04,500 --> 01:21:06,083
You know what? Never mind.

1256
01:21:06,291 --> 01:21:07,375
I'll deal with this.

1257
01:21:07,708 --> 01:21:09,958
Tobechukwu, I'll be right back, okay?

1258
01:21:10,083 --> 01:21:11,208
Okay.

1259
01:21:11,291 --> 01:21:13,333
-Come on dear.
-There you go.

1260
01:21:14,125 --> 01:21:15,500
It's okay, sweertheart.

1261
01:21:15,875 --> 01:21:18,125
It’s okay, love. It’s okay.

1262
01:21:19,833 --> 01:21:22,291
It's alright. Let get your toys.

1263
01:21:27,833 --> 01:21:30,208
<i>Aisha, why did you tell the</i>
<i>orphanage to block my adoption?</i>

1264
01:21:30,291 --> 01:21:31,875
You have no right.

1265
01:21:32,125 --> 01:21:34,916
Listen, just because I work for you,
and you told me your stupid secret

1266
01:21:35,000 --> 01:21:38,000
does not give you the right
to poke your nose into my business.

1267
01:21:38,250 --> 01:21:39,500
I didn't ask for that, okay?

1268
01:21:39,583 --> 01:21:41,458
So stay out of my way.

1269
01:21:54,291 --> 01:21:57,125
<i>For almost a week</i>
<i>I've been avoiding my mom,</i>

1270
01:21:58,041 --> 01:22:00,375
<i>saying Kunle was still out of town and</i>

1271
01:22:00,458 --> 01:22:03,041
<i>I just didn't want to be alone.</i>

1272
01:22:14,291 --> 01:22:16,125
<i>But she knew something was wrong.</i>

1273
01:22:47,833 --> 01:22:49,750
Temilola. Temilola Coker!

1274
01:22:52,833 --> 01:22:54,041
Temilola Coker!

1275
01:22:57,750 --> 01:22:58,916
Temilola Coker!

1276
01:22:59,250 --> 01:23:00,791
Sooner rather than later, you must
go to your husband’s house.

1277
01:23:00,875 --> 01:23:02,291
I didn’t kill my mother, don’t kill me.

1278
01:23:02,375 --> 01:23:03,375
What’s wrong!

1279
01:23:03,458 --> 01:23:06,333
Ahh... help me, God!

1280
01:23:06,416 --> 01:23:08,291
I repeat, you must pack you things
and go to your husband’s house today.

1281
01:23:08,875 --> 01:23:11,166
Are you the only
one in the whole of Nigeria?

1282
01:23:39,541 --> 01:23:41,666
Your friend Nkem is very good.

1283
01:23:42,416 --> 01:23:46,083
I mean, she's put up some
short term high yield options

1284
01:23:46,291 --> 01:23:49,916
that even gives me credit line
for seven projects in their own countries.

1285
01:23:53,458 --> 01:23:57,041
I didn't even know that
we were qualified for such stuff.

1286
01:23:57,375 --> 01:23:58,541
Very good.

1287
01:23:58,625 --> 01:23:59,625
Well, as usual,

1288
01:24:00,583 --> 01:24:02,208
Good call, darling. Good call.

1289
01:24:09,041 --> 01:24:10,666
-So
-No!

1290
01:24:21,583 --> 01:24:26,125
<i>Aisha knew her life will be perfect</i>
<i>if it could just stay this way.</i>

1291
01:24:26,666 --> 01:24:29,833
<i>But she didn't like that it</i>
<i>was contingent on Nkem.</i>

1292
01:24:51,583 --> 01:24:53,166
I'm sorry, Madam,

1293
01:24:53,250 --> 01:24:56,750
but we have been instructed not
to allow you visit with Tobechukwu again.

1294
01:24:57,291 --> 01:24:58,416
Wait, what?!

1295
01:24:59,000 --> 01:25:02,875
Madam, I think you should just
clear this up with Madam Aisha.

1296
01:25:03,458 --> 01:25:04,875
Is that even legal?

1297
01:25:05,125 --> 01:25:07,000
I'm going to sue the shit
out of you people.

1298
01:25:31,000 --> 01:25:33,916
Ama, this is beautiful.

1299
01:25:34,000 --> 01:25:35,583
-Thank you.
-I’m so proud of you.

1300
01:25:35,666 --> 01:25:37,000
Come here.

1301
01:25:38,875 --> 01:25:41,458
It’s true Ama, everything looks so good.

1302
01:25:41,541 --> 01:25:43,458
Thank you. Thank you so much.

1303
01:25:43,541 --> 01:25:45,625
Chef Alice, well done!

1304
01:25:45,708 --> 01:25:47,958
Ama say she couldn't
have done any of these without you.

1305
01:25:48,041 --> 01:25:49,125
Thank you.

1306
01:25:51,166 --> 01:25:54,125
Thank you for coming.
Thank you guys so much.

1307
01:25:57,541 --> 01:25:59,875
-It’s going great!
-Yes, it is, isn’t it.

1308
01:26:03,500 --> 01:26:04,666
Hey!

1309
01:26:04,750 --> 01:26:06,750
How dare you?

1310
01:26:12,375 --> 01:26:13,708
How dare I what?

1311
01:26:14,500 --> 01:26:16,291
Guys, what’s going on?

1312
01:26:20,833 --> 01:26:25,083
-Ladies, maybe we shouldn’t do this here.
-Ama, stay out of this.

1313
01:26:27,083 --> 01:26:30,208
Are you gonna deny that you told the
orphanage not to let me see Tobechukwu?

1314
01:26:31,666 --> 01:26:32,916
Why would she do that?

1315
01:26:33,000 --> 01:26:34,625
Because she's absolutely mental!

1316
01:26:35,250 --> 01:26:36,541
I did it for a Tobechukwu!

1317
01:26:37,916 --> 01:26:39,125
Today it’s IVF.

1318
01:26:39,666 --> 01:26:40,916
Tomorrow, surrogacy.

1319
01:26:41,125 --> 01:26:42,500
The day after, adoption.

1320
01:26:42,791 --> 01:26:44,583
What happens when
you change your mind again?

1321
01:26:44,666 --> 01:26:47,458
Oh, my God, Aisha, who gave
you the right to decide over me?

1322
01:26:47,541 --> 01:26:50,333
It's a baby, Nkem! An actual human being.

1323
01:26:50,791 --> 01:26:53,541
You can just dump him like you
do your boyfriends when you're bored.

1324
01:26:54,541 --> 01:26:55,875
I'm not you Aisha.

1325
01:26:56,416 --> 01:26:58,958
I am not going to get bored of my child.

1326
01:26:59,041 --> 01:27:00,708
Nkem no, don’t say that.

1327
01:27:00,791 --> 01:27:02,375
-Please apologize...
-Stay out of it!

1328
01:27:03,833 --> 01:27:05,875
Now I may be handling one of your accounts

1329
01:27:05,958 --> 01:27:08,125
and you may have told
me one of your stupid secrets

1330
01:27:08,208 --> 01:27:10,833
but, that does not give you
the right to tell me what to do.

1331
01:27:11,166 --> 01:27:15,500
Newsflash, Aisha! I do not want to be you.
I don't even want your fucking life!

1332
01:27:15,583 --> 01:27:17,875
You've always wanted my life, Nkem.

1333
01:27:17,958 --> 01:27:20,583
You've always wanted my life
because that's all you do,

1334
01:27:20,791 --> 01:27:22,375
covet other people’s lives.

1335
01:27:23,125 --> 01:27:25,416
You can't find a man, oh well, no problem

1336
01:27:25,500 --> 01:27:26,833
you take another person’s.

1337
01:27:27,000 --> 01:27:28,083
You think I don't know?

1338
01:27:28,666 --> 01:27:31,000
You think I don't know that you've always
wanted to sleep with Sheriff?

1339
01:27:31,083 --> 01:27:32,291
Aisha!

1340
01:27:32,708 --> 01:27:34,833
Okay, guys, please let’s calm down.

1341
01:27:34,916 --> 01:27:36,166
This is going too far.

1342
01:27:36,250 --> 01:27:38,708
Can we stop before we
say something we’ll all regret?

1343
01:27:38,791 --> 01:27:39,833
Yes!

1344
01:27:40,375 --> 01:27:41,791
Please!

1345
01:27:43,333 --> 01:27:45,458
No, it’s fine. I'll say it.

1346
01:27:46,416 --> 01:27:47,750
Yes, bitch!

1347
01:27:48,000 --> 01:27:50,166
I would fuck the shit out of Sherif!

1348
01:27:50,250 --> 01:27:53,250
But not because I fucking want him but
because you don't deserve him.

1349
01:27:53,333 --> 01:27:56,125
You claim to love him, but you don't
have a problem lying to him.

1350
01:27:56,375 --> 01:27:58,041
-Watch it.
-Watch what?!

1351
01:28:00,625 --> 01:28:01,791
Guys,

1352
01:28:02,333 --> 01:28:05,291
do you know why this lying, scheming,

1353
01:28:05,375 --> 01:28:08,916
diabolical heifer flew me overseas?

1354
01:28:09,541 --> 01:28:10,666
Nkem.

1355
01:28:10,791 --> 01:28:14,833
We went so Aisha could tie
her tubes without telling Sherif!

1356
01:28:14,916 --> 01:28:16,791
-Nkem!
-Aisha no!

1357
01:28:19,791 --> 01:28:23,041
Like I said, you don't
fucking deserve him.

1358
01:28:23,458 --> 01:28:24,583
Are you done?

1359
01:28:26,375 --> 01:28:30,666
Just know this,
I will spend every waking breath

1360
01:28:31,375 --> 01:28:34,666
working to make sure
you are never anybody’s mother.

1361
01:28:35,291 --> 01:28:37,125
You would make a terrible mother, Nkem.

1362
01:28:37,916 --> 01:28:40,041
You would raise a terrible child.

1363
01:28:43,666 --> 01:28:45,875
All a whore can teach
anyone is to be a whore.

1364
01:28:48,958 --> 01:28:52,500
Hey guys, can we please keep it down?
This is a place of business.

1365
01:28:52,583 --> 01:28:53,958
Whatever the fuck!

1366
01:28:58,416 --> 01:29:03,791
I am giving you three days to tell Sherif.

1367
01:29:03,875 --> 01:29:07,875
Because if you don't, I'm going to go over
there, and I'm going to tell him myself.

1368
01:29:08,000 --> 01:29:10,500
I'm not lying for your sorry ass anymore.

1369
01:29:10,625 --> 01:29:13,125
I'll fucking kill you myself

1370
01:29:13,208 --> 01:29:17,250
if you go
anywhere near my home or my husband.

1371
01:29:18,375 --> 01:29:19,458
Bitch!

1372
01:29:19,541 --> 01:29:21,750
Call me a fucking bitch one more time!

1373
01:29:22,625 --> 01:29:24,125
I dare you.

1374
01:29:25,208 --> 01:29:27,166
Please, do something.

1375
01:29:27,625 --> 01:29:28,875
I slept with Ayo!

1376
01:29:36,958 --> 01:29:38,291
I broke up with Kunle.

1377
01:29:38,375 --> 01:29:39,458
Oh, my God!

1378
01:29:40,250 --> 01:29:41,666
The engagement is off.

1379
01:29:44,541 --> 01:29:45,833
I’m just gonna go.

1380
01:29:48,000 --> 01:29:49,416
Oh my God.

1381
01:29:51,250 --> 01:29:52,625
Wow.

1382
01:29:55,041 --> 01:29:56,416
Amazing.

1383
01:29:57,333 --> 01:30:00,041
We complain all the time about men,

1384
01:30:00,791 --> 01:30:03,083
but look what the two
of you with great men are doing

1385
01:30:08,500 --> 01:30:11,500
You guys make me fucking sick.
I’m out of here.

1386
01:30:11,583 --> 01:30:16,041
No, Nkem, wait!
Nkem, Please don't go like this.

1387
01:30:31,458 --> 01:30:33,916
Temi, are you okay?

1388
01:30:34,708 --> 01:30:37,083
You guys should come back.

1389
01:30:52,333 --> 01:30:55,833
I'm sorry for what went down today.

1390
01:30:56,916 --> 01:31:01,833
I can’t believe that
Aisha would do that to Sherif.

1391
01:31:03,375 --> 01:31:06,166
That Temi and Ayo…

1392
01:31:07,666 --> 01:31:09,250
I just don’t get it.

1393
01:31:10,791 --> 01:31:13,333
I need you to think about you for once.

1394
01:31:17,791 --> 01:31:22,791
Remember that restaurant in Cape Town
that I told you I’d kill to work at?

1395
01:31:25,625 --> 01:31:26,875
I got the job.

1396
01:31:29,291 --> 01:31:30,375
Wow.

1397
01:31:31,375 --> 01:31:34,291
That’s great!
I'm really happy for you. Really.

1398
01:31:35,125 --> 01:31:36,375
That’s great news.

1399
01:31:38,666 --> 01:31:40,083
Well done.

1400
01:31:42,291 --> 01:31:43,583
I would stay here,

1401
01:31:45,291 --> 01:31:47,250
if I knew that was something...

1402
01:31:49,333 --> 01:31:52,333
something more
than just pancakes to stay for.

1403
01:31:59,291 --> 01:32:04,083
I'm sorry to put this
to you today of all days but,

1404
01:32:05,333 --> 01:32:06,791
I would need to leave in a week.

1405
01:32:46,041 --> 01:32:47,708
Flight leaves in a couple of hours.

1406
01:32:52,958 --> 01:32:54,958
You should keep this.

1407
01:32:59,041 --> 01:33:00,041
It's yours.

1408
01:33:02,708 --> 01:33:04,083
I'm sorry, Kunle.

1409
01:33:06,125 --> 01:33:07,708
I'm really, really sorry.

1410
01:33:10,125 --> 01:33:12,000
And that's why I
wanted you to have it back.

1411
01:33:14,500 --> 01:33:15,958
Keep the ring, Temilola.

1412
01:33:19,458 --> 01:33:20,791
So what are you going to do now?

1413
01:33:23,125 --> 01:33:25,541
Give myself space to think.

1414
01:33:39,166 --> 01:33:40,541
Take care of yourself.

1415
01:33:44,583 --> 01:33:49,041
<i>It's funny how you spend your whole</i>
<i>life dreaming of a perfect guy.</i>

1416
01:33:49,625 --> 01:33:54,541
<i>Only for him to come along and you</i>
<i>realize you can't even handle him...</i>

1417
01:33:55,708 --> 01:33:59,125
<i>precisely because he's perfect</i>
<i>and you're not.</i>

1418
01:34:00,833 --> 01:34:05,000
<i>Roughly six months after he proposed</i>
<i>and just weeks to our wedding,</i>

1419
01:34:06,041 --> 01:34:08,250
<i>Kunle walked out of my life.</i>

1420
01:34:12,583 --> 01:34:14,541
Ah, Nkem...

1421
01:34:15,333 --> 01:34:16,500
<i>True to her word,</i>

1422
01:34:16,583 --> 01:34:20,166
<i>-on the fourth day Nkem to see Sheriff.</i>
-How are you.

1423
01:34:20,250 --> 01:34:21,833
-Quite fine, please.
-Good.

1424
01:34:26,000 --> 01:34:27,083
So?

1425
01:34:28,500 --> 01:34:30,083
So. I'm so sorry, Sherif but...

1426
01:34:32,291 --> 01:34:33,708
I can't handle your account anymore.

1427
01:34:34,375 --> 01:34:35,500
Why?

1428
01:34:36,166 --> 01:34:38,500
Everything is going well.

1429
01:34:40,750 --> 01:34:43,041
I think you would need
to speak to Aisha about that.

1430
01:34:44,375 --> 01:34:46,125
<i>She didn't quite tell him.</i>

1431
01:34:48,583 --> 01:34:51,375
<i>Truthfully, she didn't do it out of spite.</i>

1432
01:34:52,375 --> 01:34:54,750
<i>Nkem was inherently honest</i>

1433
01:34:54,833 --> 01:34:59,041
<i>and simply couldn't handle</i>
<i>the pressure of such a lie.</i>

1434
01:35:19,291 --> 01:35:20,375
Take care.

1435
01:35:36,166 --> 01:35:38,250
<i>Sherif didn't sleep at home that night</i>

1436
01:35:38,750 --> 01:35:44,708
<i>but the next day he</i>
<i>returned with northern warriors.</i>

1437
01:35:45,333 --> 01:35:47,250
<i>Kano warriors.</i>

1438
01:35:54,250 --> 01:35:55,333
Hajia.

1439
01:35:55,666 --> 01:35:56,666
Good afternoon.

1440
01:36:01,041 --> 01:36:02,291
Welcome.

1441
01:36:07,458 --> 01:36:08,833
Thank you for coming.

1442
01:36:14,291 --> 01:36:15,500
How was your trip?

1443
01:36:20,791 --> 01:36:22,458
You've disgraced this family.

1444
01:36:26,291 --> 01:36:27,791
Why are you looking at him?

1445
01:36:27,875 --> 01:36:29,208
Look at me

1446
01:36:32,125 --> 01:36:34,833
Sheriff told me not to
interfere in your marriage,

1447
01:36:34,916 --> 01:36:37,041
now, the marriage
is bringing him headache.

1448
01:36:38,666 --> 01:36:40,500
You and Tawuhida will go back to Kano

1449
01:36:42,291 --> 01:36:46,416
and Sherif will marry
another wife here in Lagos.

1450
01:36:46,708 --> 01:36:50,333
One that will have more children
that will carry on his family name.

1451
01:36:53,625 --> 01:36:57,125
Sherif... Sherif, please...

1452
01:36:57,208 --> 01:36:58,625
You know you can't do that right?

1453
01:36:59,250 --> 01:37:02,625
Hey Sherif, baby please, I'm begging you.
You know, you can't do this.

1454
01:37:03,166 --> 01:37:04,333
No, please.

1455
01:37:04,583 --> 01:37:07,125
Sheriff, you can’t do...
I’m not going to Kano!

1456
01:37:07,208 --> 01:37:08,375
But your daughter will.

1457
01:37:10,375 --> 01:37:11,541
And as you can see

1458
01:37:11,625 --> 01:37:13,916
there are women here ready to take your
place, and take care of your daughter.

1459
01:37:14,000 --> 01:37:15,250
So the choice is yours.

1460
01:37:17,250 --> 01:37:19,000
Go and pack Tawuhida’s things.

1461
01:37:19,375 --> 01:37:21,208
No... no!

1462
01:37:25,416 --> 01:37:30,333
Sheriff... please, I'm begging you!

1463
01:37:30,416 --> 01:37:33,166
Please, I'm begging you!

1464
01:37:33,250 --> 01:37:36,250
Sheriff, please. I love you baby.

1465
01:37:36,333 --> 01:37:40,916
Sheriff, please, I'm begging you.
Don't let them take my baby.

1466
01:37:41,458 --> 01:37:43,416
Sheriff don't let them take my baby.

1467
01:37:43,708 --> 01:37:46,333
Sheriff!

1468
01:37:51,125 --> 01:37:53,916
Hajiya, please, I'm begging you.

1469
01:38:18,500 --> 01:38:21,166
-Hi, ahem... Hi.
-Hi.

1470
01:38:22,541 --> 01:38:23,541
You're early.

1471
01:38:25,125 --> 01:38:29,291
I am and I love
you for this but, I can help.

1472
01:38:29,375 --> 01:38:32,791
No,... no, if you’re going
to be here you have to

1473
01:38:32,875 --> 01:38:35,625
promise to sit still and do nothing.

1474
01:38:37,000 --> 01:38:38,416
I need to do this on my own.

1475
01:38:39,625 --> 01:38:41,166
Do what exactly?

1476
01:38:42,750 --> 01:38:45,291
I'm going to make you the perfect pancake.

1477
01:38:46,041 --> 01:38:48,958
Just the way my god mother
used to make it for me when I was a kid.

1478
01:38:50,916 --> 01:38:52,666
Okay, well, grab a seat.

1479
01:39:09,166 --> 01:39:10,416
This looks beautiful.

1480
01:39:10,708 --> 01:39:11,833
Thank you.

1481
01:39:12,666 --> 01:39:13,708
You look nice.

1482
01:39:14,708 --> 01:39:16,875
As do you. As always.

1483
01:39:19,583 --> 01:39:21,916
My godmother used to say that

1484
01:39:22,541 --> 01:39:25,750
if you make the pancakes with enough love.

1485
01:39:27,333 --> 01:39:29,458
You don't even need to
add any syrup on them.

1486
01:39:30,291 --> 01:39:31,958
Well, that’s cause
she put a bunch of sugar in it,

1487
01:39:32,041 --> 01:39:33,583
-right?
-Yeah, exactly.

1488
01:39:34,458 --> 01:39:35,958
Sorry, God-mom.

1489
01:39:39,708 --> 01:39:40,958
You’re cute.

1490
01:39:52,458 --> 01:39:57,708
Ama, this has been amazing.

1491
01:40:00,666 --> 01:40:02,375
I'm glad you enjoyed it.

1492
01:40:05,500 --> 01:40:07,958
But, I didn't come here for the pancakes.

1493
01:40:22,333 --> 01:40:24,041
Are you afraid because you don't know?

1494
01:40:26,416 --> 01:40:28,583
Or is it what you
know that makes you afraid?

1495
01:40:43,416 --> 01:40:44,625
Ama…

1496
01:40:48,166 --> 01:40:49,916
You don't ever need to hide from me.

1497
01:41:00,083 --> 01:41:02,708
You're too beautiful to ever
put your head down.

1498
01:41:17,625 --> 01:41:19,541
<i>So this was it for Ama</i>

1499
01:41:19,875 --> 01:41:22,333
<i>Her fight or flight moment</i>

1500
01:41:23,333 --> 01:41:25,208
<i>But much like the ladybug</i>

1501
01:41:25,750 --> 01:41:30,500
<i>in that moment all Ama felt was fright.</i>

1502
01:41:30,958 --> 01:41:33,458
You can’t cheat the world of this face.

1503
01:41:34,125 --> 01:41:35,375
<i>Fright for herself...</i>

1504
01:41:36,041 --> 01:41:40,041
<i>And all the values</i>
<i>she had come to let define her.</i>

1505
01:41:41,291 --> 01:41:42,791
<i>Fright from her culture</i>

1506
01:41:43,541 --> 01:41:46,166
<i>who preferred to tell you who to</i>

1507
01:41:47,166 --> 01:41:50,083
<i>be rather than ask you who you are.</i>

1508
01:41:51,625 --> 01:41:53,166
<i>And fright of Alice</i>

1509
01:41:54,041 --> 01:41:56,291
<i>who would be leading her down a path</i>

1510
01:41:56,541 --> 01:41:58,291
<i>she had never travelled.</i>

1511
01:41:59,916 --> 01:42:04,500
<i>And so right there in all that fright...</i>

1512
01:42:05,750 --> 01:42:06,750
<i>she chose.</i>

1513
01:42:06,833 --> 01:42:08,041
No, I’m sorry.

1514
01:42:09,208 --> 01:42:12,750
I'm sorry...

1515
01:42:14,333 --> 01:42:15,500
I'm sorry...

1516
01:42:17,083 --> 01:42:18,375
I'm sorry.

1517
01:42:20,250 --> 01:42:21,375
I'm sorry.

1518
01:42:24,083 --> 01:42:26,416
I'm sorry.

1519
01:42:27,500 --> 01:42:28,541
I'm sorry.

1520
01:42:31,541 --> 01:42:32,583
Me too.

1521
01:42:47,541 --> 01:42:48,666
Goodbye Ama

1522
01:42:49,333 --> 01:42:50,375
Alice...

1523
01:43:31,083 --> 01:43:34,541
Aisha, what do you want to do now?

1524
01:43:35,125 --> 01:43:36,833
Are you just going to sit here

1525
01:43:36,916 --> 01:43:38,875
doing nothing while
they hold your child in Kano?

1526
01:43:39,958 --> 01:43:42,833
What can I do, Mom?

1527
01:43:43,875 --> 01:43:45,500
The Shettima’s have all the power.

1528
01:43:47,416 --> 01:43:49,041
-What can I do?
-Fight!

1529
01:43:49,833 --> 01:43:51,458
Fight for your marriage.

1530
01:43:52,083 --> 01:43:54,708
Fight, for your child

1531
01:43:57,208 --> 01:43:58,541
I can’t do that.

1532
01:43:59,833 --> 01:44:01,166
I can’t.

1533
01:44:07,083 --> 01:44:11,208
Aisha I do not regret raising
a strong and independent woman.

1534
01:44:14,333 --> 01:44:16,166
But surely I did you a disservice

1535
01:44:17,333 --> 01:44:23,583
by not giving you one of the most
important tools a Nigerian woman needs.

1536
01:44:27,208 --> 01:44:28,333
To beg.

1537
01:44:31,583 --> 01:44:35,708
You have to beg even when
the thing is rightfully yours.

1538
01:44:38,833 --> 01:44:40,208
Aisha

1539
01:44:43,375 --> 01:44:46,750
You have to go to Sherif and beg him.

1540
01:44:49,541 --> 01:44:52,291
He is the key to getting back your life.

1541
01:44:52,791 --> 01:44:53,833
You understand?

1542
01:45:25,541 --> 01:45:29,000
<i>What if Professor Canon was wrong</i>

1543
01:45:29,500 --> 01:45:32,916
<i>and it wasn't fight or flight at all?</i>

1544
01:45:33,916 --> 01:45:40,916
<i>What if we are all just little bugs</i>
<i>choosing to act out of fright?</i>

1545
01:45:52,625 --> 01:45:55,750
<i>And what if that fright</i>

1546
01:45:55,833 --> 01:46:00,416
<i>was strong enough</i>
<i>to destroy the most powerful bonds?</i>

1547
01:46:05,583 --> 01:46:07,416
<i>A great friendship.</i>

1548
01:46:09,500 --> 01:46:11,875
<i>A sisterhood, even.</i>

1549
01:46:30,291 --> 01:46:31,541
You work fast.

1550
01:46:33,875 --> 01:46:37,250
It's not like it
seems I'm really sorry, Kemi.

1551
01:46:37,416 --> 01:46:39,333
Look whatever, is Ayo here?

1552
01:46:40,166 --> 01:46:41,333
No, he's out.

1553
01:46:43,666 --> 01:46:47,458
Okay well, I guess this is
as much for you as it is for him.

1554
01:46:48,333 --> 01:46:50,625
Congratulations,
you're going to be a stepmom.

1555
01:47:01,541 --> 01:47:03,916
<i>The door had once again slammed</i>

1556
01:47:04,000 --> 01:47:06,875
<i>on all my chances of happiness with Ayo.</i>

1557
01:47:10,708 --> 01:47:13,208
<i>And this time I let it.</i>

1558
01:47:18,625 --> 01:47:22,750
<i>In a moment of clarity,</i>
<i>I realized something.</i>

1559
01:47:24,666 --> 01:47:26,333
<i>I was relieved.</i>

1560
01:47:37,916 --> 01:47:41,000
<i>So I booked a flight to fight.</i>

1561
01:47:48,291 --> 01:47:51,666
<i>just to hear one word.</i>

1562
01:47:52,791 --> 01:47:53,875
Coker?



