1
00:00:01,001 --> 00:00:03,737
(stone scraping)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:06,407 --> 00:00:09,377
(air whooshing)

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:11,845 --> 00:00:17,750
(dynamic music)

6
00:00:17,751 --> 00:00:20,121
(film reel ticking)

7
00:00:31,665 --> 00:00:37,105
(water splashing)
(seagulls squawking)

8
00:00:43,677 --> 00:00:47,581
(light instrumental music)

9
00:01:03,864 --> 00:01:06,767
(music continues)

10
00:01:19,213 --> 00:01:20,780
(shots firing)
(glass shattering)

11
00:01:20,781 --> 00:01:22,949
(groans)

12
00:01:22,950 --> 00:01:28,222
(music continues)

13
00:01:33,894 --> 00:01:37,265
(winces)

14
00:01:39,500 --> 00:01:40,467
(door slams)

15
00:01:40,468 --> 00:01:41,669
- Oh, shit.

16
00:01:43,837 --> 00:01:46,740
(music continues)

17
00:01:52,346 --> 00:01:53,513
(music intensifies)

18
00:01:53,514 --> 00:01:57,451
(fists thudding)
(both groaning)

19
00:02:03,924 --> 00:02:05,358
(gun cocks)

20
00:02:05,359 --> 00:02:07,760
(shot firing)
(body thuds)

21
00:02:07,761 --> 00:02:12,900
(both grunting)
(fists thudding)

22
00:02:13,634 --> 00:02:15,468
(music continues)

23
00:02:15,469 --> 00:02:17,771
(glass shatters)

24
00:02:18,439 --> 00:02:20,707
(bodies thudding)
(both groaning)

25
00:02:20,708 --> 00:02:22,610
(coughing)

26
00:02:24,011 --> 00:02:26,714
(both gasping)

27
00:02:29,116 --> 00:02:30,483
- What are you doin' after this?

28
00:02:30,484 --> 00:02:33,353
- (exhales) No plans.

29
00:02:33,354 --> 00:02:36,956
(dramatic music)

30
00:02:36,957 --> 00:02:39,627
(laughing)

31
00:02:42,930 --> 00:02:45,833
(music continues)

32
00:02:59,947 --> 00:03:04,985
(music intensifies)

33
00:03:19,667 --> 00:03:24,905
(music continues)

34
00:03:29,677 --> 00:03:34,915
(music continues)

35
00:03:49,663 --> 00:03:54,902
(music continues)

36
00:04:09,750 --> 00:04:14,988
(music continues)

37
00:04:27,668 --> 00:04:30,504
(music fades)

38
00:04:32,306 --> 00:04:35,241
(water rippling)
(birds chirping)

39
00:04:35,242 --> 00:04:38,446
(intriguing music)

40
00:04:44,752 --> 00:04:47,855
(music continues)

41
00:04:50,391 --> 00:04:51,492
- Good morning.

42
00:04:52,593 --> 00:04:53,993
(Joe sighs)

43
00:04:53,994 --> 00:04:55,996
We're having lunch
with the Rousseau's.

44
00:04:57,164 --> 00:04:58,065
- Who?

45
00:04:59,132 --> 00:05:00,501
- The French couple.

46
00:05:01,469 --> 00:05:02,770
We met them yesterday.

47
00:05:04,204 --> 00:05:05,538
- Oh, great.

48
00:05:05,539 --> 00:05:07,408
- What story should
we tell them?

49
00:05:08,676 --> 00:05:09,843
- You invited 'em.

50
00:05:11,178 --> 00:05:13,080
- How about the OCD story?

51
00:05:15,282 --> 00:05:16,416
That one's fun.

52
00:05:16,417 --> 00:05:18,184
We haven't used it in awhile.

53
00:05:18,185 --> 00:05:19,752
- Okay.
(gun cocks)

54
00:05:19,753 --> 00:05:22,723
But this time, you're
the one with OCD.

55
00:05:23,591 --> 00:05:24,825
You're better at it.

56
00:05:28,429 --> 00:05:31,130
- Why was I mad at you?

57
00:05:31,131 --> 00:05:33,901
- Uh, I think it works
better when you don't say.

58
00:05:36,470 --> 00:05:37,571
- Hm.

59
00:05:39,072 --> 00:05:40,807
Come here.

60
00:05:40,808 --> 00:05:43,109
I need help with my necklace.

61
00:05:43,110 --> 00:05:45,779
(light music)

62
00:05:52,720 --> 00:05:55,823
(music continues)

63
00:06:00,260 --> 00:06:03,029
- Couldn't make these
things any smaller, huh?

64
00:06:03,030 --> 00:06:06,399
- It'll be nice to have
lunch with another couple,

65
00:06:06,400 --> 00:06:07,735
like normal people.

66
00:06:09,437 --> 00:06:11,705
- That's us, normal people.

67
00:06:12,506 --> 00:06:13,607
- Hm.

68
00:06:15,543 --> 00:06:16,810
Are you feeling okay?

69
00:06:18,479 --> 00:06:19,879
- Yeah.

70
00:06:19,880 --> 00:06:22,450
Yeah, just had that dream again.

71
00:06:24,051 --> 00:06:24,952
- Oh.

72
00:06:27,254 --> 00:06:28,354
Prague?

73
00:06:28,355 --> 00:06:29,490
- Hm.

74
00:06:32,426 --> 00:06:34,260
- That was a fair fight.

75
00:06:34,261 --> 00:06:36,029
- You sucker shot me.

76
00:06:41,168 --> 00:06:42,069
- How do I look?

77
00:06:44,772 --> 00:06:47,306
(Joe groans)

78
00:06:47,307 --> 00:06:49,375
- Like you need to
come back to bed.

79
00:06:49,376 --> 00:06:52,112
(Lara giggles)
(Joe groans)

80
00:06:53,481 --> 00:06:55,648
(all laughing)
(light music)

81
00:06:55,649 --> 00:06:58,217
- Joe is one of those
men who can't understand

82
00:06:58,218 --> 00:07:00,352
how anyone could
ever be mad at him.

83
00:07:00,353 --> 00:07:02,054
- She was probably
just sick of my shit.

84
00:07:02,055 --> 00:07:03,255
- I was, I was.

85
00:07:03,256 --> 00:07:04,757
I was sick of his
shit and I decided

86
00:07:04,758 --> 00:07:06,392
that it was time for him to go.

87
00:07:06,393 --> 00:07:08,127
- Mm hm.

88
00:07:08,128 --> 00:07:10,329
- So she takes all my clothes,
she throws 'em on my bed,

89
00:07:10,330 --> 00:07:11,864
tosses my suitcase at me.

90
00:07:11,865 --> 00:07:13,399
- He's making me
sound irrational.

91
00:07:13,400 --> 00:07:14,767
- Please.

92
00:07:14,768 --> 00:07:17,670
- So, my favorite
part of this story.

93
00:07:17,671 --> 00:07:19,172
- Lara has-
- Joe has OCD.

94
00:07:20,207 --> 00:07:21,741
- [Roland] <i>Oh</i> .
(Bridgette gasps)

95
00:07:21,742 --> 00:07:23,543
- I have OCD.
- That's a problem.

96
00:07:23,544 --> 00:07:25,845
- Yeah, just a little bit.

97
00:07:25,846 --> 00:07:26,846
- Mild OCD.
- Right.

98
00:07:26,847 --> 00:07:28,214
- [Joe] <i>Yeah.</i>

99
00:07:28,215 --> 00:07:30,249
- You're mildly
obsessive compulsive.

100
00:07:30,250 --> 00:07:31,718
- Oh my God.
- Mm hm.

101
00:07:31,719 --> 00:07:32,719
- I can see that a little bit.

102
00:07:32,720 --> 00:07:34,020
- When he's packing, everything

103
00:07:34,021 --> 00:07:36,823
has to be folded
exactly the right way.

104
00:07:36,824 --> 00:07:38,390
I mean, one wrong crease,

105
00:07:38,391 --> 00:07:41,561
and he's gotta start the
whole process over again.

106
00:07:41,562 --> 00:07:43,663
- I do like clean lines.
- I know you do.

107
00:07:43,664 --> 00:07:44,664
- Yeah.

108
00:07:44,665 --> 00:07:46,799
- So it took you, what,

109
00:07:46,800 --> 00:07:49,468
four hours to fold
all of your clothes?

110
00:07:49,469 --> 00:07:53,640
And then by the end we
were just so exhausted.

111
00:07:53,641 --> 00:07:56,175
- Yeah, we were.
- We just made up.

112
00:07:56,176 --> 00:07:57,577
- We made up.

113
00:07:57,578 --> 00:08:00,680
I mean, after she admitted
she was overreacting.

114
00:08:00,681 --> 00:08:02,248
- I was really tired
and I just wanted

115
00:08:02,249 --> 00:08:03,349
to go to bed, actually.

116
00:08:03,350 --> 00:08:05,552
- Oh.

117
00:08:05,553 --> 00:08:07,787
- So, where are you
from originally?

118
00:08:07,788 --> 00:08:09,722
- I grew up all over.

119
00:08:09,723 --> 00:08:11,423
- I actually was
raised in Brazil.

120
00:08:11,424 --> 00:08:12,659
- Oh.

121
00:08:12,660 --> 00:08:13,760
- My mom is Brazilian.
- What?

122
00:08:13,761 --> 00:08:15,728
- Yeah, I swear to you.

123
00:08:15,729 --> 00:08:19,800
So, you are from Brazil
and you are from?

124
00:08:20,500 --> 00:08:21,433
- American.

125
00:08:21,434 --> 00:08:22,468
- Okay.

126
00:08:22,469 --> 00:08:24,704
So, how did you guys meet?

127
00:08:24,705 --> 00:08:27,439
- Joe actually came to San Paulo
on business.

128
00:08:27,440 --> 00:08:28,975
- Mm hm.

129
00:08:28,976 --> 00:08:30,910
- And he didn't know
anything about the culture.

130
00:08:30,911 --> 00:08:33,145
He introduced himself
to me in Spanish.

131
00:08:33,146 --> 00:08:34,380
- Ooh.

132
00:08:34,381 --> 00:08:36,048
(Roland speaking in
foreign language)

133
00:08:36,049 --> 00:08:37,483
(Bridgette speaking
in foreign language)

134
00:08:37,484 --> 00:08:38,951
- (laughs) He said he screwed up

135
00:08:38,952 --> 00:08:39,952
in Portuguese.
- That's right.

136
00:08:39,953 --> 00:08:41,420
- [Roland] <i>Oh, yes.</i>

137
00:08:41,421 --> 00:08:45,291
- So, it seems you
were destined to meet.

138
00:08:45,292 --> 00:08:49,730
Destiny is an old
French word, right?

139
00:08:50,163 --> 00:08:50,930
Yeah, yeah.

140
00:08:50,931 --> 00:08:52,231
Never heard of that one.

141
00:08:52,232 --> 00:08:53,933
- Yeah.
- Roland, how's your leg?

142
00:08:53,934 --> 00:08:56,836
- Yeah, it's a
sprain I'm afraid.

143
00:08:56,837 --> 00:08:58,705
Quite painful, but...

144
00:08:58,706 --> 00:09:00,439
- A mild strain.

145
00:09:00,440 --> 00:09:01,641
Don't be dramatic.

146
00:09:01,642 --> 00:09:02,975
- But at least I
don't have to go

147
00:09:02,976 --> 00:09:05,145
on this little
trek in the woods.

148
00:09:05,979 --> 00:09:08,080
- Roland hates nature.

149
00:09:08,081 --> 00:09:10,549
- I just prefer not to
interact with it, right?

150
00:09:10,550 --> 00:09:16,023
(plane engine whirring)
(light music playing)

151
00:09:18,091 --> 00:09:20,559
- Well, you know, Bridgette,
you should come with us.

152
00:09:20,560 --> 00:09:21,861
- [Bridgette] <i>Yeah?</i>

153
00:09:21,862 --> 00:09:23,396
- It's a wonderful idea.

154
00:09:24,531 --> 00:09:25,832
- Yeah.

155
00:09:25,833 --> 00:09:26,933
- It would be lovely.

156
00:09:26,934 --> 00:09:28,434
- [Lara] <i>Yeah.</i>
- Yeah.

157
00:09:28,435 --> 00:09:29,568
Thank you.

158
00:09:29,569 --> 00:09:30,536
- [Lara] <i>Leave him at home.</i>

159
00:09:30,537 --> 00:09:32,104
(Bridgette laughs)

160
00:09:32,105 --> 00:09:33,673
- Drink, don't be droll.
- I'll order room service.

161
00:09:33,674 --> 00:09:36,744
(wind whistling)

162
00:09:42,549 --> 00:09:45,252
- You should get ready.
Bridgette's gonna be here soon.

163
00:09:50,190 --> 00:09:52,159
You still looking
for that plane?

164
00:09:55,128 --> 00:09:58,130
Whoever it is, they're
not here for us.

165
00:09:58,131 --> 00:09:59,733
It wouldn't be that obvious.

166
00:10:00,634 --> 00:10:01,735
- Right.

167
00:10:04,137 --> 00:10:05,738
I guess I'll just hang around

168
00:10:05,739 --> 00:10:08,141
and pretend I have OCD all day.

169
00:10:10,310 --> 00:10:13,413
- I'm sorry, it was too easy.

170
00:10:14,948 --> 00:10:16,282
I saw your expression

171
00:10:16,283 --> 00:10:18,617
when I invited Brigitte
to come with us.

172
00:10:18,618 --> 00:10:19,652
- Oh.

173
00:10:19,653 --> 00:10:20,920
Oh, you mean Destiny?

174
00:10:20,921 --> 00:10:22,122
She's great.

175
00:10:23,290 --> 00:10:25,391
The best.

176
00:10:25,392 --> 00:10:29,162
- Okay, I'll take that
answer at face value.

177
00:10:29,830 --> 00:10:31,630
- "Destiny.

178
00:10:31,631 --> 00:10:33,800
It's a French word."

179
00:10:33,801 --> 00:10:35,135
- I'll be right back.

180
00:10:39,873 --> 00:10:41,208
- Brazil, huh?

181
00:10:44,511 --> 00:10:46,112
(doorbell rings)

182
00:10:46,113 --> 00:10:50,217
(hair dryer parts clattering)

183
00:10:51,084 --> 00:10:54,620
(anticipatory music)

184
00:10:54,621 --> 00:10:57,357
(device beeps)

185
00:11:00,794 --> 00:11:03,864
(music continues)

186
00:11:05,899 --> 00:11:08,501
Lara, how you doin' in there?

187
00:11:12,239 --> 00:11:18,577
(door creaks)
(music continues)

188
00:11:18,578 --> 00:11:20,279
- So it's not us,
it's a local issue,

189
00:11:20,280 --> 00:11:23,049
but I'm on standby so
I can't go on the tour.

190
00:11:23,050 --> 00:11:24,616
- Fine, fine, we'll
just go tomorrow.

191
00:11:24,617 --> 00:11:26,552
- But then Bridgette
would have to go alone.

192
00:11:26,553 --> 00:11:28,755
- Oh, you mean you can't
go, not we can't go?

193
00:11:28,756 --> 00:11:31,124
- You should still
go on the tour.

194
00:11:32,926 --> 00:11:34,593
- This isn't a vacation.

195
00:11:34,594 --> 00:11:36,129
You're workin' a mark.

196
00:11:36,997 --> 00:11:39,967
- Honey, it's both.

197
00:11:41,368 --> 00:11:42,269
- Huh.

198
00:11:45,372 --> 00:11:46,072
(door closes)

199
00:11:46,073 --> 00:11:47,573
(Joe exhales)

200
00:11:47,574 --> 00:11:49,376
- Fine, fine, I'll go.

201
00:11:50,043 --> 00:11:51,144
I'll go (sighs).

202
00:11:52,145 --> 00:11:55,248
(music continues)

203
00:12:01,789 --> 00:12:04,590
(music continues)

204
00:12:04,591 --> 00:12:05,993
(gun cocks)

205
00:12:07,928 --> 00:12:11,931
(Joe exhales)

206
00:12:11,932 --> 00:12:13,665
- I don't want to impose.
- Oh, no, no,

207
00:12:13,666 --> 00:12:15,034
you're not imposing.

208
00:12:15,035 --> 00:12:16,235
Joe's really looking
forward to it.

209
00:12:16,236 --> 00:12:17,703
- Really?
- And I'm sure

210
00:12:17,704 --> 00:12:18,971
I'll feel better after I
just have a little nap.

211
00:12:18,972 --> 00:12:20,139
- Ready?
- Yeah.

212
00:12:20,140 --> 00:12:21,841
- Good.
- All right.

213
00:12:21,842 --> 00:12:22,909
- Oh.
- Mwah.

214
00:12:22,910 --> 00:12:24,076
- Yeah.
- Thank you.

215
00:12:24,077 --> 00:12:25,879
- Gloves on. Bye.

216
00:12:27,848 --> 00:12:29,749
(door opens)

217
00:12:30,417 --> 00:12:34,587
(door closes)
(anticipatory music)

218
00:12:39,793 --> 00:12:42,661
(music continues)

219
00:12:42,662 --> 00:12:45,598
(engine rumbling)

220
00:12:48,635 --> 00:12:49,902
(Lara exhales)

221
00:12:49,903 --> 00:12:51,070
- [Poppy] After World War II
ended,

222
00:12:51,071 --> 00:12:52,771
Sobchak returned from exile

223
00:12:52,772 --> 00:12:55,842
to live out his days
on his ancestral land.

224
00:12:55,843 --> 00:12:57,276
It was in this modest house

225
00:12:57,277 --> 00:12:58,878
that he wrote his
most renowned works,

226
00:12:58,879 --> 00:13:01,814
including "Worthy Adversary."

227
00:13:01,815 --> 00:13:05,152
(anticipatory music)

228
00:13:11,591 --> 00:13:17,030
(patrons chattering)
(gentle music)

229
00:13:21,835 --> 00:13:24,938
(music continues)

230
00:13:32,946 --> 00:13:37,150
(plane engine whirring)

231
00:13:42,789 --> 00:13:45,024
(suspenseful music)

232
00:13:45,025 --> 00:13:47,626
(shot firing)
(pilot screams)

233
00:13:47,627 --> 00:13:49,229
- [Pilot] <i>No, no!</i>

234
00:13:49,930 --> 00:13:51,097
(shot firing)

235
00:13:51,098 --> 00:13:56,036
(dramatic music)
(alarm blaring)

236
00:13:56,836 --> 00:13:58,337
(indistinct chatter)

237
00:13:58,338 --> 00:14:02,008
(plane engine whirring)

238
00:14:02,009 --> 00:14:03,276
- [Poppy] <i>Right this way.</i>

239
00:14:06,613 --> 00:14:10,216
- I didn't know there was
an airport close to here.

240
00:14:10,217 --> 00:14:12,118
- There's not.

241
00:14:12,119 --> 00:14:13,219
(explosion booming)

242
00:14:13,220 --> 00:14:14,687
- Is that hail?

243
00:14:15,688 --> 00:14:18,558
(music continues)

244
00:14:24,831 --> 00:14:27,600
(pensive music)

245
00:14:28,936 --> 00:14:32,239
(anticipatory music)

246
00:14:33,840 --> 00:14:36,676
(device beeping)

247
00:14:38,778 --> 00:14:41,813
(music continues)

248
00:14:41,814 --> 00:14:42,950
- Lara?

249
00:14:44,584 --> 00:14:45,485
Lara?

250
00:14:48,688 --> 00:14:50,189
That's near them, no?

251
00:14:50,190 --> 00:14:51,958
The smoke and...

252
00:14:51,959 --> 00:14:53,892
- I don't know.

253
00:14:53,893 --> 00:14:56,696
(pensive music)

254
00:15:00,700 --> 00:15:02,768
- Bridgette, you should
go back to the resort.

255
00:15:02,769 --> 00:15:04,270
It's not safe.

256
00:15:04,271 --> 00:15:05,871
- No, I'm a doctor.

257
00:15:05,872 --> 00:15:07,007
I can help.

258
00:15:08,175 --> 00:15:09,576
- Please, go back.

259
00:15:12,912 --> 00:15:14,347
- [Bridgette] <i>What is it?</i>

260
00:15:15,582 --> 00:15:17,084
- What the hell?

261
00:15:18,651 --> 00:15:20,119
- [Bridgette] <i>What the fuck?</i>

262
00:15:20,120 --> 00:15:23,256
(music continues)
(fire crackling)

263
00:15:26,926 --> 00:15:29,761
(Bridgette coughs)

264
00:15:29,762 --> 00:15:32,699
(music continues)

265
00:15:37,804 --> 00:15:39,172
They got shot.

266
00:15:43,576 --> 00:15:47,013
- Hey everyone, just go
back to the resort, okay?

267
00:15:47,014 --> 00:15:49,248
- Yes, that's a good idea.

268
00:15:49,249 --> 00:15:51,018
I will wait for the police.

269
00:15:52,252 --> 00:15:54,187
- Come, I'll
get you to the resort.

270
00:16:02,195 --> 00:16:04,430
- Joe, who did that?

271
00:16:04,431 --> 00:16:07,433
Where's the person who did that?

272
00:16:07,434 --> 00:16:08,368
- Yeah.

273
00:16:10,337 --> 00:16:12,904
- Look at-
- Just be careful.

274
00:16:12,905 --> 00:16:14,407
- What are these markings?

275
00:16:15,508 --> 00:16:17,210
What is that?
- Oh, shit.

276
00:16:19,079 --> 00:16:20,447
- He's a professional.

277
00:16:21,348 --> 00:16:23,315
- Profession what?

278
00:16:23,316 --> 00:16:25,151
(radio dispatcher chattering)

279
00:16:25,152 --> 00:16:28,054
- (gasps) It's working.

280
00:16:28,055 --> 00:16:29,121
Is that good?

281
00:16:29,122 --> 00:16:31,323
Right?

282
00:16:31,324 --> 00:16:34,294
- Yeah, not for me
it's not (grunts).

283
00:16:38,698 --> 00:16:42,369
(music fades)
(birds chirping)

284
00:16:43,303 --> 00:16:44,471
(door bangs)

285
00:16:45,405 --> 00:16:47,306
- Oh, hey Joe.

286
00:16:47,307 --> 00:16:48,940
Where'd you find this place?

287
00:16:48,941 --> 00:16:50,342
(door closes)

288
00:16:50,343 --> 00:16:51,610
What was this, a fuckin'
Toys"R"Us or somethin'?

289
00:16:51,611 --> 00:16:53,612
- Shit.
- What do you got?

290
00:16:53,613 --> 00:16:55,214
- [Kirby] <i>We just
picked up a floater.</i>

291
00:16:55,215 --> 00:16:56,748
- Okay.

292
00:16:56,749 --> 00:16:59,017
- [Joe] <i>Okay, just be careful.</i>

293
00:16:59,018 --> 00:17:00,619
- [Bridgette] <i>What
are these markings?</i>

294
00:17:00,620 --> 00:17:02,422
- [Joe] <i>He's a professional.</i>

295
00:17:04,091 --> 00:17:05,857
- Yeah, and he's one of ours.

296
00:17:05,858 --> 00:17:07,793
And he's been missing
for five years.

297
00:17:07,794 --> 00:17:09,061
- Who's the Frenchie?

298
00:17:09,062 --> 00:17:10,829
- Ah, she's no match.

299
00:17:10,830 --> 00:17:11,798
- Where are they?

300
00:17:12,665 --> 00:17:13,965
- Poland.

301
00:17:13,966 --> 00:17:16,001
We just picked that up
off of a CESSNA Radio.

302
00:17:16,002 --> 00:17:17,836
It's a DEA plane.

303
00:17:17,837 --> 00:17:19,471
- Anybody from DEA
reached out to us?

304
00:17:19,472 --> 00:17:20,872
- No. His voice ain't

305
00:17:20,873 --> 00:17:23,376
gonna match anything
in their database.

306
00:17:23,910 --> 00:17:24,843
Want me to send it over?

307
00:17:24,844 --> 00:17:26,178
- Fuck no.

308
00:17:26,179 --> 00:17:28,114
Get me the DEA
file on the CESSNA

309
00:17:28,115 --> 00:17:31,283
and get me a list of the
closest arbiters, all right?

310
00:17:31,284 --> 00:17:33,519
- Copy.

311
00:17:33,520 --> 00:17:38,391
(anticipatory music)
(engines rumbling)

312
00:17:44,864 --> 00:17:46,133
- What are you doing?

313
00:17:49,136 --> 00:17:51,337
- He might have swallowed it.

314
00:17:51,338 --> 00:17:53,339
- Swallowed what?

315
00:17:53,340 --> 00:17:55,741
- Whatever got him killed.

316
00:17:55,742 --> 00:17:57,509
- No, Joe!
(knife thuds)

317
00:17:57,510 --> 00:18:00,847
(anticipatory music)

318
00:18:06,853 --> 00:18:09,756
(music continues)

319
00:18:12,091 --> 00:18:13,259
(flesh squelching)

320
00:18:13,260 --> 00:18:14,394
- Come on.

321
00:18:17,096 --> 00:18:18,198
Come on.

322
00:18:19,499 --> 00:18:21,032
Go back to the resort.

323
00:18:21,033 --> 00:18:22,201
- But I-
- Hey,

324
00:18:22,202 --> 00:18:23,169
the shooter's still out here.

325
00:18:23,170 --> 00:18:24,304
Go.

326
00:18:25,638 --> 00:18:26,539
Come on.

327
00:18:28,841 --> 00:18:30,543
- [Bridgette] <i>What is that?</i>

328
00:18:32,779 --> 00:18:33,680
- Flight pill.

329
00:18:34,447 --> 00:18:37,550
(music continues)

330
00:18:49,829 --> 00:18:52,832
(gentle music)

331
00:18:53,900 --> 00:18:56,001
- Look, there they are.

332
00:18:56,002 --> 00:18:57,370
- [Roland] <i>You see them?</i>

333
00:18:59,406 --> 00:19:00,507
- No.

334
00:19:01,608 --> 00:19:03,675
But everything must be okay,

335
00:19:03,676 --> 00:19:05,644
otherwise they'd be running.

336
00:19:05,645 --> 00:19:08,948
- Yeah, you say it, but you
don't look very convincing.

337
00:19:12,419 --> 00:19:13,952
(door slams)

338
00:19:13,953 --> 00:19:16,823
- All right, we have five
arbiters in the region.

339
00:19:17,890 --> 00:19:18,790
- Okay.

340
00:19:18,791 --> 00:19:20,426
Who's senior?

341
00:19:20,427 --> 00:19:23,630
- (exhales) Chester.

342
00:19:25,198 --> 00:19:26,097
(pensive music)

343
00:19:26,098 --> 00:19:27,132
- Who else?

344
00:19:27,133 --> 00:19:28,634
- Chester.

345
00:19:28,635 --> 00:19:30,035
- I don't want to talk
about Chester, okay?

346
00:19:30,036 --> 00:19:31,503
Chester is messy.

347
00:19:31,504 --> 00:19:33,640
- Well, he's
less than two hours out.

348
00:19:36,376 --> 00:19:38,009
- Lemme tell you a story.

349
00:19:38,010 --> 00:19:39,311
Archibald?
- Yeah.

350
00:19:39,312 --> 00:19:40,812
- Guy on the tape,

351
00:19:40,813 --> 00:19:44,316
five years ago he goes
to Warsaw, routine work.

352
00:19:44,317 --> 00:19:45,617
Nothing exotic.

353
00:19:45,618 --> 00:19:47,886
He gets shot, kidnapped,

354
00:19:47,887 --> 00:19:50,256
never resurfaces,
never checks back in.

355
00:19:50,257 --> 00:19:51,690
So, what do we do?

356
00:19:51,691 --> 00:19:53,726
We list him as out of
the office indefinitely

357
00:19:54,093 --> 00:19:57,430
like we always do
and boom, he's back.

358
00:20:00,099 --> 00:20:04,504
- Do you think it's possible
that he may have joined Alarum?

359
00:20:06,639 --> 00:20:09,809
(engines rumbling)

360
00:20:14,447 --> 00:20:16,883
(motorcycles revving)

361
00:20:18,418 --> 00:20:23,623
(pensive music)
(fire crackling)

362
00:20:27,494 --> 00:20:29,061
- Just keep your mouth shut.

363
00:20:30,963 --> 00:20:33,866
(music continues)

364
00:20:37,870 --> 00:20:39,872
- We were waiting
for the police.

365
00:20:41,741 --> 00:20:43,910
- There isn't any
need for the police.

366
00:20:45,712 --> 00:20:48,815
(music continues)

367
00:20:53,620 --> 00:20:54,821
What happened here?

368
00:20:56,823 --> 00:21:00,192
- We were on the Sobchak
tour when the plane crashed,

369
00:21:00,827 --> 00:21:02,929
came to see if they
needed any help.

370
00:21:04,564 --> 00:21:05,865
- And did they?

371
00:21:07,033 --> 00:21:09,502
- They were dead
when we got here.

372
00:21:16,943 --> 00:21:17,844
- You are quiet.

373
00:21:23,115 --> 00:21:25,585
Why would an attractive
woman like you

374
00:21:26,886 --> 00:21:29,121
come into the woods
looking for a crash?

375
00:21:30,222 --> 00:21:31,658
You must be a nurse.

376
00:21:34,861 --> 00:21:39,031
(Bridgette speaking in French)

377
00:21:40,533 --> 00:21:41,834
- I speak French, too.

378
00:21:45,505 --> 00:21:48,173
But I know you understand me.

379
00:21:48,174 --> 00:21:50,910
You looked annoyed when
I said you were a nurse,

380
00:21:52,445 --> 00:21:53,780
and not a doctor.

381
00:21:55,415 --> 00:21:59,386
(shot firing)
(pensive music)

382
00:22:03,756 --> 00:22:05,392
Do you speak French, too?

383
00:22:09,729 --> 00:22:13,433
- No. French, they say that's
destiny.

384
00:22:14,834 --> 00:22:16,836
- Ah, you're American.

385
00:22:18,838 --> 00:22:19,739
- Yeah.

386
00:22:20,807 --> 00:22:22,174
- Did you take anything?

387
00:22:24,110 --> 00:22:25,310
- No.

388
00:22:25,311 --> 00:22:26,779
(gun cocks)

389
00:22:28,080 --> 00:22:31,349
- You don't think I
will shoot you too?

390
00:22:31,350 --> 00:22:34,119
- Oh no, I think
you'll shoot me.

391
00:22:34,120 --> 00:22:35,988
they'll just search
the plane first.

392
00:22:37,289 --> 00:22:38,425
- And find what?

393
00:22:46,198 --> 00:22:47,567
American stoicism.

394
00:22:48,901 --> 00:22:50,470
I admire that quality.

395
00:22:51,538 --> 00:22:52,672
What is your name?

396
00:22:53,573 --> 00:22:54,674
- Joe.

397
00:22:56,042 --> 00:22:56,976
- American Joe.

398
00:23:01,147 --> 00:23:05,918
(Orlin speaking in
foreign language)

399
00:23:11,724 --> 00:23:13,358
- [Orlin] <i>Fire!</i>

400
00:23:13,359 --> 00:23:16,028
(shots firing)

401
00:23:19,832 --> 00:23:22,702
(dramatic music)
(shot firing)

402
00:23:25,004 --> 00:23:26,906
- [Roland] <i>What was that?</i>

403
00:23:28,240 --> 00:23:30,076
- I'll be right back.

404
00:23:35,682 --> 00:23:40,920
(device beeping)
(anticipatory music)

405
00:23:44,724 --> 00:23:47,827
(music continues)

406
00:23:51,698 --> 00:23:53,165
- We have to go.

407
00:23:54,667 --> 00:23:57,103
Roland, now.
(Roland gasps)

408
00:23:59,138 --> 00:24:00,171
Come on.

409
00:24:00,172 --> 00:24:04,911
(bird calling)
(music fades)

410
00:24:07,747 --> 00:24:10,717
(phone ringing)

411
00:24:13,385 --> 00:24:14,286
- Yeah?

412
00:24:15,588 --> 00:24:17,489
- [Caller] <i>Call home.</i>

413
00:24:17,490 --> 00:24:18,758
- Alright.

414
00:24:23,563 --> 00:24:25,363
(singer singing indistinctly)

415
00:24:25,364 --> 00:24:26,364
(line trilling)

416
00:24:26,365 --> 00:24:27,299
Hello?

417
00:24:28,568 --> 00:24:30,101
- [Secretary] <i>Location?</i>

418
00:24:30,102 --> 00:24:31,603
- Slovakia.

419
00:24:31,604 --> 00:24:32,805
Aren't I lucky?

420
00:24:34,507 --> 00:24:35,473
- [Secretary] <i>Status?</i>

421
00:24:35,474 --> 00:24:37,342
- I'm open for business.

422
00:24:37,343 --> 00:24:38,510
- [Secretary] <i>Excellent.</i>

423
00:24:38,511 --> 00:24:39,879
<i>Please hold for the Director.</i>

424
00:24:42,649 --> 00:24:44,349
- Chester.

425
00:24:44,350 --> 00:24:45,885
This is Burbridge.

426
00:24:46,953 --> 00:24:48,988
We have a location on Archibald.

427
00:24:51,524 --> 00:24:53,925
- Archibald? Wow.

428
00:24:53,926 --> 00:24:55,895
We worked a lot together.

429
00:24:57,029 --> 00:24:59,131
- Is that a conflict
of interest?

430
00:25:02,168 --> 00:25:03,102
- No, it's okay.

431
00:25:03,770 --> 00:25:05,203
- Good.

432
00:25:05,204 --> 00:25:07,973
I would like you to
depart immediately.

433
00:25:07,974 --> 00:25:08,908
- Okay.

434
00:25:11,010 --> 00:25:13,244
- We think he's joined Alarum.

435
00:25:13,245 --> 00:25:14,746
- Alarum?

436
00:25:14,747 --> 00:25:16,648
<i>Have you confirmed that?</i>

437
00:25:16,649 --> 00:25:18,918
- Well, it's not
confirmed, but...

438
00:25:20,720 --> 00:25:22,021
Please terminate him.

439
00:25:24,824 --> 00:25:25,925
<i>Chester?</i>

440
00:25:27,193 --> 00:25:28,094
- Right.

441
00:25:29,461 --> 00:25:30,763
(phone beeps)

442
00:25:32,164 --> 00:25:34,432
(Chester sighs)

443
00:25:34,433 --> 00:25:37,236
(pensive music)

444
00:25:38,537 --> 00:25:39,471
(door closes)

445
00:25:40,139 --> 00:25:41,673
- Do you have anything
they can use as a weapon?

446
00:25:41,674 --> 00:25:44,042
- No.
I don't know.

447
00:25:44,043 --> 00:25:46,112
No, there's no
weapons here that...

448
00:25:55,487 --> 00:25:58,324
(glass shatters)

449
00:26:01,460 --> 00:26:05,396
- Okay, listen, you hold
the knife like this.

450
00:26:05,397 --> 00:26:07,934
Roland, fuckin' pay
attention to me.

451
00:26:08,968 --> 00:26:11,069
You're gonna hold it like this.

452
00:26:11,070 --> 00:26:13,004
You're gonna jam the
knife right here.

453
00:26:13,005 --> 00:26:14,505
You're gonna thrust it
in as hard as you can.

454
00:26:14,506 --> 00:26:16,174
You're gonna dig it in,
you're gonna turn it.

455
00:26:16,175 --> 00:26:18,509
You really wanna cut
the whole neck open.

456
00:26:18,510 --> 00:26:20,111
- Whose neck?
What?

457
00:26:20,112 --> 00:26:21,847
- Whoever comes
through that door.

458
00:26:21,848 --> 00:26:22,914
Lock the door behind me.

459
00:26:22,915 --> 00:26:24,816
- What about Bridgette?

460
00:26:24,817 --> 00:26:27,053
- If she's alive, Joe'll
take care of her.

461
00:26:28,554 --> 00:26:31,322
Roland, you have to focus.

462
00:26:31,323 --> 00:26:34,225
Think about Bridgette,
think about going home.

463
00:26:34,226 --> 00:26:35,794
That's how you're
gonna get through this.

464
00:26:35,795 --> 00:26:37,863
- Yeah, yeah.

465
00:26:37,864 --> 00:26:40,231
Okay.
- Lock the door.

466
00:26:40,232 --> 00:26:42,902
- (sighs) Yeah.

467
00:26:43,402 --> 00:26:45,437
(door opens)

468
00:26:46,706 --> 00:26:47,673
(door closes)

469
00:26:47,674 --> 00:26:50,877
(anticipatory music)

470
00:26:56,783 --> 00:26:59,886
(music continues)

471
00:27:06,826 --> 00:27:10,628
(music continues)

472
00:27:10,629 --> 00:27:13,766
(motorcycle roaring)

473
00:27:16,803 --> 00:27:19,906
(music continues)

474
00:27:26,779 --> 00:27:29,882
(music continues)

475
00:27:37,690 --> 00:27:40,458
(shots firing)

476
00:27:40,459 --> 00:27:43,495
(shooters groaning)

477
00:27:47,934 --> 00:27:51,003
(energetic music)

478
00:27:53,039 --> 00:27:56,142
(engine rumbling)

479
00:27:57,509 --> 00:28:02,949
(firing continues)
(music continues)

480
00:28:07,619 --> 00:28:11,823
(firing continues)
(music continues)

481
00:28:11,824 --> 00:28:14,961
(engine rumbling)

482
00:28:18,297 --> 00:28:24,535
(guns firing)
(engine rumbling)

483
00:28:24,536 --> 00:28:28,540
(shots firing)
(music continues)

484
00:28:32,611 --> 00:28:38,050
(music continues)
(firing continues)

485
00:28:42,789 --> 00:28:46,225
(music continues)

486
00:28:48,694 --> 00:28:52,097
(engine rumbling)

487
00:28:52,098 --> 00:28:56,101
(shots firing)
(glass shatters)

488
00:28:56,102 --> 00:28:59,137
(tires squealing)

489
00:28:59,138 --> 00:29:02,842
(music continues)
(engine rumbling)

490
00:29:08,781 --> 00:29:13,986
(music continues)

491
00:29:17,857 --> 00:29:21,360
(engine rumbling)

492
00:29:25,331 --> 00:29:29,001
(shots firing)
(music continues)

493
00:29:34,773 --> 00:29:38,477
(music continues)

494
00:29:41,047 --> 00:29:45,251
(shots firing)
(music continues)

495
00:29:49,755 --> 00:29:53,025
(firing continues)

496
00:30:01,700 --> 00:30:04,769
- We identified a yellow
jacket file, an assassin.

497
00:30:04,770 --> 00:30:05,904
Codename Orlin.

498
00:30:05,905 --> 00:30:07,205
- I've read that guy's file.

499
00:30:07,206 --> 00:30:08,773
- Yeah, well, he
was on the plane.

500
00:30:08,774 --> 00:30:10,575
The exact plane that
Archibald's voice showed-

501
00:30:10,576 --> 00:30:12,410
- Why are all these
computers 25 years old now?

502
00:30:12,411 --> 00:30:13,912
- Yeah, well, I just wanted
to put this out there.

503
00:30:13,913 --> 00:30:15,313
I think they're
workin' together.

504
00:30:15,314 --> 00:30:16,647
- No, they're not
working together.

505
00:30:16,648 --> 00:30:18,316
Archibald never
works with anybody.

506
00:30:18,317 --> 00:30:20,085
- Yeah, well, this
is what I'm thinkin'.

507
00:30:20,086 --> 00:30:22,120
We have Orlin and
Archibald already there.

508
00:30:22,121 --> 00:30:24,389
Chester is on his way, right?
- Yeah.

509
00:30:24,390 --> 00:30:27,225
- Who the fuck knows
what the DEA is gonna do?

510
00:30:27,226 --> 00:30:28,326
We have an arbiter.
- Uh huh.

511
00:30:28,327 --> 00:30:29,460
- We have a yellow jacket

512
00:30:29,461 --> 00:30:31,462
and a possible member of Alarum.

513
00:30:31,463 --> 00:30:34,100
- Okay, yeah.
- Yeah, so I'm just thinkin'.

514
00:30:35,201 --> 00:30:36,301
It feels like we're
building a bomb.

515
00:30:36,302 --> 00:30:38,104
- Great, whose bomb is it?

516
00:30:39,438 --> 00:30:40,838
- Ours.
- Your bomb, okay?

517
00:30:40,839 --> 00:30:41,974
Fuck.

518
00:30:45,377 --> 00:30:50,616
(anticipatory music)
(engine rumbling)

519
00:30:54,820 --> 00:30:57,924
(music continues)

520
00:31:01,827 --> 00:31:03,228
- You go any further,

521
00:31:03,229 --> 00:31:05,396
he'll pick your men
apart one by one.

522
00:31:05,397 --> 00:31:08,733
You run out of men before
he runs out of bullets.

523
00:31:08,734 --> 00:31:10,002
- What should we do?

524
00:31:12,638 --> 00:31:15,674
(pensive music)

525
00:31:21,813 --> 00:31:24,716
(music continues)

526
00:31:26,685 --> 00:31:28,354
- American Joe!

527
00:31:31,123 --> 00:31:34,426
I think you understated
your military training!

528
00:31:37,396 --> 00:31:39,365
I'm sending my
men to the resort.

529
00:31:40,732 --> 00:31:44,702
I assume you did
not come here alone.

530
00:31:44,703 --> 00:31:48,674
The person waiting for you
will be dead by morning.

531
00:31:49,675 --> 00:31:52,211
(music continues)

532
00:31:56,915 --> 00:31:58,817
(music continues)

533
00:31:59,685 --> 00:32:02,453
Leave a few of your men
scattered as snipers.

534
00:32:02,454 --> 00:32:06,157
You and the rest come
with me to the resort.

535
00:32:06,158 --> 00:32:08,493
(Krol speaking in
foreign language)

536
00:32:08,494 --> 00:32:11,697
(engines rumbling)
(car doors slamming)

537
00:32:15,201 --> 00:32:18,370
(engines revving)

538
00:32:24,610 --> 00:32:28,280
(helicopter engine whirring)

539
00:32:34,686 --> 00:32:36,321
(alarm beeping)

540
00:32:36,322 --> 00:32:38,823
- These are the location
coordinates you provided.

541
00:32:38,824 --> 00:32:41,593
- Are we near the town?
- Just behind us a bit.

542
00:32:44,430 --> 00:32:46,897
- You can put it down now.
- Copy that.

543
00:32:46,898 --> 00:32:48,933
- Hey, what do your
wife and kids think

544
00:32:48,934 --> 00:32:50,235
about you flying all the time?

545
00:32:50,236 --> 00:32:52,303
Do they ever get nervous?

546
00:32:52,304 --> 00:32:54,472
- No, Sir, I'm not married.

547
00:32:54,473 --> 00:32:57,809
(anticipatory music)

548
00:33:02,848 --> 00:33:05,684
(engine rumbling)

549
00:33:12,824 --> 00:33:15,727
(music continues)

550
00:33:22,834 --> 00:33:25,737
(music continues)

551
00:33:32,844 --> 00:33:35,747
(music continues)

552
00:33:42,854 --> 00:33:45,757
(music continues)

553
00:33:52,898 --> 00:33:55,801
(music continues)

554
00:34:02,808 --> 00:34:05,711
(music continues)

555
00:34:10,916 --> 00:34:15,487
(latches clicking)
(music continues)

556
00:34:21,893 --> 00:34:24,796
(music continues)

557
00:34:29,735 --> 00:34:31,837
(device beeping)

558
00:34:32,304 --> 00:34:35,407
(music continues)

559
00:34:37,309 --> 00:34:40,346
(fire crackling)

560
00:34:41,847 --> 00:34:44,750
(music continues)

561
00:35:00,866 --> 00:35:03,635
(pensive music)

562
00:35:04,403 --> 00:35:07,506
(engine rumbling)

563
00:35:10,876 --> 00:35:13,779
(music continues)

564
00:35:16,982 --> 00:35:19,750
- The American did
not return to forest.

565
00:35:19,751 --> 00:35:21,753
We think he's
headed for village.

566
00:35:28,994 --> 00:35:30,461
(device beeps)

567
00:35:30,462 --> 00:35:33,231
- He's looking for
resources to fight.

568
00:35:33,232 --> 00:35:34,400
Send some men.

569
00:35:36,635 --> 00:35:39,470
Tell the rest of your men
to go from cabin to cabin.

570
00:35:39,471 --> 00:35:40,438
Grab the guests.

571
00:35:40,439 --> 00:35:41,573
Bring them here.

572
00:35:43,074 --> 00:35:45,777
- The authorities have
probably been contacted.

573
00:35:47,679 --> 00:35:50,515
- My employer will handle that.

574
00:35:50,516 --> 00:35:52,384
Nobody is coming
for these people.

575
00:36:04,496 --> 00:36:05,563
(fist banging)

576
00:36:05,564 --> 00:36:06,932
- [Lara] <i>Roland, it's me.</i>

577
00:36:08,033 --> 00:36:09,099
- Lara?

578
00:36:09,100 --> 00:36:10,535
- [Lara] <i>Hurry up, Roland.</i>

579
00:36:10,536 --> 00:36:12,237
- I'm coming <i>.</i>

580
00:36:12,238 --> 00:36:13,538
- Okay.

581
00:36:13,539 --> 00:36:15,307
Can you run on that ankle?

582
00:36:16,275 --> 00:36:17,875
Come on, I need quick answers.

583
00:36:17,876 --> 00:36:18,743
Yes or no?

584
00:36:18,744 --> 00:36:19,777
- No, it's gonna hurt too much.

585
00:36:19,778 --> 00:36:21,178
- Get under the bed.
Go on.

586
00:36:21,179 --> 00:36:23,348
When soldiers come in here,
you don't make a sound.

587
00:36:23,349 --> 00:36:24,515
You stay still.

588
00:36:24,516 --> 00:36:25,450
Get down.
- What soldiers?

589
00:36:25,451 --> 00:36:26,518
- Hurry up.

590
00:36:27,653 --> 00:36:30,822
(blinds whooshing)

591
00:36:32,391 --> 00:36:35,726
(light bulb spinning)

592
00:36:35,727 --> 00:36:40,999
(bell ringing)
(engine rumbling)

593
00:36:45,537 --> 00:36:48,840
(anticipatory music)

594
00:36:55,647 --> 00:36:58,750
(music continues)

595
00:37:03,755 --> 00:37:06,458
- Come on, come on, come on.

596
00:37:13,632 --> 00:37:18,870
(man groaning)

597
00:37:22,708 --> 00:37:25,811
(music continues)

598
00:37:32,684 --> 00:37:35,787
(music continues)

599
00:37:42,728 --> 00:37:45,831
(music continues)

600
00:37:49,468 --> 00:37:51,870
(engine rumbling)

601
00:37:52,671 --> 00:37:54,840
(music continues)

602
00:37:55,807 --> 00:37:58,344
(car doors slamming)

603
00:38:02,714 --> 00:38:05,817
(music continues)

604
00:38:11,189 --> 00:38:12,658
(music continues)

605
00:38:14,292 --> 00:38:15,994
(door creaking)

606
00:38:22,668 --> 00:38:25,771
(music continues)

607
00:38:29,475 --> 00:38:30,408
(soldier grunts)

608
00:38:30,409 --> 00:38:33,277
(shots firing)

609
00:38:33,278 --> 00:38:35,646
- [Soldier] <i>Hey, hey.</i>

610
00:38:35,647 --> 00:38:39,116
(both grunting)
(fists thudding)

611
00:38:39,117 --> 00:38:41,453
(blood gushing)

612
00:38:42,521 --> 00:38:46,592
(Lara panting)

613
00:38:51,730 --> 00:38:54,131
(music continues)

614
00:38:54,132 --> 00:38:55,801
(glass shatters)

615
00:39:01,673 --> 00:39:04,776
(music continues)

616
00:39:11,717 --> 00:39:15,554
(bag rustling)
(music continues)

617
00:39:19,224 --> 00:39:20,626
(Joe exhales)

618
00:39:21,660 --> 00:39:24,763
(music continues)

619
00:39:26,765 --> 00:39:28,800
(Joe exhales)

620
00:39:31,102 --> 00:39:32,538
(music continues)

621
00:39:33,238 --> 00:39:34,405
(intercom beeps)

622
00:39:34,406 --> 00:39:36,073
- [Secretary] <i>Deputy Director,</i>

623
00:39:36,074 --> 00:39:38,443
<i>we have somebody on
the house line for you</i> .

624
00:39:38,444 --> 00:39:39,945
<i>Somebody named Archibald.</i>

625
00:39:42,581 --> 00:39:43,749
- Put him through.

626
00:39:46,184 --> 00:39:48,385
- [Secretary] <i>Go ahead
for the Director.</i>

627
00:39:48,386 --> 00:39:50,154
- Hello, Burbs.

628
00:39:50,155 --> 00:39:51,522
- <i>Hey, Archie.</i>

629
00:39:51,523 --> 00:39:54,859
What, it's been like five years.

630
00:39:54,860 --> 00:39:57,261
You takin' the long way home?

631
00:39:57,262 --> 00:39:58,663
- It's Joe now.

632
00:39:58,664 --> 00:40:00,765
- <i>Well, excuse me.</i>

633
00:40:00,766 --> 00:40:02,733
Where are you?

634
00:40:02,734 --> 00:40:04,869
- Come on, you know where I am.

635
00:40:04,870 --> 00:40:06,605
- So what's the play, Joe?

636
00:40:08,807 --> 00:40:10,809
- What do you know
about the plane?

637
00:40:12,911 --> 00:40:15,646
- Joe, gimme one second.

638
00:40:15,647 --> 00:40:17,948
- Kirby, gimme the
yellow jacket file

639
00:40:17,949 --> 00:40:20,819
on Archibald's last
target in Prague.

640
00:40:23,221 --> 00:40:27,725
<i>Joe, we are actually assembling
data on the plane right now.</i>

641
00:40:27,726 --> 00:40:29,160
- You know Orlin's here?

642
00:40:30,428 --> 00:40:32,963
- <i>You know he was on the
plane before it went down.</i>

643
00:40:32,964 --> 00:40:34,465
There was chatter here that you

644
00:40:34,466 --> 00:40:35,866
and he might be
working together,

645
00:40:35,867 --> 00:40:37,702
and of course I
reassured everyone that

646
00:40:37,703 --> 00:40:40,571
that could not
possibly be the case.

647
00:40:40,572 --> 00:40:41,807
- <i>Well, it's not.</i>

648
00:40:43,642 --> 00:40:46,244
But I do know why he
was on that plane.

649
00:40:47,879 --> 00:40:50,314
- And now you show
me your cards.

650
00:40:50,315 --> 00:40:53,283
- <i>You know I watched Orlin
gut one of the pilots.</i>

651
00:40:53,284 --> 00:40:56,654
- He pulled a flash drive
from a man's stomach.

652
00:40:56,655 --> 00:40:57,855
- [Ronald] <i>Okay.</i>

653
00:40:57,856 --> 00:40:59,790
<i>Flight pill?</i>

654
00:40:59,791 --> 00:41:02,960
- I don't know what's on it,

655
00:41:02,961 --> 00:41:06,031
but I do know if Orlin is
involved it must be important.

656
00:41:07,799 --> 00:41:09,500
<i>Who chartered the plane, huh?</i>

657
00:41:09,501 --> 00:41:10,968
<i>DEA?</i>

658
00:41:10,969 --> 00:41:14,639
- We're thinkin'
along those lines.

659
00:41:14,640 --> 00:41:17,308
- Tell you what,
call off Chester.

660
00:41:18,076 --> 00:41:20,679
Gimme a few hours, I'll
retrieve the flash drive.

661
00:41:24,783 --> 00:41:26,718
- In exchange for what?

662
00:41:28,887 --> 00:41:30,789
- I want you to forget about me.

663
00:41:32,123 --> 00:41:33,358
- Yeah.

664
00:41:33,859 --> 00:41:35,126
I tell you what,

665
00:41:37,996 --> 00:41:39,964
<i>we will forgive you your sins</i>

666
00:41:39,965 --> 00:41:42,232
<i>in exchange for the flash drive</i>

667
00:41:42,233 --> 00:41:47,706
<i>if you tell me your exact
relationship with Larissa Moss.</i>

668
00:41:51,242 --> 00:41:52,177
- I married her.

669
00:41:54,379 --> 00:41:56,781
- You fuckin' what?

670
00:41:56,782 --> 00:42:00,050
- Tell Chester to meet
me at Trekker Hunting.

671
00:42:00,051 --> 00:42:02,620
<i>It's down the street
from his hotel.</i>

672
00:42:02,621 --> 00:42:04,089
- Wait a second, you...

673
00:42:05,456 --> 00:42:06,892
(phone dings)

674
00:42:10,796 --> 00:42:11,696
(phone ringing)

675
00:42:11,697 --> 00:42:13,230
(Ronald laughs)

676
00:42:13,231 --> 00:42:18,704
(dramatic music)
(engine rumbling)

677
00:42:21,206 --> 00:42:22,673
(door closes)

678
00:42:22,674 --> 00:42:25,811
(music continues)

679
00:42:31,482 --> 00:42:33,684
- Parked the Jeep in the
forest 10 meters due east.

680
00:42:33,685 --> 00:42:36,420
If another Jeep pulls up out
front, they shouldn't see it.

681
00:42:36,421 --> 00:42:38,689
If they come looking
for their men,

682
00:42:38,690 --> 00:42:40,390
they're gonna see
the dead bodies.

683
00:42:40,391 --> 00:42:41,626
Then they're gonna
assume that you took

684
00:42:41,627 --> 00:42:43,260
the Jeep and you fled.

685
00:42:43,261 --> 00:42:45,730
I don't know who's out
there or how many there are.

686
00:42:45,731 --> 00:42:48,298
We should be safe here for now.

687
00:42:48,299 --> 00:42:49,466
Get in the wardrobe.

688
00:42:49,467 --> 00:42:50,534
You're gonna hide in there.

689
00:42:50,535 --> 00:42:51,702
You're not gonna move.

690
00:42:51,703 --> 00:42:53,271
You're not gonna make a sound.

691
00:42:54,105 --> 00:42:54,939
- Okay.

692
00:42:54,940 --> 00:42:56,140
- You got the keys to the Jeep.

693
00:42:56,141 --> 00:42:57,242
We only use it as a last resort.

694
00:42:58,209 --> 00:43:00,811
- Why are you helping me, Lara?

695
00:43:00,812 --> 00:43:02,313
- That doesn't matter now.

696
00:43:06,852 --> 00:43:08,119
- Archibald

697
00:43:10,722 --> 00:43:12,457
married the assassin

698
00:43:13,158 --> 00:43:14,491
who shot
- Oh, shit.

699
00:43:14,492 --> 00:43:15,360
- and kidnapped him.

700
00:43:16,394 --> 00:43:20,998
- Well, if that's true,
then she's gotta be there.

701
00:43:20,999 --> 00:43:23,934
- Yeah, and guess what?

702
00:43:23,935 --> 00:43:27,437
You get to call your
friends in the DEA.

703
00:43:27,438 --> 00:43:29,273
- So you want me to reopen
the yellow jacket file?

704
00:43:29,274 --> 00:43:31,008
- Absolutely. We have to find
out A,

705
00:43:31,009 --> 00:43:32,643
who she's working for,

706
00:43:32,644 --> 00:43:36,481
and B, if she in fact
is working Archibald.

707
00:43:37,282 --> 00:43:40,417
- Well, maybe they're just
both working for Alarum.

708
00:43:40,418 --> 00:43:42,720
(phone ringing)

709
00:43:42,721 --> 00:43:45,389
(anticipatory music)

710
00:43:45,390 --> 00:43:48,193
(phone ringing)

711
00:43:50,495 --> 00:43:52,629
- Hello?

712
00:43:52,630 --> 00:43:54,631
- Well, I think I
officially jinxed the trip.

713
00:43:54,632 --> 00:43:58,335
Never should have said
literary museum sounds boring.

714
00:43:58,336 --> 00:44:00,070
- Where are you?

715
00:44:00,071 --> 00:44:01,973
- The town about 10 miles north.

716
00:44:02,708 --> 00:44:04,743
- [Lara] <i>Orlin's here.</i>

717
00:44:05,076 --> 00:44:07,778
- Yeah, yeah, Chester too.

718
00:44:07,779 --> 00:44:10,214
<i>What's the plan?</i>

719
00:44:10,215 --> 00:44:12,783
- Let's rendezvous
at the Sobchak house.

720
00:44:12,784 --> 00:44:14,952
- Oh, you'll be underwhelmed.

721
00:44:14,953 --> 00:44:17,154
- Can you go there now?

722
00:44:17,155 --> 00:44:18,588
- I got somethin' to
take care of first,

723
00:44:18,589 --> 00:44:19,858
then I'll come.

724
00:44:20,692 --> 00:44:22,793
- Stay alive.

725
00:44:22,794 --> 00:44:25,931
(line humming)
(music continues)

726
00:44:31,069 --> 00:44:32,636
- [Ronald] <i>Suspend your mission.</i>

727
00:44:32,637 --> 00:44:33,971
<i>Give Archibald enough time</i>

728
00:44:33,972 --> 00:44:35,840
<i>to retrieve the flight pill.</i>

729
00:44:35,841 --> 00:44:37,174
- Okay.

730
00:44:37,175 --> 00:44:40,410
And after he retrieves it?

731
00:44:40,411 --> 00:44:43,014
- [Ronald] <i>Archibald
cannot come home again.</i>

732
00:44:45,183 --> 00:44:48,887
<i>If Larissa Moss is
there, eliminate her too.</i>

733
00:44:50,588 --> 00:44:51,890
- You got it.

734
00:44:52,891 --> 00:44:54,925
(phone beeps)
Moron.

735
00:44:54,926 --> 00:44:57,528
(soft music)

736
00:44:59,164 --> 00:45:00,664
- What?
- How?

737
00:45:00,665 --> 00:45:02,132
- What the fuck?

738
00:45:02,133 --> 00:45:06,337
(bystanders chattering softly)

739
00:45:09,340 --> 00:45:10,975
- [Bystander] <i>Strange.</i>

740
00:45:10,976 --> 00:45:15,513
(chattering continues)
(music continues)

741
00:45:19,751 --> 00:45:22,854
(music continues)

742
00:45:29,761 --> 00:45:32,864
(music continues)

743
00:45:39,805 --> 00:45:42,908
(music continues)

744
00:45:49,848 --> 00:45:52,716
(music continues)

745
00:45:52,717 --> 00:45:53,852
- Oh.

746
00:46:01,192 --> 00:46:02,960
How you doin', kid?

747
00:46:02,961 --> 00:46:05,095
- This vacation's goin' great.

748
00:46:05,096 --> 00:46:06,596
(Chester chuckles)

749
00:46:06,597 --> 00:46:08,598
Burbridge send you
here to cheer me up?

750
00:46:08,599 --> 00:46:10,134
- He did.

751
00:46:10,135 --> 00:46:12,970
He said you're lookin'
for some stupid thing,

752
00:46:12,971 --> 00:46:14,873
like a flight pill.

753
00:46:16,041 --> 00:46:17,608
You haven't found
it yet, have you?

754
00:46:19,277 --> 00:46:20,178
- Nope.

755
00:46:21,847 --> 00:46:23,547
- Perfect.

756
00:46:23,548 --> 00:46:24,950
I'll help you find it.

757
00:46:25,616 --> 00:46:27,417
- Perfect.

758
00:46:27,418 --> 00:46:29,520
- Yeah.
- You look tired.

759
00:46:32,757 --> 00:46:36,862
- Hey, do not judge
your book by its cover.

760
00:46:37,762 --> 00:46:39,864
So, you quit?

761
00:46:39,865 --> 00:46:41,532
Did you join Alarum?

762
00:46:42,633 --> 00:46:43,934
- Would it even matter?

763
00:46:43,935 --> 00:46:46,136
- No, no, I'm just
being curious.

764
00:46:46,137 --> 00:46:47,905
I'm just chit chattin'
and all that shit.

765
00:46:47,906 --> 00:46:49,607
Whoa, vodka.

766
00:46:51,442 --> 00:46:54,811
This is what the doctor ordered.

767
00:46:54,812 --> 00:46:59,150
How 'bout we toast our
rekindled friendship.

768
00:47:00,685 --> 00:47:01,552
Here we go.

769
00:47:04,622 --> 00:47:06,590
A toast to hell.

770
00:47:06,591 --> 00:47:10,929
May our stay there, be as much
fun as our way there again.

771
00:47:13,498 --> 00:47:14,966
Mm.

772
00:47:20,138 --> 00:47:21,272
- That your work?

773
00:47:22,207 --> 00:47:24,509
- It is, yeah.

774
00:47:25,676 --> 00:47:27,111
- What'd you use?

775
00:47:27,112 --> 00:47:28,778
- I cannot tell you
(laughs) my friend,

776
00:47:28,779 --> 00:47:31,181
because you're not part
of the club anymore.

777
00:47:31,182 --> 00:47:32,349
- Oh, right.

778
00:47:32,350 --> 00:47:34,919
- Mm hm.

779
00:47:34,920 --> 00:47:36,620
- Friendly on the helicopter?

780
00:47:36,621 --> 00:47:39,457
That's gotta be some
kind of bad mojo.

781
00:47:40,225 --> 00:47:41,992
- I don't think so. I mean,

782
00:47:41,993 --> 00:47:45,262
he wasn't married and
there's no collateral damage.

783
00:47:45,263 --> 00:47:47,465
- Hm.
- I wanna ask you somethin'.

784
00:47:48,699 --> 00:47:52,269
Why are you trying so hard
to retrieve this flight pill?

785
00:47:52,270 --> 00:47:54,572
You think it's gonna
be your ticket home?

786
00:47:55,974 --> 00:47:57,374
- No.

787
00:47:57,375 --> 00:47:59,776
- Good, you're smart
'cause it's encrypted.

788
00:47:59,777 --> 00:48:00,945
You're never gonna crack it.

789
00:48:00,946 --> 00:48:02,948
You, me, nobody.

790
00:48:06,217 --> 00:48:07,685
- My wife's at the resort.

791
00:48:08,786 --> 00:48:09,687
I need help.

792
00:48:10,688 --> 00:48:11,589
- For what?

793
00:48:13,691 --> 00:48:15,126
- Orlin's here.

794
00:48:19,597 --> 00:48:20,498
- He's here?

795
00:48:23,168 --> 00:48:25,169
That fool's still around.

796
00:48:25,170 --> 00:48:28,338
Burbridge forgot that part.

797
00:48:28,339 --> 00:48:30,475
I'm gonna have to
raise my rates.

798
00:48:31,109 --> 00:48:32,210
Excuse me.

799
00:48:33,311 --> 00:48:34,512
I gotta freshen up.

800
00:48:36,547 --> 00:48:39,183
(door closes)
(Joe sighs)

801
00:48:39,184 --> 00:48:42,187
(pensive music)

802
00:48:48,293 --> 00:48:52,197
(air hissing)
(music continues)

803
00:48:58,803 --> 00:49:01,706
(music continues)

804
00:49:04,109 --> 00:49:05,976
Whew.

805
00:49:05,977 --> 00:49:07,378
Oh.
- What is it?

806
00:49:09,014 --> 00:49:10,147
- What is what?

807
00:49:10,148 --> 00:49:11,148
I was in there freshening up.

808
00:49:11,149 --> 00:49:12,282
- Oh, come on, Chester.

809
00:49:12,283 --> 00:49:13,883
I'm not that outta practice.

810
00:49:13,884 --> 00:49:15,020
What is it?

811
00:49:18,856 --> 00:49:19,757
Is it new?

812
00:49:24,762 --> 00:49:25,663
- Hm.

813
00:49:27,032 --> 00:49:29,699
Yeah, it's definitely new.

814
00:49:29,700 --> 00:49:31,736
That poor chopper pilot
was the test subject.

815
00:49:33,204 --> 00:49:34,471
- And?

816
00:49:34,472 --> 00:49:36,507
- It's the worst
stuff we've ever made.

817
00:49:37,408 --> 00:49:39,110
Quick but painless.

818
00:49:40,678 --> 00:49:41,579
Really?

819
00:49:44,082 --> 00:49:45,416
Don't get stuck.

820
00:49:52,223 --> 00:49:53,757
(glass shatters)

821
00:49:53,758 --> 00:49:54,758
(glass crunching)

822
00:49:54,759 --> 00:49:55,792
Was that necessary?

823
00:49:55,793 --> 00:49:59,729
(tires squealing)

824
00:49:59,730 --> 00:50:02,400
(pensive music)
(car doors slamming)

825
00:50:02,733 --> 00:50:05,369
Hey, you wanna
put that gun down?

826
00:50:05,370 --> 00:50:06,403
We're friends here.

827
00:50:06,404 --> 00:50:07,605
I'm here to help you.

828
00:50:08,773 --> 00:50:09,939
- Right.

829
00:50:09,940 --> 00:50:13,078
(music continues)

830
00:50:19,517 --> 00:50:22,620
(music continues)

831
00:50:29,594 --> 00:50:33,831
(device beeping)
(music continues)

832
00:50:39,604 --> 00:50:44,109
(beeping continues)
(music continues)

833
00:50:49,680 --> 00:50:53,118
(gun cocks)
(music continues)

834
00:50:59,857 --> 00:51:02,559
When I checked in here, the
old man at the desk said,

835
00:51:02,560 --> 00:51:05,061
"What's in the bag?"

836
00:51:05,062 --> 00:51:06,763
Hey, you're slippin'.

837
00:51:06,764 --> 00:51:09,733
This is bad luck to
leave liquor in a glass.

838
00:51:09,734 --> 00:51:11,768
- And you think it's a good
idea to drink before a shootout?

839
00:51:11,769 --> 00:51:14,871
- I can't think of a
better time in theory.

840
00:51:14,872 --> 00:51:16,106
- All right.

841
00:51:16,107 --> 00:51:17,242
- Mm.

842
00:51:18,876 --> 00:51:20,144
Ah.

843
00:51:20,145 --> 00:51:23,381
This is an AA-12.

844
00:51:24,182 --> 00:51:26,816
Now, the only flaw
with this weapon

845
00:51:26,817 --> 00:51:28,919
is that makes
everything too easy.

846
00:51:29,720 --> 00:51:31,488
So, why don't you put
that peashooter down

847
00:51:31,489 --> 00:51:33,957
and pick up one of these

848
00:51:33,958 --> 00:51:35,426
and let's cause some damage.

849
00:51:37,094 --> 00:51:38,362
There you go.
(gun cocks)

850
00:51:38,363 --> 00:51:39,963
- Good to work with you again,
Chester.

851
00:51:39,964 --> 00:51:41,299
- Yeah, yeah.

852
00:51:44,502 --> 00:51:47,537
(shots firing)

853
00:51:47,538 --> 00:51:53,877
(body thudding)
(anticipatory music)

854
00:51:53,878 --> 00:51:58,416
(Krol speaking in
foreign language)

855
00:51:59,016 --> 00:52:01,852
(Krol speaking in
foreign language)

856
00:52:06,056 --> 00:52:09,260
(Krol's throat clears)
(music continues)

857
00:52:10,528 --> 00:52:12,563
- They refuse to
go after American.

858
00:52:15,433 --> 00:52:18,769
- Why do they think it's
an option not to fight?

859
00:52:21,038 --> 00:52:22,707
- He has heavy artillery.

860
00:52:25,610 --> 00:52:27,845
(cigarette sizzling)

861
00:52:31,482 --> 00:52:33,183
(cigarette tapping)

862
00:52:33,184 --> 00:52:34,719
- Tell them I'm on my way.

863
00:52:36,987 --> 00:52:38,222
(phone ringing)

864
00:52:38,223 --> 00:52:39,389
- Hey, Chris.

865
00:52:39,390 --> 00:52:40,957
- [Chris] Ronald, how are you?

866
00:52:40,958 --> 00:52:42,158
- What's up, man? What do you
think of the new place?

867
00:52:42,159 --> 00:52:43,660
- You've done a great job, man.

868
00:52:43,661 --> 00:52:45,595
- (laughs) Thank you.
I did it all myself (chuckles).

869
00:52:45,596 --> 00:52:47,096
Oh, you look good.
- Thanks, buddy.

870
00:52:47,097 --> 00:52:49,299
But I need you to tell
me what information

871
00:52:49,300 --> 00:52:50,268
you have on my 206.

872
00:52:51,236 --> 00:52:55,505
- Oh. Well, what information do
you have on the flight pill?

873
00:52:55,506 --> 00:52:57,407
- Buddy, I'm not that easy.

874
00:52:57,408 --> 00:52:59,276
Ronald, why don't you start?

875
00:52:59,277 --> 00:53:02,479
What kind of classified
bullshit triggered this meeting?

876
00:53:02,480 --> 00:53:03,880
A loose arbiter?

877
00:53:03,881 --> 00:53:04,882
No?

878
00:53:05,316 --> 00:53:07,117
We need that flash drive back.

879
00:53:07,518 --> 00:53:10,320
Strictly DEA. Has nothing
to do with you guys.

880
00:53:10,321 --> 00:53:12,155
- Oh, really? That will
be determined

881
00:53:12,156 --> 00:53:14,157
when I get my eyes
on the flash drive,

882
00:53:14,158 --> 00:53:16,059
and I've got people
looking for it right now.

883
00:53:16,060 --> 00:53:18,462
And believe me, I will be
taking a close look at it

884
00:53:18,463 --> 00:53:20,797
before I turn it
back over to you.

885
00:53:20,798 --> 00:53:23,468
- Well, that's assuming
that you guys get it.

886
00:53:25,336 --> 00:53:26,871
- Kirbs, gimme a second.

887
00:53:28,906 --> 00:53:29,807
- Thanks, buddy.

888
00:53:30,741 --> 00:53:32,008
- Chris, I was hoping you

889
00:53:32,009 --> 00:53:33,477
and I could work
together on this.

890
00:53:33,478 --> 00:53:35,011
- We can man, I'm here.

891
00:53:35,012 --> 00:53:36,946
I'm listening, but you
gotta gimme somthin'.

892
00:53:36,947 --> 00:53:38,081
- Okay.
- Yeah.

893
00:53:38,082 --> 00:53:39,783
- Here's what I'm dealing with.

894
00:53:39,784 --> 00:53:43,520
I've got an ex arbiter that
I think has joined Alarum.

895
00:53:43,521 --> 00:53:45,054
- Are you tellin'
me Alarum exists?

896
00:53:45,055 --> 00:53:46,990
Is that what the company's
feeding you guys?

897
00:53:46,991 --> 00:53:48,157
- Yes.

898
00:53:48,158 --> 00:53:49,759
- What are these guys?

899
00:53:49,760 --> 00:53:51,428
- I don't know, maybe.
- Rogue spies, vigilantes?

900
00:53:51,429 --> 00:53:52,429
- I don't fucking know.
- Who the fuck are they?

901
00:53:52,430 --> 00:53:53,730
- But listen to me.

902
00:53:53,731 --> 00:53:56,633
The intelligence indicates yes.

903
00:53:56,634 --> 00:53:59,102
- Oh, that changes
the game, doesn't it?

904
00:53:59,103 --> 00:54:01,971
- Yeah.
Basically it means I'm fucked.

905
00:54:01,972 --> 00:54:04,775
Okay look, I can't tell
you everything I know,

906
00:54:05,576 --> 00:54:08,177
but I will tell you
everything that I can.

907
00:54:08,178 --> 00:54:09,145
All right?

908
00:54:09,146 --> 00:54:10,580
- Sure.

909
00:54:10,581 --> 00:54:14,083
- So I want you to
take a look at this

910
00:54:14,084 --> 00:54:17,455
'cause I'm adding one
name to this list today.

911
00:54:18,789 --> 00:54:20,490
- This is a Alarum's
suspected roster?

912
00:54:20,491 --> 00:54:22,191
- Yeah.

913
00:54:22,192 --> 00:54:23,192
- Fuck, man.

914
00:54:23,193 --> 00:54:24,561
What do these guys want?

915
00:54:24,562 --> 00:54:25,862
- Well, if you
believe the rumors,

916
00:54:25,863 --> 00:54:27,464
they want to tear
down the tyranny

917
00:54:27,465 --> 00:54:30,500
of the global
intelligence network.

918
00:54:30,501 --> 00:54:33,504
(pensive music)

919
00:54:35,840 --> 00:54:37,875
(shot firing)
(soldier groans)

920
00:54:39,109 --> 00:54:41,879
(pensive music)

921
00:54:49,420 --> 00:54:52,523
(hostage panting)

922
00:54:56,961 --> 00:55:00,365
(soldier groaning)
(music continues)

923
00:55:03,934 --> 00:55:06,235
- It's okay, I'm here to help.

924
00:55:06,236 --> 00:55:07,604
- Oh, thank God.
- Be quiet.

925
00:55:07,605 --> 00:55:09,406
I'll be back.

926
00:55:09,407 --> 00:55:11,075
- You can't just leave us.

927
00:55:13,544 --> 00:55:16,581
(Lara straining)

928
00:55:23,087 --> 00:55:24,521
- Oh, there it is.

929
00:55:24,522 --> 00:55:27,156
The English, unattractive.

930
00:55:27,157 --> 00:55:29,459
- Yeah, well, you wouldn't
win the prize anyway, huh?

931
00:55:29,460 --> 00:55:30,995
- Yeah, yeah, yeah.

932
00:55:32,830 --> 00:55:35,198
(objects banging)

933
00:55:35,199 --> 00:55:36,165
Did you hear that?

934
00:55:36,166 --> 00:55:38,969
(pensive music)

935
00:55:44,875 --> 00:55:46,610
(Krol speaking in
foreign language)

936
00:55:46,611 --> 00:55:49,012
- Someone cut off
yours Yuri's dick.

937
00:55:49,013 --> 00:55:52,449
Someone cut off-
- I see that.

938
00:55:52,450 --> 00:55:54,818
Someone's trying
to intimidate you.

939
00:55:54,819 --> 00:55:57,454
(body part thuds)

940
00:55:57,455 --> 00:55:58,855
- It's working.

941
00:55:58,856 --> 00:56:01,725
(Krol speaking in
foreign language)

942
00:56:01,726 --> 00:56:04,595
(suspenseful music)

943
00:56:11,736 --> 00:56:14,839
(music continues)

944
00:56:16,874 --> 00:56:19,176
(object thuds)
(soldier groaning)

945
00:56:19,710 --> 00:56:24,048
(body thudding)
(music continues)

946
00:56:28,753 --> 00:56:31,856
(music continues)

947
00:56:32,690 --> 00:56:34,758
Go get hostages.

948
00:56:34,759 --> 00:56:36,092
I will execute them one by one

949
00:56:36,093 --> 00:56:38,529
until coward comes
out of hiding!

950
00:56:39,530 --> 00:56:42,633
(music continues)

951
00:56:47,738 --> 00:56:50,841
(music continues)

952
00:57:00,951 --> 00:57:07,223
(soldiers groaning)
(dramatic music)

953
00:57:07,224 --> 00:57:12,229
(shots firing)
(soldiers groaning)

954
00:57:15,566 --> 00:57:16,734
- Hands up!

955
00:57:19,537 --> 00:57:20,771
Turn around.

956
00:57:21,472 --> 00:57:22,573
Slowly.

957
00:57:26,176 --> 00:57:27,711
Check her.

958
00:57:27,712 --> 00:57:31,048
(suspenseful music)

959
00:57:31,882 --> 00:57:35,752
(soldiers grunting)
(dramatic music)

960
00:57:35,753 --> 00:57:38,756
(Lara grunting)

961
00:57:41,759 --> 00:57:43,059
(music continues)

962
00:57:43,060 --> 00:57:47,665
(fist thudding)
(soldiers groaning)

963
00:57:51,736 --> 00:57:54,905
(music continues)

964
00:58:00,244 --> 00:58:02,446
(music continues)

965
00:58:02,947 --> 00:58:06,249
(knife thuds)
(blood gushing)

966
00:58:06,250 --> 00:58:09,053
(Lara exclaims)

967
00:58:10,655 --> 00:58:15,893
(fists thudding)
(Lara grunting)

968
00:58:17,995 --> 00:58:21,632
(feet thudding)
(Lara groaning)

969
00:58:23,868 --> 00:58:28,238
(Krol speaking in
foreign language)

970
00:58:30,274 --> 00:58:34,812
(Lara gasping)
(music continues)

971
00:58:39,750 --> 00:58:45,622
(engine rumbling)
(music continues)

972
00:58:45,623 --> 00:58:47,992
(tires squealing)

973
00:58:49,760 --> 00:58:52,863
(music continues)

974
00:59:02,139 --> 00:59:05,575
- Why are your men hiding when
I am paying them to fight?

975
00:59:05,576 --> 00:59:08,411
- The American, he has help.

976
00:59:08,412 --> 00:59:09,779
There are two in there.

977
00:59:09,780 --> 00:59:11,781
- Two Americans
against all your men.

978
00:59:11,782 --> 00:59:13,116
- And their weapons
are much better-

979
00:59:13,117 --> 00:59:14,051
- Shh.

980
00:59:19,423 --> 00:59:20,658
Bring your men here.

981
00:59:21,692 --> 00:59:22,726
- Come, come.

982
00:59:22,727 --> 00:59:23,861
Come.

983
00:59:27,965 --> 00:59:30,635
- You are afraid of
what is in there?

984
00:59:32,603 --> 00:59:33,870
Take your men.

985
00:59:33,871 --> 00:59:35,673
Wait for me at the
hotel entrance.

986
00:59:37,541 --> 00:59:38,643
Go.

987
00:59:42,412 --> 00:59:45,248
(shots firing)

988
00:59:45,249 --> 00:59:49,052
(shell casings clattering)
(pensive music)

989
00:59:49,053 --> 00:59:50,755
Do you understand now?

990
00:59:51,722 --> 00:59:53,189
Hm?

991
00:59:53,190 --> 00:59:55,524
You will die out here
if you refuse to fight.

992
00:59:55,525 --> 00:59:57,828
Better to take your
chances in there.

993
01:00:05,870 --> 01:00:07,436
(car door opens)

994
01:00:07,437 --> 01:00:10,206
(shots firing)

995
01:00:10,207 --> 01:00:12,877
(shell casings clattering)

996
01:00:14,478 --> 01:00:16,714
I am what you must fear.

997
01:00:17,748 --> 01:00:19,883
The American may
offer you death,

998
01:00:19,884 --> 01:00:21,118
but I guarantee it.

999
01:00:28,859 --> 01:00:32,797
- (groans) What's Orlin doing?

1000
01:00:34,198 --> 01:00:35,966
- He's killing his own men.

1001
01:00:36,834 --> 01:00:37,801
- That figures.

1002
01:00:37,802 --> 01:00:39,302
God, I'm hungry.

1003
01:00:39,303 --> 01:00:40,937
I don't know about you, but I
need some

1004
01:00:40,938 --> 01:00:42,138
pancakes, a French toast.

1005
01:00:42,139 --> 01:00:43,841
Fun food, something.

1006
01:00:47,544 --> 01:00:48,678
Whoa.

1007
01:00:48,679 --> 01:00:50,715
Who worked you the fuck over?

1008
01:00:52,850 --> 01:00:54,550
- [Joe] Got that five years ago.

1009
01:00:54,551 --> 01:00:56,220
- Well, I hope you killed him.

1010
01:00:58,355 --> 01:01:00,023
- [Orlin] <i>All men, over here!</i>

1011
01:01:00,024 --> 01:01:01,290
- Married her, actually.

1012
01:01:01,291 --> 01:01:02,759
- What?

1013
01:01:02,760 --> 01:01:04,694
Come on.

1014
01:01:04,695 --> 01:01:06,162
- It was before she knew me.

1015
01:01:06,163 --> 01:01:08,765
- Oh, guys, somehow
I feel happy for you

1016
01:01:08,766 --> 01:01:11,067
and bad for you
at the same time.

1017
01:01:11,068 --> 01:01:14,503
- We have a very good
marriage counselor.

1018
01:01:14,504 --> 01:01:17,941
- How do you know
she's not playing you?

1019
01:01:17,942 --> 01:01:19,709
Even though it would
be a perfect ending

1020
01:01:19,710 --> 01:01:22,746
that you're the dumb Pooh bear
who fell into the honey pot.

1021
01:01:22,747 --> 01:01:26,115
- Well, she was already a
double agent when we met, so.

1022
01:01:26,116 --> 01:01:27,884
At least it's not boring.

1023
01:01:27,885 --> 01:01:29,252
- Right.

1024
01:01:29,253 --> 01:01:31,755
And then she joined
Alarum, right?

1025
01:01:31,756 --> 01:01:32,889
- Yes.

1026
01:01:32,890 --> 01:01:34,190
- Hm, what about you?

1027
01:01:34,191 --> 01:01:36,793
- No, no, I wanted
out, so I'm out.

1028
01:01:36,794 --> 01:01:40,129
But here I am stuck in
this shit with you anyway.

1029
01:01:40,130 --> 01:01:42,031
- (chuckles) She'll
get to you kid.

1030
01:01:42,032 --> 01:01:44,100
She'll convince you for sure.

1031
01:01:44,101 --> 01:01:47,304
- Oh, yeah, well, she's tryin'.

1032
01:01:49,006 --> 01:01:51,041
Hm, I think it's time.

1033
01:01:54,812 --> 01:01:56,245
- What's he doin' now?

1034
01:01:56,246 --> 01:01:58,247
- Yeah, he hasn't
taken his position yet.

1035
01:01:58,248 --> 01:02:01,085
- Yeah, well, he'll let
his men be up front.

1036
01:02:01,886 --> 01:02:03,287
He is a coward.

1037
01:02:04,789 --> 01:02:06,556
- Yeah.
- Oh, God damn.

1038
01:02:07,724 --> 01:02:10,493
My back, my back is tight.

1039
01:02:10,494 --> 01:02:12,962
You do me a favor,
Arch, seriously.

1040
01:02:12,963 --> 01:02:14,397
It's embarrassing.

1041
01:02:14,398 --> 01:02:15,531
Could you pull me up
just a little bit?

1042
01:02:15,532 --> 01:02:16,433
It locks up.

1043
01:02:17,567 --> 01:02:20,703
Hate to admit that.
- Jesus Christ.

1044
01:02:20,704 --> 01:02:22,071
Come on.
- Thank you.

1045
01:02:22,072 --> 01:02:24,373
- Ah, shit!
(syringe squirts)

1046
01:02:24,374 --> 01:02:25,174
(pensive music)

1047
01:02:25,175 --> 01:02:27,476
You crazy bastard.

1048
01:02:27,477 --> 01:02:28,912
- Sorry, kid.

1049
01:02:28,913 --> 01:02:30,579
You got about an hour.

1050
01:02:30,580 --> 01:02:31,915
- Antidote?

1051
01:02:31,916 --> 01:02:33,350
- Not for you <i>.</i>

1052
01:02:38,355 --> 01:02:42,392
- Chester, you
said you'd help me.

1053
01:02:44,728 --> 01:02:46,462
Chester?

1054
01:02:46,463 --> 01:02:48,965
- I'm here, right?

1055
01:02:48,966 --> 01:02:51,334
And you won't be able
to do this alone.

1056
01:02:51,335 --> 01:02:54,503
So, your wife's got an hour.

1057
01:02:54,504 --> 01:02:55,439
Don't waste it.

1058
01:02:58,108 --> 01:03:01,011
(shots firing)

1059
01:03:02,947 --> 01:03:04,747
Not for nothin'.

1060
01:03:04,748 --> 01:03:07,650
The final hour won't be boring.

1061
01:03:07,651 --> 01:03:10,988
(anticipatory music)

1062
01:03:17,194 --> 01:03:20,063
- When you go in, do not stop.

1063
01:03:20,064 --> 01:03:21,931
This is not your home.

1064
01:03:21,932 --> 01:03:24,233
Inflict as much
damage as you can.

1065
01:03:24,234 --> 01:03:26,069
If your bullets
do not kill them,

1066
01:03:26,070 --> 01:03:28,037
the shattering
glass will cut them,

1067
01:03:28,038 --> 01:03:30,539
or the exploding walls
will distract them.

1068
01:03:30,540 --> 01:03:32,441
If we have to, we will
demolish the building

1069
01:03:32,442 --> 01:03:34,510
until it crashes down on them.

1070
01:03:34,511 --> 01:03:36,880
Shoot the windows.

1071
01:03:36,881 --> 01:03:42,019
(shots firing)
(glass shattering)

1072
01:03:47,757 --> 01:03:51,260
These assassins operate
in controlled chaos.

1073
01:03:51,261 --> 01:03:55,231
We are not here to unleash
chaos, we are here to define it.

1074
01:03:55,232 --> 01:03:59,669
(shots firing)
(music continues)

1075
01:04:04,574 --> 01:04:08,913
(music continues)
(firing continues)

1076
01:04:11,548 --> 01:04:12,748
Go, go, go!

1077
01:04:12,749 --> 01:04:14,817
(energetic music)

1078
01:04:14,818 --> 01:04:17,554
(shots firing)

1079
01:04:21,591 --> 01:04:23,994
(music continues)

1080
01:04:25,129 --> 01:04:28,065
(shot firing)
(soldier groans)

1081
01:04:32,636 --> 01:04:35,271
(music continues)

1082
01:04:35,272 --> 01:04:37,674
(shots firing)

1083
01:04:38,308 --> 01:04:42,079
(soldiers groaning)

1084
01:04:42,980 --> 01:04:44,580
(music continues)

1085
01:04:44,581 --> 01:04:45,448
- Get down.

1086
01:04:45,449 --> 01:04:46,950
(Joe speaking indistinctly)

1087
01:04:46,951 --> 01:04:48,953
- Time to move.

1088
01:04:51,821 --> 01:04:52,788
- More.

1089
01:04:52,789 --> 01:04:54,123
- More <i>.</i>

1090
01:04:54,124 --> 01:04:58,362
(shots firing)
(music continues)

1091
01:04:59,196 --> 01:05:01,030
- Go!

1092
01:05:01,031 --> 01:05:04,034
(wall clattering)
(music continues)

1093
01:05:08,005 --> 01:05:11,474
(Joe groaning)

1094
01:05:11,475 --> 01:05:13,077
- Ever use a frag grenade?

1095
01:05:13,910 --> 01:05:15,178
No?

1096
01:05:15,179 --> 01:05:16,746
Impressive.

1097
01:05:19,883 --> 01:05:22,018
(Joe groans)

1098
01:05:22,019 --> 01:05:24,454
(grenade explodes)

1099
01:05:26,790 --> 01:05:28,092
- [Joe] <i>Shit.</i>

1100
01:05:30,494 --> 01:05:32,195
- What?

1101
01:05:32,196 --> 01:05:35,131
You had it the whole time, Arch?

1102
01:05:35,132 --> 01:05:36,532
- Chester, Chester.
(Chester groaning)

1103
01:05:36,533 --> 01:05:38,535
(fist thuds)

1104
01:05:39,069 --> 01:05:40,269
Chester!

1105
01:05:40,270 --> 01:05:41,971
- (groans) No.

1106
01:05:41,972 --> 01:05:45,275
(music continues)

1107
01:05:50,047 --> 01:05:52,682
(indistinct singing)

1108
01:05:54,618 --> 01:05:55,519
- There.

1109
01:05:56,786 --> 01:05:59,122
(Lara coughs)

1110
01:05:59,123 --> 01:06:02,091
You Americans think
you're the only

1111
01:06:02,092 --> 01:06:04,128
well trained killers
in the world.

1112
01:06:05,929 --> 01:06:07,896
- I'm German.
- Oh.

1113
01:06:07,897 --> 01:06:10,634
- And I'm the best trained
killer in the world.

1114
01:06:12,236 --> 01:06:14,237
- Yuri was my friend.

1115
01:06:14,238 --> 01:06:15,372
- Who's Yuri?

1116
01:06:18,308 --> 01:06:21,010
- The man you mutilated.

1117
01:06:21,011 --> 01:06:23,080
(fist thuds)
(Lara gasps)

1118
01:06:24,148 --> 01:06:25,881
(pensive music)

1119
01:06:25,882 --> 01:06:27,217
What is this?

1120
01:06:28,352 --> 01:06:30,320
(Lara spits)

1121
01:06:33,790 --> 01:06:37,426
You can stop this
by calling American.

1122
01:06:37,427 --> 01:06:39,296
Tell him to turn
over flash drive.

1123
01:06:40,497 --> 01:06:42,731
- He's my husband.
- Oh.

1124
01:06:42,732 --> 01:06:45,734
- And nobody can
make him do anything.

1125
01:06:45,735 --> 01:06:47,303
(Krol chuckles)

1126
01:06:47,304 --> 01:06:50,740
(Krol speaking in
foreign language)

1127
01:06:51,475 --> 01:06:53,709
- Perhaps you can explain
situation to him in a way

1128
01:06:53,710 --> 01:06:57,581
that he will understand.
(knife scrapes)

1129
01:07:00,284 --> 01:07:01,385
- Okay.

1130
01:07:02,619 --> 01:07:05,722
Gimme the SATCOM and
I'll explain it to him.

1131
01:07:07,591 --> 01:07:09,359
- Show me before you send.

1132
01:07:15,332 --> 01:07:18,368
(device beeping)

1133
01:07:19,569 --> 01:07:22,872
(anticipatory music)

1134
01:07:26,243 --> 01:07:27,643
(device beeping)

1135
01:07:27,644 --> 01:07:29,945
(explosion booming)
(soldiers yelling)

1136
01:07:29,946 --> 01:07:32,148
(rubble clattering)

1137
01:07:32,149 --> 01:07:37,953
(shots firing)
(soldiers groaning)

1138
01:07:37,954 --> 01:07:40,556
(dramatic music)

1139
01:07:40,557 --> 01:07:45,829
(both grunting)
(fists thudding)

1140
01:07:46,930 --> 01:07:49,833
(music continues)

1141
01:07:55,405 --> 01:07:58,575
(music continues)

1142
01:07:59,943 --> 01:08:02,878
(chair thuds)

1143
01:08:02,879 --> 01:08:06,516
(grunting continues)
(music continues)

1144
01:08:07,984 --> 01:08:09,486
(knife scrapes)

1145
01:08:11,821 --> 01:08:14,591
(both groaning)

1146
01:08:16,326 --> 01:08:19,428
(blood gushing)
(Lara groans)

1147
01:08:19,429 --> 01:08:22,466
(pensive music)

1148
01:08:25,835 --> 01:08:31,275
(Lara gasping)
(music continues)

1149
01:08:35,912 --> 01:08:38,882
(music continues)

1150
01:08:43,653 --> 01:08:49,858
(Krol groaning)
(gun thuds)

1151
01:08:49,859 --> 01:08:53,263
- Who do you work
for (groaning)?

1152
01:08:59,269 --> 01:09:02,338
- (laughs) I'm not working.

1153
01:09:02,339 --> 01:09:04,341
I'm on my honeymoon.

1154
01:09:06,310 --> 01:09:09,446
- (grunting) You work for them?

1155
01:09:11,815 --> 01:09:15,083
(Lara gasping)

1156
01:09:15,084 --> 01:09:16,220
- Alarum.

1157
01:09:17,120 --> 01:09:18,222
- Alarum?

1158
01:09:21,057 --> 01:09:22,759
- It means to call to arms.

1159
01:09:25,094 --> 01:09:30,366
We don't work for a single
country or government.

1160
01:09:30,367 --> 01:09:32,269
We work for ourselves (panting).

1161
01:09:37,341 --> 01:09:38,908
- Is it too late to join?

1162
01:09:41,545 --> 01:09:47,316
(Lara panting)
(Krol groaning)

1163
01:09:47,317 --> 01:09:49,686
(pensive music)

1164
01:09:56,526 --> 01:09:57,826
(knife clinks)

1165
01:09:57,827 --> 01:09:59,828
(Krol groaning)
(blood spluttering)

1166
01:09:59,829 --> 01:10:02,097
(Lara exhales)

1167
01:10:02,098 --> 01:10:03,700
- Your application's denied.

1168
01:10:06,636 --> 01:10:10,973
- There is a French citizen
staying at the resort.

1169
01:10:10,974 --> 01:10:12,207
A Roland Rousseau.

1170
01:10:12,208 --> 01:10:14,510
His bank is suspected
of laundering money

1171
01:10:14,511 --> 01:10:15,778
for an arms dealer.

1172
01:10:15,779 --> 01:10:18,180
- Okay.
- He's pretty clean himself but,

1173
01:10:18,181 --> 01:10:19,548
you know Alarum. They could be

1174
01:10:19,549 --> 01:10:21,351
actively recruiting him to join
the group.

1175
01:10:21,751 --> 01:10:24,420
- That bolsters the idea
that Archibald and Moss

1176
01:10:24,421 --> 01:10:25,621
are working for Alarum.

1177
01:10:25,622 --> 01:10:27,323
- Maybe. But let's say

1178
01:10:27,324 --> 01:10:30,726
Archibald finds the flash drive,

1179
01:10:30,727 --> 01:10:34,162
turns it over to foreign
intelligence or Alarum.

1180
01:10:34,163 --> 01:10:35,532
What are we lookin' at?

1181
01:10:36,232 --> 01:10:37,400
Bottom line.

1182
01:10:37,401 --> 01:10:38,934
- Bottom line?
- Mm hm.

1183
01:10:38,935 --> 01:10:40,403
- Half of the network's
operation can get unmasked.

1184
01:10:40,404 --> 01:10:41,537
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

1185
01:10:41,538 --> 01:10:42,905
Say that again.
- You heard me.

1186
01:10:42,906 --> 01:10:45,609
Half of the network's
operation can get unmasked.

1187
01:10:46,343 --> 01:10:47,876
Yeah.

1188
01:10:47,877 --> 01:10:50,980
This flash drive needs to
come home or disappear.

1189
01:10:54,050 --> 01:10:54,951
You pick.

1190
01:10:57,621 --> 01:11:00,789
- Hey, guess what?

1191
01:11:00,790 --> 01:11:03,393
You get to target
Archibald's coordinates.

1192
01:11:10,500 --> 01:11:12,234
- Holy smoke, God damn it.

1193
01:11:12,235 --> 01:11:17,507
(shots firing)
(dramatic music)

1194
01:11:21,711 --> 01:11:26,716
(music continues)
(firing continues)

1195
01:11:27,651 --> 01:11:31,654
(soldiers grunting)

1196
01:11:31,655 --> 01:11:35,959
(music continues)
(firing continues)

1197
01:11:41,097 --> 01:11:43,467
(music continues)
(firing continues)

1198
01:11:43,967 --> 01:11:44,868
God!

1199
01:11:51,040 --> 01:11:52,642
(music continues)

1200
01:11:53,109 --> 01:11:54,910
(shots firing)

1201
01:11:54,911 --> 01:11:57,312
(soldier grunts)
(grenade clatters)

1202
01:11:57,313 --> 01:11:58,313
Shit.

1203
01:11:58,314 --> 01:12:01,451
(explosion booming)

1204
01:12:03,387 --> 01:12:06,188
(Joe coughing)

1205
01:12:06,189 --> 01:12:08,992
(pensive music)

1206
01:12:11,761 --> 01:12:13,362
(gun clatters)

1207
01:12:13,363 --> 01:12:15,230
(grunts) Shit.

1208
01:12:15,231 --> 01:12:16,700
- American Joe.

1209
01:12:18,134 --> 01:12:21,571
- You again (exhales).

1210
01:12:24,273 --> 01:12:25,675
- I underestimated you.

1211
01:12:26,576 --> 01:12:27,677
- Oh.

1212
01:12:31,748 --> 01:12:34,817
- What is your field name?

1213
01:12:34,818 --> 01:12:37,153
- A little weak comin' in
at the end, don't you think?

1214
01:12:39,222 --> 01:12:42,024
Never trade longevity
for bravado.

1215
01:12:42,025 --> 01:12:44,292
- Yeah, yeah.

1216
01:12:44,293 --> 01:12:46,194
I worked under Archibald.

1217
01:12:46,195 --> 01:12:49,297
- Yes, I've heard of you.

1218
01:12:49,298 --> 01:12:51,066
You disappeared.

1219
01:12:51,067 --> 01:12:52,101
- I quit (sighs).

1220
01:12:53,870 --> 01:12:56,072
- Bad timing
for all this then, eh?

1221
01:12:57,173 --> 01:12:58,273
- Yeah.

1222
01:12:58,274 --> 01:12:59,609
- Where is the flash drive?

1223
01:13:03,447 --> 01:13:05,714
- What's on it?

1224
01:13:05,715 --> 01:13:07,984
- What does it matter
to people like us?

1225
01:13:10,720 --> 01:13:14,122
- Chester, he has it.

1226
01:13:14,123 --> 01:13:15,290
- Chester.

1227
01:13:15,291 --> 01:13:17,292
He's a part of the Old Guard.

1228
01:13:17,293 --> 01:13:18,595
Why is he...

1229
01:13:21,164 --> 01:13:23,066
The Americans sent him
to kill you.

1230
01:13:24,133 --> 01:13:26,670
- Yeah, appears
that way (grunts).

1231
01:13:28,004 --> 01:13:30,205
- And now where will he go?

1232
01:13:30,206 --> 01:13:33,910
- Back to the lodge, try
to kill my wife (exhales).

1233
01:13:38,848 --> 01:13:41,016
- We're both double
crossed tonight.

1234
01:13:41,017 --> 01:13:42,885
It should have been
a simple exchange,

1235
01:13:42,886 --> 01:13:45,954
but an undercover DEA
agent overplayed his hand.

1236
01:13:45,955 --> 01:13:47,790
Thought he had me
trapped by altitude.

1237
01:13:47,791 --> 01:13:50,192
- Wait, wait, I'm sorry.

1238
01:13:50,193 --> 01:13:53,161
You shot down a
plane you were in.

1239
01:13:53,162 --> 01:13:54,597
- Why not?

1240
01:13:54,598 --> 01:13:56,431
I was the only one
with the parachute.

1241
01:13:56,432 --> 01:13:57,734
- (laughs) Shit.

1242
01:13:58,401 --> 01:14:01,638
- I have no use for
intricate strategies, huh?

1243
01:14:02,606 --> 01:14:04,573
Barbarism works.

1244
01:14:04,574 --> 01:14:06,510
- Yeah, clearly.

1245
01:14:10,680 --> 01:14:12,982
You can't leave without
the flash drive.

1246
01:14:14,518 --> 01:14:15,785
Job's binding.

1247
01:14:18,387 --> 01:14:20,989
You're gonna need
help with Chester.

1248
01:14:20,990 --> 01:14:22,992
Your local guys
can't handle him.

1249
01:14:23,727 --> 01:14:26,696
(pensive music)

1250
01:14:33,703 --> 01:14:36,806
(music continues)

1251
01:14:39,876 --> 01:14:42,111
- Not a full cease fire.

1252
01:14:46,850 --> 01:14:49,653
A recess, yes?

1253
01:14:52,756 --> 01:14:54,189
- Until the bell rings (groans).

1254
01:14:54,190 --> 01:14:55,124
- Yes.

1255
01:14:56,626 --> 01:14:58,060
- Yeah, yeah.

1256
01:14:58,061 --> 01:14:59,796
Joe.
(fingers snapping)

1257
01:15:00,396 --> 01:15:01,329
All right.

1258
01:15:01,330 --> 01:15:02,264
Yeah, great.

1259
01:15:02,265 --> 01:15:03,365
Okay.
- Yeah.

1260
01:15:03,366 --> 01:15:04,700
- Drone the strike is set.

1261
01:15:04,701 --> 01:15:07,035
Chris, thanks for comin' by.

1262
01:15:07,036 --> 01:15:09,204
I need a minute with
Agent Kirby here, okay?

1263
01:15:09,205 --> 01:15:10,739
See you guys.
- See you next time.

1264
01:15:10,740 --> 01:15:11,875
- See you guys.
- All right, take care. Yeah

1265
01:15:14,177 --> 01:15:16,879
Okay, we need a cleaning
crew on the ground.

1266
01:15:16,880 --> 01:15:19,481
I want to be first when
this thing is over, okay?

1267
01:15:19,482 --> 01:15:20,816
They don't get the credit

1268
01:15:20,817 --> 01:15:21,850
when we've done
all the dirty work.

1269
01:15:21,851 --> 01:15:22,951
- Got it.

1270
01:15:22,952 --> 01:15:24,119
I'll find a local company.

1271
01:15:24,120 --> 01:15:25,754
- Keep it simple.
- Yeah.

1272
01:15:25,755 --> 01:15:26,755
- If money's a problem, tell
them we write

1273
01:15:26,756 --> 01:15:27,890
the biggest checks.

1274
01:15:27,891 --> 01:15:29,558
If they need their asses kissed-

1275
01:15:29,559 --> 01:15:31,159
- We got the biggest lips.

1276
01:15:31,160 --> 01:15:34,096
- Look at you with the
fuckin' jokes, all right?

1277
01:15:34,097 --> 01:15:35,898
No U.S. equipment can
be used, all right?

1278
01:15:35,899 --> 01:15:37,332
- All right, cool.

1279
01:15:37,333 --> 01:15:39,001
Look, I've already
found a charter company,

1280
01:15:39,002 --> 01:15:40,102
Ascendia Charters.

1281
01:15:40,103 --> 01:15:41,270
- Excellent.
All right.

1282
01:15:41,638 --> 01:15:43,772
Tap into the sweetener fund
for our Polish friends.

1283
01:15:43,773 --> 01:15:45,340
It is very important

1284
01:15:45,341 --> 01:15:47,643
that our complete
non-involvement

1285
01:15:47,644 --> 01:15:49,612
is understood and appreciated.

1286
01:15:49,613 --> 01:15:50,679
Okay, you got that?

1287
01:15:50,680 --> 01:15:53,115
- Copy.
- All right.

1288
01:15:53,116 --> 01:15:55,218
- Hey, we need a cleaning
crew on the ground.

1289
01:15:56,419 --> 01:15:59,889
Yeah. Find out who in the
area can get us access.

1290
01:16:03,559 --> 01:16:05,560
(phone beeps)

1291
01:16:05,561 --> 01:16:07,362
- Yeah?

1292
01:16:07,363 --> 01:16:08,631
- [Secretary] <i>I have Ascendia
Charters on the line.</i>

1293
01:16:08,632 --> 01:16:10,032
<i>There's a problem.</i>

1294
01:16:10,033 --> 01:16:11,935
<i>You have to hear
it for yourself.</i>

1295
01:16:12,836 --> 01:16:13,937
- Okay.

1296
01:16:15,772 --> 01:16:17,505
Hello, this is Ronald Burbridge

1297
01:16:17,506 --> 01:16:19,808
with the National
Clandestine Service

1298
01:16:19,809 --> 01:16:22,077
of the United States of America.

1299
01:16:22,078 --> 01:16:24,146
What is the fucking problem?

1300
01:16:24,147 --> 01:16:26,514
- Just like I told your friend.

1301
01:16:26,515 --> 01:16:31,821
I have a team of local
cleaners and one helicopter.

1302
01:16:32,188 --> 01:16:34,023
- Fine, I only need
one helicopter.

1303
01:16:35,591 --> 01:16:39,327
- (laughs) Look, your name
alone isn't enough anymore.

1304
01:16:39,328 --> 01:16:40,729
- [Secretary] <i>Sir,
the problem is that</i>

1305
01:16:40,730 --> 01:16:43,198
<i>we're not the only bidder.</i>

1306
01:16:43,199 --> 01:16:44,499
- Excuse me?

1307
01:16:44,500 --> 01:16:48,103
- Four of you, one whirl.

1308
01:16:48,104 --> 01:16:52,607
<i>I've got a guy from another
United States agency.</i>

1309
01:16:52,608 --> 01:16:56,244
<i>He won't even give me his name
or tell me where he's from.</i>

1310
01:16:56,245 --> 01:16:58,446
- Okay, fine, we'll
outbid all of them.

1311
01:16:58,447 --> 01:17:03,518
- (laughs) That's what
you all are saying.

1312
01:17:03,519 --> 01:17:04,820
Galligaskins.

1313
01:17:04,821 --> 01:17:06,421
<i>Look it up.</i>

1314
01:17:06,422 --> 01:17:07,824
(receiver clicks)

1315
01:17:08,491 --> 01:17:09,424
(cleaner sighs)

1316
01:17:09,425 --> 01:17:12,060
- Oh, fuck!

1317
01:17:12,061 --> 01:17:13,896
Send Kirby in here.

1318
01:17:13,897 --> 01:17:15,464
Jesus Christ!

1319
01:17:16,966 --> 01:17:19,668
- [Secretary] <i>Sir, there's an
Archibald on the line for you.</i>

1320
01:17:19,669 --> 01:17:20,769
<i>He says it's urgent.</i>

1321
01:17:20,770 --> 01:17:22,105
<i>His phone's about to die.</i>

1322
01:17:23,106 --> 01:17:24,873
(Ronald chuckles)

1323
01:17:24,874 --> 01:17:26,041
- Yeah, he always says that

1324
01:17:26,042 --> 01:17:27,811
when he's gonna hang up on me.

1325
01:17:28,978 --> 01:17:30,146
Patch him through.

1326
01:17:32,181 --> 01:17:33,816
- [Secretary] <i>Go ahead
for the Director.</i>

1327
01:17:33,817 --> 01:17:34,951
- You lied to me.

1328
01:17:36,786 --> 01:17:38,788
- Hey, would you
hold on a second.

1329
01:17:41,357 --> 01:17:43,658
What's the status
of the drone strike?

1330
01:17:43,659 --> 01:17:45,261
- Strike's impending.

1331
01:17:47,931 --> 01:17:48,864
(button clicks)

1332
01:17:48,865 --> 01:17:49,766
- Hello, Joe.

1333
01:17:50,666 --> 01:17:52,935
<i>You know how we
deal with traitors?</i>

1334
01:17:52,936 --> 01:17:55,038
- No, I never
compromised my country.

1335
01:17:57,841 --> 01:17:59,607
- For a foreign agent?

1336
01:17:59,608 --> 01:18:02,845
- She follows the same code
as we do, you know that.

1337
01:18:02,846 --> 01:18:04,079
- Oh, yeah.

1338
01:18:04,080 --> 01:18:05,814
What code is that?

1339
01:18:05,815 --> 01:18:06,949
Alarum?

1340
01:18:06,950 --> 01:18:09,718
- (scoffs) Right.

1341
01:18:09,719 --> 01:18:11,319
You know what?

1342
01:18:11,320 --> 01:18:14,023
I really tried to stay outta
the fray on this, I did.

1343
01:18:15,191 --> 01:18:17,659
So I'll tell you what.

1344
01:18:17,660 --> 01:18:21,898
After I kill Chester,
I'm comin' for you.

1345
01:18:23,532 --> 01:18:26,334
- I happen to know that
Chester has the flash drive.

1346
01:18:26,335 --> 01:18:29,404
I also happen to know
that Chester gave you

1347
01:18:29,405 --> 01:18:32,574
a shot of KR-45,

1348
01:18:32,575 --> 01:18:35,477
and that you will be
dead before dinner.

1349
01:18:35,478 --> 01:18:37,413
(line clicks)

1350
01:18:41,885 --> 01:18:43,585
- He didn't take the bait?

1351
01:18:43,586 --> 01:18:46,089
- No, I didn't even
have time to give it.

1352
01:18:47,623 --> 01:18:48,925
- Just your location.

1353
01:18:50,593 --> 01:18:52,160
- Yeah, but that
doesn't do him any good.

1354
01:18:52,161 --> 01:18:55,064
He can't get men here in time.

1355
01:19:00,003 --> 01:19:02,538
He doesn't trust Chester
to bring it back.

1356
01:19:06,542 --> 01:19:08,211
He's gonna kill us all.

1357
01:19:10,513 --> 01:19:12,414
- He's in the village.
- Okay.

1358
01:19:12,415 --> 01:19:14,116
- He's gonna head
for the resort,

1359
01:19:14,117 --> 01:19:16,051
so have the drones light
up the travel routes.

1360
01:19:16,052 --> 01:19:17,619
- Yeah, we just got word.

1361
01:19:17,620 --> 01:19:20,422
The hostages escaped.

1362
01:19:20,423 --> 01:19:21,623
- (laughs) That makes
no fuckin' sense.

1363
01:19:21,624 --> 01:19:23,025
- Yeah.

1364
01:19:23,026 --> 01:19:24,526
- Or maybe, I guess
it does because it's

1365
01:19:24,527 --> 01:19:26,361
a whole fuckin shit show.
- Shit show.

1366
01:19:26,362 --> 01:19:27,295
- Yeah.

1367
01:19:27,296 --> 01:19:28,997
One more thing.
- Yeah?

1368
01:19:28,998 --> 01:19:30,732
- I want you to add a little
finisher to the drone strike?

1369
01:19:30,733 --> 01:19:31,834
- Copy.

1370
01:19:31,835 --> 01:19:32,835
- Let's light it up.

1371
01:19:32,836 --> 01:19:33,768
Make it a burn zone.

1372
01:19:33,769 --> 01:19:34,904
- Yeah.

1373
01:19:35,872 --> 01:19:39,042
(anticipatory music)

1374
01:19:42,979 --> 01:19:44,580
(music continues)

1375
01:19:45,481 --> 01:19:47,016
(cork pops)

1376
01:19:48,017 --> 01:19:51,120
(music continues)

1377
01:19:57,060 --> 01:19:59,963
(Lara gasping)

1378
01:20:06,836 --> 01:20:09,538
(Lara panting)

1379
01:20:15,879 --> 01:20:18,982
(music continues)

1380
01:20:21,584 --> 01:20:25,221
(table thuds)
(vase shatters)

1381
01:20:28,024 --> 01:20:30,559
(Lara coughing)
(music continues)

1382
01:20:31,694 --> 01:20:34,530
(Lara straining)

1383
01:20:35,764 --> 01:20:38,401
(Lara coughs)

1384
01:20:42,838 --> 01:20:44,572
(music continues)

1385
01:20:44,573 --> 01:20:47,376
(Lara groaning)

1386
01:20:52,215 --> 01:20:55,051
(Lara coughs)

1387
01:20:55,885 --> 01:20:58,988
(drones whizzing)

1388
01:21:06,629 --> 01:21:10,533
(Lara gasping)
(pensive music)

1389
01:21:16,872 --> 01:21:19,976
(music continues)

1390
01:21:26,415 --> 01:21:30,286
(drones whizzing)
(music continues)

1391
01:21:33,089 --> 01:21:35,724
(Lara coughs)

1392
01:21:42,831 --> 01:21:45,668
(dramatic music)

1393
01:21:50,706 --> 01:21:52,607
(drones whizzing)

1394
01:21:52,608 --> 01:21:56,011
(drones beeping)
(music continues)

1395
01:21:56,012 --> 01:21:57,479
(shots firing)

1396
01:21:57,480 --> 01:22:02,751
(dramatic music)
(explosion booming)

1397
01:22:04,253 --> 01:22:06,088
(drones beeping)

1398
01:22:06,089 --> 01:22:10,359
(shots firing)
(music continues)

1399
01:22:15,664 --> 01:22:20,636
(music continues)
(shots firing)

1400
01:22:25,641 --> 01:22:29,378
(shots firing)
(music continues)

1401
01:22:31,647 --> 01:22:33,615
(drones beeping)

1402
01:22:33,616 --> 01:22:39,088
(shots firing)
(music continues)

1403
01:22:41,890 --> 01:22:44,360
(glass shattering)
(music continues)

1404
01:22:47,930 --> 01:22:50,698
(Joe grunting)

1405
01:22:50,699 --> 01:22:51,634
- Shit.

1406
01:22:52,968 --> 01:22:55,604
Lara?

1407
01:22:58,141 --> 01:23:00,475
Hey, they're comin' back.

1408
01:23:00,476 --> 01:23:02,045
- They are heat seekers.

1409
01:23:03,746 --> 01:23:06,281
- Fire, fire.

1410
01:23:06,282 --> 01:23:07,815
- Fire, yes, yes, yes, yes.

1411
01:23:07,816 --> 01:23:09,651
- His books, his books.

1412
01:23:09,652 --> 01:23:13,188
Come on.

1413
01:23:13,189 --> 01:23:14,256
Light?
- Yes.

1414
01:23:14,257 --> 01:23:15,724
Yes.
- Yeah.

1415
01:23:19,395 --> 01:23:20,828
You know, historically
this whole burn

1416
01:23:20,829 --> 01:23:23,765
a book thing doesn't
work out for people.

1417
01:23:23,766 --> 01:23:27,103
(anticipatory music)

1418
01:23:33,809 --> 01:23:36,712
(music continues)

1419
01:23:43,886 --> 01:23:45,287
Come on.

1420
01:23:45,288 --> 01:23:46,621
(music continues)

1421
01:23:46,622 --> 01:23:50,793
(shots firing)
(music continues)

1422
01:23:54,863 --> 01:23:57,133
(music continues)

1423
01:23:57,866 --> 01:23:59,267
See anything?

1424
01:23:59,268 --> 01:24:00,403
- No.

1425
01:24:01,770 --> 01:24:05,740
(music continues)

1426
01:24:05,741 --> 01:24:07,041
(drone whizzing)

1427
01:24:07,042 --> 01:24:07,943
Hey!

1428
01:24:08,544 --> 01:24:11,880
(shots firing)
(music continues)

1429
01:24:12,381 --> 01:24:14,249
(Joe groans)

1430
01:24:14,250 --> 01:24:17,186
(Joe groaning)

1431
01:24:18,621 --> 01:24:19,721
- Fuck!

1432
01:24:19,722 --> 01:24:22,958
(shots firing)
(music continues)

1433
01:24:23,292 --> 01:24:25,327
- We gotta get outta here.

1434
01:24:25,328 --> 01:24:27,061
We gotta get outta
this fuckin' house.

1435
01:24:27,062 --> 01:24:28,531
Let's go. Fuck.

1436
01:24:29,198 --> 01:24:30,299
Come on.

1437
01:24:32,201 --> 01:24:35,737
(dramatic music)

1438
01:24:35,738 --> 01:24:38,607
(Orlin coughing)

1439
01:24:40,343 --> 01:24:43,979
(shots firing)
(music continues)

1440
01:24:44,413 --> 01:24:48,784
(drone whizzing)
(music continues)

1441
01:24:55,691 --> 01:24:58,025
(shots firing)
(music continues)

1442
01:24:58,026 --> 01:25:00,896
(drone explodes)

1443
01:25:03,266 --> 01:25:04,399
- Got him.

1444
01:25:04,400 --> 01:25:06,435
- Yes, you did, American Joe.

1445
01:25:07,936 --> 01:25:09,305
Congratulations.

1446
01:25:10,773 --> 01:25:15,478
As I said before,
barbarism works.

1447
01:25:17,446 --> 01:25:22,685
(shots firing)
(music continues)

1448
01:25:27,156 --> 01:25:28,491
- Run!

1449
01:25:28,857 --> 01:25:32,895
(missiles whizzing)
(dramatic music)

1450
01:25:34,930 --> 01:25:39,668
(explosion booming)
(music continues)

1451
01:25:41,270 --> 01:25:46,509
(sullen music)
(fire crackling)

1452
01:25:50,879 --> 01:25:53,782
(music continues)

1453
01:26:00,022 --> 01:26:01,857
(music continues)

1454
01:26:02,625 --> 01:26:05,528
What are you doing' after this?

1455
01:26:09,265 --> 01:26:10,799
- No plans.

1456
01:26:12,268 --> 01:26:15,371
(music continues)

1457
01:26:17,673 --> 01:26:21,377
No plans.
- Yeah, me too.

1458
01:26:23,111 --> 01:26:27,215
(water splashing)

1459
01:26:27,216 --> 01:26:33,054
- (gasping) No, don't
look at me like that.

1460
01:26:33,055 --> 01:26:34,622
You're lying.

1461
01:26:34,623 --> 01:26:36,525
- All right, I'll accept
that answer at face value.

1462
01:26:39,628 --> 01:26:42,464
Let's get you down here.

1463
01:26:42,465 --> 01:26:44,799
Let's go home, okay?

1464
01:26:44,800 --> 01:26:48,503
Hey, you can shave
my head, ink me up.

1465
01:26:48,504 --> 01:26:50,772
Hey, hey, hey, you hear me?

1466
01:26:50,773 --> 01:26:52,341
Come on, come on, stay with me.

1467
01:26:53,242 --> 01:26:56,143
I'm in, okay?

1468
01:26:56,144 --> 01:26:59,381
- You're gonna need
references (chuckles).

1469
01:26:59,382 --> 01:27:02,250
- No good.
(Lara gasping)

1470
01:27:02,251 --> 01:27:03,386
- About time.

1471
01:27:05,087 --> 01:27:06,689
Took you long enough.

1472
01:27:08,624 --> 01:27:10,793
It's almost time, Arch.

1473
01:27:13,262 --> 01:27:14,462
Sorry.

1474
01:27:14,463 --> 01:27:16,365
- How much time do I have?

1475
01:27:17,733 --> 01:27:19,434
- Just about a minute.

1476
01:27:19,435 --> 01:27:20,636
It's not exact.

1477
01:27:21,637 --> 01:27:24,272
- Well, you mind?

1478
01:27:24,273 --> 01:27:26,909
- I need you to
throw the pistol.

1479
01:27:29,612 --> 01:27:31,245
- One more time <i>.</i>

1480
01:27:31,246 --> 01:27:32,448
- Clock's running.

1481
01:27:35,217 --> 01:27:37,952
(gun clattering)

1482
01:27:37,953 --> 01:27:39,788
- All righty.

1483
01:27:40,623 --> 01:27:42,056
- What, what?

1484
01:27:42,057 --> 01:27:44,993
- I (coughing)...

1485
01:27:46,194 --> 01:27:47,963
For awhile.
- Awhile?

1486
01:27:48,964 --> 01:27:50,433
- I lied.

1487
01:27:51,934 --> 01:27:54,503
- What does he mean
you only have a minute?

1488
01:27:55,371 --> 01:27:56,638
- Poison.

1489
01:27:56,639 --> 01:27:58,172
He stuck me.

1490
01:27:58,173 --> 01:27:59,374
- What?

1491
01:27:59,375 --> 01:28:00,643
Where is it?

1492
01:28:02,911 --> 01:28:03,645
- He thinks.

1493
01:28:03,646 --> 01:28:06,482
(Lara gasping)

1494
01:28:08,684 --> 01:28:10,052
- [Lara] <i>What?</i>

1495
01:28:11,119 --> 01:28:13,956
(Chester groans)

1496
01:28:16,492 --> 01:28:17,593
- How?

1497
01:28:20,929 --> 01:28:21,830
How?

1498
01:28:24,166 --> 01:28:25,633
Oh.

1499
01:28:25,634 --> 01:28:31,005
- You know, Chester,
I saw that pilot die.

1500
01:28:31,006 --> 01:28:32,106
(Chester exhales)

1501
01:28:32,107 --> 01:28:33,476
I knew it was some
kind of poison.

1502
01:28:34,443 --> 01:28:36,978
I really did (groans).

1503
01:28:36,979 --> 01:28:40,582
And then, you know,
I had time to go look

1504
01:28:40,583 --> 01:28:42,651
through your hotel room.

1505
01:28:44,086 --> 01:28:48,790
- Yeah, I knew that
stuff in the vial

1506
01:28:48,791 --> 01:28:53,094
looked like water when I tried
to put it in the syringe.

1507
01:28:53,095 --> 01:28:54,829
Oh, shit.

1508
01:28:54,830 --> 01:28:56,031
Oh, fuck (exhales).

1509
01:29:01,169 --> 01:29:03,337
You put it in the vodka.

1510
01:29:03,338 --> 01:29:04,806
Good, smart.

1511
01:29:04,807 --> 01:29:08,643
- You never did leave
a glass un-drunk.

1512
01:29:08,644 --> 01:29:09,677
(Joe chuckles)

1513
01:29:09,678 --> 01:29:11,112
- Gimme the anecdote.

1514
01:29:11,113 --> 01:29:12,079
Come on.
- This?

1515
01:29:12,080 --> 01:29:13,047
- Give it to me.

1516
01:29:13,048 --> 01:29:13,981
- Oh, come on.

1517
01:29:13,982 --> 01:29:17,018
- Listen, you're
gonna need help.

1518
01:29:17,019 --> 01:29:19,286
If you're goin' to
war against Burbridge,

1519
01:29:19,287 --> 01:29:21,088
you're gonna need friends.

1520
01:29:21,089 --> 01:29:23,191
You don't have any,
I'm just saying.

1521
01:29:24,593 --> 01:29:25,927
Oh, God damn.

1522
01:29:25,928 --> 01:29:28,596
Look, Burbridge betrayed me too.

1523
01:29:28,597 --> 01:29:30,331
Be nice.

1524
01:29:30,332 --> 01:29:34,402
Give me the antidote and I'll
join the team, I promise.

1525
01:29:34,403 --> 01:29:37,338
I'll kill as many
of 'em as I can.

1526
01:29:37,339 --> 01:29:38,540
I'll kill 'em all.

1527
01:29:38,541 --> 01:29:40,575
You know, I mean that, Arch.

1528
01:29:40,576 --> 01:29:41,710
Come on.

1529
01:29:43,846 --> 01:29:46,848
Fuck it, I deserve it.

1530
01:29:46,849 --> 01:29:47,783
You win.

1531
01:29:48,784 --> 01:29:50,284
Just take off.

1532
01:29:50,285 --> 01:29:51,554
- You do deserve it.

1533
01:29:53,221 --> 01:29:55,823
You do, but I need you.

1534
01:29:55,824 --> 01:29:57,860
So you're gonna bring
every black bag there is.

1535
01:30:00,429 --> 01:30:02,931
- I'll bring 'em all.

1536
01:30:10,138 --> 01:30:11,372
Good move.

1537
01:30:11,373 --> 01:30:12,774
Good move, Arch.

1538
01:30:12,775 --> 01:30:16,845
(helicopter engine whirring)

1539
01:30:17,713 --> 01:30:19,380
- Ah, shit.

1540
01:30:19,381 --> 01:30:20,515
Here's the cleanup crew.

1541
01:30:20,516 --> 01:30:23,786
(Chester groaning)

1542
01:30:25,220 --> 01:30:27,222
- Help, help.

1543
01:30:28,223 --> 01:30:29,156
That's help.

1544
01:30:29,157 --> 01:30:30,958
- It works.

1545
01:30:30,959 --> 01:30:36,231
(alarm wailing)
(engine whirring)

1546
01:30:40,803 --> 01:30:44,740
<i>♪ The Edge</i> performed by Mark
Rudin (feat. David Davis) ♪

1547
01:30:51,547 --> 01:30:54,917
(song continues)

1548
01:31:25,347 --> 01:31:27,315
(song continues)

1549
01:31:55,744 --> 01:31:59,347
(song continues)

1550
01:32:30,245 --> 01:32:35,283
(song continues)

1551
01:33:01,610 --> 01:33:04,179
(song fades)

1552
01:33:05,280 --> 01:33:07,983
(sullen music)

1553
01:33:34,743 --> 01:33:37,846
(music continues)

1554
01:34:32,735 --> 01:34:36,271
(music fades)



