1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:47,167 --> 00:01:52,083
ALEXANDER ÉS AZ Ő SZÖRNYŰ, BORZALMAS,
EGYÁLTALÁN NEM JÓ, NAGYON ROSSZ UTAZÁSA

4
00:19:12,542 --> 00:19:16,667
Üdvözöljük ÚJ-MEXIKÓBAN,
a bűbáj földjén

5
00:19:44,250 --> 00:19:47,208
Elhívott a bálba!

6
00:22:33,083 --> 00:22:35,417
VÉKONY ŰRLÉNYMÚMIA 5 MÉRFÖLDRE

7
00:40:50,292 --> 00:40:52,042
johnny elhívott!!
úristen

8
00:40:52,125 --> 00:40:53,208
akkor mindenkinek van párja?
mit fogunk felvenni?

9
00:46:25,125 --> 00:46:26,708
akció
2 póló 1 áráért

10
00:47:21,875 --> 00:47:23,958
{\an8}Mindenhol rossz rezgéseket
hagytak maguk után.

11
00:58:36,333 --> 00:58:38,167
{\an8}VÁRJ MEG!

12
01:03:06,583 --> 01:03:07,417
{\an8}Óvatosan!

13
01:03:13,208 --> 01:03:14,583
{\an8}Kértek vizet?

14
01:03:27,708 --> 01:03:29,125
{\an8}Kérnek segítséget?

15
01:03:50,292 --> 01:03:52,000
{\an8}Tévedosz?

16
01:04:14,792 --> 01:04:16,167
{\an8}Úszni akarnak?

17
01:04:21,458 --> 01:04:22,792
{\an8}Eltévedtünk.

18
01:04:23,125 --> 01:04:25,375
{\an8}Belehajtottunk a kocsinkkal a folyóba.

19
01:04:28,042 --> 01:04:29,083
{\an8}Jól beszélsz spanyolul.

20
01:04:29,167 --> 01:04:31,333
{\an8}De szerintem nem folyóra gondoltál.

21
01:04:31,417 --> 01:04:33,458
{\an8}De, folyót mondtam.

22
01:04:33,542 --> 01:04:36,375
{\an8}Apa szerint a nővérem rosszul vezet.

23
01:04:46,292 --> 01:04:47,208
{\an8}Lupe vagyok.

24
01:04:49,583 --> 01:04:52,958
{\an8}Fogadok, hogy jól esne egy
kis friss víz és pihenés.

25
01:04:53,042 --> 01:04:54,417
{\an8}És jó lenne megszabadulni a szagtól…

26
01:04:54,500 --> 01:04:56,458
{\an8}mert elég büdösek.

27
01:05:43,583 --> 01:05:44,833
{\an8}Segíthetek?

28
01:08:28,500 --> 01:08:32,292
VALAHOL MEXIKÓBAN

29
01:11:16,375 --> 01:11:17,458
{\an8}Hé, Chavo!

30
01:11:17,542 --> 01:11:18,542
{\an8}A teherautó?

31
01:11:18,625 --> 01:11:19,917
{\an8}Miért nem segítesz nekik?

32
01:11:20,000 --> 01:11:21,042
{\an8}Biztos vagy benne?

33
01:12:22,542 --> 01:12:24,375
{\an8}Szörnyen bűzlöttek.

34
01:12:24,458 --> 01:12:27,083
{\an8}Igen, a gyerekek elüldözték az állatokat.

35
01:14:09,292 --> 01:14:11,542
{\an8}JAJ, NE! AZ ÖRDÖG MAJMA!

36
01:18:54,125 --> 01:19:00,458
SOLEDAD
MEXIKÓ

37
01:26:55,000 --> 01:26:56,042
{\an8}Nagypapi?

38
01:26:57,125 --> 01:26:58,833
{\an8}Te sírsz?

39
01:27:01,917 --> 01:27:03,167
{\an8}Mert…

40
01:27:03,250 --> 01:27:05,750
{\an8}nagyon, nagyon boldog vagyok, mijo.

41
01:27:51,500 --> 01:27:56,750
ALEXANDER ÉS AZ Ő SZÖRNYŰ, BORZALMAS,
EGYÁLTALÁN NEM JÓ, NAGYON ROSSZ UTAZÁSA



