1
00:00:47,333 --> 00:00:50,167
{\an8}僕は世界一 運が悪い
コロラド州デンバー

2
00:00:50,292 --> 00:00:53,292
もっと離れて歩いて

3
00:00:54,458 --> 00:00:59,042
悪運がうつるって　　　
姉ちゃんも僕を遠ざける

4
00:00:59,167 --> 00:01:03,542
日常生活でも　　　　　　　
二歩先を読まなきゃいけない

5
00:01:03,667 --> 00:01:05,375
ぶつかる　ブレーキ！

6
00:01:06,875 --> 00:01:12,125
ママは心配しすぎって言うけど
悪いことは本当に起こる　　　

7
00:01:12,250 --> 00:01:14,958
信じないなら これを見て

8
00:01:20,167 --> 00:01:22,458
これは明日のこと

9
00:01:22,583 --> 00:01:24,708
今日は こんな感じ

10
00:01:25,417 --> 00:01:26,542
マズい

11
00:01:28,042 --> 00:01:29,292
どうしよう

12
00:01:30,083 --> 00:01:31,083
大変！

13
00:01:32,458 --> 00:01:35,958
最悪が過ぎ去ったと思っても…

14
00:01:36,083 --> 00:01:37,167
私の車が！

15
00:01:37,750 --> 00:01:40,125
いつも事態は悪化する

16
00:01:42,917 --> 00:01:43,875
ミア！

17
00:01:44,000 --> 00:01:45,833
おかえり ママ

18
00:01:47,208 --> 00:01:52,083
アレクサンダーの、ヒドクて、
ヒサンで、サイテー、　　　　 サイアクな家族旅行　　　　　

19
00:01:52,208 --> 00:01:55,167
あなたは外出禁止よ

20
00:01:55,292 --> 00:01:56,333
永遠にね

21
00:01:56,458 --> 00:01:57,917
私は悪くない

22
00:01:58,042 --> 00:02:01,417
そうだよ
消火栓が飛び出してきた

23
00:02:01,542 --> 00:02:03,292
アレックスの運が悪い

24
00:02:03,417 --> 00:02:04,000
そうだよ

25
00:02:04,125 --> 00:02:07,000
弟のせいにしないで

26
00:02:07,125 --> 00:02:09,208
でも僕も乗ってた

27
00:02:09,333 --> 00:02:13,333
いつもの悪運よ
じいじの家も燃やしかけた

28
00:02:13,792 --> 00:02:17,833
今でも怖くて
グリルに近づけない

29
00:02:17,958 --> 00:02:19,292
ママのせいね

30
00:02:19,417 --> 00:02:20,417
どうして？

31
00:02:20,542 --> 00:02:23,250
私が仮免の時にいなかった

32
00:02:23,375 --> 00:02:25,875
私はトラベルライターよ

33
00:02:26,000 --> 00:02:28,125
家で記事は書けない

34
00:02:28,250 --> 00:02:30,917
罰は家族旅行だけで十分

35
00:02:31,042 --> 00:02:32,083
車の鍵

36
00:02:32,208 --> 00:02:34,458
水が出ただけでしょ

37
00:02:35,458 --> 00:02:36,667
大丈夫か？

38
00:02:37,542 --> 00:02:38,500
今 助ける！

39
00:02:38,625 --> 00:02:39,792
マズいね

40
00:02:40,375 --> 00:02:41,250
スマホも

41
00:02:42,458 --> 00:02:43,917
プロムポーズの週よ

42
00:02:44,042 --> 00:02:45,833
何のこと？

43
00:02:48,458 --> 00:02:52,167
旅行より家出したい気分

44
00:02:52,292 --> 00:02:53,375
もう！

45
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
怒鳴らないで

46
00:02:55,333 --> 00:02:56,667
ごめん ばあば

47
00:02:56,792 --> 00:03:00,458
疲れたでしょ
コーヒーでも飲む？

48
00:03:00,583 --> 00:03:01,875
部屋に行って

49
00:03:02,000 --> 00:03:03,667
うん　分かった

50
00:03:11,958 --> 00:03:16,125
すごく危険な旅になる
何考えてるの？

51
00:03:16,250 --> 00:03:19,250
これ おみやげよ

52
00:03:20,292 --> 00:03:21,292
はい

53
00:03:22,917 --> 00:03:24,500
ありがとう

54
00:03:24,625 --> 00:03:28,250
去年の踏切事故の件数を
知ってる？

55
00:03:28,375 --> 00:03:30,167
2178件だよ

56
00:03:30,292 --> 00:03:33,833
また心配ばかりしてる

57
00:03:33,958 --> 00:03:35,708
性格なんだ

58
00:03:37,208 --> 00:03:41,542
そう言わないで
絶対に楽しめるわ

59
00:03:41,667 --> 00:03:44,417
家族旅行なんて久しぶりよ

60
00:03:44,542 --> 00:03:48,583
貯金したほうがいいよ
ガソリン代も高い

61
00:03:48,708 --> 00:03:51,042
旅費は出版社が出すの

62
00:03:52,083 --> 00:03:53,875
執筆を手伝って

63
00:03:54,000 --> 00:03:57,875
文章校正や裏取りが
好きでしょ？

64
00:03:58,000 --> 00:03:58,792
うん

65
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
終わった

66
00:04:01,125 --> 00:04:05,208
売上は低迷しても
料理のウケはいい

67
00:04:05,333 --> 00:04:07,667
ウケで家賃は払えない

68
00:04:07,792 --> 00:04:09,208
評価も上々だ

69
00:04:09,333 --> 00:04:14,208
“繊細で洗練された
絶妙な味付け〟と

70
00:04:14,333 --> 00:04:18,500
“フランク･ガルシアの料理は
　魂がない〟ともな 　　　　

71
00:04:19,083 --> 00:04:20,625
１件だけだ

72
00:04:20,750 --> 00:04:25,750
１件が全てを変える
店は諦めてくれ　　

73
00:04:25,875 --> 00:04:27,125
話し合おう

74
00:04:27,250 --> 00:04:31,208
君の腕は認めるが
店は閉めてもらう

75
00:04:31,333 --> 00:04:33,417
忙しいんだ　またな

76
00:04:33,542 --> 00:04:34,917
待ってくれ

77
00:04:37,125 --> 00:04:39,292
見た？ ミアの仕業よ

78
00:04:39,417 --> 00:04:40,167
ミアが？

79
00:04:40,292 --> 00:04:41,208
ええ

80
00:04:41,333 --> 00:04:42,208
ケガは？

81
00:04:42,333 --> 00:04:44,542
ないけどスマホは没収よ

82
00:04:44,667 --> 00:04:45,708
この時期に？

83
00:04:46,708 --> 00:04:52,000
プロムのお誘いなら
来週でも受けられるでしょ

84
00:04:52,125 --> 00:04:56,542
最後の１人になったら
死んだも同然だろ

85
00:04:57,333 --> 00:04:58,333
誰が？

86
00:04:59,875 --> 00:05:02,333
ミアなら生き残れる

87
00:05:02,458 --> 00:05:04,667
それより お店は？

88
00:05:05,000 --> 00:05:05,667
順調だ

89
00:05:05,792 --> 00:05:06,542
そう？

90
00:05:06,667 --> 00:05:08,958
ランチも大盛況さ

91
00:05:09,083 --> 00:05:11,792
本当？ 客足が戻ったのね

92
00:05:11,917 --> 00:05:12,542
ああ

93
00:05:12,667 --> 00:05:13,458
よかった

94
00:05:15,083 --> 00:05:17,083
君が話してた車は？

95
00:05:17,208 --> 00:05:19,250
早く見せたいわ

96
00:05:20,042 --> 00:05:20,917
来た！

97
00:05:23,917 --> 00:05:25,333
あれに乗るの？

98
00:05:26,167 --> 00:05:27,167
そうよ

99
00:05:27,917 --> 00:05:30,125
{\an8}なんて立派な車

100
00:05:30,917 --> 00:05:33,667
すごいわ　みんな見て！

101
00:05:34,083 --> 00:05:35,125
かっこいい

102
00:05:35,250 --> 00:05:36,417
見事ね

103
00:05:36,542 --> 00:05:38,250
すごく…

104
00:05:38,375 --> 00:05:39,083
でかい

105
00:05:39,208 --> 00:05:40,208
そう！

106
00:05:40,333 --> 00:05:42,958
ボロいって言ったの誰？

107
00:05:43,083 --> 00:05:44,875
車高は法定内？

108
00:05:45,292 --> 00:05:47,083
ようこそ

109
00:05:47,208 --> 00:05:49,792
どうなってるの？

110
00:05:51,042 --> 00:05:52,792
危険がいっぱいだ

111
00:05:55,375 --> 00:05:57,875
見てよ あなた

112
00:05:58,792 --> 00:06:00,125
すごいな

113
00:06:01,292 --> 00:06:05,333
これは？
分からないけどすてき

114
00:06:05,458 --> 00:06:06,875
ねえ 見て

115
00:06:07,000 --> 00:06:08,125
何だ？

116
00:06:08,250 --> 00:06:10,917
触らないほうがいい

117
00:06:11,042 --> 00:06:13,000
こんにちは！

118
00:06:13,125 --> 00:06:16,000
私はミッシーよ
ガルシア家の皆さん？

119
00:06:16,125 --> 00:06:17,417
そうです

120
00:06:18,000 --> 00:06:19,167
無料のコーヒーを

121
00:06:19,292 --> 00:06:20,667
どうも

122
00:06:20,792 --> 00:06:21,417
召し上がれ

123
00:06:21,542 --> 00:06:22,750
ダメよ

124
00:06:22,875 --> 00:06:27,708
パスワインダーＸＲは
最新装備の車です

125
00:06:27,833 --> 00:06:31,417
ご自宅の前でも
車体が映えますよ

126
00:06:31,542 --> 00:06:33,708
衝突試験はしたの？

127
00:06:34,625 --> 00:06:39,750
小さいのに慎重派ね
その質問は想定外だったわ

128
00:06:39,875 --> 00:06:43,958
パスワインダーＸＲは
最も安全な車なの

129
00:06:44,083 --> 00:06:45,000
安心だ

130
00:06:45,125 --> 00:06:50,208
旧式より燃えにくいけど
ヘアスプレーは避けて

131
00:06:51,500 --> 00:06:52,917
案内を？

132
00:06:53,042 --> 00:06:57,417
嫌そうな顔して
本当は楽しいでしょ？

133
00:06:57,542 --> 00:06:59,333
こちらが寝室

134
00:06:59,458 --> 00:07:00,917
ベッドは６つ

135
00:07:01,042 --> 00:07:05,458
でも これを使えば
人数が増えても大丈夫

136
00:07:09,333 --> 00:07:10,792
エアーベッドよ

137
00:07:10,917 --> 00:07:12,083
硬めでしょ？

138
00:07:12,208 --> 00:07:14,000
記事用の写真を

139
00:07:14,125 --> 00:07:15,667
どうぞ

140
00:07:16,292 --> 00:07:17,375
チーズ！

141
00:07:18,375 --> 00:07:19,875
子供たちには…

142
00:07:22,500 --> 00:07:24,625
ゲーム機も完備

143
00:07:24,750 --> 00:07:28,167
子供心も ちゃんと分かってる

144
00:07:28,292 --> 00:07:29,500
これ安全？

145
00:07:30,167 --> 00:07:31,417
精神的に？

146
00:07:31,542 --> 00:07:36,458
人生に行き詰まっても
操作盤は思いどおり

147
00:07:37,792 --> 00:07:39,500
星座占いは？

148
00:07:39,625 --> 00:07:42,625
あるわ　音楽も聞き放題よ

149
00:07:47,083 --> 00:07:49,167
もっと声を出して！

150
00:07:49,292 --> 00:07:52,875
ズンバ講師もやってるの
レッスンどう？

151
00:07:53,000 --> 00:07:54,125
リディアが

152
00:07:54,250 --> 00:07:55,792
得意でしょ？

153
00:08:00,542 --> 00:08:01,542
皆さん？

154
00:08:02,208 --> 00:08:03,542
どうしたの？

155
00:08:04,167 --> 00:08:07,000
節度を保って楽しい旅行を

156
00:08:07,125 --> 00:08:08,500
朝６時に出発だ

157
00:08:08,625 --> 00:08:09,792
寝坊厳禁よ

158
00:08:09,917 --> 00:08:13,167
自分で起きろよ
ママは過激だぞ

159
00:08:13,292 --> 00:08:15,792
退屈になるのが楽しみ

160
00:08:15,917 --> 00:08:16,792
やめなさい

161
00:08:17,333 --> 00:08:19,208
アレックス　感想は？

162
00:08:19,333 --> 00:08:21,750
車高が高くて横転しそう

163
00:08:22,292 --> 00:08:25,667
屋根裏から旅行カバンを出して

164
00:08:25,792 --> 00:08:27,917
なんで僕が…

165
00:08:28,458 --> 00:08:32,250
ミアに頼んでよ
年上なんだから

166
00:08:35,667 --> 00:08:36,875
ついて

167
00:08:48,583 --> 00:08:52,125
{\an8}“アレハンドロ･
ダミアン･モラレス〟？

168
00:09:11,833 --> 00:09:13,208
“1905年〟？

169
00:09:20,750 --> 00:09:21,958
歯なの？

170
00:09:50,042 --> 00:09:50,708
やあ

171
00:09:51,083 --> 00:09:52,083
パパか

172
00:09:52,667 --> 00:09:53,750
夕食だ

173
00:09:55,875 --> 00:09:57,958
しばらく隠れてるよ

174
00:09:58,375 --> 00:10:00,792
じいじは怪物じゃない

175
00:10:03,875 --> 00:10:05,750
あの人も来るの？

176
00:10:07,083 --> 00:10:09,250
パパは旅が好きなの

177
00:10:10,542 --> 00:10:13,250
でもクライドの世話を頼んだ

178
00:10:14,833 --> 00:10:16,542
あなたも大変ね

179
00:10:26,000 --> 00:10:27,375
アレックス！

180
00:10:28,417 --> 00:10:31,542
〈よう 元気か？〉

181
00:10:31,667 --> 00:10:32,833
ハンドシェイクだ

182
00:10:32,958 --> 00:10:36,667
前回 手首をケガして
治ってない…

183
00:10:36,792 --> 00:10:38,667
いいから やるぞ

184
00:10:41,333 --> 00:10:43,208
次は上か？

185
00:10:43,333 --> 00:10:44,167
動くな

186
00:10:44,292 --> 00:10:45,667
痛いよ

187
00:10:46,208 --> 00:10:47,417
ラストだ

188
00:10:49,292 --> 00:10:51,208
別のを考えようよ

189
00:10:51,333 --> 00:10:54,083
もっと強くなれよ

190
00:10:55,500 --> 00:10:58,667
着いたぞ　メシは？

191
00:10:59,458 --> 00:11:00,208
パパ

192
00:11:00,333 --> 00:11:02,958
よう 元気か

193
00:11:06,417 --> 00:11:11,500
立派なバスだな
ベガスで週末を楽しめそうだ

194
00:11:11,625 --> 00:11:14,458
家族旅行にぴったりでしょ？

195
00:11:14,583 --> 00:11:17,792
車に軟禁されに行くだけよ

196
00:11:17,917 --> 00:11:18,958
いらっしゃい

197
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
やあ ミア

198
00:11:21,500 --> 00:11:24,167
随分 機嫌が悪そうだな

199
00:11:24,292 --> 00:11:26,875
スマホを没収したの

200
00:11:27,000 --> 00:11:31,083
プロムポーズの週に？
ウソだろ

201
00:11:31,208 --> 00:11:34,167
どこに冒険に行くんだ？

202
00:11:34,292 --> 00:11:38,667
メキシコシティで
高級ホテルに泊まるの

203
00:11:40,833 --> 00:11:43,792
アレハンドロは
じいじのおじいちゃん？

204
00:11:46,333 --> 00:11:48,125
ああ　そうだよ

205
00:11:48,458 --> 00:11:50,750
豚肉がパサついてるぞ

206
00:11:50,875 --> 00:11:53,667
急ごしらえで犬の分を使った

207
00:11:54,958 --> 00:11:57,250
話をそらさないで

208
00:11:57,375 --> 00:11:58,583
食べなさい

209
00:11:58,708 --> 00:12:00,458
呪われた先祖か？

210
00:12:00,583 --> 00:12:01,833
呪いって？

211
00:12:01,958 --> 00:12:03,042
教えてよ

212
00:12:03,167 --> 00:12:07,042
誰かが呪われてるなら
知っておきたい

213
00:12:07,167 --> 00:12:08,958
誰も呪われてない

214
00:12:09,083 --> 00:12:12,000
家族の歴史は知っとくべきだ

215
00:12:12,125 --> 00:12:15,250
話せば この子が悪夢を見る

216
00:12:15,375 --> 00:12:20,000
話さなきゃ父親みたいに
故郷を見下すようになる

217
00:12:20,542 --> 00:12:23,458
確かに自分の文化を恥じてる

218
00:12:23,583 --> 00:12:25,000
誤解だ

219
00:12:25,125 --> 00:12:27,917
スペイン語も私が教えてる

220
00:12:28,042 --> 00:12:29,208
そうなの？

221
00:12:29,333 --> 00:12:32,208
テレビは勉強にならない

222
00:12:32,333 --> 00:12:33,333
なるわ

223
00:12:33,458 --> 00:12:35,208
〈そうよね アレックス〉

224
00:12:36,500 --> 00:12:37,417
〈うん〉

225
00:12:38,417 --> 00:12:40,833
ミアも15歳を祝わない

226
00:12:40,958 --> 00:12:42,667
伝統なのに

227
00:12:42,792 --> 00:12:46,500
あんなの植民地時代に築かれた
男尊社会の名残よ

228
00:12:47,083 --> 00:12:49,667
ふわふわのドレスは嫌

229
00:12:49,792 --> 00:12:50,500
そうね

230
00:12:50,625 --> 00:12:54,542
子供たちにも
家族のルーツを伝えるわ

231
00:12:54,667 --> 00:12:57,667
だからメキシコに行くの

232
00:12:57,792 --> 00:13:00,458
高級ホテルにな　最高だ

233
00:13:00,583 --> 00:13:01,375
ねえ！

234
00:13:03,125 --> 00:13:06,375
屋根裏に呪いの像があった

235
00:13:06,500 --> 00:13:07,417
それは？

236
00:13:07,542 --> 00:13:08,792
見たことない

237
00:13:08,917 --> 00:13:10,250
よくできてる

238
00:13:10,583 --> 00:13:11,333
触るな！

239
00:13:11,458 --> 00:13:12,708
なんでよ！

240
00:13:12,833 --> 00:13:14,333
みんな静かに…

241
00:13:16,667 --> 00:13:17,292
黙って！

242
00:13:18,500 --> 00:13:19,917
あの話をして

243
00:13:21,625 --> 00:13:23,042
いいだろう

244
00:13:25,667 --> 00:13:27,125
俺のじいさんは

245
00:13:27,958 --> 00:13:32,792
ソレダドという小さな町で
農家をしていた

246
00:13:33,875 --> 00:13:38,958
しかし どれだけ働いても
作物は毎年 枯れる　　　

247
00:13:39,542 --> 00:13:44,583
そこで じいさんは　　　
慣習に従い 魔女を訪ねた

248
00:13:45,667 --> 00:13:48,042
ソレダドの三姉妹は--

249
00:13:48,583 --> 00:13:52,667
窮地に立たされた者を
救っていたんだ　　　

250
00:13:56,208 --> 00:13:59,708
じいさんは　　　　　
幸せの偶像をもらった

251
00:13:59,833 --> 00:14:01,542
条件は１つ

252
00:14:01,667 --> 00:14:03,125
用が済んだら--

253
00:14:03,250 --> 00:14:04,667
返すことだ

254
00:14:05,917 --> 00:14:08,917
最初は作物が よく実った

255
00:14:09,042 --> 00:14:14,167
大金が舞い込み
家族に贅沢　　

256
00:14:14,292 --> 00:14:16,708
今で言う
ローラーブレードやスケボー

257
00:14:16,833 --> 00:14:20,708
タブレットみたいな物をな

258
00:14:20,833 --> 00:14:25,667
そして彼は欲に溺れ　　　
偶像を魔女に返さなかった

259
00:14:25,792 --> 00:14:29,458
すると運気は　　　　
次第に下がっていった

260
00:14:45,917 --> 00:14:49,750
畑を焼き払うための火が
燃え広がり　　　　　　

261
00:14:49,875 --> 00:14:52,667
何をしても消せなかった

262
00:14:54,250 --> 00:14:58,458
翌朝 町は跡形もなく焼け落ち

263
00:14:58,583 --> 00:15:01,917
偶像の呪いだとウワサされた

264
00:15:02,458 --> 00:15:05,625
俺は おやじに
捨ててくれと頼んだが

265
00:15:06,333 --> 00:15:10,583
何度 捨てても
偶像は戻ってきたそうだ

266
00:15:11,667 --> 00:15:15,375
呪いは本当かもな
どう思う？

267
00:15:16,458 --> 00:15:19,000
その人の名前を僕に？

268
00:15:19,125 --> 00:15:20,750
強い名前だからよ

269
00:15:20,875 --> 00:15:25,042
強ければヴォルデモートや
ダース･ベイダーって付ける？

270
00:15:25,167 --> 00:15:26,583
パパのせいよ

271
00:15:26,708 --> 00:15:27,750
俺の？

272
00:15:27,875 --> 00:15:32,167
俺はゾロとか
アの付かない名前を勧めた

273
00:15:32,292 --> 00:15:33,625
ゾロはダメ

274
00:15:33,750 --> 00:15:35,125
やめよう

275
00:15:35,625 --> 00:15:40,125
魔女もチュパカブラも
ただの迷信だ

276
00:15:40,250 --> 00:15:43,208
運が悪いのは呪いのせいよ

277
00:15:43,333 --> 00:15:48,000
なんで偶像があるの？
家が火事になるかも

278
00:15:48,125 --> 00:15:49,583
とんだ弱虫ね

279
00:15:49,708 --> 00:15:51,500
弱虫じゃない

280
00:15:51,625 --> 00:15:53,583
ミア　やめなさい

281
00:15:53,708 --> 00:15:55,958
僕は弱虫じゃない！

282
00:16:01,250 --> 00:16:02,625
なんてことを

283
00:16:03,708 --> 00:16:05,625
これで解決だ

284
00:16:05,917 --> 00:16:06,750
そうね

285
00:16:07,333 --> 00:16:09,500
バチが当たるよ

286
00:16:10,750 --> 00:16:11,958
アレックス

287
00:16:12,458 --> 00:16:14,958
呪われてるのは私よ

288
00:16:28,167 --> 00:16:29,167
{\an8}“メキシコ〟

289
00:16:55,542 --> 00:16:58,375
〈偶像を返せ〉

290
00:16:58,500 --> 00:16:59,583
返すことだ

291
00:17:06,500 --> 00:17:08,375
旅行はやめよう

292
00:17:08,500 --> 00:17:09,417
そう？

293
00:17:09,542 --> 00:17:11,917
呪いを気にしてるの？

294
00:17:12,042 --> 00:17:14,375
そうだ　あれを忘れた

295
00:17:14,917 --> 00:17:16,125
取ってくる

296
00:17:23,792 --> 00:17:24,792
見っけ！

297
00:17:25,792 --> 00:17:27,375
やった！

298
00:17:28,958 --> 00:17:29,792
ミア！

299
00:17:29,917 --> 00:17:31,042
今行く！

300
00:17:33,042 --> 00:17:34,792
僕は行かない

301
00:17:34,917 --> 00:17:38,167
ママは行くから
じいじと留守番ね

302
00:17:38,292 --> 00:17:40,625
じいじとは嫌だ

303
00:17:40,750 --> 00:17:43,417
男同士は楽しいぞ

304
00:17:43,542 --> 00:17:47,042
レスリングを見て 酒を飲もう

305
00:17:47,167 --> 00:17:48,875
あれは本気だよ

306
00:17:49,792 --> 00:17:52,208
闘鶏を知ってるか？

307
00:17:52,333 --> 00:17:55,792
友達に手配させるよ
ヤギも焼こう

308
00:17:55,917 --> 00:17:59,042
ママ　聞いた？
それにヤギって…

309
00:18:00,000 --> 00:18:04,583
この子は呪いが怖いから
行きたくないって

310
00:18:04,708 --> 00:18:07,208
きっと悪いことが起きる

311
00:18:07,833 --> 00:18:11,042
いいか　呪いは--

312
00:18:11,167 --> 00:18:13,875
作り話で本物じゃない

313
00:18:14,000 --> 00:18:15,583
何も起きない

314
00:18:15,708 --> 00:18:17,208
行かないよ

315
00:18:18,250 --> 00:18:19,250
そうか

316
00:18:19,375 --> 00:18:21,667
驚かせたくて黙ってたが…

317
00:18:21,792 --> 00:18:22,625
あれね

318
00:18:22,750 --> 00:18:24,167
ああ

319
00:18:24,292 --> 00:18:28,042
世界で唯一の
宇宙人ミイラの横を通る

320
00:18:29,625 --> 00:18:30,958
本物の宇宙人？

321
00:18:31,083 --> 00:18:33,333
きっと面白くない

322
00:18:33,458 --> 00:18:34,167
そうだな

323
00:18:34,292 --> 00:18:35,917
留守番してて

324
00:18:36,042 --> 00:18:39,708
じいじと犬もいるし
闘鶏も楽しめる

325
00:18:39,833 --> 00:18:41,167
行くよ

326
00:18:41,750 --> 00:18:44,458
呪いなんて存在しない

327
00:18:46,750 --> 00:18:47,708
急いで

328
00:18:47,833 --> 00:18:50,750
早く出発して 早く戻ろう

329
00:18:51,375 --> 00:18:54,250
はい　君のためにいれた

330
00:18:54,375 --> 00:18:57,292
もうリラックスしてる
荷物を

331
00:18:57,417 --> 00:18:58,375
ああ

332
00:18:59,708 --> 00:19:01,250
パーティーよ

333
00:19:01,875 --> 00:19:05,625
どんな手を使っても　　
　　　　必ず見つけ出す

334
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
あなたを見つけるわ

335
00:19:08,000 --> 00:19:11,667
どんな手を使っても　　
　　　　　必ず射止める

336
00:19:11,750 --> 00:19:19,458
あなたをモノにするわ
“ニューメキシコ
　魔法の地〟
どんな手を使っても　　
　　　　必ず会いに行く

337
00:19:19,583 --> 00:19:23,542
いつかは分からないけど　　
　　　　　　　　会いに行く

338
00:19:23,667 --> 00:19:25,625
あなたに会いに行くわ

339
00:19:25,750 --> 00:19:31,667
あなたの家の前を通って

340
00:19:31,792 --> 00:19:37,125
部屋が真っ暗だったら

341
00:19:37,250 --> 00:19:42,542
窓からのぞいちゃうわ

342
00:19:44,292 --> 00:19:47,208
{\an8}“プロムポーズ〟
彼が誘ってくれた！

343
00:19:58,000 --> 00:19:59,250
大好き

344
00:20:03,250 --> 00:20:04,500
ねえ

345
00:20:05,458 --> 00:20:06,458
起きて

346
00:20:26,167 --> 00:20:28,167
あら 起きた？

347
00:20:28,292 --> 00:20:29,583
よく寝た？

348
00:20:29,708 --> 00:20:30,792
ああ

349
00:20:31,375 --> 00:20:33,042
どう思う？

350
00:20:33,500 --> 00:20:34,458
何が？

351
00:20:34,583 --> 00:20:37,000
子供が楽しんでない

352
00:20:37,125 --> 00:20:40,208
これから楽しむんだよ

353
00:20:40,792 --> 00:20:44,333
私が言いたいのは
仕事を辞めようかと

354
00:20:44,958 --> 00:20:48,417
レストランが順調なら
平気でしょ？

355
00:20:49,417 --> 00:20:50,208
辞める？

356
00:20:50,333 --> 00:20:51,333
ええ

357
00:20:51,458 --> 00:20:56,375
辞めるなんて大げさだ
仕事が好きなんだろ？

358
00:20:56,500 --> 00:20:59,042
君には才能もある

359
00:20:59,667 --> 00:21:00,833
続けなよ

360
00:21:00,958 --> 00:21:06,083
子供に必要とされてるのに
近くにいてあげられない

361
00:21:06,208 --> 00:21:11,625
しかも仕事の旅行で
楽しんでると思われてる

362
00:21:12,333 --> 00:21:15,375
辞めたら旅行本も書けるわ

363
00:21:15,500 --> 00:21:18,250
子供と家にいられて時間もある

364
00:21:18,917 --> 00:21:19,958
腹は？

365
00:21:20,083 --> 00:21:20,958
えっ？

366
00:21:21,458 --> 00:21:22,208
減った？

367
00:21:22,917 --> 00:21:23,667
別に…

368
00:21:23,792 --> 00:21:25,458
スムージーを作ろう

369
00:21:25,583 --> 00:21:26,250
私は…

370
00:21:26,375 --> 00:21:29,125
食べないと貧血になるぞ

371
00:21:29,250 --> 00:21:31,208
妙なものは入れないで

372
00:21:31,333 --> 00:21:32,583
ビタミンだろ

373
00:21:32,708 --> 00:21:36,083
さっさと技を決めろ！

374
00:21:37,250 --> 00:21:38,250
この野郎！

375
00:21:42,833 --> 00:21:43,375
失せろ

376
00:21:46,458 --> 00:21:47,250
バル！

377
00:21:47,375 --> 00:21:50,208
ふせんのメモを読んだ？

378
00:21:50,667 --> 00:21:53,125
“下着で歩き回るな〟？

379
00:21:53,625 --> 00:21:54,625
どうかな

380
00:22:03,167 --> 00:22:05,000
召し上がれ

381
00:22:05,583 --> 00:22:06,375
うん

382
00:22:06,500 --> 00:22:08,125
どうやるんだ？

383
00:22:08,250 --> 00:22:09,333
こうよ

384
00:22:20,792 --> 00:22:21,875
いいね

385
00:22:22,000 --> 00:22:26,250
犬にスナックをあげないで
ダイエット中よ

386
00:22:26,375 --> 00:22:28,292
スナックをあげるな？

387
00:22:28,417 --> 00:22:29,375
了解

388
00:22:33,125 --> 00:22:36,500
{\an8}“宇宙人ミイラまで
　８キロ〟 宇宙人ミイラが近い

389
00:22:38,625 --> 00:22:39,625
ヤバい

390
00:22:41,042 --> 00:22:42,625
火花は正常？

391
00:22:46,208 --> 00:22:51,125
“システムエラー
主制御装置をリセット〟？

392
00:22:54,250 --> 00:22:55,583
{\an8}“主制御装置〟
ようこそ

393
00:22:55,708 --> 00:22:56,667
よし

394
00:22:57,125 --> 00:22:58,333
何を？

395
00:22:58,458 --> 00:23:00,958
ジュースをこぼして故障した

396
00:23:01,542 --> 00:23:04,042
ママに怒られるよ～

397
00:23:06,417 --> 00:23:06,958
アレックス

398
00:23:07,792 --> 00:23:08,958
どうした？

399
00:23:10,375 --> 00:23:11,833
大丈夫だよ

400
00:23:11,958 --> 00:23:14,667
おいしいの作るからな

401
00:23:15,542 --> 00:23:16,542
楽しみ

402
00:23:17,458 --> 00:23:18,917
直して

403
00:23:20,333 --> 00:23:22,792
トルティーヤも禁止

404
00:23:22,917 --> 00:23:25,875
犬に恨みでもあるのか？

405
00:23:27,917 --> 00:23:29,375
誰がやってるの

406
00:23:30,333 --> 00:23:32,500
ワイパーが止まらない

407
00:23:42,042 --> 00:23:43,000
何？

408
00:23:44,417 --> 00:23:46,375
大変！ やめて！

409
00:23:46,500 --> 00:23:49,458
下りてこないで

410
00:23:50,458 --> 00:23:51,958
ようこそ

411
00:23:58,708 --> 00:24:00,792
どれを押したの？

412
00:24:00,917 --> 00:24:01,583
分かんない！

413
00:24:01,708 --> 00:24:02,333
止めて！

414
00:24:02,458 --> 00:24:03,208
できない！

415
00:24:03,333 --> 00:24:05,083
ミア　音楽を止めて

416
00:24:05,208 --> 00:24:07,250
ちょっと ダメダメ…

417
00:24:07,375 --> 00:24:09,750
何とかして！

418
00:24:09,875 --> 00:24:10,833
止まれ！

419
00:24:12,083 --> 00:24:13,083
目が…

420
00:24:13,208 --> 00:24:14,250
誰か！

421
00:24:14,375 --> 00:24:16,458
バル　どうした？
“パパ〟

422
00:24:16,583 --> 00:24:18,125
聞いてるか？

423
00:24:18,250 --> 00:24:19,917
これで見える

424
00:24:26,625 --> 00:24:27,458
スマホが！

425
00:24:40,250 --> 00:24:42,542
怒鳴るな　父親だぞ

426
00:24:54,250 --> 00:24:56,083
今 上がるの？

427
00:24:56,208 --> 00:24:58,833
めっちゃ楽しいよ ママ
“本物の宇宙人ミイラ〟

428
00:24:59,833 --> 00:25:01,000
みんな平気？

429
00:25:01,125 --> 00:25:02,917
平気に見える？

430
00:25:03,042 --> 00:25:04,250
バル？

431
00:25:04,375 --> 00:25:06,500
バル　なあ！

432
00:25:07,417 --> 00:25:09,333
今 助けに行く

433
00:25:09,458 --> 00:25:10,250
大丈夫？

434
00:25:10,375 --> 00:25:11,333
ケガは？

435
00:25:11,917 --> 00:25:13,083
みんな平気？

436
00:25:13,833 --> 00:25:15,000
無事か？

437
00:25:17,792 --> 00:25:19,875
宇宙人も無傷よね？

438
00:25:20,625 --> 00:25:22,417
ああ 安定してる

439
00:25:22,542 --> 00:25:23,125
でも…

440
00:25:23,250 --> 00:25:23,958
マズい

441
00:25:44,042 --> 00:25:45,875
なんでカウボーイ？

442
00:25:46,000 --> 00:25:47,083
やあ

443
00:25:47,208 --> 00:25:49,250
戻ってこい

444
00:25:49,375 --> 00:25:53,833
向かいの者だ
２時間ほどクライドを頼む

445
00:25:53,958 --> 00:25:55,208
今から食事なの

446
00:25:55,833 --> 00:25:59,708
このメヌードも食べてくれ
牛の胃だ

447
00:25:59,833 --> 00:26:01,625
翌日がウマい

448
00:26:01,750 --> 00:26:05,583
家族を助けに行くから
犬を頼むぞ

449
00:26:05,708 --> 00:26:08,333
スナック禁止だ

450
00:26:12,875 --> 00:26:13,917
クライド？

451
00:26:20,125 --> 00:26:21,625
殴られたみたいだ

452
00:26:21,750 --> 00:26:23,250
負け顔ね

453
00:26:27,208 --> 00:26:30,958
保険で全額カバーできるわ

454
00:26:31,667 --> 00:26:36,667
50万ドルの車と
巨大な宇宙人を壊したのよ

455
00:26:36,792 --> 00:26:38,500
面白い記事になる

456
00:26:38,625 --> 00:26:39,583
ねえ ママ

457
00:26:39,708 --> 00:26:41,792
なぜ笑ったのかしら

458
00:26:42,125 --> 00:26:44,875
自費負担額はいくら？

459
00:26:48,292 --> 00:26:51,250
ケイデンに誘われてるかも

460
00:26:51,375 --> 00:26:53,708
サンドラが先だったら…

461
00:26:54,250 --> 00:26:55,458
何を？

462
00:26:55,583 --> 00:26:59,042
どっか行って
悪運がうつるでしょ

463
00:26:59,458 --> 00:27:00,458
バーイ

464
00:27:07,667 --> 00:27:09,000
最悪だ

465
00:27:09,625 --> 00:27:11,292
編集者は何て？

466
00:27:11,417 --> 00:27:16,042
“責任をかぶって
修理費は自腹で払う〟と

467
00:27:16,167 --> 00:27:19,917
車が勝手に暴走した
この目を見ろ

468
00:27:20,042 --> 00:27:20,625
真っ黒

469
00:27:20,750 --> 00:27:21,625
ひどい？

470
00:27:21,750 --> 00:27:22,917
労災は下りる？

471
00:27:23,042 --> 00:27:24,250
無理ね

472
00:27:24,958 --> 00:27:28,708
実際は私が責任を負わされ
特集は白紙に

473
00:27:28,833 --> 00:27:29,917
まさか

474
00:27:30,042 --> 00:27:32,500
だから辞めるべきなのよ

475
00:27:33,125 --> 00:27:33,958
それは…

476
00:27:34,083 --> 00:27:35,042
どうする？

477
00:27:35,167 --> 00:27:38,708
もっと悪いことが起きる前に
帰ろう

478
00:27:38,833 --> 00:27:42,750
私も賛成　もう帰ろう

479
00:27:43,250 --> 00:27:46,833
家族で楽しみたかったけど
残念ね

480
00:27:50,375 --> 00:27:51,375
分かった

481
00:27:52,167 --> 00:27:56,375
レンタカーを借りれば
夕食には帰れる

482
00:27:56,500 --> 00:27:58,500
奇跡が起きたわ

483
00:28:00,375 --> 00:28:01,542
最悪ね

484
00:28:02,208 --> 00:28:04,542
みんな 荷物を持って

485
00:28:06,958 --> 00:28:08,375
せーの

486
00:28:08,500 --> 00:28:09,500
腰が…

487
00:28:09,625 --> 00:28:10,917
休もう

488
00:28:12,833 --> 00:28:15,458
若者よ　調子はどうだい

489
00:28:15,583 --> 00:28:17,458
一緒に行かないか？

490
00:28:18,250 --> 00:28:25,125
ひと夏を過ごしに　　
　　ニューメキシコへ “中古車販売店〟

491
00:28:25,250 --> 00:28:27,333
給料は弾むし

492
00:28:27,958 --> 00:28:30,375
交通費も出す

493
00:28:31,000 --> 00:28:36,250
{\an8}ひと夏ずっと
　　いてくれるのなら なんでエアーベッド？

494
00:28:34,417 --> 00:28:36,250
昼寝に使うかも

495
00:28:41,500 --> 00:28:42,833
荷物を見てて

496
00:28:42,958 --> 00:28:45,625
〈まあ ボタニカよ〉

497
00:28:45,750 --> 00:28:46,500
ミア

498
00:28:47,250 --> 00:28:49,333
待って ミア

499
00:28:50,667 --> 00:28:52,083
ボタニカって？

500
00:28:54,250 --> 00:28:57,083
ボタニカは薬草のことよ

501
00:28:57,750 --> 00:29:01,667
ヤロウの根はあるかしら
足が痛くて

502
00:29:01,792 --> 00:29:06,083
母さん　看護師が
魔術師に頼るのか？

503
00:29:06,208 --> 00:29:07,583
薬草は薬だ

504
00:29:07,708 --> 00:29:09,542
宝くじもある

505
00:29:09,667 --> 00:29:11,333
また賭け事？

506
00:29:12,083 --> 00:29:15,083
魔術師って魔女のこと？

507
00:29:17,125 --> 00:29:20,000
ばあば　待ってよ

508
00:29:21,417 --> 00:29:26,583
こんな状況だし
魔女とは関わらないほうがいい

509
00:29:27,542 --> 00:29:30,208
薬をもらうだけよ

510
00:29:42,208 --> 00:29:43,708
動いてよ！

511
00:29:52,458 --> 00:29:54,792
怒られるよ

512
00:29:54,917 --> 00:29:57,000
うるさい　ガキ

513
00:29:57,125 --> 00:29:58,583
お誘い 届いた？

514
00:29:58,708 --> 00:30:00,958
あんたに関係ない

515
00:30:01,083 --> 00:30:02,458
教えてよ

516
00:30:04,333 --> 00:30:05,917
まだなんだね

517
00:30:06,042 --> 00:30:11,625
彼が誘いに来ても
こんな所にいたら会えない

518
00:30:13,375 --> 00:30:14,500
聞こえた？

519
00:30:14,625 --> 00:30:16,625
電波が届いてる

520
00:30:18,917 --> 00:30:20,542
そっちは任せる

521
00:30:38,792 --> 00:30:39,917
悪魔のサル！

522
00:30:40,042 --> 00:30:41,167
どいて！

523
00:30:43,333 --> 00:30:44,542
持ってきたの？

524
00:30:45,417 --> 00:30:49,208
違う　ついてきたんだ
じいじが言ってた

525
00:30:50,500 --> 00:30:54,250
“捨てても戻ってくる〟って

526
00:30:58,208 --> 00:30:59,167
もしもし？

527
00:30:59,708 --> 00:31:01,583
娘ですが ご用件は？

528
00:31:01,708 --> 00:31:02,542
拾って

529
00:31:02,917 --> 00:31:03,917
分かった

530
00:31:04,583 --> 00:31:05,375
ええ

531
00:31:05,500 --> 00:31:07,625
怖い 怖い 怖い…

532
00:31:08,500 --> 00:31:10,417
父に伝えます

533
00:31:11,000 --> 00:31:11,875
誰？

534
00:31:12,167 --> 00:31:13,708
パパの大家よ

535
00:31:14,792 --> 00:31:16,458
閉店するって

536
00:31:17,042 --> 00:31:18,417
ずっと？

537
00:31:21,208 --> 00:31:23,667
本物の呪いよ　どうしよう

538
00:31:23,792 --> 00:31:28,542
分かんない
でも頼れそうな場所はある

539
00:31:30,667 --> 00:31:33,542
“薬草とハーブの店〟

540
00:31:37,292 --> 00:31:38,333
いい香り

541
00:31:38,458 --> 00:31:40,125
母のお墨付きよ

542
00:31:52,667 --> 00:31:55,375
母親の話って大好き

543
00:31:55,500 --> 00:32:00,208
私も母から店を受け継いだの
夢を諦めてね

544
00:32:01,500 --> 00:32:04,417
魔術は信じないんでしょ？

545
00:32:04,542 --> 00:32:05,917
行き場がなくて

546
00:32:06,042 --> 00:32:06,958
そうね

547
00:32:07,083 --> 00:32:09,458
お代は頂いたわ

548
00:32:09,583 --> 00:32:10,375
どうも

549
00:32:11,333 --> 00:32:12,708
祝福を

550
00:32:16,750 --> 00:32:18,417
何も壊さないで

551
00:32:20,875 --> 00:32:21,958
大好きだよ

552
00:32:22,500 --> 00:32:23,667
魔女なの？

553
00:32:24,208 --> 00:32:25,833
露骨すぎ

554
00:32:26,500 --> 00:32:27,042
魔女なの？

555
00:32:27,167 --> 00:32:29,083
ええ　確かに

556
00:32:29,208 --> 00:32:30,750
先祖代々ね

557
00:32:30,875 --> 00:32:32,750
ネイルも黒でしょ

558
00:32:32,875 --> 00:32:35,250
専門家の助けが必要なの

559
00:32:35,375 --> 00:32:38,208
問題を当ててあげる

560
00:32:39,958 --> 00:32:41,458
お金ね

561
00:32:41,583 --> 00:32:44,292
あなたは… 多すぎる

562
00:32:44,417 --> 00:32:46,583
１つに絞れない

563
00:32:47,000 --> 00:32:49,542
でも必要なのは

564
00:32:50,958 --> 00:32:52,083
恋の薬ね

565
00:32:52,667 --> 00:32:53,667
恋？

566
00:32:54,167 --> 00:32:59,083
このバラ水があれば
意中の男子から連絡が来る

567
00:32:59,833 --> 00:33:00,792
分かるの？

568
00:33:00,917 --> 00:33:02,542
集中して

569
00:33:02,667 --> 00:33:03,833
そうね

570
00:33:03,958 --> 00:33:05,333
問題は…

571
00:33:05,458 --> 00:33:06,542
髪ね

572
00:33:06,667 --> 00:33:07,458
違う

573
00:33:07,583 --> 00:33:09,042
髪も悲惨よ

574
00:33:09,167 --> 00:33:10,708
家族の呪いよ

575
00:33:10,833 --> 00:33:12,292
これのせい

576
00:33:12,958 --> 00:33:15,417
やめて！ 出てって

577
00:33:15,542 --> 00:33:18,542
子供が たむろする店じゃない

578
00:33:18,667 --> 00:33:22,292
悪いけど帰って
その呪いと一緒にね

579
00:33:22,417 --> 00:33:23,417
払うよ！

580
00:33:24,500 --> 00:33:25,500
お金を払う

581
00:33:25,625 --> 00:33:27,583
自分で出してよ？

582
00:33:28,083 --> 00:33:29,958
お願いだよ

583
00:33:30,083 --> 00:33:33,375
呪いを解かなきゃ
パパが店を失う

584
00:33:33,500 --> 00:33:34,417
お断りよ

585
00:33:34,542 --> 00:33:35,750
５ドルは？

586
00:33:37,250 --> 00:33:37,792
10ドル

587
00:33:40,292 --> 00:33:40,875
分かった

588
00:33:41,542 --> 00:33:43,625
親切でしょ？

589
00:33:43,917 --> 00:33:45,375
誰でも歓迎よ

590
00:33:45,500 --> 00:33:50,292
私のオフィスよ
そう呼べば節税に

591
00:33:50,417 --> 00:33:53,125
先祖がメキシコでもらったんだ

592
00:33:53,250 --> 00:33:55,917
魔女に返すはずが…

593
00:33:56,042 --> 00:33:57,792
欲が出て盗んだ

594
00:33:57,917 --> 00:33:59,583
初歩的なミスね

595
00:34:00,083 --> 00:34:03,583
魔女に返せと言われたら
返さなきゃ

596
00:34:03,708 --> 00:34:05,708
映画を見ない人？

597
00:34:05,833 --> 00:34:07,833
映画のない時代だ

598
00:34:08,417 --> 00:34:11,167
男の典型ね　言い訳ばかり

599
00:34:11,292 --> 00:34:12,000
まったく

600
00:34:14,125 --> 00:34:17,917
頰骨の彫りはゴージャス

601
00:34:20,167 --> 00:34:22,250
まさか　大変

602
00:34:25,667 --> 00:34:31,458
これは古代の偶像アイドル
ケリー･クラークソンより古い

603
00:34:35,292 --> 00:34:37,500
ケリーって魔女なの？

604
00:34:37,625 --> 00:34:38,583
多分ね

605
00:34:41,458 --> 00:34:46,292
先祖が これを魔女に
返さなかったから

606
00:34:46,417 --> 00:34:48,417
悪魔の目が開いたの

607
00:34:48,542 --> 00:34:50,458
末代まで呪われて…

608
00:34:54,542 --> 00:34:56,000
〈かわいそうに〉

609
00:34:58,458 --> 00:34:59,833
どうすれば？

610
00:34:59,958 --> 00:35:01,417
確か あれは…

611
00:35:02,792 --> 00:35:05,542
昔 聞いた話があるの

612
00:35:09,000 --> 00:35:10,875
20ドル　追加よ

613
00:35:12,625 --> 00:35:13,583
10ドルは？

614
00:35:13,708 --> 00:35:14,750
診断費ね

615
00:35:15,833 --> 00:35:20,208
この先は治療よ
お金がかかるの

616
00:35:20,792 --> 00:35:22,333
早く払って

617
00:35:23,500 --> 00:35:25,333
いいわ　治療して

618
00:35:25,458 --> 00:35:28,000
あった場所に戻すだけよ

619
00:35:28,125 --> 00:35:29,833
ソレダドに行こう

620
00:35:29,958 --> 00:35:31,125
帰るのよ

621
00:35:31,250 --> 00:35:34,292
急げばパパたちを説得できる

622
00:35:34,417 --> 00:35:35,542
行こう

623
00:35:36,208 --> 00:35:37,708
薬草も薬よ

624
00:35:37,833 --> 00:35:38,750
はいはい

625
00:35:38,875 --> 00:35:40,208
チップは！

626
00:35:40,333 --> 00:35:43,417
落ち着いて　何してるの？

627
00:35:43,542 --> 00:35:46,542
メキシコに行こうよ

628
00:35:47,292 --> 00:35:52,208
ソレダドに行って
家族の故郷を見たい

629
00:35:52,792 --> 00:35:55,167
さっきは帰りたいと

630
00:35:55,917 --> 00:36:00,417
自分たちのルーツに
触れてみたいの

631
00:36:01,833 --> 00:36:02,875
本当に？

632
00:36:04,042 --> 00:36:06,208
興味ないと思う？

633
00:36:06,333 --> 00:36:09,042
あるはずない

634
00:36:09,167 --> 00:36:11,833
本場のメキシコ料理も
知らないのに

635
00:36:11,958 --> 00:36:15,083
すごく興味あるの

636
00:36:15,208 --> 00:36:17,000
あっそう

637
00:36:17,125 --> 00:36:18,458
あるでしょ？

638
00:36:19,042 --> 00:36:21,000
うん　すっごく

639
00:36:21,125 --> 00:36:25,042
聞いた？
私が転がり込んだおかげね

640
00:36:25,167 --> 00:36:27,042
それは言い過ぎよ

641
00:36:27,167 --> 00:36:32,667
意気込みはうれしいが
これは運命の導きだ

642
00:36:32,792 --> 00:36:34,875
メキシコには行かない

643
00:36:35,750 --> 00:36:37,208
少し話せる？

644
00:36:37,333 --> 00:36:39,000
ちょっと来て

645
00:36:40,542 --> 00:36:41,833
行くべきよ

646
00:36:42,250 --> 00:36:43,125
どこに？

647
00:36:43,250 --> 00:36:44,417
メキシコよ

648
00:36:44,542 --> 00:36:45,250
ダメだ

649
00:36:45,375 --> 00:36:50,000
でも珍しく
私たちと行きたがってる

650
00:36:50,125 --> 00:36:51,708
運命の導きよ

651
00:36:52,208 --> 00:36:54,667
導きで50万ドルの車が壊れた

652
00:36:57,042 --> 00:36:57,750
何これ

653
00:36:57,875 --> 00:36:59,792
これも導きか

654
00:37:04,083 --> 00:37:06,917
すごい　サイコーだ

655
00:37:08,083 --> 00:37:09,167
ボロいな

656
00:37:09,750 --> 00:37:12,000
もう体がかゆい

657
00:37:12,125 --> 00:37:18,167
前の車よりボロいけど
高級車じゃなくても楽しめる

658
00:37:18,667 --> 00:37:19,667
でしょ？

659
00:37:20,708 --> 00:37:21,875
ミア？

660
00:37:23,958 --> 00:37:24,625
そうよ

661
00:37:24,750 --> 00:37:25,958
何のにおい？

662
00:37:26,750 --> 00:37:27,792
カーペットね

663
00:37:27,917 --> 00:37:32,625
きっと ここで
温かい時間を過ごした家族の

664
00:37:32,750 --> 00:37:34,500
思い出の香りだ

665
00:37:35,833 --> 00:37:37,375
カーペットかも

666
00:37:37,500 --> 00:37:41,625
すごくいい感じ
とてもキュートで

667
00:37:42,250 --> 00:37:44,583
ヴィンテージ感もある

668
00:37:45,167 --> 00:37:46,917
そのとおり

669
00:37:50,292 --> 00:37:51,583
行きたい？

670
00:37:53,000 --> 00:37:54,333
だって…

671
00:37:55,333 --> 00:37:56,542
あの顔を見て

672
00:37:58,125 --> 00:38:00,708
メキシコに出発だ

673
00:38:38,625 --> 00:38:39,583
出てくれ

674
00:38:39,708 --> 00:38:41,542
ただいま電話に…

675
00:38:41,667 --> 00:38:42,667
まったく

676
00:39:00,875 --> 00:39:02,208
何を？

677
00:39:02,333 --> 00:39:03,917
頭が電波を遮ってる

678
00:39:04,042 --> 00:39:06,250
そんなはずないだろ

679
00:39:07,375 --> 00:39:08,917
スマホが使えない

680
00:39:13,500 --> 00:39:14,458
ねえ これ

681
00:39:14,583 --> 00:39:16,208
やだ！

682
00:39:16,875 --> 00:39:17,792
ＣＤよ

683
00:39:17,917 --> 00:39:19,708
久しぶりに見た

684
00:39:19,833 --> 00:39:20,958
何がある？

685
00:39:21,375 --> 00:39:22,292
フリートウッド･マック

686
00:39:22,417 --> 00:39:23,292
嫌い

687
00:39:23,958 --> 00:39:25,083
ドワイト･ヨアカム

688
00:39:25,208 --> 00:39:26,417
カントリーだ

689
00:39:26,542 --> 00:39:29,167
ブルックス＆ダンや
シェリル･クロウ

690
00:39:29,292 --> 00:39:30,458
彼女は違う

691
00:39:30,583 --> 00:39:33,583
そうよ
モット･ザ･フープルも

692
00:39:52,250 --> 00:39:54,083
やめてよ！

693
00:40:04,833 --> 00:40:07,500
私たちに怒ってるかな？

694
00:40:09,000 --> 00:40:14,292
100年も家に帰れてないんだ
怒ってるよ

695
00:40:16,708 --> 00:40:18,583
よし　貸して

696
00:40:19,125 --> 00:40:20,042
何するの？

697
00:40:20,167 --> 00:40:22,125
安全な場所に移す

698
00:40:22,708 --> 00:40:24,375
あとで返してよ

699
00:40:24,500 --> 00:40:25,500
絶対に！

700
00:40:39,250 --> 00:40:41,375
「フォレスト･ガンプ」の
サントラよ

701
00:40:47,750 --> 00:40:49,417
つながって

702
00:40:50,375 --> 00:40:52,875
{\an8}“ジョニーに誘われた！〟
“これで全員？〟 やった！

703
00:40:57,958 --> 00:40:59,583
私は誘われないの？

704
00:40:59,708 --> 00:41:01,458
質問が違う

705
00:41:03,208 --> 00:41:06,792
なぜ誘われることに
こだわるの？

706
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
知らない

707
00:41:10,875 --> 00:41:12,083
寝てるかと

708
00:41:13,125 --> 00:41:15,333
1986年から寝てない

709
00:41:16,583 --> 00:41:19,375
寝る前のコーヒーのせいよ

710
00:41:23,875 --> 00:41:30,125
あなたの15歳のお祝いに
ドレスを作りたかった

711
00:41:31,458 --> 00:41:36,375
何より大切なのは
15歳は人生の節目なの

712
00:41:36,500 --> 00:41:37,417
節目って？

713
00:41:38,042 --> 00:41:42,208
少女を卒業して
大人の女性になる

714
00:41:42,792 --> 00:41:44,750
祝うべきことよ

715
00:41:45,333 --> 00:41:46,375
ありがとう

716
00:41:46,500 --> 00:41:52,083
なのにスマホを握り締め
男子の連絡を待つなんて

717
00:41:52,917 --> 00:41:55,542
大人の女性らしくない

718
00:42:07,458 --> 00:42:08,417
見つけた

719
00:42:08,542 --> 00:42:09,667
見せて

720
00:42:14,083 --> 00:42:15,333
冗談だろ

721
00:42:18,792 --> 00:42:20,333
ウォー ウォー

722
00:42:21,333 --> 00:42:25,375
列車に乗って　　　　　　
　　シュッシュッと進もう

723
00:42:25,500 --> 00:42:28,042
踊って　イェーイ

724
00:42:31,875 --> 00:42:35,417
乗れるはず　乗れるはず

725
00:42:35,542 --> 00:42:38,750
列車に乗って進もう

726
00:42:42,708 --> 00:42:44,542
列車に乗って…

727
00:42:52,000 --> 00:42:52,917
これは？

728
00:42:53,042 --> 00:42:53,917
どこから？

729
00:42:54,625 --> 00:42:56,583
ちょっと

730
00:42:56,708 --> 00:42:57,917
ひざに乗った

731
00:42:58,042 --> 00:42:59,917
大声を出すな

732
00:43:00,042 --> 00:43:00,667
止めて

733
00:43:00,792 --> 00:43:01,958
路肩がない

734
00:43:02,083 --> 00:43:02,625
早く！

735
00:43:02,750 --> 00:43:03,500
無理だ

736
00:43:04,708 --> 00:43:05,750
やめて

737
00:43:06,167 --> 00:43:07,667
尻尾を窓側に

738
00:43:07,792 --> 00:43:08,583
なんで？

739
00:43:08,708 --> 00:43:10,333
万が一のためだ

740
00:43:10,458 --> 00:43:11,458
ゆっくり

741
00:43:11,583 --> 00:43:13,000
どうしよう

742
00:43:13,500 --> 00:43:14,042
ねえ

743
00:43:15,875 --> 00:43:17,167
無理よ

744
00:43:17,292 --> 00:43:18,250
触るな

745
00:43:18,375 --> 00:43:19,792
あなたの指示よ

746
00:43:20,542 --> 00:43:21,958
どうすれば？

747
00:43:22,333 --> 00:43:23,583
歌ったら？

748
00:43:23,708 --> 00:43:24,583
はあ？

749
00:43:24,708 --> 00:43:25,583
歌って

750
00:43:25,708 --> 00:43:26,292
ええ

751
00:43:28,792 --> 00:43:29,875
いいぞ

752
00:43:31,083 --> 00:43:32,458
いい歌声だ

753
00:43:34,125 --> 00:43:36,792
{\an8}“サービスエリア〟
トイレ 行きたい

754
00:43:37,417 --> 00:43:38,167
我慢しろ

755
00:43:40,667 --> 00:43:43,167
漏れちゃうよ！

756
00:44:08,958 --> 00:44:10,417
吐きそう！

757
00:44:29,792 --> 00:44:31,333
口に入った

758
00:44:32,375 --> 00:44:35,167
口が… 激辛だ

759
00:44:36,000 --> 00:44:37,167
来た！

760
00:44:43,250 --> 00:44:44,417
スマホが

761
00:44:55,167 --> 00:44:56,542
私のじゃない

762
00:44:56,667 --> 00:44:58,208
仲間がいるかも

763
00:44:58,333 --> 00:44:59,375
見てこい

764
00:44:59,500 --> 00:45:00,333
やだよ

765
00:45:01,792 --> 00:45:02,833
息が…

766
00:45:02,958 --> 00:45:03,750
髪についた

767
00:45:03,875 --> 00:45:04,875
のども痛い

768
00:45:07,583 --> 00:45:09,875
学校のトイレより臭い

769
00:45:13,708 --> 00:45:14,958
胃がもたれる

770
00:45:15,083 --> 00:45:16,333
止めて

771
00:45:17,792 --> 00:45:20,792
“給油所＆売店〟
虫 飲んだ

772
00:45:19,625 --> 00:45:20,792
止めて！

773
00:45:24,417 --> 00:45:25,875
外に出たい

774
00:45:26,917 --> 00:45:29,708
早くドアを開けて

775
00:45:29,833 --> 00:45:30,792
分かった

776
00:45:35,417 --> 00:45:36,583
ごめん ママ

777
00:45:37,583 --> 00:45:39,000
ほらほら 出して

778
00:45:42,083 --> 00:45:43,375
味が残ってる

779
00:45:43,500 --> 00:45:44,833
強烈だ

780
00:45:48,333 --> 00:45:50,917
全部 ダメになった

781
00:45:53,042 --> 00:45:54,875
歯磨き粉を買う

782
00:45:55,000 --> 00:45:58,250
スナックとデオドラントも

783
00:46:05,667 --> 00:46:07,333
デオドラントは？

784
00:46:08,000 --> 00:46:09,417
どうも

785
00:46:12,833 --> 00:46:13,625
実は…

786
00:46:13,750 --> 00:46:15,000
いいの

787
00:46:19,583 --> 00:46:21,333
チチャロン味ね

788
00:46:25,167 --> 00:46:26,708
{\an8}“Ｔシャツ 半額〟
あった

789
00:46:30,000 --> 00:46:32,167
{\an8}これしかなかったの

790
00:46:32,292 --> 00:46:33,250
{\an8}冗談でしょ

791
00:46:33,375 --> 00:46:35,208
{\an8}撮る必要ある？

792
00:46:35,333 --> 00:46:36,292
{\an8}あるの

793
00:46:36,417 --> 00:46:37,750
{\an8}くるぞ

794
00:46:37,875 --> 00:46:38,708
{\an8}ええ

795
00:46:38,833 --> 00:46:39,958
{\an8}パパのワキが臭い

796
00:46:41,917 --> 00:46:43,167
待ってて

797
00:46:43,292 --> 00:46:45,167
いい家族写真ね

798
00:46:45,292 --> 00:46:47,458
いい？ トイレに

799
00:46:47,583 --> 00:46:49,125
もう１枚

800
00:46:49,250 --> 00:46:52,250
弟と仲のいいフリをして

801
00:46:59,292 --> 00:47:00,667
なあ 君

802
00:47:03,750 --> 00:47:05,792
家族を捜してるんだ

803
00:47:05,917 --> 00:47:09,750
でかい緑のバスを
見なかったか？

804
00:47:11,375 --> 00:47:13,583
呪いのサルを持ってた？

805
00:47:13,708 --> 00:47:16,000
サル？ 偶像か？

806
00:47:16,125 --> 00:47:16,875
そう！

807
00:47:17,917 --> 00:47:18,958
そうよ

808
00:47:19,083 --> 00:47:21,625
このセージは３本目なの

809
00:47:21,750 --> 00:47:23,958
{\an8}〈悪い気が残ってる〉

810
00:47:24,417 --> 00:47:27,208
どっちに行った？

811
00:47:27,333 --> 00:47:28,917
私は癒やすだけ

812
00:47:29,875 --> 00:47:32,125
心は読めないの

813
00:47:32,250 --> 00:47:34,875
そうか　助かったよ

814
00:47:35,000 --> 00:47:36,750
待って

815
00:47:36,875 --> 00:47:40,292
確か こう言ってた
“ソ…〟

816
00:47:40,875 --> 00:47:43,792
“ソラマル〟っぽくて

817
00:47:43,917 --> 00:47:47,042
“ソルトレモン〟みたいな場所

818
00:47:47,167 --> 00:47:47,875
ソレダド？

819
00:47:48,000 --> 00:47:52,500
そう！ 思い出した
ソレダドに行った

820
00:47:52,625 --> 00:47:53,583
何しに？

821
00:47:53,958 --> 00:47:55,042
話 聞いてた？

822
00:47:56,458 --> 00:47:58,792
呪いを解くのか　なるほど

823
00:47:59,083 --> 00:48:00,250
行って！

824
00:48:24,708 --> 00:48:26,083
退屈なゲームね

825
00:48:27,500 --> 00:48:28,167
ミアの負け

826
00:48:28,292 --> 00:48:30,083
お前もしゃべった

827
00:48:33,667 --> 00:48:34,667
私の勝ちね

828
00:48:35,167 --> 00:48:37,375
まだ母さんがいる

829
00:48:37,500 --> 00:48:39,667
ばあばの勝ちだ

830
00:48:40,958 --> 00:48:42,083
どこ？

831
00:48:46,083 --> 00:48:47,875
大変だ

832
00:48:49,375 --> 00:48:50,458
いないよ

833
00:48:50,958 --> 00:48:52,667
ロフトも空っぽ

834
00:48:53,375 --> 00:48:54,917
母さんは？

835
00:49:04,625 --> 00:49:06,417
フランク！

836
00:49:06,542 --> 00:49:07,833
置き去りに？

837
00:49:08,333 --> 00:49:09,292
少しね

838
00:49:13,500 --> 00:49:17,208
落ち着いて
すぐに戻れば大丈夫よ

839
00:49:17,333 --> 00:49:19,875
誘拐されたら？
ヘビも危ない

840
00:49:20,000 --> 00:49:21,833
最低な息子だ

841
00:49:21,958 --> 00:49:23,667
車が でかい

842
00:49:28,417 --> 00:49:30,000
そんなに狭い？

843
00:49:31,000 --> 00:49:32,292
あと少し

844
00:49:34,458 --> 00:49:37,167
一面砂漠なのに

845
00:49:38,833 --> 00:49:39,792
おめでとう

846
00:49:39,917 --> 00:49:41,042
上出来よ

847
00:49:51,083 --> 00:49:53,625
どっちが優先かしら

848
00:49:55,833 --> 00:49:57,250
どいてくれ

849
00:50:00,000 --> 00:50:01,208
そうね

850
00:50:01,333 --> 00:50:03,375
回り道しよう

851
00:50:03,500 --> 00:50:05,250
地図はある？

852
00:50:05,375 --> 00:50:06,250
あるよ

853
00:50:07,292 --> 00:50:08,375
役に立った

854
00:50:08,667 --> 00:50:09,500
地図？

855
00:50:09,625 --> 00:50:12,417
Wi-Fiのないスマホと同じ

856
00:50:12,542 --> 00:50:15,708
渋滞回避もできる？

857
00:50:15,833 --> 00:50:20,875
私はトラベルライターよ
方向感覚は優れてる

858
00:50:21,000 --> 00:50:22,125
上下が逆だ

859
00:50:22,792 --> 00:50:24,000
分かってる

860
00:50:24,833 --> 00:50:26,875
開いてる途中なの

861
00:50:28,083 --> 00:50:31,458
これが この道なら あっちよ

862
00:50:31,583 --> 00:50:33,000
右折して

863
00:50:34,083 --> 00:50:35,583
待とうか

864
00:50:36,792 --> 00:50:38,000
牛を？

865
00:50:38,125 --> 00:50:39,500
じきに動く

866
00:50:40,167 --> 00:50:43,000
まあ 牛なりの速さでね

867
00:50:43,125 --> 00:50:45,792
とにかく迷いたくない

868
00:50:46,958 --> 00:50:50,208
まさか　私を信じられない？

869
00:50:51,125 --> 00:50:52,125
違うよ

870
00:50:52,250 --> 00:50:53,250
じゃあ なぜ？

871
00:50:53,375 --> 00:50:54,083
逆だった

872
00:50:54,208 --> 00:50:55,667
牛を待つのね

873
00:50:55,792 --> 00:50:56,500
ああ

874
00:50:56,625 --> 00:50:58,708
そうね　待つわ

875
00:50:59,417 --> 00:51:03,458
あなたの言うとおり
牛を待ちましょう

876
00:51:11,917 --> 00:51:12,875
右折だ

877
00:51:13,000 --> 00:51:13,625
そうして

878
00:51:15,583 --> 00:51:16,833
行くぞ

879
00:51:16,958 --> 00:51:18,375
モ～どいてくれ

880
00:51:19,208 --> 00:51:20,417
邪魔だモ～

881
00:51:27,125 --> 00:51:28,167
“通行止め〟

882
00:51:42,333 --> 00:51:43,375
おっと

883
00:51:51,500 --> 00:51:53,917
スマホは優秀なのね

884
00:51:57,083 --> 00:51:58,042
だが--

885
00:51:59,875 --> 00:52:01,125
通れそうだ

886
00:52:01,625 --> 00:52:03,625
やめたほうがいい

887
00:52:03,750 --> 00:52:05,667
川を渡るの？

888
00:52:05,792 --> 00:52:07,625
これは小川だろ？

889
00:52:07,750 --> 00:52:10,125
立派な川に見える

890
00:52:10,250 --> 00:52:12,542
向こうに道が続いてる

891
00:52:12,667 --> 00:52:13,708
戻ろう

892
00:52:13,833 --> 00:52:16,667
溺れたら ばあばも悲しむ

893
00:52:18,000 --> 00:52:19,250
大丈夫だ

894
00:52:19,375 --> 00:52:23,667
引き返しましょう
この道は違うわ

895
00:52:24,667 --> 00:52:26,750
こっちかしら？

896
00:52:26,875 --> 00:52:27,750
進むぞ

897
00:52:30,458 --> 00:52:31,875
安心しろ

898
00:52:32,000 --> 00:52:33,625
行くぞ

899
00:52:43,875 --> 00:52:44,875
ほらな？

900
00:52:45,458 --> 00:52:46,500
深くない

901
00:52:47,250 --> 00:52:48,292
いいぞ

902
00:52:53,625 --> 00:52:55,458
ほら 大丈夫だ

903
00:52:55,583 --> 00:52:56,292
ええ

904
00:53:00,333 --> 00:53:01,208
マズい

905
00:53:01,333 --> 00:53:03,208
“マズい〟って？

906
00:53:05,375 --> 00:53:06,333
沈むぞ

907
00:53:06,458 --> 00:53:07,750
小川なのに？

908
00:53:11,417 --> 00:53:12,958
砂漠で溺れる！

909
00:53:13,083 --> 00:53:14,292
水が…

910
00:53:15,792 --> 00:53:16,792
大変！

911
00:53:16,917 --> 00:53:18,250
あなた！

912
00:53:18,958 --> 00:53:20,375
流されてる

913
00:53:22,042 --> 00:53:23,417
外に出よう

914
00:53:24,708 --> 00:53:26,292
水に浮いてる！

915
00:53:26,417 --> 00:53:28,875
大丈夫だ　落ち着け

916
00:53:29,458 --> 00:53:34,375
助けて！ 誰か！

917
00:53:38,667 --> 00:53:39,833
今のは？

918
00:53:41,625 --> 00:53:45,375
石にぶつかった
もう大丈夫だ

919
00:53:45,500 --> 00:53:46,083
助かった

920
00:53:46,208 --> 00:53:47,125
いいぞ

921
00:53:49,750 --> 00:53:50,958
本当に？

922
00:53:53,375 --> 00:53:54,750
上だ

923
00:53:58,292 --> 00:54:00,583
焦るな　１人ずつだ

924
00:54:04,500 --> 00:54:06,500
女子供が先でしょ

925
00:54:08,917 --> 00:54:09,750
上げて

926
00:54:10,375 --> 00:54:11,167
もっと強く

927
00:54:11,292 --> 00:54:12,333
やってる

928
00:54:14,167 --> 00:54:15,208
しまった

929
00:54:20,083 --> 00:54:21,542
岸まで泳ぐぞ

930
00:54:21,667 --> 00:54:23,625
私は泳げない

931
00:54:24,792 --> 00:54:27,500
水着を50枚も持ってるのに？

932
00:54:33,167 --> 00:54:35,500
これは… 行け

933
00:54:36,500 --> 00:54:37,583
踏ん張れ！

934
00:54:38,125 --> 00:54:39,500
これを持って

935
00:54:39,625 --> 00:54:41,000
ママ　急いで

936
00:54:41,125 --> 00:54:41,833
いいわ

937
00:54:41,958 --> 00:54:43,417
いちにのさん

938
00:54:44,292 --> 00:54:45,125
もっと！

939
00:54:45,250 --> 00:54:46,500
つかまれ

940
00:54:50,042 --> 00:54:51,042
ママ？

941
00:54:51,583 --> 00:54:52,708
ちょっと！

942
00:54:52,833 --> 00:54:53,917
君が離した

943
00:54:55,458 --> 00:54:58,375
世界一 呪われた家族ね

944
00:54:58,500 --> 00:55:00,917
そうだ　偶像はどこ？

945
00:55:01,042 --> 00:55:02,792
シンク下の棚よ
取ってきて

946
00:55:03,167 --> 00:55:03,708
何？

947
00:55:03,833 --> 00:55:05,792
家に置いてきた

948
00:55:05,917 --> 00:55:06,792
あるの

949
00:55:06,917 --> 00:55:07,792
緑のサル…

950
00:55:07,917 --> 00:55:08,792
捨てた

951
00:55:08,917 --> 00:55:10,542
ついてきたの

952
00:55:10,667 --> 00:55:11,875
お願いだよ！

953
00:55:12,000 --> 00:55:13,750
みんな黙って

954
00:55:13,875 --> 00:55:15,917
テレビは二度と禁止

955
00:55:16,833 --> 00:55:17,417
一生？

956
00:55:17,542 --> 00:55:18,333
そう！

957
00:55:22,792 --> 00:55:24,375
落とさないでよ

958
00:55:24,500 --> 00:55:26,375
君が離した

959
00:55:26,500 --> 00:55:28,083
取ってくる！

960
00:55:28,208 --> 00:55:29,292
アレックス！

961
00:55:35,792 --> 00:55:36,792
お願い

962
00:55:39,417 --> 00:55:41,000
もう少しだ

963
00:55:46,958 --> 00:55:47,750
正気か？

964
00:55:47,875 --> 00:55:50,167
待って　放して！

965
00:55:51,375 --> 00:55:53,542
ダメだ　行くぞ

966
00:55:53,667 --> 00:55:56,250
呪いが！ やめて！

967
00:56:03,292 --> 00:56:04,292
偶像は？

968
00:56:05,542 --> 00:56:06,542
ダメだった

969
00:56:14,125 --> 00:56:15,333
次は？

970
00:56:27,000 --> 00:56:28,250
乗って

971
00:56:28,375 --> 00:56:29,625
最悪だ

972
00:56:29,750 --> 00:56:31,083
沈まない？

973
00:56:31,208 --> 00:56:32,042
ゆっくり

974
00:56:32,375 --> 00:56:33,792
よし 出発だ

975
00:56:33,917 --> 00:56:35,125
安定してる

976
00:57:11,667 --> 00:57:12,750
呪いだわ

977
00:57:16,208 --> 00:57:18,542
もう お払い箱に？

978
00:57:19,125 --> 00:57:20,208
みんなは？

979
00:57:20,750 --> 00:57:22,750
何しに来たの？

980
00:57:22,875 --> 00:57:26,917
バルから電話があって
叫び声のあと切れた

981
00:57:27,042 --> 00:57:29,792
それから連絡が取れない

982
00:57:29,917 --> 00:57:32,042
無事を確かめに来た

983
00:57:34,375 --> 00:57:35,125
乗れ

984
00:57:37,500 --> 00:57:41,000
何だよ
夜の砂漠は危険だぞ

985
00:57:41,583 --> 00:57:43,667
何とかするわ

986
00:57:43,792 --> 00:57:44,833
好きにしろ

987
00:57:44,958 --> 00:57:47,875
墓石に刻んでやるよ

988
00:57:48,000 --> 00:57:52,750
“真のメキシコ男より
孤独死を選んだ女〟とな

989
00:57:54,833 --> 00:58:00,083
ワシやヘビのタトゥーを
体中に入れてるだけで

990
00:58:00,208 --> 00:58:01,958
真のメキシコ男？

991
00:58:02,083 --> 00:58:03,208
ああ

992
00:58:03,333 --> 00:58:08,250
間違った男らしさを
アレックスに吹き込まないで

993
00:58:08,375 --> 00:58:12,542
タフな男も
下品な言葉もケンカも

994
00:58:12,667 --> 00:58:15,042
メキシコ文化じゃない

995
00:58:15,167 --> 00:58:17,167
料理の話よりマシだ

996
00:58:19,958 --> 00:58:23,958
アレックスは
あなたが怖いのよ

997
00:58:25,083 --> 00:58:27,458
たまには話を聞いてあげて

998
00:58:36,333 --> 00:58:38,167
{\an8}〈待って〉

999
00:58:40,125 --> 00:58:43,917
どうして こんな目に
遭わなきゃいけないの

1000
00:58:44,042 --> 00:58:46,750
女を乗せるのは
初めてじゃない

1001
00:58:47,125 --> 00:58:48,750
〈行くぞ　お姫様〉

1002
00:58:48,875 --> 00:58:52,083
もう一度 言ったら
あの世に送る！

1003
00:58:55,625 --> 00:58:58,208
落ちる 落ちる 落ちる

1004
00:58:58,333 --> 00:58:59,708
落ちたいのか？

1005
00:58:59,833 --> 00:59:00,792
ギル！

1006
00:59:02,250 --> 00:59:03,792
手伝って

1007
00:59:03,917 --> 00:59:07,042
虫よ　自分でやって

1008
00:59:09,292 --> 00:59:11,833
ハゲタカが飛んでる

1009
00:59:14,958 --> 00:59:15,792
アレックス

1010
00:59:16,667 --> 00:59:17,583
アレックス

1011
00:59:17,875 --> 00:59:20,417
溺れるところだった

1012
00:59:20,542 --> 00:59:24,125
偶像をなくした
永遠に呪われる

1013
00:59:24,250 --> 00:59:26,500
呪いの話は聞き飽きた

1014
00:59:26,625 --> 00:59:28,833
ゴミ箱から拾ったのか？

1015
00:59:28,958 --> 00:59:30,458
ついてきたんだ

1016
00:59:30,583 --> 00:59:31,292
だよね？

1017
00:59:32,292 --> 00:59:35,417
急に現れたの　気味が悪い

1018
00:59:35,542 --> 00:59:36,542
ほらね

1019
00:59:38,208 --> 00:59:41,417
偶像の話をしてる場合じゃない

1020
00:59:41,542 --> 00:59:45,167
いつ話すの？
崖から落ちたあと？

1021
00:59:45,292 --> 00:59:47,583
じいじの話は作り話よ

1022
00:59:47,708 --> 00:59:50,208
違うよ　呪いは本物だ

1023
00:59:50,333 --> 00:59:53,625
車が２台壊れて
ばあばを見失った

1024
00:59:53,750 --> 00:59:55,833
あり得ない！

1025
00:59:55,958 --> 00:59:58,417
パパも店を失う

1026
00:59:59,375 --> 01:00:01,375
呪われてるんだ

1027
01:00:03,583 --> 01:00:04,875
何の話？

1028
01:00:05,750 --> 01:00:08,750
閉店するって大家から連絡が

1029
01:00:10,542 --> 01:00:11,375
閉店？

1030
01:00:12,917 --> 01:00:13,917
本当なの？

1031
01:00:15,417 --> 01:00:17,083
なぜ黙ってたの？

1032
01:00:17,208 --> 01:00:20,083
悪かったよ でも…

1033
01:00:20,417 --> 01:00:24,167
旅行を台なしにしたくなかった

1034
01:00:24,750 --> 01:00:28,000
もう手遅れよ
話すべきだった

1035
01:00:28,125 --> 01:00:31,625
いつ？
君が母さんを見失う前か？

1036
01:00:31,750 --> 01:00:33,167
私は見失ってない

1037
01:00:34,042 --> 01:00:35,833
僕のせいだ

1038
01:00:36,458 --> 01:00:37,667
聞こえた？

1039
01:00:37,792 --> 01:00:41,417
ひどい日だったけど
あなたは悪くない

1040
01:00:41,542 --> 01:00:42,583
気にするな

1041
01:00:42,708 --> 01:00:43,667
あなたのせい！

1042
01:00:43,792 --> 01:00:44,333
僕？

1043
01:00:44,458 --> 01:00:45,042
ええ

1044
01:00:45,167 --> 01:00:48,000
隠し事をして
川を渡ったのは誰？

1045
01:00:49,083 --> 01:00:50,292
“深くはない〟

1046
01:00:50,417 --> 01:00:52,625
“これは小川だろ？〟

1047
01:00:52,750 --> 01:00:57,958
上流は小川だったし
これは君の記事のための旅行だ

1048
01:00:58,083 --> 01:01:00,167
私の記事のせいで川に？

1049
01:01:00,292 --> 01:01:03,000
沈んだのは
君が地図を読めないからだ

1050
01:01:03,125 --> 01:01:04,000
普通は読めない

1051
01:01:04,125 --> 01:01:05,875
誰でも読める

1052
01:01:06,000 --> 01:01:07,417
バカ親たち！

1053
01:01:08,167 --> 01:01:10,833
僕はやめようって言ったよ

1054
01:01:12,750 --> 01:01:15,083
でも聞いてくれなかった

1055
01:01:18,500 --> 01:01:21,750
こんなの普通じゃない

1056
01:01:23,125 --> 01:01:24,958
普通だと思うなんて--

1057
01:01:27,042 --> 01:01:28,625
イカれてる

1058
01:01:30,333 --> 01:01:31,292
アレックス

1059
01:01:31,417 --> 01:01:33,750
少し時間をやろう

1060
01:01:34,750 --> 01:01:36,458
ミア　お願い

1061
01:01:39,375 --> 01:01:40,625
バル…

1062
01:01:45,167 --> 01:01:46,167
アレックス

1063
01:01:48,708 --> 01:01:49,750
待って

1064
01:01:49,875 --> 01:01:51,125
来ないでよ

1065
01:01:52,083 --> 01:01:53,125
ほっといて

1066
01:01:55,667 --> 01:01:57,000
待ってよ

1067
01:02:00,500 --> 01:02:02,083
ついてこないで

1068
01:02:13,417 --> 01:02:15,792
車内に戻るなんてバカね

1069
01:02:19,500 --> 01:02:21,833
でも勇敢だった

1070
01:02:23,458 --> 01:02:25,208
ヒーローみたい？

1071
01:02:25,958 --> 01:02:27,667
それはどうかな

1072
01:02:33,167 --> 01:02:35,250
もう呪いが解けない

1073
01:02:35,833 --> 01:02:40,500
二度と偶像を
ソレダドに返せないよ

1074
01:02:42,083 --> 01:02:47,542
ずっと呪われてきたのよ
これ以上 悪くはならない

1075
01:02:50,458 --> 01:02:51,875
ママ　パパ？

1076
01:02:59,667 --> 01:03:00,917
ママ！

1077
01:03:01,042 --> 01:03:02,000
パパ！

1078
01:03:02,125 --> 01:03:03,667
助けて！

1079
01:03:03,792 --> 01:03:04,833
アレックス！

1080
01:03:06,542 --> 01:03:07,375
{\an8}〈気をつけて〉

1081
01:03:13,208 --> 01:03:14,625
{\an8}〈水は？〉

1082
01:03:14,708 --> 01:03:15,750
飲んで

1083
01:03:15,875 --> 01:03:16,792
ミア！

1084
01:03:17,208 --> 01:03:18,083
アレックス！

1085
01:03:18,208 --> 01:03:19,208
いたわ

1086
01:03:19,333 --> 01:03:20,292
何が？

1087
01:03:20,417 --> 01:03:22,208
馬に気をつけて

1088
01:03:23,708 --> 01:03:24,792
彼女は？

1089
01:03:25,292 --> 01:03:27,208
助けてくれるかも

1090
01:03:27,708 --> 01:03:28,750
{\an8}〈助けが必要？〉

1091
01:03:28,875 --> 01:03:29,542
{\an8}お願い

1092
01:03:29,667 --> 01:03:31,917
〈僕はフランク〉

1093
01:03:32,042 --> 01:03:33,542
〈こっちは家族だ〉

1094
01:03:33,667 --> 01:03:34,208
すてき

1095
01:03:34,333 --> 01:03:36,250
〈僕らは とても…〉

1096
01:03:38,375 --> 01:03:39,792
何だっけ

1097
01:03:39,917 --> 01:03:42,125
ここまで出てる　とても…

1098
01:03:42,250 --> 01:03:43,417
長い言葉よ

1099
01:03:47,167 --> 01:03:48,167
ロストだ

1100
01:03:50,292 --> 01:03:52,000
{\an8}〈ロスト？〉

1101
01:03:52,125 --> 01:03:53,292
ふざけてる？

1102
01:03:53,417 --> 01:03:54,292
助けてくれ

1103
01:03:54,417 --> 01:03:55,417
惜しかった

1104
01:03:55,542 --> 01:03:56,875
全然 違う

1105
01:03:57,750 --> 01:03:58,583
〈家？〉

1106
01:03:59,167 --> 01:03:59,833
〈家？〉

1107
01:03:59,958 --> 01:04:01,292
家に いないの

1108
01:04:01,417 --> 01:04:03,375
とお～くにいる

1109
01:04:03,500 --> 01:04:04,208
〈家から…〉

1110
01:04:04,333 --> 01:04:05,375
川の話を

1111
01:04:08,792 --> 01:04:10,208
“古代の呪い〟と

1112
01:04:10,333 --> 01:04:11,375
知らないよ

1113
01:04:12,500 --> 01:04:14,333
泳いできた

1114
01:04:14,792 --> 01:04:16,167
{\an8}〈泳ぎたい？〉

1115
01:04:16,292 --> 01:04:19,167
ロストだ　ロストォ～！

1116
01:04:19,542 --> 01:04:20,542
もうやめて

1117
01:04:21,458 --> 01:04:22,792
{\an8}〈迷ったんだ〉

1118
01:04:23,125 --> 01:04:25,375
{\an8}〈川に車を流された〉

1119
01:04:28,042 --> 01:04:31,333
{\an8}〈スペイン語 上手ね
でも川って？〉

1120
01:04:31,458 --> 01:04:33,417
{\an8}〈川に流された〉

1121
01:04:33,542 --> 01:04:36,375
{\an8}〈パパが姉ちゃんの
運転は最悪だって〉

1122
01:04:41,167 --> 01:04:42,292
私を見てる

1123
01:04:42,417 --> 01:04:44,667
何だか知らないが笑える

1124
01:04:46,292 --> 01:04:47,208
{\an8}〈ルペよ〉

1125
01:04:47,333 --> 01:04:48,333
〈アレックスだ〉

1126
01:04:49,583 --> 01:04:52,917
{\an8}〈うちのシャワーを
使って〉

1127
01:04:53,042 --> 01:04:56,458
{\an8}〈その強烈なにおいを
消さないと〉

1128
01:04:56,583 --> 01:04:57,375
〈臭いね〉

1129
01:04:57,500 --> 01:04:58,625
どうも

1130
01:04:58,750 --> 01:04:59,583
〈行こう〉

1131
01:04:59,708 --> 01:05:00,667
ああ

1132
01:05:00,792 --> 01:05:04,167
“うち〟は聞き取れたわ
ありがたい

1133
01:05:04,292 --> 01:05:04,958
通じた？

1134
01:05:05,083 --> 01:05:08,667
さあね
動詞の活用が弱いかも

1135
01:05:08,792 --> 01:05:10,167
本当に大卒？

1136
01:05:12,250 --> 01:05:14,000
どこに行くの？

1137
01:05:14,917 --> 01:05:15,875
ここって…

1138
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
すてき

1139
01:05:20,250 --> 01:05:21,250
いいね

1140
01:05:25,625 --> 01:05:26,292
見て

1141
01:05:27,875 --> 01:05:29,458
〈どうぞ 入って〉

1142
01:05:30,625 --> 01:05:32,417
すてきな部屋だ

1143
01:05:33,083 --> 01:05:34,042
〈チャボよ〉

1144
01:05:34,875 --> 01:05:38,625
〈フランク　バル
アレックスにミアよ〉

1145
01:05:38,750 --> 01:05:40,958
〈フランクだ　よろしく〉

1146
01:05:43,583 --> 01:05:44,833
{\an8}〈手伝う？〉

1147
01:05:45,292 --> 01:05:47,375
それは助かる

1148
01:05:48,333 --> 01:05:49,500
英語よ

1149
01:05:49,625 --> 01:05:50,792
話しやすい

1150
01:05:51,750 --> 01:05:52,833
シェフなの

1151
01:05:52,958 --> 01:05:54,292
サボテンは初めてだ

1152
01:05:54,417 --> 01:05:57,667
こっちでは毎日のように食べる

1153
01:05:57,792 --> 01:05:59,583
“こっち〟って…

1154
01:06:00,417 --> 01:06:02,417
この辺りさ

1155
01:06:04,000 --> 01:06:05,125
メキシコだ

1156
01:06:05,750 --> 01:06:07,375
ここが？

1157
01:06:08,042 --> 01:06:11,292
本当に地図が読めないんだね

1158
01:06:12,417 --> 01:06:14,833
メキシコに着いたのね

1159
01:06:14,958 --> 01:06:16,500
結果オーライだ

1160
01:06:17,458 --> 01:06:20,333
でもパスポートが流された

1161
01:06:24,083 --> 01:06:25,208
待てよ

1162
01:06:26,792 --> 01:06:28,292
不法滞在か？

1163
01:06:30,500 --> 01:06:32,917
登録はされてるけど…

1164
01:06:33,042 --> 01:06:34,500
書類はある

1165
01:06:34,625 --> 01:06:36,417
出身はこっちで…

1166
01:06:36,542 --> 01:06:39,042
僕らはあっちで
親戚はこっちに…

1167
01:06:44,083 --> 01:06:45,208
からかったんだ

1168
01:06:47,000 --> 01:06:48,083
驚いたな

1169
01:06:49,167 --> 01:06:52,417
どうでもいい
全然 気にしないよ

1170
01:06:53,042 --> 01:06:55,125
あっちは気にする

1171
01:07:53,125 --> 01:07:54,875
〈ハイビスカスティーよ〉

1172
01:07:56,875 --> 01:07:58,125
ありがとう

1173
01:07:58,250 --> 01:07:59,208
タコスを２つ

1174
01:07:59,333 --> 01:08:00,542
おいしそう

1175
01:08:00,667 --> 01:08:01,458
〈すてきね〉

1176
01:08:01,583 --> 01:08:02,958
〈召し上がれ〉

1177
01:08:03,083 --> 01:08:04,750
〈いただこう〉

1178
01:08:04,875 --> 01:08:05,958
食べて

1179
01:08:11,583 --> 01:08:14,625
本当だ　すごくおいしいよ

1180
01:08:14,750 --> 01:08:16,458
こんなの初めてだ

1181
01:08:17,250 --> 01:08:19,958
もっと こういうの作って

1182
01:08:20,417 --> 01:08:21,333
おいしい

1183
01:08:22,125 --> 01:08:23,833
あなたらしい

1184
01:08:23,958 --> 01:08:24,500
そう？

1185
01:08:24,625 --> 01:08:26,083
新しい店で出す？

1186
01:08:27,250 --> 01:08:28,208
〈どうも〉

1187
01:08:28,500 --> 01:08:33,000
{\an8}メキシコのどこか
ソレダドまで30分だそうよ

1188
01:08:34,875 --> 01:08:35,458
ほら

1189
01:08:36,375 --> 01:08:37,208
ギル？

1190
01:08:37,750 --> 01:08:38,625
どうぞ

1191
01:08:39,125 --> 01:08:40,125
結構だ

1192
01:08:40,708 --> 01:08:42,958
想像してたのと違う

1193
01:08:43,167 --> 01:08:43,917
何が？

1194
01:08:44,042 --> 01:08:47,042
ベーカーズフィールドと
変わらない

1195
01:08:47,167 --> 01:08:49,167
初めて来たみたいに

1196
01:08:52,583 --> 01:08:53,125
ギル？

1197
01:08:53,250 --> 01:08:54,208
何だよ

1198
01:08:56,958 --> 01:08:59,375
初めて来たのね

1199
01:09:04,917 --> 01:09:08,417
アメリカ生まれをバカにして

1200
01:09:08,542 --> 01:09:12,125
自分はメキシコ人だと
豪語してた

1201
01:09:12,708 --> 01:09:15,667
道も分からないのに

1202
01:09:18,125 --> 01:09:23,250
18歳でバカをして
パスポートが取れなくなった

1203
01:09:24,250 --> 01:09:29,958
制限が解ける頃には
もうバルの母親は死んでた

1204
01:09:32,083 --> 01:09:38,042
娘２人を育てるために
いくつも仕事を掛け持ちし…

1205
01:09:39,417 --> 01:09:43,125
ここには来なかった
来たくてもな

1206
01:09:43,708 --> 01:09:47,125
父の口癖よ
“やらないよりマシ〟

1207
01:09:47,958 --> 01:09:49,708
バルには秘密に

1208
01:09:50,542 --> 01:09:52,042
心配しないで

1209
01:09:52,167 --> 01:09:53,125
ああ

1210
01:09:55,083 --> 01:09:56,167
でも私は--

1211
01:09:58,125 --> 01:09:59,250
覚えておく

1212
01:10:01,292 --> 01:10:02,625
永遠に

1213
01:10:03,708 --> 01:10:05,042
バイクに乗れ

1214
01:10:11,083 --> 01:10:12,958
ヤギにも嫌われてる

1215
01:10:13,083 --> 01:10:14,458
悪かったよ

1216
01:10:16,958 --> 01:10:20,417
家族に失敗を
知られるのはつらい

1217
01:10:21,417 --> 01:10:22,667
失敗じゃない

1218
01:10:23,208 --> 01:10:24,500
失敗だ

1219
01:10:25,708 --> 01:10:28,542
君の仕事に頼るしかない

1220
01:10:29,042 --> 01:10:32,125
でも私が仕事を続ければ--

1221
01:10:32,708 --> 01:10:37,167
あなたや子供との
大切な時間を奪われる

1222
01:10:39,792 --> 01:10:41,208
君は いい母親だ

1223
01:10:44,833 --> 01:10:47,208
でも家族を見守れない

1224
01:10:48,583 --> 01:10:50,083
肝心な時はいる

1225
01:10:53,500 --> 01:10:54,500
ありがとう

1226
01:10:56,333 --> 01:10:58,125
家に帰るの？

1227
01:10:59,000 --> 01:11:02,042
そうしたいがパスポートがない

1228
01:11:02,167 --> 01:11:04,750
国務省の友達に連絡してみる

1229
01:11:04,875 --> 01:11:06,167
すごいね

1230
01:11:06,292 --> 01:11:10,083
高みにいる友達を
さりげなく自慢してる

1231
01:11:10,708 --> 01:11:12,167
顔は広いの

1232
01:11:13,042 --> 01:11:16,250
車がないのを忘れるな

1233
01:11:16,375 --> 01:11:19,875
{\an8}〈トラックを
貸してあげたら？〉

1234
01:11:20,000 --> 01:11:21,000
{\an8}〈本気か？〉

1235
01:11:22,083 --> 01:11:23,083
分かった

1236
01:11:23,583 --> 01:11:27,708
よかったら
僕のトラックを使ってよ

1237
01:11:27,833 --> 01:11:31,208
アルバカーキの人に売ったんだ

1238
01:11:32,208 --> 01:11:34,292
届けてくれる？

1239
01:11:36,042 --> 01:11:38,667
ついでに寄れるわ

1240
01:11:38,792 --> 01:11:40,667
あっちでしょ？

1241
01:11:41,542 --> 01:11:44,000
助かった　ありがとう

1242
01:11:44,125 --> 01:11:46,625
３台目は壊さない

1243
01:11:46,750 --> 01:11:50,833
慎重に運転するよ
オートマだろ？

1244
01:11:52,750 --> 01:11:56,500
〈僕のアイスクリーム
トラックだ〉

1245
01:11:56,625 --> 01:11:59,375
パスワインダーＸＲが恋しい

1246
01:11:59,500 --> 01:12:01,292
キャンピングカーも

1247
01:12:01,417 --> 01:12:02,833
〈乗ってみて〉

1248
01:12:03,750 --> 01:12:09,167
ギアとブレーキが緩めで
ハンドルが曲がってる

1249
01:12:09,292 --> 01:12:10,333
上等だ

1250
01:12:12,083 --> 01:12:13,292
どうぞ

1251
01:12:14,333 --> 01:12:15,458
〈ありがとう〉

1252
01:12:21,333 --> 01:12:22,417
〈元気で〉

1253
01:12:22,542 --> 01:12:24,333
{\an8}〈臭かったね〉

1254
01:12:24,458 --> 01:12:27,083
{\an8}〈動物も逃げてた〉

1255
01:12:31,500 --> 01:12:35,583
リディアです　　　
メッセージをどうぞ

1256
01:12:41,375 --> 01:12:42,375
ダメか？

1257
01:12:43,250 --> 01:12:45,792
ええ　でも大丈夫よ

1258
01:12:45,917 --> 01:12:48,125
強い女性だもの

1259
01:12:49,792 --> 01:12:50,625
ああ

1260
01:13:08,750 --> 01:13:09,750
止めて

1261
01:13:11,208 --> 01:13:12,542
車を止めて

1262
01:13:13,250 --> 01:13:15,250
ミア　反対側へ

1263
01:13:15,375 --> 01:13:17,958
ママの好きな角度がある

1264
01:13:18,083 --> 01:13:19,250
合言葉は？

1265
01:13:19,375 --> 01:13:20,333
髪が痛い

1266
01:13:20,458 --> 01:13:21,625
“チーズケソ〟と

1267
01:13:21,750 --> 01:13:23,625
いち に さん

1268
01:13:23,750 --> 01:13:25,708
ケソ！

1269
01:13:26,542 --> 01:13:27,708
撮れた？

1270
01:13:28,625 --> 01:13:31,000
ブルーはパパの好物よ

1271
01:13:31,125 --> 01:13:33,292
あなたの好きなやつ

1272
01:13:33,833 --> 01:13:34,833
ブルーか

1273
01:13:48,208 --> 01:13:49,958
取ってあげる

1274
01:13:51,625 --> 01:13:52,625
お願い

1275
01:13:55,125 --> 01:13:56,125
取れた？

1276
01:13:57,542 --> 01:13:58,667
うん

1277
01:14:04,708 --> 01:14:05,708
どうして？

1278
01:14:09,292 --> 01:14:11,500
{\an8}〈悪魔のサルだ！〉

1279
01:14:23,000 --> 01:14:24,292
ウソでしょ

1280
01:14:26,292 --> 01:14:27,292
あり得ない

1281
01:14:30,292 --> 01:14:31,292
アレックス！

1282
01:14:31,417 --> 01:14:33,542
袋が外れない

1283
01:14:33,667 --> 01:14:35,125
僕のと違う

1284
01:14:35,250 --> 01:14:37,208
下から開けないと

1285
01:14:37,333 --> 01:14:39,167
おい　動いてる！

1286
01:14:40,125 --> 01:14:42,000
ブレーキを踏め！

1287
01:14:42,125 --> 01:14:44,167
アレックス　ミア！

1288
01:14:45,667 --> 01:14:48,208
偶像は私たちを殺す気よ

1289
01:14:50,875 --> 01:14:52,208
ダメだ

1290
01:14:52,333 --> 01:14:53,083
ブレーキ！

1291
01:14:53,208 --> 01:14:54,333
もっと速く！

1292
01:14:54,708 --> 01:14:56,833
アイスは捨てて！

1293
01:14:56,958 --> 01:14:57,667
確かに

1294
01:15:08,042 --> 01:15:09,667
シートベルト！

1295
01:15:10,500 --> 01:15:13,083
ブレーキが壊れてる

1296
01:15:13,208 --> 01:15:14,542
そう言ってた

1297
01:15:14,667 --> 01:15:16,625
どうしよう！

1298
01:15:16,750 --> 01:15:19,125
運転中は目を開けて！

1299
01:15:22,583 --> 01:15:23,750
無線を！

1300
01:15:27,167 --> 01:15:29,000
ママに会いたい

1301
01:15:29,125 --> 01:15:30,583
私も！

1302
01:15:33,250 --> 01:15:34,292
ジムに通おう

1303
01:15:34,417 --> 01:15:35,708
賛成！

1304
01:15:39,250 --> 01:15:40,375
つかまって

1305
01:15:59,583 --> 01:16:00,625
崖？

1306
01:16:00,750 --> 01:16:03,625
神様　助けてー！

1307
01:16:25,750 --> 01:16:26,917
出よう

1308
01:16:27,542 --> 01:16:28,417
急いで

1309
01:16:29,792 --> 01:16:30,792
待って

1310
01:16:31,292 --> 01:16:32,708
おいで

1311
01:16:34,125 --> 01:16:35,375
２人とも！

1312
01:16:35,708 --> 01:16:36,875
ママ！

1313
01:16:37,417 --> 01:16:39,000
ケガはない？

1314
01:16:39,125 --> 01:16:40,083
うん

1315
01:16:40,208 --> 01:16:42,125
大丈夫か？

1316
01:16:42,792 --> 01:16:43,750
よくやった

1317
01:16:43,875 --> 01:16:46,167
最高の運転テクだ

1318
01:16:46,292 --> 01:16:48,583
いつでも車を貸すわ

1319
01:16:48,708 --> 01:16:50,958
配車サービスを使うよ

1320
01:16:51,542 --> 01:16:53,083
生きてる

1321
01:17:18,917 --> 01:17:19,917
あれは…

1322
01:17:20,458 --> 01:17:21,583
なんで？

1323
01:17:21,708 --> 01:17:22,958
ウソだ

1324
01:17:23,083 --> 01:17:26,458
パパが葬ってやる

1325
01:17:26,583 --> 01:17:28,750
やめて　お願い

1326
01:17:30,917 --> 01:17:34,750
それが何度も戻ってくるのは

1327
01:17:35,167 --> 01:17:36,875
偶然じゃない

1328
01:17:39,167 --> 01:17:44,667
同じ日に落雷とサメに
２回 襲われるくらいの確率だ

1329
01:17:45,333 --> 01:17:46,333
信じて

1330
01:17:48,958 --> 01:17:51,417
先祖が盗んだ物だ

1331
01:17:53,125 --> 01:17:58,792
呪いに関係なく
元の場所に戻すべきだよ

1332
01:18:01,417 --> 01:18:02,500
僕らの手で

1333
01:18:05,417 --> 01:18:08,833
でも ここがどこかも
分からない

1334
01:18:08,958 --> 01:18:11,000
分かるよ　見て

1335
01:18:11,750 --> 01:18:13,542
{\an8}“ソレダド ２キロ先〟
ソレダドだ

1336
01:18:15,083 --> 01:18:16,083
まさか…

1337
01:18:17,250 --> 01:18:18,250
そうなの？

1338
01:18:19,625 --> 01:18:20,625
ウソだろ

1339
01:18:20,750 --> 01:18:22,208
行こう

1340
01:18:23,667 --> 01:18:25,875
でも すごく遠いぞ

1341
01:18:26,000 --> 01:18:27,208
とてもね

1342
01:18:27,333 --> 01:18:28,958
看板が豆粒みたい

1343
01:18:29,083 --> 01:18:30,042
あの丘は…

1344
01:18:30,167 --> 01:18:31,250
遠そうね

1345
01:18:55,292 --> 01:18:59,458
{\an8}メキシコ　ソレダド

1346
01:19:14,042 --> 01:19:15,458
すごいな

1347
01:19:15,583 --> 01:19:16,125
ええ

1348
01:19:16,250 --> 01:19:18,000
毎日 こうなの？

1349
01:19:19,625 --> 01:19:20,792
だといいな

1350
01:19:21,375 --> 01:19:23,958
町は燃えたはずじゃ？

1351
01:19:24,083 --> 01:19:25,167
そうは見えない

1352
01:19:25,292 --> 01:19:26,708
ちょっと待って

1353
01:19:27,875 --> 01:19:29,125
聞こえる？

1354
01:19:31,375 --> 01:19:32,583
待って

1355
01:19:33,875 --> 01:19:34,875
走るの？

1356
01:19:35,000 --> 01:19:37,125
すみません　通して

1357
01:19:39,917 --> 01:19:40,750
ばあば！

1358
01:19:42,208 --> 01:19:43,750
アレックス！

1359
01:19:43,875 --> 01:19:45,500
みんなは？

1360
01:19:45,625 --> 01:19:46,333
ここよ！

1361
01:19:46,458 --> 01:19:47,583
見つけた

1362
01:19:47,708 --> 01:19:49,083
よかった

1363
01:19:53,458 --> 01:19:55,458
ごめんよ　何が起きたか…

1364
01:19:55,583 --> 01:19:56,708
分かってる

1365
01:19:56,833 --> 01:19:58,000
私を忘れたの

1366
01:19:58,125 --> 01:19:59,333
違うよ

1367
01:19:59,458 --> 01:20:01,000
いいのよ

1368
01:20:01,125 --> 01:20:03,333
頼れる人がいたから

1369
01:20:03,458 --> 01:20:04,375
パパ

1370
01:20:04,500 --> 01:20:06,542
俺は英雄だ

1371
01:20:06,667 --> 01:20:09,542
あそこに行けばいいんだ

1372
01:20:09,667 --> 01:20:10,708
どこ？

1373
01:20:11,750 --> 01:20:12,750
見て

1374
01:20:18,875 --> 01:20:20,875
離れるなよ

1375
01:20:24,708 --> 01:20:25,917
すてき

1376
01:20:26,583 --> 01:20:28,750
すごいわ

1377
01:20:50,333 --> 01:20:53,750
町が燃えて
湧き水が出たのかも

1378
01:20:56,208 --> 01:20:57,583
そのとおり

1379
01:20:59,000 --> 01:21:00,000
どうも

1380
01:21:00,500 --> 01:21:04,625
この絵の話を
もっと詳しく知りたい

1381
01:21:04,750 --> 01:21:06,292
旅行者なんだ

1382
01:21:06,417 --> 01:21:10,917
ソレダドの町は
1905年に焼失しました

1383
01:21:11,042 --> 01:21:16,750
でも燃え落ちた建物の下に
源泉を発見したの

1384
01:21:17,333 --> 01:21:23,500
その水が人気を集め
町の経済を支えるようになった

1385
01:21:23,625 --> 01:21:29,000
アレハンドロが
町の繁栄を見られなくて残念ね

1386
01:21:29,125 --> 01:21:31,417
アレハンドロをご存じで？

1387
01:21:31,542 --> 01:21:33,375
俺のじいさんだ

1388
01:21:34,167 --> 01:21:37,000
あなた方は子孫なのね？

1389
01:21:37,125 --> 01:21:40,750
そうです
盗まれた偶像も持ってます

1390
01:21:42,042 --> 01:21:43,375
これです

1391
01:21:49,667 --> 01:21:50,208
来て

1392
01:21:51,375 --> 01:21:53,917
すみません メネンデス町長

1393
01:21:55,583 --> 01:22:00,750
アレハンドロの子孫だという
ご家族がお見えに

1394
01:22:02,833 --> 01:22:03,792
ようこそ

1395
01:22:06,750 --> 01:22:09,083
偶像を持ってるの？

1396
01:22:10,833 --> 01:22:11,833
渡して

1397
01:22:15,708 --> 01:22:18,500
100年前から
我が家に伝わる物だ

1398
01:22:19,292 --> 01:22:21,042
真偽の確認を

1399
01:22:22,750 --> 01:22:24,042
炭酸ジュース？

1400
01:22:25,958 --> 01:22:27,292
何をするんだ

1401
01:22:27,417 --> 01:22:28,375
ちょっと…

1402
01:22:30,125 --> 01:22:32,375
だから炭酸は子供に悪い

1403
01:22:32,500 --> 01:22:33,958
偶像が台なしだ

1404
01:22:34,083 --> 01:22:37,167
これは盗まれた偶像ではない

1405
01:22:37,292 --> 01:22:38,917
でも本物よ

1406
01:22:39,625 --> 01:22:40,542
そうだ

1407
01:22:40,667 --> 01:22:43,958
本物は100年以上 この町に

1408
01:22:44,625 --> 01:22:45,500
〈あれよ〉

1409
01:22:51,583 --> 01:22:52,583
えっ？

1410
01:22:55,000 --> 01:22:56,125
ウソだ

1411
01:22:57,167 --> 01:22:59,583
どういうこと？

1412
01:23:00,750 --> 01:23:01,750
なんで？

1413
01:23:02,708 --> 01:23:04,708
俺たちは呪われてない

1414
01:23:05,958 --> 01:23:07,958
アレハンドロも？

1415
01:23:08,958 --> 01:23:12,583
私たちは全員
運転が下手なだけね

1416
01:23:12,708 --> 01:23:14,833
トラックも炎上させた

1417
01:23:14,958 --> 01:23:15,958
チャボが怒るぞ

1418
01:23:38,542 --> 01:23:39,708
座るぞ

1419
01:23:44,000 --> 01:23:45,042
お前は--

1420
01:23:46,125 --> 01:23:47,667
呪われてる

1421
01:23:50,375 --> 01:23:53,125
両親が話を聞かないからな

1422
01:23:54,333 --> 01:23:55,417
悪かったよ

1423
01:23:57,333 --> 01:24:00,958
慰めようとしても無駄だ

1424
01:24:01,083 --> 01:24:04,292
スカンクに爆発

1425
01:24:04,417 --> 01:24:07,375
呪いじゃないなら何なの？

1426
01:24:07,500 --> 01:24:10,625
それを人生と呼ぶの

1427
01:24:11,208 --> 01:24:15,208
思わぬ出来事が
起きることもあるけど

1428
01:24:15,875 --> 01:24:17,542
いつもじゃない

1429
01:24:19,042 --> 01:24:23,625
だから心配ばかりして
過ごしていたら

1430
01:24:24,875 --> 01:24:27,583
いいことを見逃してしまうわ

1431
01:24:27,708 --> 01:24:29,292
お前に救われてる

1432
01:24:30,458 --> 01:24:34,958
今回だって お前が
ルペと話してくれた

1433
01:24:35,542 --> 01:24:39,625
あのエアーベッドが
みんなの命を救ったの

1434
01:24:41,375 --> 01:24:43,333
あなたは特別よ

1435
01:24:52,583 --> 01:24:54,292
仲間に入れて

1436
01:24:54,417 --> 01:24:56,292
俺も入れてくれ

1437
01:24:57,042 --> 01:24:58,042
私も

1438
01:24:59,125 --> 01:25:00,333
におうぞ

1439
01:25:00,458 --> 01:25:01,458
誰？

1440
01:25:01,583 --> 01:25:03,125
みんなよ

1441
01:25:03,750 --> 01:25:04,458
ママ

1442
01:25:04,583 --> 01:25:05,167
何？

1443
01:25:05,292 --> 01:25:07,917
来年も家族で旅行したい

1444
01:25:08,708 --> 01:25:09,750
お願い

1445
01:25:11,333 --> 01:25:12,458
いいだろ？

1446
01:25:12,583 --> 01:25:14,625
正気とは思えない

1447
01:25:14,750 --> 01:25:15,708
お願い

1448
01:25:15,833 --> 01:25:17,250
俺も行きたい

1449
01:25:18,375 --> 01:25:21,458
そうね　また行きましょう

1450
01:25:21,583 --> 01:25:26,083
でも心配するのは
ママたちに任せて

1451
01:25:30,708 --> 01:25:35,042
早く着替えましょう
すごいにおい

1452
01:25:35,167 --> 01:25:38,792
“モラレス広場〟

1453
01:25:45,792 --> 01:25:47,917
すごい日だったでしょ？

1454
01:25:48,042 --> 01:25:52,250
それから帰るまで　　　　
僕らはソレダドを楽しんだ

1455
01:25:52,375 --> 01:25:57,542
町長が偶像のおわびに　　　
ホテルを用意してくれたんだ

1456
01:25:57,667 --> 01:26:04,208
その後 大きな問題はなく
僕は大切なことを学んだ

1457
01:26:04,333 --> 01:26:08,083
心配してばかりいると
悪運が寄ってくる　　

1458
01:26:12,750 --> 01:26:13,750
〈見て〉

1459
01:26:16,125 --> 01:26:17,542
すてき

1460
01:26:18,167 --> 01:26:19,500
プロムにどう？

1461
01:26:22,458 --> 01:26:23,417
そうだった

1462
01:26:23,542 --> 01:26:24,875
すてきね

1463
01:26:26,875 --> 01:26:27,875
いいの？

1464
01:26:30,167 --> 01:26:34,167
ケイデン　　　　　　
私とプロム行かない？

1465
01:26:34,292 --> 01:26:35,750
僕を誘ってる？

1466
01:26:35,875 --> 01:26:37,667
うれしいよ

1467
01:26:37,792 --> 01:26:40,500
よかった　じゃあまた

1468
01:26:40,625 --> 01:26:43,000
その笑顔は何？

1469
01:26:43,125 --> 01:26:44,708
私から誘ったよ

1470
01:26:44,833 --> 01:26:45,458
本当に？

1471
01:26:45,583 --> 01:26:46,250
いいって！

1472
01:26:46,375 --> 01:26:47,250
すごい！

1473
01:26:55,000 --> 01:26:56,792
{\an8}〈じいじ？〉

1474
01:26:57,125 --> 01:26:58,833
{\an8}〈泣いてるの？〉

1475
01:26:58,958 --> 01:27:00,083
いや…

1476
01:27:00,792 --> 01:27:05,750
{\an8}〈今 すごく
幸せなんだ〉

1477
01:27:07,833 --> 01:27:08,792
来て

1478
01:27:08,917 --> 01:27:09,625
どこに？

1479
01:27:09,750 --> 01:27:11,875
ダンスを教えてあげる

1480
01:27:12,000 --> 01:27:14,958
フリーダ･カーロ気取りだ

1481
01:27:17,792 --> 01:27:19,583
あれ見て

1482
01:27:19,708 --> 01:27:21,000
一緒に踊ってる

1483
01:27:21,125 --> 01:27:21,958
一緒に？

1484
01:27:22,083 --> 01:27:23,458
ケンカしてない

1485
01:27:24,083 --> 01:27:25,125
してるのかも

1486
01:27:25,250 --> 01:27:26,250
かもね

1487
01:27:26,375 --> 01:27:27,417
踊ろう

1488
01:27:27,542 --> 01:27:28,625
ほら

1489
01:27:28,750 --> 01:27:29,583
アレックスも

1490
01:27:29,708 --> 01:27:34,958
でも家族がいたから　　
僕は幸運を見つけられた

1491
01:27:35,500 --> 01:27:40,208
幸運は近くにあって　　
探せば見つけられるんだ

1492
01:27:46,042 --> 01:27:48,042
私 本を書くわ

1493
01:27:48,958 --> 01:27:49,958
タイトルは？

1494
01:27:51,542 --> 01:27:56,542
アレクサンダーの、ヒドクて、
ヒサンで、サイテー、　　　　 サイアクな家族旅行　　　　　

1495
01:27:58,833 --> 01:28:00,500
{\an8}５ ６ ７ ８

1496
01:28:05,417 --> 01:28:07,333
どうして！

1497
01:28:07,458 --> 01:28:09,167
みんな黙って！

1498
01:28:09,292 --> 01:28:11,167
もうテレビ禁止よ

1499
01:28:11,292 --> 01:28:12,583
「デスパレートな妻たち」は？

1500
01:28:12,708 --> 01:28:13,958
それも

1501
01:28:14,083 --> 01:28:16,167
笑わないで

1502
01:28:16,292 --> 01:28:17,708
{\an8}笑うの禁止

1503
01:28:17,833 --> 01:28:18,542
{\an8}真面目に

1504
01:28:18,667 --> 01:28:19,667
{\an8}ダメだ

1505
01:28:19,792 --> 01:28:22,583
信じて　この道よ

1506
01:28:25,458 --> 01:28:26,458
我らの道だ

1507
01:28:28,917 --> 01:28:32,375
見失ってない
わざと置いてきたの

1508
01:28:34,417 --> 01:28:35,833
大丈夫よ！

1509
01:28:47,833 --> 01:28:48,792
{\an8}安心しろ

1510
01:28:51,667 --> 01:28:52,708
あごを引け

1511
01:28:53,375 --> 01:28:53,958
なんで？

1512
01:28:54,083 --> 01:28:55,333
刺激になる

1513
01:28:55,458 --> 01:28:56,792
歌って

1514
01:29:04,583 --> 01:29:05,958
他に知らない

1515
01:29:11,750 --> 01:29:14,083
{\an8}ここで作るの
自家製よ

1516
01:29:14,208 --> 01:29:18,958
{\an8}バケツで
工場ね　浴槽かも

1517
01:29:19,458 --> 01:29:20,458
{\an8}やめて

1518
01:29:20,583 --> 01:29:21,750
{\an8}なんて人

1519
01:29:21,875 --> 01:29:23,000
{\an8}仕方ない

1520
01:29:23,667 --> 01:29:25,708
{\an8}心配しないで

1521
01:29:25,833 --> 01:29:27,833
{\an8}髪は何とかなる

1522
01:29:31,042 --> 01:29:32,417
{\an8}このバスで？

1523
01:29:32,542 --> 01:29:35,292
{\an8}豆は育てられないわ

1524
01:29:35,417 --> 01:29:39,417
{\an8}畑で手厚く育てられた
コーヒー豆よ

1525
01:29:42,083 --> 01:29:43,417
{\an8}皆さん？

1526
01:29:44,083 --> 01:29:45,250
{\an8}どうしたの？

1527
01:29:46,333 --> 01:29:49,333
{\an8}ノッてきた
３ ２ １…

1528
01:29:49,458 --> 01:29:51,667
コーヒーの飲みすぎね

1529
01:34:19,292 --> 01:34:21,292
日本語字幕　大前 留奈

