1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,885 --> 00:00:12,430
[helicopter whirring]

4
00:00:13,222 --> 00:00:14,932
[crowd cheering]

5
00:00:17,351 --> 00:00:20,062
{\an8}[announcer speaking French]

6
00:00:27,027 --> 00:00:31,740
[Hindhaugh] <i>Huge anticipation
from more than 300,000 fans</i>

7
00:00:31,741 --> 00:00:33,533
<i>packing Circuit de la Sarthe.</i>

8
00:00:33,534 --> 00:00:36,244
<i>They could not have sold another ticket.</i>

9
00:00:36,245 --> 00:00:39,123
<i>Everything is full to the rafters.</i>

10
00:00:40,332 --> 00:00:42,959
Have you seen anything quite like this,
this atmosphere like that?

11
00:00:42,960 --> 00:00:44,295
No. It's so special.

12
00:00:47,882 --> 00:00:49,257
[Ickx] I think the crowd is big.

13
00:00:49,258 --> 00:00:52,177
{\an8}But you have only
one centenary at a time, huh?

14
00:00:52,178 --> 00:00:53,094
{\an8}[Hendrick] That's right.

15
00:00:53,095 --> 00:00:56,014
{\an8}This centenary, I don't think I...
[stutters] ...we will leave with them, huh?

16
00:00:56,015 --> 00:00:57,391
Yeah. [chuckles]

17
00:00:57,975 --> 00:01:01,436
[Hindhaugh] <i>Get ready for
the start of the centenary race</i>

18
00:01:01,437 --> 00:01:04,857
<i>of the world's greatest
endurance motoring event.</i>

19
00:01:08,402 --> 00:01:10,821
- [Button] Now the nerves come in.
- [Rockenfeller] Yeah.

20
00:01:11,614 --> 00:01:12,864
[Hindhaugh] <i>Expectation.</i>

21
00:01:12,865 --> 00:01:14,200
<i>Optimism.</i>

22
00:01:15,576 --> 00:01:17,160
<i>24 hours of Le Mans.</i>

23
00:01:17,161 --> 00:01:20,831
<i>It's absolutely--
It's the best in the world.</i>

24
00:01:21,582 --> 00:01:23,917
- [Rockenfeller] All right. Thank you.
- [Johnson] Have a good one.

25
00:01:23,918 --> 00:01:26,377
- I see you at the pit stop, hey?
- See you at the pit stop. Yes.

26
00:01:26,378 --> 00:01:28,172
[Button] I'll see you in 24 hours.

27
00:01:29,673 --> 00:01:30,673
[engine starts]

28
00:01:30,674 --> 00:01:32,801
[Hindhaugh] <i>It's 16:00,</i>

29
00:01:32,802 --> 00:01:36,680
<i>and the second centenary
of Le Mans endurance racing starts now.</i>

30
00:01:37,848 --> 00:01:39,934
[Ives] <i>Coming in the green here.
Coming in the green.</i>

31
00:01:41,101 --> 00:01:43,562
[Hindhaugh] <i>Le Mans 2023 is underway.</i>

32
00:01:52,822 --> 00:01:53,948
[engine revs]

33
00:02:06,961 --> 00:02:09,672
Le Mans is the biggest race in the world.

34
00:02:11,131 --> 00:02:13,717
[Ryan] We've seen it
in Steve McQueen movies.

35
00:02:14,635 --> 00:02:18,388
Ford v Ferrari.
You know, Matt Damon, Christian Bale.

36
00:02:18,389 --> 00:02:23,435
[Button] It's a 24-hour race pushing man
and machine to the limit.

37
00:02:23,978 --> 00:02:25,896
It's about survival really.

38
00:02:32,152 --> 00:02:36,197
[Ryan] 75 years ago,
NASCAR is the vision of Bill France.

39
00:02:36,198 --> 00:02:38,950
There's a general stereotype
that NASCAR isn't considered

40
00:02:38,951 --> 00:02:40,285
as technologically advanced

41
00:02:40,286 --> 00:02:44,205
or as innovative as other
racing series in the world.

42
00:02:44,206 --> 00:02:46,207
[Button] I really do think
that the rest of the world

43
00:02:46,208 --> 00:02:49,587
thinks that NASCAR is Days of Thunder.

44
00:02:51,046 --> 00:02:56,635
[Doonan] In 1976, Bill France took
a couple of NASCAR stock cars to Le Mans.

45
00:02:57,344 --> 00:03:00,847
[announcer] <i>For the first time American
stock cars are going to race here.</i>

46
00:03:00,848 --> 00:03:05,394
One made only two laps... [laughs] ...before
it had some sort of mechanical failure.

47
00:03:07,563 --> 00:03:11,191
My dad, he said the fans
absolutely loved our race cars.

48
00:03:12,359 --> 00:03:14,110
[Doonan] A seed was planted at that time

49
00:03:14,111 --> 00:03:18,073
and that seed germinated
for nearly 50 years.

50
00:03:20,367 --> 00:03:21,911
You're gonna race a NASCAR at Le Mans?

51
00:03:25,039 --> 00:03:26,081
We're gonna do what?

52
00:03:27,791 --> 00:03:32,253
[Johnson] It seemed like a really big idea
that was probably unrealistic. [chuckles]

53
00:03:32,254 --> 00:03:34,005
[Button]
I was so excited about this project.

54
00:03:34,006 --> 00:03:35,715
Then I drove the car initially.

55
00:03:35,716 --> 00:03:37,800
And I thought I made a massive mistake.

56
00:03:37,801 --> 00:03:40,929
We have one shot and one opportunity
to go and make this successful.

57
00:03:40,930 --> 00:03:42,138
Thank you all for everything.

58
00:03:42,139 --> 00:03:44,057
[Doonan] It's when it starts to get real.

59
00:03:44,058 --> 00:03:46,392
- [Hendrick] When we get over there--
- [Ives] Yeah, let's fire.

60
00:03:46,393 --> 00:03:47,728
[Hendrick] It's time to put on a show.

61
00:03:49,730 --> 00:03:50,648
[crowd cheering]

62
00:04:15,965 --> 00:04:18,800
{\an8}[Billy Crudup] <i>Every summer,
for the last 100 years,</i>

63
00:04:18,801 --> 00:04:22,470
{\an8}<i>the oldest, biggest and most difficult
endurance race in the world</i>

64
00:04:22,471 --> 00:04:25,891
{\an8}<i>is held in this small town of
Le Mans, France.</i>

65
00:04:26,475 --> 00:04:28,852
<i>The 24 Hours of Le Mans.</i>

66
00:04:31,730 --> 00:04:35,943
[announcer] <i>130 miles southwest of Venice
is the Circuit of the Sarthe.</i>

67
00:04:37,027 --> 00:04:40,155
<i>It consists of 8 1/2 miles of main roads.</i>

68
00:04:40,864 --> 00:04:44,075
<i>And in the middle weekend of June,
the Circuit of the Sarthe becomes</i>

69
00:04:44,076 --> 00:04:47,830
<i>the focal point of interest for
the motoring enthusiasts of the world.</i>

70
00:04:48,622 --> 00:04:51,749
[announcer] <i>Three, two, one.</i>

71
00:04:51,750 --> 00:04:52,834
- [gunshot]
- [crowd cheering]

72
00:04:52,835 --> 00:04:54,794
[announcer]
<i>Drivers run to their cars at the start of</i>

73
00:04:54,795 --> 00:04:58,257
<i>the greatest sports car classic of all:
the Le Mans 24 Hour Race.</i>

74
00:05:02,678 --> 00:05:06,931
[Crudup] <i>The race is a grueling,
unforgiving endeavor.</i>

75
00:05:06,932 --> 00:05:09,767
[announcer 2] <i>A snarling pack of Ferraris,
Fords and Porsches.</i>

76
00:05:09,768 --> 00:05:12,896
<i>All in pursuit of being
first lap leader at Le Mans.</i>

77
00:05:13,814 --> 00:05:15,441
[Crudup] <i>The cars are state of the art.</i>

78
00:05:17,818 --> 00:05:21,447
<i>And the fans are
as passionate as they come.</i>

79
00:05:24,783 --> 00:05:27,744
<i>Only four times
in the race's storied history</i>

80
00:05:27,745 --> 00:05:32,081
<i>have they allowed for
a special entry for innovative cars</i>

81
00:05:32,082 --> 00:05:34,877
<i>that fall outside the normal regulations.</i>

82
00:05:35,461 --> 00:05:36,627
[engine revs]

83
00:05:36,628 --> 00:05:40,382
<i>The program is known as Garage 56.</i>

84
00:05:45,888 --> 00:05:47,472
[journalist] Well,
good afternoon, everybody.

85
00:05:47,473 --> 00:05:50,558
Uh, from backstage
I could hear all the brain cogs grinding

86
00:05:50,559 --> 00:05:53,062
as to what's this group doing together.

87
00:05:53,812 --> 00:05:55,646
[Crudup] <i>Over a year out from the race,</i>

88
00:05:55,647 --> 00:05:57,857
<i>NASCAR announced
that their Chevrolet Camaro</i>

89
00:05:57,858 --> 00:06:03,654
<i>would attempt to compete as
the 2023 Garage 56 entry at Le Mans.</i>

90
00:06:03,655 --> 00:06:06,616
[journalist]
This is going to be a fun, fun ride.

91
00:06:06,617 --> 00:06:11,580
[Crudup] <i>Fulfilling a nearly 50-year dream
of NASCAR CEO Jim France.</i>

92
00:06:12,581 --> 00:06:16,418
I went over to Le Mans
with my father in 1962.

93
00:06:17,044 --> 00:06:21,047
I was at an age where you
get impressed by different things

94
00:06:21,048 --> 00:06:23,425
and sports cars kinda sparked my interest.

95
00:06:24,468 --> 00:06:30,057
{\an8}My dad went to bat to spread NASCAR
brand to the European sports car fans.

96
00:06:30,557 --> 00:06:33,936
[announcer] <i>Early in the race,
the first American car has to give up.</i>

97
00:06:34,436 --> 00:06:37,396
You know, my father
would've like to finish the race,

98
00:06:37,397 --> 00:06:39,524
so part of our goal this time going over

99
00:06:39,525 --> 00:06:41,859
was to make sure
that we beat their record.

100
00:06:41,860 --> 00:06:46,281
The goal is to finish the race
and, uh, not be last.

101
00:06:47,032 --> 00:06:48,950
[King]
So NASCAR has announced this project

102
00:06:48,951 --> 00:06:52,870
and we're going Le Mans
to compete against the world

103
00:06:52,871 --> 00:06:55,081
and the people who
have been doing sports car racing

104
00:06:55,082 --> 00:06:58,334
and endurance racing for many, many years.

105
00:06:58,335 --> 00:07:00,003
There are a lot of fears here.

106
00:07:00,838 --> 00:07:01,963
Does the car make it?

107
00:07:01,964 --> 00:07:03,172
Are the drivers good enough?

108
00:07:03,173 --> 00:07:05,425
Is the car fast enough to compete?

109
00:07:06,301 --> 00:07:12,890
It seemed like a strange decision to
bring a current cup car to a 24-hour race.

110
00:07:12,891 --> 00:07:15,686
Uh, like... maybe like
bringing a knife to a gun fight?

111
00:07:17,938 --> 00:07:19,313
{\an8}[Crudup] <i>The biggest challenge</i>

112
00:07:19,314 --> 00:07:22,024
{\an8}<i>is taking a car
that's designed to make left turns</i>

113
00:07:22,025 --> 00:07:24,486
{\an8}<i>on a mile-and-a-half track for three hours</i>

114
00:07:25,279 --> 00:07:30,533
{\an8}<i>and turning it into a car that can handle
an 8.5 mile road course</i>

115
00:07:30,534 --> 00:07:34,037
{\an8}<i>with 38 turns for 24 hours.</i>

116
00:07:34,705 --> 00:07:38,332
{\an8}<i>France also needed a team to build
and race the car.</i>

117
00:07:38,333 --> 00:07:42,421
{\an8}<i>And there is no more accomplished
team than Hendrick Motorsports.</i>

118
00:07:44,464 --> 00:07:48,677
Hendrick Motorsports is NASCAR's
most successful, most powerful team.

119
00:07:50,512 --> 00:07:52,263
I mean, if you were gonna choose a team

120
00:07:52,264 --> 00:07:55,266
that you wanted to finish
a 24-hour race with,

121
00:07:55,267 --> 00:07:56,852
this was the team you'd want to choose.

122
00:07:58,103 --> 00:07:59,312
We gonna do this right.

123
00:07:59,313 --> 00:08:01,063
Whatever it takes,
we're gonna do it right.

124
00:08:01,064 --> 00:08:03,859
We're not gonna go over there
and be embarrassed.

125
00:08:06,069 --> 00:08:08,197
[Crudup] <i>The choice
to lead the team was obvious.</i>

126
00:08:08,697 --> 00:08:11,532
<i>The most decorated crew chief
in the sport's history.</i>

127
00:08:11,533 --> 00:08:12,618
<i>Chad Knaus.</i>

128
00:08:14,161 --> 00:08:17,580
The Garage 56 project
was run by Chad Knaus,

129
00:08:17,581 --> 00:08:21,042
who I would consider to be
the greatest crew chief of all time

130
00:08:21,043 --> 00:08:22,710
in NASCAR's premier series.

131
00:08:22,711 --> 00:08:24,630
If you want to make a comparison,

132
00:08:25,172 --> 00:08:28,592
Chad Knaus is like the Bill Belichick
or the Nick Saban of NASCAR.

133
00:08:29,384 --> 00:08:33,597
He is ruthless, he is a taskmaster
and he is all about winning.

134
00:08:34,139 --> 00:08:36,516
[crowd cheering]

135
00:08:37,392 --> 00:08:38,601
[Crudup] <i>The first step:</i>

136
00:08:38,602 --> 00:08:41,855
<i>travel to France to witness
the challenge face-to-face.</i>

137
00:08:42,522 --> 00:08:45,234
[Knaus] So, we went over to Le Mans
just to check it out.

138
00:08:45,734 --> 00:08:49,362
And, uh, all that was actually
really intriguing and exciting for me

139
00:08:49,363 --> 00:08:51,614
as-as the thing started to tumble

140
00:08:51,615 --> 00:08:54,076
and, uh, the conversations
began to become more real.

141
00:08:54,868 --> 00:08:58,746
{\an8}Our goal is to make 24 hours,
but we gotta start the race first.

142
00:08:58,747 --> 00:08:59,873
{\an8}- [laughing] Yeah.
- Right?

143
00:09:00,707 --> 00:09:03,126
We're gonna do everything
in proper order, folks.

144
00:09:03,794 --> 00:09:06,170
We're gonna be in some
semblance of that right there.

145
00:09:06,171 --> 00:09:09,048
This is team hospitality
and team engineering hospitality.

146
00:09:09,049 --> 00:09:10,091
Ah.

147
00:09:10,092 --> 00:09:11,885
- This is Porsche.
- Yeah.

148
00:09:12,928 --> 00:09:14,888
[Crudup] <i>For Knaus, the mission was clear.</i>

149
00:09:15,430 --> 00:09:17,807
<i>One year to build a team and a car</i>

150
00:09:17,808 --> 00:09:20,894
<i>that could withstand
the grueling conditions of Le Mans.</i>

151
00:09:21,478 --> 00:09:22,812
- Perfect timing, hey?
- Pleasure.

152
00:09:22,813 --> 00:09:24,815
{\an8}So, shit, how are you gonna
make this work?

153
00:09:25,399 --> 00:09:26,607
{\an8}Well-- [laughs]

154
00:09:26,608 --> 00:09:28,068
{\an8}You coming to the garage?

155
00:09:29,653 --> 00:09:31,696
[Gordon]
I really appreciate your hospitality

156
00:09:31,697 --> 00:09:33,030
and this is good for him to see this.

157
00:09:33,031 --> 00:09:34,740
- [Button] Have you raced it?
- [Gordon] I've never been.

158
00:09:34,741 --> 00:09:36,702
This is my first time
I've ever even been here.

159
00:09:45,002 --> 00:09:48,379
{\an8}The FIA and the ACO,
they drew a line in the sand and said,

160
00:09:48,380 --> 00:09:52,008
{\an8}"Look, you need to run, uh,
about a 354-minute lap time."

161
00:09:52,009 --> 00:09:52,925
{\an8}Okay. Great.

162
00:09:52,926 --> 00:09:55,136
{\an8}"We don't want you going over
200 miles an hour down the straightaway."

163
00:09:55,137 --> 00:09:56,053
Okay. Great.

164
00:09:56,054 --> 00:09:58,765
So, well, now we have some criteria.
Now we can get to work.

165
00:10:04,438 --> 00:10:06,314
[Crudup] <i>Running a stock car at Le Mans</i>

166
00:10:06,315 --> 00:10:09,067
<i>is like trying to win the Masters
with a baseball bat.</i>

167
00:10:11,194 --> 00:10:16,575
{\an8}[Crudup] <i>The car will have to
get lighter, more agile, carry more fuel</i>

168
00:10:17,367 --> 00:10:20,787
<i>and be prepared to race in the rain
and total darkness.</i>

169
00:10:22,789 --> 00:10:25,207
[Ives] Saying, "Oh, hey,
this has never been done before,

170
00:10:25,208 --> 00:10:26,709
so if you're not
going to be able to do it,"

171
00:10:26,710 --> 00:10:30,088
drove a lot of us even further to say,
"Hey, we're gonna make this happen."

172
00:10:30,672 --> 00:10:32,631
[engineer] Everybody take a look at
the pallet over there.

173
00:10:32,632 --> 00:10:33,924
[laughs] It's what it came with.

174
00:10:33,925 --> 00:10:35,885
[Rockenfeller]
Well, there's more to go in there.

175
00:10:35,886 --> 00:10:37,094
[engineer] Brian, how much is that?

176
00:10:37,095 --> 00:10:39,806
- [Brian] It's roughly 200 pounds of steel.
- [engineer] Wow. Really? Wow.

177
00:10:41,767 --> 00:10:44,436
[Crudup] <i>The team will be
operating an ocean away from home</i>

178
00:10:45,020 --> 00:10:48,774
<i>on a global stage
where respect for NASCAR is limited.</i>

179
00:10:49,441 --> 00:10:53,904
<i>And the success of Garage 56
is considered doubtful.</i>

180
00:10:55,614 --> 00:10:58,199
A lot of Garage 56 cars
have not finished this race.

181
00:10:58,200 --> 00:11:00,868
We have not had
an American Garage 56 car finish the race,

182
00:11:00,869 --> 00:11:04,413
we have also not had
a custom built car finish this race.

183
00:11:04,414 --> 00:11:08,834
There is a lot riding on this and
there's kind of a rocky history behind it.

184
00:11:08,835 --> 00:11:11,712
NASCAR's had a pretty rough ride,
in all honesty.

185
00:11:11,713 --> 00:11:14,965
In Europe and some of
the other parts of the world.

186
00:11:14,966 --> 00:11:16,926
This hasn't been taken lightly.

187
00:11:16,927 --> 00:11:21,764
This is the pride of NASCAR,
the pride of the US, Chevrolet, Goodyear.

188
00:11:21,765 --> 00:11:23,808
It's gonna be mega. It's gonna be mega.

189
00:11:23,809 --> 00:11:26,852
[Doonan] You know you can bring
all the right partners together, uh,

190
00:11:26,853 --> 00:11:30,689
you can have the right race car
but when the green flag falls...

191
00:11:30,690 --> 00:11:35,570
For 24 hours you need three drivers
and you need experience.

192
00:11:39,282 --> 00:11:41,034
- Hey, man, how ya doing?
- [Rockenfeller] Morning, everybody.

193
00:11:41,535 --> 00:11:42,618
- How are you guys?
- Good to see you.

194
00:11:42,619 --> 00:11:43,577
Good to see you, man.

195
00:11:43,578 --> 00:11:47,915
{\an8}The first time I heard about it really,
it was at Sebring when it was announced.

196
00:11:47,916 --> 00:11:49,333
{\an8}Uh, at the press conference.

197
00:11:49,334 --> 00:11:53,839
And I understood that it's
a personal thing also for Mr. France.

198
00:11:54,506 --> 00:11:56,174
[Wright] 2,000 pounds.
It's gonna be light.

199
00:11:58,718 --> 00:11:59,845
- We will see.
- I know.

200
00:12:00,387 --> 00:12:03,639
I heard some rumors that they, you know,
are looking for drivers

201
00:12:03,640 --> 00:12:06,392
to develop it from the beginning,
to be involved, who is available,

202
00:12:06,393 --> 00:12:09,311
who's not tied properly
to a different manufacturer.

203
00:12:09,312 --> 00:12:11,148
Probably with a little
more experience ideally.

204
00:12:16,027 --> 00:12:17,111
{\an8}[crowd cheering]

205
00:12:17,112 --> 00:12:19,363
I mean, two-time Le Mans winner.

206
00:12:19,364 --> 00:12:20,990
I mean are you kidding me?

207
00:12:20,991 --> 00:12:24,201
He's got so much experience
in so many different types of race cars.

208
00:12:24,202 --> 00:12:27,746
[announcer] <i>Mike, you've won Le Mans,
you've won the 24 hours in Nürburgring.</i>

209
00:12:27,747 --> 00:12:29,915
<i>Now you get a Daytona.
You're gonna get a Rolex.</i>

210
00:12:29,916 --> 00:12:31,251
{\an8}[Rockenfeller] Oh, finally, man.

211
00:12:31,793 --> 00:12:33,627
{\an8}[Doonan] Uh, you needed someone like Mike.

212
00:12:33,628 --> 00:12:37,923
You needed someone that could dedicate
a huge portion of their time

213
00:12:37,924 --> 00:12:42,929
to getting this platform ready to go do
what he had done for so many years.

214
00:12:43,889 --> 00:12:45,764
[Rockenfeller]
You know, no matter what we get used to

215
00:12:45,765 --> 00:12:48,309
maybe there's one or two buttons
we have to change.

216
00:12:48,310 --> 00:12:51,021
But I think as a start, it's nice.

217
00:12:51,771 --> 00:12:53,440
[whirring]

218
00:13:20,592 --> 00:13:22,385
[Rockenfeller]
I think the first day in the sim,

219
00:13:22,886 --> 00:13:25,721
was one of the moments
where I realized how big this is

220
00:13:25,722 --> 00:13:28,682
because I saw a lot of cameras,
a lot of people.

221
00:13:28,683 --> 00:13:30,100
So it was like, whoa, this is...

222
00:13:30,101 --> 00:13:34,147
this is probably the biggest attendance
I've ever seen on a simulation day.

223
00:13:40,195 --> 00:13:41,780
[Gordon] This is a pretty good lap too.

224
00:13:51,790 --> 00:13:52,873
Yeah, Mike's doing great.

225
00:13:52,874 --> 00:13:54,792
He's-- He's awesome on this thing.

226
00:13:54,793 --> 00:13:56,126
I'm very impressed.

227
00:13:56,127 --> 00:14:01,382
I expected him not being...
having the experience in this car to...

228
00:14:01,383 --> 00:14:05,511
to spend the first couple of laps just
finding the limits, spinning, going off.

229
00:14:05,512 --> 00:14:07,305
He's just smooth as glass.

230
00:14:09,933 --> 00:14:12,184
[Rockenfeller]
Nowadays, you do so much with simulation.

231
00:14:12,185 --> 00:14:17,273
Um, which for this project was
I think crucial, um, because you cannot,

232
00:14:17,274 --> 00:14:20,776
you know, build a car,
go testing, rebuild it, go testing.

233
00:14:20,777 --> 00:14:26,407
So you can set your realistic goals
nowadays, um, basically on the computer,

234
00:14:26,408 --> 00:14:29,244
try it out and see what the effect is.

235
00:14:32,747 --> 00:14:34,290
<i>Uh, yeah.</i>

236
00:14:34,291 --> 00:14:38,502
{\an8}<i>The car is a bit more stable,
but, um, overall, yeah...</i>

237
00:14:38,503 --> 00:14:41,256
{\an8}[stutters] <i>...it's still
very difficult to drive, for sure.</i>

238
00:14:41,756 --> 00:14:43,090
- <i>Okay. I jump out.</i>
- [engineer] That's good.

239
00:14:43,091 --> 00:14:44,383
[Rockenfeller] <i>The platform movement is...</i>

240
00:14:44,384 --> 00:14:46,844
[Gordon] I can remember him
getting out of the simulator,

241
00:14:46,845 --> 00:14:48,846
said, you know, this isn't good enough,

242
00:14:48,847 --> 00:14:51,390
no that's not gonna happen,
we can't do this, can't do that.

243
00:14:51,391 --> 00:14:53,684
And I was like, "Whoo."
He's a tough guy to please.

244
00:14:53,685 --> 00:14:55,103
[laughs] But he's right.

245
00:14:56,271 --> 00:14:58,188
[Rockenfeller]
We realized that it's a long way,

246
00:14:58,189 --> 00:14:59,690
we need to improve stuff,

247
00:14:59,691 --> 00:15:04,862
but there was always a positive atmosphere
and we always wanted to make it better.

248
00:15:04,863 --> 00:15:06,114
Better and better every day.

249
00:15:08,366 --> 00:15:10,034
[Knaus] The timetable was ridiculous.

250
00:15:10,035 --> 00:15:14,079
We have one shot and one opportunity
to go and make this thing successful.

251
00:15:14,080 --> 00:15:17,374
And if we blew it,
it would be lost forever.

252
00:15:17,375 --> 00:15:19,251
[Knaus] Can we get somebody
to cut these studs out?

253
00:15:19,252 --> 00:15:21,503
Just because it
aggravates the shit out of me.

254
00:15:21,504 --> 00:15:26,175
Watching everyone work together
on something so unique and different

255
00:15:26,176 --> 00:15:29,595
and just bringing everything
that they had to the table

256
00:15:29,596 --> 00:15:31,388
to try and make it succeed.

257
00:15:31,389 --> 00:15:33,433
{\an8}It's fascinating to watch
and kinda nerd out on it.

258
00:15:47,781 --> 00:15:52,951
[Rockenfeller] An exciting day because
a lot of work has been put into this car.

259
00:15:52,952 --> 00:15:54,995
First time, you know, going out there.

260
00:15:54,996 --> 00:15:58,666
Being in the simulator you have some
expectations but you wanna feel it.

261
00:15:58,667 --> 00:16:00,250
You know? You wanna hear it.

262
00:16:00,251 --> 00:16:01,418
You wanna smell it.

263
00:16:01,419 --> 00:16:04,422
I think the whole team is super excited.

264
00:16:05,548 --> 00:16:09,134
[Wright] Just getting the car built
and on track for the first time is a...

265
00:16:09,135 --> 00:16:11,345
is a major, major milestone.

266
00:16:11,346 --> 00:16:13,097
But you go to the track the first time

267
00:16:13,098 --> 00:16:15,266
you're not really sure
how things are gonna go.

268
00:16:26,653 --> 00:16:27,654
[engine revs]

269
00:16:31,783 --> 00:16:33,284
[Wright] <i>Okay, time to play.</i>

270
00:16:37,747 --> 00:16:41,334
[Crudup] <i>Theory and simulation
will only take you so far.</i>

271
00:16:42,377 --> 00:16:46,715
<i>With seven months until the eyes of
the racing world were on Garage 56,</i>

272
00:16:47,382 --> 00:16:49,426
<i>the true testing began.</i>

273
00:16:56,683 --> 00:16:57,684
{\an8}[Rockenfeller] <i>Turn one.</i>

274
00:16:58,393 --> 00:16:59,394
{\an8}[Wright] <i>Copy, turn one.</i>

275
00:17:00,645 --> 00:17:02,272
{\an8}[Rockenfeller]
<i>So the dashboard went black,</i>

276
00:17:02,939 --> 00:17:07,443
{\an8}<i>engine switched off
when I accelerated out of Corner Two.</i>

277
00:17:07,444 --> 00:17:09,821
{\an8}<i>And now it came back on.
It's like a reset.</i>

278
00:17:10,822 --> 00:17:12,282
{\an8}<i>Okay, it did it again.</i>

279
00:17:12,782 --> 00:17:13,782
{\an8}[Wright] Fuck.

280
00:17:13,783 --> 00:17:14,700
{\an8}[on radio] <i>All right, copy.</i>

281
00:17:14,701 --> 00:17:17,746
{\an8}<i>Let's just see if we can take it slow and
then just get it back here to the garage.</i>

282
00:17:21,499 --> 00:17:25,085
[Knaus] It was cold, we had electrical
gremlins that were creeping up.

283
00:17:25,086 --> 00:17:27,963
And you realize pretty quickly
the complexity of the car,

284
00:17:27,964 --> 00:17:30,759
you realize really quickly that
we need to learn more about the car.

285
00:17:31,593 --> 00:17:34,094
[Rockenfeller] So now
we found already some weak spots,

286
00:17:34,095 --> 00:17:37,890
unreliability, and, uh,
this will go on and go on.

287
00:17:37,891 --> 00:17:40,851
And we will stop more times on the track.
That's part of the game.

288
00:17:40,852 --> 00:17:43,062
[all chattering]

289
00:17:43,855 --> 00:17:45,106
[engineer] Let's hope that's it.

290
00:17:50,028 --> 00:17:51,028
{\an8}[Wright] Whoo!

291
00:17:51,029 --> 00:17:52,906
{\an8}- [Rockenfeller] <i>All good.</i>
- [Wright] <i>Copy.</i>

292
00:18:04,626 --> 00:18:06,418
[thunderclap]

293
00:18:06,419 --> 00:18:08,421
{\an8}[Knaus] <i>Starting to pick up
over here by the garage.</i>

294
00:18:10,006 --> 00:18:12,926
[Crudup] <i>Mother nature
brought a quick end to the first test.</i>

295
00:18:14,427 --> 00:18:17,180
<i>NASCAR does not
typically race in the rain.</i>

296
00:18:18,723 --> 00:18:20,182
<i>But the team must prepare</i>

297
00:18:20,183 --> 00:18:24,062
<i>for every condition the 24 hours
of Le Mans might throw at them.</i>

298
00:18:39,285 --> 00:18:40,787
{\an8}[engineer] <i>All right, good to go, Rocky.</i>

299
00:18:41,371 --> 00:18:43,413
[Rockenfeller]
In Le Mans you can have everything, right?

300
00:18:43,414 --> 00:18:46,918
It's a long track so one part could
be dry and the other part could be wet.

301
00:18:47,669 --> 00:18:50,713
So it can be all in one race
and you have to be prepared.

302
00:18:52,882 --> 00:18:56,052
I mean, tires are the most important part
in every road car.

303
00:18:56,553 --> 00:18:57,678
Race car, for sure.

304
00:18:57,679 --> 00:19:02,016
That's why we are here to improve
the product and be ready for Le Mans.

305
00:19:03,017 --> 00:19:05,228
{\an8}[engineer]
<i>Mike, they want you to do the circle.</i>

306
00:19:06,145 --> 00:19:08,272
{\an8}[Rockenfeller]
<i>Okay, the circle again.</i>

307
00:19:08,273 --> 00:19:10,315
{\an8}[Fantozzi]
The goal was to come out of here

308
00:19:10,316 --> 00:19:12,527
with the best wet package
that we possibly could.

309
00:19:13,528 --> 00:19:17,155
So we've really leaned on everybody
within the corporation, uh,

310
00:19:17,156 --> 00:19:18,949
to be able to design and develop something

311
00:19:18,950 --> 00:19:20,951
just specifically for this vehicle.

312
00:19:20,952 --> 00:19:25,331
In order to make a positive contribution,
uh, when we're on the ground at Le Mans.

313
00:19:26,875 --> 00:19:28,542
{\an8}[engineer] <i>That's three laps complete.</i>

314
00:19:28,543 --> 00:19:29,627
{\an8}<i>One more lap.</i>

315
00:19:40,305 --> 00:19:41,931
We told you not to get the car wet.

316
00:19:42,432 --> 00:19:46,060
Huh? Yeah,
I mean this is... this is shocking.

317
00:19:46,644 --> 00:19:49,146
It didn't have it that bad
of a memory from the first run.

318
00:19:49,147 --> 00:19:51,064
- Right.
- But once you get used to the other stuff...

319
00:19:51,065 --> 00:19:52,524
We gave you the good stuff now. Yeah.

320
00:19:52,525 --> 00:19:55,444
You're spoiled and then you go out,
you're like... [imitating screaming]

321
00:19:55,445 --> 00:19:56,653
[laughing]

322
00:19:56,654 --> 00:19:57,780
No grip.

323
00:20:02,827 --> 00:20:05,412
[Doonan] So when it
comes to driver selection

324
00:20:05,413 --> 00:20:09,583
we wanted to retain some
NASCAR DNA and NASCAR history.

325
00:20:09,584 --> 00:20:13,004
And Jimmie Johnson to me was
the perfect choice for that.

326
00:20:13,963 --> 00:20:15,881
{\an8}[announcer] <i>There's
another seven-time champ.</i>

327
00:20:15,882 --> 00:20:20,345
<i>Jimmie Johnson wins his seventh
NASCAR Sprint Cup Championship.</i>

328
00:20:20,970 --> 00:20:22,429
You're not gonna get bigger star power.

329
00:20:22,430 --> 00:20:25,266
You know, very much a staple in our sport.

330
00:20:26,017 --> 00:20:29,937
Jimmie Johnson has retired from
full-time NASCAR Cup competition.

331
00:20:29,938 --> 00:20:32,814
And Jimmie Johnson had indicated
on a consistent basis that,

332
00:20:32,815 --> 00:20:35,401
"Yes, I want to run Le Mans,
I want to race Le Mans."

333
00:20:35,985 --> 00:20:37,946
{\an8}It just seemed like
it would be a natural fit.

334
00:20:38,905 --> 00:20:42,824
{\an8}[Johnson] As a young boy, and my dad being
a mechanic and around racing,

335
00:20:42,825 --> 00:20:45,285
at some point in time
he pointed out Le Mans

336
00:20:45,286 --> 00:20:49,081
and the cars looked so cool
and they raced for so long.

337
00:20:49,082 --> 00:20:50,290
I thought, "Man, I wanna do that.

338
00:20:50,291 --> 00:20:52,918
I wanna drive one of those cool
looking cars for as long as I can.

339
00:20:52,919 --> 00:20:53,878
I wanna do that."

340
00:20:54,921 --> 00:21:01,093
I knew a stock car was
potentially coming to Le Mans in 2023.

341
00:21:01,094 --> 00:21:04,388
And all the pieces of the puzzle
were there and I got the formal invite.

342
00:21:04,389 --> 00:21:06,140
And I'm honored to be a part of it.

343
00:21:06,641 --> 00:21:07,684
[Kruep] What do you think?

344
00:21:08,184 --> 00:21:09,894
- I'm in a good spot.
- Yeah.

345
00:21:11,562 --> 00:21:13,105
And then, they'll have to explain to you,

346
00:21:13,106 --> 00:21:15,357
like, neutral, 'cause you'll
have to push a button

347
00:21:15,358 --> 00:21:17,442
and then hit a paddle and...

348
00:21:17,443 --> 00:21:19,361
Which I think you can
go to neutral over there

349
00:21:19,362 --> 00:21:20,989
to a reverse over there as well.

350
00:21:21,990 --> 00:21:23,324
[clears throat]

351
00:21:24,826 --> 00:21:26,160
And there's plenty of buttons.

352
00:21:28,162 --> 00:21:29,497
[laughs]

353
00:21:36,295 --> 00:21:37,755
[Johnson] <i>The helmet fan switch again?</i>

354
00:21:39,215 --> 00:21:42,010
{\an8}[Ives] <i>It should be on the center console.
I don't know which number it is.</i>

355
00:21:43,136 --> 00:21:44,137
{\an8}[Johnson] <i>Found it.</i>

356
00:21:49,017 --> 00:21:52,520
[Crudup] <i>Six months out from Le Mans,
the testing continued.</i>

357
00:21:53,271 --> 00:21:56,107
<i>The team was still
missing a crucial piece.</i>

358
00:21:56,649 --> 00:21:57,817
<i>The third driver.</i>

359
00:21:58,609 --> 00:22:00,028
[Ives] That's eight timed laps.

360
00:22:00,528 --> 00:22:01,779
He's coming in next lap.

361
00:22:04,532 --> 00:22:08,035
[chuckling] Hey. Know him? That's Jenson.

362
00:22:08,036 --> 00:22:09,369
Oh. Well.

363
00:22:09,370 --> 00:22:12,164
{\an8}- [Button] Yeah. How ya doing?
- [Rockenfeller] Good to see you, man.

364
00:22:12,165 --> 00:22:13,874
{\an8}- [Button] Hey. How's it going?
- [Knaus] Chad Knaus.

365
00:22:13,875 --> 00:22:17,003
{\an8}- [Button] Hey. Nice to meet you.
- My name is Ben Wright. Nice to meet you.

366
00:22:17,628 --> 00:22:19,212
- It's loud.
- It is.

367
00:22:19,213 --> 00:22:21,506
- It's fucking awesome.
- [all laugh]

368
00:22:21,507 --> 00:22:23,008
You brought your helmet? Ready?

369
00:22:23,009 --> 00:22:24,843
[laughs] Jimmie said,
"Did you bring your helmet?"

370
00:22:24,844 --> 00:22:27,929
I said, "Nah, I would just like to come
and see what you guys are doing."

371
00:22:27,930 --> 00:22:29,015
[all laughing]

372
00:22:32,977 --> 00:22:35,646
[crowd cheering, applauding]

373
00:22:36,272 --> 00:22:40,233
[King] Jenson Button is the 2009
Formula 1 World Champion.

374
00:22:40,234 --> 00:22:42,444
[cheering]

375
00:22:42,445 --> 00:22:44,654
[Button] <i>We are World Champions!</i>

376
00:22:44,655 --> 00:22:45,906
<i>World Champions!</i>

377
00:22:45,907 --> 00:22:46,991
<i>Whoo!</i>

378
00:22:47,867 --> 00:22:51,203
And Jenson is at a point in his career
where he is out of Formula 1

379
00:22:51,204 --> 00:22:54,998
and now he's dabbling in other things
just like Jimmie Johnson.

380
00:22:54,999 --> 00:22:56,583
[crowd cheering]

381
00:22:56,584 --> 00:22:59,878
I've known Jenson a long time,
but honestly Mike Rockenfeller

382
00:22:59,879 --> 00:23:02,507
has a lot to do with
getting Jenson to that test.

383
00:23:03,341 --> 00:23:05,008
[Rockenfeller]
It was a coincidence actually.

384
00:23:05,009 --> 00:23:10,640
Um, he shoot me a text, uh, saying
"Hey, uh, how was your two cup races?"

385
00:23:11,182 --> 00:23:13,726
So when he texted me I was like,
wait a minute.

386
00:23:14,227 --> 00:23:16,770
Jenson? He would be
the perfect fit actually.

387
00:23:16,771 --> 00:23:21,024
So, straight away I said, "Okay.
My experience was like this"... [mutters]

388
00:23:21,025 --> 00:23:23,276
"But I have a great idea.

389
00:23:23,277 --> 00:23:27,490
What do you think about racing
a NASCAR in Le Mans for the Garage 56?"

390
00:23:27,990 --> 00:23:29,866
And, uh, I was like,
"Man, that's so cool."

391
00:23:29,867 --> 00:23:32,536
He sent me a photo and, uh...
I was like, "Can I come along?

392
00:23:32,537 --> 00:23:34,956
Can I come and see the car?"
And he went, "Yeah."

393
00:23:35,915 --> 00:23:36,998
It looks awesome.

394
00:23:36,999 --> 00:23:39,251
- It looks so cool. [chuckles]
- [Doonan] Nice. Thanks.

395
00:23:39,252 --> 00:23:41,670
- Fans are gonna love it.
- Yeah, I'm... Yeah, they're gonna go nuts.

396
00:23:41,671 --> 00:23:43,923
- They're not gonna care who wins the race.
- [Doonan] No.

397
00:23:46,050 --> 00:23:48,427
Although,
this car is not built to do 24 hours,

398
00:23:49,345 --> 00:23:52,223
they're built for four-hour races
here in the States.

399
00:23:52,932 --> 00:23:57,728
But I'm well up for the challenge
doing 24 and I think it's gonna be epic.

400
00:24:09,157 --> 00:24:13,285
Rockenfeller did the egress test
for us to get out of the right side.

401
00:24:13,286 --> 00:24:17,831
{\an8}Typically it's yeah, body facing this way,
that leg in, that leg in,

402
00:24:17,832 --> 00:24:20,542
{\an8}- grab you know here...
- Well, I was gonna go head first.

403
00:24:20,543 --> 00:24:22,253
- I mean...
- [Kruep] Go ahead. Do it. Do it.

404
00:24:26,924 --> 00:24:28,842
You could push it on.
You don't have to pull that.

405
00:24:28,843 --> 00:24:30,802
And then you have to pull that to get off.

406
00:24:30,803 --> 00:24:33,806
- You look pretty... pretty jammed in there.
- Yeah. Yeah.

407
00:24:34,307 --> 00:24:36,142
[Kruep]
Let's put your helmet on with this.

408
00:24:36,642 --> 00:24:38,019
Just to see where you're at.

409
00:24:41,647 --> 00:24:45,275
[Button] For me,
the dream scenario would be to tilt it.

410
00:24:45,276 --> 00:24:46,277
Tilt it which way?

411
00:24:47,445 --> 00:24:49,279
- That way. Okay.
- [Button] Just like that. Yeah.

412
00:24:49,280 --> 00:24:52,157
[Kruep] So I think we need to pour
a second seat-liner then.

413
00:24:52,158 --> 00:24:53,867
When they get here, which is fine

414
00:24:53,868 --> 00:24:57,705
'cause I think you'll be
probably our tallest driver.

415
00:24:58,372 --> 00:24:59,582
So, look, you can get out.

416
00:25:01,709 --> 00:25:03,627
- Look at this guy. Happy birthday.
- [Button] Hello, mate.

417
00:25:03,628 --> 00:25:05,212
- Thank you very much.
- Good to see you.

418
00:25:05,213 --> 00:25:06,838
- I always love taking a red eye...
- You look--

419
00:25:06,839 --> 00:25:08,465
- ...on my birthday.
- You look bright-eyed though.

420
00:25:08,466 --> 00:25:10,800
- I figured you might be all banged up.
- Um... Coffee.

421
00:25:10,801 --> 00:25:11,718
- Good.
- Yeah.

422
00:25:11,719 --> 00:25:12,844
Good, good.

423
00:25:12,845 --> 00:25:14,430
- Yeah, all good, mate.
- So, what, 50?

424
00:25:14,931 --> 00:25:17,349
- 50, yes. Yeah, yeah, yeah.
- [laughs]

425
00:25:17,350 --> 00:25:19,392
- I can't remember if I'm older than you.
- I'm still behind you.

426
00:25:19,393 --> 00:25:21,938
- Oh, damn. Oh, shit.
- I'm 43. Come on.

427
00:25:22,563 --> 00:25:24,565
You can sit in that one
if you want, Jimmie.

428
00:25:25,274 --> 00:25:27,567
- Tell me what you think.
- [Johnson] I'll go and get my suit.

429
00:25:27,568 --> 00:25:28,944
- I'm wearing it.
- [Johnson] Oh-- Oh!

430
00:25:28,945 --> 00:25:31,363
{\an8}- [Kruep stutters] That really doesn't fit.
- [Johnson] No? [laughs]

431
00:25:31,364 --> 00:25:33,907
{\an8}That one is a little.
[stutters] This distance.

432
00:25:33,908 --> 00:25:36,493
Oh, your body is longer,
my-my legs are long.

433
00:25:36,494 --> 00:25:37,494
- Okay.
- Yeah.

434
00:25:37,495 --> 00:25:39,412
- That distance is really uncomfortable.
- But it's--

435
00:25:39,413 --> 00:25:41,081
- I mean it's definitely...
- Yep.

436
00:25:41,082 --> 00:25:43,041
- It's definitely tight.
- [Kruep] Nice.

437
00:25:43,042 --> 00:25:45,627
- It's like it's been painted on. Yeah.
- [both laughing]

438
00:25:45,628 --> 00:25:47,713
[engine revs]

439
00:25:51,467 --> 00:25:53,469
[car approaches]

440
00:25:58,266 --> 00:26:00,725
You guys see a NASCAR on a...
on a banking all the time.

441
00:26:00,726 --> 00:26:02,603
I don't. [laughs]

442
00:26:05,231 --> 00:26:06,731
- [Ives] He's excited.
- You look so NASCAR.

443
00:26:06,732 --> 00:26:07,983
I know. Look at this.

444
00:26:07,984 --> 00:26:09,819
B5 is...

445
00:26:10,611 --> 00:26:12,445
[Ives] So you'll be getting in next.

446
00:26:12,446 --> 00:26:14,990
About ten minutes
for the driver change and tire change,

447
00:26:14,991 --> 00:26:16,157
which should be less than that.

448
00:26:16,158 --> 00:26:19,328
Should give you enough time
for about, uh, three to four timed laps.

449
00:26:20,037 --> 00:26:21,038
I'll get dressed now then.

450
00:26:30,881 --> 00:26:33,426
{\an8}[Ives] <i>All right, we're going to push you.
I'll let you know when to pop it.</i>

451
00:26:36,470 --> 00:26:37,471
{\an8}<i>Ready... Go.</i>

452
00:26:44,729 --> 00:26:46,564
{\an8}[Button] <i>It's definitely a shock
to the system.</i>

453
00:26:47,356 --> 00:26:50,484
{\an8}<i>The steering, you feel
like you've got lots of front grip.</i>

454
00:26:51,485 --> 00:26:53,611
{\an8}<i>And then as soon as you get into a corner,</i>

455
00:26:53,612 --> 00:26:55,740
{\an8}<i>you have a massive amount of understeer.</i>

456
00:26:56,907 --> 00:27:00,870
{\an8}<i>Which doesn't fill me full of confidence
on my first run.</i>

457
00:27:02,997 --> 00:27:05,207
{\an8}Completing lap three. Five to go.

458
00:27:08,002 --> 00:27:10,128
You know, I-I was so excited
about this project,

459
00:27:10,129 --> 00:27:11,588
and then I drove the car initially

460
00:27:11,589 --> 00:27:13,841
and I thought I'd made a massive mistake.

461
00:27:14,675 --> 00:27:15,675
That's what I thought.

462
00:27:15,676 --> 00:27:19,346
{\an8}The-The weird thing is
how much the car actually moves around,

463
00:27:19,347 --> 00:27:21,681
{\an8}you know, even
when you're just lightly loaded.

464
00:27:21,682 --> 00:27:26,519
{\an8}Uh, the-the car is kind of rocking around,
which is very strange for me.

465
00:27:26,520 --> 00:27:27,812
{\an8}Also the brakes.

466
00:27:27,813 --> 00:27:31,566
{\an8}You know, I'm braking unbelievably early
just 'cause I'm working up to it.

467
00:27:31,567 --> 00:27:33,568
I'm so out of my depth.

468
00:27:33,569 --> 00:27:36,697
This is just so different
to anything I've driven.

469
00:27:37,740 --> 00:27:38,948
- You hit the brakes...
- Oh, okay.

470
00:27:38,949 --> 00:27:40,867
- And it just doesn't slow down, does it?
- Told you.

471
00:27:40,868 --> 00:27:43,328
So you get to the corner, you think,
"Oh, I'll release the brake now,"

472
00:27:43,329 --> 00:27:45,790
- and then it just keeps going.
- Too fast. Mm-hmm.

473
00:27:46,957 --> 00:27:49,543
[Button] I feel like--
Uh, I felt like I'm on the dirt here.

474
00:27:53,297 --> 00:27:56,550
[Crudup] <i>The drivers weren't the only ones
stepping out of their comfort zones.</i>

475
00:27:57,051 --> 00:27:59,135
So, 165 inches...

476
00:27:59,136 --> 00:28:00,428
[Crudup] <i>Back in Charlotte,</i>

477
00:28:00,429 --> 00:28:03,973
<i>the Garage 56 pit crew
also faced a learning curve.</i>

478
00:28:03,974 --> 00:28:06,184
[crew member]
That's crazy. That's so narrow.

479
00:28:06,185 --> 00:28:07,477
Ready. Set. Go.

480
00:28:07,478 --> 00:28:11,064
[King] With a Garage 56 car,
you cannot do a NASCAR pit stop.

481
00:28:11,065 --> 00:28:12,482
You have to modify it.

482
00:28:12,483 --> 00:28:15,068
So, the crew had to learn
new choreography,

483
00:28:15,069 --> 00:28:16,946
new muscle memory, new rules.

484
00:28:17,696 --> 00:28:22,158
And I think it really speaks to
how good of athletes they are

485
00:28:22,159 --> 00:28:24,869
in finding
these tiny little advantages everywhere.

486
00:28:24,870 --> 00:28:26,454
[crew member] Better job, Jarius,

487
00:28:26,455 --> 00:28:28,331
finishing with your hands
on that left rear.

488
00:28:28,332 --> 00:28:29,624
[Kureczka] Going to Le Mans,

489
00:28:29,625 --> 00:28:33,795
we're looking at potentially 40 pit stops
and going 24 hours straight.

490
00:28:33,796 --> 00:28:36,214
So, we want to show the world
what we truly do

491
00:28:36,215 --> 00:28:37,590
and put that on the platform.

492
00:28:37,591 --> 00:28:40,051
So, we had to definitely put in
the time and effort

493
00:28:40,052 --> 00:28:42,554
to make sure that we were mentally
and physically ready.

494
00:28:42,555 --> 00:28:44,180
[wrench whirring]

495
00:28:44,181 --> 00:28:46,099
And the practice itself was just grueling

496
00:28:46,100 --> 00:28:48,518
but the bonding of the team

497
00:28:48,519 --> 00:28:50,979
and those guys coming together as one

498
00:28:50,980 --> 00:28:53,648
and really building
a very tight-knit relationship

499
00:28:53,649 --> 00:28:56,235
is what kind of kept everybody driving
on the same path.

500
00:28:57,361 --> 00:28:59,238
Now that is a stop.

501
00:29:00,281 --> 00:29:02,366
Way to finish it. Way to finish it.

502
00:29:08,831 --> 00:29:10,790
[Crudup] <i>To look the part for Le Mans,</i>

503
00:29:10,791 --> 00:29:13,919
<i>the black and gray
of the test car wouldn't do.</i>

504
00:29:14,670 --> 00:29:17,631
<i>Jim France's dream was more
than just finishing the race,</i>

505
00:29:18,257 --> 00:29:21,217
<i>it was to grab everyone's attention
while doing it.</i>

506
00:29:21,218 --> 00:29:25,347
<i>Which called for
a proverbial new coat of paint.</i>

507
00:29:32,229 --> 00:29:34,064
[press cheering]

508
00:29:35,524 --> 00:29:38,067
[France] Thing that I like the best
about the car is

509
00:29:38,068 --> 00:29:40,653
I like the color selection. Number one.

510
00:29:40,654 --> 00:29:44,741
Number two:
it-it's just a badass looking race car.

511
00:29:44,742 --> 00:29:47,035
- [onlooker] Look at that, man. My God.
- [France chuckles]

512
00:29:47,036 --> 00:29:50,580
Oh, it's a beautiful work of art.
The fans will love it.

513
00:29:50,581 --> 00:29:53,000
[shutters clicking]

514
00:30:03,385 --> 00:30:08,640
[Crudup] <i>The next test on the journey
to Le Mans was a 24-hour run at Sebring.</i>

515
00:30:08,641 --> 00:30:13,937
<i>A dress rehearsal for the race,
which was just 100 days away.</i>

516
00:30:13,938 --> 00:30:16,231
[Ives] I don't know what you're feeling.
I just have a plan.

517
00:30:16,232 --> 00:30:17,690
For the first hour and a half,

518
00:30:17,691 --> 00:30:19,818
- we just gotta get the car closer.
- Right.

519
00:30:21,278 --> 00:30:25,114
[Doonan] Anybody that's been grounded
during sports car racing knows

520
00:30:25,115 --> 00:30:30,704
that there's only one place
to truly test the reliability of your car.

521
00:30:31,372 --> 00:30:33,624
{\an8}And that's at
Sebring International Raceway.

522
00:30:35,251 --> 00:30:38,962
It's been said that
racing 12 hours at Sebring

523
00:30:38,963 --> 00:30:41,715
is tougher than racing 24 hours anywhere.

524
00:30:42,508 --> 00:30:47,345
We came here
with the intent of finding weak points.

525
00:30:47,346 --> 00:30:51,516
And try to make sure that in 100 days,

526
00:30:51,517 --> 00:30:56,604
we are ready to accomplish the goal
of finishing the 100th-anniversary race

527
00:30:56,605 --> 00:30:59,900
in what's going to be a very,
very competitive field.

528
00:31:02,653 --> 00:31:04,822
{\an8}[Ives] <i>We will pit this time.
Pit this time.</i>

529
00:31:05,322 --> 00:31:08,492
{\an8}The pit stops.
This is brand new for these guys, right?

530
00:31:09,076 --> 00:31:11,160
So this is a great opportunity for us to

531
00:31:11,161 --> 00:31:13,831
continue to refine and just make it
better and more efficient.

532
00:31:14,915 --> 00:31:16,749
- [Kureczka] What you got?
- [crew member] 12-90.

533
00:31:16,750 --> 00:31:18,960
It's decent. That wheel was stuck
a little bit at 12-90.

534
00:31:18,961 --> 00:31:21,254
- Core strength.
- What's the goal?

535
00:31:21,255 --> 00:31:22,463
- Protect the car.
- Make sure-- Yeah.

536
00:31:22,464 --> 00:31:24,382
Protect the car
and don't get a penalty, right?

537
00:31:24,383 --> 00:31:26,926
We're gonna get all core drivers
to talk a little bit more

538
00:31:26,927 --> 00:31:28,761
to get their driver changed
a little better.

539
00:31:28,762 --> 00:31:30,263
[Button] Driver change is a big one.

540
00:31:30,264 --> 00:31:32,265
Yeah, we can make the car as quick
as we want on track.

541
00:31:32,266 --> 00:31:34,767
But driver change is just so far off
where they need to be.

542
00:31:34,768 --> 00:31:37,395
You know,
we're getting through a mailbox basically.

543
00:31:37,396 --> 00:31:40,857
Trying to get in and out of where
everyone else has a door at Le Mans.

544
00:31:40,858 --> 00:31:44,653
So, it's not easy but we're working on it.
We're getting better all the time.

545
00:31:47,448 --> 00:31:49,991
I don't know what to say.
Honestly, it's so bad,

546
00:31:49,992 --> 00:31:52,328
I've never had
something like that happen like that.

547
00:31:52,828 --> 00:31:55,538
And the harder we go, the worse it is.

548
00:31:55,539 --> 00:31:59,043
First set,
I thought had less grip, more fall off.

549
00:31:59,752 --> 00:32:01,502
And this one was doing really good
until it wasn't.

550
00:32:01,503 --> 00:32:03,631
- And then it was just too big for me.
- Yeah.

551
00:32:04,298 --> 00:32:05,466
Okay.

552
00:32:10,763 --> 00:32:12,139
You like it?

553
00:32:12,848 --> 00:32:13,849
See?

554
00:32:15,142 --> 00:32:16,143
Do you like it?

555
00:32:16,769 --> 00:32:18,436
- You like the color?
- <i>It's Raptor?</i>

556
00:32:18,437 --> 00:32:20,772
You like Raptor more. Okay.

557
00:32:20,773 --> 00:32:22,023
[laughs]

558
00:32:22,024 --> 00:32:25,444
I know it's not as cool as the Raptor car,
but it's still cool, isn't it?

559
00:32:25,944 --> 00:32:27,571
- <i>Yeah, it is.</i>
- Good.

560
00:32:28,322 --> 00:32:30,532
I'm glad. All right. Wash your hands.

561
00:32:31,867 --> 00:32:33,160
I'll see ya later, buddy.

562
00:32:39,166 --> 00:32:41,542
{\an8}[Ives] <i>All right.
We're going to run about 32 laps.</i>

563
00:32:41,543 --> 00:32:46,006
{\an8}<i>Just do your best as you can and we'll get
into the night here and see how it goes.</i>

564
00:32:54,056 --> 00:32:55,808
[Rockenfeller] Man, it's beautiful here.

565
00:32:56,558 --> 00:32:57,810
Ooh! The lights are on.

566
00:32:58,310 --> 00:32:59,311
Oh!

567
00:33:02,022 --> 00:33:04,066
[Taylor] That looks nice, like on tracks.

568
00:33:04,817 --> 00:33:06,276
Go, Jenson!

569
00:33:13,283 --> 00:33:15,868
[Rockenfeller] There's a reason probably
he won the World Championship.

570
00:33:15,869 --> 00:33:17,705
[Taylor] Yeah. Not bad.

571
00:33:19,415 --> 00:33:20,749
He's not bad.

572
00:33:24,795 --> 00:33:27,338
Really, right now, we're logging miles.
That's all we're just trying to do.

573
00:33:27,339 --> 00:33:31,135
We're trying to fatigue the car.
And so, you're really focusing on, okay.

574
00:33:31,760 --> 00:33:34,220
How are the brakes working
in the cooler temperatures?

575
00:33:34,221 --> 00:33:37,890
How do the lights work? You know, are the
drivers able to use their switches well?

576
00:33:37,891 --> 00:33:39,267
Hit the buttons well?

577
00:33:39,268 --> 00:33:40,893
All of the things that you're gonna
go through

578
00:33:40,894 --> 00:33:42,813
through a 24-hour race over in Le Mans.

579
00:33:45,149 --> 00:33:46,315
{\an8}Sounds nice.

580
00:33:46,316 --> 00:33:47,860
{\an8}Oh... It's amazing.

581
00:33:48,694 --> 00:33:50,737
{\an8}- The sound and the look-- Yeah.
- [Taylor] Down the Mulsanne?

582
00:33:50,738 --> 00:33:52,573
- Yeah. At night?
- [Rockenfeller] It's impressive.

583
00:33:57,661 --> 00:34:00,621
- [Taylor] It's so massive.
- [Rockenfeller] It's like Jim France says,

584
00:34:00,622 --> 00:34:01,748
"It's hauling ass."

585
00:34:01,749 --> 00:34:02,832
- [both laugh]
- Yeah.

586
00:34:02,833 --> 00:34:04,960
And you see it now. I mean look at it.

587
00:34:24,271 --> 00:34:26,273
[Ives] <i>Ten laps complete.
Twenty-two to go.</i>

588
00:34:28,066 --> 00:34:31,694
Yeah, we're just plugging along
in the middle of the night. Logging laps.

589
00:34:31,695 --> 00:34:34,156
And then things started to change
pretty quickly.

590
00:34:34,823 --> 00:34:37,950
{\an8}[Johnson] <i>Guys, I've got some sparks
coming inside the car,</i>

591
00:34:37,951 --> 00:34:40,245
{\an8}<i>up through the wheel on the left-front.</i>

592
00:34:41,330 --> 00:34:43,581
[Ives] Middle of the night,
Jimmie's coming on the back straightway.

593
00:34:43,582 --> 00:34:47,669
He's like, "I think the car's on fire."
And everybody's ears perk up immediately.

594
00:34:48,796 --> 00:34:52,758
{\an8}<i>10-4, you've got sparks coming in
on the left-front, is that correct?</i>

595
00:34:53,967 --> 00:34:57,888
{\an8}<i>Yeah, I definitely have a lot of smoke
in the cockpit now. Something's burning.</i>

596
00:35:00,474 --> 00:35:03,935
[Ives] It was like, oh, my gosh.
There I ran all the way out to pit road,

597
00:35:03,936 --> 00:35:06,980
a lot of the other guys were running out
to pit road with fire extinguishers.

598
00:35:10,818 --> 00:35:14,070
We get it put out and it's like, shoot.
Okay, now what?

599
00:35:14,071 --> 00:35:17,031
Everything was covered
with fire extinguisher dust.

600
00:35:17,032 --> 00:35:20,410
Everything was covered in smoke.
It looked pretty ugly at that point.

601
00:35:20,911 --> 00:35:23,287
[Johnson] The foot box was on fire
coming down pit road.

602
00:35:23,288 --> 00:35:25,331
[Knaus] Currently, right now,
we've got one race car.

603
00:35:25,332 --> 00:35:28,543
So, we gotta make sure that this horse
can continue to run. So, we...

604
00:35:28,544 --> 00:35:30,462
we wanted to look at everything.

605
00:35:31,046 --> 00:35:34,173
{\an8}[Ives] <i>What we need to do here guys,
like we-we're doing, take off, uh...</i>

606
00:35:34,174 --> 00:35:37,093
{\an8}<i>the rocker, take off everything we can.</i>

607
00:35:37,094 --> 00:35:41,890
{\an8}<i>Do everything we need to do to fix this.
And then we'll assess it from there.</i>

608
00:35:42,724 --> 00:35:46,143
[Rockenfeller] Everybody and...
no matter which level on the team,

609
00:35:46,144 --> 00:35:48,397
was, you know, trying to help.

610
00:35:57,155 --> 00:35:58,906
[Knaus] Greg,
this is what I think happens.

611
00:35:58,907 --> 00:36:02,410
I think that big ball that you had
was up here, right?

612
00:36:02,411 --> 00:36:05,454
'Cause we saw the flap coming off.
And it gets down inside to here

613
00:36:05,455 --> 00:36:07,665
and falls down on top of that collector
and catches on fire.

614
00:36:07,666 --> 00:36:08,875
Yep.

615
00:36:08,876 --> 00:36:11,127
[Knaus] There was a conversation about
maybe, you know,

616
00:36:11,128 --> 00:36:14,006
taking a deep breath
and shutting it down at that point.

617
00:36:14,631 --> 00:36:16,465
Well, this whole thing's electrical, right?

618
00:36:16,466 --> 00:36:17,758
- I don't know.
- [Button chuckles]

619
00:36:17,759 --> 00:36:19,886
[Knaus] What happens
if throttle position sensor goes...

620
00:36:19,887 --> 00:36:21,971
- Yeah, exactly.
- ...crazy or something like that, right?

621
00:36:21,972 --> 00:36:23,891
- Yeah.
- And he ends up in the airport.

622
00:36:24,766 --> 00:36:26,727
Oh, I think we'll just count this as 24.

623
00:36:27,311 --> 00:36:29,730
What? You gotta be kidding me.

624
00:36:31,773 --> 00:36:33,316
We came here to test. Let's test.

625
00:36:33,317 --> 00:36:36,485
[Ives] We had to change some break lines,
inspect the wiring,

626
00:36:36,486 --> 00:36:37,737
get it all cleaned up.

627
00:36:37,738 --> 00:36:40,656
Took maybe a little bit longer than
what we would want it to be sitting there,

628
00:36:40,657 --> 00:36:43,118
but we had to do some diligence
to make sure the car was safe.

629
00:36:43,911 --> 00:36:45,453
[engineer] All right, we can go back out
for a little.

630
00:36:45,454 --> 00:36:46,914
[engineer 2] We got a driver yet?

631
00:36:50,042 --> 00:36:53,002
[Rockenfeller] When everything is smooth,
it's always easy to run something.

632
00:36:53,003 --> 00:36:54,211
But when there is a problem,

633
00:36:54,212 --> 00:36:57,758
that's when you see the difference
between the good and the bad teams.

634
00:36:59,051 --> 00:37:02,012
And we definitely had a great team.

635
00:37:02,763 --> 00:37:03,972
Whoo-hoo!

636
00:37:06,892 --> 00:37:09,478
[Doonan] When you do
that 24-hour test together,

637
00:37:10,187 --> 00:37:11,437
and you're up all night,

638
00:37:11,438 --> 00:37:16,067
and, you know, you see each other
at 2:00, 3:00, 4:00 in the morning...

639
00:37:16,068 --> 00:37:17,610
That was our best one yet.

640
00:37:17,611 --> 00:37:20,530
...it's when it starts to get real.

641
00:37:21,406 --> 00:37:22,698
This is not easy.

642
00:37:22,699 --> 00:37:28,205
This is a very difficult test, perhaps the
most difficult test in all of motorsport.

643
00:37:28,997 --> 00:37:31,750
We're driving in day, night, fog.

644
00:37:32,751 --> 00:37:34,336
It was tough, but I loved it.

645
00:37:35,671 --> 00:37:37,296
[Doonan] We solved some things
mechanically

646
00:37:37,297 --> 00:37:38,839
that we needed to improve upon.

647
00:37:38,840 --> 00:37:41,050
So we're gonna get home,
we're gonna talk about it

648
00:37:41,051 --> 00:37:42,677
and we'll figure out what we need to do.

649
00:37:42,678 --> 00:37:45,263
{\an8}[Ives] <i>Well, boys and girls,
thanks for all the hard work.</i>

650
00:37:47,474 --> 00:37:49,976
{\an8}So I think everybody's pretty aware
of what's happening with the cars.

651
00:37:49,977 --> 00:37:52,229
But I think we may have to do some work.

652
00:37:54,982 --> 00:37:57,358
[chief of staff] I've got April 11th

653
00:37:57,359 --> 00:38:00,361
{\an8}would be when they pick up
the sea freight container.

654
00:38:00,362 --> 00:38:05,659
{\an8}And then May 18th for when
they would load up all the air freight.

655
00:38:06,284 --> 00:38:09,829
{\an8}Le Mans, there's just
so many unknowns and it--

656
00:38:09,830 --> 00:38:12,915
You're in another country,
so you don't even know what you can get.

657
00:38:12,916 --> 00:38:15,584
Like, there's no Walmart.
There's no Home Depot.

658
00:38:15,585 --> 00:38:19,339
So I have a very long Excel list.
[chuckling] Yes.

659
00:38:22,926 --> 00:38:25,137
[Wright] If our goal was
to finish the race,

660
00:38:25,679 --> 00:38:31,518
scientific back-to-back testing was a key
piece in getting to our Le Mans goal.

661
00:38:32,185 --> 00:38:33,520
[Ives] <i>Rocky, you got a radio check?</i>

662
00:38:34,354 --> 00:38:37,898
[Rockenfeller] <i>Loud and clear.
Feels like we need more downforce.</i>

663
00:38:37,899 --> 00:38:41,361
Just running, running, running.
Putting mileage on the car.

664
00:38:43,488 --> 00:38:46,700
{\an8}All the development, you know,
we always went back to the simulator.

665
00:38:47,826 --> 00:38:52,456
If that is really happening in a real car,
I think it's pretty fast.

666
00:38:55,167 --> 00:38:57,251
Go to the racetrack, come back, validate,

667
00:38:57,252 --> 00:39:00,797
and make sure that we understood
what we needed for the next time.

668
00:39:03,133 --> 00:39:04,634
[engineer] We'll get that thing
running right.

669
00:39:11,975 --> 00:39:16,396
From one test session to the next, we're
really in the window to maximize this car.

670
00:39:16,980 --> 00:39:19,899
[Crudup] <i>Mere weeks remain
before shipping out to France.</i>

671
00:39:19,900 --> 00:39:22,902
<i>Cautious optimism ran through the team.</i>

672
00:39:22,903 --> 00:39:25,322
<i>But were they truly prepared?</i>

673
00:39:32,662 --> 00:39:34,955
Don't get over there too far
but just kinda stand right there.

674
00:39:34,956 --> 00:39:36,083
Plug your ears, too.

675
00:39:42,672 --> 00:39:43,673
Whoo!

676
00:39:46,009 --> 00:39:48,553
- [Knaus] I told you.
- [laughing]

677
00:39:49,137 --> 00:39:50,972
[Knaus] That's not even
top speed right there.

678
00:39:52,599 --> 00:39:54,684
This test done in Sebring, our final test.

679
00:39:55,727 --> 00:39:57,478
We wanna come down
and do some durability testing.

680
00:39:57,479 --> 00:40:00,731
We had some pit stops.
We had some, uh, driver exchanges.

681
00:40:00,732 --> 00:40:03,150
We ran some at night
to double-check the lights.

682
00:40:03,151 --> 00:40:04,444
Ran in the rain again.

683
00:40:05,112 --> 00:40:07,655
I think that there are some areas that
we need to improve upon still.

684
00:40:07,656 --> 00:40:11,076
Um... But all in all I think we're ready
to attack what Le Mans gives us.

685
00:40:11,618 --> 00:40:13,410
[Hendrick] It's starting
to hit me a little bit,

686
00:40:13,411 --> 00:40:15,455
what's really getting ready to happen.

687
00:40:15,956 --> 00:40:19,208
We've come a long way with the speed,
the durability.

688
00:40:19,209 --> 00:40:22,086
{\an8}I'm really pleased
with what's happened so far.

689
00:40:22,087 --> 00:40:26,258
{\an8}And when we get over there, it's just,
it's time to put on a show.

690
00:40:27,425 --> 00:40:30,177
[Knaus] You're never done working
on a race car, it's just time to go race.

691
00:40:30,178 --> 00:40:31,762
So we can work on this thing

692
00:40:31,763 --> 00:40:34,723
till this time next year
and still not be ready to go.

693
00:40:34,724 --> 00:40:35,892
Just gotta go do it.

694
00:40:41,648 --> 00:40:44,358
{\an8}We're gonna go over and try
and shine a big light on ourselves

695
00:40:44,359 --> 00:40:47,403
{\an8}so we can't fall on our ass
when we get over there.

696
00:40:47,404 --> 00:40:53,493
It's that DNA that is ingrained in
our sport from long before I came along.

697
00:40:57,247 --> 00:41:00,374
[Wright] Taking something like this, where
you went from a blank sheet of paper,

698
00:41:00,375 --> 00:41:03,043
and now we're sitting here
with a running vehicle.

699
00:41:03,044 --> 00:41:05,004
It is a major, major milestone.

700
00:41:05,005 --> 00:41:08,048
And it's exciting to know that
we're gonna take this thing

701
00:41:08,049 --> 00:41:09,885
and go over to Le Mans and run it.

702
00:42:02,270 --> 00:42:05,940
[Crudup] <i>Finally on French soil,
after more than a year of work,</i>

703
00:42:05,941 --> 00:42:10,237
<i>the team began a week
of carefully choreographed traditions.</i>

704
00:42:10,862 --> 00:42:15,199
<i>The first was unusual
and unique to Le Mans.</i>

705
00:42:15,200 --> 00:42:19,579
<i>The car left the circuit
for the center of town for scrutineering,</i>

706
00:42:20,205 --> 00:42:24,291
<i>a version of technical
and safety inspection on steroids.</i>

707
00:42:24,292 --> 00:42:25,418
Perfect.

708
00:42:50,860 --> 00:42:53,238
[announcer] <i>Crowds are lined up
for scrutineering at Le Mans.</i>

709
00:42:53,738 --> 00:42:56,240
<i>At least, I presume
they used to do something like this</i>

710
00:42:56,241 --> 00:43:00,494
<i>in the days when cars were raced here
for the first time in 1923.</i>

711
00:43:00,495 --> 00:43:03,831
<i>Certainly today it is a highly organized
form of chaos.</i>

712
00:43:03,832 --> 00:43:05,833
<i>At Le Mans, you can tell very quickly</i>

713
00:43:05,834 --> 00:43:08,460
<i>the cars which are going to capture
the imagination of the crowd.</i>

714
00:43:08,461 --> 00:43:10,004
[whistle blows]

715
00:43:10,005 --> 00:43:13,465
{\an8}The scrutineering process,
for the first timers,

716
00:43:13,466 --> 00:43:18,637
{\an8}that's where Le Mans becomes very
different from anything they ever did,

717
00:43:18,638 --> 00:43:23,350
because tech is in the middle of a city,
Friday, Saturday.

718
00:43:23,351 --> 00:43:25,978
And it is packed with fans.

719
00:43:25,979 --> 00:43:27,980
And you spend two or three hours there.

720
00:43:27,981 --> 00:43:32,568
The mechanics don't just take the car,
go through tech and come back.

721
00:43:32,569 --> 00:43:34,611
The drivers have to be there.

722
00:43:34,612 --> 00:43:37,156
They have the team photo,
and the media are there.

723
00:43:37,157 --> 00:43:39,409
So, it's a show.

724
00:43:43,455 --> 00:43:44,663
- [Ives] Horsepower?
- [engineer] Yes.

725
00:43:44,664 --> 00:43:49,419
[Ives] It's 750. Similar miles per hour
and lap time as a GT car.

726
00:43:52,922 --> 00:43:54,256
- Crazy car.
- Yeah.

727
00:43:54,257 --> 00:43:55,466
- For Le Mans.
- Yeah.

728
00:43:55,467 --> 00:43:59,011
[GMB team member] Oh, I absolutely
love it. It looks very out of place.

729
00:43:59,012 --> 00:44:02,389
But it is maybe the coolest thing
Le Mans has seen in a while.

730
00:44:02,390 --> 00:44:05,392
[GMB team member 2] We were just
talking about the aero choices.

731
00:44:05,393 --> 00:44:07,354
But it's gonna be incredible to see it.

732
00:44:10,899 --> 00:44:12,150
That kid's hat.

733
00:44:12,776 --> 00:44:14,485
- [Wright] What? Huh?
- [Knaus] A Jimmie Johnson hat.

734
00:44:14,486 --> 00:44:16,528
[Wright] Jimmie Johnson championship hat.

735
00:44:16,529 --> 00:44:17,614
2006.

736
00:44:20,241 --> 00:44:21,408
I'm mic'd, by the way.

737
00:44:21,409 --> 00:44:22,659
- Oh, are you?
- Yeah.

738
00:44:22,660 --> 00:44:24,870
There was your warning.
I'm mic'd, by the way.

739
00:44:24,871 --> 00:44:26,039
- You're Mike?
- Yeah.

740
00:44:26,539 --> 00:44:27,582
He's Mike.

741
00:44:28,208 --> 00:44:31,336
Oh, you're Mike. Okay. I'm sorry.
I thought I was Mike.

742
00:44:31,961 --> 00:44:36,548
Jimmie, make sure after the race,
if you win, you back it into the wall.

743
00:44:36,549 --> 00:44:39,385
- Crack the back?
- [both laugh]

744
00:44:39,386 --> 00:44:41,679
Scrutineering at Le Mans is...

745
00:44:42,263 --> 00:44:44,015
Well, there's nothing like it.

746
00:44:44,599 --> 00:44:45,809
It's massive.

747
00:44:46,393 --> 00:44:48,685
And it's not all just for photos.

748
00:44:48,686 --> 00:44:51,773
You're actually, you know,
the car is getting scrutineered.

749
00:44:52,357 --> 00:44:54,109
They're like, "What are we gonna check?"

750
00:44:56,486 --> 00:44:57,986
Yes. First time.

751
00:44:57,987 --> 00:45:00,072
- First time?
- [both laugh]

752
00:45:00,073 --> 00:45:02,991
[Button] The driver's race suit
and the driver's crash helmet.

753
00:45:02,992 --> 00:45:05,119
We're all getting scrutineered.
And you're signing on.

754
00:45:05,120 --> 00:45:06,870
We need to do a very, very...

755
00:45:06,871 --> 00:45:09,456
[Rockenfeller] NASCAR, marriage
with the two kids and the house.

756
00:45:09,457 --> 00:45:11,918
- Now the matador.
- If you're not first, you're last.

757
00:45:12,419 --> 00:45:14,671
Throw in like a Ricky Bobby quote
in there.

758
00:45:15,255 --> 00:45:17,339
[Button] We signed on like Ricky Bobby.

759
00:45:17,340 --> 00:45:19,217
"If you ain't first, you're last."

760
00:45:20,301 --> 00:45:23,804
I think it just showed the atmosphere that
is in our team

761
00:45:23,805 --> 00:45:26,224
and how we were enjoying the journey.

762
00:45:27,892 --> 00:45:29,893
- It fits.
- [Rockenfeller] My one is too big.

763
00:45:29,894 --> 00:45:32,771
Well, maybe after I've washed it.
It's gonna be tight.

764
00:45:32,772 --> 00:45:33,857
I'm not gonna wash it.

765
00:45:35,066 --> 00:45:36,900
I got pockets, though.
Oh, you got pockets.

766
00:45:36,901 --> 00:45:39,194
- [Johnson] Why don't I...
- Jimmie hasn't got any pockets.

767
00:45:39,195 --> 00:45:41,738
- What am I gonna do with my hands?
- You can use mine, buddy.

768
00:45:41,739 --> 00:45:42,949
Let go of me.

769
00:45:43,700 --> 00:45:44,909
What are you dreams for...

770
00:45:45,869 --> 00:45:49,497
Yeah, it's great to be here. You know,
Jimmie, Rocky, they're great friends.

771
00:45:53,918 --> 00:45:56,879
[Johnson] To see race fans arrive
a week plus before the race

772
00:45:56,880 --> 00:45:59,047
to be there for scrutineering,
to get the autographs,

773
00:45:59,048 --> 00:46:02,759
it really has helped me grasp
just how special the race is

774
00:46:02,760 --> 00:46:04,595
and what that experience is like.

775
00:46:04,596 --> 00:46:06,681
[shutters clicking]

776
00:46:08,475 --> 00:46:10,809
[Hindhaugh] <i>Welcome, everybody, to Le Mans</i>

777
00:46:10,810 --> 00:46:17,400
<i>for the first on-track action
in this centenary 24 hours of Le Mans.</i>

778
00:46:18,067 --> 00:46:22,780
{\an8}<i>Now this track, it is very different
because it's not a permanent racetrack.</i>

779
00:46:23,364 --> 00:46:25,157
{\an8}[Haven] You know, high speed circuit.

780
00:46:25,158 --> 00:46:28,702
{\an8}You've got your chicanes on the back
straight, the Mulsanne Straight.

781
00:46:28,703 --> 00:46:31,955
{\an8}Different challenges up and down
regardless of what category you're in.

782
00:46:31,956 --> 00:46:34,501
{\an8}This circuit poses a real challenge.

783
00:46:38,880 --> 00:46:42,007
[Crudup] <i>While Garage 56 turned heads
at scrutineering,</i>

784
00:46:42,008 --> 00:46:45,845
<i>the fact remained they had yet
to turn a lap on the circuit.</i>

785
00:46:47,055 --> 00:46:48,889
<i>No one knew what to expect.</i>

786
00:46:48,890 --> 00:46:52,894
<i>And few outside the team expected
very much at all.</i>

787
00:46:54,270 --> 00:46:56,606
<i>It was the first chance to impress</i>

788
00:46:57,106 --> 00:46:59,025
<i>or fall flat.</i>

789
00:46:59,692 --> 00:47:02,695
<i>Did NASCAR belong at Le Mans?</i>

790
00:47:05,156 --> 00:47:07,825
{\an8}- [Ives] <i>Got me, Rocky?</i>
- [Rockenfeller] <i>I got you loud and clear.</i>

791
00:47:08,576 --> 00:47:10,494
{\an8}[Ives] <i>We're looking at
four total laps here.</i>

792
00:47:10,495 --> 00:47:12,247
{\an8}<i>Just be ready for anything.</i>

793
00:47:13,623 --> 00:47:15,083
[tires squealing]

794
00:47:19,879 --> 00:47:23,257
[Rockenfeller] Being in the car,
driving through the first time,

795
00:47:23,258 --> 00:47:25,385
yeah, I was for sure nervous.

796
00:47:28,054 --> 00:47:31,349
Is it feeling like in the simulator?
Is it what we expected?

797
00:47:32,809 --> 00:47:35,894
[Hindhaugh] <i>Boy, does this thing look
completely different</i>

798
00:47:35,895 --> 00:47:37,480
<i>than anything else out there.</i>

799
00:47:38,773 --> 00:47:41,108
[Haven] <i>Look, we normally see these cars
just going around in circles</i>

800
00:47:41,109 --> 00:47:43,652
<i>turning left and, uh,
it's turning left and right.</i>

801
00:47:43,653 --> 00:47:45,529
<i>It looks like
he's doing a pretty good job of it.</i>

802
00:47:45,530 --> 00:47:48,783
<i>And from what we've seen so far,
it's got some pace.</i>

803
00:47:53,079 --> 00:47:57,457
During the tests, they were really fast.
So not a lot of people expected that.

804
00:47:57,458 --> 00:48:00,211
[Hindhaugh] <i>Just watch
and listen to this thing.</i>

805
00:48:00,837 --> 00:48:02,839
<i>This is great fun.</i>

806
00:48:23,026 --> 00:48:27,155
{\an8}It was ahead of most at the GTE class.

807
00:48:27,947 --> 00:48:30,074
{\an8}So that was a great start.

808
00:48:35,747 --> 00:48:37,039
[Johnson] It's a long, long lap.

809
00:48:37,040 --> 00:48:40,626
And a long straightaway has really allowed
me to reflect on what I'm doing here,

810
00:48:40,627 --> 00:48:41,793
what we're doing as a group,

811
00:48:41,794 --> 00:48:44,505
all the time and effort and energy
that's been put into this.

812
00:48:52,138 --> 00:48:53,263
{\an8}[Knaus] <i>Great job, everybody.</i>

813
00:48:53,264 --> 00:48:57,518
{\an8}<i>We're five seconds faster right now
than the next GTE car. That's awesome.</i>

814
00:49:08,154 --> 00:49:09,946
Great job, man. That was awesome.

815
00:49:09,947 --> 00:49:12,282
- [Johnson] That was so fucking awesome.
- They did a great job.

816
00:49:12,283 --> 00:49:13,867
- [Johnson] That's so fun.
- [Knaus] All right?

817
00:49:13,868 --> 00:49:16,663
- [Johnson] Yeah.
- [Knaus] Awesome. Great lap times too.

818
00:49:19,749 --> 00:49:20,958
[shutters clicking]

819
00:49:22,001 --> 00:49:25,420
[Crudup] <i>Photographs, autographs
and thousands of fans clamoring</i>

820
00:49:25,421 --> 00:49:27,674
<i>for a piece of motorsport excellence.</i>

821
00:49:28,341 --> 00:49:30,051
<i>Their next chance to witness it,</i>

822
00:49:30,843 --> 00:49:33,096
<i>the Pit Stop Challenge.</i>

823
00:49:34,555 --> 00:49:38,935
<i>Each crew had one chance to knock out
the quickest stop they could</i>

824
00:49:39,435 --> 00:49:41,813
<i>for bragging rights
throughout the Paddock.</i>

825
00:49:43,189 --> 00:49:46,358
<i>The Garage 56 crew had its eyes
on the trophy</i>

826
00:49:46,359 --> 00:49:48,986
<i>and a taste of Le Mans glory.</i>

827
00:49:49,612 --> 00:49:52,114
[crew member] I feel like
they've never seen people work out.

828
00:49:52,115 --> 00:49:54,491
- [pants]
- [crew member 2] Nope.

829
00:49:54,492 --> 00:49:56,326
They're working out.
They were running sprints.

830
00:49:56,327 --> 00:49:58,036
The other teams were watching them
and were like,

831
00:49:58,037 --> 00:50:00,039
"What in the world are these guys up to?"

832
00:50:08,047 --> 00:50:10,258
[crew member 3]
It's like they've seen bigfoot. [chuckles]

833
00:50:10,800 --> 00:50:13,094
[crowd cheering, whistling]

834
00:50:14,804 --> 00:50:18,014
[Knaus] Seeing our guys practice
and... and get ready,

835
00:50:18,015 --> 00:50:19,766
I was like, "These guys
are gonna do a pretty good job."

836
00:50:19,767 --> 00:50:21,935
We didn't know what
the other people were capable of doing.

837
00:50:21,936 --> 00:50:23,228
We didn't know. We didn't really care.

838
00:50:23,229 --> 00:50:26,606
We just knew what we needed to do
and we wanted to perform really well.

839
00:50:26,607 --> 00:50:27,524
All right.

840
00:50:27,525 --> 00:50:31,361
Everybody's gotta be behind the red line
other than the five guys doing the stop.

841
00:50:31,362 --> 00:50:32,946
Smooth, guys. Smooth, smooth.

842
00:50:32,947 --> 00:50:38,077
[judge] <i>Five, four, three, two, one.</i>

843
00:50:38,703 --> 00:50:39,704
<i>Go!</i>

844
00:50:49,839 --> 00:50:52,215
- [Knaus exclaims]
- [crowd cheering]

845
00:50:52,216 --> 00:50:53,718
[cheers]

846
00:50:54,719 --> 00:50:56,636
[Knaus] Nice, guys.

847
00:50:56,637 --> 00:50:57,554
Nice.

848
00:50:57,555 --> 00:50:59,056
[Doonan] Hey, way to go!

849
00:51:00,141 --> 00:51:01,391
How about that!

850
00:51:01,392 --> 00:51:05,979
It was honestly the best stop we had run
in any practice in the States

851
00:51:05,980 --> 00:51:07,814
or any practice
in France leading up to it.

852
00:51:07,815 --> 00:51:10,985
{\an8}And we were at the top of the leaderboard
so it was really cool to see.

853
00:51:12,445 --> 00:51:15,322
{\an8}Here we are shoving
a manual jack under this car

854
00:51:15,323 --> 00:51:18,326
{\an8}and doing pit stops faster
than the whole Le Mans field.

855
00:51:18,868 --> 00:51:22,704
NASCAR really earned
the respect of all the top teams

856
00:51:22,705 --> 00:51:25,708
who really just have mechanics
often doing the pit stops.

857
00:51:27,335 --> 00:51:30,086
[crowd cheering]

858
00:51:30,087 --> 00:51:31,880
[Kureczka]
Then it was the waiting game, right?

859
00:51:31,881 --> 00:51:34,090
We're all watching
and it's kind of nerve-racking

860
00:51:34,091 --> 00:51:35,759
and it's just this huge deal.

861
00:51:35,760 --> 00:51:38,553
And all the drivers were there,
super excited for the guys.

862
00:51:38,554 --> 00:51:40,430
Chad's on the phone with Mr. Hendrick

863
00:51:40,431 --> 00:51:42,891
and he's over there
waiting to hear the details.

864
00:51:42,892 --> 00:51:46,102
It was really cool to see the amount
of support around everybody there.

865
00:51:46,103 --> 00:51:47,604
- [exclaims]
- We won?

866
00:51:47,605 --> 00:51:50,608
[all cheering]

867
00:51:53,903 --> 00:51:55,862
[Rockenfeller]
They wanted to win that thing so bad.

868
00:51:55,863 --> 00:51:58,907
And I think the guys were...
were just amazing.

869
00:51:58,908 --> 00:52:01,409
- We were so proud of them.
- [crew member] Good job, guys.

870
00:52:01,410 --> 00:52:04,204
Bravo. Bravo. Bravo.

871
00:52:04,205 --> 00:52:08,835
And the guys walked down, you know,
to the podium carrying the jack.

872
00:52:09,502 --> 00:52:14,841
And I had the drivers separating the fans
so the pit crew could get through.

873
00:52:18,219 --> 00:52:19,637
This is bad-ass, you know that?

874
00:52:20,721 --> 00:52:24,392
- [official speaks French]
- [crowd cheering]

875
00:52:28,187 --> 00:52:30,730
[Johnson] And to watch the guys
in that pressure-packed moment

876
00:52:30,731 --> 00:52:33,358
knock out an 11 second pit stop and podium

877
00:52:33,359 --> 00:52:36,611
against all those lightweight,
little cars with airjacks.

878
00:52:36,612 --> 00:52:40,741
Um, yeah, it-it was really
a prideful moment for the whole project.

879
00:52:41,659 --> 00:52:44,870
[Moss] Seven, eight months ago,
we started this as a brotherhood

880
00:52:44,871 --> 00:52:47,080
{\an8}and we decided we were gonna give our all

881
00:52:47,081 --> 00:52:50,209
{\an8}and to be able to see how far we
came is just the best thing, for sure.

882
00:52:50,918 --> 00:52:54,129
They beat all of
the GTE teams with four jacks.

883
00:52:54,130 --> 00:52:57,173
- Yeah. That was huge. Yeah. [chuckles]
- That got everybody's attention.

884
00:52:57,174 --> 00:52:59,426
[chiming, buzzing, whistling]

885
00:52:59,427 --> 00:53:02,387
[Ryan] I don't think there was
a lot of talk about Garage 56

886
00:53:02,388 --> 00:53:05,515
and a NASCAR Cup car
maybe stealing the headlines,

887
00:53:05,516 --> 00:53:08,352
stealing the show at Le Mans
but I think this car really did.

888
00:53:19,196 --> 00:53:21,948
[Crudup] <i>Daylight faded
and headlights glared</i>

889
00:53:21,949 --> 00:53:25,161
<i>as the final practice session
extended into the night.</i>

890
00:53:32,752 --> 00:53:37,048
[Crudup] <i>Ready or not,
soon they'd be racing for 24 hours.</i>

891
00:53:38,215 --> 00:53:40,050
- [Button] All right, buddy?
- [Johnson] What's good?

892
00:53:40,051 --> 00:53:41,718
We were just saying
you might need a beer after that.

893
00:53:41,719 --> 00:53:43,471
- [chuckles]
- I'll definitely take a beer.

894
00:53:44,639 --> 00:53:47,891
- That looked so much better.
- Yeah, I mean, just...

895
00:53:47,892 --> 00:53:51,144
uh, I could trust the mirror for a while
and then eventually it went shit

896
00:53:51,145 --> 00:53:53,856
so it must be a film that gets on there
and it freaks it out.

897
00:53:54,523 --> 00:53:57,567
- So the light was better? Or not?
- The... Yeah.

898
00:53:57,568 --> 00:54:00,111
The lights were better.
Yeah, it was a little more up and out.

899
00:54:00,112 --> 00:54:01,321
- Good. Okay.
- Um, yeah.

900
00:54:01,322 --> 00:54:03,990
But, um, traction control saved my ass.

901
00:54:03,991 --> 00:54:05,825
- Did it?
- Mm-hmm. I would have been around.

902
00:54:05,826 --> 00:54:07,578
[Button] Right, homework time.

903
00:54:09,497 --> 00:54:11,414
So is Le Mans everything you dreamed of?

904
00:54:11,415 --> 00:54:12,707
- Me?
- [Button] Yeah.

905
00:54:12,708 --> 00:54:14,459
- Yeah.
- [Button] Yeah?

906
00:54:14,460 --> 00:54:16,086
- Cheers.
- [Knaus] Cheers, Mike.

907
00:54:16,087 --> 00:54:17,545
- One good car.
- [Knaus] Congrats, gents.

908
00:54:17,546 --> 00:54:18,797
Great job today.

909
00:54:18,798 --> 00:54:21,300
- You guys are fantastic. Amazing.
- [Button] Thank you. Cheers.

910
00:54:52,248 --> 00:54:56,376
The driver parade at, uh, at Le Mans,
it's a great atmosphere.

911
00:54:56,377 --> 00:54:58,462
I think it doesn't matter
what car you're in

912
00:54:59,213 --> 00:55:01,757
or what team you're driving for,
there's so much love.

913
00:55:13,811 --> 00:55:14,729
[cheering]

914
00:55:18,190 --> 00:55:20,401
- [announcer speaking French]
- [Johnson] It's the whole city.

915
00:55:21,777 --> 00:55:23,404
I've never seen so many people.

916
00:55:24,071 --> 00:55:27,742
That was way different than a parade.
That was... That was like Mardi Gras.

917
00:55:31,412 --> 00:55:33,664
- [siren blaring]
- [crowd cheering]

918
00:55:35,875 --> 00:55:37,459
[Johnson] Rocky,
you've got 'em going, dude.

919
00:55:37,460 --> 00:55:38,918
- [Rockenfeller] Huh?
- You've got 'em riled up.

920
00:55:38,919 --> 00:55:39,961
That's awesome.

921
00:55:39,962 --> 00:55:41,547
[Rockenfeller] That's what you have to do.

922
00:55:42,506 --> 00:55:45,050
[Button] Some people that come to Le Mans
they'll be a fan of Ferrari,

923
00:55:45,051 --> 00:55:47,553
they'll be a fan of Porsche,
they'll be a fan of Caddy.

924
00:55:48,262 --> 00:55:51,639
But with us, we had no competition
so everyone loved us.

925
00:55:51,640 --> 00:55:54,643
[crowd chanting] USA!

926
00:55:57,271 --> 00:55:59,356
[Rockenfeller laughing]

927
00:56:01,442 --> 00:56:03,277
[cheering continues]

928
00:56:09,158 --> 00:56:10,367
[Johnson] Hey, look what I got.

929
00:56:11,952 --> 00:56:13,704
Jimmie, you are bold.

930
00:56:14,413 --> 00:56:18,124
Savoring a moment like that, knowing that,
at least in my own head,

931
00:56:18,125 --> 00:56:19,376
I might not ever be here again.

932
00:56:22,296 --> 00:56:25,382
It was awesome.
What a... What a highlight and a fun day.

933
00:56:30,179 --> 00:56:32,389
- [Rockenfeller] It's so crazy, isn't it?
- [Johnson] It's so crazy.

934
00:56:33,390 --> 00:56:34,933
Start spraying the champagne on them.

935
00:56:34,934 --> 00:56:37,686
[Rockenfeller chuckles]
Hey, I tell you what, they will love it.

936
00:56:41,607 --> 00:56:43,984
[Johnson] Oh,
you spilled all my booze. [laughs]

937
00:56:44,652 --> 00:56:46,152
[chuckles] Want some?

938
00:56:46,153 --> 00:56:48,030
[chuckles] Yeah, might as well.

939
00:56:50,074 --> 00:56:51,117
It's so bad.

940
00:56:51,784 --> 00:56:54,036
[Johnson] Really foamy. [laughs]

941
00:56:55,955 --> 00:56:57,540
[crowd cheering]

942
00:57:03,712 --> 00:57:07,465
[Ives] You know, obviously, a lot of hard
work going into, uh, the last two weeks.

943
00:57:07,466 --> 00:57:10,593
I think we, uh,
all are ready for tomorrow,

944
00:57:10,594 --> 00:57:12,470
uh, to-to start.

945
00:57:12,471 --> 00:57:17,183
Uh, this isn't a NASCAR race
where you only go three hours.

946
00:57:17,184 --> 00:57:18,935
This is an endurance race.

947
00:57:18,936 --> 00:57:21,563
Don't think you have to man up or woman up

948
00:57:21,564 --> 00:57:25,024
to think you don't have time
to just take a 15 minute nap

949
00:57:25,025 --> 00:57:28,654
and it's gonna definitely be worth it
in the end so use a chair.

950
00:57:30,030 --> 00:57:31,114
[Crudup] <i>Words of encouragement</i>

951
00:57:31,115 --> 00:57:34,660
<i>could only do so much
to settle the nerves.</i>

952
00:57:35,411 --> 00:57:40,791
<i>They'd come to Le Mans to run a race
and with any luck, reach its finish.</i>

953
00:57:41,458 --> 00:57:46,297
<i>And no one could know if the months
of preparation had been enough.</i>

954
00:57:58,267 --> 00:58:00,101
[announcer 1] <i>We get ready for the start</i>

955
00:58:00,102 --> 00:58:04,064
<i>of the world's greatest
endurance motoring event.</i>

956
00:58:05,065 --> 00:58:06,984
[announcer 2]
<i>Here at the Circuit de la Sarthe.</i>

957
00:58:07,484 --> 00:58:09,236
<i>24 Hours of Le Mans.</i>

958
00:58:09,778 --> 00:58:11,863
[vendor, in French]
Quest France, here you go.

959
00:58:11,864 --> 00:58:13,199
Wonderful.

960
00:58:13,407 --> 00:58:15,409
[announcer 3, in English]
<i>A truly massive crowd here.</i>

961
00:58:17,411 --> 00:58:20,496
[in French] It's great to have
a NASCAR here, and Button's the driver.

962
00:58:20,497 --> 00:58:23,250
We're huge fans of Jenson Button
so it couldn't be any better.

963
00:58:25,169 --> 00:58:28,964
Over the next 24 hours,
I'm pulling for NASCAR.

964
00:58:30,132 --> 00:58:34,928
[in English] I came all the way from Texas
to see Garage 56 in my first Le Mans race.

965
00:58:34,929 --> 00:58:38,182
It's something that I've wanted to do
since I could drive.

966
00:58:43,145 --> 00:58:44,355
[Hendrick] Today's the day.

967
00:58:45,397 --> 00:58:47,066
To showcase what we have.

968
00:58:47,608 --> 00:58:50,194
{\an8}But now we just have to run 24 hours.

969
00:58:52,905 --> 00:58:55,658
[announcer] <i>Great to see that everybody's
in fine fettle this morning.</i>

970
00:58:56,158 --> 00:58:59,411
<i>We have 62 operational cars.</i>

971
00:59:01,914 --> 00:59:02,915
[Knaus] This was it.

972
00:59:03,457 --> 00:59:05,334
This is the culmination of everything
we've done.

973
00:59:08,754 --> 00:59:09,837
{\an8}- What's up, brother?
- What's up?

974
00:59:09,838 --> 00:59:11,632
{\an8}- How you doing? How's it feel?
- Wow.

975
00:59:12,591 --> 00:59:13,591
Great, huh?

976
00:59:13,592 --> 00:59:15,009
- I wanna wish you the best of luck.
- Thank you.

977
00:59:15,010 --> 00:59:16,344
- Thank you.
- Thanks for coming down.

978
00:59:16,345 --> 00:59:17,763
[Knaus] The green flag was gonna fall.

979
00:59:20,307 --> 00:59:24,477
And we have to go for 24 hours straight
with that Camaro.

980
00:59:24,478 --> 00:59:25,854
[crowd cheering]

981
00:59:33,362 --> 00:59:36,490
I would go get staged,
'cause it's gonna be chaos down there.

982
00:59:38,075 --> 00:59:41,452
[announcer] <i>It's a huge effort
from these manufacturers</i>

983
00:59:41,453 --> 00:59:45,291
<i>to bring all these cars,
most of them new racing this season,</i>

984
00:59:45,791 --> 00:59:46,833
<i>to the grid here.</i>

985
00:59:46,834 --> 00:59:51,255
<i>And they are absolutely blown away
by the reception from the crowd.</i>

986
00:59:54,133 --> 00:59:57,427
[Rowe-Hook] We would watch the whole,
entire pit road

987
00:59:57,428 --> 01:00:00,471
just kind of slowly make its way
to the end where we were at.

988
01:00:00,472 --> 01:00:01,807
That was pretty cool to see.

989
01:00:06,520 --> 01:00:10,024
[announcer, in French] The basketball
player in the house, LeBron James.

990
01:00:11,442 --> 01:00:12,942
[Button, in English]
This is the first time

991
01:00:12,943 --> 01:00:14,570
I've been part of something like this.

992
01:00:15,571 --> 01:00:16,572
We're actually here.

993
01:00:17,114 --> 01:00:19,074
We're gonna race a NASCAR at Le Mans.

994
01:00:19,867 --> 01:00:23,202
It blew my mind, as it blew
everyone else's mind at the Paddock.

995
01:00:23,203 --> 01:00:26,457
[crowd chanting] USA!

996
01:00:33,172 --> 01:00:34,589
America's taken over this year.

997
01:00:34,590 --> 01:00:36,257
[Johnson] It really has.

998
01:00:36,258 --> 01:00:38,926
[Hindhaugh] <i>Sixty-two teams
have jammed the grid.</i>

999
01:00:38,927 --> 01:00:41,220
<i>300,000 fans here</i>

1000
01:00:41,221 --> 01:00:46,518
<i>for the 100th anniversary edition
of the 24 Hours at Le Mans.</i>

1001
01:00:47,019 --> 01:00:49,063
<i>The moment is at hand.</i>

1002
01:00:51,648 --> 01:00:53,817
["La Marseillaise" playing]

1003
01:00:54,693 --> 01:00:57,112
[crowd singing in French]

1004
01:01:11,001 --> 01:01:12,460
Hey, have fun.

1005
01:01:12,461 --> 01:01:13,629
Thank you, you too.

1006
01:01:15,047 --> 01:01:17,341
The race is declared wet. I didn't know.

1007
01:01:17,883 --> 01:01:19,009
Okay, thank you.

1008
01:01:27,684 --> 01:01:28,976
Rocky, have you got me?

1009
01:01:28,977 --> 01:01:30,354
{\an8}<i>Loud and clear.</i>

1010
01:01:31,772 --> 01:01:33,148
[in French] Drivers...

1011
01:01:33,357 --> 01:01:34,357
...start...

1012
01:01:34,358 --> 01:01:35,691
...your...

1013
01:01:35,692 --> 01:01:36,902
...engines.

1014
01:01:37,694 --> 01:01:40,197
- [Knaus, in English] <i>Yeah, let's fire.</i>
- [engine starts]

1015
01:01:41,407 --> 01:01:42,907
[Hindhaugh]
<i>The engines have roared to life.</i>

1016
01:01:42,908 --> 01:01:46,077
<i>We are so close
to four o'clock in the afternoon.</i>

1017
01:01:46,078 --> 01:01:51,582
<i>1600 hours and the start
of the 24 Hours of Le Mans.</i>

1018
01:01:51,583 --> 01:01:53,084
[Knaus] I appreciate
everybody's hard work,

1019
01:01:53,085 --> 01:01:55,628
dedication and determination
to get us to this point.

1020
01:01:55,629 --> 01:01:58,631
Drivers, go pilot this thing with pride.

1021
01:01:58,632 --> 01:02:00,091
Let's service it here with pride.

1022
01:02:00,092 --> 01:02:02,802
And let's go out there
and get us a 24-hour race in.

1023
01:02:02,803 --> 01:02:04,179
<i>Thank you all for everything.</i>

1024
01:02:04,888 --> 01:02:06,431
[helicopter whirring]

1025
01:02:06,432 --> 01:02:10,894
{\an8}[official] <i>Garage 56,
you are in the group of LMP2s.</i>

1026
01:02:11,395 --> 01:02:13,313
{\an8}<i>Let's stay with them please.</i>

1027
01:02:15,816 --> 01:02:19,903
[announcer] <i>The world's oldest
active endurance racing event.</i>

1028
01:02:21,864 --> 01:02:23,656
[Hindhaugh] <i>The grandstand is packed.</i>

1029
01:02:23,657 --> 01:02:29,872
<i>It's 1600 and the second century of
Le Mans endurance racing starts now.</i>

1030
01:02:35,794 --> 01:02:38,755
<i>Le Mans 2023 is underway.</i>

1031
01:02:40,215 --> 01:02:41,466
[announcer, in French] Watch out,

1032
01:02:41,467 --> 01:02:44,261
the start with
the first attacks from behind. Watch out!

1033
01:02:59,818 --> 01:03:02,236
[official, in English]
<i>We have started the 91st edition</i>

1034
01:03:02,237 --> 01:03:04,363
<i>of the 24 Hours of Le Mans.</i>

1035
01:03:04,364 --> 01:03:07,534
<i>100 years since the first race took place.</i>

1036
01:03:08,660 --> 01:03:10,329
[cheering]

1037
01:03:17,127 --> 01:03:19,337
[announcer] <i>So much to watch
and best of all,</i>

1038
01:03:19,338 --> 01:03:21,507
<i>it's that perpetual treat, the sound.</i>

1039
01:03:23,342 --> 01:03:26,595
<i>Magnificent engine though
of the Chevrolet Camaro.</i>

1040
01:03:27,095 --> 01:03:28,597
[King] This car is so loud.

1041
01:03:30,516 --> 01:03:34,185
A lot of the other cars
are whizzing by just... [imitates race car]

1042
01:03:34,186 --> 01:03:36,897
And then the Garage 56 car...

1043
01:03:42,069 --> 01:03:46,949
It's this deep, guttural wail
that shakes everything.

1044
01:03:47,533 --> 01:03:48,992
[imitates engine noise]

1045
01:03:50,285 --> 01:03:54,623
And we were like,
"Hell yeah! Go, America! Rah."

1046
01:04:01,213 --> 01:04:02,630
[Hindhaugh] <i>Ooh, there's a barrier there.</i>

1047
01:04:02,631 --> 01:04:05,509
[announcer] <i>It's a 311 into the barrier
on the exit of the first chicane.</i>

1048
01:04:06,635 --> 01:04:08,636
[groans, muttering]

1049
01:04:08,637 --> 01:04:10,555
[Ives] There... There's a crash exit...

1050
01:04:10,556 --> 01:04:12,265
Exit of the chicane. Crash ahead.

1051
01:04:12,266 --> 01:04:13,849
Stay right. Stay right.

1052
01:04:13,850 --> 01:04:16,102
[Hindhaugh] <i>Coming out of
the Daytona Chicane</i>

1053
01:04:16,103 --> 01:04:18,897
<i>and has absolutely ruined
the front end of that car.</i>

1054
01:04:19,398 --> 01:04:21,816
[Knaus] Who would have thought
that a 24-hour race

1055
01:04:21,817 --> 01:04:24,444
was gonna start out like
a-a-a demolition derby?

1056
01:04:25,737 --> 01:04:29,073
[announcer, in French]
One car off the track! Help!

1057
01:04:29,074 --> 01:04:31,118
- [all groaning]
- [in English] No.

1058
01:04:33,537 --> 01:04:34,787
[announcer 1] <i>Here's the 32.</i>

1059
01:04:34,788 --> 01:04:36,497
[announcer 2] <i>Just ahead of
the NASCAR there.</i>

1060
01:04:36,498 --> 01:04:39,208
[announcer 3] <i>With those slick tires,
it is literally like driving on ice.</i>

1061
01:04:39,209 --> 01:04:44,131
<i>To throw it away this early on in
a 24-hour race, is just absolutely crazy.</i>

1062
01:04:44,840 --> 01:04:46,258
Rocky, did you hit any debris?

1063
01:04:53,140 --> 01:04:55,975
{\an8}[Rockenfeller] <i>Uh,
I tried to avoid as much as I could.</i>

1064
01:04:55,976 --> 01:04:58,812
{\an8}<i>Tire pressure looks okay all round.</i>

1065
01:05:04,693 --> 01:05:07,154
[Ives] We will pit this time.
We will pit this time.

1066
01:05:07,654 --> 01:05:08,655
Driver change.

1067
01:05:09,197 --> 01:05:10,198
{\an8}[Rockenfeller] <i>Copy.</i>

1068
01:05:13,660 --> 01:05:16,913
[Ives] <i>Here in five,
four, three, two, one.</i>

1069
01:05:28,467 --> 01:05:30,177
<i>Okay, fire when ready.</i>

1070
01:05:30,677 --> 01:05:32,220
- [engine revs]
- [Ives] <i>Go, go, go.</i>

1071
01:05:32,763 --> 01:05:34,722
<i>You're gonna have three GTEs
coming up behind you.</i>

1072
01:05:34,723 --> 01:05:37,183
<i>Reminder, cold tires, cold brakes.</i>

1073
01:05:37,184 --> 01:05:41,688
[Hindhaugh] <i>Jimmie Johnson now behind
the wheel of the Hendrick number 24.</i>

1074
01:05:44,483 --> 01:05:46,859
{\an8}- [crew member] Car was good.
- [Rockenfeller] Yeah, but we are...

1075
01:05:46,860 --> 01:05:49,362
{\an8}we are missing a bit of straight line
and then bit of balance,

1076
01:05:49,363 --> 01:05:51,155
{\an8}um, I think right now.

1077
01:05:51,156 --> 01:05:52,449
[engine rumbles]

1078
01:06:00,165 --> 01:06:02,166
[Hindhaugh] <i>Twenty-two hours to go.</i>

1079
01:06:02,167 --> 01:06:05,128
<i>Feels like we've been really
through the wringer already though.</i>

1080
01:06:05,837 --> 01:06:08,131
[Knaus] <i>Doing a great job, Jimmie.
Doing a great job.</i>

1081
01:06:11,927 --> 01:06:13,345
[Hindhaugh] <i>Oh, huge off!</i>

1082
01:06:13,845 --> 01:06:16,264
<i>It's absolutely destroyed
the right-hand side.</i>

1083
01:06:18,475 --> 01:06:20,101
Jimmie, there's big wreck,
just for awareness.

1084
01:06:20,102 --> 01:06:21,227
[Johnson] <i>Copy.</i>

1085
01:06:21,228 --> 01:06:23,437
[Knaus] <i>Watch for debris.
Watch for debris.</i>

1086
01:06:23,438 --> 01:06:25,231
[Hindhaugh] <i>The Cadillac, number three,</i>

1087
01:06:25,232 --> 01:06:27,525
<i>got a whack as well
at the top of the hill.</i>

1088
01:06:27,526 --> 01:06:31,112
<i>Ricky Taylor,
who has crashed into the barrier.</i>

1089
01:06:31,113 --> 01:06:34,198
[announcer] <i>That was a massive hit.
A massive hit.</i>

1090
01:06:34,199 --> 01:06:35,825
There is going to be a slow zone,

1091
01:06:35,826 --> 01:06:39,787
{\an8}uh, exit of Porsche Curves, zone nine,
right before start/finish line.

1092
01:06:39,788 --> 01:06:43,792
{\an8}Zone one and zone three
off of Tertre Rouge.

1093
01:06:44,418 --> 01:06:46,545
{\an8}[Johnson] <i>Okay, zone one,
zone three, slow zones.</i>

1094
01:06:47,379 --> 01:06:49,547
{\an8}<i>Yeah, it's like playing the Hokey Pokey.</i>

1095
01:06:49,548 --> 01:06:52,883
We're gonna be making a call
on whether to pit you here.

1096
01:06:52,884 --> 01:06:54,927
I don't disagree, Greg. You can...

1097
01:06:54,928 --> 01:06:57,555
He's been there long enough
if you want to make that change.

1098
01:06:57,556 --> 01:06:58,557
I think it's acceptable.

1099
01:06:59,266 --> 01:07:03,102
We wanted to make sure every driver
got an opportunity to get in the car

1100
01:07:03,103 --> 01:07:05,312
because we didn't know
what was gonna happen.

1101
01:07:05,313 --> 01:07:09,192
We could break on the fourth hour
and, you know, only one driver get in.

1102
01:07:09,776 --> 01:07:11,318
The driver's ready. The tires are ready.

1103
01:07:11,319 --> 01:07:12,529
Change. Yeah.

1104
01:07:13,113 --> 01:07:16,158
[Ives] Yeah, 10-4.
Pitting this time. Driver change.

1105
01:07:18,994 --> 01:07:21,663
[Button] You don't want to
be thinking too much as a driver.

1106
01:07:24,040 --> 01:07:27,042
There's a lot going on
and it's about you just relaxing.

1107
01:07:27,043 --> 01:07:29,546
Focusing on what you need to focus on.

1108
01:07:37,471 --> 01:07:40,431
[Ives] <i>Three, two, one.</i>

1109
01:07:40,432 --> 01:07:41,516
<i>Go.</i>

1110
01:07:45,187 --> 01:07:47,855
[announcer] <i>Jenson Button,
Formula 1 world champion,</i>

1111
01:07:47,856 --> 01:07:51,693
<i>gets the honor in
a Chevrolet NASCAR Cup car.</i>

1112
01:08:00,076 --> 01:08:01,368
[Knaus] <i>Jenson, you're doing a good job.</i>

1113
01:08:01,369 --> 01:08:05,331
<i>This whole block of GTE cars that
you're catching will be for position.</i>

1114
01:08:05,332 --> 01:08:06,832
[Button] We were in a category of one

1115
01:08:06,833 --> 01:08:10,629
but we wanted to finish
in front of the GTE cars.

1116
01:08:11,421 --> 01:08:12,922
So at that moment, it's like,

1117
01:08:12,923 --> 01:08:16,300
"Right, this is where we need to
make up some time and some positions."

1118
01:08:16,301 --> 01:08:19,136
{\an8}Where are we now?
What position are we in the GTEs?

1119
01:08:19,137 --> 01:08:23,390
We are, uh, one, two, three,
four, five, six, seven, eight, nine.

1120
01:08:23,391 --> 01:08:25,184
But we're on the lead lap.

1121
01:08:25,185 --> 01:08:28,730
And I love that challenge
of hunting cars down.

1122
01:08:41,159 --> 01:08:43,494
[Ives] GTE cars
are running 3:57s right now.

1123
01:08:43,495 --> 01:08:44,954
The 54 is the leader.

1124
01:08:44,955 --> 01:08:46,539
Fifty-four is the leader.

1125
01:08:46,540 --> 01:08:47,790
{\an8}[Button] That's pretty good then.

1126
01:08:47,791 --> 01:08:50,918
{\an8}If we can have a couple of seconds on
him a lap that's, uh, that's pretty good.

1127
01:08:50,919 --> 01:08:55,507
[in French] The #24, the NASCAR.
It's Jenson Button.

1128
01:08:56,591 --> 01:09:00,302
We're seeing a lot of support

1129
01:09:00,303 --> 01:09:04,140
for this #24 team.

1130
01:09:05,141 --> 01:09:07,184
[Ives, in English] <i>Need to keep
pushing hard on this set of tires.</i>

1131
01:09:07,185 --> 01:09:09,187
{\an8}[Button] What position are we in the GTEs?

1132
01:09:10,730 --> 01:09:13,191
[Ives] <i>Uh, looks like second.</i>

1133
01:09:14,025 --> 01:09:15,068
You need to have a challenge.

1134
01:09:17,112 --> 01:09:18,113
{\an8}And I loved it.

1135
01:09:26,872 --> 01:09:29,207
Feels weird that this
could all be over in 18 hours.

1136
01:09:31,751 --> 01:09:35,589
[Hindhaugh] <i>It's starting to get
just a little bit darker now.</i>

1137
01:09:36,631 --> 01:09:39,134
[Button] The best time
of the race for me was sunset.

1138
01:09:40,468 --> 01:09:43,138
The most difficult time to drive
'cause the sun's in your eyes.

1139
01:09:44,222 --> 01:09:48,560
But when night falls,
it's a real special feeling.

1140
01:09:51,980 --> 01:09:56,400
[Button] Sixty-two cars just shedding,
shedding tires, shedding rubber.

1141
01:09:56,401 --> 01:09:57,902
It's like a war zone out on track.

1142
01:09:57,903 --> 01:10:01,488
There's one racing line
but you're overtaking cars all the time.

1143
01:10:01,489 --> 01:10:04,116
It's the best moment in a racing car.

1144
01:10:04,117 --> 01:10:05,160
Absolutely loved it.

1145
01:10:07,829 --> 01:10:09,456
How many more laps
till we need to pit, Jessica?

1146
01:10:11,541 --> 01:10:13,334
[Rowe-Hook] Seven laps next time by.

1147
01:10:13,335 --> 01:10:15,836
[Knaus] With all of these cautions,

1148
01:10:15,837 --> 01:10:18,505
you know, unfortunately
it caught us in a bit of a pinch.

1149
01:10:18,506 --> 01:10:21,927
Last thing we wanna do is just put
Jimmie out there at nighttime, right?

1150
01:10:23,386 --> 01:10:24,511
Three hours, you good?

1151
01:10:24,512 --> 01:10:25,846
I'm good.

1152
01:10:25,847 --> 01:10:28,098
We didn't want him out there
in just the dark of night.

1153
01:10:28,099 --> 01:10:30,476
And we didn't want him out there
and the rain to start.

1154
01:10:30,477 --> 01:10:32,978
So we're watching the weather
and everything looks great,

1155
01:10:32,979 --> 01:10:34,980
let's go ahead and drop Jimmie in the car.

1156
01:10:34,981 --> 01:10:38,276
Pit this time. Pit this time.
[indistinct] unplug and off.

1157
01:10:38,944 --> 01:10:40,569
Driver change here.

1158
01:10:40,570 --> 01:10:42,446
You got... You got some gaps.

1159
01:10:42,447 --> 01:10:47,117
Just-Just get a good rhythm
and log some miles right now.

1160
01:10:47,118 --> 01:10:49,162
You always enter a race with a strategy.

1161
01:10:50,956 --> 01:10:53,625
But rarely do things play out
as you would hope.

1162
01:10:54,459 --> 01:10:56,419
[Ives] Three, two, one.

1163
01:10:56,920 --> 01:10:58,630
Forty-two seconds of fuel.

1164
01:11:00,048 --> 01:11:02,174
[Johnson] I've been
endurance racing enough,

1165
01:11:02,175 --> 01:11:04,134
there's always something that's going
to haunt you

1166
01:11:04,135 --> 01:11:05,929
and put a little stress in your life.

1167
01:11:06,638 --> 01:11:08,430
[Ives] Radio check.

1168
01:11:08,431 --> 01:11:09,766
{\an8}[Johnson] Yep.

1169
01:11:14,187 --> 01:11:17,189
[official] We're getting rain reports
on track.

1170
01:11:17,190 --> 01:11:20,110
We're getting some rain reports on track.

1171
01:11:21,569 --> 01:11:24,656
[Rowe-Hook] Okay, it is starting
to sprinkle out here on pit road.

1172
01:11:25,907 --> 01:11:27,199
Shit.

1173
01:11:27,200 --> 01:11:30,286
All right. Make him aware, Greg.
We're heading that direction.

1174
01:11:30,996 --> 01:11:33,832
There's reports of rain
entering turn one and two.

1175
01:11:34,666 --> 01:11:36,792
Need your rain light turned on.

1176
01:11:36,793 --> 01:11:39,045
{\an8}[Johnson] I need to turn on
my rain lights?

1177
01:11:39,754 --> 01:11:42,048
- [Knaus] Yes.
- [announcer] <i>Here is more drama.</i>

1178
01:11:42,632 --> 01:11:45,217
<i>Spits and spots of rain.</i>

1179
01:11:45,218 --> 01:11:47,595
<i>There's heavy rain in the pit lane.</i>

1180
01:11:48,388 --> 01:11:50,639
[Johnson] I don't have a ton
of wet driving experience.

1181
01:11:50,640 --> 01:11:54,519
And sure enough, they put me in.
And it just... complete downpour.

1182
01:11:56,438 --> 01:11:58,939
It's raining hard out there, Greg,
on pit road.

1183
01:11:58,940 --> 01:12:03,653
[announcer] <i>It's now coming down much,
much harder.</i>

1184
01:12:04,404 --> 01:12:05,572
<i>It's pouring.</i>

1185
01:12:06,281 --> 01:12:08,450
{\an8}[Johnson] Yeah, I'm flying off the track.

1186
01:12:09,492 --> 01:12:11,369
10-4. Nice and easy through here.

1187
01:12:12,245 --> 01:12:17,083
[Johnson] There are seasoned
sports car drivers wrecking everywhere.

1188
01:12:17,709 --> 01:12:20,962
There were a few very frightening moments
out there on track.

1189
01:12:22,005 --> 01:12:24,549
But ultimately,
in the back of my mind was,

1190
01:12:25,341 --> 01:12:27,343
we... I cannot make a mistake.

1191
01:12:27,844 --> 01:12:32,306
Very, very difficult for the drivers now.
It's becoming a race of survival.

1192
01:12:32,307 --> 01:12:35,100
The NASCAR Chevy with Jimmie Johnson

1193
01:12:35,101 --> 01:12:38,229
getting round okay
but under very, very slow conditions.

1194
01:12:39,898 --> 01:12:42,067
[Button] NASCAR, they don't race
in the wet.

1195
01:12:42,567 --> 01:12:44,360
He had the worse conditions.

1196
01:12:44,903 --> 01:12:48,531
And he has the least amount of experience
in those conditions.

1197
01:12:49,866 --> 01:12:51,784
[Knaus] <i>Make sure you're staying
on line, Jimmie.</i>

1198
01:12:51,785 --> 01:12:53,703
<i>Make sure you're staying on line.</i>

1199
01:12:57,499 --> 01:13:00,877
[Ives] Nice and easy here. You're coming
to the worst part of the track here.

1200
01:13:01,377 --> 01:13:04,880
[Knaus] We put him out there
in the absolute worst possible conditions

1201
01:13:04,881 --> 01:13:07,550
we possibly could have
for a rookie driver.

1202
01:13:11,096 --> 01:13:13,139
And he did flawless. He did amazing.

1203
01:13:14,224 --> 01:13:16,392
[Ives] <i>Go hard and pass this car
on track now.</i>

1204
01:13:17,352 --> 01:13:20,521
[Knaus] <i>You're doing a great job.
Class leaders, one straightaway ahead.</i>

1205
01:13:20,522 --> 01:13:23,274
<i>Catching up. Good catching.
You're doing a great job.</i>

1206
01:13:24,109 --> 01:13:25,443
{\an8}[Johnson] 10-4.

1207
01:13:39,499 --> 01:13:42,210
Jimmie did something there that
he hadn't done in his life.

1208
01:13:43,294 --> 01:13:45,213
He elevated his status.

1209
01:13:49,843 --> 01:13:51,803
[Johnson] That was awesome. So much fun.

1210
01:13:53,388 --> 01:13:55,180
I mean, there were
some really sketchy moments

1211
01:13:55,181 --> 01:13:58,184
but all in all, um, I had a great time.

1212
01:13:58,935 --> 01:14:01,145
[Ives] We were talking about like,
oh, you know,

1213
01:14:01,146 --> 01:14:03,522
should have a good transition
into the night.

1214
01:14:03,523 --> 01:14:05,274
- [Johnson] Yeah.
- Get your eyes adjusted.

1215
01:14:05,275 --> 01:14:07,943
Somewhere I heard there wasn't rain
for an hour at least.

1216
01:14:07,944 --> 01:14:09,403
- Or it was like 10%.
- No, no.

1217
01:14:09,404 --> 01:14:12,781
What's funny is you said "rain light on,"
and I didn't...

1218
01:14:12,782 --> 01:14:14,283
[stammers] I'm like, all right.

1219
01:14:14,284 --> 01:14:16,702
Then I came around the corner
and it was pouring.

1220
01:14:16,703 --> 01:14:18,496
I'm like, okay. Now I get it.

1221
01:14:19,122 --> 01:14:24,710
But the nighttime, you can really use, uh,
the lateral grip off.

1222
01:14:24,711 --> 01:14:28,463
And also the breaking performance is up.
So, um... Yeah.

1223
01:14:28,464 --> 01:14:31,634
We can be really aggressive right now.
Car is-- Car is great.

1224
01:14:42,020 --> 01:14:45,522
[announcer 2] <i>There's the Camaro.
The NASCAR to Le Mans entry.</i>

1225
01:14:45,523 --> 01:14:49,776
<i>And everybody associated with this
program is just over-the-moon happy</i>

1226
01:14:49,777 --> 01:14:51,236
<i>with how things have been going.</i>

1227
01:14:51,237 --> 01:14:53,990
<i>Mike Rockenfeller behind the wheel
of the car now.</i>

1228
01:14:57,327 --> 01:15:00,412
[Rockenfeller] Racing at night is for me
the coolest part.

1229
01:15:00,413 --> 01:15:03,373
When you are out there,
I always love it, you know.

1230
01:15:03,374 --> 01:15:06,920
And you are in your rhythm
and you push it to the limit.

1231
01:15:07,545 --> 01:15:10,172
[Ives] <i>You're doing a great job.
You're making up time.</i>

1232
01:15:10,173 --> 01:15:11,341
<i>Keep doing what you're doing.</i>

1233
01:15:13,843 --> 01:15:16,970
[announcer 3] <i>Just after 2:00
in the morning, Circuit de la Sarthe.</i>

1234
01:15:16,971 --> 01:15:19,641
<i>No shortage of action here.</i>

1235
01:15:30,318 --> 01:15:33,488
[King] In the middle of the night
at Le Mans, you're tired.

1236
01:15:34,197 --> 01:15:36,574
But every single four minutes,

1237
01:15:37,158 --> 01:15:39,494
this car wails by.

1238
01:15:40,453 --> 01:15:42,746
And everybody's nodding off and then--

1239
01:15:42,747 --> 01:15:44,332
Oh, there it is. It's there again.

1240
01:15:48,294 --> 01:15:52,757
[Ives] <i>Pit this time. Pit this time.
Go get, uh, Jenson down there.</i>

1241
01:15:53,675 --> 01:15:55,510
[crew member] Yeah, 10-4. We're ready.

1242
01:16:14,904 --> 01:16:16,863
[Rockenfeller]
Imagine you jump out of a race car,

1243
01:16:16,864 --> 01:16:20,075
you're full of adrenaline
and you're pumped up.

1244
01:16:20,076 --> 01:16:23,037
It's super difficult to switch off.

1245
01:16:24,038 --> 01:16:26,081
And you don't have that much time to rest.

1246
01:16:26,082 --> 01:16:32,045
So it's important just to get your rest
because otherwise you pay for it later on.

1247
01:16:32,046 --> 01:16:35,216
And you need to be focused
every time you're in the car.

1248
01:16:41,180 --> 01:16:43,391
- Like this?
- Yeah, it's like, if you, like...

1249
01:16:48,855 --> 01:16:50,230
[physical therapist] How are the belts?

1250
01:16:50,231 --> 01:16:51,815
[Rockenfeller] The belts were good.

1251
01:16:51,816 --> 01:16:54,067
It's just the right arm
I feel a little bit.

1252
01:16:54,068 --> 01:16:55,320
- This arm?
- Yeah.

1253
01:16:55,903 --> 01:16:58,405
I don't know why.
It must be the steering or...

1254
01:16:58,406 --> 01:16:59,865
It doesn't bother you in the car.

1255
01:16:59,866 --> 01:17:01,408
- You just notice it afterwards?
- No.

1256
01:17:01,409 --> 01:17:04,619
Well, yeah, or while driving.
And then you stretch a bit.

1257
01:17:04,620 --> 01:17:06,788
But I've never had this,
it's just in this car.

1258
01:17:06,789 --> 01:17:09,624
Must be something with
the shape of the wheel.

1259
01:17:09,625 --> 01:17:10,792
Right.

1260
01:17:10,793 --> 01:17:13,880
So, I need to be a bit careful now.

1261
01:17:14,714 --> 01:17:17,008
Oh, man. I'm tired.

1262
01:17:37,028 --> 01:17:38,279
[Hindhaugh] Good morning.

1263
01:17:39,030 --> 01:17:41,740
[announcer] <i>Regardless of
what happens from here,</i>

1264
01:17:41,741 --> 01:17:45,369
<i>what we've seen so far
has been truly spectacular.</i>

1265
01:17:45,370 --> 01:17:48,955
<i>The Hendrick Motorsports Chevy Camaro
putting on a brilliant show</i>

1266
01:17:48,956 --> 01:17:51,626
<i>with some of the best drivers
in the world.</i>

1267
01:17:53,086 --> 01:17:54,545
[Button] Sunrise was

1268
01:17:55,296 --> 01:17:56,422
epic.

1269
01:17:57,423 --> 01:17:58,966
{\an8}And it always is at Le Mans.

1270
01:18:00,218 --> 01:18:03,512
The cars are covered in rubber, oil,

1271
01:18:03,513 --> 01:18:05,723
you know, the windscreen's a bit of a mess

1272
01:18:06,516 --> 01:18:07,891
but you don't care.

1273
01:18:07,892 --> 01:18:11,729
You've made it through the night.
And it's just-- It's a great time.

1274
01:18:14,357 --> 01:18:16,234
[Knaus] The drivers kept
upping their game.

1275
01:18:17,110 --> 01:18:19,694
The next thing you know,
we're running like 26th

1276
01:18:19,695 --> 01:18:23,532
in front of the whole GTE class
and some of the LMP2 cars.

1277
01:18:23,533 --> 01:18:25,410
Like, how did this happen?

1278
01:18:26,953 --> 01:18:28,161
{\an8}[announcer] <i>And they're one of the...</i>

1279
01:18:28,162 --> 01:18:30,664
{\an8}<i>In terms of incidents
and technical issues,</i>

1280
01:18:30,665 --> 01:18:33,375
<i>they're probably one of the cars that's
running most like clockwork</i>

1281
01:18:33,376 --> 01:18:34,794
<i>out in the entire field.</i>

1282
01:18:35,461 --> 01:18:37,671
[Hindhaugh] <i>I mean,
take a look at that leaderboard.</i>

1283
01:18:37,672 --> 01:18:41,925
<i>The Camaro is outrunning every GTE car
in the race.</i>

1284
01:18:41,926 --> 01:18:45,388
<i>That's astonishing. So impressive.</i>

1285
01:18:49,475 --> 01:18:52,519
You're doing a great job, Rocky.
Continue to manage your brakes for us.

1286
01:18:52,520 --> 01:18:54,856
<i>Continue to manage the brakes.
You're doing awesome.</i>

1287
01:18:57,066 --> 01:18:58,443
[Rockenfeller] Yeah. All good.

1288
01:19:02,363 --> 01:19:03,823
So, brakes.

1289
01:19:04,824 --> 01:19:06,158
Left front's not bad.

1290
01:19:06,159 --> 01:19:07,826
You can see both wear indicators.

1291
01:19:07,827 --> 01:19:11,455
The right front, the circle is starting
to fill in with carbon.

1292
01:19:11,456 --> 01:19:13,623
So that means
it's getting really, really thin.

1293
01:19:13,624 --> 01:19:16,710
So what we're gonna need to do is
just kind of monitor and have Rocky,

1294
01:19:16,711 --> 01:19:20,088
if he starts to feel the pedal start
to get soft or anything like that,

1295
01:19:20,089 --> 01:19:21,424
we're just gonna have to change 'em.

1296
01:19:25,261 --> 01:19:28,221
[Ives] <i>Five, four, three, two, one.</i>

1297
01:19:28,222 --> 01:19:29,599
<i>Stop on the sign.</i>

1298
01:19:37,315 --> 01:19:38,566
<i>Are you ready to go?</i>

1299
01:19:39,817 --> 01:19:40,818
<i>Go, go.</i>

1300
01:19:41,736 --> 01:19:44,030
{\an8}[Button] The brake's gone to the floor,
the brake pedal.

1301
01:19:49,869 --> 01:19:51,786
{\an8}The brake is going to the floor.

1302
01:19:51,787 --> 01:19:54,999
{\an8}[Ives] Skates, skates, skates.

1303
01:19:56,834 --> 01:19:58,836
[metal clanking]

1304
01:20:11,015 --> 01:20:13,684
[Knaus] The team worked flawlessly.

1305
01:20:15,144 --> 01:20:18,564
Boom. Everybody knew exactly what
they were supposed to do.

1306
01:20:19,815 --> 01:20:23,109
The guys are bringing in the calipers
and the rotors from the back of the house

1307
01:20:23,110 --> 01:20:24,654
all the way up to the front.

1308
01:20:25,613 --> 01:20:27,822
[Ives] Pump up the pedal here.
Pump up the pedal.

1309
01:20:27,823 --> 01:20:29,534
Nice and slow. Nice and slow.

1310
01:20:30,159 --> 01:20:31,160
{\an8}[Button] All is good.

1311
01:20:32,036 --> 01:20:34,204
[Knaus] And it wasn't
but a matter of minutes,

1312
01:20:34,205 --> 01:20:36,873
we had had it fixed, changed
and back out in pit road.

1313
01:20:36,874 --> 01:20:38,918
[Ives] Okay. Ready? Go, go, go, go.

1314
01:20:40,294 --> 01:20:43,797
{\an8}Hey, guys. I know that was a pain
in the ass but good job doing that.

1315
01:20:43,798 --> 01:20:45,508
Good job, everybody. Great work.

1316
01:20:46,884 --> 01:20:48,469
Broke the brake bleeder off.

1317
01:20:49,595 --> 01:20:51,097
[crew member] Oh, on the left front.

1318
01:20:56,102 --> 01:20:58,812
- [Taylor] That's hard to get in there.
- [crew member] Yeah.

1319
01:20:58,813 --> 01:21:01,356
[crew member 2] Pick up?
Or something in the wheel?

1320
01:21:01,357 --> 01:21:03,066
[Taylor] No, you know it was fine
all the way in.

1321
01:21:03,067 --> 01:21:05,111
It must have been on the wheel change.

1322
01:21:05,611 --> 01:21:08,489
You guys did an awesome job,
so five hours to go.

1323
01:21:09,615 --> 01:21:11,283
[Hindhaugh] <i>Hendrick Motorsports,</i>

1324
01:21:11,284 --> 01:21:15,705
<i>the innovation car that has gone out
and come back again.</i>

1325
01:21:17,373 --> 01:21:20,875
The adventure continues
for the innovation car,

1326
01:21:20,876 --> 01:21:25,380
<i>the number 24 Hendrick Motorsports
seventh-gen Cup car.</i>

1327
01:21:25,381 --> 01:21:31,095
{\an8}<i>Jenson Button is driving in the middle
at the moment of the GTE arms.</i>

1328
01:21:32,263 --> 01:21:37,310
<i>It still looks great and it's still
running absolutely brilliantly well.</i>

1329
01:21:45,568 --> 01:21:47,570
[engine rumbling]

1330
01:21:50,406 --> 01:21:53,326
{\an8}[Button] Oh, guys.
I think we've lost the gearbox.

1331
01:21:58,497 --> 01:22:01,292
<i>There's a really bad sound. Really bad.</i>

1332
01:22:03,169 --> 01:22:04,210
Looks like the transmission.

1333
01:22:04,211 --> 01:22:07,631
His rev lights kept going,
uh, there's no drive.

1334
01:22:07,632 --> 01:22:10,801
Okay, 10-4.
Just manage your pace then here.

1335
01:22:12,053 --> 01:22:14,847
{\an8}[Button] There's no drive in first gear,
staying in second.

1336
01:22:16,307 --> 01:22:21,479
[announcer] <i>There is drama out on track
for the Hendrick Motorsports Cup car.</i>

1337
01:22:22,313 --> 01:22:25,358
[Knaus] Jenson, you're saying
it's making noise and vibrating?

1338
01:22:26,150 --> 01:22:28,152
{\an8}[Button] Yeah, really badly.

1339
01:22:28,736 --> 01:22:31,946
[Knaus] One of the things that is unique
to Le Mans,

1340
01:22:31,947 --> 01:22:36,493
if your car is out there
and it won't run or it won't drive,

1341
01:22:36,494 --> 01:22:39,496
they're just gonna move it
into a holding area.

1342
01:22:39,497 --> 01:22:43,209
And that's where, basically, the car stays
until the next day after the race is over.

1343
01:22:44,126 --> 01:22:45,378
It's done. Your race is over.

1344
01:22:48,673 --> 01:22:51,842
[Button] <i>I'm just going slowly
at the moment. Driving in second.</i>

1345
01:22:54,136 --> 01:22:55,513
[Ives] It was nerve-racking.

1346
01:22:56,055 --> 01:22:58,598
And I was like,
"Maybe head on back to the garage,"

1347
01:22:58,599 --> 01:23:02,520
because you didn't want to get out of gear
and not be able to get back in.

1348
01:23:03,020 --> 01:23:06,148
Remember you're in second gear.
So try to manage your pace here.

1349
01:23:06,816 --> 01:23:10,443
[official] We have a slow car on track
approaching MP30.

1350
01:23:10,444 --> 01:23:12,279
We have a slow car on track.

1351
01:23:13,447 --> 01:23:15,657
[Hindhaugh] <i>Painfully slow
for that Camaro.</i>

1352
01:23:15,658 --> 01:23:20,829
<i>If Jenson Button can't make it back
to pit lane, that's it for the team.</i>

1353
01:23:20,830 --> 01:23:22,373
<i>They'd be out of the race,</i>

1354
01:23:23,582 --> 01:23:25,418
<i>after all that effort.</i>

1355
01:23:29,296 --> 01:23:33,467
[Button] You gotta get it home, right?
That's the aim when you have an issue.

1356
01:23:34,468 --> 01:23:36,010
But the problem is it was--

1357
01:23:36,011 --> 01:23:39,264
I was stuck in second gear
on the fastest part of the track.

1358
01:23:39,265 --> 01:23:42,058
So, you know, through the Porsche Curves.

1359
01:23:42,059 --> 01:23:46,146
And you've got the hypercars coming
through there at 130 miles an hour,

1360
01:23:46,147 --> 01:23:48,566
and you're doing 30 miles an hour.

1361
01:23:49,150 --> 01:23:50,484
Which is kind of scary.

1362
01:24:01,203 --> 01:24:03,997
[Knaus] He was able to limp all the way
around the racetrack

1363
01:24:03,998 --> 01:24:05,583
in second gear, which--

1364
01:24:06,208 --> 01:24:09,627
How second gear did not explode
and get destroyed,

1365
01:24:09,628 --> 01:24:12,672
and allowed us to get to pit road,
I have no idea.

1366
01:24:12,673 --> 01:24:15,551
[Ives] Bring it to the garage here.
We'll skate it in.

1367
01:24:17,636 --> 01:24:20,180
[Knaus] The car came into the pit area,
got up on skates,

1368
01:24:20,181 --> 01:24:23,976
came in, went up on four stands.
And it was all hands on deck once again.

1369
01:24:31,650 --> 01:24:35,570
[announcer] <i>Bit of a drama for the
Hendrick Motorsport Camaro. New gearbox.</i>

1370
01:24:35,571 --> 01:24:37,113
[announcer 2] <i>Ooh, okay.</i>

1371
01:24:37,114 --> 01:24:39,033
[announcer]
<i>That is the first significant delay.</i>

1372
01:24:40,701 --> 01:24:43,119
[announcer 3] <i>And possibly
a big situation.</i>

1373
01:24:43,120 --> 01:24:45,206
<i>That could be a big, big change.</i>

1374
01:24:46,457 --> 01:24:49,125
[Rockenfeller] Can we change it?
How long does it take?

1375
01:24:49,126 --> 01:24:51,085
We never practiced that.

1376
01:24:51,086 --> 01:24:54,465
Like, we never did a gearbox change
because we never had to.

1377
01:24:55,382 --> 01:24:57,717
I had the feeling that
we might not make it back out there

1378
01:24:57,718 --> 01:24:59,053
because it might take too long.

1379
01:25:07,478 --> 01:25:08,646
[Button] That's a shame.

1380
01:25:09,980 --> 01:25:14,150
I was also being so much more gentle
with it as well on the downshift.

1381
01:25:14,151 --> 01:25:17,738
Well, all we can do is try and finish now.

1382
01:25:26,038 --> 01:25:28,248
[Gordon] First time I heard that
the gearbox issue,

1383
01:25:28,249 --> 01:25:29,833
we're gonna be down for,

1384
01:25:29,834 --> 01:25:32,919
{\an8}I think initially an hour and a half
or what, some-some big number.

1385
01:25:32,920 --> 01:25:34,255
{\an8}I was like, "Oh, no."

1386
01:25:35,923 --> 01:25:39,801
We had to jump in
and do what our team does,

1387
01:25:39,802 --> 01:25:43,848
which is just battle and fight and claw
and get this fixed.

1388
01:25:44,765 --> 01:25:48,434
[Hindhaugh] <i>It's all hands on deck down
in the Hendrick Motorsport garage.</i>

1389
01:25:48,435 --> 01:25:51,437
<i>They're trying to get a fresh gearbox
into the Camaro.</i>

1390
01:25:51,438 --> 01:25:52,981
<i>Will they have the time?</i>

1391
01:25:52,982 --> 01:25:54,900
<i>This could be the end of the road.</i>

1392
01:25:55,442 --> 01:25:58,528
Just do me a solid here and just check
everything one more time

1393
01:25:58,529 --> 01:25:59,779
after what we just did.

1394
01:25:59,780 --> 01:26:01,991
Just give everything
a once over one more time.

1395
01:26:07,496 --> 01:26:11,040
When they called me to-to be ready,
jump in the car and go,

1396
01:26:11,041 --> 01:26:12,835
it was actually earlier than I thought.

1397
01:26:14,587 --> 01:26:16,254
- Sorry, Rocky.
- [Rockenfeller] All good.

1398
01:26:16,255 --> 01:26:17,714
They got done fast.

1399
01:26:17,715 --> 01:26:19,340
[mutters]

1400
01:26:19,341 --> 01:26:22,052
[Rockenfeller] I was happy that
it was ready.

1401
01:26:27,850 --> 01:26:28,976
{\an8}Hey, Seb.

1402
01:26:29,977 --> 01:26:31,102
{\an8}Nah.

1403
01:26:31,103 --> 01:26:33,188
{\an8}[chattering]

1404
01:26:39,320 --> 01:26:41,779
It was Seb Vettel.
You could have spoke with him.

1405
01:26:41,780 --> 01:26:43,323
- Oh, was it?
- He was just on the phone.

1406
01:26:43,324 --> 01:26:46,576
He's like, "I thought you were done."
I said "Americans don't give up."

1407
01:26:46,577 --> 01:26:48,870
- [Johnson laughing]
- They don't quit.

1408
01:26:48,871 --> 01:26:50,496
- No. The Americans.
- They never quit.

1409
01:26:50,497 --> 01:26:51,624
They never quit.

1410
01:26:52,124 --> 01:26:55,544
That's why they won
the Second World War and we lost.

1411
01:26:56,420 --> 01:26:59,131
Don't-Don't mess with the Americans.

1412
01:27:04,094 --> 01:27:06,471
[Knaus] All right, confirming that.
We're gonna get rolling out here.

1413
01:27:06,472 --> 01:27:10,142
We're gonna do an install with Mike.
We need to make it to the finish.

1414
01:27:12,436 --> 01:27:13,896
[Doonan] Nobody panicked.

1415
01:27:14,605 --> 01:27:18,651
Never once did anyone think that
we're not gonna cross the finish line.

1416
01:27:19,693 --> 01:27:23,072
When we pulled back out,
the fans went crazy.

1417
01:27:23,739 --> 01:27:26,240
[Hindhaugh] <i>There's cheers up and down
the grandstands,</i>

1418
01:27:26,241 --> 01:27:30,745
<i>because the NASCAR Garage 56 Camaro
is back out.</i>

1419
01:27:30,746 --> 01:27:33,498
[Doonan] Rocky's right, you know.
The Americans won't quit.

1420
01:27:33,499 --> 01:27:38,003
And, uh, it was, again,
representing NASCAR.

1421
01:27:39,213 --> 01:27:41,589
[Hindhaugh] <i>Brand-new gearbox
is installed.</i>

1422
01:27:41,590 --> 01:27:45,135
<i>They are not going to be denied
their run to the finish.</i>

1423
01:27:46,637 --> 01:27:49,514
[Knaus] The lap time that Rocky was
putting down at the end of the race,

1424
01:27:49,515 --> 01:27:51,140
I was like, "Dude,
why were you going so fast?"

1425
01:27:51,141 --> 01:27:53,518
He was like,
"Didn't have anything else to do."

1426
01:27:53,519 --> 01:27:57,481
[Rockenfeller] Honestly, I was pushing
every lap as much as I could because

1427
01:27:59,108 --> 01:28:00,192
that's what you enjoy.

1428
01:28:02,236 --> 01:28:04,737
{\an8}<i>Everything feels normal and good.</i>

1429
01:28:04,738 --> 01:28:06,739
{\an8}<i>Great job so far, guys.</i>

1430
01:28:06,740 --> 01:28:08,909
{\an8}<i>You can be proud of yourselves.
That was really good.</i>

1431
01:28:09,910 --> 01:28:12,745
{\an8}Rocky, that's a really good space
you're in right there.

1432
01:28:12,746 --> 01:28:15,916
Just try to pace. Doing a good job.
Nice and smooth.

1433
01:28:17,584 --> 01:28:21,922
Rocky went out and ran the fastest lap
of the race for our car.

1434
01:28:32,307 --> 01:28:35,226
It's a special feeling,
especially in this project,

1435
01:28:35,227 --> 01:28:36,937
to bring the car to the finish line.

1436
01:28:38,897 --> 01:28:41,984
I had the feeling that
Jimmie deserved the finish.

1437
01:28:48,115 --> 01:28:51,451
[Button] Who better to finish the race
than seven-time NASCAR champion?

1438
01:28:51,452 --> 01:28:53,662
I mean, it has to be Jimmie Johnson.

1439
01:28:55,122 --> 01:28:58,750
[Ives] The bond that these drivers built,
Jenson and Rocky came to me.

1440
01:28:58,751 --> 01:29:02,253
And it was like, Jimmie's never finished
one of these races.

1441
01:29:02,254 --> 01:29:04,590
He's never crossed the finish line
at Le Mans.

1442
01:29:06,842 --> 01:29:08,676
- [Button] You have fun, buddy.
- [Johnson] Thank you.

1443
01:29:08,677 --> 01:29:10,011
Enjoy the next hour.

1444
01:29:10,012 --> 01:29:12,598
- [Johnson] Thank you.
- It's gonna be awesome. [laughs]

1445
01:29:14,850 --> 01:29:16,225
[Johnson] It was incredible.

1446
01:29:16,226 --> 01:29:18,186
You know, the friendship
and the relationship I have,

1447
01:29:18,187 --> 01:29:21,147
and the experience and them
telling me this, and, you know,

1448
01:29:21,148 --> 01:29:24,233
the sincerity that I sensed
in the moment just meant the world.

1449
01:29:24,234 --> 01:29:28,946
I mean, for both of them to also want
to have that experience,

1450
01:29:28,947 --> 01:29:32,950
but look at me, allow that opportunity
to happen, go lobby for it,

1451
01:29:32,951 --> 01:29:35,578
take themselves
out of the-the opportunity.

1452
01:29:35,579 --> 01:29:36,914
Uh, it was really cool.

1453
01:29:38,832 --> 01:29:40,751
[Knaus] <i>Radio check here, Jimmie.
You got me?</i>

1454
01:29:41,710 --> 01:29:42,878
[Johnson] <i>Copy.</i>

1455
01:29:43,545 --> 01:29:45,631
[Ives] All right. You can fire. Let's go.

1456
01:29:50,052 --> 01:29:52,428
- Go, Jimmie!
- [people cheering]

1457
01:29:52,429 --> 01:29:54,389
- Look at him there.
- [people laughing]

1458
01:29:55,641 --> 01:29:58,684
It's going to be good to see Jimmie...

1459
01:29:58,685 --> 01:30:00,145
...finish this deal.

1460
01:30:00,646 --> 01:30:01,647
I completely agree.

1461
01:30:02,898 --> 01:30:04,108
It's very fitting.

1462
01:30:06,235 --> 01:30:08,444
[announcer] <i>The NASCAR Garage 56 effort.</i>

1463
01:30:08,445 --> 01:30:10,655
<i>After all the cynicism about, you know,</i>

1464
01:30:10,656 --> 01:30:13,992
<i>a novelty entry
melted away in a nanosecond.</i>

1465
01:30:14,868 --> 01:30:18,746
<i>The technology, the team spirit,
the attitude, the outlook</i>

1466
01:30:18,747 --> 01:30:21,040
<i>have all been warmly embraced here.</i>

1467
01:30:21,041 --> 01:30:24,293
<i>And you've flown the flag very proudly.</i>

1468
01:30:24,294 --> 01:30:26,254
Really nice work, Jimmie.
Really nice work.

1469
01:30:26,255 --> 01:30:28,382
Straight and smooth, buddy. Doing awesome.

1470
01:30:31,343 --> 01:30:33,678
[Johnson] There was pressure
to not make a mistake,

1471
01:30:33,679 --> 01:30:35,931
to really get this thing
to the finish line.

1472
01:30:37,724 --> 01:30:39,934
But at the same time,
I couldn't contain my excitement

1473
01:30:39,935 --> 01:30:44,565
in knowing that I was going to see
a checkered flag at the 24 Hours Le Mans.

1474
01:30:50,737 --> 01:30:54,198
[Wright] You see everybody coming in,
right? Like, getting ready.

1475
01:30:54,199 --> 01:30:57,243
But you have
to kind of disconnect yourself from that

1476
01:30:57,244 --> 01:30:59,204
and really focus on the task.

1477
01:30:59,705 --> 01:31:01,707
We have to make sure this car finishes.

1478
01:31:02,791 --> 01:31:07,545
Everybody's starting to congregate
together to celebrate this achievement,

1479
01:31:07,546 --> 01:31:12,217
all this work over the last year and
a half that went into it for this moment.

1480
01:31:13,177 --> 01:31:17,513
To see Rick and Jim and the whole team
that had this vision

1481
01:31:17,514 --> 01:31:20,141
and celebrate that moment
was very special.

1482
01:31:20,142 --> 01:31:21,642
Something I'll never forget.

1483
01:31:21,643 --> 01:31:23,395
[Knaus] Got five more laps, boys.

1484
01:31:23,896 --> 01:31:26,272
Everybody is in our garage

1485
01:31:26,273 --> 01:31:30,277
and you have a flush of emotions.

1486
01:31:32,654 --> 01:31:37,408
<i>When they set the white flag, everybody
goes out to where the pit perch is</i>

1487
01:31:37,409 --> 01:31:42,539
<i>and they all wave and cheer the cars
as they come down for the final lap.</i>

1488
01:31:43,415 --> 01:31:46,585
[Hendrick] It was an unbelievable feeling
at the end.

1489
01:31:47,252 --> 01:31:49,880
Something that I'm always gonna cherish.

1490
01:31:51,089 --> 01:31:54,301
It was the pride of our country,
the pride of our sport.

1491
01:31:54,801 --> 01:31:58,096
And the fact that
nobody had a road map to this.

1492
01:31:59,306 --> 01:32:01,475
We had to invent it as we went.

1493
01:32:02,017 --> 01:32:06,897
{\an8}And the feeling of accomplishment
was so strong.

1494
01:32:08,023 --> 01:32:09,523
- Thank you so much.
- Thank you.

1495
01:32:09,524 --> 01:32:12,360
- Hi. Congratulations to you. Great race.
- Thank you so much.

1496
01:32:12,361 --> 01:32:15,571
[Rockenfeller] And I only can say
thank you. That's all I have, right?

1497
01:32:15,572 --> 01:32:20,202
I was doing my part but without the team,
without everybody, I--

1498
01:32:20,786 --> 01:32:22,913
Yeah, we could have not succeeded.

1499
01:32:24,373 --> 01:32:26,707
And you can be proud, I tell you.
That was really good.

1500
01:32:26,708 --> 01:32:27,918
- [crew member] Thanks.
- Thanks a lot.

1501
01:32:31,505 --> 01:32:34,591
[Knaus] All right. Final lap, everybody.
Final lap.

1502
01:32:37,469 --> 01:32:39,596
Should be coming to the flag, my friend.

1503
01:32:40,180 --> 01:32:41,640
Enjoy this last lap.

1504
01:32:42,975 --> 01:32:44,518
[Johnson] <i>Oh, right on.</i>

1505
01:32:51,316 --> 01:32:53,109
[Hendrick] Congratulations, team.

1506
01:32:53,110 --> 01:32:56,946
Congratulations, Chad, Greg, everybody.

1507
01:32:56,947 --> 01:32:59,490
John, Mr. France.

1508
01:32:59,491 --> 01:33:00,575
Great job.

1509
01:33:02,411 --> 01:33:04,913
[Johnson] It's been a great journey
at Le Mans.

1510
01:33:05,622 --> 01:33:07,624
Very thankful for the opportunity.

1511
01:33:08,625 --> 01:33:12,086
It was a dream to chase.

1512
01:33:12,087 --> 01:33:13,714
It was pretty awesome.

1513
01:33:21,388 --> 01:33:24,432
[Hindhaugh] <i>A Herculean effort
by the Americans.</i>

1514
01:33:24,433 --> 01:33:25,808
<i>They've done it.</i>

1515
01:33:25,809 --> 01:33:31,148
<i>They have finished here,
completing the 24 Hours of Le Mans.</i>

1516
01:33:46,705 --> 01:33:47,706
We did it.

1517
01:33:48,582 --> 01:33:51,042
It was an honor
being one of your teammates.

1518
01:33:51,043 --> 01:33:52,418
- [chuckles] Thank you.
- Okay?

1519
01:33:52,419 --> 01:33:54,254
Thank you for giving me the opportunity.

1520
01:33:55,630 --> 01:33:58,215
[Hendrick] <i>Hey, champ.
Congratulations, man.</i>

1521
01:33:58,216 --> 01:34:03,221
How does it feel to get the checkered flag
here at the 24 Hours of Le Mans?

1522
01:34:04,723 --> 01:34:08,226
{\an8}[Johnson] Uh... This is something special.
Thank you, Rick. Thank you, everybody.

1523
01:34:13,815 --> 01:34:15,900
Great job, Jimmie. Really proud of you.

1524
01:34:15,901 --> 01:34:18,695
Thanks for the opportunity
of a lifetime, buddy.

1525
01:34:21,073 --> 01:34:24,284
It just all of a sudden felt
like a family moment.

1526
01:34:25,160 --> 01:34:27,119
All of us were experiencing
the same emotion

1527
01:34:27,120 --> 01:34:29,331
without even having to communicate that.

1528
01:34:30,374 --> 01:34:34,168
You had this bond with these people that,
you know, was special.

1529
01:34:34,169 --> 01:34:37,714
That will never be recreated
in anything else that you do.

1530
01:34:38,298 --> 01:34:40,550
NASCAR made a massive impression
at Le Mans,

1531
01:34:41,176 --> 01:34:43,595
I think bigger than anyone expected.

1532
01:34:44,513 --> 01:34:46,932
It's just a shame it's all over.

1533
01:34:47,849 --> 01:34:50,101
[Rockenfeller] Being in that garage
with those people,

1534
01:34:50,102 --> 01:34:51,560
being part of that team,

1535
01:34:51,561 --> 01:34:52,979
fulfilling every--

1536
01:34:53,897 --> 01:34:55,314
Yeah, it was special.

1537
01:34:55,315 --> 01:34:58,402
My bucket's full. My heart is full
from this entire experience.

1538
01:34:59,277 --> 01:35:00,404
Man, I don't want it to end.

1539
01:35:11,581 --> 01:35:13,667
[Doonan] Seeing the look on the faces...

1540
01:35:15,669 --> 01:35:17,086
was really gratifying.

1541
01:35:17,087 --> 01:35:18,963
- Thank you. No, it's a complete--
- Well,

1542
01:35:18,964 --> 01:35:21,924
- you pushed hard to make this happen.
- It was-- I know but it was--

1543
01:35:21,925 --> 01:35:24,301
- It was all of our effort.
- I agree.

1544
01:35:24,302 --> 01:35:25,928
[Doonan] And, uh, Jim France.

1545
01:35:25,929 --> 01:35:29,515
[crying] I know what it meant to him
to recreate what his dad did.

1546
01:35:29,516 --> 01:35:32,310
And, uh, he wanted to... [sniffles]

1547
01:35:32,811 --> 01:35:34,813
...tell the world what NASCAR's all about.

1548
01:35:42,571 --> 01:35:44,573
[cheering]



