1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,102 --> 00:00:20,938
{\an8}ले मान, फ़्रांस
जून 2023

4
00:00:26,861 --> 00:00:33,616
<i>सर्किट दे ला सार्थे में मौजूद 300,000 से
ज़्यादा प्रशंसकों का उत्साह झलक रहा है।</i>

5
00:00:33,617 --> 00:00:36,286
<i>सारी की सारी टिकटें बिक गईं।</i>

6
00:00:36,287 --> 00:00:39,039
<i>यह जगह छत तक भरी हुई है।</i>

7
00:00:40,332 --> 00:00:41,541
आपने ऐसा कुछ कभी देखा है,

8
00:00:41,542 --> 00:00:42,959
इस तरह का माहौल?

9
00:00:42,960 --> 00:00:44,336
यह बहुत खास है।

10
00:00:47,548 --> 00:00:49,758
भीड़ बहुत ज़्यादा है,

11
00:00:49,759 --> 00:00:52,093
{\an8}पर एक समय में बस एक सदी होती है, है न?

12
00:00:52,094 --> 00:00:53,011
{\an8}- हाँ।
- सही है।

13
00:00:53,012 --> 00:00:54,095
{\an8}जैकी इक्स
छह बार के 24 घंटे वाली ले मान के विजेता

14
00:00:54,096 --> 00:00:56,849
यह सदी, मुझे नहीं लगता
कि मैं इसे फिर से जिऊँगा।

15
00:00:57,975 --> 00:01:01,478
<i>इस सदी की सबसे बड़ी
सहनशीलता मोटरिंग इवेंट की</i>

16
00:01:01,479 --> 00:01:04,774
{\an8}<i>शताब्दी रेस के लिए तैयार हो जाइए।</i>

17
00:01:08,402 --> 00:01:09,944
अब घबराहट शुरू होती है।

18
00:01:09,945 --> 00:01:10,863
हाँ।

19
00:01:11,655 --> 00:01:14,742
<i>उम्मीद, आशावाद...</i>

20
00:01:15,284 --> 00:01:20,873
<i>24 घंटे वाली ले मान
दुनिया की सबसे अच्छी रेस है।</i>

21
00:01:23,667 --> 00:01:26,419
- पिट ब्लॉक में मिलेंगे, है न?
- पिट्स में मिलेंगे।

22
00:01:26,420 --> 00:01:28,464
चौबीस घंटे में मिलते हैं।

23
00:01:31,050 --> 00:01:36,722
{\an8}<i>यह 1600 है, और ले मान की
सहनशीलता रेस की दूसरी सदी अब शुरू होती है!</i>

24
00:01:37,431 --> 00:01:40,433
<i>हरे पर आ रहे हैं।</i>

25
00:01:40,434 --> 00:01:44,146
{\an8}<i>ले मान 2023 शुरू हो चुका है।</i>

26
00:01:45,981 --> 00:01:48,983
"इस खेल में कुछ भी हासिल करने के लिए,

27
00:01:48,984 --> 00:01:52,070
आपको आपदा की सीमा में कदम रखने के लिए

28
00:01:52,071 --> 00:01:56,617
तैयार रहना पड़ता है।"
- स्टर्लिंग मॉस

29
00:02:07,086 --> 00:02:09,713
ले मान दुनिया की सबसे बड़ी रेस है।

30
00:02:11,131 --> 00:02:13,759
<i>हमने इसे स्टीव मैक्वीन की
फिल्मों में देखा है।</i>

31
00:02:14,802 --> 00:02:18,429
फ़ोर्ड बनाम फ़रारी।
<i>मतलब, मैट डेमन, क्रिस्चियन बेल।</i>

32
00:02:18,430 --> 00:02:23,685
<i>यह 24 घंटे की रेस है,
जो इंसान और मशीन की कड़ी परीक्षा लेती है।</i>

33
00:02:23,686 --> 00:02:26,355
<i>पर सच कहूँ तो इसमें अहम है डटे रहना।</i>

34
00:02:32,027 --> 00:02:36,197
<i>पचहत्तर साल पहले,
नैसकार बिल फ़्रांस का सपना था।</i>

35
00:02:36,198 --> 00:02:38,950
एक आम सोच है कि
नैसकार को तकनीकी रूप से

36
00:02:38,951 --> 00:02:42,078
<i>उतना उन्नत, या नवीन नहीं माना जाता,
जितना दुनिया की</i>

37
00:02:42,079 --> 00:02:44,247
<i>दूसरी रेसिंग सीरीज़ को माना जाता है।</i>

38
00:02:44,248 --> 00:02:46,249
<i>मुझे सच में लगता है कि बाकी दुनिया</i>

39
00:02:46,250 --> 00:02:49,628
<i>नैसकार को</i> डेज़ ऑफ़ थंडर <i>समझती है।</i>

40
00:02:51,046 --> 00:02:57,176
<i>साल 1976 में, बिल फ़्रांस
कुछ नैसकार स्टॉक कारें ले मान ले आए।</i>

41
00:02:57,177 --> 00:03:00,972
<i>पहली बार, अमेरिकी स्टॉक कारें
यहाँ रेस करने वाली हैं।</i>

42
00:03:00,973 --> 00:03:05,394
एक ने बस दो लैप किए थे
जब उसमें कोई यांत्रिक खराबी आ गई।

43
00:03:07,605 --> 00:03:11,233
मेरे पापा ने कहा कि प्रशंसकों को
हमारी रेस कार बहुत पसंद आईं।

44
00:03:12,318 --> 00:03:14,319
<i>उस समय एक बीज बोया गया था</i>

45
00:03:14,320 --> 00:03:18,115
<i>और वह बीज लगभग 50 सालों तक अंकुरित हुआ।</i>

46
00:03:20,367 --> 00:03:21,952
ले मान में नैसकार दौड़ाएँगे।

47
00:03:25,039 --> 00:03:26,123
हम क्या करेंगे?

48
00:03:27,791 --> 00:03:32,378
<i>यह एक बहुत बड़ा विचार लग रहा था
जो शायद अव्यवहारिक था।</i>

49
00:03:32,379 --> 00:03:35,715
<i>इस प्रोजेक्ट को लेकर बहुत उत्साहित था,
और शुरू में मैंने कार चलाई,</i>

50
00:03:35,716 --> 00:03:37,842
<i>और लगा मैंने बहुत बड़ी गलती कर दी।</i>

51
00:03:37,843 --> 00:03:40,845
हमारे पास इसे सफल बनाने का
एक मौका है और एक अवसर है।

52
00:03:40,846 --> 00:03:42,138
हर चीज़ के लिए शुक्रिया।

53
00:03:42,139 --> 00:03:44,140
<i>तब यह सच होने लगता है।</i>

54
00:03:44,141 --> 00:03:46,267
<i>- वहाँ पहुँच गए...
- वह आग है।</i>

55
00:03:46,268 --> 00:03:47,770
<i>...मतलब शो का समय हो गया।</i>

56
00:03:58,238 --> 00:04:05,245
अमेरिकन थंडर :
नैसकार टू ले मान

57
00:04:15,965 --> 00:04:16,798
{\an8}बिली क्रूडप
द्वारा नरेशन

58
00:04:16,799 --> 00:04:18,800
{\an8}<i>हर गर्मियों में, पिछले 100 सालों से,</i>

59
00:04:18,801 --> 00:04:23,012
{\an8}<i>दुनिया की सबसे पुरानी, सबसे बड़ी
और सबसे कठिन सहनशीलता रेस</i>

60
00:04:23,013 --> 00:04:26,474
<i>फ़्रांस के एक छोटे शहर ले मान में
आयोजित की जाती है,</i>

61
00:04:26,475 --> 00:04:29,228
<i>जिसे 24 घंटे वाली ले मान कहा जाता है।</i>

62
00:04:31,730 --> 00:04:34,482
<i>पेरिस से 130 मील दक्षिण-पश्चिम में</i>

63
00:04:34,483 --> 00:04:35,985
<i>सार्थे का सर्किट है।</i>

64
00:04:37,027 --> 00:04:40,822
<i>इसमें साढ़े आठ मील की मुख्य सड़कें हैं।</i>

65
00:04:40,823 --> 00:04:42,532
<i>जून के बीच के सप्ताहांत में,</i>

66
00:04:42,533 --> 00:04:45,576
<i>सार्थे का सर्किट
दुनिया के मोटरिंग के दीवानों के लिए</i>

67
00:04:45,577 --> 00:04:47,871
<i>दिलचस्पी का केंद्र बिंदु बन जाता है।</i>

68
00:04:48,622 --> 00:04:51,792
<i>तीन, दो, एक...</i>

69
00:04:52,626 --> 00:04:54,544
<i>बेमिसाल स्पोर्ट्स कार क्लासिक,</i>

70
00:04:54,545 --> 00:04:58,298
<i>ले मान 24-घंटे रेस की शुरुआत में
चालक भागकर कार के पास जाते हैं।</i>

71
00:05:02,678 --> 00:05:06,806
<i>रेस एक कठोर, निर्मम प्रयास है।</i>

72
00:05:06,807 --> 00:05:09,767
<i>फ़रारी, फ़ोर्ड, और पोर्शे का
दहाड़ता हुआ दल</i>

73
00:05:09,768 --> 00:05:13,147
<i>जो ले मान में पहली लैप में
लीडर बनना चाहते हैं।</i>

74
00:05:13,772 --> 00:05:16,066
<i>कारें अत्याधुनिक हैं।</i>

75
00:05:17,818 --> 00:05:21,488
<i>और प्रशंसक भी उतने ही जुनूनी हैं।</i>

76
00:05:24,575 --> 00:05:27,744
<i>इस रेस के इतिहास में केवल चार बार ही</i>

77
00:05:27,745 --> 00:05:30,371
<i>ऐसी नई कारों को प्रवेश दिया गया है</i>

78
00:05:30,372 --> 00:05:34,918
<i>जो सामान्य नियमों की परिधि से बाहर हैं।</i>

79
00:05:36,754 --> 00:05:40,548
{\an8}<i>इस कार्यक्रम को गैराज 56 कहा जाता है।</i>

80
00:05:40,549 --> 00:05:45,094
{\an8}गैराज
56

81
00:05:45,095 --> 00:05:47,055
{\an8}गुड आफ़्टरनून, दोस्तो।

82
00:05:47,056 --> 00:05:48,848
{\an8}सीब्रिंग इंटरनेशनल रेसवे
सीब्रिंग, एफ़एल

83
00:05:48,849 --> 00:05:49,766
{\an8}ले मान में 450 दिन बाकी

84
00:05:49,767 --> 00:05:53,770
{\an8}मुझे पता है सबके मन में सवाल है
कि ये लोग साथ में क्या कर रहे हैं।

85
00:05:53,771 --> 00:05:56,439
<i>रेस से एक साल पहले, नैसकार ने घोषणा की</i>

86
00:05:56,440 --> 00:05:59,817
<i>कि उनकी शेवरले कमैरो 2023 में</i>

87
00:05:59,818 --> 00:06:03,529
<i>गैराज 56 की पेशकश के रूप में
मुकाबला करने की कोशिश करेगी।</i>

88
00:06:03,530 --> 00:06:06,657
यह एक मज़ेदार सफ़र होगा।

89
00:06:06,658 --> 00:06:12,039
<i>वे नैसकार सीईओ, जिम फ़्रांस के
लगभग 50 साल के सपने को पूरा करेंगे।</i>

90
00:06:12,539 --> 00:06:16,084
मैं 1962 में अपने पिता के साथ
ले मान गया था।

91
00:06:16,085 --> 00:06:17,001
जिम फ़्रांस
सीईओ और चेयरमैन, नैसकार

92
00:06:17,002 --> 00:06:20,505
<i>वह ऐसी उम्र थी
जब आप हर चीज़ से प्रभावित हो जाते हैं,</i>

93
00:06:20,506 --> 00:06:23,592
<i>और स्पोर्ट्स कारों ने
मेरी दिलचस्पी जगा दी।</i>

94
00:06:24,468 --> 00:06:25,301
{\an8}बिल फ़्रांस सीनियर
संस्थापक, नैसकार

95
00:06:25,302 --> 00:06:30,556
{\an8}<i>मेरे पिता नैसकार ब्रांड को यूरोपियन
स्पोर्ट्स कार प्रशंसकों में फैलाने गए।</i>

96
00:06:30,557 --> 00:06:34,268
<i>रेस की शुरुआत में,
पहली अमेरिकी कार को हार माननी पड़ी।</i>

97
00:06:34,269 --> 00:06:37,063
<i>मेरे पिता रेस खत्म करना चाहते थे।</i>

98
00:06:37,064 --> 00:06:39,482
तो, इस बार वहाँ जाने की एक वजह थी

99
00:06:39,483 --> 00:06:41,901
उनके रिकॉर्ड को मात देना।

100
00:06:41,902 --> 00:06:46,323
लक्ष्य है रेस खत्म करना और अंतिम न आना।

101
00:06:47,032 --> 00:06:48,950
<i>नैसकार ने इस प्रोजेक्ट की घोषणा की।</i>

102
00:06:48,951 --> 00:06:49,867
एलानिस किंग
मोटरस्पोर्ट्स पत्रकार

103
00:06:49,868 --> 00:06:52,870
और हम ले मान में दुनिया
और उन लोगों के खिलाफ़

104
00:06:52,871 --> 00:06:56,332
मुकाबला करने जा रहे हैं
जो कई सालों से स्पोर्ट्स कार रेसिंग

105
00:06:56,333 --> 00:06:58,543
और सहनशीलता रेसिंग कर रहे हैं।

106
00:06:58,544 --> 00:07:00,045
यहाँ बहुत सारे डर हैं।

107
00:07:00,838 --> 00:07:03,172
<i>क्या कार यह कर पाएगी?
क्या चालक अच्छे हैं?</i>

108
00:07:03,173 --> 00:07:05,592
<i>क्या कार इतनी तेज़ है कि मुकाबला कर सके?</i>

109
00:07:06,343 --> 00:07:08,636
यह एक अजीब निर्णय लग रहा था...

110
00:07:08,637 --> 00:07:09,554
जॉन हाइंडहोफ़
रेडियो ले मान उद्घोषक

111
00:07:09,555 --> 00:07:13,391
...एक मौजूदा कप कार को
24 घंटे की रेस में लाने का।

112
00:07:13,392 --> 00:07:15,726
बंदूक की लड़ाई में चाकू लाने जैसा।

113
00:07:15,727 --> 00:07:17,812
{\an8}शार्लेट
मोटर स्पीडवे

114
00:07:17,813 --> 00:07:22,024
{\an8}<i>सबसे बड़ी चुनौती एक ऐसी कार,
जिसे साढ़े तीन घंटे तक एक डेढ़ मील के</i>

115
00:07:22,025 --> 00:07:24,193
{\an8}<i>ट्रैक पर बाएँ मुड़ने के लिए बनाया गया...</i>

116
00:07:24,194 --> 00:07:25,111
{\an8}4 मोड़ - 1.5 मील - 3 घंटे

117
00:07:25,112 --> 00:07:27,905
{\an8}<i>...उसे ऐसी कार में बदलना है
जो 8.5 मील की सड़क पर</i>

118
00:07:27,906 --> 00:07:32,702
{\an8}<i>चौबीस घंटे में 38 मोड़ पार कर सके।</i>

119
00:07:32,703 --> 00:07:33,619
{\an8}8.5 मील - 38 टर्न - 24 घंटे

120
00:07:33,620 --> 00:07:34,537
{\an8}सर्किट दे ला सार्थे
ले मान

121
00:07:34,538 --> 00:07:38,291
{\an8}<i>फ़्रांस को एक टीम चाहिए थी
जो कार बना सके और रेस कर सके,</i>

122
00:07:38,292 --> 00:07:42,462
{\an8}<i>और हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स से
अधिक कुशल टीम कोई नहीं है।</i>

123
00:07:44,214 --> 00:07:47,800
हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स नैसकार की
सबसे सफल, सबसे दमदार टीम है।

124
00:07:47,801 --> 00:07:48,719
नेट रायन
मोटरस्पोर्ट्स पत्रकार

125
00:07:50,512 --> 00:07:51,929
<i>अगर ऐसी टीम चुननी हो...</i>

126
00:07:51,930 --> 00:07:52,847
हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स

127
00:07:52,848 --> 00:07:53,764
300+ नैसकार कप सीरीज़ जीत
14 नैसकार कप सीरीज़ खिताब

128
00:07:53,765 --> 00:07:54,682
9 डेटोना 500 जीत
10 नैसकार हॉल ऑफ़ फ़ेम में शामिल

129
00:07:54,683 --> 00:07:57,435
<i>...जिसके साथ 24 घंटे की रेस
पूरी करनी हो, तो यही थी।</i>

130
00:07:57,436 --> 00:07:58,352
रिक हेंड्रिक
मालिक, हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स

131
00:07:58,353 --> 00:08:01,314
हम इसे ठीक से करेंगे।
चाहे जो भी करना पड़े, ठीक से करेंगे।

132
00:08:01,315 --> 00:08:03,901
हम वहाँ जाकर शर्मिंदा नहीं होंगे।

133
00:08:06,028 --> 00:08:08,654
<i>टीम का नेतृत्व करने का विकल्प स्पष्ट था,</i>

134
00:08:08,655 --> 00:08:12,659
<i>खेल के इतिहास में
सबसे सम्मानित क्रू चीफ़, चैड कनाउस।</i>

135
00:08:14,119 --> 00:08:17,538
<i>गैराज 56 प्रोजेक्ट
चैड कनाउस ने संचालित की थी,</i>

136
00:08:17,539 --> 00:08:20,958
जिसे मैं नैसकार की प्रीमियर सीरीज़ में

137
00:08:20,959 --> 00:08:22,710
सबसे शानदार क्रू चीफ़ मानता हूँ।

138
00:08:22,711 --> 00:08:26,047
<i>अगर आप तुलना करना चाहते हैं,
तो चैड कनाउस नैसकार के</i>

139
00:08:26,048 --> 00:08:28,634
<i>बिल बेलिचिक या निक सेबन की तरह है।</i>

140
00:08:29,384 --> 00:08:33,847
<i>वह निर्दयी है, जमकर काम करवाता है,
और बस जीतना चाहता है।</i>

141
00:08:37,226 --> 00:08:38,059
ले मान, फ़्रांस
2022 स्काउटिंग ट्रिप

142
00:08:38,060 --> 00:08:42,355
<i>पहला कदम, चुनौती को
आमने-सामने देखने के लिए फ़्रांस जाना।</i>

143
00:08:42,356 --> 00:08:45,274
<i>तो, हम बस ले मान को देखने के लिए गए,</i>

144
00:08:45,275 --> 00:08:48,861
और वह सब मेरे लिए
वाकई दिलचस्प और रोमांचक था...

145
00:08:48,862 --> 00:08:49,779
चैड कनाउस
टीम प्रिंसिपल

146
00:08:49,780 --> 00:08:51,572
...जैसे-जैसे चीज़ें आगे बढ़ीं,

147
00:08:51,573 --> 00:08:54,117
बातचीत ज़्यादा वास्तविक होने लगी।

148
00:08:54,868 --> 00:08:58,788
{\an8}हमारा लक्ष्य 24 घंटे पूरे करना है।
पर हमें रेस शुरू करनी होगी।

149
00:08:58,789 --> 00:09:00,581
{\an8}जेफ़ गॉर्डन
चार बार के नैसकार कप सीरीज़ चैंपियन

150
00:09:00,582 --> 00:09:03,751
हम सब कुछ सही तरह से करेंगे, साथियो।

151
00:09:03,752 --> 00:09:06,212
हम कुछ उस तरह की जगह होंगे।

152
00:09:06,213 --> 00:09:09,383
यह टीम हॉस्पिटैलिटी और
टीम इंजीनियरिंग और हॉस्पिटैलिटी है।

153
00:09:10,175 --> 00:09:11,510
यह पोर्शे है।

154
00:09:12,928 --> 00:09:15,221
<i>कनाउस के लिए, मिशन स्पष्ट था।</i>

155
00:09:15,222 --> 00:09:17,848
<i>एक साल एक टीम और एक कार बनाने के लिए</i>

156
00:09:17,849 --> 00:09:21,269
<i>जो ले मान की कठिन परिस्थितियों का
सामना कर सके।</i>

157
00:09:21,270 --> 00:09:22,728
- सही समय पर आए।
- खुशी हुई।

158
00:09:22,729 --> 00:09:24,730
{\an8}तुम यह करोगे कैसे?

159
00:09:24,731 --> 00:09:26,524
{\an8}पैट्रिक डेम्पसी
अभिनेता / ले मान टीम मालिक

160
00:09:26,525 --> 00:09:28,110
{\an8}गैराज में आ रहे हैं?

161
00:09:29,653 --> 00:09:32,947
आपकी मेहमाननवाज़ी का शुक्रिया।
अच्छा है कि यह इसे देख सके।

162
00:09:32,948 --> 00:09:33,990
<i>यहाँ रेस की है?</i>

163
00:09:33,991 --> 00:09:37,369
कभी नहीं। मैं पहली बार यहाँ आया हूँ।

164
00:09:45,085 --> 00:09:48,337
{\an8}एफ़आईए और एसीओ ने एक हद तय कर दी

165
00:09:48,338 --> 00:09:51,799
{\an8}और कहा, "देखो, तुम्हें
3:54-मिनट में लैप पूरा करना होगा।"

166
00:09:51,800 --> 00:09:52,717
{\an8}एफ़आईए और एसीओ
24 घंटे वाली ले मान के आयोजक

167
00:09:52,718 --> 00:09:56,012
{\an8}"और नहीं चाहते कि रफ़्तार
200 मील प्रति घंटे से ज़्यादा हो।"

168
00:09:56,013 --> 00:09:58,807
तो, अब, कुछ मानदंड हैं।
अब, काम पर लग सकते हैं।

169
00:09:59,599 --> 00:10:01,684
शार्लेट
उत्तरी कैरोलाइना

170
00:10:01,685 --> 00:10:04,021
{\an8}ले मान में 303 दिन बाकी

171
00:10:04,438 --> 00:10:06,355
<i>ले मान में स्टॉक कार चलाना</i>

172
00:10:06,356 --> 00:10:09,526
<i>बेसबॉल बैट से मास्टर्स
जीतने की कोशिश करने जैसा है।</i>

173
00:10:10,944 --> 00:10:12,778
{\an8}<i>कार को हल्का करना होगा...</i>

174
00:10:12,779 --> 00:10:13,738
{\an8}कुल वज़न
1340 किलो

175
00:10:13,739 --> 00:10:14,655
<i>...अधिक चुस्त...</i>

176
00:10:14,656 --> 00:10:15,573
डाइव प्लेन्स

177
00:10:15,574 --> 00:10:16,657
{\an8}<i>...ज़्यादा ईंधन...</i>

178
00:10:16,658 --> 00:10:17,616
{\an8}32
गैलन

179
00:10:17,617 --> 00:10:20,536
<i>...और बारिश और अंधेरे में
रेसिंग के लिए तैयार करना होगा।</i>

180
00:10:20,537 --> 00:10:21,663
हेडलाइट - विंडशील्ड वाइपर
कस्टम टायर

181
00:10:22,789 --> 00:10:24,874
<i>यह कहना, "ठीक है, यह पहले कभी नहीं हुआ,</i>

182
00:10:24,875 --> 00:10:26,751
<i>तो तुम यह नहीं कर पाओगे,"</i>

183
00:10:26,752 --> 00:10:29,211
इससे यह प्रेरणा मिली कि, "हम इसे करेंगे।"

184
00:10:29,212 --> 00:10:30,129
ग्रेग आइव्स
क्रू चीफ़

185
00:10:30,130 --> 00:10:33,466
ज़रा उस पैलेट को देखो।

186
00:10:33,467 --> 00:10:35,177
उसमें और भी जाएगा।

187
00:10:35,719 --> 00:10:36,927
ब्रायन, वह कितना है?

188
00:10:36,928 --> 00:10:39,264
- लगभग 90 किलो।
- सच में?

189
00:10:41,725 --> 00:10:44,477
<i>टीम अपने देश से बहुत दूर काम करेगी,</i>

190
00:10:44,478 --> 00:10:49,398
<i>एक ऐसे वैश्विक मंच पर
जहाँ नैसकार का सम्मान कम ही है,</i>

191
00:10:49,399 --> 00:10:53,945
<i>और गैराज 56 की सफलता पर संदेह है।</i>

192
00:10:55,489 --> 00:10:58,115
गैराज 56 की कई कारें
इस रेस को पूरा नहीं कर पाई हैं।

193
00:10:58,116 --> 00:11:01,077
किसी अमेरिकन गैराज 56 कार को
रेस पूरा करते नहीं देखा।

194
00:11:01,078 --> 00:11:04,288
हमने कभी कस्टम-निर्मित कार को भी
इस रेस को पूरा करते नहीं देखा।

195
00:11:04,289 --> 00:11:08,876
इस पर बहुत कुछ निर्भर है,
और इसके पीछे का इतिहास निराशाजनक है।

196
00:11:08,877 --> 00:11:10,669
नैसकार के लिए मुश्किलें रही हैं,

197
00:11:10,670 --> 00:11:14,965
पूरी ईमानदारी से कहूँ तो,
यूरोप और दुनिया के कुछ हिस्सों में।

198
00:11:14,966 --> 00:11:16,926
इसे हल्के में नहीं लिया गया।

199
00:11:16,927 --> 00:11:19,220
यह नैसकार का गौरव है,

200
00:11:19,221 --> 00:11:23,808
अमेरिका का गौरव, शेवरले, गुडईयर का गौरव
और यह बहुत बड़ा होगा।

201
00:11:23,809 --> 00:11:26,602
<i>आप सभी सही साथियों को साथ ला सकते हैं।</i>

202
00:11:26,603 --> 00:11:28,270
<i>सही रेस कार भी हो सकती है।</i>

203
00:11:28,271 --> 00:11:30,731
<i>पर जब हरी झंडी लहराती है...</i>

204
00:11:30,732 --> 00:11:31,649
जॉन डूनन
प्रोग्राम मैनेजर

205
00:11:31,650 --> 00:11:35,612
...24 घंटों के लिए, आपको तीन चालकों की,
और अनुभव की ज़रूरत होती है।

206
00:11:39,282 --> 00:11:42,118
- हैलो, यार, कैसे हो?
- गुड मॉर्निंग, दोस्तो। कैसे हो?

207
00:11:42,119 --> 00:11:43,744
- मिलकर अच्छा लगा।
- मुझे भी।

208
00:11:43,745 --> 00:11:45,871
<i>मैंने पहली बार इस बारे में...</i>

209
00:11:45,872 --> 00:11:46,789
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
दो बार के 24 घंटे वाली ले मान के विजेता

210
00:11:46,790 --> 00:11:49,375
{\an8}...सीब्रिंग में सुना
जब सम्मेलन में इसकी घोषणा हुई,

211
00:11:49,376 --> 00:11:54,296
<i>और मुझे पता चला कि यह
मिस्टर फ़्रांस के लिए भी बहुत निजी है।</i>

212
00:11:54,297 --> 00:11:56,675
तेरह सौ साठ किलो। यह हल्की होगी।

213
00:11:58,718 --> 00:12:00,386
- देखते हैं।
- मुझे पता है।

214
00:12:00,387 --> 00:12:02,054
उस दिन कुछ अफ़वाहें सुनी थीं।

215
00:12:02,055 --> 00:12:03,681
उन्हें चालकों की तलाश थी

216
00:12:03,682 --> 00:12:05,766
<i>उसे शुरू से बनाने में मदद करने के लिए।</i>

217
00:12:05,767 --> 00:12:09,311
<i>जो उपलब्ध हो, जो किसी और
निर्माता से बंधा हुआ न हो।</i>

218
00:12:09,312 --> 00:12:11,189
हो सके तो ले मान के अनुभव के साथ।

219
00:12:11,398 --> 00:12:14,526
{\an8}2005
24 घंटे वाली ले मान

220
00:12:14,651 --> 00:12:16,611
{\an8}2010
24 घंटे वाली ले मान

221
00:12:17,195 --> 00:12:19,363
<i>मतलब, दो बार का ले मान विजेता।</i>

222
00:12:19,364 --> 00:12:21,031
मतलब, मज़ाक कर रहे हो?

223
00:12:21,032 --> 00:12:24,118
उसे कई तरह की रेस कारों का बहुत अनुभव है।

224
00:12:24,119 --> 00:12:27,413
<i>माइक, आपने ले मान जीती है।
24 घंटे नुर्बुर्गिंग में जीती है।</i>

225
00:12:27,414 --> 00:12:30,207
<i>अब डेटोना हासिल कर ली।
आप रोलेक्स हासिल कर लेंगे।</i>

226
00:12:30,208 --> 00:12:31,125
<i>आखिरकार, यार।</i>

227
00:12:31,126 --> 00:12:32,042
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
2 बार 24 घंटे वाली ले मान विजेता

228
00:12:32,043 --> 00:12:33,627
{\an8}<i>आपको माइक जैसे की ज़रूरत थी।</i>

229
00:12:33,628 --> 00:12:38,048
आपको कोई ऐसा चाहिए था जो
अपने समय का एक बड़ा हिस्सा समर्पित कर सके

230
00:12:38,049 --> 00:12:43,054
<i>इस मंच को उस तरह तैयार करने के लिए
जो वह इतने सालों से करता आया है।</i>

231
00:12:43,805 --> 00:12:45,764
हमें चाहे जैसी भी आदत हो जाए,

232
00:12:45,765 --> 00:12:48,267
शायद हमें एक या दो बटन बदलने पड़ेंगे,

233
00:12:48,268 --> 00:12:50,896
लेकिन मुझे लगता है कि शुरुआत अच्छी है।

234
00:12:59,738 --> 00:13:02,491
जीएम तकनीकी केंद्र
कॉनकोर्ड, एनसी

235
00:13:02,616 --> 00:13:05,744
{\an8}ले मान में 281 दिन बाकी

236
00:13:20,550 --> 00:13:22,760
<i>शायद सिम में पहला दिन</i>

237
00:13:22,761 --> 00:13:25,679
उन पलों में से था
जब मुझे एहसास हुआ कि यह कितना बड़ा है

238
00:13:25,680 --> 00:13:28,682
क्योंकि मैंने बहुत से कैमरे देखे,
बहुत से लोग देखे।

239
00:13:28,683 --> 00:13:31,602
<i>तो, लगा, "मैंने सिम्युलेशन डे पर</i>

240
00:13:31,603 --> 00:13:34,272
<i>"शायद इससे ज़्यादा लोग कभी नहीं देखे।"</i>

241
00:13:40,195 --> 00:13:43,073
यह बहुत अच्छा लैप है।

242
00:13:51,748 --> 00:13:54,667
हाँ। माइक बहुत अच्छा कर रहा है।
वह इसमें माहिर है।

243
00:13:54,668 --> 00:13:56,168
मैं बहुत प्रभावित हूँ।

244
00:13:56,169 --> 00:13:59,171
मुझे उम्मीद नहीं थी...

245
00:13:59,172 --> 00:14:03,300
क्योंकि उसे इस कार का कोई अनुभव नहीं है,
लगा पहले कुछ लैप्स सीमा समझने में,

246
00:14:03,301 --> 00:14:05,511
कार ले ताल-मेल बिठाने में लगाएगा।

247
00:14:05,512 --> 00:14:07,264
वह तो मक्खन की तरह जा रहा है।

248
00:14:09,808 --> 00:14:12,226
<i>आजकल, सिम्युलेशन में इतना कुछ करते हैं,</i>

249
00:14:12,227 --> 00:14:16,021
और मुझे लगता है,
इस प्रोजेक्ट के लिए वह महत्वपूर्ण है,

250
00:14:16,022 --> 00:14:19,024
क्योंकि आप बार-बार कार बनाकर
टेस्ट नहीं कर सकते,

251
00:14:19,025 --> 00:14:20,901
फिर से बनाओ, फिर टेस्ट करो।

252
00:14:20,902 --> 00:14:24,114
<i>तो, आप आजकल कंप्यूटर पर वास्तविक लक्ष्य</i>

253
00:14:24,948 --> 00:14:29,369
<i>निर्धारित कर सकते हैं,
और उसे टेस्ट करके प्रभाव देख सकते हैं।</i>

254
00:14:32,289 --> 00:14:33,163
माइक रॉकनफ़ेलर

255
00:14:33,164 --> 00:14:36,584
{\an8}"हाँ। यह कार थोड़ी और स्थिर है,

256
00:14:36,585 --> 00:14:41,547
{\an8}पर कुल मिलाकर, हाँ,
इसे चलाना अभी भी बहुत मुश्किल है।"

257
00:14:41,548 --> 00:14:42,631
- ठीक है।
- ठीक है।

258
00:14:42,632 --> 00:14:44,383
- मैं बाहर आ जाऊँ?
- मंच...

259
00:14:44,384 --> 00:14:46,844
<i>मुझे याद है वह सिमुलेटर से बाहर निकला।</i>

260
00:14:46,845 --> 00:14:48,846
<i>उसने कहा, "यह काफ़ी नहीं है।</i>

261
00:14:48,847 --> 00:14:51,724
नहीं, ऐसा नहीं हो सकता।
हम ऐसा नहीं कर सकते।"

262
00:14:51,725 --> 00:14:54,101
और मैंने सोच,
"इसे खुश करना बहुत मुश्किल है।"

263
00:14:54,102 --> 00:14:55,145
पर सही कह रहा है।

264
00:14:56,229 --> 00:14:59,773
<i>हमें एहसास हुआ कि यह बहुत लंबा रास्ता है,
हमें चीज़ों को सुधारना होगा।</i>

265
00:14:59,774 --> 00:15:02,818
<i>पर हमेशा एक सकारात्मक माहौल रहा,</i>

266
00:15:02,819 --> 00:15:06,156
और हम उसे बेहतर बनाते रहना चाहते थे।
हर दिन बेहतर और बेहतर।

267
00:15:08,366 --> 00:15:10,075
<i>समय-सारिणी अविश्वसनीय थी।</i>

268
00:15:10,076 --> 00:15:14,163
हमारे पास इसे सफल बनाने का एक मौका है

269
00:15:14,164 --> 00:15:17,249
<i>और अगर हमने उसे खो दिया,
तो वह हमेशा के लिए चला जाएगा।</i>

270
00:15:17,250 --> 00:15:19,251
क्या कोई ये स्टड्स काट सकता है,

271
00:15:19,252 --> 00:15:21,545
क्योंकि इससे मुझे बहुत दिक्कत होती है?

272
00:15:21,546 --> 00:15:26,216
<i>सब को एक साथ इतनी अनोखी
और अलग चीज़ पर काम करते देखना</i>

273
00:15:26,217 --> 00:15:31,388
<i>और इसे सफल बनाने के लिए
अपना पूरा योगदान देते देखना...</i>

274
00:15:31,389 --> 00:15:32,306
{\an8}जेसिका रोव-हुक
चीफ़ ऑफ़ स्टाफ़

275
00:15:32,307 --> 00:15:34,434
{\an8}वह बहुत दिलचस्प रहा। बहुत अच्छा लगा।

276
00:15:39,439 --> 00:15:40,731
टेस्ट कार
कमैरो

277
00:15:40,732 --> 00:15:42,108
हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स

278
00:15:44,903 --> 00:15:47,780
पहला टेस्ट
वर्जीनिया इंटरनेशनल रेसवे

279
00:15:47,781 --> 00:15:51,784
{\an8}रोमांचक दिन है क्योंकि इस कार में
बहुत काम किया गया है।

280
00:15:51,785 --> 00:15:52,993
{\an8}ले मान में 208 दिन बाकी

281
00:15:52,994 --> 00:15:55,037
{\an8}पहली बार जा रहे हैं।

282
00:15:55,038 --> 00:15:57,748
{\an8}<i>सिमुलेटर में आपको कुछ उम्मीदें होती हैं,</i>

283
00:15:57,749 --> 00:16:01,460
{\an8}<i>पर आप उसे महसूस करना चाहते हैं,
सुनना चाहते हैं, सूँघना चाहते हैं।</i>

284
00:16:01,461 --> 00:16:04,422
{\an8}<i>मुझे लगता है पूरी टीम बहुत उत्साहित है।</i>

285
00:16:05,423 --> 00:16:09,134
{\an8}<i>पहली बार कार को बनाकर ट्रैक पर लाना</i>

286
00:16:09,135 --> 00:16:10,469
{\an8}बहुत बड़ा पड़ाव है।

287
00:16:10,470 --> 00:16:11,387
{\an8}बेन राइट
टीम मैनेजर

288
00:16:11,388 --> 00:16:13,180
<i>पर जब पहली बार ट्रैक पर जाते हैं,</i>

289
00:16:13,181 --> 00:16:15,892
<i>तो पता नहीं होता
कि आगे क्या होने वाला है।</i>

290
00:16:32,158 --> 00:16:33,410
<i>ठीक है, समय हो गया।</i>

291
00:16:37,747 --> 00:16:41,376
<i>सिद्धांत और सिम्युलेशन
आपको एक हद तक ही ले जा सकते हैं।</i>

292
00:16:42,210 --> 00:16:47,131
<i>रेसिंग जगत की नज़रें गैराज 56 पर
टिकने में केवल सात महीने बचे हैं,</i>

293
00:16:47,132 --> 00:16:49,592
<i>और अब असली टेस्ट शुरू होता है।</i>

294
00:16:55,932 --> 00:16:58,058
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
"पहला मोड़?"

295
00:16:58,059 --> 00:17:00,185
{\an8}बेन राइट
"कॉपी, पहला मोड़।"

296
00:17:00,186 --> 00:17:02,312
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
"तो, डैशबोर्ड काला हो गया है,

297
00:17:02,313 --> 00:17:07,943
{\an8}इंजन बंद हो गया
जब मैंने दूसरे कोने पर गति बढ़ाई।

298
00:17:07,944 --> 00:17:10,738
{\an8}और अब वापस शुरू हो गया।
यह एक रीसेट की तरह है।

299
00:17:10,739 --> 00:17:12,614
{\an8}ठीक है, फिर से वही हुआ।"

300
00:17:12,615 --> 00:17:13,824
{\an8}धत्।

301
00:17:13,825 --> 00:17:14,742
{\an8}बेन राइट
"ठीक है, कॉपी।

302
00:17:14,743 --> 00:17:15,909
{\an8}देखते हैं कि क्या हम
इसे धीमी गति से कर सकते हैं

303
00:17:15,910 --> 00:17:18,329
{\an8}और फिर इसे वापस यहाँ गैराज में ले आना।"

304
00:17:21,833 --> 00:17:23,041
<i>बहुत ठंड थी।</i>

305
00:17:23,042 --> 00:17:25,169
<i>इलेक्ट्रिकल समस्याएँ सामने आ रही थीं।</i>

306
00:17:25,170 --> 00:17:28,005
<i>और जल्द ही आपको कार की
जटिलता का एहसास हो जाता है।</i>

307
00:17:28,006 --> 00:17:31,508
जल्द ही एहसास हो जाता है
कि कार के बारे में और जानना है।

308
00:17:31,509 --> 00:17:35,763
<i>तो, अब, हमें विश्वसनीयता में
कुछ कमज़ोरियाँ पता चल गई हैं,</i>

309
00:17:35,764 --> 00:17:39,558
और यह चलता रहेगा
और हम ट्रैक पर और कई बार रुकेंगे।

310
00:17:39,559 --> 00:17:40,894
<i>यह खेल का हिस्सा है।</i>

311
00:17:43,897 --> 00:17:44,981
उम्मीद है ऐसा ही हो।

312
00:17:50,528 --> 00:17:52,196
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
"सब ठीक है।"

313
00:17:52,197 --> 00:17:53,615
{\an8}बेन राइट
"कॉपी।"

314
00:18:06,336 --> 00:18:09,547
{\an8}चैड कनाउस - "यहाँ गैराज के पास
मौसम खराब होने लगा है।"

315
00:18:10,006 --> 00:18:12,884
<i>प्रकृति माँ ने पहला टेस्ट
जल्दी खत्म करवा दिया।</i>

316
00:18:14,552 --> 00:18:17,430
<i>नैसकार आमतौर पर बारिश में नहीं दौड़ती।</i>

317
00:18:18,973 --> 00:18:20,265
गीले टायर की जाँच
सैन एंजेलो, टीएक्स

318
00:18:20,266 --> 00:18:22,226
<i>पर टीम को हर उस चुनौती के लिए</i>

319
00:18:22,227 --> 00:18:24,478
{\an8}<i>तैयार रहना होगा,
जो 24 घंटे वाली ले मान दे।</i>

320
00:18:24,479 --> 00:18:25,563
{\an8}ले मान में 205 दिन बाकी

321
00:18:35,740 --> 00:18:38,618
गुडईयर
टेक्सस प्रूविंग मैदान

322
00:18:38,868 --> 00:18:41,286
{\an8}टीम इंजीनियर
"ठीक है। जाने को तैयार, रॉकी।"

323
00:18:41,287 --> 00:18:43,247
<i>ले मान में, सब कुछ हो सकता है न?</i>

324
00:18:43,248 --> 00:18:44,206
<i>वह लंबा ट्रैक है।</i>

325
00:18:44,207 --> 00:18:47,668
<i>तो, एक हिस्सा सूखा हो सकता है
और दूसरा हिस्सा गीला हो सकता है।</i>

326
00:18:47,669 --> 00:18:50,922
<i>तो, रेस में सब हो सकता है
और आपको तैयार रहना होता है।</i>

327
00:18:52,841 --> 00:18:56,510
<i>हर कार में टायर सबसे अहम हिस्सा होता है।</i>

328
00:18:56,511 --> 00:18:57,678
<i>रेस कार, यकीनन।</i>

329
00:18:57,679 --> 00:19:02,141
<i>इसीलिए हम यहाँ हैं, उत्पाद को बेहतर बनाने
और ले मान के लिए तैयार होने के लिए।</i>

330
00:19:02,600 --> 00:19:06,104
{\an8}टीम इंजीनियर
"माइक, वे चाहते हैं कि तुम गोले में चलाओ।"

331
00:19:06,396 --> 00:19:08,272
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
"ठीक है, फिर से गोल घूमो।"

332
00:19:08,273 --> 00:19:10,357
{\an8}<i>तो, लक्ष्य यह था कि हम सबसे अच्छे</i>

333
00:19:10,358 --> 00:19:12,986
<i>गीले पैकेज के साथ यहाँ से निकलें।</i>

334
00:19:13,570 --> 00:19:16,613
<i>तो, हमने कंपनी के सभी लोगों को खास तौर पर</i>

335
00:19:16,614 --> 00:19:20,075
इस कार के लिए कुछ
डिज़ाइन और विकसित करने के लिए कहा...

336
00:19:20,076 --> 00:19:20,993
जस्टिन फ़ैनटोज़ी
गुडईयर

337
00:19:20,994 --> 00:19:23,662
<i>...ताकि जब हम ले मान में हों</i>

338
00:19:23,663 --> 00:19:25,832
<i>तब हम एक सकारात्मक योगदान दे सकें।</i>

339
00:19:26,875 --> 00:19:30,169
टीम इंजीनियर - "तीन लैप्स
पूरे हो गए। एक और लैप।"

340
00:19:40,346 --> 00:19:42,223
तुमसे कार को गीला न करने को कहा था।

341
00:19:43,266 --> 00:19:46,602
हाँ। मतलब, यह हैरानी की बात है।

342
00:19:46,603 --> 00:19:49,271
पहले रन में कभी इतना बुरा नहीं हुआ।

343
00:19:49,272 --> 00:19:51,148
- हाँ।
- पर एक बार दूसरी चीज़ों की

344
00:19:51,149 --> 00:19:53,859
- आदत हो जाए।
- अब अच्छी चीज़ें मिलेंगी।

345
00:19:53,860 --> 00:19:56,778
तो आप बिगड़ जाते हैं।
और फिर, बाहर जाते हैं, मतलब...

346
00:19:56,779 --> 00:19:57,822
कोई पकड़ नहीं है।

347
00:20:02,869 --> 00:20:08,415
तो, जब चालक चयन की बात आती है,
तो हम नैसकार डीएनए और नैसकार इतिहास

348
00:20:08,416 --> 00:20:09,583
बनाए रखना चाहते थे।

349
00:20:09,584 --> 00:20:12,962
और मेरे हिसाब से जिमी जॉनसन
उसके लिए एकदम सही विकल्प था।

350
00:20:13,963 --> 00:20:15,505
{\an8}<i>एक और सात बार का चैंपियन!</i>

351
00:20:15,506 --> 00:20:16,423
{\an8}जिमी जॉनसन
7 बार नैसकार कप सीरीज़ चैंपियन

352
00:20:16,424 --> 00:20:20,928
<i>जिमी जॉनसन ने अपनी
सातवीं नैसकार स्प्रिंट कप चैंपियनशिप जीती!</i>

353
00:20:20,929 --> 00:20:25,350
आपको इससे बड़ी स्टार पावर नहीं मिलेगी,
जिसकी हमारे खेल में बहुत अहमियत है।

354
00:20:26,017 --> 00:20:29,937
जिमी जॉनसन पूर्णकालिक नैसकार
कप प्रतियोगिता से रिटायर हो गया है।

355
00:20:29,938 --> 00:20:32,731
और जिमी जॉनसन ने लगातार संकेत दिया था कि,

356
00:20:32,732 --> 00:20:35,442
"हाँ, मुझे ले मान जाना है,
ले मान रेस करनी है।"

357
00:20:35,443 --> 00:20:38,154
{\an8}<i>ऐसा लगा कि यह सही चुनाव होगा।</i>

358
00:20:39,113 --> 00:20:42,824
{\an8}<i>मैं एक छोटा बच्चा था,
पापा मेकैनिक थे और रेसिंग के करीब थे,</i>

359
00:20:42,825 --> 00:20:45,494
<i>एक समय पर, उन्होंने ले मान की बात की</i>

360
00:20:45,495 --> 00:20:46,995
और कारें कमाल लग रही थीं।

361
00:20:46,996 --> 00:20:47,913
जिमी जॉनसन
सात बार के नैसकार कप सीरीज़ चैंपियन

362
00:20:47,914 --> 00:20:50,582
लंबे समय तक रेस की।
और मैंने सोचा, "मुझे यह करना है।

363
00:20:50,583 --> 00:20:53,920
जब तक हो सके मैं ऐसी
मस्त कार चलाना चाहता हूँ।"

364
00:20:54,921 --> 00:21:01,259
<i>मुझे पता था कि 2023 में
एक स्टॉक कार ले मान जाने वाली है,</i>

365
00:21:01,260 --> 00:21:03,136
<i>और पहेली के सभी टुकड़े वहाँ थे,</i>

366
00:21:03,137 --> 00:21:06,598
<i>और मुझे औपचारिक निमंत्रण मिला
और इसका हिस्सा बनकर खुशी हुई।</i>

367
00:21:06,599 --> 00:21:08,100
क्या लगता है?

368
00:21:08,101 --> 00:21:09,936
- मैं अच्छी जगह पर हूँ।
- हाँ।

369
00:21:11,562 --> 00:21:14,523
उन्हें न्यूट्रल समझाना होगा,
क्योंकि एक बटन दबाकर

370
00:21:14,524 --> 00:21:18,193
पैडल दबाना होगा और मुझे लगता है

371
00:21:18,194 --> 00:21:21,030
उससे न्यूट्रल में जाएँगे
और रिवर्स भी कर सकते हैं।

372
00:21:24,784 --> 00:21:28,496
- बहुत सारे बटन हैं।
- बहुत सारे बटन। कुछ नहीं दिख रहा।

373
00:21:32,250 --> 00:21:35,711
छह घंटे का टेस्ट
सीब्रिंग इंटरनेशनल रेसवे

374
00:21:35,712 --> 00:21:36,628
{\an8}ले मान में 173 दिन बाकी

375
00:21:36,629 --> 00:21:37,797
{\an8}हेल्मेट फ़ैन फिर से स्विच हो गया?

376
00:21:39,257 --> 00:21:41,133
{\an8}ग्रेग आइव्स
"यह सेंटर कंसोल पर होना चाहिए।

377
00:21:41,134 --> 00:21:43,051
{\an8}मुझे नहीं पता कि यह कौन सा नंबर है।"

378
00:21:43,052 --> 00:21:44,387
{\an8}जिमी जॉनसन
"मिल गया।"

379
00:21:49,017 --> 00:21:52,437
<i>ले मान से छह महीने पहले,
टेस्ट जारी रहे।</i>

380
00:21:53,271 --> 00:21:56,606
<i>टीम को अभी भी एक अहम हिस्से की तलाश है,</i>

381
00:21:56,607 --> 00:21:57,900
<i>तीसरा चालक।</i>

382
00:21:58,568 --> 00:22:00,360
ये आठ टाइम्ड लैप्स हैं।

383
00:22:00,361 --> 00:22:02,155
वह अगले लैप में आ रहा है।

384
00:22:04,449 --> 00:22:05,450
ए।

385
00:22:06,325 --> 00:22:08,077
उसे जानते हो? वह जेन्सन है।

386
00:22:10,496 --> 00:22:12,414
{\an8}हैलो। मिलकर अच्छा लगा, यार।

387
00:22:12,415 --> 00:22:14,458
{\an8}- चैड कनाउस।
- हैलो, मिलकर अच्छा लगा।

388
00:22:14,459 --> 00:22:15,375
{\an8}जेन्सन बटन
2009 फ़ॉर्मूला वन वर्ल्ड चैंपियन

389
00:22:15,376 --> 00:22:17,377
मिलकर अच्छा लगा।

390
00:22:17,378 --> 00:22:18,379
आवाज़ करती है।

391
00:22:18,880 --> 00:22:20,381
- हाँ।
- यह कमाल की है।

392
00:22:21,591 --> 00:22:23,425
अपना हेलमेट लाए हो? तैयार हो?

393
00:22:23,426 --> 00:22:24,885
जिमी ने कहा, "हेलमेट लाओ।"

394
00:22:24,886 --> 00:22:28,222
मैंने कहा, "नहीं, बस देखना चाहता हूँ
कि यहाँ क्या कर रहे हो।"

395
00:22:29,223 --> 00:22:31,893
{\an8}जेन्सन बटन
2009 फ़ॉर्मूला वन वर्ल्ड चैंपियन

396
00:22:36,230 --> 00:22:40,276
<i>जेन्सन बटन 2009 का
फ़ॉर्मूला वन वर्ल्ड चैंपियन है।</i>

397
00:22:42,570 --> 00:22:45,948
<i>हम वर्ल्ड चैंपियन हैं! वर्ल्ड चैंपियन!</i>

398
00:22:47,909 --> 00:22:51,369
और जेन्सन करियर के ऐसे मुकाम पर है
जहाँ वह फ़ॉर्मूला वन से बाहर है,

399
00:22:51,370 --> 00:22:55,041
और अब, वह जिमी जॉनसन की तरह,
और चीज़ें कर रहा है।

400
00:22:56,667 --> 00:22:58,293
<i>जेन्सन को लंबे समय से जानता हूँ।</i>

401
00:22:58,294 --> 00:23:02,548
पर सच कहूँ तो, जेन्सन को उस टेस्ट में
लाने का श्रेय माइक रॉकनफ़ेलर को जाता है।

402
00:23:03,299 --> 00:23:06,009
<i>दरअसल, वह एक संयोग था।</i>

403
00:23:06,010 --> 00:23:11,181
उसने मुझे एक संदेश भेजा, जिसमें लिखा था,
"ए, तुम्हारी दो कप रेस कैसी रहीं?"

404
00:23:11,182 --> 00:23:14,101
<i>तो, जब उसने मुझे संदेश भेजा,
मैंने कहा, "एक मिनट रुको।</i>

405
00:23:14,102 --> 00:23:17,312
<i>जेन्सन, दरअसल, वह एकदम सही बैठेगा।"</i>

406
00:23:17,313 --> 00:23:20,023
तो, सीधे, मैंने कहा,
"ठीक है, मेरा अनुभव ऐसा था।"

407
00:23:20,024 --> 00:23:21,108
वगैरह, वगैरह।

408
00:23:21,109 --> 00:23:23,360
"पर मेरे पास एक बढ़िया विचार है।

409
00:23:23,361 --> 00:23:27,532
<i>गैराज 56 के लिए ले मान में नैसकार
रेस करने के बारे में क्या खयाल है?"</i>

410
00:23:27,990 --> 00:23:30,742
और मैंने कहा, "बहुत खूब।"
उसने मुझे एक फ़ोटो भेजी,

411
00:23:30,743 --> 00:23:33,662
और मैंने कहा, "मैं आ सकता हूँ?
आकर कार देख सकता हूँ?"

412
00:23:33,663 --> 00:23:34,996
और वह बोला, "हाँ।"

413
00:23:34,997 --> 00:23:38,209
यह शानदार लग रही है। बहुत अच्छी लग रही है।

414
00:23:38,960 --> 00:23:40,210
प्रशंसकों को पसंद आएगी।

415
00:23:40,211 --> 00:23:42,003
हाँ, मैं... वे पागल हो जाएँगे।

416
00:23:42,004 --> 00:23:44,257
- उन्हें परवाह नहीं होगी कौन जीतेगा।
- नहीं।

417
00:23:45,967 --> 00:23:48,553
यह कार 24 घंटे के लिए नहीं बनी है।

418
00:23:49,303 --> 00:23:52,848
वे यहाँ अमेरिका में
चार घंटे की रेस के लिए बनती हैं।

419
00:23:52,849 --> 00:23:56,309
<i>पर मैं 24 की चुनौती के लिए तैयार हूँ,</i>

420
00:23:56,310 --> 00:23:58,354
<i>और मुझे लगता है यह शानदार होगा।</i>

421
00:24:00,690 --> 00:24:03,191
हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स
शार्लेट, एनसी

422
00:24:03,192 --> 00:24:05,194
{\an8}ले मान में 141 दिन बाकी

423
00:24:09,073 --> 00:24:13,326
रॉकनफ़ेलर ने यह जाँच की
कि हम दाईं ओर से निकल सकते हैं।

424
00:24:13,327 --> 00:24:15,787
{\an8}आमतौर पर, हाँ, शरीर इस तरफ़ होता है।

425
00:24:15,788 --> 00:24:16,705
{\an8}एंडी क्रूप
आंतरिक विशेषज्ञ

426
00:24:16,706 --> 00:24:19,624
{\an8}वह पैर अंदर, वह पैर अंदर, पकड़ो... यहाँ।

427
00:24:19,625 --> 00:24:22,295
- मैं पहले सिर अंदर डालूँगा।
- करके देखो।

428
00:24:26,424 --> 00:24:28,884
इसे अंदर डाल सकते हैं।
यह खींचने की ज़रूरत नहीं।

429
00:24:28,885 --> 00:24:30,844
और फिर, निकालने के लिए खींचना होगा।

430
00:24:30,845 --> 00:24:34,055
- तुम फँसे हुए लग रहे हो।
- हाँ।

431
00:24:34,056 --> 00:24:38,102
इसके साथ तुम्हारा हेलमेट लगाते हैं,
यह देखने के लिए कि तुम कहाँ हो।

432
00:24:41,564 --> 00:24:45,233
मेरे लिए, सबसे सही यह होगा
कि इसे थोड़ा झुका दें।

433
00:24:45,234 --> 00:24:46,319
किस तरफ़?

434
00:24:47,445 --> 00:24:49,279
- उस तरफ़? ठीक है।
- ऐसे। हाँ।

435
00:24:49,280 --> 00:24:52,115
तो, मुझे लगता है कि
हमें सीट लाइनर डालना होगा

436
00:24:52,116 --> 00:24:55,785
जब वे यहाँ आएँगे, जो कि ठीक है,
क्योंकि मुझे लगता है तुम...

437
00:24:55,786 --> 00:24:57,747
शायद हमारे सबसे लंबे चालक होगे।

438
00:24:58,456 --> 00:24:59,749
बाहर निकल सकते हो।

439
00:25:01,709 --> 00:25:05,003
- इस आदमी को देखो। जन्मदिन मुबारक हो।
- हैलो। बहुत-बहुत शुक्रिया।

440
00:25:05,004 --> 00:25:07,214
अपने जन्मदिन पर जल्दी फ़्लाइट पकड़ता हूँ।

441
00:25:07,215 --> 00:25:10,091
पर, तुम अच्छे लग रहे हो।
मुझे लगा तुम बुरे हाल में होगे।

442
00:25:10,092 --> 00:25:11,760
- कॉफ़ी? अच्छी है।
- हाँ।

443
00:25:11,761 --> 00:25:13,637
- बढ़िया कॉफ़ी है।
- हाँ, सब ठीक है।

444
00:25:13,638 --> 00:25:14,971
तो, क्या? 50?

445
00:25:14,972 --> 00:25:16,807
पचास। हाँ।

446
00:25:18,017 --> 00:25:21,186
मैं अभी तुम्हारे पीछे हूँ। मैं 43 का हूँ।

447
00:25:21,187 --> 00:25:22,312
धत्!

448
00:25:22,313 --> 00:25:25,190
तुम चाहो तो उसमें बैठ सकते हो, जिमी।

449
00:25:25,191 --> 00:25:27,484
- बताना क्या लगता है।
- सूट लेकर आता हूँ।

450
00:25:27,485 --> 00:25:29,194
मैंने पहन रखा है।

451
00:25:29,195 --> 00:25:31,238
यह फिट नहीं आता।

452
00:25:31,239 --> 00:25:34,074
यह थोड़ा सा... यह दूरी।

453
00:25:34,075 --> 00:25:36,576
तुम्हारा शरीर लंबा है। मेरे पैर लंबे हैं।

454
00:25:36,577 --> 00:25:37,702
- ठीक है। हाँ।
- हाँ।

455
00:25:37,703 --> 00:25:39,704
यह दूरी बहुत असहज है।

456
00:25:39,705 --> 00:25:42,999
मतलब, बिल्कुल यह... यह टाइट है।

457
00:25:43,000 --> 00:25:45,419
लगता है जैसे इसे मुझ पर रंगा गया है। हाँ।

458
00:25:45,962 --> 00:25:50,299
12 घंटे का टेस्ट
डेटोना इंटरनेशनल स्पीडवे

459
00:25:50,424 --> 00:25:53,511
{\an8}ले मान में 130 दिन बाकी

460
00:25:58,182 --> 00:26:01,602
तुम लोग अक्सर एक नैसकार को
बैंकिंग पर देखते हो। मैं नहीं देखता।

461
00:26:05,273 --> 00:26:06,731
- उत्साहित हूँ।
- यह नैसकार है।

462
00:26:06,732 --> 00:26:08,025
पता है। यह देखो।

463
00:26:10,653 --> 00:26:12,195
तो, अगली बारी तुम्हारी है।

464
00:26:12,196 --> 00:26:14,781
चालक और टायर बदलने के लिए दस मिनट हैं,

465
00:26:14,782 --> 00:26:16,157
जिसमें कम समय लगना चाहिए।

466
00:26:16,158 --> 00:26:19,828
तुम्हें तीन से चार टाइम लैप के लिए
पर्याप्त समय मिलेगा।

467
00:26:19,829 --> 00:26:21,080
मैं अब तैयार होता हूँ।

468
00:26:30,881 --> 00:26:32,424
{\an8}ग्रेग आइव्स
"ठीक है। हम तुम्हें धक्का देंगे।

469
00:26:32,425 --> 00:26:34,010
{\an8}मैं तुम्हें बताऊँगा कि कब शुरू करना है।"

470
00:26:36,095 --> 00:26:37,471
{\an8}ग्रेग आइव्स
"तैयार... जाओ!"

471
00:26:43,853 --> 00:26:47,397
{\an8}जेन्सन बटन
"यह निश्चित रूप से सिस्टम को झटका है।

472
00:26:47,398 --> 00:26:51,192
{\an8}स्टियरिंग, आपको लगता है कि
आपके पास बहुत फ्रंट ग्रिप है...

473
00:26:51,193 --> 00:26:53,570
{\an8}"और फिर, जैसे ही एक मोड़ पर पहुँचते हैं,

474
00:26:53,571 --> 00:26:56,823
{\an8}बहुत ज़्यादा अंडरस्टियर होता है।"

475
00:26:56,824 --> 00:27:01,620
{\an8}"जो मुझे पहली दौड़ में
ज़्यादा हौसला नहीं देता।"

476
00:27:02,997 --> 00:27:05,708
{\an8}ग्रेग आइव्स
"लैप तीन पूरा कर रहा हूँ, पाँच बाकी।"

477
00:27:07,752 --> 00:27:10,128
पता है, इस प्रोजेक्ट को लेकर
बहुत उत्साहित था,

478
00:27:10,129 --> 00:27:14,507
और फिर जब शुरू में कार चलाई,
तो लगा कि मैंने बहुत बड़ी गलती कर दी।

479
00:27:14,508 --> 00:27:15,717
मैंने यही सोचा था।

480
00:27:15,718 --> 00:27:17,344
{\an8}जेन्सन बटन
"अजीब बात यह है कि कार

481
00:27:17,345 --> 00:27:19,179
{\an8}वास्तव में कितना इधर-उधर होती है,

482
00:27:19,180 --> 00:27:22,390
{\an8}तब भी जब वज़न ज़्यादा नहीं है।

483
00:27:22,391 --> 00:27:26,436
{\an8}कार इधर-उधर हिल रही है,
जो मेरे लिए बहुत अजीब है।"

484
00:27:26,437 --> 00:27:27,771
{\an8}"और ब्रेक भी।

485
00:27:27,772 --> 00:27:31,566
{\an8}मैं बहुत जल्दी ब्रेक लगा रहा हूँ
बस इसलिए कि मैं इस पर हाथ सेट कर रहा हूँ।"

486
00:27:31,567 --> 00:27:33,526
मैं बिल्कुल सहज नहीं हूँ।

487
00:27:33,527 --> 00:27:37,197
मैंने जो भी कार चलाई है,
यह उससे बहुत अलग है।

488
00:27:37,198 --> 00:27:40,450
ब्रेक लगाने पर यह धीमी नहीं होती, है न?

489
00:27:40,451 --> 00:27:42,118
- मैंने कहा था।
- मोड़ पर पहुँचकर,

490
00:27:42,119 --> 00:27:45,831
आप सोचते हैं, "मैं अब ब्रेक लगा दूँगा,"
और यह चलती रहती है।

491
00:27:46,874 --> 00:27:49,585
<i>लगता है, "लगता है मैं मिट्टी पर आ गया।"</i>

492
00:27:51,170 --> 00:27:53,088
पिट क्रू अभ्यास
हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स

493
00:27:53,089 --> 00:27:56,091
{\an8}<i>केवल चालक ही अपने सुविधा क्षेत्र से
बाहर नहीं आ रहे थे।</i>

494
00:27:56,092 --> 00:27:57,008
{\an8}ले मान में 122 दिन बाकी

495
00:27:57,009 --> 00:27:59,094
तो, 165 इंच।

496
00:27:59,095 --> 00:28:03,973
<i>शार्लेट में, गैराज 56 पिट क्रू भी
सीखने की कोशिश में लगा था।</i>

497
00:28:03,974 --> 00:28:06,142
यह अजीब है। यह बहुत संकरा है।

498
00:28:06,143 --> 00:28:07,977
तैयार, सेट, जाओ!

499
00:28:07,978 --> 00:28:09,104
<i>गैराज 56 की कार में,</i>

500
00:28:09,105 --> 00:28:12,440
<i>नैसकार पिट स्टॉप नहीं कर सकते।
उसे बदलना पड़ता है।</i>

501
00:28:12,441 --> 00:28:14,025
<i>तो, क्रू को नई कोरियोग्राफ़ी,</i>

502
00:28:14,026 --> 00:28:16,987
नई मसल मेमोरी, नए नियम सीखने पड़े

503
00:28:17,655 --> 00:28:22,158
<i>और मुझे लगता है कि यह बात बताती है
कि वे कितने अच्छे खिलाड़ी हैं,</i>

504
00:28:22,159 --> 00:28:24,869
<i>कि वे हर जगह छोटे-छोटे लाभ खोज लेते हैं।</i>

505
00:28:24,870 --> 00:28:28,331
और बेहतर, बाईं ओर अपने हाथों से पूरा करो।

506
00:28:28,332 --> 00:28:29,624
<i>ले मान में,</i>

507
00:28:29,625 --> 00:28:32,919
हम लगभग 40 पिट स्टॉप
और लगातार 24 घंटे काम करेंगे।

508
00:28:32,920 --> 00:28:33,837
एवन कुरेज़्का
स्ट्रेंथ एंड कंडीशनिंग कोच

509
00:28:33,838 --> 00:28:37,674
<i>तो, दुनिया को दिखाना चाहते हैं कि
क्या करते हैं और वह मंच पर लाना चाहते हैं।</i>

510
00:28:37,675 --> 00:28:40,260
<i>तो, हमें निश्चित रूप से,
समय और प्रयास डालना पड़ेगा</i>

511
00:28:40,261 --> 00:28:43,139
<i>ताकि हम मानसिक और
शारीरिक रूप से तैयार रहें।</i>

512
00:28:43,973 --> 00:28:46,141
<i>और अभ्यास थकाऊ होता है,</i>

513
00:28:46,142 --> 00:28:50,937
<i>लेकिन टीम की आपसी समझ
और उन लोगों का एक साथ आना</i>

514
00:28:50,938 --> 00:28:53,648
<i>और एक बहुत करीबी रिश्ता बनाना ही</i>

515
00:28:53,649 --> 00:28:56,694
<i>एक कारण था जिसकी वजह से
सब हमेशा प्रेरित रहे।</i>

516
00:28:57,403 --> 00:28:59,280
अब, इसके कहते हैं एक स्टॉप।

517
00:29:00,364 --> 00:29:02,450
अच्छे तरीके से पूरा किया।

518
00:29:08,873 --> 00:29:14,586
<i>ले मान के लिए, टेस्ट कार का
काला और सफ़ेद रंग काम नहीं करेगा।</i>

519
00:29:14,587 --> 00:29:18,214
<i>जिम फ़्रांस का सपना
रेस पूरी करने से कहीं ज़्यादा था।</i>

520
00:29:18,215 --> 00:29:21,217
<i>बल्कि ऐसा करते समय
सबका ध्यान खींचने का था,</i>

521
00:29:21,218 --> 00:29:25,764
<i>जिसके लिए एक बिल्कुल नए पेंट की ज़रूरत थी।</i>

522
00:29:30,436 --> 00:29:32,188
नैसकार - गैराज 56

523
00:29:35,524 --> 00:29:38,109
<i>मुझे कार की सबसे अच्छी बात यह लगती है,</i>

524
00:29:38,110 --> 00:29:40,695
<i>कि पहले तो, मुझे रंगों का चयन पसंद है।</i>

525
00:29:40,696 --> 00:29:44,783
दूसरी बात, वह एक
शानदार दिखने वाली रेसकार है।

526
00:29:47,077 --> 00:29:50,623
वह कला का एक सुंदर नमूना है,
और प्रशंसकों को बहुत पसंद है।

527
00:29:55,294 --> 00:29:57,546
चौबीस घंटे का टेस्ट
सीब्रिंग इंटरनेशनल रेसवे

528
00:29:57,671 --> 00:29:59,924
{\an8}ले मान में 100 दिन बाकी

529
00:30:03,385 --> 00:30:05,887
<i>ले मान के सफर का अगला टेस्ट</i>

530
00:30:05,888 --> 00:30:08,681
<i>सीब्रिंग में 24 घंटे का टेस्ट था,</i>

531
00:30:08,682 --> 00:30:13,895
<i>रेस के लिए एक ड्रेस रिहर्सल
जो बस 100 दिन दूर थी।</i>

532
00:30:13,896 --> 00:30:16,231
पता नहीं क्या सोच रहे हो।
मेरे पास योजना है।

533
00:30:16,232 --> 00:30:19,735
पहले डेढ़ घंटे के लिए,
हमें कार को करीब ले जाना होगा।

534
00:30:21,278 --> 00:30:23,738
<i>जो भी सहनशीलता
स्पोर्ट्स कार रेसिंग में रहा है...</i>

535
00:30:23,739 --> 00:30:24,656
सुबह के 9:00 बजे

536
00:30:24,657 --> 00:30:30,703
<i>...वह जानता है कि अपनी कार की
विश्वसनीयता टेस्ट करने के लिए एक ही जगह है</i>

537
00:30:30,704 --> 00:30:33,666
<i>और वह सीब्रिंग इंटरनेशनल रेसवे है।</i>

538
00:30:35,376 --> 00:30:38,962
ऐसा कहा जाता है
कि सीब्रिंग में 12 घंटे की रेसिंग

539
00:30:38,963 --> 00:30:41,757
कहीं भी 24 घंटे की रेसिंग से
मुश्किल होती है।

540
00:30:42,299 --> 00:30:47,387
<i>हम यहाँ कमज़ोरियाँ खोजने के इरादे से आए हैं</i>

541
00:30:47,388 --> 00:30:51,432
<i>और यह सुनिश्चित करने के लिए
कि 100 दिनों में,</i>

542
00:30:51,433 --> 00:30:56,646
<i>हम 100वीं सालगिरह रेस को
खत्म करने का लक्ष्य पा सकें</i>

543
00:30:56,647 --> 00:31:00,359
<i>एक बहुत ही प्रतिस्पर्धात्मक क्षेत्र में।</i>

544
00:31:01,610 --> 00:31:02,652
{\an8}दोपहर के 2:33 बजे

545
00:31:02,653 --> 00:31:05,196
{\an8}ग्रेग आइव्स
"हम इस बार पिट करेंगे। इस बार पिट करेंगे।"

546
00:31:05,197 --> 00:31:08,534
{\an8}<i>यह पिट स्टॉप है, यह इन लोगों के लिए
बिल्कुल नया है, है न?</i>

547
00:31:09,076 --> 00:31:12,287
<i>तो, यह हमारे लिए एक अच्छा मौका है कि हम</i>

548
00:31:12,288 --> 00:31:14,498
<i>इसे बेहतर और बेहतर बना सकें।</i>

549
00:31:15,249 --> 00:31:16,207
12:90?

550
00:31:16,208 --> 00:31:19,085
वह अच्छा है। मतलब, वह पहिया
12:90 पर थोड़ा अटक गया था।

551
00:31:19,086 --> 00:31:20,796
फिर से, लक्ष्य क्या है?

552
00:31:21,338 --> 00:31:24,048
कार की रक्षा करना, पेनाल्टी न लेना, है न?

553
00:31:24,049 --> 00:31:26,342
<i>हम चारों चालकों से बात करने को कहेंगे</i>

554
00:31:26,343 --> 00:31:28,761
<i>ताकि चालक बदलना थोड़ा और बेहतर हो जाए।</i>

555
00:31:28,762 --> 00:31:30,138
<i>चालक बदलाव बड़ा है।</i>

556
00:31:30,139 --> 00:31:32,223
<i>कार को ट्रैक पर तेज़ बना सकते हैं,</i>

557
00:31:32,224 --> 00:31:34,851
<i>पर चालक बदलाव में बहुत समय लग रहा है।</i>

558
00:31:34,852 --> 00:31:37,437
हम एक मेलबॉक्स जितनी जगह से आने-जाने की

559
00:31:37,438 --> 00:31:40,898
<i>कोशिश कर रहे हैं,
जबकि औरों के पास ले मान में दरवाज़ा है।</i>

560
00:31:40,899 --> 00:31:43,401
<i>तो, यह आसान नहीं है,
पर हम इस पर काम कर रहे हैं।</i>

561
00:31:43,402 --> 00:31:45,362
<i>हम समय के साथ बेहतर हो रहे हैं।</i>

562
00:31:47,531 --> 00:31:50,116
मुझे नहीं पता कि क्या कहूँ।
सच में, यह बहुत बुरा है।

563
00:31:50,117 --> 00:31:52,744
ऐसा पहले कभी नहीं देखा।

564
00:31:52,745 --> 00:31:55,538
और हम जितना तेज़ जाते हैं,
उतना ही बुरा हो जाता है।

565
00:31:55,539 --> 00:31:58,626
पहले सेट में, मुझे लगा पकड़ कम थी
और फिसल रहा था।

566
00:31:59,460 --> 00:32:01,544
और यह तब तक बहुत अच्छा था जब तक नहीं था।

567
00:32:01,545 --> 00:32:03,547
फिर बुरी तरह फिसल गया।

568
00:32:04,089 --> 00:32:04,923
ठीक है।

569
00:32:10,721 --> 00:32:11,639
यह पसंद आई?

570
00:32:12,848 --> 00:32:14,016
देखा?

571
00:32:15,184 --> 00:32:16,726
तुम्हें यह पसंद आई?

572
00:32:16,727 --> 00:32:20,648
तुम्हें रंग पसंद आया?
तुम्हें रैप्टर ज़्यादा पसंद है? ठीक है।

573
00:32:22,149 --> 00:32:26,361
मुझे पता है कि यह रैप्टर कार जितनी अच्छी
नहीं है, लेकिन अच्छी तो है, है न?

574
00:32:26,362 --> 00:32:28,237
शाबाश।

575
00:32:28,238 --> 00:32:30,366
मैं खुश हूँ। ठीक है। हाथ धो लो।

576
00:32:31,784 --> 00:32:33,202
बाद में मिलता हूँ, बेटा।

577
00:32:33,911 --> 00:32:38,123
शाम के 7:25 बजे

578
00:32:38,457 --> 00:32:41,626
{\an8}ग्रेग आइव्स
"ठीक है, हम लगभग 32 लैप्स चलाएँगे।

579
00:32:41,627 --> 00:32:43,002
{\an8}अपनी पूरी कोशिश करो

580
00:32:43,003 --> 00:32:46,465
{\an8}और हम यहाँ रात में करेंगें
और देखेंगे कि क्या होता है।"

581
00:32:54,098 --> 00:32:55,516
यार, यह बहुत सुंदर है।

582
00:32:56,475 --> 00:32:57,726
बत्तियाँ जल रही हैं।

583
00:33:02,064 --> 00:33:04,024
ट्रैक पर अच्छी लग रही है।

584
00:33:04,650 --> 00:33:06,318
जाओ, जेन्सन।

585
00:33:13,283 --> 00:33:15,785
<i>उसके विश्व चैंपियनशिप जीतने की एक वजह है।</i>

586
00:33:15,786 --> 00:33:17,663
<i>हाँ। बुरा नहीं है।</i>

587
00:33:19,289 --> 00:33:20,791
<i>वह बुरा नहीं है।</i>

588
00:33:24,795 --> 00:33:28,089
<i>इस वक्त, हम बस दूरी तय कर रहे हैं।
यही करने की कोशिश कर रहे हैं।</i>

589
00:33:28,090 --> 00:33:31,718
<i>हम कार को थकाने की कोशिश कर रहे हैं,
और इसलिए इस पर ध्यान दे रहे हैं</i>

590
00:33:31,719 --> 00:33:34,220
<i>कि कम तापमान में
ब्रेक कैसे काम कर रहे हैं,</i>

591
00:33:34,221 --> 00:33:35,471
<i>लाइटें कैसे जल रही हैं,</i>

592
00:33:35,472 --> 00:33:37,724
<i>और चालक सही से
स्विच इस्तेमाल कर पा रहे हैं,</i>

593
00:33:37,725 --> 00:33:39,267
<i>सही बटन दबा पा रहे हैं।</i>

594
00:33:39,268 --> 00:33:43,689
<i>वे सभी चीजें जो आप 24 घंटे की
रेस में करेंगे जब हम ले मान में होंगे।</i>

595
00:33:45,107 --> 00:33:47,400
{\an8}- अच्छी लग रही है।
- यह कमाल की है।

596
00:33:47,401 --> 00:33:48,651
{\an8}जॉर्डन टेलर
रिज़र्व ड्राइवर

597
00:33:48,652 --> 00:33:50,486
{\an8}- वह आवाज़...
- मलसान से?

598
00:33:50,487 --> 00:33:52,948
- हाँ। कमाल की है।
- हाँ। रात में?

599
00:33:57,494 --> 00:33:59,412
यह बहुत तेज़ है।

600
00:33:59,413 --> 00:34:02,082
जैसा कि जिम फ़्रांस ने कहा था,
"छक्के छुड़ा दिए।"

601
00:34:02,750 --> 00:34:04,877
और अब देखो। मतलब, इसे देखो।

602
00:34:18,682 --> 00:34:22,770
रात के 11:45 बजे

603
00:34:23,562 --> 00:34:27,191
ग्रेग आइव्स
"दस लैप पूरे हुए। 22 बचे हैं।"

604
00:34:27,858 --> 00:34:31,652
<i>हाँ, हम आधी रात को
साथ काम कर रहे हैं, लैप्स पूरे कर रहे हैं।</i>

605
00:34:31,653 --> 00:34:34,655
<i>और फिर, चीज़ें बहुत जल्दी बदलने लगीं।</i>

606
00:34:34,656 --> 00:34:36,282
{\an8}जिमी जॉनसन
"दोस्तो, कार के अंदर

607
00:34:36,283 --> 00:34:37,867
{\an8}कुछ चिंगारियाँ उठ रही हैं,

608
00:34:37,868 --> 00:34:40,953
{\an8}आगे लेफ़्ट-फ्रंट पर, पहिए के ऊपर।"

609
00:34:40,954 --> 00:34:42,413
<i>आधी रात को,</i>

610
00:34:42,414 --> 00:34:46,167
<i>जिमी सीधे पीछे आ रहा है, उसने कहा,
"मुझे लगता है कार में आग लगी है।"</i>

611
00:34:46,168 --> 00:34:48,753
{\an8}<i>और हर किसी के कान तुरंत खड़े हो गए।</i>

612
00:34:48,754 --> 00:34:51,339
{\an8}ग्रेग आइव्स
"10-4, बाईं ओर चिंगारियाँ हैं,

613
00:34:51,340 --> 00:34:53,926
{\an8}क्या यह सही है?"

614
00:34:54,092 --> 00:34:55,384
{\an8}जिमी जॉनसन
"हाँ, अब कॉकपिट में

615
00:34:55,385 --> 00:34:56,761
{\an8}बहुत सारा धुआँ है।

616
00:34:56,762 --> 00:34:58,680
{\an8}कुछ जल रहा है।"

617
00:35:00,474 --> 00:35:03,935
<i>मैंने कहा, "हे भगवान।"
मैं सीधे पिट रोड भागा।</i>

618
00:35:03,936 --> 00:35:07,815
<i>बहुत सारे लोग आग बुझाने वाले यंत्र
के साथ पिट रोड की ओर भाग रहे थे।</i>

619
00:35:10,859 --> 00:35:14,111
<i>हमने उसे बुझा दिया, और लगा,
"धत्। ठीक है, अब क्या?"</i>

620
00:35:14,112 --> 00:35:16,864
<i>सब आग बुझाने वाली धूल से ढका हुआ था।</i>

621
00:35:16,865 --> 00:35:20,827
<i>सब कुछ धुएँ से ढका हुआ था।
उस समय वह बहुत बुरी लग रही थी।</i>

622
00:35:20,828 --> 00:35:23,079
पिट रोड पर आते वक्त
फ़ुट बॉक्स में आग लगी थी।

623
00:35:23,080 --> 00:35:25,248
<i>अभी, हमारे पास एक रेस कार है।</i>

624
00:35:25,249 --> 00:35:27,959
<i>तो, हमें पक्का करना होगा
कि यह चलना जारी रखे।</i>

625
00:35:27,960 --> 00:35:30,378
<i>तो, हम सब कुछ देखना चाहते थे।</i>

626
00:35:30,379 --> 00:35:33,089
{\an8}ग्रेग आइव्स - "हमें यहाँ यह करना है,
दोस्तो, मतलब, हम कर रहे हैं,

627
00:35:33,090 --> 00:35:37,134
{\an8}रॉकर हटाओ, जो भी हो सके, हटाओ।"

628
00:35:37,135 --> 00:35:42,306
{\an8}"इसे ठीक करने के लिए हमें जो भी करना हो,
वह करो, और फिर, वहाँ से आंकलन करेंगे।"

629
00:35:42,307 --> 00:35:46,143
<i>हर कोई, टीम में चाहे वह
किसी भी स्तर पर हो,</i>

630
00:35:46,144 --> 00:35:48,438
<i>मदद करने की कोशिश कर रहा था।</i>

631
00:35:57,155 --> 00:35:58,906
ग्रेग, मुझे लगता है यह होता है।

632
00:35:58,907 --> 00:36:02,243
मुझे लगता है कि जो बड़ी बॉल यहाँ थी, है न?

633
00:36:02,244 --> 00:36:04,203
क्योंकि हमने फ्लैप को आते देखा था।

634
00:36:04,204 --> 00:36:06,163
यहाँ अंदर घुसता है और उस कलेक्टर के

635
00:36:06,164 --> 00:36:08,833
- ऊपर गिरता है और आग पकड़ लेता है।
- हाँ।

636
00:36:08,834 --> 00:36:11,127
<i>उस समय यह बात हुई थी</i>

637
00:36:11,128 --> 00:36:14,046
<i>कि एक लंबी सांस लें और इसे बंद कर दें।</i>

638
00:36:14,047 --> 00:36:16,340
यह सब इलेक्ट्रिकल है, है न?

639
00:36:16,341 --> 00:36:17,758
पता नहीं क्या होगा

640
00:36:17,759 --> 00:36:20,803
अगर थ्रॉटल पोज़ीशन सेंसर
गड़बड़ा जाए या कुछ और।

641
00:36:20,804 --> 00:36:23,849
- बिल्कुल। हाँ।
- सीधे एयरपोर्ट पहुँच जाएँगे।

642
00:36:24,683 --> 00:36:26,768
शायद हम इसे 24 मान लेते हैं।

643
00:36:27,311 --> 00:36:29,771
क्या? तुम मज़ाक कर रहे हो।

644
00:36:31,481 --> 00:36:33,316
टेस्ट करने आए हैं। टेस्ट करते हैं।

645
00:36:33,317 --> 00:36:36,152
<i>हमें कुछ ब्रेक लाइनें बदलनी पड़ीं,
तारों की जाँच की,</i>

646
00:36:36,153 --> 00:36:38,738
<i>सब साफ़ करना पड़ा, जितना चाहते थे</i>

647
00:36:38,739 --> 00:36:41,324
<i>उसे थोड़ा ज़्यादा समय लगा।</i>

648
00:36:41,325 --> 00:36:44,410
<i>पर हमें यह सुनिश्चित करना था
कि कार सुरक्षित हो।</i>

649
00:36:44,411 --> 00:36:45,329
ठीक है, हम थोड़ा बाहर जा सकते हैं।

650
00:36:45,537 --> 00:36:46,955
अभी कोई चालक है?

651
00:36:50,042 --> 00:36:53,044
<i>जब सब कुछ ठीक होता है,
तो उसे चलाना आसान होता है।</i>

652
00:36:53,045 --> 00:36:55,796
<i>पर जब कोई समस्या होती है,
तब आपको अच्छी और बुरी</i>

653
00:36:55,797 --> 00:36:58,008
<i>टीमों के बीच अंतर दिखता है।</i>

654
00:36:59,009 --> 00:37:01,678
<i>और हमारी टीम बहुत अच्छी है।</i>

655
00:37:05,599 --> 00:37:06,641
रात के 2:10 बजे

656
00:37:06,642 --> 00:37:10,144
<i>जब आप साथ मिलकर
24 घंटे का टेस्ट करते हैं</i>

657
00:37:10,145 --> 00:37:11,520
<i>और रात भर जागते हैं,</i>

658
00:37:11,521 --> 00:37:16,567
<i>और आप एक-दूसरे को सुबह के
2:00, 3:00, 4:00 बजे देखते हैं...</i>

659
00:37:16,568 --> 00:37:17,735
सबसे बेहतर प्रदर्शन।

660
00:37:17,736 --> 00:37:19,654
तब यह असली लगने लगता है।

661
00:37:19,655 --> 00:37:20,572
जॉन डूनन
प्रोग्राम मैनेजर

662
00:37:21,114 --> 00:37:21,948
सुबह के 7:05 बजे

663
00:37:21,949 --> 00:37:25,284
<i>यह आसान नहीं है।
यह बहुत ही मुश्किल काम है,</i>

664
00:37:25,285 --> 00:37:28,205
<i>शायद पूरी मोटरस्पोर्ट में
सबसे मुश्किल काम।</i>

665
00:37:28,997 --> 00:37:31,290
हम दिन, रात, धुंध में कार चला रहे थे।

666
00:37:31,291 --> 00:37:32,209
जेन्सन बटन
चालक

667
00:37:32,709 --> 00:37:34,418
<i>वह मुश्किल था, पर मुझे अच्छा लगा।</i>

668
00:37:34,419 --> 00:37:35,586
सुबह के 8:59 बजे

669
00:37:35,587 --> 00:37:38,798
<i>हमने कुछ यांत्रिक चीज़ें देखीं
जिनमें सुधार की ज़रूरत थी।</i>

670
00:37:38,799 --> 00:37:41,133
<i>तो, हम घर जा रहे हैं।
इस बारे में बात करेंगे,</i>

671
00:37:41,134 --> 00:37:42,885
{\an8}<i>और देखेंगे कि क्या करना है।</i>

672
00:37:42,886 --> 00:37:45,973
{\an8}ग्रेग आइव्स - "देवियो और सज्जनो,
कड़ी मेहनत के लिए शुक्रिया।"

673
00:37:47,015 --> 00:37:50,017
{\an8}<i>तो, सभी को पता है
कि कारों के साथ क्या हो रहा है,</i>

674
00:37:50,018 --> 00:37:52,229
<i>पर मुझे लगता है कि हमें और काम करना होगा।</i>

675
00:37:55,023 --> 00:37:59,986
{\an8}शायद 11 अप्रैल को वे
समुद्री मालवाहक कंटेनर को लेने आएँगे।

676
00:37:59,987 --> 00:38:05,492
{\an8}और फिर, 18 मई को
सारा हवाई जहाज़ वाला सामान भरेंगे।

677
00:38:06,868 --> 00:38:07,702
{\an8}जेसिका रोव-हुक
चीफ़ ऑफ़ स्टाफ़

678
00:38:07,703 --> 00:38:11,247
{\an8}ले मान में बहुत सारी अनजान चीज़ें हैं,
और आप दूसरे देश में हैं।

679
00:38:11,248 --> 00:38:13,040
<i>तो, पता नहीं कि क्या मिल सकता है।</i>

680
00:38:13,041 --> 00:38:15,584
<i>कोई वॉलमार्ट नहीं है।
कोई होम डिपो नहीं है।</i>

681
00:38:15,585 --> 00:38:19,338
तो, मेरी सूची बहुत लंबी है। हाँ।

682
00:38:19,339 --> 00:38:22,092
{\an8}अमेरिकास का सर्किट

683
00:38:22,718 --> 00:38:25,761
<i>अगर हमारा लक्ष्य रेस खत्म करना है,</i>

684
00:38:25,762 --> 00:38:30,641
लगातार वैज्ञानिक टेस्ट हमारे ले मान के
लक्ष्य तक पहुँचने का एक अहम हिस्सा था।

685
00:38:30,642 --> 00:38:31,559
बेन राइट
टीम मैनेजर

686
00:38:31,560 --> 00:38:34,270
ग्रेग आइव्स
"रॉकी, रेडियो चेक?"

687
00:38:34,271 --> 00:38:38,024
माइक रॉकनफ़ेलर - "एकदम साफ़।
लगता है हमें और डाउनफ़ोर्स चाहिए।"

688
00:38:38,025 --> 00:38:41,403
बस चला रहे हैं,
कार में माइलेज दर्ज कर रहे हैं।

689
00:38:43,321 --> 00:38:45,823
{\an8}उसे बनाते समय
हम बार-बार सिमुलेटर पर जाते।

690
00:38:45,824 --> 00:38:46,742
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
चालक

691
00:38:47,826 --> 00:38:50,745
अगर यह सच में असली कार में हो रहा है,

692
00:38:50,746 --> 00:38:53,206
<i>तो मुझे लगता है यह बहुत तेज़ है।</i>

693
00:38:54,624 --> 00:38:56,375
रेसट्रैक पर जाकर पुष्टि करो...

694
00:38:56,376 --> 00:38:57,293
ग्रेग आइव्स
क्रू चीफ़

695
00:38:57,294 --> 00:39:01,339
<i>...और ध्यान रखना कि हमें समझ आए
कि अगली बार के लिए क्या चाहिए।</i>

696
00:39:03,133 --> 00:39:04,676
उस चीज़ को ठीक से चलाओ।

697
00:39:11,808 --> 00:39:14,143
<i>एक टेस्ट से दूसरे तक,</i>

698
00:39:14,144 --> 00:39:16,896
हम इस कार की क्षमता
अधिकतम करने की कोशिश में लगे हैं।

699
00:39:16,897 --> 00:39:19,941
<i>फ़्रांस शिप किए जाने से पहले
कुछ ही हफ़्ते बचे हैं।</i>

700
00:39:20,734 --> 00:39:22,944
<i>टीम में सावधानी भरा आशावाद है।</i>

701
00:39:23,737 --> 00:39:25,363
<i>पर क्या वे सच में तैयार थे?</i>

702
00:39:29,034 --> 00:39:32,620
आखिरी टेस्ट
सीब्रिंग इंटरनेशनल रेसवे

703
00:39:32,621 --> 00:39:33,537
{\an8}ले मान में 53 दिन बाकी

704
00:39:33,538 --> 00:39:36,625
{\an8}ज़्यादा दूर मत जाना, बस वहीं खड़े रहना।
कान भी बंद कर लो।

705
00:39:46,009 --> 00:39:47,260
मैंने कहा था।

706
00:39:48,637 --> 00:39:51,389
<i>इस तरह इसकी गति बता सकते हैं।</i>

707
00:39:52,307 --> 00:39:54,684
<i>सीब्रिंग में किया गया यह टेस्ट,
आखिरी टेस्ट...</i>

708
00:39:55,727 --> 00:39:56,560
चैड कनाउस
टीम प्रिंसिपल

709
00:39:56,561 --> 00:39:58,229
टिकाऊपन टेस्ट करना चाहते हैं।

710
00:39:58,230 --> 00:40:00,731
<i>हमने कुछ पिट स्टॉप किए।
कुछ चालक बदलाव किए।</i>

711
00:40:00,732 --> 00:40:03,150
<i>लाइटों की जाँच के लिए रात में कार चलाई।</i>

712
00:40:03,151 --> 00:40:04,985
<i>हमने फिर से बारिश में चलाई।</i>

713
00:40:04,986 --> 00:40:07,988
<i>कुछ ऐसे क्षेत्र हैं जिनमें हमें
अब भी सुधार की ज़रूरत है।</i>

714
00:40:07,989 --> 00:40:11,575
<i>पर, कुल मिलाकर, मुझे लगता है
कि हम ले मान के लिए तैयार हैं।</i>

715
00:40:11,576 --> 00:40:14,913
<i>मुझे थोड़ा सा एहसास होने लगा है,
कि वहाँ क्या होने वाला है।</i>

716
00:40:15,914 --> 00:40:19,750
<i>हम रफ़्तार और टिकाऊपन में
बहुत आगे आ गए हैं।</i>

717
00:40:19,751 --> 00:40:22,378
अभी तक जो हुआ, उससे मैं बहुत खुश हूँ।

718
00:40:22,379 --> 00:40:23,295
रिक हेंड्रिक
मालिक, हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स

719
00:40:23,296 --> 00:40:27,258
जब हम वहाँ जाएँगे,
तो बस शो करने का समय होगा।

720
00:40:27,259 --> 00:40:30,177
<i>रेस कार पर काम कभी नहीं रुकता।
रेस करने का समय आ जाता है।</i>

721
00:40:30,178 --> 00:40:33,097
तो, हम इस पर अगले साल तक काम कर सकते हैं

722
00:40:33,098 --> 00:40:35,934
और फिर भी तैयार नहीं होंगे।
हमें बस यह करना होगा।

723
00:40:39,104 --> 00:40:40,938
कार ले जाने का दिन
हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स

724
00:40:40,939 --> 00:40:43,816
{\an8}हम वहाँ जाएँगे और हम पर
बहुत ध्यान केंद्रित होगा...

725
00:40:43,817 --> 00:40:44,733
{\an8}जिम फ़्रांस
सीईओ और अध्यक्ष, नैसकार

726
00:40:44,734 --> 00:40:47,444
{\an8}...तो वहाँ पहुँचने पर
हम गलती नहीं कर सकते।

727
00:40:47,445 --> 00:40:49,530
{\an8}<i>यह वही डीएनए है जो...</i>

728
00:40:49,531 --> 00:40:50,656
{\an8}ले मान में 33 दिन बाकी

729
00:40:50,657 --> 00:40:53,492
{\an8}<i>...मेरे आने से बहुत पहले
हमारे खेल में शामिल था।</i>

730
00:40:53,493 --> 00:40:55,787
{\an8}स्विसपोर्ट
कार्गो सर्विसेज़

731
00:40:56,913 --> 00:41:00,374
<i>इस तरह की कोई चीज़ करना
जहाँ आप एक खाली कागज़ से शुरू करके</i>

732
00:41:00,375 --> 00:41:03,085
<i>अब यहाँ एक चलती हुई कार के साथ बैठे हों,</i>

733
00:41:03,086 --> 00:41:07,047
यह अपने आप में एक बहुत बड़ा पड़ाव है,
और यह जानकर खुशी हुई

734
00:41:07,048 --> 00:41:10,343
कि हम इसे लेकर जा रहे हैं
और इसे ले मान में चलाएँगे।

735
00:41:17,893 --> 00:41:19,519
नैसकार टू ले मान

736
00:41:21,563 --> 00:41:22,522
शार्लेट
अमेरिका

737
00:41:23,356 --> 00:41:24,441
पेरिस

738
00:41:24,566 --> 00:41:25,942
ले मान

739
00:41:36,828 --> 00:41:38,121
{\an8}नैसकार
ले मान

740
00:41:41,124 --> 00:41:43,417
ले मान

741
00:41:43,418 --> 00:41:45,295
सर्किट दे 24 आवर्स

742
00:41:48,423 --> 00:41:50,633
ले मान

743
00:41:50,634 --> 00:41:53,678
{\an8}सर्किट दे 24 आवर ले मान

744
00:41:54,846 --> 00:42:00,602
नई कार
हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स

745
00:42:02,312 --> 00:42:05,814
<i>आखिरकार एक साल से ज़्यादा काम के बाद,
फ़्रांस की धरती पर जाकर</i>

746
00:42:05,815 --> 00:42:09,986
<i>टीम ने कुछ खास परंपराओं से भरे
हफ़्ते पर काम करना शुरू किया।</i>

747
00:42:10,862 --> 00:42:15,199
<i>पहली वाली असामान्य है
और यह सिर्फ़ ले मान में होता है।</i>

748
00:42:15,200 --> 00:42:19,621
<i>कार सर्किट से निकलकर
शहर के बीचोंबीच निरीक्षण के लिए गई,</i>

749
00:42:20,205 --> 00:42:24,166
<i>एक ज़बरदस्त तकनीकी
और सुरक्षा निरीक्षण।</i>

750
00:42:24,167 --> 00:42:25,418
बढ़िया।

751
00:42:32,384 --> 00:42:35,845
निरीक्षण
सिटी सेंटर, ले मान

752
00:42:35,971 --> 00:42:38,390
{\an8}रेस में आठ दिन बाकी

753
00:42:50,819 --> 00:42:53,696
<i>ले मान में टेस्ट के लिए
कारें कतार में लगी हैं।</i>

754
00:42:53,697 --> 00:42:56,240
<i>कम से कम, मुझे लगता है
कि वे ऐसा तब किया करते थे</i>

755
00:42:56,241 --> 00:43:00,452
<i>जब 1923 में पहली बार
यहाँ कार रेस की जाती थी।</i>

756
00:43:00,453 --> 00:43:03,706
<i>बेशक, आज, यह बहुत संगठित अफ़रा-तफ़री है।</i>

757
00:43:03,707 --> 00:43:05,833
<i>ले मान में, आप बहुत जल्दी बता सकते हैं</i>

758
00:43:05,834 --> 00:43:09,920
<i>कि भीड़ को कौन सी कार पसंद आने वाली है।</i>

759
00:43:09,921 --> 00:43:13,340
निरीक्षण प्रक्रिया, पहली बार
आने वाले लोगों के लिए,

760
00:43:13,341 --> 00:43:15,384
इसी मामले में ले मान उनके लिए...

761
00:43:15,385 --> 00:43:16,302
मार्टिन हेवन
टेलीविज़न ब्रॉडकास्टर

762
00:43:16,303 --> 00:43:18,679
...बाकी सबसे बहुत अलग बन जाता है।

763
00:43:18,680 --> 00:43:23,392
<i>क्योंकि तकनीक शहर के बीचोंबीच है,
शुक्रवार, शनिवार को,</i>

764
00:43:23,393 --> 00:43:25,978
<i>और वहाँ प्रशंसकों से भरमार होती है।</i>

765
00:43:25,979 --> 00:43:27,980
<i>और आप वहाँ दो या तीन घंटे बिताते हैं।</i>

766
00:43:27,981 --> 00:43:32,526
<i>बस मेकैनिक कार ले जाकर,
टेक के बारे में बताकर वापस नहीं आते हैं।</i>

767
00:43:32,527 --> 00:43:34,070
<i>चालक भी वहाँ होने चाहिए।</i>

768
00:43:34,571 --> 00:43:37,197
<i>वहाँ टीम फोटो लेते हैं
और मीडिया भी होती है।</i>

769
00:43:37,198 --> 00:43:39,451
वह पूरा का पूरा एक शो होता है।

770
00:43:43,204 --> 00:43:46,498
हॉर्सपावर? 750 है।

771
00:43:46,499 --> 00:43:49,627
जीटी कार जितनी मील प्रति घंटे और लैप टाइम।

772
00:43:52,922 --> 00:43:54,214
- कमाल की कार है।
- हाँ।

773
00:43:54,215 --> 00:43:55,507
- ले मान के लिए।
- हाँ।

774
00:43:55,508 --> 00:43:57,718
<i>मुझे बहुत पसंद आई।</i>

775
00:43:57,719 --> 00:44:01,263
यह बहुत अलग लगती है,
पर शायद हाल में, ले मान ने

776
00:44:01,264 --> 00:44:02,431
ऐसी कार नहीं देखी।

777
00:44:02,432 --> 00:44:05,392
<i>और हम एरो विकल्पों की बात कर रहे हैं।</i>

778
00:44:05,393 --> 00:44:07,729
<i>पर इसे देखकर बहुत अच्छा लगेगा।</i>

779
00:44:10,857 --> 00:44:12,067
उस बच्चे की टोपी।

780
00:44:13,276 --> 00:44:16,445
- जिमी जॉनसन की टोपी।
- जिमी जॉनसन की चैंपियनशिप टोपी।

781
00:44:16,446 --> 00:44:17,822
साल 2006 से।

782
00:44:20,200 --> 00:44:21,367
मैंने माइक लगा रखा है।

783
00:44:21,368 --> 00:44:22,659
- अच्छा?
- हाँ।

784
00:44:22,660 --> 00:44:24,953
चेतावनी दे दी। मैंने माइक लगा रखा है।

785
00:44:24,954 --> 00:44:26,455
- माइक लगा है?
- हाँ।

786
00:44:26,456 --> 00:44:28,082
उसने भी माइक लगा रखा है।

787
00:44:28,083 --> 00:44:30,584
तुम पर भी माइक लगा है? ठीक है। माफ़ करना।

788
00:44:30,585 --> 00:44:31,919
मुझे लगा मुझ पर लगा है।

789
00:44:31,920 --> 00:44:33,796
जिमी, रेस के बाद, अगर तुम जीत गए,

790
00:44:33,797 --> 00:44:36,548
तो उसे दीवार से टकराना मत भूलना।

791
00:44:36,549 --> 00:44:38,259
पिछला हिस्सा तोड़ दूँ?

792
00:44:39,636 --> 00:44:42,179
ले मान में निरीक्षण...

793
00:44:42,180 --> 00:44:44,015
उसके जैसा कुछ नहीं है।

794
00:44:44,599 --> 00:44:48,727
<i>वह बहुत बड़ा होता है
और वह सब केवल तस्वीरों के लिए नहीं है।</i>

795
00:44:48,728 --> 00:44:52,272
<i>आप असल में...
आपकी कार का निरीक्षण होता है।</i>

796
00:44:52,273 --> 00:44:54,567
वे कहते हैं, "हम क्या देखेंगे?"

797
00:44:56,611 --> 00:44:59,030
हाँ, पहली बार।

798
00:45:00,156 --> 00:45:02,950
<i>चालक के रेस सूट
और क्रैश हेलमेट का निरीक्षण हो रहा था</i>

799
00:45:02,951 --> 00:45:05,160
और हम उन पर साइन कर रहे थे।

800
00:45:05,161 --> 00:45:07,538
हमें यह बहुत, बहुत...

801
00:45:07,539 --> 00:45:10,207
"गैराज 56 यहाँ आ चुका है।"

802
00:45:10,208 --> 00:45:12,334
"अगर पहले नहीं हो, तो आखिरी हो।"

803
00:45:12,335 --> 00:45:14,670
रिकी बॉबी का एक उद्धरण डाल देते हैं।

804
00:45:14,671 --> 00:45:17,423
<i>हमने रिकी बॉबी की तरह साइन किए।</i>

805
00:45:17,424 --> 00:45:19,342
<i>"अगर पहले नहीं हो, तो आखिरी हो।"</i>

806
00:45:20,009 --> 00:45:21,552
<i>मुझे लगता है कि यह दिखाता है</i>

807
00:45:21,553 --> 00:45:26,224
<i>कि हमारी टीम का माहौल कैसा है
और हम इस सफ़र का मज़ा कैसे ले रहे थे।</i>

808
00:45:27,934 --> 00:45:30,018
- यह सही है।
- मेरा वाला बहुत बड़ा है।

809
00:45:30,019 --> 00:45:32,354
पर शायद धोने के बाद...

810
00:45:32,355 --> 00:45:33,940
मैं इसे धोने नहीं वाला।

811
00:45:34,816 --> 00:45:36,900
इसमें जेब हैं। तुम्हारे में भी जेब हैं।

812
00:45:36,901 --> 00:45:39,028
जिमी के में जेब नहीं हैं।

813
00:45:39,821 --> 00:45:41,573
मेरी इस्तेमाल कर सकते हो, दोस्त।

814
00:45:45,910 --> 00:45:49,497
हाँ, यहाँ आकर बहुत अच्छा लगा।
जिमी, रॉकी, वे अच्छे दोस्त हैं।

815
00:45:53,585 --> 00:45:56,670
<i>रेस के प्रशंसकों को
एक हफ़्ते पहले आते देखना</i>

816
00:45:56,671 --> 00:45:59,298
<i>निरीक्षण में आना, ऑटोग्राफ़ लेने आना,</i>

817
00:45:59,299 --> 00:46:02,009
इससे यह समझने में मदद मिली
कि रेस कितनी खास है...

818
00:46:02,010 --> 00:46:02,926
जिमी जॉनसन
ड्राइवर

819
00:46:02,927 --> 00:46:04,637
...और वह अनुभव कैसा है।

820
00:46:08,141 --> 00:46:08,974
रविवार
अभ्यास

821
00:46:08,975 --> 00:46:10,726
<i>सभी का स्वागत है, ले मान में...</i>

822
00:46:10,727 --> 00:46:11,643
{\an8}रेस में छह दिन बाकी

823
00:46:11,644 --> 00:46:18,025
{\an8}<i>...इस 24 घंटे वाली ले मान
शताब्दी रेस के एक्शन के लिए।</i>

824
00:46:18,026 --> 00:46:20,486
<i>अब, यह ट्रैक बहुत अलग है</i>

825
00:46:20,487 --> 00:46:23,197
{\an8}<i>क्योंकि यह एक स्थायी रेस ट्रैक नहीं है।</i>

826
00:46:23,198 --> 00:46:25,199
{\an8}<i>उच्च गति सर्किट।</i>

827
00:46:25,200 --> 00:46:28,744
{\an8}<i>बैक स्ट्रेट में मोड़ हैं,
मलसान स्ट्रेट हैं।</i>

828
00:46:28,745 --> 00:46:32,039
{\an8}<i>आप चाहे किसी भी श्रेणी में हों,
अलग-अलग चुनौतियाँ हैं।</i>

829
00:46:32,040 --> 00:46:34,208
{\an8}<i>यह सर्किट एक असली चुनौती है।</i>

830
00:46:34,209 --> 00:46:38,087
{\an8}सर्किट दे ला सार्थे
ले मान

831
00:46:38,755 --> 00:46:42,007
<i>जहाँ गैराज 56 ने परीक्षण के दौरान
लोगों का दिल जीत लिया,</i>

832
00:46:42,008 --> 00:46:45,887
<i>सच यही है कि वे सर्किट में
अभी एक लैप भी नहीं चले हैं।</i>

833
00:46:46,846 --> 00:46:48,889
<i>किसी को नहीं पता था कि क्या होगा,</i>

834
00:46:48,890 --> 00:46:52,894
<i>और टीम के बाहर के
लोगों को बहुत ज़्यादा उम्मीद नहीं थी।</i>

835
00:46:54,354 --> 00:46:59,025
<i>यह पहला मौका था प्रभावित करने का या...
सीधे निराश करने का।</i>

836
00:46:59,651 --> 00:47:02,654
<i>क्या नैसकार ले मान में शामिल हो सकती है?</i>

837
00:47:04,656 --> 00:47:06,114
{\an8}ग्रेग आइव्स
"मुझे सुन रहे हो, रॉकी?"

838
00:47:06,115 --> 00:47:08,450
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
"एकदम साफ़-साफ़ सुनाई दे रहा है।"

839
00:47:08,451 --> 00:47:10,536
{\an8}ग्रेग आइव्स
"हम यहाँ चार कुल लैप करना चाह रहे हैं।

840
00:47:10,537 --> 00:47:12,914
{\an8}हर स्थिति के लिए तैयार रहना।"

841
00:47:19,420 --> 00:47:23,257
<i>कार में होना, पहली बार कार चलाना।</i>

842
00:47:23,258 --> 00:47:25,760
बेशक, मैं घबराया हुआ था।

843
00:47:27,845 --> 00:47:31,391
<i>क्या यह सिमुलेटर में होने जैसा लगता है?
क्या हमने यही उम्मीद की थी?</i>

844
00:47:32,767 --> 00:47:37,355
<i>यार, यह बाकी सब से
बिल्कुल अलग दिखती है।</i>

845
00:47:38,147 --> 00:47:41,858
<i>आमतौर पर हम इन कारों को
बाएँ घूमते हुए गोल-गोल जाते देखते हैं</i>

846
00:47:41,859 --> 00:47:45,362
<i>और यह दाएँ-बाएँ मुड़ रही है,
और लगता है यह अच्छा कर रही है,</i>

847
00:47:45,363 --> 00:47:48,992
<i>और अब तक जो हमने देखा है,
लगता है यह काफ़ी तेज़ है।</i>

848
00:47:53,079 --> 00:47:56,582
टेस्ट में, वे बहुत तेज़ थे।
तो, ज़्यादा लोगों को इसकी उम्मीद नहीं थी।

849
00:47:56,583 --> 00:47:57,499
एंथनी ड्रेवे
मोटरस्पोर्ट्स पत्रकार

850
00:47:57,500 --> 00:48:00,627
<i>ज़रा इसे देखिए और सुनिए।</i>

851
00:48:00,628 --> 00:48:02,880
<i>यह बहुत ज़बरदस्त है।</i>

852
00:48:23,026 --> 00:48:23,859
जॉन हाइंडहोफ़
रेडियो ले मान उद्घोषक

853
00:48:23,860 --> 00:48:28,488
{\an8}यह अधिकतर जीटीई कारों से आगे थी।
तो, यह एक अच्छी शुरुआत थी।

854
00:48:28,489 --> 00:48:31,284
{\an8}जीटीई - ग्रैंड टुअरिंग सहनशीलता क्लास
ले मान में तीसरी सबसे तेज़ कार क्लास

855
00:48:35,622 --> 00:48:37,039
<i>यह बहुत लंबा लैप है,</i>

856
00:48:37,040 --> 00:48:39,291
और लंबे रास्ते ने मुझे
यह सोचने का मौका दिया

857
00:48:39,292 --> 00:48:41,793
कि मैं और यह टीम यहाँ क्या कर रहे हैं,

858
00:48:41,794 --> 00:48:45,256
<i>और इसमें कितना समय,
मेहनत और ऊर्जा डाली गई है।</i>

859
00:48:51,846 --> 00:48:53,221
{\an8}<i>बढ़िया काम, सब लोग।</i>

860
00:48:53,222 --> 00:48:56,642
{\an8}<i>हम अगली जीटी कार से पाँच सेकंड तेज़ हैं।</i>

861
00:48:56,643 --> 00:48:57,643
{\an8}<i>यह तो कमाल है।</i>

862
00:48:57,644 --> 00:48:59,312
{\an8}सबसे तेज़ लैप - 3:47.976
सभी जीटीई क्लास कारों से आगे क्वालीफ़ाई

863
00:49:08,154 --> 00:49:11,031
- शुक्रिया, यार। शानदार था।
- कमाल कर दिया।

864
00:49:11,032 --> 00:49:12,324
उन्होंने कमाल कर दिया।

865
00:49:12,325 --> 00:49:15,243
<i>- बहुत मज़ा आया। हाँ।
- है न? कमाल है।</i>

866
00:49:15,244 --> 00:49:16,621
<i>लैप टाइम भी बढ़िया है।</i>

867
00:49:21,959 --> 00:49:24,836
<i>फोटोग्राफ़, ऑटोग्राफ़ और हज़ारों प्रशंसक</i>

868
00:49:24,837 --> 00:49:28,256
<i>मोटरस्पोर्ट की उत्कृष्टता के लिए
उत्सुक हैं।</i>

869
00:49:28,257 --> 00:49:30,050
<i>उनका इसे देखने का अगला मौका...</i>

870
00:49:30,051 --> 00:49:31,301
मंगलवार
पिट स्टॉप चैलेंज

871
00:49:31,302 --> 00:49:32,804
<i>...पिट स्टॉप चैलेंज।</i>

872
00:49:34,555 --> 00:49:35,472
{\an8}रेस में चार दिन बाकी

873
00:49:35,473 --> 00:49:39,393
{\an8}<i>हर क्रू के पास एक मौका था
सबसे तेज़ी से पिट स्टॉप करने का</i>

874
00:49:39,394 --> 00:49:42,355
<i>ताकि वे शेखी बघारने का हक पा सकें।</i>

875
00:49:43,106 --> 00:49:46,400
<i>गैराज 56 क्रू की नज़र ट्रॉफ़ी पर</i>

876
00:49:46,401 --> 00:49:49,027
<i>और ले मान में नाम कमाने पर थी।</i>

877
00:49:49,028 --> 00:49:51,572
उन्होंने कभी लोगों को कसरत करते नहीं देखा।

878
00:49:54,325 --> 00:49:56,368
वे कसरत कर रहे हैं, वे भाग रहे हैं,

879
00:49:56,369 --> 00:49:57,953
<i>और दूसरी टीमें देख रही हैं।</i>

880
00:49:57,954 --> 00:50:00,498
<i>सोच रहे थे, "ये लोग
आखिर कर क्या रहे हैं?"</i>

881
00:50:08,047 --> 00:50:09,841
लगता है उन्होंने बिगफुट देख लिया।

882
00:50:14,887 --> 00:50:18,056
<i>अपने लोगों को अभ्यास करते
और तैयार होते देखकर,</i>

883
00:50:18,057 --> 00:50:20,350
<i>मुझे लगा, "ये लोग बहुत अच्छा काम करेंगे।"</i>

884
00:50:20,351 --> 00:50:23,979
हमें नहीं पता था कि दूसरे लोग
क्या कर सकते हैं। हमें परवाह नहीं थी।

885
00:50:23,980 --> 00:50:27,023
हमें पता था कि हमें क्या करना है,
और हम अच्छा करना चाहते थे।

886
00:50:27,024 --> 00:50:29,317
ठीक है, सबको लाल रेखा के
पीछे खड़े होना है,

887
00:50:29,318 --> 00:50:31,194
स्टॉप वाले पाँच लोगों के अलावा।

888
00:50:31,195 --> 00:50:32,988
आराम से, दोस्तो। आराम से।

889
00:50:32,989 --> 00:50:38,618
<i>पाँच, चार, तीन, दो, एक।</i>

890
00:50:38,619 --> 00:50:39,704
<i>जाओ!</i>

891
00:50:54,719 --> 00:50:57,638
बढ़िया, दोस्तो, बढ़िया!

892
00:51:00,308 --> 00:51:01,475
कैसा रहा?

893
00:51:01,476 --> 00:51:04,978
वह स्टॉप सच में अमेरिका में किए
हर अभ्यास से अच्छा था...

894
00:51:04,979 --> 00:51:05,896
एवन कुरेज़्का
स्ट्रेंथ एंड कंडीशनिंग कोच

895
00:51:05,897 --> 00:51:07,856
...और फ़्रांस के हर अभ्यास से भी।

896
00:51:07,857 --> 00:51:11,569
{\an8}<i>और हम लीडरबोर्ड में सबसे ऊपर थे।
तो, यह देखकर बहुत अच्छा लगा।</i>

897
00:51:12,320 --> 00:51:14,571
{\an8}हम यहाँ हैं, कार के नीचे
मैनुअल जैक लगाते...

898
00:51:14,572 --> 00:51:15,489
एलानिस किंग
मोटरस्पोर्ट्स पत्रकार

899
00:51:15,490 --> 00:51:18,617
...और फिर ले मान में
सबसे तेज़ी से पिट स्टॉप कर रहे हैं।

900
00:51:18,618 --> 00:51:22,913
<i>नैसकार ने सभी टॉप टीमों का
सम्मान हासिल किया</i>

901
00:51:22,914 --> 00:51:25,875
<i>जिनके पास अक्सर मेकैनिक्स होते थे
जो पिट स्टॉप करते हैं।</i>

902
00:51:30,087 --> 00:51:31,755
<i>और फिर, बस इंतज़ार करना था, है न?</i>

903
00:51:31,756 --> 00:51:34,633
<i>और हम सब देख रहे थे,
बहुत घबराहट हो रही थी,</i>

904
00:51:34,634 --> 00:51:37,260
और यह बहुत बड़ी बात है,
और सारे चालक वहाँ थे,

905
00:51:37,261 --> 00:51:38,595
<i>लड़कों के लिए उत्साहित।</i>

906
00:51:38,596 --> 00:51:40,597
<i>चैड मिस्टर हेंड्रिक के साथ फ़ोन पर था।</i>

907
00:51:40,598 --> 00:51:42,933
<i>वह वहाँ नतीजा सुनने के लिए बेताब थे।</i>

908
00:51:42,934 --> 00:51:46,646
<i>वहाँ मौजूद हर किसी के समर्थन को
देखकर बहुत अच्छा लगा।</i>

909
00:51:47,063 --> 00:51:48,064
हम जीत गए?

910
00:51:53,778 --> 00:51:55,862
<i>वे उस चीज़ को जीतना चाहते थे,</i>

911
00:51:55,863 --> 00:52:00,534
और मुझे लगता है कि लड़के कमाल के थे,
और हमें उन पर बहुत गर्व था।

912
00:52:00,535 --> 00:52:03,246
बहुत अच्छे, दोस्तो। शाबाश।

913
00:52:04,288 --> 00:52:09,125
और लड़के मंच पर आए, वे जैक लेकर जा रहे थे

914
00:52:09,126 --> 00:52:13,129
और चालक प्रशंसकों को दूर कर रहे थे

915
00:52:13,130 --> 00:52:15,258
<i>ताकि पिट क्रू वहाँ से निकल सके।</i>

916
00:52:18,052 --> 00:52:19,387
ज़बरदस्त, यार।

917
00:52:28,688 --> 00:52:32,482
दबाव से भरे उस पल में उन लोगों को
11 सेकंड में पिट स्टॉप करते देखना,

918
00:52:32,483 --> 00:52:36,779
और एयर-जैक वाली उन कम वज़न की
कारों के खिलाफ़ जीतकर मंच पर जाते देखना...

919
00:52:37,989 --> 00:52:41,033
<i>वह पूरे प्रोजेक्ट के लिए
बहुत ही गौरवपूर्ण पल था।</i>

920
00:52:41,742 --> 00:52:44,870
<i>सात, आठ महीने पहले,
हमने इसे साथ मिलकर शुरू किया था</i>

921
00:52:44,871 --> 00:52:47,581
{\an8}और हमने तय किया था
कि हम पूरी जान लगा देंगे...

922
00:52:47,582 --> 00:52:48,498
{\an8}माइक मॉस
रियर टायर चेंजर

923
00:52:48,499 --> 00:52:51,668
<i>...और यह देखना कि हम कितनी
आगे आ गए हैं, यह सबसे अच्छा है।</i>

924
00:52:51,669 --> 00:52:54,588
उन्होंने सभी जीटी टीमों को
फ़्लोर जैक्स से हरा दिया।

925
00:52:54,589 --> 00:52:57,216
- हाँ।
- इससे सबका ध्यान हम पर गया।

926
00:52:59,468 --> 00:53:03,179
मुझे नहीं लगता पहले कभी गैराज 56
और नैसकार कप कार की इतनी बात हुई है...

927
00:53:03,180 --> 00:53:04,139
नेट रायन
मोटरस्पोर्ट्स पत्रकार

928
00:53:04,140 --> 00:53:06,766
...कि वह सुर्खियों में,
ले मान शो में छा जाए।

929
00:53:06,767 --> 00:53:08,603
पर इस कार ने वह कर दिखाया।

930
00:53:09,145 --> 00:53:12,606
गुरुवार
अंतिम अभ्यास

931
00:53:12,607 --> 00:53:14,233
{\an8}रेस में दो दिन बाकी

932
00:53:18,946 --> 00:53:21,990
<i>दिन की रोशनी फीकी पड़ गई और हेडलाइट जल गई</i>

933
00:53:21,991 --> 00:53:25,328
<i>जब अंतिम अभ्यास सत्र रात में होने लगा।</i>

934
00:53:32,793 --> 00:53:36,839
<i>तैयार हो या नहीं,
जल्द ही वे 24 घंटों वाली रेस करेंगे।</i>

935
00:53:38,215 --> 00:53:39,925
- ठीक है, दोस्त।
- सही लग रहा है।

936
00:53:39,926 --> 00:53:43,679
- लगा शायद उसके बाद बीयर की ज़रूरत पड़े।
- मैं बीयर ज़रूर लूँगा।

937
00:53:44,347 --> 00:53:46,431
यह बहुत बेहतर लग रहा है।

938
00:53:46,432 --> 00:53:47,891
हाँ। मतलब, बस...

939
00:53:47,892 --> 00:53:51,144
कुछ समय आईने पर भरोसा कर सकता हूँ,
और फिर, अंत में गड़बड़ हो गई।

940
00:53:51,145 --> 00:53:54,439
तो, वहाँ कोई ऐसी फ़िल्म होगी
जो गड़बड़ करती है।

941
00:53:54,440 --> 00:53:57,567
- तो, रोशनी बेहतर थी? या नहीं?
- हाँ।

942
00:53:57,568 --> 00:53:58,652
लाइट बेहतर थी।

943
00:53:58,653 --> 00:54:01,321
- हाँ। यह थोड़ी ऊपर और बाहर है।
- अच्छा। ठीक है।

944
00:54:01,322 --> 00:54:04,032
ट्रैक्शन कंट्रोल ने मेरी जान बचाई।

945
00:54:04,033 --> 00:54:05,825
- अच्छा?
- वरना यहाँ नहीं होता।

946
00:54:05,826 --> 00:54:07,870
ठीक है। होमवर्क का समय है।

947
00:54:09,455 --> 00:54:11,623
तो, क्या ले मान वैसा ही है, जैसा सोचा था?

948
00:54:11,624 --> 00:54:12,916
- मेरे लिए?
- हाँ।

949
00:54:12,917 --> 00:54:14,460
हाँ।

950
00:54:14,877 --> 00:54:17,337
- चियर्स। बधाई हो, सज्जनो।
- चियर्स।

951
00:54:17,338 --> 00:54:18,838
आज बहुत अच्छा काम किया।

952
00:54:18,839 --> 00:54:21,342
- तुम लोग बेमिसाल हो, लाजवाब।
- चियर्स।

953
00:54:23,177 --> 00:54:25,095
शुक्रवार
चालकों की परेड

954
00:54:25,096 --> 00:54:26,764
{\an8}रेस में एक दिन बाकी

955
00:54:44,824 --> 00:54:46,951
क्लासिक ऑटोमोटिव

956
00:54:52,206 --> 00:54:55,125
ले मान में चालकों की परेड...

957
00:54:55,126 --> 00:54:56,292
<i>कमाल का माहौल है।</i>

958
00:54:56,293 --> 00:54:59,170
<i>इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता
कि आप किस कार में हो,</i>

959
00:54:59,171 --> 00:55:01,006
<i>या किस टीम के लिए ड्राइव कर रहे हो।</i>

960
00:55:01,007 --> 00:55:02,216
<i>बहुत प्यार मिलता है।</i>

961
00:55:02,633 --> 00:55:05,469
{\an8}लिडिया जॉनसन
जिमी की बेटी

962
00:55:12,810 --> 00:55:13,769
{\an8}ग्रैंड परेड दे पायलट्स

963
00:55:18,190 --> 00:55:20,443
पूरा शहर यहाँ है।

964
00:55:21,402 --> 00:55:23,987
मैंने इतने सारे लोग कभी नहीं देखे।

965
00:55:23,988 --> 00:55:27,783
वह एक परेड से बहुत अलग था।
वह मार्डी ग्रा की तरह था।

966
00:55:35,833 --> 00:55:37,500
रॉकी, लोग तुम्हारे दीवाने हैं।

967
00:55:37,501 --> 00:55:39,961
तुमने उनमें जोश भर दिया। यह शानदार है।

968
00:55:39,962 --> 00:55:41,838
यही करना होता है।

969
00:55:41,839 --> 00:55:44,924
<i>कुछ लोग ले मान में आएँगे
और वे फ़रारी के प्रशंसक होंगे,</i>

970
00:55:44,925 --> 00:55:48,178
<i>वे पोर्शे के प्रशंसक होंगे,
वे कैडी के प्रशंसक होंगे।</i>

971
00:55:48,179 --> 00:55:50,221
पर हमारा कोई मुकाबला नहीं था।

972
00:55:50,222 --> 00:55:51,639
तो, हमसे सबको प्यार था।

973
00:55:51,640 --> 00:55:54,685
अमेरिका!

974
00:56:09,200 --> 00:56:10,534
ए, देखो यह क्या है।

975
00:56:14,413 --> 00:56:17,832
ऐसे पल का मज़ा लेते हुए,
यह जानते हुए कि, कम से कम मेरे दिमाग में,

976
00:56:17,833 --> 00:56:19,418
मैं शायद फिर कभी यहाँ न आऊँ।

977
00:56:22,254 --> 00:56:25,508
<i>वह ज़बरदस्त था।
बेहद शानदार और मज़ेदार दिन था।</i>

978
00:56:26,258 --> 00:56:27,593
जेन्सन
शुभकामनाएँ

979
00:56:29,929 --> 00:56:32,181
- यह ज़बरदस्त है, है न?
- यह बहुत ज़बरदस्त है।

980
00:56:33,390 --> 00:56:35,433
उन पर शैंपेन छिड़कना शुरू करो।

981
00:56:35,434 --> 00:56:37,895
ए, मैं बता रहा हूँ, उन्हें यह पसंद आएगा।

982
00:56:41,565 --> 00:56:43,484
मेरे जूतों पर गिर गई।

983
00:56:45,361 --> 00:56:47,613
- लोगे?
- हाँ। पी सकते हैं।

984
00:56:51,784 --> 00:56:53,202
यह बहुत झागदार है।

985
00:56:59,708 --> 00:57:01,752
नैसकार - गैराज 56
हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स

986
00:57:02,461 --> 00:57:03,711
फ़ाइनल टीम मीटिंग

987
00:57:03,712 --> 00:57:07,465
<i>ज़ाहिर है, हमने पिछले
दो हफ़्तों में बहुत मेहनत की है।</i>

988
00:57:07,466 --> 00:57:12,429
मुझे लगता है हम सब कल के लिए तैयार हैं।

989
00:57:13,389 --> 00:57:17,225
यह कोई नैसकार रेस नहीं है
जिसमें केवल तीन घंटे की रेस होती है।

990
00:57:17,226 --> 00:57:18,977
यह सहनशीलता रेस है।

991
00:57:18,978 --> 00:57:21,521
यह मत सोचना कि आपके पास

992
00:57:21,522 --> 00:57:24,983
थोड़ा सोने के लिए 15 मिनट भी नहीं हैं,

993
00:57:24,984 --> 00:57:27,193
बाद में उससे फ़ायदा ही होगा।

994
00:57:27,194 --> 00:57:29,821
तो, कुर्सी पर सो जाना।

995
00:57:29,822 --> 00:57:34,326
<i>हौसलाअफ़ज़ाई से एक हद तक ही
घबराहट क म हो सकती है।</i>

996
00:57:35,244 --> 00:57:37,830
<i>वे रेस लगाने के लिए ले मान आए हैं,</i>

997
00:57:38,289 --> 00:57:40,833
<i>और किस्मत साथ दे, तो इसे खत्म भी करेंगे।</i>

998
00:57:41,417 --> 00:57:46,422
<i>और किसी को नहीं पता
कि महीनों की तैयारी काफ़ी थी या नहीं।</i>

999
00:57:55,514 --> 00:57:58,224
24 घंटे वाली ले मान
सर्किट दे ला सार्थे

1000
00:57:58,225 --> 00:58:00,143
<i>हम शुरू करने के लिए तैयार हैं...</i>

1001
00:58:00,144 --> 00:58:01,060
दस जून 2023
रेस का दिन

1002
00:58:01,061 --> 00:58:04,106
<i>...दुनिया के सबसे
बड़े सहनशीलता मोटरिंग इवेंट को।</i>

1003
00:58:05,065 --> 00:58:06,901
<i>यहाँ, सर्किट दे ला सार्थे में,</i>

1004
00:58:07,902 --> 00:58:09,694
<i>24 घंटे वाली ले मान।</i>

1005
00:58:09,695 --> 00:58:11,821
{\an8}ओइस्टे फ़्रांस, यह लीजिए।

1006
00:58:11,822 --> 00:58:13,198
{\an8}बहुत अच्छे।

1007
00:58:13,199 --> 00:58:15,117
<i>यहाँ वाकई बहुत भीड़ है।</i>

1008
00:58:17,411 --> 00:58:20,538
यहाँ नैसकार का होना शानदार है,
और बटन चालक है।

1009
00:58:20,539 --> 00:58:23,292
हम जेन्सन बटन के बहुत बड़े प्रशंसक हैं
तो यह इससे बेहतर नहीं हो सकता।

1010
00:58:25,169 --> 00:58:29,006
अगले 24 घंटे,
मैं नैसकार का समर्थन कर रहा हूँ।

1011
00:58:30,007 --> 00:58:33,635
मैं टेक्सस से गैराज 56
और अपनी पहली ले मान रेस

1012
00:58:33,636 --> 00:58:34,969
देखने आया हूँ।

1013
00:58:34,970 --> 00:58:38,474
<i>मैंने जबसे कार चलाना सीखा
तब से यह करना चाहता था।</i>

1014
00:58:43,145 --> 00:58:44,438
<i>आज वह दिन है...</i>

1015
00:58:45,439 --> 00:58:47,148
<i>जब हम वह दिखाएँगे जो हमारे पास है।</i>

1016
00:58:47,149 --> 00:58:49,317
पर अब, हमें बस 24 घंटे रेस करनी है।

1017
00:58:49,318 --> 00:58:50,236
रिक हेंड्रिक
मालिक, हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स

1018
00:58:52,696 --> 00:58:56,115
<i>यह देखकर अच्छा लगा कि आज सुबह सब ठीक हैं।</i>

1019
00:58:56,116 --> 00:58:59,453
<i>हमारे पास 62 तैयार कारें हैं।</i>

1020
00:59:01,914 --> 00:59:02,790
<i>बस यही है।</i>

1021
00:59:03,457 --> 00:59:04,290
चैड कनाउस
टीम प्रिंसिपल

1022
00:59:04,291 --> 00:59:06,460
हमने जो भी किया है, यह उसका नतीजा है।

1023
00:59:08,254 --> 00:59:09,087
{\an8}पैट्रिक डेम्पसी
अभिनेता / ले मान टीम मालिक

1024
00:59:09,088 --> 00:59:11,882
{\an8}क्या हाल है? कैसे हो? कैसा लग रहा है?

1025
00:59:12,633 --> 00:59:16,344
- बढ़िया। आपको मेरी शुभकामनाएँ।
- शुक्रिया। आने का शुक्रिया।

1026
00:59:16,345 --> 00:59:17,805
<i>हरा झंडा गिरने वाला था...</i>

1027
00:59:20,391 --> 00:59:22,810
<i>और हमें लगातार 24 घंटे उस कमैरो के साथ</i>

1028
00:59:23,560 --> 00:59:24,687
<i>रेस करनी होगी।</i>

1029
00:59:33,237 --> 00:59:36,490
मैं मंच पर जा रहा हूँ,
क्योंकि यहाँ बहुत हंगामा होने वाला है।

1030
00:59:37,992 --> 00:59:42,370
<i>इन निर्माताओं के लिए आसान नहीं होता
ये सारी कारें यहाँ लाना,</i>

1031
00:59:42,371 --> 00:59:46,874
<i>उनमें से ज़्यादातर नई हैं, जो इस सीज़न में
रेस लगा रही हैं, उन्हें ग्रिड में लाना।</i>

1032
00:59:46,875 --> 00:59:51,422
<i>वे भीड़ के उत्साह को देखकर
बिल्कुल हैरान रह गए।</i>

1033
00:59:54,508 --> 00:59:57,427
<i>हम पूरी पिट रोड देखेंगे...</i>

1034
00:59:57,428 --> 00:59:58,344
जेसिका रोव-हुक
चीफ़ ऑफ़ स्टाफ़

1035
00:59:58,345 --> 01:00:00,638
...धीरे-धीरे अंत तक जाते हुए जहाँ हम थे।

1036
01:00:00,639 --> 01:00:02,099
<i>वह कमाल का नज़ारा था।</i>

1037
01:00:06,854 --> 01:00:09,898
बास्केटबॉल खिलाड़ी
लेब्रॉन जेम्स यहाँ आए हैं।

1038
01:00:11,442 --> 01:00:15,028
<i>यह पहली बार है
जब मैं ऐसी रेस का हिस्सा बना हूँ।</i>

1039
01:00:15,029 --> 01:00:18,197
हम वास्तव में यहाँ हैं।
हम ले मान में नैसकार चलाने वाले हैं।

1040
01:00:18,198 --> 01:00:19,116
जेन्सन बटन
चालक

1041
01:00:19,783 --> 01:00:23,203
<i>मेरे होश उड़ गए,
जैसे पैडक में सब के होश उड़ गए थे।</i>

1042
01:00:23,787 --> 01:00:27,833
{\an8}अमेरिका!

1043
01:00:33,172 --> 01:00:34,547
इस साल अमेरिका का बोलबाला है।

1044
01:00:34,548 --> 01:00:36,299
सच में।

1045
01:00:36,300 --> 01:00:41,346
<i>बासठ टीमों ने ग्रिड को भर दिया है।
यहाँ 300,000 प्रशंसक हैं</i>

1046
01:00:41,347 --> 01:00:46,601
<i>जो 24 घंटे वाली ले मान की 100वीं सालगिरह
के संस्करण को देखने के लिए आए हैं।</i>

1047
01:00:46,602 --> 01:00:49,313
<i>वह पल आ गया है।</i>

1048
01:01:11,001 --> 01:01:12,418
ए, मज़े करना।

1049
01:01:12,419 --> 01:01:13,629
शुक्रिया, तुम भी।

1050
01:01:15,047 --> 01:01:17,757
रेस गीली घोषित की गई है। मुझे नहीं पता था।

1051
01:01:17,758 --> 01:01:19,134
ठीक है। शुक्रिया।

1052
01:01:27,726 --> 01:01:29,018
रॉकी, तुम सुन रहे हो?

1053
01:01:29,019 --> 01:01:31,105
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
"एकदम साफ़-साफ़।"

1054
01:01:31,772 --> 01:01:32,606
चालको...

1055
01:01:33,357 --> 01:01:34,400
...शुरू करें...

1056
01:01:34,691 --> 01:01:35,734
...अपने...

1057
01:01:36,110 --> 01:01:36,944
...इंजन को।

1058
01:01:37,694 --> 01:01:38,737
चलो शुरू करते हैं।

1059
01:01:40,864 --> 01:01:43,032
<i>इंजनों में जान आ गई है।</i>

1060
01:01:43,033 --> 01:01:46,077
<i>हम दोपहर के चार बजे, 1600 घंटे के,</i>

1061
01:01:46,078 --> 01:01:51,499
<i>और 24 घंटे वाली ले मान की
शुरुआत के बहुत करीब हैं।</i>

1062
01:01:51,500 --> 01:01:53,126
<i>इस मुकाम तक पहुँचाने के लिए</i>

1063
01:01:53,127 --> 01:01:55,670
सबकी कड़ी मेहनत,
समर्पण और दृढ़संकल्प का शुक्रिया।

1064
01:01:55,671 --> 01:01:58,631
<i>चालको, इसे गर्व के साथ चलाना।</i>

1065
01:01:58,632 --> 01:02:00,091
<i>गर्व के साथ काम करेंगे।</i>

1066
01:02:00,092 --> 01:02:02,969
<i>और वहाँ चलते हैं
और 24-घंटे की रेस शुरू करते हैं।</i>

1067
01:02:02,970 --> 01:02:04,804
<i>इस सबके लिए आप सबका शुक्रिया।</i>

1068
01:02:04,805 --> 01:02:06,931
शाम के 3:58 बजे - 24 घंटे वाली ले मान
शुरू होने में दो मिनट बाकी

1069
01:02:06,932 --> 01:02:11,310
{\an8}<i>गैराज 56, आप एलएमपी2 के ग्रुप में हैं।</i>

1070
01:02:11,311 --> 01:02:13,312
{\an8}<i>प्लीज़, उनके साथ रहना।</i>

1071
01:02:13,313 --> 01:02:14,231
{\an8}एलएमपी2 - ले मान प्रोटोटाइप 2 क्लास
ले मान में दूसरी सबसे तेज़ कार क्लास

1072
01:02:15,691 --> 01:02:19,945
<i>दुनिया का सबसे पुराना
सक्रिय सहनशीलता रेसिंग इवेंट।</i>

1073
01:02:22,364 --> 01:02:24,073
<i>ग्रैंडस्टैंड भरा हुआ है!</i>

1074
01:02:24,074 --> 01:02:27,243
<i>समय 1600 हो गया
और ले मान की सहनशीलता रेस की</i>

1075
01:02:27,244 --> 01:02:30,164
<i>दूसरी शताब्दी अब शुरू होती है!</i>

1076
01:02:35,752 --> 01:02:38,797
<i>ले मान 2023 शुरू हो चुका है।</i>

1077
01:02:40,215 --> 01:02:44,261
<i>ध्यान से, पीछे से
पहले हमले से शुरुआत हो गई। ध्यान से!</i>

1078
01:02:59,735 --> 01:03:04,864
<i>हमने 24 घंटे वाली ले मान का
91वां संस्करण शुरू कर दिया है,</i>

1079
01:03:04,865 --> 01:03:07,576
<i>पहली रेस के 100 साल बाद।</i>

1080
01:03:17,127 --> 01:03:21,715
<i>देखने के लिए बहुत कुछ है।
और सबसे अच्छी बात, इसकी ज़बरदस्त आवाज़।</i>

1081
01:03:23,425 --> 01:03:26,928
<i>शेवरले कमैरो का शानदार इंजन नोट।</i>

1082
01:03:26,929 --> 01:03:28,805
<i>यह कार ज़ोरदार आवाज़ करती है।</i>

1083
01:03:30,599 --> 01:03:33,309
बहुत सी दूसरी कारें
तेज़ी से निकल रही हैं, बस...

1084
01:03:33,310 --> 01:03:34,227
एलानिस किंग
मोटरस्पोर्ट्स पत्रकार

1085
01:03:34,228 --> 01:03:37,314
और फिर गैराज 56 कार...

1086
01:03:41,985 --> 01:03:46,949
<i>उसकी गहरी, गड़गड़ाती आवाज़
सब कुछ हिलाकर रख देती है।</i>

1087
01:03:50,244 --> 01:03:54,081
हम बोल पड़े, "शाबाश। चलो, अमेरिका।"

1088
01:04:01,505 --> 01:04:02,672
<i>बैरियर से टकरा गई!</i>

1089
01:04:02,673 --> 01:04:05,175
<i>यह 311 है जो पहले मोड़ के
एक्ज़िट पर टकरा गई!</i>

1090
01:04:08,679 --> 01:04:11,639
एक दुर्घटना हुई है।
वह मोड़ के एक्ज़िट पर है।

1091
01:04:11,640 --> 01:04:13,933
<i>आगे क्रैश है। दायीं ओर रहना।</i>

1092
01:04:13,934 --> 01:04:16,060
<i>...डेटोना मोड़ से बाहर आ रही है,</i>

1093
01:04:16,061 --> 01:04:19,230
<i>और कार का आगे का हिस्सा
बिल्कुल नष्ट हो गया है।</i>

1094
01:04:19,231 --> 01:04:21,816
<i>किसने सोचा था कि 24 घंटे की रेस</i>

1095
01:04:21,817 --> 01:04:24,486
एक विध्वंसक डर्बी की तरह शुरू होगी?

1096
01:04:25,737 --> 01:04:29,116
एक कार ट्रैक से बाहर चली गई! मदद करो!

1097
01:04:33,620 --> 01:04:36,581
<i>- वह 32 है।
- नैसकार से ठीक आगे।</i>

1098
01:04:36,582 --> 01:04:39,333
<i>फिसलने वाले टायरों के साथ,
लगता है बर्फ़ पर हैं।</i>

1099
01:04:39,334 --> 01:04:42,128
<i>इस 24 घंटे की रेस में
इतनी जल्दी बाहर हो जाना</i>

1100
01:04:42,129 --> 01:04:44,171
<i>बहुत ही अफ़सोसनाक है।</i>

1101
01:04:44,172 --> 01:04:46,508
रॉकी, तुमने किसी मलबे को हिट किया?

1102
01:04:53,140 --> 01:04:55,975
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
"जितना हो सकता था उससे बचने की कोशिश की।

1103
01:04:55,976 --> 01:04:58,853
{\an8}सभी टायरों का दबाव ठीक लग रहा है।"

1104
01:04:58,854 --> 01:05:01,857
शाम के 5:08 बजे
22 घंटे, 52 मिनट बाकी

1105
01:05:04,693 --> 01:05:07,486
हम इस बार पिट करेंगे।

1106
01:05:07,487 --> 01:05:09,780
{\an8}- चालक बदलेंगे।
- कॉपी।

1107
01:05:09,781 --> 01:05:11,325
{\an8}चालक : माइक रॉकनफ़ेलर
वर्तमान पोज़ीशन : 62 कारों में 41

1108
01:05:13,660 --> 01:05:17,247
<i>यहाँ पाँच, चार, तीन, दो, एक में।</i>

1109
01:05:28,467 --> 01:05:30,636
<i>ठीक है। तैयार होने पर चलाना।</i>

1110
01:05:31,428 --> 01:05:32,803
<i>जाओ!</i>

1111
01:05:32,804 --> 01:05:35,222
<i>तुम्हारे पीछे तीन जीटीई आ रही हैं।</i>

1112
01:05:35,223 --> 01:05:37,141
<i>याद रखना। ठंडे टायर, ठंडे ब्रेक।</i>

1113
01:05:37,142 --> 01:05:41,730
<i>जिमी जॉनसन, अब हेंड्रिक नंबर 24 को
चला रहे हैं।</i>

1114
01:05:44,358 --> 01:05:45,691
कार अच्छी थी।

1115
01:05:45,692 --> 01:05:47,777
{\an8}हम सीधी रेखा से थोड़ा चूक रहे हैं...

1116
01:05:47,778 --> 01:05:48,694
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
चालक

1117
01:05:48,695 --> 01:05:51,198
...और शायद थोड़ा संतुलन भी।

1118
01:05:59,581 --> 01:06:01,248
शाम के 6:00 बजे
22 घंटे बाकी

1119
01:06:01,249 --> 01:06:05,170
<i>बाइस घंटे बचे हैं। लग रहा है
जैसे हम अभी से बहुत कुछ देख चुके हैं।</i>

1120
01:06:05,796 --> 01:06:08,173
<i>बढ़िया कर रहे हो, जिमी। बढ़िया कर रहे हो।</i>

1121
01:06:11,968 --> 01:06:16,640
<i>पूरी तरह फिसल गई!
उसने दायाँ हिस्सा तबाह कर दिया है।</i>

1122
01:06:18,475 --> 01:06:20,559
जिमी, बता दूँ, आगे बड़ी टक्कर हुई है।

1123
01:06:20,560 --> 01:06:21,519
जिमी जॉनसन
"कॉपी"।

1124
01:06:21,520 --> 01:06:23,479
<i>मलबे से बचना।</i>

1125
01:06:23,480 --> 01:06:27,441
<i>और कैडिलैक नंबर तीन को भी
पहाड़ी के ऊपर झटका लगा है।</i>

1126
01:06:27,442 --> 01:06:31,112
<i>रिकी टेलर बैरियर से टकरा गया है।</i>

1127
01:06:31,113 --> 01:06:34,198
<i>यह बहुत बड़ी दुर्घटना है।</i>

1128
01:06:34,199 --> 01:06:36,033
एक धीमा क्षेत्र आने वाला है।

1129
01:06:36,034 --> 01:06:39,787
{\an8}पोर्शे कर्व का एक्ज़िट, ज़ोन नौ,
स्टार्ट/फ़िनिश लाइन से ठीक पहले।

1130
01:06:39,788 --> 01:06:41,831
{\an8}स्लो ज़ोन - ट्रैक का एक हिस्सा
स्थानीय चेतावनी के तहत रखा

1131
01:06:41,832 --> 01:06:43,833
{\an8}टेरट्रे रूज़ में ज़ोन एक और ज़ोन तीन।

1132
01:06:43,834 --> 01:06:47,837
{\an8}जिमी जॉनसन
"ठीक है। ज़ोन एक, ज़ोन तीन, धीमे ज़ोन।

1133
01:06:47,838 --> 01:06:49,588
{\an8}हाँ, यह होकी-पोकी खेलने जैसा है।"

1134
01:06:49,589 --> 01:06:52,883
हम तय कर रहे हैं
कि यहाँ पिट करना है या नहीं।

1135
01:06:52,884 --> 01:06:55,970
मैं असहमत नहीं हूँ, ग्रेग।
वह वहाँ काफ़ी समय से है।

1136
01:06:55,971 --> 01:06:59,098
अगर तुम बदलाव करना चाहते हो,
तो मुझे लगता है यह स्वीकार्य है।

1137
01:06:59,099 --> 01:07:03,227
<i>हम चाहते थे कि हर चालक को
कार में बैठने का मौका मिले</i>

1138
01:07:03,228 --> 01:07:05,438
<i>क्योंकि पता नहीं था कि क्या होने वाला है।</i>

1139
01:07:05,439 --> 01:07:08,315
चौथे घंटे में रुकें
और केवल एक चालक को मौका मिला हो।

1140
01:07:08,316 --> 01:07:09,234
ग्रेग आइव्स
क्रू चीफ़

1141
01:07:09,609 --> 01:07:12,237
चालक तैयार है और टायर तैयार हैं। चेक।

1142
01:07:12,946 --> 01:07:14,488
हाँ, 10-4।

1143
01:07:14,489 --> 01:07:16,366
<i>इस बार पिट करना है। चालक बदलाव।</i>

1144
01:07:16,825 --> 01:07:18,951
बटन

1145
01:07:18,952 --> 01:07:21,705
<i>एक चालक को ज़्यादा नहीं सोचना चाहिए।</i>

1146
01:07:23,790 --> 01:07:25,291
<i>बहुत कुछ चलता रहता है,</i>

1147
01:07:25,292 --> 01:07:30,005
<i>और आपको बस शांत रहकर
अपने काम पर ध्यान लगाना होता है।</i>

1148
01:07:37,512 --> 01:07:40,974
<i>तीन, दो, एक। जाओ।</i>

1149
01:07:45,270 --> 01:07:47,813
<i>जेन्सन बटन, फ़ॉर्मूला वन विश्व विजेता को</i>

1150
01:07:47,814 --> 01:07:51,151
<i>शेवरले नैसकार कप कार चलाने का सम्मान मिला।</i>

1151
01:07:59,951 --> 01:08:01,577
<i>जेन्सन, तुम अच्छा कर रहे हो।</i>

1152
01:08:01,578 --> 01:08:05,372
<i>तुम जिन जीटीई कारों के करीब
पहुँच रहे हो, वे पोज़ीशन के लिए होंगे।</i>

1153
01:08:05,373 --> 01:08:07,208
<i>हम एक श्रेणी में थे,</i>

1154
01:08:07,209 --> 01:08:10,670
पर हम जीटीई कारों के आगे
खत्म करना चाहते थे।

1155
01:08:11,213 --> 01:08:13,339
<i>और इसलिए, उस समय लगा, "ठीक है,</i>

1156
01:08:13,340 --> 01:08:16,801
{\an8}<i>अब हमें रफ़्तार और पोज़ीशन बनानी होगी।"</i>

1157
01:08:16,802 --> 01:08:19,136
{\an8}जेन्सन बटन - "अब हम कहाँ हैं?
हम जीटीई में कौन सी पोज़ीशन पर हैं?"

1158
01:08:19,137 --> 01:08:23,474
हम एक, दो, तीन, चार,
पाँच, छह, सात, आठ, नौ हैं।

1159
01:08:23,475 --> 01:08:25,226
<i>पर हम लीड लैप में हैं।</i>

1160
01:08:25,227 --> 01:08:28,772
और मुझे कारों का शिकार करने में
बहुत मज़ा आता है।

1161
01:08:41,159 --> 01:08:43,494
इस वक्त जीटीई कारें 3:57 की दौड़ में हैं।

1162
01:08:43,495 --> 01:08:46,539
54 लीडर है।

1163
01:08:46,540 --> 01:08:47,957
{\an8}जेन्सन बटन
"तब तो बहुत अच्छा है।

1164
01:08:47,958 --> 01:08:50,960
{\an8}अगर हम हर लैप में कुछ सेकंड की
बढ़त बना सकें, तो बहुत अच्छा रहेगा।"

1165
01:08:50,961 --> 01:08:55,549
यह है नंबर 24, नैसकार। यह है जेन्सन बटन।

1166
01:08:56,591 --> 01:09:03,098
हमें नंबर 24 टीम के लिए
बहुत समर्थन दिख रहा है।

1167
01:09:05,141 --> 01:09:07,226
<i>हमें इन टायरों पर आगे बढ़ते रहना होगा।</i>

1168
01:09:07,227 --> 01:09:10,021
{\an8}जेन्सन बटन
"हम जीटीई में किस पोज़ीशन पर हैं?"

1169
01:09:11,314 --> 01:09:13,983
{\an8}<i>शायद दूसरे स्थान पर हैं।</i>

1170
01:09:13,984 --> 01:09:15,734
{\an8}आपके सामने चुनौती होनी चाहिए।

1171
01:09:15,735 --> 01:09:17,069
{\an8}चालक : जेन्सन बटन
वर्तमान पोज़ीशन : 62 कारों में 41

1172
01:09:17,070 --> 01:09:18,321
{\an8}<i>और मुझे यह पसंद है।</i>

1173
01:09:26,872 --> 01:09:29,749
अजीब लग रहा है कि यह सब
18 घंटों में खत्म हो सकता है।

1174
01:09:31,251 --> 01:09:32,251
रात के 9:32 बजे
18 घंटे, 28 मिनट बाकी

1175
01:09:32,252 --> 01:09:36,089
<i>अब थोड़ा सा अंधेरा होने लगा है।</i>

1176
01:09:36,590 --> 01:09:39,217
<i>मेरे लिए रेस का
सबसे अच्छा समय सूर्यास्त था।</i>

1177
01:09:40,385 --> 01:09:44,054
<i>यह कार चलाने का सबसे मुश्किल समय है
क्योंकि किरणें आँखों में लगती हैं।</i>

1178
01:09:44,055 --> 01:09:48,768
<i>पर जब शाम ढलती है,
तो बहुत ही खास एहसास होता है।</i>

1179
01:09:52,022 --> 01:09:56,400
<i>बासठ कारें, बस गिरा रही हैं।
टायर गिरा रही हैं, रबड़ गिरा रही हैं।</i>

1180
01:09:56,401 --> 01:09:58,027
<i>ट्रैक पर जंग जैसे हालात हैं।</i>

1181
01:09:58,028 --> 01:10:01,572
<i>एक रेसिंग लाइन है,
पर आप लगातार कारों को ओवरटेक करते हैं।</i>

1182
01:10:01,573 --> 01:10:05,201
<i>वह रेसिंग कार का सबसे अच्छा पल होता है।
बहुत पसंद आया।</i>

1183
01:10:07,829 --> 01:10:10,248
जेसिका, पिट करने से पहले और कितने लैप?

1184
01:10:11,333 --> 01:10:13,375
अगली बार, सात लैप।

1185
01:10:13,376 --> 01:10:15,878
<i>इन सारी सावधानियों के बावजूद,</i>

1186
01:10:15,879 --> 01:10:18,505
<i>बदकिस्मती से, हमने थोड़ी गड़बड़ कर दी।</i>

1187
01:10:18,506 --> 01:10:21,968
हम जिमी को रात में
नहीं भेजना चाहते थे, है न?

1188
01:10:23,386 --> 01:10:24,470
तीन घंटे, तुम कर लोगे?

1189
01:10:24,471 --> 01:10:25,679
मैं कर लूँगा।

1190
01:10:25,680 --> 01:10:28,182
हम नहीं चाहते थे
कि वह रात के अंधेरे में चलाए।

1191
01:10:28,183 --> 01:10:30,809
और न ही बारिश शुरू होने पर भेजना चाहते थे।

1192
01:10:30,810 --> 01:10:33,520
<i>तो, मौसम पर हमारी नज़र थी
और सब अच्छा लग रहा है।</i>

1193
01:10:33,521 --> 01:10:35,356
<i>चलो जिमी को कार में बैठाते हैं।</i>

1194
01:10:35,357 --> 01:10:36,690
इस बार पिट करो।

1195
01:10:36,691 --> 01:10:40,028
कूलशर्ट का प्लग निकाल दिया और बंद।
यहाँ चालक बदलेगा।

1196
01:10:41,112 --> 01:10:42,571
तुम्हारे पास कुछ गैप हैं।

1197
01:10:42,572 --> 01:10:47,201
बस ताल मिलाओ और कुछ मील दौड़ाओ।

1198
01:10:47,202 --> 01:10:49,204
रेस में हमेशा रणनीति के साथ जाते हैं।

1199
01:10:50,956 --> 01:10:53,667
<i>पर सच में, क्या चीज़ें वैसे ही होती हैं
जैसी सोची थी?</i>

1200
01:10:54,334 --> 01:10:58,338
<i>तीन, दो, एक। 42 सेकंड का ईंधन।</i>

1201
01:11:00,090 --> 01:11:03,258
<i>मैंने सहनशीलता रेसिंग काफ़ी की है।
हमेशा कुछ ऐसा होता है</i>

1202
01:11:03,259 --> 01:11:06,553
<i>जो आपको हिलाकर रख देता है
और ज़िंदगी में थोड़ा तनाव ले आता है।</i>

1203
01:11:06,554 --> 01:11:08,014
रेडियो जाँच।

1204
01:11:08,515 --> 01:11:09,808
{\an8}जिमी जॉनसन
"हाँ।"

1205
01:11:11,935 --> 01:11:14,144
रात के 10:06 बजे
17 घंटे, 54 मिनट बाकी

1206
01:11:14,145 --> 01:11:17,231
ट्रैक पर बारिश की रिपोर्ट आ रही है।

1207
01:11:17,232 --> 01:11:20,151
हमें ट्रैक पर बारिश की रिपोर्ट मिल रही है।

1208
01:11:21,736 --> 01:11:24,698
{\an8}यहाँ पिट रोड पर बूंदाबांदी शुरू हो गई है।

1209
01:11:25,949 --> 01:11:27,199
धत्।

1210
01:11:27,200 --> 01:11:30,328
ठीक है। उसे खबर करो, ग्रेग।
हम उसी दिशा में जा रहे हैं।

1211
01:11:30,829 --> 01:11:33,873
मोड़ एक और दो पर
बारिश की रिपोर्ट आ रही है।

1212
01:11:34,457 --> 01:11:37,292
अपनी बारिश वाली लाइट चालू करो।

1213
01:11:37,293 --> 01:11:39,378
{\an8}जिमी जॉनसन
"मुझे बारिश वाली लाइट चालू करनी है?"

1214
01:11:39,379 --> 01:11:40,295
{\an8}<i>हाँ।</i>

1215
01:11:40,296 --> 01:11:45,175
<i>यह लीजिए थोड़ा और ड्रामा।
हल्की-हल्की बारिश हो रही है।</i>

1216
01:11:45,176 --> 01:11:47,595
<i>पिट लेन में भारी बारिश हो रही है।</i>

1217
01:11:48,263 --> 01:11:50,681
<i>बारिश में ड्राइविंग करने का अनुभव कम है,</i>

1218
01:11:50,682 --> 01:11:54,686
<i>और जैसे ही उन्होंने मुझे भेजा,
मूसलाधार बारिश शुरू हो गई।</i>

1219
01:11:56,438 --> 01:11:58,982
ग्रेग, पिट रोड पर बहुत बारिश हो रही है।

1220
01:11:59,357 --> 01:12:03,695
<i>अब बारिश बहुत तेज़ हो गई है।</i>

1221
01:12:04,487 --> 01:12:06,071
{\an8}<i>तेज़ बारिश हो रही है।</i>

1222
01:12:06,072 --> 01:12:08,491
{\an8}जिमी जॉनसन
"हाँ, मैं ट्रैक से बाहर जा रहा हूँ।"

1223
01:12:09,409 --> 01:12:11,411
10-4। यहाँ आराम से।

1224
01:12:12,287 --> 01:12:17,125
<i>अनुभवी स्पोर्ट्स कार चालक
चारों ओर टकरा रहे हैं।</i>

1225
01:12:17,709 --> 01:12:20,962
<i>वहाँ ट्रैक पर कुछ बहुत ही भयानक पल थे।</i>

1226
01:12:21,921 --> 01:12:27,760
<i>पर, अंत में, मेरे दिमाग में यह था,
"मैं कोई गलती नहीं कर सकता।"</i>

1227
01:12:27,761 --> 01:12:29,803
चालकों के लिए यह बहुत मुश्किल है।

1228
01:12:29,804 --> 01:12:33,974
अब, यह नैसकार शेवी के लिए
बचे रहने की रेस बन रही है,

1229
01:12:33,975 --> 01:12:38,229
<i>जिसे जिमी जॉनसन ठीक से संभाल रहा है,
पर बहुत ही धीमी परिस्थिति में।</i>

1230
01:12:39,981 --> 01:12:44,818
<i>नैसकार, वह बारिश में रेस नहीं करती।
उसे सबसे बुरे हालात मिले।</i>

1231
01:12:44,819 --> 01:12:48,198
<i>और उन हालातों में उसे सबसे कम अनुभव है।</i>

1232
01:12:49,699 --> 01:12:53,328
<i>देखना कि तुम लाइन पर रहो, जिमी।</i>

1233
01:12:57,332 --> 01:13:01,335
यहाँ आराम से। तुम ट्रैक के
सबसे बुरे हिस्से में पहुँच रहे हो।

1234
01:13:01,336 --> 01:13:05,214
<i>हमने उसे उस सबसे खराब स्थिति में वहाँ भेजा</i>

1235
01:13:05,215 --> 01:13:07,592
<i>जो एक नए चालक के लिए हो सकती है।</i>

1236
01:13:10,762 --> 01:13:13,181
<i>और उसने एक भी गलती नहीं की।
उसने कमाल कर दिया।</i>

1237
01:13:14,182 --> 01:13:16,391
<i>अब तक, ट्रैक पर सबसे तेज़ कार।</i>

1238
01:13:16,392 --> 01:13:18,102
<i>बहुत अच्छा काम कर रहे हो।</i>

1239
01:13:18,103 --> 01:13:20,604
<i>क्लास लीडर एक स्ट्रेटवे आगे है।</i>

1240
01:13:20,605 --> 01:13:23,066
<i>तुम उसके करीब पहुँच रहे हो। बहुत बढ़िया।</i>

1241
01:13:23,775 --> 01:13:25,485
{\an8}जिमी जॉनसन
"10-4।"

1242
01:13:31,407 --> 01:13:35,703
रात के 12:40 बजे
15 घंटे, 20 मिनट बाकी

1243
01:13:39,290 --> 01:13:42,252
जिमी ने वहाँ कुछ ऐसा किया
जो उसने पहले कभी नहीं किया था।

1244
01:13:43,378 --> 01:13:45,296
<i>उसने अपना ओहदा बढ़ा दिया।</i>

1245
01:13:50,093 --> 01:13:51,886
वह शानदार था। बहुत मज़ा आया।

1246
01:13:52,470 --> 01:13:54,972
मतलब, कुछ बहुत ही मुश्किल पल थे,

1247
01:13:54,973 --> 01:13:58,851
पर, कुल मिलाकर, मुझे बहुत मज़ा आया।

1248
01:13:58,852 --> 01:14:03,480
हम बात कर रहे हैं कि रात में
अच्छा बदलाव होना चाहिए।

1249
01:14:03,481 --> 01:14:05,607
- हाँ।
- अपनी आँखों को एडजस्ट करो।

1250
01:14:05,608 --> 01:14:08,193
मैंने सुना था कि
एक घंटे तक बारिश नहीं होगी।

1251
01:14:08,194 --> 01:14:10,654
मज़ेदार बात यह थी कि तुमने कहा,

1252
01:14:10,655 --> 01:14:14,283
"बारिश, लाइट चालू," और मैंने नहीं...
मैंने कहा, "ठीक है।"

1253
01:14:14,284 --> 01:14:16,827
फिर मैंने मोड़ पार किया
और वहाँ बारिश हो रही थी।

1254
01:14:16,828 --> 01:14:19,037
मैंने कहा, "ठीक है। अब मैं समझ गया।"

1255
01:14:19,038 --> 01:14:24,543
पर, रात को, लेटरल ग्रिप
इस्तेमाल कर सकते हैं,

1256
01:14:24,544 --> 01:14:26,921
और ब्रेकिंग परफॉर्मेंस भी
बढ़ जाती है। तो...

1257
01:14:28,298 --> 01:14:31,593
हम अभी बहुत आक्रामक हो सकते हैं।
कार बढ़िया है।

1258
01:14:41,895 --> 01:14:45,439
<i>यह रही कमैरो, नैसकार की ले मान एंट्री।</i>

1259
01:14:45,440 --> 01:14:49,735
<i>और इस कार्यक्रम से जुड़े
सभी लोग बहुत खुश हैं</i>

1260
01:14:49,736 --> 01:14:51,320
<i>कि सब अच्छा चल रहा है।</i>

1261
01:14:51,321 --> 01:14:54,031
<i>माइक रॉकनफ़ेलर अब कार चला रहे हैं।</i>

1262
01:14:54,032 --> 01:14:57,242
{\an8}चालक : माइक रॉकनफ़ेलर
वर्तमान पोज़ीशन : 62 कारों में 36

1263
01:14:57,243 --> 01:15:00,412
<i>मेरे लिए रात में रेस करना
सबसे मस्त हिस्सा है।</i>

1264
01:15:00,413 --> 01:15:03,165
<i>जब आप बाहर होते हो,
तो बहुत अच्छा लगता है।</i>

1265
01:15:03,166 --> 01:15:06,961
<i>और आप अपनी लय में होते हैं
और पूरा ज़ोर लगा देते हैं...</i>

1266
01:15:07,462 --> 01:15:09,838
<i>बहुत अच्छा कर रहे हो।
समय की भरपाई कर रहे हो।</i>

1267
01:15:09,839 --> 01:15:11,381
<i>जो कर रहे हो, वही करते रहो।</i>

1268
01:15:11,382 --> 01:15:13,759
रात के 2:13 बजे
13 घंटे, 47 मिनट बाकी

1269
01:15:13,760 --> 01:15:17,012
<i>सुबह के दो बजे के बाद
कुछ ही मिनट हुए हैं। सर्किट दे ला सार्थे।</i>

1270
01:15:17,013 --> 01:15:19,432
<i>यहाँ एक्शन की कोई कमी नहीं है।</i>

1271
01:15:30,318 --> 01:15:33,404
<i>ले मान में आधी रात को आप थक जाते हैं।</i>

1272
01:15:34,447 --> 01:15:39,494
<i>पर हर चार मिनट में,
एक कार चीखती हुई निकलती है...</i>

1273
01:15:40,411 --> 01:15:44,374
और जैसे ही झपकी लगती है...
"यह रही। फिर से आ गई।"

1274
01:15:48,336 --> 01:15:50,587
<i>इस बार पिट करो।</i>

1275
01:15:50,588 --> 01:15:53,049
<i>तुम्हें... कुछ नुकसान हुआ है।</i>

1276
01:15:53,675 --> 01:15:55,551
<i>हाँ, 10-4, हम तैयार हैं।</i>

1277
01:16:14,862 --> 01:16:16,822
<i>सोचिए आप रेस कार से बाहर निकले हैं,</i>

1278
01:16:16,823 --> 01:16:20,075
<i>उत्साह उफ़ान मार रहा है और जोश में हैं।</i>

1279
01:16:20,076 --> 01:16:22,912
<i>उसे बंद करना बहुत मुश्किल होता है।</i>

1280
01:16:23,746 --> 01:16:26,123
<i>और आराम करने के लिए उतना समय नहीं होता।</i>

1281
01:16:26,124 --> 01:16:29,960
<i>तो, आराम करना ज़रूरी है,</i>

1282
01:16:29,961 --> 01:16:32,170
<i>वरना बाद में कीमत चुकानी पड़ती है,</i>

1283
01:16:32,171 --> 01:16:35,215
<i>और जब भी आप कार में होते हैं,
पूरा ध्यान लगा होना चाहिए।</i>

1284
01:16:35,216 --> 01:16:37,467
माइक
रॉकनफ़ेलर

1285
01:16:37,468 --> 01:16:39,846
प्लीज़ परेशान न करें

1286
01:16:40,847 --> 01:16:42,765
- इस तरह?
- हाँ, पहले की तरह।

1287
01:16:48,771 --> 01:16:50,230
कंधों का क्या हाल है?

1288
01:16:50,231 --> 01:16:51,315
एरिक नेसन
फिज़िकल थेरेपिस्ट

1289
01:16:51,316 --> 01:16:54,109
कंधे ठीक हैं। बस दाईं बाँह में
दर्द है। थोड़ा सा...

1290
01:16:54,110 --> 01:16:56,486
- यह बाँह?
- हाँ, पता नहीं क्यों।

1291
01:16:56,487 --> 01:16:58,447
स्टियरिंग के कारण होगा।

1292
01:16:58,448 --> 01:17:01,283
कार में परेशानी नहीं हुई,
बाद में इस पर ध्यान गया?

1293
01:17:01,284 --> 01:17:04,661
हाँ, कार चलाते समय,
और फिर, कमर सीधी करते समय।

1294
01:17:04,662 --> 01:17:06,830
पर ऐसा कभी नहीं हुआ। बस इस कार में हुआ।

1295
01:17:06,831 --> 01:17:09,541
शायद पहियों के आकार के कारण हो।

1296
01:17:09,542 --> 01:17:10,876
ठीक है।

1297
01:17:10,877 --> 01:17:14,005
तो, मुझे अब थोड़ा सावधान रहना होगा।

1298
01:17:14,714 --> 01:17:17,049
यार, मैं थक गया हूँ।

1299
01:17:17,050 --> 01:17:18,759
माइक
रॉकनफ़ेलर

1300
01:17:18,760 --> 01:17:23,765
सुबह के 6:05 बजे
नौ घंटे, 55 मिनट बाकी

1301
01:17:37,528 --> 01:17:41,615
<i>गुड मॉर्निंग। यहाँ से आगे जो भी हो,</i>

1302
01:17:41,616 --> 01:17:45,369
<i>हमने अभी तक जो देखा है,
वह सच में शानदार रहा है।</i>

1303
01:17:45,370 --> 01:17:48,997
<i>हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट शेवी कमैरो
दुनिया के कुछ बेहतरीन चालकों के साथ</i>

1304
01:17:48,998 --> 01:17:51,667
<i>शानदार प्रदर्शन कर रही है।</i>

1305
01:17:53,044 --> 01:17:56,005
उगता हुई सूरज... बेमिसाल लग रहा था।

1306
01:17:56,506 --> 01:17:57,506
{\an8}चालक : जेन्सन बटन
वर्तमान पोज़ीशन : 62 कारों में 29

1307
01:17:57,507 --> 01:17:59,550
{\an8}<i>और ले मान में यह हमेशा होता है।</i>

1308
01:18:00,176 --> 01:18:03,512
<i>कारें रबर, तेल से सनी थी।</i>

1309
01:18:03,513 --> 01:18:05,765
<i>विंडस्क्रीन थोड़ी गंदी है।</i>

1310
01:18:06,432 --> 01:18:07,849
<i>पर कोई फ़र्क नहीं पड़ता।</i>

1311
01:18:07,850 --> 01:18:11,771
<i>आपने रात काट ली और यह बहुत अच्छा समय है।</i>

1312
01:18:14,399 --> 01:18:16,150
<i>चालक प्रदर्शन बेहतर करते रहे।</i>

1313
01:18:17,110 --> 01:18:19,778
<i>देखते ही देखते,
हम पूरे जीटी क्लास से आगे</i>

1314
01:18:19,779 --> 01:18:23,573
<i>26वें स्थान पर पहुँच गए
और कुछ एलएमपी2 कारों से भी आगे थे।</i>

1315
01:18:23,574 --> 01:18:25,451
यह कैसे हुआ?

1316
01:18:26,953 --> 01:18:27,953
{\an8}चालक : माइक रॉकनफ़ेलर
वर्तमान पोज़ीशन : 62 कारों में 26

1317
01:18:27,954 --> 01:18:30,539
{\an8}<i>घटनाओं और तकनीकी मुद्दों के मामले में,</i>

1318
01:18:30,540 --> 01:18:31,957
<i>वे उन कारों में से हैं</i>

1319
01:18:31,958 --> 01:18:35,377
<i>जो पूरे मैदान में
सबसे अच्छे से चल रही हैं।</i>

1320
01:18:35,378 --> 01:18:37,712
<i>मतलब, उस लीडरबोर्ड को देखिए।</i>

1321
01:18:37,713 --> 01:18:41,967
<i>कमैरो रेस की हर जीटीई कार से
आगे निकल रही है।</i>

1322
01:18:41,968 --> 01:18:45,430
<i>यह आश्चर्यजनक है। बहुत प्रभावशाली।</i>

1323
01:18:49,142 --> 01:18:50,517
अच्छा काम कर रहे हो, रॉकी।

1324
01:18:50,518 --> 01:18:53,812
ब्रेक सही से इस्तेमाल करते रहना।

1325
01:18:53,813 --> 01:18:55,064
<i>तुम कमाल कर रहे हो।</i>

1326
01:18:56,482 --> 01:18:59,277
माइक रॉकनफ़ेलर
"हाँ, सब ठीक है।"

1327
01:19:02,572 --> 01:19:03,739
तो, ब्रेक्स।

1328
01:19:04,782 --> 01:19:06,158
बायाँ अगला हिस्सा ठीक है।

1329
01:19:06,159 --> 01:19:07,909
आप दोनों के सूचक देख सकते हैं,

1330
01:19:07,910 --> 01:19:11,371
दायाँ अगला वाला, गोल वाला,
उसमें कार्बन भरना शुरू हो गया है।

1331
01:19:11,372 --> 01:19:13,582
इसका मतलब है कि यह पतला होता जा रहा है।

1332
01:19:13,583 --> 01:19:16,626
तो, हमें बस इसे मॉनिटर करना होगा
और रॉकी को बोलना होगा

1333
01:19:16,627 --> 01:19:20,172
कि अगर उसे लगे कि पैडल नरम होने लगे हैं,

1334
01:19:20,173 --> 01:19:22,425
या वैसा कुछ हो, तो हमें उन्हें बदलना होगा।

1335
01:19:25,178 --> 01:19:28,722
<i>पाँच, चार, तीन, दो, एक।</i>

1336
01:19:28,723 --> 01:19:29,849
<i>साइन पर रुको।</i>

1337
01:19:37,315 --> 01:19:38,608
<i>जाने के लिए तैयार।</i>

1338
01:19:39,609 --> 01:19:40,651
<i>जाओ।</i>

1339
01:19:41,527 --> 01:19:44,071
जेन्सन बटन - "ब्रेक नीचे
चला गया है। ब्रेक पैडल।"

1340
01:19:49,869 --> 01:19:51,870
{\an8}जेन्सन बटन
"ब्रेक नीचे जा रहा है।"

1341
01:19:51,871 --> 01:19:54,499
स्केट्स।

1342
01:20:11,516 --> 01:20:13,768
<i>टीम ने बड़ी खूबसूरती के काम किया।</i>

1343
01:20:15,144 --> 01:20:18,648
बूम, सबको पता था कि उन्हें क्या करना है।

1344
01:20:19,398 --> 01:20:22,025
<i>वे कैलिपर और रोटर्स</i>

1345
01:20:22,026 --> 01:20:24,862
<i>अंदर से बाहर ला रहे थे।</i>

1346
01:20:25,613 --> 01:20:26,738
यहाँ पैडल दबाओ।

1347
01:20:26,739 --> 01:20:29,658
पैडल को धीरे से दबाओ।

1348
01:20:29,659 --> 01:20:31,202
{\an8}जेन्सन बटन
"सब ठीक है।"

1349
01:20:32,036 --> 01:20:34,246
<i>और कुछ ही मिनटों में सब हो गया।</i>

1350
01:20:34,247 --> 01:20:36,915
हमने उसे ठीक किया,
बदला और वापस पिट रोड पर ले आए।

1351
01:20:36,916 --> 01:20:38,876
<i>तैयार हो जाओ। जाओ।</i>

1352
01:20:40,294 --> 01:20:41,127
{\an8}मरम्मत का समय
सात मिनट 32 सेकंड

1353
01:20:41,128 --> 01:20:43,463
{\an8}<i>मुझे पता है यह मुश्किल है,
पर अच्छा काम किया।</i>

1354
01:20:43,464 --> 01:20:45,466
{\an8}<i>सब ने अच्छा काम किया। शाबाश।</i>

1355
01:20:46,884 --> 01:20:48,928
{\an8}ब्रेक ब्लीडर को तोड़ दिया।

1356
01:20:49,595 --> 01:20:51,263
{\an8}बायाँ आगे वाला।

1357
01:20:51,264 --> 01:20:54,684
{\an8}जॉर्डन टेलर
रिज़र्व चालक

1358
01:20:56,102 --> 01:20:58,603
- वहाँ जाना भी मुश्किल है।
- हाँ।

1359
01:20:58,604 --> 01:21:01,356
पिक अप, या पहिए में कुछ है?

1360
01:21:01,357 --> 01:21:05,527
नहीं, मतलब, अंदर तक सब ठीक था।
यह शायद पहिए बदलते समय हुआ।

1361
01:21:05,528 --> 01:21:08,488
तुम लोगों ने कमाल का काम किया।
तो, पाँच घंटे बाकी हैं।

1362
01:21:08,489 --> 01:21:09,573
सुबह के 10:56 बजे
पाँच घंटे, चार मिनट बाकी

1363
01:21:09,574 --> 01:21:15,663
<i>हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स,
जो नई कार बाहर गई थी, वह फिर से आ गई है।</i>

1364
01:21:17,373 --> 01:21:20,917
नई कार के लिए रोमांच जारी है।

1365
01:21:20,918 --> 01:21:25,380
<i>नंबर 24 हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स
सातवीं पीढ़ी की कप कार है।</i>

1366
01:21:25,381 --> 01:21:26,464
{\an8}चालक : जेन्सन बटन
वर्तमान पोज़ीशन : 62 कारों में 34

1367
01:21:26,465 --> 01:21:31,220
{\an8}<i>जेन्सन बटन जीटीई कारों के
बीच में चल रहे हैं।</i>

1368
01:21:32,263 --> 01:21:37,351
यह अभी भी अच्छी लग रही है,
और यह अभी भी बहुत अच्छी तरह से चल रही है।

1369
01:21:50,573 --> 01:21:54,577
{\an8}जेन्सन बटन - "अरे, यार,
लगता है गियरबॉक्स खराब हो गया है।"

1370
01:21:57,913 --> 01:22:01,292
जेन्सन बटन
"बहुत बुरी आवाज़ आ रही है। बहुत बुरी।"

1371
01:22:03,127 --> 01:22:06,171
ट्रांसमिशन में कुछ गड़बड़ है।
उसकी लाल बत्तियाँ जल रही हैं।

1372
01:22:06,172 --> 01:22:07,631
कोई ड्राइव नहीं है।

1373
01:22:07,632 --> 01:22:10,801
ठीक है। 10-4। बस अपनी रफ़्तार संभालो।

1374
01:22:11,469 --> 01:22:16,222
{\an8}जेन्सन बटन - "पहले गियर में
ड्राइव नहीं है, दूसरे गियर में रहूँगा।"

1375
01:22:16,223 --> 01:22:21,479
<i>हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स कप कार के लिए
ट्रैक पर ड्रामा हो रहा है।</i>

1376
01:22:22,104 --> 01:22:25,399
जेन्सन, तुम कह रहे हो
कि आवाज़ आ रही है और कंपन हो रहा है?

1377
01:22:26,150 --> 01:22:28,151
{\an8}जेन्सन बटन
"हाँ। बहुत बुरी तरह से।"

1378
01:22:28,152 --> 01:22:31,905
<i>एक चीज़ जो ले मान में अनोखी है,</i>

1379
01:22:31,906 --> 01:22:36,534
<i>अगर आपकी कार वहाँ है
और वह चल नहीं रही या बंद हो गई,</i>

1380
01:22:36,535 --> 01:22:39,496
तो वे उसे एक होल्डिंग एरिया में ले जाएँगे

1381
01:22:39,497 --> 01:22:44,042
और रेस खत्म होने के
अगले दिन तक कार वहीं रहती है।

1382
01:22:44,043 --> 01:22:46,045
सब खत्म, आपकी रेस खत्म।

1383
01:22:48,172 --> 01:22:50,757
जेन्सन बटन
"मैं अभी धीरे-धीरे आगे बढ़ रहा हूँ।

1384
01:22:50,758 --> 01:22:52,885
दूसरे गियर में ड्राइव कर रहा हूँ।"

1385
01:22:54,011 --> 01:22:55,679
<i>बहुत घबराहट हो रही थी।</i>

1386
01:22:55,680 --> 01:22:58,598
और मैंने कहा, "उसे गैराज में वापस ले आओ,"

1387
01:22:58,599 --> 01:23:02,811
क्योंकि गियर खोकर इस स्थिति में नहीं
आना चाहोगे कि वापस नहीं आ सको।

1388
01:23:02,812 --> 01:23:06,773
याद रखना, तुम दूसरे गियर में हो। तो,
अपनी गति को काबू में रखने की कोशिश करो।

1389
01:23:06,774 --> 01:23:10,443
<i>हमारे पास ट्रैक पर एक धीमी कार है,
जो एमपी30 के पास आ रही है।</i>

1390
01:23:10,444 --> 01:23:12,238
<i>ट्रैक पर एक धीमी कार है।</i>

1391
01:23:13,364 --> 01:23:15,740
<i>उस कमैरो के हिसाब से बहुत धीमी है।</i>

1392
01:23:15,741 --> 01:23:19,035
<i>अगर जेन्सन बटन पिट लेन में
वापस नहीं आ सके,</i>

1393
01:23:19,036 --> 01:23:22,415
<i>तो टीम के लिए सब खत्म।
वे रेस से बाहर हो जाएँगे...</i>

1394
01:23:23,624 --> 01:23:25,501
<i>इतनी कोशिशों के बाद।</i>

1395
01:23:29,338 --> 01:23:33,467
<i>तुम्हें वापस आना ही होगा, है न?
जब समस्या होती है तो यही लक्ष्य होता है।</i>

1396
01:23:34,385 --> 01:23:37,595
<i>पर समस्या यह है कि
वह ट्रैक के सबसे तेज़ भाग में</i>

1397
01:23:37,596 --> 01:23:39,431
<i>दूसरे गियर में फँसी हुई थी।</i>

1398
01:23:39,432 --> 01:23:42,058
<i>तो, मतलब, पोर्शे कर्व के पास।</i>

1399
01:23:42,059 --> 01:23:46,229
<i>और वहाँ पर हाइपर कारें
130 मील प्रति घंटे की रफ़्तार से आ रही हैं</i>

1400
01:23:46,230 --> 01:23:50,609
<i>और आप 30 मील प्रति घंटे से जा रहे हैं,
जो कि बहुत डरावना है।</i>

1401
01:24:01,078 --> 01:24:04,998
<i>वह दूसरे गियर में रेसट्रैक के
चारों ओर घूमकर आ रहा था,</i>

1402
01:24:04,999 --> 01:24:09,711
<i>जो कि... कैसे दूसरा गियर
फटकर पूरी तरह तबाह नहीं हुआ,</i>

1403
01:24:09,712 --> 01:24:12,672
<i>और पिट रोड तक आ सके,
मुझे बिल्कुल नहीं पता।</i>

1404
01:24:12,673 --> 01:24:15,718
<i>यहाँ गैराज में ले आओ,
हम इसे अंदर ले जाएँगे।</i>

1405
01:24:17,595 --> 01:24:20,054
<i>कार पिट एरिया में आई, स्केट्स पर चढ़ी,</i>

1406
01:24:20,055 --> 01:24:24,185
<i>अंदर आई, चार स्टैंड पर गई
और फिर से सब एक साथ काम पर लगे थे।</i>

1407
01:24:25,394 --> 01:24:28,355
दोपहर के 12:10 बजे
तीन घंटे, 50 मिनट बाकी

1408
01:24:31,484 --> 01:24:34,861
<i>हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स कमैरो में
थोड़ा ड्रामा हो गया।</i>

1409
01:24:34,862 --> 01:24:37,197
<i>- नया गियरबॉक्स।
- ठीक है।</i>

1410
01:24:37,198 --> 01:24:39,783
<i>यह पहली बड़ी देरी है।</i>

1411
01:24:39,784 --> 01:24:42,286
<i>और इससे बड़ी मुश्किल हो सकती है।</i>

1412
01:24:43,245 --> 01:24:45,247
<i>यह एक बहुत बड़ा बदलाव हो सकता है।</i>

1413
01:24:46,373 --> 01:24:48,751
<i>क्या हम इसे बदल सकते हैं?
कितना समय लगता है?</i>

1414
01:24:49,585 --> 01:24:51,127
<i>कभी इसका अभ्यास नहीं किया।</i>

1415
01:24:51,128 --> 01:24:54,507
<i>हमने गियरबॉक्स कभी नहीं बदला
क्योंकि कभी ज़रूरत नहीं पड़ी।</i>

1416
01:24:55,132 --> 01:24:57,801
मुझे ऐसा लगा कि
शायद हम वहाँ वापस न जा पाएँ

1417
01:24:57,802 --> 01:24:59,720
क्योंकि इसमें बहुत समय लग सकता है।

1418
01:25:07,394 --> 01:25:08,521
अफ़सोस की बात है।

1419
01:25:09,980 --> 01:25:14,192
मैं डाउन शिफ़्ट पर भी
इसे बहुत ध्यान से इस्तेमाल कर रहा था।

1420
01:25:14,193 --> 01:25:17,780
खैर, अब हम बस कोशिश करके
रेस खत्म कर सकते हैं।

1421
01:25:25,955 --> 01:25:28,248
<i>पहली बार गियरबॉक्स की
समस्या के बारे में सुना।</i>

1422
01:25:28,249 --> 01:25:31,376
हमें डेढ़ घंटा तक लग जाएगा या...

1423
01:25:31,377 --> 01:25:32,293
जेफ़ गॉर्डन
उपाध्यक्ष, हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स

1424
01:25:32,294 --> 01:25:34,296
ज़्यादा समय। मैंने कहा, "अरे, नहीं।"

1425
01:25:35,798 --> 01:25:39,843
हमें साथ आकर वह करना पड़ा
जो हमारी टीम करती है,

1426
01:25:39,844 --> 01:25:44,014
जो कि पूरी जान लड़ा देना,
और कोशिश करके इसे ठीक करना।

1427
01:25:45,266 --> 01:25:47,892
<i>हेंड्रिक मोटरस्पोर्ट्स गैराज में
सब लगे हुए हैं।</i>

1428
01:25:47,893 --> 01:25:48,977
दोपहर के 1:31 बजे
दो घंटे, 29 मिनट बाकी

1429
01:25:48,978 --> 01:25:53,022
<i>वे कमैरो में नया गियरबॉक्स लगाने की
कोशिश कर रहे हैं। क्या उनके पास समय होगा?</i>

1430
01:25:53,023 --> 01:25:55,483
{\an8}<i>यह अंत हो सकता है।</i>

1431
01:25:55,484 --> 01:25:58,528
{\an8}<i>बस एक काम करो, एक बार सब कुछ देख लो।</i>

1432
01:25:58,529 --> 01:26:02,241
{\an8}<i>हमने जो किया उसके बाद,
सब कुछ एक बार फिर से जाँचो।</i>

1433
01:26:06,996 --> 01:26:11,040
जब उन्होंने मुझे कार चलाने के लिए
तैयार रहने को कहा,

1434
01:26:11,041 --> 01:26:12,877
तब उम्मीद से कम समय हुआ था।

1435
01:26:14,587 --> 01:26:15,420
माफ़ करना, रॉकी।

1436
01:26:15,421 --> 01:26:16,337
सब ठीक है।

1437
01:26:16,338 --> 01:26:17,673
उन्होंने जल्दी कर दिया।

1438
01:26:19,425 --> 01:26:22,219
<i>मैं खुश था कि वह तैयार है।</i>

1439
01:26:28,851 --> 01:26:30,518
{\an8}फ़ोन पर
सेबेस्टियन वेटेल

1440
01:26:30,519 --> 01:26:35,608
{\an8}चार बार के फ़ॉर्मूला वन विश्व विजेता

1441
01:26:39,361 --> 01:26:41,863
वह सेब वेटेल था। तुम उससे बात कर सकते थे।

1442
01:26:41,864 --> 01:26:43,531
- अच्छा?
- वह फ़ोन पर था।

1443
01:26:43,532 --> 01:26:47,036
उसने कहा, "मुझे लगा बाहर हो गए।"
मैंने कहा, "अमेरिकी हार नहीं मानते।

1444
01:26:47,578 --> 01:26:48,870
"वे हार नहीं मानते।"

1445
01:26:48,871 --> 01:26:51,831
- नहीं, अमेरिकी कभी हार नहीं मानते।
- कभी हार नहीं मानते।

1446
01:26:51,832 --> 01:26:54,292
इसीलिए उन्होंने
द्वितीय विश्व युद्ध जीता था।

1447
01:26:54,293 --> 01:26:55,753
और हम हार गए थे।

1448
01:26:56,420 --> 01:26:59,173
अमेरिकियों से पंगा मत लो।

1449
01:27:03,510 --> 01:27:06,429
<i>ठीक है। पुष्टि कर रहा हूँ
कि हम यहाँ से निकल रहे हैं।</i>

1450
01:27:06,430 --> 01:27:10,476
<i>हम माइक के साथ इंस्टाल करेंगे
और इसे समापन तक पहुँचा कर रहेंगे।</i>

1451
01:27:12,603 --> 01:27:13,938
<i>कोई घबराया नहीं।</i>

1452
01:27:14,688 --> 01:27:18,525
<i>किसी ने एक बार भी नहीं सोचा
कि हम समापन रेखा को पार नहीं करेंगे।</i>

1453
01:27:19,693 --> 01:27:22,195
जब हम बाहर निकले, तो प्रशंसक पागल हो गए।

1454
01:27:22,196 --> 01:27:23,113
जॉन डूनन
प्रोग्राम मैनेजर

1455
01:27:23,614 --> 01:27:26,366
<i>ग्रैंडस्टैंड पर सब
खड़े होकर ताली बजा रहे हैं</i>

1456
01:27:26,367 --> 01:27:30,912
<i>क्योंकि नैसकार गैराज 56 कमैरो
वापस आ गई है।</i>

1457
01:27:30,913 --> 01:27:33,456
<i>रॉकी सही कह रहा है।
अमेरिकी कभी हार नहीं मानते।</i>

1458
01:27:33,457 --> 01:27:37,586
और फिर से, हम नैसकार का
प्रतिनिधित्व कर रहे थे।

1459
01:27:39,088 --> 01:27:42,799
<i>एक नया गियरबॉक्स लगाया गया है
और उन्हें समापन तक जाने से</i>

1460
01:27:42,800 --> 01:27:45,260
<i>कोई नहीं रोक सकता।</i>

1461
01:27:46,512 --> 01:27:49,555
<i>रेस के अंत में रॉकी
जो लैप टाइम दे रहा था,</i>

1462
01:27:49,556 --> 01:27:51,516
मैंने कहा, "इतनी जल्दी क्यों?"

1463
01:27:51,517 --> 01:27:53,643
उसने कहा, "और कुछ करने को नहीं है।"

1464
01:27:53,644 --> 01:27:56,813
<i>सच कहूँ, तो मैं हर लैप में
पूरा ज़ोर लगा रहा था</i>

1465
01:27:56,814 --> 01:28:00,192
क्योंकि आपको इसी में मज़ा आता है।

1466
01:28:01,276 --> 01:28:04,737
{\an8}माइक रॉकनफ़ेलर
"सब सामान्य और अच्छा लग रहा है।

1467
01:28:04,738 --> 01:28:08,116
{\an8}अभी तक बढ़िया काम, दोस्तो।
आपको खुद पर गर्व होना चाहिए।

1468
01:28:08,117 --> 01:28:09,826
{\an8}वह बहुत अच्छा था।"

1469
01:28:09,827 --> 01:28:12,620
{\an8}रॉकी, तुम बहुत अच्छी जगह पर हो।

1470
01:28:12,621 --> 01:28:16,041
बस रफ़्तार बढ़ाने की कोशिश करो।
बढ़िया कर रहे हो। आराम से करो।

1471
01:28:17,334 --> 01:28:21,964
रॉकी गया और हमारी कार के लिए
रेस का सबसे तेज़ लैप चलाया।

1472
01:28:22,798 --> 01:28:27,302
दोपहर के 2:45 बजे
एक घंटे, 15 मिनट बाकी

1473
01:28:32,349 --> 01:28:35,184
यह एक खास एहसास है,
खास तौर पर इस प्रोजेक्ट में,

1474
01:28:35,185 --> 01:28:36,979
कार को समापन रेखा तक लाना।

1475
01:28:38,814 --> 01:28:42,359
<i>मुझे लगा कि जिमी को ही
रेस खत्म करनी चाहिए।</i>

1476
01:28:47,489 --> 01:28:51,492
रेस खत्म करने के लिए सात बार के
नैसकार चैंपियन से बेहतर कौन होगा?

1477
01:28:51,493 --> 01:28:53,704
मतलब, वह जिमी जॉनसन ही होना चाहिए।

1478
01:28:54,955 --> 01:28:57,040
<i>इन चालकों ने जो संबंध बनाया,</i>

1479
01:28:57,041 --> 01:28:59,792
<i>जेन्सन और रॉकी मेरे पास आए, मतलब,</i>

1480
01:28:59,793 --> 01:29:02,295
"जिमी ने यह रेस कभी खत्म नहीं की है।

1481
01:29:02,296 --> 01:29:04,757
<i>उसने कभी ले मान में
समापन रेखा पार नहीं की।"</i>

1482
01:29:06,717 --> 01:29:08,634
तुम मज़े करना, दोस्त।

1483
01:29:08,635 --> 01:29:11,180
अगले घंटे का मज़ा लो।
तुम्हें बहुत मज़ा आएगा।

1484
01:29:14,808 --> 01:29:16,100
<i>यह शानदार था।</i>

1485
01:29:16,101 --> 01:29:18,186
<i>हमारी जो दोस्ती और रिश्ता है,</i>

1486
01:29:18,187 --> 01:29:20,313
<i>और यह अनुभव, और उनका मुझसे यह कहना,</i>

1487
01:29:20,314 --> 01:29:23,441
<i>और उस पल में मुझे जो ईमानदारी महसूस हुई,</i>

1488
01:29:23,442 --> 01:29:24,609
<i>वह मेरे लिए सबकुछ था।</i>

1489
01:29:24,610 --> 01:29:28,905
<i>मेरा मतलब, वे दोनों भी
वह अनुभव करना चाहते थे,</i>

1490
01:29:28,906 --> 01:29:32,033
<i>पर मेरी ओर देखा, मुझे वह करने का मौका दिया</i>

1491
01:29:32,034 --> 01:29:35,787
<i>और इसके लिए मेरी सिफ़ारिश की,
खुद से वह अवसर छीन लिया,</i>

1492
01:29:35,788 --> 01:29:37,164
<i>बहुत अच्छा महसूस हुआ।</i>

1493
01:29:38,874 --> 01:29:40,793
<i>रेडियो चेक, जिमी, मुझे सुन रहे हो?</i>

1494
01:29:41,502 --> 01:29:42,711
<i>कॉपी।</i>

1495
01:29:43,504 --> 01:29:45,297
<i>ठीक है, तुम जा सकते हो। चलो।</i>

1496
01:29:49,593 --> 01:29:51,095
जिमी!

1497
01:29:52,304 --> 01:29:53,722
वह देखो!

1498
01:29:55,808 --> 01:29:58,684
जिमी को यह पूरा करते देखना...

1499
01:29:58,685 --> 01:30:00,145
...अच्छा लगेगा।

1500
01:30:00,562 --> 01:30:01,814
मैं पूरी तरह सहमत हूँ।

1501
01:30:02,940 --> 01:30:04,399
यह एकदम उचित है।

1502
01:30:06,110 --> 01:30:10,029
<i>नैसकार, गैराज 56 की कोशिश,
और एक नई एंट्री को लेकर</i>

1503
01:30:10,030 --> 01:30:14,742
<i>जो भी संदेह थे,
वे एक नैनोसेकेंड में गायब हो गए।</i>

1504
01:30:14,743 --> 01:30:18,454
<i>तकनीक, टीम स्पिरिट, एप्टीट्यूड, नज़रिया</i>

1505
01:30:18,455 --> 01:30:21,040
<i>उन सभी को यहाँ गर्मजोशी से अपना लिया गया</i>

1506
01:30:21,041 --> 01:30:24,335
<i>और बहुत गर्व से झंडा लहराया।</i>

1507
01:30:24,336 --> 01:30:26,254
बहुत अच्छे, जिमी। बहुत अच्छे।

1508
01:30:26,255 --> 01:30:28,757
सीधे और सहज, दोस्त। कमाल कर रहे हो।

1509
01:30:31,343 --> 01:30:33,719
<i>गलती न करने का दबाव था,</i>

1510
01:30:33,720 --> 01:30:36,098
<i>इसे समापन रेखा तक पहुँचाने का।</i>

1511
01:30:37,724 --> 01:30:40,601
साथ ही, मैं इस खयाल से
उतावला हुआ जा रहा था

1512
01:30:40,602 --> 01:30:44,273
<i>कि मैं 24 घंटे वाली ले मान में
समापन का चेकर्ड झंडा देखने वाला हूँ।</i>

1513
01:30:46,859 --> 01:30:50,528
दोपहर के 3:45 बजे
15 मिनट बाकी

1514
01:30:50,529 --> 01:30:54,240
<i>सब आते हुए दिख रहे हैं, है न?
मतलब, सब तैयार हो रहे हैं।</i>

1515
01:30:54,241 --> 01:30:56,492
पर आपको उसे अनदेखा करना पड़ता है...

1516
01:30:56,493 --> 01:30:57,410
बेन राइट
टीम मैनेजर

1517
01:30:57,411 --> 01:30:59,620
...और काम पर ध्यान देना होता है।

1518
01:30:59,621 --> 01:31:01,707
<i>सुनिश्चित करना होगा कि कार रेस पूरी करे।</i>

1519
01:31:02,708 --> 01:31:07,044
इस उपलब्धि का जश्न मनाने के लिए
सब साथ आने लगे हैं,

1520
01:31:07,045 --> 01:31:10,756
पिछले डेढ़ साल में
यह करने में जितनी मेहनत लगी,

1521
01:31:10,757 --> 01:31:17,388
वह इसी पल के लिए थी, कि रिक और जिम
और पूरी टीम जिसने यह सपना देखा था

1522
01:31:17,389 --> 01:31:20,266
और उस पल का जश्न मनाना बहुत खास था,

1523
01:31:20,267 --> 01:31:21,684
जिसे मैं कभी नहीं भूलूँगा।

1524
01:31:21,685 --> 01:31:23,728
पाँच और लैप्स, लड़को।

1525
01:31:23,729 --> 01:31:26,272
<i>सब हमारे गैराज में हैं</i>

1526
01:31:26,273 --> 01:31:30,277
और सबकी भावनाएँ उमड़ रही हैं।

1527
01:31:32,654 --> 01:31:35,740
<i>जब वे सफ़ेद झंडा लहराते हैं, तो सब बाहर</i>

1528
01:31:35,741 --> 01:31:39,285
<i>पिट पर्च पर आते हैं
और जब कारें आखिरी लैप शुरू करती हैं,</i>

1529
01:31:39,286 --> 01:31:42,539
<i>तो सब हाथ हिलाते हैं
और उनके लिए चियर करते हैं।</i>

1530
01:31:43,373 --> 01:31:47,168
<i>अंत में एक अविश्वसनीय एहसास हो रहा था,</i>

1531
01:31:47,169 --> 01:31:49,796
<i>जिसे मैं हमेशा संजोकर रखूँगा।</i>

1532
01:31:51,048 --> 01:31:54,550
यह हमारे देश का गौरव था,
हमारे खेल का गौरव था

1533
01:31:54,551 --> 01:31:58,138
और यह सच कि किसी के पास
इसके लिए कोई योजना नहीं थी...

1534
01:31:59,223 --> 01:32:03,768
<i>जैसे-जैसे आगे बढ़े, हमें वह बनाना पड़ा।
और उपलब्धि की वह भावना...</i>

1535
01:32:03,769 --> 01:32:05,269
{\an8}हर्शेल मैकग्रिफ़
1976 नैसकार टू ले मान चालक

1536
01:32:05,270 --> 01:32:06,939
{\an8}<i>...बहुत ज़बरदस्त थी।</i>

1537
01:32:07,689 --> 01:32:08,856
बहुत-बहुत शुक्रिया।

1538
01:32:08,857 --> 01:32:10,107
- शुक्रिया।
- शुक्रिया।

1539
01:32:10,108 --> 01:32:12,401
बहुत-बहुत शुक्रिया। शुक्रिया।

1540
01:32:12,402 --> 01:32:15,613
<i>मैं बस शुक्रिया कह सकता हूँ।
मेरे पास बस इतना ही है, है न?</i>

1541
01:32:15,614 --> 01:32:20,201
मैं अपना काम कर रहा था।
पर टीम के बिना, उन सबके बिना

1542
01:32:20,202 --> 01:32:22,955
<i>हम सफल नहीं हो सकते थे।</i>

1543
01:32:24,373 --> 01:32:26,832
और आपको गर्व होना चाहिए।
वह सच में अच्छा था।

1544
01:32:26,833 --> 01:32:27,960
बहुत-बहुत शुक्रिया।

1545
01:32:31,505 --> 01:32:34,508
<i>ठीक है, आखिरी लैप, साथियो। आखिरी लैप।</i>

1546
01:32:37,469 --> 01:32:41,556
<i>झंडे के पास आना है, दोस्त।
इस आखिरी लैप का मज़ा लो।</i>

1547
01:32:42,224 --> 01:32:44,559
जिमी जॉनसन
"हाँ, बिल्कुल।"

1548
01:32:51,608 --> 01:32:55,069
बधाई हो, टीम। बधाई हो, चैड।

1549
01:32:55,070 --> 01:32:56,821
ग्रेग, सबको।

1550
01:32:56,822 --> 01:33:00,492
जॉन, मिस्टर फ़्रांस। बहुत अच्छे।

1551
01:33:02,369 --> 01:33:05,496
<i>ले मान में बहुत अच्छा सफ़र रहा है।</i>

1552
01:33:05,497 --> 01:33:07,624
<i>मैं इस मौके के लिए बहुत आभारी हूँ।</i>

1553
01:33:08,625 --> 01:33:13,588
<i>यह मेरा सपना था। यह बहुत शानदार है।</i>

1554
01:33:21,471 --> 01:33:24,348
<i>अमेरीकियों ने बहुत बड़ा प्रयास किया।</i>

1555
01:33:24,349 --> 01:33:27,977
<i>उन्होंने कर दिखाया।
उन्होंने यहाँ रेस पूरी कर ली है,</i>

1556
01:33:27,978 --> 01:33:31,606
<i>और 24 घंटे वाली ले मान पूरी कर ली है।</i>

1557
01:33:46,371 --> 01:33:48,539
हमने कर दिखाया।

1558
01:33:48,540 --> 01:33:51,334
आपकी टीम में होना
मेरे लिए सम्मान की बात है।

1559
01:33:51,335 --> 01:33:53,712
शुक्रिया। मुझे मौका देने का शुक्रिया।

1560
01:33:55,672 --> 01:33:58,257
<i>चैंप, बधाई हो, यार।</i>

1561
01:33:58,258 --> 01:34:03,347
24 घंटे वाली ले मान में
चेकर्ड झंडा देखकर कैसा लग रहा है?

1562
01:34:04,222 --> 01:34:06,349
{\an8}जिमी जॉनसन
"यह एक खास पल है।

1563
01:34:06,350 --> 01:34:09,061
{\an8}शुक्रिया, रिक। सबका शुक्रिया।"

1564
01:34:13,857 --> 01:34:15,900
शाबाश, जिमी। तुम पर गर्व है।

1565
01:34:15,901 --> 01:34:18,737
ज़िंदगी का सबसे बड़ा मौका
देने का शुक्रिया, दोस्त।

1566
01:34:21,156 --> 01:34:24,283
अचानक लगा कि इस पल ने
हमें एक परिवार ब ना दिया।

1567
01:34:24,284 --> 01:34:27,161
<i>हम सब एक ही भावना महसूस कर रहे थे</i>

1568
01:34:27,162 --> 01:34:30,081
<i>बिना कुछ बोले।</i>

1569
01:34:30,082 --> 01:34:32,583
<i>इन लोगों के साथ एक रिश्ता बन गया था</i>

1570
01:34:32,584 --> 01:34:36,170
<i>जो बहुत खास था,
जिसे आप किसी भी और काम में</i>

1571
01:34:36,171 --> 01:34:38,214
<i>फिर कभी नहीं बना पाएँगे।</i>

1572
01:34:38,215 --> 01:34:41,133
नैसकार ने ले मान में बहुत गहरी छाप छोड़ी।

1573
01:34:41,134 --> 01:34:43,512
<i>शायद सब की उम्मीद से कहीं बड़ी छाप।</i>

1574
01:34:44,513 --> 01:34:46,473
अफ़सोस कि यह खत्म हो गया।

1575
01:34:47,766 --> 01:34:51,602
उन लोगों के साथ उस गैराज में होना,
उस टीम का हिस्सा होना,

1576
01:34:51,603 --> 01:34:55,356
<i>उस सपने को पूरा करना... हाँ, वह खास था।</i>

1577
01:34:55,357 --> 01:34:58,527
मेरा दिल भर आया है।
इस अनुभव के बाद मेरा दिल झूम रहा है।

1578
01:34:58,985 --> 01:35:00,445
मैं नहीं चाहता कि यह खत्म हो।

1579
01:35:11,581 --> 01:35:13,583
<i>उनके चेहरों पर वह भाव देखकर...</i>

1580
01:35:15,669 --> 01:35:17,128
बहुत खुशी हुई।

1581
01:35:17,129 --> 01:35:20,756
- शुक्रिया।
- नहीं। आपने इसे पूरा करने में जान लगा दी।

1582
01:35:20,757 --> 01:35:24,260
- हाँ, पर यह हम सबकी मेहनत है।
- बिल्कुल।

1583
01:35:24,261 --> 01:35:27,430
<i>और जिम फ़्रांस, मुझे पता है
कि उनके लिए यह क्या मायने रखता है</i>

1584
01:35:27,431 --> 01:35:32,476
उनके पिता ने जो किया,
उसे फिर से करना, और वह दुनिया को

1585
01:35:32,477 --> 01:35:34,813
बताना चाहते थे कि नैसकार क्या है।

1586
01:35:42,779 --> 01:35:44,364
चलो!

1587
01:35:50,620 --> 01:35:55,040
24 घंटों में, नंबर 24 ने 3882 मील का
सफर किया, 26 पिट स्टॉप किए,

1588
01:35:55,041 --> 01:35:58,295
और 62 कारों में 39वें स्थान पर
रेस पूरी की।

1589
01:35:58,587 --> 01:36:00,921
वह नंबर 24 पहली अमेरिकी गैराज 56 एंट्री थी

1590
01:36:00,922 --> 01:36:03,341
जिसने 24 घंटे वाली ले मान को पूरा किया।

1591
01:37:27,092 --> 01:37:29,093
संवाद अनुवादक तुषार

1592
01:37:29,094 --> 01:37:31,179
रचनात्मक पर्यवेक्षक
शीला सिजिन मैथ्यूज़



