WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:48.917 --> 00:00:49.917
Come on, Bro.

4
00:00:53.042 --> 00:00:55.958
Whoo! Whoo, whoo, whoo!

5
00:01:05.083 --> 00:01:06.708
Whoo!

6
00:01:10.792 --> 00:01:11.999
Whoo!

7
00:01:12.000 --> 00:01:13.832
Whoa. Whoa.

8
00:01:13.833 --> 00:01:14.916
Hey, watch it.

9
00:01:14.917 --> 00:01:16.749
You were in my way, Bro.

10
00:01:16.750 --> 00:01:18.333
Oh, okay.

11
00:01:19.000 --> 00:01:21.125
Whoo--

12
00:01:24.375 --> 00:01:25.583
Whoo!

13
00:01:29.583 --> 00:01:30.792
Whoo!

14
00:01:32.458 --> 00:01:33.957
Whoo!

15
00:01:33.958 --> 00:01:35.416
Is that
all you got?

16
00:01:35.417 --> 00:01:37.625
You want to go faster, huh?

17
00:01:45.583 --> 00:01:47.667
Whoo-hoo!

18
00:01:54.042 --> 00:01:55.458
That was cool, Bro.

19
00:01:56.125 --> 00:01:57.708
<i>Skxawng</i>, let go.

20
00:02:01.000 --> 00:02:02.249
It was cool riding
with you, Bro.

21
00:02:02.250 --> 00:02:03.625
High four.

22
00:02:11.875 --> 00:02:13.625
All right,
I got to get back, Bro.

23
00:02:14.458 --> 00:02:15.708
Little Brother,

24
00:02:16.333 --> 00:02:18.333
tell me one thing
before you go.

25
00:02:20.958 --> 00:02:22.167
How did I die?

26
00:02:28.833 --> 00:02:30.292
You got shot.

27
00:02:31.833 --> 00:02:34.000
We could have escaped, but I
made us go back for Spider.

28
00:02:35.208 --> 00:02:36.542
Then we had to go back.

29
00:02:37.333 --> 00:02:38.332
That's not your fault.

30
00:02:38.333 --> 00:02:39.583
Tell that to Dad.

31
00:02:40.167 --> 00:02:42.250
We weren't even supposed
to be out there.

32
00:02:43.667 --> 00:02:46.499
I got us caught
because I disobeyed orders.

33
00:02:46.500 --> 00:02:48.375
That's just you, Little Bro.

34
00:02:58.792 --> 00:03:00.167
I love you, Brother.

35
00:03:00.792 --> 00:03:01.792
<i>Skxawng.</i>

36
00:03:07.708 --> 00:03:09.292
<i>I killed my brother.</i>

37
00:03:10.167 --> 00:03:11.375
<i>No matter what happens,</i>

38
00:03:12.125 --> 00:03:15.500
<i>I have to live with that
for the rest of my life.</i>

39
00:03:54.000 --> 00:03:55.083
I wish I could do it.

40
00:03:55.625 --> 00:03:57.667
No, I wish I could do it.

41
00:03:59.417 --> 00:04:01.957
If I have another
stupid seizure underwater...

42
00:04:01.958 --> 00:04:03.041
Yeah,

43
00:04:03.042 --> 00:04:04.874
you'd be me
without a mask.

44
00:04:07.208 --> 00:04:08.624
- Uh, let's test that.
- Hey, hey.

45
00:04:08.625 --> 00:04:10.166
- Watch it.
- See what happens.

46
00:04:10.167 --> 00:04:11.375
Hey, watch the stitches.

47
00:04:12.500 --> 00:04:14.291
Uh-huh. Yeah,
how do you like that, huh?

48
00:04:14.292 --> 00:04:15.375
No! Ow!

49
00:04:38.250 --> 00:04:39.832
<i>The fire of hate</i>

50
00:04:39.833 --> 00:04:41.792
<i>leaves only
the ash of grief.</i>

51
00:04:43.750 --> 00:04:45.082
<i>My mother mourned</i>

52
00:04:45.083 --> 00:04:46.250
<i>the ancient way,</i>

53
00:04:46.792 --> 00:04:49.333
<i>singing her son's life
during the daily eclipse.</i>

54
00:04:51.250 --> 00:04:53.125
<i>Because the light
always returns.</i>

55
00:05:02.667 --> 00:05:03.792
<i>There's the</i> Na'vi <i>way,</i>

56
00:05:04.792 --> 00:05:06.292
<i>and then there's
my dad's way.</i>

57
00:05:07.000 --> 00:05:09.375
<i>Say nothing.
Keep busy.</i>

58
00:05:28.208 --> 00:05:30.458
<i>The Reef People say
the sea washes you clean.</i>

59
00:05:31.958 --> 00:05:33.457
<i>Washes away your sins.</i>

60
00:06:10.500 --> 00:06:11.500
What do you got?

61
00:06:13.333 --> 00:06:14.666
You're supposed
to be collecting guns.

62
00:06:14.667 --> 00:06:16.208
That thing's useless.

63
00:06:16.792 --> 00:06:17.917
Focus, boy.

64
00:06:23.667 --> 00:06:25.292
Don't let your mother
see that.

65
00:06:34.333 --> 00:06:35.249
Hey, excuse me.

66
00:06:35.250 --> 00:06:36.791
- Sorry.
- Excuse me.

67
00:06:36.792 --> 00:06:38.000
- Tuk.
- Sorry.

68
00:06:45.083 --> 00:06:46.083
Bro.

69
00:06:47.708 --> 00:06:48.958
Ah, sick.

70
00:06:50.375 --> 00:06:51.375
What is this?

71
00:06:52.625 --> 00:06:53.625
Tsireya?

72
00:06:55.125 --> 00:06:56.458
What are you doing?

73
00:06:58.833 --> 00:07:01.291
This is an AR, all right?

74
00:07:01.292 --> 00:07:03.416
This is the mag.
It's where the bullets are.

75
00:07:03.417 --> 00:07:04.667
Empty.

76
00:07:05.583 --> 00:07:06.583
Slap it.

77
00:07:07.542 --> 00:07:08.499
Rack it.

78
00:07:08.500 --> 00:07:09.874
And then, boom,

79
00:07:09.875 --> 00:07:10.999
you can just spray.

80
00:07:11.000 --> 00:07:13.249
You can kill
a lot of Sky People with this.

81
00:07:13.250 --> 00:07:15.416
See? Ceramic action.

82
00:07:15.417 --> 00:07:17.541
You clean 'em and oil 'em,
be as good as new.

83
00:07:17.542 --> 00:07:19.624
This is not the <i>Na'vi</i> way,

84
00:07:19.625 --> 00:07:20.832
<i>Jakesully</i>.

85
00:07:20.833 --> 00:07:22.999
Weapons of metal
are forbidden.

86
00:07:23.000 --> 00:07:24.082
You know this.

87
00:07:24.083 --> 00:07:25.166
To touch them

88
00:07:25.167 --> 00:07:26.667
poisons the heart.

89
00:07:27.167 --> 00:07:28.166
Eywa

90
00:07:28.167 --> 00:07:29.333
will provide.

91
00:07:29.958 --> 00:07:31.833
Right.

92
00:07:32.875 --> 00:07:35.166
The mourning period
is not even over.

93
00:07:35.167 --> 00:07:36.082
Tuk.

94
00:07:36.083 --> 00:07:37.541
You should be
with your family,

95
00:07:37.542 --> 00:07:39.332
not gathering these things.

96
00:07:39.333 --> 00:07:40.916
Your woman

97
00:07:40.917 --> 00:07:42.125
needs you.

98
00:07:44.167 --> 00:07:47.167
My son lies with the ancestors
in the reef.

99
00:07:48.042 --> 00:07:49.582
This is our home.

100
00:07:49.583 --> 00:07:51.541
I said I would stand and fight,

101
00:07:51.542 --> 00:07:54.332
but I can't fight gunships
with spears.

102
00:07:54.333 --> 00:07:56.249
We sank the demon ship.

103
00:07:56.250 --> 00:07:58.083
The pink skins fear us now.

104
00:07:59.708 --> 00:08:01.666
Yeah? We got lucky.

105
00:08:01.667 --> 00:08:03.208
And they got many more ships.

106
00:08:04.000 --> 00:08:05.417
Least we got these.

107
00:08:06.625 --> 00:08:08.958
We are grateful you
stand with us, <i>Jakesully</i>.

108
00:08:09.625 --> 00:08:10.957
It is not guns we need.

109
00:08:10.958 --> 00:08:12.458
It is Rider of Last Shadow.

110
00:08:14.250 --> 00:08:15.874
Ride great <i>toruk</i>

111
00:08:15.875 --> 00:08:18.000
as you did before.

112
00:08:18.667 --> 00:08:22.582
When you ride the beast,

113
00:08:22.583 --> 00:08:24.000
you become the beast.

114
00:08:25.292 --> 00:08:27.375
And the more blood,
the better.

115
00:08:29.042 --> 00:08:30.916
I will not become

116
00:08:30.917 --> 00:08:32.958
<i>Toruk Makto</i> again.

117
00:08:34.000 --> 00:08:35.208
<i>Jakesully</i>,

118
00:08:36.167 --> 00:08:38.292
you are always <i>Toruk Makto.</i>

119
00:08:39.458 --> 00:08:41.500
Come. Rotxo.

120
00:08:47.167 --> 00:08:48.208
<i>Can you hear me?</i>

121
00:08:48.833 --> 00:08:50.041
Yeah, we can
hear you loud and clear.

122
00:08:50.042 --> 00:08:51.125
Go on, Doc.

123
00:08:52.042 --> 00:08:55.291
<i>So, uh, we've been through
the wreck, inside and out.</i>

124
00:08:55.292 --> 00:08:58.542
<i>Uh, we've searched to about
a 200-meter radius around it.</i>

125
00:08:59.083 --> 00:09:00.582
<i>We didn't find
any</i> Na'vi <i>bodies.</i>

126
00:09:00.583 --> 00:09:03.666
<i>Just crew or...
what's left of 'em.</i>

127
00:09:03.667 --> 00:09:06.041
Well, keep looking, Doctor.

128
00:09:06.042 --> 00:09:08.332
- Expand the search radius.
- <i>Roger that.</i>

129
00:09:08.333 --> 00:09:09.249
<i>Of note though,</i>

130
00:09:09.250 --> 00:09:11.333
<i>I did find an interesting
new algae.</i>

131
00:09:13.125 --> 00:09:14.541
<i>Hello? Can you hear me?</i>

132
00:09:14.542 --> 00:09:16.832
- Sully is still out there.
- We don't know that.

133
00:09:16.833 --> 00:09:18.999
Scavengers could have
carried off the bodies.

134
00:09:19.000 --> 00:09:21.541
Nope. He made it out.

135
00:09:21.542 --> 00:09:25.041
And he's in this area.
Down to a handful of villages.

136
00:09:25.042 --> 00:09:26.582
You just give me a ship
and I'll--

137
00:09:26.583 --> 00:09:27.749
I gave you a ship.

138
00:09:27.750 --> 00:09:29.583
It's right there,
on the bottom.

139
00:09:30.333 --> 00:09:31.750
Yeah. Along with my crew.

140
00:09:32.583 --> 00:09:33.583
All dead.

141
00:09:34.583 --> 00:09:36.332
You brought me out here,

142
00:09:36.333 --> 00:09:38.457
twenty-six trillion miles,

143
00:09:38.458 --> 00:09:40.166
for a single mission,

144
00:09:40.167 --> 00:09:41.749
a kinetic hard kill op

145
00:09:41.750 --> 00:09:43.833
against one guy.

146
00:09:44.375 --> 00:09:46.292
I ain't backing off.

147
00:09:49.958 --> 00:09:52.042
<i>Are we still connected? Hello?</i>

148
00:09:53.167 --> 00:09:54.750
<i>Do they have me on mute?</i>

149
00:10:01.667 --> 00:10:04.042
The spirit of my ancestors
is in this bow.

150
00:10:06.500 --> 00:10:07.708
It was our strength.

151
00:10:10.875 --> 00:10:13.333
I can help you
fix it, Lo'ak.

152
00:10:15.042 --> 00:10:16.042
No!

153
00:10:17.292 --> 00:10:18.375
It's ruined!

154
00:10:19.583 --> 00:10:21.583
<i>Everything I touch
gets ruined.</i>

155
00:10:26.708 --> 00:10:28.208
<i>They never talked about it.</i>

156
00:10:30.250 --> 00:10:31.708
<i>But it was there
in the room.</i>

157
00:10:32.333 --> 00:10:34.207
<i>Like a crouching thanator.</i>

158
00:10:37.458 --> 00:10:39.583
I know you will never
give up your bow.

159
00:10:41.583 --> 00:10:42.583
So...

160
00:10:47.458 --> 00:10:49.208
Just don't be close
when it hits.

161
00:11:08.000 --> 00:11:10.167
So, you agree with Ronal?

162
00:11:13.958 --> 00:11:15.832
I will never speak against
my husband

163
00:11:15.833 --> 00:11:17.417
in front of that woman.

164
00:11:20.042 --> 00:11:21.250
Look, I'm a marine.

165
00:11:23.208 --> 00:11:25.083
I'm not taking a knife
to a gunfight.

166
00:11:27.292 --> 00:11:28.417
Or a prayer.

167
00:11:31.083 --> 00:11:32.792
So, what am I
supposed to do?

168
00:11:33.875 --> 00:11:36.333
I can't run.
I can't fight.

169
00:11:36.833 --> 00:11:37.833
Oh, that's right.

170
00:11:38.500 --> 00:11:41.499
Eywa will provide. Yeah?
So, where was Eywa?

171
00:11:41.500 --> 00:11:43.291
Where was Eywa
when our son--

172
00:11:43.292 --> 00:11:44.375
Jake!

173
00:11:47.042 --> 00:11:49.583
I'm in this place
where I have nothing.

174
00:11:50.792 --> 00:11:53.417
Not my people,
not my forest.

175
00:11:54.875 --> 00:11:56.792
Even my father's bow
is gone.

176
00:11:59.792 --> 00:12:00.917
All I have...

177
00:12:02.208 --> 00:12:03.458
is my faith

178
00:12:04.292 --> 00:12:06.708
that this is
the Great Mother's plan.

179
00:12:09.583 --> 00:12:11.250
You have this family.

180
00:12:25.458 --> 00:12:26.792
And you have me.

181
00:12:29.083 --> 00:12:31.042
And I love you so much.

182
00:12:54.458 --> 00:12:56.582
Yeah, Payakan,
you're the man!

183
00:13:23.917 --> 00:13:24.917
Whoa. Bro, Bro.

184
00:13:28.167 --> 00:13:30.667
This is sick!

185
00:13:32.917 --> 00:13:34.958
- Whoo! Whoo!
- Whoo-hoo!

186
00:13:36.958 --> 00:13:38.458
Whoo!

187
00:13:45.250 --> 00:13:47.000
- Whoo!
- Bro, come on! Go, go, go, go!

188
00:13:47.708 --> 00:13:49.500
- Oh, sh...
- Yeah!

189
00:13:54.625 --> 00:13:56.207
That was insane, cuz.

190
00:13:56.208 --> 00:13:57.458
I know, right, Bro?

191
00:13:59.542 --> 00:14:00.792
I thought you were dead.

192
00:14:04.708 --> 00:14:07.374
It sucks that Payakan
is still an outcast.

193
00:14:07.375 --> 00:14:09.249
Yeah. After saving
all our asses.

194
00:14:09.250 --> 00:14:10.957
No.
I'm sorry,

195
00:14:10.958 --> 00:14:13.041
but by the <i>tulkun</i> way,
he bears the deaths.

196
00:14:14.042 --> 00:14:15.542
All those
who died in the battle.

197
00:14:16.458 --> 00:14:17.833
He bears those deaths.

198
00:14:20.000 --> 00:14:22.792
I'm sorry. You saved us all.

199
00:14:29.458 --> 00:14:31.207
Forever, Brother.

200
00:14:31.208 --> 00:14:32.291
Always.

201
00:14:45.333 --> 00:14:46.333
Dad!

202
00:14:50.542 --> 00:14:52.207
- Wait, where's the spare?
- It's in the basket, I think.

203
00:14:52.208 --> 00:14:53.541
Hey! Wake up! Where is it?

204
00:14:53.542 --> 00:14:55.416
- Hey! Where's the spare mask?
- What?

205
00:14:55.417 --> 00:14:57.166
Where's the spare mask?
Used to be there. Where is it?

206
00:14:57.167 --> 00:14:58.582
- I don't know.
- Find it.

207
00:14:58.583 --> 00:15:00.416
- It's not here.
- Speak to me. Where is it?

208
00:15:00.417 --> 00:15:02.499
- I can't find it.
- Hey, hey! Where is it?

209
00:15:02.500 --> 00:15:04.000
- Come on. Come on. Come on.
- I got it. Dad.

210
00:15:04.542 --> 00:15:06.167
- Dad. I found it.
- Hurry.

211
00:15:11.292 --> 00:15:13.082
Spider, no.

212
00:15:13.083 --> 00:15:14.166
Breathe.

213
00:15:14.167 --> 00:15:16.166
- Breathe.
- Breathe.

214
00:15:16.167 --> 00:15:17.625
Deep and slow.

215
00:15:18.292 --> 00:15:19.458
Deep and slow.

216
00:15:19.958 --> 00:15:21.291
There you go.
You're okay.

217
00:15:21.292 --> 00:15:24.500
I'm good.
I'm good. I'm okay.

218
00:15:26.667 --> 00:15:28.792
<i>Skxawng.</i>
You have to be careful.

219
00:15:29.333 --> 00:15:30.874
- Careful's my middle name.
- Yeah, <i>skxawng.</i>

220
00:15:30.875 --> 00:15:32.416
You should be more careful,
little baby.

221
00:15:32.417 --> 00:15:33.499
Pay attention.

222
00:15:33.500 --> 00:15:36.291
- Get off. Get off. Get off.
- Stupid is your middle name.

223
00:15:36.292 --> 00:15:37.374
- Be careful, little baby.
- No, let him go.

224
00:15:37.375 --> 00:15:39.457
- You have to pay attention.
<i>- Skxawng</i> is his middle name.

225
00:15:39.458 --> 00:15:41.707
- Are you sure you're okay?
- Yeah, I feel fine.

226
00:15:43.958 --> 00:15:44.999
The Windtraders.

227
00:15:45.000 --> 00:15:46.875
The Windtraders are here.

228
00:15:48.500 --> 00:15:49.624
The Windtraders
are coming.

229
00:15:49.625 --> 00:15:50.707
Come on!

230
00:15:50.708 --> 00:15:51.917
Come on. Let's go.

231
00:15:52.417 --> 00:15:53.625
Come on.

232
00:15:54.583 --> 00:15:55.624
Come on, Tuk.

233
00:15:59.500 --> 00:16:01.125
Whoo!

234
00:16:18.042 --> 00:16:20.333
Hey!

235
00:16:35.667 --> 00:16:36.667
Tsireya.

236
00:16:40.333 --> 00:16:41.957
Look.

237
00:16:41.958 --> 00:16:43.582
Look at him.

238
00:16:43.583 --> 00:16:45.250
He's not going
to take up much room.

239
00:16:45.958 --> 00:16:47.458
As long as he's no trouble.

240
00:16:48.458 --> 00:16:50.249
- Take a knee. Let's go. Tuk.
- Kiri.

241
00:16:50.250 --> 00:16:51.707
- Come on, Kiri.
- What?

242
00:16:51.708 --> 00:16:53.582
- Kiri, please.
- Children, please sit down.

243
00:16:53.583 --> 00:16:54.708
Please, sit.

244
00:16:56.208 --> 00:16:58.958
Your mother and I have
come to a decision.

245
00:17:03.958 --> 00:17:05.957
Spider, you're going to live
back in High Camp with Norm.

246
00:17:05.958 --> 00:17:07.707
- What?
- The Windtraders will take you.

247
00:17:07.708 --> 00:17:09.749
- No, Dad.
- No, Dad. He can't.

248
00:17:09.750 --> 00:17:12.249
Spider, you can't live
in a mask

249
00:17:12.250 --> 00:17:13.332
day and night.

250
00:17:13.333 --> 00:17:15.249
I just want
to stay here with you.

251
00:17:15.250 --> 00:17:18.042
- I know, but it's too risky.
- This isn't fair.

252
00:17:18.875 --> 00:17:20.957
Please. You're the only family
I've ever known.

253
00:17:20.958 --> 00:17:22.457
This is what's
best for you.

254
00:17:22.458 --> 00:17:24.207
But, Dad,
he's our best friend.

255
00:17:24.208 --> 00:17:25.582
Can't we just
find a way?

256
00:17:25.583 --> 00:17:26.666
It's too dangerous.

257
00:17:26.667 --> 00:17:28.999
You're one dead battery away
from being dead yourself.

258
00:17:29.000 --> 00:17:31.166
He belongs
with his own kind.

259
00:17:31.167 --> 00:17:32.083
Mom.

260
00:17:32.708 --> 00:17:35.707
And what kind
is that, Mother? Alien?

261
00:17:35.708 --> 00:17:37.082
- Kiri.
- Pink-ass.

262
00:17:37.083 --> 00:17:38.166
- Kiri.
- Stop.

263
00:17:38.167 --> 00:17:40.708
You hate them so much,
that's all you see.

264
00:17:41.542 --> 00:17:42.542
It's Spider.

265
00:17:43.417 --> 00:17:44.624
Please, Jake.

266
00:17:44.625 --> 00:17:46.791
Mr. Sully, I won't be
any problem. You know that.

267
00:17:46.792 --> 00:17:47.999
Dad, this isn't right.

268
00:17:48.000 --> 00:17:50.207
Spider is part of this family.

269
00:17:50.208 --> 00:17:51.707
He will never

270
00:17:51.708 --> 00:17:53.750
- be a part of this family.
- Mother, no.

271
00:17:56.125 --> 00:17:58.874
The caravan is the safest way
to move him.

272
00:17:58.875 --> 00:18:00.416
- No, please.
- He's going today.

273
00:18:00.417 --> 00:18:02.457
- You can't do this. Dad, he's--
- It's a done deal.

274
00:18:02.458 --> 00:18:05.957
Enough! This is a family.
It's not a democracy.

275
00:18:05.958 --> 00:18:07.166
All right?

276
00:18:07.167 --> 00:18:08.249
I hate you!

277
00:18:08.250 --> 00:18:09.457
This is what is best,
baby girl.

278
00:18:09.458 --> 00:18:10.541
- No!
- Hey, it's okay.

279
00:18:10.542 --> 00:18:11.958
Don't touch me!

280
00:18:12.708 --> 00:18:14.250
Hey. It's okay.

281
00:18:15.667 --> 00:18:16.917
- You understand?
- No.

282
00:18:18.417 --> 00:18:20.000
I already lost my brother.

283
00:18:20.708 --> 00:18:22.208
I can't lose anyone else.

284
00:18:28.792 --> 00:18:30.457
<i>Sullys stick together.</i>

285
00:18:32.083 --> 00:18:34.375
<i>Yep, that's
the family motto.</i>

286
00:18:38.292 --> 00:18:39.874
- It's bullshit.
- This isn't fair.

287
00:18:39.875 --> 00:18:41.582
Okay, okay.

288
00:18:41.583 --> 00:18:43.416
Hey. All right.
How about this?

289
00:18:43.417 --> 00:18:45.582
We all go together
to drop him off.

290
00:18:45.583 --> 00:18:46.500
Kiri.

291
00:18:48.208 --> 00:18:50.124
You said you wanted to see
your grandmother.

292
00:18:50.125 --> 00:18:53.792
Yeah, it will be an adventure.
For the whole family.

293
00:18:58.375 --> 00:19:00.083
Yeah. Cool.

294
00:19:12.917 --> 00:19:14.083
Hey, stay here.

295
00:19:16.750 --> 00:19:20.207
Our arrangement was
for the pink-skinned boy only.

296
00:19:20.208 --> 00:19:21.832
We won't be any trouble.

297
00:19:21.833 --> 00:19:23.291
You are already trouble.

298
00:19:23.292 --> 00:19:25.374
A trader must move freely.

299
00:19:25.375 --> 00:19:26.458
We cannot choose sides.

300
00:19:27.292 --> 00:19:29.041
Having <i>Toruk Makto</i>
on board

301
00:19:29.042 --> 00:19:32.333
cuts very close to
choosing a side in this war.

302
00:19:32.958 --> 00:19:34.624
Yeah, but you're mistaken.

303
00:19:34.625 --> 00:19:36.792
<i>Toruk Makto</i>
was never on your ship.

304
00:19:39.583 --> 00:19:41.750
But if he was ever
aboard, then...

305
00:19:43.000 --> 00:19:45.666
him and his woman would be
happy to fly as outriders

306
00:19:45.667 --> 00:19:47.167
and protect your caravan.

307
00:19:50.208 --> 00:19:51.333
Perhaps so.

308
00:19:52.292 --> 00:19:54.583
The <i>Mangkwan</i> raiders
grow more aggressive.

309
00:19:55.083 --> 00:19:56.083
Hmm.

310
00:19:56.750 --> 00:19:58.625
Very well.
I meet you on this.

311
00:20:05.208 --> 00:20:06.667
Cast off!

312
00:20:07.958 --> 00:20:08.999
Come on.

313
00:20:09.000 --> 00:20:10.375
Cast off!

314
00:20:12.542 --> 00:20:14.208
Cast off below!

315
00:20:19.708 --> 00:20:21.749
Lo'ak! Lo'ak!

316
00:20:21.750 --> 00:20:23.375
Oh, Tsireya!
Tsireya!

317
00:20:23.875 --> 00:20:24.708
Lo'ak!

318
00:20:26.125 --> 00:20:27.458
Ready about!

319
00:20:28.875 --> 00:20:31.374
Ready about! On all lines.

320
00:20:31.375 --> 00:20:32.958
Bow to starboard.

321
00:20:40.500 --> 00:20:42.832
Windward vanes out full!

322
00:20:42.833 --> 00:20:45.124
Haul out and raise
full to windward!

323
00:20:45.125 --> 00:20:46.333
Heave!

324
00:20:46.917 --> 00:20:49.667
Heave!

325
00:20:52.458 --> 00:20:53.708
Heave!

326
00:20:55.958 --> 00:20:58.208
Lighten ship. Come up easy.

327
00:21:05.833 --> 00:21:07.375
Windward out full!

328
00:21:11.292 --> 00:21:13.792
Make all and set taut!

329
00:21:54.667 --> 00:21:56.167
Whoo! Yeah!

330
00:22:03.333 --> 00:22:05.208
<i>Everyone mourns
in their own way.</i>

331
00:22:09.208 --> 00:22:10.375
<i>For me,</i>

332
00:22:10.917 --> 00:22:12.208
<i>it's being up here alone.</i>

333
00:22:15.083 --> 00:22:16.833
<i>I feel him with me.</i>

334
00:22:19.333 --> 00:22:20.458
Bro, check it out.

335
00:22:21.083 --> 00:22:23.375
<i>I hear his voice
in the wind.</i>

336
00:22:39.542 --> 00:22:40.542
Hold this.

337
00:22:50.292 --> 00:22:52.207
- Hey, Dad, I've been thinking.
- Yeah?

338
00:22:52.208 --> 00:22:53.707
I should carry a rifle.

339
00:22:53.708 --> 00:22:55.124
And I could fly with you.

340
00:22:55.125 --> 00:22:56.208
Yeah.

341
00:22:57.042 --> 00:22:58.457
That's gonna happen.

342
00:22:58.458 --> 00:22:59.999
Why not?

343
00:23:00.000 --> 00:23:01.582
You trained me to shoot, okay?

344
00:23:01.583 --> 00:23:03.167
I know what I'm doing.

345
00:23:03.708 --> 00:23:05.166
Yeah? Where's your comms?

346
00:23:05.167 --> 00:23:06.667
I called you like five times.

347
00:23:08.333 --> 00:23:09.958
Wear your comms.

348
00:23:10.667 --> 00:23:11.667
That's rule number one.

349
00:23:13.625 --> 00:23:14.958
You can't even do that.

350
00:23:27.167 --> 00:23:28.292
Bring up the next one.

351
00:23:30.333 --> 00:23:31.333
That's it.

352
00:23:33.958 --> 00:23:35.041
What you got?

353
00:23:35.042 --> 00:23:36.582
So, I promised this guy
on imaging

354
00:23:36.583 --> 00:23:38.333
a case of beer if he
ever got something for us.

355
00:23:39.708 --> 00:23:40.916
Long-range patrols
clocked these guys

356
00:23:40.917 --> 00:23:42.707
when they punched
our airspace.

357
00:23:42.708 --> 00:23:44.000
A routine flyby.

358
00:23:44.750 --> 00:23:45.958
Here's the enhanced.

359
00:23:50.417 --> 00:23:51.625
Smile, bitches.

360
00:23:53.583 --> 00:23:56.249
- When?
- 1350 today.

361
00:23:56.250 --> 00:23:57.332
I got coordinates.

362
00:23:57.333 --> 00:23:58.667
Let's mount up.

363
00:24:00.000 --> 00:24:01.042
Thank you.

364
00:24:15.833 --> 00:24:19.458
Haul in hard!

365
00:24:27.167 --> 00:24:28.750
Steady on course.

366
00:24:35.000 --> 00:24:36.083
Your pack.

367
00:24:36.625 --> 00:24:38.208
I'm good.
I got plenty of time.

368
00:24:49.750 --> 00:24:50.750
Clear ahead.

369
00:25:06.750 --> 00:25:07.874
Jake!

370
00:25:07.875 --> 00:25:09.249
<i>Mangkwan!</i>

371
00:25:10.667 --> 00:25:11.791
<i>Mangkwan</i> raiders.
Weapons up.

372
00:25:11.792 --> 00:25:12.958
Sound the alarm!

373
00:25:19.417 --> 00:25:21.041
- Weapons up!
- Kiri, go.

374
00:25:21.042 --> 00:25:22.332
- Run!
- Go.

375
00:25:22.333 --> 00:25:23.624
Get these out.

376
00:25:23.625 --> 00:25:25.083
Come on, let's go.
Let's go. To cover.

377
00:25:36.125 --> 00:25:37.041
Go, go.

378
00:25:37.042 --> 00:25:38.749
Protect your sisters.
Can you do that?

379
00:25:38.750 --> 00:25:40.667
Yes, sir.
Stay under cover.

380
00:25:42.667 --> 00:25:43.666
Repel boarders!

381
00:26:09.167 --> 00:26:10.458
Spider, here.

382
00:26:14.417 --> 00:26:15.500
Shit, my comms.

383
00:26:28.625 --> 00:26:29.707
Stay with the girls.

384
00:26:29.708 --> 00:26:30.667
Bro,
where are you going?

385
00:26:34.625 --> 00:26:36.000
Bro, you're supposed
to stay here.

386
00:27:04.000 --> 00:27:05.000
Come on.

387
00:27:06.708 --> 00:27:07.750
Release.

388
00:27:19.167 --> 00:27:21.500
Get back.

389
00:28:08.833 --> 00:28:09.832
I am

390
00:28:09.833 --> 00:28:11.208
the fire!

391
00:28:30.042 --> 00:28:31.125
Oh, sh...

392
00:28:35.708 --> 00:28:36.708
Hey!

393
00:29:14.208 --> 00:29:15.500
- Tuk.
- Go. Go.

394
00:29:16.333 --> 00:29:17.666
Climb. Climb.

395
00:29:17.667 --> 00:29:19.208
Get up. Hurry.

396
00:29:25.792 --> 00:29:27.582
Spider,
grab on.

397
00:29:27.583 --> 00:29:28.666
Come on, let's go.

398
00:29:28.667 --> 00:29:29.667
Hold on.

399
00:29:57.000 --> 00:29:58.833
Neytiri, Neytiri,
do you copy?

400
00:30:06.750 --> 00:30:07.792
Crap, crap, crap,
crap, crap.

401
00:30:09.542 --> 00:30:10.666
- Guys, it's Lo'ak.
- Where?

402
00:30:10.667 --> 00:30:12.667
Come on.
We gotta get him. Go. Go.

403
00:30:14.083 --> 00:30:15.332
Lo'ak.

404
00:30:15.333 --> 00:30:16.707
- Jump.
- Bro, come on. Jump.

405
00:30:16.708 --> 00:30:17.791
Now!

406
00:30:17.792 --> 00:30:19.541
Go, go, go, go, go.

407
00:30:19.542 --> 00:30:20.625
Hold on, everyone.

408
00:30:33.500 --> 00:30:34.666
Hold on, Lo'ak.

409
00:30:45.500 --> 00:30:48.208
Hold on. Tuk!

410
00:30:58.375 --> 00:31:00.375
- Spider, my leg.
- Kiri.

411
00:31:04.417 --> 00:31:05.417
Pull.

412
00:31:06.792 --> 00:31:08.291
- You okay?
- Tuk.

413
00:31:08.292 --> 00:31:09.832
Okay. You're okay.

414
00:31:09.833 --> 00:31:11.166
Tuk, Tuk. Hey.

415
00:31:11.167 --> 00:31:12.625
Hey, are you okay?

416
00:31:13.667 --> 00:31:15.000
- Bro, you good?
- Yeah, I'm good.

417
00:31:15.500 --> 00:31:16.791
My sweet girl.

418
00:31:16.792 --> 00:31:17.999
Sweet girl.

419
00:31:18.000 --> 00:31:20.999
I'm so sorry.

420
00:31:21.000 --> 00:31:22.167
- It's okay.
- Thank you.

421
00:31:33.500 --> 00:31:34.500
- Thank you.
- Shit.

422
00:31:35.167 --> 00:31:36.874
Bro, my spare's
on the ship.

423
00:31:36.875 --> 00:31:37.791
What?

424
00:31:37.792 --> 00:31:39.250
My backup's
on that ship.

425
00:31:39.875 --> 00:31:41.708
Shit. Kiri, stay here.

426
00:32:29.458 --> 00:32:31.208
Look. After them!

427
00:32:32.792 --> 00:32:33.958
- We gotta go. We gotta go.
- Shit.

428
00:32:36.583 --> 00:32:37.707
Come on,
we gotta go.

429
00:32:37.708 --> 00:32:39.542
Kiri, run. Kiri, come on.
They're coming.

430
00:32:40.792 --> 00:32:41.625
Go, go.

431
00:32:44.958 --> 00:32:46.708
They're coming. Come on.
Let's go.

432
00:32:47.417 --> 00:32:48.833
Keep going.
Go, go, go, go, go.

433
00:32:50.417 --> 00:32:52.125
- Kiri, come on. This way.
- Come on, Tuk.

434
00:32:52.833 --> 00:32:53.833
- Come on.
- Hurry.

435
00:33:17.875 --> 00:33:19.625
- Keep going. Keep going.
- Hurry.

436
00:33:23.250 --> 00:33:25.250
- What happened?
- Turn.

437
00:33:27.417 --> 00:33:28.417
One goes through.

438
00:33:29.458 --> 00:33:30.708
<i>Tsahìk</i>, look.

439
00:33:37.250 --> 00:33:38.250
Knife.

440
00:33:45.417 --> 00:33:46.417
On me.

441
00:34:00.208 --> 00:34:02.249
- Come on.
- Tuk, here.

442
00:34:08.958 --> 00:34:10.124
There!

443
00:34:15.875 --> 00:34:17.624
- They're coming.
- Tuk.

444
00:34:17.625 --> 00:34:18.916
Kiri, come on.

445
00:34:18.917 --> 00:34:20.208
This way. Go, go.

446
00:34:22.292 --> 00:34:23.292
Keep going.

447
00:34:27.125 --> 00:34:28.874
- Come on, Tuk. This way.
- Hurry. Hurry.

448
00:34:28.875 --> 00:34:29.875
Gotta get in the water. Come on.

449
00:34:30.417 --> 00:34:32.457
Go, go, go, go. Come on.

450
00:34:32.458 --> 00:34:33.999
- Come on, come on.
- Lo'ak!

451
00:34:34.000 --> 00:34:35.750
Come on, swim!

452
00:34:39.708 --> 00:34:40.916
Lo'ak!

453
00:34:40.917 --> 00:34:42.832
I got you, Tuk. It's okay.

454
00:34:42.833 --> 00:34:44.042
What does Dad always say?

455
00:34:44.542 --> 00:34:46.083
Sullys stick together.

456
00:34:46.583 --> 00:34:47.583
No, the other one.

457
00:34:48.125 --> 00:34:50.000
- Sullys never quit.
- That's right.

458
00:34:50.500 --> 00:34:51.542
Sullys never quit.

459
00:34:55.500 --> 00:34:56.500
Nothing.

460
00:34:57.208 --> 00:34:58.041
Kiri.

461
00:34:58.042 --> 00:34:59.457
- Lo'ak. Lo'ak.
- Tuk, hold on.

462
00:34:59.458 --> 00:35:00.541
Hold on.

463
00:35:04.292 --> 00:35:05.208
Kiri.

464
00:35:06.375 --> 00:35:07.208
Kiri.

465
00:35:08.792 --> 00:35:09.792
Spider.

466
00:35:11.458 --> 00:35:12.749
I'm fine.
Grab my hand.

467
00:35:22.500 --> 00:35:23.625
Eagle Eye, do you copy?

468
00:35:30.000 --> 00:35:32.333
Lo'ak. Come in, boy,
answer me.

469
00:35:40.583 --> 00:35:42.167
Neytiri, how copy?

470
00:35:45.208 --> 00:35:46.249
Neytiri, Neytiri,

471
00:35:46.250 --> 00:35:47.333
<i>how copy?</i>

472
00:35:49.250 --> 00:35:50.583
<i>Neytiri, do you copy?</i>

473
00:35:52.500 --> 00:35:53.500
What...

474
00:35:54.292 --> 00:35:55.292
Tuk.

475
00:35:57.083 --> 00:35:58.083
Swim.

476
00:35:59.000 --> 00:36:00.000
Go.

477
00:36:01.458 --> 00:36:02.875
- Grab onto a rock.
- Come on.

478
00:36:03.500 --> 00:36:04.500
I got you, Tuk.
I got you.

479
00:36:10.667 --> 00:36:12.124
- Is everybody okay?
- Here you go.

480
00:36:12.125 --> 00:36:13.707
You okay?
Spider, you okay, Bro?

481
00:36:13.708 --> 00:36:15.042
Yeah, I'm good.

482
00:36:24.417 --> 00:36:25.667
Do you see them?

483
00:36:26.833 --> 00:36:29.457
No. Let's get out of sight.

484
00:36:29.458 --> 00:36:30.707
I wanna go home.

485
00:36:30.708 --> 00:36:31.999
Tuk, come on.

486
00:36:32.000 --> 00:36:33.624
- I'm tired, and I'm hungry.
- I know.

487
00:36:33.625 --> 00:36:36.332
- I wanna go home.
- I am too. We'll go home.

488
00:36:36.333 --> 00:36:37.667
Dad has no idea
where we are.

489
00:36:38.250 --> 00:36:39.458
We've got
no comms.

490
00:36:41.125 --> 00:36:42.416
We're on our own.

491
00:36:42.417 --> 00:36:44.916
Bro, I've got to get
a mask.

492
00:36:44.917 --> 00:36:46.582
What...
What are we gonna do?

493
00:36:46.583 --> 00:36:48.500
I don't know.
Why am I in charge?

494
00:36:49.167 --> 00:36:51.791
Calm down.
We have to do something.

495
00:36:51.792 --> 00:36:52.875
Shut up.

496
00:36:54.208 --> 00:36:55.208
- Lo'ak.
- Crap.

497
00:36:55.750 --> 00:36:56.749
Crap, crap, crap,
crap, crap, crap.

498
00:36:56.750 --> 00:36:58.332
We have to go back
to the ship.

499
00:36:58.333 --> 00:36:59.499
No, we can't go back
to the ship.

500
00:36:59.500 --> 00:37:01.249
Those guys are between us
and the ship.

501
00:37:01.250 --> 00:37:03.541
No, that's our
last known position.

502
00:37:03.542 --> 00:37:04.916
That's where Dad
is gonna be looking for us.

503
00:37:04.917 --> 00:37:06.499
- Bro, no.
- We'll just circle around them.

504
00:37:06.500 --> 00:37:08.292
It's a good idea.
Which way?

505
00:37:10.833 --> 00:37:13.083
This way. Come on.
Everyone, follow me.

506
00:37:20.333 --> 00:37:21.625
It's all over, Jake.

507
00:37:27.292 --> 00:37:29.625
You stay real still now.

508
00:37:33.542 --> 00:37:34.542
Is that all you got?

509
00:37:35.208 --> 00:37:37.332
All right. That'll do.

510
00:37:37.333 --> 00:37:39.667
Still a smart-ass, huh?
Let's see those hands.

511
00:37:40.542 --> 00:37:41.750
Hands.

512
00:37:43.417 --> 00:37:45.292
I... I killed you.

513
00:37:49.542 --> 00:37:51.875
I guess I don't die
that easy, Corporal.

514
00:38:00.458 --> 00:38:01.416
Help me.

515
00:38:13.708 --> 00:38:15.125
Who hit you, Corporal?

516
00:38:16.000 --> 00:38:17.292
<i>Mangkwan</i>
raiders.

517
00:38:17.958 --> 00:38:19.750
They call themselves
"Ash People."

518
00:38:21.458 --> 00:38:22.832
What's this?

519
00:38:22.833 --> 00:38:23.957
They cut the <i>kuru</i>.

520
00:38:23.958 --> 00:38:26.000
They take their enemies' <i>to'a</i>,
their power.

521
00:38:26.625 --> 00:38:28.083
That's worse than death
to these guys.

522
00:38:31.875 --> 00:38:32.957
Any sign of 'em?

523
00:38:32.958 --> 00:38:34.042
Kids are gone.

524
00:38:35.500 --> 00:38:36.499
That's fully charged,

525
00:38:36.500 --> 00:38:38.416
which means he missed
his mask change,

526
00:38:38.417 --> 00:38:39.499
and he's running out.

527
00:38:39.500 --> 00:38:40.999
And that's if these Ash People

528
00:38:41.000 --> 00:38:42.874
don't get to him first.

529
00:38:42.875 --> 00:38:44.582
We gotta go after
these kids right now,

530
00:38:44.583 --> 00:38:46.208
or you're never gonna
see him again.

531
00:38:49.833 --> 00:38:50.832
Can you track 'em?

532
00:38:50.833 --> 00:38:52.832
That is not the mission.
What are we doing?

533
00:38:52.833 --> 00:38:53.917
Can you track 'em?

534
00:38:54.417 --> 00:38:55.916
We're burning time, Colonel.

535
00:38:55.917 --> 00:38:57.958
Boss, we got him.
We're outta here.

536
00:39:00.000 --> 00:39:02.625
No, the cuffs stay.
Which way?

537
00:39:06.583 --> 00:39:08.666
Oh, you're gonna
get me killed.

538
00:39:08.667 --> 00:39:10.083
Again.

539
00:39:13.375 --> 00:39:14.707
Come on. This way.

540
00:39:17.958 --> 00:39:19.582
The river's got to be
just up ahead. Come on.

541
00:39:28.208 --> 00:39:29.374
Spider.

542
00:39:29.375 --> 00:39:30.500
Bro.

543
00:39:31.375 --> 00:39:33.249
- That's not good.
- What can we do?

544
00:39:33.250 --> 00:39:35.250
Monkey Boy,
conserve your air.

545
00:39:35.750 --> 00:39:36.833
Look at me.

546
00:39:37.375 --> 00:39:38.582
Take slow breaths.

547
00:39:38.583 --> 00:39:39.916
Lo'ak...

548
00:39:39.917 --> 00:39:41.332
- can you carry him?
- Yeah, yeah.

549
00:39:41.333 --> 00:39:43.250
Come on, Bro. Horsey rides.

550
00:39:43.792 --> 00:39:44.792
Hop up.

551
00:40:03.167 --> 00:40:04.499
The kids went in the water.

552
00:40:04.500 --> 00:40:05.750
Smart move.

553
00:40:13.708 --> 00:40:15.332
- No.
- No, no, no, no, no.

554
00:40:15.333 --> 00:40:16.416
No, no, no.

555
00:40:16.417 --> 00:40:17.708
- Bro.
- Oh, no, no, no. Spider.

556
00:40:21.292 --> 00:40:24.249
Great Mother,
save this Sky Person.

557
00:40:24.250 --> 00:40:25.417
I beg you.

558
00:40:25.917 --> 00:40:27.166
We don't have time
for praying.

559
00:40:27.167 --> 00:40:28.417
- He's dying.
- Please.

560
00:40:30.833 --> 00:40:32.541
It's okay.
It's gonna be okay, buddy.

561
00:40:32.542 --> 00:40:33.625
Just breathe.

562
00:40:34.583 --> 00:40:35.583
Kiri.

563
00:40:36.583 --> 00:40:38.083
Kiri, we need to go.
Come on.

564
00:40:45.333 --> 00:40:47.082
Come on,
we have to go.

565
00:40:47.083 --> 00:40:49.124
We can't sit around here.
We have to keep going.

566
00:40:49.125 --> 00:40:51.041
We're almost there.

567
00:40:51.042 --> 00:40:52.374
We can't sit around here.

568
00:40:52.375 --> 00:40:53.541
We have to go.

569
00:40:53.542 --> 00:40:55.000
Tuk, go get her.

570
00:40:55.542 --> 00:40:56.874
Kiri, come on.

571
00:41:02.583 --> 00:41:03.583
Stop.

572
00:41:05.167 --> 00:41:06.624
Bring him. Here.

573
00:41:06.625 --> 00:41:07.999
Kiri, stop.

574
00:41:08.000 --> 00:41:09.542
- Quickly.
- Stop.

575
00:41:10.583 --> 00:41:11.708
Do as I say.

576
00:41:16.000 --> 00:41:17.292
Put him here.

577
00:41:30.875 --> 00:41:31.957
Stop.

578
00:41:31.958 --> 00:41:32.999
Kiri, what are you doing?

579
00:41:33.000 --> 00:41:34.083
What are you doing?

580
00:41:37.792 --> 00:41:39.124
What are you doing?

581
00:41:39.125 --> 00:41:40.292
I'm not sure.

582
00:41:41.167 --> 00:41:42.207
This feels right.

583
00:41:42.208 --> 00:41:43.292
What?

584
00:41:44.375 --> 00:41:45.957
Be quiet. I can't talk.

585
00:41:58.542 --> 00:41:59.792
Lo'ak. Lo'ak.

586
00:42:29.167 --> 00:42:31.791
His mask.
Take it off.

587
00:42:31.792 --> 00:42:33.750
- What?
- He can't breathe.

588
00:42:37.000 --> 00:42:38.667
Come on.

589
00:43:21.542 --> 00:43:22.374
Kiri.

590
00:43:22.375 --> 00:43:23.708
Kiri, Kiri.

591
00:43:24.583 --> 00:43:25.708
Kiri, Kiri.

592
00:43:27.167 --> 00:43:29.500
Lo'ak, no.

593
00:43:39.042 --> 00:43:41.291
Oh, no.
Oh, no.

594
00:43:41.292 --> 00:43:42.833
Oh, no.

595
00:43:43.958 --> 00:43:45.333
I'm so sorry.

596
00:43:47.250 --> 00:43:48.250
I'm sorry.

597
00:44:03.708 --> 00:44:05.458
I'm so sorry.

598
00:44:21.042 --> 00:44:22.333
Spider.

599
00:44:43.833 --> 00:44:45.167
I'm breathing?

600
00:44:46.333 --> 00:44:47.292
Yes, Monkey Boy.

601
00:44:47.875 --> 00:44:49.208
You are.

602
00:44:52.750 --> 00:44:54.000
I'm dead.

603
00:44:54.917 --> 00:44:56.625
This is the Spirit World.

604
00:44:58.000 --> 00:44:59.708
No, cuz.
You're still here.

605
00:45:02.292 --> 00:45:03.833
I'm breathing the air.

606
00:45:04.708 --> 00:45:05.708
Yeah.

607
00:45:06.458 --> 00:45:07.708
I'm breathing the air!

608
00:45:08.958 --> 00:45:10.125
I'm breathing the air!

609
00:45:10.792 --> 00:45:11.875
I'm breathing the air!

610
00:45:13.333 --> 00:45:15.250
I guess I don't need
this bullshit anymore.

611
00:45:15.917 --> 00:45:17.041
Whoo!

612
00:45:17.042 --> 00:45:18.332
Yeah, I'm breathing the air,

613
00:45:18.333 --> 00:45:19.417
baby!

614
00:45:20.208 --> 00:45:22.167
Bro, Bro, quiet. Quiet.

615
00:45:25.833 --> 00:45:26.833
Thank you.

616
00:45:27.792 --> 00:45:28.791
Spider.

617
00:45:28.792 --> 00:45:30.875
Whatever you did. Thank you.

618
00:45:33.208 --> 00:45:34.582
Shit. Get back.

619
00:45:34.583 --> 00:45:35.667
Kiri.

620
00:45:37.875 --> 00:45:39.125
Stay behind me.
Stay behind me.

621
00:45:43.708 --> 00:45:44.833
We're cut off.

622
00:45:46.292 --> 00:45:47.291
Bro!

623
00:45:47.292 --> 00:45:48.375
Behind us.

624
00:45:58.250 --> 00:45:59.499
No!

625
00:45:59.500 --> 00:46:00.583
Kiri!

626
00:46:07.042 --> 00:46:08.167
<i>Tsahìk.</i>

627
00:46:14.333 --> 00:46:15.750
Ah.

628
00:46:32.917 --> 00:46:35.208
How is he breathing
with no mask?

629
00:46:36.125 --> 00:46:38.332
I can't even think about that
right now.

630
00:46:38.333 --> 00:46:39.625
We gotta get in there.

631
00:46:41.583 --> 00:46:44.041
Is not our air

632
00:46:44.042 --> 00:46:45.333
poison

633
00:46:46.042 --> 00:46:47.500
to Sky People?

634
00:46:54.167 --> 00:46:55.583
How

635
00:46:56.458 --> 00:46:58.457
do you still live,

636
00:46:58.458 --> 00:46:59.707
air breather?

637
00:47:01.833 --> 00:47:03.999
Because it is
the will of Eywa.

638
00:47:09.875 --> 00:47:11.375
Eywa?

639
00:47:12.208 --> 00:47:13.458
Yes.

640
00:47:16.250 --> 00:47:18.499
If I cut now,

641
00:47:18.500 --> 00:47:20.917
do you think Eywa
will come to save him?

642
00:47:22.375 --> 00:47:23.791
Come on.
Get these off me.

643
00:47:23.792 --> 00:47:25.166
Come on.
They're gonna kill him.

644
00:47:25.167 --> 00:47:26.458
Do you think?

645
00:47:29.458 --> 00:47:30.625
No.

646
00:47:31.375 --> 00:47:33.249
Your goddess

647
00:47:33.250 --> 00:47:36.167
has no dominion here.

648
00:47:36.708 --> 00:47:37.708
Come on.

649
00:47:38.417 --> 00:47:39.500
Now give me the knife.

650
00:47:44.333 --> 00:47:45.333
Colonel.

651
00:47:53.667 --> 00:47:54.667
You...

652
00:47:57.875 --> 00:48:00.250
will show me
how this works.

653
00:48:06.708 --> 00:48:08.999
Show me how
to make thunder.

654
00:48:09.000 --> 00:48:09.916
I can't.

655
00:48:09.917 --> 00:48:11.916
It's empty.
No thunder.

656
00:48:11.917 --> 00:48:13.291
Make thunder.

657
00:48:13.292 --> 00:48:15.000
I can't.
It's empty.

658
00:48:15.500 --> 00:48:16.625
Make it work.

659
00:48:18.292 --> 00:48:19.417
I'm telling you,
I'm telling you...

660
00:48:20.125 --> 00:48:21.292
there's no thunder.

661
00:48:21.792 --> 00:48:23.125
Kill the youngest one.

662
00:48:23.833 --> 00:48:25.207
No, no, no, no, no.
Please.

663
00:48:25.208 --> 00:48:26.457
- Please. Stop.
- No.

664
00:48:39.458 --> 00:48:41.167
Weapons down!

665
00:48:45.250 --> 00:48:46.332
Down!

666
00:48:46.333 --> 00:48:47.542
<i>Mangkwan</i>!

667
00:48:48.375 --> 00:48:50.541
Now get back. Back.

668
00:48:50.542 --> 00:48:52.374
- Dad.
- Go on.

669
00:48:55.833 --> 00:48:56.791
Stay back.

670
00:48:56.792 --> 00:48:57.958
Get back.
Get back.

671
00:49:00.958 --> 00:49:01.916
- Dad.
- Dad.

672
00:49:01.917 --> 00:49:03.207
Sully, we good?

673
00:49:03.208 --> 00:49:05.207
You ready?
All right, kids. On me.

674
00:49:05.208 --> 00:49:06.707
All right.

675
00:49:06.708 --> 00:49:08.499
We're gonna ease on
outta here.

676
00:49:09.625 --> 00:49:11.583
- On me. On me.
- Keep back.

677
00:49:12.458 --> 00:49:13.333
Keep moving.

678
00:49:25.792 --> 00:49:26.832
No!

679
00:49:26.833 --> 00:49:27.750
Dad!

680
00:49:30.208 --> 00:49:31.125
Dad!

681
00:49:33.875 --> 00:49:34.874
Come on.

682
00:49:34.875 --> 00:49:35.958
Move.

683
00:49:45.542 --> 00:49:46.666
- No!
- Dad!

684
00:49:46.667 --> 00:49:48.749
- Dad.
- Dad! Dad!

685
00:50:04.917 --> 00:50:06.625
You are strong,

686
00:50:07.333 --> 00:50:09.000
Sky Man.

687
00:50:14.042 --> 00:50:15.208
You...

688
00:50:17.833 --> 00:50:20.042
show me
how to make thunder.

689
00:50:22.083 --> 00:50:23.292
...and that's
the magic.

690
00:50:28.458 --> 00:50:29.458
See?

691
00:50:32.333 --> 00:50:34.291
And now you take aim.

692
00:50:34.292 --> 00:50:35.917
What do you want to hit?

693
00:50:37.750 --> 00:50:39.417
Well, just go like this.

694
00:50:43.458 --> 00:50:44.625
Yeah.

695
00:50:47.333 --> 00:50:48.417
Go on.

696
00:50:55.000 --> 00:50:56.083
Feels good,
doesn't it?

697
00:50:59.083 --> 00:51:00.208
Uh-huh.

698
00:51:13.292 --> 00:51:15.291
I do not need you now,
Sky Man.

699
00:51:17.292 --> 00:51:19.249
- Bind him well.
- On your knees.

700
00:51:19.250 --> 00:51:20.667
Prepare for sacrifice.

701
00:51:26.417 --> 00:51:28.250
You, you. Come with me.

702
00:51:30.542 --> 00:51:31.542
Clear the way!

703
00:51:32.458 --> 00:51:33.457
Neytiri!

704
00:51:34.500 --> 00:51:37.500
Cut her down. Cut her down. Hold her.

705
00:51:38.958 --> 00:51:40.041
Neytiri, we got you.

706
00:51:40.042 --> 00:51:42.291
You're gonna be okay. Okay?

707
00:51:42.292 --> 00:51:43.375
We got you.

708
00:51:43.875 --> 00:51:45.916
Max, prep for surgery. Go.

709
00:51:45.917 --> 00:51:47.208
Open both doors.

710
00:52:07.250 --> 00:52:08.917
These pricks
know their knots.

711
00:53:49.583 --> 00:53:50.583
Guys, come on.

712
00:53:52.542 --> 00:53:54.125
- Come on.
- Come on.

713
00:53:54.792 --> 00:53:56.874
- Come on.
- Move it. Move it!

714
00:54:08.792 --> 00:54:09.792
It was the girl.

715
00:54:10.542 --> 00:54:11.708
Come on. Get in.

716
00:54:12.292 --> 00:54:13.124
This way.

717
00:54:13.125 --> 00:54:14.208
Let's go.

718
00:54:16.083 --> 00:54:16.917
Come on.

719
00:54:17.667 --> 00:54:18.583
Through here.

720
00:54:30.167 --> 00:54:31.292
<i>Tsahìk.</i>

721
00:54:33.583 --> 00:54:34.750
They are gone.

722
00:54:37.583 --> 00:54:39.166
We search by air.

723
00:54:48.208 --> 00:54:49.208
Tarsem.

724
00:54:50.417 --> 00:54:51.791
What? Oh.

725
00:54:51.792 --> 00:54:53.249
Easy, easy. Max!

726
00:54:53.250 --> 00:54:55.082
- Be still, child.
- Okay. No, no, no.

727
00:54:55.083 --> 00:54:56.916
No. Stop it. Stop her.

728
00:54:56.917 --> 00:54:58.291
- Daughter.
- My children.

729
00:54:58.292 --> 00:54:59.999
- Neytiri, be calm.
- My children!

730
00:55:00.000 --> 00:55:01.457
Daughter, calm.

731
00:55:01.458 --> 00:55:03.916
My children.
The children.

732
00:55:03.917 --> 00:55:05.249
Where?

733
00:55:06.708 --> 00:55:08.041
Where are they?

734
00:55:24.708 --> 00:55:26.624
Come on. Let's hustle.
Max, get me in.

735
00:55:26.625 --> 00:55:27.707
- Yeah, yeah.
- Are we hot?

736
00:55:27.708 --> 00:55:28.791
We're hot.

737
00:55:28.792 --> 00:55:30.125
All right. Don't even calibrate.

738
00:55:31.792 --> 00:55:34.166
No. You must rest, my child.

739
00:55:34.167 --> 00:55:35.249
Daughter.

740
00:55:35.250 --> 00:55:36.542
- Good luck.
- Thank you.

741
00:55:38.833 --> 00:55:40.082
I will ride.

742
00:55:40.083 --> 00:55:41.749
Come.
No. No.

743
00:55:44.083 --> 00:55:46.042
I'm okay.
I'm okay to walk.

744
00:55:53.292 --> 00:55:54.375
I've got you.

745
00:56:02.500 --> 00:56:03.499
This is good.

746
00:56:07.167 --> 00:56:08.208
Lie down.

747
00:56:14.500 --> 00:56:15.541
We're clear.

748
00:56:15.542 --> 00:56:16.625
Yeah.

749
00:56:17.667 --> 00:56:19.458
Which brings us to our...

750
00:56:20.208 --> 00:56:21.708
unresolved issues.

751
00:56:26.708 --> 00:56:28.083
Well, I'm out of arrows.

752
00:56:30.833 --> 00:56:32.708
Still got our knives.

753
00:56:38.292 --> 00:56:39.500
Yeah, well I'm kind of tired.

754
00:56:40.708 --> 00:56:43.417
Yeah.

755
00:56:44.583 --> 00:56:45.875
Yeah, better save it.

756
00:56:48.042 --> 00:56:49.042
In case those...

757
00:56:50.083 --> 00:56:51.624
flying monkeys
show up.

758
00:56:54.958 --> 00:56:56.083
Yeah, sure.

759
00:57:07.167 --> 00:57:08.582
You and the missus
must have done

760
00:57:08.583 --> 00:57:10.333
something right,
I'll give you that.

761
00:57:11.208 --> 00:57:12.499
He's a good kid.

762
00:57:14.042 --> 00:57:15.542
Yeah, he's a great kid.

763
00:57:18.125 --> 00:57:19.832
Hey, uh, this don't mean

764
00:57:19.833 --> 00:57:22.167
we're going to start
taking long walks together.

765
00:57:23.167 --> 00:57:24.707
I'm still bringing you in.

766
00:57:24.708 --> 00:57:27.042
Dead, if I have to.

767
00:57:29.375 --> 00:57:31.833
All this time out here
and you still don't get it.

768
00:57:34.208 --> 00:57:36.749
This world goes much deeper

769
00:57:36.750 --> 00:57:38.167
than you imagine.

770
00:57:40.042 --> 00:57:42.333
You witnessed it tonight.

771
00:57:43.750 --> 00:57:44.750
With her.

772
00:57:46.167 --> 00:57:47.667
And with him.

773
00:57:48.708 --> 00:57:49.917
Don't matter.

774
00:57:52.083 --> 00:57:54.833
It don't matter
what color I am.

775
00:57:56.792 --> 00:57:59.167
I still remember
what team I'm playing for.

776
00:58:01.625 --> 00:58:03.458
You got new eyes,
Colonel.

777
00:58:04.792 --> 00:58:06.375
All you got to do
is open them.

778
00:58:28.667 --> 00:58:29.874
It's them.

779
00:58:29.875 --> 00:58:30.874
It's the Ash.

780
00:58:30.875 --> 00:58:32.291
Get up. Come on.
We got to move. Let's go.

781
00:58:32.292 --> 00:58:34.249
- Come on. Come on.
- Come on.

782
00:58:34.250 --> 00:58:35.500
Come on. We got to move.

783
00:58:38.917 --> 00:58:39.957
It's okay. It's okay.

784
00:58:39.958 --> 00:58:41.457
They're ours.
They're ours.

785
00:58:42.500 --> 00:58:43.583
Tarsem!

786
00:58:47.833 --> 00:58:50.082
- Jake.
- Tarsem.

787
00:58:50.083 --> 00:58:53.041
Kiri, Tuk, are you hurt?

788
00:58:53.042 --> 00:58:54.333
How did you find us?

789
00:58:55.833 --> 00:58:57.417
Children!

790
00:58:59.500 --> 00:59:00.707
- Mother.
- Mama.

791
00:59:00.708 --> 00:59:02.750
Tuk. Tuk. Kiri.

792
00:59:03.375 --> 00:59:04.583
Lo'ak.

793
00:59:06.750 --> 00:59:08.333
- Hey.
- Jake.

794
00:59:09.167 --> 00:59:10.374
Are you okay?

795
00:59:10.375 --> 00:59:11.666
Come here. It's okay.

796
00:59:11.667 --> 00:59:12.708
We're okay.

797
00:59:14.833 --> 00:59:16.124
Hey, Norm.

798
00:59:18.458 --> 00:59:19.458
What's up?

799
00:59:22.708 --> 00:59:23.708
What?

800
00:59:25.333 --> 00:59:26.332
What...

801
00:59:26.333 --> 00:59:27.500
Dude.

802
00:59:28.542 --> 00:59:29.374
Oh.

803
00:59:29.375 --> 00:59:31.500
Yeah, I'm good
on the whole air thing.

804
00:59:40.375 --> 00:59:42.292
Tuktirey.

805
00:59:42.792 --> 00:59:44.125
Kiri.

806
00:59:50.208 --> 00:59:51.666
Iron Sky,
Blue One actual.

807
00:59:51.667 --> 00:59:52.749
We're inbound

808
00:59:52.750 --> 00:59:54.083
at the city wall.

809
01:00:05.458 --> 01:00:07.083
So, you think
he's still with Sully?

810
01:00:08.083 --> 01:00:09.374
I'd make book on it.

811
01:00:09.375 --> 01:00:11.416
This is not my priority.

812
01:00:11.417 --> 01:00:13.916
My priority is getting
this city built

813
01:00:13.917 --> 01:00:15.624
and sending back amrita
to pay for it.

814
01:00:15.625 --> 01:00:16.707
And who do you think

815
01:00:16.708 --> 01:00:18.042
sets your priorities,
General?

816
01:00:18.667 --> 01:00:19.791
It's the
big-picture guys.

817
01:00:19.792 --> 01:00:21.791
So here's a big-picture
concept for you.

818
01:00:21.792 --> 01:00:23.541
How are we supposed
to colonize this world

819
01:00:23.542 --> 01:00:25.000
if we can't breathe
the fricking air?

820
01:00:25.833 --> 01:00:27.207
You want to
find the boy,

821
01:00:27.208 --> 01:00:28.791
you got to
find Sully.

822
01:00:28.792 --> 01:00:30.707
- And I'm there.
- Ow. Ow.

823
01:00:30.708 --> 01:00:31.957
How many more
of these, huh?

824
01:00:31.958 --> 01:00:32.999
Not many more.

825
01:00:33.000 --> 01:00:34.124
That's what
you said yesterday.

826
01:00:34.125 --> 01:00:35.082
Don't be a baby.

827
01:00:35.083 --> 01:00:36.332
Here's the most
recent scan.

828
01:00:36.333 --> 01:00:37.499
Now, you see this?

829
01:00:37.500 --> 01:00:39.082
This is all mycelium.

830
01:00:39.083 --> 01:00:40.541
It's basically
the same thing

831
01:00:40.542 --> 01:00:41.624
as the forest network.

832
01:00:41.625 --> 01:00:42.707
Somehow,

833
01:00:42.708 --> 01:00:43.874
it colonized him,

834
01:00:43.875 --> 01:00:45.624
spread through
his entire system

835
01:00:45.625 --> 01:00:46.999
and then
made changes

836
01:00:47.000 --> 01:00:48.958
at the cellular level.
I mean, look.

837
01:00:49.708 --> 01:00:51.457
It altered
his blood chemistry,

838
01:00:51.458 --> 01:00:52.957
his nervous system,
his lungs.

839
01:00:52.958 --> 01:00:54.250
Can you get it out?

840
01:00:55.333 --> 01:00:56.916
No, it's an endosymbiont.

841
01:00:56.917 --> 01:00:59.042
We think they're keeping
each other alive.

842
01:00:59.708 --> 01:01:01.250
It could kill him
if we even try.

843
01:01:01.958 --> 01:01:03.791
But look.
I mean, he's...

844
01:01:03.792 --> 01:01:04.707
he's alive.

845
01:01:04.708 --> 01:01:06.582
He's healthy.

846
01:01:06.583 --> 01:01:07.875
Maybe this is
a good thing.

847
01:01:08.375 --> 01:01:09.375
A good thing?

848
01:01:13.292 --> 01:01:14.666
What if the RDA labs

849
01:01:14.667 --> 01:01:16.125
could reverse
engineer this?

850
01:01:16.667 --> 01:01:18.124
What if every human being on Earth

851
01:01:18.125 --> 01:01:20.166
could live here without a mask?

852
01:01:22.583 --> 01:01:25.749
Uh, Jake,
there's something else.

853
01:01:25.750 --> 01:01:27.791
Sit. Hey, bud.

854
01:01:27.792 --> 01:01:28.874
Hey.

855
01:01:28.875 --> 01:01:30.041
- Okay, let me see.
- Hey.

856
01:01:30.042 --> 01:01:32.333
Hold-Hold still. Hold still.
You're fine.

857
01:01:34.667 --> 01:01:35.916
Look at that.

858
01:01:35.917 --> 01:01:37.000
What are you doing?

859
01:01:37.667 --> 01:01:38.707
What is that?

860
01:01:38.708 --> 01:01:40.125
He's growin' a <i>kuru</i>.

861
01:01:41.208 --> 01:01:43.250
- Wait, what?
- Oh, yeah.

862
01:01:58.625 --> 01:01:59.792
Great Mother,

863
01:02:01.083 --> 01:02:02.125
are you there?

864
01:02:03.042 --> 01:02:04.083
Please.

865
01:02:04.667 --> 01:02:06.375
Hear my small voice.

866
01:02:08.750 --> 01:02:11.124
I prayed to you
in the forest

867
01:02:11.125 --> 01:02:12.750
to save
my friend.

868
01:02:13.667 --> 01:02:15.125
I prayed so hard.

869
01:02:18.167 --> 01:02:19.333
But you didn't come.

870
01:02:21.000 --> 01:02:22.416
You didn't answer.

871
01:02:22.417 --> 01:02:25.000
So I had
to do it myself.

872
01:02:26.042 --> 01:02:27.041
I don't know how I...

873
01:02:27.042 --> 01:02:28.082
I...

874
01:02:28.083 --> 01:02:30.042
I asked the roots
to help me.

875
01:02:31.083 --> 01:02:32.500
I don't remember
how I--

876
01:02:35.583 --> 01:02:36.916
Please, no.

877
01:02:36.917 --> 01:02:38.625
No, don't shut me out.

878
01:02:39.583 --> 01:02:40.875
Why am I like this?

879
01:02:42.292 --> 01:02:44.125
How am I doing
these things?

880
01:02:45.000 --> 01:02:46.917
Please, just talk to me.

881
01:02:47.458 --> 01:02:48.458
Please.

882
01:02:49.958 --> 01:02:51.625
No, no.
Please, please.

883
01:02:52.500 --> 01:02:54.207
No. No.

884
01:02:54.208 --> 01:02:56.500
No. No!

885
01:03:07.208 --> 01:03:09.125
- EEG is fine.
- It's blinking. So--

886
01:03:09.875 --> 01:03:11.041
That's blood pressure.
That's normal.

887
01:03:11.042 --> 01:03:12.416
You want that blinking.

888
01:03:12.417 --> 01:03:13.957
- Let's take these off.
- Kiri.

889
01:03:13.958 --> 01:03:16.749
- Run more tests.
- Eywa never came to me.

890
01:03:16.750 --> 01:03:18.499
I told you.

891
01:03:18.500 --> 01:03:20.457
I don't know
how I did it.

892
01:03:20.458 --> 01:03:21.625
Drink.

893
01:03:22.167 --> 01:03:23.167
Kiri.

894
01:03:24.042 --> 01:03:27.542
My child, you are touched
by the All Mother's hand.

895
01:03:28.667 --> 01:03:29.999
This we
have known

896
01:03:30.000 --> 01:03:31.333
since you
were born.

897
01:03:39.875 --> 01:03:41.750
There's something
you're hiding.

898
01:03:42.417 --> 01:03:43.874
I have felt it

899
01:03:43.875 --> 01:03:44.999
my whole life.

900
01:03:45.000 --> 01:03:47.332
Just tell me the truth.

901
01:03:47.333 --> 01:03:48.417
Please.

902
01:03:50.292 --> 01:03:51.292
Tell her.

903
01:03:54.083 --> 01:03:55.167
It is time.

904
01:03:57.958 --> 01:03:58.958
My child.

905
01:04:00.833 --> 01:04:01.833
You do not

906
01:04:03.042 --> 01:04:04.957
have a father, Kiri.

907
01:04:04.958 --> 01:04:06.042
What?

908
01:04:06.750 --> 01:04:07.666
You...

909
01:04:07.667 --> 01:04:08.999
Your... Your mother,

910
01:04:09.000 --> 01:04:10.333
Grace's avatar,

911
01:04:10.875 --> 01:04:12.374
now,
when she was pregnant,

912
01:04:12.375 --> 01:04:13.749
Norm ran some tests.

913
01:04:13.750 --> 01:04:15.166
And it was a path...
pathelo--

914
01:04:15.167 --> 01:04:17.042
A-A parthenogenic birth.

915
01:04:17.667 --> 01:04:20.207
You're genetically identical
to the avatar.

916
01:04:20.208 --> 01:04:22.333
There literally
is no father.

917
01:04:23.458 --> 01:04:25.208
I'm a clone?

918
01:04:26.667 --> 01:04:27.874
Granddaughter.

919
01:04:27.875 --> 01:04:30.125
It was the will
of Eywa.

920
01:04:32.417 --> 01:04:34.957
When the dreamwalker body
lay here

921
01:04:34.958 --> 01:04:37.417
in the Great Mother's
hands...

922
01:04:39.583 --> 01:04:41.958
...a seed was planted.

923
01:04:54.417 --> 01:04:56.042
That really
sucks.

924
01:04:56.917 --> 01:04:59.499
That makes me
even more of a freak.

925
01:04:59.500 --> 01:05:01.832
No, granddaughter.

926
01:05:01.833 --> 01:05:04.875
You are Eywa's child.

927
01:05:11.167 --> 01:05:12.166
I don't care

928
01:05:12.167 --> 01:05:13.250
how it happened.

929
01:05:14.292 --> 01:05:16.167
You're my baby girl.

930
01:05:17.042 --> 01:05:19.500
And I'm the only father
you'll ever need.

931
01:05:24.458 --> 01:05:25.667
If I am so special,

932
01:05:27.958 --> 01:05:30.292
why does Eywa
fold her ears to me?

933
01:05:33.333 --> 01:05:34.624
Look, we don't know why,

934
01:05:34.625 --> 01:05:36.374
but you're locked out
from her.

935
01:05:36.375 --> 01:05:37.791
It's some kind
of firewall.

936
01:05:37.792 --> 01:05:38.957
Yeah, it's like
an encryption.

937
01:05:38.958 --> 01:05:40.207
The harder
you try to break in,

938
01:05:40.208 --> 01:05:41.708
the harder
it fights back.

939
01:05:43.875 --> 01:05:45.249
Eywa has a path
for you.

940
01:05:45.250 --> 01:05:47.333
Though she chooses
to conceal it,

941
01:05:48.208 --> 01:05:50.166
you must trust in her.

942
01:05:50.167 --> 01:05:52.166
I have to find out
what it is.

943
01:05:52.167 --> 01:05:54.292
No, you have
to stop asking.

944
01:05:55.750 --> 01:05:57.374
Kiri, if...

945
01:05:57.375 --> 01:05:59.541
if you try
to connect again,

946
01:05:59.542 --> 01:06:00.625
you could die.

947
01:06:01.250 --> 01:06:03.583
You do it underwater,
and you will die.

948
01:06:08.583 --> 01:06:10.332
He can't stay here.

949
01:06:10.333 --> 01:06:11.833
If the RDA get him...

950
01:06:12.500 --> 01:06:14.042
well, we'll never
stop 'em.

951
01:06:15.292 --> 01:06:17.166
If he is so dangerous,

952
01:06:17.167 --> 01:06:19.042
to The People, to everything,

953
01:06:20.208 --> 01:06:21.792
we should just kill him.

954
01:06:25.542 --> 01:06:27.833
It's Spider.

955
01:06:28.833 --> 01:06:30.624
He'll come with us.
He'll come

956
01:06:30.625 --> 01:06:31.874
to the reef.

957
01:06:31.875 --> 01:06:33.417
We can protect him there.

958
01:06:35.250 --> 01:06:37.625
<i>Toruk Makto</i> knows best.

959
01:06:38.417 --> 01:06:39.874
Oh, come on, baby.

960
01:06:39.875 --> 01:06:41.083
It's not like that.

961
01:06:41.875 --> 01:06:43.000
It is decided.

962
01:06:54.958 --> 01:06:56.875
Thirty meters.
Get me up in there.

963
01:07:03.417 --> 01:07:04.999
Get me in the pocket.

964
01:07:05.000 --> 01:07:07.417
Get me in the pocket
with the rocket.

965
01:07:08.083 --> 01:07:09.083
Ten meters.

966
01:07:11.583 --> 01:07:13.375
Here we go. And...

967
01:07:29.333 --> 01:07:30.791
Lung shot.

968
01:07:30.792 --> 01:07:32.000
She's bleeding out.

969
01:07:34.958 --> 01:07:36.167
Whoo!

970
01:08:06.708 --> 01:08:09.291
A new demon ship
has come.

971
01:08:09.292 --> 01:08:11.124
Bigger.

972
01:08:11.125 --> 01:08:12.792
More of our <i>tulkun</i>
have been killed.

973
01:08:13.333 --> 01:08:14.583
I'm so sorry, Brother.

974
01:08:15.083 --> 01:08:16.082
<i>Jakesully</i>,

975
01:08:16.083 --> 01:08:19.041
the outcast is stirring up
the young bulls.

976
01:08:19.042 --> 01:08:20.832
Our <i>tulkun</i>
have called for council

977
01:08:20.833 --> 01:08:22.125
to decide about him.

978
01:08:24.333 --> 01:08:25.333
You must rest.

979
01:08:26.833 --> 01:08:28.958
This must be removed.
See me.

980
01:08:29.500 --> 01:08:30.917
Kids. Kids, on me.

981
01:08:42.125 --> 01:08:43.957
No, I'm serious.
When it grows long enough,

982
01:08:43.958 --> 01:08:45.457
I'm going to get
my own <i>ilu</i>.

983
01:08:45.458 --> 01:08:47.166
<i>Skxawng.</i>

984
01:08:47.167 --> 01:08:48.749
You need
a very small <i>ilu</i>.

985
01:08:48.750 --> 01:08:49.832
Just you watch,

986
01:08:49.833 --> 01:08:51.291
I'm going to
get my own skimwing.

987
01:08:51.292 --> 01:08:53.000
- Oh, a skimwing?
- Then I'll be the one laughing.

988
01:08:53.500 --> 01:08:55.042
So, how is this?

989
01:08:55.833 --> 01:08:56.832
Your daughter,

990
01:08:56.833 --> 01:08:58.958
your half-blood daughter,

991
01:09:00.542 --> 01:09:01.750
with no training...

992
01:09:02.958 --> 01:09:04.374
Hold here.

993
01:09:04.375 --> 01:09:07.083
...has done what
no <i>Tsahìk</i> could do?

994
01:09:08.417 --> 01:09:10.874
Who are you to question
the will of Eywa?

995
01:09:10.875 --> 01:09:12.166
I am <i>Tsahìk</i>!

996
01:09:12.167 --> 01:09:13.792
Then be <i>Tsahìk</i>!

997
01:09:14.417 --> 01:09:15.792
These herbs
do nothing!

998
01:09:16.792 --> 01:09:18.958
Herbs from my forest
heal faster.

999
01:09:20.208 --> 01:09:21.749
I tell you to rest.

1000
01:09:21.750 --> 01:09:23.291
You do not rest.

1001
01:09:23.292 --> 01:09:25.417
Then you blame
my herbs.

1002
01:09:26.958 --> 01:09:27.958
Hold still.

1003
01:09:30.667 --> 01:09:32.082
Stupid woman.

1004
01:09:32.083 --> 01:09:33.624
Careful, <i>Tsahìk</i>,

1005
01:09:33.625 --> 01:09:35.041
or I may forget

1006
01:09:35.042 --> 01:09:36.541
that you are with child.

1007
01:09:57.583 --> 01:09:59.374
The matriarch has spoken.

1008
01:09:59.375 --> 01:10:01.957
She says the outcast
continues

1009
01:10:01.958 --> 01:10:03.833
to defy the <i>tulkun</i> way.

1010
01:10:04.667 --> 01:10:06.416
All killing is forbidden.

1011
01:10:06.417 --> 01:10:08.124
He was outcast
for this,

1012
01:10:08.125 --> 01:10:10.250
but he has
done it again.

1013
01:10:11.000 --> 01:10:13.582
The outcast attacked
a demon ship,

1014
01:10:13.583 --> 01:10:15.292
bringing death
to our people.

1015
01:10:16.542 --> 01:10:17.541
Even the son

1016
01:10:17.542 --> 01:10:18.792
of <i>Toruk Makto</i>.

1017
01:10:20.917 --> 01:10:22.374
Dad, they can't blame
Payakan for that.

1018
01:10:22.375 --> 01:10:23.457
Not now.

1019
01:10:29.708 --> 01:10:32.042
She says he continues
to disrupt,

1020
01:10:33.417 --> 01:10:35.625
spreading bad ideas
among our young.

1021
01:10:38.042 --> 01:10:39.957
- It's bullshit.
- It's not true.

1022
01:10:39.958 --> 01:10:41.207
She says he will only

1023
01:10:41.208 --> 01:10:42.958
bring more death.

1024
01:10:43.500 --> 01:10:44.499
Hey, why don't you

1025
01:10:44.500 --> 01:10:45.708
say something?

1026
01:10:46.583 --> 01:10:48.125
Just say something.
Please.

1027
01:10:54.125 --> 01:10:56.291
She says the outcast

1028
01:10:56.292 --> 01:10:57.582
may not stay in

1029
01:10:57.583 --> 01:10:58.499
these waters.

1030
01:10:58.500 --> 01:10:59.499
- He must go far...
- No.

1031
01:10:59.500 --> 01:11:00.416
...where his Song

1032
01:11:00.417 --> 01:11:01.917
cannot be heard.

1033
01:11:02.458 --> 01:11:03.875
Exiled for life.

1034
01:11:06.500 --> 01:11:07.500
That's not fair.

1035
01:11:10.083 --> 01:11:10.958
It is decided.

1036
01:11:16.583 --> 01:11:18.375
No! Payakan!

1037
01:11:20.250 --> 01:11:21.541
Brother! Please.

1038
01:11:21.542 --> 01:11:23.333
- No. Payakan!
- No.

1039
01:11:23.917 --> 01:11:24.832
Brother!

1040
01:11:31.542 --> 01:11:33.082
This is...
This is wrong!

1041
01:11:33.083 --> 01:11:34.500
This is wrong!

1042
01:11:35.583 --> 01:11:36.416
You do not

1043
01:11:36.417 --> 01:11:37.416
speak here.

1044
01:11:37.417 --> 01:11:39.332
No.
Payakan fought for us.

1045
01:11:39.333 --> 01:11:40.957
- He fought for us.
- Lo'ak.

1046
01:11:40.958 --> 01:11:42.082
He saved
your daughter's life.

1047
01:11:42.083 --> 01:11:43.791
- This is council.
- He saved her life!

1048
01:11:43.792 --> 01:11:45.541
- You do not speak.
- He defends us.

1049
01:11:45.542 --> 01:11:46.916
- This is council.
- Lo'ak.

1050
01:11:46.917 --> 01:11:48.166
The elders
have spoken.

1051
01:11:48.167 --> 01:11:49.707
The <i>tulkun</i> are being hunted.

1052
01:11:49.708 --> 01:11:50.667
They're dying.

1053
01:11:51.458 --> 01:11:52.749
Lo'ak, that's enough.

1054
01:11:52.750 --> 01:11:53.832
No!

1055
01:11:53.833 --> 01:11:55.374
- Lo'ak speaks the truth!
- No, Tsireya.

1056
01:11:55.375 --> 01:11:56.541
- No!
- Daughter!

1057
01:11:56.542 --> 01:11:58.082
- Payakan is a warrior!
- Tsireya.

1058
01:11:58.083 --> 01:11:59.499
He fought for us.

1059
01:11:59.500 --> 01:12:01.542
More than you. Or you.

1060
01:12:02.042 --> 01:12:03.124
More than any of you!

1061
01:12:03.125 --> 01:12:04.457
- He fought for us!
- Sit down!

1062
01:12:04.458 --> 01:12:05.999
Lo'ak.

1063
01:12:06.000 --> 01:12:07.957
- Take him from here!
- You do not speak here, boy.

1064
01:12:07.958 --> 01:12:09.041
- Make a hole.
- Dad!

1065
01:12:09.042 --> 01:12:10.082
Listen to him!

1066
01:12:10.083 --> 01:12:11.167
We are in council!

1067
01:12:11.792 --> 01:12:12.791
The elders have spoken.

1068
01:12:12.792 --> 01:12:14.917
What are you doing?

1069
01:12:16.667 --> 01:12:17.833
You never stand up for me!

1070
01:12:18.583 --> 01:12:19.958
- Be seated.
- Come with me.

1071
01:12:21.875 --> 01:12:23.250
Council continues.

1072
01:12:26.208 --> 01:12:28.333
We're at war.
You understand that?

1073
01:12:28.875 --> 01:12:30.332
If you disobey orders,

1074
01:12:30.333 --> 01:12:31.917
people get killed.

1075
01:12:33.667 --> 01:12:35.582
With Spider here, we're trying
to keep a low profile.

1076
01:12:35.583 --> 01:12:37.207
But that rogue
is out there.

1077
01:12:37.208 --> 01:12:38.707
He's stirring up
the young bulls.

1078
01:12:38.708 --> 01:12:40.583
He was going to bring
the whole RDA down on us.

1079
01:12:42.083 --> 01:12:43.416
You want him gone.

1080
01:12:43.417 --> 01:12:44.708
That's why
you didn't say anything.

1081
01:12:45.375 --> 01:12:46.874
He's a loose cannon.

1082
01:12:46.875 --> 01:12:48.749
He's just like you.
In fact, if you hadn't gone

1083
01:12:48.750 --> 01:12:49.832
to him in the first place,

1084
01:12:49.833 --> 01:12:50.957
if you hadn't
disobeyed orders,

1085
01:12:50.958 --> 01:12:52.333
then your brother
would still be...

1086
01:12:59.583 --> 01:13:01.249
That wasn't my fault.

1087
01:13:01.250 --> 01:13:02.333
Dad, that...

1088
01:13:04.625 --> 01:13:06.417
That's not my fault!

1089
01:13:10.583 --> 01:13:11.583
Lo'ak.

1090
01:13:28.333 --> 01:13:30.083
Go to him, Jake.

1091
01:13:34.542 --> 01:13:36.208
Or you will lose
another son.

1092
01:13:39.875 --> 01:13:41.583
I've got nothing
to say to him.

1093
01:13:44.167 --> 01:13:45.542
Do not blame Lo'ak.

1094
01:13:48.625 --> 01:13:50.749
You said you could
protect this family.

1095
01:13:50.750 --> 01:13:52.083
That,
you could do.

1096
01:13:53.417 --> 01:13:55.124
Yeah, I thought
we would be safe here.

1097
01:13:55.125 --> 01:13:57.375
Our son is dead, Jake.

1098
01:13:58.125 --> 01:13:59.375
I was wrong!

1099
01:14:01.542 --> 01:14:02.624
What do you
want me to say?

1100
01:14:02.625 --> 01:14:03.832
That every decision
that I made

1101
01:14:03.833 --> 01:14:05.125
for this family is wrong?

1102
01:14:06.167 --> 01:14:07.500
I killed our son?

1103
01:14:13.000 --> 01:14:15.167
And still we are here
in this place,

1104
01:14:16.000 --> 01:14:17.833
hiding this pink skin,

1105
01:14:19.375 --> 01:14:20.374
this alien.

1106
01:14:20.375 --> 01:14:21.666
If I had to choose

1107
01:14:21.667 --> 01:14:24.083
between my family
and a pink skin,

1108
01:14:24.708 --> 01:14:26.957
I would kill him
right now.

1109
01:14:26.958 --> 01:14:28.791
Stop, stop, stop.

1110
01:14:28.792 --> 01:14:30.291
We're not doing this.
Look.

1111
01:14:30.292 --> 01:14:31.500
We're not doing this.

1112
01:14:32.042 --> 01:14:33.541
You already chose

1113
01:14:33.542 --> 01:14:35.832
between your family
and a pink skin once,

1114
01:14:35.833 --> 01:14:37.375
remember?

1115
01:14:41.167 --> 01:14:43.832
You cannot live
like this, baby.

1116
01:14:43.833 --> 01:14:45.375
In hate.

1117
01:14:46.917 --> 01:14:49.499
I hate them, Jake.
I hate them.

1118
01:14:51.250 --> 01:14:52.582
I hate them.

1119
01:14:52.583 --> 01:14:54.958
I hate their
pink little hands.

1120
01:14:55.875 --> 01:14:58.583
I hate the insanity
in their minds.

1121
01:15:01.792 --> 01:15:02.875
I'm a human.

1122
01:15:03.542 --> 01:15:04.667
Inside.

1123
01:15:05.167 --> 01:15:06.250
You hate me?

1124
01:15:08.458 --> 01:15:10.583
I'll always be an alien
to you, won't I?

1125
01:15:11.250 --> 01:15:13.250
Doesn't matter how long
I live in this skin.

1126
01:15:15.625 --> 01:15:16.750
Do you hate your children?

1127
01:15:18.833 --> 01:15:20.542
With their alien hands?

1128
01:15:22.250 --> 01:15:23.250
No.

1129
01:15:24.125 --> 01:15:25.375
Are you ashamed

1130
01:15:26.000 --> 01:15:27.291
every time
they make a mistake,

1131
01:15:27.292 --> 01:15:28.500
every time
they're different?

1132
01:15:30.583 --> 01:15:31.582
That's because of

1133
01:15:31.583 --> 01:15:33.417
the human
inside them, right?

1134
01:15:35.875 --> 01:15:36.875
Yes.

1135
01:15:55.458 --> 01:15:56.542
I'm sorry, baby.

1136
01:15:57.542 --> 01:15:58.667
I'm sorry.

1137
01:15:59.583 --> 01:16:00.583
I'm sorry.

1138
01:16:04.042 --> 01:16:07.000
We have to stand strong
right now.

1139
01:16:08.708 --> 01:16:10.625
This family is our fortress.

1140
01:16:33.667 --> 01:16:35.667
<i>The People say
that when you touch steel,</i>

1141
01:16:36.625 --> 01:16:38.333
<i>its poison
seeps into your heart.</i>

1142
01:17:03.833 --> 01:17:04.833
Lo'ak!

1143
01:17:05.750 --> 01:17:06.749
Brother.

1144
01:17:06.750 --> 01:17:07.833
Lo'ak.

1145
01:17:13.167 --> 01:17:15.332
Stay in this life,
Brother.

1146
01:17:17.417 --> 01:17:18.707
We need you.

1147
01:17:18.708 --> 01:17:20.332
We love you.

1148
01:17:20.333 --> 01:17:21.957
You have greatness
in you.

1149
01:17:37.917 --> 01:17:40.667
The strength of the
ancestors is here.

1150
01:17:45.000 --> 01:17:46.333
A bow can be fixed.

1151
01:18:03.708 --> 01:18:04.958
Good. Good.

1152
01:18:13.875 --> 01:18:15.292
Moment of truth.

1153
01:18:22.000 --> 01:18:24.583
Whoa.

1154
01:18:27.292 --> 01:18:28.125
Go.

1155
01:18:32.125 --> 01:18:33.833
You feel her?

1156
01:18:34.417 --> 01:18:35.666
Hell yeah.

1157
01:18:35.667 --> 01:18:37.042
I got fins.

1158
01:18:38.125 --> 01:18:39.375
Yeah, you do.

1159
01:18:40.042 --> 01:18:42.916
- Whoo!
- Whoo!

1160
01:18:42.917 --> 01:18:44.750
Go, Monkey Boy!

1161
01:18:56.208 --> 01:18:57.625
Whoo!

1162
01:19:03.167 --> 01:19:04.666
You. Face down!

1163
01:19:04.667 --> 01:19:05.750
Eyes on the ground.

1164
01:19:06.917 --> 01:19:08.332
Stay calm, my people.

1165
01:19:08.333 --> 01:19:09.417
Stay calm.

1166
01:19:12.125 --> 01:19:14.249
Spider. Huh?

1167
01:19:14.250 --> 01:19:15.707
I think we're wasting
our time, Colonel.

1168
01:19:15.708 --> 01:19:17.750
- They don't know anything.
- Oh, they know.

1169
01:19:18.542 --> 01:19:19.958
They're just not talking.

1170
01:19:21.667 --> 01:19:23.457
We got one more play,

1171
01:19:23.458 --> 01:19:24.957
but it's radical.

1172
01:20:08.000 --> 01:20:09.875
Hey, you remember me,
don't you?

1173
01:20:10.708 --> 01:20:12.582
Whoa, whoa, whoa.

1174
01:20:12.583 --> 01:20:13.874
- Mine!
- Just relax.

1175
01:20:13.875 --> 01:20:16.417
- Get him up.
- I brought something for your <i>Tsahìk</i>.

1176
01:20:17.125 --> 01:20:19.582
- You take me to your <i>Tsahì</i>--
- Move!

1177
01:20:19.583 --> 01:20:21.124
- Hey, hey!
- Move!

1178
01:20:21.125 --> 01:20:22.624
No need to do that.

1179
01:20:22.625 --> 01:20:24.542
- I got my eye on you.
- Keep going.

1180
01:20:33.500 --> 01:20:34.583
Move!

1181
01:20:42.417 --> 01:20:43.374
<i>Tsahìk.</i>

1182
01:20:43.375 --> 01:20:45.000
What is he doing here?

1183
01:20:48.500 --> 01:20:49.500
<i>Tsahìk.</i>

1184
01:21:06.250 --> 01:21:08.208
I'll get you as many
as you want.

1185
01:21:19.000 --> 01:21:21.749
What is your name,
Sky Man?

1186
01:21:21.750 --> 01:21:23.000
Quaritch.

1187
01:21:24.250 --> 01:21:26.333
Colonel Miles Quaritch.

1188
01:21:29.250 --> 01:21:30.250
Hmm.

1189
01:21:31.375 --> 01:21:33.667
You touch me with that
thing again, I'll kill you.

1190
01:21:34.333 --> 01:21:36.624
You will kill no one.

1191
01:21:38.333 --> 01:21:41.042
Lady, I'm gonna
beg to differ.

1192
01:21:41.667 --> 01:21:42.667
Drop him.

1193
01:22:06.750 --> 01:22:07.917
Good trick...

1194
01:22:09.750 --> 01:22:10.750
Quaritch.

1195
01:22:12.333 --> 01:22:14.291
You're next, cupcake.

1196
01:22:14.292 --> 01:22:16.542
So think careful
about what you want to do.

1197
01:22:19.625 --> 01:22:20.625
Come.

1198
01:22:22.250 --> 01:22:24.125
We will talk inside.

1199
01:22:30.500 --> 01:22:32.208
What are you doing, boss?

1200
01:22:49.125 --> 01:22:50.125
Cozy.

1201
01:22:53.125 --> 01:22:54.292
See, thing is...

1202
01:22:56.708 --> 01:22:58.292
everybody's lying
to me.

1203
01:23:04.833 --> 01:23:05.833
They say that

1204
01:23:07.833 --> 01:23:10.292
you can make a stone
speak the truth.

1205
01:23:10.875 --> 01:23:12.249
You seek a man,

1206
01:23:12.250 --> 01:23:14.292
the other Sky Man
like you.

1207
01:23:15.250 --> 01:23:16.500
Not like me.

1208
01:23:17.833 --> 01:23:18.875
No,
he's a traitor.

1209
01:23:20.625 --> 01:23:22.041
Well, then he must die.

1210
01:23:24.542 --> 01:23:26.958
Varang can help you
find this man.

1211
01:23:28.750 --> 01:23:30.333
And the other
you seek.

1212
01:23:33.000 --> 01:23:34.000
This...

1213
01:23:34.750 --> 01:23:35.874
air breather.

1214
01:23:41.708 --> 01:23:42.874
First,

1215
01:23:42.875 --> 01:23:44.666
I must see your soul.

1216
01:23:45.875 --> 01:23:47.042
Be still.

1217
01:23:48.958 --> 01:23:49.958
Be still.

1218
01:23:56.167 --> 01:23:57.458
Whoa.

1219
01:23:58.875 --> 01:24:00.707
Whoa. Whoa.

1220
01:24:02.375 --> 01:24:03.583
Whoa.

1221
01:24:13.375 --> 01:24:15.083
That's some strong shit.

1222
01:24:51.042 --> 01:24:52.042
This...

1223
01:24:53.958 --> 01:24:56.375
is the only pure thing
in this world.

1224
01:24:59.875 --> 01:25:02.124
The fire came
from the mountain

1225
01:25:02.125 --> 01:25:03.375
when I was little.

1226
01:25:05.292 --> 01:25:07.125
Burned our forest.

1227
01:25:09.083 --> 01:25:10.750
It took everything.

1228
01:25:15.583 --> 01:25:18.542
My people were starving.

1229
01:25:19.333 --> 01:25:21.292
They cried for help.

1230
01:25:24.083 --> 01:25:27.042
But Eywa did not come.

1231
01:25:29.750 --> 01:25:32.708
So I went to the fire.

1232
01:25:35.625 --> 01:25:38.292
And I learned its way.

1233
01:25:43.875 --> 01:25:46.375
I am the fire.

1234
01:25:48.875 --> 01:25:51.249
By my hand,

1235
01:25:51.250 --> 01:25:53.667
my people grow strong.

1236
01:25:54.333 --> 01:25:57.291
We do not lie down
and die

1237
01:25:57.292 --> 01:25:58.957
just because Eywa

1238
01:25:58.958 --> 01:26:00.500
turns her back on us.

1239
01:26:02.458 --> 01:26:05.292
We turn our back
on Eywa,

1240
01:26:07.042 --> 01:26:08.625
a weak mother

1241
01:26:09.833 --> 01:26:11.582
for weak children.

1242
01:26:14.167 --> 01:26:17.124
We do not suck

1243
01:26:17.125 --> 01:26:19.792
on the breast
of weakness.

1244
01:26:24.208 --> 01:26:26.042
Now...

1245
01:26:28.292 --> 01:26:30.332
only true words

1246
01:26:30.333 --> 01:26:32.250
will come
from your tongue.

1247
01:26:34.167 --> 01:26:35.167
Mmm.

1248
01:26:39.000 --> 01:26:40.583
You have a strong heart.

1249
01:26:41.583 --> 01:26:42.667
No fear.

1250
01:26:43.458 --> 01:26:44.792
Ow.

1251
01:26:45.667 --> 01:26:46.750
Ow.

1252
01:26:47.250 --> 01:26:48.457
That wasn't cool.

1253
01:26:48.458 --> 01:26:51.249
I will eat
your heart, Quaritch.

1254
01:26:51.250 --> 01:26:53.458
Oh.

1255
01:26:57.125 --> 01:27:00.292
But first,
you will answer me.

1256
01:27:04.208 --> 01:27:06.042
Why are you here?

1257
01:27:11.083 --> 01:27:12.458
I'm here for you.

1258
01:27:14.417 --> 01:27:16.375
You wish to serve me?

1259
01:27:17.792 --> 01:27:19.208
I don't serve
anybody.

1260
01:27:21.458 --> 01:27:22.625
I need you.

1261
01:27:24.083 --> 01:27:26.125
Well, I do not
need you.

1262
01:27:27.083 --> 01:27:28.958
But I might keep you

1263
01:27:29.542 --> 01:27:31.208
as my slave

1264
01:27:31.833 --> 01:27:33.208
to pleasure me.

1265
01:27:34.125 --> 01:27:37.000
That sounds like
a fun weekend, but...

1266
01:27:38.167 --> 01:27:40.624
that's not what
you really want.

1267
01:27:40.625 --> 01:27:42.625
And what do I want?

1268
01:27:44.583 --> 01:27:46.083
What you've never had.

1269
01:27:48.625 --> 01:27:49.708
An equal.

1270
01:27:54.042 --> 01:27:55.707
You want to spread
your fire

1271
01:27:55.708 --> 01:27:56.750
across the world.

1272
01:27:57.458 --> 01:27:58.583
Yeah.

1273
01:27:59.833 --> 01:28:01.707
I'll give you guns.

1274
01:28:01.708 --> 01:28:03.083
I'll give you comms.

1275
01:28:04.000 --> 01:28:05.874
RPGs.

1276
01:28:05.875 --> 01:28:07.750
Oh, that's strong magic.

1277
01:28:08.917 --> 01:28:10.707
Command from a distance,

1278
01:28:10.708 --> 01:28:12.458
strike like lightning.

1279
01:28:14.000 --> 01:28:15.167
The clans...

1280
01:28:16.208 --> 01:28:18.083
as far as you can fly,

1281
01:28:19.625 --> 01:28:21.832
they'll bow down
before Varang.

1282
01:28:28.125 --> 01:28:29.792
You want to
take on Eywa...

1283
01:28:31.958 --> 01:28:33.083
you need me.

1284
01:28:38.917 --> 01:28:40.167
I See you.

1285
01:28:42.208 --> 01:28:43.750
Damn right you do.

1286
01:30:03.333 --> 01:30:05.541
When I can connect again,

1287
01:30:05.542 --> 01:30:06.792
someday,

1288
01:30:07.833 --> 01:30:09.125
whenever,

1289
01:30:09.625 --> 01:30:12.167
I can be your guide
in the Spirit World.

1290
01:30:13.542 --> 01:30:16.207
Well, can I just go now?

1291
01:30:16.208 --> 01:30:17.166
No.

1292
01:30:17.167 --> 01:30:19.249
Not without me.

1293
01:30:19.250 --> 01:30:21.500
A Sky Person
can't just show up.

1294
01:30:22.333 --> 01:30:24.208
It'd freak out
the ancestors.

1295
01:30:34.500 --> 01:30:36.832
They're starting to arrive

1296
01:30:36.833 --> 01:30:38.541
for the Calf Communion.

1297
01:30:40.417 --> 01:30:41.749
Yearling calves

1298
01:30:41.750 --> 01:30:44.292
and reef babies together

1299
01:30:45.000 --> 01:30:46.832
having their first bond
with Eywa.

1300
01:30:46.833 --> 01:30:48.167
It'll be so beautiful.

1301
01:31:16.000 --> 01:31:17.000
Let me see.

1302
01:31:19.542 --> 01:31:21.124
Looks good.

1303
01:31:21.125 --> 01:31:22.749
I like this on you.

1304
01:31:22.750 --> 01:31:23.833
Come to the festival.

1305
01:31:24.375 --> 01:31:25.458
No, no, no, no.

1306
01:31:27.125 --> 01:31:28.833
Then I will just
stay here with you.

1307
01:31:36.833 --> 01:31:39.625
Lo'ak, I should not
tell you this, but...

1308
01:31:40.750 --> 01:31:42.083
my <i>tulkun</i> Sister says

1309
01:31:42.708 --> 01:31:44.332
they have been
hearing Payakan,

1310
01:31:44.333 --> 01:31:46.791
very faint,
calling to his birth clan.

1311
01:31:46.792 --> 01:31:47.875
Where?

1312
01:31:49.292 --> 01:31:52.042
<i>Tulkun</i> Song travels very far
through the water, Lo'ak.

1313
01:31:52.542 --> 01:31:53.583
Please.

1314
01:32:23.292 --> 01:32:24.667
Lo'ak.

1315
01:32:28.792 --> 01:32:29.792
Bye, Mom.

1316
01:32:31.167 --> 01:32:32.250
Where are you going?

1317
01:32:34.583 --> 01:32:35.583
Just out.

1318
01:32:37.958 --> 01:32:39.417
There's something
I have to do.

1319
01:32:47.625 --> 01:32:48.625
Lo'ak!

1320
01:32:51.042 --> 01:32:52.042
Lo'ak!

1321
01:32:54.208 --> 01:32:55.333
Lo'ak, wait!

1322
01:32:57.208 --> 01:32:58.208
Lo'ak.

1323
01:33:14.750 --> 01:33:15.999
We cannot go.

1324
01:33:16.000 --> 01:33:17.416
The Calf Communion
is in five days.

1325
01:33:17.417 --> 01:33:20.416
I have to go.
This is my fault.

1326
01:33:20.417 --> 01:33:21.583
We are going.

1327
01:33:22.917 --> 01:33:23.958
All of us.

1328
01:33:24.708 --> 01:33:26.707
Get weapons and food.

1329
01:33:26.708 --> 01:33:27.792
Tell no one.

1330
01:33:35.292 --> 01:33:37.042
Our children have gone
to look for him.

1331
01:33:38.083 --> 01:33:39.083
You let them?

1332
01:33:39.667 --> 01:33:41.000
They did not ask.

1333
01:33:41.542 --> 01:33:42.666
All right,
we'll get the riders.

1334
01:33:42.667 --> 01:33:43.874
We'll go after them.

1335
01:33:43.875 --> 01:33:45.624
We cannot search
the whole ocean.

1336
01:33:45.625 --> 01:33:47.666
We need the warriors here
for Calf Communion

1337
01:33:47.667 --> 01:33:49.167
if the demon ships come.

1338
01:33:49.833 --> 01:33:51.417
My boy is out there
by himself.

1339
01:33:53.000 --> 01:33:55.708
He will come back
when he is ready.

1340
01:33:56.667 --> 01:33:58.375
This is his path.

1341
01:34:03.167 --> 01:34:04.583
Look at what he did.

1342
01:34:06.250 --> 01:34:07.750
Jake, the strength
of the ancestors

1343
01:34:08.417 --> 01:34:10.250
runs in your son's veins.

1344
01:34:11.417 --> 01:34:12.750
You must trust that.

1345
01:34:19.042 --> 01:34:20.166
The way of water

1346
01:34:20.167 --> 01:34:21.292
has no beginning...

1347
01:34:24.708 --> 01:34:25.707
and no end.

1348
01:34:25.708 --> 01:34:26.792
The sea is your home...

1349
01:34:32.375 --> 01:34:33.417
before your birth...

1350
01:34:40.417 --> 01:34:41.792
and after your death.

1351
01:35:04.083 --> 01:35:05.957
Where is the one

1352
01:35:05.958 --> 01:35:07.833
they call
<i>Toruk Makto</i>?

1353
01:35:08.375 --> 01:35:10.124
How many fish
are in the sea?

1354
01:35:10.125 --> 01:35:11.041
One, two.

1355
01:35:11.042 --> 01:35:12.957
How many birds are in the sky?

1356
01:35:12.958 --> 01:35:14.499
One, two, three--

1357
01:35:15.792 --> 01:35:17.332
I mean, come on,
you couldn't have asked Eywa

1358
01:35:17.333 --> 01:35:18.791
to make me
a little bit taller?

1359
01:35:18.792 --> 01:35:20.082
Maybe even
a little bit more blue.

1360
01:35:20.083 --> 01:35:21.208
No.

1361
01:35:21.750 --> 01:35:23.832
I was busy
saving your life.

1362
01:35:23.833 --> 01:35:24.916
<i>Skxawng</i>.

1363
01:35:24.917 --> 01:35:26.416
Just a little bit.

1364
01:35:26.417 --> 01:35:27.667
A couple of centimeters.

1365
01:35:29.625 --> 01:35:30.874
She's the All Mother.

1366
01:35:30.875 --> 01:35:32.042
She can do anything.

1367
01:35:34.542 --> 01:35:35.707
You are perfect

1368
01:35:35.708 --> 01:35:37.375
just the way you are.

1369
01:35:57.375 --> 01:35:58.625
Come on, Monkey Boy.

1370
01:36:02.000 --> 01:36:02.999
So next thing is,

1371
01:36:03.000 --> 01:36:04.417
I'm going to learn
how to ride a skimwing.

1372
01:36:05.458 --> 01:36:07.499
So you can become
a mighty warrior

1373
01:36:07.500 --> 01:36:08.791
and protect us all.

1374
01:36:08.792 --> 01:36:10.666
Hey, it's not the size
of the dog in the fight,

1375
01:36:10.667 --> 01:36:12.208
it's the size of the fight
in the dog.

1376
01:36:13.292 --> 01:36:14.125
What is it?

1377
01:36:16.417 --> 01:36:18.000
Sh--

1378
01:36:21.333 --> 01:36:22.167
Run!

1379
01:36:22.667 --> 01:36:23.542
Run!

1380
01:36:30.250 --> 01:36:31.417
Hurry!

1381
01:36:32.792 --> 01:36:33.833
Go. Go!

1382
01:36:35.625 --> 01:36:36.458
Spider.

1383
01:36:37.042 --> 01:36:38.332
Over here, assholes!

1384
01:36:40.500 --> 01:36:41.624
Come on!

1385
01:36:41.625 --> 01:36:42.792
Hey, <i>skxawng</i>!

1386
01:36:43.625 --> 01:36:44.792
This way, you bastards!

1387
01:36:46.792 --> 01:36:48.042
Come on, dipshits!

1388
01:36:48.958 --> 01:36:50.291
Is that all you got?

1389
01:36:51.917 --> 01:36:53.000
Shit!

1390
01:36:55.000 --> 01:36:55.791
Hey, hey!

1391
01:36:55.792 --> 01:36:57.500
Settle down there, cowboy.

1392
01:36:58.042 --> 01:37:00.041
Careful with that knife.
That's how people get hurt.

1393
01:37:02.583 --> 01:37:04.292
Air breather.

1394
01:37:18.958 --> 01:37:20.249
We fly.

1395
01:37:20.250 --> 01:37:21.333
Break off.

1396
01:37:22.167 --> 01:37:24.625
Dragonfly, Blue One.
You are cleared in.

1397
01:37:39.750 --> 01:37:41.125
- What is it?
- Tuk!

1398
01:37:48.667 --> 01:37:50.291
They're blocking us in.
Weapons up.

1399
01:37:50.292 --> 01:37:51.291
Weapons!

1400
01:37:51.292 --> 01:37:52.541
Where's your sister?

1401
01:37:52.542 --> 01:37:53.666
She went for water.

1402
01:37:53.667 --> 01:37:55.125
Where's Kiri?
Where's Spider?

1403
01:37:56.000 --> 01:37:58.333
Dad!

1404
01:37:59.125 --> 01:38:00.582
- Where's Spider?
- They took him.

1405
01:38:00.583 --> 01:38:02.583
The blue colonel took him.

1406
01:38:15.583 --> 01:38:16.583
Take him.

1407
01:38:37.417 --> 01:38:38.583
Be calm.

1408
01:38:39.125 --> 01:38:40.500
No fear.

1409
01:38:41.250 --> 01:38:42.250
No fear!

1410
01:38:49.833 --> 01:38:51.125
Jake Sully!

1411
01:38:52.625 --> 01:38:54.249
Take the girls,
and you go now!

1412
01:38:54.250 --> 01:38:55.458
I will not go without you.

1413
01:38:56.083 --> 01:38:57.916
No. They got Spider.

1414
01:38:57.917 --> 01:38:59.082
There's nothing
holding them back.

1415
01:38:59.083 --> 01:39:00.292
You've seen
what they can do.

1416
01:39:00.958 --> 01:39:02.332
These people will die.

1417
01:39:02.333 --> 01:39:04.291
You cannot ask this.

1418
01:39:04.292 --> 01:39:05.958
Husband, I cannot.

1419
01:39:07.583 --> 01:39:09.375
This is the only way.

1420
01:39:10.167 --> 01:39:11.457
Jake Sully!

1421
01:39:11.458 --> 01:39:13.457
Show yourself!

1422
01:39:13.458 --> 01:39:15.499
You got to go.
You got to go right now.

1423
01:39:15.500 --> 01:39:17.667
Take your sister. Go and hide.

1424
01:39:18.583 --> 01:39:19.582
Go!

1425
01:39:20.958 --> 01:39:22.374
If you stay, I stay.

1426
01:39:22.375 --> 01:39:24.124
I will kill many!

1427
01:39:24.125 --> 01:39:26.583
Whatever happens,
do not raise that bow.

1428
01:39:27.125 --> 01:39:28.542
You swear to me.

1429
01:39:31.583 --> 01:39:33.166
I know he's here.

1430
01:39:33.167 --> 01:39:34.457
Give him to me.

1431
01:39:34.458 --> 01:39:36.207
He is Metkayina.

1432
01:39:36.208 --> 01:39:37.458
He is one of us.

1433
01:39:38.083 --> 01:39:39.500
He is one of us!

1434
01:39:40.417 --> 01:39:42.041
Burn something.

1435
01:39:42.042 --> 01:39:43.749
Dragon 2-4,
lay down some incendiary

1436
01:39:43.750 --> 01:39:45.874
- on the center village.
- Copy.

1437
01:39:45.875 --> 01:39:47.208
Switching incendiaries.

1438
01:40:03.250 --> 01:40:05.292
I want Jake Sully!

1439
01:40:06.667 --> 01:40:08.707
Stop. No.
Hold your fire.

1440
01:40:08.708 --> 01:40:10.583
Hold your fire. Stop.

1441
01:40:11.375 --> 01:40:12.375
Hold fire.

1442
01:40:13.792 --> 01:40:15.042
Copy.
Breaking off.

1443
01:40:17.500 --> 01:40:18.832
This is my path,
Brother.

1444
01:40:37.042 --> 01:40:38.292
Colonel.

1445
01:40:39.000 --> 01:40:40.000
Corporal.

1446
01:40:40.625 --> 01:40:42.082
You take me,

1447
01:40:42.083 --> 01:40:44.083
and you leave my family
and these people alone.

1448
01:40:44.667 --> 01:40:46.332
Not good
enough.

1449
01:40:46.333 --> 01:40:48.250
Going to need
the missus too.

1450
01:40:52.417 --> 01:40:53.708
You get me.

1451
01:40:54.500 --> 01:40:57.458
Both of you or I
hammer this place flat.

1452
01:40:58.292 --> 01:41:00.666
Pregnant ladies, kids.

1453
01:41:00.667 --> 01:41:02.374
I'll blow grandma's
skinny shit

1454
01:41:02.375 --> 01:41:03.582
through the back
of the hooch

1455
01:41:03.583 --> 01:41:04.999
'cause I just don't care.

1456
01:41:05.000 --> 01:41:07.249
And my pals here, well,

1457
01:41:07.250 --> 01:41:09.082
they're just dying
to waste everybody

1458
01:41:09.083 --> 01:41:10.666
and take some scalps.

1459
01:41:27.458 --> 01:41:28.750
Really?

1460
01:41:29.917 --> 01:41:31.208
We doing this?

1461
01:41:31.875 --> 01:41:33.624
When I drop my arm,

1462
01:41:33.625 --> 01:41:35.832
you and your
new girlfriend die.

1463
01:41:35.833 --> 01:41:37.832
You in particular
die a lot.

1464
01:41:37.833 --> 01:41:40.457
I die, everybody
here dies.

1465
01:41:40.458 --> 01:41:41.750
Maybe.

1466
01:41:42.417 --> 01:41:45.166
I think you can get some
of us but not all of us.

1467
01:41:45.167 --> 01:41:46.457
Maybe we bum rush ya,

1468
01:41:46.458 --> 01:41:47.582
and your gunships
hesitate

1469
01:41:47.583 --> 01:41:49.458
'cause we all
look the same.

1470
01:41:50.042 --> 01:41:51.666
And then
when you're begging

1471
01:41:51.667 --> 01:41:53.167
for your life...

1472
01:41:54.583 --> 01:41:55.875
...I'll scalp you.

1473
01:41:57.125 --> 01:41:58.917
Well, damn, Corporal.

1474
01:41:59.625 --> 01:42:02.624
I don't know if you're smart
or just shit nuts.

1475
01:42:02.625 --> 01:42:04.999
You never struck me
as all that smart.

1476
01:42:06.167 --> 01:42:08.832
I need your word,
marine to marine.

1477
01:42:08.833 --> 01:42:10.000
Safety

1478
01:42:10.958 --> 01:42:12.375
for these people.

1479
01:42:12.958 --> 01:42:14.791
Burn them all, Quaritch.

1480
01:42:24.375 --> 01:42:25.792
Do we have a deal?

1481
01:42:30.583 --> 01:42:31.667
Done.

1482
01:42:33.083 --> 01:42:34.750
Want to pinky swear?

1483
01:42:44.000 --> 01:42:45.000
Take him.

1484
01:42:46.708 --> 01:42:47.708
Turn around.

1485
01:42:53.750 --> 01:42:54.750
Move.

1486
01:43:13.750 --> 01:43:14.917
- Let's go.
- Come on.

1487
01:43:15.917 --> 01:43:17.041
Another time then,

1488
01:43:17.042 --> 01:43:18.124
Mrs. Sully.

1489
01:43:22.500 --> 01:43:23.499
Saddle up.

1490
01:44:06.833 --> 01:44:07.832
What do we got?

1491
01:44:07.833 --> 01:44:09.457
Ma'am, we have
a big incursion.

1492
01:44:09.458 --> 01:44:11.249
- Banshee riders inbound.
- I see that.

1493
01:44:11.250 --> 01:44:12.707
- So light 'em up.
- I can't, ma'am.

1494
01:44:12.708 --> 01:44:14.249
Weapons locked out.

1495
01:44:14.250 --> 01:44:15.958
They all have
IFF badges.

1496
01:44:16.583 --> 01:44:17.541
Expand it.

1497
01:44:17.542 --> 01:44:19.375
Echo 1-6,
intersect the target.

1498
01:45:08.458 --> 01:45:09.791
All right. All right.

1499
01:45:09.792 --> 01:45:10.957
Hold him there.

1500
01:45:10.958 --> 01:45:12.541
Easy, easy.

1501
01:45:12.542 --> 01:45:13.667
Let's go.

1502
01:45:15.458 --> 01:45:16.499
- Jake!
- Grab him.

1503
01:45:16.500 --> 01:45:17.999
Let's go. Move.

1504
01:45:18.000 --> 01:45:20.457
- Jake! Jake!
- Bring him in.

1505
01:45:23.958 --> 01:45:25.042
Jake!

1506
01:45:25.708 --> 01:45:26.708
Up.

1507
01:45:42.167 --> 01:45:43.917
Mission accomplished,
General.

1508
01:45:44.583 --> 01:45:45.832
Jake Sully.

1509
01:45:45.833 --> 01:45:47.750
<i>Toruk Makto</i> himself.

1510
01:46:02.500 --> 01:46:04.833
It's not enough for you
to hand out guns,

1511
01:46:05.417 --> 01:46:08.332
you've got to bring hostiles
inside the perimeter.

1512
01:46:10.333 --> 01:46:11.749
Not hostiles.

1513
01:46:11.750 --> 01:46:13.083
Allies.

1514
01:46:13.875 --> 01:46:16.416
General Ardmore,
I'd like you to meet Varang,

1515
01:46:16.417 --> 01:46:18.292
<i>Tsahìk</i> of the <i>Mangkwan</i>.

1516
01:46:21.542 --> 01:46:24.249
Let me make this very clear,
Colonel Cochise,

1517
01:46:24.250 --> 01:46:26.041
I want every one
of these savages

1518
01:46:26.042 --> 01:46:27.832
escorted off my base

1519
01:46:27.833 --> 01:46:28.957
ASAP,

1520
01:46:28.958 --> 01:46:31.333
including your little
missy over here.

1521
01:46:37.750 --> 01:46:39.417
Don't be a jackass,
General.

1522
01:46:41.292 --> 01:46:42.417
Take the win.

1523
01:46:44.667 --> 01:46:45.667
We got him,
people!

1524
01:46:47.083 --> 01:46:48.875
Huh?

1525
01:46:49.917 --> 01:46:51.375
End of an era!

1526
01:47:06.875 --> 01:47:08.041
Yeah!

1527
01:47:08.042 --> 01:47:09.042
Whoo!

1528
01:47:09.542 --> 01:47:10.457
<i>Tsahìk.</i>

1529
01:47:13.125 --> 01:47:14.125
Let's go.

1530
01:47:31.375 --> 01:47:32.625
Easy, easy.

1531
01:47:39.625 --> 01:47:41.292
You'll just feel this
a little bit.

1532
01:47:42.500 --> 01:47:43.416
Hold still.

1533
01:47:46.042 --> 01:47:47.042
Almost there.

1534
01:47:48.417 --> 01:47:50.208
- Good. Hold it there.
- Another few seconds.

1535
01:47:55.792 --> 01:47:56.792
Payakan!

1536
01:48:00.333 --> 01:48:01.333
Payakan!

1537
01:48:08.375 --> 01:48:09.291
<i>The People say</i>

1538
01:48:09.292 --> 01:48:11.332
<i>the sea washes you clean.</i>

1539
01:48:11.333 --> 01:48:12.458
Payakan!

1540
01:48:15.708 --> 01:48:16.707
It's Lo'ak.

1541
01:48:16.708 --> 01:48:17.666
- It's him.
- Lo'ak.

1542
01:48:17.667 --> 01:48:18.791
- It's him.
- Lo'ak!

1543
01:48:18.792 --> 01:48:20.041
<i>Skxawng</i>, over here.

1544
01:48:20.042 --> 01:48:21.124
Lo'ak!

1545
01:48:21.125 --> 01:48:22.166
Tsireya!

1546
01:48:26.458 --> 01:48:29.041
<i>They also say,
if you see the deep ones,</i>

1547
01:48:29.042 --> 01:48:30.292
<i>the</i> Tsyong...

1548
01:48:33.375 --> 01:48:35.208
<i>they're spirits
sent to judge you.</i>

1549
01:48:48.083 --> 01:48:49.417
- <i>Tsyong</i>!
- Go, go, go.

1550
01:50:04.792 --> 01:50:06.707
Lo'ak. Lo'ak.

1551
01:50:06.708 --> 01:50:08.542
Lo'ak! Lo'ak!

1552
01:50:13.042 --> 01:50:14.042
Tsireya.

1553
01:50:19.875 --> 01:50:21.375
Thank you,
Great Mother.

1554
01:50:22.375 --> 01:50:23.374
Come on,
let him breathe.

1555
01:50:23.375 --> 01:50:24.457
Let him go.

1556
01:50:28.708 --> 01:50:30.166
Can't believe you guys
came after me.

1557
01:50:31.583 --> 01:50:33.292
My friend's path
is my path.

1558
01:50:37.208 --> 01:50:38.207
Is this your Sister?

1559
01:50:38.208 --> 01:50:39.292
Yes.

1560
01:50:40.500 --> 01:50:42.416
What about Payakan?
Does she hear him?

1561
01:50:42.417 --> 01:50:44.958
He is close.
He is coming now.

1562
01:50:51.875 --> 01:50:52.875
So, what have
you got?

1563
01:50:54.000 --> 01:50:56.332
Uh, this mycelium that's
living inside his body--

1564
01:50:56.333 --> 01:50:57.832
Wait, there's something
living inside of him?

1565
01:50:57.833 --> 01:50:59.707
Yes, it's an endosymbiont.

1566
01:50:59.708 --> 01:51:01.416
It's somehow moderating
the ion exchange--

1567
01:51:01.417 --> 01:51:03.416
Okay, stop. I don't need
to know how it works.

1568
01:51:03.417 --> 01:51:05.333
I just need to know
if we can duplicate it.

1569
01:51:11.375 --> 01:51:13.208
Let me out of here,
you jerk-offs!

1570
01:51:17.667 --> 01:51:18.916
I told those
rubber-gloved pukes

1571
01:51:18.917 --> 01:51:20.707
to lay off you
for a while.

1572
01:51:20.708 --> 01:51:21.792
Where's Jake?

1573
01:51:23.042 --> 01:51:24.832
He's locked up,
where he belongs.

1574
01:51:24.833 --> 01:51:25.917
Here.

1575
01:51:27.042 --> 01:51:28.999
I brought you a burger.

1576
01:51:29.000 --> 01:51:30.166
You better not hurt him.

1577
01:51:30.167 --> 01:51:32.042
He's not part
of your life anymore.

1578
01:51:33.083 --> 01:51:34.332
You're with me now.

1579
01:51:35.750 --> 01:51:36.833
I'm your father.

1580
01:51:37.375 --> 01:51:38.542
My father's dead.

1581
01:51:39.250 --> 01:51:41.832
You're just
some made-up thing

1582
01:51:41.833 --> 01:51:43.332
they gave
his memories to.

1583
01:51:43.333 --> 01:51:45.041
No, no. No.

1584
01:51:45.042 --> 01:51:47.916
I'm still me.
I checked.

1585
01:51:47.917 --> 01:51:49.042
Yeah, look.

1586
01:51:50.042 --> 01:51:51.291
"Colonel
Miles Quaritch."

1587
01:51:52.500 --> 01:51:53.583
Deceased.

1588
01:51:58.333 --> 01:51:59.457
You know, we
didn't get a chance

1589
01:51:59.458 --> 01:52:00.541
to talk too much

1590
01:52:00.542 --> 01:52:02.750
when we were out in
the bush together, but, uh...

1591
01:52:04.333 --> 01:52:05.499
I gotta thank you.

1592
01:52:05.500 --> 01:52:08.792
I mean, you hauled me
out of a sunken ship.

1593
01:52:09.833 --> 01:52:11.000
You saved my life.

1594
01:52:11.792 --> 01:52:13.625
Yeah. Sure wish
I hadn't done that.

1595
01:52:15.750 --> 01:52:16.917
Maybe that's true.

1596
01:52:18.125 --> 01:52:19.583
Maybe, deep down,
it isn't.

1597
01:52:20.250 --> 01:52:21.333
Either way,

1598
01:52:22.250 --> 01:52:23.416
I owe you.

1599
01:52:23.417 --> 01:52:26.167
And I gotta tell you
that, uh...

1600
01:52:27.917 --> 01:52:29.625
Man, I'm proud of you.

1601
01:52:32.083 --> 01:52:33.917
You're an amazing kid.
You got...

1602
01:52:34.792 --> 01:52:37.083
guts, smarts, and...

1603
01:52:38.250 --> 01:52:40.250
Son, you've got the heart
of a lion.

1604
01:52:42.000 --> 01:52:44.542
I see myself in you.
Oh, yeah.

1605
01:52:46.542 --> 01:52:48.792
I tell you
who I really see in you,

1606
01:52:49.417 --> 01:52:50.416
and that's your mother.

1607
01:52:51.583 --> 01:52:52.666
Oh, man.

1608
01:52:52.667 --> 01:52:55.250
She was, uh, ferocious.

1609
01:52:56.875 --> 01:52:58.417
Tough to live with, but...

1610
01:53:00.167 --> 01:53:01.374
I loved her.

1611
01:53:01.375 --> 01:53:03.958
And, man,
did she love you.

1612
01:53:06.750 --> 01:53:07.832
Hardest thing
she ever did

1613
01:53:07.833 --> 01:53:10.082
was climbing aboard
that gunship that day,

1614
01:53:10.083 --> 01:53:11.500
going into battle,

1615
01:53:12.208 --> 01:53:14.207
leaving her
little baby behind.

1616
01:53:16.958 --> 01:53:18.833
Your mom died
a hero, Son.

1617
01:53:20.750 --> 01:53:21.749
You got that

1618
01:53:21.750 --> 01:53:22.833
in you too.

1619
01:53:25.167 --> 01:53:26.041
Anyway,

1620
01:53:26.042 --> 01:53:27.207
I didn't come down here

1621
01:53:27.208 --> 01:53:28.707
to take a trip down
memory lane.

1622
01:53:28.708 --> 01:53:31.000
I just came by to tell you
that I'm here for you.

1623
01:53:32.333 --> 01:53:34.667
If you need me.

1624
01:53:37.125 --> 01:53:38.292
I'm here for you.

1625
01:53:42.167 --> 01:53:43.208
Can I keep it?

1626
01:53:54.083 --> 01:53:55.333
Eat something, will you?

1627
01:54:06.750 --> 01:54:07.750
Brother!

1628
01:54:15.000 --> 01:54:16.583
I See you, Brother.

1629
01:54:22.875 --> 01:54:23.791
What is it?

1630
01:54:23.792 --> 01:54:24.792
What's wrong?

1631
01:54:30.125 --> 01:54:31.833
Didn't you find
your birth clan?

1632
01:55:00.000 --> 01:55:01.750
<i>Tulkun</i> are
already coming in,

1633
01:55:02.667 --> 01:55:05.416
but the aggregation doesn't
peak until the eclipse,

1634
01:55:05.417 --> 01:55:07.249
which is the day
after tomorrow,

1635
01:55:07.250 --> 01:55:09.125
and that's
when we hit 'em.

1636
01:55:09.708 --> 01:55:11.332
No, no, hold on.
No...

1637
01:55:11.333 --> 01:55:13.749
- you're talking about wholesale slaughter.
- Uh-huh.

1638
01:55:13.750 --> 01:55:15.957
Hundreds killed.
Entire pods just wiped out.

1639
01:55:15.958 --> 01:55:18.124
That's the beauty
of the idea.

1640
01:55:18.125 --> 01:55:19.791
We'll fill a year's quota
in just one day.

1641
01:55:19.792 --> 01:55:22.000
These are intelligent,
soulful beings.

1642
01:55:22.583 --> 01:55:23.583
Who are you?

1643
01:55:24.083 --> 01:55:26.625
Ian... Ian Garvin.
Marine biologist.

1644
01:55:28.708 --> 01:55:29.707
These creatures,

1645
01:55:29.708 --> 01:55:31.624
they have culture,
they have music,

1646
01:55:31.625 --> 01:55:32.832
they have names
for each other.

1647
01:55:32.833 --> 01:55:33.916
This is organized.

1648
01:55:33.917 --> 01:55:35.916
This aggregation
is deliberate.

1649
01:55:35.917 --> 01:55:38.124
It's a spiritual gathering
for them--

1650
01:55:38.125 --> 01:55:39.457
Get off your high horse,
Garvin.

1651
01:55:39.458 --> 01:55:40.541
We all made our deals.

1652
01:55:40.542 --> 01:55:42.624
No, I did not sign up
for this!

1653
01:55:42.625 --> 01:55:43.791
Dr. Garvin.

1654
01:55:43.792 --> 01:55:44.999
Dr. Garvin, thank you.

1655
01:55:45.000 --> 01:55:46.541
Your protest
has been noted.

1656
01:55:46.542 --> 01:55:48.042
- Oh, it's been noted?
- Yes.

1657
01:55:49.125 --> 01:55:50.999
Sub teams
and fast boats,

1658
01:55:51.000 --> 01:55:53.291
you guys will form
a cordon.

1659
01:55:53.292 --> 01:55:54.499
You'll drive
the family groups

1660
01:55:54.500 --> 01:55:57.041
in here to where it forms
a natural choke point

1661
01:55:57.042 --> 01:55:58.417
against the islands.

1662
01:56:07.792 --> 01:56:08.999
We got you, Sully!

1663
01:56:09.000 --> 01:56:10.375
I can't believe we got him.

1664
01:56:12.208 --> 01:56:13.417
Hey!
Make a hole.

1665
01:56:15.208 --> 01:56:16.208
Open up.

1666
01:56:17.708 --> 01:56:18.708
Weapon, sir.

1667
01:56:27.667 --> 01:56:29.083
End of the line, Jake.

1668
01:56:30.625 --> 01:56:32.042
Zero-six tomorrow.

1669
01:56:34.667 --> 01:56:35.999
Varang wants your heart,

1670
01:56:36.000 --> 01:56:38.458
but I'm going old-school.

1671
01:56:39.000 --> 01:56:40.167
Firing squad.

1672
01:56:41.333 --> 01:56:43.792
Selfridge says
it's a "better optic."

1673
01:56:44.750 --> 01:56:46.958
Yeah. Well, you be
a good dog for the suits.

1674
01:56:49.417 --> 01:56:50.874
This isn't
about them.

1675
01:56:54.500 --> 01:56:55.792
It's about me
and you.

1676
01:56:57.208 --> 01:56:59.458
About a marine
that betrayed my trust.

1677
01:57:00.625 --> 01:57:03.125
About the men
and women I lost.

1678
01:57:08.417 --> 01:57:10.167
Dead man's memories.

1679
01:57:13.125 --> 01:57:14.124
Miles Quaritch

1680
01:57:14.125 --> 01:57:15.333
is gone.

1681
01:57:17.250 --> 01:57:19.000
You're free,

1682
01:57:19.625 --> 01:57:21.874
and there is a world out there.

1683
01:57:21.875 --> 01:57:23.957
There's things that those suits

1684
01:57:23.958 --> 01:57:25.625
will never understand.

1685
01:57:27.333 --> 01:57:30.666
The <i>Na'vi</i> call it <i>kame</i>, "to See."

1686
01:57:42.042 --> 01:57:43.708
And See this world.

1687
01:57:46.875 --> 01:57:48.125
See yourself.

1688
01:57:52.458 --> 01:57:53.458
I'll see you...

1689
01:57:55.000 --> 01:57:56.417
at zero-six.

1690
01:58:52.167 --> 01:58:53.582
Last time,
I got two.

1691
01:58:53.583 --> 01:58:54.582
Yeah,
but they were

1692
01:58:54.583 --> 01:58:56.500
the ugliest ones
in the village.

1693
01:59:14.500 --> 01:59:16.167
Open. Watch him.

1694
01:59:17.000 --> 01:59:19.249
Hands on the wall. Hands on the wall.

1695
01:59:24.042 --> 01:59:26.042
- All right, we're good.
- Close it. Go.

1696
01:59:38.000 --> 01:59:40.292
It's nothing. Just one
of Quaritch's scouts.

1697
02:00:10.667 --> 02:00:11.875
Watch for me.

1698
02:00:33.417 --> 02:00:36.000
Okay, you've got a PhD.

1699
02:00:36.750 --> 02:00:38.250
How hard can it be?

1700
02:00:48.333 --> 02:00:50.166
Ah,
it's not crazy, man. If I was

1701
02:00:50.167 --> 02:00:52.082
- four or five feet taller.
- Yeah.

1702
02:00:52.083 --> 02:00:54.916
Felt the suckers, but
they're sharp as blades too.

1703
02:00:54.917 --> 02:00:56.000
They're not soft.

1704
02:00:56.792 --> 02:00:58.124
Guys, we're gonna go
grab drinks.

1705
02:00:58.125 --> 02:00:59.542
Check this out.

1706
02:01:03.667 --> 02:01:04.749
What's up, cutie?

1707
02:01:07.708 --> 02:01:09.291
- She wants me.
- Ah.

1708
02:01:09.292 --> 02:01:10.375
What?

1709
02:01:11.750 --> 02:01:13.083
Hey.

1710
02:01:17.000 --> 02:01:18.917
Quaritch.

1711
02:01:22.750 --> 02:01:24.916
We are the fire.
<i>Mangkwan</i>.

1712
02:01:32.125 --> 02:01:34.292
Quaritch.

1713
02:01:38.417 --> 02:01:40.999
Make no sound, witch.

1714
02:01:41.000 --> 02:01:42.207
Where is <i>Jakesully</i>?

1715
02:01:42.208 --> 02:01:45.499
Ah, the wife.
Loyal to her man.

1716
02:01:45.500 --> 02:01:47.583
Speak or I cut.

1717
02:01:51.583 --> 02:01:52.792
Where?

1718
02:01:53.292 --> 02:01:55.167
I will not ask again.

1719
02:01:57.917 --> 02:01:59.166
No, wait.

1720
02:01:59.167 --> 02:02:01.124
Wait.

1721
02:02:01.125 --> 02:02:02.333
Past the camp.

1722
02:02:03.542 --> 02:02:04.791
A cage for an animal.

1723
02:02:04.792 --> 02:02:06.208
Take me there.

1724
02:02:07.417 --> 02:02:08.624
Move. Which way?

1725
02:02:08.625 --> 02:02:09.708
Hey, sugar!

1726
02:02:14.208 --> 02:02:15.083
Join the party.

1727
02:02:27.333 --> 02:02:28.832
Get after her.

1728
02:02:28.833 --> 02:02:30.125
I want her heart!

1729
02:02:44.333 --> 02:02:45.333
Go, go, go.

1730
02:03:01.667 --> 02:03:02.792
Take cover!

1731
02:03:03.375 --> 02:03:04.917
- Watch out.
- Clear the area!

1732
02:03:16.917 --> 02:03:17.917
Jake!

1733
02:03:20.542 --> 02:03:21.499
General.

1734
02:03:21.500 --> 02:03:23.082
- Not now. I have a situation.
- No...

1735
02:03:23.083 --> 02:03:24.541
I have a situation.

1736
02:03:24.542 --> 02:03:26.749
The kid is loose,
and I need him back.

1737
02:03:26.750 --> 02:03:28.042
Alive.

1738
02:03:36.833 --> 02:03:37.957
Light her up.

1739
02:04:22.625 --> 02:04:24.625
Hey. Whoa.

1740
02:04:25.542 --> 02:04:26.500
Stop. Stop!

1741
02:04:30.125 --> 02:04:31.875
Out of the way, guys.
Move it.

1742
02:04:33.875 --> 02:04:35.750
Fire.
Hit him.

1743
02:04:37.667 --> 02:04:39.375
Out of the way, guys.

1744
02:04:46.583 --> 02:04:47.917
Blade down.

1745
02:04:54.917 --> 02:04:55.917
Go, Jake.

1746
02:04:59.708 --> 02:05:00.999
Light him up.

1747
02:05:04.375 --> 02:05:05.417
Reverse.

1748
02:05:09.167 --> 02:05:10.417
Gotcha.

1749
02:05:15.000 --> 02:05:16.582
Aim for the cameras.

1750
02:05:16.583 --> 02:05:18.583
Okay. Stay with me.

1751
02:05:26.542 --> 02:05:27.875
Stay with me.

1752
02:05:33.542 --> 02:05:36.208
What am I doing?

1753
02:05:47.833 --> 02:05:48.958
Go! Back up.

1754
02:05:58.125 --> 02:06:00.083
Is my protest
noted now, fuckers?

1755
02:06:08.542 --> 02:06:09.750
Jake,

1756
02:06:10.458 --> 02:06:11.749
this way.

1757
02:06:11.750 --> 02:06:13.124
No. No, this way.
This way.

1758
02:06:13.125 --> 02:06:14.042
- Come on.
- Okay.

1759
02:06:17.125 --> 02:06:18.625
Ian Garvin, marine bio.

1760
02:06:19.250 --> 02:06:20.416
Oh.

1761
02:06:20.417 --> 02:06:22.707
- Come on.
- Hey, I-I gotta say,

1762
02:06:22.708 --> 02:06:24.083
I'm a real big fan
of everything you've done.

1763
02:06:24.625 --> 02:06:26.374
I'm more than a
little awe-inspired right now.

1764
02:06:26.375 --> 02:06:27.792
- The way that you--
- Shut up.

1765
02:06:29.292 --> 02:06:30.292
What's the plan?

1766
02:06:31.125 --> 02:06:32.917
This is as far as I'd got.

1767
02:06:33.917 --> 02:06:35.416
Well, then
there's no plan.

1768
02:06:35.417 --> 02:06:36.624
Just Neytiri.

1769
02:06:36.625 --> 02:06:37.708
Come on.

1770
02:06:42.833 --> 02:06:43.792
Go, go, go.

1771
02:06:46.625 --> 02:06:47.833
Go, go.

1772
02:06:56.875 --> 02:06:57.958
Why are you
doing this?

1773
02:06:59.125 --> 02:07:01.167
There's gonna be
a massive <i>tulkun</i> hunt

1774
02:07:01.792 --> 02:07:03.417
the day after tomorrow.

1775
02:07:04.083 --> 02:07:06.707
They're gonna hit them
with every ship they've got.

1776
02:07:06.708 --> 02:07:08.000
The Calf Communion.

1777
02:07:10.458 --> 02:07:11.957
You've got to stop them.

1778
02:07:11.958 --> 02:07:13.542
You're the only one who can.

1779
02:07:14.833 --> 02:07:15.917
Come on.

1780
02:07:25.750 --> 02:07:26.708
Sa'ata...

1781
02:07:30.667 --> 02:07:31.666
Let's go.

1782
02:07:37.917 --> 02:07:39.875
- Oh, God.
- Tuck in.

1783
02:07:40.375 --> 02:07:41.458
Go now. Go.

1784
02:07:43.250 --> 02:07:45.333
Oh, shit.

1785
02:07:49.750 --> 02:07:50.625
Damn it.

1786
02:07:51.417 --> 02:07:52.875
Go! Get out of here!

1787
02:07:54.792 --> 02:07:55.792
Oh, shit.

1788
02:08:00.792 --> 02:08:01.916
<i>Lima 1-6</i>, <i>there's a subject</i>

1789
02:08:01.917 --> 02:08:03.332
<i>pinned down
behind a vehicle.</i>

1790
02:08:03.333 --> 02:08:04.833
- Is that Sully?
- He's pinned down.

1791
02:08:05.458 --> 02:08:06.541
Switch missiles.
Take him out.

1792
02:08:06.542 --> 02:08:08.250
<i>Copy.
Switching missiles.</i>

1793
02:08:10.042 --> 02:08:11.083
Hey, remember me?

1794
02:08:13.500 --> 02:08:15.874
That's right, <i>pendejos</i>.
Yeah.

1795
02:08:15.875 --> 02:08:17.042
I don't need this shit.

1796
02:08:18.375 --> 02:08:20.750
What are you gonna do?
You gonna shoot me?

1797
02:08:22.917 --> 02:08:24.207
The kid's with him.
The air breather.

1798
02:08:24.208 --> 02:08:26.083
- <i>He's blocking my shot.</i>
- Move, move.

1799
02:08:26.875 --> 02:08:28.542
Don't shoot.
Tell him not to shoot.

1800
02:08:29.875 --> 02:08:31.166
Lima 1-6, Blue One.

1801
02:08:31.167 --> 02:08:33.500
Hold your fire.
Keep visual on him.

1802
02:08:34.417 --> 02:08:35.249
1-6, hold your fire.

1803
02:08:35.250 --> 02:08:36.749
Get more assets
on that position.

1804
02:08:36.750 --> 02:08:38.374
Yeah, you're not gonna
shoot me. You know why?

1805
02:08:38.375 --> 02:08:40.666
Because you can't.

1806
02:08:40.667 --> 02:08:42.332
You know what
you can do though?

1807
02:08:42.333 --> 02:08:43.624
You can kiss my ass.

1808
02:08:43.625 --> 02:08:45.374
Yeah. Come on, Jake.

1809
02:08:45.375 --> 02:08:46.666
Go. What are you doing?

1810
02:08:46.667 --> 02:08:48.708
Come on. Go. Go.
Come on.

1811
02:08:50.667 --> 02:08:51.707
<i>He's moving west.</i>

1812
02:08:51.708 --> 02:08:53.874
<i>Maintaining a target lock.
The shot is not clear.</i>

1813
02:08:55.208 --> 02:08:56.582
Hey, stay on me.

1814
02:09:02.792 --> 02:09:03.833
Stay close
to me.

1815
02:09:04.500 --> 02:09:05.707
I'm not gonna
play this game.

1816
02:09:05.708 --> 02:09:07.333
Lima 1-6,
take your shot.

1817
02:09:08.083 --> 02:09:09.332
- No, don't shoot.
- Get him out of here.

1818
02:09:09.333 --> 02:09:11.541
Belay that. Hold your fire.

1819
02:09:11.542 --> 02:09:13.041
Go, go, go.

1820
02:09:13.042 --> 02:09:13.957
Lima 1-6--

1821
02:09:13.958 --> 02:09:15.207
- What are you doing, man?
- Lima 1-6,

1822
02:09:15.208 --> 02:09:16.416
you are cleared hot.
Weapons free.

1823
02:09:16.417 --> 02:09:18.458
<i>Unable. I've lost visual.
Coming around.</i>

1824
02:09:20.708 --> 02:09:22.457
- He's coming back around.
- This way.

1825
02:09:22.458 --> 02:09:23.541
<i>This is</i>

1826
02:09:23.542 --> 02:09:24.666
Blue One.
Check your fire.

1827
02:09:24.667 --> 02:09:25.874
<i>Lima 1-6,</i>

1828
02:09:25.875 --> 02:09:27.582
<i>you are cleared hot.</i>

1829
02:09:27.583 --> 02:09:28.708
1-6, in hot.

1830
02:09:35.667 --> 02:09:36.667
Down!

1831
02:09:45.792 --> 02:09:47.042
<i>Ma Jake</i>.

1832
02:09:47.792 --> 02:09:48.750
Neytiri.

1833
02:09:50.167 --> 02:09:51.291
Baby.

1834
02:09:51.292 --> 02:09:53.583
I don't know whether
to kiss you or yell at you.

1835
02:09:54.083 --> 02:09:54.999
You waste time.

1836
02:09:56.083 --> 02:09:57.333
Come on. Let's go.

1837
02:09:59.875 --> 02:10:02.042
Let's go.

1838
02:10:16.000 --> 02:10:17.875
Land anywhere.

1839
02:10:40.375 --> 02:10:42.583
Man, I gotta take
a huge leak.

1840
02:10:43.625 --> 02:10:45.208
You guys landed
just in time.

1841
02:10:46.667 --> 02:10:47.667
What is it?

1842
02:10:48.333 --> 02:10:49.542
Why are we stopping?

1843
02:10:55.042 --> 02:10:57.291
They didn't even
put a fly in this thing.

1844
02:10:57.292 --> 02:10:58.250
That's just dumb.

1845
02:10:59.417 --> 02:11:00.416
Good idea.

1846
02:11:00.417 --> 02:11:02.291
Drink first,
then piss in the stream.

1847
02:11:02.292 --> 02:11:03.625
What is it, Jake?

1848
02:11:05.125 --> 02:11:06.458
I was wrong.

1849
02:11:07.250 --> 02:11:09.125
We can't protect him.

1850
02:11:10.458 --> 02:11:12.792
I've gotta take this stuff off.
It's itchy as hell.

1851
02:11:14.000 --> 02:11:15.082
Quaritch has this woman.

1852
02:11:15.083 --> 02:11:17.042
He can find us
wherever we go.

1853
02:11:19.375 --> 02:11:20.999
They will get him.

1854
02:11:21.000 --> 02:11:23.082
They will study him.

1855
02:11:23.083 --> 02:11:25.500
And when humans
can breathe our air...

1856
02:11:27.542 --> 02:11:30.249
then they will spread
across this world,

1857
02:11:30.250 --> 02:11:32.082
and they will destroy
the forests,

1858
02:11:32.083 --> 02:11:33.166
the oceans, everything.

1859
02:11:33.167 --> 02:11:35.000
Just like on Earth.

1860
02:11:35.708 --> 02:11:37.499
Then the <i>Na'vi</i> people

1861
02:11:37.500 --> 02:11:38.625
will be gone.

1862
02:11:39.542 --> 02:11:41.583
The <i>tulkun</i> will be gone.

1863
02:11:42.375 --> 02:11:45.332
And I can't let that happen.

1864
02:11:45.333 --> 02:11:46.416
Man. Are you hungry?

1865
02:11:46.417 --> 02:11:47.958
'Cause I'm starving.

1866
02:11:54.292 --> 02:11:55.375
You were right.

1867
02:12:00.750 --> 02:12:02.042
It has to be done.

1868
02:12:04.125 --> 02:12:05.125
Jake.

1869
02:12:07.500 --> 02:12:09.125
He saved your life.

1870
02:12:20.333 --> 02:12:22.083
This is the only way.

1871
02:12:34.708 --> 02:12:35.958
Spider...

1872
02:12:37.792 --> 02:12:38.792
Come here.

1873
02:12:46.000 --> 02:12:47.000
What's
going on?

1874
02:12:50.292 --> 02:12:51.333
What is it?

1875
02:12:52.208 --> 02:12:53.500
Just come with me.

1876
02:12:56.000 --> 02:12:57.083
Come on. Let's go.

1877
02:13:06.875 --> 02:13:08.582
Hey, stop for a second.
I gotta take a leak.

1878
02:13:08.583 --> 02:13:10.083
Just stay close.

1879
02:13:19.250 --> 02:13:20.375
Where are we going?

1880
02:13:21.042 --> 02:13:22.125
Be quiet.

1881
02:13:37.542 --> 02:13:39.500
So, is this,
like, a talk?

1882
02:13:52.292 --> 02:13:53.291
Come here.

1883
02:13:53.292 --> 02:13:54.708
Come on.
Come on.

1884
02:13:55.875 --> 02:13:56.792
Go.

1885
02:13:58.583 --> 02:13:59.750
This'll work.

1886
02:14:01.000 --> 02:14:02.000
Kneel.

1887
02:14:02.708 --> 02:14:03.916
Kneel.

1888
02:14:03.917 --> 02:14:04.999
- No.
- Kneel down.

1889
02:14:06.625 --> 02:14:08.416
Please.

1890
02:14:08.417 --> 02:14:10.000
Jake, please stop.

1891
02:14:10.625 --> 02:14:12.792
Eyes front. Don't move.

1892
02:14:13.375 --> 02:14:14.666
Please,

1893
02:14:14.667 --> 02:14:16.041
you don't have
to do this.

1894
02:14:16.042 --> 02:14:18.082
Shh!

1895
02:14:18.083 --> 02:14:19.167
Please.

1896
02:14:20.167 --> 02:14:21.792
Great Mother, are you here?

1897
02:14:23.792 --> 02:14:25.167
You don't
have to do this.

1898
02:14:26.042 --> 02:14:26.999
Guide my hand.

1899
02:14:27.000 --> 02:14:28.082
Please don't do this.

1900
02:14:28.083 --> 02:14:29.457
Give me strength.

1901
02:14:29.458 --> 02:14:30.957
Just stop.

1902
02:14:30.958 --> 02:14:32.875
Please stop. Please.

1903
02:14:33.417 --> 02:14:34.791
- Don't look at me.
- Please.

1904
02:14:34.792 --> 02:14:36.000
Don't look at me.

1905
02:14:38.917 --> 02:14:40.042
Forgive me, Son.

1906
02:14:40.542 --> 02:14:41.541
I'll be good.

1907
02:14:41.542 --> 02:14:43.207
May your spirit go to Eywa.

1908
02:14:43.208 --> 02:14:44.541
- I promise.
- May your body

1909
02:14:44.542 --> 02:14:46.207
return to the forest...

1910
02:14:47.458 --> 02:14:48.541
Please, Dad.

1911
02:14:48.542 --> 02:14:50.250
...to preserve
the Great Balance.

1912
02:14:51.083 --> 02:14:53.166
May the ancestors
welcome you.

1913
02:15:08.000 --> 02:15:09.000
Please.

1914
02:15:10.000 --> 02:15:12.332
May the ancestors
hold you.

1915
02:15:12.333 --> 02:15:14.333
May they sing
your Song.

1916
02:15:15.708 --> 02:15:17.542
I know I have to go
to Eywa now.

1917
02:15:18.958 --> 02:15:20.208
It's okay.

1918
02:15:21.167 --> 02:15:22.167
But...

1919
02:15:23.542 --> 02:15:24.542
Do you...

1920
02:15:25.625 --> 02:15:27.042
Do you still love me?

1921
02:15:29.042 --> 02:15:30.583
With all my heart.

1922
02:16:14.583 --> 02:16:16.167
<i>Ma Jake</i>. <i>Ma Jake</i>.

1923
02:16:27.750 --> 02:16:29.208
I See you.

1924
02:16:36.542 --> 02:16:39.291
Whatever happens,
it won't be this way.

1925
02:16:41.375 --> 02:16:43.708
Then we will find
another way.

1926
02:17:00.417 --> 02:17:01.625
<i>My dad knew
in his heart</i>

1927
02:17:02.125 --> 02:17:02.999
<i>there was only</i>

1928
02:17:03.000 --> 02:17:05.292
<i>ever one path.</i>

1929
02:17:12.375 --> 02:17:14.250
<i>No matter
how you imagine yourself,</i>

1930
02:17:15.167 --> 02:17:16.292
<i>as a father,</i>

1931
02:17:16.833 --> 02:17:17.958
<i>as a husband,</i>

1932
02:17:18.792 --> 02:17:19.958
<i>sooner or later,</i>

1933
02:17:20.625 --> 02:17:21.750
<i>you're back on it.</i>

1934
02:17:41.375 --> 02:17:42.957
Hello, old friend.

1935
02:17:45.583 --> 02:17:47.333
Toruk <i>loved my father.</i>

1936
02:17:50.000 --> 02:17:52.167
<i>It knew they were
greater together.</i>

1937
02:17:52.750 --> 02:17:53.750
<i>That when they flew,</i>

1938
02:17:54.875 --> 02:17:56.167
<i>there would be blood.</i>

1939
02:17:59.667 --> 02:18:00.875
He is coming.

1940
02:18:25.542 --> 02:18:27.041
<i>Toruk Makto!</i>

1941
02:18:30.375 --> 02:18:31.916
No, no, no. Just...

1942
02:18:31.917 --> 02:18:33.791
Please, stand.

1943
02:18:33.792 --> 02:18:35.917
Stand up. Please.

1944
02:18:36.583 --> 02:18:37.792
- Baby.
- Jake.

1945
02:18:39.000 --> 02:18:40.582
Please. It's okay.

1946
02:18:40.583 --> 02:18:41.667
It's okay.

1947
02:18:43.750 --> 02:18:45.332
Go now

1948
02:18:45.333 --> 02:18:46.874
to all the clans
within a day's ride

1949
02:18:46.875 --> 02:18:48.000
and tell 'em...

1950
02:18:51.000 --> 02:18:53.042
Tell 'em <i>Toruk Makto</i>
calls to them.

1951
02:18:55.083 --> 02:18:56.667
And you tell 'em...

1952
02:18:58.333 --> 02:18:59.792
the day has come.

1953
02:19:39.750 --> 02:19:41.333
<i>And so it came to pass</i>

1954
02:19:42.042 --> 02:19:43.832
<i>that</i> Toruk Makto
<i>returned.</i>

1955
02:19:43.833 --> 02:19:45.832
<i>My father united
the clans</i>

1956
02:19:45.833 --> 02:19:47.083
<i>once again.</i>

1957
02:19:48.250 --> 02:19:49.875
<i>He made the
great speeches.</i>

1958
02:19:50.417 --> 02:19:51.541
Many arrows together

1959
02:19:51.542 --> 02:19:53.667
cannot be broken.

1960
02:19:55.958 --> 02:19:58.041
We cannot be broken!

1961
02:20:05.833 --> 02:20:08.167
<i>But he knew
that it wasn't enough.</i>

1962
02:20:26.250 --> 02:20:27.999
Great Matriarch,

1963
02:20:28.000 --> 02:20:29.417
wise elders,

1964
02:20:31.250 --> 02:20:32.667
the Sky People are coming.

1965
02:20:33.625 --> 02:20:34.832
Here, today.

1966
02:20:34.833 --> 02:20:36.083
Right now.

1967
02:20:37.083 --> 02:20:38.750
To kill our <i>tulkun</i> families.

1968
02:20:39.542 --> 02:20:40.542
I beg you,

1969
02:20:41.667 --> 02:20:42.875
fight with us.

1970
02:20:51.333 --> 02:20:54.083
She says,
"We respect <i>Toruk Makto</i>,

1971
02:20:55.042 --> 02:20:56.792
but our ways
are ancient."

1972
02:21:01.042 --> 02:21:02.541
"We believe

1973
02:21:02.542 --> 02:21:04.875
that killing will only
bring more killing,

1974
02:21:05.542 --> 02:21:08.208
in an endless,
expanding spiral."

1975
02:21:10.958 --> 02:21:12.167
Hear my words.

1976
02:21:13.792 --> 02:21:16.458
The Sky People
will never stop.

1977
02:21:17.125 --> 02:21:19.542
Not until the last
of the <i>tulkun</i> is hunted.

1978
02:21:27.000 --> 02:21:27.875
Lo'ak.

1979
02:21:41.792 --> 02:21:42.874
Stop.

1980
02:21:42.875 --> 02:21:44.457
Lo'ak, what are you doing?
You can't be here.

1981
02:21:44.458 --> 02:21:45.792
Dad, wait.

1982
02:21:47.375 --> 02:21:49.957
I am Brother of <i>tulkun.</i>
I have a right to speak.

1983
02:21:49.958 --> 02:21:53.125
Lo'ak speaks the truth.
You must listen.

1984
02:21:53.667 --> 02:21:54.667
Tsireya.

1985
02:21:59.292 --> 02:22:01.875
She says,
"His Brother is outcast."

1986
02:22:02.625 --> 02:22:05.000
You have no standing here.

1987
02:22:07.000 --> 02:22:08.500
If he is outcast,

1988
02:22:09.333 --> 02:22:10.958
then I am outcast.

1989
02:22:11.958 --> 02:22:14.041
And I am outcast.

1990
02:22:14.042 --> 02:22:15.541
Daughter, silence.

1991
02:22:15.542 --> 02:22:16.625
No.

1992
02:22:17.125 --> 02:22:18.958
You will never
see me again.

1993
02:22:21.083 --> 02:22:23.457
And I and my Brother
are outcast.

1994
02:22:23.458 --> 02:22:24.874
Aonung.

1995
02:22:24.875 --> 02:22:27.124
And we are

1996
02:22:27.125 --> 02:22:28.125
also outcast.

1997
02:22:40.625 --> 02:22:43.167
She says,
"You may speak."

1998
02:22:47.458 --> 02:22:48.874
Hear my words.

1999
02:22:48.875 --> 02:22:51.041
My Brother returned
to his birth clan

2000
02:22:51.042 --> 02:22:52.250
to defend them,

2001
02:22:52.958 --> 02:22:54.999
but his clan
was wiped out

2002
02:22:55.000 --> 02:22:56.417
by the demon ships.

2003
02:22:56.917 --> 02:22:58.583
Only Ta'nok survived,

2004
02:22:59.125 --> 02:23:00.667
because she fought back.

2005
02:23:02.083 --> 02:23:03.208
Come forward.

2006
02:23:30.458 --> 02:23:31.666
Ta'nok says,

2007
02:23:31.667 --> 02:23:35.083
"I speak
for the dead mothers

2008
02:23:35.917 --> 02:23:36.917
and the dead calves."

2009
02:23:42.833 --> 02:23:45.583
"I speak for my people
and all our Songs."

2010
02:23:48.083 --> 02:23:49.208
"Gone.

2011
02:23:50.792 --> 02:23:51.958
Forever."

2012
02:23:56.833 --> 02:23:57.749
She says,

2013
02:23:57.750 --> 02:24:00.833
"I am the last.
The blind witness to our end."

2014
02:24:07.500 --> 02:24:08.499
Ta'nok says,

2015
02:24:08.500 --> 02:24:10.708
"The <i>tulkun</i> way
must change.

2016
02:24:11.250 --> 02:24:13.083
Payakan shows our path."

2017
02:24:20.875 --> 02:24:22.542
"We must fight."

2018
02:24:23.042 --> 02:24:24.375
We must fight!

2019
02:24:41.958 --> 02:24:43.292
What did she say?

2020
02:24:43.958 --> 02:24:45.417
They will decide.

2021
02:24:46.833 --> 02:24:47.750
Look at all of this.

2022
02:24:49.000 --> 02:24:51.042
I mean, there's
hundreds of 'em.

2023
02:24:52.083 --> 02:24:53.666
And look at all
these old ones.

2024
02:24:53.667 --> 02:24:54.917
And old is good.

2025
02:24:55.833 --> 02:24:57.250
They never stop growing,

2026
02:24:58.083 --> 02:24:59.542
which means more amrita.

2027
02:25:01.000 --> 02:25:02.332
And look at this mama.

2028
02:25:02.333 --> 02:25:03.249
She must be

2029
02:25:03.250 --> 02:25:04.500
100 meters.

2030
02:25:05.958 --> 02:25:06.958
You're briefing
without me.

2031
02:25:08.333 --> 02:25:10.000
An oversight,
I assume.

2032
02:25:10.500 --> 02:25:12.292
No, it was not
an oversight.

2033
02:25:12.875 --> 02:25:14.082
After your fiasco
with Sully,

2034
02:25:14.083 --> 02:25:15.333
you're done, Colonel.

2035
02:25:16.000 --> 02:25:17.041
You're confined to base

2036
02:25:17.042 --> 02:25:18.250
pending
an investigation.

2037
02:25:19.083 --> 02:25:20.957
Negative on that. I need to roll.

2038
02:25:20.958 --> 02:25:23.124
Sully will be there,
which means that Spider

2039
02:25:23.125 --> 02:25:24.124
will be there as well.

2040
02:25:24.125 --> 02:25:25.041
Don't look at him.

2041
02:25:25.042 --> 02:25:26.458
He's one step away
from the brig himself.

2042
02:25:27.083 --> 02:25:28.457
Don't tell him
not to look at me.

2043
02:25:28.458 --> 02:25:30.582
What are you gonna do?
Call Daddy?

2044
02:25:30.583 --> 02:25:32.500
- You mean the chairman?
- That's enough.

2045
02:25:34.292 --> 02:25:36.707
I can still complete
this mission.

2046
02:25:36.708 --> 02:25:37.875
Look at you.

2047
02:25:38.542 --> 02:25:40.124
You're a disgrace
to your uniform.

2048
02:25:40.125 --> 02:25:42.708
Assuming you remember
what a uniform is.

2049
02:25:44.042 --> 02:25:45.957
You're grounded, Colonel.

2050
02:25:45.958 --> 02:25:47.250
Permanently.

2051
02:26:02.792 --> 02:26:04.750
Why are you here, girl?

2052
02:26:07.250 --> 02:26:08.667
To pray, <i>Tsahìk</i>.

2053
02:26:13.458 --> 02:26:14.583
No, child.

2054
02:26:18.500 --> 02:26:20.375
Why did you
come to us?

2055
02:26:23.542 --> 02:26:24.708
Perhaps

2056
02:26:25.208 --> 02:26:26.832
it was for this moment.

2057
02:26:28.958 --> 02:26:29.957
Only a chosen one

2058
02:26:29.958 --> 02:26:31.208
may call

2059
02:26:31.958 --> 02:26:33.582
upon the Warrior Mother.

2060
02:26:37.875 --> 02:26:39.333
<i>Tsahìk.</i>

2061
02:26:40.125 --> 02:26:41.625
You're having contractions.

2062
02:26:42.167 --> 02:26:43.874
I fear we will...

2063
02:26:43.875 --> 02:26:45.707
we will not survive this.

2064
02:26:50.625 --> 02:26:51.625
Kiri.

2065
02:26:54.625 --> 02:26:56.208
Hear my words.

2066
02:26:57.083 --> 02:27:00.083
If there is something
you can do,

2067
02:27:01.833 --> 02:27:03.875
then you must
do it.

2068
02:27:06.792 --> 02:27:09.667
You have
a strong heart.

2069
02:27:10.750 --> 02:27:11.750
Here.

2070
02:27:12.708 --> 02:27:13.792
I'm riding with you?

2071
02:27:14.458 --> 02:27:15.917
No, I need you here.

2072
02:27:17.750 --> 02:27:18.832
I can't do this

2073
02:27:18.833 --> 02:27:21.332
unless I know
you kids are safe.

2074
02:27:21.333 --> 02:27:23.082
You keep your post
no matter what happens.

2075
02:27:23.083 --> 02:27:24.167
You read me?

2076
02:27:24.958 --> 02:27:26.167
Lima Charlie, sir.

2077
02:27:32.958 --> 02:27:34.583
If your father and I
do not return,

2078
02:27:35.292 --> 02:27:37.499
you take Spider
and the girls

2079
02:27:37.500 --> 02:27:40.500
and you go as far
and as fast as you can.

2080
02:28:27.792 --> 02:28:29.208
Holy shit.

2081
02:28:33.875 --> 02:28:36.125
General, this flux
is off the scale.

2082
02:28:36.708 --> 02:28:38.916
Keep a wide radius
from that flux devil.

2083
02:28:38.917 --> 02:28:40.916
That thing
will rip your face off.

2084
02:28:40.917 --> 02:28:43.208
<i>Roger.
Gun runner coming right.</i>

2085
02:28:59.875 --> 02:29:00.874
Okay, boys.

2086
02:29:00.875 --> 02:29:02.541
Let's make
some bank.

2087
02:29:02.542 --> 02:29:04.291
Yeah.

2088
02:29:04.292 --> 02:29:06.417
Let's go.
Let's do this.

2089
02:29:09.958 --> 02:29:11.625
Whoo!

2090
02:29:17.083 --> 02:29:19.167
Sub teams,
get wet.

2091
02:29:29.250 --> 02:29:30.374
<i>Yeah, baby.</i>

2092
02:29:30.375 --> 02:29:31.625
<i>Let's do this.</i>

2093
02:29:41.375 --> 02:29:42.832
See any hostiles?

2094
02:29:42.833 --> 02:29:44.499
<i>Negative. No movement.</i>

2095
02:29:44.500 --> 02:29:45.582
<i>And the big guys</i>

2096
02:29:45.583 --> 02:29:47.000
<i>are just doing
their thing.</i>

2097
02:29:49.583 --> 02:29:51.417
Fish in a barrel, Scoresby.

2098
02:29:52.167 --> 02:29:53.167
Hold.

2099
02:29:56.750 --> 02:29:57.958
Just hold.

2100
02:29:58.708 --> 02:30:00.250
Hold.

2101
02:30:01.292 --> 02:30:02.292
Hold.

2102
02:30:12.500 --> 02:30:13.458
Hang on.

2103
02:30:14.542 --> 02:30:16.042
There's no bulls

2104
02:30:16.667 --> 02:30:18.208
and no big females.

2105
02:30:19.125 --> 02:30:20.417
There's no elders.

2106
02:30:22.875 --> 02:30:24.333
Hold up, everybody.

2107
02:30:25.083 --> 02:30:27.042
Sir, I got a big signature.

2108
02:30:27.542 --> 02:30:29.458
<i>Tulkun</i>. Big ones.

2109
02:30:30.208 --> 02:30:31.332
Lots of big ones.

2110
02:30:31.333 --> 02:30:32.750
Multiple <i>tulkun</i> inbound.

2111
02:30:45.375 --> 02:30:46.999
Scoresby,
I thought you told me

2112
02:30:47.000 --> 02:30:48.167
they're not aggressive.

2113
02:30:48.667 --> 02:30:50.000
Well, they're not.

2114
02:30:51.042 --> 02:30:52.125
Generally.

2115
02:31:02.625 --> 02:31:04.167
<i>I've lost visual.</i>

2116
02:31:33.708 --> 02:31:35.249
Dude, they're fighting.

2117
02:31:35.250 --> 02:31:36.957
Yes! Yes!

2118
02:31:52.417 --> 02:31:54.083
This way. Get to the hatch!

2119
02:32:00.958 --> 02:32:02.041
Now!

2120
02:32:31.958 --> 02:32:33.000
Watch out!

2121
02:32:55.083 --> 02:32:56.541
Man your weapons.

2122
02:32:56.542 --> 02:32:57.875
Open fire.

2123
02:33:23.208 --> 02:33:24.042
Port side.

2124
02:33:29.458 --> 02:33:30.375
Reload.

2125
02:33:31.042 --> 02:33:31.875
Watch out!

2126
02:34:05.083 --> 02:34:06.332
Yeah, Jake.

2127
02:34:06.333 --> 02:34:07.583
Bro, look.

2128
02:34:19.625 --> 02:34:20.624
Yes!

2129
02:34:20.625 --> 02:34:21.541
Yeah!

2130
02:34:33.667 --> 02:34:36.833
Jake.

2131
02:34:41.250 --> 02:34:42.458
It's the Ash.

2132
02:34:43.417 --> 02:34:45.207
Bogeys inbound.
Banshee riders.

2133
02:34:45.208 --> 02:34:46.541
Over a hundred.

2134
02:34:46.542 --> 02:34:48.749
They're friendlies.
They have IFF badges.

2135
02:34:48.750 --> 02:34:49.832
They're ours.

2136
02:34:49.833 --> 02:34:52.374
Thanks for getting Sully
out in the open, General.

2137
02:34:52.375 --> 02:34:53.917
I'll take it from here.

2138
02:35:30.583 --> 02:35:31.833
They can't win.

2139
02:35:33.083 --> 02:35:34.375
They're dying.

2140
02:35:36.458 --> 02:35:38.750
Kiri!

2141
02:35:39.292 --> 02:35:41.333
- Stop her!
- Kiri. Kiri, stop.

2142
02:35:42.083 --> 02:35:43.541
- Kiri.
- Stop, stop, stop. Get back

2143
02:35:43.542 --> 02:35:45.207
to the shelter right now.
It's not safe out here.

2144
02:35:45.208 --> 02:35:47.207
I have to call
to the Great Mother.

2145
02:35:47.208 --> 02:35:49.041
If you connect underwater,
it'll kill you.

2146
02:35:49.042 --> 02:35:50.541
You can't do this.
We have to go.

2147
02:35:50.542 --> 02:35:51.957
No, Tuk. You can't be
out here right now.

2148
02:35:51.958 --> 02:35:53.042
Go. Get back.

2149
02:35:53.750 --> 02:35:55.292
- Kiri, wait. No, stop.
- Kiri, stop.

2150
02:35:56.750 --> 02:35:58.458
- Kiri, stop.
- Kiri!

2151
02:35:59.000 --> 02:36:00.708
- Kiri.
- Kiri.

2152
02:36:01.583 --> 02:36:03.083
- Come on.
- No, wait.

2153
02:36:04.292 --> 02:36:07.625
Crap, crap... Tuk, you stay back.
I mean it.

2154
02:36:08.333 --> 02:36:09.500
Lo'ak, come on.

2155
02:36:10.167 --> 02:36:11.416
Do not
follow me.

2156
02:36:11.417 --> 02:36:12.458
Come on.

2157
02:36:41.917 --> 02:36:43.124
Lo'ak,
they're coming.

2158
02:36:43.125 --> 02:36:44.208
Fight with us.

2159
02:36:47.625 --> 02:36:49.166
Go. I'll stay with her.

2160
02:36:49.167 --> 02:36:50.207
Come on.

2161
02:37:04.375 --> 02:37:05.916
All Mother,

2162
02:37:05.917 --> 02:37:07.375
hear my
words.

2163
02:37:08.417 --> 02:37:09.417
Please help
us.

2164
02:37:11.333 --> 02:37:12.292
I beg you.

2165
02:37:13.375 --> 02:37:15.125
You are our only hope.

2166
02:37:28.708 --> 02:37:29.666
Please.

2167
02:37:29.667 --> 02:37:30.833
We need you.

2168
02:37:32.917 --> 02:37:34.999
Don't push me away.

2169
02:37:39.208 --> 02:37:40.250
Please don't.

2170
02:37:41.083 --> 02:37:43.500
No. Please, please.

2171
02:37:50.875 --> 02:37:53.458
No, no, no.

2172
02:37:55.292 --> 02:37:56.332
Monkey Boy.

2173
02:37:56.333 --> 02:37:57.417
Let's do this.

2174
02:37:58.375 --> 02:37:59.375
Come on.

2175
02:38:01.708 --> 02:38:02.792
Come on.

2176
02:38:04.042 --> 02:38:04.917
Fire.

2177
02:38:20.792 --> 02:38:23.208
I beg you. Please.

2178
02:38:27.083 --> 02:38:28.416
No, please.

2179
02:38:28.417 --> 02:38:30.667
The People are dying.

2180
02:38:38.833 --> 02:38:40.958
Please, no.

2181
02:38:42.917 --> 02:38:44.292
- Tuk.
- Come on.

2182
02:38:45.208 --> 02:38:46.208
Come on.

2183
02:38:46.917 --> 02:38:47.917
We can do this.

2184
02:38:51.042 --> 02:38:52.375
Sullys never quit.

2185
02:39:10.542 --> 02:39:11.542
Come on.
Let's go.

2186
02:39:12.292 --> 02:39:13.875
- Tuk.
- Come on.

2187
02:39:32.792 --> 02:39:34.957
Great Mother, help us.

2188
02:39:34.958 --> 02:39:36.042
We beg you.

2189
02:39:37.250 --> 02:39:39.167
The People are dying.

2190
02:39:41.292 --> 02:39:43.207
I call upon
the Warrior Mother.

2191
02:39:43.208 --> 02:39:45.292
You are our only hope.

2192
02:40:45.625 --> 02:40:46.542
Fire.

2193
02:40:57.083 --> 02:40:58.707
No!

2194
02:41:02.042 --> 02:41:03.458
That's him.
Get after him.

2195
02:41:09.083 --> 02:41:10.708
Flank out.
Box him in.

2196
02:41:40.958 --> 02:41:41.958
Sa'ata.

2197
02:41:42.583 --> 02:41:43.583
Good girl.

2198
02:41:44.375 --> 02:41:45.375
Good girl.

2199
02:42:01.250 --> 02:42:02.792
- You okay?
- Yes.

2200
02:42:04.417 --> 02:42:05.707
Where's Kiri?

2201
02:42:10.333 --> 02:42:12.542
Jake, I'm down.

2202
02:42:13.958 --> 02:42:14.958
Get to safety.

2203
02:42:15.500 --> 02:42:16.792
<i>Do not attack.</i>

2204
02:42:19.375 --> 02:42:20.374
We're done.

2205
02:42:23.875 --> 02:42:24.875
No.

2206
02:42:39.708 --> 02:42:40.542
Dad!

2207
02:42:41.667 --> 02:42:42.833
- Lo'ak.
- Dad.

2208
02:42:44.000 --> 02:42:44.916
- Lo'ak.
- It's okay.

2209
02:42:44.917 --> 02:42:46.083
I got you.

2210
02:42:53.417 --> 02:42:54.499
<i>Tsahìk.</i>

2211
02:43:07.583 --> 02:43:09.124
You stay here.
I'm going back for her.

2212
02:43:09.125 --> 02:43:11.292
You can't leave me by myself.

2213
02:43:20.917 --> 02:43:22.041
Sa'ata, wait.

2214
02:43:27.250 --> 02:43:28.250
I am dying.

2215
02:43:28.792 --> 02:43:30.249
No, you're not.

2216
02:43:30.250 --> 02:43:32.917
Why must you always argue?

2217
02:43:33.750 --> 02:43:34.749
I am...

2218
02:43:34.750 --> 02:43:36.374
I am dying.

2219
02:43:36.375 --> 02:43:38.708
But first I will
push out this baby.

2220
02:43:48.042 --> 02:43:49.333
Then push!

2221
02:43:51.500 --> 02:43:52.708
I got you.

2222
02:43:58.708 --> 02:43:59.957
I'm gonna pull it
on three.

2223
02:43:59.958 --> 02:44:01.416
Don't. Don't.
Just...

2224
02:44:01.417 --> 02:44:02.582
Just don't.

2225
02:44:02.583 --> 02:44:04.000
I gotta pack
the wound.

2226
02:44:17.875 --> 02:44:19.708
Kiri. Kiri.

2227
02:44:20.500 --> 02:44:21.332
Kiri.

2228
02:44:29.958 --> 02:44:30.958
Are you
okay?

2229
02:44:32.708 --> 02:44:34.000
- I'm okay.
- Good.

2230
02:44:35.792 --> 02:44:37.458
Push, <i>Tsahìk.</i>

2231
02:44:42.042 --> 02:44:43.832
You have one more push.

2232
02:44:45.375 --> 02:44:46.458
She is coming.

2233
02:44:47.417 --> 02:44:48.417
She is coming.

2234
02:44:52.375 --> 02:44:53.958
Take your child.

2235
02:45:00.042 --> 02:45:01.125
Thank you...

2236
02:45:02.750 --> 02:45:03.750
Neytiri.

2237
02:45:04.458 --> 02:45:05.457
Thank you.

2238
02:45:09.833 --> 02:45:10.958
What is her name...

2239
02:45:13.083 --> 02:45:13.999
She is...

2240
02:45:14.000 --> 02:45:15.541
She is Pril.

2241
02:45:18.417 --> 02:45:19.458
Be strong.

2242
02:45:24.917 --> 02:45:26.666
Pril is a
good name.

2243
02:45:28.042 --> 02:45:29.832
You will protect her?

2244
02:45:31.750 --> 02:45:32.833
Yes.

2245
02:45:56.042 --> 02:45:58.458
Dad, I'm...
I'm sorry I left my post.

2246
02:45:59.083 --> 02:46:01.041
- It's okay, Son.
- No.

2247
02:46:01.042 --> 02:46:02.916
You've proven yourself to me.

2248
02:46:04.333 --> 02:46:07.083
I mean,
getting the <i>tulkun</i> to fight.

2249
02:46:08.583 --> 02:46:10.375
<i>Toruk Makto</i> couldn't do it,

2250
02:46:10.958 --> 02:46:11.958
and you did it.

2251
02:46:13.500 --> 02:46:14.792
I'm proud of you.

2252
02:46:43.583 --> 02:46:44.749
Twenty-two,
what's your status?

2253
02:46:44.750 --> 02:46:45.833
Casualties?

2254
02:46:46.958 --> 02:46:48.167
All right, people.

2255
02:46:49.125 --> 02:46:50.791
Let's get ourselves
together.

2256
02:46:50.792 --> 02:46:52.791
We've still got
work to do.

2257
02:46:52.792 --> 02:46:54.542
Seriously?

2258
02:46:56.542 --> 02:46:57.999
There's a hundred
billion dollars

2259
02:46:58.000 --> 02:46:59.082
waiting in that cove,

2260
02:46:59.083 --> 02:47:01.208
and nothing
standing in our way.

2261
02:47:03.167 --> 02:47:04.500
Beers are on me.

2262
02:47:06.083 --> 02:47:07.082
Your name

2263
02:47:07.083 --> 02:47:08.542
is Pril.

2264
02:47:10.167 --> 02:47:11.666
Your mother
was powerful.

2265
02:47:11.667 --> 02:47:12.916
You will be
powerful too.

2266
02:47:12.917 --> 02:47:14.000
Mrs. Sully.

2267
02:47:34.000 --> 02:47:34.917
Spoils of war.

2268
02:47:36.417 --> 02:47:38.292
Dad.
Dad, look.

2269
02:47:39.958 --> 02:47:40.958
No!

2270
02:47:50.458 --> 02:47:51.625
I need you now.

2271
02:47:53.292 --> 02:47:54.499
By my side.

2272
02:47:54.500 --> 02:47:56.667
I need my wingman.

2273
02:47:57.250 --> 02:47:59.333
- Okay.
- Let's move out.

2274
02:48:12.333 --> 02:48:14.957
Jake, I know
you're out there.

2275
02:48:14.958 --> 02:48:16.125
<i>I know you can hear me.</i>

2276
02:48:17.292 --> 02:48:19.958
Varang here's lighting up
your wife pretty good.

2277
02:48:26.000 --> 02:48:26.833
No!

2278
02:48:29.000 --> 02:48:31.041
Now, I want you
to come in,

2279
02:48:31.042 --> 02:48:32.874
and I want you
to bring Spider with you.

2280
02:48:32.875 --> 02:48:35.292
And I know
you copy that.

2281
02:48:36.417 --> 02:48:37.582
Thanks, baby.

2282
02:48:43.333 --> 02:48:45.667
Picadors, get in there.
Go, go.

2283
02:48:46.250 --> 02:48:47.250
Go!

2284
02:49:01.042 --> 02:49:02.041
They're trapping them.

2285
02:49:02.042 --> 02:49:04.167
Let's get those heifers
herded in tight.

2286
02:49:20.917 --> 02:49:22.166
A hundred meters.

2287
02:49:22.167 --> 02:49:24.125
Get me in there.
Get me in range.

2288
02:49:26.750 --> 02:49:27.792
Shit.

2289
02:49:30.375 --> 02:49:32.374
Matadors, ahead slow.

2290
02:49:32.375 --> 02:49:33.667
Even spacing.

2291
02:49:35.083 --> 02:49:36.082
Sub teams,

2292
02:49:36.083 --> 02:49:37.999
torpedoes ready.

2293
02:49:38.000 --> 02:49:39.416
Arm torpedoes.

2294
02:49:39.417 --> 02:49:41.332
Arming one through four.
Torpedoes armed.

2295
02:49:41.333 --> 02:49:42.500
Sixty meters.

2296
02:49:43.167 --> 02:49:44.208
Target lock.

2297
02:49:51.250 --> 02:49:52.417
Safeties off.

2298
02:49:56.083 --> 02:49:57.417
Stand by to fire.

2299
02:50:08.667 --> 02:50:10.042
Look.

2300
02:50:24.667 --> 02:50:25.667
Hold your fire.

2301
02:50:26.208 --> 02:50:27.416
Hold fire for what?

2302
02:50:27.417 --> 02:50:29.292
We've got a situation
down here.

2303
02:50:30.000 --> 02:50:31.250
It's Eywa. It worked.

2304
02:50:32.292 --> 02:50:33.292
It worked.

2305
02:50:54.417 --> 02:50:55.417
Look out!

2306
02:50:56.333 --> 02:50:57.167
Get us out of here.

2307
02:51:08.292 --> 02:51:09.374
Whoa.

2308
02:51:09.375 --> 02:51:10.874
Look out!

2309
02:51:18.750 --> 02:51:20.208
Go, go.
Hit it.

2310
02:51:20.792 --> 02:51:22.957
All boats back to the ship.
All boats back

2311
02:51:22.958 --> 02:51:24.042
to the ship.

2312
02:51:26.250 --> 02:51:27.332
Yeah.

2313
02:51:27.333 --> 02:51:29.042
That's right, buttholes.

2314
02:52:05.958 --> 02:52:07.333
Oh, God.

2315
02:52:26.625 --> 02:52:27.624
Get us out of here.

2316
02:52:27.625 --> 02:52:29.458
Can't.
Propulsion's down.

2317
02:53:28.292 --> 02:53:30.125
I need power.
Get me back up.

2318
02:53:32.125 --> 02:53:33.416
General,

2319
02:53:33.417 --> 02:53:34.917
flux devil's
pulling us in.

2320
02:53:37.667 --> 02:53:38.667
Abandon ship.

2321
02:53:40.042 --> 02:53:41.249
Abandon ship!

2322
02:53:47.083 --> 02:53:48.125
Stay close.

2323
02:53:59.250 --> 02:54:00.250
Stay close.

2324
02:54:02.708 --> 02:54:03.708
Clear.

2325
02:54:04.875 --> 02:54:05.875
Clear.

2326
02:54:11.333 --> 02:54:12.707
Tuck in.

2327
02:54:12.708 --> 02:54:14.083
Get to the lifeboats.
Get off the ship.

2328
02:54:14.917 --> 02:54:15.749
Run!

2329
02:54:20.292 --> 02:54:22.250
Okay. I'll need
covering fire.

2330
02:54:23.500 --> 02:54:25.624
Okay.
I'm gonna push left,

2331
02:54:25.625 --> 02:54:27.291
down the port side
and get around behind them.

2332
02:54:27.292 --> 02:54:28.207
Get eyes on me.

2333
02:54:28.208 --> 02:54:30.249
- Just watch me.
- Yes, sir.

2334
02:54:30.250 --> 02:54:31.750
And don't shoot
anyone you love.

2335
02:54:33.167 --> 02:54:34.167
Go, go.

2336
02:54:46.750 --> 02:54:48.791
Colonel,
this is Spider.

2337
02:54:48.792 --> 02:54:49.874
I'm here.

2338
02:54:49.875 --> 02:54:51.125
Don't kill them.

2339
02:54:54.167 --> 02:54:55.208
Where are you, boy?

2340
02:54:55.708 --> 02:54:56.833
<i>Step out now.</i>

2341
02:54:58.875 --> 02:55:00.625
All right.
I'll come out.

2342
02:55:13.375 --> 02:55:14.416
Spider!

2343
02:55:14.417 --> 02:55:15.707
Do you hear me?

2344
02:55:15.708 --> 02:55:17.250
We're running out of time.

2345
02:55:25.833 --> 02:55:26.667
Come on.

2346
02:55:32.042 --> 02:55:33.083
<i>Tsahìk.</i>

2347
02:55:42.417 --> 02:55:43.792
I'm here to make a deal.

2348
02:55:44.792 --> 02:55:45.792
Me for them.

2349
02:55:46.500 --> 02:55:47.708
That can happen.

2350
02:55:48.833 --> 02:55:50.374
Come with me, Son.

2351
02:55:50.375 --> 02:55:51.957
I'm a man of my word.

2352
02:55:51.958 --> 02:55:54.499
We can resolve this
here and now.

2353
02:55:54.500 --> 02:55:55.833
Everybody goes home.

2354
02:56:05.583 --> 02:56:06.707
Circle up.

2355
02:56:06.708 --> 02:56:07.791
We're out of here.

2356
02:56:30.250 --> 02:56:31.082
Tuk.

2357
02:56:37.708 --> 02:56:39.082
Come on, Tuk.

2358
02:56:53.708 --> 02:56:56.374
Leave my mother alone.

2359
02:57:02.917 --> 02:57:04.125
Bitch!

2360
02:57:28.583 --> 02:57:30.083
Hyah.

2361
02:57:30.917 --> 02:57:31.916
Go find your mother.

2362
02:57:31.917 --> 02:57:33.125
Get her
off the ship.

2363
02:57:50.833 --> 02:57:52.042
Hang on, kid.

2364
02:58:09.667 --> 02:58:10.916
Spider, here.

2365
02:58:10.917 --> 02:58:12.207
Jake!

2366
02:58:12.208 --> 02:58:13.333
Spider.

2367
02:58:24.917 --> 02:58:25.874
Jake.

2368
02:58:25.875 --> 02:58:26.957
Spider.

2369
02:58:39.125 --> 02:58:40.207
- Go.
- Grab on.

2370
02:58:40.208 --> 02:58:41.166
Go, go!

2371
02:59:07.375 --> 02:59:08.375
Shit.

2372
02:59:16.875 --> 02:59:19.167
Jake! Jake!

2373
02:59:38.000 --> 02:59:38.916
I'll kill you!

2374
02:59:38.917 --> 02:59:40.292
I swear!

2375
02:59:41.083 --> 02:59:43.125
You gonna kill
your own father?

2376
02:59:44.250 --> 02:59:46.208
Do not test me.

2377
02:59:48.833 --> 02:59:49.833
Give me that.

2378
02:59:53.708 --> 02:59:55.542
You little bastard!

2379
02:59:58.208 --> 02:59:59.499
Come on.
Jake, come on.

2380
03:00:00.875 --> 03:00:01.916
Get out of here.

2381
03:00:01.917 --> 03:00:02.958
Go on.

2382
03:01:18.000 --> 03:01:19.000
Oh, shit.

2383
03:01:39.375 --> 03:01:40.375
Jake!

2384
03:01:41.250 --> 03:01:42.083
Jake!

2385
03:01:48.042 --> 03:01:48.917
Son!

2386
03:01:51.208 --> 03:01:52.167
Spider, no!

2387
03:01:55.417 --> 03:01:56.416
Hand him up.

2388
03:01:56.417 --> 03:01:57.500
Come on.

2389
03:02:02.375 --> 03:02:03.708
Pull me up.

2390
03:02:04.292 --> 03:02:07.124
Come on.

2391
03:02:07.125 --> 03:02:08.792
If you hadn't've
shot me in the arm...

2392
03:02:12.792 --> 03:02:14.000
I oughta let you go.

2393
03:02:14.583 --> 03:02:15.750
Then do it,

2394
03:02:16.583 --> 03:02:17.583
Dad.

2395
03:02:18.500 --> 03:02:20.083
You're some
piece of work, kid.

2396
03:02:21.542 --> 03:02:22.750
Pull us up.

2397
03:02:46.625 --> 03:02:47.750
Take my hand.

2398
03:02:55.042 --> 03:02:56.042
Jake.

2399
03:02:56.542 --> 03:02:57.583
Come on.

2400
03:02:58.958 --> 03:02:59.958
We got you.

2401
03:03:00.500 --> 03:03:01.499
We got you.

2402
03:03:17.708 --> 03:03:18.917
Well,
this is awkward.

2403
03:03:26.292 --> 03:03:27.291
Now what?

2404
03:03:27.292 --> 03:03:28.458
We all gonna

2405
03:03:29.292 --> 03:03:31.208
hold hands and sing?

2406
03:03:32.417 --> 03:03:33.875
I "learn to See"?

2407
03:03:36.542 --> 03:03:38.083
You have a choice.

2408
03:03:49.208 --> 03:03:52.625
Wait. Wait.

2409
03:03:53.500 --> 03:03:54.625
Wait. Wait.

2410
03:04:00.667 --> 03:04:02.207
Ain't this a bitch?

2411
03:04:28.250 --> 03:04:29.250
Dad, Dad.

2412
03:04:29.875 --> 03:04:31.582
<i>Ma Jake,</i> s-sit.

2413
03:04:31.583 --> 03:04:32.582
Come here.

2414
03:04:48.875 --> 03:04:50.625
<i>The light always returns.</i>

2415
03:05:02.667 --> 03:05:03.666
<i>We all connect</i>

2416
03:05:03.667 --> 03:05:05.083
<i>with the Great Mother...</i>

2417
03:05:07.333 --> 03:05:08.749
<i>who holds all her children</i>

2418
03:05:08.750 --> 03:05:09.833
<i>in her heart.</i>

2419
03:05:15.000 --> 03:05:17.667
<i>New life keeps
the energy flowing...</i>

2420
03:05:19.958 --> 03:05:21.333
<i>like the breath
of the world.</i>

2421
03:05:24.958 --> 03:05:26.874
<i>My Brother's voice was heard.</i>

2422
03:05:28.625 --> 03:05:30.625
<i>He was accepted
by the clan.</i>

2423
03:05:44.833 --> 03:05:46.416
<i>In the Spirit World,</i>

2424
03:05:46.417 --> 03:05:49.125
<i>we call upon the strength
of the ancestors.</i>

2425
03:05:51.875 --> 03:05:54.125
<i>All those who have
walked the path before us.</i>

2426
03:06:06.375 --> 03:06:08.292
Come on, Monkey Boy. Come on.

2427
03:06:17.542 --> 03:06:20.000
Go on. Go on.

2428
03:06:28.958 --> 03:06:30.208
Sir.

2429
03:06:31.708 --> 03:06:33.958
I See you.

2430
03:06:34.458 --> 03:06:35.458
- Bro.
- Whoa.

2431
03:06:37.042 --> 03:06:38.042
<i>Skxawng</i>.

2432
03:06:39.708 --> 03:06:40.541
I'm happy to see you,

2433
03:06:40.542 --> 03:06:41.583
Little Bro.

2434
03:06:42.958 --> 03:06:43.957
Cuz.

2435
03:06:43.958 --> 03:06:46.458
Mom,
this is Spider.

2436
03:06:47.208 --> 03:06:48.583
I've heard
all about you.

2437
03:06:50.083 --> 03:06:51.583
Troublemaker.

2438
03:06:54.625 --> 03:06:55.832
You are alive

2439
03:06:55.833 --> 03:06:57.250
for the first time.

2440
03:06:57.833 --> 03:06:59.208
And your spirit

2441
03:06:59.792 --> 03:07:01.042
will live in Eywa.

2442
03:07:02.208 --> 03:07:03.208
Forever.

2443
03:07:04.667 --> 03:07:07.583
You are one of us now.

2444
03:07:08.125 --> 03:07:10.542
You are one of The People.

2445
03:07:11.875 --> 03:07:13.416
No shit.

2446
03:07:58.583 --> 03:08:01.832
<i>♪ Our love
Will never fade away ♪</i>

2447
03:08:01.833 --> 03:08:05.417
<i>♪ We're diamonds in the dark ♪</i>

2448
03:08:05.917 --> 03:08:09.166
<i>♪ I put my head
Against your chest ♪</i>

2449
03:08:09.167 --> 03:08:11.916
<i>♪ And listen
To your heart ♪</i>

2450
03:08:11.917 --> 03:08:19.000
<i>♪ 'Cause you are my home
No matter where I go ♪</i>

2451
03:08:19.500 --> 03:08:26.500
<i>♪ Never alone
'Cause somehow I always know ♪</i>

2452
03:08:28.333 --> 03:08:31.832
<i>♪ Even through the flames ♪</i>

2453
03:08:31.833 --> 03:08:35.332
<i>♪ Even through the ashes
In the sky ♪</i>

2454
03:08:35.333 --> 03:08:41.458
<i>♪ Baby, when we dream
We dream as one ♪</i>

2455
03:08:42.583 --> 03:08:46.124
<i>♪ Every time I breathe ♪</i>

2456
03:08:46.125 --> 03:08:49.624
<i>♪ It's a song
To keep this love alive ♪</i>

2457
03:08:49.625 --> 03:08:55.917
<i>♪ I know when we dream
We dream as one ♪</i>

2458
03:08:57.250 --> 03:09:00.832
<i>♪ So beautiful
When we're together ♪</i>

2459
03:09:00.833 --> 03:09:04.083
<i>♪ Like feathers on a wing ♪</i>

2460
03:09:04.917 --> 03:09:10.916
<i>♪ Riding right beside me
We're two arrows in the wind ♪</i>

2461
03:09:10.917 --> 03:09:13.833
<i>♪ 'Cause you are my home ♪</i>

2462
03:09:14.583 --> 03:09:18.041
<i>♪ No matter where I go ♪</i>

2463
03:09:18.042 --> 03:09:20.625
<i>♪ Never alone ♪</i>

2464
03:09:21.917 --> 03:09:25.166
<i>♪ I've never been afraid
To let you know that ♪</i>

2465
03:09:25.167 --> 03:09:28.582
<i>♪ Even through the flames ♪</i>

2466
03:09:28.583 --> 03:09:32.249
<i>♪ Even through the ashes
In the sky ♪</i>

2467
03:09:32.250 --> 03:09:38.208
<i>♪ Baby, when we dream
We dream as one ♪</i>

2468
03:09:39.375 --> 03:09:42.832
<i>♪ Every time I breathe ♪</i>

2469
03:09:42.833 --> 03:09:46.374
<i>♪ It's a song
To keep this love alive ♪</i>

2470
03:09:46.375 --> 03:09:52.833
<i>♪ I know when we dream
We dream as one ♪</i>

2471
03:09:54.375 --> 03:09:58.207
<i>♪ Dream ♪</i>

2472
03:09:58.208 --> 03:10:01.749
<i>♪ Dream, dream, dream, dream ♪</i>

2473
03:10:01.750 --> 03:10:05.582
<i>♪ Dream ♪</i>

2474
03:10:05.583 --> 03:10:07.707
<i>♪ Dream, dream, dream ♪</i>

2475
03:10:07.708 --> 03:10:09.000
<i>♪ Even through the flames ♪</i>

2476
03:10:11.000 --> 03:10:14.707
<i>♪ Even through the ashes
In the sky ♪</i>

2477
03:10:14.708 --> 03:10:20.625
<i>♪ Baby, when we dream
We dream as one ♪</i>

2478
03:10:21.750 --> 03:10:25.374
<i>♪ Every time I breathe ♪</i>

2479
03:10:25.375 --> 03:10:28.791
<i>♪ It's a song
To keep this love alive ♪</i>

2480
03:10:28.792 --> 03:10:35.208
<i>♪ I know when we dream
We dream as one ♪</i>

2481
03:10:35.917 --> 03:10:42.542
<i>♪ Every time we dream
We dream as one ♪</i>

2482
03:10:43.042 --> 03:10:49.833
<i>♪ Every time we dream
We dream as one ♪</i>





