1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,520 --> 00:00:22,160
{\an8}Hey, Mom. Is it something urgent?
I'm out for a run.

4
00:00:23,080 --> 00:00:25,240
{\an8}Mom, I already asked. Is it urgent?

5
00:00:25,320 --> 00:00:27,440
{\an8}Here you go again,
talking about kids and marriage…

6
00:00:27,520 --> 00:00:30,480
{\an8}How many times have we gone over this?
I'm just not into it.

7
00:00:30,560 --> 00:00:33,640
{\an8}No, I'm not sure when I'll visit.
Work keeps me busy. I'll call you back.

8
00:00:36,360 --> 00:00:37,360
{\an8}Whose kid is this?

9
00:00:37,440 --> 00:00:40,960
{\an8}You had them, now take responsibility!
This is a running lane for adults!

10
00:00:41,040 --> 00:00:42,120
{\an8}So annoying.

11
00:00:50,160 --> 00:00:51,520
{\an8}Call the driver for 8:00 a.m.,

12
00:00:52,240 --> 00:00:54,520
{\an8}book the conference room for 10:00 a.m.,

13
00:00:54,600 --> 00:00:57,840
{\an8}and get the documents ready for 10:35 a.m.

14
00:01:39,800 --> 00:01:42,000
What? 7:58.

15
00:01:43,600 --> 00:01:47,120
Oh, it's 7:59, but it's not because
I'm late. It's because you were early…

16
00:01:47,200 --> 00:01:50,080
-Good morning.
-Morning. I shouldn't be waiting for you.

17
00:01:50,160 --> 00:01:52,800
Being punctual is a core part
of our company culture.

18
00:01:52,880 --> 00:01:53,880
Words of wisdom.

19
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
Bitch.

20
00:02:07,640 --> 00:02:09,039
She's here, she's here.

21
00:02:09,120 --> 00:02:10,120
Clean up, please.

22
00:02:11,120 --> 00:02:12,240
Folks!

23
00:02:13,080 --> 00:02:14,240
It's starting.

24
00:02:15,080 --> 00:02:16,280
She… is here.

25
00:02:16,360 --> 00:02:17,560
Get to work, guys!

26
00:02:28,720 --> 00:02:30,600
-Good morning.
-Anna Vitaliivna…

27
00:02:38,040 --> 00:02:42,440
Being neat is part of our corporate ethics
and your dress code.

28
00:02:42,520 --> 00:02:44,920
-Apologies…
-Greetings, team!

29
00:02:45,000 --> 00:02:47,200
And, Katya, how many times do
we have to go over this?

30
00:02:47,280 --> 00:02:50,240
Your personal dress code,
black on the bottom, white on top.

31
00:02:51,400 --> 00:02:52,760
This blouse is white.

32
00:02:53,720 --> 00:02:55,080
And my name is Snizhana.

33
00:02:57,920 --> 00:02:59,320
This is ivory, Katya.

34
00:03:09,120 --> 00:03:11,400
{\an8}<i>Hey, there, Matush! How's it going?</i>

35
00:03:21,360 --> 00:03:24,320
<i>None of the locations</i>
<i>you suggested work for us.</i>

36
00:03:24,400 --> 00:03:26,320
<i>Mr. Matush want to emphasize once again</i>

37
00:03:26,400 --> 00:03:29,080
<i>that their goal is to create</i>
<i>a large-scale project,</i>

38
00:03:29,160 --> 00:03:32,840
<i>one that is socially significant</i>
<i>and beneficial for both countries.</i>

39
00:03:32,920 --> 00:03:33,960
<i>Shame.</i>

40
00:03:35,720 --> 00:03:39,440
<i>Why immediately "shame"? Why so blunt?</i>

41
00:03:39,520 --> 00:03:42,760
<i>Anna, "shame" in Slovak</i>
<i>means "attention," "caution."</i>

42
00:03:42,840 --> 00:03:45,120
<i>That's Mr. Matus speaking to me.</i>

43
00:03:45,200 --> 00:03:50,640
<i>Listen, we've offered you</i>
<i>the best locations that exist.</i>

44
00:03:50,720 --> 00:03:53,520
Rest assured, our company boasts

45
00:03:53,600 --> 00:03:57,680
the largest selection of the most
prestigious properties in Ukraine.

46
00:04:09,400 --> 00:04:11,040
<i>We're wasting our time.</i>

47
00:04:11,120 --> 00:04:12,840
<i>The phrase wasn't meant to be translated.</i>

48
00:04:14,520 --> 00:04:19,160
<i>Mr. Matush asks to prepare new proposals,</i>
<i>taking the latest inputs into account.</i>

49
00:04:20,920 --> 00:04:23,160
<i>We're expecting new proposals</i>
<i>by the end of the week.</i>

50
00:04:25,040 --> 00:04:27,680
<i>Of course.</i>

51
00:04:27,760 --> 00:04:29,040
Goodbye.

52
00:04:29,120 --> 00:04:30,280
Goodbye.

53
00:04:43,440 --> 00:04:47,760
<i>Anna,</i>
<i>our Slovak partners are not satisfied!</i>

54
00:04:47,840 --> 00:04:50,960
{\an8}<i>Inna Ivanivna, we presented them</i>
<i>our best locations.</i>

55
00:04:51,560 --> 00:04:53,320
As I was taught at Oxford:

56
00:04:53,400 --> 00:04:55,760
"There are no impossible tasks,

57
00:04:56,800 --> 00:04:58,480
<i>only poor performers."</i>

58
00:04:58,560 --> 00:05:00,680
I understand. We're trying, but…

59
00:05:00,760 --> 00:05:04,400
Anna Vitaliivna!
This deal is crucial for our company.

60
00:05:05,160 --> 00:05:08,360
Attracting foreign investment
into our economy

61
00:05:08,440 --> 00:05:10,640
<i>is vital for all of us!</i>

62
00:05:10,720 --> 00:05:16,240
<i>I sent our Slovak friends to you because</i>
<i>your branch has the best performance!</i>

63
00:05:16,320 --> 00:05:17,920
<i>And I'm really counting on you, Anna.</i>

64
00:05:20,720 --> 00:05:24,360
Give it your all, personally,
the way you know best.

65
00:05:24,440 --> 00:05:26,640
<i>Time is money. Bye.</i>

66
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
Your cappuccino.

67
00:05:38,120 --> 00:05:39,640
Cold, no foam.

68
00:05:41,280 --> 00:05:43,200
I didn't allow you to leave, Katya.

69
00:05:43,280 --> 00:05:45,600
I want to remind you you're not
working as a barista here.

70
00:05:45,680 --> 00:05:47,320
You have other responsibilities.

71
00:05:47,960 --> 00:05:50,360
-Do I need to remind you?
-I'm not Katya.

72
00:05:51,640 --> 00:05:54,640
Here. These are all the locations
we've prepared for the Slovaks.

73
00:05:54,720 --> 00:05:58,000
The red ones are the ones
they saw but didn't like.

74
00:05:58,080 --> 00:06:00,240
Yellow ones, they're undecided
but not ruling them out.

75
00:06:00,320 --> 00:06:01,480
How many are there?

76
00:06:01,560 --> 00:06:05,040
I haven't been counting, but I hope you
count better than you make cappuccinos.

77
00:06:05,120 --> 00:06:08,520
We need to discard all the reds
and update the data for all the others.

78
00:06:08,600 --> 00:06:11,400
-I'm expecting the report by 5:00 p.m.
-For today?

79
00:06:11,480 --> 00:06:13,240
No, not on Kupala Night…

80
00:06:13,320 --> 00:06:16,880
Yes, Katya, for today.
We operate on a same-day basis.

81
00:06:16,960 --> 00:06:18,040
You are free to go.

82
00:06:22,080 --> 00:06:23,200
I'm not Katya.

83
00:06:25,920 --> 00:06:28,160
Well, it's a nice little bouquet,
what do you think?

84
00:06:28,240 --> 00:06:30,440
I love surprising my lady.

85
00:06:30,520 --> 00:06:33,000
So, how often do you surprise
your loved ones?

86
00:06:33,080 --> 00:06:35,560
Leave a comment.
I'd love to hear your thoughts.

87
00:06:35,640 --> 00:06:38,200
And don't forget to hit the "like" button.

88
00:06:38,280 --> 00:06:40,480
Why do guys like him

89
00:06:41,600 --> 00:06:43,240
end up with women like that?

90
00:06:51,080 --> 00:06:52,080
<i>Knock, knock.</i>

91
00:06:52,960 --> 00:06:55,680
Is this the office of my sweet anaconda?

92
00:06:57,320 --> 00:06:59,920
Oh, Bodya, it's you. Make it quick.
I have loads of work.

93
00:07:00,000 --> 00:07:02,080
Work isn't going anywhere.
No need to rush off.

94
00:07:02,160 --> 00:07:04,360
Work isn't going anywhere,
but those Slovak folks might

95
00:07:04,440 --> 00:07:06,640
just jump ship to another company
or country.

96
00:07:07,240 --> 00:07:08,440
So, what did you need?

97
00:07:08,520 --> 00:07:13,000
Yeah, I wanted to celebrate
my darling panda on our anniversary.

98
00:07:13,080 --> 00:07:14,280
Who?

99
00:07:19,440 --> 00:07:23,240
Your quirky kitty wanted to remind you

100
00:07:23,320 --> 00:07:27,480
that exactly 101 days ago,
my life changed forever.

101
00:07:27,560 --> 00:07:31,360
Exactly 101 days ago, you stepped
into my world, and since then,

102
00:07:31,440 --> 00:07:35,040
I've been over the moon,
eternally grateful that fate

103
00:07:35,120 --> 00:07:40,080
brought us together
at that yoga camp 101 days ago.

104
00:07:41,360 --> 00:07:42,640
Hold on. That's not all.

105
00:07:42,720 --> 00:07:44,080
The main gift:

106
00:07:44,160 --> 00:07:47,520
a two-person yoga-spa retreat
in the Carpathians.

107
00:07:47,600 --> 00:07:51,080
Ultra VIP luxury hotel.

108
00:07:51,160 --> 00:07:53,000
We'll get it on three times a day.

109
00:07:54,840 --> 00:07:57,440
Smoothies, Jacuzzis… Everything we love.

110
00:07:57,520 --> 00:07:59,000
We're heading out right now.

111
00:07:59,080 --> 00:08:03,000
Have you ever received gifts like this?
Leave a like, drop a comment.

112
00:08:03,080 --> 00:08:05,000
Are you seriously going live right now?

113
00:08:05,080 --> 00:08:07,320
Look, surprises are great and all.

114
00:08:07,400 --> 00:08:10,760
But do we really have to share every
detail of our lives with your followers?

115
00:08:12,040 --> 00:08:15,640
My little panda, don't stress.
Don't get mad.

116
00:08:22,920 --> 00:08:25,000
I miss you so much.

117
00:08:25,080 --> 00:08:29,480
And I'd love to spend
the weekend alone with you.

118
00:08:31,840 --> 00:08:33,600
You've been on edge lately.

119
00:08:33,679 --> 00:08:34,840
And I…

120
00:08:35,799 --> 00:08:37,559
just can't connect with your Zen.

121
00:08:42,559 --> 00:08:45,760
Your sacred chakra is blocked.

122
00:08:48,320 --> 00:08:52,440
You need to get out of these walls,
change the energy…

123
00:08:55,480 --> 00:08:56,960
You need to feel me.

124
00:08:57,720 --> 00:09:00,760
You need to feel the Carpathians,
nature, the cosmos.

125
00:09:01,720 --> 00:09:05,320
You know, I was just thinking,
this is exactly what I need right now.

126
00:09:05,400 --> 00:09:08,000
And theoretically,

127
00:09:08,080 --> 00:09:11,680
I could work from there.

128
00:09:11,760 --> 00:09:13,880
So… yeah.

129
00:09:14,720 --> 00:09:15,720
What?

130
00:09:16,280 --> 00:09:18,080
Here's what we'll do.

131
00:09:18,160 --> 00:09:20,920
You head there today,

132
00:09:21,000 --> 00:09:24,520
and I'll wrap up my stuff
and come to you tomorrow.

133
00:09:26,240 --> 00:09:27,400
Awesome.

134
00:09:29,600 --> 00:09:32,080
If you liked the surprise,
give it a thumbs up.

135
00:09:32,160 --> 00:09:33,600
I turned your phone off.

136
00:09:33,680 --> 00:09:37,320
Babe, you know,
this is some amazing content.

137
00:09:37,400 --> 00:09:39,400
It's perfect for gaining new followers.

138
00:09:39,480 --> 00:09:43,520
You know what? Let's forget about it
and go chase down those old colleagues.

139
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
Wait.

140
00:09:47,160 --> 00:09:48,160
I'm hungry.

141
00:09:49,000 --> 00:09:50,160
How about we grab lunch?

142
00:09:51,240 --> 00:09:52,520
If we do it fast.

143
00:10:01,160 --> 00:10:03,320
Katya, book me a train ticket.

144
00:10:03,400 --> 00:10:05,560
-Where to?
-The Carpathians.

145
00:10:05,640 --> 00:10:07,320
A one-way ticket.

146
00:10:07,400 --> 00:10:08,880
No need to book the hotel.

147
00:10:09,520 --> 00:10:11,640
And I'll also need a transfer
from the station to the hotel.

148
00:10:11,720 --> 00:10:14,640
The address is in the certification.
Just note in the comments that

149
00:10:14,720 --> 00:10:17,800
the car should be business class,
the driver must not speak to me,

150
00:10:17,880 --> 00:10:19,920
and no music from the occupiers, got it?

151
00:10:20,000 --> 00:10:21,600
Katya, what are you drinking?

152
00:10:22,480 --> 00:10:23,600
At work?

153
00:10:24,520 --> 00:10:25,640
I'm Snizhana.

154
00:10:26,760 --> 00:10:29,120
And today, I'm heading
to a bachelorette party for a friend.

155
00:10:29,200 --> 00:10:31,440
Submit the report for the Slovaks
and go wherever you want.

156
00:10:31,520 --> 00:10:34,560
Anna Vitaliivna,
can I finish everything by tomorrow?

157
00:10:34,640 --> 00:10:37,040
We've been planning
this bachelorette party for month.

158
00:10:37,120 --> 00:10:39,680
A best friend doesn't get married
every day.

159
00:10:39,760 --> 00:10:42,600
The Slovaks aren't coming every day,
and they won't wait around

160
00:10:42,680 --> 00:10:45,120
for you to have your fun
and for your friends to get married.

161
00:10:45,200 --> 00:10:46,800
Come on, Anna Vitaliivna, please.

162
00:10:46,880 --> 00:10:52,080
Seriously, don't be a wicked stepmother.
Let Cinderella have some fun.

163
00:10:52,160 --> 00:10:54,480
Bohdan, this isn't a kindergarten.

164
00:10:54,560 --> 00:10:55,840
Do you need this job?

165
00:10:57,640 --> 00:11:00,920
Yes, you do. If you walk out
of this office without that report,

166
00:11:01,000 --> 00:11:03,320
don't bother coming back.

167
00:11:03,400 --> 00:11:04,440
Do you hear me?

168
00:11:05,120 --> 00:11:07,320
Flowers in my office, put them in a vase.

169
00:11:16,200 --> 00:11:20,320
<i>Red means love</i>

170
00:11:21,040 --> 00:11:23,320
<i>But blue…</i>

171
00:11:23,920 --> 00:11:26,720
The red ones don't work.

172
00:11:28,080 --> 00:11:31,880
Or is it the blue ones?
Or am I the one turning blue?

173
00:11:32,560 --> 00:11:34,480
I'm getting confused
about Slovaks' decisions.

174
00:11:43,520 --> 00:11:45,840
<i>Are you planning to come over?</i>
<i>Do you know what's going on?</i>

175
00:11:47,960 --> 00:11:49,000
<i>Are you coming to us?</i>

176
00:11:49,080 --> 00:11:52,280
<i>I have a lot of work.</i>

177
00:11:56,840 --> 00:11:58,280
<i>Or we come to you.</i>

178
00:12:07,320 --> 00:12:11,080
You wanted to go on a vacation
to the Carpathians with Bohdan?

179
00:12:11,160 --> 00:12:14,760
Now, Katya and I will arrange
such a retreat for you.

180
00:12:14,840 --> 00:12:19,200
You'll end up remembering the names
of all your former secretaries.

181
00:12:23,040 --> 00:12:26,040
The Pearl of Transcarpathia.

182
00:12:26,120 --> 00:12:28,680
Far from the city noise and chaos,

183
00:12:28,760 --> 00:12:33,760
right in the heart
of the mighty Carpathian Mountains.

184
00:12:33,840 --> 00:12:35,400
Not cheap.

185
00:12:36,000 --> 00:12:38,240
But I'll cover it.

186
00:12:38,320 --> 00:12:40,840
Consider it a farewell gift.

187
00:12:41,840 --> 00:12:44,160
Because dignity is worth more than money.

188
00:12:46,640 --> 00:12:50,880
Far from people, so you won't
ruin anyone else's life again.

189
00:12:50,960 --> 00:12:55,800
"It's hard to get to us.
We recommend using our transport."

190
00:12:55,880 --> 00:12:58,000
That's the jackpot!

191
00:12:58,080 --> 00:13:00,960
Here's your business-class transfer.

192
00:13:01,840 --> 00:13:06,800
Tell the driver to meet me
with a sign that says:

193
00:13:07,640 --> 00:13:08,840
"Bitch."

194
00:13:22,840 --> 00:13:26,120
<i>Yes, Bohdan. Yes, I just arrived.</i>
<i>I'll be at the hotel soon.</i>

195
00:13:26,200 --> 00:13:28,960
<i>No, no champagne,</i>
<i>and I don't need the Jacuzzi either.</i>

196
00:13:29,040 --> 00:13:32,440
<i>I'll take a shower. I still have</i>
<i>loads of work to do. Okay, bye.</i>

197
00:13:38,600 --> 00:13:39,800
Where's my transfer?

198
00:13:52,920 --> 00:13:55,480
Where's… Anna?

199
00:13:58,400 --> 00:14:00,600
Oh, hello.

200
00:14:00,680 --> 00:14:02,400
We're going the wrong way.

201
00:14:02,480 --> 00:14:05,520
Welcome to the gem
of the Transcarpathian resorts.

202
00:14:06,320 --> 00:14:09,880
A couple of hours,
and you'll be in paradise on earth.

203
00:14:09,960 --> 00:14:12,560
And instead of apples and incense,

204
00:14:12,640 --> 00:14:15,080
you'll smell sheep cheese and spruce.

205
00:14:15,160 --> 00:14:16,720
-Sit down.
-What are you doing?

206
00:14:16,800 --> 00:14:19,120
Are you really planning
to take me in this monstrosity?

207
00:14:19,200 --> 00:14:21,080
Yeah, I'm enjoying it too.

208
00:14:21,160 --> 00:14:24,320
Powerful beast. I named it Oleksa Dovbush.

209
00:14:24,400 --> 00:14:26,000
After my great-great-great…

210
00:14:27,600 --> 00:14:29,120
I booked business class.

211
00:14:29,640 --> 00:14:32,240
What do you think
we're doing here with Oleksa?

212
00:14:32,320 --> 00:14:33,440
We're running a business.

213
00:14:33,520 --> 00:14:36,480
I'm not about to waste time
flying back and forth for nothing.

214
00:14:36,560 --> 00:14:39,240
-Any other options?
-Yo, ma'am, we're in Transcarpathia.

215
00:14:39,320 --> 00:14:41,760
We've got options
like at a buffet in Turkey.

216
00:14:42,600 --> 00:14:46,640
You can count on Grandpa Antin.
He's our local courier.

217
00:14:49,400 --> 00:14:51,720
Are you joking? That's hilarious.

218
00:14:51,800 --> 00:14:53,320
I'll go with you.

219
00:14:54,080 --> 00:14:57,360
I could tell right away
that you have a soft spot for Oleksa.

220
00:14:57,440 --> 00:15:00,240
Please, have a seat.

221
00:15:02,720 --> 00:15:05,280
Madam, can I help you?

222
00:15:06,000 --> 00:15:07,120
Yes, if you could.

223
00:15:12,160 --> 00:15:13,320
That's harassment!

224
00:15:14,160 --> 00:15:17,040
That's for calling Oleksa a monstrosity,

225
00:15:17,120 --> 00:15:19,440
and this is at least body-shaming.

226
00:15:19,520 --> 00:15:22,000
So it's 1:1. Let's keep playing.

227
00:15:25,720 --> 00:15:28,960
-All right, take care. Stay well, Grandpa.
-Goodbye, goodbye.

228
00:15:42,440 --> 00:15:45,560
By the way, leave your phone,
check in with nature,

229
00:15:45,640 --> 00:15:47,960
and give the Banosh a like.

230
00:15:49,600 --> 00:15:52,160
-Yes, Inna Ivanivna.
-Are you Ivanivna?

231
00:15:52,240 --> 00:15:54,400
No, I'm not at the office,
I'll be in on Monday.

232
00:15:54,480 --> 00:15:57,320
I remember, regarding the location
for the Slovaks.

233
00:15:57,400 --> 00:15:59,120
Yes, that's exactly what I'm working on.

234
00:15:59,200 --> 00:16:01,320
What was it I wanted to tell you?

235
00:16:02,760 --> 00:16:06,400
I'm starting to get used
to your left hand.

236
00:16:10,280 --> 00:16:12,480
Check the property ownership
for lot number 14.

237
00:16:15,840 --> 00:16:17,280
What are you saying?

238
00:16:19,600 --> 00:16:22,440
I'm saying, you're not hauling potatoes.
Could you be more careful?

239
00:16:22,520 --> 00:16:25,040
-The right word is <i>krumpli</i>.
-What?

240
00:16:25,120 --> 00:16:27,440
That's what you call potatoes.

241
00:16:27,520 --> 00:16:30,760
These are my mountains. I'm the lord here.

242
00:16:30,840 --> 00:16:34,200
And if someone dares step into my house
and tell me what to do…

243
00:16:35,120 --> 00:16:37,800
They rented that location
from over there, yeah.

244
00:16:37,880 --> 00:16:40,720
Who drove them? Right. Not me.

245
00:16:40,800 --> 00:16:44,200
Oleksa needed the repair.
Damn it, he let us down.

246
00:16:44,280 --> 00:16:47,560
Buckle up. We're taking off.

247
00:16:47,640 --> 00:16:49,840
Welcome to Transcarpathia!

248
00:16:58,920 --> 00:17:02,760
Where have you been, my little rose?
I can't seem to calm down.

249
00:17:08,040 --> 00:17:09,040
Here we go.

250
00:17:12,079 --> 00:17:15,319
All right, guys, let's get started.

251
00:17:15,400 --> 00:17:17,160
Panda, phone.

252
00:17:17,760 --> 00:17:21,000
Turn on the live stream.
Let me know when it's live.

253
00:17:22,760 --> 00:17:27,280
<i>Yo, folks! The time has come!</i>
<i>I'm so nervous.</i>

254
00:17:29,680 --> 00:17:33,120
Drop a like, leave a comment.
It really matters to me.

255
00:17:38,040 --> 00:17:39,520
We've arrived!

256
00:17:41,880 --> 00:17:45,320
Please make sure
you've got all your stuff.

257
00:17:45,400 --> 00:17:50,800
Thanks for choosing our airline.

258
00:17:54,360 --> 00:17:56,680
-Where's the front desk?
-Over there.

259
00:17:56,760 --> 00:17:58,320
It's all-inclusive area.

260
00:17:58,400 --> 00:18:00,760
Make yourself at home,
but remember you're a guest.

261
00:18:00,840 --> 00:18:03,680
Throw on a jacket. The sky's darkening,
and you're shaking like a leaf.

262
00:18:03,760 --> 00:18:05,680
Rain's coming, mark my words!

263
00:18:05,760 --> 00:18:09,160
Oh, my poor fate. Oh, fate…

264
00:18:23,520 --> 00:18:26,360
Come back! This isn't the hotel.

265
00:18:30,120 --> 00:18:32,120
Dovbush, a mountain-bred rebel.

266
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
So…

267
00:18:38,160 --> 00:18:39,200
Yeah.

268
00:18:52,080 --> 00:18:53,400
Hello. Who's this?

269
00:18:53,480 --> 00:18:55,680
Katya, what the hell is going on?

270
00:18:55,760 --> 00:18:57,200
<i>My name is Snizhana.</i>

271
00:18:57,280 --> 00:19:01,000
Frankly, that doesn't matter right now.
Where did you send me?

272
00:19:01,080 --> 00:19:04,160
To where you belong.
Water… God, I really need some water.

273
00:19:04,240 --> 00:19:06,520
<i>Katya, listen,</i>
<i>you've sent me to the wrong hotel.</i>

274
00:19:06,600 --> 00:19:08,040
And that is completely unprofessional.

275
00:19:08,120 --> 00:19:10,440
If you don't fix this immediately,
I'll fire you.

276
00:19:10,520 --> 00:19:14,520
I won't tolerate this kind of behavior
in my company.

277
00:19:14,600 --> 00:19:20,560
I can't stand working with that arrogant,
self-absorbed,

278
00:19:20,640 --> 00:19:24,560
two-faced snake who sees nothing

279
00:19:24,640 --> 00:19:27,360
<i>but her inflated, pompous,</i>
<i>egotistical self.</i>

280
00:19:28,320 --> 00:19:31,520
Take three days out in nature,
away from people.

281
00:19:32,920 --> 00:19:35,720
At least let this weekend pass
without ruining anyone's life.

282
00:19:35,800 --> 00:19:38,360
<i>Maybe then Bohdan can finally get</i>
<i>some peace from this vixen.</i>

283
00:19:38,440 --> 00:19:40,440
What did he even see in you?

284
00:19:40,520 --> 00:19:41,640
Excuse me?

285
00:19:41,720 --> 00:19:43,720
It's too late to apologize now.

286
00:19:43,800 --> 00:19:45,800
Apologies aren't accepted.

287
00:19:45,880 --> 00:19:47,120
I'm quitting.

288
00:19:47,200 --> 00:19:49,880
<i>I've sent the apartment booking</i>
<i>info to your work email.</i>

289
00:19:50,960 --> 00:19:53,000
Have a lovely weekend!

290
00:20:25,720 --> 00:20:27,280
Room service.

291
00:20:28,120 --> 00:20:32,000
Champagne, chocolates,
and something for heartburn.

292
00:20:32,080 --> 00:20:34,840
Everything they asked for
at the front desk.

293
00:20:34,920 --> 00:20:35,920
Damn it.

294
00:21:02,040 --> 00:21:03,720
Well, it's not that terrible.

295
00:21:11,920 --> 00:21:13,800
That was quite the ride.

296
00:21:17,200 --> 00:21:18,320
Oh, my God!

297
00:21:18,400 --> 00:21:20,160
Who are you? What are you doing here?

298
00:21:20,240 --> 00:21:23,040
I was sleeping here until you decided
to crash on top of me.

299
00:21:23,960 --> 00:21:26,640
I can see you're asleep,
but what exactly are you doing here?

300
00:21:27,400 --> 00:21:28,760
I live here.

301
00:21:28,840 --> 00:21:32,200
Well, we live here, actually…

302
00:21:32,280 --> 00:21:34,120
Is this some kind of joke?

303
00:21:40,800 --> 00:21:42,720
Do I look like a stand-up comic to you?

304
00:21:44,320 --> 00:21:45,320
This is mine.

305
00:21:48,000 --> 00:21:49,040
Listen…

306
00:21:50,040 --> 00:21:51,520
Want some coffee?

307
00:21:52,200 --> 00:21:53,520
Sure. Cappuccino.

308
00:21:54,720 --> 00:21:57,640
My secretary thinks I'm an idiot…
Doesn't really matter what she thinks.

309
00:21:57,720 --> 00:22:01,560
What matters is that this place is booked
in my name, and I'm staying here.

310
00:22:01,640 --> 00:22:04,080
Not at all. This is my home.

311
00:22:20,520 --> 00:22:24,080
<i>Your subscriber is out of range.</i>

312
00:22:24,600 --> 00:22:27,480
So, are we continuing?
I charge by the hour.

313
00:22:34,200 --> 00:22:36,520
A large cappuccino, extra hot,
in a big mug.

314
00:22:36,600 --> 00:22:39,760
Dense, velvety foam, no more than two
centimeters. And with plant-based milk.

315
00:22:42,600 --> 00:22:45,720
-Sorry, what was your name again?
-Anna Vitaliivna.

316
00:22:45,800 --> 00:22:50,000
Head of Sales at the most prestigious
real estate agency in Kyiv.

317
00:22:50,080 --> 00:22:51,600
And I'll be living here.

318
00:22:51,680 --> 00:22:53,840
Well, this just keeps getting
more interesting.

319
00:22:57,640 --> 00:22:58,680
Not hot enough.

320
00:23:13,400 --> 00:23:15,360
Go on. Don't stop.

321
00:23:15,440 --> 00:23:18,880
I'm not staying here forever.
Just for the weekend.

322
00:23:18,960 --> 00:23:22,600
My secretary messed up and booked
a transfer from the station,

323
00:23:22,680 --> 00:23:24,600
not to the hotel
where I'm actually expected,

324
00:23:24,680 --> 00:23:28,920
but somehow to this house
she rented instead.

325
00:23:29,000 --> 00:23:30,400
Do you understand?

326
00:23:31,840 --> 00:23:32,840
Yes.

327
00:23:33,680 --> 00:23:36,720
Quite an interesting story.
But you've got something mixed up.

328
00:23:36,800 --> 00:23:38,440
Let's go, let's go.

329
00:23:38,520 --> 00:23:42,080
This is where I live.

330
00:23:43,120 --> 00:23:44,560
And you should leave…

331
00:23:46,680 --> 00:23:47,760
my house.

332
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
But it's pouring outside.

333
00:23:49,400 --> 00:23:51,600
You're not made of sugar. You won't melt.

334
00:23:51,680 --> 00:23:53,960
What are you doing?
It's the middle of the night!

335
00:23:54,960 --> 00:23:55,960
Yeah.

336
00:23:57,640 --> 00:23:59,680
Wow, this rain is really coming down!

337
00:24:07,160 --> 00:24:09,200
You must be Anna?

338
00:24:10,120 --> 00:24:12,280
Yes, that's right. Anna. Anna Vitaliivna.

339
00:24:12,360 --> 00:24:15,840
-Finally, a sensible person!
-Aunt Mariyka, who's this?

340
00:24:16,560 --> 00:24:20,240
Why didn't you say you were coming?

341
00:24:20,320 --> 00:24:22,880
Oh, my God! Oh, my dear Nazar!

342
00:24:22,960 --> 00:24:26,320
It's you! I… Oh, dear!

343
00:24:26,400 --> 00:24:31,120
You look so worn out, my boy.
Don't they feed you at the front?

344
00:24:31,200 --> 00:24:34,800
Yes, they feed us. I finally got
some time off after two solid years.

345
00:24:34,880 --> 00:24:38,120
I wanted to spend it at home.
Quietly. Alone.

346
00:24:38,200 --> 00:24:40,560
Well, now it's for two.

347
00:24:41,960 --> 00:24:44,800
You didn't tell me you were coming.

348
00:24:44,880 --> 00:24:48,080
And here I am…
I'm renting your place out online.

349
00:24:48,160 --> 00:24:52,520
Well, you know, to make a few bucks.
God, do you know what prices are like now?

350
00:24:52,600 --> 00:24:56,600
Seriously, this money is impossible
to live on. You never call, never text.

351
00:24:56,680 --> 00:25:00,520
I've been a little busy. What do you mean,
you're renting out my house?

352
00:25:00,600 --> 00:25:04,480
You wanted me to keep
an eye on the place, so I did.

353
00:25:04,560 --> 00:25:08,160
-Aunt Mariyka, that's not what I meant!
-Okay, hold on, hold on, hold on!

354
00:25:08,240 --> 00:25:12,000
Sorry to break up this deep
and meaningful chat, but guess what?

355
00:25:12,080 --> 00:25:14,160
I wasn't exactly planning
on being here either.

356
00:25:14,240 --> 00:25:16,720
So, here's how we're gonna do this:

357
00:25:16,800 --> 00:25:19,200
I'm staying here for the night,

358
00:25:19,280 --> 00:25:22,240
and tomorrow
I'm heading back to civilization.

359
00:25:22,320 --> 00:25:25,440
You two can hash out your issues.
I'm staying out of it.

360
00:25:28,280 --> 00:25:29,360
Hold on a second.

361
00:25:31,640 --> 00:25:35,160
-What do you mean, "wait"?
-The rain will stop, and all will be fine!

362
00:25:38,040 --> 00:25:41,560
I'll let you stay here…

363
00:25:43,520 --> 00:25:45,040
until morning.

364
00:25:45,120 --> 00:25:47,640
-But there's one condition.
-What condition?

365
00:25:47,720 --> 00:25:50,160
You'll drink this cappuccino.

366
00:25:51,000 --> 00:25:54,800
I really put in the effort.
And you didn't even say thanks.

367
00:25:55,800 --> 00:25:58,320
Thank you for what? For this life elixir?

368
00:25:58,400 --> 00:26:01,160
And, please, do not desecrate
the noble word "cappuccino."

369
00:26:03,840 --> 00:26:05,000
Or, if you prefer…

370
00:26:22,600 --> 00:26:26,120
Welcome to the Pearl of Transcarpathia!

371
00:26:28,680 --> 00:26:31,240
Finally, I found the spot!
I found the perfect location.

372
00:26:31,320 --> 00:26:35,320
Checks all the boxes
from the revised brief.

373
00:26:40,360 --> 00:26:43,120
Great! Fantastic!

374
00:26:46,640 --> 00:26:50,480
Excellent! Let's get that partnership
agreement signed right away.

375
00:27:12,640 --> 00:27:16,680
That's it. I'm done.

376
00:27:39,120 --> 00:27:40,280
Good morning.

377
00:27:41,520 --> 00:27:44,400
Morning. You heading out?

378
00:27:44,480 --> 00:27:45,480
Yeah.

379
00:27:46,800 --> 00:27:50,160
Let me tempt you
with our house cappuccino.

380
00:27:50,240 --> 00:27:52,360
-It's on us, of course.
-No, thanks.

381
00:27:52,960 --> 00:27:55,400
I'm still dealing with
the aftertaste of yesterday.

382
00:27:57,840 --> 00:28:00,520
Nazar, good to see you!

383
00:28:00,600 --> 00:28:03,240
Petro Vasyliovych, come on in!

384
00:28:04,440 --> 00:28:06,080
Where's your admin?

385
00:28:06,160 --> 00:28:08,200
-The one from yesterday?
-Don't know.

386
00:28:13,880 --> 00:28:15,400
Here, fresh ones.

387
00:28:16,480 --> 00:28:19,280
Poppy seed and cherry,
just the way you like them.

388
00:28:20,360 --> 00:28:23,400
-Hey, Vasyliovych. You shouldn't have.
-God bless you. Here you go.

389
00:28:26,880 --> 00:28:28,160
That smell!

390
00:28:30,760 --> 00:28:32,280
And the taste!

391
00:28:32,360 --> 00:28:34,640
-Just like my mom used to make.
-Enjoy!

392
00:28:34,720 --> 00:28:37,120
So, how's things at the village council?

393
00:28:37,200 --> 00:28:38,920
Oh, you know, same old.

394
00:28:39,000 --> 00:28:40,800
How about you? Staying long?

395
00:28:40,880 --> 00:28:43,600
-Don't know. What about me?
-Who's this? Care to introduce us?

396
00:28:44,680 --> 00:28:47,440
That mutt? Just some hanger-on.

397
00:28:47,520 --> 00:28:49,080
-Stuck around.
-Excuse me?

398
00:28:51,640 --> 00:28:52,720
You still here?

399
00:28:55,120 --> 00:28:56,760
She's a tourist from Kyiv.

400
00:28:57,400 --> 00:28:59,080
Heading home soon.

401
00:29:00,440 --> 00:29:02,880
I'm trying to raise money for a drone.

402
00:29:02,960 --> 00:29:05,400
Would you want to chip in?
Any donation helps.

403
00:29:05,480 --> 00:29:06,880
You know, I'd love to.

404
00:29:06,960 --> 00:29:09,600
But my phone took a mud bath
in your village yesterday.

405
00:29:09,680 --> 00:29:11,720
It's still recovering
from this spa treatment.

406
00:29:13,000 --> 00:29:15,320
-I was looking for you!
-God bless you, Mariyka.

407
00:29:16,720 --> 00:29:19,840
-And I was looking for you too, Annusya.
-I'm not Annusya. I'm Anna.

408
00:29:19,920 --> 00:29:22,160
Like Anna of Kyiv,
Yaroslav the Wise's daughter.

409
00:29:22,240 --> 00:29:23,440
Nazar, you there?

410
00:29:24,640 --> 00:29:27,640
Anyway, I wanted to ask,
you're not leaving today, are you?

411
00:29:27,720 --> 00:29:28,960
-Me?
-Why would you leave?

412
00:29:29,040 --> 00:29:30,640
Look at how beautiful it is here.

413
00:29:30,720 --> 00:29:33,280
You should rest,
considering how far we've driven.

414
00:29:33,360 --> 00:29:35,320
Look what I've got: breakfast!

415
00:29:35,400 --> 00:29:37,600
By the way, your room includes breakfast.

416
00:29:37,680 --> 00:29:39,480
-For me?
-And look at these flowers!

417
00:29:39,560 --> 00:29:42,520
Good heavens, we'll decorate the whole
place for Kupala's Night with these.

418
00:29:42,600 --> 00:29:45,200
There's just one little issue…
I can't give you a refund.

419
00:29:46,960 --> 00:29:52,640
I bought new hens because
my chickens won't lay eggs.

420
00:29:52,720 --> 00:29:55,560
It's a real problem for the village
when the chickens don't lay.

421
00:29:56,560 --> 00:29:57,920
I don't want your money.

422
00:29:58,000 --> 00:30:01,120
I need to leave early. Call me a driver.

423
00:30:03,040 --> 00:30:04,200
What driver?

424
00:30:04,880 --> 00:30:07,120
Who's going to drive me
back to civilization?

425
00:30:08,000 --> 00:30:10,600
Your business colleague,
who brought me here yesterday.

426
00:30:10,680 --> 00:30:12,280
I don't know his name…

427
00:30:12,360 --> 00:30:14,800
I don't really remember
the names of the staff.

428
00:30:14,880 --> 00:30:17,200
-Oh, right! Oleg!
-Yeah, sure, Oleg.

429
00:30:17,280 --> 00:30:20,600
You go that way, down the hill,
you'll see some pine trees.

430
00:30:20,680 --> 00:30:23,880
There's a green house there.
You can't miss it.

431
00:30:23,960 --> 00:30:26,000
-What hill? You don't understand.
-Well, you know…

432
00:30:26,080 --> 00:30:28,400
Mariyka, can I borrow you for a sec?
Excuse me.

433
00:30:33,240 --> 00:30:36,040
Mary, you look amazing today.

434
00:30:37,160 --> 00:30:39,680
Like Beyoncé at her last concert.

435
00:30:39,760 --> 00:30:43,640
-Petro Vasyliovych.
-Well, I'm telling you, that's how it is.

436
00:30:56,120 --> 00:30:57,320
Farewell.

437
00:31:00,160 --> 00:31:01,720
You already said goodbye.

438
00:31:02,640 --> 00:31:04,560
Hey! Anyone here?

439
00:31:10,960 --> 00:31:12,080
Taxi!

440
00:31:15,200 --> 00:31:16,560
I'm a terrible person.

441
00:31:17,120 --> 00:31:20,840
I lost my temper.
I did a terrible thing to someone.

442
00:31:21,480 --> 00:31:24,520
It sounds like your inner child took over.

443
00:31:26,200 --> 00:31:27,520
Let's explore that.

444
00:31:28,160 --> 00:31:30,320
Tell me about your childhood.

445
00:31:31,160 --> 00:31:33,680
What was your relationship
with your parents like?

446
00:31:35,200 --> 00:31:37,320
What does my childhood
have to do with this?

447
00:31:37,400 --> 00:31:43,000
All our adult problems,
our hang-ups, our fears…

448
00:31:43,080 --> 00:31:46,400
they often stem from our childhood.

449
00:31:46,480 --> 00:31:48,040
Those hidden or…

450
00:31:51,440 --> 00:31:54,240
not-so-hidden resentments we carry…

451
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
Thank you.

452
00:31:59,880 --> 00:32:02,200
Sorry, that was unprofessional.

453
00:32:03,080 --> 00:32:04,560
Let's continue.

454
00:32:05,600 --> 00:32:10,040
Maybe you're in
the wrong profession altogether.

455
00:32:10,120 --> 00:32:13,080
What did you want to be
when you were a child?

456
00:32:15,800 --> 00:32:19,320
-I dreamed of being a singer.
-A singer. How interesting.

457
00:32:19,400 --> 00:32:22,640
The microphone as a phallic symbol.

458
00:32:22,720 --> 00:32:24,800
Interesting, very interesting.

459
00:32:24,880 --> 00:32:28,520
You know that saying, "An artist

460
00:32:28,600 --> 00:32:31,040
is someone who's lost all shame"?

461
00:32:31,960 --> 00:32:34,840
-Hello, Bohdan.
-<i>Don't call the police.</i>

462
00:32:35,440 --> 00:32:37,760
I know what happened.

463
00:32:54,600 --> 00:32:56,520
Hey! Excuse me!

464
00:32:56,600 --> 00:32:59,520
Listen, you remember me?
You gave me a ride yesterday.

465
00:32:59,600 --> 00:33:01,400
How could I forget you?
Of course I remember.

466
00:33:01,480 --> 00:33:04,240
Good. You dropped me off
at the wrong hotel yesterday,

467
00:33:04,320 --> 00:33:06,200
so take me to the train station, now.

468
00:33:07,280 --> 00:33:08,280
No.

469
00:33:09,760 --> 00:33:11,440
What do you mean, no?

470
00:33:11,520 --> 00:33:12,960
I'll pay. How much?

471
00:33:13,600 --> 00:33:14,600
Nothing.

472
00:33:15,240 --> 00:33:16,240
Oh, I see.

473
00:33:18,200 --> 00:33:19,680
Will this be enough?

474
00:33:20,440 --> 00:33:22,400
Excuse me. Weren't you told?

475
00:33:22,480 --> 00:33:24,120
What were they supposed to tell me?

476
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
This is the Carpathians, sweetheart.

477
00:33:26,600 --> 00:33:29,120
There was a downpour yesterday.
The roads are washed out.

478
00:33:29,200 --> 00:33:33,160
We called the people in charge, of course.
They'll fix it in three or four days.

479
00:33:33,240 --> 00:33:37,200
Until then, no one's going anywhere,
neither to us nor from us.

480
00:33:37,280 --> 00:33:40,200
What do you mean no one's going anywhere?
I can't stay here for three or four days.

481
00:33:40,280 --> 00:33:43,240
It's impossible. Take me to
the train station right now, I told you!

482
00:33:45,280 --> 00:33:48,480
You city folk are so funny.

483
00:33:48,560 --> 00:33:52,360
Give me your phone. I'll call someone,
and they'll get me out of here.

484
00:33:52,440 --> 00:33:55,880
By Poseidon's beard. Take the phone
from the glove compartment.

485
00:33:55,960 --> 00:33:57,160
-Here?
-Yes.

486
00:33:59,640 --> 00:34:01,520
And close your own.

487
00:34:01,600 --> 00:34:04,560
Damn, I don't remember any numbers
except my bank account.

488
00:34:05,440 --> 00:34:07,960
Give me the number for a local taxi.

489
00:34:08,040 --> 00:34:10,960
Sure thing. That would be 093…

490
00:34:11,520 --> 00:34:15,679
1, 1, 8, 9,

491
00:34:16,840 --> 00:34:17,880
14.

492
00:34:23,800 --> 00:34:26,080
That's my taxi, and I'm your driver.

493
00:34:26,159 --> 00:34:28,480
And anyone who calls
and bothers me while I'm working,

494
00:34:28,560 --> 00:34:31,159
they'll be walking,
and it'll be double the fare.

495
00:34:31,239 --> 00:34:33,639
A comedian, huh? Another stand-up guy.

496
00:34:33,719 --> 00:34:36,719
I met another one like you.
He lives up on the hill, named Nazar.

497
00:34:36,800 --> 00:34:39,080
Maybe you two should team up,
do a tour of Transcarpathia.

498
00:34:39,159 --> 00:34:41,480
I even have a name for you:
"The Pearls of Transcarpathia."

499
00:34:41,560 --> 00:34:43,920
There's no need for that attitude.
Please, take this.

500
00:34:44,000 --> 00:34:48,920
You can put in your own SIM card
and make calls wherever you like.

501
00:34:49,719 --> 00:34:52,520
It's true, it's an oldie,
the twelfth one, but…

502
00:34:53,360 --> 00:34:56,800
-Wait, I can really take it?
-Go ahead. It's yours.

503
00:34:56,880 --> 00:34:59,920
Thanks. We can transition
to a first name basis.

504
00:35:00,000 --> 00:35:03,800
You women are all the same.
Hand you an iPhone, and that's it.

505
00:35:03,880 --> 00:35:06,520
Eyes light up,
suddenly we're on a first-name basis.

506
00:35:07,240 --> 00:35:10,240
Calm down. As soon as I figure out how
to get out of here,

507
00:35:10,320 --> 00:35:11,640
I'll give it right back.

508
00:35:11,720 --> 00:35:12,720
Sure, sure.

509
00:35:13,720 --> 00:35:16,920
Heard the same thing
with the iPhone 10. And the 11.

510
00:35:18,000 --> 00:35:22,840
Oh, my fate… Stuck with an Android now.

511
00:35:47,160 --> 00:35:50,000
Darling! Hey, sweetheart. Finally!

512
00:35:52,200 --> 00:35:54,200
{\an8}<i>Borya, we have a situation.</i>

513
00:35:54,280 --> 00:35:58,200
{\an8}<i>Long story short, this Katya,</i>
<i>or whatever her name is, Snizhana…</i>

514
00:35:58,280 --> 00:36:02,080
{\an8}<i>She booked the transfer</i>
<i>from the station to the wrong hotel.</i>

515
00:36:02,160 --> 00:36:05,560
Not the one you gifted me,
but in a random place

516
00:36:05,640 --> 00:36:08,440
in the middle of nowhere,
deep in the Carpathians. See?

517
00:36:08,520 --> 00:36:10,880
I was really worried
when you didn't show up.

518
00:36:11,760 --> 00:36:15,680
I swear, my little anaconda,
I was losing hair from the stress.

519
00:36:15,760 --> 00:36:18,440
<i>But then I pulled myself together</i>
<i>and called Snizhana.</i>

520
00:36:18,520 --> 00:36:21,000
{\an8}<i>She said it was a mistake.</i>
<i>Completely accidental.</i>

521
00:36:21,080 --> 00:36:22,760
{\an8}<i>She sent you to the wrong village.</i>

522
00:36:25,120 --> 00:36:27,760
And then a storm hit,
washed out the roads.

523
00:36:27,840 --> 00:36:30,720
I dropped my phone in the flood,
so I'm calling from someone else's.

524
00:36:30,800 --> 00:36:33,960
Looks like I'm stuck here
for three or four days.

525
00:36:35,520 --> 00:36:37,560
{\an8}<i>All right, sweetheart,</i>
<i>I'm coming to your rescue.</i>

526
00:36:37,640 --> 00:36:40,120
{\an8}<i>I'm canceling my massage right now</i>

527
00:36:40,200 --> 00:36:42,920
{\an8}<i>and heading straight to the village</i>
<i>where you are.</i>

528
00:36:43,000 --> 00:36:45,640
-<i>What's it called?</i>
-What's the name of the village?

529
00:36:48,680 --> 00:36:51,080
Someone, tell me,
what's this village called?

530
00:36:52,280 --> 00:36:54,440
{\an8}<i>Are you filming a TikTok too?</i>

531
00:36:54,520 --> 00:36:56,920
{\an8}<i>This whole trip of mine is a TikTok.</i>

532
00:36:57,000 --> 00:36:59,040
{\an8}<i>Now, what's the name of this place?</i>

533
00:36:59,760 --> 00:37:02,320
{\an8}<i>Ah, it's Meshkety.</i>

534
00:37:02,400 --> 00:37:04,720
{\an8}<i>The village is called Meshkety.</i>
<i>So, what now?</i>

535
00:37:04,800 --> 00:37:07,920
{\an8}<i>I hear you. You're calling me on video.</i>

536
00:37:08,000 --> 00:37:10,880
{\an8}<i>I'm canceling my swim session</i>
<i>right now just for you.</i>

537
00:37:10,960 --> 00:37:14,840
{\an8}<i>Packing my bags and heading to Meshkety.</i>
<i>Let me check Google Maps. I love you.</i>

538
00:37:14,920 --> 00:37:17,360
I'll save you.
Love you, love you, love you.

539
00:37:22,880 --> 00:37:24,960
Meshkety doesn't exist on Google Maps.

540
00:38:03,280 --> 00:38:04,400
Why?

541
00:38:04,480 --> 00:38:06,960
Why does everything bad happen to me?

542
00:38:51,360 --> 00:38:53,680
Come on, pick up…

543
00:39:06,280 --> 00:39:07,440
Give me a phone.

544
00:39:12,720 --> 00:39:15,280
{\an8}-<i>Go ahead.</i>
-<i>I finally got through to you!</i>

545
00:39:15,360 --> 00:39:17,280
{\an8}<i>I found the perfect location</i>
<i>for our partners.</i>

546
00:39:17,360 --> 00:39:19,480
{\an8}<i>Less talk, more action. Show me.</i>

547
00:39:20,400 --> 00:39:23,320
<i>What a beauty!</i>
<i>The landscape is incredible.</i>

548
00:39:23,400 --> 00:39:26,840
Perfect for the largest
spa center in Eastern Europe.

549
00:39:26,920 --> 00:39:29,720
{\an8}<i>Over there,</i>
<i>an ideal spot for the hot tubs,</i>

550
00:39:29,800 --> 00:39:32,760
{\an8}<i>and to the left,</i>
<i>a great place for the sauna.</i>

551
00:39:32,840 --> 00:39:36,440
<i>And don't forget to get the local</i>
<i>residents' consent for construction.</i>

552
00:39:36,520 --> 00:39:39,640
I'll prepare all the photos and videos
and send them right away.

553
00:39:39,720 --> 00:39:42,560
You can do it whenever you want.
End of the conversation.

554
00:39:57,200 --> 00:39:59,640
Good afternoon.
Can you help me with a taxi?

555
00:39:59,720 --> 00:40:01,840
Over there, right? Thank you, thank you.

556
00:40:04,320 --> 00:40:06,120
Whoa, that's a taxi!

557
00:40:07,800 --> 00:40:08,880
Good afternoon.

558
00:40:09,880 --> 00:40:12,960
Hello, sir. Do you know how
to get to the Meshkety place?

559
00:40:14,600 --> 00:40:15,960
Yes…

560
00:40:19,280 --> 00:40:22,600
Grandpa, do you know
how to get to Meshkety?

561
00:40:22,680 --> 00:40:23,920
I do.

562
00:40:24,000 --> 00:40:25,520
Great. Let's go.

563
00:40:27,040 --> 00:40:30,440
-But I'm not going.
-What do you mean, "not going"?

564
00:40:30,520 --> 00:40:33,680
-The road's been washed out.
-How much money are we talking?

565
00:40:34,560 --> 00:40:37,000
Happiness isn't measured in money, my boy.

566
00:40:37,080 --> 00:40:40,520
Seems like fate decided to throw
another challenge my way.

567
00:40:40,600 --> 00:40:42,680
All right, I accept.

568
00:40:45,360 --> 00:40:49,040
Yeah, and we've been through worse before.

569
00:40:54,560 --> 00:40:57,320
My dear, your knight is rushing to you.

570
00:41:13,240 --> 00:41:14,240
You again?

571
00:41:15,640 --> 00:41:17,400
And I'm just as happy to see you.

572
00:41:19,760 --> 00:41:23,080
If you've forgotten something,
I can fetch it for you.

573
00:41:23,160 --> 00:41:24,160
Listen.

574
00:41:25,200 --> 00:41:26,800
The roads to town are flooded,

575
00:41:27,840 --> 00:41:29,520
and there's nowhere else to stay.

576
00:41:29,600 --> 00:41:31,880
Trust me, I know these things.

577
00:41:32,960 --> 00:41:36,760
So, until they're fixed,
I'll be staying here.

578
00:41:36,840 --> 00:41:39,280
Three, maybe four days.

579
00:41:39,360 --> 00:41:41,440
Whether you like it or not.

580
00:41:43,240 --> 00:41:46,440
Hold on. That's not what we agreed.

581
00:41:51,480 --> 00:41:52,960
Let's get one thing straight.

582
00:41:53,760 --> 00:41:56,280
I didn't agree to any terms with you.

583
00:41:57,040 --> 00:41:59,200
I paid for this place.

584
00:41:59,280 --> 00:42:02,160
If you try to kick me out,

585
00:42:03,040 --> 00:42:05,640
I'll make such a scene your aunt…

586
00:42:05,720 --> 00:42:08,680
What's her name? Mariyka?

587
00:42:09,560 --> 00:42:12,760
Well, she won't just be ashamed
to live in this village,

588
00:42:13,480 --> 00:42:16,640
she won't be able to walk down the street.

589
00:42:20,320 --> 00:42:22,360
I'm glad we came to an understanding.

590
00:42:26,720 --> 00:42:27,720
What else?

591
00:42:29,040 --> 00:42:30,680
Only three nights.

592
00:42:30,760 --> 00:42:34,240
But you're in my house,
and you'll live by my rules.

593
00:42:34,320 --> 00:42:35,840
What rules?

594
00:42:35,920 --> 00:42:37,600
First, no smoking in my house.

595
00:42:38,320 --> 00:42:39,320
What?

596
00:42:40,200 --> 00:42:41,840
Excuse me. I didn't catch that.

597
00:42:41,920 --> 00:42:45,120
And please have my suitcase
taken to my room.

598
00:43:20,920 --> 00:43:22,040
Nazar!

599
00:43:30,960 --> 00:43:31,960
Hello?

600
00:43:34,840 --> 00:43:36,720
They said in the village you were home.

601
00:43:39,760 --> 00:43:42,840
I brought you a bilberry cheesecake.

602
00:43:46,520 --> 00:43:47,640
Nazar's not here.

603
00:43:48,880 --> 00:43:50,520
And to save you the next question, no,

604
00:43:50,600 --> 00:43:52,680
I don't know where he is
or when he'll be back.

605
00:43:52,760 --> 00:43:54,240
You can leave the cheesecake over there,

606
00:43:54,320 --> 00:43:57,040
with the rest of the food
your fellow villagers keep bringing.

607
00:43:57,120 --> 00:43:58,680
Who are you?

608
00:43:58,760 --> 00:44:01,240
Oh, just… me?

609
00:44:01,960 --> 00:44:04,000
Anna Vitaliivna. I live here.

610
00:44:04,720 --> 00:44:08,160
If you have no further questions,
please close the door behind you.

611
00:44:42,920 --> 00:44:47,280
Mr. Petro, this is a ticket
to a prosperous future for Meshkety.

612
00:44:47,360 --> 00:44:51,800
If the residents agree to the development
of the tourist infrastructure,

613
00:44:51,880 --> 00:44:55,280
foreign investment will flood in,

614
00:44:55,360 --> 00:44:58,640
and that means a huge boost
for the village.

615
00:44:58,720 --> 00:45:00,080
Isn't that what you want?

616
00:45:00,160 --> 00:45:04,200
Well, of course! Money for the village
is always a good thing.

617
00:45:04,280 --> 00:45:05,880
-I agree.
-Good.

618
00:45:08,080 --> 00:45:11,720
-And what's this?
-Here, smell it.

619
00:45:12,760 --> 00:45:14,240
What's with the "ugh"?

620
00:45:14,320 --> 00:45:17,520
This stuff's full of minerals,
good bacteria,

621
00:45:17,600 --> 00:45:21,400
and all sorts of other beneficial crud.

622
00:45:21,480 --> 00:45:24,720
-What's it good for? Keeping flies away?
-You'd be surprised.

623
00:45:24,800 --> 00:45:27,480
People came all the way from France
for this mud.

624
00:45:28,360 --> 00:45:30,680
To make their fancy creams.

625
00:45:30,760 --> 00:45:32,480
Hold on, I'll show you.

626
00:45:33,240 --> 00:45:35,200
Look, see?

627
00:45:35,280 --> 00:45:37,240
You're right. The French were really here.

628
00:45:37,320 --> 00:45:41,480
Yeah, you think I got
this French charm from nowhere?

629
00:45:42,320 --> 00:45:44,440
Picked it up from Parisian visitors.

630
00:45:48,160 --> 00:45:49,520
What does that mean?

631
00:45:51,320 --> 00:45:55,640
I don't know, but it sounds good, right?
You think Mariyka will like it?

632
00:45:55,720 --> 00:45:57,480
You're going to love it here.

633
00:45:57,560 --> 00:46:00,160
This is the perfect place
for a spa retreat.

634
00:46:00,240 --> 00:46:03,800
Hold on with those lists!
I haven't shown you everything yet.

635
00:46:03,880 --> 00:46:07,160
We've got a bee farm, a winery,

636
00:46:08,080 --> 00:46:09,680
an old cheese factory…

637
00:46:09,760 --> 00:46:11,440
You name it, we've got it.

638
00:46:11,520 --> 00:46:13,160
Now, let's put on some shoes and go!

639
00:46:31,320 --> 00:46:33,200
Finally got that thing working?

640
00:46:33,280 --> 00:46:36,800
I was about to sell it.
It's been gathering dust for so long.

641
00:46:37,760 --> 00:46:39,600
Nazar, it's good to see you.

642
00:46:40,480 --> 00:46:43,240
Let me help.
Why didn't you say you needed a hand?

643
00:46:43,320 --> 00:46:46,240
I didn't want to bother you,
especially with a guest.

644
00:46:46,320 --> 00:46:48,720
You need to take care of her.

645
00:46:48,800 --> 00:46:51,920
Here, have some berries.
Just picked them. They're fresh.

646
00:46:52,000 --> 00:46:53,080
How's Annusya doing?

647
00:46:54,320 --> 00:46:55,320
She's doing fine.

648
00:46:56,120 --> 00:46:57,360
Thank God.

649
00:46:58,640 --> 00:47:02,680
Listen, Nazar, maybe you should
think about settling down.

650
00:47:02,760 --> 00:47:04,360
She's a lovely girl.

651
00:47:04,440 --> 00:47:06,320
Smart, refined.

652
00:47:06,400 --> 00:47:09,200
Maybe she's "the one."

653
00:47:09,280 --> 00:47:12,720
All your classmates have kids already.

654
00:47:12,800 --> 00:47:14,720
No matchmaking.

655
00:47:14,800 --> 00:47:17,440
It's not the right time.

656
00:47:18,200 --> 00:47:19,320
Love's always in season.

657
00:47:19,400 --> 00:47:20,520
Nazar!

658
00:47:22,000 --> 00:47:24,080
-Welcome back.
-Hi.

659
00:47:24,160 --> 00:47:26,640
-Hello, Aunt Mariyka.
-Hello.

660
00:47:26,720 --> 00:47:30,200
I dropped by your place,
brought you a cheesecake.

661
00:47:30,960 --> 00:47:33,800
You shouldn't have. But thank you.

662
00:47:33,880 --> 00:47:36,920
You got some girl in your place?
Is she with you?

663
00:47:37,000 --> 00:47:39,120
From the war?

664
00:47:40,240 --> 00:47:42,520
She's Aunt Mariyka's tenant.

665
00:47:42,600 --> 00:47:44,360
Well, is that all?

666
00:47:44,440 --> 00:47:45,960
Oh, yes, thank you.

667
00:47:46,040 --> 00:47:49,680
Without men's hands, I'd have been
fiddling with this till night.

668
00:47:50,400 --> 00:47:51,400
My dear.

669
00:47:58,600 --> 00:48:00,720
Zlatochka, this is for the jam.

670
00:48:16,240 --> 00:48:19,520
These cool little videos become viral.

671
00:48:19,600 --> 00:48:21,520
Yeah, yeah, I got it.

672
00:48:21,600 --> 00:48:25,720
Hey, kid, check how many views
my Matilda's got.

673
00:48:28,040 --> 00:48:32,200
Wow, you're a real viral hit.
Shoot more Matilda!

674
00:48:32,280 --> 00:48:35,400
-Grandma Kylyna, glory to Jesus!
-Glory forever, Petro!

675
00:48:35,480 --> 00:48:38,360
-That's Annusya.
-I'm Anna. Anna from Kyiv.

676
00:48:38,440 --> 00:48:41,960
Yes, yes, our guest from Kyiv.
She's here on a village tour.

677
00:48:42,040 --> 00:48:43,840
-Good day.
-Good day to you.

678
00:48:43,920 --> 00:48:47,120
She's here to help us develop
our ecotourism.

679
00:48:47,200 --> 00:48:50,520
You should show her that embroidery
of yours, the one you sell online.

680
00:48:50,600 --> 00:48:52,280
You've never seen anything like it!

681
00:48:52,360 --> 00:48:55,920
Grandma Kylyna here is
a local celebrity. Isn't that right?

682
00:48:57,560 --> 00:49:00,760
Listen, if you're such a celebrity,
could I get your autograph?

683
00:49:01,560 --> 00:49:02,840
What's this?

684
00:49:02,920 --> 00:49:05,960
It's an agreement for infrastructure
development in Meshkety.

685
00:49:06,040 --> 00:49:08,880
-I see.
-I want the world to see your embroidery.

686
00:49:10,400 --> 00:49:13,080
Will you show me more of your work?

687
00:49:13,160 --> 00:49:16,080
Yes, at the Kupala Night festival.
Come, and you'll see it all.

688
00:49:16,160 --> 00:49:18,560
Everyone will be wearing my shirts.
You'll see.

689
00:49:18,640 --> 00:49:20,960
-Yes, yes, everyone.
-I have to go. I need to milk the cow.

690
00:49:21,040 --> 00:49:22,040
Okay, fine.

691
00:49:22,120 --> 00:49:24,160
Annusya, come help your grandma for a bit.

692
00:49:45,400 --> 00:49:47,320
Let's make a deal.

693
00:49:47,400 --> 00:49:49,800
I'll approach calmly,

694
00:49:50,880 --> 00:49:53,160
and you'll give me what I need.

695
00:49:56,560 --> 00:49:57,920
Deal.

696
00:50:02,640 --> 00:50:04,560
I've got this under control.

697
00:50:04,640 --> 00:50:07,040
We have a deal now.
Everything will be fine.

698
00:50:07,120 --> 00:50:08,320
What is that?

699
00:50:08,400 --> 00:50:11,600
-It's a technical marvel.
-What does it do?

700
00:50:11,680 --> 00:50:14,560
Since Matilda came along,
and with three cows,

701
00:50:14,640 --> 00:50:16,640
I don't milk by hand anymore.

702
00:50:18,840 --> 00:50:20,200
I'm lost.

703
00:50:20,280 --> 00:50:24,840
You're telling me I need to give a cow
an LPJ massage before she'll give milk?

704
00:50:24,920 --> 00:50:27,720
Honey, maybe a donation would be better?

705
00:50:28,880 --> 00:50:29,920
With pleasure.

706
00:51:02,920 --> 00:51:05,760
Hey! You!

707
00:51:17,000 --> 00:51:19,280
-What?
-I'm trying to sleep here.

708
00:51:20,800 --> 00:51:22,720
I'm working. Please don't disturb me.

709
00:51:22,800 --> 00:51:25,400
If you're not sleeping, let others sleep.

710
00:51:25,480 --> 00:51:30,680
If you can't,
then you don't want it badly enough.

711
00:51:31,520 --> 00:51:35,280
Listen, sir,
couldn't you find any other time of day

712
00:51:35,360 --> 00:51:37,560
to mow this darn…

713
00:51:39,000 --> 00:51:40,600
this beautiful lawn?

714
00:51:41,360 --> 00:51:42,640
Excuse me.

715
00:51:42,720 --> 00:51:46,600
I didn't realize I needed permission
to do things at my own home.

716
00:51:46,680 --> 00:51:47,920
And what time is it?

717
00:51:48,000 --> 00:51:49,200
And by the way…

718
00:51:53,280 --> 00:51:56,200
don't touch my things.

719
00:51:57,800 --> 00:51:58,800
Thank you.

720
00:52:30,680 --> 00:52:34,680
Now I'll show you our famous horse,
the one the French gave massages to.

721
00:52:36,160 --> 00:52:37,840
Look at this stallion!

722
00:52:39,960 --> 00:52:41,680
-Good day.
-God bless you!

723
00:52:42,520 --> 00:52:46,480
This is our indispensable
stable hand, Zlatka.

724
00:52:46,560 --> 00:52:48,040
We've already met.

725
00:52:48,800 --> 00:52:50,280
Didn't sleep well, neighbor?

726
00:52:50,960 --> 00:52:53,080
Nazar wouldn't let me sleep all morning.

727
00:52:53,160 --> 00:52:54,440
It's a young man's game.

728
00:52:54,520 --> 00:52:56,720
Some prefer nights, others mornings.

729
00:52:57,760 --> 00:52:59,880
What exactly are you talking about?

730
00:52:59,960 --> 00:53:04,400
Your Nazar, by the way, was mowing
his lawn right under my window.

731
00:53:04,480 --> 00:53:06,400
And it's incredibly loud.

732
00:53:06,480 --> 00:53:09,680
And no matter how many times
I asked him to stop, he just ignored me.

733
00:53:09,760 --> 00:53:13,200
Like I said,
some people like to mow in the evening,

734
00:53:13,280 --> 00:53:14,840
some during the day.

735
00:53:14,920 --> 00:53:16,400
What did you think I meant?

736
00:53:16,480 --> 00:53:18,640
Don't bother arguing with him.

737
00:53:18,720 --> 00:53:22,360
I've known Nazar since school.
He doesn't listen to reason.

738
00:53:23,040 --> 00:53:25,120
So I should talk to him in sign language?

739
00:53:25,200 --> 00:53:28,760
Don't talk, act.
Actions speak louder than words.

740
00:53:28,840 --> 00:53:30,480
Not words, but…

741
00:53:31,160 --> 00:53:35,240
Well, never mind.
Why am I so twisted today?

742
00:53:37,080 --> 00:53:40,560
Come on, I'll show you something
behind the haystacks.

743
00:54:55,040 --> 00:54:56,840
What are these sticks?

744
00:54:57,680 --> 00:54:59,000
Sticks?

745
00:54:59,080 --> 00:55:04,200
Ah, Anna of Kyiv, you know nothing
of the soul of the Ukrainian mountains:

746
00:55:04,280 --> 00:55:05,360
the <i>trembita</i>.

747
00:55:06,040 --> 00:55:11,160
Oh, look, this beauty here, it's the
longest musical instrument in the world.

748
00:55:11,240 --> 00:55:14,000
It's an ancient Hutsul gadget.

749
00:55:14,080 --> 00:55:19,320
Yes, the <i>trembita</i> carried news
between neighboring villages.

750
00:55:20,160 --> 00:55:22,640
And now, they're even donating with it.

751
00:55:23,520 --> 00:55:24,640
Of course.

752
00:55:45,640 --> 00:55:47,800
Could you at least not smoke inside?

753
00:55:49,000 --> 00:55:51,520
There's no smoke here.
It's modern technology.

754
00:55:53,240 --> 00:55:56,400
I can smell smoke. And an unpleasant odor.

755
00:55:56,480 --> 00:55:59,280
How can you smell something
that isn't there?

756
00:56:01,000 --> 00:56:04,320
There's no combustion,
so there's no smoke.

757
00:56:08,240 --> 00:56:09,400
Just vapor.

758
00:56:17,240 --> 00:56:20,960
And this is a regular window,

759
00:56:21,480 --> 00:56:23,840
and it works perfectly.

760
00:56:30,080 --> 00:56:31,840
Smoking is harmful to your health.

761
00:56:40,600 --> 00:56:44,080
<i>You're my Meshkety</i>

762
00:56:44,160 --> 00:56:49,160
<i>Oh, thank you for the rest</i>

763
00:56:49,240 --> 00:56:54,360
<i>This is my dream vacation</i>

764
00:56:54,440 --> 00:56:58,480
<i>I don't know a better place</i>

765
00:56:58,560 --> 00:57:01,920
<i>For my vacation</i>

766
00:57:10,040 --> 00:57:14,080
<i>My gorgeous hair…</i>

767
00:57:14,800 --> 00:57:17,760
-Didn't they teach you to knock?
-I did knock.

768
00:57:17,840 --> 00:57:19,280
What's that?

769
00:57:20,160 --> 00:57:23,160
I said, I knocked!

770
00:57:23,760 --> 00:57:25,800
Why are you yelling?
It's the middle of the night.

771
00:57:26,400 --> 00:57:28,520
Could you please stop singing?
I can't sleep.

772
00:57:29,320 --> 00:57:32,280
Is it my voice
or my song choice you dislike?

773
00:57:33,000 --> 00:57:35,280
I dislike that you're keeping me awake.

774
00:57:36,680 --> 00:57:40,320
As a very wise man once said,

775
00:57:40,400 --> 00:57:43,640
"If you can't sleep,
you're probably not that tired."

776
00:57:46,840 --> 00:57:48,320
Close the door behind you.

777
00:57:51,800 --> 00:57:55,000
<i>I'm a magnificent creature</i>

778
00:57:55,880 --> 00:57:59,360
<i>With magnificent hair</i>

779
00:57:59,920 --> 00:58:02,720
<i>And I have magnificent hair…</i>

780
00:58:11,480 --> 00:58:12,600
Hey, champ!

781
00:58:14,240 --> 00:58:16,600
Listen, Annusya, don't go
snapping your neck out there.

782
00:58:16,680 --> 00:58:18,920
We've had our share of athletes here,
you know.

783
00:58:19,000 --> 00:58:23,240
One guy twisted himself up so bad,
they had to cart him off to the med tent.

784
00:58:28,480 --> 00:58:29,640
Good afternoon.

785
00:58:30,280 --> 00:58:32,440
Thank you for your concern
about my well-being.

786
00:58:33,280 --> 00:58:38,120
Of course we care! You're our guest.
So are you and Nazar patching things up?

787
00:58:38,200 --> 00:58:40,880
Patching things up?
More like fighting like cats and dogs.

788
00:58:40,960 --> 00:58:43,040
Hey, shut your trap.
What's with all the whining?

789
00:58:43,120 --> 00:58:44,280
What did you say, Annusya?

790
00:58:47,280 --> 00:58:49,560
I'm telling you,
Nazar and I are the best of friends.

791
00:58:49,640 --> 00:58:51,520
He's got a heart of gold.

792
00:58:52,240 --> 00:58:54,400
You have such beautiful scenery here.

793
00:58:55,360 --> 00:59:00,040
Yeah, you know, when I first moved here
from Vinnytsia, I was all about the views.

794
00:59:00,120 --> 00:59:03,040
But then I realized the real beauty
of this village

795
00:59:03,120 --> 00:59:04,920
isn't in the landscape at all.

796
00:59:05,800 --> 00:59:07,200
What do you mean?

797
00:59:08,040 --> 00:59:10,160
It's about people, Annusya. About people.

798
00:59:11,280 --> 00:59:13,880
-I'm Anna.
-Yes, Anna.

799
00:59:13,960 --> 00:59:17,520
It's not the place that graces the person,
but the person that graces the place.

800
00:59:17,600 --> 00:59:20,360
God, we have so many good people here.
And why go far?

801
00:59:20,440 --> 00:59:22,240
Take your buddy, for example.

802
00:59:23,080 --> 00:59:26,680
I swear, there's not a house
in the village where he hasn't helped.

803
00:59:26,760 --> 00:59:28,160
God, what a good man.

804
00:59:28,240 --> 00:59:29,960
Who are you talking about?

805
00:59:30,040 --> 00:59:34,120
Your friend, Nazar. Well, my nephew.

806
00:59:35,840 --> 00:59:37,240
Move a little.

807
00:59:38,640 --> 00:59:40,440
Ever since his parents died,

808
00:59:41,040 --> 00:59:44,120
he's been my family.

809
00:59:44,920 --> 00:59:46,800
He's like my own heart.

810
00:59:47,760 --> 00:59:49,880
I didn't know they died. What happened?

811
00:59:51,240 --> 00:59:52,760
Car accident.

812
00:59:52,840 --> 00:59:56,440
Drunk tourist, head-on collision.

813
00:59:57,240 --> 00:59:59,040
They were both killed instantly.

814
00:59:59,960 --> 01:00:02,080
He was fine, but they…

815
01:00:04,240 --> 01:00:06,960
Nazar was only ten.

816
01:00:08,440 --> 01:00:12,160
I was so afraid he'd turn bitter,
you know? Against the whole world.

817
01:00:12,240 --> 01:00:13,480
But he didn't.

818
01:00:14,160 --> 01:00:16,320
He grew up to be the kindest soul.

819
01:00:17,240 --> 01:00:19,760
The very kindest. And now, this war…

820
01:00:21,120 --> 01:00:24,000
It changes people so much, Annusya.
So much.

821
01:00:24,880 --> 01:00:27,920
They look the same on the outside,

822
01:00:28,800 --> 01:00:30,640
but inside, they're different.

823
01:00:31,840 --> 01:00:33,440
Forever changed.

824
01:00:35,800 --> 01:00:37,360
Those eyes…

825
01:00:37,440 --> 01:00:41,400
they hold so much pain, so much sadness.

826
01:00:41,480 --> 01:00:46,240
I can't even look into them.
I'm afraid to ask him about the war.

827
01:00:46,320 --> 01:00:50,760
I worry he'll remember something that
will hurt him deeply, and he'll suffer.

828
01:00:52,240 --> 01:00:53,880
So I leave his soul alone.

829
01:00:54,680 --> 01:00:55,760
You understand?

830
01:01:00,120 --> 01:01:02,120
Listen, I've been meaning to ask,

831
01:01:03,840 --> 01:01:05,920
why does everyone bring him food?

832
01:01:06,000 --> 01:01:07,600
He's a grown man.

833
01:01:08,960 --> 01:01:11,120
It's how we show we care.

834
01:01:11,840 --> 01:01:14,760
But is that really the right thing to do?
There's no manual for this.

835
01:01:14,840 --> 01:01:16,840
If only there were.

836
01:01:16,920 --> 01:01:19,680
Everyone's different, especially soldiers.

837
01:01:21,480 --> 01:01:24,920
We show our support and love through food.

838
01:01:25,400 --> 01:01:27,640
We… We show our support
and love through food.

839
01:01:38,080 --> 01:01:39,880
Now I'm craving gombovci!

840
01:01:41,720 --> 01:01:42,880
Gombovci?

841
01:01:42,960 --> 01:01:45,640
We were talking about food,
and now I'm starving.

842
01:01:45,720 --> 01:01:47,360
What are gombovci?

843
01:01:47,440 --> 01:01:50,480
Oh, they're delicious!

844
01:01:50,560 --> 01:01:53,440
Kind of like a cheese pancake,
but way better.

845
01:01:53,520 --> 01:01:58,080
Why don't I make you some for dinner?
I'll bring them over, okay?

846
01:01:58,160 --> 01:02:00,720
Great. They're so good.

847
01:02:01,640 --> 01:02:03,480
Come on, sweetie, let's go.

848
01:02:34,400 --> 01:02:38,720
Excuse me. Could you tell me how to get
to Meshkety village? Do you know it?

849
01:02:38,800 --> 01:02:41,200
Hey! You go this way, turn left.

850
01:02:41,280 --> 01:02:43,000
Straight first, then left?

851
01:02:43,080 --> 01:02:46,840
No, no, no. Turn right up ahead,
then that way. There'll be a sign.

852
01:02:46,920 --> 01:02:50,040
Okay, thank you so much!
Have a good evening. Goodbye.

853
01:03:05,200 --> 01:03:06,720
How vulgar!

854
01:03:09,560 --> 01:03:11,440
What's going on here, ma'am?

855
01:03:12,920 --> 01:03:15,560
I was just… I was looking for my…

856
01:03:15,640 --> 01:03:16,680
Looking for what?

857
01:03:18,040 --> 01:03:19,280
My earring.

858
01:03:19,360 --> 01:03:22,160
I lost an earring, and…

859
01:03:22,240 --> 01:03:25,840
Listen, stop feeding me lies
and quit playing dumb.

860
01:03:25,920 --> 01:03:28,840
Though I have to admit,
the act suits you well.

861
01:03:30,040 --> 01:03:32,680
Stop it. You cheap city call girl!

862
01:03:33,960 --> 01:03:36,520
Andre Tan. Latest collection?

863
01:03:38,000 --> 01:03:40,160
You know what? Keep it.

864
01:03:40,960 --> 01:03:43,960
At least you'll have one
designer item in your wardrobe.

865
01:03:44,040 --> 01:03:46,440
Please, I'll pass.

866
01:03:46,520 --> 01:03:49,560
That kind of thing only suits call girls.

867
01:03:49,640 --> 01:03:51,200
Like you!

868
01:03:51,960 --> 01:03:54,160
Call girl, call girl…
Is that the only word you know?

869
01:03:54,240 --> 01:03:57,240
Maybe you'll finally start reading books?

870
01:03:58,440 --> 01:04:00,520
Or watch some decent movies for a change?

871
01:04:01,440 --> 01:04:03,520
Oh, now you're the teacher?

872
01:04:03,600 --> 01:04:06,640
With your crappy advice?

873
01:04:06,720 --> 01:04:08,560
I'm a business lady.

874
01:04:08,640 --> 01:04:11,760
Business lady?
You're about as lady as a pig in mud.

875
01:04:11,840 --> 01:04:14,080
You know what, "lady"?

876
01:04:14,160 --> 01:04:16,120
I'm gonna teach you a lesson.

877
01:04:16,200 --> 01:04:19,880
If your parents didn't teach you not to
touch other people's things, then I will.

878
01:04:26,000 --> 01:04:27,320
Oh, you think so?

879
01:04:29,440 --> 01:04:30,800
Enjoy your meal, cow.

880
01:04:30,880 --> 01:04:33,720
Get out of here, you little harlot!

881
01:04:33,800 --> 01:04:36,320
You know what? I paid for three days here,

882
01:04:36,400 --> 01:04:38,800
and I'm staying
whether you like it or not.

883
01:04:38,880 --> 01:04:41,320
And don't think I haven't noticed
the way you look at him.

884
01:04:41,400 --> 01:04:43,720
You should leave this village.
It'd be better for you.

885
01:04:44,920 --> 01:04:47,920
Go drink your lavender lattes
back in Kyiv.

886
01:04:49,080 --> 01:04:52,760
I don't like lavender lattes.
I have a weakness for cappuccinos.

887
01:04:52,840 --> 01:04:56,360
You know, they told me the people
in this village were wonderful,

888
01:04:56,440 --> 01:04:59,600
but I guess every crowd has
its black sheep.

889
01:04:59,680 --> 01:05:01,760
Says the sheep.

890
01:05:01,840 --> 01:05:05,360
And you don't get to decide
who lives here and how.

891
01:05:05,440 --> 01:05:08,080
This isn't your house.
You can't kick me out.

892
01:05:12,720 --> 01:05:14,080
Not yet.

893
01:05:14,760 --> 01:05:15,880
Oh, you!

894
01:05:17,000 --> 01:05:21,680
No one touches my hair
except me and my stylist.

895
01:05:26,600 --> 01:05:28,400
Don't touch my hair!

896
01:05:29,200 --> 01:05:30,200
Nazar!

897
01:05:31,400 --> 01:05:33,600
What's with the sneak attack?

898
01:05:33,680 --> 01:05:37,080
Your crazy fan was snooping
through my stuff.

899
01:05:38,440 --> 01:05:39,600
Zlatka?

900
01:05:39,680 --> 01:05:41,320
I was looking for my earring.

901
01:05:42,120 --> 01:05:43,720
You don't have pierced ears.

902
01:05:44,400 --> 01:05:46,880
-Gotcha, liar!
-No offense.

903
01:05:46,960 --> 01:05:49,160
No offense?
I'm the one who's been offended.

904
01:05:49,240 --> 01:05:51,720
She barges into my place,
rummages through my suitcase,

905
01:05:51,800 --> 01:05:53,640
then insults and nearly kills me.

906
01:05:53,720 --> 01:05:57,200
Is it normal for you people to touch
other people's stuff? You're a pervert!

907
01:05:57,280 --> 01:05:59,200
Says the pervert!

908
01:05:59,280 --> 01:06:00,520
Quiet!

909
01:06:00,600 --> 01:06:02,920
So I'm the one touching
other people's things?

910
01:06:03,000 --> 01:06:05,520
Did I break into someone's house?

911
01:06:05,600 --> 01:06:06,720
Yeah, an invader.

912
01:06:06,800 --> 01:06:09,400
-Call me an invader again, and you'll get…
-No hands.

913
01:06:09,480 --> 01:06:11,400
Then control your crazy neighbor.

914
01:06:11,480 --> 01:06:13,080
Says the crazy one.

915
01:06:13,160 --> 01:06:14,160
Quiet!

916
01:06:14,240 --> 01:06:16,200
Nazar, I'm not one for conflict.

917
01:06:16,280 --> 01:06:19,800
I'll say this one last time:
My secretary booked this place…

918
01:06:20,920 --> 01:06:23,400
It doesn't matter what she did.
What matters is,

919
01:06:23,480 --> 01:06:25,680
I have every right to be here,

920
01:06:25,760 --> 01:06:29,080
and I demand some basic respect.

921
01:06:30,000 --> 01:06:32,880
Maybe it's time
to stop crossing lines, huh?

922
01:06:33,640 --> 01:06:35,840
Am I crossing lines?

923
01:06:36,840 --> 01:06:39,120
Am I the one who broke into a house?

924
01:06:40,160 --> 01:06:43,320
Ruined a vacation?

925
01:06:43,960 --> 01:06:46,520
My long-awaited vacation?

926
01:06:46,600 --> 01:06:48,720
Well, I had a long-awaited vacation too,

927
01:06:48,800 --> 01:06:51,080
one I definitely wasn't planning
to spend here.

928
01:06:51,160 --> 01:06:54,080
It's not my fault your roads
washed out, and I'm stuck in this…

929
01:06:56,240 --> 01:06:57,760
this amazing place.

930
01:06:57,840 --> 01:07:02,360
I'm telling you for the last time:
I was sent here by mistake.

931
01:07:03,880 --> 01:07:04,880
Sent?

932
01:07:05,880 --> 01:07:09,320
What are you, a package?
A parcel? A letter?

933
01:07:10,360 --> 01:07:11,720
A parcel…

934
01:07:15,600 --> 01:07:16,600
All right.

935
01:07:23,240 --> 01:07:25,680
Here's what I owe Aunt Mariyka.

936
01:07:27,320 --> 01:07:28,320
And this too.

937
01:07:32,840 --> 01:07:34,040
Will this be enough?

938
01:07:56,960 --> 01:07:58,400
Have a great vacation.

939
01:08:07,600 --> 01:08:09,240
-Nazar!
-Go away.

940
01:08:34,680 --> 01:08:35,800
Hey, folks!

941
01:08:36,800 --> 01:08:38,800
Hello, everyone!

942
01:08:38,880 --> 01:08:40,720
Could you tell me,

943
01:08:42,279 --> 01:08:44,680
is this Meshkety village?

944
01:08:45,479 --> 01:08:48,359
There's been a lot of people
looking for Meshkety lately.

945
01:08:49,880 --> 01:08:51,720
-Excuse me. I don't follow.
-Never mind…

946
01:08:51,800 --> 01:08:53,080
This is funny. Watch this.

947
01:08:53,160 --> 01:08:54,840
Oh, you are lost.

948
01:08:56,359 --> 01:08:57,840
-Seriously?
-Yes.

949
01:08:58,560 --> 01:09:00,120
You need to go that way.

950
01:09:02,000 --> 01:09:03,240
Wait, hold on.

951
01:09:04,040 --> 01:09:06,520
They just sent me here from over there.

952
01:09:06,600 --> 01:09:07,960
Meshkety is that way.

953
01:09:09,760 --> 01:09:12,000
Okay, thanks.

954
01:09:12,080 --> 01:09:13,479
Have a good evening.

955
01:09:13,560 --> 01:09:14,720
Likewise.

956
01:09:16,880 --> 01:09:20,720
Honey, my little ray of sunshine,
I'm close!

957
01:09:21,720 --> 01:09:24,760
Some hero lover he is.
I've never seen one like him before.

958
01:09:35,600 --> 01:09:36,880
Yes, good.

959
01:09:37,960 --> 01:09:39,840
Stay there. I never liked you.

960
01:09:41,040 --> 01:09:42,520
I'll buy a new one later.

961
01:09:59,280 --> 01:10:03,120
Oh, Lord have mercy! What's happened?

962
01:10:05,440 --> 01:10:06,520
Everything's fine.

963
01:10:07,760 --> 01:10:10,040
I brought you some gombovci.

964
01:10:11,480 --> 01:10:13,960
The cheese isn't as fine as your father's,
of course,

965
01:10:14,040 --> 01:10:16,400
but they smell just wonderful.

966
01:10:16,480 --> 01:10:17,520
Thank you,

967
01:10:18,760 --> 01:10:20,280
but I'm not hungry.

968
01:10:20,360 --> 01:10:24,080
Well, you might not be,
but Annusya should try them.

969
01:10:25,680 --> 01:10:26,680
Where is she?

970
01:10:27,440 --> 01:10:28,920
Anna's gone.

971
01:10:29,000 --> 01:10:32,680
When will she be back?
They should be eaten warm.

972
01:10:36,000 --> 01:10:37,320
She's left the village.

973
01:10:37,920 --> 01:10:40,200
But the roads are washed out!
How did she leave?

974
01:10:40,280 --> 01:10:41,960
I'm telling you, she's gone.

975
01:10:42,760 --> 01:10:44,080
And you let her go?

976
01:10:44,880 --> 01:10:46,280
In the middle of the night?

977
01:10:47,000 --> 01:10:48,080
Through the woods?

978
01:10:49,840 --> 01:10:51,800
I know these women's tricks.

979
01:10:51,880 --> 01:10:54,320
She's probably just out back,
having a smoke.

980
01:10:54,400 --> 01:10:56,720
No one's out there smoking.
I just checked.

981
01:10:58,120 --> 01:10:59,880
This isn't good, Nazar.

982
01:11:02,200 --> 01:11:04,720
Annusya! Annusya!

983
01:11:31,720 --> 01:11:33,000
What the hell?

984
01:11:34,880 --> 01:11:36,800
No, no, no!

985
01:11:54,520 --> 01:11:55,760
Don't eat me.

986
01:11:57,080 --> 01:11:58,480
I'm toxic.

987
01:11:58,560 --> 01:12:02,080
I smoke and drink. A lot lately.

988
01:12:02,160 --> 01:12:04,000
And I breathe in exhaust fumes. A lot.

989
01:12:04,080 --> 01:12:07,120
I'm not exactly all-natural,
like you all seem to want to eat.

990
01:12:11,920 --> 01:12:14,400
This is the end, Anna Vitaliivna.

991
01:12:18,360 --> 01:12:20,680
Get a grip, Anna Vitaliivna!

992
01:12:20,760 --> 01:12:22,960
Come on, pull yourself together!

993
01:12:30,000 --> 01:12:31,000
You?

994
01:12:33,400 --> 01:12:35,760
Oh, you're the one who wanted to eat me.

995
01:12:42,400 --> 01:12:45,120
You refer to yourself by your full name?

996
01:12:47,480 --> 01:12:48,720
Nazar!

997
01:12:48,800 --> 01:12:49,800
Nazar!

998
01:12:52,200 --> 01:12:54,360
Okay, okay, okay.

999
01:12:54,440 --> 01:12:56,360
Calm down.

1000
01:13:00,120 --> 01:13:02,960
-Only in stressful situations.
-I see.

1001
01:13:10,960 --> 01:13:12,160
Here.

1002
01:13:12,960 --> 01:13:14,960
Aunt Mariyka made these for you.

1003
01:13:15,600 --> 01:13:17,840
-What are they?
-They're gombovci.

1004
01:13:19,160 --> 01:13:21,200
She mentioned something like that.
You want some?

1005
01:13:21,280 --> 01:13:23,560
No, thanks. Not hungry.

1006
01:13:23,640 --> 01:13:26,000
I'm starving. I could eat a horse.

1007
01:13:26,840 --> 01:13:27,880
Bon appétit.

1008
01:13:30,880 --> 01:13:32,080
These are delicious.

1009
01:13:35,120 --> 01:13:36,720
By the way, how did you find me?

1010
01:13:39,080 --> 01:13:40,360
I grew up here.

1011
01:13:42,080 --> 01:13:43,960
I know every inch of this place.

1012
01:13:45,960 --> 01:13:48,320
Plus, you made it

1013
01:13:50,000 --> 01:13:53,480
pretty easy to find you.

1014
01:13:56,800 --> 01:13:58,600
They're my favorite. Thank you.

1015
01:14:05,400 --> 01:14:08,800
And thanks for saving me, by the way.

1016
01:14:10,560 --> 01:14:13,160
One more thing.
You're about to hear something exclusive.

1017
01:14:13,240 --> 01:14:15,120
Something no one's heard in a long time.

1018
01:14:15,200 --> 01:14:16,280
Be attentive.

1019
01:14:19,240 --> 01:14:20,560
And I'm sorry.

1020
01:14:20,640 --> 01:14:21,640
For what?

1021
01:14:22,160 --> 01:14:25,600
For being so emotional,
for acting like such a bit…

1022
01:14:25,680 --> 01:14:26,720
I get it.

1023
01:14:28,760 --> 01:14:30,080
Listen.

1024
01:14:31,800 --> 01:14:33,160
I'm sorry too.

1025
01:14:35,120 --> 01:14:39,280
For being too harsh.

1026
01:14:41,840 --> 01:14:42,880
At times.

1027
01:14:44,360 --> 01:14:45,840
At many times.

1028
01:14:55,920 --> 01:14:57,040
It's a little cold.

1029
01:14:58,560 --> 01:14:59,680
One moment.

1030
01:15:02,360 --> 01:15:03,560
Oh, thank you.

1031
01:15:04,560 --> 01:15:05,880
Is it better?

1032
01:15:09,280 --> 01:15:10,280
Sure.

1033
01:15:16,320 --> 01:15:17,440
You know,

1034
01:15:18,760 --> 01:15:23,320
I've only sat by a campfire like this
once in my life.

1035
01:15:25,360 --> 01:15:26,400
In Crimea.

1036
01:15:27,840 --> 01:15:29,200
I remember the sea.

1037
01:15:30,320 --> 01:15:31,880
I remember "Camp Mriya,"

1038
01:15:35,040 --> 01:15:36,400
cheap rum-cola…

1039
01:15:38,560 --> 01:15:39,680
and a guitar.

1040
01:15:39,760 --> 01:15:41,360
We sang so much.

1041
01:15:43,920 --> 01:15:45,560
I've never been to the sea.

1042
01:15:47,040 --> 01:15:48,400
Seriously? Why not?

1043
01:15:50,080 --> 01:15:52,600
I wanted to, but couldn't.

1044
01:15:53,720 --> 01:15:57,120
Then, when I finally could,
Crimea got annexed.

1045
01:15:58,040 --> 01:16:00,760
Well, this is my first time
in the Carpathians.

1046
01:16:02,600 --> 01:16:03,760
So high up.

1047
01:16:05,320 --> 01:16:06,560
And these mountains…

1048
01:16:08,520 --> 01:16:12,520
And honestly,
this is my first vacation in…

1049
01:16:14,600 --> 01:16:16,000
I don't even know how long.

1050
01:16:16,080 --> 01:16:18,320
I've been working
as long as I can remember.

1051
01:16:19,440 --> 01:16:21,200
Although, when I was a kid,

1052
01:16:21,280 --> 01:16:23,480
I loved hiking,

1053
01:16:23,560 --> 01:16:26,760
and I even dreamed
of living in a little house

1054
01:16:27,560 --> 01:16:28,960
in the woods somewhere.

1055
01:16:30,160 --> 01:16:32,880
I wanted so much to succeed,
to have everything,

1056
01:16:32,960 --> 01:16:34,840
to be free, independent…

1057
01:16:37,000 --> 01:16:38,560
that at some point…

1058
01:16:41,320 --> 01:16:43,000
I turned from Anya

1059
01:16:44,760 --> 01:16:46,160
into Anna Vitaliivna.

1060
01:16:49,200 --> 01:16:52,040
Who lives in the best
residential complex in the capital,

1061
01:16:52,680 --> 01:16:54,360
drives the best cars,

1062
01:16:55,120 --> 01:16:57,600
wears only designer clothes

1063
01:16:59,560 --> 01:17:02,280
and completely forgot what she dreamed of.

1064
01:17:02,360 --> 01:17:05,000
And sometimes I just want to stop.

1065
01:17:10,400 --> 01:17:12,240
Feel the clouds in my hair.

1066
01:17:14,480 --> 01:17:16,000
Take a deep breath.

1067
01:17:17,800 --> 01:17:22,120
To know someone stronger is here,

1068
01:17:24,120 --> 01:17:26,560
accepting me, even at my worst.

1069
01:17:27,920 --> 01:17:29,520
I've never been on vacation.

1070
01:17:29,600 --> 01:17:33,280
Not abroad, not even anywhere in Ukraine.

1071
01:17:38,040 --> 01:17:39,040
I'm sorry.

1072
01:17:40,440 --> 01:17:41,440
So.

1073
01:17:44,760 --> 01:17:47,840
Well, I can't promise
any trips abroad right now…

1074
01:17:49,960 --> 01:17:52,720
but I'll show you the best places here.

1075
01:17:53,440 --> 01:17:54,840
We're on vacation, right?

1076
01:17:54,920 --> 01:17:55,920
Yeah.

1077
01:17:57,120 --> 01:17:59,960
You've never seen
the Carpathians like this.

1078
01:18:00,720 --> 01:18:02,960
Think of me as your personal guide.

1079
01:18:04,280 --> 01:18:06,480
And what does a personal guide dream of?

1080
01:18:10,800 --> 01:18:12,120
You know,

1081
01:18:13,960 --> 01:18:14,960
it's late.

1082
01:18:16,040 --> 01:18:17,600
We should get some sleep.

1083
01:18:19,040 --> 01:18:20,400
Right. Of course.

1084
01:18:31,720 --> 01:18:32,920
And you?

1085
01:18:35,000 --> 01:18:38,920
Salli and I will keep watch here. Okay?

1086
01:18:40,520 --> 01:18:42,080
All right.

1087
01:18:43,640 --> 01:18:44,800
Good night, then.

1088
01:18:45,480 --> 01:18:46,560
Good night.

1089
01:18:55,040 --> 01:18:56,040
What?

1090
01:18:57,720 --> 01:18:59,880
Should I have told her I liked her?

1091
01:19:02,440 --> 01:19:03,560
I should have.

1092
01:21:30,960 --> 01:21:33,040
Remember when you asked me about my dream?

1093
01:21:35,880 --> 01:21:37,200
This… This is it.

1094
01:21:38,440 --> 01:21:39,480
What is it?

1095
01:21:40,200 --> 01:21:42,720
It's our family's cheese dairy.

1096
01:21:43,560 --> 01:21:47,840
My father, his father,
their fathers before them,

1097
01:21:47,920 --> 01:21:49,720
they all made bryndza here,

1098
01:21:49,800 --> 01:21:52,200
following a secret family recipe.

1099
01:21:53,400 --> 01:21:56,280
I want to continue that tradition.

1100
01:21:57,080 --> 01:22:00,480
When this war is over,
I'll rebuild the dairy,

1101
01:22:00,560 --> 01:22:02,640
as long as I can still
remember the recipe.

1102
01:22:02,720 --> 01:22:04,280
That's an amazing idea.

1103
01:22:04,360 --> 01:22:05,960
You really think so?

1104
01:22:06,040 --> 01:22:07,640
Yeah, I've got goose bumps.

1105
01:22:19,640 --> 01:22:20,800
Are you hungry?

1106
01:22:22,040 --> 01:22:23,680
I'm starving.

1107
01:22:40,880 --> 01:22:46,200
Did you know that bryndza is packed
with life-giving energy?

1108
01:22:46,960 --> 01:22:51,120
It gets it from the medicinal herbs

1109
01:22:52,600 --> 01:22:55,920
that grow right here in the Carpathians.

1110
01:22:58,040 --> 01:22:59,680
It improves the eyesight.

1111
01:23:00,560 --> 01:23:02,040
I can already see better.

1112
01:23:02,840 --> 01:23:04,400
It's great for your stomach,

1113
01:23:05,800 --> 01:23:09,360
and it's loaded with calcium.

1114
01:23:09,440 --> 01:23:12,080
Wow. I must be loaded with calcium by now.

1115
01:23:13,160 --> 01:23:14,200
Plus…

1116
01:23:18,920 --> 01:23:20,840
they call it…

1117
01:23:23,040 --> 01:23:25,360
"Hutsul aphrodisiac."

1118
01:23:27,480 --> 01:23:29,560
You know, it…

1119
01:23:30,800 --> 01:23:32,960
Boosts your overall energy.

1120
01:23:33,040 --> 01:23:34,800
Got it. Energy boost.

1121
01:23:38,560 --> 01:23:41,960
Hey, have you ever been
to a village for Kupala Night?

1122
01:23:43,560 --> 01:23:46,560
Never even been to a village,
let alone Kupala Night.

1123
01:23:47,240 --> 01:23:49,720
Then I know what we're doing tonight.

1124
01:24:08,680 --> 01:24:09,680
Guys!

1125
01:24:12,800 --> 01:24:15,480
Wow, she's stunning! Nice one, Nazar!

1126
01:24:17,760 --> 01:24:19,040
Oh, Mrs. Kylyna.

1127
01:24:22,960 --> 01:24:24,080
Is this for me?

1128
01:24:25,520 --> 01:24:26,520
Thank you.

1129
01:25:24,520 --> 01:25:28,240
<i>Here in Transcarpathia, we don't say,</i>
<i>"Summer's here. Kupala Night brought it."</i>

1130
01:25:28,320 --> 01:25:30,760
<i>We say, "Cimborove, parades"…</i>

1131
01:26:09,520 --> 01:26:13,760
Ladies and gentlemen, attention, please!
Let's hear some noise!

1132
01:26:17,360 --> 01:26:20,360
With us tonight,
Deejay Father of the Bride,

1133
01:26:20,440 --> 01:26:21,920
emcee Best Man.

1134
01:26:23,840 --> 01:26:25,720
Welcome to the party!

1135
01:26:29,200 --> 01:26:31,280
Tonight we have

1136
01:26:32,040 --> 01:26:34,160
a very special guest,

1137
01:26:34,720 --> 01:26:36,480
a defender,

1138
01:26:38,280 --> 01:26:41,360
a soldier of the Ukrainian Armed Forces,

1139
01:26:41,440 --> 01:26:43,080
Nazar Naumenko.

1140
01:26:47,720 --> 01:26:51,200
From the very first days
of the war, this local hero

1141
01:26:52,960 --> 01:26:57,120
volunteered to defend
our country and all of us.

1142
01:26:57,960 --> 01:26:59,760
Thank you so much, Nazar.

1143
01:27:03,000 --> 01:27:05,120
We'd love to hear from you, Nazar!

1144
01:27:17,560 --> 01:27:19,760
Honestly, I wasn't prepared.

1145
01:27:21,680 --> 01:27:22,920
What can I say?

1146
01:27:23,640 --> 01:27:24,840
Thanks.

1147
01:27:25,840 --> 01:27:27,240
Thanks for the kind words.

1148
01:27:29,400 --> 01:27:32,360
Thank you to everyone who donates.

1149
01:27:33,440 --> 01:27:34,720
It means a lot.

1150
01:27:38,640 --> 01:27:42,960
And thanks to everyone
who helped me not to lose weight.

1151
01:27:48,960 --> 01:27:50,920
Thank you, Nazar! Glory to Ukraine!

1152
01:27:51,000 --> 01:27:52,640
Glory to the heroes!

1153
01:27:58,440 --> 01:28:01,160
All right, everyone,
let's form a circle and dance!

1154
01:28:01,240 --> 01:28:03,320
We'll kiss everyone who dances!

1155
01:28:05,760 --> 01:28:08,960
Are you coming with us
to float the wreaths?

1156
01:28:09,560 --> 01:28:13,360
Whichever wreath reaches the shore first,
that girl will be the first to marry.

1157
01:28:13,440 --> 01:28:14,880
Let's go, let's go!

1158
01:28:15,840 --> 01:28:16,960
We're going.

1159
01:29:53,440 --> 01:29:56,200
Good news, Annusya. They fixed the road.

1160
01:30:00,040 --> 01:30:03,760
Does that mean I'm free to go?

1161
01:30:03,840 --> 01:30:05,000
Bon voyage!

1162
01:30:06,160 --> 01:30:07,160
Yeah.

1163
01:30:13,120 --> 01:30:15,760
You know,
Meshkety is a really unique place.

1164
01:30:18,520 --> 01:30:20,720
The people are a bit quirky,

1165
01:30:22,360 --> 01:30:24,640
but it's actually starting to grow on me.

1166
01:30:26,200 --> 01:30:27,240
Well,

1167
01:30:29,000 --> 01:30:30,640
you've definitely fit right in.

1168
01:30:31,320 --> 01:30:32,880
What's that supposed to mean?

1169
01:30:33,600 --> 01:30:37,160
Humor, Annusya. It's our lifeline.

1170
01:30:37,240 --> 01:30:41,120
Sometimes it feels like without it,
we'd all have lost our minds long ago

1171
01:30:41,200 --> 01:30:44,080
from all the events, all the news,

1172
01:30:44,160 --> 01:30:48,720
everything that's been happening
to us these last few years.

1173
01:30:50,840 --> 01:30:55,120
This war's taught us one thing:
Life can't wait.

1174
01:30:56,160 --> 01:30:59,160
We have to live it now.

1175
01:31:00,400 --> 01:31:03,400
Petro Vasyliovych, what are you doing?

1176
01:31:04,040 --> 01:31:06,360
Let's dance! Come on, let's go!

1177
01:31:12,040 --> 01:31:14,000
Come on. Let's go. Let's go.

1178
01:31:46,720 --> 01:31:49,600
I'm glad the road's washed out.

1179
01:31:54,280 --> 01:31:56,560
Compliments aren't your strong suit.

1180
01:32:21,160 --> 01:32:23,400
Anna, we've finally found you.

1181
01:32:23,480 --> 01:32:24,920
Inna Ivanivna?

1182
01:32:25,000 --> 01:32:26,680
What are you doing here?

1183
01:32:27,960 --> 01:32:28,960
And you?

1184
01:32:30,160 --> 01:32:33,680
When our Slovak partners
received the materials you sent,

1185
01:32:33,760 --> 01:32:36,440
they immediately confirmed the deal

1186
01:32:36,520 --> 01:32:39,120
and invited us to
Bratislava for the signing.

1187
01:32:40,320 --> 01:32:42,480
We're leaving now,
and you're coming with us.

1188
01:32:42,560 --> 01:32:44,160
What materials?

1189
01:32:45,720 --> 01:32:47,080
Who are these people?

1190
01:32:47,160 --> 01:32:48,720
Listen, Nazar,

1191
01:32:49,960 --> 01:32:51,280
this is my job.

1192
01:32:52,320 --> 01:32:54,800
Look, I don't understand the rush here.

1193
01:32:54,880 --> 01:32:58,880
Our Slovak partners are eager to
start construction as soon as possible.

1194
01:32:59,960 --> 01:33:01,240
Construction?

1195
01:33:01,960 --> 01:33:02,960
Anya,

1196
01:33:04,480 --> 01:33:05,680
what's going on?

1197
01:33:06,600 --> 01:33:09,320
In your… what do you call them?

1198
01:33:09,400 --> 01:33:10,920
Meshkety.

1199
01:33:12,120 --> 01:33:14,720
Right, your Meshkety will be the site

1200
01:33:14,800 --> 01:33:18,680
of a large international
luxury spa resort.

1201
01:33:18,760 --> 01:33:20,960
This place will soon be a gold mine,

1202
01:33:21,040 --> 01:33:25,360
attracting foreign tourists
from all over Europe.

1203
01:33:25,440 --> 01:33:26,960
A spa resort?

1204
01:33:27,040 --> 01:33:29,680
One of the largest in Europe.

1205
01:33:29,760 --> 01:33:32,320
We're going to pave over
all this old stuff with concrete

1206
01:33:32,400 --> 01:33:34,920
and build a Las Vegas here.

1207
01:33:35,000 --> 01:33:36,880
Did you even ask us?

1208
01:33:36,960 --> 01:33:37,960
Nazar…

1209
01:33:38,840 --> 01:33:40,440
Do you really think

1210
01:33:40,520 --> 01:33:43,920
we'd pursue an international deal
without the proper paperwork?

1211
01:33:44,000 --> 01:33:46,120
We have all the permits, right?

1212
01:33:46,200 --> 01:33:50,960
Yes, even from the local
tae kwon do association, just in case,

1213
01:33:51,040 --> 01:33:54,120
and signed consent forms
from the residents.

1214
01:33:54,200 --> 01:33:55,440
But…

1215
01:33:55,520 --> 01:33:56,760
What signatures?

1216
01:33:56,840 --> 01:33:59,720
They're expecting us in Bratislava.
Let's not waste any time.

1217
01:34:03,160 --> 01:34:04,520
Don't worry, Anna.

1218
01:34:04,600 --> 01:34:07,600
Your contribution to this deal
will be handsomely rewarded.

1219
01:34:07,680 --> 01:34:09,880
You're looking at
a very substantial bonus.

1220
01:34:10,960 --> 01:34:14,000
And I'm looking at
a lucrative business and major profits.

1221
01:34:14,080 --> 01:34:15,080
Bonus?

1222
01:34:15,160 --> 01:34:17,400
Let me explain. I'll tell you everything.

1223
01:34:19,720 --> 01:34:21,800
I've heard enough.

1224
01:34:25,680 --> 01:34:26,800
Nazar!

1225
01:34:26,880 --> 01:34:29,800
Petro Vasyliovych, the village head.
What's going on?

1226
01:34:30,480 --> 01:34:31,720
Inna Ivanivna,

1227
01:34:31,800 --> 01:34:35,360
managing partner
of the future international spa complex,

1228
01:34:35,440 --> 01:34:36,960
the largest in Eastern Europe.

1229
01:34:37,040 --> 01:34:39,960
Ivanivna? It's your celebration!

1230
01:34:40,040 --> 01:34:41,280
Oleg!

1231
01:34:41,360 --> 01:34:45,000
Madam, how about I give you a tour?

1232
01:34:47,560 --> 01:34:50,560
You can bring your ponies.

1233
01:34:50,640 --> 01:34:55,080
We have a famous horse here,
and you should see my Oleksa.

1234
01:34:55,160 --> 01:34:56,440
He's a beast!

1235
01:34:57,720 --> 01:35:01,520
He can take us

1236
01:35:01,600 --> 01:35:03,440
to any peak.

1237
01:35:03,520 --> 01:35:06,440
Oh, excuse me.
Buckle up. We're taking off.

1238
01:35:07,200 --> 01:35:10,760
Nazar, wait.
This isn't what it looks like!

1239
01:35:10,840 --> 01:35:13,680
-I meant well, you know?
-What does it look like?

1240
01:35:15,520 --> 01:35:16,800
I trusted you,

1241
01:35:17,880 --> 01:35:19,120
opened up,

1242
01:35:20,720 --> 01:35:22,480
and you made this all up?

1243
01:35:22,560 --> 01:35:25,120
-This blind vacation?
-I didn't make anything up.

1244
01:35:25,200 --> 01:35:26,760
-When I got back…
-That's a lie!

1245
01:35:26,840 --> 01:35:27,960
Anna!

1246
01:35:29,160 --> 01:35:30,160
Bohdan?

1247
01:35:30,920 --> 01:35:32,520
What are you doing here?

1248
01:35:32,600 --> 01:35:34,440
My little mermaid, you recognize me.

1249
01:35:36,680 --> 01:35:40,440
Sunbeam, obstacles and suffering
have changed me beyond recognition,

1250
01:35:40,520 --> 01:35:42,800
but a loving heart can't be fooled.

1251
01:35:42,880 --> 01:35:44,640
Silence! You will be a witness.

1252
01:35:48,720 --> 01:35:52,280
May this sky, stars, mountains…

1253
01:35:53,160 --> 01:35:54,720
-What's your name?
-Nazar.

1254
01:35:54,800 --> 01:35:58,880
And Nazar will witness my vow.

1255
01:35:59,840 --> 01:36:01,480
I haven't slept for days.

1256
01:36:01,560 --> 01:36:06,040
I climbed mountains, forests,
because I felt you wanted this.

1257
01:36:06,120 --> 01:36:08,400
-Bohdan, please, not now!
-Now.

1258
01:36:09,040 --> 01:36:11,080
-No.
-Will you marry me?

1259
01:38:31,760 --> 01:38:33,800
Sally, what are you doing here?

1260
01:38:34,760 --> 01:38:36,240
What are you doing here?

1261
01:38:50,000 --> 01:38:52,360
Excuse me. This is…

1262
01:38:53,480 --> 01:38:54,880
private property.

1263
01:38:55,720 --> 01:38:56,720
You?

1264
01:39:00,920 --> 01:39:03,200
-What are you doing here?
-I didn't make it in time.

1265
01:39:06,080 --> 01:39:09,840
I wanted to surprise you, but…

1266
01:39:11,080 --> 01:39:12,080
Here.

1267
01:39:13,320 --> 01:39:14,440
This is for you.

1268
01:39:18,280 --> 01:39:19,280
Thank you.

1269
01:39:20,760 --> 01:39:24,160
But still, what are you doing in Meshkety?

1270
01:39:27,360 --> 01:39:28,960
I need to fix the mistake.

1271
01:39:30,920 --> 01:39:32,560
Nazar, listen.

1272
01:39:34,680 --> 01:39:39,120
Before I came to Meshkety,
my work was my entire world.

1273
01:39:39,200 --> 01:39:41,960
All those signatures, paperwork, photos--

1274
01:39:42,040 --> 01:39:44,680
That was before
I truly saw the people here.

1275
01:39:47,040 --> 01:39:49,120
You, all of you,

1276
01:39:51,640 --> 01:39:55,520
showed me a world I'd always dreamed of.

1277
01:39:57,200 --> 01:39:58,400
A beautiful world.

1278
01:40:01,000 --> 01:40:02,920
I won't let it be destroyed.

1279
01:40:08,400 --> 01:40:10,040
What about the Slovaks?

1280
01:40:10,120 --> 01:40:11,360
I spoke with them,

1281
01:40:12,280 --> 01:40:14,640
explained how much the people
of Meshkety love their village,

1282
01:40:14,720 --> 01:40:17,200
land, traditions, and they listened.

1283
01:40:17,280 --> 01:40:22,520
They're interested in investing
in a promising ecotourism venture,

1284
01:40:22,600 --> 01:40:27,080
and they want to start the revitalization
with your cheese factory.

1285
01:40:27,160 --> 01:40:28,720
But to make this happen…

1286
01:40:31,200 --> 01:40:35,160
We need your signature right here
so they can release the first installment.

1287
01:40:35,240 --> 01:40:39,320
This investment will cover the renovation
and full equipment purchase.

1288
01:40:39,400 --> 01:40:41,800
If, of course, this is what you want.

1289
01:40:49,880 --> 01:40:50,960
What about Bohdan?

1290
01:40:54,040 --> 01:40:55,160
Bohdan…

1291
01:40:56,480 --> 01:41:00,280
After I turned him down on live,
he became a millionaire blogger.

1292
01:41:00,360 --> 01:41:03,240
So his dream came true too,
and he's very happy.

1293
01:41:04,000 --> 01:41:06,280
Speaking of millions,
with your permission,

1294
01:41:06,360 --> 01:41:09,200
I took the liberty of drawing up
a business plan for you.

1295
01:41:09,280 --> 01:41:11,480
For the first year, of course.

1296
01:41:12,080 --> 01:41:14,240
We can start with renovation,
then set up production…

1297
01:41:14,320 --> 01:41:15,520
Stop.

1298
01:41:17,360 --> 01:41:19,040
Turn off Anna Vitaliivna.

1299
01:41:21,760 --> 01:41:23,120
Yes, of course.

1300
01:41:23,840 --> 01:41:25,840
I had no right to…

1301
01:41:29,680 --> 01:41:32,840
The documents are yours,
so you decide what you want.

1302
01:41:34,320 --> 01:41:35,360
Good luck.

1303
01:41:36,320 --> 01:41:37,320
Wait.

1304
01:41:48,240 --> 01:41:49,240
I…

1305
01:41:52,440 --> 01:41:54,000
Be a part of my dream.

1306
01:41:58,480 --> 01:41:59,920
Is this a business proposal?

1307
01:42:08,720 --> 01:42:10,160
It's a proposal.



