WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35.035 --> 00:00:35.992
<i>All right, all right,</i>

4
00:00:36.166 --> 00:00:36.775
<i>good, you're doing great.</i>

5
00:00:36.949 --> 00:00:37.994
<i>Hey, hey, push.</i>

6
00:00:38.168 --> 00:00:39.300
I can't, I can't, I can't.

7
00:00:39.474 --> 00:00:41.258
I'm done, I'm done, I'm done.

8
00:00:46.611 --> 00:00:47.525
I can't.

9
00:00:50.354 --> 00:00:51.355
<i>Come on.</i>

10
00:00:52.922 --> 00:00:53.531
<i>It's a girl.</i>

11
00:00:56.056 --> 00:00:57.579
<i>Third time mom.</i>

12
00:00:57.753 --> 00:00:59.581
<i>Third time Dad.</i>

13
00:00:59.755 --> 00:01:00.538
<i>Third time parents.</i>

14
00:01:01.844 --> 00:01:03.324
<i>Oh my god.</i>

15
00:01:03.498 --> 00:01:04.238
<i>What are we doing?</i>

16
00:01:16.554 --> 00:01:17.947
Is she okay?

17
00:01:23.083 --> 00:01:23.692
<i>What's going on?</i>

18
00:01:26.216 --> 00:01:27.826
<i>Someone tells what's going on.</i>

19
00:01:28.000 --> 00:01:29.001
<i>What's happening?</i>

20
00:01:29.176 --> 00:01:30.090
<i>What?</i>

21
00:04:41.585 --> 00:04:43.326
<i>Hey honey, we've</i>
made it safely to Japan.

22
00:04:44.588 --> 00:04:46.634
<i>Kids are loving Tokyo.</i>

23
00:04:46.808 --> 00:04:48.636
<i>We've been,</i>

24
00:04:48.810 --> 00:04:50.594
<i>you know, visiting museums,
wondering through parks.</i>

25
00:04:50.768 --> 00:04:52.509
<i>So beautiful.</i>

26
00:04:52.683 --> 00:04:54.424
<i>They're like little
sponges soaking it all up.</i>

27
00:04:55.425 --> 00:04:58.820
<i>Oh, speaking of new things,</i>

28
00:04:58.994 --> 00:05:00.735
<i>the toilet's here.</i>

29
00:05:00.909 --> 00:05:03.694
<i>You gotta come here soon
and check it out yourself.</i>

30
00:05:03.868 --> 00:05:06.175
<i>Jack, we're thinking of
you every single day.</i>

31
00:05:06.349 --> 00:05:07.568
<i>I miss you so much.</i>

32
00:05:18.230 --> 00:05:19.449
Hey honey.

33
00:05:20.842 --> 00:05:23.323
How's the day? You're already
in full swing.

34
00:05:23.627 --> 00:05:26.108
Oh no, we're just
getting started.

35
00:05:26.282 --> 00:05:27.196
While I'm slaving
away over here.

36
00:05:27.370 --> 00:05:28.719
Oh, I'm sorry.

37
00:05:28.893 --> 00:05:31.331
The water is so clear.
- Yeah?

38
00:05:31.505 --> 00:05:33.507
The boys are playing
with the other boys.

39
00:05:33.681 --> 00:05:34.464
We're just relaxing.
- Lemme see.

40
00:05:36.031 --> 00:05:37.032
Say hi.

41
00:05:37.206 --> 00:05:37.989
- Hi.
- Hi, Jack.

42
00:05:38.163 --> 00:05:39.295
Hi.

43
00:05:39.469 --> 00:05:40.688
Hello.

44
00:05:40.862 --> 00:05:42.690
Hi, hi, hi, hello.

45
00:05:42.864 --> 00:05:44.082
All right, well, I'll
let you get to it.

46
00:05:44.256 --> 00:05:45.432
I just wanted to check in.

47
00:05:45.606 --> 00:05:46.955
Have fun.

48
00:05:47.129 --> 00:05:48.260
Make sure you send--

49
00:05:48.435 --> 00:05:49.610
Whoa.

50
00:05:49.784 --> 00:05:51.133
Kyle?

51
00:05:51.307 --> 00:05:51.742
What, Hannah, what's going on?

52
00:05:51.916 --> 00:05:53.178
- Kyle!
- What?

53
00:05:53.353 --> 00:05:54.441
Whoa.

54
00:05:54.615 --> 00:05:56.051
Hannah?

55
00:05:56.225 --> 00:05:57.618
Hannah, what happened?

56
00:06:32.174 --> 00:06:33.044
Step back,
Hannah, Hannah.

57
00:06:42.924 --> 00:06:44.273
Hannah, Hannah!

58
00:06:58.679 --> 00:06:59.941
<i>Breathe.</i>

59
00:07:00.115 --> 00:07:02.030
<i>Breathe, breathe.</i>

60
00:07:10.125 --> 00:07:10.908
Come on, come on.

61
00:07:11.082 --> 00:07:11.953
Come on, come on!

62
00:07:12.127 --> 00:07:13.041
Wake up.

63
00:07:13.215 --> 00:07:14.390
No, no, no, no.

64
00:07:14.564 --> 00:07:16.523
No, no, no, no.

65
00:07:23.573 --> 00:07:24.313
How did this happen?

66
00:07:24.487 --> 00:07:25.314
I, I don't know.

67
00:07:25.488 --> 00:07:27.142
Seriously, we,

68
00:07:27.316 --> 00:07:28.622
we were all hanging
around the same spot.

69
00:07:28.796 --> 00:07:31.233
I was playing catch with
a couple friends, and

70
00:07:31.407 --> 00:07:33.278
the younger kids were hunting
for water bugs with their nets

71
00:07:33.453 --> 00:07:35.280
and Kyle was just,

72
00:07:35.455 --> 00:07:37.065
was just gone.

73
00:07:37.239 --> 00:07:38.153
Everybody was screaming.

74
00:07:38.327 --> 00:07:39.763
Your mom,

75
00:07:39.937 --> 00:07:40.677
why is she not
answering her phone?

76
00:07:40.851 --> 00:07:42.157
She--

77
00:07:45.290 --> 00:07:46.291
Okay.

78
00:07:50.687 --> 00:07:53.603
Sorry, one sec.

79
00:07:53.777 --> 00:07:55.910
Yeah, yeah, why isn't
mom answering her phone?

80
00:07:56.084 --> 00:07:57.433
'Cause they won't allow phones
inside the damn hospital.

81
00:07:57.607 --> 00:07:58.652
Hey, watch your language.

82
00:07:58.826 --> 00:07:59.653
Easy.

83
00:07:59.827 --> 00:08:01.306
Sorry.

84
00:08:01.481 --> 00:08:04.396
So how's Kyle doing now?

85
00:08:04.571 --> 00:08:05.963
The doctor's saying
he's gonna be fine.

86
00:08:06.137 --> 00:08:08.183
It's good that we had
Eureko there with us.

87
00:08:08.357 --> 00:08:09.445
Who's that?

88
00:08:09.619 --> 00:08:10.315
She's mom's friend.

89
00:08:10.490 --> 00:08:11.360
She's a nurse.

90
00:08:11.534 --> 00:08:11.665
She helped save Kyle.

91
00:08:12.927 --> 00:08:14.058
Oh, dad, mom's calling.

92
00:08:14.232 --> 00:08:16.147
I gotta run.
- All right.

93
00:08:16.321 --> 00:08:17.061
All right, bye.

94
00:08:37.081 --> 00:08:38.387
No.

95
00:08:48.223 --> 00:08:48.832
Spit it out.

96
00:08:49.006 --> 00:08:49.703
Spit it out.

97
00:08:49.877 --> 00:08:51.008
Spit it out.

98
00:09:40.362 --> 00:09:41.755
I need some rest.

99
00:09:50.894 --> 00:09:52.635
I don't like talking
to a blank screen.

100
00:09:56.683 --> 00:09:58.467
Can you turn your
camera on please?

101
00:10:00.687 --> 00:10:01.775
Better?

102
00:10:05.866 --> 00:10:06.518
Thank you.

103
00:10:06.693 --> 00:10:07.737
Yes.

104
00:10:07.911 --> 00:10:08.912
That's, that's much better.

105
00:10:09.086 --> 00:10:09.696
You're welcome.

106
00:10:10.958 --> 00:10:14.614
Enjoy the Japanese countryside.

107
00:10:14.788 --> 00:10:16.311
What'd you
pick up at the store?

108
00:10:16.485 --> 00:10:17.660
Just different
things for the party.

109
00:10:17.834 --> 00:10:19.314
I'm gonna make
burgers and hot dogs.

110
00:10:19.488 --> 00:10:21.229
Also got some cucumbers.

111
00:10:21.403 --> 00:10:22.578
What is up with his love
of cucumbers these days?

112
00:10:22.752 --> 00:10:23.710
Yeah, I don't know,

113
00:10:23.884 --> 00:10:25.320
but at least it's not junk food.

114
00:10:25.494 --> 00:10:27.148
That's gotta be good.

115
00:10:27.322 --> 00:10:29.585
Yeah, still such a
weird change in taste.

116
00:10:29.759 --> 00:10:30.760
Cucumbers
were the only food

117
00:10:30.934 --> 00:10:32.632
in the hospital he liked.

118
00:10:32.806 --> 00:10:35.678
They served white rice,
miso soup, tofu, natto,

119
00:10:35.852 --> 00:10:37.811
I mean healthy.

120
00:10:37.985 --> 00:10:39.073
But for a kid, you know.

121
00:10:39.247 --> 00:10:40.770
Natto, ugh.

122
00:10:40.944 --> 00:10:42.903
God, I could never
get over the smell.

123
00:10:43.077 --> 00:10:45.645
Your palate is
underdeveloped so

124
00:10:45.819 --> 00:10:49.344
you wouldn't understand
how good natto is.

125
00:10:49.518 --> 00:10:50.562
- Hey mom.
- Hey,

126
00:10:50.737 --> 00:10:51.955
can you help me with this stuff?

127
00:10:52.129 --> 00:10:53.217
Hey Steve.

128
00:10:53.391 --> 00:10:53.957
There's a lot for the party.

129
00:10:54.131 --> 00:10:55.655
Dad, hi.

130
00:10:59.571 --> 00:11:00.660
Uh, yeah, take those.

131
00:11:03.706 --> 00:11:04.794
- Oh shit.
- Oh.

132
00:11:04.968 --> 00:11:06.361
Language.
- Language.

133
00:11:06.535 --> 00:11:08.145
- Sorry.
- Hey, buddy.

134
00:11:08.319 --> 00:11:10.408
Hey, hey,
hey, come back here.

135
00:11:10.582 --> 00:11:11.322
We need to wash those first.

136
00:11:11.496 --> 00:11:12.802
Do not even think about it.

137
00:11:12.976 --> 00:11:14.935
Give me that.

138
00:11:18.939 --> 00:11:19.809
What's up with him?

139
00:11:19.983 --> 00:11:21.593
Well, he's been,

140
00:11:21.768 --> 00:11:23.987
he's been really quiet lately.

141
00:11:24.161 --> 00:11:26.337
Hopefully the party
will cheer him up.

142
00:11:26.511 --> 00:11:28.775
Yeah.

143
00:11:28.949 --> 00:11:29.863
You know, you shouldn't
have to go to the store

144
00:11:30.037 --> 00:11:30.951
all by yourself.

145
00:11:33.431 --> 00:11:35.869
I know Steve wanted to come,

146
00:11:36.043 --> 00:11:37.392
but I didn't want
him to stay home

147
00:11:37.566 --> 00:11:38.654
and I'm not gonna
leave him alone.

148
00:11:38.828 --> 00:11:39.916
Show me what they're doing.

149
00:11:41.744 --> 00:11:42.614
What's he got?

150
00:11:44.616 --> 00:11:45.835
Dude, dude.

151
00:11:50.797 --> 00:11:51.580
My frog.

152
00:11:51.754 --> 00:11:52.537
Get away from him.

153
00:11:56.411 --> 00:11:57.412
Hey, guys.

154
00:11:57.586 --> 00:11:58.326
Calm down, stop fighting.

155
00:11:58.500 --> 00:11:59.370
It's just a frog.

156
00:11:59.544 --> 00:12:00.328
My frog.

157
00:12:00.502 --> 00:12:01.851
Get away from him.

158
00:12:02.025 --> 00:12:02.678
Give him.
- I was just looking.

159
00:12:03.723 --> 00:12:04.549
Can you just,

160
00:12:04.724 --> 00:12:05.463
He just fucking bit me.

161
00:12:05.637 --> 00:12:06.421
Language.

162
00:12:06.595 --> 00:12:07.683
Look at.

163
00:12:09.641 --> 00:12:10.555
What happened?

164
00:12:10.730 --> 00:12:11.774
What'd you say to him?

165
00:12:11.948 --> 00:12:13.297
I didn't say anything.

166
00:12:13.471 --> 00:12:14.081
This is how bad--
- Let me see.

167
00:12:19.086 --> 00:12:19.695
What happened?

168
00:12:19.869 --> 00:12:20.478
What'd you say--

169
00:13:34.465 --> 00:13:37.512
Kyle is dealing with
a traumatic experience.

170
00:13:37.686 --> 00:13:38.905
Plus, he's entering adolescence,

171
00:13:39.079 --> 00:13:40.863
which makes things
more difficult.

172
00:13:41.037 --> 00:13:42.734
A lot of parents go
through this with critique.

173
00:13:42.909 --> 00:13:45.215
Yeah, but my concern is
he's not getting any better.

174
00:13:45.389 --> 00:13:47.783
I mean, he bit his brother
in front of my own eyes.

175
00:13:47.957 --> 00:13:48.915
He's never been violent before.

176
00:13:49.089 --> 00:13:49.959
Right.

177
00:13:50.133 --> 00:13:50.960
From what you told me,

178
00:13:51.134 --> 00:13:52.657
I understand his brother

179
00:13:52.832 --> 00:13:54.659
was trying to take
something away from him.

180
00:13:54.834 --> 00:13:56.879
Kids, especially
boys of Kyle's age,

181
00:13:57.053 --> 00:14:01.188
would get angry even
without any traumas.

182
00:14:01.362 --> 00:14:02.972
Also, your wife mentioned
that she was thinking

183
00:14:03.146 --> 00:14:06.889
of taking the boys
back to the states soon.

184
00:14:07.063 --> 00:14:09.196
I strongly recommend
it against that.

185
00:14:09.370 --> 00:14:11.111
Putting Kyle through a
long flight right now--

186
00:14:11.285 --> 00:14:12.547
And how do I know you're
not just saying that

187
00:14:12.721 --> 00:14:14.027
so you can charge us
for more sessions?

188
00:14:14.201 --> 00:14:15.115
Mr. Reynolds, no,

189
00:14:15.289 --> 00:14:16.899
I'm saying that because

190
00:14:17.073 --> 00:14:19.989
it's in your son's
best interest.

191
00:14:20.163 --> 00:14:21.469
Kyle just need some time.

192
00:14:21.643 --> 00:14:22.905
Time, how long?

193
00:14:23.079 --> 00:14:24.907
You need to be
patient, Mr. Reynolds.

194
00:14:25.081 --> 00:14:27.040
That's what we've
been working on.

195
00:14:38.094 --> 00:14:41.663
<i>Please try to remember what you
felt when you were drowning.</i>

196
00:14:49.801 --> 00:14:51.151
<i>Okay?</i>

197
00:14:57.809 --> 00:14:59.376
<i>Okay.</i>

198
00:14:59.550 --> 00:15:01.465
<i>Yeah, maybe we can go to the--</i>

199
00:15:04.033 --> 00:15:05.469
<i>You really need to--</i>

200
00:17:50.199 --> 00:17:52.549
<i>Kyle, hope you're
enjoying your holidays</i>

201
00:17:52.723 --> 00:17:53.898
<i>no matter what, you know,</i>

202
00:17:56.510 --> 00:17:58.077
<i>I just wanted to say it.</i>

203
00:17:58.251 --> 00:17:59.208
<i>I, and I know what
you're going through.</i>

204
00:18:02.342 --> 00:18:04.387
<i>Gimme a call whenever
you get this.</i>

205
00:18:24.190 --> 00:18:25.147
Hey babe.

206
00:18:25.321 --> 00:18:26.192
Hey.

207
00:18:28.411 --> 00:18:31.414
Oh my God,
that looks amazing.

208
00:18:31.588 --> 00:18:32.807
Ready to party hard.

209
00:18:35.070 --> 00:18:35.984
I wish that you could be here.

210
00:18:36.158 --> 00:18:37.116
Yeah, me too.

211
00:18:38.769 --> 00:18:39.944
- Look at this.
- Oh yeah.

212
00:18:40.119 --> 00:18:41.207
Oh, you can't see properly?

213
00:18:43.557 --> 00:18:45.515
Oh wait,

214
00:18:45.689 --> 00:18:47.430
I thought you were getting
in this Spider-Man banner.

215
00:18:47.604 --> 00:18:48.866
I was, but they
were outta Spider-Man.

216
00:18:49.040 --> 00:18:50.085
I'm so sorry.

217
00:18:50.259 --> 00:18:51.173
So this is gonna have to do

218
00:18:51.347 --> 00:18:52.218
The Hulk's amazing.

219
00:18:52.392 --> 00:18:53.306
That's great.

220
00:18:53.480 --> 00:18:55.221
Fantastic.

221
00:18:55.395 --> 00:18:57.310
Where are the boys?

222
00:18:57.484 --> 00:19:01.140
Oh, Steve's exercising.

223
00:19:01.314 --> 00:19:02.402
Kyle's asleep, so I'm
trying to get everything--

224
00:19:02.576 --> 00:19:03.881
He's sleeping a lot, huh?

225
00:19:04.055 --> 00:19:05.056
He wakes up.
Let him sleep.

226
00:19:05.231 --> 00:19:06.232
Wait, wait.

227
00:19:06.406 --> 00:19:08.190
Oh, look what I just got.

228
00:19:08.364 --> 00:19:09.713
All right.

229
00:19:09.887 --> 00:19:11.933
Go inside, go to the door.

230
00:19:12.107 --> 00:19:13.500
My present for
Kyle just arrived.

231
00:19:14.414 --> 00:19:15.110
How do you know?

232
00:19:15.284 --> 00:19:16.720
Huh, how do I?

233
00:19:16.894 --> 00:19:18.853
I have magical powers.

234
00:19:19.027 --> 00:19:19.941
Oh my God.

235
00:19:20.115 --> 00:19:21.203
You're stalking the guy.

236
00:19:22.509 --> 00:19:23.945
Go.

237
00:19:24.119 --> 00:19:26.339
Instead of working,

238
00:19:26.513 --> 00:19:28.079
you're stalking delivery people.

239
00:19:31.170 --> 00:19:31.779
Yeah.

240
00:19:31.953 --> 00:19:33.041
Wait, Kyle,

241
00:19:36.523 --> 00:19:37.915
Ta-da.

242
00:19:38.089 --> 00:19:39.090
Kyle's awake already, I think.

243
00:19:39.265 --> 00:19:40.527
What?

244
00:19:40.701 --> 00:19:41.658
Wait, what, where?

245
00:19:42.833 --> 00:19:43.878
He was on the stairs.

246
00:19:44.052 --> 00:19:44.661
Who is that now?

247
00:19:53.235 --> 00:19:54.802
Is this from you?

248
00:19:54.976 --> 00:19:56.673
No, you were just delivering.

249
00:19:56.847 --> 00:19:57.718
Okay.

250
00:19:57.892 --> 00:19:58.719
Thought it was weird.

251
00:20:00.634 --> 00:20:02.592
Or a stranger and
everything, I dunno.

252
00:20:02.766 --> 00:20:03.376
Okay.

253
00:20:05.029 --> 00:20:06.074
Do I need to sign twice

254
00:20:06.248 --> 00:20:07.467
because there's two things.

255
00:20:08.598 --> 00:20:09.512
Okay.

256
00:20:09.686 --> 00:20:11.253
That's it?

257
00:20:11.427 --> 00:20:13.473
Are you gonna help
me carry them inside?

258
00:20:15.736 --> 00:20:16.563
Thank you.

259
00:20:18.129 --> 00:20:19.435
Hey.

260
00:20:19.957 --> 00:20:22.264
I didn't know that Kyle
understands Japanese.

261
00:20:22.438 --> 00:20:24.875
What?
He doesn't.

262
00:20:25.049 --> 00:20:26.529
Where's your present?

263
00:20:26.703 --> 00:20:29.053
I told you he's
already awake, but

264
00:20:29.228 --> 00:20:30.925
show me what the guy delivered.

265
00:20:31.099 --> 00:20:31.926
Let me see.

266
00:20:41.327 --> 00:20:42.241
Look.

267
00:20:44.025 --> 00:20:46.027
I've gotta put it away.

268
00:20:48.769 --> 00:20:50.205
Aye, aye, aye.

269
00:20:50.379 --> 00:20:53.252
And what's this one?

270
00:20:53.426 --> 00:20:54.427
Well, there's only
one way to find out.

271
00:20:58.039 --> 00:20:59.606
Yeah, you like 'em?

272
00:21:01.129 --> 00:21:02.130
This is amazing.

273
00:21:02.304 --> 00:21:03.392
Miss you too, love you.

274
00:21:06.134 --> 00:21:07.135
<i>Kyle, come on,</i>

275
00:21:07.309 --> 00:21:08.789
<i>you're unfolding it wrong.</i>

276
00:21:08.963 --> 00:21:10.530
Well, good morning,
good morning.

277
00:21:13.489 --> 00:21:14.882
Good morning everyone.

278
00:21:23.194 --> 00:21:24.457
Happy birthday Kyle.

279
00:21:24.631 --> 00:21:26.589
Say hi to your father.

280
00:21:26.763 --> 00:21:28.156
Hi, happy birthday

281
00:21:29.549 --> 00:21:31.202
Come on.

282
00:21:31.377 --> 00:21:33.814
Dad, this is a
super cool present.

283
00:21:33.988 --> 00:21:35.119
Can, can Kyle and I go fly it?

284
00:21:35.294 --> 00:21:36.120
Hold on, we gotta make sure

285
00:21:36.295 --> 00:21:37.426
that we know how it works first.

286
00:21:37.600 --> 00:21:38.601
Kyle,

287
00:21:38.775 --> 00:21:39.863
Kyle?

288
00:21:41.735 --> 00:21:42.779
What do you think, man?
You like your present?

289
00:21:42.953 --> 00:21:43.780
Need some help?

290
00:21:43.954 --> 00:21:45.782
No thanks, I got this.

291
00:21:45.956 --> 00:21:47.001
He's got it.

292
00:21:47.175 --> 00:21:48.698
All right, wait.

293
00:21:48.872 --> 00:21:49.917
Show me what he's doing
over there please?

294
00:21:50.091 --> 00:21:51.832
Yeah.

295
00:21:52.006 --> 00:21:52.920
I think the kids
have had enough.

296
00:21:54.574 --> 00:21:55.488
All right, you
wanna go fly it?

297
00:21:55.662 --> 00:21:56.924
No.

298
00:21:57.098 --> 00:21:58.273
Look--
- Let's go.

299
00:21:58.578 --> 00:21:59.143
Hold on, wait a
second, I wanna come.

300
00:21:59.318 --> 00:22:00.231
Hold on.
Whoa.

301
00:22:01.798 --> 00:22:02.364
Come on.

302
00:22:06.368 --> 00:22:07.935
Hey dad, sorry.

303
00:22:08.109 --> 00:22:09.806
I'll go catch up and
you can see everything.

304
00:22:10.894 --> 00:22:11.504
Oh.

305
00:22:13.070 --> 00:22:14.376
Oh, I lost him.

306
00:22:16.813 --> 00:22:17.945
Look around the lake.

307
00:22:18.119 --> 00:22:19.381
All right, I'll try that.

308
00:22:30.261 --> 00:22:31.480
Hey Kyle, Kyle wait up.

309
00:22:31.654 --> 00:22:32.960
I got the phone.

310
00:22:37.660 --> 00:22:39.270
Hey dad, can you wait one sec?

311
00:22:39.445 --> 00:22:40.837
I'm gonna turn the
camera off real quick.

312
00:22:41.011 --> 00:22:42.448
Hey,

313
00:22:42.622 --> 00:22:44.537
I, I don't know about
this, all right.

314
00:22:44.711 --> 00:22:45.755
I don't think we should be
messing with mom's phone.

315
00:22:45.929 --> 00:22:48.628
It's gonna break.

316
00:22:48.802 --> 00:22:49.542
Alright, now don't
go too high with it though.

317
00:22:49.716 --> 00:22:50.630
I won't.

318
00:22:50.804 --> 00:22:51.370
Hey,

319
00:22:52.719 --> 00:22:54.068
no, no, no, no, no, no.

320
00:22:54.242 --> 00:22:55.983
Hey guys, guys,
guys, cut it out.

321
00:23:02.163 --> 00:23:03.338
Kyle, try
not to go too high.

322
00:23:03.512 --> 00:23:04.600
It's okay.

323
00:23:14.567 --> 00:23:16.177
Oh shit,
it's gonna crash.

324
00:23:16.351 --> 00:23:17.091
Let it crash.

325
00:23:17.265 --> 00:23:18.353
Wait, wait, Kyle.

326
00:23:18.527 --> 00:23:19.789
- No.
- Kyle.

327
00:23:19.963 --> 00:23:21.008
- Hey!
- What are you doing?

328
00:23:21.182 --> 00:23:22.575
Yo, what are you doing?

329
00:23:22.749 --> 00:23:23.750
Stop it.

330
00:23:26.709 --> 00:23:27.841
Kyle!

331
00:23:29.277 --> 00:23:30.234
Get it?

332
00:24:51.838 --> 00:24:53.100
Hey, what is with
all the secrecy?

333
00:24:53.274 --> 00:24:54.405
Why can't you talk?

334
00:24:54.580 --> 00:24:55.624
- Dad.
- What's going on?

335
00:24:55.798 --> 00:24:56.799
Dad, Kyle's in the next room.

336
00:24:56.973 --> 00:24:57.670
I can't let him hear this.

337
00:24:57.844 --> 00:24:59.410
Okay.

338
00:24:59.585 --> 00:25:02.196
So in, in the Airbnb
we're staying in,

339
00:25:02.370 --> 00:25:03.414
there's this baby monitor.

340
00:25:03.589 --> 00:25:05.329
Why didn't you
tell me this before?

341
00:25:05.504 --> 00:25:06.243
'Cause there was
nothing to tell.

342
00:25:06.417 --> 00:25:08.202
It's all good.

343
00:25:08.376 --> 00:25:10.683
But I haven't checked the
footage from last night.

344
00:25:16.036 --> 00:25:17.385
Holy shit.
- Watch your language.

345
00:25:17.559 --> 00:25:19.213
- Sorry.
- What is it?

346
00:25:19.387 --> 00:25:20.214
I'm, I'm sending it
to you right now, okay?

347
00:25:20.388 --> 00:25:21.302
Just hang on.

348
00:25:44.630 --> 00:25:46.675
What's wrong with you, son?

349
00:26:30.937 --> 00:26:33.200
There is something seriously
wrong with our son.

350
00:26:33.374 --> 00:26:35.115
It is not just trauma.

351
00:26:36.812 --> 00:26:38.509
I am serious, Hannah.

352
00:26:38.684 --> 00:26:39.989
I mean who is this therapist?

353
00:26:40.163 --> 00:26:41.121
What the fuck does he know?

354
00:26:41.295 --> 00:26:42.688
We are wasting our time.

355
00:26:42.862 --> 00:26:45.212
What are you talking about?

356
00:26:45.386 --> 00:26:45.995
He just needs--

357
00:26:46.169 --> 00:26:47.301
Time,

358
00:26:47.475 --> 00:26:48.084
time, time, time, time.

359
00:26:48.258 --> 00:26:49.303
Always time.

360
00:26:49.477 --> 00:26:50.696
We don't have any more time.

361
00:26:50.870 --> 00:26:51.653
There's something wrong--
- You know what,

362
00:26:51.827 --> 00:26:52.872
stop right there.

363
00:26:53.046 --> 00:26:54.613
No, enough, enough, enough.

364
00:26:54.787 --> 00:26:56.049
I know this has been
hard for all of us.

365
00:26:56.223 --> 00:26:57.398
I get that.

366
00:26:57.572 --> 00:26:59.095
But I'm in here alone.

367
00:26:59.269 --> 00:27:01.358
Me.

368
00:27:01.532 --> 00:27:02.533
I'm dealing with the accident.

369
00:27:02.708 --> 00:27:04.753
I'm dealing with the aftermath,

370
00:27:04.927 --> 00:27:08.322
and doing the best I
can, for Christ sakes.

371
00:27:08.496 --> 00:27:09.323
Alone.

372
00:27:13.849 --> 00:27:16.983
I don't wanna fight with you.

373
00:27:17.157 --> 00:27:18.506
Can't we just talk

374
00:27:18.680 --> 00:27:21.248
when you've calmed down.

375
00:29:20.280 --> 00:29:21.498
<i>Goodbye, Ava.</i>

376
00:29:21.672 --> 00:29:24.023
<i>Goodbye, our little girl.</i>

377
00:29:26.112 --> 00:29:28.288
<i>We're gonna miss you.</i>

378
00:29:51.485 --> 00:29:52.399
Fuck!

379
00:34:28.283 --> 00:34:29.458
<i>Mama.</i>

380
00:34:59.358 --> 00:35:01.534
<i>Five months
being sober wasted.</i>

381
00:35:06.191 --> 00:35:07.453
<i>Siri, wake up.</i>

382
00:35:10.325 --> 00:35:12.327
<i>One
missed call from Steve.</i>

383
00:35:12.501 --> 00:35:14.373
<i>One email from
Lieutenant Henderson.</i>

384
00:35:14.547 --> 00:35:16.679
<i>11 missed calls from
Hannah Reynolds.</i>

385
00:35:25.688 --> 00:35:27.603
- Where have you been?
- The base is on lockdown.

386
00:35:27.777 --> 00:35:29.039
We've been doing
security drills.

387
00:35:29.214 --> 00:35:29.953
What, what, what's going on?

388
00:35:30.128 --> 00:35:31.433
Jack, Steve's disappeared.

389
00:35:31.607 --> 00:35:32.478
I, I'm, I don't
know where he is.

390
00:35:32.652 --> 00:35:34.132
- What?
- He was--

391
00:35:34.306 --> 00:35:34.828
What do you mean
he's disappeared?

392
00:35:35.002 --> 00:35:36.612
He's disappeared.

393
00:35:36.786 --> 00:35:38.136
He was home last night
and now he's not.

394
00:35:38.310 --> 00:35:39.963
And I, I, I called,
his phone's off.

395
00:35:40.138 --> 00:35:41.487
Or it's, the battery's dead.

396
00:35:41.661 --> 00:35:42.444
I don't know.

397
00:35:42.618 --> 00:35:44.403
Okay, all right.

398
00:35:44.577 --> 00:35:45.621
Well, is he with his friends?
Did he have any plans.

399
00:35:45.795 --> 00:35:46.927
- - I don' t know.
- I'm at the
police station now, so.

400
00:35:48.929 --> 00:35:50.452
Where's Kyle?

401
00:35:50.626 --> 00:35:51.627
He's fine.

402
00:35:51.801 --> 00:35:53.499
He's with Eureko, bye-bye.

403
00:35:53.673 --> 00:35:54.543
Alright, look.

404
00:35:54.717 --> 00:35:56.197
Just, just stay calm.

405
00:35:56.371 --> 00:35:56.980
- Okay, I'm--
- Steve's a smart kid.

406
00:35:57.155 --> 00:35:58.199
I'm sure it's just a--

407
00:35:58.373 --> 00:35:59.548
I'm, I'm gonna call you back.

408
00:36:03.161 --> 00:36:04.727
<i>Hi dad.</i>

409
00:36:04.901 --> 00:36:05.946
<i>Tonight, I'm gonna
find out where he goes</i>

410
00:36:06.120 --> 00:36:06.599
<i>and what he does out there.</i>

411
00:36:06.773 --> 00:36:07.600
<i>Wish me luck.</i>

412
00:36:08.514 --> 00:36:09.776
Fuck.

413
00:39:17.833 --> 00:39:19.705
It wasn't on purpose.

414
00:39:19.879 --> 00:39:22.142
I know it wasn't, but Steve,
you gotta use your head.

415
00:39:22.316 --> 00:39:24.100
Look, I know you're cooped up.

416
00:39:24.274 --> 00:39:26.625
You, you want to get out at
night, play with your friends.

417
00:39:26.799 --> 00:39:27.843
All you're doing right now

418
00:39:28.017 --> 00:39:29.105
is you're stressing out your mom

419
00:39:29.279 --> 00:39:30.280
and you're stressing out me.

420
00:39:30.455 --> 00:39:32.457
You have to tell
me where you go.

421
00:39:32.631 --> 00:39:34.110
I know, I know.

422
00:39:34.284 --> 00:39:35.242
I'm not holding
you prisoner here,

423
00:39:35.416 --> 00:39:37.418
but you're still a kid.

424
00:39:37.592 --> 00:39:38.724
And, and remember,
you're in a foreign country.

425
00:39:38.898 --> 00:39:40.334
You don't even
speak the language.

426
00:39:40.508 --> 00:39:42.684
Okay, look, I'm, I'm sorry.

427
00:39:42.858 --> 00:39:43.990
Next time I will try
to be more careful

428
00:39:44.164 --> 00:39:46.601
and informative, okay?

429
00:39:46.775 --> 00:39:49.256
And I seriously do not mean
to freak anybody out, okay?

430
00:39:52.259 --> 00:39:53.303
Okay.

431
00:39:53.478 --> 00:39:54.914
Well, I hope we can believe you.

432
00:39:55.088 --> 00:39:56.437
Yeah, me too.

433
00:39:58.744 --> 00:39:59.745
Can I go to my room?

434
00:40:02.443 --> 00:40:03.313
Yeah.

435
00:40:07.622 --> 00:40:08.667
Dad, hold on.

436
00:40:14.063 --> 00:40:14.847
Okay.

437
00:40:15.021 --> 00:40:16.022
Did you see them?

438
00:40:16.196 --> 00:40:17.327
That was wild.

439
00:40:17.502 --> 00:40:19.242
So those kids was
Kyle among them?

440
00:40:19.417 --> 00:40:21.375
I don't, I don't know.

441
00:40:21.549 --> 00:40:23.551
I lost 'em on the
way to the lake and

442
00:40:23.725 --> 00:40:25.901
yeah, I don't know if
they were kids though.

443
00:40:26.075 --> 00:40:30.384
They, they were strange and
I, I didn't follow them.

444
00:40:30.558 --> 00:40:32.734
So maybe he wasn't
with them at all.

445
00:40:32.908 --> 00:40:34.736
Maybe they were a
night swimming team.

446
00:40:34.910 --> 00:40:36.999
Yeah, Steve, look

447
00:40:37.173 --> 00:40:39.001
what you did was very brave.

448
00:40:39.175 --> 00:40:41.569
But you cannot do anything
like that ever again.

449
00:40:41.743 --> 00:40:42.614
Not unless you
have my permission.

450
00:40:42.788 --> 00:40:43.702
Okay?
- I know.

451
00:40:44.659 --> 00:40:45.747
All right, good.

452
00:40:45.921 --> 00:40:48.968
So look, I need you to set up

453
00:40:49.142 --> 00:40:51.274
some more cameras.

454
00:40:51.449 --> 00:40:53.451
I'm sending you the devices.

455
00:40:53.625 --> 00:40:54.974
They're gonna be
really easy to set up.

456
00:40:55.148 --> 00:40:56.976
Once we have a little
more evidence, then,

457
00:40:57.150 --> 00:40:58.847
then I'll be ready
to show Hannah.

458
00:40:59.021 --> 00:41:00.327
No, dad, please, please don't
show anything to mom, okay?

459
00:41:00.501 --> 00:41:03.025
Just don't.
- Why?

460
00:41:03.199 --> 00:41:05.593
She's, she's been really
stressed out lately.

461
00:41:05.767 --> 00:41:07.160
I don't, I don't think
she could handle it.

462
00:41:07.334 --> 00:41:08.422
What are you talking about?

463
00:41:08.901 --> 00:41:10.642
Steve?
What's going on?

464
00:41:10.816 --> 00:41:11.730
Steve?

465
00:41:12.687 --> 00:41:13.862
Talk to me.

466
00:41:14.036 --> 00:41:14.689
Dad, she,

467
00:41:16.691 --> 00:41:18.345
I think she's
taking pills again.

468
00:41:21.391 --> 00:41:23.698
You saw her?
You saw her take them?

469
00:41:24.917 --> 00:41:27.485
No.

470
00:41:27.659 --> 00:41:29.661
All right, look, I'll,
I'll talk to her, okay?

471
00:41:29.835 --> 00:41:31.576
Please don't tell
her I told you.

472
00:41:31.750 --> 00:41:33.099
No, no, no, no, no,
no, of course not.

473
00:41:33.273 --> 00:41:35.841
Look, one more thing,

474
00:41:36.015 --> 00:41:38.104
I'm gonna send you
some help, okay?

475
00:41:38.278 --> 00:41:39.322
Do you remember that guy, Ryan,

476
00:41:39.497 --> 00:41:41.237
that I served in
Okinawa with him?

477
00:41:41.411 --> 00:41:42.674
- Okay.
- He's still in Japan.

478
00:41:42.848 --> 00:41:43.892
He's actually not that far.

479
00:41:44.066 --> 00:41:45.720
Yeah, I remember him.

480
00:41:45.894 --> 00:41:47.287
He used to crush beer
cans with his forehead.

481
00:41:47.461 --> 00:41:48.767
Yeah, that's the guy.

482
00:41:48.941 --> 00:41:51.421
Anyway, look, he's
gonna be there soon,

483
00:41:51.596 --> 00:41:53.249
so just hang tight
until then, okay?

484
00:41:53.423 --> 00:41:54.337
Yes sir.

485
00:41:56.470 --> 00:41:57.863
- I love you buddy.
- I love you too.

486
00:42:09.744 --> 00:42:11.398
Goddamn pills again.

487
00:42:19.537 --> 00:42:20.712
I just landed, bro.

488
00:42:20.886 --> 00:42:22.191
Woo.

489
00:42:25.020 --> 00:42:26.587
Oh man, it's been ages since
I've been back to Tokyo.

490
00:42:26.892 --> 00:42:28.720
How are you?

491
00:42:28.894 --> 00:42:30.504
I'm good.

492
00:42:30.678 --> 00:42:33.159
Question is, how are
you and how's Kyle?

493
00:42:33.333 --> 00:42:35.161
I'm fine, Kyle's the same.

494
00:42:35.335 --> 00:42:36.466
I don't know, maybe worse.

495
00:42:36.641 --> 00:42:38.425
You get the money I sent you?

496
00:42:38.991 --> 00:42:41.167
You didn't have
to do that, Jack.

497
00:42:41.341 --> 00:42:42.168
Yes I did soldier.

498
00:42:44.431 --> 00:42:46.172
Well, I looked at
what you sent me.

499
00:42:46.346 --> 00:42:47.913
It's weird, but
we'll figure it out.

500
00:42:48.087 --> 00:42:48.696
No worries, okay?

501
00:42:52.178 --> 00:42:53.614
Yeah.

502
00:42:53.788 --> 00:42:55.398
I mean, I know I
could be overreacting.

503
00:42:55.573 --> 00:42:58.750
I could be going crazy, but

504
00:42:58.924 --> 00:43:01.709
I just need somebody who can
check on my family, you know.

505
00:43:01.883 --> 00:43:04.364
Somebody who's actually
there, close by.

506
00:43:04.538 --> 00:43:05.844
Somebody that I trust, a friend.

507
00:43:08.063 --> 00:43:09.282
I'll do whatever you
need me to do, bro.

508
00:43:09.456 --> 00:43:10.370
You know that.

509
00:43:11.589 --> 00:43:13.286
Don't worry.

510
00:43:13.460 --> 00:43:14.592
There's always an explanation.

511
00:43:16.115 --> 00:43:17.943
Remember Joe from Iraq

512
00:43:18.117 --> 00:43:19.640
was acting all weird

513
00:43:19.814 --> 00:43:20.946
and then he got diagnosed
with meningitis.

514
00:43:21.120 --> 00:43:22.730
Joe?

515
00:43:22.904 --> 00:43:24.819
Joe was weird before
he got meningitis.

516
00:43:26.691 --> 00:43:27.735
- That's true.
- Yeah, I don't know.

517
00:43:27.909 --> 00:43:29.432
I mean, Kyle got
checked out the hospital

518
00:43:29.607 --> 00:43:30.477
after the accident.

519
00:43:30.651 --> 00:43:31.696
I don't think it's a,

520
00:43:31.870 --> 00:43:32.653
I don't think it's an infection.

521
00:43:34.829 --> 00:43:37.223
Okay, then maybe it's
some spiritual shit,

522
00:43:37.397 --> 00:43:38.224
like Ghostbusters.

523
00:43:38.398 --> 00:43:39.442
Who are you gonna call?

524
00:43:42.837 --> 00:43:44.491
- Funny.
- Sorry man.

525
00:43:46.972 --> 00:43:48.538
Remember in the night
stalker in Baghdad?

526
00:43:48.713 --> 00:43:50.540
He was a phantom.

527
00:43:50.715 --> 00:43:52.412
He was standing there one
second, gone the next.

528
00:43:52.586 --> 00:43:54.762
Nobody believed in him until
the body started turning up.

529
00:43:54.936 --> 00:43:55.894
You saw him, remember?

530
00:44:00.115 --> 00:44:01.943
Yeah, look, why don't
you get some rest?

531
00:44:02.117 --> 00:44:05.468
You know, get some sleep.

532
00:44:05.643 --> 00:44:07.253
Call me later, okay?
- Alright.

533
00:44:07.427 --> 00:44:08.341
It won't be long.

534
00:44:10.299 --> 00:44:11.997
Thanks for this, bro.

535
00:44:12.171 --> 00:44:13.912
Anytime, bro.

536
00:44:14.086 --> 00:44:14.652
Over.

537
00:44:30.189 --> 00:44:31.669
Hey dad, check this out.

538
00:44:31.843 --> 00:44:32.974
We got the cameras
up and running.

539
00:44:33.148 --> 00:44:34.280
This one goes next.

540
00:45:08.183 --> 00:45:09.663
Hey buddy.

541
00:45:09.837 --> 00:45:11.360
What's up?

542
00:45:13.536 --> 00:45:14.799
That's, that's cool.

543
00:45:14.973 --> 00:45:15.843
What is that?

544
00:45:21.501 --> 00:45:22.371
A lamp.

545
00:45:24.722 --> 00:45:26.332
Yeah, what kind of lamp?

546
00:45:28.160 --> 00:45:29.552
A lava lamp.

547
00:45:29.727 --> 00:45:31.250
Cool.

548
00:45:31.424 --> 00:45:32.164
Where'd you get it?

549
00:45:33.818 --> 00:45:35.689
- Friend.
- Cool.

550
00:45:35.863 --> 00:45:36.908
Who's a friend?

551
00:45:37.082 --> 00:45:38.431
<i>Kyle, sweetie.</i>

552
00:45:38.605 --> 00:45:40.259
<i>Who are you talking to?</i>

553
00:45:46.439 --> 00:45:48.180
Kyle, your
mom's calling for you.

554
00:45:48.354 --> 00:45:49.224
Answer her.

555
00:46:05.458 --> 00:46:07.242
Jack, can you calm down?

556
00:46:07.416 --> 00:46:09.027
It's the Japanese countryside.

557
00:46:09.201 --> 00:46:10.463
It's humid.

558
00:46:10.637 --> 00:46:11.594
Insects--
- Hannah, Hannah,

559
00:46:11.769 --> 00:46:13.248
the thing, it was crawling

560
00:46:13.422 --> 00:46:14.902
all down his neck.

561
00:46:15.076 --> 00:46:17.165
I doubt it was
crawling on his neck.

562
00:46:17.339 --> 00:46:18.688
Can't you see
what is going on?

563
00:46:18.863 --> 00:46:20.516
Open your eyes.

564
00:46:20.690 --> 00:46:22.170
I see you freaking
out because an insect

565
00:46:22.344 --> 00:46:23.171
was on your son.

566
00:46:23.345 --> 00:46:24.956
Where is he?

567
00:46:25.130 --> 00:46:26.522
Where is he right now?

568
00:46:26.696 --> 00:46:27.523
Where is he?
- He's in the garden

569
00:46:27.697 --> 00:46:28.437
watering the plants.

570
00:46:28.611 --> 00:46:29.395
Don't speak to me like that.

571
00:46:30.439 --> 00:46:32.093
Look, I can't,

572
00:46:32.267 --> 00:46:33.181
that, that's it, goodbye.

573
00:46:55.160 --> 00:46:57.118
At least you got a
glass of rocky out of it.

574
00:46:57.292 --> 00:46:59.468
- Yeah.
- Let's think out of the box.

575
00:47:02.341 --> 00:47:03.951
I have an idea.

576
00:47:04.125 --> 00:47:05.344
I know a Buddhist monk.

577
00:47:05.518 --> 00:47:07.302
I'm gonna contact him.

578
00:47:07.476 --> 00:47:08.347
You know, maybe Kyle's under
the influence of a sect.

579
00:47:08.521 --> 00:47:10.175
It's possible.

580
00:47:10.349 --> 00:47:11.437
Yeah, sure, why not?

581
00:47:11.611 --> 00:47:13.004
Also, I'm gonna set these up

582
00:47:13.178 --> 00:47:14.179
around the place where
the accident happened.

583
00:47:14.353 --> 00:47:15.484
See if anything shows up.

584
00:47:16.442 --> 00:47:17.573
Yeah, alright.

585
00:47:17.747 --> 00:47:19.010
Sounds like a plan.

586
00:47:19.184 --> 00:47:20.750
Wait, hold on a second.

587
00:47:20.925 --> 00:47:21.708
Hannah's calling,
I'll call you back.

588
00:47:21.882 --> 00:47:22.752
All right, later bro.

589
00:47:22.927 --> 00:47:24.232
Hey babe, what's up?

590
00:47:24.406 --> 00:47:26.365
- Hey Jack, we have to go.
- What?

591
00:47:26.539 --> 00:47:27.627
What do you mean?

592
00:47:27.801 --> 00:47:28.280
The doctor said the opposite.

593
00:47:28.454 --> 00:47:29.498
Something wrong,

594
00:47:29.672 --> 00:47:31.152
I'm going absolutely crazy.

595
00:47:31.326 --> 00:47:34.634
I'm exhausted, and

596
00:47:34.808 --> 00:47:35.722
at least if we go,
I'll have some help.

597
00:47:35.896 --> 00:47:37.550
Can you hear--
- No!

598
00:47:37.724 --> 00:47:38.986
Can you hear that?

599
00:47:39.160 --> 00:47:40.509
He wants to go too.
- <i>I want to go home.</i>

600
00:47:40.683 --> 00:47:41.902
<i>I wanna go home.</i>

601
00:47:42.076 --> 00:47:43.034
No, no, no, no, no.

602
00:47:43.208 --> 00:47:44.383
Look, I,

603
00:47:44.557 --> 00:47:45.863
I already filed leave.

604
00:47:46.037 --> 00:47:47.690
Just, just wait
till I get there.

605
00:47:47.865 --> 00:47:50.345
I, I was looking forward to,
you know, seeing you guys,

606
00:47:50.519 --> 00:47:52.826
this is our first trip
since moving to the States.

607
00:47:53.000 --> 00:47:54.001
Jack, I,

608
00:47:55.524 --> 00:47:57.613
and I almost lost another child.

609
00:47:57.787 --> 00:47:59.441
This is my fault and I
just want to take care

610
00:47:59.615 --> 00:48:00.921
of a living son.

611
00:48:01.095 --> 00:48:02.618
No, no, no, it's
not your fault.

612
00:48:02.792 --> 00:48:03.881
It's nobody's fault.

613
00:48:04.707 --> 00:48:06.013
Take it easy.

614
00:48:06.187 --> 00:48:07.928
Look, you're an amazing woman,

615
00:48:08.102 --> 00:48:09.364
incredible mother,

616
00:48:10.539 --> 00:48:11.627
wonderful wife.

617
00:48:11.801 --> 00:48:12.193
It's all gonna be fine, okay?

618
00:48:12.367 --> 00:48:13.803
I promise.

619
00:48:13.978 --> 00:48:14.630
All right, lemme talk to Kyle.

620
00:48:14.804 --> 00:48:16.154
<i>I wanna go home!</i>

621
00:48:16.763 --> 00:48:17.938
<i>I wanna go home!</i>
- Hey buddy.

622
00:48:18.112 --> 00:48:19.940
Dad.

623
00:48:20.114 --> 00:48:22.029
Hey, so I know you don't
wanna stay in Yamanachi,

624
00:48:22.203 --> 00:48:23.509
that's fine.

625
00:48:23.683 --> 00:48:26.338
Get a hotel room
in Tokyo or Osaka.

626
00:48:26.512 --> 00:48:27.861
Universal Studios.

627
00:48:28.035 --> 00:48:30.298
They, they have the Spiderman.

628
00:48:43.485 --> 00:48:44.747
Fuck.

629
00:49:35.711 --> 00:49:37.931
Everything's
nada, but yesterday,

630
00:49:38.105 --> 00:49:39.889
rewind it at 1.15.56.

631
00:50:57.967 --> 00:50:59.447
All right, I see him.

632
00:51:47.930 --> 00:51:49.280
Will you just show him

633
00:51:49.454 --> 00:51:50.585
the security camera
footage already?

634
00:51:50.759 --> 00:51:51.804
Come on, it's the first thing.

635
00:51:51.978 --> 00:51:52.935
Alright, chill out.

636
00:52:03.250 --> 00:52:04.469
What is it?

637
00:52:12.433 --> 00:52:15.697
He says it's Kappa,

638
00:52:15.871 --> 00:52:17.264
the keeper of lakes,
rivers, and ponds.

639
00:52:17.438 --> 00:52:21.225
- Keeper?
- An ancient species.

640
00:52:21.399 --> 00:52:22.835
People think that
they're mythical, but

641
00:52:23.009 --> 00:52:24.053
he claims that they're
more than real.

642
00:52:24.228 --> 00:52:25.403
Hey Jack, check this out.

643
00:52:29.929 --> 00:52:31.757
Dude, I can't see that.

644
00:52:31.931 --> 00:52:35.587
Alright, I'll send
you a photo later.

645
00:52:35.761 --> 00:52:38.285
Does your son have a
sudden love for cucumbers?

646
00:52:38.459 --> 00:52:39.895
Yes, cucumbers.

647
00:52:40.069 --> 00:52:41.593
He, he loves cucumbers
all of a sudden

648
00:52:44.465 --> 00:52:45.945
Those are Kappa's
favorite food.

649
00:52:49.383 --> 00:52:52.430
But still, something
is not right.

650
00:52:54.867 --> 00:52:56.869
Kappas usually kill children,

651
00:52:57.043 --> 00:53:00.394
and sometimes adults.

652
00:53:00.568 --> 00:53:03.092
It is not common that one
gets possessed by a Kappa.

653
00:53:03.267 --> 00:53:05.530
So, so what does he want?

654
00:53:05.704 --> 00:53:07.619
I mean, how do we get
the Kappa out of my son?

655
00:53:09.186 --> 00:53:10.056
Actually,

656
00:53:10.970 --> 00:53:13.320
you know,

657
00:53:13.494 --> 00:53:14.974
there was a case
about 15 years ago,

658
00:53:16.758 --> 00:53:19.283
a brother from another
temple dealt with that.

659
00:53:20.327 --> 00:53:22.199
What kind of case?

660
00:53:22.373 --> 00:53:25.376
American came to the temple
with a similar problem.

661
00:53:25.550 --> 00:53:27.421
His son seemed to be
controlled by a Kappa.

662
00:53:30.903 --> 00:53:32.296
What happened?

663
00:53:32.470 --> 00:53:33.210
I mean, was he able
to help the boy?

664
00:53:34.254 --> 00:53:35.081
Who's the monk?

665
00:53:35.255 --> 00:53:36.909
Can we talk to him?

666
00:53:37.083 --> 00:53:39.216
Unfortunately, he passed
away five years ago.

667
00:53:41.305 --> 00:53:42.480
But what was he
able to help him?

668
00:53:42.654 --> 00:53:43.959
It wasn't my case.

669
00:53:44.133 --> 00:53:46.005
And he never returned.

670
00:53:46.179 --> 00:53:47.267
I assume he succeeded.

671
00:53:48.747 --> 00:53:49.704
And you need to hurry.

672
00:53:51.097 --> 00:53:52.185
The longer you wait,

673
00:53:52.359 --> 00:53:54.361
the more danger for your son.

674
00:53:56.929 --> 00:53:58.539
You, you mean my
son will be killed?

675
00:54:01.325 --> 00:54:04.937
The Kappa will
swallow the boy's soul.

676
00:54:05.111 --> 00:54:08.070
Then it will be
impossible to save him.

677
00:54:09.115 --> 00:54:10.116
All right, all right,

678
00:54:10.290 --> 00:54:11.378
don't worry,

679
00:54:11.552 --> 00:54:12.292
we won't be long.
- Yeah.

680
00:54:12.466 --> 00:54:13.859
Thank you.

681
00:54:14.033 --> 00:54:14.860
Thank you much.

682
00:55:14.093 --> 00:55:16.095
Look at all this, Jack.

683
00:55:16.269 --> 00:55:18.053
I mean, if these are all real,

684
00:55:18.227 --> 00:55:20.534
we're gonna have to call the
Winchester brothers for help.

685
00:55:26.018 --> 00:55:28.629
And here's our friend.

686
00:55:28.803 --> 00:55:30.457
You see the hollow on
the top of the head?

687
00:55:30.631 --> 00:55:32.546
It's filled with water.

688
00:55:32.720 --> 00:55:34.679
If it dries out, the
couple will lose its power,

689
00:55:34.853 --> 00:55:36.463
might even die.

690
00:55:36.637 --> 00:55:38.378
But the good thing is

691
00:55:38.552 --> 00:55:40.162
it can be killed
with any firearm.

692
00:55:40.337 --> 00:55:41.207
Correct?

693
00:55:43.775 --> 00:55:44.819
And I definitely have something

694
00:55:44.993 --> 00:55:46.386
that meets this requirement.

695
00:57:26.617 --> 00:57:27.792
<i>I am stating for the record,</i>

696
00:57:30.142 --> 00:57:31.709
<i>that yes, my son, Chuck Gray,</i>

697
00:57:31.883 --> 00:57:33.580
<i>whom I love with all
my heart and soul,</i>

698
00:57:34.755 --> 00:57:35.713
<i>was possessed.</i>

699
00:57:40.369 --> 00:57:41.849
<i>By, by what?</i>

700
00:57:42.023 --> 00:57:44.156
<i>Something had
taken control of him.</i>

701
00:57:46.071 --> 00:57:48.073
<i>When did
this possession begin?</i>

702
00:57:48.247 --> 00:57:51.163
<i>We were having a good time
taking pictures and sightseeing</i>

703
00:57:51.337 --> 00:57:52.164
<i>and during his summer break.</i>

704
00:57:52.338 --> 00:57:53.948
<i>And I wanted to show him</i>

705
00:57:54.122 --> 00:57:55.254
<i>where I was stationed
during my service.</i>

706
00:57:57.909 --> 00:57:59.998
<i>And everything was
going great until</i>

707
00:58:00.172 --> 00:58:02.391
<i>we went to the
lake in Yamanashi.</i>

708
00:58:03.784 --> 00:58:05.177
<i>That's where it happened.</i>

709
00:58:23.151 --> 00:58:25.458
I told Mr. Gray
that his son was okay

710
00:58:25.632 --> 00:58:28.243
and that exorcism was
out of the question.

711
00:58:28.417 --> 00:58:30.637
But he kept insisting,

712
00:58:30.811 --> 00:58:32.334
saying his son was possessed.

713
00:58:32.509 --> 00:58:34.554
I told him I couldn't help him

714
00:58:34.728 --> 00:58:37.339
and that he should
seek psychiatric help.

715
00:58:37.514 --> 00:58:38.384
He left angry.

716
00:58:40.168 --> 00:58:41.996
<i>The man was
arrested today in Tokyo suburbs.</i>

717
00:58:42.170 --> 00:58:43.868
<i>The body was found charred.</i>

718
00:58:44.042 --> 00:58:46.305
<i>It seems the father
set the child on fire.</i>

719
00:58:47.654 --> 00:58:49.656
So this level of dehydration

720
00:58:49.830 --> 00:58:51.702
doesn't happen in
minutes or hours.

721
00:58:51.876 --> 00:58:54.705
This was a long
and painful death.

722
00:59:35.006 --> 00:59:36.137
Hey, what's up?

723
00:59:36.311 --> 00:59:37.486
Hey.

724
00:59:37.661 --> 00:59:39.488
So I managed
to get a rifle

725
00:59:39.663 --> 00:59:40.968
and I found a pair of
night vision goggles

726
00:59:41.142 --> 00:59:42.622
from Okinawa on eBay.

727
00:59:42.796 --> 00:59:44.058
The monk said it's
better go at night

728
00:59:44.232 --> 00:59:45.712
'cause these things
are night animals.

729
00:59:45.886 --> 00:59:47.018
- Can you get another set?
- Goggles?

730
00:59:47.192 --> 00:59:48.933
I don't know, why?

731
00:59:49.107 --> 00:59:50.325
Because my leaves gonna
come through any minute.

732
00:59:50.499 --> 00:59:51.631
I wanna go with you.

733
00:59:53.590 --> 00:59:54.982
Lemme see what I can do.

734
00:59:55.156 --> 00:59:57.506
Oh, and

735
00:59:57.681 --> 01:00:00.988
remember that case the
monk was mentioning

736
01:00:01.162 --> 01:00:03.556
the American from like
15 years ago or whatever?

737
01:00:03.730 --> 01:00:05.863
- Yeah.
- Well, I did a little digging

738
01:00:07.473 --> 01:00:09.431
and I got some information.

739
01:00:09.606 --> 01:00:11.956
A guy did like an exorcism
on his son or something.

740
01:00:12.130 --> 01:00:14.523
I was thinking about,

741
01:00:14.698 --> 01:00:15.481
I know it's a shot in the dark,

742
01:00:15.655 --> 01:00:17.439
but maybe reaching out to him,

743
01:00:17.614 --> 01:00:19.790
seeing if he could, I don't
know, tell us something.

744
01:00:19.964 --> 01:00:21.574
Did he manage to get
that thing out of his kid?

745
01:00:21.748 --> 01:00:23.315
The kid died.

746
01:00:23.489 --> 01:00:25.056
Guy's doing a life
sentence in Arizona.

747
01:00:25.230 --> 01:00:26.884
Oh shit.

748
01:00:27.058 --> 01:00:28.668
They why do you
wanna contact him?

749
01:00:28.842 --> 01:00:30.278
I don't know. Maybe he could
give us

750
01:00:30.452 --> 01:00:31.149
some advice or something.

751
01:00:32.759 --> 01:00:34.195
On how to get your kid killed?

752
01:00:34.369 --> 01:00:35.719
Sorry bro, I don't think
we need advice from a guy

753
01:00:35.893 --> 01:00:37.024
who murdered his own son.

754
01:00:39.679 --> 01:00:41.202
Look, I gotta go.

755
01:00:41.376 --> 01:00:43.161
Keep me updated on your leave.

756
01:00:43.335 --> 01:00:44.684
Over.

757
01:00:44.858 --> 01:00:45.729
Over.

758
01:01:53.448 --> 01:01:54.667
Hey, you there?

759
01:01:54.841 --> 01:01:56.451
Hey, yeah, yeah.

760
01:01:56.625 --> 01:01:57.235
I wasn't sure I was
gonna hear from you.

761
01:01:57.409 --> 01:01:59.019
Thank you for calling.

762
01:01:59.193 --> 01:02:01.413
Yeah, turn your camera
on so I see you're real.

763
01:02:01.587 --> 01:02:03.154
Oh yeah, one second.

764
01:02:07.375 --> 01:02:10.204
Hey, this is me.

765
01:02:10.378 --> 01:02:11.858
I'm a Sergeant First
class at a base in Turkey.

766
01:02:12.032 --> 01:02:13.860
Yeah, Yeah, I
remember that shit.

767
01:02:14.034 --> 01:02:14.992
Not much different here.

768
01:02:15.166 --> 01:02:16.341
So what's up?

769
01:02:16.515 --> 01:02:17.342
- Yeah, okay.
- Not much time.

770
01:02:17.516 --> 01:02:18.560
So many questions.

771
01:02:18.735 --> 01:02:19.474
So, so happened to your son?

772
01:02:19.648 --> 01:02:21.738
You know what happened to him.

773
01:02:21.912 --> 01:02:23.000
I tried to save him, tried to
get that monster out of him,

774
01:02:23.174 --> 01:02:24.871
but it was too late.

775
01:02:25.045 --> 01:02:26.090
There was nothing left
of Chuck to be saved.

776
01:02:26.264 --> 01:02:27.004
And the court
didn't believe you?

777
01:02:27.178 --> 01:02:28.396
Of course not.

778
01:02:28.570 --> 01:02:30.659
Look at yourself.

779
01:02:30.834 --> 01:02:31.486
You think you're gonna wake
up from this shitty nightmare,

780
01:02:31.660 --> 01:02:33.358
but it ain't no nightmare.

781
01:02:33.532 --> 01:02:34.925
It's real.

782
01:02:35.099 --> 01:02:37.405
- I know it got my son.
- Yeah, I know.

783
01:02:38.537 --> 01:02:40.452
I saw the symptoms.

784
01:02:40.626 --> 01:02:42.671
Only eating cucumbers,

785
01:02:42.846 --> 01:02:45.805
surrounded by insects,
attracts to fresh water.

786
01:02:45.979 --> 01:02:47.328
It's the same thing
that possessed Chuck.

787
01:02:47.502 --> 01:02:50.244
But why Kyle?
Why, why him?

788
01:02:50.418 --> 01:02:51.985
I think this thing

789
01:02:53.900 --> 01:02:55.859
feels trapped in
his own homeland.

790
01:02:57.730 --> 01:02:59.906
You ain't got notime for no
bullshit man.

791
01:03:00.080 --> 01:03:02.169
Your Kyle might not
be there anymore,

792
01:03:02.343 --> 01:03:04.345
and you need to
be ready for that.

793
01:03:04.519 --> 01:03:06.826
But when I realized there
was no Cruck inside anymore,

794
01:03:07.000 --> 01:03:09.394
I just burnt everything
to the ground.

795
01:03:09.568 --> 01:03:10.917
You understand, soldier?

796
01:03:13.311 --> 01:03:16.880
If everything fails,
plan C never hurts.

797
01:03:18.925 --> 01:03:19.883
All right, look, listen,

798
01:03:20.057 --> 01:03:21.275
I gotta go.

799
01:04:50.451 --> 01:04:51.496
Hey dude.

800
01:04:51.670 --> 01:04:53.977
Breaking news from Japan.

801
01:04:54.151 --> 01:04:56.109
Typhoon is coming,

802
01:04:56.283 --> 01:04:56.980
which means we need to do
it before it hits the coast.

803
01:04:57.154 --> 01:04:58.285
Shit.

804
01:04:58.459 --> 01:04:59.634
- So I'm going now.
- Shit.

805
01:04:59.808 --> 01:05:01.419
What?

806
01:05:01.593 --> 01:05:02.942
Just, just can you
wait till I get there?

807
01:05:03.116 --> 01:05:03.595
I, I'll, I'll, I'll,
I'll take leave.

808
01:05:03.769 --> 01:05:04.857
Fuck permission.

809
01:05:05.031 --> 01:05:06.467
I'll, I'll be there tomorrow.

810
01:05:06.641 --> 01:05:07.947
First off, no
flights are gonna land

811
01:05:08.121 --> 01:05:09.644
with the typhoon coming in.

812
01:05:09.818 --> 01:05:10.645
And second, you can
be court-martialed

813
01:05:10.819 --> 01:05:12.256
and brought up in charges.

814
01:05:12.430 --> 01:05:13.953
Dude, don't worry, I got this.

815
01:05:14.127 --> 01:05:15.781
How long is this
supposed to last?

816
01:05:15.955 --> 01:05:18.044
Typhoon?

817
01:05:18.218 --> 01:05:19.437
Heavy rains,
hurricane like winds.

818
01:05:19.611 --> 01:05:20.481
I don't, I don't know.

819
01:05:20.655 --> 01:05:21.961
It could be a few days,

820
01:05:22.135 --> 01:05:22.875
but I don't think we
have that kind of time.

821
01:05:23.049 --> 01:05:23.876
I'm going tonight.

822
01:05:24.050 --> 01:05:24.833
Like what the monk said,

823
01:05:25.008 --> 01:05:25.530
we need to hurry.

824
01:05:28.228 --> 01:05:29.926
So what do you
want, call it off?

825
01:05:34.017 --> 01:05:35.409
A few days is too long.

826
01:05:35.583 --> 01:05:36.149
Okay then.

827
01:05:37.498 --> 01:05:39.022
Don't worry, I got this.

828
01:05:40.197 --> 01:05:41.981
I'll be in and out
before the typhoons here.

829
01:05:42.155 --> 01:05:43.809
And don't forget, I have guns

830
01:05:43.983 --> 01:05:45.854
and I got these,

831
01:05:46.029 --> 01:05:48.205
look fully equipped.

832
01:05:48.379 --> 01:05:49.728
I can stream the whole
thing in real time.

833
01:05:49.902 --> 01:05:51.512
You can see everything live.

834
01:05:51.686 --> 01:05:52.818
You can even advise me,

835
01:05:52.992 --> 01:05:55.081
but just not too much, okay?

836
01:05:56.865 --> 01:05:58.215
So am I green lit for tonight?

837
01:06:00.086 --> 01:06:01.000
Fuck.

838
01:06:02.610 --> 01:06:03.437
Go for it.

839
01:06:03.611 --> 01:06:04.612
Yes, sir.

840
01:06:04.786 --> 01:06:06.484
The job will be done.

841
01:06:06.658 --> 01:06:08.747
Then you can come here
and we can celebrate.

842
01:06:08.921 --> 01:06:10.270
Don't touch that thing and,

843
01:06:10.444 --> 01:06:12.359
and don't let it touch
you either, you hear me?

844
01:06:12.533 --> 01:06:14.971
Wait, you are worried I'm
gonna turn you into a Kappa

845
01:06:15.145 --> 01:06:17.103
and eat you alive?
- Yeah, maybe.

846
01:06:18.017 --> 01:06:19.584
Oh man.

847
01:06:19.758 --> 01:06:21.325
How do I get these
goggle thingies to work?

848
01:06:21.499 --> 01:06:23.414
You are gonna need an app.

849
01:06:23.588 --> 01:06:25.024
I'll send you the link and
then you just download it.

850
01:06:30.899 --> 01:06:33.815
And check out my gun, man.

851
01:06:33.990 --> 01:06:36.383
Dude, this thing was
hard to get here.

852
01:06:36.557 --> 01:06:37.515
Nothing's gonna stop us, man.

853
01:06:37.689 --> 01:06:38.864
We got this.

854
01:06:39.038 --> 01:06:40.387
It's gonna be really easy.

855
01:06:40.561 --> 01:06:41.954
Trust me.

856
01:06:42.128 --> 01:06:43.912
Just, just be
careful, all right.

857
01:06:47.742 --> 01:06:48.526
We got this.

858
01:07:35.181 --> 01:07:37.183
Hey, staying up late I see.

859
01:07:37.357 --> 01:07:38.532
Uh huh.

860
01:07:38.706 --> 01:07:40.578
Just having some
time for myself.

861
01:07:40.752 --> 01:07:42.449
Where are the kids?

862
01:07:42.623 --> 01:07:43.972
I sent the kids off
to the Hanabi Festival

863
01:07:44.147 --> 01:07:48.064
with Eureko and her daughter.

864
01:07:48.238 --> 01:07:49.587
Babe, look, I, I don't, I
don't wanna start a fight,

865
01:07:49.761 --> 01:07:51.110
but I don't think you
should be drinking.

866
01:07:51.284 --> 01:07:52.764
Okay, take it easy.
- Come on Jack.

867
01:07:52.938 --> 01:07:54.200
- We need you.
- You know, Jack,

868
01:07:54.374 --> 01:07:56.594
I need to, to unwind--
- Sure, okay.

869
01:07:56.768 --> 01:07:57.943
Just, just for a little longer.

870
01:07:58.117 --> 01:08:00.337
So I'm unwinding.

871
01:08:00.511 --> 01:08:02.165
I know, I know.

872
01:08:02.339 --> 01:08:04.863
Look, I, I, I, I'm gonna
be there soon, okay?

873
01:08:05.037 --> 01:08:06.691
Just, just hold on for a
little while longer, okay?

874
01:08:06.865 --> 01:08:07.822
We'll go home together.

875
01:08:07.996 --> 01:08:09.389
All right?

876
01:08:09.563 --> 01:08:11.174
Is that an order, sergeant?

877
01:08:11.348 --> 01:08:14.002
It's a, it's
a request, private.

878
01:08:18.442 --> 01:08:19.617
I miss you so much.

879
01:08:19.791 --> 01:08:20.922
I miss you too.

880
01:08:22.533 --> 01:08:23.447
Shit.

881
01:08:24.535 --> 01:08:26.189
What?

882
01:08:26.363 --> 01:08:28.539
There's a, there's a
centipede behind you.

883
01:08:29.975 --> 01:08:35.633
Not anymore.

884
01:09:16.152 --> 01:09:18.066
<i>We're sorry,</i>

885
01:09:18.241 --> 01:09:19.633
<i>you have reached a number
that has been disconnected</i>

886
01:09:19.807 --> 01:09:21.026
<i>or is no longer--</i>

887
01:09:56.888 --> 01:09:58.019
Jack?

888
01:09:58.194 --> 01:09:59.195
Jack, do you hear me?

889
01:10:01.893 --> 01:10:03.982
I'm here.

890
01:10:04.156 --> 01:10:05.244
The motion sensor was
triggered at the same point.

891
01:10:05.418 --> 01:10:06.027
Everything is sketchy.

892
01:10:06.202 --> 01:10:07.290
Do you hear me?

893
01:10:07.464 --> 01:10:08.943
It's, it's freezing.

894
01:10:09.117 --> 01:10:09.901
- I'm in position now.
- Be careful.

895
01:10:10.075 --> 01:10:11.250
What?

896
01:10:11.424 --> 01:10:13.078
Oh, the connection--
- Yeah.

897
01:10:13.252 --> 01:10:14.514
Glasses as you can see

898
01:10:14.688 --> 01:10:17.125
don't help you intercept shit.

899
01:10:20.390 --> 01:10:23.784
- Listen, let's not do--
- Just a moment.

900
01:10:29.312 --> 01:10:30.487
Ah, there's
something in front of you

901
01:10:30.661 --> 01:10:31.836
behind that tree.

902
01:10:32.010 --> 01:10:32.837
Do you see that?

903
01:10:33.011 --> 01:10:34.273
Yeah, I see it.

904
01:10:34.447 --> 01:10:35.970
Yes, yes.
- I'm trying to get closer.

905
01:10:36.144 --> 01:10:36.710
No, don't,
don't get closer.

906
01:10:36.884 --> 01:10:37.711
Shoot it.

907
01:10:37.885 --> 01:10:38.756
What are you doing?

908
01:10:38.930 --> 01:10:39.800
Look at this.

909
01:10:39.974 --> 01:10:40.758
Ryan, shoot.

910
01:10:40.932 --> 01:10:41.715
Oh shit.

911
01:10:42.020 --> 01:10:43.761
Ryan?

912
01:10:49.593 --> 01:10:52.378
Oh shit.

913
01:10:53.205 --> 01:10:54.685
It's here, it's here.

914
01:10:57.775 --> 01:10:59.690
You stupid piece of crap.

915
01:10:59.864 --> 01:11:00.734
Shit.

916
01:11:02.954 --> 01:11:04.564
There's something
wrong with the visor.

917
01:11:04.738 --> 01:11:05.870
- Ryan?
- It has something

918
01:11:06.044 --> 01:11:06.871
to do with it.

919
01:11:07.045 --> 01:11:07.741
It's all messed up.

920
01:11:07.915 --> 01:11:08.786
Can you hear me?

921
01:11:08.960 --> 01:11:10.091
I can hear you, Jack.

922
01:11:10.266 --> 01:11:11.528
I hear you.

923
01:11:11.702 --> 01:11:12.920
Ryan? Get out of there,
run to your car.

924
01:11:13.094 --> 01:11:14.182
Run.

925
01:11:14.357 --> 01:11:15.793
Jack, are you there?

926
01:11:15.967 --> 01:11:17.447
Something wrong with a signal.
- Ryan.

927
01:11:17.621 --> 01:11:19.144
This fucking thing.

928
01:11:21.364 --> 01:11:22.278
No, no.

929
01:11:23.888 --> 01:11:24.671
Stop.

930
01:12:08.193 --> 01:12:09.150
Hey, I just
want you to know

931
01:12:09.325 --> 01:12:10.282
that I'm on my way to Tokyo.

932
01:12:10.456 --> 01:12:12.676
I'll be arriving tomorrow.

933
01:12:12.850 --> 01:12:14.939
I know it's been
tough being apart, but

934
01:12:15.113 --> 01:12:18.682
I cannot wait to be with you
and the kids again, okay?

935
01:12:18.856 --> 01:12:20.640
Take care, I'll see you soon.

936
01:12:20.814 --> 01:12:21.641
Love you.

937
01:12:54.065 --> 01:12:55.022
Pick up, pick up.

938
01:12:56.676 --> 01:12:57.503
Fuck.

939
01:13:01.246 --> 01:13:02.203
Come on, come on.

940
01:13:02.378 --> 01:13:04.858
Pick up the fucking phone.

941
01:13:05.032 --> 01:13:06.294
Goddamn it, fuck.

942
01:14:50.268 --> 01:14:51.138
Hannah?

943
01:14:57.362 --> 01:14:58.276
Hannah!

944
01:14:59.320 --> 01:15:00.234
Hannah!

945
01:15:02.846 --> 01:15:04.238
Oh no, Hannah.

946
01:15:06.545 --> 01:15:07.851
Fuck.

947
01:15:08.025 --> 01:15:09.592
What are you doing?

948
01:15:11.507 --> 01:15:12.377
No.

949
01:15:13.291 --> 01:15:14.205
Oh my god!

950
01:15:20.994 --> 01:15:21.560
Fuck.

951
01:15:23.997 --> 01:15:25.085
Shit.

952
01:17:18.416 --> 01:17:19.809
Kyle.
Kyle.

953
01:17:19.983 --> 01:17:23.464
Jesus!

954
01:17:25.205 --> 01:17:26.076
My son.

955
01:17:30.210 --> 01:17:31.037
Fuck.

956
01:17:44.442 --> 01:17:45.312
Come on.

957
01:17:49.969 --> 01:17:51.014
Don't do this.

958
01:17:56.584 --> 01:17:57.498
Kyle?

959
01:17:57.673 --> 01:17:58.891
Please don't.

960
01:17:59.762 --> 01:18:00.676
Kyle, no!

961
01:18:04.244 --> 01:18:05.506
Kyle!

962
01:18:11.338 --> 01:18:12.383
<i>Meanwhile, the boy</i>

963
01:18:12.557 --> 01:18:13.819
<i>is being rushed to hospital.</i>

964
01:18:13.993 --> 01:18:16.822
<i>His father has been
taken into custody.</i>

965
01:18:16.996 --> 01:18:17.562
<i>The charges are not yet clear.</i>
- I didn't do anything,

966
01:18:17.736 --> 01:18:18.824
I didn't do anything.

967
01:18:18.998 --> 01:18:20.696
I need to save my boy.

968
01:18:20.870 --> 01:18:23.046
I can't lose another
fucking child.

969
01:18:23.220 --> 01:18:24.612
Okay, okay, okay, okay, okay.

970
01:18:24.787 --> 01:18:25.831
It's this fucking thing, okay.

971
01:18:26.005 --> 01:18:27.180
It's this fucking thing.

972
01:18:27.354 --> 01:18:29.095
I didn't do anything.

973
01:18:29.269 --> 01:18:30.749
Did your father tell you
to set up those devices?

974
01:18:32.272 --> 01:18:33.926
No.

975
01:18:34.100 --> 01:18:36.450
Well, I mean, yes, but
he, he told me to do it

976
01:18:36.624 --> 01:18:39.105
after I had already
done it myself.

977
01:18:39.279 --> 01:18:41.934
So he sort of had a plan
to do this, didn't he?

978
01:18:44.241 --> 01:18:47.070
Your son served two tours
in the Iraq war, correct?

979
01:18:47.244 --> 01:18:48.854
Yes, correct.

980
01:18:49.028 --> 01:18:50.595
Did the war change
him in any way?

981
01:18:50.769 --> 01:18:52.423
War changes people.

982
01:18:52.597 --> 01:18:54.599
He, he came back more cautious,

983
01:18:54.773 --> 01:18:57.123
older,

984
01:18:57.297 --> 01:18:59.256
but he's always been a
good husband to Hannah

985
01:18:59.430 --> 01:19:01.084
and a good father to his sons--

986
01:19:01.258 --> 01:19:01.824
<i>Didn't he
have a drinking problem</i>

987
01:19:01.998 --> 01:19:03.086
<i>when he returned?</i>

988
01:19:03.260 --> 01:19:03.869
Who didn't?

989
01:19:05.218 --> 01:19:06.785
He turned his life around.

990
01:19:06.959 --> 01:19:09.222
He settled down and
he started a family.

991
01:19:11.572 --> 01:19:14.097
He's a good man.

992
01:19:14.271 --> 01:19:15.359
How would you describe
your relationship

993
01:19:15.533 --> 01:19:16.490
with your father, Steven?

994
01:19:16.664 --> 01:19:17.187
We're very close.

995
01:19:17.361 --> 01:19:18.492
He's a good dad.

996
01:19:18.666 --> 01:19:20.059
I can tell him anything.

997
01:19:20.233 --> 01:19:23.019
He's a role model.

998
01:19:23.193 --> 01:19:24.716
Would he ever do anything
to harm you or your brother?

999
01:19:24.890 --> 01:19:25.935
Never.

1000
01:19:26.109 --> 01:19:28.589
He just tries to protect us.

1001
01:19:28.764 --> 01:19:32.245
That's all he ever tried to do.

1002
01:19:32.419 --> 01:19:34.857
<i>Has your father
ever tried to harm you before?</i>

1003
01:19:35.031 --> 01:19:36.075
<i>Before this incident?</i>

1004
01:19:36.249 --> 01:19:37.163
No.

1005
01:19:39.209 --> 01:19:40.427
<i>How do you feel
about your father, Kyle?</i>

1006
01:19:41.777 --> 01:19:43.082
<i>Don't worry.</i>

1007
01:19:43.256 --> 01:19:44.475
<i>Tell us what you think.</i>

1008
01:19:44.649 --> 01:19:45.911
<i>You're safe here.</i>

1009
01:19:46.085 --> 01:19:47.870
I love him.

1010
01:19:48.044 --> 01:19:48.958
He's my hero.





