WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:14.444 --> 00:02:16.308
Okay, so,
now that you're a bride,

4
00:02:16.446 --> 00:02:18.379
does that make me
your "bride-or-die"?

5
00:02:18.517 --> 00:02:20.864
Definitely forever.

6
00:02:21.002 --> 00:02:22.383
I really cannot wait to get

7
00:02:22.521 --> 00:02:24.661
as many Frenchmen's baguettes
in my mouth as possible.

8
00:02:24.799 --> 00:02:26.076
So jealous. I mean,
it's gonna be just like

9
00:02:26.215 --> 00:02:27.216
when we used to go out
in college,

10
00:02:27.354 --> 00:02:28.320
except for, you know,

11
00:02:28.458 --> 00:02:29.908
I'm pregnant now
and I can't drink,

12
00:02:30.046 --> 00:02:31.944
and I actually care about
what happens to me.

13
00:02:32.082 --> 00:02:33.739
Listen, that's okay, that's
okay. I will drink for you.

14
00:02:33.877 --> 00:02:34.982
I'll drink for me,
I'll drink for everybody.

15
00:02:35.120 --> 00:02:36.328
You guys, tonight is gonna be

16
00:02:36.466 --> 00:02:37.881
the best
bachelorette party ever

17
00:02:38.019 --> 00:02:39.469
because it was organized by my

18
00:02:39.607 --> 00:02:41.402
oldest and dearest friend,
Sam!

19
00:02:41.540 --> 00:02:43.473
This one!

20
00:02:43.611 --> 00:02:44.543
This one!

21
00:02:47.995 --> 00:02:49.065
Bon appétit.

22
00:02:50.515 --> 00:02:52.172
Sound levels are a go.

23
00:02:52.827 --> 00:02:53.863
Visuals are a go.

24
00:02:54.001 --> 00:02:55.485
Drone in position.

25
00:02:56.969 --> 00:02:57.936
B unit ready?

26
00:02:59.213 --> 00:03:01.284
Maintain your position.

27
00:03:01.422 --> 00:03:03.010
Dragonfly,
are you in position?

28
00:03:04.736 --> 00:03:07.083
Dragonfly. Sam,
are you in position?

29
00:03:07.946 --> 00:03:09.050
Where in the hell is she?

30
00:03:09.189 --> 00:03:10.983
Thank you, Sam, for moving

31
00:03:11.121 --> 00:03:12.709
the bachelorette party
to Paris

32
00:03:12.847 --> 00:03:16.782
with only four days' notice
to suit your work schedule.

33
00:03:16.920 --> 00:03:18.198
Well, I knew you guys
would understand.

34
00:03:18.336 --> 00:03:19.682
Sure!
Of course.

35
00:03:19.820 --> 00:03:21.511
Like we understand how you
missed the engagement party

36
00:03:21.649 --> 00:03:26.033
and the dress-fitting brunch,
and the cake-icing design jam.

37
00:03:26.171 --> 00:03:27.207
Is that really a...
That's a thing.

38
00:03:27.345 --> 00:03:28.449
It's okay. It's okay.

39
00:03:28.587 --> 00:03:30.555
Lucky that I am here
to pick up your slack,

40
00:03:30.693 --> 00:03:32.591
even though I am not
technically the Maid of Honor.

41
00:03:33.868 --> 00:03:36.077
Why is she like this?

42
00:03:36.216 --> 00:03:37.458
Do we have
a table booked ahead,

43
00:03:37.596 --> 00:03:38.597
because he's not really...

44
00:03:38.735 --> 00:03:41.048
It's fine. No, I did make
a booking,

45
00:03:41.186 --> 00:03:44.396
a table under the name Sam.
Maid of Honor.

46
00:04:00.999 --> 00:04:01.965
What?

47
00:04:02.103 --> 00:04:05.106
Party for Sam.

48
00:04:06.246 --> 00:04:07.419
Party for Sam!

49
00:04:07.557 --> 00:04:09.456
Party for Sam!

50
00:04:09.594 --> 00:04:11.492
This is your final time
for strange dick.

51
00:04:11.630 --> 00:04:12.976
Oh, my God.
Strange as in unfamiliar

52
00:04:13.114 --> 00:04:14.840
or strange as in weird shape?

53
00:04:14.978 --> 00:04:17.498
Girl, either, both, all of it.
I don't care. Just have fun!

54
00:04:17.636 --> 00:04:19.466
What are you doing here?
Things are moving fast.

55
00:04:19.604 --> 00:04:22.054
The mission is no longer
tomorrow. It's tonight.

56
00:04:22.192 --> 00:04:23.608
It can't be tonight.
I promised Betsy...

57
00:04:23.746 --> 00:04:26.369
Betsy-Shmetsy, okay? Thousands
of lives are at stake.

58
00:04:26.507 --> 00:04:28.337
You always say that.
'Cause it's always true!

59
00:04:28.854 --> 00:04:30.684
Turn her.
Yay!

60
00:04:30.822 --> 00:04:33.203
Welcome to Club Yoshiki.

61
00:04:33.342 --> 00:04:34.308
Thank you.
Thank you.

62
00:04:36.310 --> 00:04:38.105
Okay, I cannot leave.
Like, Betsy needs me.

63
00:04:38.243 --> 00:04:39.244
This is her bachelorette.

64
00:04:39.382 --> 00:04:40.314
Smile.

65
00:04:41.350 --> 00:04:42.799
Mom, what are you doing here?

66
00:04:42.937 --> 00:04:44.180
I slept my way in.

67
00:04:44.318 --> 00:04:45.319
You did what?

68
00:04:45.457 --> 00:04:46.803
I slept here overnight.

69
00:04:46.941 --> 00:04:48.357
Oh, my God. I thought you were
saying something else.

70
00:04:48.495 --> 00:04:50.980
I'm sure Betsy won't mind
if I join you girls.

71
00:04:51.118 --> 00:04:54.052
No, I mean, who wouldn't mind
their future mother-in-law

72
00:04:54.190 --> 00:04:56.088
surprising them at their own
bachelorette party?

73
00:04:56.226 --> 00:04:58.263
I need you to leave
in 30 seconds.

74
00:04:58.401 --> 00:05:00.990
Betsy will notice me go.
29, 28, 27...

75
00:05:01.128 --> 00:05:02.267
I'll be at the truck.
She... What am I gonna do?

76
00:05:02.405 --> 00:05:04.752
I arranged a distraction.
What?

77
00:05:04.890 --> 00:05:06.029
It's a pretty damn
good one, too.

78
00:05:10.102 --> 00:05:11.103
I hate you.

79
00:05:14.279 --> 00:05:15.729
Sam.

80
00:05:15.867 --> 00:05:20.043
We hear someone's
getting married.

81
00:05:23.495 --> 00:05:25.359
Come on!

82
00:05:26.671 --> 00:05:27.948
Wait, wait.

83
00:05:28.086 --> 00:05:29.846
If I'm getting dry humped by
a Viking, you are, too.

84
00:05:29.984 --> 00:05:31.331
We're in this together.
We got room for two.

85
00:05:31.469 --> 00:05:32.780
Betsy!

86
00:05:32.918 --> 00:05:35.438
Yeah!

87
00:05:35.576 --> 00:05:36.991
God. Oh, my God. Yeah!

88
00:05:38.027 --> 00:05:40.201
You are working it.

89
00:05:42.031 --> 00:05:45.828
Sam, I'm really glad we're
hanging out again together.

90
00:05:45.966 --> 00:05:48.382
It's been too long.
I know.

91
00:05:49.279 --> 00:05:50.211
I'm sorry.

92
00:05:50.350 --> 00:05:52.559
It's okay. I forgive you.

93
00:05:55.665 --> 00:05:57.011
You know, you're really great,

94
00:05:57.149 --> 00:05:59.393
but I really love my fiancé.
You know.

95
00:05:59.531 --> 00:06:00.670
Whoo!

96
00:06:01.464 --> 00:06:02.396
Okay.

97
00:06:02.534 --> 00:06:04.122
Oh, my God!
Mm, mm, mm!

98
00:06:04.260 --> 00:06:06.538
Whoa!

99
00:06:06.676 --> 00:06:08.229
Did you feel Thor's hammer?

100
00:06:09.369 --> 00:06:10.370
Where...
Where's my friend?

101
00:06:10.508 --> 00:06:12.958
You're my Viking lover.
Sam?

102
00:06:13.096 --> 00:06:15.651
Where did Sam go?
What's your love language?

103
00:06:15.789 --> 00:06:17.722
Well, it used to be
physical touch.

104
00:06:19.862 --> 00:06:22.243
What did Sam say she does
for a living again?

105
00:06:22.382 --> 00:06:23.935
Cat show entrepreneur.

106
00:06:24.073 --> 00:06:26.593
Spank, spank, spank, spank!

107
00:06:30.390 --> 00:06:31.529
Where the hell
have you been?

108
00:06:33.254 --> 00:06:34.842
Let's focus here.

109
00:06:34.980 --> 00:06:36.396
We're guests of
the French government.

110
00:06:36.534 --> 00:06:37.949
Let's keep a low profile.

111
00:06:39.916 --> 00:06:41.884
Let's get an identification
and get out of here.

112
00:06:42.436 --> 00:06:43.713
Hello, Muscles.

113
00:06:44.576 --> 00:06:45.612
Face coming through?

114
00:06:46.716 --> 00:06:49.512
Magnus Paulson.
Son of a bitch.

115
00:06:49.650 --> 00:06:50.617
We meet again.

116
00:07:10.153 --> 00:07:12.155
Is that the bioweapon?

117
00:07:12.293 --> 00:07:13.674
Oh, my God.
What?

118
00:07:13.812 --> 00:07:15.918
Intel said they were
six months away.

119
00:07:17.920 --> 00:07:19.508
We need to get
the package.

120
00:07:19.646 --> 00:07:21.371
Negative, Sam.
We are not authorized

121
00:07:21.510 --> 00:07:22.649
for conflict engagement.

122
00:07:22.787 --> 00:07:23.857
We're not even actually armed.

123
00:07:23.995 --> 00:07:25.410
Speak for yourself.

124
00:07:25.548 --> 00:07:28.517
God damn it, Sam.
You're making me do this.

125
00:07:28.655 --> 00:07:30.691
Uh,
Dragonfly is on the move.

126
00:07:30.829 --> 00:07:32.866
B unit, subdue
Agent Sam Doolan.

127
00:07:33.936 --> 00:07:34.902
Do not get in my way.

128
00:07:37.111 --> 00:07:38.112
Come on!

129
00:07:38.250 --> 00:07:39.735
She's fighting our own guys.

130
00:07:40.943 --> 00:07:41.978
Go us.

131
00:07:44.256 --> 00:07:45.395
I don't like this.

132
00:07:45.534 --> 00:07:47.259
Let's go.
What is she doing?

133
00:07:53.438 --> 00:07:54.991
Sam! What are you doing?

134
00:07:55.129 --> 00:07:56.545
I'm going to get the package.

135
00:07:56.683 --> 00:07:57.925
Are you with me or not?

136
00:07:59.996 --> 00:08:01.066
Fine.

137
00:08:01.204 --> 00:08:02.343
For the lovely ladies.

138
00:08:02.482 --> 00:08:03.621
Here we go.
Thank you.

139
00:08:04.553 --> 00:08:06.520
Don't mind if I do.

140
00:08:09.523 --> 00:08:12.595
Sam, this mission is
observation only. Disengage.

141
00:08:12.733 --> 00:08:13.838
Are you serious?

142
00:08:16.392 --> 00:08:18.463
No, that's my best drone!
Come on!

143
00:08:18.601 --> 00:08:20.500
Okay, take this.
We need to split up.

144
00:08:20.638 --> 00:08:21.811
Let's get him! Go!

145
00:08:23.088 --> 00:08:24.676
Stop.

146
00:08:24.814 --> 00:08:27.058
Mm, mm!
Mm.

147
00:08:27.196 --> 00:08:29.232
I've been plundered.

148
00:08:29.370 --> 00:08:31.372
What is her job that is
so important?

149
00:08:31.511 --> 00:08:32.512
What is this profession?

150
00:09:01.610 --> 00:09:04.371
Yes. Keep going, you got it!
You guys, wait.

151
00:09:04.509 --> 00:09:06.753
Who runs out on their
best friend's bachelorette?

152
00:09:06.891 --> 00:09:08.444
Just drink!

153
00:09:08.582 --> 00:09:10.584
Agent Dragonfly,
up here!

154
00:09:14.450 --> 00:09:15.934
You're going to shoot me?

155
00:09:16.625 --> 00:09:18.143
Really?

156
00:09:18.281 --> 00:09:21.802
Now let's negotiate my passage
from Europe.

157
00:09:21.940 --> 00:09:23.286
Sure, let's talk.

158
00:09:23.424 --> 00:09:25.047
These are the terms.

159
00:09:25.185 --> 00:09:28.015
One, I keep what's
in this bag.

160
00:09:28.740 --> 00:09:30.052
Two, no...

161
00:09:34.608 --> 00:09:35.609
God damn it, Sam!

162
00:09:35.747 --> 00:09:36.955
Debrief in the safe room!

163
00:09:37.577 --> 00:09:38.647
We got him.

164
00:09:38.785 --> 00:09:40.200
Debrief!

165
00:09:40.338 --> 00:09:42.582
I know. Genius move.
Stop! Stop the truck!

166
00:09:42.720 --> 00:09:44.342
"Thanks, Sam!" You're welcome!

167
00:09:55.836 --> 00:09:57.010
Sam.

168
00:09:57.148 --> 00:09:58.494
Okay, okay!

169
00:09:58.632 --> 00:10:00.600
I'm sorry I kicked you
in the face

170
00:10:00.738 --> 00:10:02.394
and you in the quim.

171
00:10:02.532 --> 00:10:04.327
Sorry I broke your drone,
Stevie.

172
00:10:05.743 --> 00:10:07.710
But, hey,
we got the bioweapon!

173
00:10:07.848 --> 00:10:09.263
We got the bioweapon.
Sam...

174
00:10:10.851 --> 00:10:14.993
Bioweapon? Sam, you almost
killed four of us, right?

175
00:10:15.131 --> 00:10:16.305
You managed to somehow drop me

176
00:10:16.443 --> 00:10:19.860
several stories
into a caprese salad!

177
00:10:19.998 --> 00:10:22.483
But she's not trying to
make me feel special tonight.

178
00:10:22.622 --> 00:10:23.899
Nope. Nope.
No.

179
00:10:24.037 --> 00:10:25.866
It's not because
she doesn't love you.

180
00:10:26.004 --> 00:10:28.869
I don't want to plant that
thought in your head, okay?

181
00:10:29.007 --> 00:10:31.251
She doesn't love me, huh?

182
00:10:31.389 --> 00:10:32.735
I don't know what the hell
to do with you. Okay?

183
00:10:32.873 --> 00:10:33.840
So I'm gonna take you
off the ice, we're gonna

184
00:10:33.978 --> 00:10:35.220
put you on the bench...
What?

185
00:10:35.358 --> 00:10:37.395
And we'll just say
you're on holiday. Okay?

186
00:10:37.533 --> 00:10:39.017
I haven't taken a holiday
in five years.

187
00:10:39.155 --> 00:10:40.363
Okay...

188
00:10:40.501 --> 00:10:41.710
What I want you to do
right now

189
00:10:41.848 --> 00:10:43.263
is just get out of my sight!

190
00:10:45.161 --> 00:10:46.576
Now!
Okay. Well, I have to go,

191
00:10:46.715 --> 00:10:48.717
'cause those penis straws
aren't gonna suck themselves.

192
00:10:48.855 --> 00:10:51.754
I'll just...
I'll call you later.

193
00:10:51.892 --> 00:10:55.724
Anyone who runs out of a
bachelorette, they're a dick.

194
00:10:55.862 --> 00:10:57.277
You hear me? A dick.

195
00:10:57.415 --> 00:10:59.348
They're a dick.
Right?

196
00:10:59.486 --> 00:11:00.694
On top of it, a Maid of Honor?

197
00:11:00.832 --> 00:11:02.938
A Maid of Honor!
All I gotta say is

198
00:11:03.076 --> 00:11:04.215
that that person is...
Oh, hi, Sam.

199
00:11:04.353 --> 00:11:06.251
I don't even want to see her.
Welcome back.

200
00:11:06.389 --> 00:11:07.494
Welcome back, Sam.
Hey.

201
00:11:07.632 --> 00:11:08.633
What up, Sam?

202
00:11:08.771 --> 00:11:09.738
Hi.

203
00:11:09.876 --> 00:11:12.602
Well, hello,
Sam-a-lam-a-ding-dong.

204
00:11:12.741 --> 00:11:16.158
Uh... Betsy,
that was so my bad.

205
00:11:16.296 --> 00:11:17.262
It was just a crazy
work emergency.

206
00:11:17.400 --> 00:11:18.367
Wait, wait, wait, wait! Sam.

207
00:11:18.505 --> 00:11:19.471
Thank God
you were there.

208
00:11:19.609 --> 00:11:21.128
Where's your
bachelorette sash?

209
00:11:21.266 --> 00:11:24.373
There was a prized cat
that just went mental

210
00:11:24.511 --> 00:11:25.926
and swiped a judge's neck,

211
00:11:26.064 --> 00:11:28.860
and so I had to use it
as an emergency tourniquet.

212
00:11:28.998 --> 00:11:30.724
Wow.
It's fine now, though.

213
00:11:30.862 --> 00:11:32.243
He'd just have to
wear turtlenecks

214
00:11:32.381 --> 00:11:33.347
for the rest of his life.

215
00:11:33.485 --> 00:11:34.486
Okay.
You know what?

216
00:11:34.624 --> 00:11:35.764
I think I need to make
a small vomit.

217
00:11:35.902 --> 00:11:37.766
Okay...
Wait, I'll hold your hair.

218
00:11:37.904 --> 00:11:40.561
Let's get to the bath... Oh!
I got it, I got it, I got it.

219
00:11:40.700 --> 00:11:41.770
Come on.
Right there.

220
00:11:41.908 --> 00:11:45.187
Oh, God! Sam!

221
00:11:45.325 --> 00:11:48.121
Get it off your chest.
I mean...

222
00:11:48.259 --> 00:11:50.917
We changed all of
our little plans for you,

223
00:11:51.055 --> 00:11:52.297
so we could be here, and then,

224
00:11:52.435 --> 00:11:54.127
you just, like, poof...
Yeah.

225
00:11:54.265 --> 00:11:55.956
You just disappeared.
I know, but...

226
00:11:56.094 --> 00:11:57.475
Darling, I want to check.

227
00:11:57.613 --> 00:11:59.615
Are you all right?
Water.

228
00:11:59.753 --> 00:12:01.859
I've got this, Virginia.
It's fine. I've got this.

229
00:12:03.343 --> 00:12:04.965
Virginia!

230
00:12:05.103 --> 00:12:06.518
Virginia!

231
00:12:06.656 --> 00:12:07.830
Oh, Betsy.
Oh, my God,

232
00:12:07.968 --> 00:12:10.108
you're such a good friend.

233
00:12:11.385 --> 00:12:13.905
I have a question
for you.

234
00:12:15.079 --> 00:12:17.875
Would you be
my new Maid of Honor?

235
00:12:19.877 --> 00:12:20.809
Oh.

236
00:12:23.535 --> 00:12:24.813
Yes.

237
00:12:24.951 --> 00:12:25.917
Thank you.

238
00:12:28.920 --> 00:12:31.923
And would you hold
my hair back, please?

239
00:12:32.890 --> 00:12:35.409
Yes, Betsy. Yes, I will.

240
00:12:35.547 --> 00:12:36.583
I'm already holding

241
00:12:36.721 --> 00:12:37.791
your hair back, Bets.
Hurry.

242
00:12:37.929 --> 00:12:39.689
'Cause it's coming.
Okay, Sam...

243
00:12:39.828 --> 00:12:41.139
It's coming!
I think you should just go,

244
00:12:41.277 --> 00:12:42.520
at this point.
You heard her.

245
00:12:42.658 --> 00:12:43.970
I'm coming.
'Cause it's coming.

246
00:12:44.108 --> 00:12:45.143
Girls, stand back.
It's coming!

247
00:12:45.281 --> 00:12:47.007
Shoo, I've got you.

248
00:12:47.145 --> 00:12:48.975
We'll... We'll keep in touch.
Y'all need these?

249
00:12:49.113 --> 00:12:51.184
So, um...
Can we please get water?

250
00:12:51.322 --> 00:12:53.186
Any water.
Thank you so much.

251
00:13:09.996 --> 00:13:11.480
You've seen
better nights, haven't you?

252
00:13:11.618 --> 00:13:12.653
What are you talking about?

253
00:13:12.792 --> 00:13:14.690
This has been
the best night ever.

254
00:13:14.828 --> 00:13:17.313
Delusion really is
your love language.

255
00:13:17.451 --> 00:13:18.625
Let's hit the clubs.

256
00:13:19.281 --> 00:13:20.351
Oh.

257
00:13:20.489 --> 00:13:21.801
You're in the mood to party?
Yeah.

258
00:13:21.939 --> 00:13:23.699
Good. 'Cause I found you
a solo mission.

259
00:13:24.527 --> 00:13:26.495
Something off the books.

260
00:13:26.633 --> 00:13:28.877
Nadine, solo mission!
Okay? Just to keep you busy.

261
00:13:29.015 --> 00:13:30.154
Uh!

262
00:13:30.292 --> 00:13:32.259
Solo mission?
Come on, brief me.

263
00:13:32.397 --> 00:13:37.230
Georgia. Something big
is going down right here.

264
00:13:37.368 --> 00:13:39.577
Where?
The Caudwell Estate.

265
00:13:39.715 --> 00:13:41.682
It's a private island.

266
00:13:41.821 --> 00:13:44.858
Nadine, that is not a mission.
That is Betsy's wedding.

267
00:13:44.996 --> 00:13:46.549
I'm serious.
This is my serious face.

268
00:13:46.687 --> 00:13:47.688
I can tell.

269
00:13:47.827 --> 00:13:49.518
You are one
shit-hot operative.

270
00:13:49.656 --> 00:13:52.314
I will give you all of
your flowers on the job,

271
00:13:52.452 --> 00:13:54.557
but in your real life,
you're kind of dumb.

272
00:13:54.695 --> 00:13:57.008
Betsy does not want me there.
Come on. Yeah.

273
00:13:57.146 --> 00:13:58.768
Yeah, I mean,
she's my oldest friend.

274
00:13:58.907 --> 00:14:00.909
She gave me this necklace
when we were 11.

275
00:14:01.047 --> 00:14:03.256
Right before my mom's
fourth divorce.

276
00:14:04.360 --> 00:14:06.362
See? True friendship.

277
00:14:06.500 --> 00:14:08.261
You're still wearing
the necklace.

278
00:14:08.399 --> 00:14:10.056
You might as well go catch
the bouquet,

279
00:14:10.194 --> 00:14:12.575
be off duty,
and dance and drink,

280
00:14:12.713 --> 00:14:14.543
and show your titties
to strangers.

281
00:14:14.681 --> 00:14:17.684
Okay? Laugh. Okay?
Show all of your teeth.

282
00:14:17.822 --> 00:14:19.859
I laugh all the time. Look.

283
00:14:20.342 --> 00:14:21.343
Sam.

284
00:14:22.482 --> 00:14:23.517
Okay, all right.

285
00:14:23.655 --> 00:14:25.381
Maybe I will go.
Really?

286
00:14:26.658 --> 00:14:27.659
I'm proud of you.

287
00:14:27.797 --> 00:14:29.523
You're also very easy
to persuade.

288
00:14:29.661 --> 00:14:31.353
I'm putting that
into your psych report.

289
00:15:23.129 --> 00:15:24.993
What the...

290
00:15:25.131 --> 00:15:28.030
Don't mind that, ma'am. It's
just the twelve o'clock gun.

291
00:15:28.168 --> 00:15:29.825
It's kind of a tradition here.

292
00:15:37.937 --> 00:15:38.938
This is it.

293
00:15:41.250 --> 00:15:42.527
Thanks.

294
00:15:42.665 --> 00:15:44.012
Of course.
Great. I love it.

295
00:15:45.910 --> 00:15:47.084
Sam?
Hey.

296
00:15:47.601 --> 00:15:48.602
Hi.

297
00:15:49.741 --> 00:15:50.708
Uh...
Um...

298
00:15:52.020 --> 00:15:52.986
Uh...

299
00:15:53.124 --> 00:15:54.539
You were...
You said...

300
00:15:54.677 --> 00:15:56.610
I mean, and I was probably
like...

301
00:15:56.748 --> 00:15:57.922
I remember

302
00:15:58.060 --> 00:15:59.613
it being weird as well.
They overserved.

303
00:15:59.751 --> 00:16:00.994
Overserved, yes.
Yeah.

304
00:16:01.132 --> 00:16:03.134
So, um, also,
you didn't even say goodbye,

305
00:16:03.272 --> 00:16:05.309
so I didn't even know
that you were gonna come.

306
00:16:07.173 --> 00:16:08.968
I didn't know whether
you wanted me.

307
00:16:10.348 --> 00:16:11.453
Sam.
Betsy!

308
00:16:13.351 --> 00:16:14.835
Betsy, look at this.

309
00:16:14.974 --> 00:16:15.975
What?
Oh!

310
00:16:16.527 --> 00:16:17.942
Oh.

311
00:16:18.080 --> 00:16:20.151
The wax is too hard.

312
00:16:20.289 --> 00:16:21.946
You employed the wrong bees!

313
00:16:22.084 --> 00:16:24.155
Virginia is really throwing
herself into the preparations.

314
00:16:24.293 --> 00:16:25.708
She's been such a help.

315
00:16:25.846 --> 00:16:28.366
Oh, I can see. Yeah.
It's just a tiny setback.

316
00:16:30.644 --> 00:16:32.508
Sam.
Hmm.

317
00:16:33.854 --> 00:16:35.649
You actually made it.

318
00:16:36.616 --> 00:16:37.582
Great.

319
00:16:38.342 --> 00:16:39.308
Please.

320
00:16:41.172 --> 00:16:43.554
Wow. So, um,
you rented this place?

321
00:16:43.692 --> 00:16:45.107
Such a nice Airbnb.

322
00:16:45.245 --> 00:16:47.627
Oh. It's been in our family
for generations.

323
00:16:47.765 --> 00:16:48.973
We've distilled
our own whiskey

324
00:16:49.111 --> 00:16:51.010
for two and a half centuries.

325
00:16:51.148 --> 00:16:54.047
So, no, not rented.
But I'm so glad you like it.

326
00:16:54.185 --> 00:16:56.808
Oh, my God.

327
00:16:56.946 --> 00:16:58.569
How are you, honey?
Hi!

328
00:16:58.707 --> 00:16:59.742
Hi!
I can't believe this.

329
00:16:59.880 --> 00:17:02.745
But, Sam, please meet
my fiancé, Ryan.

330
00:17:02.883 --> 00:17:04.713
Oh, you're Sam! Oh, my gosh!
Hi.

331
00:17:04.851 --> 00:17:07.371
It's so good to meet you!
This is great!

332
00:17:07.509 --> 00:17:08.475
I feel like I know you.

333
00:17:08.613 --> 00:17:10.236
I've heard so much about you.
Oh!

334
00:17:10.374 --> 00:17:13.756
You and Bets grew up together,
right, in a neighborhood?

335
00:17:13.894 --> 00:17:15.586
Yeah, 'cause that's normal.

336
00:17:15.724 --> 00:17:16.932
Of course it is!
It's amazing!

337
00:17:17.070 --> 00:17:18.451
Normal?

338
00:17:18.589 --> 00:17:21.350
Ryan is amazed by everything.

339
00:17:21.488 --> 00:17:23.525
Sam, all the bridesmaids
are staying upstairs.

340
00:17:23.663 --> 00:17:27.046
Your room is all the way
on the end. The farthest away.

341
00:17:53.451 --> 00:17:55.143
Excellent rehearsal.

342
00:17:55.281 --> 00:17:57.006
I have notes,
but excellent rehearsal.

343
00:17:57.145 --> 00:17:58.629
She has notes?
She has notes.

344
00:17:58.767 --> 00:18:00.113
Now relax before dinner.

345
00:18:00.251 --> 00:18:02.978
Relax for exactly 20 minutes.
Thank you.

346
00:18:03.944 --> 00:18:05.084
Mother, where's Chris?

347
00:18:05.222 --> 00:18:06.292
And why hasn't Daddy shaved
his ears yet?

348
00:18:06.430 --> 00:18:08.604
I don't know, dear.
And who looks at ears?

349
00:18:08.742 --> 00:18:10.365
Everyone looks at ears!

350
00:18:12.505 --> 00:18:14.990
I think hairy ears
are a sign of intelligence.

351
00:18:16.992 --> 00:18:19.132
You know, I always saw myself
in the military, to be honest.

352
00:18:19.270 --> 00:18:21.134
You know, Special Forces,

353
00:18:21.272 --> 00:18:23.274
jumping out of the planes,
hand-to-hand...

354
00:18:23.412 --> 00:18:24.793
I think I would have been
really freaking good

355
00:18:24.931 --> 00:18:25.897
at hand-to-hand combat.

356
00:18:26.035 --> 00:18:27.623
Where's Chris?

357
00:18:27.761 --> 00:18:29.694
Of course the Best Man
is late. Of course he is!

358
00:18:30.799 --> 00:18:32.111
She's so high-strung.

359
00:18:32.973 --> 00:18:36.356
Betsy, the man in the cloth.

360
00:18:36.494 --> 00:18:37.806
What is his denomination?

361
00:18:37.944 --> 00:18:41.810
You know, she was up all night
just huffing Adderall.

362
00:18:41.948 --> 00:18:43.260
Please tell me that
he's Catholic.

363
00:18:43.398 --> 00:18:46.746
Girl, because when you are
smashing a Catholic man,

364
00:18:46.884 --> 00:18:50.715
the way that guilt
takes over their body... Ooh!

365
00:18:50.853 --> 00:18:52.683
At least I don't have to live
with her anymore. You know?

366
00:18:52.821 --> 00:18:53.787
I don't want to break
your heart,

367
00:18:53.925 --> 00:18:55.341
but I think he's Protestant.

368
00:18:56.411 --> 00:18:59.138
Oh, gosh!

369
00:18:59.276 --> 00:19:01.381
I can make it work.
Sorry.

370
00:19:01.519 --> 00:19:03.556
Destiny calls, buddy.
I'll be back.

371
00:19:04.867 --> 00:19:08.147
Wait, he's coming over.
Ooh!

372
00:19:09.458 --> 00:19:10.425
You look so beautiful.

373
00:19:13.117 --> 00:19:14.083
We'll be right here.

374
00:19:15.188 --> 00:19:16.569
Hello there.
Hi.

375
00:19:16.707 --> 00:19:18.502
I've met a lot of people.
I've not met you.

376
00:19:18.640 --> 00:19:20.193
Oh!

377
00:19:20.331 --> 00:19:23.023
Reverend's got swag.
Little bit. I'm Tom.

378
00:19:23.162 --> 00:19:25.578
She never changes.
No, she does not.

379
00:19:25.716 --> 00:19:27.752
Has anybody seen Chris?

380
00:19:57.713 --> 00:19:59.715
You've missed
everything, Chris!

381
00:19:59.853 --> 00:20:01.269
We've had the rehearsal.
It's happened.

382
00:20:01.407 --> 00:20:02.580
It's over? Hmm.

383
00:20:02.718 --> 00:20:03.926
Hi.
Oh, look. A bar.

384
00:20:04.064 --> 00:20:07.447
Oh. Chris.

385
00:20:07.585 --> 00:20:09.069
Who?
That's Chris.

386
00:20:18.458 --> 00:20:20.771
Oh. Sam, you're alone.

387
00:20:20.909 --> 00:20:23.256
Well, no, I have
my emotional support boobs.

388
00:20:23.394 --> 00:20:25.983
Oh. Well, I do love cleavage,

389
00:20:26.121 --> 00:20:28.434
and there is
quite a bit there.

390
00:20:28.572 --> 00:20:29.952
We never got your card.

391
00:20:30.090 --> 00:20:32.300
Do you have
any food allergies?

392
00:20:32.438 --> 00:20:34.612
Just a very rare one
to papaya.

393
00:20:34.750 --> 00:20:37.753
Papaya? That's related
to meat tenderizers.

394
00:20:37.891 --> 00:20:40.377
I'm afraid you're not going to
be able to eat anything here.

395
00:20:40.515 --> 00:20:42.171
Of course,
I'm allergic to latex.

396
00:20:42.310 --> 00:20:44.864
Which means I can't ever have
safe sex.

397
00:20:46.037 --> 00:20:47.315
Let's switch you
to water, Mom.

398
00:20:47.453 --> 00:20:48.661
No!

399
00:20:48.799 --> 00:20:51.008
Excuse me.
Have a wonderful time.

400
00:20:51.664 --> 00:20:53.079
Raw dog it up.

401
00:20:58.981 --> 00:21:00.569
You're gonna need something
stronger than that

402
00:21:00.707 --> 00:21:02.088
if you want to get through
this weekend.

403
00:21:02.226 --> 00:21:03.641
Frank!
Sam!

404
00:21:05.747 --> 00:21:08.059
Look at all this!
I know!

405
00:21:08.197 --> 00:21:10.407
Is this is what Betsy wanted
for her wedding?

406
00:21:10.545 --> 00:21:12.754
Well, I don't want to spoil
the occasion,

407
00:21:12.892 --> 00:21:15.653
so I'm gonna say yeah.

408
00:21:15.791 --> 00:21:17.103
Hey, hey.

409
00:21:17.241 --> 00:21:19.416
To marriage.

410
00:21:19.554 --> 00:21:22.522
Yours is the only one I've
ever seen work, but, sure.

411
00:21:22.660 --> 00:21:24.490
To marriage.
To marriage.

412
00:21:24.628 --> 00:21:28.148
Okay, thank you so much.
You can stop that.

413
00:21:28.287 --> 00:21:30.875
It was great. That was...
You guys are great.

414
00:21:31.013 --> 00:21:34.051
Okay, everybody,
gather around.

415
00:21:34.189 --> 00:21:36.156
So, I just want
to thank everybody

416
00:21:36.295 --> 00:21:38.504
for being here tonight.

417
00:21:38.642 --> 00:21:40.678
And I just want to say
that you guys

418
00:21:40.816 --> 00:21:43.888
are in for a real treat.

419
00:21:44.026 --> 00:21:45.821
Bridesmaids, can you
get up here, please?

420
00:21:45.959 --> 00:21:47.616
Thank you so much.

421
00:21:47.754 --> 00:21:49.515
You guys are so beautiful.
I love you.

422
00:21:50.516 --> 00:21:53.588
Ryan, my darling...

423
00:21:53.726 --> 00:21:56.729
Yes, take a seat.

424
00:21:56.867 --> 00:21:58.213
I had a little trouble
figuring out

425
00:21:58.351 --> 00:21:59.870
what to get you as a gift,

426
00:22:00.008 --> 00:22:01.872
because, you know,
you have everything.

427
00:22:02.010 --> 00:22:03.839
Right?
Oh, man!

428
00:22:03.977 --> 00:22:07.533
So, this is part of
your present.

429
00:22:07.671 --> 00:22:10.501
And the other part,
I will give you

430
00:22:10.639 --> 00:22:13.642
when we are
alone together later,

431
00:22:13.780 --> 00:22:15.851
if you know what I mean.

432
00:22:17.197 --> 00:22:18.233
Oh, Bets!

433
00:22:18.371 --> 00:22:20.477
Oh!

434
00:22:21.270 --> 00:22:23.169
Okay, go, squad! Whoo!

435
00:22:25.033 --> 00:22:26.586
What are we doing?
This is what...

436
00:22:26.724 --> 00:22:28.554
Do what we worked on
at the bachelorette.

437
00:22:28.692 --> 00:22:30.728
Oh, wait. You left early, so
you didn't learn it with us.

438
00:22:30.866 --> 00:22:32.558
Oh, my God. Sam, I'm so sorry.

439
00:22:32.696 --> 00:22:34.663
I guess you're gonna have
to sit this one out.

440
00:22:39.668 --> 00:22:41.290
Okay, you got it?
Mm-hmm.

441
00:22:41.429 --> 00:22:42.533
Yeah!

442
00:22:43.983 --> 00:22:45.260
You got this, babe!

443
00:22:55.788 --> 00:22:57.617
What is this?

444
00:22:57.755 --> 00:22:59.826
Look at this.
Look at all you guys.

445
00:22:59.964 --> 00:23:02.139
Hi!

446
00:23:02.277 --> 00:23:05.867
♪ ♪ Won't be living
a life alone ♪

447
00:23:06.005 --> 00:23:09.629
♪ ♪ Yes, I know what you want
♪

448
00:23:09.767 --> 00:23:12.805
♪ ♪ When you say that
you love me so ♪

449
00:23:12.943 --> 00:23:13.978
♪ ♪ All my thoughts wanna
turn you on ♪

450
00:23:14.116 --> 00:23:16.049
Oh, no!

451
00:23:16.187 --> 00:23:17.775
Look at you!

452
00:23:17.913 --> 00:23:20.778
♪ ♪ Now I can give you
what you like for life ♪

453
00:23:26.922 --> 00:23:29.753
♪ ♪ Do you like
what I can give you ♪

454
00:23:31.582 --> 00:23:33.722
Oh, my God!

455
00:23:35.586 --> 00:23:39.797
♪ ♪ Now I know that I want you
to put me down ♪

456
00:23:39.935 --> 00:23:43.076
♪ ♪ To make your paradise ♪

457
00:23:44.457 --> 00:23:46.425
The robot! Amazing!

458
00:23:48.530 --> 00:23:50.256
Look out! Here she goes!

459
00:23:50.394 --> 00:23:52.154
♪ ♪ What I can give you ♪

460
00:23:57.850 --> 00:23:59.507
♪ ♪ What I can give you ♪

461
00:24:01.647 --> 00:24:04.373
No!
Oh! Sh...

462
00:24:04.512 --> 00:24:05.858
Oh, my God!
Is she okay?

463
00:24:05.996 --> 00:24:06.962
It's okay.

464
00:24:07.100 --> 00:24:08.239
Should we do something?

465
00:24:08.377 --> 00:24:09.862
It's okay.
She falls down all the time!

466
00:24:10.000 --> 00:24:11.726
Virginia?
Okay, come on.

467
00:24:11.864 --> 00:24:14.211
Should've straightened
your leg on the pirouette.

468
00:24:14.349 --> 00:24:15.557
Who said that?

469
00:24:15.695 --> 00:24:17.352
That was crazy.
You were in your...

470
00:24:17.490 --> 00:24:19.423
I got hit by something.

471
00:24:19.561 --> 00:24:20.769
I don't know...
Oh, God!

472
00:24:20.907 --> 00:24:23.323
What?
Oh! Oh!

473
00:24:23.462 --> 00:24:25.636
We need to unhook them slowly.
Trust me.

474
00:24:25.774 --> 00:24:26.706
I don't know.

475
00:24:26.844 --> 00:24:27.983
I think it's gonna hurt.
No.

476
00:24:28.121 --> 00:24:29.675
Yeah, it's...
Yeah, it's gonna hurt.

477
00:24:29.813 --> 00:24:31.159
Let me tell you,
the best thing to do

478
00:24:31.297 --> 00:24:32.471
is to just yank 'em all out.

479
00:24:32.609 --> 00:24:34.611
Okay, you trust me?
Are you sure?

480
00:24:37.441 --> 00:24:38.994
Oh, my God.

481
00:24:39.132 --> 00:24:40.409
Oh, my God.

482
00:24:40.548 --> 00:24:42.066
It's okay. She's tough.

483
00:24:42.204 --> 00:24:43.723
Is it going to leave a mark?

484
00:24:43.861 --> 00:24:45.518
Yes.
Yeah.

485
00:24:45.656 --> 00:24:47.658
Let's go get some ice.
And maybe a tetanus shot.

486
00:24:47.796 --> 00:24:49.488
Oh, well...

487
00:24:49.626 --> 00:24:50.730
Dance over.

488
00:24:50.868 --> 00:24:52.352
What an awful way
to finish it though.

489
00:24:55.563 --> 00:24:57.841
It was bleeding, yeah.
The dance was great.

490
00:25:27.284 --> 00:25:29.769
Virginia is a problem. Okay?

491
00:25:29.907 --> 00:25:31.150
She has this constant look
in her eyes,

492
00:25:31.288 --> 00:25:33.186
like she's trying
to hold in a fart.

493
00:25:33.324 --> 00:25:34.463
Totally bitchatronic.

494
00:25:34.602 --> 00:25:36.258
Sounds like she just needs
to unclench.

495
00:25:36.396 --> 00:25:38.778
But Betsy likes her.

496
00:25:38.916 --> 00:25:41.401
When did they become so close?
She's a friend stealer.

497
00:25:41.540 --> 00:25:43.887
She is. I mean, I know,
I shouldn't care.

498
00:25:44.025 --> 00:25:46.717
It's not like I've been in
Betsy's life that much lately,

499
00:25:46.855 --> 00:25:48.719
and it's not like
I can include her in my life.

500
00:25:48.857 --> 00:25:50.445
#SpyLife.

501
00:25:50.583 --> 00:25:53.206
If you tell Betsy,
you have to kill Betsy.

502
00:26:00.144 --> 00:26:01.456
You know the rules.

503
00:26:01.594 --> 00:26:03.113
I'm not even gonna worry
about it.

504
00:26:03.838 --> 00:26:05.115
I am better alone.

505
00:26:05.253 --> 00:26:07.980
I care about where
you're at emotionally.

506
00:26:08.118 --> 00:26:09.740
Not just because I have to
write your psych report

507
00:26:09.878 --> 00:26:12.018
once in a while.
Wait, Nadine. Hey, Nadine.

508
00:26:13.399 --> 00:26:15.677
Did you get that?
Tell me that's not an RPG.

509
00:26:15.815 --> 00:26:18.266
It's not an RPG, Sam.
Can you get a grip?

510
00:26:18.404 --> 00:26:20.855
That's probably just like
a long thing.

511
00:26:20.993 --> 00:26:22.891
Like a...
like a keyboard guitar.

512
00:26:23.789 --> 00:26:25.100
Okay, okay.

513
00:26:25.238 --> 00:26:26.412
Do you think it's possible

514
00:26:26.550 --> 00:26:28.517
you're projecting dangers
where there aren't any

515
00:26:28.656 --> 00:26:31.279
'cause our missions
are your happy place?

516
00:26:31.417 --> 00:26:32.452
Wait,
is this whole conversation

517
00:26:32.591 --> 00:26:33.833
going into
my next psych report?

518
00:26:33.971 --> 00:26:34.938
No.

519
00:26:35.076 --> 00:26:36.318
Are you updating it right now?

520
00:26:36.456 --> 00:26:38.942
No, I'm watching mice videos.

521
00:26:39.080 --> 00:26:41.600
Okay. You're impossible, too!
God!

522
00:26:53.266 --> 00:26:54.440
Chris Dalio. Best Man.

523
00:26:54.578 --> 00:26:56.097
Oh!

524
00:26:56.235 --> 00:26:58.824
Sam Doolan.
No longer Maid of Honor.

525
00:26:59.963 --> 00:27:01.136
I heard.

526
00:27:01.274 --> 00:27:02.275
You did?
I did.

527
00:27:02.413 --> 00:27:03.518
Ah.

528
00:27:03.656 --> 00:27:05.175
Hey, I saw that...
that cool trick you do

529
00:27:05.313 --> 00:27:06.314
with the bamboo. That was...

530
00:27:07.177 --> 00:27:08.661
Oh, no, I was just seeing

531
00:27:08.799 --> 00:27:09.800
how hard I could blow,
and then it...

532
00:27:09.938 --> 00:27:11.699
Yeah. How'd it go?

533
00:27:11.837 --> 00:27:13.942
Turns out quite hard.
It looked like it.

534
00:27:14.080 --> 00:27:15.944
You never know what
this weekend could bring.

535
00:27:16.082 --> 00:27:17.497
Well, listen, your secret's
safe with me.

536
00:27:17.636 --> 00:27:18.878
I won't tell a soul.
I promise.

537
00:27:19.016 --> 00:27:21.225
As long as you promise
to have a drink with me.

538
00:27:22.364 --> 00:27:24.643
Well, I am due
for another drink.

539
00:27:24.781 --> 00:27:26.299
It's been, like, 10 minutes
since the last one.

540
00:27:26.437 --> 00:27:28.370
Perfect.
So, yes.

541
00:27:31.926 --> 00:27:33.030
So, what is it

542
00:27:33.168 --> 00:27:34.411
that you said you did
for a living again?

543
00:27:34.549 --> 00:27:36.344
I'm not quite...
I'm a cat show entrepreneur.

544
00:27:36.482 --> 00:27:38.035
And what is... what is that?

545
00:27:38.173 --> 00:27:41.521
Uh, well, basically, I design
plinths for the cat shows.

546
00:27:42.315 --> 00:27:43.247
Gotta have a good plinth.

547
00:27:43.385 --> 00:27:44.559
Okay.
Yeah.

548
00:27:44.697 --> 00:27:45.629
Can I show you a few photos
of my plinths?

549
00:27:45.767 --> 00:27:46.906
I'd love to see them. Yeah.

550
00:27:47.044 --> 00:27:48.632
Yeah. All right.
I could look at some photos.

551
00:27:48.770 --> 00:27:51.566
Here is a cat winning a prize
on one of my plinths.

552
00:27:51.704 --> 00:27:53.050
On there.

553
00:27:53.188 --> 00:27:55.846
This one is a cat taking
a dump whilst winning a prize.

554
00:27:55.984 --> 00:27:56.985
Right?
I see that.

555
00:27:57.123 --> 00:27:58.228
So...
Getting it all done.

556
00:27:58.366 --> 00:28:00.402
Yeah. Like the coverings,
for example.

557
00:28:00.540 --> 00:28:02.508
Okay.
Can't use microfiber.

558
00:28:02.646 --> 00:28:03.578
Then the cat's tongues...
Obviously.

559
00:28:03.716 --> 00:28:04.786
...become like Velcro.

560
00:28:04.924 --> 00:28:06.236
Didn't know that.
Like this. Like that.

561
00:28:06.374 --> 00:28:08.065
Okay.

562
00:28:08.203 --> 00:28:11.275
Mm! Lot of rich women
in cat shows.

563
00:28:11.413 --> 00:28:13.830
We had Madonna open up
a show the other night.

564
00:28:13.968 --> 00:28:15.452
She sang Like A Persian.

565
00:28:15.590 --> 00:28:16.660
And that's it?
You don't have...

566
00:28:16.798 --> 00:28:17.834
You don't have a side hustle
or anything?

567
00:28:17.972 --> 00:28:19.594
No. Why would you say that?

568
00:28:19.732 --> 00:28:20.768
The way you were moving
through the bushes,

569
00:28:20.906 --> 00:28:22.217
you looked like a soldier
or something.

570
00:28:22.355 --> 00:28:25.117
I mean, the way you were...
Over there, I saw a bat.

571
00:28:25.255 --> 00:28:26.739
And then I was like, "Oh!"

572
00:28:26.877 --> 00:28:29.017
And I had to look what species
is it, because I...

573
00:28:29.155 --> 00:28:32.262
You're into bats?
Cats, bats, rats.

574
00:28:32.400 --> 00:28:35.092
All of it? Okay.
Any... Any animals.

575
00:28:35.230 --> 00:28:36.784
I mean, not so much into rats,

576
00:28:36.922 --> 00:28:39.925
I don't know why
I said that, but...

577
00:28:40.063 --> 00:28:41.927
You know. Yeah.
You're funny.

578
00:28:42.065 --> 00:28:43.204
Well, you're hot.

579
00:28:43.342 --> 00:28:45.378
Um...

580
00:28:45.516 --> 00:28:46.863
It's... It's hot.
Yes.

581
00:28:47.001 --> 00:28:48.278
I know what you mean.
Yeah, um...

582
00:28:49.072 --> 00:28:50.004
Uh...

583
00:28:50.142 --> 00:28:51.350
Hmm.
Huh.

584
00:28:51.902 --> 00:28:53.628
I like you.

585
00:28:53.766 --> 00:28:55.768
I like you a lot.
I wish, um...

586
00:28:55.906 --> 00:28:57.252
I wish we could have met at
some other wedding

587
00:28:57.390 --> 00:28:58.978
other than this one.

588
00:28:59.116 --> 00:29:00.600
I wish I could listen to what
you were saying

589
00:29:00.739 --> 00:29:02.533
instead of just staring
at your face.

590
00:29:02.671 --> 00:29:03.638
Totally fine.
Yeah.

591
00:29:03.776 --> 00:29:04.743
I know what you mean.
You know.

592
00:29:15.684 --> 00:29:16.996
Now...

593
00:29:17.134 --> 00:29:18.446
I mean,
you've been here before,

594
00:29:18.584 --> 00:29:19.792
but it's a little different.

595
00:29:19.930 --> 00:29:22.968
Oh, my God! It's perfect!
Oh, wow!

596
00:29:23.106 --> 00:29:25.625
It's just really crazy.
It's gorgeous.

597
00:29:25.764 --> 00:29:28.007
There's rose petals
in the pool, you guys!

598
00:29:28.145 --> 00:29:29.664
You worked your magic.

599
00:29:29.802 --> 00:29:31.286
Lydia.

600
00:29:31.424 --> 00:29:34.496
I tried to get the right
flowers for everybody.

601
00:29:34.634 --> 00:29:36.809
That's you. So...
Man, these are, like,

602
00:29:36.947 --> 00:29:38.500
my favorite flowers.
Everything is taken care of.

603
00:29:38.638 --> 00:29:40.330
Can you believe that she got,
like, my favorite flowers?

604
00:29:40.468 --> 00:29:42.366
I think there's something
wrong with my flowers.

605
00:29:44.196 --> 00:29:46.405
My flowers match my nails.

606
00:29:46.543 --> 00:29:47.647
Release.

607
00:29:48.579 --> 00:29:50.858
Release all that tension.

608
00:29:50.996 --> 00:29:54.309
Dave hasn't touched me
like this in six months.

609
00:29:54.447 --> 00:29:56.380
We should do this
more often, girls.

610
00:29:56.518 --> 00:29:57.865
Absolutely.

611
00:29:58.969 --> 00:29:59.936
There you go.

612
00:30:00.074 --> 00:30:02.145
I think my chair
might be broken.

613
00:30:03.353 --> 00:30:06.287
You guys good?
Yeah. Oh!

614
00:30:06.425 --> 00:30:08.185
I love this, Betsy.
Me, too.

615
00:30:12.811 --> 00:30:14.122
Sorry.

616
00:30:14.813 --> 00:30:16.124
Uh...

617
00:30:16.262 --> 00:30:17.850
So, let's talk about Chris.

618
00:30:19.438 --> 00:30:21.405
What about him?

619
00:30:21.543 --> 00:30:23.338
He's been close to my family
for years.

620
00:30:23.476 --> 00:30:25.996
His father and mine
were business partners,

621
00:30:26.134 --> 00:30:29.793
and when his father went
to jail,

622
00:30:29.931 --> 00:30:32.831
my father, who was not
mixed up in all that,

623
00:30:32.969 --> 00:30:34.556
helped Chris financially.

624
00:30:34.694 --> 00:30:36.179
Chris is a really good friend
of mine.

625
00:30:36.317 --> 00:30:37.387
Okay.

626
00:30:37.525 --> 00:30:41.253
We've been linked
from time to time.

627
00:30:41.391 --> 00:30:43.600
Better Magazine's
taken interest, but...

628
00:30:43.738 --> 00:30:44.704
Yeah, are linked.

629
00:30:44.843 --> 00:30:46.292
So you're saying just

630
00:30:46.430 --> 00:30:48.087
stay away from Chris
because you guys...

631
00:30:48.225 --> 00:30:51.401
I would never get into
your business like that.

632
00:30:51.539 --> 00:30:53.265
No. No, girl.
Okay, great.

633
00:30:53.403 --> 00:30:55.025
'Cause I will not
go near Chris.

634
00:30:55.163 --> 00:30:56.371
Mm. Okay...

635
00:30:56.509 --> 00:30:58.270
Do you need help?

636
00:30:58.408 --> 00:31:01.756
No. I was just saying, um,
I would not make a play

637
00:31:01.894 --> 00:31:03.206
on someone
you've been linked to.

638
00:31:03.344 --> 00:31:04.690
Yeah, exactly.

639
00:31:04.828 --> 00:31:06.347
Okay.

640
00:31:06.485 --> 00:31:08.142
Actually, I don't even
find him attractive.

641
00:31:08.797 --> 00:31:10.558
Mm-hmm. Carry on.

642
00:31:10.696 --> 00:31:13.319
I would not go...
like that on his balls.

643
00:31:13.457 --> 00:31:15.149
Ass waxing after this.

644
00:31:15.287 --> 00:31:19.256
Ass what-ing?
Everything glides smoother.

645
00:31:19.394 --> 00:31:22.397
I don't think anyone's gonna
be looking at my arse.

646
00:31:22.535 --> 00:31:24.365
That's for sure.
Except for maybe Chris.

647
00:31:27.195 --> 00:31:28.196
You should wear it
every day.

648
00:31:29.094 --> 00:31:31.959
It's a lot, but it's great.

649
00:31:32.097 --> 00:31:35.617
I look like Ariana Grande has
joined The Real Housewives.

650
00:31:35.755 --> 00:31:36.964
A hundred percent.
She should, actually.

651
00:31:37.102 --> 00:31:39.035
That should be a show.

652
00:31:40.036 --> 00:31:41.244
Ooh, ooh!

653
00:31:41.382 --> 00:31:42.762
Oh, my God!
I'm good.

654
00:31:58.157 --> 00:32:00.677
Oh, this is amazing.
What do you think?

655
00:32:00.815 --> 00:32:02.748
Yeah, it's the best.
You got the ring, buddy?

656
00:32:03.783 --> 00:32:04.819
Yeah, I got the ring.
Of course.

657
00:32:04.957 --> 00:32:05.924
Of course you do.

658
00:32:06.062 --> 00:32:07.477
Relax. Relax.
I can't.

659
00:32:07.615 --> 00:32:08.547
You'll be fine.

660
00:32:09.134 --> 00:32:11.170
Where is she?

661
00:32:11.308 --> 00:32:13.828
Patience. You know,
it's her wedding day.

662
00:32:13.966 --> 00:32:17.004
Oh, God, just...

663
00:32:17.142 --> 00:32:18.591
You guys don't think
that she...

664
00:32:19.834 --> 00:32:21.077
You know.
No, she's...

665
00:32:21.215 --> 00:32:23.251
Right? No, she's good.
She's ready.

666
00:32:23.389 --> 00:32:24.839
She loves him.
She's ready.

667
00:32:28.153 --> 00:32:29.464
Excuse me a second.

668
00:32:29.602 --> 00:32:31.846
No, don't, Sam.
No, Sam, I don't...

669
00:32:48.656 --> 00:32:50.209
Oh, God.

670
00:32:50.865 --> 00:32:51.866
Okay.

671
00:32:52.971 --> 00:32:54.179
Okay.

672
00:32:54.317 --> 00:32:56.491
Can I just clear the area
for a moment? Sorry.

673
00:32:56.629 --> 00:32:57.734
What?

674
00:32:57.872 --> 00:32:59.978
I need a...
I just need one minute.

675
00:33:02.463 --> 00:33:03.843
Sam, what are you doing?

676
00:33:05.811 --> 00:33:07.640
Remember when we were kids,

677
00:33:07.778 --> 00:33:09.642
and, you know,
we made that pact?

678
00:33:09.780 --> 00:33:11.679
"Let's never get married."

679
00:33:11.817 --> 00:33:14.406
You said that. I don't
remember ever saying that.

680
00:33:14.544 --> 00:33:15.717
Betsy...
What?

681
00:33:15.855 --> 00:33:18.479
This whole thing, like,
it's not you. I can tell.

682
00:33:20.032 --> 00:33:22.310
Do you actually think
you want to marry this guy?

683
00:33:23.794 --> 00:33:25.486
Well, it is my wedding, Sam.

684
00:33:26.142 --> 00:33:27.143
See...

685
00:33:28.558 --> 00:33:30.249
I'm your oldest friend,

686
00:33:30.387 --> 00:33:32.389
and you do not look happy
right now.

687
00:33:32.527 --> 00:33:34.633
I love Ryan very, very much.

688
00:33:34.771 --> 00:33:35.910
And I also think
that you really know

689
00:33:36.048 --> 00:33:37.291
how to pick your moments,
don't you?

690
00:33:37.429 --> 00:33:38.395
Well, because you look scared.

691
00:33:38.533 --> 00:33:41.329
Well, it's my wedding, Sam.

692
00:33:41.467 --> 00:33:43.366
I mean,
this is a massive deal.

693
00:33:44.574 --> 00:33:47.301
And I know that maybe
you don't get scared

694
00:33:47.439 --> 00:33:49.958
but... but the rest of us do, okay?

695
00:33:50.097 --> 00:33:51.546
I'm here to help.

696
00:33:51.684 --> 00:33:54.066
Sam, you haven't been helping.
You haven't even been here.

697
00:33:54.204 --> 00:33:55.171
You haven't been in my life

698
00:33:55.309 --> 00:33:57.242
for a very, very,
very long time.

699
00:33:57.380 --> 00:33:58.622
So, you know what?

700
00:33:58.760 --> 00:34:00.176
Maybe we just don't
understand each other anymore

701
00:34:00.314 --> 00:34:01.487
like the way we used to.

702
00:34:04.766 --> 00:34:06.596
Betsy, I know you...

703
00:34:06.734 --> 00:34:08.046
So maybe you should go.

704
00:34:12.843 --> 00:34:14.017
I want you to go.

705
00:34:18.194 --> 00:34:19.471
Walk away, Sam.

706
00:34:22.853 --> 00:34:24.269
Walk away.

707
00:34:41.148 --> 00:34:43.253
What is she...
Where is she going?

708
00:34:44.254 --> 00:34:46.394
Maybe she has, um, IBS.

709
00:34:47.947 --> 00:34:50.191
Okay. She could hold it.

710
00:34:50.329 --> 00:34:51.503
No, you can't.

711
00:34:59.131 --> 00:35:00.305
Unload the equipment.

712
00:35:20.704 --> 00:35:22.465
Do these waiters look
a little different to you?

713
00:35:22.603 --> 00:35:24.777
Did they hire new ones?
They're all muscle-y.

714
00:35:25.468 --> 00:35:26.400
Are you complaining?

715
00:35:26.538 --> 00:35:27.642
No, I'm not complaining.
I'm just saying.

716
00:35:27.780 --> 00:35:29.541
Look at that one over there.
He's ripped.

717
00:35:35.581 --> 00:35:38.066
You're a lucky man.
Thank you.

718
00:35:38.205 --> 00:35:39.965
Love you, sweetheart.
Love you, Dad.

719
00:35:41.104 --> 00:35:42.105
Hi.

720
00:35:43.071 --> 00:35:44.383
You look so beautiful.

721
00:35:44.521 --> 00:35:46.523
Dearly beloved,
we are gathered here...

722
00:35:48.767 --> 00:35:51.010
Oh, shit!
Get down!

723
00:35:51.149 --> 00:35:52.391
What the hell was that?

724
00:35:52.529 --> 00:35:55.498
Dave? Dave? Dave! Dave! Dave!

725
00:35:55.636 --> 00:35:56.913
Girl, if he leaves you
for this,

726
00:35:57.051 --> 00:35:58.294
he'll leave you for anything.

727
00:35:59.847 --> 00:36:03.437
Sorry to interrupt
the happy occasion, folks.

728
00:36:03.575 --> 00:36:06.371
But you're correct, Reverend.
They are gathered here.

729
00:36:06.509 --> 00:36:08.166
Don't...

730
00:36:08.304 --> 00:36:11.721
The elite, the great,
and the good.

731
00:36:11.859 --> 00:36:12.860
No!

732
00:36:12.998 --> 00:36:14.137
They are my hostages.

733
00:36:14.275 --> 00:36:15.656
Don't move.
Yes, sir.

734
00:36:15.794 --> 00:36:20.005
So, please, walk inside like
good little boys and girls.

735
00:36:21.903 --> 00:36:23.595
Now.

736
00:36:23.733 --> 00:36:26.253
Is this normal
for an American wedding?

737
00:36:26.391 --> 00:36:28.186
Zoe, are you okay?
Thank you.

738
00:36:28.324 --> 00:36:29.256
I was...
Don't you touch me.

739
00:36:29.394 --> 00:36:31.085
I was going for help.
No.

740
00:36:31.223 --> 00:36:32.569
What do we do?
Just stay behind me.

741
00:36:32.707 --> 00:36:33.777
Let's go.
Move.

742
00:36:33.915 --> 00:36:36.090
Okay, okay, okay,
all right, all right.

743
00:36:36.228 --> 00:36:38.023
I don't know what's happening.
I swear...

744
00:36:38.161 --> 00:36:39.887
Oh, my God, baby,
I'm so scared.

745
00:36:40.025 --> 00:36:41.854
I'm sorry.
Hold this.

746
00:36:41.992 --> 00:36:43.201
You look fantastic, babe.

747
00:36:48.861 --> 00:36:50.622
It's all right, it's okay.
You two, door to your left.

748
00:36:50.760 --> 00:36:51.899
Sebastian!
You, living room.

749
00:36:58.940 --> 00:36:59.941
Move!
Oh, God!

750
00:37:00.079 --> 00:37:01.288
It's all right.
It's all right.

751
00:37:02.772 --> 00:37:03.738
You all right?

752
00:37:04.394 --> 00:37:05.361
I got you, babe.

753
00:37:05.878 --> 00:37:06.810
I got you.

754
00:37:06.948 --> 00:37:08.536
And I got you, Zoe.

755
00:37:09.537 --> 00:37:10.711
Really, Dave? Really?

756
00:37:10.849 --> 00:37:12.644
Because I don't feel
very got right now. Okay?

757
00:37:12.782 --> 00:37:14.266
Yeah, I'm gonna give you
some space.

758
00:37:14.404 --> 00:37:16.372
Give me some space.
Yep.

759
00:37:16.510 --> 00:37:18.650
Are you real, or are you
one of them too?

760
00:37:18.788 --> 00:37:20.893
No, I'm real. Look. See?

761
00:37:23.896 --> 00:37:25.139
Oh, shit!

762
00:37:25.277 --> 00:37:26.727
Do you see Dave right now?
Yeah.

763
00:37:27.624 --> 00:37:29.523
He abandoned us.
Every time.

764
00:37:29.661 --> 00:37:32.146
Uh, speaking of abandonment,
where is Sam?

765
00:37:32.284 --> 00:37:33.596
Where she always is.
Not around.

766
00:37:33.734 --> 00:37:35.114
Oh, come on, Bet,
she's better than that.

767
00:37:35.253 --> 00:37:36.254
Like that time
when you were little.

768
00:37:36.392 --> 00:37:37.358
Those kids bullied you
in the park.

769
00:37:37.496 --> 00:37:39.498
She kicked their ass
in a ditch.

770
00:37:57.171 --> 00:37:58.793
Guys, honestly,
all this negative energy,

771
00:37:58.931 --> 00:38:01.279
it's really starting to impact
my baby's development.

772
00:38:01.417 --> 00:38:02.556
Yeah.
So, I'm thinking,

773
00:38:02.694 --> 00:38:03.833
Lydia, you know what?

774
00:38:03.971 --> 00:38:06.353
Maybe you can sing to her
like you used to.

775
00:38:06.491 --> 00:38:08.320
That song?
Used to calm me down.

776
00:38:08.458 --> 00:38:11.392
Wow. Okay.
Yeah.

777
00:38:11.530 --> 00:38:14.050
♪ ♪ All you ladies
Pop your uh-uh like this ♪

778
00:38:14.188 --> 00:38:15.845
♪ ♪ Move your body
Don't you stop, don't quit ♪

779
00:38:15.983 --> 00:38:18.399
♪ ♪ All you ladies, pop
your uh-uh like this ♪

780
00:38:18.537 --> 00:38:20.367
♪ ♪ Move your body
Don't you stop, don't quit ♪

781
00:38:20.505 --> 00:38:22.576
♪ ♪ Lick it nice, lick it
good ♪

782
00:38:22.714 --> 00:38:24.302
♪ ♪ Like that uh-uh
just like you should ♪

783
00:38:24.440 --> 00:38:26.649
♪ ♪ My neck, my back ♪

784
00:38:26.787 --> 00:38:28.306
♪ ♪ My uh-uh, and my crack ♪

785
00:38:28.444 --> 00:38:30.100
It's working.
It's really working.

786
00:38:30.238 --> 00:38:32.724
♪ ALL: ♪ My neck, my back
My uh-uh, and my crack ♪

787
00:38:32.862 --> 00:38:35.554
♪ -LYDIA: ♪ Everybody ♪
- ♪ My neck, my back ♪

788
00:38:35.692 --> 00:38:37.176
♪ ♪ My uh-uh, and my crack ♪

789
00:38:37.315 --> 00:38:38.454
♪ ♪ Hey! ♪

790
00:38:40.214 --> 00:38:42.630
Time is valuable.

791
00:38:42.768 --> 00:38:46.358
Don't waste mine, and I'll
try not to waste yours.

792
00:38:46.496 --> 00:38:49.016
You elite care only
about money,

793
00:38:49.154 --> 00:38:52.295
which is great news,
because I'm the same.

794
00:38:52.433 --> 00:38:53.883
So we should understand
each other.

795
00:38:54.953 --> 00:38:56.748
If everybody does exactly
as told,

796
00:38:56.886 --> 00:38:59.198
you'll all still be alive
by the end of the day.

797
00:39:00.579 --> 00:39:02.926
But if anyone gets cocky,

798
00:39:03.064 --> 00:39:04.859
well, there's plenty of you
to spare.

799
00:39:07.586 --> 00:39:10.313
We've blocked all cell signal
and Wi-Fi.

800
00:39:10.451 --> 00:39:12.350
Wordle should still
be working, though.

801
00:39:12.488 --> 00:39:15.042
Look, my daughter
isn't part of this.

802
00:39:15.180 --> 00:39:17.872
Take me, let her go.
Oh, Dad, it's okay.

803
00:39:18.010 --> 00:39:22.360
Frank O'Connell, Third
Regiment, combat veteran.

804
00:39:22.981 --> 00:39:24.085
Desert Storm.

805
00:39:25.466 --> 00:39:26.743
You're adorable, Frank,

806
00:39:26.881 --> 00:39:29.263
but Betsy's a much more
valuable hostage than you.

807
00:39:29.401 --> 00:39:30.885
What?

808
00:39:31.023 --> 00:39:34.372
Yes. We've researched everyone
in this room most thoroughly.

809
00:39:35.856 --> 00:39:37.789
The Caudwell family.

810
00:39:37.927 --> 00:39:40.101
Come with me.
No.

811
00:39:40.239 --> 00:39:42.310
And you, you're almost
one of them.

812
00:39:44.278 --> 00:39:46.107
It's gonna be okay.
No, wait, wait.

813
00:39:46.245 --> 00:39:48.593
If you're taking my husband,
then I'm going with you.

814
00:39:48.731 --> 00:39:50.560
Stay here. I love you.
No, I love you.

815
00:39:50.698 --> 00:39:51.941
He has to come.
I love you.

816
00:39:52.079 --> 00:39:53.114
Can you stop
talking? You just gotta go.

817
00:39:53.252 --> 00:39:54.253
It's okay.

818
00:39:57.187 --> 00:39:58.879
They're valuable right now.

819
00:39:59.017 --> 00:40:01.157
I don't want any of them
getting hit by a stray bullet.

820
00:40:07.922 --> 00:40:09.648
It's gonna be okay.
Yeah.

821
00:40:09.786 --> 00:40:11.029
Come here.

822
00:40:11.167 --> 00:40:12.271
Let's go.
Ryan.

823
00:40:12.962 --> 00:40:13.997
Okay. All right.

824
00:40:14.584 --> 00:40:15.551
Let's go,

825
00:40:15.689 --> 00:40:16.724
you bunch of rich brats.
Go, go, go.

826
00:40:16.862 --> 00:40:19.278
Right over here.
Come on. Go.

827
00:40:19.417 --> 00:40:21.419
Right there is good.
Let's get it.

828
00:40:36.848 --> 00:40:39.540
Welcome back.
Please verify all users.

829
00:40:39.678 --> 00:40:40.955
It can't be cracked.

830
00:40:42.232 --> 00:40:44.096
How do they know all this?

831
00:40:44.234 --> 00:40:45.373
Why do you think I waited

832
00:40:45.512 --> 00:40:48.100
until you were all here
for your happy day?

833
00:40:48.238 --> 00:40:49.723
I know everything,
Mrs. Caudwell.

834
00:40:50.758 --> 00:40:51.725
Your ring, sir.

835
00:41:02.598 --> 00:41:03.840
Easy.
No!

836
00:41:10.226 --> 00:41:11.296
Ocular scan complete.

837
00:41:12.193 --> 00:41:14.506
Mark Caudwell verified.

838
00:41:14.644 --> 00:41:16.370
Insert key number one.

839
00:41:16.508 --> 00:41:19.166
Now the passcode.
Wedding date.

840
00:41:19.304 --> 00:41:21.271
The county clerk's
office records say

841
00:41:21.409 --> 00:41:23.308
March 11th, 1977.

842
00:41:23.446 --> 00:41:24.447
Stop.

843
00:41:25.517 --> 00:41:26.967
Don't enter that date
just yet.

844
00:41:28.175 --> 00:41:29.452
Could be the panic code.

845
00:41:30.764 --> 00:41:32.559
They had a ceremony
in their backyard

846
00:41:32.697 --> 00:41:35.700
two days before the wedding,
more romantic.

847
00:41:35.838 --> 00:41:37.736
Apparently, my father was
the Best Man.

848
00:41:37.874 --> 00:41:40.394
March 9th, 1977.

849
00:41:44.087 --> 00:41:45.157
What are you doing, man?

850
00:41:50.508 --> 00:41:51.888
Code accepted.
Nice.

851
00:41:52.026 --> 00:41:53.787
Thirty minutes to next key.

852
00:41:55.133 --> 00:41:56.652
I'll be looking after
your rings

853
00:41:56.790 --> 00:41:58.205
until they're needed. Ladies.

854
00:42:00.310 --> 00:42:03.624
I don't like this.

855
00:42:08.595 --> 00:42:12.081
No, I don't have it.
My grandfather's wedding ring,

856
00:42:12.219 --> 00:42:13.772
supposed to be
my wedding ring.

857
00:42:13.910 --> 00:42:15.394
My Best Man's got it.

858
00:42:17.086 --> 00:42:19.675
Until I get what's mine,
ring stays with me.

859
00:42:20.986 --> 00:42:23.368
You son of a bitch, Chris.

860
00:42:23.506 --> 00:42:24.507
You're supposed to be
my best friend,

861
00:42:24.645 --> 00:42:26.923
you do this to me
on my wedding day?

862
00:42:27.061 --> 00:42:29.754
Calm... down.

863
00:42:29.892 --> 00:42:32.066
Jeez! Caudwell family.

864
00:42:32.204 --> 00:42:33.758
Y'all are very tight,
aren't you?

865
00:42:33.896 --> 00:42:35.276
Well, I don't have a family.

866
00:42:35.414 --> 00:42:37.416
Not outside of prison visits,
that is.

867
00:42:37.555 --> 00:42:38.556
You took that away from me

868
00:42:38.694 --> 00:42:40.281
when you testified against
my father.

869
00:42:40.419 --> 00:42:41.973
Because he stole
from people, Chris.

870
00:42:42.111 --> 00:42:44.285
Bullshit.
Pensions, Chris.

871
00:42:44.423 --> 00:42:46.460
He made people poor
in their old age,

872
00:42:46.598 --> 00:42:48.324
and we never got to
the bottom of it.

873
00:42:48.462 --> 00:42:50.844
And some people thought
he did worse stuff!

874
00:42:50.982 --> 00:42:54.054
Warlords, terrorism,
trafficking elephants.

875
00:42:54.192 --> 00:42:56.884
And our papa's paid your way
ever since!

876
00:42:57.022 --> 00:42:58.403
Oh, that's right. Oh, shit.

877
00:42:58.541 --> 00:43:00.819
That's right. You know what?
That makes everything okay.

878
00:43:00.957 --> 00:43:02.303
You're right. You're right.

879
00:43:02.441 --> 00:43:05.410
All those years that I spent
just smiling at you fools

880
00:43:05.548 --> 00:43:07.412
for fear that you would
cut me off, I'm sick of it.

881
00:43:07.550 --> 00:43:09.414
I'm gonna kill you, man.
No way.

882
00:43:11.140 --> 00:43:12.831
Oh!
Give me that!

883
00:43:12.969 --> 00:43:14.419
Oh!

884
00:43:15.144 --> 00:43:16.248
Whoa.

885
00:43:16.386 --> 00:43:17.940
Oh, my God, Ryan.

886
00:43:18.078 --> 00:43:19.804
Damn it. Okay, okay.
Just get it.

887
00:43:21.288 --> 00:43:24.084
Are you hit anywhere else?
No. I'm all right.

888
00:43:24.222 --> 00:43:25.672
Pressure,
pressure, pressure.

889
00:43:25.810 --> 00:43:27.363
Christopher.
Yeah?

890
00:43:27.501 --> 00:43:30.193
We need them alive
for the ocular scans.

891
00:43:30.331 --> 00:43:34.094
Corpse's eyes never work.
Believe me, I've tried it.

892
00:43:34.232 --> 00:43:37.476
I'd like to apologize
on behalf of my organization.

893
00:43:37.615 --> 00:43:39.824
This man is
an independent contractor.

894
00:43:39.962 --> 00:43:42.827
He is not a member
of my highly trained staff.

895
00:43:42.965 --> 00:43:44.552
He's not?
No.

896
00:44:00.603 --> 00:44:01.639
Thank God.

897
00:44:05.021 --> 00:44:06.644
Oh, they're good.

898
00:44:08.024 --> 00:44:09.577
Hey!
Whoa.

899
00:44:09.716 --> 00:44:11.579
You are not supposed to be
in here.

900
00:44:11.718 --> 00:44:13.720
Oh, no. My hair looks
such a mess.

901
00:44:13.858 --> 00:44:15.238
Betsy will not like this.

902
00:44:15.376 --> 00:44:16.343
I just...
Ma'am.

903
00:44:16.481 --> 00:44:18.345
I just will fix my hair!

904
00:44:21.486 --> 00:44:22.521
What was that?

905
00:44:23.730 --> 00:44:24.834
Warning shot
from one of your dudes?

906
00:44:24.972 --> 00:44:26.594
Perhaps.

907
00:44:26.733 --> 00:44:28.976
Find out who fired and why.
I'm on it.

908
00:44:47.029 --> 00:44:48.582
Oh, no,
your masturbating hand.

909
00:45:31.211 --> 00:45:32.902
Thirty-minute delay
between each lock.

910
00:45:33.040 --> 00:45:35.387
We should be finished here
in an hour and a half.

911
00:45:36.734 --> 00:45:37.907
Take them all back.

912
00:45:38.045 --> 00:45:39.840
It'll be good for the others
to see the blood.

913
00:45:40.392 --> 00:45:41.393
Son of a bitch.

914
00:45:42.291 --> 00:45:43.464
Whoa.

915
00:45:43.602 --> 00:45:44.776
Be careful.
I'll pick you up.

916
00:45:52.646 --> 00:45:54.303
[ON RADIO] Team Leader
One, search basement.

917
00:46:03.415 --> 00:46:05.590
Wait.
We're turning, we're turning.

918
00:46:05.728 --> 00:46:07.834
Oh, my God!
Don't be alarmed!

919
00:46:07.972 --> 00:46:08.973
Ryan!
Pull that chair.

920
00:46:09.111 --> 00:46:11.044
Ryan, sit down. Wait. Okay.

921
00:46:12.390 --> 00:46:13.771
I'm okay, it's all right.

922
00:46:13.909 --> 00:46:15.324
Easy, easy.

923
00:46:17.775 --> 00:46:19.811
Oh, my God!
Oh, God.

924
00:46:19.949 --> 00:46:22.227
No! Oh, God, we need a doctor!

925
00:46:22.365 --> 00:46:24.712
I know of three that are
in the other room.

926
00:46:24.851 --> 00:46:26.335
Wait!

927
00:46:26.473 --> 00:46:28.406
Not a rich person doctor that
does boob jobs and butt lifts.

928
00:46:28.544 --> 00:46:29.787
Like, a real doctor.
All right, look,

929
00:46:29.925 --> 00:46:31.581
I had medic training
in the army. Let me just...

930
00:46:31.719 --> 00:46:33.342
Okay.
Good.

931
00:46:33.480 --> 00:46:34.481
Okay, just stay put.

932
00:46:34.619 --> 00:46:35.965
Just breathe.
Yeah.

933
00:46:36.103 --> 00:46:36.932
Are you getting air?
I think this is

934
00:46:37.070 --> 00:46:37.760
what I'm supposed to...

935
00:46:37.898 --> 00:46:38.968
Okay.
Be careful, Dad.

936
00:46:39.106 --> 00:46:40.763
We need something
to tie this off with.

937
00:46:40.901 --> 00:46:41.902
A tie?
I got it.

938
00:46:42.903 --> 00:46:45.147
Oh, no! Zoe!

939
00:46:45.285 --> 00:46:48.012
Not exposing my sexy,
sculpted legs

940
00:46:48.150 --> 00:46:49.427
in front of the Reverand.

941
00:46:49.565 --> 00:46:50.808
Easy. Easy!

942
00:46:50.946 --> 00:46:52.430
It's okay, babe, it's okay.

943
00:46:52.568 --> 00:46:54.087
Just breathe, Ryan. Breathe.
It was Chris.

944
00:46:54.225 --> 00:46:55.364
What?
It was Chris. Chris planned

945
00:46:55.502 --> 00:46:56.503
the whole thing.
"Chris" Chris?

946
00:46:56.641 --> 00:46:58.056
As in, the Best Man?

947
00:46:58.194 --> 00:47:00.818
Chris! My Best Man, Chris.
Oh, God!

948
00:47:00.956 --> 00:47:02.958
Whoa! That's not cool.

949
00:47:07.859 --> 00:47:09.136
Holy shit, man.

950
00:47:09.274 --> 00:47:10.517
He's dead.

951
00:47:10.655 --> 00:47:11.794
I would think so.

952
00:47:11.932 --> 00:47:14.176
There's a spike sticking out
of his chest.

953
00:47:20.182 --> 00:47:21.528
Hey, boss, we got a problem.

954
00:47:22.563 --> 00:47:23.841
Somebody took out one of ours.

955
00:47:26.084 --> 00:47:29.225
Whoever it is, find him.
And bring me his heart.

956
00:47:30.261 --> 00:47:31.227
What?

957
00:47:33.057 --> 00:47:34.886
I always wanted to say that.

958
00:47:35.024 --> 00:47:36.681
What an idiot.
I don't like that guy.

959
00:47:37.406 --> 00:47:38.925
I have an idea.

960
00:47:39.063 --> 00:47:41.824
I want you to track down
our mystery assailant.

961
00:47:43.688 --> 00:47:45.172
Show 'em
how it's done, cowboy.

962
00:47:45.793 --> 00:47:46.760
Yeah?

963
00:47:47.416 --> 00:47:48.382
You got this.

964
00:47:51.109 --> 00:47:52.076
What an idiot.

965
00:47:53.456 --> 00:47:55.148
Mrs. Caudwell.

966
00:47:55.286 --> 00:47:56.563
It's your turn, ma'am.

967
00:48:07.850 --> 00:48:10.335
Son of a bitch. It is an RPG.

968
00:48:15.582 --> 00:48:17.066
Jeez! I bloody told her!

969
00:48:27.663 --> 00:48:31.080
Hi. Hi. The boss sent me to
give you something to drink,

970
00:48:31.218 --> 00:48:32.806
because he thought
you might be thirsty.

971
00:48:32.944 --> 00:48:34.912
So, yeah, do you want
to just come get it?

972
00:48:42.229 --> 00:48:43.403
They're gonna find you.

973
00:48:43.541 --> 00:48:44.922
They'll find me ready!

974
00:48:48.270 --> 00:48:49.478
Okay. What have we got?

975
00:48:50.997 --> 00:48:52.446
Oh, thank God
everyone's alive.

976
00:48:53.723 --> 00:48:54.828
That much is right.

977
00:48:56.002 --> 00:48:57.762
They could have
sacrificed Virginia.

978
00:49:01.800 --> 00:49:03.941
So, this is what
this is all about.

979
00:49:08.635 --> 00:49:10.326
And it opens with rings.

980
00:49:12.259 --> 00:49:13.226
Classy.

981
00:49:16.919 --> 00:49:17.955
Chris?

982
00:49:19.991 --> 00:49:21.130
What are you doing?

983
00:49:22.269 --> 00:49:23.857
You're one of them.

984
00:49:27.447 --> 00:49:28.896
You just got a lot less hot.

985
00:49:36.697 --> 00:49:38.113
That's our missing hostage.

986
00:49:39.459 --> 00:49:42.186
Something tells me
she's not just a cat lady.

987
00:49:42.324 --> 00:49:44.119
Son of a bitch. Hmm?

988
00:49:44.257 --> 00:49:46.845
Oh! Chris! Ah, thank God!

989
00:49:46.984 --> 00:49:49.020
I... I heard shooting
and I just ran.

990
00:49:49.158 --> 00:49:50.228
What's going on?

991
00:49:50.366 --> 00:49:53.093
Some asshole
and his mercenaries.

992
00:49:53.231 --> 00:49:54.232
Don't worry about
a thing, okay?

993
00:49:54.370 --> 00:49:56.545
You stick with me.
I can handle 'em.

994
00:49:56.683 --> 00:49:58.202
But there's just, like,
one of you,

995
00:49:58.340 --> 00:49:59.927
and how many of them?

996
00:50:00.066 --> 00:50:02.171
Twenty seven to be exact.

997
00:50:02.309 --> 00:50:03.345
It's not a big deal.
I've done it before.

998
00:50:03.483 --> 00:50:04.415
Twenty seven is nothing.

999
00:50:04.553 --> 00:50:05.588
They're inside,
they're outside.

1000
00:50:05.726 --> 00:50:07.970
They're everywhere.
Oh! That's a gun.

1001
00:50:08.108 --> 00:50:09.420
Oh, no!
No, it's okay. It's mine.

1002
00:50:09.558 --> 00:50:11.008
This is mine. I got it all
sighted out and everything.

1003
00:50:11.146 --> 00:50:12.906
I've had this thing for years.
I'm a trained professional.

1004
00:50:13.044 --> 00:50:14.390
It's not... No big deal.

1005
00:50:14.528 --> 00:50:15.771
No, I can protect you.

1006
00:50:15.909 --> 00:50:17.393
Okay? Don't make a sound.
I'm sticking with you.

1007
00:50:17.531 --> 00:50:18.532
Yeah.

1008
00:50:18.670 --> 00:50:20.914
Oh. I love your odor
right now.

1009
00:50:21.052 --> 00:50:24.124
Smells like gunpowder
and bravery.

1010
00:50:24.262 --> 00:50:25.988
Yeah, that's right.

1011
00:50:26.126 --> 00:50:28.232
Just stay here and be silent,
okay? No need to be scared.

1012
00:50:28.370 --> 00:50:29.405
I'm gonna go check
around the corner.

1013
00:50:29.543 --> 00:50:31.476
Okay. Thank God you're here.
Yeah.

1014
00:50:31.614 --> 00:50:33.030
Thank God you're here.
Shh.

1015
00:50:33.168 --> 00:50:34.272
Sorry, I just...

1016
00:50:39.553 --> 00:50:41.141
I found the rogue guest.

1017
00:50:41.279 --> 00:50:42.867
I'll bring her back
to the rest of the hostages.

1018
00:50:45.318 --> 00:50:48.528
Twenty seven,
that's good intel.

1019
00:50:48.666 --> 00:50:52.049
Well, 27 plus you.
And you only count as a half.

1020
00:50:53.257 --> 00:50:54.672
What are you doing, Chris?

1021
00:50:54.810 --> 00:50:57.606
You're the one causing all
the problems. Are you serious?

1022
00:50:57.744 --> 00:51:00.402
But you, you're a...

1023
00:51:00.540 --> 00:51:03.508
You're a bridesmaid.
Give it to me.

1024
00:51:03.646 --> 00:51:06.201
Yeah.
Here you go. Fine.

1025
00:51:09.135 --> 00:51:12.724
Mm. Big man with an empty gun.

1026
00:51:12.862 --> 00:51:15.037
What are you gonna
use this for? A Slurpee straw?

1027
00:51:16.038 --> 00:51:18.834
Oh, Kurt. I see.
What an asshole.

1028
00:51:18.972 --> 00:51:20.974
Twenty seven
and the leader's called Kurt.

1029
00:51:21.112 --> 00:51:22.079
You're giving it up
like a whore

1030
00:51:22.217 --> 00:51:23.218
on the side of the highway.

1031
00:51:26.324 --> 00:51:27.567
North hallway.

1032
00:51:35.954 --> 00:51:37.232
All right, Scary Poppins.

1033
00:51:40.511 --> 00:51:41.615
Oh.

1034
00:51:42.720 --> 00:51:43.652
Shit.

1035
00:51:43.790 --> 00:51:44.791
Oh, shit.

1036
00:51:45.378 --> 00:51:46.413
Uh...

1037
00:52:13.164 --> 00:52:16.512
I gotta be honest
with you. This is pretty hot.

1038
00:52:16.650 --> 00:52:18.790
Hold it right there!

1039
00:52:19.619 --> 00:52:20.620
We have eyes on the target.

1040
00:52:22.139 --> 00:52:23.381
Drop it, lady!

1041
00:52:23.519 --> 00:52:25.487
We will shoot!
Don't shoot!

1042
00:52:57.139 --> 00:52:58.554
The bridesmaid?
The blonde one?

1043
00:52:58.692 --> 00:52:59.831
Yeah, she's dead.

1044
00:53:03.525 --> 00:53:04.767
She really was something, though.

1045
00:53:23.959 --> 00:53:25.409
Piece of cake.

1046
00:53:31.553 --> 00:53:32.554
You've hidden it well.

1047
00:53:34.280 --> 00:53:36.282
But I know who's been
playing truant.

1048
00:53:37.731 --> 00:53:43.254
Samantha Doolan, bridesmaid,
cat show logistician.

1049
00:53:43.392 --> 00:53:45.222
But she won't be
a problem anymore.

1050
00:53:46.223 --> 00:53:47.638
Sam.

1051
00:53:47.776 --> 00:53:49.502
Oh...
What...

1052
00:53:51.228 --> 00:53:53.264
Now, if anyone else tries
anything clever,

1053
00:53:53.402 --> 00:53:56.060
many more of you will
no longer be a problem.

1054
00:54:01.583 --> 00:54:02.929
That means behave...

1055
00:54:05.828 --> 00:54:07.382
or I'll shoot hostages.

1056
00:54:11.420 --> 00:54:14.078
I've put people in the ground
for the Sinaloa cartel.

1057
00:54:14.216 --> 00:54:16.149
Oh, shit.

1058
00:54:16.287 --> 00:54:19.463
Don't think I won't slay
a few Savannah riffraff.

1059
00:54:27.091 --> 00:54:28.092
Thank you.

1060
00:54:28.610 --> 00:54:29.576
Okay.

1061
00:54:36.652 --> 00:54:38.136
Mm. Mm.

1062
00:54:38.792 --> 00:54:39.759
Oh, my God.

1063
00:54:46.283 --> 00:54:48.181
Guys, guys, guys.

1064
00:54:48.319 --> 00:54:51.357
I just saw Sam.
She was out the window,

1065
00:54:51.495 --> 00:54:52.841
and she was fighting
some of the bad guys,

1066
00:54:52.979 --> 00:54:54.808
and she was winning.

1067
00:54:54.946 --> 00:54:56.465
Wow.
What?

1068
00:54:56.603 --> 00:54:58.087
So what, she's like
a ghost now?

1069
00:54:58.225 --> 00:54:59.537
She's a ghost?
Huh?

1070
00:54:59.675 --> 00:55:00.711
So, what, Sam talked
to you? What'd she say?

1071
00:55:00.849 --> 00:55:04.301
"Ooh, it's me. Sam.

1072
00:55:04.439 --> 00:55:06.648
"I've come back as a spirit

1073
00:55:06.786 --> 00:55:11.169
"to apologize to you for being
an asshole in Paris."

1074
00:55:11.308 --> 00:55:12.861
All right.
She's something.

1075
00:55:12.999 --> 00:55:14.069
Okay, let's...
Are you kidding me?

1076
00:55:14.207 --> 00:55:15.760
I swear. I know
it sounds crazy,

1077
00:55:15.898 --> 00:55:17.935
but I think Sam is
the only help that's coming.

1078
00:55:18.073 --> 00:55:20.903
She better be coming,
because they're gonna kill us.

1079
00:55:21.041 --> 00:55:23.009
But why would you say that?
The man just said that...

1080
00:55:23.147 --> 00:55:26.461
He said which cartels
he worked for.

1081
00:55:26.599 --> 00:55:28.048
He doesn't care
that we know that,

1082
00:55:28.186 --> 00:55:29.981
which means
he's gonna kill us.

1083
00:55:33.537 --> 00:55:34.986
Did you hear that?
Right.

1084
00:55:39.991 --> 00:55:41.924
Sam was running
to the kitchen.

1085
00:55:42.062 --> 00:55:44.341
And if she's in there,
I've got to make contact.

1086
00:55:44.479 --> 00:55:47.274
We have to come up
with some kind of plan.

1087
00:55:47.413 --> 00:55:52.210
That is one of the worst ideas
I've heard in all of my years.

1088
00:55:52.349 --> 00:55:54.420
And I have more years
than most people think,

1089
00:55:54.558 --> 00:55:56.249
because my skin is so good.

1090
00:55:56.387 --> 00:55:57.354
It's happening.

1091
00:56:00.322 --> 00:56:01.737
Betsy. Betsy.

1092
00:56:02.566 --> 00:56:04.844
Here comes the bride.

1093
00:56:04.982 --> 00:56:07.985
Okay, look, it's been
nearly two hours.

1094
00:56:08.123 --> 00:56:10.539
Ryan has lost a lot of blood

1095
00:56:10.677 --> 00:56:12.955
and everybody
is scared and hungry,

1096
00:56:13.093 --> 00:56:14.854
and I think that they're
going to lose their shit.

1097
00:56:14.992 --> 00:56:16.062
And?

1098
00:56:19.168 --> 00:56:20.204
Excuse me.

1099
00:56:22.793 --> 00:56:27.211
Okay, in the kitchen, there is
a five course gourmet meal

1100
00:56:27.349 --> 00:56:29.420
prepped and ready to go.

1101
00:56:30.594 --> 00:56:34.805
And there's also
a lot of wine.

1102
00:56:34.943 --> 00:56:36.013
Is she hitting on him?

1103
00:56:36.151 --> 00:56:37.255
I don't know. I mean,
whatever it takes,

1104
00:56:37.394 --> 00:56:38.291
right, to save
everybody's lives?

1105
00:56:38.429 --> 00:56:40.120
No, not whatever it takes.
What?

1106
00:56:40.742 --> 00:56:42.157
Fine.

1107
00:56:42.295 --> 00:56:43.883
One of my men
will accompany you.

1108
00:56:44.021 --> 00:56:45.505
Oh, come on.

1109
00:56:45.643 --> 00:56:47.852
Everybody that I know and love
is being held hostage by you.

1110
00:56:47.990 --> 00:56:49.820
What can I even try to do?

1111
00:56:53.064 --> 00:56:54.687
Two of my men
will accompany you.

1112
00:56:58.276 --> 00:57:00.313
Let's go.
Fine.

1113
00:57:09.978 --> 00:57:12.429
Meghan Markle? You're next.

1114
00:57:12.567 --> 00:57:14.292
Yeah, that's you.
You're Meghan.

1115
00:57:15.777 --> 00:57:17.813
It's okay.
You got this, Ginny.

1116
00:57:20.091 --> 00:57:23.336
Girl, I just want to
admit something to you because

1117
00:57:23.474 --> 00:57:24.613
I know you always see me as

1118
00:57:24.751 --> 00:57:26.719
a very positive
and uplifting person.

1119
00:57:26.857 --> 00:57:29.998
However, in this situation,
I got to be real with you.

1120
00:57:30.136 --> 00:57:32.138
I'm not feeling it.
I'm not feeling it.

1121
00:57:32.276 --> 00:57:34.105
It's very much so
giving Pompeii vibes.

1122
00:57:34.243 --> 00:57:36.453
You know what I'm saying?
Pompeii?

1123
00:57:36.591 --> 00:57:38.006
Everybody's like...

1124
00:57:38.144 --> 00:57:39.628
And the sad part is,
it feels like

1125
00:57:39.766 --> 00:57:42.010
no matter how hot we are,
we could still

1126
00:57:42.148 --> 00:57:44.357
die in this bitch.
Lydia.

1127
00:57:44.495 --> 00:57:47.015
There's enough food
in here to feed an army.

1128
00:57:48.534 --> 00:57:50.190
Right?

1129
00:57:53.021 --> 00:57:54.919
Help me with these appetizers,
would you?

1130
00:57:55.057 --> 00:57:56.024
Hit the lights.

1131
00:58:00.269 --> 00:58:01.650
Let's go!
Sam is alive!

1132
00:58:35.201 --> 00:58:36.167
Oh, God!
Come on, Bets.

1133
00:58:57.395 --> 00:58:58.638
Whoa...

1134
00:59:02.780 --> 00:59:06.370
Okay. Okay,
so I wasn't imagining it.

1135
00:59:06.508 --> 00:59:07.785
But what the hell, Sam?

1136
00:59:07.923 --> 00:59:09.718
How can you do all that?

1137
00:59:09.856 --> 00:59:11.478
He's called his mates.
We have to go.

1138
00:59:11.617 --> 00:59:16.138
Oh, okay. Well, you and I,
we have a lot to unpack here.

1139
00:59:16.276 --> 00:59:17.450
I mean, you just blew up
a kitchen

1140
00:59:17.588 --> 00:59:18.831
without even blinking an eye.

1141
00:59:18.969 --> 00:59:20.487
Do you blow things up
all the time?

1142
00:59:23.594 --> 00:59:24.871
I guess that's my reputation.

1143
00:59:25.009 --> 00:59:25.976
Wha...

1144
00:59:43.856 --> 00:59:45.616
Who are you?
Come on.

1145
00:59:47.998 --> 00:59:50.759
A screwdriver? I mean, that's
nasty. Who thinks of that?

1146
00:59:56.109 --> 00:59:57.076
Stop!

1147
01:00:05.740 --> 01:00:08.259
Hey. Is Sam even
your real name?

1148
01:00:08.397 --> 01:00:09.433
It's short for Samantha.

1149
01:00:23.481 --> 01:00:25.380
Do you even feel pain?

1150
01:00:25.518 --> 01:00:28.176
I'm human, aren't I?
I don't know. Are you?

1151
01:00:35.839 --> 01:00:36.805
Oh, God.

1152
01:00:38.358 --> 01:00:40.567
It's almost time
for the next lock.

1153
01:00:40.706 --> 01:00:43.191
Bring me the lame one.
Yes, sir.

1154
01:00:43.329 --> 01:00:45.124
Are you sure
he said Sinaloa cartel?

1155
01:00:45.262 --> 01:00:46.470
Yes, I'm certain.

1156
01:00:46.608 --> 01:00:49.059
And my dad says that
they don't leave witnesses.

1157
01:00:49.680 --> 01:00:51.337
They don't.

1158
01:00:51.475 --> 01:00:53.719
Come here, let me clean
those really crappy stitches.

1159
01:00:56.066 --> 01:00:57.377
Okay. The group that funds
that cartel

1160
01:00:57.515 --> 01:00:59.414
is called Europa Dawn.

1161
01:00:59.552 --> 01:01:01.450
And they do things
that I don't even want to say

1162
01:01:01.588 --> 01:01:03.211
because it will make you
crap your wedding dress.

1163
01:01:03.349 --> 01:01:04.350
Thanks. I really don't want
to do that.

1164
01:01:04.488 --> 01:01:05.523
I paid a lot of money
for this.

1165
01:01:05.662 --> 01:01:07.042
Well, yeah, and you look
really hot in it.

1166
01:01:07.180 --> 01:01:08.492
Oh, thanks.

1167
01:01:08.630 --> 01:01:10.805
Meanwhile, I look like
a dancing girl emoji.

1168
01:01:10.943 --> 01:01:13.842
What? I love that emoji.
I use it all the time.

1169
01:01:13.980 --> 01:01:15.844
This can't just be
about the gold.

1170
01:01:15.982 --> 01:01:16.983
Yes.

1171
01:01:17.121 --> 01:01:18.951
Do you remember Chris?
The Best Man?

1172
01:01:19.089 --> 01:01:20.884
The slimy, dripping dog turd?

1173
01:01:21.022 --> 01:01:22.402
Yes, him.

1174
01:01:22.540 --> 01:01:24.404
He seems to think that there
might be something in there

1175
01:01:24.542 --> 01:01:27.166
that could help prove
that his dad is innocent.

1176
01:01:29.409 --> 01:01:30.479
Oh.

1177
01:01:30.617 --> 01:01:32.550
If there's a record
in that vault

1178
01:01:32.689 --> 01:01:34.621
that shows Europa Dawn's
activities,

1179
01:01:34.760 --> 01:01:36.865
then they're gonna stop
at nothing to get it.

1180
01:01:37.003 --> 01:01:38.073
What?

1181
01:01:38.211 --> 01:01:39.730
Oh, God,
I bet it's almost time

1182
01:01:39.868 --> 01:01:41.490
for them to open
the last lock.

1183
01:01:44.424 --> 01:01:45.943
Ocular scan complete.

1184
01:01:46.081 --> 01:01:47.531
Ryan's ring, if you please.

1185
01:01:47.669 --> 01:01:50.707
Insert key four
for full vault access.

1186
01:01:50.845 --> 01:01:53.468
Shit! No way.
What?

1187
01:01:53.606 --> 01:01:55.539
They're not gonna
open anything without this.

1188
01:01:57.127 --> 01:01:58.611
That's right.

1189
01:01:58.749 --> 01:02:01.234
Never underestimate a blonde,
or your last words will be...

1190
01:02:05.031 --> 01:02:07.171
She must have taken it from me
in the hallway.

1191
01:02:09.208 --> 01:02:11.210
That crafty blonde minx.

1192
01:02:11.348 --> 01:02:12.280
You lost the ring?

1193
01:02:13.350 --> 01:02:14.731
You lost the ring
to the cat lady?

1194
01:02:14.869 --> 01:02:16.146
This is your fault.

1195
01:02:16.284 --> 01:02:17.941
You should have taken it
from me in the first place.

1196
01:02:18.079 --> 01:02:20.909
Truth hurts, man.
It's your fault...

1197
01:02:21.047 --> 01:02:22.152
One more word from you,

1198
01:02:22.290 --> 01:02:24.810
and I'll gut you
like a flapping mackerel.

1199
01:02:24.948 --> 01:02:27.088
You better hope
that bridesmaid has my ring.

1200
01:02:33.784 --> 01:02:34.889
Miss Doolan.

1201
01:02:35.924 --> 01:02:37.098
Sam Doolan.

1202
01:02:38.755 --> 01:02:41.274
I'm guessing
you've acquired a radio.

1203
01:02:41.412 --> 01:02:44.001
You are
a very impressive lady.

1204
01:02:44.139 --> 01:02:46.417
Ideally, I'd interview you
for a job,

1205
01:02:46.555 --> 01:02:48.972
but, uh, it's a busy day.

1206
01:02:49.110 --> 01:02:51.319
And I don't have time to
ask you where you see yourself

1207
01:02:51.457 --> 01:02:52.699
in the next five years,

1208
01:02:52.838 --> 01:02:54.840
so I'm just gonna kill you.

1209
01:02:55.910 --> 01:02:57.774
Do not respond.

1210
01:02:59.292 --> 01:03:01.329
Kiss my freshly waxed arse.

1211
01:03:07.266 --> 01:03:08.819
It hurt a little bit
around my ring piece,

1212
01:03:08.957 --> 01:03:11.477
but I actually love
the way it feels.

1213
01:03:11.615 --> 01:03:13.272
Betsy, I need you to stay here
in this safe space.

1214
01:03:13.410 --> 01:03:14.342
This is a solo mission.

1215
01:03:15.412 --> 01:03:16.654
Okay?
No, Sam, stop!

1216
01:03:17.932 --> 01:03:18.898
Betsy.

1217
01:03:20.417 --> 01:03:21.625
I work better alone.

1218
01:03:22.591 --> 01:03:23.696
No, not all the time.
I do!

1219
01:03:23.834 --> 01:03:27.044
No! I am your team.

1220
01:03:27.182 --> 01:03:28.735
My friends are your team.

1221
01:03:28.874 --> 01:03:29.978
You're part of the squad.

1222
01:03:30.116 --> 01:03:32.394
You just...
you don't know it yet.

1223
01:03:32.532 --> 01:03:34.603
And I'll be damned if I'm
gonna sit here in some spa,

1224
01:03:34.741 --> 01:03:37.883
while everybody I know and
love out there is in danger.

1225
01:03:39.194 --> 01:03:42.853
You and I, we're gonna
save everybody together.

1226
01:03:42.991 --> 01:03:43.992
And then
I'm gonna go out there

1227
01:03:44.130 --> 01:03:46.408
and I'm gonna marry
Ryan's ass.

1228
01:03:46.546 --> 01:03:48.997
I'm gonna marry his ass
so hard!

1229
01:03:49.135 --> 01:03:50.965
His ass is gonna be my ass!

1230
01:03:51.103 --> 01:03:52.345
Ryan! Yeah!
Yeah! Whoo!

1231
01:03:52.483 --> 01:03:53.588
Whoo!

1232
01:03:53.726 --> 01:03:55.590
Oh, my God, that feels good.
Okay. Right.

1233
01:03:55.728 --> 01:03:56.660
Yeah.
Okay. We need to plan then.

1234
01:03:56.798 --> 01:03:57.868
Go to the hostages.
Okay.

1235
01:03:58.006 --> 01:03:59.352
I'm gonna do something to draw

1236
01:03:59.490 --> 01:04:00.422
all the guards away.
Okay.

1237
01:04:00.560 --> 01:04:01.734
It's gonna buy you
a bit of time.

1238
01:04:01.872 --> 01:04:03.909
When I'm doing that,
you take all of the guests

1239
01:04:04.047 --> 01:04:05.738
and you move them
as far away as possible.

1240
01:04:05.876 --> 01:04:06.981
Yes.

1241
01:04:07.119 --> 01:04:08.430
And then, do you know
who to give this to?

1242
01:04:08.568 --> 01:04:09.569
Uh... Who do I give it to?

1243
01:04:09.707 --> 01:04:10.708
Your father.
Yeah, my dad!

1244
01:04:10.847 --> 01:04:12.193
He's a bad arse. Okay.
Yeah. Okay.

1245
01:04:12.641 --> 01:04:14.781
Wait!

1246
01:04:14.920 --> 01:04:16.369
How are you going to distract
the guards?

1247
01:04:17.025 --> 01:04:17.957
Make trouble.

1248
01:04:19.648 --> 01:04:20.649
It's what I do best.

1249
01:04:23.411 --> 01:04:24.377
There she is.

1250
01:04:25.102 --> 01:04:26.069
Let's crush this.

1251
01:04:36.182 --> 01:04:37.252
I saw Sam.

1252
01:04:39.013 --> 01:04:41.118
She was in the kitchen,

1253
01:04:41.256 --> 01:04:42.568
and one of your men
started shooting,

1254
01:04:42.706 --> 01:04:45.433
and the next thing,
everything exploded.

1255
01:04:45.571 --> 01:04:48.229
I have trouble believing you
didn't know her capabilities.

1256
01:04:48.367 --> 01:04:51.232
No, she's not who
I thought she was.

1257
01:04:52.440 --> 01:04:53.613
She's lethal.

1258
01:04:54.580 --> 01:04:56.582
She is a machine.

1259
01:04:57.963 --> 01:04:58.964
She said...

1260
01:05:01.138 --> 01:05:03.969
"I am vengeance."

1261
01:05:10.078 --> 01:05:12.218
You, join the search,

1262
01:05:12.356 --> 01:05:14.289
find Sam Doolan.
Yes, sir.

1263
01:05:17.361 --> 01:05:20.468
And you guys, take these two
back to their loving family.

1264
01:05:23.540 --> 01:05:24.644
Okay.

1265
01:05:26.301 --> 01:05:28.165
Honey. Oh, God!
Oh, God!

1266
01:05:28.303 --> 01:05:29.891
I love you. I love you.
Come on.

1267
01:05:30.029 --> 01:05:31.099
You're so beautiful.
You're so amazing.

1268
01:05:31.237 --> 01:05:32.169
I thought you were dead.

1269
01:05:32.307 --> 01:05:33.274
Are you okay?

1270
01:05:36.139 --> 01:05:37.864
Okay.
Oh, my God.

1271
01:05:38.003 --> 01:05:40.039
Oh, my God.
Let me go!

1272
01:05:40.177 --> 01:05:42.283
Be gentle with him.
He's limping.

1273
01:05:42.904 --> 01:05:43.905
Back off.

1274
01:05:45.631 --> 01:05:48.013
Are you just insane?
Yeah, yeah, I'm all right.

1275
01:05:48.151 --> 01:05:49.152
Mm!

1276
01:05:49.290 --> 01:05:51.913
God!
Guys, guys, guys. Shh.

1277
01:05:52.051 --> 01:05:53.328
Okay, it's all true.

1278
01:05:54.433 --> 01:05:57.298
Sam, she's a total badass
secret agent.

1279
01:05:57.436 --> 01:05:58.713
No way.
She's alive?

1280
01:05:58.851 --> 01:06:00.646
Why am I not surprised?
Yes.

1281
01:06:00.784 --> 01:06:02.372
She can literally
pick up anything

1282
01:06:02.510 --> 01:06:03.856
and use it as a weapon.

1283
01:06:03.994 --> 01:06:05.202
That's so cool.

1284
01:06:05.340 --> 01:06:07.032
Yeah. Yes.
Then she can save us.

1285
01:06:07.170 --> 01:06:09.551
I hope so.
Yes, she can.

1286
01:06:09.689 --> 01:06:11.070
But she needs our help.

1287
01:06:11.208 --> 01:06:12.658
Okay. All right, all right,
all right.

1288
01:06:12.796 --> 01:06:14.177
So what's the plan?

1289
01:06:14.315 --> 01:06:16.317
Well, when Sam
gives the signal,

1290
01:06:16.455 --> 01:06:17.490
that's when we'll know.

1291
01:06:17.628 --> 01:06:18.767
What is the signal?
What's the signal?

1292
01:06:18.905 --> 01:06:19.976
No?

1293
01:06:20.114 --> 01:06:21.529
She's never
really been subtle, so...

1294
01:06:21.667 --> 01:06:23.980
Okay, if Sam is going to be...

1295
01:06:24.118 --> 01:06:26.672
is fighting them, then we need
a way out that is not

1296
01:06:26.810 --> 01:06:28.812
through a hail of bullets.
Yes. Yes.

1297
01:06:28.950 --> 01:06:29.916
Right. Okay.

1298
01:06:31.194 --> 01:06:32.574
But...
What do we do?

1299
01:06:33.990 --> 01:06:37.062
We might just have...
We might just have...

1300
01:06:37.200 --> 01:06:38.925
...a network
of secret passages.

1301
01:06:39.064 --> 01:06:40.444
...a network
of secret passages.

1302
01:06:40.582 --> 01:06:41.894
And we...
And we...

1303
01:06:42.032 --> 01:06:43.206
What the fuck are they doing?

1304
01:06:43.344 --> 01:06:45.070
Always used it
for Grandpapa's...

1305
01:06:45.208 --> 01:06:46.416
For Grandpapa's...
...railroad...

1306
01:06:46.554 --> 01:06:47.762
For his old railroad.

1307
01:06:47.900 --> 01:06:49.522
See, sometimes white people
with money...

1308
01:06:49.660 --> 01:06:51.317
Drugs.
...they do weird shit.

1309
01:06:51.455 --> 01:06:52.836
...before the bridge

1310
01:06:52.974 --> 01:06:55.080
washed away!
...bridge washed away!

1311
01:06:55.218 --> 01:06:56.426
Yeah!
Yes!

1312
01:06:56.564 --> 01:06:58.186
You trapped me down there.
I did.

1313
01:06:58.324 --> 01:07:00.188
When we were kids.
Multiple times.

1314
01:07:00.326 --> 01:07:01.431
I was down there.
He was so annoying.

1315
01:07:01.569 --> 01:07:02.570
Yeah, I was scared.

1316
01:07:04.158 --> 01:07:06.746
Okay, we need a distraction.
Yeah.

1317
01:07:06.884 --> 01:07:09.439
So what are our skills?
Oh, so, look, I'm really good

1318
01:07:09.577 --> 01:07:10.957
at faking labor.
Okay.

1319
01:07:11.096 --> 01:07:13.201
I've done it, like, twice
just to bring Dave.

1320
01:07:13.339 --> 01:07:14.547
He shit his pants
the first time.

1321
01:07:14.685 --> 01:07:16.377
Nice.

1322
01:07:16.515 --> 01:07:18.034
Yeah. I don't know what else
I can offer you guys,

1323
01:07:18.172 --> 01:07:19.518
besides the fact that
I'm a solid 9.5.

1324
01:07:19.656 --> 01:07:21.451
So do with that what you will.

1325
01:07:21.589 --> 01:07:22.866
Agreed.
I think you're 10.

1326
01:07:23.004 --> 01:07:24.350
But, you know,
I appreciate your modesty.

1327
01:07:24.488 --> 01:07:26.283
That's why you're my bestie.

1328
01:07:26.421 --> 01:07:27.871
Men,
watch on your left.

1329
01:07:28.699 --> 01:07:29.666
Eyes open.

1330
01:07:36.224 --> 01:07:37.191
Keep moving.

1331
01:08:07.255 --> 01:08:09.499
She hit the power main.

1332
01:08:09.637 --> 01:08:11.466
You take the north side,
we'll take the south side.

1333
01:08:11.604 --> 01:08:13.675
North side, let's go.
Everybody, spread out.

1334
01:08:18.715 --> 01:08:20.061
Right, okay, so...

1335
01:08:21.476 --> 01:08:24.169
Yes, pliers.
What do we have here?

1336
01:08:24.307 --> 01:08:25.963
Oh. Trigger switch.

1337
01:08:30.451 --> 01:08:31.935
Hey. Right there.

1338
01:08:38.769 --> 01:08:40.771
Huh?
Wait!

1339
01:08:45.638 --> 01:08:48.020
What could that be?
That's got to be Sam.

1340
01:08:48.158 --> 01:08:49.194
Okay, here we go.

1341
01:08:52.542 --> 01:08:54.371
It's time we start killing
some people.

1342
01:08:55.614 --> 01:08:57.788
Beginning with
Betsy O'Connell!

1343
01:08:58.824 --> 01:09:01.378
Kill her and you'll never
get this!

1344
01:09:03.829 --> 01:09:05.831
Get her! She's got the ring!

1345
01:09:05.969 --> 01:09:08.005
Let's go!
Go! Go! Go! Go!

1346
01:09:08.144 --> 01:09:09.800
Excuse me, sir.

1347
01:09:12.182 --> 01:09:14.150
I'm just gonna come out
with this.

1348
01:09:14.288 --> 01:09:16.497
The moment you walked through
that door,

1349
01:09:17.291 --> 01:09:19.569
oh, I know you felt it.

1350
01:09:19.707 --> 01:09:21.571
The connection
between me and you?

1351
01:09:21.709 --> 01:09:23.124
Something serious.

1352
01:09:27.301 --> 01:09:29.475
No, no, no, no, no.
Don't look over there.

1353
01:09:29.613 --> 01:09:30.994
Keep your eyes right here.

1354
01:09:31.132 --> 01:09:32.340
Baby's coming!
Baby!

1355
01:09:32.478 --> 01:09:34.860
Baby's coming!
Okay!

1356
01:09:34.998 --> 01:09:36.551
This wasn't something
that I wanted for me,

1357
01:09:36.689 --> 01:09:37.966
but we are here,

1358
01:09:38.104 --> 01:09:40.072
and it is what it is.
So what we gonna do about it?

1359
01:09:40.210 --> 01:09:41.177
It's the baby!

1360
01:09:41.315 --> 01:09:44.076
Move away from him!

1361
01:09:44.214 --> 01:09:47.113
Get up now or I'll shoot.

1362
01:09:47.252 --> 01:09:50.013
Do you see Dave right
now? He abandoned us.

1363
01:09:56.606 --> 01:09:57.607
Drop it, son.

1364
01:10:01.093 --> 01:10:02.543
I can never like you.

1365
01:10:02.681 --> 01:10:05.373
What's up now, bro?
Eh, don't play with us.

1366
01:10:06.857 --> 01:10:08.721
Better.
Yeah?

1367
01:10:08.859 --> 01:10:10.861
Better.
We can stay married?

1368
01:10:10.999 --> 01:10:12.449
Better.
Better. Okay, cool.

1369
01:10:18.800 --> 01:10:21.838
Ooh! A flask.

1370
01:10:21.976 --> 01:10:24.185
Don't mind if I do.

1371
01:10:24.323 --> 01:10:26.083
Now, we're having a wedding.

1372
01:10:26.222 --> 01:10:27.223
Here we go.

1373
01:10:37.094 --> 01:10:38.958
We're getting out of here.
Follow me. Let's go. Go!

1374
01:10:39.096 --> 01:10:40.236
Let's go, come on!

1375
01:11:01.947 --> 01:11:03.776
Okay, here.
Just a little forward.

1376
01:11:55.794 --> 01:11:57.416
Hold up.

1377
01:11:57.554 --> 01:11:59.315
She's using the
chocolate fountain as cover.

1378
01:12:00.833 --> 01:12:02.007
Move out.

1379
01:12:02.145 --> 01:12:04.320
She's using the
chocolate fountain as cover.

1380
01:12:05.286 --> 01:12:06.252
Move out.

1381
01:12:15.434 --> 01:12:18.023
Okay. Now, I stick it to you.

1382
01:12:24.788 --> 01:12:26.134
Get her zip-tied, Jimmy.

1383
01:12:27.550 --> 01:12:29.793
Finally, back to business.

1384
01:12:29.931 --> 01:12:30.898
Let's move.

1385
01:12:32.900 --> 01:12:36.075
We're almost to the far side
of the island.

1386
01:12:36.213 --> 01:12:38.733
It's about a half a mile.
Half a mile.

1387
01:12:53.541 --> 01:12:54.922
Who are you, really?

1388
01:12:55.716 --> 01:12:56.751
CIA?

1389
01:12:57.614 --> 01:12:58.788
Interpol?

1390
01:13:00.341 --> 01:13:02.308
With the MI6?

1391
01:13:02.447 --> 01:13:06.416
I mean, what are you and where
the hell did you come from?

1392
01:13:08.556 --> 01:13:10.144
Key four accepted.

1393
01:13:13.561 --> 01:13:15.080
Countdown initiated.

1394
01:13:15.218 --> 01:13:16.599
'Cause the strange thing is,

1395
01:13:17.910 --> 01:13:20.982
they always come
with overwhelming force.

1396
01:13:21.120 --> 01:13:25.297
But, you, that's not
your style, is it, Sam?

1397
01:13:25.435 --> 01:13:28.404
No. I think you like
doing it all yourself.

1398
01:13:28.542 --> 01:13:30.302
You get off on it, don't you?

1399
01:13:31.786 --> 01:13:34.306
Well, that road's coming
to an end now, sweetie.

1400
01:13:34.444 --> 01:13:36.066
Vault is now opening.

1401
01:13:51.703 --> 01:13:54.499
I bet you're sitting here
and thinking, "Man,

1402
01:13:54.637 --> 01:13:57.709
"all that time,
and I'm about to die.

1403
01:13:57.847 --> 01:14:00.297
"Sure did wish I sinned more."

1404
01:14:00.436 --> 01:14:01.851
Girl, how are you
so damn sexy,

1405
01:14:01.989 --> 01:14:04.301
and know me so damn well?

1406
01:14:04.440 --> 01:14:06.545
You're in a lot of pain, son.

1407
01:14:06.683 --> 01:14:08.513
But I admire the way
you handle it.

1408
01:14:09.168 --> 01:14:10.342
Thanks, Frank.

1409
01:14:11.757 --> 01:14:14.035
Hey, Betsy, your dad just said
he admires me.

1410
01:14:14.173 --> 01:14:15.485
Don't push it.
Great, babe!

1411
01:14:15.623 --> 01:14:16.935
Hey, you said it.

1412
01:14:17.487 --> 01:14:18.557
No backsies.

1413
01:14:55.594 --> 01:14:57.423
All right, we made it.
Watch your step!

1414
01:15:00.910 --> 01:15:02.567
Everybody, head to the beach.

1415
01:15:02.705 --> 01:15:04.672
It's that way. It's a beach.

1416
01:15:04.810 --> 01:15:06.432
So, where... where
there's no more land.

1417
01:15:06.571 --> 01:15:09.263
Wait, something's wrong.
I just feel it.

1418
01:15:09.401 --> 01:15:11.507
No, I am sure that Sam

1419
01:15:11.645 --> 01:15:13.854
is back there
kicking their asses.

1420
01:15:13.992 --> 01:15:16.201
No. Do you remember how
I just knew

1421
01:15:16.339 --> 01:15:17.685
she was here
helping us somehow?

1422
01:15:17.823 --> 01:15:20.067
No. That was your dad.

1423
01:15:20.205 --> 01:15:21.827
And me.
No, it's fine.

1424
01:15:21.965 --> 01:15:23.242
No, no, no, I felt it
really deep down.

1425
01:15:23.380 --> 01:15:24.554
No, honey.
I did. No, I did.

1426
01:15:24.692 --> 01:15:25.659
I really felt it.

1427
01:15:25.797 --> 01:15:27.384
Okay.
Really deep.

1428
01:15:27.523 --> 01:15:29.732
And I feel right now
that she needs our help.

1429
01:15:31.734 --> 01:15:33.011
I'm gonna go back in.
What?

1430
01:15:33.149 --> 01:15:34.426
You need me.

1431
01:15:34.564 --> 01:15:36.428
I know all of the passages.

1432
01:15:36.566 --> 01:15:38.395
Okay. Me, too.
Yeah, me, too.

1433
01:15:38.534 --> 01:15:41.398
Me, too.
No, you're way too pregnant.

1434
01:15:41.537 --> 01:15:44.954
And you're too bloody,
and you're too drunk.

1435
01:15:45.092 --> 01:15:46.300
Shut your mouth.

1436
01:15:46.438 --> 01:15:47.888
Have you noticed that I get
stronger and better

1437
01:15:48.026 --> 01:15:49.268
when I'm drunk? Let's go.

1438
01:15:49.406 --> 01:15:51.408
She does.
That is kind of true.

1439
01:15:51.547 --> 01:15:52.996
Okay. I'm not gonna win, am I?

1440
01:15:53.134 --> 01:15:54.135
Wait. What?
No.

1441
01:15:54.273 --> 01:15:55.585
Let's do it.

1442
01:15:55.723 --> 01:15:57.242
Okay, let's go. Let's all go!
Yes!

1443
01:15:57.380 --> 01:15:59.002
Take care.
Yeah.

1444
01:15:59.140 --> 01:16:00.107
Hold on, Dad.
That way.

1445
01:16:00.245 --> 01:16:01.695
Just please be careful.
I love you.

1446
01:16:05.561 --> 01:16:08.564
You've probably guessed that
none of this wealth is for me.

1447
01:16:08.702 --> 01:16:09.668
Really?

1448
01:16:09.806 --> 01:16:11.325
Maybe you should take a bar

1449
01:16:11.463 --> 01:16:13.499
and buy yourself
another gold chain.

1450
01:16:17.331 --> 01:16:21.093
It's for your little gang.
Europa Dawn?

1451
01:16:21.231 --> 01:16:22.992
That actually sounds more like
a cruise ship

1452
01:16:23.130 --> 01:16:24.614
where grandpas get STDs.

1453
01:16:26.754 --> 01:16:29.067
Today's takings
will buy politicians

1454
01:16:29.205 --> 01:16:30.586
in a dozen countries.

1455
01:16:31.794 --> 01:16:34.486
And yes, they will pardon
Europa Dawn.

1456
01:16:34.624 --> 01:16:36.177
Oh, thank God. Yay.

1457
01:16:36.315 --> 01:16:38.283
But don't think
I'm greedy, Sam.

1458
01:16:38.421 --> 01:16:40.906
I just want to free
my captured friends.

1459
01:16:41.044 --> 01:16:43.495
I mean, you of anyone should
understand that, surely.

1460
01:16:43.633 --> 01:16:45.635
Yeah. I just don't think
you understand

1461
01:16:45.773 --> 01:16:48.293
the stress headache
a high ponytail gives you.

1462
01:16:50.088 --> 01:16:53.022
As for the politicians
that can't be bought,

1463
01:16:53.160 --> 01:16:56.681
something on this is sure
to give me a little leverage.

1464
01:16:56.819 --> 01:16:59.235
Yeah, that, that right there,
that's the only reason I came.

1465
01:16:59.373 --> 01:17:01.444
That hard drive has
all my dad's dealings on it

1466
01:17:01.582 --> 01:17:02.583
to prove his innocence.

1467
01:17:02.721 --> 01:17:05.621
Christopher, your usefulness
is over.

1468
01:17:05.759 --> 01:17:07.070
If you ever had any.

1469
01:17:07.208 --> 01:17:09.521
I only brought you here
to watch me win.

1470
01:17:09.659 --> 01:17:11.523
And we've done that now.
No.

1471
01:17:14.215 --> 01:17:15.907
How does that feel, huh?

1472
01:17:16.045 --> 01:17:18.047
Come on, you want Daddy's
hard drive, Christopher?

1473
01:17:19.773 --> 01:17:20.705
Christopher?

1474
01:17:21.602 --> 01:17:22.879
HUh?

1475
01:17:40.586 --> 01:17:41.553
Damn it.

1476
01:17:46.040 --> 01:17:47.007
Come on!

1477
01:17:54.290 --> 01:17:56.533
Jesus!

1478
01:17:56.672 --> 01:17:58.812
Let's bring you
up to speed, shall we?

1479
01:18:00.986 --> 01:18:03.230
You're trapped in
a whisky still

1480
01:18:03.368 --> 01:18:04.921
where you will die.

1481
01:18:05.059 --> 01:18:07.959
I've planted trackers
on a few guests.

1482
01:18:08.097 --> 01:18:10.306
They're all headed
to the shoreline now.

1483
01:18:10.444 --> 01:18:12.964
We'll swing by
and casually gun down

1484
01:18:13.102 --> 01:18:14.413
every last one of them.

1485
01:18:14.551 --> 01:18:15.725
No witnesses.
Oh, he's pissed.

1486
01:18:15.863 --> 01:18:17.037
Company policy.

1487
01:18:18.694 --> 01:18:21.386
I want you to get down there
and kill them both.

1488
01:18:21.904 --> 01:18:22.870
Yes, sir.

1489
01:18:28.082 --> 01:18:30.878
Okay. Kurt's gonna blow up
this whole house.

1490
01:18:32.259 --> 01:18:33.950
No. No, no, no.

1491
01:18:34.088 --> 01:18:35.538
He just said...
No, no.

1492
01:18:35.676 --> 01:18:39.266
He's gonna have a hard time
doing that without this. Huh?

1493
01:18:58.734 --> 01:19:00.390
Okay, Chris, you need to
cut me loose.

1494
01:19:01.046 --> 01:19:02.427
Uh...

1495
01:19:02.565 --> 01:19:04.705
I don't like it either, but
we're both allies right now.

1496
01:19:05.499 --> 01:19:08.364
Yeah. Okay. Uh, all right.

1497
01:19:08.502 --> 01:19:10.607
Almost.
Just jiggle it.

1498
01:19:10.746 --> 01:19:12.023
You gotta promise
not to hit me.

1499
01:19:12.161 --> 01:19:13.127
I will not hit you.

1500
01:19:13.265 --> 01:19:14.611
Promise?
Yeah.

1501
01:19:15.923 --> 01:19:17.373
Okay. There we go.

1502
01:19:17.511 --> 01:19:19.202
All right, got you.
There you go.

1503
01:19:19.340 --> 01:19:20.859
You all right?

1504
01:19:20.997 --> 01:19:22.447
Oh-ho-ho!

1505
01:19:23.448 --> 01:19:24.414
Oh, that's what I meant.

1506
01:19:24.552 --> 01:19:25.519
Sam!

1507
01:19:26.658 --> 01:19:27.763
Sam!

1508
01:19:27.901 --> 01:19:28.867
Sam!

1509
01:19:29.799 --> 01:19:30.938
Sam?
Sam!

1510
01:19:31.076 --> 01:19:32.008
Oh, my God.

1511
01:19:32.146 --> 01:19:33.423
It's getting so hot.

1512
01:19:35.080 --> 01:19:37.013
She's got to be somewhere
in this house.

1513
01:19:37.151 --> 01:19:38.877
But why does your house
have to be so big?

1514
01:19:39.015 --> 01:19:41.949
It's not our fault we're rich.
We were born that way.

1515
01:19:42.087 --> 01:19:44.503
Okay, wait a minute.
Let me just try something.

1516
01:19:47.886 --> 01:19:49.474
Come on, come on.

1517
01:19:49.612 --> 01:19:51.303
Sam?
Wait.

1518
01:19:51.441 --> 01:19:53.409
What is that?

1519
01:19:53.547 --> 01:19:54.859
The pipes.

1520
01:19:59.001 --> 01:19:59.967
C...

1521
01:20:00.934 --> 01:20:01.935
A...

1522
01:20:03.108 --> 01:20:04.075
T!

1523
01:20:04.213 --> 01:20:06.042
That's not the pressure.
That's Morse code!

1524
01:20:06.180 --> 01:20:07.699
It's Sam!

1525
01:20:07.837 --> 01:20:08.976
The whiskey stills
are connected

1526
01:20:09.114 --> 01:20:10.702
to the water supply
for when we clean them.

1527
01:20:10.840 --> 01:20:12.359
Let's go!
Okay!

1528
01:20:16.501 --> 01:20:18.020
Sam? Oh, God!

1529
01:20:18.158 --> 01:20:19.504
Which one is it?
Let's go!

1530
01:20:19.642 --> 01:20:20.988
Okay. No.

1531
01:20:21.126 --> 01:20:22.334
Help!

1532
01:20:22.472 --> 01:20:23.473
Sam!

1533
01:20:25.372 --> 01:20:27.374
She's in here!
I found her! Okay!

1534
01:20:27.512 --> 01:20:28.893
Oh, my God,
get her out!

1535
01:20:29.031 --> 01:20:31.723
Oh, my God, it's filling up.
Emergency stop!

1536
01:20:32.517 --> 01:20:33.552
That says system error.

1537
01:20:33.690 --> 01:20:34.795
Yeah, that's what
it should say.

1538
01:20:34.933 --> 01:20:36.970
Be careful.
Is there stuff in there?

1539
01:20:37.108 --> 01:20:39.351
Watch out!
God!

1540
01:20:43.321 --> 01:20:44.840
Oh, my God, Sam!

1541
01:20:48.913 --> 01:20:51.847
Oh, God, are you hurt?
I think the alcohol

1542
01:20:51.985 --> 01:20:53.365
sterilized everything.
Oh, God!

1543
01:20:53.503 --> 01:20:54.746
You!
Whoa!

1544
01:20:54.884 --> 01:20:56.265
Hey, he already comes
pre-punched.

1545
01:20:57.680 --> 01:20:59.164
Okay.
Okay.

1546
01:20:59.302 --> 01:21:00.545
We gotta go find Kurt.
Okay.

1547
01:21:00.683 --> 01:21:02.719
Yeah. I can't believe
the Morse Code worked!

1548
01:21:02.858 --> 01:21:03.928
Let's go! This way!

1549
01:21:06.206 --> 01:21:08.484
Virginia, this stuff is
so delicious.

1550
01:21:08.933 --> 01:21:09.899
Bitch.

1551
01:21:20.289 --> 01:21:21.255
The air boats are still there.

1552
01:21:21.393 --> 01:21:22.360
Yeah.

1553
01:21:23.292 --> 01:21:24.880
With all our gold?

1554
01:21:25.018 --> 01:21:26.778
What is it with rich people
and gold?

1555
01:21:26.916 --> 01:21:28.918
I was thinking,
I'll catch the terrorists.

1556
01:21:29.056 --> 01:21:30.816
Yeah, sure, that too!

1557
01:21:30.955 --> 01:21:33.095
Let's go.
No, but you stay here.

1558
01:21:33.233 --> 01:21:35.062
Seriously. Don't follow me.
What?

1559
01:21:35.200 --> 01:21:38.031
I'm not staying here.

1560
01:21:38.169 --> 01:21:40.343
Me, neither.
Okay. I was gonna stay.

1561
01:21:46.108 --> 01:21:47.592
I said stay there!
I know.

1562
01:21:47.730 --> 01:21:49.111
I'm doing the exact opposite.

1563
01:21:49.249 --> 01:21:51.216
Help me maneuver this cannon.
Okay.

1564
01:21:51.354 --> 01:21:52.355
All right.
Where?

1565
01:21:52.493 --> 01:21:53.529
Two o'clock.

1566
01:21:55.703 --> 01:21:57.326
Wait. Okay.
Okay. Good. Good, good.

1567
01:21:57.464 --> 01:21:59.086
Got it?
Grab me a charger.

1568
01:21:59.224 --> 01:22:00.329
I think I got it!

1569
01:22:00.467 --> 01:22:01.502
Lydia, I'm gonna need
your tugging skills.

1570
01:22:01.640 --> 01:22:02.779
Favorite thing to do.

1571
01:22:02.918 --> 01:22:04.160
Cannon charger.

1572
01:22:04.298 --> 01:22:05.990
Zoe, cannonball!

1573
01:22:06.128 --> 01:22:07.163
Oh, God!

1574
01:22:08.337 --> 01:22:10.856
Oh, my God, that was amazing.
Okay.

1575
01:22:11.892 --> 01:22:13.031
I'm gonna ram it in.

1576
01:22:13.169 --> 01:22:15.171
Yeah.
You got this, ram it!

1577
01:22:15.309 --> 01:22:17.208
Ram it hard!
Till it's hard!

1578
01:22:17.346 --> 01:22:18.795
Ready? Go!

1579
01:22:18.934 --> 01:22:20.176
Two, three!

1580
01:22:22.247 --> 01:22:24.594
Go, go, go!

1581
01:22:28.771 --> 01:22:30.186
Let's go!
Get out of here!

1582
01:22:30.324 --> 01:22:32.637
Go, go, go!

1583
01:22:32.775 --> 01:22:34.501
We need one more.
We need one more!

1584
01:22:34.639 --> 01:22:35.536
Everybody!
Okay.

1585
01:22:35.674 --> 01:22:36.675
Come on!

1586
01:22:36.813 --> 01:22:38.194
What the hell are we doing?

1587
01:22:38.332 --> 01:22:40.403
We need something bigger.
That's what she said.

1588
01:22:42.440 --> 01:22:43.751
Turn it around,
turn it around!

1589
01:22:47.238 --> 01:22:49.033
All right, yep, that's good.
That's good.

1590
01:22:49.171 --> 01:22:50.137
Okay.

1591
01:22:54.072 --> 01:22:55.349
Fire at them!
Okay!

1592
01:22:57.731 --> 01:22:59.319
Three, two, one.

1593
01:23:04.427 --> 01:23:06.050
Come on. Come on.
Oh, my God.

1594
01:23:14.575 --> 01:23:16.922
Take that!
Okay, I'm going in.

1595
01:23:17.613 --> 01:23:19.063
Wait! Sam!

1596
01:23:23.412 --> 01:23:24.413
Oh, my God.

1597
01:23:27.485 --> 01:23:29.107
Betsy!
Yo!

1598
01:23:29.245 --> 01:23:30.936
Buy me a drink first.

1599
01:23:31.075 --> 01:23:34.561
Sorry. I didn't know I was
gonna come in that hard.

1600
01:23:34.699 --> 01:23:35.838
Oh, no, I'm good.

1601
01:23:35.976 --> 01:23:37.219
Yeah.
I'm really good.

1602
01:23:37.357 --> 01:23:38.703
Someone has to watch
the estate.

1603
01:23:38.841 --> 01:23:40.222
You want me to help
you walk up the steps?

1604
01:23:40.360 --> 01:23:41.602
Let's sit down.
Again?

1605
01:23:41.740 --> 01:23:43.501
I don't know.
I leapt before I looked.

1606
01:23:43.639 --> 01:23:45.089
I said don't follow me!

1607
01:23:45.227 --> 01:23:48.195
But I love you, and I'll
follow you anywhere, man!

1608
01:23:53.200 --> 01:23:55.099
We're turning up!
We're getting out!

1609
01:23:55.237 --> 01:23:56.514
Okay!
Here it comes!

1610
01:23:59.586 --> 01:24:01.070
Right. How does
this thing work?

1611
01:24:01.208 --> 01:24:03.107
What? I thought secret agents
knew how to drive everything.

1612
01:24:03.245 --> 01:24:04.798
Not female secret agents.

1613
01:24:04.936 --> 01:24:06.179
What?
I'm just kidding.

1614
01:24:06.317 --> 01:24:07.525
Oh.

1615
01:24:07.663 --> 01:24:08.595
Here we go!

1616
01:24:19.054 --> 01:24:20.814
It's him!

1617
01:24:20.952 --> 01:24:23.403
Which him?
The handsome narcissist.

1618
01:24:23.541 --> 01:24:24.956
Chris!
Uh...

1619
01:24:25.094 --> 01:24:28.063
Throw something at him.
Okay. What do I throw?

1620
01:24:28.201 --> 01:24:29.857
Oh, God. Can I throw this?

1621
01:24:29.995 --> 01:24:31.894
Yeah. Yeah, yeah, throw it!
Help.

1622
01:24:32.964 --> 01:24:34.069
Throw it! Throw it!
Now what?

1623
01:24:34.207 --> 01:24:36.071
Throw!

1624
01:24:39.591 --> 01:24:41.731
We hate you
and you're perfect face!

1625
01:24:46.046 --> 01:24:47.703
I'm gonna line up
these machine guns.

1626
01:24:47.841 --> 01:24:49.567
What machine guns?

1627
01:24:49.705 --> 01:24:51.948
These machine guns.

1628
01:24:53.778 --> 01:24:54.779
Oh, my God!

1629
01:25:01.924 --> 01:25:03.374
Go, girl!

1630
01:25:03.512 --> 01:25:05.514
That will teach you to mess
with my best friend's wedding!

1631
01:25:06.204 --> 01:25:07.516
Can I do it?

1632
01:25:07.654 --> 01:25:09.104
Can I press the button?

1633
01:25:09.242 --> 01:25:11.347
Well, it's not like everyone
gets a turn at a machine gun.

1634
01:25:11.485 --> 01:25:13.970
Please! Please! Just once!
All right, go, go, go!

1635
01:25:17.422 --> 01:25:19.631
It feels so good
to be a badass!

1636
01:25:20.080 --> 01:25:21.254
Whoo!

1637
01:25:23.359 --> 01:25:25.361
No, he's going through
my wedding-themed tents!

1638
01:25:25.499 --> 01:25:26.880
Not the flowers!

1639
01:25:28.537 --> 01:25:29.607
No!

1640
01:25:30.021 --> 01:25:31.678
No!

1641
01:25:31.816 --> 01:25:34.198
Oh!
Okay, we're gonna jump!

1642
01:25:34.336 --> 01:25:36.096
What?
We got this, Bets. All right?

1643
01:25:36.234 --> 01:25:37.856
You make it sound so easy.
One...

1644
01:25:37.994 --> 01:25:40.135
Two... Get off!

1645
01:25:41.929 --> 01:25:42.930
Oh, my God!

1646
01:25:45.657 --> 01:25:47.797
Just stop, you annoying woman!

1647
01:25:54.942 --> 01:25:56.358
Nobody does that to my friend.

1648
01:26:01.880 --> 01:26:04.159
That's for screwing Betsy
and Ryan's wedding!

1649
01:26:11.442 --> 01:26:12.374
Kick it!

1650
01:26:19.829 --> 01:26:21.348
Whoa! Shit!

1651
01:26:24.420 --> 01:26:26.008
Whoo!

1652
01:26:29.356 --> 01:26:30.323
Hey!

1653
01:26:31.738 --> 01:26:33.602
The hard drive, hand it over.

1654
01:26:34.844 --> 01:26:35.880
Okay, okay.

1655
01:26:42.680 --> 01:26:44.129
Come on.
Betsy.

1656
01:26:44.268 --> 01:26:45.441
Yeah?
Hold me.

1657
01:26:45.579 --> 01:26:47.892
What? Wait. Is this why
you never married?

1658
01:26:49.652 --> 01:26:52.068
Right on time!

1659
01:26:55.244 --> 01:26:56.245
Oh, my God.

1660
01:27:09.845 --> 01:27:13.400
Wow! Is that Virginia?
That's so Virginia.

1661
01:27:13.538 --> 01:27:15.402
Mm-hmm.
It's over the top.

1662
01:27:16.576 --> 01:27:18.129
Hey, Sam.
Yeah?

1663
01:27:18.267 --> 01:27:20.442
I think you just saved
my life.

1664
01:27:20.580 --> 01:27:23.168
I think we both saved
both of our lives.

1665
01:27:25.240 --> 01:27:27.345
I can't believe that
you're still wearing that.

1666
01:27:27.483 --> 01:27:28.450
Of course.

1667
01:27:39.564 --> 01:27:41.635
Virginia's not gonna
like that.

1668
01:27:41.773 --> 01:27:43.119
Done like a dinner.

1669
01:27:43.258 --> 01:27:45.432
But at least my wedding
is lit.

1670
01:27:49.402 --> 01:27:50.506
Ryan.

1671
01:27:50.644 --> 01:27:51.887
Oh, God, where's Ryan?
They're over there.

1672
01:27:52.025 --> 01:27:53.509
Where? Ryan!

1673
01:27:53.647 --> 01:27:54.752
Betsy!

1674
01:27:54.890 --> 01:27:56.374
What happened to Chris?

1675
01:27:56.512 --> 01:27:59.998
His attractive Teflon face
just went down with a boat.

1676
01:28:00.136 --> 01:28:02.760
I have a mixture of emotions,
but my biggest one is "yay."

1677
01:28:02.898 --> 01:28:04.313
Yeah.

1678
01:28:04.451 --> 01:28:06.142
It's okay.
You're gonna be okay.

1679
01:28:06.281 --> 01:28:07.316
Ew. What is that smell?

1680
01:28:07.454 --> 01:28:09.629
Oh. These are my spanks.

1681
01:28:09.767 --> 01:28:11.009
But it's okay.
Okay.

1682
01:28:11.147 --> 01:28:12.356
Yeah, that's fine. It's...
Okay.

1683
01:28:12.494 --> 01:28:13.598
Just don't put it
in my mouth, okay?

1684
01:28:13.736 --> 01:28:14.668
Okay, sorry.

1685
01:28:18.810 --> 01:28:21.779
They're here! See?
Yeah! That's great!

1686
01:28:22.607 --> 01:28:25.507
Oh, my God. Oh, my God.

1687
01:28:25.645 --> 01:28:28.510
How's it going, guys?
Did you have a good flight?

1688
01:28:28.648 --> 01:28:30.684
It could've been, like,
45 minutes earlier,

1689
01:28:30.822 --> 01:28:33.480
but this is, yeah,
great timing.

1690
01:28:33.618 --> 01:28:35.171
All right, boys and girls, attention.

1691
01:28:35.310 --> 01:28:36.863
We are the Five Eyes Agency.

1692
01:28:37.001 --> 01:28:38.761
The situation is now
under our control.

1693
01:28:38.899 --> 01:28:39.900
It's fine, it's fine.

1694
01:28:40.038 --> 01:28:41.695
I mean,
these girls have got it on.

1695
01:28:41.833 --> 01:28:43.318
You know, this is
my first wedding.

1696
01:28:44.042 --> 01:28:45.389
Really?
Yeah.

1697
01:28:45.527 --> 01:28:46.735
I've been to a bunch
of weddings.

1698
01:28:46.873 --> 01:28:48.184
Really? How so?

1699
01:28:48.323 --> 01:28:50.325
I'm a wedding singer
when I'm not doing this.

1700
01:28:50.463 --> 01:28:52.119
Yeah?
It's really good.

1701
01:28:53.569 --> 01:28:57.262
How come, out of everyone,
you two survived?

1702
01:28:57.401 --> 01:29:01.853
Yeah, Edgar, it looks like...
she handled it all by herself.

1703
01:29:01.991 --> 01:29:03.441
You guys got it all
figured out.

1704
01:29:04.960 --> 01:29:06.824
I love you.
Come right back, okay?

1705
01:29:09.136 --> 01:29:10.483
See ya, tote scrotes.

1706
01:29:13.175 --> 01:29:15.660
Yeah, take a good
look. Keep walking.

1707
01:29:16.834 --> 01:29:18.525
Well, this is all lovely.

1708
01:29:18.663 --> 01:29:20.493
What do you say we round up
those guests,

1709
01:29:20.631 --> 01:29:21.701
pop back into the tunnel

1710
01:29:21.839 --> 01:29:24.255
and get on with the wedding?
Shall we?

1711
01:29:24.393 --> 01:29:27.810
Actually, can we just
do it here?

1712
01:29:27.948 --> 01:29:30.434
I mean,
Ryan can't really walk.

1713
01:29:30.572 --> 01:29:32.988
And I really wanted a simple
wedding to begin with anyway.

1714
01:29:33.126 --> 01:29:36.509
I think I just should have
said it a little louder.

1715
01:29:36.647 --> 01:29:39.788
Very well. I'll... I'll start
planning immediately.

1716
01:29:39.926 --> 01:29:41.514
Ryan loves trains.

1717
01:29:41.652 --> 01:29:46.691
Virginia, Thank you so much,
but I got it from here.

1718
01:29:48.141 --> 01:29:51.420
Aw. It's like
a Hallmark Christmas movie.

1719
01:29:51.558 --> 01:29:53.560
And now, by the powers vested
in me,

1720
01:29:53.698 --> 01:29:55.942
I now pronounce you
husband and wife.

1721
01:29:56.080 --> 01:29:58.082
You may kiss the bride.

1722
01:30:03.259 --> 01:30:04.433
Oh, God.
Jesus Christ!

1723
01:30:04.571 --> 01:30:06.539
Not again!

1724
01:30:06.677 --> 01:30:08.195
What is he...
I thought he was dead.

1725
01:30:09.265 --> 01:30:10.543
He looks bad.

1726
01:30:19.759 --> 01:30:20.898
Give me the hard drive.

1727
01:30:21.692 --> 01:30:22.624
Give me the hard drive.

1728
01:30:23.590 --> 01:30:25.523
Chris.
Come on.

1729
01:30:25.661 --> 01:30:28.112
Our analysts have checked
the files already.

1730
01:30:28.250 --> 01:30:30.804
It's true. Your dad worked
for terrorists and warlords.

1731
01:30:30.942 --> 01:30:32.461
No.

1732
01:30:32.599 --> 01:30:34.739
Come on, man,
you must know deep down.

1733
01:30:41.746 --> 01:30:42.678
I'm sorry.

1734
01:30:44.266 --> 01:30:47.580
Yeah, this absolutely sucks.

1735
01:30:51.687 --> 01:30:52.792
Okay, take him away.

1736
01:30:52.930 --> 01:30:55.139
Get him out of here.

1737
01:30:56.174 --> 01:30:57.659
You got this!
All right!

1738
01:31:00.075 --> 01:31:01.317
All right, okay, the wedding.

1739
01:31:01.456 --> 01:31:03.181
Okay! Okay!

1740
01:31:03.319 --> 01:31:04.804
Let's try that kiss again.

1741
01:31:04.942 --> 01:31:05.943
Yeah.
Yeah.

1742
01:31:06.840 --> 01:31:07.841
Yeah!

1743
01:31:11.811 --> 01:31:12.777
I love you.
I love you.

1744
01:31:12.915 --> 01:31:14.952
Oh, my God!
Okay, ladies.

1745
01:31:15.090 --> 01:31:17.437
Come on, before anybody else
comes and interrupts.

1746
01:31:17.575 --> 01:31:18.645
Amazing.

1747
01:31:18.783 --> 01:31:21.441
Okay? Okay!

1748
01:31:21.579 --> 01:31:24.133
Want me to catch it?
Okay. Watch me.

1749
01:31:26.860 --> 01:31:29.518
You're already married.
Aren't we?

1750
01:31:29.656 --> 01:31:32.556
Okay, ladies, Come on.
Come on, squad, let's do this.

1751
01:31:32.694 --> 01:31:33.729
Are you ready?

1752
01:31:33.867 --> 01:31:35.490
Yeah!
Okay!

1753
01:31:36.111 --> 01:31:38.631
One, two, three!

1754
01:31:49.573 --> 01:31:50.850
Oh, my God!
Oh!

1755
01:31:53.335 --> 01:31:54.750
Well, I always wanted
to redecorate.

1756
01:31:54.888 --> 01:31:56.890
That was a huge explosion.
What just happened?

1757
01:31:57.028 --> 01:31:58.409
I don't know, it just...

1758
01:31:58.547 --> 01:32:00.549
It connected with this,
and I just...

1759
01:32:00.687 --> 01:32:02.862
You just did that
with the thing?

1760
01:32:03.000 --> 01:32:05.416
Oh. It's okay.

1761
01:32:08.626 --> 01:32:09.662
I'm sorry.

1762
01:32:15.530 --> 01:32:17.601
To the baddest bridesmaids
ever!

1763
01:32:17.739 --> 01:32:19.741
Hear, hear. All right, Frank.

1764
01:32:19.879 --> 01:32:21.363
Thank you, Dad.
Love you.

1765
01:32:21.501 --> 01:32:23.020
I love you!

1766
01:32:23.158 --> 01:32:25.885
Okay. And now it's time for
a speech

1767
01:32:26.023 --> 01:32:27.990
from the Maid of Honor.

1768
01:32:29.405 --> 01:32:31.200
Which was me.

1769
01:32:32.408 --> 01:32:35.619
But I think

1770
01:32:35.757 --> 01:32:40.106
all of us here can agree that,
today, the real Maid of Honor

1771
01:32:40.244 --> 01:32:42.177
is Sam.
Sam!

1772
01:32:42.315 --> 01:32:43.765
Speech!
Speech.

1773
01:32:44.628 --> 01:32:45.594
Make it a long one.

1774
01:32:50.461 --> 01:32:52.636
Okay. Hi, I'm Sam.

1775
01:32:52.774 --> 01:32:54.534
Hi, Sam!
Hi, Sam!

1776
01:32:54.672 --> 01:32:58.089
I've been to some weddings,
five of my own mother's.

1777
01:32:59.332 --> 01:33:02.577
But, this would have to be
the best one.

1778
01:33:03.439 --> 01:33:04.544
And I will tell you why.

1779
01:33:04.682 --> 01:33:06.753
Because from
what I've seen today,

1780
01:33:06.891 --> 01:33:09.376
Betsy and Ryan,
you are the real thing.

1781
01:33:11.413 --> 01:33:15.072
And I know you're going to be
an amazing wife,

1782
01:33:15.210 --> 01:33:17.937
because you give everyone
in your orbit

1783
01:33:18.075 --> 01:33:19.076
the most amazing love.

1784
01:33:22.079 --> 01:33:23.943
And I'm so happy that, now,

1785
01:33:24.081 --> 01:33:25.945
you're gonna radiate it
all over Ryan.

1786
01:33:26.083 --> 01:33:28.395
All over him.

1787
01:33:28.533 --> 01:33:30.087
To Betsy and Ryan!

1788
01:33:35.299 --> 01:33:36.818
And, Betsy...

1789
01:33:37.335 --> 01:33:38.336
Yeah?

1790
01:33:38.474 --> 01:33:40.373
You're my oldest,
dearest friend.

1791
01:33:42.513 --> 01:33:44.101
You've always had my back.

1792
01:33:46.310 --> 01:33:49.762
I was such a loser for not
always remembering that.

1793
01:33:52.799 --> 01:33:55.319
So I just want to say
that I love you.

1794
01:33:55.457 --> 01:33:57.632
I love you so much.

1795
01:33:59.495 --> 01:34:02.188
I missed you.
I really missed you.

1796
01:34:04.673 --> 01:34:07.193
Okay. All right. I feel
so much better now,

1797
01:34:07.331 --> 01:34:09.471
like a weight has been lifted
off my ample chest.

1798
01:34:09.609 --> 01:34:11.300
Yes, girl.

1799
01:34:12.129 --> 01:34:13.302
But one more thing.

1800
01:34:13.440 --> 01:34:16.478
If anybody ever mentions
that I'm a secret agent,

1801
01:34:16.616 --> 01:34:18.963
we will rendition you to one
of our many unnamed bases.

1802
01:34:19.101 --> 01:34:20.033
Yeah.
Okay?

1803
01:34:20.171 --> 01:34:21.517
It's true.

1804
01:34:24.382 --> 01:34:26.246
I don't want
to get renditioned.

1805
01:34:26.384 --> 01:34:27.869
It's all right.
We'll just say nothing.

1806
01:34:28.007 --> 01:34:31.838
That said, let's dance!

1807
01:34:31.976 --> 01:34:34.151
Yeah!

1808
01:34:37.050 --> 01:34:39.743
Yeah! Yeah, we did it!

1809
01:34:56.345 --> 01:34:57.346
Yeah!

1810
01:36:46.179 --> 01:36:47.525
Ready? Are you guys ready?

1811
01:36:50.563 --> 01:36:52.599
Okay, go.
And, action!

1812
01:36:52.737 --> 01:36:54.567
She's not who
I thought she was.

1813
01:36:57.535 --> 01:36:59.986
me. Sorry.
Sorry. What is the next line?

1814
01:37:01.160 --> 01:37:03.576
Ripping should be, anyway.
So, great.

1815
01:37:03.714 --> 01:37:05.302
We'll get this boy wrapped.

1816
01:37:07.580 --> 01:37:09.927
♪ -♪ My neck, my back ♪
- ♪ My back ♪

1817
01:37:10.065 --> 01:37:12.102
♪ ♪ My uh-uh and my crack ♪

1818
01:37:19.040 --> 01:37:22.181
That one looks like
a bald Austin Mahone.

1819
01:37:22.319 --> 01:37:24.045
Mm. Mm-mm.

1820
01:37:24.183 --> 01:37:26.012
He could touchdown
in my court.

1821
01:37:26.150 --> 01:37:27.842
Girl, you are pregnant
and married.

1822
01:37:29.050 --> 01:37:31.362
Okay, strap on.
Strap on?

1823
01:37:31.500 --> 01:37:33.364
Bring your strap on.

1824
01:37:33.502 --> 01:37:35.435
This is a professional
work environment, Nadine.

1825
01:37:35.573 --> 01:37:37.575
Bring your strap on
and save it for the cake.

1826
01:37:38.887 --> 01:37:40.268
I can't believe my wedding

1827
01:37:40.406 --> 01:37:43.098
was the least interesting
thing that happened today.

1828
01:37:51.417 --> 01:37:52.694
That was so good.

1829
01:38:01.254 --> 01:38:03.118
Ow!

1830
01:38:03.256 --> 01:38:04.430
Sorry.
That was hard.

1831
01:38:04.568 --> 01:38:06.466
Right in the vagina. Okay.





