WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06.367 --> 00:01:07.868
Good morning.

4
00:01:12.273 --> 00:01:13.407
You better...

5
00:01:13.507 --> 00:01:16.477
start remembering right now.

6
00:03:03.551 --> 00:03:07.688
<i>Funny thing about
trying to outrun your past...</i>

7
00:03:07.788 --> 00:03:09.790
<i>that bitch is fast.</i>

8
00:03:14.295 --> 00:03:16.397
<i>What about Dad?</i>

9
00:03:16.497 --> 00:03:18.699
What the hell, Kiki!
Goddammit!

10
00:03:23.637 --> 00:03:25.806
<i>Does he know
where we live?</i>

11
00:03:34.214 --> 00:03:37.985
<i>It's been two years
since everything fell apart.</i>

12
00:04:11.385 --> 00:04:12.620
<i>Three [indistinct] nine.</i>

13
00:04:12.720 --> 00:04:15.756
<i>Code 4; suspect in custody.</i>

14
00:04:15.856 --> 00:04:18.692
<i>Female juvenile, 12 years old,</i>

15
00:04:18.792 --> 00:04:22.830
<i>remanded to the custody
of DCFS officer on scene.</i>

16
00:04:36.777 --> 00:04:41.214
Mama!

17
00:04:58.632 --> 00:05:01.602
x

18
00:05:03.103 --> 00:05:05.473
<i>And when it's all gone,</i>

19
00:05:05.573 --> 00:05:07.975
<i>it's when you realize
what's important.</i>

20
00:05:09.242 --> 00:05:11.078
- Lola Ray!
- <i>Mama!</i>

21
00:05:11.178 --> 00:05:14.047
- <i>Lola Ray!</i>
- <i>Mama, what's going on?</i>

22
00:05:14.147 --> 00:05:16.049
<i>Please let me talk
to her.</i>

23
00:05:16.149 --> 00:05:17.985
- <i>Lola Ray!</i>
- Mama!

24
00:05:18.085 --> 00:05:20.421
- <i>Lola Ray!
- Mama!</i>

25
00:05:20.521 --> 00:05:23.591
<i>Lola Ray!</i>

26
00:05:53.120 --> 00:05:55.222
<i>I still have regret,</i>

27
00:05:55.322 --> 00:05:58.692
<i>fear and a past
to be ashamed of,</i>

28
00:06:00.160 --> 00:06:02.195
<i>but those ain't things
to build on.</i>

29
00:06:11.238 --> 00:06:13.941
<i>So I burned all
the old bridges</i>

30
00:06:14.041 --> 00:06:15.409
<i>and started over.</i>

31
00:06:20.881 --> 00:06:24.051
<i>I thought for sure
I'd put my life back together.</i>

32
00:06:30.257 --> 00:06:33.661
<i>Some people say the past
is never really the past.</i>

33
00:06:34.762 --> 00:06:36.664
<i>I just say...</i>

34
00:06:36.764 --> 00:06:38.666
<i>that bitch is fast.</i>

35
00:07:36.089 --> 00:07:36.990
Okay.

36
00:08:27.174 --> 00:08:29.042
Hey, Grant.

37
00:08:29.142 --> 00:08:32.546
<i>Hey, Kiki.
The judge said yes.</i>

38
00:08:32.646 --> 00:08:34.815
<i>You're gonna get
your daughter back.</i>

39
00:08:38.351 --> 00:08:41.288
<i>Now, it can be revoked
while you're on parole,</i>

40
00:08:41.388 --> 00:08:43.857
<i>but the judge agreed
you're doing great.</i>

41
00:08:48.996 --> 00:08:52.032
<i>So you can pick her up
next week.</i>

42
00:08:52.132 --> 00:08:54.301
Oh, yeah.

43
00:09:02.309 --> 00:09:04.144
<i>Congratulations.</i>

44
00:09:20.427 --> 00:09:23.230
<i>Best day of my life.</i>

45
00:09:23.330 --> 00:09:25.098
<i>Everything finally
coming together.</i>

46
00:09:29.269 --> 00:09:31.538
<i>But the past is a living thing.</i>

47
00:09:33.741 --> 00:09:37.444
<i>It knows your fears,
your weakness,</i>

48
00:09:39.947 --> 00:09:41.581
<i>and all your secrets.</i>

49
00:10:07.074 --> 00:10:09.643
Okay. Kiki, wait! Come on.

50
00:10:09.743 --> 00:10:12.713
- Oh no, no, no. Uh-uh.
- No, I just want to talk. Huh?

51
00:10:12.813 --> 00:10:14.848
You're supposed
to be in prison.

52
00:10:14.948 --> 00:10:16.083
When did you get out?

53
00:10:17.250 --> 00:10:18.786
Like almost two years ago.

54
00:10:20.420 --> 00:10:21.488
What?

55
00:10:21.588 --> 00:10:23.657
Look, I was in jail
a couple of weeks,

56
00:10:24.892 --> 00:10:26.794
and I walked on
mishandled evidence.

57
00:10:26.894 --> 00:10:29.897
Look, look. I know I should have
come to see you sooner.

58
00:10:29.997 --> 00:10:32.399
No, I don't want to see you.

59
00:10:32.499 --> 00:10:34.634
I have a job.
I'm going to school.

60
00:10:34.735 --> 00:10:37.004
- But what about Lola Ray?
- Oh, no, no.

61
00:10:37.104 --> 00:10:38.205
That's none of your business.

62
00:10:38.305 --> 00:10:40.207
- You can't see her.
- I--I don't have custody,

63
00:10:40.307 --> 00:10:43.043
but that--that don't mean
I can't see her.

64
00:10:43.143 --> 00:10:44.978
Well, I don't have
custody either.

65
00:10:45.078 --> 00:10:46.513
Oh, come on.
Don't lie to me, baby.

66
00:10:46.613 --> 00:10:49.149
I--it's not gonna be--
come on. Huh?

67
00:10:51.118 --> 00:10:53.921
- Were you spying on me?
- No.

68
00:10:54.021 --> 00:10:55.823
You know, court cases,
motions--

69
00:10:55.923 --> 00:10:57.758
I mean, they're all
public record, right?

70
00:10:57.858 --> 00:10:59.192
Oh, yeah. So you are.

71
00:10:59.292 --> 00:11:00.427
No. Look,

72
00:11:01.962 --> 00:11:05.298
I figured we could
start over again.

73
00:11:08.535 --> 00:11:09.837
Are you crazy?

74
00:11:09.937 --> 00:11:11.739
No. I'm straight now.

75
00:11:11.839 --> 00:11:14.607
No more drugs.
I'm not that guy anymore, okay?

76
00:11:15.843 --> 00:11:18.111
You can't deny
I always made money for us.

77
00:11:18.211 --> 00:11:20.714
Yeah, by selling drugs,

78
00:11:20.814 --> 00:11:22.850
and--and that is
what got us arrested.

79
00:11:22.950 --> 00:11:25.252
That's what got me
put in prison,

80
00:11:25.352 --> 00:11:26.754
- and our daughter taken away.
- That's the past.

81
00:11:26.854 --> 00:11:28.021
Is it?

82
00:11:29.689 --> 00:11:30.791
What's different now?

83
00:11:30.891 --> 00:11:32.860
What's different now
is that I'm getting out,

84
00:11:32.960 --> 00:11:34.294
this time for real.

85
00:11:34.394 --> 00:11:36.629
I got a plan.

86
00:11:36.730 --> 00:11:39.767
One last deal,
and I'll walk away.

87
00:11:39.867 --> 00:11:41.134
I'll walk away.

88
00:11:43.536 --> 00:11:46.373
Hell no.
Hell no. I am on parole.

89
00:11:46.473 --> 00:11:48.075
I didn't walk
on a technicality.

90
00:11:48.175 --> 00:11:49.409
No, no, no. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.

91
00:11:49.509 --> 00:11:53.313
- Don't touch me. Don't touch me.
- Okay. Okay. Okay. Okay.

92
00:11:53.413 --> 00:11:54.714
Let me finish.

93
00:11:56.083 --> 00:11:58.618
I want out too.
Out for good.

94
00:11:58.718 --> 00:12:01.254
Jail was bad enough,

95
00:12:01.354 --> 00:12:03.323
I don't want
to go into prison.

96
00:12:03.423 --> 00:12:04.792
I've been hustling long enough

97
00:12:04.892 --> 00:12:06.593
that I've made
some serious enemies.

98
00:12:06.693 --> 00:12:10.463
So please, I swear to you,
this last one's big.

99
00:12:10.563 --> 00:12:12.232
It's huge.

100
00:12:14.001 --> 00:12:17.637
Look, we--
we can vámonos forever, baby.

101
00:12:17.737 --> 00:12:19.339
You understand me?

102
00:12:19.439 --> 00:12:21.174
There is no us.

103
00:12:21.274 --> 00:12:23.010
There will always be an <i>us</i> .

104
00:12:23.110 --> 00:12:24.912
As long as we've got
our daughter.

105
00:12:26.780 --> 00:12:28.782
I want to see her grow up.

106
00:12:28.882 --> 00:12:30.984
I'm ready to be a father again.

107
00:12:31.084 --> 00:12:35.856
Axar, you listen to me.

108
00:12:35.956 --> 00:12:38.125
I worked so hard
on the inside.

109
00:12:38.225 --> 00:12:40.160
I got clean. I got my GED.

110
00:12:40.260 --> 00:12:42.462
I--I--I am working
on my bachelor's.

111
00:12:42.562 --> 00:12:44.631
And you know what,
they granted me custody.

112
00:12:45.866 --> 00:12:47.634
But you cannot come back
into my life.

113
00:12:47.734 --> 00:12:50.670
Mm-mm. Nope. Can't risk it.

114
00:12:50.770 --> 00:12:52.772
Look, when we were together,
you had a house.

115
00:12:52.873 --> 00:12:54.774
You had your own car.

116
00:12:54.875 --> 00:12:56.176
With all these big degrees,

117
00:12:56.276 --> 00:12:57.845
you still live
in a Section 8 studio

118
00:12:57.945 --> 00:12:59.479
with no kitchen
or washing machine.

119
00:12:59.579 --> 00:13:02.816
I mean, addicts and ex-convicts
living up the hall.

120
00:13:02.916 --> 00:13:05.452
How can you raise her
like that, huh?

121
00:13:05.552 --> 00:13:06.954
How you even
gonna go get her?

122
00:13:07.054 --> 00:13:09.689
She's in North Cal, right? Hmm?

123
00:13:09.789 --> 00:13:12.325
That last place
you almost run away from, yeah?

124
00:13:12.425 --> 00:13:15.896
Now she's up in a facility
in Sacramento, huh?

125
00:13:15.996 --> 00:13:18.131
How would you get that idea?

126
00:13:18.231 --> 00:13:19.867
When you got friends
with the right connections,

127
00:13:19.967 --> 00:13:21.468
you could look up anything.

128
00:13:23.603 --> 00:13:26.573
Look, how do you plan
on picking her up, huh?

129
00:13:26.673 --> 00:13:28.909
Take the bus, really?

130
00:13:29.009 --> 00:13:30.710
You gonna pick up your kid
from state custody

131
00:13:30.810 --> 00:13:32.980
and take her on a bus
with a bunch of fucking losers

132
00:13:33.080 --> 00:13:35.849
and people that smell like shit?
I mean, Kiki, that's sad.

133
00:13:35.949 --> 00:13:37.617
So sad.

134
00:13:39.752 --> 00:13:43.423
Why don't I just
give you a ride?

135
00:13:43.523 --> 00:13:45.492
Deal's going down up north too.

136
00:13:46.793 --> 00:13:49.262
No way.

137
00:13:49.362 --> 00:13:52.599
We can get it done
on the way to get Lola Ray.

138
00:13:54.667 --> 00:13:56.036
I mean, these buyers,
these buyers,

139
00:13:56.136 --> 00:13:57.504
they're--they're gonna pay
by crypto,

140
00:13:57.604 --> 00:13:58.671
so there's no money
counting and shit.

141
00:13:58.771 --> 00:14:02.442
I mean, seriously,
it's in and out.

142
00:14:02.542 --> 00:14:04.945
And we can do it on the way
to get our daughter.

143
00:14:13.220 --> 00:14:15.122
I'm gonna be her daddy again!

144
00:14:16.223 --> 00:14:18.291
You can't stop me!

145
00:14:19.459 --> 00:14:22.262
We're in this together, Kiki!

146
00:14:22.362 --> 00:14:24.297
You hear me?

147
00:14:46.553 --> 00:14:49.122
Kiki!

148
00:14:49.222 --> 00:14:51.124
Kiki, goddammit!

149
00:14:51.224 --> 00:14:53.426
<i>What is going on?</i>

150
00:14:53.526 --> 00:14:56.596
I work my ass off and this is
how you pay me back?

151
00:14:56.696 --> 00:14:58.131
Goddammit!

152
00:14:58.231 --> 00:14:59.266
<i>What in the world
are you--?</i>

153
00:15:07.174 --> 00:15:08.275
<i>Really!?</i>

154
00:15:10.110 --> 00:15:12.012
<i>Stop!</i>

155
00:15:14.014 --> 00:15:16.016
<i>Don't you--
don't you use that!</i>

156
00:15:26.259 --> 00:15:27.694
<i>No.</i>

157
00:15:27.794 --> 00:15:30.197
<i>Axar, please.
Please, just stop.</i>

158
00:15:49.416 --> 00:15:51.184
<i>Hey, Kiki.</i>

159
00:15:51.284 --> 00:15:53.153
<i>Kind of unusual
for clients to call</i>

160
00:15:53.253 --> 00:15:54.521
<i>before their
scheduled appointment.</i>

161
00:15:54.621 --> 00:15:55.388
<i>What can I do for you?</i>

162
00:15:55.488 --> 00:15:57.024
Yeah, I know it's weird.

163
00:15:57.124 --> 00:15:59.492
I--I just had
a couple questions.

164
00:15:59.592 --> 00:16:00.893
<i>Shoot.</i>

165
00:16:00.994 --> 00:16:04.031
Um, well, I'm ready
to go get her.

166
00:16:04.131 --> 00:16:06.633
<i>I know. That's so good.
Congrats, Mama.</i>

167
00:16:06.733 --> 00:16:09.136
Yeah, thanks. Um...

168
00:16:10.903 --> 00:16:12.972
Uh, Axar came by.

169
00:16:16.276 --> 00:16:17.910
<i>Are you okay?</i>

170
00:16:18.011 --> 00:16:19.712
<i>Tell me about it.</i>

171
00:16:19.812 --> 00:16:21.714
Well, he was waiting
outside the building,

172
00:16:21.814 --> 00:16:23.816
<i>Your apartment building?</i>

173
00:16:23.916 --> 00:16:27.320
Yeah. I have no idea
how he found me.

174
00:16:28.288 --> 00:16:29.556
And--and--and nothing happened.

175
00:16:29.656 --> 00:16:30.923
Like, he--he didn't
get physical or anything.

176
00:16:31.024 --> 00:16:32.525
He just wanted to talk.

177
00:16:32.625 --> 00:16:34.427
<i>About what?</i>

178
00:16:34.527 --> 00:16:37.030
Lola Ray.

179
00:16:37.130 --> 00:16:38.698
<i>It's not unheard-of
for estranged parents</i>

180
00:16:38.798 --> 00:16:40.400
<i>to wander back.</i>

181
00:16:40.500 --> 00:16:43.236
I don't want him involved.
I don't trust him.

182
00:16:43.336 --> 00:16:45.705
<i>If he threatened you,
we can file a TRO.</i>

183
00:16:45.805 --> 00:16:46.939
But I had one?

184
00:16:47.040 --> 00:16:49.042
<i>Two years ago.</i>

185
00:16:49.142 --> 00:16:51.578
<i>I'm sure it expired.
It wasn't permanent, was it?</i>

186
00:16:51.678 --> 00:16:54.381
I--I don't know. Um,

187
00:16:54.481 --> 00:16:55.682
I just, I thought
he didn't care.

188
00:16:55.782 --> 00:16:58.418
He just, like, disappeared, so.

189
00:16:58.518 --> 00:17:00.520
<i>If you want us to file one
for you, we can,</i>

190
00:17:00.620 --> 00:17:01.688
<i>but the judge
will just throw it out</i>

191
00:17:01.788 --> 00:17:03.190
<i>if he didn't threaten you.</i>

192
00:17:03.290 --> 00:17:05.058
<i>Who's his parole officer?</i>

193
00:17:05.158 --> 00:17:06.859
I don't think he had one.

194
00:17:06.959 --> 00:17:10.563
He--he said
that he walked on a tech.

195
00:17:10.663 --> 00:17:12.799
<i>Shit.
Well, that makes it tougher,</i>

196
00:17:12.899 --> 00:17:14.567
<i>I mean, especially if he kept
his nose clean.</i>

197
00:17:14.667 --> 00:17:15.902
Oh, my God.

198
00:17:16.002 --> 00:17:18.638
<i>Has he been in touch
with Lola?</i>

199
00:17:19.739 --> 00:17:21.641
I don't think so.

200
00:17:23.210 --> 00:17:25.878
I have to get her back, Grant.
I have to.

201
00:17:25.978 --> 00:17:28.081
<i>That's not in question, okay?</i>

202
00:17:28.181 --> 00:17:30.750
<i>We just have to worry
about Axar here.</i>

203
00:17:30.850 --> 00:17:32.785
<i>Did you document
any of this conversation?</i>

204
00:17:32.885 --> 00:17:34.020
No.

205
00:17:35.488 --> 00:17:38.725
<i>Kiki, if he contacts you again,
you have to document it.</i>

206
00:17:38.825 --> 00:17:40.393
<i>Record it, livestream it,
film it.</i>

207
00:17:40.493 --> 00:17:41.794
<i>I don't care.</i>

208
00:17:41.894 --> 00:17:43.796
But he--he can't get custody, right?

209
00:17:43.896 --> 00:17:45.832
Like, is he even allowed
to see her?

210
00:17:45.932 --> 00:17:48.601
<i>I'm not a lawyer. Maybe.</i>

211
00:17:48.701 --> 00:17:51.904
Oh, my God,
I just wish he'd disappear.

212
00:17:52.004 --> 00:17:56.643
<i>Okay. Hey,
right now, think about Lola.</i>

213
00:17:56.743 --> 00:17:58.445
<i>Now, you're going to get her
this weekend, aren't you?</i>

214
00:17:58.545 --> 00:17:59.746
Yeah.

215
00:18:00.913 --> 00:18:01.781
<i>All right.</i>

216
00:18:03.049 --> 00:18:04.984
<i>- Okay.
- You've put in all this work</i>

217
00:18:05.084 --> 00:18:07.487
<i>for two years,
and you're so close.</i>

218
00:18:08.255 --> 00:18:10.590
<i>All right, I gotta go now,
but we'll get on this.</i>

219
00:18:10.690 --> 00:18:12.692
<i>You stay strong, all right?</i>

220
00:18:12.792 --> 00:18:14.627
<i>Kiki?</i>

221
00:18:14.727 --> 00:18:17.397
Yeah. Okay.

222
00:19:02.509 --> 00:19:04.043
<i>Doctor Wallace, line 1.</i>

223
00:19:04.143 --> 00:19:05.745
<i>Doctor Wallace, line 1.</i>

224
00:19:11.150 --> 00:19:13.520
- Hey, baby.
- <i>Hi, Mom. Um,</i>

225
00:19:13.620 --> 00:19:14.921
<i>are you still coming
to get me this weekend?</i>

226
00:19:15.021 --> 00:19:16.589
Oh, you know it.

227
00:19:16.689 --> 00:19:19.058
Um, I am not sure
how I'm getting up there yet,

228
00:19:19.158 --> 00:19:20.993
but I will be there.

229
00:19:22.028 --> 00:19:25.031
I have a question. Um,

230
00:19:25.131 --> 00:19:27.334
has your father
tried contacting you?

231
00:19:29.602 --> 00:19:31.271
Can I talk about that?

232
00:19:31.371 --> 00:19:33.240
<i>Yes, that's okay.</i>

233
00:19:35.442 --> 00:19:38.545
<i>Yeah. He called like,</i>

234
00:19:38.645 --> 00:19:40.347
<i>four times
the past couple weeks,</i>

235
00:19:40.447 --> 00:19:43.516
<i>but they didn't put him through,
and I don't want them to.</i>

236
00:19:44.784 --> 00:19:47.687
Good. Hey, you don't have
to talk to him.

237
00:19:47.787 --> 00:19:50.257
Just forget all about him.

238
00:19:50.357 --> 00:19:52.559
<i>They didn't
give him custody, right?</i>

239
00:19:52.659 --> 00:19:54.294
<i>- Just you?
-</i> It's just me.

240
00:19:55.695 --> 00:19:57.597
<i>How did you find out?</i>

241
00:19:57.697 --> 00:19:59.866
About him calling?

242
00:19:59.966 --> 00:20:03.002
Oh, I don't know.
I just had a weird feeling.

243
00:20:05.572 --> 00:20:07.139
<i>Is he stalking you?</i>

244
00:20:07.240 --> 00:20:08.541
<i>Did you see him?</i>

245
00:20:08.641 --> 00:20:12.211
Oh, no, no, no.
Um, I ran into a mutual friend

246
00:20:12.312 --> 00:20:14.046
who said he was talking
about it.

247
00:20:14.146 --> 00:20:16.115
<i>So do we need to hide again?</i>

248
00:20:16.215 --> 00:20:17.216
<i>What--what if he--</i>

249
00:20:17.317 --> 00:20:19.819
No. Honey,
we're gonna be just fine.

250
00:20:19.919 --> 00:20:21.120
Okay?

251
00:20:21.220 --> 00:20:23.490
That's just him
spewing his crazy talk.

252
00:20:23.590 --> 00:20:25.825
You know he's famous for it.

253
00:20:25.925 --> 00:20:28.094
But I can promise you

254
00:20:28.194 --> 00:20:30.663
he is never gonna
bother us again.

255
00:20:30.763 --> 00:20:32.299
<i>How?</i>

256
00:20:32.399 --> 00:20:34.401
I've known your father
for a long time,

257
00:20:34.501 --> 00:20:35.768
since we were kids,

258
00:20:35.868 --> 00:20:39.171
and I know how
his mind works, right?

259
00:20:39.272 --> 00:20:41.441
He's never coming
around again.

260
00:20:43.743 --> 00:20:47.847
Hey. In two days,
you will be down here with me,

261
00:20:47.947 --> 00:20:50.850
and we are going to be
on a whole new journey, okay?

262
00:20:50.950 --> 00:20:53.085
Just me and you.
We're starting over.

263
00:21:48.475 --> 00:21:50.943
I hope your enemies
never find you.

264
00:21:53.245 --> 00:21:55.482
Trading work
for a place to sleep.

265
00:21:59.919 --> 00:22:01.253
Surprised Harvey
let you work for him

266
00:22:01.354 --> 00:22:02.689
after you stole his money,

267
00:22:02.789 --> 00:22:04.256
Ugh.

268
00:22:05.625 --> 00:22:07.894
I paid him back.

269
00:22:07.994 --> 00:22:09.762
Hmm.

270
00:22:10.997 --> 00:22:12.865
How did you find me?

271
00:22:12.965 --> 00:22:14.634
I mean, how did you
get in anyway?

272
00:22:16.636 --> 00:22:18.738
Sweet.

273
00:22:18.838 --> 00:22:21.207
It's yours?

274
00:22:21.307 --> 00:22:23.676
Of course not.

275
00:22:23.776 --> 00:22:25.945
I got a little drunk
last night.

276
00:22:32.519 --> 00:22:34.554
You look good, baby.

277
00:22:38.791 --> 00:22:41.628
No. We're not there yet.

278
00:22:48.000 --> 00:22:49.969
Why are you bothering me?

279
00:22:51.904 --> 00:22:53.706
'Cause I'm thinking about it.

280
00:22:55.475 --> 00:22:57.744
Kid needs two parents.

281
00:22:59.546 --> 00:23:01.113
So I want to know,

282
00:23:01.213 --> 00:23:02.682
how serious are you
about getting out?

283
00:23:04.083 --> 00:23:05.685
Dead serious.

284
00:23:07.754 --> 00:23:10.256
<i>How much?</i>

285
00:23:10.356 --> 00:23:12.825
How much what?

286
00:23:12.925 --> 00:23:15.462
Do I love you?

287
00:23:15.562 --> 00:23:18.465
Do you want a new car?

288
00:23:18.565 --> 00:23:20.366
Do I need a shower?

289
00:23:21.834 --> 00:23:24.336
I know the answer
to all those.

290
00:23:26.506 --> 00:23:28.608
How much you making
from this deal?

291
00:23:32.612 --> 00:23:34.346
Put it this way.

292
00:23:37.216 --> 00:23:39.285
We finally decide
to get married...

293
00:23:41.854 --> 00:23:43.790
I want a pre-nup.

294
00:23:43.890 --> 00:23:45.792
And you said
they're paying in crypto?

295
00:23:47.126 --> 00:23:49.428
I told you that?

296
00:23:49.529 --> 00:23:52.264
Jesus. Are you still
getting fucked up?

297
00:23:52.364 --> 00:23:53.265
No.

298
00:23:54.433 --> 00:23:56.536
Said I'm straight and I am.

299
00:23:56.636 --> 00:23:57.770
But yeah.

300
00:23:58.971 --> 00:24:00.940
Yeah, they're gonna pay
in crypto.

301
00:24:03.375 --> 00:24:05.778
So what's your take?

302
00:24:05.878 --> 00:24:07.614
How much you makin'?

303
00:24:10.249 --> 00:24:12.619
Deal's for a million dollars.

304
00:24:12.719 --> 00:24:15.287
And what is your take?

305
00:24:15.387 --> 00:24:17.223
A million dollars.

306
00:24:19.959 --> 00:24:21.460
What about your boys?

307
00:24:22.562 --> 00:24:24.163
Are you gonna burn 'em?

308
00:24:24.263 --> 00:24:26.165
My boys trust me
to take payment,

309
00:24:27.333 --> 00:24:29.969
and I'll divvy up later.

310
00:24:30.069 --> 00:24:31.604
You're gonna cut 'em out.

311
00:24:33.339 --> 00:24:34.507
I'll vanish.

312
00:24:35.742 --> 00:24:38.044
Crypto gets lost
into cyberspace.

313
00:24:38.144 --> 00:24:39.245
You're gonna be
looking over your shoulder

314
00:24:39.345 --> 00:24:40.947
for the rest of your life.

315
00:24:43.282 --> 00:24:45.685
I love my boys

316
00:24:45.785 --> 00:24:49.021
but they're not
the fastest engines in the race.

317
00:24:49.121 --> 00:24:51.658
And it's good to go?
Do you trust the buyers?

318
00:24:51.758 --> 00:24:53.459
No.

319
00:24:55.628 --> 00:24:57.764
And that's another reason
I want to get out.

320
00:24:59.766 --> 00:25:03.836
These guys are real pricks.
Always try to renegotiate

321
00:25:03.936 --> 00:25:06.405
even after we've agreed
on a price.

322
00:25:06.505 --> 00:25:09.208
But as long as we don't kill
each other first,

323
00:25:09.308 --> 00:25:13.112
we do the deal,
and I'll get my money.

324
00:25:13.212 --> 00:25:16.415
And we can do this
on the way up to get Lola Ray?

325
00:25:16.515 --> 00:25:18.450
Absolutely.

326
00:25:21.654 --> 00:25:22.989
Look.

327
00:25:25.124 --> 00:25:29.862
We drive, we stop,
we make money.

328
00:25:29.962 --> 00:25:33.065
We pick up our daughter
and we vanish.

329
00:25:34.567 --> 00:25:36.803
Happy family once again.

330
00:25:39.639 --> 00:25:41.140
Look...

331
00:25:44.911 --> 00:25:47.213
I know I fucked up.

332
00:25:48.715 --> 00:25:51.550
But everything that happened
is in the past now.

333
00:25:51.651 --> 00:25:52.652
Hmm?

334
00:25:54.153 --> 00:25:57.156
And I'm gonna get
so much money,

335
00:25:57.256 --> 00:25:59.525
we can put it all behind us.

336
00:26:01.160 --> 00:26:04.130
So baby, you gotta say yes.

337
00:26:04.230 --> 00:26:05.197
Huh?

338
00:26:06.165 --> 00:26:08.434
You gotta say yes.

339
00:26:25.117 --> 00:26:27.453
Come on. Please pick up.

340
00:26:30.957 --> 00:26:32.091
<i>Hi, Mom.</i>

341
00:26:32.191 --> 00:26:33.492
Oh my God. Lola.

342
00:26:33.592 --> 00:26:35.795
Sorry, I thought
I had the wrong time.

343
00:26:35.895 --> 00:26:37.930
<i>I was late.
There was a kid in crisis</i>

344
00:26:38.030 --> 00:26:40.099
<i>and we had to wait for staff
to de-escalate him,</i>

345
00:26:40.199 --> 00:26:42.969
<i>but it's cool now, so.</i>

346
00:26:43.069 --> 00:26:44.470
<i>Are you still coming
to get me?</i>

347
00:26:45.872 --> 00:26:46.939
Of course, baby.

348
00:26:47.039 --> 00:26:49.008
Um, I'm actually packing up
right now.

349
00:26:49.108 --> 00:26:50.042
I'm driving up tonight.

350
00:26:50.142 --> 00:26:51.678
<i>Do you have a car now?</i>

351
00:26:51.778 --> 00:26:54.814
Uh, no, no, but I think
I have a ride, though.

352
00:26:54.914 --> 00:26:57.684
But if that falls through,
I'm just gonna take the bus.

353
00:26:57.784 --> 00:27:00.219
Don't worry, I will be there
tomorrow morning.

354
00:27:03.956 --> 00:27:07.894
I'm--I'm sorry you've been
so far away for so long.

355
00:27:09.395 --> 00:27:11.898
<i>I--it's been okay.
I mean,</i>

356
00:27:11.998 --> 00:27:15.167
<i>this place is a lot better
than the foster home, so.</i>

357
00:27:16.468 --> 00:27:18.337
<i>Did you get new furniture?</i>

358
00:27:19.138 --> 00:27:21.640
Oh, yeah. Um-hmm.

359
00:27:21.741 --> 00:27:24.076
<i>Are those bunk beds?</i>

360
00:27:24.176 --> 00:27:26.679
Uh, the agency
had them donated,

361
00:27:26.779 --> 00:27:28.480
and I thought
they'd be perfect for us.

362
00:27:28.580 --> 00:27:30.549
<i>Didn't you have bunk beds
in prison?</i>

363
00:27:30.649 --> 00:27:35.354
Hey, it was either that
or sleep in the same bed.

364
00:27:35.454 --> 00:27:38.157
I know the place,
it's a little bit small,

365
00:27:38.257 --> 00:27:40.526
but there's this courtyard
out back, and there's some,

366
00:27:40.626 --> 00:27:43.195
like, really nice people
who live in the building.

367
00:27:44.496 --> 00:27:46.699
I'm next on the waiting list
for a two-bedroom

368
00:27:46.799 --> 00:27:48.600
and it's not
gonna matter anyway.

369
00:27:48.701 --> 00:27:51.738
I'm--I'm gonna be at work
and you're gonna be at school.

370
00:27:51.838 --> 00:27:53.605
It's gonna be great.

371
00:27:55.674 --> 00:27:58.177
<i>You have to swear to me.</i>

372
00:27:58.277 --> 00:28:01.781
<i>Swear that you're clean.</i>

373
00:28:01.881 --> 00:28:05.752
Honey, I have been clean
for two years now,

374
00:28:05.852 --> 00:28:08.888
one inside and one out.
I told you that.

375
00:28:08.988 --> 00:28:11.457
<i>I know. It's--it's just that--</i>

376
00:28:11.557 --> 00:28:15.027
I know I screwed up, all right?

377
00:28:15.127 --> 00:28:17.930
But I--I have never
had my own place

378
00:28:18.030 --> 00:28:20.132
and--and my own job,

379
00:28:20.232 --> 00:28:22.568
and I get weekly tests
from my parole officer.

380
00:28:22.668 --> 00:28:25.371
I have not missed
a single one.

381
00:28:25.471 --> 00:28:28.240
So you can trust me, all right?

382
00:28:30.810 --> 00:28:33.645
<i>I know. It's just that--</i>

383
00:28:33.746 --> 00:28:37.549
Two years clean. They would not
give me custody if I wasn't.

384
00:28:37.649 --> 00:28:39.351
<i>And you're not
dating anyone shady?</i>

385
00:28:40.686 --> 00:28:43.389
I am not dating anyone, period.

386
00:28:43.489 --> 00:28:44.957
There's no time
for that now.

387
00:28:45.057 --> 00:28:48.060
Like I said, it's--it's just
you and me. Okay?

388
00:28:48.160 --> 00:28:51.263
And I--I swear to you,

389
00:28:51.363 --> 00:28:55.134
I will never make
those same mistakes again, okay?

390
00:28:55.234 --> 00:28:57.103
It's just you and me
starting over.

391
00:28:57.203 --> 00:28:58.570
All right?

392
00:29:17.723 --> 00:29:18.925
<i>What the fuck you doing?</i>

393
00:29:19.025 --> 00:29:20.359
Checking our ETA.

394
00:29:20.459 --> 00:29:21.928
I want to let her know
when we're gonna be there.

395
00:29:23.562 --> 00:29:25.464
What the hell?

396
00:29:25.564 --> 00:29:27.499
No cell phone.

397
00:29:27.599 --> 00:29:29.768
What? Yeah, you said
when we got there.

398
00:29:29.869 --> 00:29:32.338
Seems like you've been out of
the game for a while, Kiki, huh?

399
00:29:32.438 --> 00:29:35.641
I am not in the game.
I am a ridealong.

400
00:29:35.741 --> 00:29:37.309
Yes, you are.

401
00:29:37.409 --> 00:29:40.112
Game or rider,
it's all the same.

402
00:29:40.212 --> 00:29:43.182
No cell phones.
Burner zone.

403
00:29:43.282 --> 00:29:44.316
There you go.

404
00:29:46.085 --> 00:29:48.454
<i>Mine had all my numbers
and everything.</i>

405
00:29:48.554 --> 00:29:50.422
We'll get a new one tomorrow.

406
00:29:52.491 --> 00:29:53.759
What?

407
00:29:55.161 --> 00:29:57.964
Hmm? You don't back up?

408
00:30:00.632 --> 00:30:02.368
You said you quit.

409
00:30:02.468 --> 00:30:03.836
Quit drugs.

410
00:30:05.604 --> 00:30:07.573
Yeah, well, we have
four more hours,

411
00:30:07.673 --> 00:30:09.308
not including
this little detour,

412
00:30:09.408 --> 00:30:12.011
so you might want
to pump your brakes.

413
00:30:12.111 --> 00:30:15.281
Not gettin' drunk.
Just loosenin' up little.

414
00:30:21.787 --> 00:30:23.655
<i>♪ Now that I see who you are ♪</i>

415
00:30:23.789 --> 00:30:26.592
<i>♪ It's impossible
To look at you the same ♪</i>

416
00:30:27.860 --> 00:30:29.328
<i>♪ When I'm out in a crowd ♪</i>

417
00:30:29.461 --> 00:30:32.731
<i>♪ I can feel my blood boil
When I hear your name ♪</i>

418
00:31:24.850 --> 00:31:26.718
Stay here.

419
00:31:26.818 --> 00:31:27.954
If we got some trouble
with these guys,

420
00:31:28.054 --> 00:31:29.888
the boys will jump in.

421
00:31:29.989 --> 00:31:31.723
- Yeah.
- Okay?

422
00:31:33.225 --> 00:31:35.661
No, seriously, Kiki.
Stay in the fucking car, okay?

423
00:31:35.761 --> 00:31:37.263
Yeah, got it.

424
00:31:38.364 --> 00:31:39.331
Seriously.

425
00:31:39.431 --> 00:31:41.500
I'll just sit right here.

426
00:31:49.241 --> 00:31:50.242
These fucks are late again.

427
00:31:50.342 --> 00:31:52.178
Still got a few minutes.

428
00:31:54.913 --> 00:31:57.849
I don't trust these guys, Ax,
all right?

429
00:31:57.950 --> 00:31:59.851
One of these deals is going bad.

430
00:31:59.952 --> 00:32:02.288
They pay the most,

431
00:32:02.388 --> 00:32:04.156
plus fringe benefits
you don't get anywhere else.

432
00:32:04.256 --> 00:32:06.792
So stay cool
and learn something.

433
00:32:06.892 --> 00:32:09.328
Okay, they tried to undercut us
twice now, right?

434
00:32:09.428 --> 00:32:11.730
And you are the one
who said yes.

435
00:32:14.300 --> 00:32:18.237
They think their tough-guy act
is intimidating. Hmm?

436
00:32:19.371 --> 00:32:21.207
But we get paid, right?

437
00:32:21.307 --> 00:32:23.609
Biggest one yet.

438
00:32:23.709 --> 00:32:25.877
This crypto shit
makes me uncomfortable.

439
00:32:25.978 --> 00:32:27.946
Can it be traced or something?

440
00:32:28.047 --> 00:32:31.050
Not if you take
the right steps.

441
00:32:31.150 --> 00:32:33.452
We've anonymized everything...
wallet, email.

442
00:32:33.552 --> 00:32:34.820
Whole fucking thing,
right, Cade?

443
00:32:34.920 --> 00:32:36.855
Oh yeah. Yeah.

444
00:32:36.955 --> 00:32:38.824
Okay. This shit you don't
worry about, all right?

445
00:32:38.924 --> 00:32:42.161
I set it up myself, all right?
I--it's untraceable.

446
00:32:42.261 --> 00:32:44.563
The only thing
that we have to worry about

447
00:32:45.764 --> 00:32:48.334
is them fucking
screwin' us again.

448
00:32:48.434 --> 00:32:50.869
I'm on it like shit on rice.

449
00:32:50.969 --> 00:32:52.738
You are?

450
00:32:52.838 --> 00:32:54.773
Whatever. Let's unload.

451
00:33:10.189 --> 00:33:12.724
Ax, you bring a fucking bimbo
to--to a deal?

452
00:33:12.824 --> 00:33:15.894
Watch your fucking mouth, Cade.
She's cool. Okay?

453
00:33:15.994 --> 00:33:17.996
They're not gonna--they're not
gonna think she's cool.

454
00:33:18.097 --> 00:33:19.665
- Okay?
- Look, they will not see her.

455
00:33:19.765 --> 00:33:22.034
Yeah? So help unload

456
00:33:22.134 --> 00:33:25.204
and quit seeing being
such a whiny bitch. Okay?

457
00:33:25.304 --> 00:33:27.239
Look, you're the
fucking nerd here, okay?

458
00:33:27.339 --> 00:33:29.941
You got it?

459
00:33:30.042 --> 00:33:31.377
- Go.
- Yeah.

460
00:33:32.111 --> 00:33:33.412
Got it.

461
00:33:38.284 --> 00:33:41.853
Hey. Looks like having
a girl around

462
00:33:41.953 --> 00:33:44.923
is ruffling
some peacock feathers.

463
00:33:45.023 --> 00:33:46.125
So why don't I disappear

464
00:33:46.225 --> 00:33:49.628
when the rest
of the sausage party arrives?

465
00:33:49.728 --> 00:33:51.063
<i>Yeah, maybe.</i>

466
00:33:56.368 --> 00:33:57.969
Come on.

467
00:34:14.686 --> 00:34:16.322
Cade, that better be a burner.

468
00:34:17.523 --> 00:34:19.658
Of course, it's a burner.

469
00:34:23.762 --> 00:34:25.597
Dude.

470
00:34:26.665 --> 00:34:27.933
This...

471
00:34:29.501 --> 00:34:30.402
Hey.

472
00:34:31.870 --> 00:34:32.971
Get your ass out
of the car and hide.

473
00:34:33.071 --> 00:34:35.507
Cade. Don't you talk to her,
got it?

474
00:34:35.607 --> 00:34:37.343
Don't you talk to her.
Go. Go.

475
00:34:37.443 --> 00:34:38.744
Where am I going?

476
00:34:38.844 --> 00:34:39.778
Get out. Keep low.

477
00:34:39.878 --> 00:34:42.080
- Where am I going?
- Hide. Now. Go.

478
00:34:43.182 --> 00:34:45.016
Go.

479
00:35:17.115 --> 00:35:20.085
Mm, mm, mm, mm, mm.

480
00:35:25.157 --> 00:35:27.426
Axar. It's been a minute.

481
00:35:28.494 --> 00:35:29.895
You look healthy.

482
00:35:29.995 --> 00:35:33.432
Jaxson. Here's your product.

483
00:35:35.100 --> 00:35:36.735
You want us to help load up?

484
00:35:38.470 --> 00:35:43.642
No foreplay?
I mean, ladies must love you.

485
00:35:44.576 --> 00:35:46.478
A modern-day sweetheart, huh?

486
00:35:47.346 --> 00:35:50.081
Oh, they leave satisfied.

487
00:35:50.182 --> 00:35:52.184
Just like I hope
we all do tonight.

488
00:35:54.253 --> 00:35:57.823
That depends on how good
we fuck each other.

489
00:35:57.923 --> 00:35:59.991
What you got for me?

490
00:36:00.091 --> 00:36:02.628
Million dollars' worth,
like I told you.

491
00:36:05.163 --> 00:36:06.164
Million?

492
00:36:08.099 --> 00:36:09.568
Check it out for me.

493
00:37:11.830 --> 00:37:14.165
It's light.

494
00:37:14.232 --> 00:37:17.135
Damn. I guess you
a little light tonight.

495
00:37:17.235 --> 00:37:18.770
- Fucking knew it.
- Shut up.

496
00:37:21.340 --> 00:37:22.941
Look, come on, man.
Come on, Jaxson.

497
00:37:23.041 --> 00:37:25.711
It's like the third time
you want to underpay us, huh?

498
00:37:26.945 --> 00:37:29.114
Hey, it's the third time
you came in short.

499
00:37:29.214 --> 00:37:31.016
We're not short.

500
00:37:31.116 --> 00:37:32.784
I weighed it before I left.

501
00:37:32.884 --> 00:37:34.252
Look, I got a scale
in my truck.

502
00:37:34.353 --> 00:37:36.021
We'll show you the real weight.

503
00:37:36.121 --> 00:37:38.824
Look, man, I don't
got time for that shit.

504
00:37:38.924 --> 00:37:40.125
We're runnin' a little late.

505
00:37:40.225 --> 00:37:41.927
Why don't we just
call it an even 900?

506
00:37:42.027 --> 00:37:43.462
Fucking unbelievable.

507
00:37:44.463 --> 00:37:47.466
Street value's 1.5.

508
00:37:47.566 --> 00:37:49.200
More like two.

509
00:37:50.969 --> 00:37:53.539
We look like some low-level
street dealers to you?

510
00:37:54.540 --> 00:37:56.107
We're a pass-through company,

511
00:37:56.207 --> 00:37:58.143
and my client's
gotta make a profit.

512
00:37:58.243 --> 00:37:59.611
I mean, that's good
for business.

513
00:37:59.711 --> 00:38:00.812
That's why
we're all here, right?

514
00:38:00.912 --> 00:38:02.414
Yeah, okay.

515
00:38:07.252 --> 00:38:12.023
Okay, 975.

516
00:38:12.123 --> 00:38:14.159
I'm still at 900.

517
00:38:16.227 --> 00:38:19.698
- What the fuck do you wanna say?
- <i>No, no, no. He's fine.</i>

518
00:38:19.798 --> 00:38:21.800
- You got something to say, man?
- He's fine.

519
00:38:21.900 --> 00:38:23.969
He's just young and dumb.

520
00:38:24.069 --> 00:38:27.138
Just young and dumb.
Okay?

521
00:38:27.238 --> 00:38:28.540
Honestly, I don't think
it's too smart

522
00:38:28.640 --> 00:38:30.576
to bring a live wire
to a deal like this.

523
00:38:30.676 --> 00:38:32.043
You're right.

524
00:38:32.143 --> 00:38:34.145
That's how motherfuckers
get hurt.

525
00:38:34.245 --> 00:38:35.747
Well, let's do this.

526
00:38:35.847 --> 00:38:37.649
Then we go
our separate ways, okay?

527
00:38:37.749 --> 00:38:39.250
So what do you say?

528
00:38:39.351 --> 00:38:41.086
Nine-seven-five?

529
00:38:42.454 --> 00:38:43.955
Nine hundred.

530
00:38:47.158 --> 00:38:48.093
Fuck it.

531
00:38:49.194 --> 00:38:50.662
Fuck these guys, Ax.

532
00:38:50.762 --> 00:38:51.863
I got a bullet
with his name on it.

533
00:38:51.963 --> 00:38:54.500
Shut up. Shut the fuck up.
Shut the fuck up.

534
00:38:54.600 --> 00:38:55.501
<i>He's gonna get
somebody hurt.</i>

535
00:38:55.601 --> 00:38:57.002
No.

536
00:39:01.106 --> 00:39:02.474
Okay.

537
00:39:04.476 --> 00:39:05.777
Nine-five-zero.

538
00:39:11.349 --> 00:39:12.951
Oh, that's good.

539
00:39:13.051 --> 00:39:16.287
Look, 925 because I like you.

540
00:39:16.388 --> 00:39:17.789
- Yo, fuck these guys.
- Shut up.

541
00:39:18.890 --> 00:39:20.492
Shut the fuck up.

542
00:39:26.865 --> 00:39:29.935
Okay. Okay.

543
00:39:30.035 --> 00:39:31.703
- Okay?
- 9-2-5.

544
00:39:33.505 --> 00:39:37.476
9-2-5.
I appreciate that.

545
00:39:37.576 --> 00:39:39.377
You take the proper precautions?

546
00:39:40.712 --> 00:39:43.482
Our wallet's deep as shit
in darkest hell.

547
00:39:47.653 --> 00:39:48.954
All street dealers
deal in cash,

548
00:39:49.054 --> 00:39:51.657
but I'm sure you got plenty
in your lockup.

549
00:39:51.757 --> 00:39:54.059
That ship has kind of sailed.

550
00:39:55.494 --> 00:39:57.729
But if you guys
don't like crypto,

551
00:39:57.829 --> 00:39:59.097
I can get the fuck out of here.

552
00:39:59.197 --> 00:40:00.999
I got a couple friends
at the agency,

553
00:40:01.099 --> 00:40:02.634
make a call.

554
00:40:02.734 --> 00:40:04.470
Y'all running around with a
million dollars' worth of pills.

555
00:40:04.570 --> 00:40:06.271
- No, no, no, no, no.
- <i>Chill out.</i>

556
00:40:06.371 --> 00:40:08.474
It's all good.
It's all good.

557
00:40:08.574 --> 00:40:11.076
- <i>All right.</i>
- Let's do it. Let's do it.

558
00:40:12.377 --> 00:40:14.379
Little man, check the wallet.

559
00:40:25.256 --> 00:40:27.058
It's only 920.

560
00:40:31.396 --> 00:40:32.998
Jaxson, what the fuck
is going on?

561
00:40:33.098 --> 00:40:34.633
Some kind of joke, huh?

562
00:40:34.733 --> 00:40:35.667
What are you talking about?

563
00:40:35.767 --> 00:40:38.369
Jaxson, what the fuck
is going on?

564
00:40:38.470 --> 00:40:40.506
- <i>What's going on is-</i>
- You fucking me, huh?

565
00:40:40.606 --> 00:40:42.808
You didn't do the due diligence
to check the conversion rate

566
00:40:42.908 --> 00:40:46.177
or check the host,
that's your problem.

567
00:40:46.277 --> 00:40:49.114
I sent 925 to whoever's
on the end of that wallet.

568
00:40:49.214 --> 00:40:51.717
They accepted it.
That's a done deal.

569
00:40:52.751 --> 00:40:54.786
Get the fuck away
from our product.

570
00:41:31.122 --> 00:41:32.490
Cade!

571
00:41:35.761 --> 00:41:36.628
Cade!

572
00:41:49.474 --> 00:41:50.408
<i>Ow.</i>

573
00:43:07.285 --> 00:43:09.220
Axar.

574
00:44:19.657 --> 00:44:21.626
- Axar?
- Oh, fuck.

575
00:44:23.328 --> 00:44:24.830
Who's the fucker?

576
00:44:28.299 --> 00:44:30.035
Oh, what the fuck?

577
00:44:31.703 --> 00:44:34.239
Those fuckers.

578
00:44:34.339 --> 00:44:38.376
Help. Hey, Kiki,
who else is alive?

579
00:44:38.476 --> 00:44:40.712
- Um...
- Who else is alive?

580
00:44:40.812 --> 00:44:42.180
No one.
I don't think anyone.

581
00:44:45.016 --> 00:44:46.484
Oh.

582
00:44:48.787 --> 00:44:50.121
How long have I been out?

583
00:44:50.221 --> 00:44:52.958
Um, a--a couple minutes.

584
00:44:55.293 --> 00:44:59.765
We gotta get out of here.
Oh, we gotta get out of here.

585
00:44:59.865 --> 00:45:02.801
They're gonna send--
they're gonna send backup.

586
00:45:02.901 --> 00:45:03.969
Did--did you just say backup?

587
00:45:04.069 --> 00:45:06.137
Uh-huh.

588
00:45:06.237 --> 00:45:07.638
Are these fucking cops?

589
00:45:08.807 --> 00:45:10.541
Are they--are they fucking cops?

590
00:45:10.641 --> 00:45:14.212
Yeah, yeah. We got it.
We got their money.

591
00:45:14.312 --> 00:45:16.915
We got those fuckers' money.

592
00:45:17.015 --> 00:45:20.118
Kiki. Kiki, you gotta help me
get in the truck.

593
00:45:20.218 --> 00:45:21.719
- <i>Axar, you--you're not-</i>
- Kiki.

594
00:45:21.820 --> 00:45:24.055
You're not gonna make it.
I gotta--I gotta get Lola Ray.

595
00:45:24.155 --> 00:45:27.292
Oh, help me. Kiki!

596
00:45:27.392 --> 00:45:28.794
No, I'm--Axar, you're-

597
00:45:28.894 --> 00:45:30.161
<i>Help me
in the fucking truck!</i>

598
00:45:30.261 --> 00:45:32.063
You're not gonna make it.
I gotta get Lola Ray.

599
00:45:32.163 --> 00:45:34.465
Kiki, help me
in my fucking truck!

600
00:45:34.565 --> 00:45:36.101
Kik!

601
00:45:38.269 --> 00:45:40.005
- <i>Kiki!</i>
- <i>Oh, shit.</i>

602
00:46:18.443 --> 00:46:20.045
Holy shit.

603
00:46:21.479 --> 00:46:24.615
- Holy shit.
- Yo, stay cool.

604
00:46:24.715 --> 00:46:26.985
All right, you lose control,
things get fucked up real fast.

605
00:46:28.719 --> 00:46:30.221
I think they're all dead.

606
00:46:31.990 --> 00:46:34.292
That's quite an observation.
You're ready for detective.

607
00:46:35.660 --> 00:46:37.495
Stay frosty. Hit the berries.

608
00:46:37.595 --> 00:46:40.131
What? Why?

609
00:46:40.231 --> 00:46:42.033
If anyone shows up, it looks
like we're investigating.

610
00:46:42.133 --> 00:46:43.835
Do it now.

611
00:46:43.935 --> 00:46:45.470
Now.

612
00:47:08.126 --> 00:47:09.928
I think this is gonna
work out for us.

613
00:47:11.930 --> 00:47:13.164
What the fuck
are you talking about?

614
00:47:13.264 --> 00:47:14.265
We need to get
the fuck outta here.

615
00:47:14.365 --> 00:47:16.434
You need to keep
your fucking head on straight.

616
00:47:16.534 --> 00:47:17.869
All right? We're good.

617
00:47:17.969 --> 00:47:20.605
No one knows we're here.
We're not on duty.

618
00:47:20.705 --> 00:47:23.108
These guys are gonna go down
as bad cops and take the fall,

619
00:47:23.208 --> 00:47:26.777
and we're gonna get the dope
and business keeps moving.

620
00:47:33.618 --> 00:47:35.686
See?

621
00:47:35.786 --> 00:47:37.055
Product survived.

622
00:47:38.323 --> 00:47:39.790
Load it up.

623
00:47:41.459 --> 00:47:43.061
I'm gonna do
a little housekeeping.

624
00:47:46.197 --> 00:47:47.465
Wait a second.

625
00:47:47.565 --> 00:47:49.734
He's still alive.
He's still alive.

626
00:47:49.834 --> 00:47:51.502
Yeah, that sucks.

627
00:47:53.404 --> 00:47:55.040
Sorry, buddy.

628
00:47:57.508 --> 00:47:59.144
What the fuck are you doing?

629
00:47:59.244 --> 00:48:01.879
Do not act like you don't
fucking get it.

630
00:48:01.980 --> 00:48:03.748
He's one of my oldest friends
on the force.

631
00:48:03.848 --> 00:48:06.051
But you know what?
We chose to fucking be out here.

632
00:48:06.151 --> 00:48:07.618
Now, what do you want?
He wants to survive

633
00:48:07.718 --> 00:48:09.054
and go to fucking prison?

634
00:48:09.154 --> 00:48:11.622
You think he wouldn't do
the same thing to you or me?

635
00:48:11.722 --> 00:48:16.427
We need to wrap this shit up
with no loose ends.

636
00:48:16.527 --> 00:48:18.829
Get it? Load up.

637
00:48:56.101 --> 00:48:57.335
Grab the detector.

638
00:48:57.435 --> 00:48:58.836
- <i>What?</i>
- Grab the detector.

639
00:48:58.936 --> 00:49:00.571
<i>I'm getting it.</i>

640
00:49:16.387 --> 00:49:17.888
<i>What is it?</i>

641
00:49:17.989 --> 00:49:19.924
How many dead bodies?

642
00:49:25.396 --> 00:49:28.733
I don't know,
like five or six, maybe.

643
00:49:28.833 --> 00:49:31.869
Okay. Most people commit crimes
with their cell phones, so.

644
00:49:34.905 --> 00:49:38.076
Ah, there it is. Seven signals.

645
00:49:38.176 --> 00:49:39.744
What do you mean seven?

646
00:49:39.844 --> 00:49:41.512
That--that doesn't make sense.

647
00:49:44.949 --> 00:49:47.352
- There's four-
- There's an extra signal.

648
00:49:49.187 --> 00:49:51.522
- <i>So four of the dealers--</i>
- There's an extra signal.

649
00:49:56.327 --> 00:50:00.331
Well, well, well.
Would you look at that.

650
00:50:00.431 --> 00:50:03.668
One of those signals
just went dark.

651
00:50:05.136 --> 00:50:08.939
Sounds like someone
is so close,

652
00:50:09.040 --> 00:50:11.542
they can hear us.

653
00:50:21.319 --> 00:50:23.020
Let's split up.

654
00:50:23.121 --> 00:50:24.955
Go around the back.

655
00:50:27.024 --> 00:50:28.025
<i>On it.</i>

656
00:51:08.866 --> 00:51:10.235
Stand up.

657
00:51:14.272 --> 00:51:15.940
<i>Tarley!</i>

658
00:51:16.040 --> 00:51:17.242
<i>Coming.</i>

659
00:51:19.444 --> 00:51:21.011
Um, I--I--I'm just
a girlfriend.

660
00:51:21.112 --> 00:51:22.079
Axar brought me here.

661
00:51:22.180 --> 00:51:24.149
What happened?

662
00:51:24.249 --> 00:51:26.384
- What do you mean?
- The deal went bad. Why?

663
00:51:27.552 --> 00:51:28.653
I don't know.
I was told to hide

664
00:51:28.753 --> 00:51:30.355
- and I did.
- What did you hear?

665
00:51:32.190 --> 00:51:34.325
- Like, arguing.
- About what?

666
00:51:34.425 --> 00:51:36.794
Um, price.

667
00:51:36.894 --> 00:51:38.829
I--I think it was
really i--i--intense

668
00:51:38.929 --> 00:51:40.365
and then they just
started shooting

669
00:51:40.465 --> 00:51:41.966
Who shot first?

670
00:51:42.967 --> 00:51:44.169
I don't know,
it was--it was everywhere.

671
00:51:44.269 --> 00:51:45.436
I just like--

672
00:51:45.536 --> 00:51:47.672
Did the money get transferred?

673
00:51:47.772 --> 00:51:49.940
- I don't know.
- So you're worthless to me.

674
00:51:50.040 --> 00:51:52.177
- I don't un--understand.
- Yes, you do.

675
00:51:52.277 --> 00:51:54.379
- Hey, whoa, whoa, whoa. Okay--
- Fuck you.

676
00:51:54.479 --> 00:51:55.946
Okay, so it's like that?

677
00:52:06.591 --> 00:52:08.226
<i>Come on, bitch.</i>

678
00:52:39.290 --> 00:52:40.358
Get up.

679
00:52:51.602 --> 00:52:53.238
Innocent little girl, are you?

680
00:52:53.338 --> 00:52:55.206
You're a fucking badass.

681
00:52:56.140 --> 00:52:58.108
Fuck you.

682
00:53:12.690 --> 00:53:14.725
Axar, what are you doing?

683
00:53:19.864 --> 00:53:21.799
Not too late, baby.

684
00:53:23.701 --> 00:53:25.903
We gonna get Lola Ray.

685
00:53:27.538 --> 00:53:29.574
Start our family again.

686
00:53:31.242 --> 00:53:33.143
Or I should shoot you?

687
00:53:35.045 --> 00:53:36.914
Eye for an eye and shit.

688
00:53:38.316 --> 00:53:40.351
She'd get the money anyway.

689
00:53:41.819 --> 00:53:44.221
I already arranged for her
to get it if I don't make it.

690
00:53:45.756 --> 00:53:47.725
I did it all on your burner.

691
00:53:50.728 --> 00:53:53.097
But if you kill me now,

692
00:53:55.065 --> 00:53:58.436
our daughter will stay in
the system until she turns 18.

693
00:54:00.538 --> 00:54:03.841
And then she will age out,
and she'll get the money,

694
00:54:05.242 --> 00:54:07.044
and she'll blow it.

695
00:54:10.180 --> 00:54:12.049
And then she just
end up some...

696
00:54:15.353 --> 00:54:19.724
lonely kid who got out
of the system,

697
00:54:22.593 --> 00:54:24.629
just like you and me.

698
00:54:28.299 --> 00:54:33.438
But I can make sure our daughter
has a chance at a new life.

699
00:54:48.419 --> 00:54:50.254
Oh.

700
00:55:06.170 --> 00:55:09.807
We had some
good times together.

701
00:55:09.907 --> 00:55:12.977
Yeah, we had some great times.

702
00:55:15.613 --> 00:55:18.416
I know, I know. All kinds, too.

703
00:55:22.920 --> 00:55:25.656
I underestimated you,
Kiki girl.

704
00:55:26.857 --> 00:55:28.826
You're a real player.

705
00:55:29.760 --> 00:55:30.661
No.

706
00:55:32.029 --> 00:55:34.098
I'm not.

707
00:55:42.440 --> 00:55:43.974
If you leave me here,

708
00:55:48.045 --> 00:55:50.214
they're gonna know
someone got away.

709
00:56:01.225 --> 00:56:03.193
So get me in the truck, Kiki.

710
00:57:15.365 --> 00:57:17.201
Kiki?

711
00:57:38.155 --> 00:57:40.691
I did my best.

712
00:57:43.628 --> 00:57:45.062
Tell her...

713
00:57:48.599 --> 00:57:49.500
I...

714
00:58:04.014 --> 00:58:06.150
I'll tell her.

715
00:59:17.354 --> 00:59:20.891
I'm here to pick up
my daughter, Lola Ray.

716
01:00:06.704 --> 01:00:07.872
Oh.

717
01:00:22.887 --> 01:00:24.188
<i>Let's go home.</i>

718
01:00:55.185 --> 01:00:56.120
Um...

719
01:00:57.287 --> 01:01:01.391
so I know the place is tiny,
but, um,

720
01:01:01.491 --> 01:01:04.261
we've got a fridge, uh,
we've got a hot plate.

721
01:01:04.361 --> 01:01:06.363
Um, there's this little patio,

722
01:01:06.463 --> 01:01:09.299
and it's--
it's like another room, yeah?

723
01:01:11.335 --> 01:01:12.937
And I know the place looks
a little bit shady,

724
01:01:13.037 --> 01:01:16.741
but, um, the agency vets
everyone who lives in here,

725
01:01:16.841 --> 01:01:19.609
so it's super safe.

726
01:01:19.710 --> 01:01:24.614
Yeah, um, everyone who lives
here is, uh, on the right path.

727
01:01:24.715 --> 01:01:29.787
So it's like a foster home,
but for ex-cons.

728
01:01:29.887 --> 01:01:32.823
Yeah, sure.
Something like that.

729
01:01:35.392 --> 01:01:37.895
There's families in here too,
with kids, and--

730
01:01:37.995 --> 01:01:41.065
It's great, Mom.
It's really great.

731
01:01:41.165 --> 01:01:42.366
Good.

732
01:01:44.668 --> 01:01:46.904
I know that bus ride
was really long.

733
01:01:47.004 --> 01:01:51.308
Um, I can make us a sandwich,
or we can go out and eat.

734
01:01:51.408 --> 01:01:55.645
Um, we may want
to shower first.

735
01:01:58.382 --> 01:02:00.885
Yeah. Yeah, you're right.

736
01:02:00.985 --> 01:02:04.955
Um, the bathroom
is over here,

737
01:02:05.055 --> 01:02:08.458
and, um, the fridge,
it doesn't have a ton of food,

738
01:02:08.558 --> 01:02:11.728
but, um, I've been
learning to use the apps

739
01:02:11.829 --> 01:02:14.164
and I can have something
delivered here.

740
01:02:15.732 --> 01:02:18.002
Hey, uh, do you know anything
about crypto?

741
01:02:18.102 --> 01:02:21.738
I've been dabbling with it
recently, and yeah, I like it.

742
01:02:24.708 --> 01:02:26.276
Hey.

743
01:02:28.078 --> 01:02:29.780
Are you okay?

744
01:02:37.621 --> 01:02:40.157
What about...

745
01:02:40.257 --> 01:02:41.959
what about Dad?

746
01:02:42.059 --> 01:02:43.560
What about him?

747
01:02:44.962 --> 01:02:47.497
He lives in LA, right?

748
01:02:47.597 --> 01:02:49.399
Does he know where we live?

749
01:02:52.036 --> 01:02:55.806
No. Your father,
he is out of our lives.

750
01:02:55.906 --> 01:02:57.808
He will never bother us again.

751
01:02:57.908 --> 01:03:00.644
But he just called me
the other day.

752
01:03:00.744 --> 01:03:01.979
What if he comes
looking for us?

753
01:03:02.079 --> 01:03:05.215
It can't be that hard
to find us.

754
01:03:05.315 --> 01:03:07.217
Honey, he's gone.

755
01:03:09.553 --> 01:03:11.121
What do you mean?

756
01:03:12.322 --> 01:03:15.392
So, I--I found out,
my parole agent,

757
01:03:15.492 --> 01:03:18.328
he told me that, um,
he started selling drugs again

758
01:03:18.428 --> 01:03:22.566
and, um, he got
what was coming to him.

759
01:03:24.835 --> 01:03:28.672
You know, I know your father
was not a good guy,

760
01:03:28.772 --> 01:03:31.808
and I stayed with him longer
than I am proud to admit,

761
01:03:31.909 --> 01:03:34.144
and--and I--I can't explain it.

762
01:03:36.413 --> 01:03:40.650
He had a funny side
and an adventurous side,

763
01:03:40.750 --> 01:03:42.819
and--and in another life,

764
01:03:42.920 --> 01:03:49.193
I like to think that he would
have been a good person, okay?

765
01:03:49.293 --> 01:03:52.762
But everything
that happened in the past,

766
01:03:52.863 --> 01:03:57.034
I walked away and I burned
that bridge, okay?

767
01:03:57.134 --> 01:04:00.004
All that matters is us right now
and--and our future.

768
01:04:01.771 --> 01:04:04.975
Hey, I, I promise
we're gonna be safe.

769
01:04:06.343 --> 01:04:07.211
We're gonna be happy.

770
01:04:08.645 --> 01:04:11.681
You know what?
To hell with sandwiches.

771
01:04:11.781 --> 01:04:13.350
Let's go
to a really nice restaurant

772
01:04:13.450 --> 01:04:16.420
and--and celebrate you
coming home.

773
01:04:16.520 --> 01:04:22.426
Sounds good, but I don't, like,
have anything nice to wear.

774
01:04:22.526 --> 01:04:27.064
And... Mom, really?

775
01:04:28.365 --> 01:04:30.867
I stink?

776
01:04:30.968 --> 01:04:33.170
You know what, it's okay.
We'll go shopping.

777
01:04:34.571 --> 01:04:38.275
Mom, why don't we just
wait and--

778
01:04:38.375 --> 01:04:41.245
No. Okay, tomorrow
we will live small,

779
01:04:41.345 --> 01:04:44.448
but today I want
to celebrate, okay?

780
01:04:44.548 --> 01:04:47.017
I just gotta find a place
that takes crypto.

781
01:04:56.826 --> 01:05:00.597
<i>Well, Kiki,
today you complete your parole,</i>

782
01:05:00.697 --> 01:05:02.599
<i>which means that in the eyes
of the court,</i>

783
01:05:02.699 --> 01:05:04.234
<i>you have satisfied
your obligation</i>

784
01:05:04.334 --> 01:05:07.137
<i>and are no longer an inmate
of the State of California.</i>

785
01:05:07.237 --> 01:05:08.838
<i>Congratulations.</i>

786
01:05:10.674 --> 01:05:12.576
<i>I just need you
to sign these documents</i>

787
01:05:12.676 --> 01:05:14.278
<i>and you're free to go.</i>

788
01:05:18.615 --> 01:05:20.084
Just get--excuse me?

789
01:05:20.184 --> 01:05:22.186
- <i>Good morning.</i>
- What are you doing?

790
01:05:22.286 --> 01:05:27.958
I'm Detective Ricardo with CBI,
and you must be Kiki.

791
01:05:30.360 --> 01:05:33.463
I heard that today
you complete your parole.

792
01:05:33.563 --> 01:05:35.099
This is totally inappropriate.

793
01:05:35.199 --> 01:05:36.766
Oh, this won't
take long, Grant.

794
01:05:36.866 --> 01:05:39.103
I'm just here investigating
the incident that occurred up

795
01:05:39.203 --> 01:05:41.505
in the Coalinga area
a few months back

796
01:05:41.605 --> 01:05:44.908
where, sadly, your husband,
Axar Van Doren, was killed.

797
01:05:46.043 --> 01:05:47.477
We were never married.

798
01:05:48.712 --> 01:05:50.947
But you share
a daughter, right?

799
01:05:52.983 --> 01:05:55.352
Oh. Common law, I guess.

800
01:05:55.452 --> 01:05:57.721
Detective,
what is the meaning of this?

801
01:05:57.821 --> 01:05:59.789
I'm glad you asked, Grant.

802
01:05:59.889 --> 01:06:04.128
You see, we didn't like
what we saw at the crime scene.

803
01:06:04.228 --> 01:06:06.963
Things just didn't add up.
You know, nothing made sense.

804
01:06:07.064 --> 01:06:10.234
For instance, we found
a lot of dead bodies and drugs,

805
01:06:10.334 --> 01:06:12.202
but no money.

806
01:06:12.302 --> 01:06:14.038
There's always money
at drug deals, right?

807
01:06:14.138 --> 01:06:16.640
Not even any money
in Axar's truck

808
01:06:16.740 --> 01:06:19.843
where he clearly drove away in.

809
01:06:21.611 --> 01:06:26.816
So we started thinking,
hmm, maybe...

810
01:06:28.518 --> 01:06:31.255
maybe there's someone else
who is unaccounted for.

811
01:06:32.456 --> 01:06:35.859
And well,
for a detective like me,

812
01:06:35.959 --> 01:06:38.695
loose ends are a real thorn,

813
01:06:38.795 --> 01:06:41.298
especially when it comes
to rogue cops.

814
01:06:43.367 --> 01:06:47.571
So, here I am investigating
all known associates

815
01:06:47.671 --> 01:06:51.541
to the deceased,
of which you happen to be one.

816
01:06:51.641 --> 01:06:54.844
Oh no, I wasn't
Axar's associate.

817
01:06:54.944 --> 01:06:58.548
We were in a relationship,
and then I went to prison,

818
01:06:58.648 --> 01:07:00.950
and then nothing else
after that.

819
01:07:01.051 --> 01:07:03.953
Fifteen-year relationship,
that's quite a while.

820
01:07:04.054 --> 01:07:05.089
<i>Off and on.</i>

821
01:07:05.189 --> 01:07:07.257
Huh. You two met at a

822
01:07:07.357 --> 01:07:09.093
group home
or something like that?

823
01:07:09.193 --> 01:07:12.262
Detective, this isn't the time
or the place for this.

824
01:07:12.362 --> 01:07:14.964
Oh, I'm sorry, Grant.
Is there a better time or place?

825
01:07:15.065 --> 01:07:18.535
Like maybe at Lola's school
where you pick her up?

826
01:07:18.635 --> 01:07:22.372
Or how about that
new dentist's office, huh?

827
01:07:22.472 --> 01:07:23.740
What dentist's office?

828
01:07:25.075 --> 01:07:27.077
I was going to tell you.

829
01:07:27.177 --> 01:07:30.247
That job interview for
the front desk at the dentist.

830
01:07:30.347 --> 01:07:31.815
I got it.

831
01:07:31.915 --> 01:07:33.883
Yeah, I found out yesterday.

832
01:07:33.983 --> 01:07:36.653
Yeah, so did I.
You--you didn't know?

833
01:07:36.753 --> 01:07:38.922
Oh, that's great.
Congratulations.

834
01:07:39.022 --> 01:07:40.790
Maybe we could do this
then and there.

835
01:07:40.890 --> 01:07:41.991
Would that be good?

836
01:07:42.092 --> 01:07:45.095
First day on the job?
Have this discussion?

837
01:07:47.397 --> 01:07:50.100
No. No, I didn't think so.

838
01:07:50.200 --> 01:07:52.136
Good. I'm a do-it-now
kind of guy myself.

839
01:07:52.236 --> 01:07:54.804
Grant, 100 percent
of the things you do get done.

840
01:07:54.904 --> 01:07:56.506
Now, Miss Kiki,

841
01:07:56.606 --> 01:07:58.442
why don't you tell me
the last time you saw

842
01:07:58.542 --> 01:08:04.648
your [exhales] deceased husband
before his demise?

843
01:08:04.748 --> 01:08:08.084
He would drop in on me trying
to get back together.

844
01:08:09.686 --> 01:08:11.455
A couple days
before he disappeared,

845
01:08:11.555 --> 01:08:14.124
he cornered me on the street,

846
01:08:14.224 --> 01:08:17.327
and I said to him the same thing
I say every time.

847
01:08:17.427 --> 01:08:18.762
No.

848
01:08:18.862 --> 01:08:22.832
No? So you're saying
you didn't have anything to do

849
01:08:22.932 --> 01:08:24.434
with any of his business?

850
01:08:26.102 --> 01:08:30.174
I got involved once,
and I lost my daughter over it.

851
01:08:30.274 --> 01:08:31.975
Never again.

852
01:08:33.377 --> 01:08:35.145
I have no idea
what happened to him.

853
01:08:35.245 --> 01:08:41.351
Hmm. Here's what I keep
bumping up against.

854
01:08:41.451 --> 01:08:42.952
The very same night

855
01:08:43.052 --> 01:08:46.623
this whole crazy fiasco
goes down,

856
01:08:46.723 --> 01:08:49.159
you're traveling
from Los Angeles

857
01:08:50.594 --> 01:08:53.497
to a juvenile residential
facility in Sacramento

858
01:08:53.597 --> 01:08:55.632
to pick up your daughter
that you share with Axar,

859
01:08:55.732 --> 01:08:59.068
who's 93 miles away
doing a drug deal.

860
01:09:01.738 --> 01:09:03.072
It's coincidence.

861
01:09:04.140 --> 01:09:05.742
Coincidence?

862
01:09:14.851 --> 01:09:16.720
You don't own a car, do you?

863
01:09:16.820 --> 01:09:18.255
No.

864
01:09:21.024 --> 01:09:22.259
I caught a ride.

865
01:09:22.359 --> 01:09:23.227
<i>With who?</i>

866
01:09:23.327 --> 01:09:24.361
I don't know.

867
01:09:24.461 --> 01:09:26.996
You don't know
who you rode with

868
01:09:27.096 --> 01:09:28.598
from Los Angeles to Sacramento?

869
01:09:29.499 --> 01:09:31.268
No.

870
01:09:31.368 --> 01:09:32.736
Because I hitchhiked.

871
01:09:32.836 --> 01:09:35.171
Hitchhiked?
Old school, I like that.

872
01:09:36.206 --> 01:09:39.409
Well, what kind of car was it?

873
01:09:39.509 --> 01:09:41.911
- Who were they?
- I mean, it was night time.

874
01:09:42.011 --> 01:09:44.781
Like a little
crossover-type car.

875
01:09:44.881 --> 01:09:47.083
Like grayish.

876
01:09:47.183 --> 01:09:50.454
Nice couple, Mary and Jack.

877
01:09:50.554 --> 01:09:54.558
Mary and Jack. They were nice
to pick you up, right?

878
01:09:54.658 --> 01:09:56.059
<i>I didn't get
their last name.</i>

879
01:09:57.361 --> 01:09:58.395
Hmm.

880
01:10:00.163 --> 01:10:05.068
The shootout occurred
between 3:09 and 3:18 a.m.,

881
01:10:05.168 --> 01:10:08.305
and at 7:02 a.m.
on the very same morning,

882
01:10:08.405 --> 01:10:11.708
you bought a ticket

883
01:10:11.808 --> 01:10:14.944
from the Central Autobus station
on Sonora Street

884
01:10:15.044 --> 01:10:16.846
in Stockton

885
01:10:18.348 --> 01:10:23.320
to catch a bus, 7:30 a.m. bus,
heading to Sacramento.

886
01:10:25.054 --> 01:10:29.426
Now that's 300 miles from here,
but only four miles

887
01:10:29.526 --> 01:10:32.829
from where Axar was found dead
just a few hours earlier.

888
01:10:38.735 --> 01:10:45.342
So tell me, Miss Kiki,
how come you thumbed 300 miles

889
01:10:45.442 --> 01:10:47.911
to Stockton only to buy

890
01:10:48.011 --> 01:10:51.848
a bus ticket for the last
40 miles? Hmm?

891
01:10:51.948 --> 01:10:53.617
That's all I could afford.

892
01:10:53.717 --> 01:10:55.084
That's all you could afford?

893
01:10:57.120 --> 01:10:58.888
I don't have any money.

894
01:11:00.457 --> 01:11:02.559
You don't have any money?

895
01:11:11.435 --> 01:11:14.771
Look, I don't give a damn
about those who died,

896
01:11:14.871 --> 01:11:17.106
the dirty cops
or the drug dealers,

897
01:11:17.206 --> 01:11:20.243
they're all scumbags in my book.
But what I do care about

898
01:11:22.278 --> 01:11:24.013
is loose ends.

899
01:11:24.113 --> 01:11:27.116
Like I say, they're a real thorn
in my side.

900
01:11:28.552 --> 01:11:31.555
So I can't have any loose ends

901
01:11:31.655 --> 01:11:35.191
biting me in the ass
on this case,

902
01:11:35.291 --> 01:11:37.594
like some dirty money
popping up.

903
01:11:39.095 --> 01:11:40.430
Hmm.

904
01:11:41.965 --> 01:11:44.901
I don't see how anything could
come back around after this.

905
01:11:47.103 --> 01:11:50.640
Seems like just a bunch
of dead drug dealers to me.

906
01:11:55.979 --> 01:11:59.082
Well, if there's no
other evidence,

907
01:11:59.182 --> 01:12:01.418
like the money,

908
01:12:03.186 --> 01:12:05.254
I'm willing
to put this case on ice.

909
01:12:06.856 --> 01:12:09.526
Grant, thank you for your time.
Sorry for the interruption.

910
01:12:12.496 --> 01:12:15.599
Miss Kiki, good luck
on your new job...

911
01:12:16.933 --> 01:12:18.435
and your new life.

912
01:12:20.169 --> 01:12:21.938
Don't screw it up.

913
01:13:09.152 --> 01:13:10.920
Last day pushing
a broom, right?

914
01:13:12.255 --> 01:13:13.457
Did I wake you?

915
01:13:13.557 --> 01:13:15.024
<i>Nah, I was already awake.</i>

916
01:13:17.661 --> 01:13:19.629
How are you gonna spend
your free Saturday?

917
01:13:19.729 --> 01:13:21.731
- You know Marcy on 26?
- <i>Mm-hm.</i>

918
01:13:21.831 --> 01:13:23.733
She wants to hang out
because her mom's working too,

919
01:13:23.833 --> 01:13:26.936
so she invited me over
to chill in her room with her.

920
01:13:27.036 --> 01:13:28.237
I like her mom.

921
01:13:29.839 --> 01:13:31.775
Um, I'm gonna send her a text
to make sure everything's good.

922
01:13:31.875 --> 01:13:33.810
Mom, you know you don't need
to worry about me

923
01:13:33.910 --> 01:13:35.011
every single second.

924
01:13:35.111 --> 01:13:36.913
I was on my own for two years.

925
01:13:41.250 --> 01:13:43.953
Then I got a lot of time
to make up for,

926
01:13:44.053 --> 01:13:46.122
so I will be texting her mother.

927
01:13:47.256 --> 01:13:48.191
Fine.

928
01:13:49.459 --> 01:13:51.327
<i>Love you, Lola Ray.</i>

929
01:13:51.427 --> 01:13:53.029
Yeah, I love you too.

930
01:14:37.473 --> 01:14:38.842
<i>Oh, Jesus.</i>

931
01:14:44.981 --> 01:14:46.315
Are you...

932
01:14:46.415 --> 01:14:47.617
Cade?

933
01:14:50.186 --> 01:14:51.688
Fuck.

934
01:14:51.788 --> 01:14:54.658
- What the f-
- Shut up. Shut up. Shut up.

935
01:14:57.293 --> 01:14:58.494
Kiki...

936
01:14:59.763 --> 01:15:01.698
I saw you drive away that night.

937
01:15:01.798 --> 01:15:04.033
- What are you talk-
- Don't bullshit me.

938
01:15:04.133 --> 01:15:07.336
I set up Axar's wallet.
I--I changed his VPN,

939
01:15:07.436 --> 01:15:09.505
I picked his Tumblr,
I anonymized his email,

940
01:15:09.606 --> 01:15:11.941
I set up the guardrails. Me.

941
01:15:13.142 --> 01:15:16.913
And when I get back,
it's gone. Poof.

942
01:15:17.013 --> 01:15:19.482
Who's the only other person
to survive?

943
01:15:20.650 --> 01:15:23.553
You. So I know you took it
and I've spent the last

944
01:15:23.653 --> 01:15:25.622
six months of my life
tracking it down,

945
01:15:25.722 --> 01:15:27.123
trying to take it back.

946
01:15:28.625 --> 01:15:31.394
I want that money, Kiki.

947
01:15:34.030 --> 01:15:36.866
I swear I don't know
what you're talking about.

948
01:15:36.966 --> 01:15:39.002
Okay. All right. Okay.

949
01:15:39.703 --> 01:15:41.004
Listen to me.

950
01:15:42.572 --> 01:15:45.975
Either I become a millionaire
or you're gonna die. Today.

951
01:15:47.176 --> 01:15:48.477
And maybe even your daughter.

952
01:15:49.713 --> 01:15:51.715
For six months,
I've watched you.

953
01:15:51.815 --> 01:15:53.950
I know where you live,
I know where you work,

954
01:15:54.050 --> 01:15:56.085
and I know where your daughter
goes to school.

955
01:15:57.754 --> 01:15:59.823
She's a beautiful
young lady, Kiki.

956
01:15:59.923 --> 01:16:01.725
Don't make me do this.

957
01:16:01.825 --> 01:16:04.193
Okay. Okay, I took it.

958
01:16:05.662 --> 01:16:07.831
Okay.
Now, we're making progress.

959
01:16:11.735 --> 01:16:14.470
- I don't know what you want.
- I want what's mine!

960
01:16:14.570 --> 01:16:17.573
Kiki, now.
I want your exchange number.

961
01:16:17.674 --> 01:16:19.575
I want your VPN.
I want it all now.

962
01:16:19.676 --> 01:16:21.110
Okay, look. I don't have any--

963
01:16:21.210 --> 01:16:22.411
I don't have any
of that memorized.

964
01:16:22.511 --> 01:16:26.449
Kiki, you stole
a million dollars in crypto,

965
01:16:26.549 --> 01:16:27.951
and you can't find it?
That's bullshit!

966
01:16:28.051 --> 01:16:30.086
I swear I don't--

967
01:16:30.186 --> 01:16:32.588
Okay, okay, okay.

968
01:16:32.689 --> 01:16:34.523
I can try to remember.
Okay.

969
01:16:37.694 --> 01:16:39.095
You better start remembering.

970
01:16:42.866 --> 01:16:43.667
What are you--

971
01:16:46.369 --> 01:16:47.370
Kiki.

972
01:16:48.872 --> 01:16:50.039
Kiki.

973
01:17:25.775 --> 01:17:26.910
<i>Kiki.</i>

974
01:17:34.083 --> 01:17:35.184
<i>Kiki!</i>

975
01:17:36.152 --> 01:17:38.221
<i>Stop! Kiki!</i>

976
01:17:38.321 --> 01:17:40.389
<i>Where are you gonna go?</i>

977
01:17:40.489 --> 01:17:41.490
<i>Where?</i>

978
01:17:42.792 --> 01:17:43.693
<i>Where?</i>

979
01:17:46.162 --> 01:17:47.697
I just want the money!

980
01:17:51.367 --> 01:17:52.268
<i>Put me down!</i>

981
01:17:58.274 --> 01:17:59.809
<i>Cade, put me down.
Put me down.</i>

982
01:18:01.377 --> 01:18:02.311
Stop!

983
01:18:03.379 --> 01:18:04.714
Stop it!

984
01:18:10.820 --> 01:18:12.521
Threaten my daughter again,
you son of a bitch.

985
01:18:25.468 --> 01:18:27.136
Why did you have
to make it so hard?!

986
01:18:28.204 --> 01:18:30.940
I just wanted the money!

987
01:18:39.682 --> 01:18:40.884
Fuck!

988
01:18:47.256 --> 01:18:49.926
Why? Why do you
have to make it so hard, Kiki,

989
01:18:50.026 --> 01:18:51.727
when you could have
just given me the money?!

990
01:18:51.828 --> 01:18:53.329
It's all I wanted!

991
01:18:56.766 --> 01:18:59.502
It's on you now, okay?

992
01:18:59.602 --> 01:19:01.070
It's on you. I--

993
01:19:02.371 --> 01:19:05.809
I'm gonna hit you.
I'm gonna hit you in your face.

994
01:19:05.909 --> 01:19:08.177
And I'm gonna hit you
in your hands until you tell me.

995
01:19:09.445 --> 01:19:11.915
All I want is the money!

996
01:19:12.015 --> 01:19:13.449
How hard is that?!

997
01:19:14.884 --> 01:19:17.753
Don't make me hurt you anymore!

998
01:19:20.123 --> 01:19:23.759
Yeah, you hit me again,
I'm gonna kill you.

999
01:19:25.594 --> 01:19:28.264
You're gonna kill me?
You're gonna kill me?!

1000
01:19:28.364 --> 01:19:32.936
I am the alpha male here!
I am the alpha male!

1001
01:19:33.036 --> 01:19:34.003
What am I even
talking to you?

1002
01:19:34.103 --> 01:19:35.038
I--

1003
01:19:40.076 --> 01:19:41.477
Yeah.

1004
01:19:43.446 --> 01:19:44.480
I'm gonna fucking kill you.

1005
01:19:57.260 --> 01:19:58.494
Okay.

1006
01:20:31.527 --> 01:20:33.062
It wasn't me

1007
01:20:33.162 --> 01:20:34.864
that started the gun fight.

1008
01:20:34.964 --> 01:20:37.800
<i>Oh, my God. I just wish
he'd disappear.</i>

1009
01:20:39.202 --> 01:20:41.537
And what is your take?

1010
01:20:41.637 --> 01:20:43.539
A million dollars.

1011
01:20:45.274 --> 01:20:49.345
<i>See, we didn't like
what we saw at the crime scene.</i>

1012
01:20:55.051 --> 01:20:57.553
Things just didn't add up.
You know, nothing made sense.

1013
01:20:57.653 --> 01:21:00.957
For instance, we found
a lot of dead bodies and drugs,

1014
01:21:01.057 --> 01:21:03.392
but no money.

1015
01:21:03.492 --> 01:21:06.129
Now, Miss Kiki, why don't you
tell me the last time

1016
01:21:06.229 --> 01:21:09.032
you saw your

1017
01:21:09.132 --> 01:21:11.400
deceased husband
before his demise?

1018
01:21:17.673 --> 01:21:18.774
Run!

1019
01:21:28.351 --> 01:21:30.186
<i>So do we need
to hide again?</i>

1020
01:21:33.756 --> 01:21:36.225
<i>No. Honey,
we're gonna be just fine.</i>

1021
01:21:46.202 --> 01:21:48.104
These buyers, they're--
they're gonna pay by crypto.

1022
01:21:48.204 --> 01:21:49.305
So there's no money
counting and shit.

1023
01:21:49.405 --> 01:21:52.108
I mean, seriously,
it's in and out.

1024
01:21:52.208 --> 01:21:53.943
We can vámonos forever, baby.

1025
01:21:56.579 --> 01:21:58.281
There is no us.

1026
01:21:58.381 --> 01:22:00.083
<i>There will always be an us,</i>

1027
01:22:00.183 --> 01:22:01.985
<i>as long as we have our daughter.</i>

1028
01:22:02.085 --> 01:22:03.953
No money.

1029
01:22:04.053 --> 01:22:05.788
There's always money
at drug deals, right?

1030
01:22:05.888 --> 01:22:08.324
Not even any money
in Axar's truck,

1031
01:22:08.424 --> 01:22:11.494
where he clearly drove away.

1032
01:22:11.594 --> 01:22:14.263
So we started thinking, hmm.

1033
01:22:14.363 --> 01:22:15.531
<i>They're managed by</i>

1034
01:22:15.631 --> 01:22:16.765
- <i>peer-to-peer networks</i>
- <i>Maybe...</i>

1035
01:22:16.865 --> 01:22:18.467
<i>of computers running.</i>

1036
01:22:18.567 --> 01:22:21.204
<i>maybe there's someone else
who was unaccounted for.</i>

1037
01:22:25.574 --> 01:22:28.877
<i>Look, I don't give a damn
about those who died.</i>

1038
01:22:31.280 --> 01:22:33.216
<i>Hi, this is Cindy Crypto.</i>

1039
01:22:33.316 --> 01:22:37.620
<i>In this video, I'll explain
how to use a Tor Browser, VPNs,</i>

1040
01:22:39.255 --> 01:22:41.124
But I can't have

1041
01:22:41.224 --> 01:22:46.029
any loose ends biting me
in the ass on this case,

1042
01:22:46.129 --> 01:22:48.964
like some dirty money
popping up.

1043
01:22:49.065 --> 01:22:50.699
<i>Cindy Crypto here,</i>

1044
01:22:50.799 --> 01:22:53.502
<i>and today I'll discuss
how to anonymize your wallet.</i>

1045
01:22:53.602 --> 01:22:57.273
<i>...anonymize your wallet.</i>

1046
01:23:42.551 --> 01:23:45.388
Lola Ray, Lola Ray, Lola Ray.

1047
01:23:47.056 --> 01:23:48.324
Lola Ray.

1048
01:23:49.725 --> 01:23:52.528
Mom, why are you acting
so weird?

1049
01:23:52.628 --> 01:23:55.231
Because I just got
some excellent news.

1050
01:23:55.331 --> 01:23:57.400
Yeah? What is it?

1051
01:23:58.534 --> 01:24:00.403
We got approved.

1052
01:24:00.503 --> 01:24:02.271
For what?

1053
01:24:02.371 --> 01:24:04.573
Mom, for what?

1054
01:24:04.673 --> 01:24:07.410
We got our own place.
We're moving in next week.

1055
01:24:07.510 --> 01:24:10.879
Oh, my God.
Mom, that's so cool.

1056
01:24:10.979 --> 01:24:12.881
<i>I know, right?</i>

1057
01:24:12.981 --> 01:24:14.150
<i>Is it bigger?</i>

1058
01:24:14.250 --> 01:24:17.953
Oh, yeah. Of course.
Um, there's a real kitchen,

1059
01:24:18.053 --> 01:24:23.459
and there is a washing machine
and a dryer and two bathrooms.

1060
01:24:23.559 --> 01:24:24.660
Two?

1061
01:24:25.761 --> 01:24:26.929
Does that mean...

1062
01:24:27.029 --> 01:24:27.996
Two bedrooms.

1063
01:24:28.097 --> 01:24:29.665
So I get my own room?

1064
01:24:29.765 --> 01:24:30.966
<i>We both get one.</i>

1065
01:24:31.066 --> 01:24:33.001
<i>I don't have to listen
to you snore anymore.</i>

1066
01:24:33.102 --> 01:24:35.671
Oh, my God. Oh, my God.

1067
01:24:35.771 --> 01:24:37.673
- This is amazing.
- <i>I know, I know, I know.</i>

1068
01:24:37.773 --> 01:24:40.109
My own room.

1069
01:24:40.209 --> 01:24:42.245
Um, there's one more thing.

1070
01:24:47.616 --> 01:24:49.118
We're almost there.

1071
01:24:49.218 --> 01:24:52.020
Mom, even for you,
this is a little dramatic.

1072
01:24:52.121 --> 01:24:53.789
It's gonna be worth it.

1073
01:24:54.923 --> 01:24:56.259
Okay, ready?

1074
01:24:57.059 --> 01:24:58.294
- Ready?
- Mm-hmm.

1075
01:25:00.396 --> 01:25:02.030
The car?

1076
01:25:02.131 --> 01:25:04.300
The car.
What do you think?

1077
01:25:04.400 --> 01:25:05.534
It's cute.

1078
01:25:06.602 --> 01:25:07.970
Is it...

1079
01:25:08.937 --> 01:25:11.440
Oh, my God! No way.

1080
01:25:11.540 --> 01:25:13.976
Oh, I'm so proud of you.
You earned it, Mom.

1081
01:25:14.076 --> 01:25:17.780
- Thank you, sweetheart.
- Oh, my God.

1082
01:25:17.880 --> 01:25:22.451
I have been saving and saving,
and I bought that this morning.

1083
01:25:24.453 --> 01:25:25.454
I can't believe it.

1084
01:25:25.554 --> 01:25:29.225
A new apartment
and a new car in one day.

1085
01:25:29.325 --> 01:25:30.459
It's gonna be so hard

1086
01:25:30.559 --> 01:25:32.060
to live in our little place
until then.

1087
01:25:32.161 --> 01:25:34.797
You know,
I thought the same thing,

1088
01:25:34.897 --> 01:25:39.034
so I rented us an Airbnb
through the weekend.

1089
01:25:39.134 --> 01:25:41.069
You wanna go
to San Diego a couple days?

1090
01:25:41.170 --> 01:25:44.973
Mom, where are you getting
all this money from?

1091
01:25:45.073 --> 01:25:47.009
You know, we lived tight
the last few months,

1092
01:25:47.109 --> 01:25:49.412
so it's time to live a little.

1093
01:25:49.512 --> 01:25:51.914
Okay. Um, I'll go pack a bag.

1094
01:25:52.014 --> 01:25:53.416
Oh no, no, no.

1095
01:25:53.516 --> 01:25:55.418
I already did.
In the back seat.

1096
01:25:56.619 --> 01:25:59.388
So you secretly planned
this all out.

1097
01:25:59.488 --> 01:26:02.090
Damn, Mom, you're like
a master criminal.

1098
01:26:02.191 --> 01:26:04.727
No, not really.

1099
01:26:04.827 --> 01:26:07.930
More like a girl trying
to live her best life.

1100
01:26:09.798 --> 01:26:11.300
Okay, let's go.

1101
01:26:23.779 --> 01:26:25.348
<i>Your best life.</i>

1102
01:26:27.182 --> 01:26:29.151
<i>That's all about
the decisions you make.</i>

1103
01:26:31.820 --> 01:26:34.890
<i>For a long time,
I made some pretty bad ones.</i>

1104
01:26:37.226 --> 01:26:41.897
<i>But now, day by day,
nothing but good choices.</i>

1105
01:26:44.467 --> 01:26:47.303
<i>I still have secrets.
We all do.</i>

1106
01:26:49.137 --> 01:26:51.607
<i>And the past still knows them.</i>

1107
01:26:51.707 --> 01:26:53.542
<i>But the crazy thing is,</i>

1108
01:26:54.477 --> 01:26:56.345
<i>after everything burns,</i>

1109
01:26:57.313 --> 01:26:58.814
<i>a new life grows.</i>





