1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:35,583 --> 00:01:37,250
Look out! On the left is a stent.

4
00:02:02,500 --> 00:02:04,125
{\an8}<i>Breaking news, ladies and gentlemen.</i>

5
00:02:04,208 --> 00:02:06,208
{\an8}<i>There's been a murder</i>
<i>in Scrovistea Forest.</i>

6
00:02:06,291 --> 00:02:09,458
{\an8}<i>Several online celebrities</i>
<i>were allegedly murdered by two locals</i>

7
00:02:09,541 --> 00:02:11,666
{\an8}<i>while filming for an online TV show.</i>

8
00:02:11,750 --> 00:02:15,625
{\an8}<i>Among the alleged victims</i>
<i>is the well-known vlogger Selly.</i>

9
00:02:15,708 --> 00:02:18,875
{\an8}<i>My colleague Ana Ciuvica is on the scene</i>
<i>with all the information.</i>

10
00:02:18,958 --> 00:02:19,791
{\an8}<i>Good evening, Ana.</i>

11
00:02:19,875 --> 00:02:21,875
<i>Good evening, Maria Linda.</i>
<i>Hello, everybody.</i>

12
00:02:21,958 --> 00:02:24,750
There seems to have been
a real massacre last night.

13
00:02:24,833 --> 00:02:27,708
Authorities have identified
ten people deceased.

14
00:02:27,791 --> 00:02:31,916
They're all online celebrities,
Buzz House contestants.

15
00:02:32,000 --> 00:02:35,625
Uncertain, at this time,
is the condition of Andrei Selaru,

16
00:02:35,708 --> 00:02:38,833
the show's organizer,
who ended tragically.

17
00:02:38,916 --> 00:02:42,208
{\an8}<i>The first 911 call was made</i>
<i>at around 3 p.m.,</i>

18
00:02:42,291 --> 00:02:44,333
{\an8}<i>by one of the survivors.</i>

19
00:02:44,416 --> 00:02:46,833
{\an8}<i>Max Constantin is with me</i>
<i>at this very moment.</i>

20
00:02:46,916 --> 00:02:48,375
{\an8}<i>Good evening. How are you?</i>

21
00:02:48,958 --> 00:02:50,000
{\an8}<i>Good evening.</i>

22
00:02:51,583 --> 00:02:52,875
{\an8}<i>How are we?</i>

23
00:02:52,958 --> 00:02:57,000
{\an8}<i>Terrified. As you know,</i>
<i>what happened last night.</i>

24
00:02:57,083 --> 00:02:58,166
{\an8}<i>It was a disaster.</i>

25
00:02:58,250 --> 00:03:02,625
{\an8}<i>The opponent was all above us,</i>
<i>you might say.</i>

26
00:03:02,708 --> 00:03:04,708
{\an8}<i>We got it back in the end.</i>

27
00:03:04,791 --> 00:03:09,041
{\an8}<i>I apologize for losing members,</i>
<i>friends, colleagues.</i>

28
00:03:09,791 --> 00:03:12,916
{\an8}<i>Dracea, my brother.</i>
<i>I hope he'll be found alive.</i>

29
00:03:13,833 --> 00:03:15,458
{\an8}<i>Selly, God forgive him.</i>

30
00:03:17,083 --> 00:03:19,041
{\an8}<i>He's up there looking down on us now.</i>

31
00:03:20,666 --> 00:03:21,500
{\an8}<i>Wait a minute.</i>

32
00:03:21,583 --> 00:03:25,166
{\an8}<i>We don't know at this moment</i>
<i>if Mr. Andrei Selaru is dead or alive.</i>

33
00:03:29,125 --> 00:03:30,291
{\an8}<i>You are right, yes.</i>

34
00:03:32,125 --> 00:03:34,333
{\an8}<i>Let's hope he'll be all right.</i>

35
00:03:34,416 --> 00:03:36,291
{\an8}<i>God grant him good health.</i>

36
00:03:36,375 --> 00:03:39,625
{\an8}<i>But let's say, through…</i>

37
00:03:41,166 --> 00:03:45,333
{\an8}<i>a miracle, somehow,</i>
<i>God forbid if he's dead,</i>

38
00:03:45,416 --> 00:03:50,750
{\an8}<i>I mean, I'll take the reins</i>
<i>of Selly Media Network</i>

39
00:03:50,833 --> 00:03:53,750
{\an8}<i>and I'm gonna carry on</i>
<i>the Buzz House project,</i>

40
00:03:53,833 --> 00:03:58,458
{\an8}<i>and the sponsors who have paid in advance,</i>
<i>your money is safe with me.</i>

41
00:03:58,541 --> 00:04:00,708
{\an8}<i>-Thank you.</i>
<i>-Thank you very much.</i>

42
00:04:00,791 --> 00:04:03,708
{\an8}<i>So, you've heard, exclusively,</i>
<i>the testimony of Mr. Max,</i>

43
00:04:03,791 --> 00:04:06,500
{\an8}<i>one of the survivors. Back to the set.</i>

44
00:04:09,333 --> 00:04:11,833
{\an8}TWO WEEKS LATER

45
00:04:22,000 --> 00:04:25,458
<i>But let's say, through…</i>

46
00:04:26,916 --> 00:04:30,750
<i>a miracle, somehow,</i>
<i>God forbid if he's dead,</i>

47
00:04:30,833 --> 00:04:36,166
<i>I mean, I'll take the reins,</i>
<i>Selly Media Network</i>

48
00:04:36,250 --> 00:04:39,125
<i>I mean, I'll take the reins</i>
<i>of Selly Media Network</i>

49
00:04:39,208 --> 00:04:43,333
<i>and the sponsors who have paid in advance,</i>
<i>your money is safe with me.</i>

50
00:04:43,416 --> 00:04:45,208
God, babe, I'm so glad you're okay.

51
00:04:46,291 --> 00:04:49,333
You know, I talked to the doctor.
and you start recuperation tomorrow.

52
00:04:50,375 --> 00:04:52,750
I'm glad, but I think
it's gonna be a little expensive.

53
00:04:53,958 --> 00:04:56,250
Listen, how many days have I been in here?

54
00:04:56,333 --> 00:04:57,833
Two weeks.

55
00:05:03,416 --> 00:05:04,500
JANUARY

56
00:05:05,416 --> 00:05:07,416
Please, tell me this isn't Austria.

57
00:05:08,041 --> 00:05:12,833
Babe, no. We're in Switzerland.

58
00:05:14,083 --> 00:05:17,083
But that's the only place
who could save you.

59
00:05:18,833 --> 00:05:21,375
We're gonna have to raise the price
to "Beach, Please".

60
00:05:21,458 --> 00:05:23,125
I was gonna do that anyway.

61
00:05:23,208 --> 00:05:24,458
Man, it's gonna cost a lot!

62
00:05:24,541 --> 00:05:26,916
The important thing is you're okay.

63
00:05:27,000 --> 00:05:29,333
It doesn't matter that Drake's not coming.

64
00:05:30,375 --> 00:05:31,500
Oh, my God!

65
00:05:33,166 --> 00:05:34,666
Oh, my God.

66
00:05:34,750 --> 00:05:39,416
Anyway, it's a miracle that you
only escaped with a frontal lobe injury.

67
00:05:41,083 --> 00:05:42,791
That's the knee, right?

68
00:05:42,875 --> 00:05:45,041
No, it's the brain.

69
00:05:45,125 --> 00:05:46,708
The only problem is

70
00:05:47,625 --> 00:05:50,250
you'll never be able to lie again.

71
00:05:51,875 --> 00:05:52,708
No way!

72
00:05:53,708 --> 00:05:55,125
<i>I'll do it this week, okay?</i>

73
00:05:58,958 --> 00:06:01,416
What, is it my fault they died?
Let them be healthy.

74
00:06:02,708 --> 00:06:03,708
One moment.

75
00:06:06,166 --> 00:06:11,416
A ticket to Zurich. Serban Octavian.
No seat, no checked baggage. Economy.

76
00:06:19,166 --> 00:06:21,416
Welcome to Switzerland. Have a seat.

77
00:06:25,875 --> 00:06:27,541
Honest answer.

78
00:06:28,375 --> 00:06:29,291
Honest answer.

79
00:06:30,375 --> 00:06:33,291
-Honest answer.
-I'm paralyzed for life.

80
00:06:33,375 --> 00:06:35,916
You know what it's worth, man,
the truth in my industry?

81
00:06:36,000 --> 00:06:37,833
-Zero.
-Still, honest.

82
00:06:38,791 --> 00:06:39,625
Yes.

83
00:06:41,291 --> 00:06:43,333
No way. Far too expensive.

84
00:06:44,750 --> 00:06:46,166
What, a doctor and a security guard?

85
00:06:46,250 --> 00:06:48,708
Find one for both for a hundred lei a day.

86
00:06:49,416 --> 00:06:52,833
He beats them, he cures them.
Like it's gonna happen stuff.

87
00:06:53,708 --> 00:06:54,541
Bye.

88
00:06:55,250 --> 00:06:58,416
God, the world's gone crazy, listen.
We need a medic on set.

89
00:06:58,500 --> 00:07:00,416
Who the fuck needs doctors?

90
00:07:00,500 --> 00:07:02,333
Still, honestly.

91
00:07:03,541 --> 00:07:04,458
Medic.

92
00:07:11,166 --> 00:07:14,375
Selly! I'm so glad you're alive.

93
00:07:15,375 --> 00:07:17,583
What, man?
Do horses die when the dogs want, or what?

94
00:07:17,666 --> 00:07:20,250
Yeah, right.
You know how it is with these haters, man.

95
00:07:20,333 --> 00:07:23,291
I was coming in early, but I did
a two-day layover in Barcelona.

96
00:07:23,375 --> 00:07:24,708
But look what I got you.

97
00:07:26,458 --> 00:07:27,416
What time is it?

98
00:07:28,041 --> 00:07:30,875
-What time is it?
-That's my watch, give it here.

99
00:07:30,958 --> 00:07:33,125
Hey, don't worry, I didn't wear it long.

100
00:07:33,208 --> 00:07:35,458
Well, until two days ago
it was at a pawn shop.

101
00:07:35,541 --> 00:07:37,041
Anyway, I'm so glad you're okay.

102
00:07:37,125 --> 00:07:39,458
Well, I was already looking for work.
It's kinda cold out.

103
00:07:39,541 --> 00:07:43,000
You lie like a pig,
but that's exactly why I need you.

104
00:07:43,083 --> 00:07:45,250
-He can't lie anymore.
-Really?

105
00:07:45,333 --> 00:07:46,166
-Hey.
-Hi.

106
00:07:46,250 --> 00:07:47,708
Can you help me with these? Thanks.

107
00:07:49,916 --> 00:07:53,458
Right. I'm gonna need you to lie for me.

108
00:07:53,541 --> 00:07:56,208
-Thanks.
-From now on, you're first violin.

109
00:07:59,458 --> 00:08:01,291
Wait a minute, I don't want to get it…

110
00:08:03,291 --> 00:08:05,875
They got Rolexes downstairs,
if you're a fan.

111
00:08:06,750 --> 00:08:08,125
Well, not quite.

112
00:08:08,791 --> 00:08:09,666
We got work to do.

113
00:08:12,458 --> 00:08:15,416
Dilinca, about the budget,
I'm gonna be very honest.

114
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
We're out!

115
00:08:17,291 --> 00:08:19,750
Hello, my ladybugs! I'm Gore Grigore.

116
00:08:19,833 --> 00:08:21,791
Welcome back to a new program

117
00:08:21,875 --> 00:08:24,958
"Guess the word, rub the curly
with Maria Lataretu."

118
00:08:25,041 --> 00:08:27,333
I want you to give us the correct solution
on the tablet.

119
00:08:27,416 --> 00:08:31,458
Call 07 two of us right now,
you and me and your soft lips,

120
00:08:31,541 --> 00:08:34,000
and give us the correct solution
on the screen.

121
00:08:34,083 --> 00:08:38,375
I want the phone to ring right now.
Three, two, one. Ring, ring, ring!

122
00:08:38,458 --> 00:08:39,875
Why isn't the phone ringing?

123
00:08:39,958 --> 00:08:41,916
Hello? Good day!

124
00:08:43,333 --> 00:08:45,416
<i>What's the solution, my gentleman?</i>

125
00:08:46,375 --> 00:08:49,625
The solution is to come to Buzz House,
because your live numbers are down.

126
00:08:51,875 --> 00:08:56,416
Well, I'll come, only if we have security,
because I don't want to die young.

127
00:08:56,500 --> 00:08:59,125
-Make it quick.
<i>-Kisses, man. How you doing?</i>

128
00:08:59,208 --> 00:09:01,041
Kisses. I'm making some moves. You?

129
00:09:01,125 --> 00:09:04,041
<i>I'm doing the new season of Buzz House</i>
<i>and I thought I'd throw you in,</i>

130
00:09:04,125 --> 00:09:05,958
<i>because we're buds, you know.</i>

131
00:09:06,041 --> 00:09:08,208
I can't really talk right now,
but we'll work it out.

132
00:09:08,291 --> 00:09:10,125
<i>-They got you?</i>
-Not yet.

133
00:09:10,208 --> 00:09:11,416
Wait, don't hit me, boss!

134
00:09:15,541 --> 00:09:16,583
Vlada's not answering.

135
00:09:19,125 --> 00:09:21,958
Call her on her cell phone.
There is no WhatsApp in Dubai.

136
00:09:31,333 --> 00:09:33,416
Kisses, my life! How are you?

137
00:09:34,000 --> 00:09:36,333
I called to invite you to Buzz House 2.

138
00:09:37,708 --> 00:09:39,333
Well, is it safe?

139
00:09:40,041 --> 00:09:41,500
What's wrong with you all?

140
00:09:43,416 --> 00:09:45,750
Well, after everything that's happened
last season…

141
00:09:45,833 --> 00:09:49,041
It's gonna be different.
We got doctors now, security, don't worry.

142
00:09:50,333 --> 00:09:53,750
The point is, the budgets are gonna be
smaller now that we have no sponsors.

143
00:09:53,833 --> 00:09:56,791
Costi says we don't want
to spend money, that's the idea,

144
00:09:56,875 --> 00:09:59,041
<i>we'd like to keep it.</i>

145
00:09:59,791 --> 00:10:02,125
Yes, but we'll find a way to make it work.

146
00:10:03,208 --> 00:10:04,458
Okay, fine.

147
00:10:06,458 --> 00:10:09,416
Well, how would you like to come
for 15 grand?

148
00:10:09,500 --> 00:10:11,041
Let's make it 15 grand.

149
00:10:14,166 --> 00:10:16,333
Okay. Well…

150
00:10:17,000 --> 00:10:20,708
Okay, I told you that you need a manager,
because you don't have these skills.

151
00:10:20,791 --> 00:10:23,791
<i>Trust me, these managers</i>
<i>are more important than it seems.</i>

152
00:10:23,875 --> 00:10:26,958
It's not just about the money.
You know how it is. It helps me, too.

153
00:10:27,041 --> 00:10:29,291
Maybe I can steal
some of your subscribers.

154
00:10:32,583 --> 00:10:35,875
Yeah, good, Theo! And cheap.

155
00:10:35,958 --> 00:10:37,125
You like that?

156
00:10:38,750 --> 00:10:39,875
Selly's calling you.

157
00:10:40,458 --> 00:10:41,333
Hang on a sec.

158
00:10:42,875 --> 00:10:43,750
Hello?

159
00:10:43,833 --> 00:10:47,083
<i>Alexia, wouldn't you like to come</i>
<i>to Buzz House for 500 euros?</i>

160
00:10:47,166 --> 00:10:48,916
If you want me to come for 500 euros,

161
00:10:49,000 --> 00:10:52,458
you'll do find for me
three or four brand contracts?

162
00:10:52,541 --> 00:10:57,041
<i>If you've got 10 or 12 now… I think you'll</i>
<i>still have three or four if you come.</i>

163
00:10:58,583 --> 00:11:01,083
<i>Open Road with Miruna.</i>

164
00:11:01,166 --> 00:11:04,708
Good afternoon and welcome back
for another broadcast

165
00:11:04,791 --> 00:11:09,791
with, ladies and gentlemen, the host
your favorite host, Miruna Rumina!

166
00:11:09,875 --> 00:11:13,000
If I don't introduce myself like this,
then no one will.

167
00:11:13,083 --> 00:11:16,291
Ladies and gentlemen, as always.
I'll be with you until 7 p.m. on PROFM,

168
00:11:16,375 --> 00:11:18,833
and give you the coolest
and fresh tracks of the moment,

169
00:11:18,916 --> 00:11:21,750
along with the hottest artists
invited right here

170
00:11:21,833 --> 00:11:23,500
on my PROFM set.

171
00:11:23,583 --> 00:11:26,750
I'm still getting calls from somebody.
Hang on a second.

172
00:11:26,833 --> 00:11:30,583
What's up, Selly? Kisses.
I didn't know you listened to my show.

173
00:11:30,666 --> 00:11:33,375
Never listened to it in my life,
but I didn't have your number.

174
00:11:34,416 --> 00:11:37,125
Okay.
I'm gonna pretend I didn't hear that.

175
00:11:37,208 --> 00:11:40,458
Selly, if you listen on our show
three to four business days,

176
00:11:40,541 --> 00:11:44,625
miracles happen, and maybe we can give you
you a little fresh vibe, maximum energy.

177
00:11:44,708 --> 00:11:47,208
Yeah, I doubt it. I've called
to invite you to Buzz House.

178
00:11:47,291 --> 00:11:49,416
Honestly, I don't want you there at all,

179
00:11:49,500 --> 00:11:52,958
but the sponsors are gonna want
someone more family friendly, more…

180
00:11:53,041 --> 00:11:56,625
What he's saying is that he doesn't
want you as just another contestant.

181
00:11:56,708 --> 00:11:58,916
You're dynamic, energetic…

182
00:11:59,000 --> 00:12:00,458
<i>You talk a lot.</i>

183
00:12:00,541 --> 00:12:02,791
<i>And that's great,</i>
<i>that's exactly what we're looking for.</i>

184
00:12:02,875 --> 00:12:04,416
Because everyone else is dumb!

185
00:12:04,500 --> 00:12:06,958
Yeah, and don't expect big money.
Because we don't have any.

186
00:12:07,041 --> 00:12:10,166
Theo Zeciu comes very cheap, Dilinca too.

187
00:12:10,250 --> 00:12:13,458
<i>Come on, Noua Unspe, poor thing,</i>
<i>comes for 300 euros. What about him?</i>

188
00:12:14,791 --> 00:12:17,041
How cool! I don't believe it.
Are you coming too?

189
00:12:17,125 --> 00:12:19,791
Hey, Selly,
I don't think we understand each other.

190
00:12:19,875 --> 00:12:22,625
That money was just transportation money,
you know.

191
00:12:24,250 --> 00:12:25,416
Hello?

192
00:12:25,500 --> 00:12:27,000
<i>I think it's been disconnected,</i>

193
00:12:27,083 --> 00:12:29,958
<i>but we're re-establishing</i>
<i>the connection to Selly right away.</i>

194
00:12:30,041 --> 00:12:33,708
<i>In the meantime, I'll tell you guys,</i>
<i>if he called me, the Selly situation…</i>

195
00:12:34,750 --> 00:12:35,583
Yeah?

196
00:12:35,666 --> 00:12:37,750
<i>Selly, how are you, dude?</i>

197
00:12:37,833 --> 00:12:40,208
Shelinachis, why don't you put me
in this Buzz House?

198
00:12:40,291 --> 00:12:42,125
You get everybody in, but not me.

199
00:12:42,208 --> 00:12:44,416
<i>How can you not put me in Buzz House,</i>
<i>are you crazy?</i>

200
00:12:44,500 --> 00:12:46,000
<i>You're bringing only trash.</i>

201
00:12:46,958 --> 00:12:50,708
Miruna Rumina, Noua Unspe.
What the fuck is this? I mean, seriously.

202
00:12:51,416 --> 00:12:52,666
You can't keep me outta this.

203
00:12:52,750 --> 00:12:54,666
<i>You know I'm gonna put on a show.</i>

204
00:12:54,750 --> 00:12:57,250
<i>And I'm the funny one,</i>
<i>are you brain crazy?</i>

205
00:13:13,000 --> 00:13:14,125
Shall we call Imogen?

206
00:13:15,875 --> 00:13:16,916
What can I say, dictator?

207
00:13:17,000 --> 00:13:19,375
Since the YouTube and the donations
are not working anymore…

208
00:13:19,458 --> 00:13:23,583
I buy another expensive car,
I sell it cheap, a cell phone,

209
00:13:23,666 --> 00:13:25,625
<i>a combination, this kind of stuff.</i>

210
00:13:26,125 --> 00:13:28,333
-Sad.
-What can I say, dictator?

211
00:13:28,416 --> 00:13:31,375
We don't rob, we don't beat people,
we don't charge protection.

212
00:13:31,458 --> 00:13:34,000
Whatever. Pay attention to me.
I wanna redo Buzz House.

213
00:13:34,083 --> 00:13:36,166
How much money do you want
to be a contestant?

214
00:13:36,833 --> 00:13:40,625
Hey, dictator, thank God,
money's no object to me.

215
00:13:41,333 --> 00:13:43,375
Frankly, I was prepared with 20 grand,

216
00:13:43,458 --> 00:13:45,625
but now, if you say money
is not a problem,

217
00:13:45,708 --> 00:13:47,375
<i>you're in for five grand, right?</i>

218
00:13:47,458 --> 00:13:49,875
Money is not an issue, but honestly…

219
00:13:50,541 --> 00:13:51,875
I wouldn't want it to be.

220
00:13:51,958 --> 00:13:55,125
<i>And if it does, I don't want it to become</i>
<i>my problem, you know what I'm saying?</i>

221
00:13:55,208 --> 00:13:58,041
<i>But, Imogen, we're grown men,</i>
<i>we work it out somehow.</i>

222
00:13:58,125 --> 00:14:01,791
<i>You give something up,</i>
<i>I give something up, we get along somehow.</i>

223
00:14:01,875 --> 00:14:03,625
<i>Do the math and let me know.</i>

224
00:14:04,208 --> 00:14:06,375
So, seven days of shooting…

225
00:14:10,041 --> 00:14:12,208
I'm doing some TikTok at "Beach, Please"…

226
00:14:12,291 --> 00:14:14,333
I'll do some live shows for donations…

227
00:14:16,958 --> 00:14:18,333
My math gives me…

228
00:14:19,583 --> 00:14:20,916
Twenty grand. Oh, wow.

229
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
I've really hurt myself.

230
00:14:23,000 --> 00:14:24,916
Come on, 15 grand.

231
00:14:25,000 --> 00:14:26,875
Oh, my head.

232
00:14:28,208 --> 00:14:30,291
-Come on, 17 grand?
<i>-Oh, my goodness!</i>

233
00:14:33,583 --> 00:14:34,416
Oh, my.

234
00:14:35,250 --> 00:14:37,166
All right, man, come on, 20 grand.

235
00:14:39,916 --> 00:14:43,458
That's good. 20 grand's fine, is fine.

236
00:14:46,625 --> 00:14:49,250
All right, so if we got this one too,
how many are we now?

237
00:14:49,833 --> 00:14:52,583
Well, ten.
Okay, that's it, perfect, we're closed.

238
00:14:53,083 --> 00:14:56,208
Hey, you know what I was thinking?
But don't you want Tina in?

239
00:14:57,791 --> 00:15:01,708
Well, I don't see why we would.
If Davidenko came and we were 11…

240
00:15:02,458 --> 00:15:04,000
we'd put her in, to be an even number.

241
00:15:04,666 --> 00:15:05,500
But he's dead.

242
00:15:06,333 --> 00:15:07,541
God forgive him.

243
00:15:08,916 --> 00:15:13,750
I think it'll still be an okay season
without Davidenko and Tina, huh?

244
00:15:13,833 --> 00:15:16,791
But just think, Tina's a good actress,
everybody loves her,

245
00:15:16,875 --> 00:15:18,166
don't you want her in?

246
00:15:18,250 --> 00:15:21,375
I closed the budget. If she comes
on your money, we'll take her.

247
00:15:21,458 --> 00:15:25,666
No. You're right, bro. We'll be 11.
What are we doing, a soccer team?

248
00:15:27,000 --> 00:15:28,333
Okay, now that I think about it,

249
00:15:29,750 --> 00:15:32,333
I got some money left over,
because Theo Zeciu took a little money.

250
00:15:32,416 --> 00:15:35,458
Exactly! Let's get her in,
she's a good actress, everyone loves her,

251
00:15:35,541 --> 00:15:37,750
she'll be great, it'll be a great show,
are you crazy?

252
00:15:37,833 --> 00:15:41,083
Real show, great trials,
acting, whatever you want to do.

253
00:15:41,166 --> 00:15:42,833
Wait, man, that's TV.

254
00:15:44,666 --> 00:15:47,416
<i>Three weeks after the massacre</i>
<i>that terrorized Romania,</i>

255
00:15:47,500 --> 00:15:50,000
<i>Selly's health has improved</i>

256
00:15:50,083 --> 00:15:52,791
<i>and is likely to be discharged</i>
<i>in the coming hours.</i>

257
00:15:52,875 --> 00:15:55,916
<i>The death toll now stands at ten.</i>

258
00:15:56,000 --> 00:15:58,083
<i>Officers are conducting</i>
<i>targeted activities</i>

259
00:15:58,166 --> 00:16:00,958
<i>to locate a missing person,</i>

260
00:16:01,041 --> 00:16:03,583
<i>stand-up actor, Dracea Bogdan.</i>

261
00:16:10,250 --> 00:16:11,666
Selly Media, yes?

262
00:16:11,750 --> 00:16:14,500
Andrei Chilea, your real estate agent.
Come in.

263
00:16:14,583 --> 00:16:19,083
This is an iconic building
from the early 20th century.

264
00:16:19,166 --> 00:16:22,166
Slightly atypical. Okay, "slightly"?

265
00:16:22,250 --> 00:16:25,166
On a scale of one to atypical,
this is alien invasion.

266
00:16:25,250 --> 00:16:29,375
No seismic risk. The former owner
knew these earthquake guys

267
00:16:29,458 --> 00:16:31,375
and he told me you don't get
the earthquake here.

268
00:16:31,458 --> 00:16:32,625
ArtDeco.

269
00:16:33,583 --> 00:16:35,000
Sorry, it's a little dusty.

270
00:16:35,083 --> 00:16:37,291
The house is isolated.

271
00:16:37,375 --> 00:16:40,875
Not thermally, but it's isolated from any
access to civilization.

272
00:16:40,958 --> 00:16:46,208
Haruki Murakami said:

273
00:16:50,666 --> 00:16:54,000
"The truth doesn't always set you free.

274
00:16:55,625 --> 00:17:00,250
Sometimes it locks you in a room
you can't get out."

275
00:17:01,583 --> 00:17:05,208
Really, we have an ax,
if you want to break some seeds.

276
00:17:06,166 --> 00:17:07,500
{\an8}ON THE PHONE - COSTI MAX

277
00:17:17,541 --> 00:17:20,125
Look! The location I confirmed for you.

278
00:17:20,208 --> 00:17:23,208
-On what money?
-Five grand. Piece of cake for you.

279
00:17:23,916 --> 00:17:26,541
I hope it's not like the last one,
in the middle of the woods,

280
00:17:26,625 --> 00:17:27,458
to get stranded.

281
00:17:27,541 --> 00:17:29,708
Come on!
That's three minutes from the subway.

282
00:17:30,458 --> 00:17:32,208
I don't ride the subway.

283
00:17:54,416 --> 00:17:56,875
{\an8}A WEEK LATER

284
00:18:07,500 --> 00:18:11,166
We're under 24-hour surveillance.
There are cameras everywhere.

285
00:18:11,250 --> 00:18:13,875
Check this out. Before I came here,

286
00:18:13,958 --> 00:18:16,083
I went to the ATM to withdraw some money.

287
00:18:17,666 --> 00:18:21,250
When I put my card in the ATM,
it says "Hello, Albert."

288
00:18:21,333 --> 00:18:23,583
How the hell does it know my name?

289
00:18:23,666 --> 00:18:25,291
From the cameras, how?

290
00:18:25,375 --> 00:18:27,583
That's why I don't like ATMs.

291
00:18:27,666 --> 00:18:29,833
Well, I do. They give me money.

292
00:18:29,916 --> 00:18:31,791
But as an idea.

293
00:18:31,875 --> 00:18:35,458
Have you seen my cell phone?
I don't and I have a campaign to post.

294
00:18:35,541 --> 00:18:40,541
My God, you're so confused.
Someday you're gonna lose your head.

295
00:18:41,458 --> 00:18:44,583
But look on the bright side.
At least, we're beautiful.

296
00:18:45,083 --> 00:18:47,291
-We are. I'm gonna go find it, okay?
-Okay.

297
00:18:47,958 --> 00:18:51,416
…in the middle of the intersection.
I don't know, bro. Besides, guess what?

298
00:18:51,500 --> 00:18:56,125
I went to the witch, and they told me
he did voodoo on me, damn it.

299
00:18:56,208 --> 00:18:59,583
I hope my ex doesn't do the same thing,
because, frankly, I think he might.

300
00:18:59,666 --> 00:19:02,708
-What are you drinking?
-Tea. You have some at Production.

301
00:19:02,791 --> 00:19:05,250
Girl, I'm so glad they brought us here,
up in the mountains.

302
00:19:05,333 --> 00:19:08,750
I really needed to freshen up my mind,
because I felt like it was foggy.

303
00:19:08,833 --> 00:19:11,875
I'm at the radio eight hours a day…
I don't know if I've told you.

304
00:19:11,958 --> 00:19:15,166
…it's complicated,
you get into one thing or another.

305
00:19:15,250 --> 00:19:18,291
But don't get me wrong.
I get along great with the boss,

306
00:19:18,375 --> 00:19:22,833
and with my co-workers too,
once, I put a <i>manea</i> on the air, man.

307
00:19:22,916 --> 00:19:23,958
It was crazy!

308
00:19:24,041 --> 00:19:27,583
-Man, my phone died.
-Give it here, I know where the outlet is.

309
00:19:27,666 --> 00:19:29,500
Oh, check it out, man, check it out!

310
00:19:29,583 --> 00:19:33,708
Hey, man, who the hell parked the van
on my handicapped spot?

311
00:19:35,083 --> 00:19:37,666
But watch where you're going,
you're a big asshole!

312
00:19:37,750 --> 00:19:39,541
Me? I'm Brumi Bear.

313
00:19:40,416 --> 00:19:41,916
Mommy's leopard!

314
00:19:46,000 --> 00:19:49,166
Selly, I'm freezing out here.
Can't we turn up the heat?

315
00:19:49,250 --> 00:19:51,500
Really, man. It's freezing!

316
00:19:51,583 --> 00:19:55,458
Well, what, we got heat?
Check with Production, don't ask me.

317
00:19:55,541 --> 00:19:57,208
Well, you're Production.

318
00:19:57,291 --> 00:19:59,416
Forget it, Vlada, I'll warm you up later.

319
00:20:00,500 --> 00:20:05,375
What? I've got a jacket. I've got gloves.
I have a scarf, if you want.

320
00:20:05,458 --> 00:20:07,375
-Quite a bit.
-No, thanks, I can manage.

321
00:20:07,458 --> 00:20:10,958
I need everyone to pay attention to me,
because we're running late.

322
00:20:11,041 --> 00:20:12,833
I want all the contestants up front.

323
00:20:12,916 --> 00:20:15,625
It's gonna be cameras and lights set
in five minutes,

324
00:20:15,708 --> 00:20:17,708
and we'll start the discussion
and the voting, okay?

325
00:20:19,000 --> 00:20:20,208
But where's Costi?

326
00:20:20,291 --> 00:20:23,791
<i>…in Brasov. And I woke up in Sibiu.</i>
<i>Our boys…</i>

327
00:20:23,875 --> 00:20:25,750
<i>-At the hotel, right?</i>
<i>-At the hotel, my brother.</i>

328
00:20:33,500 --> 00:20:34,625
Just a minute.

329
00:21:22,250 --> 00:21:23,375
Man, he's back!

330
00:21:23,458 --> 00:21:24,291
Who, man?

331
00:21:24,375 --> 00:21:25,208
The killer.

332
00:21:25,833 --> 00:21:27,875
-What, man?
-The Chiparus.

333
00:21:29,416 --> 00:21:31,416
Man, and I think it's Dracea.

334
00:21:31,500 --> 00:21:32,750
Let's shoot it faster.

335
00:21:32,833 --> 00:21:34,666
Come, I'll show you the mask,
it's up here.

336
00:21:35,375 --> 00:21:38,416
We're 30 minutes late.
Everyone's waiting on set.

337
00:21:38,500 --> 00:21:40,458
You're giving me trouble? Let's shoot!

338
00:21:40,541 --> 00:21:43,375
Two minutes. Come with me.
It won't kill you. Come here!

339
00:21:43,458 --> 00:21:47,500
-See what, man? What mask?
-The mask, the Chiparus! Come here!

340
00:21:49,541 --> 00:21:52,750
Dude, it was right here.
I think somebody moved it.

341
00:21:52,833 --> 00:21:54,666
He's gonna get us all killed.

342
00:21:54,750 --> 00:21:57,833
Do you hear yourself? What's gonna happen?
Who's gonna kill us, man?

343
00:21:57,916 --> 00:21:59,541
We're safe here.

344
00:21:59,625 --> 00:22:00,625
We got security.

345
00:22:05,541 --> 00:22:07,375
Okay, on barter, but we got security.

346
00:22:07,458 --> 00:22:08,833
Listen to me, it's Dracea.

347
00:22:08,916 --> 00:22:10,833
He's not dead
and he's looking for revenge.

348
00:22:11,916 --> 00:22:14,583
You're driving me crazy with Dracea!
Stop it! He disappeared.

349
00:22:14,666 --> 00:22:17,666
-Come on, let's shoot!
-Dude, we're not filming anything!

350
00:22:17,750 --> 00:22:19,166
Listen. We gotta tell them.

351
00:22:19,250 --> 00:22:21,166
If the Chiparus is here,
they need to know.

352
00:22:21,250 --> 00:22:24,708
Don't say a word. After that, we're back
at problems and arguments. What for?

353
00:22:25,416 --> 00:22:27,666
We're in great danger!

354
00:22:27,750 --> 00:22:30,416
The real danger is not finishing
what we have to shoot today

355
00:22:30,500 --> 00:22:33,250
and having to pay
the whole crew an extra day.

356
00:22:33,333 --> 00:22:35,666
Come on,
we got promos from the sponsors too.

357
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Move it!

358
00:22:39,208 --> 00:22:42,541
I want to thank my partners
at Fashion Days.

359
00:22:42,625 --> 00:22:44,958
I'm wearing an outfit today
Fashion Days signature outfit.

360
00:22:45,041 --> 00:22:50,625
It's this white t-shirt that I got…

361
00:22:50,708 --> 00:22:53,333
<i>Dude, I said phones on silent. Really?</i>

362
00:22:59,916 --> 00:23:01,458
Come on, Vlada, really?

363
00:23:01,541 --> 00:23:03,458
-Come on, we're late.
-Sorry.

364
00:23:03,541 --> 00:23:05,833
"Successful Learning" Publishing.

365
00:23:05,916 --> 00:23:09,375
Books where you can find the material
for the baccalaureate exam.

366
00:23:09,458 --> 00:23:13,041
<i>It's the third time you're taking the exam</i>
<i>and you're nervous you won't pass again?</i>

367
00:23:13,125 --> 00:23:14,458
You don't have money for tutoring

368
00:23:14,541 --> 00:23:16,750
but you don't want to pick strawberries
in Spain?

369
00:23:16,833 --> 00:23:21,375
-Dude, you got something against my mom?
-Shut up, I begged you nicely!

370
00:23:21,458 --> 00:23:24,791
<i>These books contain all the material</i>
<i>for the exam.</i>

371
00:23:27,125 --> 00:23:28,958
Hey, Imogene, are you handicapped?

372
00:23:33,375 --> 00:23:38,208
I apologize for calling you handicapped,
but get off the phone, really?

373
00:23:38,291 --> 00:23:41,000
<i>Zurich Elite Medical Care Hospital</i>

374
00:23:41,083 --> 00:23:43,541
<i>gave me the best care and treatment.</i>

375
00:23:43,625 --> 00:23:46,708
Use the code "Swiss cheese" and…

376
00:23:46,791 --> 00:23:49,291
Take their cell phones. It's unreal.
Come here.

377
00:23:49,375 --> 00:23:52,708
Everybody hand your phones
to the producer. This can't be happening.

378
00:23:52,791 --> 00:23:53,750
Give the phones.

379
00:23:55,041 --> 00:23:56,458
You can't refrain yourselves!

380
00:23:56,541 --> 00:23:57,875
Come on, hurry up.

381
00:23:57,958 --> 00:23:59,166
Come on.

382
00:23:59,250 --> 00:24:02,541
What does the contract say in clause 17,
point 2?

383
00:24:02,625 --> 00:24:06,583
-Come on, the other one.
-I can't do a trick with you.

384
00:24:07,791 --> 00:24:09,166
You're in for a big surprise.

385
00:24:10,583 --> 00:24:12,333
<i>Good. Quiet again, please.</i>

386
00:24:14,333 --> 00:24:16,250
<i>Zurich Elite Medical Care Hospital</i>

387
00:24:16,333 --> 00:24:18,750
took care of me
and put me back on my feet.

388
00:24:18,833 --> 00:24:21,416
For 10% discount on any operation…

389
00:24:24,791 --> 00:24:26,541
Take them to the car or I'll go crazy.

390
00:24:26,625 --> 00:24:29,250
-Take them after the shoot.
-Dude, there's no way you can--

391
00:24:30,208 --> 00:24:31,583
Yes, my love.

392
00:24:31,666 --> 00:24:34,583
Yes, I can talk.
Sorry, I was a little nervous on the set.

393
00:24:34,666 --> 00:24:36,333
Again, as usual.

394
00:24:39,208 --> 00:24:41,416
-Okay, I love you so much. Bye.
-We love you, too.

395
00:24:41,500 --> 00:24:44,291
-No problem. It's okay.
-What? I'm allowed.

396
00:24:45,291 --> 00:24:46,291
Hello?

397
00:24:48,083 --> 00:24:48,916
What card?

398
00:24:51,791 --> 00:24:53,833
I can't check,
because I don't have Internet here.

399
00:24:55,250 --> 00:24:56,666
Okay, fine. I'll text him.

400
00:24:57,166 --> 00:24:58,583
Yes, okay. Bye.

401
00:25:27,791 --> 00:25:29,291
-Sorry.
-Oh, my God.

402
00:25:30,958 --> 00:25:32,500
What are you doing here?

403
00:25:32,583 --> 00:25:34,291
It's freezing, and I just remembered

404
00:25:34,375 --> 00:25:37,208
I left a backpack with some clothes
to put on, because…

405
00:25:37,291 --> 00:25:39,500
-Go on the set, please. Come on.
-I'm going now.

406
00:25:39,583 --> 00:25:41,125
But what are you doing with this box?

407
00:25:41,208 --> 00:25:43,166
I took their phones,
they weren't paying attention.

408
00:25:43,250 --> 00:25:44,083
Okay.

409
00:25:44,166 --> 00:25:45,333
Give me yours too.

410
00:25:48,541 --> 00:25:50,500
-Come on, get in the shot.
-Okay.

411
00:25:57,541 --> 00:25:59,541
-Where are you going?
-To the bathroom.

412
00:26:00,083 --> 00:26:00,916
Hurry up.

413
00:26:01,000 --> 00:26:04,416
Camera on Selly, we do intro until
Noua Unspe comes back from the bathroom!

414
00:26:04,500 --> 00:26:06,041
-Everybody back.
-Quiet!

415
00:26:06,125 --> 00:26:08,541
-Listen to the producer! She's speaking!
-Everybody on set!

416
00:26:08,625 --> 00:26:10,750
We'll do the discussion
and the vote now. Let's go!

417
00:26:18,500 --> 00:26:21,166
Welcome to Buzz House season 2.

418
00:26:27,458 --> 00:26:32,250
In this competition, you will get
to test your physical and mental limits.

419
00:26:32,333 --> 00:26:34,875
Friendships will turn into alliances.

420
00:26:37,291 --> 00:26:40,875
And every misstep could be your last…

421
00:26:41,875 --> 00:26:44,791
Who will manage to stay standing
until the end?

422
00:26:46,708 --> 00:26:48,833
-Medic!
-Uncle Tudor!

423
00:26:57,041 --> 00:26:58,708
Someone's here, brother!

424
00:27:00,583 --> 00:27:03,083
-He'll kill us too.
-Not me, man Him.

425
00:27:11,166 --> 00:27:12,000
He's dead.

426
00:27:14,208 --> 00:27:17,250
-Everybody in the van! Move!
-Women and children first!

427
00:27:17,333 --> 00:27:20,166
Hello! Wait a minute!

428
00:27:20,250 --> 00:27:22,750
I have disabled priority!

429
00:28:13,000 --> 00:28:15,541
No…

430
00:28:19,583 --> 00:28:22,916
Let's calm down for a second,
because nobody saw this coming, okay?

431
00:28:23,000 --> 00:28:25,166
I don't know about you,
but I'm not gonna die out here.

432
00:28:25,250 --> 00:28:27,000
Selly, you got us in, you get us out,

433
00:28:27,083 --> 00:28:29,416
because I owe it to my people
on the radio.

434
00:28:29,500 --> 00:28:32,541
I'll go for help in my own car.

435
00:28:32,625 --> 00:28:35,250
Wait here and I'll bring help, okay?

436
00:28:35,333 --> 00:28:37,416
That's fine. I'm coming.
I'll sit up front. I said it.

437
00:28:37,500 --> 00:28:40,958
I'm in. Please, take me too,
I'm on my period. Please!

438
00:28:41,041 --> 00:28:43,750
No, I'll go alone.
I don't like other people in the car.

439
00:28:43,833 --> 00:28:46,041
No! Wait! You want to run!

440
00:28:46,125 --> 00:28:48,916
That's what you did last time
when things went bad.

441
00:28:49,000 --> 00:28:50,500
Yes, you did!

442
00:28:50,583 --> 00:28:52,125
-Are you crazy?
-Wait a minute!

443
00:28:52,208 --> 00:28:54,666
How do you know
your car will not blow up too?

444
00:28:54,750 --> 00:28:57,375
No way. How could my car blow up,
are you crazy?

445
00:28:57,458 --> 00:28:59,750
Why can't it, man? Is it a hybrid?

446
00:29:00,333 --> 00:29:02,375
Did I tell you he's in the house with us?
I did!

447
00:29:02,458 --> 00:29:04,000
-Who?
-Who's with us?

448
00:29:04,083 --> 00:29:06,375
-The Chiparus!
-What Chiparus?

449
00:29:06,458 --> 00:29:08,083
I don't know, ask Selly.

450
00:29:08,166 --> 00:29:10,250
Get him!

451
00:29:10,333 --> 00:29:13,291
-Aren't you watching where you're going?
-Come on!

452
00:29:13,375 --> 00:29:15,625
I got you, just like in Targoviste,
dictator!

453
00:29:15,708 --> 00:29:17,208
Take him away!

454
00:29:18,791 --> 00:29:21,166
Costi, you should tell them,
you know I can't lie.

455
00:29:21,250 --> 00:29:24,750
-What are you doing? Running like a rat?
-But honestly…

456
00:29:24,833 --> 00:29:27,333
Bro, I told you I gotta leave for help.

457
00:29:28,041 --> 00:29:30,291
Let's tie him up. Who's got one of those…

458
00:29:31,958 --> 00:29:34,208
What's its name, man,
that you knot with him?

459
00:29:34,291 --> 00:29:35,208
What, man?

460
00:29:35,291 --> 00:29:38,375
You used to have one of those
in the old days at your headphones?

461
00:29:42,583 --> 00:29:43,541
Cable.

462
00:29:43,625 --> 00:29:46,958
You guys look around, maybe we got
something to tie. I don't know.

463
00:29:51,250 --> 00:29:53,083
Not mine. I don't use that.

464
00:29:57,000 --> 00:29:58,916
What? I'm studying for the eighth grade.

465
00:29:59,000 --> 00:30:00,833
Well, you got two years left.

466
00:30:00,916 --> 00:30:02,833
Yeah, but I'm passing on the first try.

467
00:30:02,916 --> 00:30:05,541
Hey, girls,
why don't you look around, maybe…

468
00:30:05,625 --> 00:30:08,708
-I found something here.
-I don't believe it.

469
00:30:08,791 --> 00:30:10,750
And you weren't gonna tell us
that you found it?

470
00:30:10,833 --> 00:30:13,250
I looked through all the weeds, trust me.

471
00:30:13,333 --> 00:30:16,291
All right, that's it, we've got problems
much bigger than that.

472
00:30:16,375 --> 00:30:18,291
Like we might all die.

473
00:30:18,375 --> 00:30:20,875
Calm your tits.

474
00:30:20,958 --> 00:30:23,041
I know!

475
00:30:23,125 --> 00:30:25,333
You had handcuffs
and you're just saying that now?

476
00:30:26,125 --> 00:30:29,958
What was I supposed to say?
Maybe I could use them later.

477
00:30:32,083 --> 00:30:34,291
Say, did you bring us here to kill us?

478
00:30:34,375 --> 00:30:37,625
You didn't bring us, the minibus
brought us, but you got the point!

479
00:30:39,041 --> 00:30:39,875
No.

480
00:30:43,916 --> 00:30:46,500
I swear to God. if I don't kick your ass.

481
00:30:46,583 --> 00:30:48,625
I swear to God if I don't punch you.

482
00:30:48,708 --> 00:30:51,583
Okay, actually, I won't beat you up,
because I don't like violence.

483
00:30:51,666 --> 00:30:54,500
But tell me, bro, please, what you know.

484
00:30:54,583 --> 00:30:56,958
Man, I don't know nothing more
than you know.

485
00:30:57,041 --> 00:30:58,250
Swear!

486
00:30:59,916 --> 00:31:01,291
I swear on my family.

487
00:31:03,375 --> 00:31:05,750
I can't get inside this guy's head.
He's too strong.

488
00:31:05,833 --> 00:31:07,958
Here, let me do it.

489
00:31:13,375 --> 00:31:14,375
Talk, do you hear?

490
00:31:14,458 --> 00:31:17,916
-What is this, man?
-It's my hand, what? It's technogia.

491
00:31:18,000 --> 00:31:20,625
Man, he's got some dance,
he's got all that CIA shit.

492
00:31:21,958 --> 00:31:25,041
But, really, do you think the CIA
saw aliens?

493
00:31:25,958 --> 00:31:28,625
Oh, my God! Focus for a second, please.

494
00:31:28,708 --> 00:31:30,791
Man, this sock stinks.

495
00:31:30,875 --> 00:31:35,000
Oh, my God, it's like in sixth grade!
Concentrate for a second.

496
00:31:35,083 --> 00:31:36,791
Sorry, Beto, no offense.

497
00:31:36,875 --> 00:31:40,083
So, somebody tried to kill us all at once.

498
00:31:40,750 --> 00:31:43,000
-Well, yeah, but it didn't work.
-Right!

499
00:31:43,083 --> 00:31:45,083
And now he's gonna try to kill us
one at a time.

500
00:31:45,166 --> 00:31:48,791
I swear to God.
this guy's telling the truth.

501
00:31:48,875 --> 00:31:51,166
What makes you so sure he's one of us?

502
00:31:51,250 --> 00:31:53,958
-Which one of us?
-I don't know yet, but I'm gonna find out.

503
00:31:56,000 --> 00:31:57,625
Anything else you wanna tell us?

504
00:31:59,666 --> 00:32:03,166
Imogen, you, my life, stay on guard,
and we'll take turns.

505
00:32:05,541 --> 00:32:07,458
Brothers, I feel I need
to tell you something.

506
00:32:07,541 --> 00:32:11,208
Ever since I was little, and when
I was playing soccer, I was picked last.

507
00:32:11,958 --> 00:32:13,708
My parents didn't pay attention to me.

508
00:32:13,791 --> 00:32:15,958
My mom got me a dog once,
it ran off to the shelter.

509
00:32:16,750 --> 00:32:21,625
All alone. When we played hide and seek,
I was it and all the kids would go home,

510
00:32:21,708 --> 00:32:23,000
leave me for 12 hours at a time.

511
00:32:23,083 --> 00:32:26,208
If I died then, I buried myself then.

512
00:32:26,291 --> 00:32:31,000
It was hard. But I feel like now,
I have a say.

513
00:32:31,708 --> 00:32:36,000
Man, I wanna come with you.
Dude, I feel like I gotta come with you.

514
00:32:36,083 --> 00:32:38,708
Right, and his feet stink. I'm in.

515
00:32:40,208 --> 00:32:42,166
I got guts. I feel like I got guts.

516
00:32:46,500 --> 00:32:49,333
What a cursed fate I've had, boy.

517
00:32:49,416 --> 00:32:52,500
But what's that chair, Tesla?
What is that chair?

518
00:32:53,500 --> 00:32:57,041
Imogen, you stay here for half an hour,
and charge your chair,

519
00:32:57,125 --> 00:32:58,291
and then we'll do the swap.

520
00:32:58,375 --> 00:32:59,583
Please, listen to me.

521
00:33:15,250 --> 00:33:16,625
Let's get these guns!

522
00:33:18,000 --> 00:33:20,208
-Dilinca, you take this.
-Thanks.

523
00:33:22,666 --> 00:33:23,500
Vlada?

524
00:33:24,375 --> 00:33:25,208
I don't want it.

525
00:33:25,958 --> 00:33:27,125
Miruna, you take this.

526
00:33:27,208 --> 00:33:28,208
Thank you!

527
00:33:33,625 --> 00:33:34,458
Grigore.

528
00:33:36,500 --> 00:33:39,708
How crazy! Someone's been naughty here.

529
00:33:40,458 --> 00:33:43,458
-Give me that.
-Here, I can't do anything with it anyway.

530
00:33:43,541 --> 00:33:44,916
-But see if it's any good.
-Okay.

531
00:33:50,791 --> 00:33:51,958
Costi, I'm sorry.

532
00:33:53,666 --> 00:33:56,166
What do I do with this,
wipe the blood off the floor?

533
00:33:56,250 --> 00:33:59,541
There's nothing I can do. That's all.
You drew the short stick today.

534
00:33:59,625 --> 00:34:02,208
-Well, why me? Give me the rifle!
-Wait, man!

535
00:34:11,125 --> 00:34:11,958
Imogen?

536
00:34:13,291 --> 00:34:14,125
Imogen?

537
00:34:16,208 --> 00:34:21,125
Thanks for the donation, Alexander.
The hundred is gone. I'll get gas.

538
00:34:21,833 --> 00:34:22,916
Imogen?

539
00:34:23,583 --> 00:34:25,083
Imogen, there was a shot.

540
00:34:26,208 --> 00:34:28,791
What shot, man? So I can get some sleep.

541
00:34:33,166 --> 00:34:34,875
Do you hear me?

542
00:34:34,958 --> 00:34:37,791
Grigore, talk to me, please. Talk to me.

543
00:34:37,875 --> 00:34:39,708
Grigore, answer me!

544
00:34:39,791 --> 00:34:42,791
I'll answer, but stop beating me
I'm starting to like it.

545
00:34:44,125 --> 00:34:48,750
Bro, I'm sorry, I don't understand how
it happened. You realize I didn't mean to.

546
00:34:49,541 --> 00:34:51,208
God, what have I done?

547
00:34:51,291 --> 00:34:53,708
Look how the warrant
of 20 years passing you by.

548
00:34:53,791 --> 00:34:54,708
You're so stupid.

549
00:34:54,791 --> 00:34:58,208
Let's get out of here. Better in the woods
than to be killed here.

550
00:34:58,291 --> 00:35:01,250
In the cold and with wolves
for four hours?

551
00:35:01,333 --> 00:35:04,791
Well, what are we gonna do, sit here
and wait to die one by one? Or what?

552
00:35:04,875 --> 00:35:08,083
I say we go too. We dress warm,
get flashlights and stick together.

553
00:35:08,166 --> 00:35:10,125
I'm not going anywhere
because I have a cold.

554
00:35:10,208 --> 00:35:11,708
I don't even have a jacket.

555
00:35:11,791 --> 00:35:13,833
I mean I do, but… I don't want to wear it.

556
00:35:13,916 --> 00:35:16,291
If you're afraid of bears,
you don't go into the woods.

557
00:35:16,375 --> 00:35:18,333
And knowing Dracea, he's super bear.

558
00:35:18,416 --> 00:35:20,333
We better stay here and defend ourselves.

559
00:35:20,416 --> 00:35:21,458
Costi's right.

560
00:35:22,250 --> 00:35:25,791
-We better stay here and defend ourselves.
-What if it's one of us?

561
00:35:25,875 --> 00:35:27,791
Maybe Selly was right.

562
00:35:27,875 --> 00:35:30,291
Brother, I don't even know you,
I don't even care about you.

563
00:35:30,375 --> 00:35:31,583
Why would I want to kill you?

564
00:35:31,666 --> 00:35:34,875
It's Dracea, I tell you.
I've seen his Chiparus mask.

565
00:35:34,958 --> 00:35:36,791
Bravo! And you didn't tell us?

566
00:35:36,875 --> 00:35:38,875
I did, but you have the memory of a fish!

567
00:35:40,166 --> 00:35:43,416
I could never be a fish in my life.
I don't even know why he said that.

568
00:35:45,250 --> 00:35:48,250
-Gigi, it's just a scratch.
-A scratch how?

569
00:35:48,333 --> 00:35:50,333
-It just missed my heart.
-I'm serious. Gigi.

570
00:35:54,791 --> 00:35:57,708
Wait a second. Where is Noua Unspe?

571
00:35:58,750 --> 00:36:00,875
Forget about him,
he's got the axe with him.

572
00:36:08,333 --> 00:36:10,500
We're going to a spa now.

573
00:36:12,125 --> 00:36:12,958
I'm serious.

574
00:36:23,875 --> 00:36:24,708
Imogen?

575
00:36:25,833 --> 00:36:26,666
Imogen?

576
00:36:27,500 --> 00:36:30,041
Wake up. I'll stand watch, it's my turn.

577
00:36:30,125 --> 00:36:32,583
Go into the living room,
everyone's in there. Okay?

578
00:36:34,083 --> 00:36:36,083
That's what I deserve
for wanting in the Buzz House.

579
00:36:36,916 --> 00:36:38,583
I could have fucking stayed home.

580
00:36:38,666 --> 00:36:41,041
I was making
100, 200, 300 euros from donations.

581
00:36:41,125 --> 00:36:43,083
Fuck your fucking Buzz House.

582
00:36:43,166 --> 00:36:44,958
What was that? That was a gunshot.

583
00:36:45,708 --> 00:36:47,875
Nothing happened.
It was a little accident.

584
00:36:47,958 --> 00:36:50,833
Theo, listen to me.
We got to get out of here now.

585
00:36:51,708 --> 00:36:55,666
The murderer has a well-laid plan
and he's one of us.

586
00:36:59,666 --> 00:37:00,500
Trust me.

587
00:37:01,166 --> 00:37:03,500
What makes you so sure he's one of us?

588
00:37:03,583 --> 00:37:05,541
And by "us," you mean you, don't you?

589
00:37:06,333 --> 00:37:08,208
It's not me. Listen to me.

590
00:37:08,291 --> 00:37:10,708
You guys tied me up here for nothing.
Think logically.

591
00:37:10,791 --> 00:37:12,375
Why would I do that?

592
00:37:12,458 --> 00:37:15,291
After giving you so much money,
now I'm gonna kill you?

593
00:37:15,375 --> 00:37:17,666
We gotta get help now.

594
00:37:19,375 --> 00:37:22,625
This killer doesn't play games.
He's got it all worked out.

595
00:37:22,708 --> 00:37:24,833
Just think if we all went to the van.

596
00:37:24,916 --> 00:37:26,708
We'd all be dead now.

597
00:37:27,375 --> 00:37:30,250
Untie me and we'll take my car.
I got the key in my pocket.

598
00:37:30,333 --> 00:37:33,291
No. I'm sorry, I can't untie you,
because I look suspicious,

599
00:37:33,375 --> 00:37:35,291
they'll tie me up,
we're not solving anything.

600
00:37:35,375 --> 00:37:36,291
Don't leave me here.

601
00:37:36,375 --> 00:37:39,500
Bro, everybody's a mess,
nobody trusts nobody.

602
00:37:39,583 --> 00:37:40,875
There's nothing I can do.

603
00:37:40,958 --> 00:37:43,583
We'll go. Nobody sees us.
We'll sneak in my car.

604
00:37:45,333 --> 00:37:49,041
Selly, which way out? Everybody is
in the living room. There's nowhere to go.

605
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
You go.

606
00:37:57,916 --> 00:38:00,125
Take my car and you go.
I got the key in my pocket.

607
00:38:01,791 --> 00:38:03,208
Make sure nobody sees you.

608
00:38:03,916 --> 00:38:05,375
And be careful, my assurance expired.

609
00:38:08,666 --> 00:38:09,500
Yo!

610
00:38:11,083 --> 00:38:13,875
Stay here another 30 minutes,
it'll look suspicious if you leave now.

611
00:38:15,208 --> 00:38:17,041
Leave when the guard changes.

612
00:38:31,041 --> 00:38:32,416
That wasn't here.

613
00:38:47,250 --> 00:38:48,208
What's wrong?

614
00:38:51,750 --> 00:38:55,041
-Calm down, we can't understand anything.
-Wait, I'll translate.

615
00:38:55,125 --> 00:38:59,291
The iron doors are locked on the outside
with a stainless steel padlock

616
00:38:59,375 --> 00:39:01,708
and on the inside is an alloy padlock…

617
00:39:01,791 --> 00:39:02,958
-Zinc.
-Zinc.

618
00:39:03,625 --> 00:39:05,458
I took zinc a couple days ago.

619
00:39:06,416 --> 00:39:07,708
And vitamin B.

620
00:39:08,375 --> 00:39:11,041
From Beto. You could use some.

621
00:39:11,833 --> 00:39:13,458
Aha, bye!

622
00:39:13,541 --> 00:39:14,666
She is right.

623
00:39:14,750 --> 00:39:18,041
Why are we so stupid?
Everybody, pay attention to me.

624
00:39:19,125 --> 00:39:20,875
-Are we with the killer in the house?
-Yes.

625
00:39:20,958 --> 00:39:23,916
And all the doors are locked.
Let's figure out what to do.

626
00:39:24,000 --> 00:39:24,833
Man…

627
00:39:25,625 --> 00:39:27,500
When life closes a door,

628
00:39:29,083 --> 00:39:30,708
it opens a window.

629
00:39:32,250 --> 00:39:35,000
But, Beto, there are bars
on all the windows like prison.

630
00:39:35,083 --> 00:39:37,250
Is Dad in Buzz House?

631
00:39:37,333 --> 00:39:38,833
That's hot.

632
00:39:38,916 --> 00:39:41,083
There's no bars on the second floor.

633
00:39:42,166 --> 00:39:45,000
Well, how do you jump
from the second floor?

634
00:39:45,083 --> 00:39:48,375
Listen to me. It's like when you fall down
in an elevator.

635
00:39:48,458 --> 00:39:51,333
Before you land, you jump,

636
00:39:52,083 --> 00:39:55,666
and you don't feel that impact,
you don't get the damage.

637
00:39:55,750 --> 00:39:57,500
You're talking Minecraft.

638
00:39:59,125 --> 00:40:03,041
You guys, take me,
drop me from the second floor,

639
00:40:03,125 --> 00:40:06,083
I'll break my other leg,
and my hands, get the ambulance,

640
00:40:06,166 --> 00:40:10,000
and the ambulance will run over me,
meteors falling, dogs biting me,

641
00:40:10,083 --> 00:40:12,958
maybe Selly'll give me a few more thou,
he'll take pity on me.

642
00:40:13,041 --> 00:40:14,208
Hang on a second.

643
00:40:14,291 --> 00:40:16,916
Who had the house keys this whole time?

644
00:40:18,541 --> 00:40:22,541
Man, I don't have them. The keys
have always been with the producer.

645
00:40:22,625 --> 00:40:25,958
-Who you killed. How convenient.
-I didn't kill her.

646
00:40:26,041 --> 00:40:28,250
Think logically.
Why would I kill the producer?

647
00:40:28,333 --> 00:40:31,750
To look for another one,
teach her the trade for two more months?

648
00:40:32,750 --> 00:40:34,666
I also paid her two salaries in advance.

649
00:40:42,250 --> 00:40:44,583
-You can walk?
-It's a miracle from God!

650
00:41:27,583 --> 00:41:29,541
We'd get there faster if you let me go.

651
00:41:29,625 --> 00:41:30,833
No, my pleasure.

652
00:41:33,041 --> 00:41:35,291
We're taking a little break.
It's better for you.

653
00:41:39,375 --> 00:41:41,625
Man, they have so much food here!

654
00:41:41,708 --> 00:41:44,166
If we hide here,
we can survive for three months.

655
00:41:44,250 --> 00:41:45,375
What do they have here?

656
00:41:49,541 --> 00:41:51,458
You hide here.

657
00:42:11,833 --> 00:42:15,791
Beto, if we escape from here,
I think we should give ourselves a chance.

658
00:42:16,875 --> 00:42:18,666
Chance dies last.

659
00:42:18,750 --> 00:42:22,875
-You really have a good soul.
-And you got a soul about my size.

660
00:42:30,916 --> 00:42:33,708
Look at the sunflower seeds
these homeowners have here!

661
00:42:33,791 --> 00:42:35,250
See? I was craving for them.

662
00:42:44,750 --> 00:42:47,458
Get in there, I'm gonna go get Imogen.

663
00:42:58,666 --> 00:43:02,250
Vlada in the box…

664
00:43:02,333 --> 00:43:04,291
Don't fucking forget where I put her.

665
00:43:04,375 --> 00:43:06,958
Vlada in the box…

666
00:43:41,833 --> 00:43:43,541
There we go.

667
00:44:02,541 --> 00:44:03,750
He's gonna kill us all.

668
00:44:04,625 --> 00:44:06,250
Man, I was so stupid.

669
00:44:07,583 --> 00:44:11,833
Calm down, Costi, I beg you.
You did your best, okay?

670
00:44:14,083 --> 00:44:16,625
But I shouldn't have brought you here.

671
00:44:16,708 --> 00:44:20,625
That's my curse.
I shouldn't have brought you here.

672
00:44:20,708 --> 00:44:21,541
Stop it.

673
00:44:22,583 --> 00:44:23,958
Let's sit down.

674
00:44:27,458 --> 00:44:29,208
I'm with you, okay?

675
00:44:31,250 --> 00:44:35,375
I'm on your side just like
Di Maria was to Messi,

676
00:44:35,458 --> 00:44:38,708
when they lost the World Cup in 2014,

677
00:44:38,791 --> 00:44:41,583
they didn't give up and in 2022, they won.

678
00:44:42,916 --> 00:44:44,416
It'll be fine, I promise.

679
00:44:45,833 --> 00:44:47,041
I love you, Di Maria.

680
00:44:48,208 --> 00:44:49,458
I love you too, Messi.

681
00:45:00,708 --> 00:45:02,125
Help!

682
00:45:07,500 --> 00:45:09,375
Beto!

683
00:45:54,250 --> 00:45:55,333
It's freezing.

684
00:45:55,416 --> 00:45:58,333
It's so high! It has nothing to do
what Albert said. How do we get down?

685
00:46:04,041 --> 00:46:06,125
I'm glad I'm not the only one
who thought of that.

686
00:46:06,208 --> 00:46:08,458
-Let's get some help.
-Let's go get help.

687
00:46:08,541 --> 00:46:09,500
Okay.

688
00:46:09,583 --> 00:46:12,083
Go. Alexia, you go first. I'll stay here.

689
00:46:31,958 --> 00:46:33,250
Hang on!

690
00:46:34,083 --> 00:46:35,583
Come on, you can do it!

691
00:46:35,666 --> 00:46:37,916
Stop it, Theo, I can manage.

692
00:46:41,166 --> 00:46:42,083
Oh, I'm sick.

693
00:46:42,166 --> 00:46:43,708
Hold this for me.

694
00:46:44,916 --> 00:46:47,375
Rinu, you gotta be kidding me.
Put the glass down, damn it!

695
00:46:49,083 --> 00:46:51,000
What's at the bottom is spite.

696
00:46:52,625 --> 00:46:53,458
Hey, I'm sick.

697
00:46:59,708 --> 00:47:04,250
Rinu, try to pull yourself together,
I won't leave you here.

698
00:47:09,125 --> 00:47:11,166
-Are you okay?
-What's going on?

699
00:47:11,250 --> 00:47:14,041
Rinu's sick. I think she drank too much.

700
00:47:17,416 --> 00:47:21,958
I didn't!
I didn't even warm up. It's weird.

701
00:47:25,833 --> 00:47:27,750
Theo?

702
00:47:29,750 --> 00:47:30,583
Yes!

703
00:48:01,125 --> 00:48:04,916
Vlada in the box…

704
00:48:16,458 --> 00:48:20,500
Vlada in the box…

705
00:48:40,500 --> 00:48:41,958
What is it, you panicky moron?

706
00:48:42,958 --> 00:48:44,666
I got scared.

707
00:48:44,750 --> 00:48:46,375
Is that how you hold the gun?

708
00:48:47,000 --> 00:48:48,125
Yes.

709
00:48:52,041 --> 00:48:52,875
Look, cuz.

710
00:48:53,708 --> 00:48:55,375
The more you hold it sideways…

711
00:48:57,083 --> 00:48:58,958
the cooler you are.

712
00:49:00,583 --> 00:49:02,500
You see how the cops hold it?

713
00:49:03,500 --> 00:49:04,708
It ain't right.

714
00:49:05,791 --> 00:49:07,500
You gotta keep it that way.

715
00:49:09,666 --> 00:49:12,333
We're either gangsters,
or we ain't gangsters no more.

716
00:49:12,416 --> 00:49:14,291
Come on, I think I got it.

717
00:49:15,250 --> 00:49:16,083
Like this?

718
00:49:21,666 --> 00:49:22,916
Anyway, cuz.

719
00:49:24,166 --> 00:49:25,583
I don't even know if it works.

720
00:49:55,833 --> 00:49:58,000
We gotta run, Costi. He'll kill us all.

721
00:49:58,083 --> 00:49:59,125
Let me check.

722
00:50:01,750 --> 00:50:02,583
Come on, please.

723
00:50:09,916 --> 00:50:10,916
What's that?

724
00:50:11,000 --> 00:50:12,916
Stop it, he'll realize we're here.

725
00:50:14,375 --> 00:50:15,708
Can you hear anything?

726
00:50:15,791 --> 00:50:17,000
Costi, can you hear anything?

727
00:50:21,500 --> 00:50:22,500
Where should I hide you?

728
00:50:23,333 --> 00:50:25,375
No, in the closet, I'll distract him.

729
00:50:32,625 --> 00:50:36,625
-Girl, you're blushing. Are you okay?
-It hurts a little, but I'm okay.

730
00:50:36,708 --> 00:50:38,625
You're a little red yourself.
Are you okay?

731
00:50:38,708 --> 00:50:39,958
-Am I?
-Yes.

732
00:50:40,041 --> 00:50:41,125
It's not so bad.

733
00:50:41,958 --> 00:50:42,791
Your skin is red.

734
00:50:43,750 --> 00:50:46,625
It's okay.
Let's just get out of here alive.

735
00:50:47,333 --> 00:50:49,083
Yes, but we got to get out of here.

736
00:50:49,166 --> 00:50:51,250
If we stay here, he's gonna shoot us too.

737
00:50:51,333 --> 00:50:52,291
Come on, let's go.

738
00:50:52,875 --> 00:50:54,125
This is a great place.

739
00:50:54,208 --> 00:50:56,458
He'll come here
only if he needs to use the restroom.

740
00:52:00,458 --> 00:52:01,291
Imogen!

741
00:52:12,250 --> 00:52:13,625
Look at my hair!

742
00:52:14,500 --> 00:52:15,333
Oh, man!

743
00:52:18,291 --> 00:52:20,625
Damn puzzle,
they've painted you a picture.

744
00:52:21,875 --> 00:52:22,875
Imogen!

745
00:52:27,708 --> 00:52:28,541
Beto!

746
00:52:30,500 --> 00:52:31,333
Beto!

747
00:52:44,458 --> 00:52:45,958
Where the hell did that come from?

748
00:53:04,625 --> 00:53:06,125
So now it all makes sense.

749
00:53:06,875 --> 00:53:08,916
That's why he stopped answering his phone.

750
00:53:10,416 --> 00:53:12,083
PAPER TISSUES

751
00:53:15,875 --> 00:53:17,083
Let's think about this.

752
00:53:30,583 --> 00:53:32,750
If we had some quiet…

753
00:53:37,458 --> 00:53:39,666
That's the agent
who rented the house to us.

754
00:53:41,083 --> 00:53:42,416
And he was already dead.

755
00:53:45,208 --> 00:53:46,791
This is premeditated.

756
00:53:47,958 --> 00:53:50,750
And who could have done this, but Dracea?

757
00:53:52,833 --> 00:53:54,666
Because he wants to get back at me.

758
00:53:55,791 --> 00:53:57,625
Why would he want to get back at you?

759
00:53:59,625 --> 00:54:02,375
Childish things. We joke around.

760
00:54:03,416 --> 00:54:06,583
I guess he can't get over the fact
that I abandoned him in the woods.

761
00:54:07,791 --> 00:54:08,625
You what?

762
00:54:10,916 --> 00:54:13,708
-So it's true.
-What's true?

763
00:54:13,791 --> 00:54:16,291
You told me you risked your life
to save him.

764
00:54:18,541 --> 00:54:21,000
But, baby, it was either me or him.

765
00:54:22,291 --> 00:54:23,416
Really, Costi?

766
00:54:23,500 --> 00:54:27,291
But, baby, that's not important right now.
Wait. That's not important right now.

767
00:54:27,375 --> 00:54:29,041
We have to get out alive.

768
00:54:30,208 --> 00:54:31,750
Dead to the dead.

769
00:54:31,833 --> 00:54:33,250
Let's put him back in the closet.

770
00:54:38,500 --> 00:54:39,791
Wow, what a watch he's got!

771
00:54:40,416 --> 00:54:42,541
Get him off me!

772
00:55:12,041 --> 00:55:13,625
I think I hear something in here.

773
00:55:13,708 --> 00:55:15,250
I think somebody's in there.

774
00:55:16,625 --> 00:55:17,666
No shit, Sherlock!

775
00:55:22,458 --> 00:55:23,333
It's me, Vlada!

776
00:55:24,125 --> 00:55:25,000
I think it's Vlada.

777
00:55:25,791 --> 00:55:27,666
No shit, Sherlock!

778
00:55:29,041 --> 00:55:29,875
Hang on.

779
00:55:58,208 --> 00:55:59,083
Hey, Imogen!

780
00:56:19,083 --> 00:56:20,041
Who are you, man?

781
00:56:20,125 --> 00:56:23,625
Hang on, man… It's Imogen, come on!

782
00:56:24,458 --> 00:56:25,291
Imogen! How are you?

783
00:56:26,583 --> 00:56:28,875
I'm so glad you're okay, are you crazy?

784
00:56:28,958 --> 00:56:31,958
-What's up?
-What the hell? Well, around.

785
00:56:32,583 --> 00:56:34,583
-What are you doing?
-Look, with your foot.

786
00:56:34,666 --> 00:56:35,916
What the fuck did you do?

787
00:56:36,000 --> 00:56:38,916
What do you think? Grigore killed himself.
I swear to God.

788
00:56:39,000 --> 00:56:40,625
What? Did he killed himself? By himself?

789
00:56:40,708 --> 00:56:42,875
Yes, he killed himself with a gun.

790
00:56:42,958 --> 00:56:45,083
-But I'm glad Vlada's safe.
-Really?

791
00:56:45,166 --> 00:56:47,541
-Did he get you? Did he hit you?
-No, I hid in here.

792
00:56:48,458 --> 00:56:49,875
I'm hiding, he won't see me.

793
00:56:49,958 --> 00:56:52,166
-Let's go find Selly.
-Okay.

794
00:56:52,250 --> 00:56:54,125
-Can you walk?
-Let's go.

795
00:56:55,916 --> 00:56:57,125
Hey, take it easy.

796
00:57:11,666 --> 00:57:12,500
Give me that.

797
00:58:52,750 --> 00:58:53,875
There he is!

798
00:58:53,958 --> 00:58:54,791
I can't.

799
00:58:55,750 --> 00:58:58,791
Where I'm gonna sing next year?
At the Saga?

800
00:59:00,083 --> 00:59:03,791
Look, these cauliflowers on your feet.
How can you die with these cauliflowers?

801
00:59:04,833 --> 00:59:06,958
Old woman's knee. This one has rheumatism.

802
00:59:07,041 --> 00:59:08,500
Well, you died!

803
00:59:09,666 --> 00:59:10,750
Listen…

804
00:59:11,458 --> 00:59:12,375
Beto?

805
00:59:12,458 --> 00:59:15,333
If he's dead, will they make a statue
of him in the Constitution Square?

806
00:59:16,208 --> 00:59:18,125
You're just joking.

807
00:59:24,666 --> 00:59:26,125
I think he's breathing!

808
00:59:29,166 --> 00:59:31,625
Didn't I tell you that he's not dying
so easily?

809
00:59:31,708 --> 00:59:34,291
-Let's get him up.
-Dude, check it out.

810
00:59:34,375 --> 00:59:36,416
If you want to play this year
on the main stage,

811
00:59:36,500 --> 00:59:38,875
you gotta give this guy
mouth to mouth resuscitation.

812
00:59:46,958 --> 00:59:49,833
I think he'll come to his senses
with a couple pats on the back.

813
00:59:54,416 --> 00:59:56,416
Oh, man, he didn't drown!

814
00:59:59,708 --> 01:00:00,583
Did you hear that?

815
01:00:01,666 --> 01:00:02,500
No.

816
01:00:05,791 --> 01:00:06,750
Now I heard.

817
01:00:09,333 --> 01:00:10,541
Now I didn't hear it.

818
01:00:33,500 --> 01:00:36,583
Heavenly King…

819
01:00:36,666 --> 01:00:38,333
<i>Miguel, estoy embarasada!</i>

820
01:00:38,416 --> 01:00:39,875
Get up!

821
01:00:39,958 --> 01:00:43,458
<i>Wake up, Romanian</i>

822
01:00:43,541 --> 01:00:47,041
<i>From your death sleep</i>

823
01:00:50,458 --> 01:00:51,833
Plum brandy from grandpa.

824
01:00:53,625 --> 01:00:54,458
Open his mouth.

825
01:00:56,250 --> 01:00:57,416
It has 70 degrees.

826
01:00:58,916 --> 01:01:00,666
That's enough!

827
01:01:01,625 --> 01:01:03,458
Wait, man, don't waste it!

828
01:01:03,541 --> 01:01:05,416
Give it here, he might come to his senses!

829
01:01:09,958 --> 01:01:10,833
Hey.

830
01:01:11,583 --> 01:01:13,958
He's bye-bye, there's nothing you can do.

831
01:01:14,041 --> 01:01:14,875
Goodbye.

832
01:01:15,541 --> 01:01:16,375
His card.

833
01:01:17,000 --> 01:01:19,291
-I can't do that.
-His card.

834
01:01:19,375 --> 01:01:20,708
I can't do it!

835
01:01:28,583 --> 01:01:31,375
Were you gonna take my card?
Is it my fault you negotiated bad?

836
01:01:31,458 --> 01:01:34,291
No, bro, I was checking your pulse,
come on!

837
01:01:34,375 --> 01:01:36,625
What's up? Where's everybody else?

838
01:01:36,708 --> 01:01:39,500
Yo… Vlada!

839
01:01:53,583 --> 01:01:54,666
Man!

840
01:01:58,125 --> 01:02:00,041
It's a good thing I thought to hide Vlada!

841
01:02:06,041 --> 01:02:08,500
Vlada, I've come to get you!

842
01:02:14,916 --> 01:02:17,500
Dude, are you playing crazy with me?

843
01:02:17,583 --> 01:02:20,375
I could have come earlier,
but I had some work with the guys.

844
01:02:20,458 --> 01:02:22,375
Do you want to argue?

845
01:02:29,041 --> 01:02:30,166
Did I put this here?

846
01:02:31,625 --> 01:02:33,375
Do you know where I put the key?

847
01:03:10,041 --> 01:03:12,666
Snow White, may Dragos die!

848
01:03:15,416 --> 01:03:17,333
The way she died.

849
01:03:22,125 --> 01:03:23,791
What have you done, Beto?

850
01:03:25,083 --> 01:03:26,250
Vlada in the box.

851
01:03:27,750 --> 01:03:29,583
I'd give anything to get her back.

852
01:03:29,666 --> 01:03:30,500
<i>Anything?</i>

853
01:03:32,083 --> 01:03:34,125
God, even her voice stuck in my head.

854
01:03:34,833 --> 01:03:37,166
And I haven't told her
everything that's on my heart.

855
01:03:37,250 --> 01:03:38,875
You can tell me now.

856
01:03:42,041 --> 01:03:43,916
I can't believe you're alive!

857
01:03:44,000 --> 01:03:45,833
But how did you change so fast?

858
01:03:46,458 --> 01:03:49,375
You look good in white,
but you know you get dirty easier.

859
01:03:49,458 --> 01:03:51,750
Why did you leave me here
to freeze to death?

860
01:03:52,791 --> 01:03:56,125
Come on, let's not start
with those metamorpholis expressions.

861
01:03:56,208 --> 01:03:57,416
You know I've been busy.

862
01:03:57,500 --> 01:03:59,500
It's not an expression. I really died.

863
01:03:59,583 --> 01:04:00,916
Beto!

864
01:04:01,000 --> 01:04:05,125
It's like a prank!
Wait… It's not my fault.

865
01:04:05,208 --> 01:04:06,875
Why did you abandon me?

866
01:04:06,958 --> 01:04:08,708
Beto?

867
01:04:10,708 --> 01:04:14,041
But I didn't abandon you. You should have
seen me fight the assassin,

868
01:04:14,125 --> 01:04:15,375
before he came after you.

869
01:04:15,458 --> 01:04:16,750
You should have seen me.

870
01:04:17,541 --> 01:04:20,041
How romantic. You did this for me?

871
01:04:20,125 --> 01:04:21,375
I did this for you.

872
01:04:21,458 --> 01:04:24,375
And I'll do anything for you if you want.

873
01:04:24,458 --> 01:04:25,291
Really?

874
01:04:25,375 --> 01:04:28,625
But doesn't that make me… ghost-phile?

875
01:04:28,708 --> 01:04:31,375
No, that would bond us for life.

876
01:04:32,583 --> 01:04:35,000
I mean… have a nice memory, right?

877
01:04:35,958 --> 01:04:39,708
No. I mean, if we hook up,
we'll stay together…

878
01:04:41,875 --> 01:04:44,125
for life.

879
01:04:50,291 --> 01:04:52,750
-Those dictators really tied you up.
-They did.

880
01:04:54,500 --> 01:04:55,583
Hey!

881
01:04:55,666 --> 01:04:58,000
-Did you hear that?
-There's a phone. Go!

882
01:04:58,083 --> 01:04:59,666
-Hurry up.
-I am hurrying.

883
01:05:03,625 --> 01:05:06,916
So, if we do… you know what,

884
01:05:07,000 --> 01:05:10,291
we have to spend the rest of our lives
together, like a curse?

885
01:05:11,041 --> 01:05:13,958
Well, anyway, that would be nice
after all, right?

886
01:05:14,708 --> 01:05:15,625
Like a curse.

887
01:05:19,750 --> 01:05:21,375
Books always scared me.

888
01:05:24,083 --> 01:05:27,583
-Trust me, you'll like it.
-So, what powers do you have?

889
01:05:27,666 --> 01:05:30,916
-I can move things.
-I felt it.

890
01:05:31,000 --> 01:05:32,208
What do you mean?

891
01:05:33,833 --> 01:05:39,583
I mean… you can help me borrow laptops,
cell phones. That doesn't sound bad.

892
01:05:39,666 --> 01:05:40,708
What else can you do?

893
01:05:40,791 --> 01:05:43,708
I can read minds,
but not so good with you.

894
01:05:45,250 --> 01:05:49,333
And I'm invisible. To anyone. Except you.

895
01:05:49,416 --> 01:05:51,666
So basically, no one would know.

896
01:05:52,666 --> 01:05:56,208
-Who?
-Nobody. Just saying. Random.

897
01:05:56,291 --> 01:06:00,041
Beto, you have to make a decision. Now.

898
01:07:17,250 --> 01:07:18,375
What are you doing, man?

899
01:07:19,041 --> 01:07:21,708
What, man? I'm looking for Imogen.

900
01:07:22,916 --> 01:07:27,500
-OK… We'll leave you. Come on, Costi.
-Good luck.

901
01:07:33,875 --> 01:07:35,041
Oh, man!

902
01:07:36,541 --> 01:07:39,083
Fuck your grandma
that makes you doughnuts!

903
01:07:53,458 --> 01:07:56,458
Hey, come on! He knows how to fight!

904
01:08:16,833 --> 01:08:19,500
Do you know how much Tanta beats me?

905
01:08:55,666 --> 01:08:57,333
Countess of Monte Porch!

906
01:09:59,666 --> 01:10:00,750
Imogen, are you all right?

907
01:10:01,875 --> 01:10:02,708
Hey!

908
01:10:03,333 --> 01:10:04,166
Beto.

909
01:10:05,041 --> 01:10:06,791
What's the matter?

910
01:10:06,875 --> 01:10:08,041
I know who it is.

911
01:10:08,125 --> 01:10:09,041
Who?

912
01:10:12,041 --> 01:10:13,500
The assassin.

913
01:10:13,583 --> 01:10:15,000
Well, brother, who is it?

914
01:10:16,958 --> 01:10:18,291
If I tell you…

915
01:10:18,375 --> 01:10:20,375
Tell me. One more fart and you die.

916
01:10:22,125 --> 01:10:23,833
You won't believe it.

917
01:10:23,916 --> 01:10:25,500
The murderer is…

918
01:10:27,291 --> 01:10:28,958
Bro, come on, do you want me to guess?

919
01:10:31,250 --> 01:10:32,083
Take a guess.

920
01:10:34,750 --> 01:10:38,375
-It's Gojira, cuz.
-Man, long live your family.

921
01:10:38,458 --> 01:10:42,541
Of all the names in Romania,
did you find Gojira? Why Gojira?

922
01:10:44,875 --> 01:10:46,708
Then who is he?

923
01:10:46,791 --> 01:10:48,208
If I tell you…

924
01:10:51,958 --> 01:10:54,291
Who is the cassassin.

925
01:10:54,375 --> 01:10:55,958
Who is the assassin?

926
01:10:58,583 --> 01:11:00,625
The assassin is…

927
01:11:03,958 --> 01:11:08,208
Look at him!
He can't tell me who the murderer is!

928
01:11:08,291 --> 01:11:10,583
And on his live feeds
he gives all the spoilers.

929
01:11:10,666 --> 01:11:12,708
Damn it!

930
01:11:13,416 --> 01:11:16,666
Hey, did you find out who the killer is?

931
01:11:16,750 --> 01:11:19,208
Find out what, cuz?
Because he died before he told me.

932
01:11:19,833 --> 01:11:22,333
At least I get some insurance money.

933
01:11:22,416 --> 01:11:24,041
Can you untie me? Check this out.

934
01:11:25,416 --> 01:11:26,458
What model are these?

935
01:11:27,416 --> 01:11:28,500
I'll fix you now.

936
01:11:43,708 --> 01:11:46,375
God, what were you people thinking.
to tie me up?

937
01:12:00,916 --> 01:12:02,250
-Look over there.
-Come on.

938
01:12:05,666 --> 01:12:06,500
Take that.

939
01:12:08,750 --> 01:12:10,125
Costi, I think someone's in there.

940
01:12:21,333 --> 01:12:22,541
I'm scared.

941
01:12:23,250 --> 01:12:25,083
It's just Rinu, dead drunk.

942
01:12:32,208 --> 01:12:33,041
She's just dead.

943
01:12:33,750 --> 01:12:34,583
She's dead.

944
01:12:38,250 --> 01:12:39,083
Look!

945
01:12:44,666 --> 01:12:45,541
Costi.

946
01:12:48,041 --> 01:12:48,916
Hold me…

947
01:12:50,666 --> 01:12:51,583
Who are you?

948
01:13:09,500 --> 01:13:11,250
Well, are you still slick?

949
01:13:19,375 --> 01:13:20,708
You didn't cut me, asshole!

950
01:14:42,750 --> 01:14:44,416
I told you that the Chiparus is Dracea.

951
01:14:45,416 --> 01:14:46,666
Yeah, I already knew that.

952
01:14:47,791 --> 01:14:49,041
Why didn't you tell me?

953
01:14:50,083 --> 01:14:51,333
Well, I told you.

954
01:15:02,541 --> 01:15:03,541
Rock!

955
01:15:05,333 --> 01:15:08,500
Rock! Where have you gone, Rock?

956
01:15:08,583 --> 01:15:11,833
Rock, I'll fix you, don't go, Rock!

957
01:15:11,916 --> 01:15:15,583
Hey, asshole, all this happened
because of you!

958
01:15:15,666 --> 01:15:19,375
Wait, man, I just wanted to scare you,
as a joke.

959
01:15:19,458 --> 01:15:22,416
After all, you're an asshole too
for leaving me in the woods.

960
01:15:24,916 --> 01:15:27,625
So you're in cahoots with him!

961
01:15:28,708 --> 01:15:32,833
No, I just got a text with the location.
I knew where you were filming.

962
01:15:32,916 --> 01:15:36,041
Wait! Costi didn't send you
a text with the location?

963
01:15:36,125 --> 01:15:38,833
Didn't you find this location?

964
01:15:38,916 --> 01:15:40,583
The agent texted me, too.

965
01:15:40,666 --> 01:15:43,708
And now it all makes sense,
because the agent is stiff in the closet.

966
01:15:43,791 --> 01:15:46,625
It's all connected from the beginning,
but you guys are too stupid.

967
01:15:46,708 --> 01:15:49,541
Hang on. He just used me.

968
01:15:49,625 --> 01:15:52,625
I have never killed in my life
not even… a calorie.

969
01:15:52,708 --> 01:15:54,000
I wanted to scare you.

970
01:15:54,791 --> 01:15:58,250
And you, man in your 40s,
instead of playing backgammon in the park,

971
01:15:58,333 --> 01:15:59,708
you find yourself making jokes?

972
01:15:59,791 --> 01:16:02,416
Yeah, man, I was wrong,
you were wrong. That's it.

973
01:16:18,333 --> 01:16:20,791
I'm really sorry I left you in the woods.

974
01:16:24,166 --> 01:16:26,291
I'm sorry Tina died, too.

975
01:16:49,875 --> 01:16:53,666
Freeze! Nobody leaves
until we get the truth!

976
01:16:55,208 --> 01:16:58,041
Get down!

977
01:16:58,125 --> 01:17:01,333
-Get down!
-Come on, hurry!

978
01:17:01,416 --> 01:17:02,750
Yes, boss!

979
01:17:09,833 --> 01:17:11,375
My lives, are you all right?

980
01:17:11,458 --> 01:17:13,958
Come on, fuck,
now I gotta reshoot everything.

981
01:17:14,041 --> 01:17:15,666
The others? Anybody else alive?

982
01:17:17,916 --> 01:17:19,333
Anybody else in the house?

983
01:17:19,416 --> 01:17:21,291
-Nobody else, no.
-No.

984
01:17:21,375 --> 01:17:24,875
Yes, there's a boy, Crazy Albert.
He's gone that way.

985
01:17:26,291 --> 01:17:27,291
What?

986
01:17:31,458 --> 01:17:32,875
Come to the van, please.

987
01:17:34,833 --> 01:17:37,208
Looks like I'm used to handcuffs already.

988
01:17:37,291 --> 01:17:38,750
What about me, cuz?

989
01:17:39,500 --> 01:17:41,375
-What about Tina?
-Better you don't know.

990
01:17:52,333 --> 01:17:56,625
Next to me is the hero
of this terrifying night, Theo Zeciu,

991
01:17:56,708 --> 01:17:59,000
who managed to escape from this house

992
01:17:59,083 --> 01:18:01,166
where several murders have taken place.

993
01:18:01,250 --> 01:18:05,500
He managed to escape the house of horror
and alert the authorities in time.

994
01:18:05,583 --> 01:18:08,375
Theo, how does it feel
to be the hero of this night?

995
01:18:09,375 --> 01:18:15,625
Honestly, I don't even know how it feels.
I'm still processing what just happened.

996
01:18:16,625 --> 01:18:19,458
{\an8}<i>First of all, I want to thank my community</i>

997
01:18:19,541 --> 01:18:23,000
{\an8}<i>for standing by me</i>
<i>through this difficult time.</i>

998
01:18:23,083 --> 01:18:27,750
{\an8}<i>I have received so many messages</i>
<i>of encouragement, of support,</i>

999
01:18:27,833 --> 01:18:30,250
{\an8}<i>and it means a lot to me.</i>

1000
01:18:31,500 --> 01:18:37,875
{\an8}<i>I'm glad, though, that I was able to save</i>
<i>Costi, Dracea, Albert.</i>

1001
01:18:37,958 --> 01:18:41,416
{\an8}<i>-And Mr. Selly?</i>
<i>-And Selly, of course.</i>

1002
01:18:42,041 --> 01:18:45,458
{\an8}<i>I'm very sorry for my colleagues.</i>

1003
01:18:45,541 --> 01:18:49,375
{\an8}<i>It's very sad what happened this evening.</i>

1004
01:18:50,375 --> 01:18:56,416
{\an8}<i>In this house, so many innocent persons</i>
<i>lost their lives</i>

1005
01:18:56,500 --> 01:19:01,041
{\an8}<i>and some in terrible ways.</i>

1006
01:19:01,125 --> 01:19:06,625
{\an8}<i>Take Tina, for example.</i>
<i>She had a truly terrible death.</i>

1007
01:19:06,708 --> 01:19:08,458
{\an8}<i>I don't even want to remember.</i>

1008
01:19:08,541 --> 01:19:11,458
{\an8}<i>Theo, who do you think</i>
<i>is behind these murders?</i>

1009
01:19:13,416 --> 01:19:16,250
{\an8}<i>It's very hard to say,</i>

1010
01:19:16,333 --> 01:19:21,625
{\an8}<i>but all I can say is that whoever did this</i>

1011
01:19:21,708 --> 01:19:25,250
{\an8}<i>had a very well-laid plan</i>

1012
01:19:25,333 --> 01:19:30,250
{\an8}<i>and strategized for some months,</i>
<i>it was all calculated.</i>

1013
01:19:31,625 --> 01:19:35,750
{\an8}<i>I'm afraid we're dealing</i>
<i>with a professional.</i>

1014
01:19:35,833 --> 01:19:39,166
{\an8}<i>With us was Theo Zeciu,</i>
<i>one of the survivors.</i>

1015
01:19:39,250 --> 01:19:42,791
{\an8}<i>We'll stay here and we'll be reporting</i>
<i>from the House of Horrors,</i>

1016
01:19:42,875 --> 01:19:46,875
{\an8}<i>where, may I remind you,</i>
<i>last night was a real massacre.</i>

1017
01:19:52,250 --> 01:19:54,083
I thought I was losing you, my love.

1018
01:19:54,166 --> 01:19:58,041
How, bro, to lose me?
You think you can get rid of me so easily?

1019
01:19:58,125 --> 01:20:00,375
It must have been very hard for you there.

1020
01:20:00,458 --> 01:20:03,208
Yeah… it was really hard.

1021
01:20:03,291 --> 01:20:06,125
But have you thought a little about me?

1022
01:20:06,208 --> 01:20:08,375
Of course I thought about you.

1023
01:20:08,458 --> 01:20:10,000
Only and only you.

1024
01:20:12,791 --> 01:20:14,125
What the hell?

1025
01:20:14,708 --> 01:20:17,666
-What, bro?
-Something pulled my hair!

1026
01:20:17,750 --> 01:20:18,583
Must be the draft.

1027
01:20:18,666 --> 01:20:20,291
Why didn't you say you had a girlfriend?

1028
01:20:20,375 --> 01:20:22,250
Didn't you say you could read minds?

1029
01:20:22,333 --> 01:20:23,291
What?

1030
01:20:23,375 --> 01:20:25,458
But you never thought about her.

1031
01:20:25,541 --> 01:20:28,875
You told me you liked me.
Now you actually have a girlfriend?

1032
01:20:28,958 --> 01:20:30,750
-Come on, let's go.
-Go where?

1033
01:20:30,833 --> 01:20:32,625
-You're such a liar.
-Who are you talking to?

1034
01:20:32,708 --> 01:20:35,416
Didn't you say your whole life?
I want you to explain.

1035
01:20:35,500 --> 01:20:37,041
You're crazy!

1036
01:20:37,125 --> 01:20:38,958
I want an explanation. I don't care, okay?

1037
01:23:16,041 --> 01:23:18,958
<i>My life, we got a little bit more</i>
<i>and we make three million subscribers.</i>

1038
01:23:19,041 --> 01:23:21,541
<i>Thank you so much for being here, bro,</i>

1039
01:23:21,625 --> 01:23:25,208
{\an8}<i>and without your support</i>
<i>I couldn't have gotten here.</i>

1040
01:23:25,291 --> 01:23:30,083
{\an8}<i>AlexGaming69 donated two euros.</i>
<i>"Did you expect Dracea to be the killer?"</i>

1041
01:23:30,166 --> 01:23:33,416
{\an8}<i>My life, I honestly never thought</i>
<i>about that for a second,</i>

1042
01:23:33,500 --> 01:23:36,500
<i>but since the authorities</i>
<i>have made this decision,</i>

1043
01:23:36,583 --> 01:23:40,333
<i>I figure they have proof,</i>
<i>I mean, they've established there…</i>

1044
01:23:41,125 --> 01:23:43,083
<i>"You grew up so fast, Theo."</i>

1045
01:23:43,166 --> 01:23:46,583
<i>Well, honestly, yeah, I have grown</i>
<i>really fast, and I want to thank you,</i>

1046
01:23:46,666 --> 01:23:50,833
<i>but it was really helpful</i>
<i>what happened in there somehow.</i>

1047
01:23:51,875 --> 01:23:55,916
<i>We need ten more subscribers</i>
<i>to make three million.</i>

1048
01:23:56,000 --> 01:23:58,458
<i>Come on, we can do it! Come on, ten more!</i>
<i>Come on with…</i>

1049
01:23:58,541 --> 01:24:00,791
<i>Come on with ten more subscribers to make…</i>

1050
01:24:00,875 --> 01:24:03,583
<i>Hold on, I heard something in the hallway.</i>
<i>Two seconds.</i>

1051
01:24:03,666 --> 01:24:05,708
<i>I don't understand what happened.</i>
<i>Just a minute.</i>

1052
01:24:05,791 --> 01:24:07,291
<i>Dude, what are you doing? Man!</i>

1053
01:24:07,375 --> 01:24:08,916
<i>Wait! No!</i>



