1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:17,875 --> 00:01:19,750
LITSON MANOK

4
00:01:47,208 --> 00:01:50,166
Hindi ako aso, o, hindi

5
00:01:51,708 --> 00:01:55,750
Para dumaan sa ganitong kahihiyan

6
00:01:57,541 --> 00:02:00,375
Hindi ako aso, o, hindi

7
00:02:06,666 --> 00:02:07,625
Hoy, 'yong aso!

8
00:02:07,708 --> 00:02:09,875
Huy, alis diyan! Pesteng 'to! Labas!

9
00:02:12,000 --> 00:02:13,708
MAKALIPAS ANG 3 TAON

10
00:02:40,166 --> 00:02:41,250
Good morning, Ms. Leda.

11
00:02:41,333 --> 00:02:42,333
Kumusta ka, iho?

12
00:02:42,416 --> 00:02:45,250
Pedro, pag nag-iwan ng pangit na review
'yong babaeng 'yon,

13
00:02:45,333 --> 00:02:46,750
lagot tayong lahat.

14
00:02:46,833 --> 00:02:49,833
Kailangan ko no'ng pinatuyong karne
kaya humanap ka ng paraan.

15
00:02:49,916 --> 00:02:52,416
Yes, chef. Wag kang mag-alala,
nakakuha na 'ko.

16
00:02:52,916 --> 00:02:55,875
Mahirap bang mag-good morning?
Wala naman may ayaw no'n.

17
00:02:55,958 --> 00:02:57,000
Good morning kanino?

18
00:02:57,708 --> 00:03:00,958
Pinadalhan na 'ko ng bastos
na voice message ng boss mo.

19
00:03:01,041 --> 00:03:04,541
Sabihin mo sa kanya, di ko na susuplayan
ng karne 'yong restaurant niya.

20
00:03:04,625 --> 00:03:06,416
Sige na, Mr. Osmar. Tulungan mo na 'ko.

21
00:03:06,500 --> 00:03:10,333
Pag ikaw na ang chef, hanapin mo 'ko.
Pasensya na.

22
00:03:10,416 --> 00:03:13,250
Josimar, 'yong longganisa ni Mrs. Rosa.
Limang kilo.

23
00:03:13,333 --> 00:03:15,458
Mr. Osmar, iniisip kita kanina.

24
00:03:15,541 --> 00:03:19,083
Naisip ko,
"Malamang hindi pa kumakain 'yon."

25
00:03:21,666 --> 00:03:22,666
Bagong prito.

26
00:03:29,583 --> 00:03:32,041
-Ang coxinha na 'to…
-'Yan ang secret weapon ko.

27
00:03:34,166 --> 00:03:35,250
Sige na nga.

28
00:03:35,333 --> 00:03:37,791
Tutulungan kita, pero ngayon lang.

29
00:03:37,875 --> 00:03:40,166
-Salamat, Mr. Osmar.
-Pinatuyong karne.

30
00:03:40,250 --> 00:03:41,375
Ang huling piraso.

31
00:03:49,500 --> 00:03:50,791
Bilis. Alis na.

32
00:03:54,291 --> 00:03:55,708
May kailangan ka pa ba?

33
00:03:56,541 --> 00:03:57,541
Wala na.

34
00:03:58,916 --> 00:04:01,333
Salamat, Mr. Osmar. Iba ka talaga!

35
00:04:31,541 --> 00:04:33,625
Uy, aso, o! Habulin n'yo!

36
00:05:32,625 --> 00:05:34,833
Dira ulo ka ba? Di mo ba kami nakita?

37
00:05:37,708 --> 00:05:38,833
Sorry, kasalanan ko.

38
00:05:38,916 --> 00:05:39,875
Kasalanan mo talaga!

39
00:05:40,458 --> 00:05:44,458
Tara na. Mag-ingat tayo.
Maraming kamoteng driver dito.

40
00:05:44,541 --> 00:05:46,625
Nag-sorry naman ako, di ba?

41
00:05:46,708 --> 00:05:48,041
-Ang sungit!
-Alis na!

42
00:05:49,791 --> 00:05:51,416
Pasensya na. Diyos ko!

43
00:05:52,250 --> 00:05:53,625
Panganib ka sa daan!

44
00:06:24,458 --> 00:06:26,000
BAWAL PUMASOK
YBAÉ RESTAURANT

45
00:07:22,750 --> 00:07:23,791
Tinakot mo 'ko!

46
00:07:23,875 --> 00:07:24,833
Lagi na lang.

47
00:07:24,916 --> 00:07:26,375
Dito ka na ba nakatira, Pedro?

48
00:07:26,458 --> 00:07:28,333
Pagdating ko, pagkaalis ko, nandito ka.

49
00:07:28,416 --> 00:07:31,541
Higit pa dito ang buhay.
Mag-gym ka, manood ng sine.

50
00:07:31,625 --> 00:07:34,750
-Makipag-date ka. Enjoy-in mo ang buhay.
-Ganito ako nag-e-enjoy.

51
00:07:34,833 --> 00:07:36,000
Ewan ko, a.

52
00:07:36,083 --> 00:07:39,333
Makipag-date ka, makipaghalikan.
Nakalimutan mo na yata 'yon, e.

53
00:07:39,416 --> 00:07:40,500
Kainin mo 'to.

54
00:07:42,291 --> 00:07:43,416
Grabe!

55
00:07:43,500 --> 00:07:45,708
Tira-tirang karne 'yan.
Eksperimento lang. Ano?

56
00:07:45,791 --> 00:07:47,875
Sobrang sarap. Grabe, gawa mo 'to?

57
00:07:48,458 --> 00:07:51,333
Iniisip kong ipakita kay Ivan.
Baka isama niya sa menu.

58
00:07:52,791 --> 00:07:53,791
Bakit?

59
00:07:55,541 --> 00:07:57,083
-Seryoso ka ba?
-Oo.

60
00:07:57,166 --> 00:08:01,166
Uy, Pedro, sa tingin mo ba
maglalagay siya ng coxinha sa menu niya?

61
00:08:01,250 --> 00:08:02,625
Pareho ba tayo ng boss?

62
00:08:02,708 --> 00:08:04,208
Ang OA mo, a.

63
00:08:04,291 --> 00:08:06,083
Minsan maganda ang mood niya.

64
00:08:06,916 --> 00:08:08,750
-Walang magkakamali ngayon.
-Yes, chef!

65
00:08:16,333 --> 00:08:17,541
Hello, kumusta?

66
00:08:24,333 --> 00:08:27,833
Ivan, nagrereklamo na ang mga tao
sa mabagal na serbisyo.

67
00:08:27,916 --> 00:08:30,250
Akala ko ba walang problema?

68
00:08:30,333 --> 00:08:32,541
Dapat flawless ang bawat plato ko, Martha.

69
00:08:33,125 --> 00:08:36,291
Walang aalis sa restaurant ko
nang hindi nasisiyahan.

70
00:08:38,250 --> 00:08:39,083
Makinig ka.

71
00:08:39,166 --> 00:08:41,708
Alam mo kung ano ang nakataya dito ngayon.

72
00:08:42,625 --> 00:08:44,458
Wag mo 'kong biguin, maliwanag?

73
00:08:48,166 --> 00:08:49,541
Pedro, 'yong pinatuyong karne?

74
00:09:03,208 --> 00:09:04,041
Perfect.

75
00:09:38,958 --> 00:09:39,791
Pedro.

76
00:09:41,625 --> 00:09:44,125
-Ayos ka lang ba?
-Oo, nagpapahangin lang.

77
00:09:44,208 --> 00:09:46,333
Pag nakita ka ni Ivan, naku.
Nandito na siya.

78
00:09:46,416 --> 00:09:48,625
-'Yong babae?
-Oo. Halika na.

79
00:10:13,625 --> 00:10:16,833
Masaya 'kong naparito ka ulit
sa restaurant, Laura.

80
00:10:16,916 --> 00:10:19,500
Ipinapangako ko sa 'yo
ang isang di malilimutang gabi.

81
00:10:19,583 --> 00:10:22,041
Masarap 'yong appetizer, gaya ng dati.

82
00:10:22,125 --> 00:10:23,541
Di nagkakamali si Ivan, ano?

83
00:10:24,375 --> 00:10:25,541
Mahirap magkamali

84
00:10:25,625 --> 00:10:28,166
pag paulit-ulit mong ginagawa
ang parehong bagay.

85
00:10:30,666 --> 00:10:32,375
Di niya gusto lahat.

86
00:10:33,291 --> 00:10:35,000
Sabi mo pinuri niya 'yong appetizer.

87
00:10:35,083 --> 00:10:38,166
Galing sa ilong.
Alam ko 'yong ngiti niyang gano'n.

88
00:10:38,250 --> 00:10:39,375
At alam mo?

89
00:10:39,458 --> 00:10:40,666
Tama siya.

90
00:10:41,166 --> 00:10:42,458
Gusto niyang masorpresa.

91
00:10:42,541 --> 00:10:44,750
Kailangan mong gumawa ng kakaiba
para sa kanya.

92
00:10:44,833 --> 00:10:48,583
Di ako mag-iimprovise dahil sa ngisi.
Susundan ko lang ang menu.

93
00:10:50,083 --> 00:10:51,208
Balik na sa pwesto.

94
00:10:51,291 --> 00:10:52,291
Narinig n'yo 'ko?

95
00:10:52,375 --> 00:10:53,750
Yes, chef!

96
00:11:25,041 --> 00:11:26,708
Tingnan natin kung aayawan niya 'to.

97
00:11:47,708 --> 00:11:49,666
Hindi!

98
00:11:54,625 --> 00:11:55,791
Hulihin n'yo 'yong aso!

99
00:11:56,875 --> 00:11:57,833
Ingat!

100
00:11:57,916 --> 00:11:59,500
Kalma lang!

101
00:12:03,708 --> 00:12:06,041
-Pa'no nakapasok dito 'yan?
-Hulihin n'yo!

102
00:12:09,708 --> 00:12:10,583
Wag!

103
00:12:16,166 --> 00:12:17,708
Wag mo siyang sasaktan.

104
00:12:19,083 --> 00:12:20,208
Gutom lang siya.

105
00:12:20,291 --> 00:12:22,333
Wag kang makialam dito, bata.

106
00:12:22,416 --> 00:12:24,416
Gagawin ko ang gusto ko. Kusina ko 'to.

107
00:12:25,000 --> 00:12:26,333
Akin ang kusinang 'to.

108
00:12:26,833 --> 00:12:28,416
Ivan, bitawan mo ang bata.

109
00:12:29,000 --> 00:12:29,916
Bitawan mo siya!

110
00:12:32,750 --> 00:12:34,125
Sige na, parekoy. Alis na!

111
00:12:34,625 --> 00:12:37,291
Diyos ko naman, Ivan, kumalma ka nga!

112
00:12:37,375 --> 00:12:39,458
Balik na sa trabaho. Naghihintay si Laura.

113
00:12:41,666 --> 00:12:43,125
Kusina mo 'to, di ba?

114
00:12:44,375 --> 00:12:45,291
Ikaw ang magluto.

115
00:12:45,375 --> 00:12:46,291
Ivan…

116
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Ivan.

117
00:12:47,708 --> 00:12:50,666
Pag lumabas ka sa pintong 'yan,
tatapusin ko ang career mo!

118
00:12:51,291 --> 00:12:52,166
Ivan!

119
00:12:58,000 --> 00:12:59,208
Sige na, guys!

120
00:13:02,250 --> 00:13:06,250
Martha, dalawang tempura,
dalawang lobster, at isang soup!

121
00:13:06,750 --> 00:13:08,125
Yes, chef.

122
00:13:08,208 --> 00:13:10,041
-Yes, chef!
-Sige na.

123
00:13:10,708 --> 00:13:12,125
Pa'no 'yong kay Laura?

124
00:13:12,208 --> 00:13:13,458
Gagawan ko ng paraan.

125
00:13:14,250 --> 00:13:16,500
Wala ng karne. Kinuha no'ng aso lahat.

126
00:13:19,666 --> 00:13:20,500
Hindi lahat.

127
00:13:22,958 --> 00:13:24,416
Coxinha?

128
00:13:25,041 --> 00:13:27,916
Kung gusto akong sorpresahin ni Ivan,
nagawa niya.

129
00:13:28,416 --> 00:13:29,500
Pwede siyang makausap?

130
00:13:30,208 --> 00:13:33,208
Kailangang umalis ni Ivan saglit.

131
00:13:33,291 --> 00:13:36,875
Ang sous-chef namin ang naghanda niyan.

132
00:13:37,583 --> 00:13:40,833
Tama. Hindi ako hahainan
ni Ivan ng ganito.

133
00:13:40,916 --> 00:13:43,000
Pwede ko bang makilala ang sous-chef?

134
00:13:43,083 --> 00:13:44,666
Oo naman.

135
00:13:45,250 --> 00:13:46,166
Hindi gumana.

136
00:13:46,250 --> 00:13:47,625
-'Yong mukha niya…
-Gumana.

137
00:13:47,708 --> 00:13:48,958
Sige.

138
00:13:49,041 --> 00:13:50,041
Sandali lang.

139
00:13:50,125 --> 00:13:51,416
Tinatawag ka ba niya?

140
00:13:51,500 --> 00:13:53,458
-Pucha.
-Iwan mo 'tong pamunas mo.

141
00:13:53,541 --> 00:13:55,291
-Pupunta na 'ko.
-Sige na.

142
00:13:56,916 --> 00:13:58,041
Ito si Pedro.

143
00:13:58,125 --> 00:13:59,500
-Magandang gabi.
-Sa 'yo din.

144
00:13:59,583 --> 00:14:03,666
Ikaw pala ang nagdesisyong
hainan ako ng coxinha

145
00:14:03,750 --> 00:14:05,708
sa ganitong kalibreng restaurant?

146
00:14:06,916 --> 00:14:08,083
Tama ka, ma'am.

147
00:14:08,583 --> 00:14:12,458
Lumaki akong pinapanood ang nanay kong
maghanda ng coxinha.

148
00:14:12,958 --> 00:14:17,833
Nagpasya 'kong gumawa ng sarili kong
interpretasyon ng recipe niya

149
00:14:17,916 --> 00:14:19,916
na may mas kontemporaryong katangian.

150
00:14:22,500 --> 00:14:23,791
Ang tapang.

151
00:14:55,375 --> 00:14:56,583
Guys.

152
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
Simula ngayong araw,

153
00:15:01,333 --> 00:15:03,416
idadagdag natin ang coxinha sa menu!

154
00:15:06,333 --> 00:15:07,625
Magaling.

155
00:15:11,375 --> 00:15:12,291
Ano'ng sinabi ko?

156
00:15:12,375 --> 00:15:14,458
Ikaw ang Hari ng Coxinha!

157
00:15:14,541 --> 00:15:16,166
-Salamat.
-Pedro…

158
00:15:28,041 --> 00:15:32,458
Gusto kong i-level up mo
ang restaurant na 'to.

159
00:15:32,541 --> 00:15:34,000
Ito ang…

160
00:15:34,833 --> 00:15:36,291
pinapangarap ko.

161
00:15:43,041 --> 00:15:44,083
Uy, parekoy.

162
00:15:46,291 --> 00:15:47,958
May utang ako sa 'yo, a?

163
00:15:51,625 --> 00:15:53,166
Kung hindi dahil sa 'yo…

164
00:16:01,916 --> 00:16:04,000
Mas kailangan mo yata 'to kaysa sa 'kin.

165
00:16:06,958 --> 00:16:08,000
O.

166
00:16:18,625 --> 00:16:19,875
Salamat, parekoy.

167
00:16:42,625 --> 00:16:44,666
Pedro, ano'ng nangyari, anak?

168
00:16:44,750 --> 00:16:49,000
'Yong anak mo na nga pala
ang bagong head chef sa Ybaé.

169
00:16:49,083 --> 00:16:51,166
-Tingnan mo!
-Naku, anak ko…

170
00:16:51,250 --> 00:16:53,708
-Chef!
-Napakagwapo mo, Pedro.

171
00:16:54,500 --> 00:16:56,833
Pag kalmado na ang lahat sa trabaho,

172
00:16:57,333 --> 00:16:58,583
pupunta 'ko diyan.

173
00:16:59,500 --> 00:17:02,083
Ang tagal ko nang hinihintay
kumalma lahat sa trabaho mo.

174
00:17:02,166 --> 00:17:03,208
Pangako 'yan.

175
00:17:03,291 --> 00:17:04,666
Sige, anak.

176
00:17:05,166 --> 00:17:07,666
Ipinagmamalaki kita, Pedro.

177
00:17:08,625 --> 00:17:10,083
Mahal kita, bye.

178
00:17:10,166 --> 00:17:12,041
-Mahal kita.
-Bye.

179
00:17:12,125 --> 00:17:13,916
-Mahal din kita.
-Bye.

180
00:18:02,958 --> 00:18:04,916
Ano'ng ginagawa mo diyan?

181
00:18:05,541 --> 00:18:07,166
Ano ba'ng problema?

182
00:18:07,250 --> 00:18:10,000
Diyos ko, natutulog ako!

183
00:18:10,583 --> 00:18:14,583
Alisin mo 'yang aso sa ulanan,
Diyos ko naman!

184
00:18:23,250 --> 00:18:24,875
Uy, teka! Mababasa mo…

185
00:18:26,333 --> 00:18:27,291
lahat.

186
00:18:29,375 --> 00:18:32,500
Congrats. Nagawa mo nga, parekoy.

187
00:18:33,500 --> 00:18:34,541
Hay…

188
00:18:35,041 --> 00:18:36,833
Diyos ko po…

189
00:18:42,625 --> 00:18:45,791
Tigil! Respetuhin mo 'ko.
Tinanggal kita sa ulanan.

190
00:18:45,875 --> 00:18:47,541
Maliligo tayo.

191
00:18:49,583 --> 00:18:51,708
Uy. Tama na! Kumalma ka.

192
00:18:52,208 --> 00:18:53,125
Uy.

193
00:18:53,875 --> 00:18:56,041
Sobrang baho mo. Grabe!

194
00:18:59,333 --> 00:19:01,041
Ang baho mo pa rin, pero…

195
00:19:01,708 --> 00:19:04,291
at least di ka na sobrang amoy basura.

196
00:19:04,875 --> 00:19:05,708
Sige na.

197
00:19:10,375 --> 00:19:11,333
Dali na, parekoy.

198
00:19:12,333 --> 00:19:14,041
Ito ang water bowl mo.

199
00:19:14,125 --> 00:19:17,333
Dito ka naman matutulog.

200
00:19:17,416 --> 00:19:20,208
Sa napakakomportableng kama na 'to.

201
00:19:21,250 --> 00:19:22,708
Ito ang banyo mo. Tingnan mo.

202
00:19:22,791 --> 00:19:24,166
Banyo. Huy!

203
00:19:25,208 --> 00:19:26,708
Nakikinig ka ba?

204
00:19:26,791 --> 00:19:28,083
Kita mo? Maayos at malinis.

205
00:19:28,166 --> 00:19:30,708
Kita mo kung ga'no ako kabait sa 'yo?

206
00:19:33,666 --> 00:19:35,625
Okay na? Sige na, higa na.

207
00:19:37,291 --> 00:19:38,166
Higa na.

208
00:19:39,791 --> 00:19:41,208
Napakakomportable.

209
00:19:41,708 --> 00:19:43,583
Ano 'yon? Gutom ka ba?

210
00:19:43,666 --> 00:19:45,916
Sige. Magluluto ako ng makakain natin.

211
00:19:50,250 --> 00:19:51,291
Ang cute.

212
00:20:09,083 --> 00:20:10,500
Ayan.

213
00:20:11,333 --> 00:20:12,291
Hala?

214
00:20:15,750 --> 00:20:16,833
Hanep.

215
00:20:20,125 --> 00:20:21,041
Aray.

216
00:20:44,166 --> 00:20:46,041
Aray. Tama na, parekoy.

217
00:20:47,000 --> 00:20:48,375
Ang sakit ng ulo ko.

218
00:21:02,750 --> 00:21:04,250
Okay ka rin naman pala.

219
00:21:23,083 --> 00:21:24,208
Huy.

220
00:21:40,833 --> 00:21:42,291
Ano'ng nangyayari?

221
00:21:43,583 --> 00:21:45,000
Ano ba 'yan, parekoy?

222
00:21:45,083 --> 00:21:48,875
Hindi! Wag! Tingnan mo 'to!

223
00:21:50,083 --> 00:21:51,208
Ano ba, parekoy!

224
00:21:58,250 --> 00:21:59,541
Tingnan mo 'tong nangyari!

225
00:22:05,583 --> 00:22:06,958
Sinira mo ang bahay ko!

226
00:22:11,041 --> 00:22:13,916
'Yong chef's coat ko. Wag!

227
00:22:15,708 --> 00:22:16,958
Wag!

228
00:22:18,833 --> 00:22:19,666
Diyan ka lang.

229
00:22:21,333 --> 00:22:22,166
Ikaw…

230
00:22:23,125 --> 00:22:24,250
Ang kulit!

231
00:22:24,333 --> 00:22:26,458
Akin na 'yan!

232
00:22:27,916 --> 00:22:28,750
Bitaw!

233
00:22:28,833 --> 00:22:30,250
Bitaw na!

234
00:22:30,916 --> 00:22:32,375
Bitawan mo ang coat ko!

235
00:22:33,041 --> 00:22:34,041
Akin na!

236
00:22:57,333 --> 00:22:58,166
Kita mo?

237
00:22:58,250 --> 00:22:59,625
Hindi naman masama, e.

238
00:22:59,708 --> 00:23:00,625
Di ba?

239
00:23:01,125 --> 00:23:02,041
Tara?

240
00:23:05,041 --> 00:23:06,041
Halika na.

241
00:23:07,625 --> 00:23:09,958
BEST FRIEND HAVEN

242
00:23:11,833 --> 00:23:13,458
Dahan-dahan.

243
00:23:14,333 --> 00:23:16,250
Ingat, Camila, Diyos ko naman!

244
00:23:16,333 --> 00:23:18,458
Kalma, Lu. Ayos lang ang lahat.

245
00:23:23,666 --> 00:23:25,625
Mapagkakatiwalaan mo ako.

246
00:23:29,958 --> 00:23:31,250
Ayan, good job.

247
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Gusto talaga nila siya.

248
00:23:43,583 --> 00:23:46,958
Pero hindi lang sila, 'no?

249
00:23:47,041 --> 00:23:49,041
-Bagong kliyente?
-Oo.

250
00:23:49,541 --> 00:23:52,500
Wag ka nang umasa.
Mas gusto niya ang hayop kaysa tao.

251
00:23:53,041 --> 00:23:54,125
Sumama ka sa 'kin.

252
00:23:54,625 --> 00:23:58,458
Sasama ka ba sa 'kin?
Sasama ka ba, bagong kliyente? Dito.

253
00:23:59,333 --> 00:24:02,208
Ano'ng pangalan ng poging ito?

254
00:24:02,291 --> 00:24:03,541
Pedro.

255
00:24:04,125 --> 00:24:05,458
-'Yong aso.
-A, siya.

256
00:24:05,541 --> 00:24:06,583
Oo.

257
00:24:06,666 --> 00:24:09,000
Ano, e… Wala siyang pangalan.

258
00:24:09,083 --> 00:24:12,916
Wala siyang pangalan?
Wala kang pangalan, sweetie?

259
00:24:13,000 --> 00:24:14,625
Lu, di ka maniniwala.

260
00:24:14,708 --> 00:24:17,916
Sobrang kabado ni Pablo
pero nakikipaglaro na siya sa iba ngayon.

261
00:24:18,000 --> 00:24:20,458
Sabi ko nga,
kailangan lang nila ng pagmamahal.

262
00:24:21,583 --> 00:24:23,416
-Hi?
-Hi.

263
00:24:23,500 --> 00:24:24,958
Kilala kita.

264
00:24:26,875 --> 00:24:29,333
-'Yong hit-and-runner ng aso!
-Teka, ano?

265
00:24:29,416 --> 00:24:32,250
Hindi, biglaan lang akong huminto.
Minor lang.

266
00:24:32,333 --> 00:24:35,000
Ikaw, ha, pogi?

267
00:24:35,083 --> 00:24:38,708
Ano'ng ginagawa mo
kasama ang di magaling na driver na 'to?

268
00:24:38,791 --> 00:24:40,958
Mukhang gusto ka niyang makasama.

269
00:24:41,041 --> 00:24:44,166
Oo, pero hindi pwede, parekoy.
Wala nang pwesto.

270
00:24:44,250 --> 00:24:45,250
Sa bahay mo?

271
00:24:45,333 --> 00:24:46,333
Sa buhay ko.

272
00:24:46,416 --> 00:24:50,041
Kasya ang aso sa buhay ng lahat.
Kaya nga iba't iba ang sukat nila, e.

273
00:24:50,125 --> 00:24:52,958
Lu, wag mo nang ipilit.
Kung gusto, may paraan.

274
00:24:53,541 --> 00:24:56,541
At hahanap tayo ng may gustong alagaan ka.

275
00:24:56,625 --> 00:24:58,500
Di ba, pogi?

276
00:24:58,583 --> 00:25:02,166
Pero… tingin n'yo ba
matatagalan siyang maampon?

277
00:25:02,250 --> 00:25:04,375
Ikaw ang magsabi. Ayaw mo sa kanya, di ba?

278
00:25:04,458 --> 00:25:07,041
Mas matagal maampon ang matatandang aso.

279
00:25:10,541 --> 00:25:12,541
-Ano 'yon?
-Ano'ng problema?

280
00:25:12,625 --> 00:25:13,791
Ayos ka lang, dude?

281
00:25:18,750 --> 00:25:20,000
Kailangan kong maupo.

282
00:25:21,208 --> 00:25:22,916
-Heto.
-Teka lang, parekoy.

283
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Salamat.

284
00:25:25,250 --> 00:25:26,083
Okay ka na?

285
00:25:27,375 --> 00:25:29,125
Oo, sobrang sakit lang ng ulo ko.

286
00:25:30,041 --> 00:25:32,125
Lagi niyang dinidilaan ang ulo ko.

287
00:25:32,208 --> 00:25:34,541
May nase-sense ka, ano, parekoy?

288
00:25:34,625 --> 00:25:35,791
Tama na, parekoy.

289
00:25:37,083 --> 00:25:37,916
Ano?

290
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Nase-sense nila ang mga di natin naiisip.

291
00:25:40,083 --> 00:25:42,500
Totoo. Kung ako sa 'yo,
magpapatingin ako sa doktor.

292
00:25:52,208 --> 00:25:55,750
Pedro Dantas, 27 taong gulang, tama?

293
00:25:55,833 --> 00:25:56,708
Tama.

294
00:25:57,208 --> 00:26:01,458
Sige, Pedro, sabihin mo sa 'kin
ang tungkol sa sakit ng ulong sinasabi mo.

295
00:26:01,541 --> 00:26:04,166
Araw-araw kong nararamdaman 'yon.

296
00:26:04,833 --> 00:26:07,458
Sa nakalipas na tatlong linggo,

297
00:26:07,541 --> 00:26:12,541
nakakaramdam ako ng matalas na sakit
sa bandang kaliwa ng ulo ko.

298
00:26:14,250 --> 00:26:15,125
Okay.

299
00:26:15,708 --> 00:26:16,750
Dok,

300
00:26:18,666 --> 00:26:21,666
matatagalan po ba 'to?
Hinihintay na 'ko ng restaurant staff ko.

301
00:26:23,041 --> 00:26:26,875
Pedro, kailangan pa nilang maghintay
nang konti.

302
00:26:28,875 --> 00:26:29,750
Bakit?

303
00:26:32,916 --> 00:26:34,958
Pwede ko bang ipakita sa 'yo 'yong image?

304
00:26:37,000 --> 00:26:38,583
-Pwede ba?
-Sige.

305
00:26:42,916 --> 00:26:45,166
Nakikita mo ba 'tong mass na 'to?

306
00:26:46,625 --> 00:26:48,625
Sa likod ng kaliwang tenga mo?

307
00:26:51,541 --> 00:26:55,666
Pinapakita ng image na 'to
ang posibleng tumor sa utak.

308
00:26:57,666 --> 00:26:58,958
Cancer.

309
00:26:59,916 --> 00:27:01,208
Cancer…

310
00:27:03,583 --> 00:27:06,291
Makukumpirma ng biopsy…

311
00:27:06,375 --> 00:27:07,750
ang glioma.

312
00:27:09,625 --> 00:27:11,833
Kapag nakumpirma natin 'yon,

313
00:27:11,916 --> 00:27:14,666
sisimulan natin ang cancer treatment.

314
00:27:17,791 --> 00:27:20,166
Walang lunas.

315
00:27:21,875 --> 00:27:24,500
Pero posible pa rin
ang mataas na kalidad ng buhay.

316
00:27:30,583 --> 00:27:31,500
Pedro?

317
00:27:33,291 --> 00:27:34,291
Pedro?

318
00:27:34,833 --> 00:27:36,125
Naiintindihan mo ba?

319
00:27:36,875 --> 00:27:38,125
Ano…

320
00:27:46,875 --> 00:27:48,583
BRAIN GLIOMA

321
00:27:50,458 --> 00:27:52,166
ISANG AGRESIBONG TUMOR SA UTAK

322
00:27:55,833 --> 00:27:57,500
SAKIT NG ULO, KOMBULSYON, PAGSUSUKA

323
00:28:00,625 --> 00:28:01,583
GLIOMA TREATMENT

324
00:28:01,666 --> 00:28:02,833
WALANG LUNAS

325
00:28:23,458 --> 00:28:24,583
Pedro?

326
00:28:25,083 --> 00:28:26,333
Pedro!

327
00:28:26,958 --> 00:28:28,041
Pedro!

328
00:28:28,958 --> 00:28:30,958
Pedro! Nasusunog na 'yan!

329
00:28:32,166 --> 00:28:33,166
Mainit!

330
00:28:35,291 --> 00:28:36,375
Bwisit!

331
00:28:38,583 --> 00:28:40,750
-Ano'ng nangyayari?
-Wala, Paula.

332
00:28:40,833 --> 00:28:43,083
Nakabantay si Martha sa 'yo.
Ayos ka lang ba?

333
00:28:43,166 --> 00:28:45,375
Ayos lang ako.
Bumalik ka na sa station mo.

334
00:28:51,625 --> 00:28:52,708
Ano 'yon?

335
00:28:52,791 --> 00:28:54,333
Patingin. Bebendahan ko.

336
00:28:54,416 --> 00:28:56,833
Ayos lang, sugat lang 'to.
Pakuha ng glove.

337
00:28:56,916 --> 00:28:58,166
Chef.

338
00:28:58,250 --> 00:28:59,250
Ayos ka lang?

339
00:28:59,333 --> 00:29:01,958
Oo, Martha, ayos lang ang lahat. Ano lang…

340
00:29:02,041 --> 00:29:03,000
-Dumulas lang.
-Oo.

341
00:29:03,083 --> 00:29:07,458
Pedro, hindi ka mukhang okay sa 'kin.
At kailangan ko ang 100% mo dito.

342
00:29:10,458 --> 00:29:12,916
Nandito ako 100%, Martha. Walang problema.

343
00:29:14,125 --> 00:29:15,041
Ano…

344
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Ako…

345
00:29:19,125 --> 00:29:22,666
Nagpuyat ako para pagtrabahuhan
'yong bagong menu, at medyo…

346
00:29:22,750 --> 00:29:26,666
Kapag may iniisip siya,
nagdo-double shift siya, di ba?

347
00:29:29,916 --> 00:29:32,416
Kailangan ko ng dalawang linggo
para sa bagong menu.

348
00:29:32,500 --> 00:29:36,125
Hindi. Di pwedeng tumigil ang restaurant.
Kailangan kita dito araw-araw.

349
00:29:36,208 --> 00:29:37,583
Kaya na ni Paula 'yon.

350
00:29:37,666 --> 00:29:39,625
-Ako?
-'Yong current menu. Oo.

351
00:29:41,416 --> 00:29:45,125
Ako na'ng bahala sa lahat ng station,
Martha. Kaya ko na 'to.

352
00:29:45,958 --> 00:29:47,625
Ayaw mo bang magpa-impress?

353
00:29:48,500 --> 00:29:49,500
Dalawang linggo?

354
00:29:51,083 --> 00:29:53,500
Dapat lang maganda ang menu na 'yan, a.

355
00:29:53,583 --> 00:29:54,541
Sigurado 'yan.

356
00:30:02,833 --> 00:30:03,833
Paula.

357
00:30:04,416 --> 00:30:05,416
Salamat.

358
00:30:31,291 --> 00:30:32,791
Hi, anak.

359
00:30:32,875 --> 00:30:34,458
Napanaginipan kita.

360
00:30:34,958 --> 00:30:36,458
Kumusta ka?

361
00:30:37,208 --> 00:30:40,333
Ikuwento mo sa 'kin
ang unang araw mo bilang head chef.

362
00:31:00,208 --> 00:31:02,291
MA, MAY KAILANGAN…

363
00:31:08,625 --> 00:31:11,250
MA, MAY KAILANGAN AKONG SABIHIN SA 'YO

364
00:31:15,416 --> 00:31:17,083
May kailangan akong sabihin sa 'yo.

365
00:31:20,041 --> 00:31:21,500
May cancer ako.

366
00:31:22,958 --> 00:31:25,708
At magiging mahirap na sarilinin 'to.

367
00:31:27,750 --> 00:31:29,333
Pero alam mo na 'yon, ano?

368
00:31:30,375 --> 00:31:33,750
Binabalaan mo na 'ko sa pagdila sa ulo ko.

369
00:31:35,333 --> 00:31:36,666
Salamat, parekoy.

370
00:31:41,541 --> 00:31:43,666
Ayan. Welcome sa bahay mo.

371
00:31:44,875 --> 00:31:46,000
Uy, parekoy.

372
00:31:46,083 --> 00:31:48,041
Dahil gagawin na natin 'to,

373
00:31:48,791 --> 00:31:51,541
kailangan nating magkaro'n ng rules, okay?

374
00:31:52,416 --> 00:31:54,958
Una, sa labas ka lang iihi at dudumi.

375
00:31:56,041 --> 00:31:59,875
'Yan ang kama mo.
At wag mong sisirain ang mga gamit ko.

376
00:32:00,375 --> 00:32:03,166
Gumastos ako ng 200 reais
para sa mga laruan mo.

377
00:32:04,958 --> 00:32:07,208
At bawal na ang pagkaing pangtao, okay?

378
00:32:07,291 --> 00:32:08,375
Kumain ka ng kibble.

379
00:32:09,583 --> 00:32:11,375
Wag mo 'kong tingnan nang ganyan.

380
00:32:12,583 --> 00:32:14,083
Kibble, maliwanag?

381
00:32:20,750 --> 00:32:23,166
Alam kong bago lahat 'to para sa 'yo.

382
00:32:25,166 --> 00:32:26,625
Bago rin sila sa 'kin.

383
00:32:28,541 --> 00:32:30,208
Pero magkasama na tayo ngayon.

384
00:32:32,458 --> 00:32:33,583
Ikaw at ako.

385
00:32:41,416 --> 00:32:42,500
Ay, naku.

386
00:32:44,625 --> 00:32:45,875
Uy.

387
00:32:46,416 --> 00:32:48,208
Relax ka lang. Ayan.

388
00:32:48,291 --> 00:32:51,125
Magiging mabango ka na.

389
00:32:51,208 --> 00:32:53,291
Papatulugin pa kita sa kama ko.

390
00:32:57,250 --> 00:32:59,500
Ano kayang ipapangalan ko sa 'yo?

391
00:33:03,333 --> 00:33:04,166
Thor.

392
00:33:05,583 --> 00:33:08,416
Hindi, hindi Thor.
Ang payat mo masyado para maging Thor.

393
00:33:09,458 --> 00:33:11,875
Magiging aso ka ba
na may pangalang pangtao?

394
00:33:11,958 --> 00:33:14,250
Parang… Ivan.

395
00:33:14,875 --> 00:33:16,500
Ang pangit. Ayoko rin no'n.

396
00:33:20,958 --> 00:33:23,625
Ano'ng ipapangalan ko
sa kulay caramel na aso?

397
00:33:29,041 --> 00:33:30,458
Uy! Wag mo 'kong hilahin!

398
00:33:31,125 --> 00:33:32,875
Kalma lang, parekoy.

399
00:33:32,958 --> 00:33:34,666
Tandaan mo, dapat sabay tayo.

400
00:33:35,166 --> 00:33:36,833
Okay? Sit.

401
00:33:37,333 --> 00:33:38,791
Sit. Ayan.

402
00:33:38,875 --> 00:33:40,291
Kita mo? Mas okay 'yan.

403
00:33:40,791 --> 00:33:42,041
Good boy.

404
00:33:44,750 --> 00:33:45,875
Mas okay 'to.

405
00:33:49,416 --> 00:33:50,416
Caramelo!

406
00:33:52,000 --> 00:33:54,625
SI YAHWEH ANG AKING PASTOL,
HINDI AKO MAGKUKULANG

407
00:33:54,708 --> 00:33:59,291
Baguhin Mo ang aking buhay
Ang aking kondisyon

408
00:34:01,541 --> 00:34:04,458
Matagal ko nang di nasisilayan ang araw

409
00:34:04,541 --> 00:34:07,958
Sinusubukan nilang ibaon ang aking ligaya

410
00:34:08,541 --> 00:34:13,375
Sinusubukang patayin
Ang aking mga pangarap

411
00:34:15,500 --> 00:34:18,583
Narinig ni Lazarus ang boses Niya

412
00:34:18,666 --> 00:34:22,125
No'ng tinanggal ang batong iyon

413
00:34:22,208 --> 00:34:24,583
Matapos ang apat na araw
Nabuhay Siyang muli…

414
00:34:24,666 --> 00:34:27,375
Pedro! Ngayon lang kita nakita dito, a.

415
00:34:27,458 --> 00:34:30,458
Uy, Ms. Zélia. Napadaan lang ako.

416
00:34:30,541 --> 00:34:31,833
At 'yong musika…

417
00:34:32,541 --> 00:34:33,750
Naakit ako.

418
00:34:36,041 --> 00:34:39,833
Kailangan ko na ng isang milagro

419
00:34:40,916 --> 00:34:47,416
Alisin ang aking bato

420
00:34:50,500 --> 00:34:53,875
Buhayin Mo ang aking mga pangarap

421
00:34:54,958 --> 00:34:57,583
Baguhin ang aking buhay

422
00:34:58,166 --> 00:35:01,375
Gawin Mo akong isang milagro

423
00:35:01,458 --> 00:35:04,333
Ako'y Iyong lapitan

424
00:35:04,916 --> 00:35:06,875
Ms. Zélia, ito 'yong susi.

425
00:35:06,958 --> 00:35:09,458
Nando'n 'yong pagkain niya,
'yong tali niya.

426
00:35:09,541 --> 00:35:12,458
At 'yong mga laruan niya, ayan, nakakalat.

427
00:35:12,541 --> 00:35:15,708
Wag kang mag-alala. Ako na'ng bahala, iho.

428
00:35:15,791 --> 00:35:19,250
Ilalakad ko siya
para makaihi at dumi siya, di ba?

429
00:35:19,333 --> 00:35:21,125
Biyaya mula sa Panginoon ang mga aso.

430
00:35:21,875 --> 00:35:23,083
-Amen.
-Amen.

431
00:35:25,333 --> 00:35:26,458
Uy, parekoy.

432
00:35:27,250 --> 00:35:28,791
Simula na ng treatment ko ngayon.

433
00:35:29,291 --> 00:35:30,583
Tulungan mo 'ko, ha?

434
00:35:32,000 --> 00:35:34,166
Wag mong papahirapan si Ms. Zélia.

435
00:35:37,541 --> 00:35:39,333
-Bye.
-God bless you!

436
00:35:39,916 --> 00:35:41,041
Magpakabait ka, ha.

437
00:36:24,833 --> 00:36:28,166
CHEMOTHERAPY

438
00:36:33,666 --> 00:36:35,041
Pedro Dantas?

439
00:36:38,541 --> 00:36:39,958
Pedro Dantas?

440
00:36:42,791 --> 00:36:44,916
CHEMOTHERAPY RECEPTION

441
00:36:45,000 --> 00:36:46,583
Sumama po kayo sa 'kin.

442
00:37:05,541 --> 00:37:06,541
Uy.

443
00:37:08,250 --> 00:37:09,250
Uy.

444
00:37:10,750 --> 00:37:12,916
Pareho lang 'yan
kahit isa lang ang itlog mo.

445
00:37:13,958 --> 00:37:14,791
Ano?

446
00:37:14,875 --> 00:37:18,458
Di ba testicular cancer ang meron ka?
Karaniwan 'yon sa edad natin.

447
00:37:20,625 --> 00:37:21,458
Hindi.

448
00:37:23,375 --> 00:37:24,666
Ligtas pala 'yong betlog mo.

449
00:37:29,208 --> 00:37:30,208
E, ikaw?

450
00:37:31,375 --> 00:37:34,125
Di ako gano'n kaswerte, e.

451
00:37:34,708 --> 00:37:37,291
Pero ayos lang, gumagana pa rin naman ako.

452
00:37:38,541 --> 00:37:39,708
Masaya 'kong makilala ka.

453
00:37:42,000 --> 00:37:43,041
Leo pala.

454
00:37:44,916 --> 00:37:45,958
Pedro.

455
00:37:48,166 --> 00:37:49,875
Brain glioma.

456
00:37:51,833 --> 00:37:56,708
Makinig ka, Pedro.
Sobrang tagal ko nang labas-masok dito.

457
00:37:57,583 --> 00:38:00,083
Dadating 'yong mga doktor,
magsasabi ng mga numero,

458
00:38:00,166 --> 00:38:03,541
mga posibilidad, survival rates,
blah, blah, blah.

459
00:38:04,541 --> 00:38:07,791
Pero nakakita na 'ko ng mga taong
may 5% odds na nakaalis dito, at…

460
00:38:08,291 --> 00:38:10,666
'yong mga may 95% odds
na sa basement ang hantungan.

461
00:38:12,583 --> 00:38:14,250
-Sa basement kasi 'yong—
-Gets ko.

462
00:38:17,916 --> 00:38:20,250
Pero ang mahalaga, ito.

463
00:38:21,625 --> 00:38:23,125
Positibong pag-iisip.

464
00:38:24,416 --> 00:38:25,541
A, talaga?

465
00:38:26,666 --> 00:38:28,208
May life coach na 'ko.

466
00:38:29,000 --> 00:38:30,791
-Ayos.
-Seryoso ako.

467
00:38:30,875 --> 00:38:33,041
Isipan mo. May ilalala pa 'to.

468
00:38:34,791 --> 00:38:35,833
Wala na.

469
00:38:37,333 --> 00:38:39,125
Kakatupad pa lang ng pangarap ko.

470
00:38:39,958 --> 00:38:41,833
Tapos, nasungalngal agad ako.

471
00:38:43,583 --> 00:38:45,375
Oo, naiintindihan ko.

472
00:38:46,125 --> 00:38:48,625
Tapos naisip mo, "Bakit ako?" Di ba?

473
00:38:50,291 --> 00:38:52,291
'Yon ang una nating naiisip.

474
00:38:52,875 --> 00:38:54,125
"Bakit ako?"

475
00:38:56,125 --> 00:38:57,750
Pero bakit hindi?

476
00:38:58,708 --> 00:39:01,166
Di tayo espesyal
dahil lang may cancer tayo.

477
00:39:03,208 --> 00:39:04,791
Wala tayong pinagkaiba sa lahat.

478
00:39:05,708 --> 00:39:06,958
Gano'n lang ang buhay.

479
00:39:09,416 --> 00:39:12,583
MAMA

480
00:39:17,333 --> 00:39:18,833
Di mo pa sinasabi sa kanya?

481
00:39:22,000 --> 00:39:23,250
Naku po.

482
00:39:23,750 --> 00:39:25,916
Wala kang pinagsabihang kahit sino, ano?

483
00:39:29,041 --> 00:39:30,083
O.

484
00:39:30,583 --> 00:39:31,583
Kunin mo 'to.

485
00:39:32,750 --> 00:39:33,875
Kunin mo na.

486
00:39:36,125 --> 00:39:39,208
Flip-book 'yan.
Flip mo nang mabilis para makita mo.

487
00:39:49,458 --> 00:39:51,208
LIGTAS ANG BETLOG KO

488
00:39:53,625 --> 00:39:54,875
Astig.

489
00:39:54,958 --> 00:39:56,833
Hindi, regalo ko 'yan.

490
00:40:02,583 --> 00:40:03,666
Salamat.

491
00:40:04,500 --> 00:40:06,125
Walang anuman, pare.

492
00:40:17,541 --> 00:40:19,125
O. Uy, parekoy.

493
00:40:19,625 --> 00:40:20,875
Nasa'n si Ms. Zélia?

494
00:40:21,375 --> 00:40:22,833
Nandito ako.

495
00:40:24,750 --> 00:40:26,083
Ano'ng nangyari?

496
00:40:26,583 --> 00:40:27,833
Ano'ng nangyari dito?

497
00:40:27,916 --> 00:40:31,541
Ang nangyari, e, demonyo ang asong 'to!

498
00:40:32,791 --> 00:40:34,500
Nadapa akong una mukha sa halamanan.

499
00:40:34,583 --> 00:40:37,000
Kung di ako niligtas
no'ng Elias sa panaderya,

500
00:40:37,083 --> 00:40:38,750
nando'n pa rin ako ngayon.

501
00:40:39,916 --> 00:40:42,833
Tinapon niya lahat ng kibble sa sahig.
Tingnan mo.

502
00:40:42,916 --> 00:40:44,416
Wala siyang kinain.

503
00:40:44,500 --> 00:40:46,041
A… Halos wala.

504
00:40:46,625 --> 00:40:50,083
Tingnan mo ang ginawa niya sa Bibliya ko.

505
00:40:51,333 --> 00:40:52,708
Ha?

506
00:40:55,375 --> 00:40:56,583
Pasensya na, Pedro,

507
00:40:56,666 --> 00:40:59,166
pero di ko na babantayan ulit
ang hayop na 'to.

508
00:41:00,166 --> 00:41:01,333
Excuse me.

509
00:41:03,750 --> 00:41:05,791
Pasensya na, Ms. Zélia. Di naman…

510
00:41:05,875 --> 00:41:06,875
Bye!

511
00:41:09,708 --> 00:41:11,458
Di ba dapat tutulungan mo 'ko?

512
00:42:06,583 --> 00:42:08,791
Di ko kakayanin 'to nang mag-isa.

513
00:42:23,541 --> 00:42:26,208
Maiara at Maraísa.

514
00:42:26,791 --> 00:42:28,208
Wala ba kayong kahihiyan?

515
00:42:28,291 --> 00:42:30,375
Di ba kayo nagsisisi?

516
00:42:30,458 --> 00:42:31,875
Ano'ng kalokohan 'to?

517
00:42:31,958 --> 00:42:34,583
Lagi n'yong inaaway si Pablo. Bakit?

518
00:42:34,666 --> 00:42:37,750
"Kasi pit bull siya
na may matinis na boses."

519
00:42:37,833 --> 00:42:39,625
Kalokohan! Bullying 'yan.

520
00:42:39,708 --> 00:42:41,291
Di n'yo pwedeng gawin 'yon.

521
00:42:41,375 --> 00:42:43,291
Anak ng— Di ako makikipagtalo.

522
00:42:43,375 --> 00:42:45,958
Tama na. Di ako makikipagtalo.
Di n'yo pwedeng gawin 'yon.

523
00:42:46,041 --> 00:42:47,791
-Grabe!
-Oo naman, Mr. Emílio.

524
00:42:47,875 --> 00:42:49,208
Naiintindihan ko.

525
00:42:49,291 --> 00:42:53,583
May biglaang gastos lang ngayong buwan,
pero magbabayad kami ng upa.

526
00:42:54,666 --> 00:42:56,500
Opo, Mr. Emílio. Babayaran ka namin.

527
00:42:56,583 --> 00:42:59,125
Babayaran namin lahat no'ng apat na buwan.

528
00:42:59,875 --> 00:43:01,458
Ako… Anak ng—

529
00:43:01,541 --> 00:43:04,083
Hoy! May mga bata.

530
00:43:04,666 --> 00:43:05,666
…pulgas.

531
00:43:06,625 --> 00:43:08,208
Kakasuhan niya tayo, Lu.

532
00:43:08,291 --> 00:43:11,000
Hay, naku. 'Yong impaktong
anak ng… pulgas na 'yon.

533
00:43:11,625 --> 00:43:13,208
Tingin niya matatakot niya 'ko.

534
00:43:13,291 --> 00:43:15,125
Walang abogado ang magsasara sa 'tin.

535
00:43:15,208 --> 00:43:17,708
Huy! Walang magsasara. Walang isasara.

536
00:43:17,791 --> 00:43:19,708
Magsasara ang bintana ni tita.

537
00:43:19,791 --> 00:43:22,083
Sara… Bukas.

538
00:43:22,166 --> 00:43:26,666
Girl, napagdaanan na natin 'to dati.
Makakahanap tayo ng solusyon.

539
00:43:27,625 --> 00:43:29,708
Ayos. Ito talaga ang kailangan ko.

540
00:43:29,791 --> 00:43:32,833
Aabandunahin mo na naman ba siya?
Lu, tumawag ka ng pulis.

541
00:43:32,916 --> 00:43:34,250
-Nasa'n ang telepono?
-Hindi!

542
00:43:34,333 --> 00:43:36,833
Gusto ko lang siyang i-enroll.

543
00:43:38,083 --> 00:43:39,875
Uy, Mr. Solution!

544
00:43:39,958 --> 00:43:41,666
Marami kaming plans para sa 'yo.

545
00:43:41,750 --> 00:43:44,291
Masyadong silver 'yong silver.
Walang kwenta 'yong gold.

546
00:43:44,375 --> 00:43:47,333
Diamond plan ang pinakamaganda.
May paligo, grooming, at training.

547
00:43:47,416 --> 00:43:48,583
Credit card o e-wallet?

548
00:43:49,500 --> 00:43:50,333
Credit card.

549
00:43:50,416 --> 00:43:51,791
May installment kami.

550
00:44:04,708 --> 00:44:08,750
Hello sa inyong lahat. Ito si Caramelo,
ang bago nating estudyante.

551
00:44:08,833 --> 00:44:10,708
Naaalala n'yo ba siya? Ha?

552
00:44:12,000 --> 00:44:15,041
Maiara at Maraísa.
Walang kalokohan, kuha n'yo?

553
00:44:15,916 --> 00:44:18,208
Paghihiwalayin ko kayo.
Tingnan n'yo si Simone.

554
00:44:18,291 --> 00:44:19,666
Walang kalokohan, okay?

555
00:44:20,875 --> 00:44:23,083
Maswerte si Caramelo na nahanap ka niya.

556
00:44:23,166 --> 00:44:26,291
Di lumalampas ng tatlong taon
ang mga asong kalyeng gaya niya.

557
00:44:27,166 --> 00:44:28,000
Oo.

558
00:44:29,250 --> 00:44:31,458
Ako yata 'yong maswerte.

559
00:44:54,500 --> 00:44:55,375
Sit.

560
00:45:00,333 --> 00:45:01,583
Tingnan mo 'to.

561
00:45:14,916 --> 00:45:17,333
COXINHA, JABUTICABA, KASOY

562
00:45:25,291 --> 00:45:26,458
Sit.

563
00:45:27,416 --> 00:45:29,208
Diyos ko!

564
00:45:29,291 --> 00:45:30,541
Grabe!

565
00:45:30,625 --> 00:45:32,083
Guys. Ay, oops.

566
00:45:33,875 --> 00:45:34,916
Good boy!

567
00:45:36,166 --> 00:45:38,125
Dapat gayahin mo ang mukhang 'yan.

568
00:46:02,916 --> 00:46:04,000
Uy!

569
00:46:04,083 --> 00:46:06,958
Nasa lunchbox ni Caramelo
'yong report card niya.

570
00:46:07,041 --> 00:46:08,791
Bukas ulit.

571
00:46:08,875 --> 00:46:12,791
Ibig kong sabihin, si Caramelo.
Bukas ulit kami ni Caramelo, di ba?

572
00:46:14,541 --> 00:46:16,041
REPORT CARD
CARAMELO

573
00:46:16,125 --> 00:46:18,208
"Behavior: 1."

574
00:46:18,291 --> 00:46:20,000
Inasahan na natin 'yon.

575
00:46:20,083 --> 00:46:22,291
"Participation: 7."

576
00:46:22,375 --> 00:46:25,458
Congrats, parekoy. Nakakasabay ka na.

577
00:46:25,541 --> 00:46:27,000
"Eating: 0."

578
00:46:27,083 --> 00:46:28,666
Bakit di ka kumakain?

579
00:46:30,750 --> 00:46:33,375
Tingnan mo, masarap. Malinamnam, o?

580
00:46:41,958 --> 00:46:43,000
Hindi masarap.

581
00:46:44,416 --> 00:46:45,916
Magluluto ako.

582
00:46:47,833 --> 00:46:50,333
Mahigit 400 na sila sa Earth…

583
00:46:50,416 --> 00:46:51,875
May kulang.

584
00:46:51,958 --> 00:46:53,875
…bago pa ang mga dinosaur.

585
00:46:55,125 --> 00:46:56,250
Nagustuhan mo ba?

586
00:46:57,375 --> 00:46:59,208
Naman. Gusto mo lahat ng niluluto ko, e.

587
00:47:00,833 --> 00:47:02,333
Mga pating…

588
00:47:02,958 --> 00:47:04,750
May matalas na pandama na…

589
00:47:04,833 --> 00:47:06,000
Bakit?

590
00:47:06,083 --> 00:47:10,250
…electric fields, at maging isang patak
ng dugo na milya-milya ang layo.

591
00:47:10,333 --> 00:47:12,250
Gusto mo 'yong mga pating?

592
00:47:15,125 --> 00:47:17,208
Nag-ampon ako ng kakaibang aso.

593
00:47:17,291 --> 00:47:19,250
May higit 500 species ito,

594
00:47:19,333 --> 00:47:21,958
mula sa mabibilis na hunters
tulad ng tiger shark

595
00:47:22,041 --> 00:47:23,458
hanggang sa mapayapang…

596
00:47:23,541 --> 00:47:25,750
Nakatira sa tabing-dagat ang lola mo.

597
00:48:18,916 --> 00:48:20,791
Magiging mahirap sabihin sa kanya 'to.

598
00:48:24,041 --> 00:48:24,875
Sobrang hirap.

599
00:48:29,416 --> 00:48:31,500
Caramelo!

600
00:48:35,083 --> 00:48:37,458
-Pedro?
-Hello, Ma.

601
00:48:37,958 --> 00:48:39,041
Bitaw na!

602
00:48:42,500 --> 00:48:43,875
Tama na.

603
00:48:44,708 --> 00:48:45,791
Bitaw na!

604
00:48:47,041 --> 00:48:48,708
Ang dami niyang energy, ano?

605
00:48:49,541 --> 00:48:51,875
Kailan ka pa nagkaoras para sa aso?

606
00:48:52,541 --> 00:48:57,000
No'ng isang araw lang, sabi mo,
"Ma, wala 'kong oras sa kahit ano."

607
00:48:57,875 --> 00:48:59,541
Ano'ng nagbago? Ha?

608
00:49:08,208 --> 00:49:09,208
Naku…

609
00:49:11,500 --> 00:49:12,958
May nangyari ba, anak?

610
00:49:21,083 --> 00:49:22,583
May cancer ako.

611
00:49:51,083 --> 00:49:52,583
May nangyari ba, anak?

612
00:49:53,708 --> 00:49:54,666
Trabaho.

613
00:49:55,791 --> 00:49:57,208
Ang hirap ng trabaho.

614
00:49:59,041 --> 00:50:02,583
Lalabas na 'yong bagong menu
at kailangan ko ng…

615
00:50:03,666 --> 00:50:06,416
Kailangan ko ng tulong
perpektuhin 'yong moqueca.

616
00:50:06,500 --> 00:50:10,125
Pumunta ka rito para humingi ng tulong
sa eksperto. Tara.

617
00:50:10,625 --> 00:50:12,375
Ipagluluto mo ako.

618
00:50:13,250 --> 00:50:14,375
Tingnan mo kung okay na.

619
00:50:17,291 --> 00:50:18,291
Yes, chef!

620
00:50:22,625 --> 00:50:24,375
Ma, wag mo siyang bigyan.

621
00:50:24,458 --> 00:50:25,750
Ganito.

622
00:50:37,625 --> 00:50:39,250
-Masarap, di ba?
-Oo nga.

623
00:50:39,333 --> 00:50:41,458
Pero medyo maalat 'yong kanin.

624
00:50:41,541 --> 00:50:42,541
-Talaga?
-Oo.

625
00:50:42,625 --> 00:50:43,458
Di ko napansin.

626
00:50:43,541 --> 00:50:45,291
-Ako na ang maghuhugas.
-Hindi, anak.

627
00:50:45,375 --> 00:50:48,750
-Hayaan mo na 'ko, Ma.
-Lumabas ka naman ng kusina.

628
00:50:48,833 --> 00:50:50,666
Ang ganda ng araw, anak, o.

629
00:50:50,750 --> 00:50:53,750
-Ilakad mo si Caramelo sa tabing-dagat.
-Caramelo.

630
00:50:56,541 --> 00:50:57,666
Tara sa beach?

631
00:51:00,666 --> 00:51:01,958
Aalis na muna kami.

632
00:51:02,041 --> 00:51:03,000
-Sige, anak.
-Okay?

633
00:51:04,083 --> 00:51:06,083
-Bye, Ma. Love you.
-Bye, anak. Mahal kita.

634
00:51:15,583 --> 00:51:18,125
Sasabihin ko sa kanya sa susunod, parekoy.

635
00:51:18,625 --> 00:51:20,333
'Yong nanay ko kasi…

636
00:51:21,041 --> 00:51:22,500
Masayahin siyang tao.

637
00:51:23,000 --> 00:51:24,708
Ayokong sirain 'yon.

638
00:51:43,500 --> 00:51:44,666
Tara, Caramelo!

639
00:51:53,333 --> 00:51:54,750
Tara, Caramelo!

640
00:52:00,083 --> 00:52:02,875
Dolphin float kayo diyan! Pating!

641
00:52:03,583 --> 00:52:04,791
May alligator din!

642
00:52:07,458 --> 00:52:09,833
Caramelo! Tigil, parekoy!

643
00:52:10,666 --> 00:52:11,833
Caramelo!

644
00:52:17,583 --> 00:52:18,500
Caramelo!

645
00:52:25,000 --> 00:52:26,125
Caramelo!

646
00:52:26,625 --> 00:52:28,500
Caramelo! Teka, parekoy! Wag!

647
00:52:29,083 --> 00:52:31,500
Baliw ka ba? Tigil!

648
00:52:31,583 --> 00:52:33,541
Wag!

649
00:52:33,625 --> 00:52:36,625
Bitawan mo 'yan! Bitawan mo na!

650
00:52:39,583 --> 00:52:42,166
Hindi madali, Kevinho.

651
00:52:43,375 --> 00:52:45,541
-Camila!
-Ano?

652
00:52:45,625 --> 00:52:48,000
Tingnan mo sino'ng paparating.

653
00:52:48,583 --> 00:52:50,375
-Ano naman?
-Anong "ano naman"?

654
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
-Okay ba 'yong itsura ko?
-Maganda ka.

655
00:52:53,291 --> 00:52:55,750
-Medyo…
-Maging natural ka lang.

656
00:52:57,750 --> 00:52:58,750
Guys…

657
00:53:00,208 --> 00:53:01,625
Nawala ko si Caramelo sa dagat.

658
00:53:01,708 --> 00:53:03,500
-Ano?
-Ano'ng sabi mo, Pedro?

659
00:53:04,291 --> 00:53:06,291
Pero nagdala 'ko ng ibang alaga.

660
00:53:19,291 --> 00:53:20,875
Tingnan mo! Uy, pating!

661
00:53:20,958 --> 00:53:23,375
-Diyos ko.
-"Malaking pating ako!"

662
00:53:23,458 --> 00:53:25,000
Sobrang cute!

663
00:53:26,208 --> 00:53:27,041
Tingnan mo siya.

664
00:53:27,625 --> 00:53:29,166
Akala niya asong pating siya.

665
00:53:29,666 --> 00:53:33,708
Nakakatuwa. Kahit magunaw ang mundo,
masaya pa rin sila.

666
00:53:33,791 --> 00:53:37,916
Masyado tayong nag-aalala,
tinatago ang nararamdaman natin.

667
00:53:38,000 --> 00:53:39,500
Gusto mo bang maghapunan?

668
00:53:40,250 --> 00:53:41,666
-Ano?
-Oo.

669
00:53:41,750 --> 00:53:44,916
Sa restaurant ko.
Kung sa'n ako nagtatrabaho bilang chef.

670
00:53:45,625 --> 00:53:47,125
-Teka, ulit.
-Sige.

671
00:53:47,208 --> 00:53:49,750
Susubukan namin mamaya
'yong bagong menu, at gusto kong…

672
00:53:49,833 --> 00:53:51,375
Sasama din ako!

673
00:53:52,583 --> 00:53:53,958
-Oo naman.
-Siyempre.

674
00:53:54,041 --> 00:53:55,666
Panauhing pandangal ko kayo.

675
00:53:55,750 --> 00:53:57,333
-Astig.
-A…

676
00:53:57,416 --> 00:53:59,625
Pedro, di ko alam kung makakapunta 'ko.

677
00:53:59,708 --> 00:54:02,666
Walang magbabantay sa mga aso,
'yong schedule ko…

678
00:54:02,750 --> 00:54:04,333
Walang naka-schedule! Pwede ka.

679
00:54:04,416 --> 00:54:07,083
Ayos. Si Jeová ang magbabantay sa mga aso,

680
00:54:07,166 --> 00:54:09,708
maiiwan si Caramelo sa mga kaibigan niya,
at si Camila…

681
00:54:10,958 --> 00:54:13,833
Kailangan na talaga namin ng night out.

682
00:54:13,916 --> 00:54:14,916
Sakto.

683
00:54:15,750 --> 00:54:17,291
Matutuwa 'ko pag nakapunta ka.

684
00:54:17,958 --> 00:54:18,833
Salamat.

685
00:54:19,750 --> 00:54:21,708
-Kayong dalawa.
-Ayon naman pala!

686
00:54:25,875 --> 00:54:27,208
Teka lang. Caramelo!

687
00:54:27,291 --> 00:54:29,416
-Oops.
-Caramelo, baba.

688
00:54:29,500 --> 00:54:31,041
-Walang anuman!
-Baba!

689
00:54:31,125 --> 00:54:33,458
-Ano'ng ginawa mo?
-Ano'ng problema?

690
00:54:33,541 --> 00:54:36,083
Sinasakripisyo ko ang sarili ko
para sa 'yo!

691
00:54:36,166 --> 00:54:38,041
-Sinakripisyo?
-Sino'ng may ayaw ng libre?

692
00:54:38,125 --> 00:54:40,416
-Mahiya ka nga, Luciana!
-Libreng pagkain 'yon!

693
00:54:40,500 --> 00:54:42,291
Ayaw mo ba no'n, Zezé? Zezé?

694
00:54:42,375 --> 00:54:44,583
-Baliw ka!
-Gusto mo ba ng libreng pagkain?

695
00:54:54,875 --> 00:54:55,833
Table four.

696
00:54:57,875 --> 00:55:01,875
Dalawang coxinha, isang feijoada,
at dalawang moqueca.

697
00:55:01,958 --> 00:55:03,000
Yes, chef!

698
00:55:06,750 --> 00:55:09,875
Pedro, tuwang tuwa ang mga tao
sa appetizer.

699
00:55:09,958 --> 00:55:11,875
Ayos 'yon, Martha. Dumating ba lahat?

700
00:55:11,958 --> 00:55:14,166
Dumadagsa ang mga tao.
Umaasa ako sa 'yo, okay?

701
00:55:14,250 --> 00:55:15,166
Ako'ng bahala.

702
00:55:15,250 --> 00:55:16,375
Babalik na 'ko.

703
00:55:18,000 --> 00:55:18,833
Uy.

704
00:55:19,416 --> 00:55:21,291
Nandito na 'yong babaeng sinasabi mo.

705
00:55:24,000 --> 00:55:25,333
Diyos ko.

706
00:55:32,750 --> 00:55:34,875
-Nauuhaw na 'ko.
-Wag mong inumin 'yan!

707
00:55:34,958 --> 00:55:37,083
Bote ba 'to na nagpapanggap na baso?

708
00:55:37,166 --> 00:55:39,916
-Ito ang baso mo.
-Laro ba 'to?

709
00:55:40,000 --> 00:55:43,541
Excuse me, ladies.
Maaalok ko ba kayo ng alak?

710
00:55:43,625 --> 00:55:45,041
-Tubig lang sa 'kin.
-Sige.

711
00:55:46,291 --> 00:55:48,125
-Biodynamic wine ito.
-Bio ano?

712
00:55:48,208 --> 00:55:49,041
Dynamic.

713
00:55:50,125 --> 00:55:51,708
Bagay na bagay sa menu namin.

714
00:55:51,791 --> 00:55:53,708
-Diyos ko.
-Sige, bagayan natin 'yon.

715
00:55:56,000 --> 00:55:57,750
Hanep, ang ganda niya, dude.

716
00:55:57,833 --> 00:56:01,208
Kaakit-akit. May karisma siya, ano?

717
00:56:01,791 --> 00:56:03,666
Ano'ng nakita sa 'yo ng babaeng 'yan?

718
00:56:03,750 --> 00:56:04,875
Kumusta ang itsura ko?

719
00:56:05,958 --> 00:56:08,125
-Hetero, dude.
-Ano'ng ibig sabihin no'n?

720
00:56:08,625 --> 00:56:11,875
Papatulan ka niya.
Pero aayusin ko 'yang unibrow na 'yan.

721
00:56:11,958 --> 00:56:14,791
-Sa susunod, makinig ka sa payo ko.
-Pupunta na 'ko do'n.

722
00:56:18,500 --> 00:56:19,333
Sige na!

723
00:56:19,416 --> 00:56:20,250
Dali na!

724
00:56:20,333 --> 00:56:22,208
Malasing ka niyan, Diyos…

725
00:56:22,291 --> 00:56:23,708
Ako na.

726
00:56:24,208 --> 00:56:25,541
Excuse me.

727
00:56:26,375 --> 00:56:27,375
Hi.

728
00:56:27,875 --> 00:56:29,541
-Wow, ang sarap.
-Ano 'yon?

729
00:56:29,625 --> 00:56:31,125
'Yong pagkain.

730
00:56:31,208 --> 00:56:32,375
-Tinakot mo 'ko.
-Ano…

731
00:56:32,458 --> 00:56:35,083
-Sayang di tayo masasamahan ng chef.
-Oo nga.

732
00:56:35,166 --> 00:56:36,541
Pero oo.

733
00:56:36,625 --> 00:56:39,625
Mula sa kusina.
Ngayong araw, ipagluluto kita.

734
00:56:42,000 --> 00:56:44,666
-Kayong dalawa.
-Nakakatuwa naman.

735
00:56:44,750 --> 00:56:45,916
Salamat, Pedro.

736
00:56:46,000 --> 00:56:49,166
Kailangan ko nang bumalik sa kusina,
literal na nagliliyab na 'yon.

737
00:56:49,250 --> 00:56:51,750
Sige. Masarap lahat, Pedro. Relax ka lang.

738
00:56:51,833 --> 00:56:54,625
-May mas sasarap pa. Excuse me.
-Sigurado 'ko.

739
00:56:55,625 --> 00:56:57,708
"Masarap lahat, Pedro."

740
00:56:57,791 --> 00:56:59,791
-Wag ka nga.
-"Masarap ako, Pedro."

741
00:56:59,875 --> 00:57:01,541
-Sino'ng masarap kain ngayon?
-Huy.

742
00:57:01,625 --> 00:57:03,166
Sino'ng masarap ang kain ngayon?

743
00:57:03,250 --> 00:57:05,333
Yayayain mo ba siya sa bahay mo?

744
00:57:06,416 --> 00:57:07,666
Parang ang landi ko naman?

745
00:57:09,208 --> 00:57:10,166
Yayayain ko siya.

746
00:57:10,250 --> 00:57:11,958
Malandi ka kasi, Paula.

747
00:57:14,166 --> 00:57:15,750
-May point ka diyan.
-Mainit.

748
00:57:15,833 --> 00:57:17,083
Chef, pakiusap.

749
00:57:20,000 --> 00:57:21,208
Kailangan ng asin.

750
00:57:23,583 --> 00:57:24,500
Pakikuha na.

751
00:57:24,583 --> 00:57:25,583
Yes, chef.

752
00:57:26,916 --> 00:57:28,291
Ayos ka lang ba?

753
00:57:29,041 --> 00:57:29,958
Ano 'to?

754
00:57:31,375 --> 00:57:32,291
Uy, Pedro.

755
00:57:32,375 --> 00:57:34,833
-O?
-May buhok sa counter.

756
00:57:45,791 --> 00:57:47,250
Pakuha ako ng bandana.

757
00:57:54,375 --> 00:57:55,375
Salamat.

758
00:57:58,166 --> 00:57:59,875
Balik na sa trabaho, sige na.

759
00:58:10,666 --> 00:58:12,333
Table seven, para sa dalaga.

760
00:58:12,416 --> 00:58:13,500
Pedro.

761
00:58:14,666 --> 00:58:16,208
Sobrang alat daw sabi ng customer.

762
00:58:16,291 --> 00:58:17,916
-Maalat?
-Maalat.

763
00:58:18,000 --> 00:58:20,666
Kakatikim ko lang niyan. Imposible.

764
00:58:22,083 --> 00:58:22,916
Paula.

765
00:58:26,458 --> 00:58:27,458
Sobra ba?

766
00:58:29,833 --> 00:58:30,666
Hindi, ano lang…

767
00:58:30,750 --> 00:58:31,791
'Yong totoo, Paula.

768
00:58:32,375 --> 00:58:33,291
Di makakain, Pedro.

769
00:58:40,916 --> 00:58:43,166
-Di naman maalat.
-Oo kaya.

770
00:58:43,666 --> 00:58:44,958
Sobrang alat.

771
00:58:47,750 --> 00:58:49,416
Walang problema. Maaayos natin 'to.

772
00:58:49,500 --> 00:58:51,291
Akin na. Maaayos natin 'to.

773
00:58:51,375 --> 00:58:52,750
Wag kang mag-alala.

774
00:59:02,791 --> 00:59:04,208
Pedro, ayos ka lang ba?

775
00:59:04,291 --> 00:59:05,958
Pedro.

776
00:59:07,458 --> 00:59:08,375
Chef.

777
00:59:19,416 --> 00:59:20,583
Pag um-okay ang lahat,

778
00:59:20,666 --> 00:59:24,791
baka mabawi mo ang panlasa mo
pagkatapos ng operasyon.

779
00:59:24,875 --> 00:59:27,916
Gagawin namin ang lahat
sa abot ng makakaya namin.

780
00:59:33,916 --> 00:59:34,916
Uy.

781
00:59:35,791 --> 00:59:36,833
Uy.

782
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
Ano daw?

783
00:59:39,625 --> 00:59:41,833
Masyado yata 'kong kinabahan.

784
00:59:41,916 --> 00:59:43,875
Dahil sa bagong menu, alam mo na. At…

785
00:59:43,958 --> 00:59:45,625
Alam ko 'yong tungkol sa cancer.

786
00:59:49,125 --> 00:59:50,291
Pero…

787
00:59:54,583 --> 00:59:58,666
Sinabi ko sa kanila na asawa mo 'ko
para masamahan kita dito.

788
01:00:00,583 --> 01:00:03,125
Ano'ng sinabi ng doktor sa 'yo?

789
01:00:12,958 --> 01:00:15,416
Hindi raw gumana 'yong treatment ko.

790
01:00:17,416 --> 01:00:19,083
Na lumaki 'yong tumor.

791
01:00:21,208 --> 01:00:24,250
At ooperahan nila 'ko sa utak
sa isang linggo.

792
01:00:53,416 --> 01:00:54,958
Kailangan kong umuwi.

793
01:01:12,375 --> 01:01:14,875
BEST FRIEND HAVEN
DOG TAXI

794
01:01:28,750 --> 01:01:30,250
Pedro…

795
01:01:33,583 --> 01:01:36,541
Alam kong nakakainis marinig
na magiging maayos ang lahat…

796
01:01:36,625 --> 01:01:37,875
Camila, wag na.

797
01:01:43,750 --> 01:01:45,541
Walang lunas 'to.

798
01:01:49,500 --> 01:01:52,000
Sa isang linggo, bubuksan nila ang ulo ko.

799
01:01:53,833 --> 01:01:55,458
At kung di man ako mamatay…

800
01:02:00,708 --> 01:02:03,916
Kung di man ako mamatay,
baka maging gulay ako buong buhay ko.

801
01:02:15,625 --> 01:02:17,083
Gusto ko munang mapag-isa.

802
01:02:21,791 --> 01:02:23,833
Salamat talaga. Para sa lahat.

803
01:02:27,375 --> 01:02:28,500
Pasensya na.

804
01:03:21,250 --> 01:03:22,750
Gusto mong maglaro, parekoy?

805
01:03:25,750 --> 01:03:27,500
Pasensya na kung natakot kita, ha?

806
01:03:42,791 --> 01:03:44,333
Aray ko, parekoy.

807
01:03:49,291 --> 01:03:51,708
Pedro, tumatawag ako
pero hindi ka sumasagot.

808
01:03:51,791 --> 01:03:54,625
May kinuha nang bago si Martha
pero walang may gusto sa kanya.

809
01:03:54,708 --> 01:03:56,958
Umaasa kaming lahat na babalik ka.

810
01:03:57,458 --> 01:04:00,000
Ano'ng nangyayari, dude?
Sagutin mo 'ko, please.

811
01:04:00,083 --> 01:04:01,291
Nag-aalala 'ko.

812
01:04:06,083 --> 01:04:07,125
Pedro.

813
01:04:09,541 --> 01:04:12,083
Sira ulo ka ba?
Um-absent ka sa chemo nang walang pasabi?

814
01:04:12,791 --> 01:04:14,125
Ano'ng problema mo?

815
01:04:29,291 --> 01:04:30,125
Ano?

816
01:04:30,708 --> 01:04:31,875
Kumusta ka?

817
01:04:31,958 --> 01:04:34,291
'Yong operasyon? Kailan na ba 'yon?

818
01:04:35,125 --> 01:04:38,541
WAG MANIWALA SA KAPALARAN
MANIWALA SA SARILI

819
01:04:38,625 --> 01:04:39,708
Pa'no mo nalaman?

820
01:04:40,541 --> 01:04:42,625
Pa'nong hindi? Mabilis ang tsismis.

821
01:04:43,708 --> 01:04:45,125
Pitong araw na lang.

822
01:04:45,625 --> 01:04:48,375
Anim, di ba? Kasi tapos na 'yong kahapon.

823
01:04:49,833 --> 01:04:51,833
Akala ko nandito ka para pasayahin ako.

824
01:04:54,458 --> 01:04:55,875
May anim na araw ka, Pedro.

825
01:04:56,541 --> 01:04:57,708
Anim na araw.

826
01:04:58,958 --> 01:05:01,291
Bago 'yon, may buong buhay ka pa, pare.

827
01:05:03,416 --> 01:05:04,416
Alam mo?

828
01:05:08,583 --> 01:05:10,833
May oras pa para mag-iwan ka
ng marka mo sa mundo.

829
01:05:15,916 --> 01:05:16,958
Hanep, rich kid.

830
01:05:17,041 --> 01:05:18,833
Magluto ka na lang, ha?

831
01:05:21,583 --> 01:05:24,416
-Di ko na magagawa 'yon.
-Wag ka nga, tama na.

832
01:05:24,500 --> 01:05:26,333
Nasa'n na 'yong positibo mong pag-iisip?

833
01:05:26,875 --> 01:05:29,666
Pag bumalik na 'yong panlasa mo,
ipagluluto mo ako, okay?

834
01:05:29,750 --> 01:05:30,583
Sige.

835
01:05:31,583 --> 01:05:33,500
Ano'ng gusto mo? May naisip ka na ba?

836
01:05:35,125 --> 01:05:38,291
Ewan ko. Naisip ko
'yong itlog ng isda, e, alam mo 'yon?

837
01:05:38,375 --> 01:05:40,291
-Hay, naku.
-Caviar ba 'yon?

838
01:05:40,375 --> 01:05:42,750
Tigilan mo na nga 'yong betlog, pare.

839
01:05:43,500 --> 01:05:45,291
Baliw na baliw ka sa betlog.

840
01:05:45,375 --> 01:05:47,916
Pero kumusta kayo no'ng babaeng 'yon?

841
01:05:49,416 --> 01:05:50,333
Ayokong pag-usapan.

842
01:05:52,666 --> 01:05:54,750
Ganito ba siya kabaduy lagi, Caramelo?

843
01:05:55,583 --> 01:05:57,166
Ba't ko naman hahabulin 'yon?

844
01:05:57,833 --> 01:06:00,916
Nag-aalala ka masyado
sa future na wala naman ngayon.

845
01:06:02,125 --> 01:06:04,625
Ang mahalaga, buhay ka ngayon.

846
01:06:07,041 --> 01:06:08,958
Tingnan mo. O.

847
01:06:16,875 --> 01:06:18,125
PAGULUNGIN LANG ANG BOLA

848
01:06:19,375 --> 01:06:20,666
Pagulungin lang ang bola.

849
01:06:26,333 --> 01:06:28,041
Ang pangit talaga no'ng sa 'yo.

850
01:06:28,541 --> 01:06:29,541
Totoo.

851
01:06:32,916 --> 01:06:34,250
Salamat, pare.

852
01:06:39,500 --> 01:06:40,750
Isang buwan?

853
01:06:41,500 --> 01:06:42,500
Uy, sandali.

854
01:06:43,041 --> 01:06:46,708
Isang buwan para mabayaran 'yong utang?

855
01:06:48,166 --> 01:06:49,666
Imposible 'yon.

856
01:06:50,750 --> 01:06:54,333
-Kailangan ng plan B. 'Yon lang 'yon.
-Anong plan B, Camila?

857
01:06:54,416 --> 01:06:56,791
Nasa plan Z na tayo. Wala na. Tapos na.

858
01:06:57,625 --> 01:06:58,541
Tapos na tayo.

859
01:06:59,041 --> 01:07:00,041
Kevinho.

860
01:07:00,958 --> 01:07:02,416
Di na 'ko magsisinungaling.

861
01:07:02,500 --> 01:07:04,166
Wala na tayong magagawa, okay?

862
01:07:04,250 --> 01:07:05,958
Mag-eempake na 'ko ng mga gamit—

863
01:07:06,041 --> 01:07:08,291
Tumingin ka sa 'kin. Walang mag-eempake.

864
01:07:08,916 --> 01:07:10,458
Makakakuha tayo ng pera.

865
01:07:10,541 --> 01:07:13,125
Pa'no? Ni hindi nga tayo makautang
sa bangko, e.

866
01:07:13,208 --> 01:07:16,166
Di ko alam, Lu,
pero magagawan natin 'to ng paraan.

867
01:07:21,125 --> 01:07:21,958
Hi, Pedro.

868
01:07:23,625 --> 01:07:24,666
May problema ba?

869
01:07:24,750 --> 01:07:25,958
-Lahat…
-Ayos lang.

870
01:07:26,041 --> 01:07:28,458
Ayos lang lahat. Kumusta ka?

871
01:07:29,833 --> 01:07:30,833
Ayos lang ako.

872
01:07:33,833 --> 01:07:34,958
Ang totoo…

873
01:07:35,458 --> 01:07:37,291
Gusto kong humingi ng tawad

874
01:07:37,833 --> 01:07:38,875
sa nangyari kagabi.

875
01:07:41,375 --> 01:07:42,375
Ang dami natin.

876
01:07:43,125 --> 01:07:45,750
Nakakaistorbo tayo, Kevinho. Tara na.

877
01:07:45,833 --> 01:07:47,958
Mag-empake na tayo, okay?

878
01:07:48,458 --> 01:07:49,291
Ha?

879
01:07:53,208 --> 01:07:54,541
Gusto mong maglakad?

880
01:08:07,875 --> 01:08:08,791
Uy.

881
01:08:11,833 --> 01:08:14,458
Kukunin mo siya, di ba?
Pag may nangyaring masama.

882
01:08:15,000 --> 01:08:16,958
Pedro, magiging maayos ang lahat.

883
01:08:17,708 --> 01:08:20,583
Kukunin mo siya, di ba?

884
01:08:23,000 --> 01:08:24,833
Siyempre naman pwede ko siyang kunin.

885
01:08:24,916 --> 01:08:27,541
Kukunin ko siya. Kahit na 'yong shelter…

886
01:08:28,041 --> 01:08:29,458
Ano'ng meron sa shelter?

887
01:08:32,916 --> 01:08:33,791
Camila.

888
01:08:34,416 --> 01:08:38,166
Di porke't may cancer ako,
di mo na 'ko sasabihan ng problema mo.

889
01:08:38,250 --> 01:08:40,541
-Alam ko, Pedro.
-Sabihin mo na.

890
01:08:41,125 --> 01:08:43,166
May nakuha akong sulat,

891
01:08:43,791 --> 01:08:47,916
at kung di ko mabayaran lahat ng utang ko,
kailangan naming umalis.

892
01:08:48,000 --> 01:08:50,166
Pero wag kang mag-alala, kaya ko 'to.

893
01:08:50,250 --> 01:08:52,333
Kaya natin 'to.

894
01:08:54,625 --> 01:08:55,750
Nang magkasama.

895
01:09:05,083 --> 01:09:07,333
Uy!

896
01:09:08,041 --> 01:09:11,041
GROOMING

897
01:09:29,541 --> 01:09:30,666
Ayan.

898
01:09:33,333 --> 01:09:35,125
Bagay sa 'yo, ang cute mo.

899
01:09:36,708 --> 01:09:37,708
Salamat.

900
01:09:48,083 --> 01:09:49,583
Salamat sa lahat.

901
01:10:09,125 --> 01:10:10,791
Alam mo kung ano'ng nakakamangha?

902
01:10:11,291 --> 01:10:12,291
Ano?

903
01:10:14,166 --> 01:10:15,500
'Yong lasa mo.

904
01:10:16,125 --> 01:10:17,500
Nalalasahan kita.

905
01:10:38,250 --> 01:10:40,416
Uy! Hindi!

906
01:10:41,083 --> 01:10:44,041
-Babalik ako.
-Diyos ko.

907
01:10:44,875 --> 01:10:45,916
Dahan-dahan.

908
01:11:32,291 --> 01:11:36,041
Di ko alam kung masarap.
Pero kailangan nating kumain.

909
01:11:41,583 --> 01:11:42,916
Ano'ng problema?

910
01:11:52,916 --> 01:11:54,166
Bugok.

911
01:11:57,958 --> 01:11:59,416
Pa'no mo nalaman 'yon?

912
01:12:00,166 --> 01:12:01,166
Halika.

913
01:12:12,166 --> 01:12:14,041
Ang galing, a.

914
01:12:14,125 --> 01:12:17,583
Omelet, ginisang kabute,
at cherry tomato confit.

915
01:12:23,291 --> 01:12:25,500
-Grabe, ang sarap.
-Masarap?

916
01:12:26,625 --> 01:12:28,000
-Sobrang sarap.
-Talaga?

917
01:12:29,791 --> 01:12:31,250
Tinulungan ako ni Caramelo.

918
01:12:33,083 --> 01:12:34,041
Salamat, Caramelo.

919
01:12:34,875 --> 01:12:37,583
At ginawan ko rin siya ng pang-aso.

920
01:12:39,125 --> 01:12:41,958
Kita mo, Caramelo? Si Pedro, ang dog chef.

921
01:12:43,333 --> 01:12:44,958
Nga pala, may idea 'ko.

922
01:12:45,875 --> 01:12:47,666
Pero di ko pa pwedeng sabihin.

923
01:12:50,083 --> 01:12:53,166
May importanteng bagay lang
na kailangan ko munang asikasuhin.

924
01:13:15,458 --> 01:13:16,583
Pedro.

925
01:13:25,500 --> 01:13:26,500
May…

926
01:13:48,458 --> 01:13:50,833
Ang pinakamasarap na yakap ng ina…

927
01:13:51,333 --> 01:13:52,833
ay ito.

928
01:13:53,333 --> 01:13:56,666
Balot ng asukal
at pinirito sa mainit na mantika.

929
01:14:04,291 --> 01:14:07,500
Kahit wala akong panlasa,
alam ko ang lasa nito.

930
01:14:09,125 --> 01:14:10,750
Ang pagkain ay pag-aalaga.

931
01:14:11,916 --> 01:14:15,416
Nagluluto tayo para magbahagi…
ng pagmamahal.

932
01:14:16,250 --> 01:14:18,333
'Yon ang turo ng lola ko sa mama ko,

933
01:14:18,416 --> 01:14:20,041
tinuro naman sa 'kin ng mama ko…

934
01:14:20,125 --> 01:14:22,541
At tinuro mo naman sa 'kin.

935
01:14:23,291 --> 01:14:27,000
At ituturo mo naman sa mga anak mo.

936
01:14:29,916 --> 01:14:32,666
Gusto ko magulo dito sa bahay na 'to.

937
01:14:32,750 --> 01:14:35,166
'Yong amoy ng piniprito at cinnamon.

938
01:14:37,791 --> 01:14:41,583
Ipagluluto mo lagi ang mga anak mo.

939
01:14:51,375 --> 01:14:53,250
Salamat sa lahat, Ma.

940
01:14:56,916 --> 01:14:59,291
Ang yakap mo ang pinakamasarap sa mundo.

941
01:15:01,750 --> 01:15:04,750
Sigurado ka bang gusto mong kunin 'yan?

942
01:15:05,458 --> 01:15:06,333
Pwede pa naman, a.

943
01:15:06,416 --> 01:15:07,250
COXINHA NI NEIDE

944
01:15:07,333 --> 01:15:09,250
Ang daming aayusin para maging "pwede pa."

945
01:15:11,000 --> 01:15:13,291
Pa'no tayo magluluto dito
nang hindi natetetano?

946
01:15:13,375 --> 01:15:15,208
-Wag ka ngang OA.
-Okay, bale…

947
01:15:16,083 --> 01:15:18,708
Gusto mong iwan ang marka mo
sa basurang 'to?

948
01:15:20,416 --> 01:15:21,333
Oo.

949
01:15:21,416 --> 01:15:24,791
Ano na?
May gusto ka ba o ako na'ng bahala?

950
01:15:25,666 --> 01:15:26,666
Surprise na lang.

951
01:15:27,166 --> 01:15:28,500
Sabi mo 'yan, a.

952
01:15:28,583 --> 01:15:29,541
Bawal betlog.

953
01:15:29,625 --> 01:15:31,166
Panira naman ng vibe 'to.

954
01:15:31,250 --> 01:15:32,083
Betlog?

955
01:15:32,166 --> 01:15:33,041
Wag mo ng itanong.

956
01:15:33,125 --> 01:15:35,250
Magtrabaho na tayo.
Marami pa tayong gagawin.

957
01:15:37,208 --> 01:15:40,250
O, si Caramelo!

958
01:15:40,833 --> 01:15:43,875
O, si Caramelo!

959
01:15:44,625 --> 01:15:47,166
O, si Caramelo!

960
01:15:48,250 --> 01:15:51,458
O, o, o, o, si Caramelo!

961
01:15:51,541 --> 01:15:54,708
Kaibigan si Caramelo
Hindi siya mapanganib

962
01:15:54,791 --> 01:15:58,791
Nanghahabol ng motor na maingay

963
01:15:58,875 --> 01:16:02,708
Brazilian, mutt ba ang tawag sa kaniya?

964
01:16:02,791 --> 01:16:05,750
Respeto sa asong kalye
Parte siya ng kasaysayan

965
01:16:05,833 --> 01:16:09,583
Tumatalon at kumakawag ang buntot
Nakakatawang aso

966
01:16:09,666 --> 01:16:13,166
Tumatalon at kumakawag ang buntot
Caramelo, makulit ka talaga

967
01:16:13,250 --> 01:16:17,125
Tumatalon at kumakawag ang buntot
Nakakatawang aso

968
01:16:17,208 --> 01:16:21,416
Tumatalon at kumakawag ang buntot
Caramelo, makulit ka talaga

969
01:16:23,333 --> 01:16:24,958
PET MENU
DOGXINHA - MEATBARK

970
01:16:36,833 --> 01:16:38,666
Sobrang… Akin 'to.

971
01:16:38,750 --> 01:16:39,708
Akin 'to.

972
01:16:39,791 --> 01:16:41,625
Wag n'yong papalampasin.

973
01:16:41,708 --> 01:16:45,458
May coxinha para sa mga tao.
May dogxinha para sa mga aso.

974
01:16:45,541 --> 01:16:48,958
Isama ang alaga n'yo at tulungang iligtas
ang Best Friend Haven.

975
01:16:49,041 --> 01:16:50,375
DOGXINHA NI CARAMELO

976
01:16:50,458 --> 01:16:51,583
Nagustuhan mo ba?

977
01:16:53,125 --> 01:16:54,208
Ito 'yong idea ko.

978
01:16:55,666 --> 01:16:56,916
Pa'no 'yong operasyon mo?

979
01:16:57,500 --> 01:16:59,208
Marami pang oras bago 'yon.

980
01:16:59,708 --> 01:17:00,625
Luto na tayo?

981
01:17:00,708 --> 01:17:03,875
Ang daming coxinha no'n, a.
Ang laki ng utang namin.

982
01:17:03,958 --> 01:17:05,458
-Ang ganda.
-Di ba?

983
01:17:05,541 --> 01:17:07,375
Sobrang ganda. Ang galing.

984
01:17:27,208 --> 01:17:29,333
Wag mo nang kainin
'yang pagkain sa ospital.

985
01:17:29,416 --> 01:17:30,666
Pinagluto kita ng espesyal.

986
01:17:31,416 --> 01:17:32,541
Mabilis lang ako.

987
01:17:34,291 --> 01:17:37,458
Tara na, Caramelo.
Ihahatid muna kita sa daycare.

988
01:17:38,708 --> 01:17:39,833
Halika na.

989
01:17:41,333 --> 01:17:42,333
Uy.

990
01:17:49,541 --> 01:17:50,666
Uy, Sandro.

991
01:17:52,958 --> 01:17:53,958
Nasa'n si Leo?

992
01:17:56,583 --> 01:17:57,833
Pwede ba tayong mag-usap?

993
01:17:59,958 --> 01:18:01,041
Sumama ka sa 'kin.

994
01:18:08,833 --> 01:18:10,875
Nagkaro'n ng pulmonary embolism si Leo.

995
01:18:11,875 --> 01:18:16,208
Pumunta siya sa ospital kagabi,
pero sa kasamaang palad, di niya kinaya.

996
01:18:16,291 --> 01:18:17,458
Ayos lang siya, e.

997
01:18:19,500 --> 01:18:23,750
Pedro, ilang taon nang di gumagana
'yong chemotherapy niya.

998
01:18:24,250 --> 01:18:27,166
Pero gaya ng lagi niyang sinasabi,
gumagana pa naman siya.

999
01:18:30,291 --> 01:18:32,375
-Gusto mo ba ng tubig?
-Kaibigan ko siya.

1000
01:18:34,041 --> 01:18:35,750
Pinapabigay niya sa 'yo 'to.

1001
01:18:38,541 --> 01:18:40,583
Gusto ka talaga ni Leo, Pedro.

1002
01:18:59,666 --> 01:19:01,166
"Kung binabasa mo 'to,

1003
01:19:01,666 --> 01:19:05,208
"ibig sabihin wala na 'kong oras
para sabihin ang pinakamahalagang bagay.

1004
01:19:07,500 --> 01:19:11,083
"Bro, hindi ito tungkol
sa pag-iiwan mo ng marka sa mundo.

1005
01:19:11,166 --> 01:19:13,375
"Tungkol ito sa impact mo sa mga tao.

1006
01:19:13,958 --> 01:19:15,375
"Mahal kita, rich kid."

1007
01:19:17,458 --> 01:19:19,416
BOLA NG LIWANAG

1008
01:19:46,958 --> 01:19:48,125
Pedro nga pala.

1009
01:19:51,041 --> 01:19:52,500
Brain glioma.

1010
01:19:59,333 --> 01:20:01,666
Takot din ako no'n pagdating ko dito.

1011
01:20:05,375 --> 01:20:09,625
Pero sabi ng kaibigan ko, ang importante,
kung pa'no natin haharapin 'to.

1012
01:20:11,208 --> 01:20:12,208
Alam mo na.

1013
01:20:13,875 --> 01:20:15,125
Positibong pag-iisip.

1014
01:20:18,333 --> 01:20:19,625
Testicular cancer?

1015
01:20:23,250 --> 01:20:24,250
Lymphoma.

1016
01:20:25,458 --> 01:20:26,458
Ligtas ang betlog mo.

1017
01:20:41,958 --> 01:20:44,041
Hindi ko alam ang hinaharap.

1018
01:20:45,375 --> 01:20:47,541
Di ko alam kung gagana 'to.

1019
01:20:48,750 --> 01:20:52,708
Pero gaya ng turo ni Leo,
ang importante, 'yong ngayon.

1020
01:20:54,250 --> 01:20:57,083
At ngayon,
sigurado akong gagawin natin ang lahat

1021
01:20:57,166 --> 01:20:59,000
para maging matagumpay 'to.

1022
01:21:00,833 --> 01:21:02,750
Para kay Leo 'to.

1023
01:21:03,708 --> 01:21:05,583
Para sa mga aso.

1024
01:21:06,166 --> 01:21:08,833
At ililigtas natin ang Best Friend Haven.

1025
01:21:08,916 --> 01:21:09,875
Tama!

1026
01:21:17,916 --> 01:21:20,625
TULUNGANG ILIGTAS ANG MGA KAIBIGANG ASO
SA BEST FRIEND HAVEN

1027
01:21:25,541 --> 01:21:26,791
Pa'no pag walang pumunta?

1028
01:21:40,291 --> 01:21:42,708
Pupunta na 'ko sa kusina.
Paula, 'yong fryer.

1029
01:21:43,458 --> 01:21:44,833
Sindihan mo na 'yong fryer.

1030
01:21:44,916 --> 01:21:46,500
Tara, girls! Game na!

1031
01:21:47,500 --> 01:21:49,791
Hi! Sweetheart!

1032
01:22:00,000 --> 01:22:01,666
Dalawang dogxinhas…

1033
01:22:39,541 --> 01:22:41,333
Kung kailangan mo ng investor…

1034
01:22:41,916 --> 01:22:43,208
tawagan mo 'ko.

1035
01:22:53,541 --> 01:22:56,041
Anak, aalis na 'ko, ha? Bye.

1036
01:22:58,541 --> 01:22:59,791
Tara na rin ba?

1037
01:23:01,083 --> 01:23:05,333
Kailangan kong magsara ng trailer,
tapusing maglilinis.

1038
01:23:06,083 --> 01:23:07,583
Kasama sa ritwal 'yon.

1039
01:23:08,541 --> 01:23:10,125
Gusto mong tulungan kita?

1040
01:23:10,958 --> 01:23:13,208
Magpahinga ka na. Okay?

1041
01:23:13,708 --> 01:23:14,916
Mabilis lang ako.

1042
01:23:15,958 --> 01:23:17,666
Sasamahan ako ni Caramelo.

1043
01:23:19,083 --> 01:23:21,708
Sige. Pero wag kang magtatagal, ha?

1044
01:23:35,916 --> 01:23:37,916
Grabe 'yong unang araw natin, 'no?

1045
01:23:38,541 --> 01:23:40,041
Salamat sa pag-aalaga sa 'kin.

1046
01:23:41,208 --> 01:23:43,625
Ang galing ng teamwork natin, ano?

1047
01:23:46,208 --> 01:23:47,666
O, hapunan. Tikman mo.

1048
01:23:50,416 --> 01:23:51,291
Ayaw mo ba?

1049
01:23:56,583 --> 01:23:57,666
Ano'ng problema?

1050
01:24:01,041 --> 01:24:02,208
May masakit ba, parekoy?

1051
01:26:36,208 --> 01:26:38,000
Salamat. Ang galing n'yo.

1052
01:26:38,083 --> 01:26:40,958
-Hindi, magaling tayo.
-Totoo.

1053
01:26:41,041 --> 01:26:42,416
-Masaya 'ko.
-Naku, girl.

1054
01:26:42,500 --> 01:26:44,041
May iba pa bang…

1055
01:26:44,125 --> 01:26:45,041
Si Caramelo.

1056
01:26:47,500 --> 01:26:50,291
Uy, ano'ng nangyari?

1057
01:26:50,375 --> 01:26:51,666
Nasa'n si Pedro?

1058
01:26:51,750 --> 01:26:53,666
-Diyos ko.
-May sugat siya sa paa.

1059
01:26:53,750 --> 01:26:55,541
-May nangyari kay Pedro.
-Pakihawakan.

1060
01:26:55,625 --> 01:26:57,166
Pasuyo no'ng paa niya.

1061
01:26:57,250 --> 01:26:59,666
-Tara na, Camila.
-Dali na, Neide.

1062
01:26:59,750 --> 01:27:01,041
Tara.

1063
01:27:01,625 --> 01:27:03,291
Diyos ko. Halika na.

1064
01:27:53,958 --> 01:27:57,166
Hinahanda na ang operating room.

1065
01:27:57,250 --> 01:27:58,833
Manalig kayo, okay?

1066
01:28:02,666 --> 01:28:03,708
Pedro?

1067
01:28:04,208 --> 01:28:05,500
Naririnig mo ba 'ko?

1068
01:28:06,958 --> 01:28:07,791
Oo.

1069
01:28:07,875 --> 01:28:08,916
Mabuti naman.

1070
01:28:12,583 --> 01:28:13,625
Ano'ng nangyari?

1071
01:28:14,125 --> 01:28:15,750
Hinimatay ka…

1072
01:28:16,291 --> 01:28:18,500
at iniligtas ka ng aso mo.

1073
01:28:20,250 --> 01:28:23,291
Kailangan ka naming operahan
sa lalong madaling panahon.

1074
01:28:23,875 --> 01:28:27,375
Naka-schedule na ang operasyon mo
dalawang oras mula ngayon.

1075
01:28:30,291 --> 01:28:32,000
Ano ang tsansa ko?

1076
01:28:33,333 --> 01:28:37,500
May posibilidad ng pangmatagalang pinsala.

1077
01:28:38,000 --> 01:28:40,833
Tulad ng cognitive at motor impairments.

1078
01:28:41,375 --> 01:28:43,125
Maraming posibilidad.

1079
01:28:44,750 --> 01:28:46,416
Kasama ang pagkamatay, tama?

1080
01:28:51,166 --> 01:28:52,458
Natatakot ako.

1081
01:28:53,875 --> 01:28:55,875
Nandito ako, anak ko.

1082
01:28:56,375 --> 01:28:58,041
Magiging maayos ang lahat.

1083
01:29:01,166 --> 01:29:03,458
Maiwan ko muna kayo.

1084
01:29:05,041 --> 01:29:06,333
Salamat, dok.

1085
01:29:12,708 --> 01:29:14,000
Pa'no si Caramelo?

1086
01:29:17,208 --> 01:29:20,666
-Di pwedeng pumasok si Caramelo dito, e.
-Oo nga, anak.

1087
01:29:24,208 --> 01:29:25,375
Kailangan kong…

1088
01:29:26,125 --> 01:29:27,666
Kailangan kong makita si Caramelo.

1089
01:29:29,250 --> 01:29:30,541
Gusto ko siyang pasalamatan.

1090
01:29:36,916 --> 01:29:38,541
Baka ito na ang huli.

1091
01:29:45,708 --> 01:29:46,708
Heto.

1092
01:29:48,875 --> 01:29:52,875
Kinausap ko 'yong admin pero bukas pa
mabibigyan ng clearance si Caramelo.

1093
01:29:54,000 --> 01:29:55,000
Kalma ka lang.

1094
01:29:55,666 --> 01:29:56,583
Neide.

1095
01:29:57,166 --> 01:29:58,250
May plano ako.

1096
01:30:01,333 --> 01:30:05,291
EMERGENCY

1097
01:30:53,875 --> 01:30:55,291
Sige na, Camila!

1098
01:30:56,583 --> 01:30:58,750
Takbo na! Dali!

1099
01:31:13,250 --> 01:31:15,583
Dali, dali, dali!

1100
01:31:25,291 --> 01:31:26,625
Takbo na!

1101
01:31:40,791 --> 01:31:41,791
Anak.

1102
01:31:44,833 --> 01:31:46,000
Caramelo.

1103
01:32:01,041 --> 01:32:02,625
Salamat, Caramelo.

1104
01:32:09,666 --> 01:32:11,083
Salamat sa lahat.

1105
01:32:19,583 --> 01:32:20,833
Mahal ko kayo.

1106
01:32:22,041 --> 01:32:24,791
Mahal ka rin namin. Sobra.

1107
01:32:48,041 --> 01:32:52,208
Kailangan ng matinding lakas ng loob
para lumaban para sa buhay mo.

1108
01:32:52,708 --> 01:32:53,583
Sobrang tindi.

1109
01:32:54,583 --> 01:32:57,666
Dahil lumilipas ito sa isang kisapmata.

1110
01:32:57,750 --> 01:32:59,083
Caramelo!

1111
01:32:59,791 --> 01:33:01,333
Araw-araw,

1112
01:33:02,333 --> 01:33:03,916
taon-taon.

1113
01:33:04,500 --> 01:33:06,208
Tapos, 12 taon na ang nakalipas.

1114
01:33:06,291 --> 01:33:07,333
Sino'ng mag-aakala?

1115
01:33:07,958 --> 01:33:12,000
Para sa isang lalaking
may pitong araw na lang, maswerte ako.

1116
01:33:13,000 --> 01:33:14,166
Humihinga.

1117
01:33:15,291 --> 01:33:16,291
Nakakaramdam.

1118
01:33:17,833 --> 01:33:18,875
Nabubuhay.

1119
01:33:19,500 --> 01:33:20,791
Araw-araw.

1120
01:33:21,833 --> 01:33:23,541
Wala pa ring lunas.

1121
01:33:24,458 --> 01:33:27,250
Pero pa'no kung malapit nang magkaro'n?

1122
01:33:28,041 --> 01:33:31,875
Bumubuo ng buhay, gumagawa ng mga plano.

1123
01:33:32,875 --> 01:33:33,875
Nangangarap.

1124
01:33:33,958 --> 01:33:35,041
Caramelo, wag!

1125
01:33:35,125 --> 01:33:37,875
Lagi kang nasa tabi ko, parekoy.

1126
01:33:40,958 --> 01:33:44,000
Caramelo, tinuruan mo 'kong
mabuhay sa kasalukuyan.

1127
01:33:44,500 --> 01:33:45,333
Dito.

1128
01:33:46,208 --> 01:33:47,041
Ngayon.

1129
01:33:48,375 --> 01:33:50,875
Ilang beses mo na 'kong iniligtas.

1130
01:33:50,958 --> 01:33:52,375
Pero ang totoo niyan,

1131
01:33:52,458 --> 01:33:56,208
ang pagmamahal mo
ang nagliligtas sa 'kin araw-araw.

1132
01:33:56,708 --> 01:33:59,375
Pinapaalala sa 'kin no'n
kung ano talaga ang mahalaga.

1133
01:33:59,458 --> 01:34:00,416
CARAMELO HAVEN

1134
01:34:00,500 --> 01:34:05,000
May mga pagtatagpo na may kapangyarihang
baguhin ang buhay natin.

1135
01:34:05,083 --> 01:34:07,125
At gano'n ang atin.

1136
01:34:20,791 --> 01:34:24,333
Mahalaga ang papel nila
sa balanse ng karagatan.

1137
01:34:24,416 --> 01:34:29,916
Pero sa kabila ng kahalagahan nila,
may bantang hinaharap ang mga pating.

1138
01:34:30,000 --> 01:34:33,041
Ang mga aksyon ng mga tao.
Predatory fishing…

1139
01:34:38,125 --> 01:34:40,041
Alam ko ano'ng magpapasaya sa 'yo.

1140
01:34:48,583 --> 01:34:51,125
Sa pagitan ng langit at dagat

1141
01:34:51,625 --> 01:34:54,208
May kalawakan

1142
01:34:54,291 --> 01:34:58,875
Na 'sing tamis ng caramel

1143
01:35:00,416 --> 01:35:03,291
Sa walang hangganang

1144
01:35:03,375 --> 01:35:05,833
Pagkakataon o kapalaran

1145
01:35:05,916 --> 01:35:10,583
Napakagandang maglayag kasama ka

1146
01:35:11,625 --> 01:35:14,708
Ikinukuwento ko sa hangin
Ang istorya natin

1147
01:35:14,791 --> 01:35:17,833
At ang damdamin ay nagiging alaala

1148
01:35:17,916 --> 01:35:20,833
Pinagaling mo ako, binigyang liwanag

1149
01:35:20,916 --> 01:35:23,750
Binigyang saysay mo ang lahat

1150
01:35:23,833 --> 01:35:26,666
Ako sa 'yo, ikaw sa 'kin

1151
01:35:26,750 --> 01:35:29,916
Sa bawat pagkadapa, sa bawat haplos

1152
01:35:30,000 --> 01:35:32,625
Alam kong hihintayin mo ako

1153
01:35:32,708 --> 01:35:35,708
At binibilang ko ang mga oras

1154
01:35:36,583 --> 01:35:42,500
Na makikita kang muli

1155
01:35:42,583 --> 01:35:48,458
Sasabihin ko sa 'yo

1156
01:35:48,541 --> 01:35:54,041
Kung pa'no mo 'ko tinuruang magmahal

1157
01:35:54,541 --> 01:36:00,500
Pag kasama ka, mas maganda ang lahat

1158
01:36:00,583 --> 01:36:05,625
Pag nakita kang muli

1159
01:36:06,458 --> 01:36:12,541
Sasabihin ko sa 'yo

1160
01:36:12,625 --> 01:36:18,250
Kung pa'no mo 'ko tinuruang magmahal

1161
01:36:18,333 --> 01:36:24,416
Pag kasama ka, mas maganda ang lahat

1162
01:36:24,500 --> 01:36:30,208
Pag nakita kang muli

1163
01:36:30,291 --> 01:36:36,458
Sasabihin ko sa 'yo

1164
01:36:36,541 --> 01:36:42,000
Kung pa'no mo 'ko tinuruang magmahal

1165
01:36:42,833 --> 01:36:48,500
Pag kasama ka, mas maganda ang lahat

1166
01:36:48,583 --> 01:36:53,791
Pag nakita kang muli

1167
01:36:54,541 --> 01:36:59,833
Sasabihin ko sa 'yo

1168
01:37:00,541 --> 01:37:05,416
Kung pa'no mo 'ko tinuruang magmahal

1169
01:37:06,583 --> 01:37:12,708
Pag kasama ka, mas maganda ang lahat

1170
01:37:12,791 --> 01:37:15,416
Pag kasama ka, mas maganda ang lahat

1171
01:37:15,500 --> 01:37:18,208
Sa pagitan ng langit at dagat

1172
01:37:18,708 --> 01:37:21,458
May kalawakan

1173
01:37:21,541 --> 01:37:26,291
Na 'sing tamis ng caramel

1174
01:39:59,250 --> 01:40:01,458
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano



