1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,541 --> 00:01:09,750
“サンパウロ　23キロ”

4
00:01:17,875 --> 00:01:19,750
“ロティサリーチキン”

5
00:01:47,208 --> 00:01:50,166
私は犬ではない

6
00:01:51,708 --> 00:01:55,750
こんな屈辱を味わうなんて

7
00:01:57,541 --> 00:02:00,375
私は犬ではない

8
00:02:06,666 --> 00:02:07,625
こら！

9
00:02:07,708 --> 00:02:09,875
出ていけ 野良犬！

10
00:02:12,000 --> 00:02:13,708
３年後

11
00:02:40,166 --> 00:02:41,250
おはよう

12
00:02:41,333 --> 00:02:42,333
どうも

13
00:02:42,416 --> 00:02:43,333
いいか ペドロ

14
00:02:43,416 --> 00:02:46,750
あの女に悪評を
書かれたら終わりだ

15
00:02:46,833 --> 00:02:49,833
何としても
干し肉を手に入れろ

16
00:02:49,916 --> 00:02:52,833
はい シェフ
調達済みです

17
00:02:52,916 --> 00:02:55,875
“おはよう”と言えば
皆 気分がいいのに

18
00:02:55,958 --> 00:02:57,000
“おはよう”だと？

19
00:02:57,708 --> 00:03:01,041
君のボスから
失礼な連絡がきた

20
00:03:01,125 --> 00:03:04,583
もう肉は提供しないと
伝えてくれ

21
00:03:04,666 --> 00:03:06,416
オズマールさん 頼むよ

22
00:03:06,500 --> 00:03:09,208
君がシェフになったら
来てくれ

23
00:03:09,708 --> 00:03:10,333
失礼

24
00:03:10,416 --> 00:03:13,250
おい ホーザさんに
ソーセージ５キロ

25
00:03:13,333 --> 00:03:15,458
オズマールさんのために

26
00:03:15,541 --> 00:03:19,083
朝食が まだかなと
思ったので…

27
00:03:21,666 --> 00:03:22,666
揚げました

28
00:03:29,583 --> 00:03:30,625
このコシーニャは…

29
00:03:30,708 --> 00:03:32,041
僕の秘密兵器

30
00:03:34,166 --> 00:03:35,250
分かった

31
00:03:35,333 --> 00:03:37,791
力を貸すが今日だけだぞ

32
00:03:37,875 --> 00:03:38,625
ありがとう

33
00:03:38,708 --> 00:03:40,166
干し肉だね

34
00:03:40,250 --> 00:03:41,375
最後の１つだ

35
00:03:49,500 --> 00:03:50,791
行け　ほら

36
00:03:54,291 --> 00:03:55,708
他には？

37
00:03:56,541 --> 00:03:57,375
いいえ

38
00:03:58,916 --> 00:04:01,333
ありがとう　頼りになる

39
00:04:31,541 --> 00:04:33,625
おい　犬だぞ！

40
00:05:26,083 --> 00:05:28,625
カラメロ

41
00:05:32,625 --> 00:05:34,833
正気？　どこ見てるのよ

42
00:05:37,708 --> 00:05:38,833
僕が悪い

43
00:05:38,916 --> 00:05:39,875
悪すぎる

44
00:05:40,458 --> 00:05:42,333
気をつけようね

45
00:05:42,416 --> 00:05:44,458
ひどい運転手もいる

46
00:05:44,541 --> 00:05:46,625
おい　謝っただろ

47
00:05:46,708 --> 00:05:48,041
早く行ってよ

48
00:05:49,791 --> 00:05:51,333
何なんだよ

49
00:05:52,250 --> 00:05:53,625
危ないでしょ

50
00:06:24,458 --> 00:06:26,000
“従業員 出入り口
バエ･レストラン”

51
00:07:22,750 --> 00:07:24,833
ビックリした！

52
00:07:24,916 --> 00:07:28,333
ここで寝泊まり？
一日中いるでしょ

53
00:07:28,416 --> 00:07:33,083
人生を楽しまなきゃ
映画を見たりデートしたりね

54
00:07:33,166 --> 00:07:34,750
これが楽しい

55
00:07:34,833 --> 00:07:38,750
キスの感覚を
きっと忘れてるんじゃ…

56
00:07:39,416 --> 00:07:40,416
食べて

57
00:07:42,291 --> 00:07:43,416
ヤバッ！

58
00:07:43,500 --> 00:07:45,708
肉の切れ端で作ってみた

59
00:07:45,791 --> 00:07:47,875
メチャクチャおいしい

60
00:07:48,458 --> 00:07:51,333
イヴァンがメニューに
載せてくれるかも

61
00:07:52,791 --> 00:07:53,625
何だよ

62
00:07:55,541 --> 00:07:57,083
本気なの？

63
00:07:57,166 --> 00:08:01,166
彼がコシーニャを
メニューに載せるとでも？

64
00:08:01,250 --> 00:08:02,625
あのイヴァンよ？

65
00:08:02,708 --> 00:08:04,208
大げさだな

66
00:08:04,291 --> 00:08:06,083
機嫌がいい時もある

67
00:08:06,166 --> 00:08:07,666
ミスは許さない

68
00:08:07,750 --> 00:08:08,750
はい シェフ

69
00:08:16,333 --> 00:08:17,541
こんばんは

70
00:08:24,333 --> 00:08:27,833
イヴァン
料理が遅いと苦情がきてる

71
00:08:27,916 --> 00:08:30,250
こんなの想定外よ

72
00:08:30,333 --> 00:08:32,541
完璧な料理しか出さない

73
00:08:33,125 --> 00:08:36,375
私の店では
客に不満を抱かせない

74
00:08:38,250 --> 00:08:39,083
いい？

75
00:08:39,166 --> 00:08:41,791
どんな日か
分かってるでしょ

76
00:08:42,625 --> 00:08:44,500
私を失望させないで

77
00:08:48,291 --> 00:08:50,125
ペドロ 干し肉は？

78
00:09:03,208 --> 00:09:04,041
完璧だ

79
00:09:38,958 --> 00:09:39,791
ペドロ

80
00:09:41,625 --> 00:09:42,166
大丈夫？

81
00:09:42,250 --> 00:09:44,125
外の空気を吸ってた

82
00:09:44,208 --> 00:09:46,333
バレたら大変よ
例の女性が来た

83
00:09:46,416 --> 00:09:47,083
来た？

84
00:09:47,166 --> 00:09:48,625
うん　来て

85
00:10:13,625 --> 00:10:16,833
ラウラ
また来てくれてうれしい

86
00:10:16,916 --> 00:10:19,500
忘れられない夜にするわ

87
00:10:19,583 --> 00:10:22,041
前菜は いつもどおり
おいしかった

88
00:10:22,125 --> 00:10:23,541
イヴァンは失敗しない

89
00:10:24,375 --> 00:10:28,166
同じことをして
失敗する方が難しいものね

90
00:10:30,666 --> 00:10:32,375
どれもダメみたい

91
00:10:33,291 --> 00:10:35,000
前菜は褒めただろ

92
00:10:35,083 --> 00:10:38,166
仕方なくよ
あの作り笑いを見れば分かる

93
00:10:38,250 --> 00:10:39,375
それにね

94
00:10:39,458 --> 00:10:40,666
彼女は正しい

95
00:10:41,166 --> 00:10:42,458
驚きを求めてる

96
00:10:42,541 --> 00:10:44,750
何かを変えないとダメよ

97
00:10:44,833 --> 00:10:48,583
変える気はない
メニューどおりで行く

98
00:10:50,083 --> 00:10:51,208
続けよう

99
00:10:51,291 --> 00:10:52,291
聞いてたな？

100
00:10:52,375 --> 00:10:53,750
はい シェフ

101
00:11:25,041 --> 00:11:26,833
これならどうだ

102
00:11:47,708 --> 00:11:49,416
そんな！

103
00:11:54,625 --> 00:11:55,791
捕まえろ！

104
00:11:56,875 --> 00:11:57,833
危ない！

105
00:11:57,916 --> 00:11:58,875
落ち着け

106
00:12:03,708 --> 00:12:04,875
なんで犬が？

107
00:12:04,958 --> 00:12:06,041
そこだ！

108
00:12:09,708 --> 00:12:10,583
やめろ

109
00:12:16,166 --> 00:12:17,708
傷つけるのはダメだ

110
00:12:19,083 --> 00:12:20,208
空腹なだけ

111
00:12:20,291 --> 00:12:22,333
お前は引っ込んでろ

112
00:12:22,416 --> 00:12:24,416
ここは俺の厨房(ちゅうぼう)だ

113
00:12:25,000 --> 00:12:26,333
私の厨房よ

114
00:12:26,833 --> 00:12:28,416
イヴァン 放して

115
00:12:28,500 --> 00:12:29,916
彼を放しなさい

116
00:12:32,750 --> 00:12:34,125
ほら 行け

117
00:12:34,625 --> 00:12:37,291
イヴァン 冷静になりなさい

118
00:12:37,375 --> 00:12:39,458
仕事に戻って
ラウラが待ってる

119
00:12:41,666 --> 00:12:43,125
君の厨房だろ？

120
00:12:44,375 --> 00:12:45,291
君が やれ

121
00:12:45,375 --> 00:12:46,208
イヴァン

122
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
イヴァン

123
00:12:47,708 --> 00:12:50,666
去れば
あなたのキャリアは終わる

124
00:12:51,291 --> 00:12:52,166
イヴァン！

125
00:12:58,000 --> 00:12:59,208
皆 急げ！

126
00:13:02,250 --> 00:13:06,291
天ぷらを２つ
ロブスター２つにスープ１つ

127
00:13:06,791 --> 00:13:07,708
はい シェフ

128
00:13:08,208 --> 00:13:09,208
はい シェフ

129
00:13:09,291 --> 00:13:10,041
急ごう

130
00:13:10,708 --> 00:13:12,125
ラウラの料理は？

131
00:13:12,208 --> 00:13:13,458
何とかする

132
00:13:14,250 --> 00:13:16,500
犬が肉を全部 盗んだ

133
00:13:19,666 --> 00:13:20,500
まだある

134
00:13:22,958 --> 00:13:24,416
コシーニャ？

135
00:13:25,041 --> 00:13:27,916
イヴァンが
驚かせる気なら成功よ

136
00:13:28,416 --> 00:13:29,500
話せる？

137
00:13:30,208 --> 00:13:33,208
イヴァンは
外に出る用があって

138
00:13:33,291 --> 00:13:36,916
あなたの料理は
スーシェフが用意したの

139
00:13:37,583 --> 00:13:40,833
イヴァンは
こういうものを出さなかった

140
00:13:40,916 --> 00:13:43,000
スーシェフに会える？

141
00:13:43,083 --> 00:13:44,666
もちろん

142
00:13:45,250 --> 00:13:46,166
失敗だな

143
00:13:46,250 --> 00:13:46,875
あの顔は…

144
00:13:46,958 --> 00:13:47,625
成功よ

145
00:13:47,708 --> 00:13:48,958
もちろん

146
00:13:49,041 --> 00:13:50,041
少しお待ちを

147
00:13:50,125 --> 00:13:51,416
呼ばれてる？

148
00:13:51,500 --> 00:13:53,458
汚い布巾は取って

149
00:13:53,541 --> 00:13:54,291
行くよ

150
00:13:54,375 --> 00:13:55,208
行って

151
00:13:56,916 --> 00:13:58,041
ペドロよ

152
00:13:58,125 --> 00:13:59,500
こんばんは

153
00:13:59,583 --> 00:14:03,708
あなたがコシーニャを
出すと決めたの？

154
00:14:03,791 --> 00:14:05,708
この雰囲気の店で？

155
00:14:06,875 --> 00:14:08,083
そうです

156
00:14:08,583 --> 00:14:12,166
母がコシーニャを
作る姿を見て育ちました

157
00:14:12,958 --> 00:14:17,833
そこで母のレシピを
アレンジしてみました

158
00:14:17,916 --> 00:14:19,833
より現代風に

159
00:14:22,500 --> 00:14:23,791
大胆だわ

160
00:14:55,375 --> 00:14:56,583
みんな

161
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
今日から…

162
00:15:01,333 --> 00:15:03,166
コシーニャを
メニューに載せるわ

163
00:15:06,333 --> 00:15:07,583
よくやったわ

164
00:15:11,375 --> 00:15:12,291
言っただろ

165
00:15:12,375 --> 00:15:14,458
あなたは “コシーニャ王”ね

166
00:15:14,541 --> 00:15:15,041
どうも

167
00:15:15,125 --> 00:15:16,125
ペドロ

168
00:15:28,041 --> 00:15:28,541
この店を次のレベルに
押し上げてちょうだい

169
00:15:28,541 --> 00:15:30,541
この店を次のレベルに
押し上げてちょうだい
〝シェフ〞

170
00:15:30,541 --> 00:15:32,458
この店を次のレベルに
押し上げてちょうだい

171
00:15:32,541 --> 00:15:33,958
これが…

172
00:15:34,833 --> 00:15:36,250
僕の夢だった

173
00:15:37,250 --> 00:15:38,250
“従業員 出入り口”

174
00:15:43,041 --> 00:15:44,041
やあ

175
00:15:46,291 --> 00:15:47,958
君のおかげだな

176
00:15:51,541 --> 00:15:53,125
君がいなかったら…

177
00:16:01,916 --> 00:16:04,000
腹が空いてるんだろ？

178
00:16:06,583 --> 00:16:07,416
ほら

179
00:16:18,625 --> 00:16:19,833
ありがとうな

180
00:16:42,625 --> 00:16:44,666
ペドロ どうしたの？

181
00:16:44,750 --> 00:16:49,000
母さん　僕がバエの
新しいヘッドシェフになった

182
00:16:49,083 --> 00:16:49,583
見て

183
00:16:49,666 --> 00:16:51,166
すごいわね

184
00:16:51,250 --> 00:16:51,833
シェフさ

185
00:16:51,916 --> 00:16:53,708
すごく凛々(りり)しいわ

186
00:16:54,500 --> 00:16:56,833
仕事が落ち着いたら

187
00:16:57,333 --> 00:16:58,583
顔を出すよ

188
00:16:59,500 --> 00:17:02,083
いつもそう言って来ないわ

189
00:17:02,166 --> 00:17:03,166
約束する

190
00:17:03,250 --> 00:17:04,291
分かった

191
00:17:05,166 --> 00:17:07,666
すごく誇りに思うわ ペドロ

192
00:17:08,625 --> 00:17:09,625
愛してるわ

193
00:17:10,708 --> 00:17:12,041
愛してるわよ

194
00:17:12,125 --> 00:17:12,833
僕もだ

195
00:17:12,916 --> 00:17:13,791
じゃあね

196
00:18:02,958 --> 00:18:04,916
そこで何をしてる

197
00:18:05,541 --> 00:18:07,166
一体 何なの？

198
00:18:07,250 --> 00:18:10,000
寝ようとしてるのに！

199
00:18:10,583 --> 00:18:14,583
お願いだから
あの犬をどうにかして！

200
00:18:23,250 --> 00:18:25,458
よせ！　何もかも…

201
00:18:26,333 --> 00:18:27,291
濡れる

202
00:18:29,375 --> 00:18:32,500
大したもんだ
やってくれたな

203
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
まったく

204
00:18:35,041 --> 00:18:36,333
おいおい

205
00:18:42,625 --> 00:18:45,791
やめろ
君を雨から助けただろ

206
00:18:45,875 --> 00:18:47,541
シャワーを浴びよう

207
00:18:49,583 --> 00:18:51,708
ほら　落ち着け

208
00:18:52,208 --> 00:18:53,125
おっと

209
00:18:53,875 --> 00:18:56,041
すごいニオイだ　ヤバい

210
00:18:59,333 --> 00:19:01,041
まだくさいけど⸺

211
00:19:01,708 --> 00:19:04,291
少しはマシになった

212
00:19:04,875 --> 00:19:05,708
行け

213
00:19:10,375 --> 00:19:11,333
いいか

214
00:19:12,333 --> 00:19:14,041
これが水入れだ

215
00:19:14,125 --> 00:19:17,333
見ろ　君はここで寝るんだ

216
00:19:17,416 --> 00:19:20,208
とても快適な寝床だぞ

217
00:19:21,250 --> 00:19:22,708
トイレは これだ

218
00:19:22,791 --> 00:19:23,666
ここに…

219
00:19:23,750 --> 00:19:24,625
おい

220
00:19:25,208 --> 00:19:26,708
聞いてるか？

221
00:19:26,791 --> 00:19:28,083
ほら いい感じ

222
00:19:28,166 --> 00:19:30,708
至れり尽くせりだろ？

223
00:19:33,666 --> 00:19:34,708
分かったか？

224
00:19:34,791 --> 00:19:35,625
おいで

225
00:19:37,291 --> 00:19:38,166
伏せ

226
00:19:39,791 --> 00:19:41,041
快適だろ

227
00:19:41,708 --> 00:19:43,708
お腹が空いてるのか？

228
00:19:43,791 --> 00:19:45,916
分かった　何か作るよ

229
00:19:50,250 --> 00:19:51,291
超かわいい

230
00:20:09,083 --> 00:20:10,416
よし いいぞ

231
00:20:11,333 --> 00:20:12,166
あれ？

232
00:20:15,750 --> 00:20:16,958
なるほどね

233
00:20:20,125 --> 00:20:21,041
痛い

234
00:20:44,166 --> 00:20:45,916
ほら　やめてくれ

235
00:20:47,000 --> 00:20:48,333
頭が痛いんだ

236
00:21:02,750 --> 00:21:04,208
なんか大人しいな

237
00:21:23,000 --> 00:21:24,083
やめろ

238
00:21:40,833 --> 00:21:41,875
これは？

239
00:21:43,583 --> 00:21:45,000
一体 何だ？

240
00:21:45,083 --> 00:21:47,125
おいおい やめろ！

241
00:21:47,208 --> 00:21:48,875
何て有りさまだ

242
00:21:50,083 --> 00:21:51,208
勘弁してくれ

243
00:21:58,250 --> 00:21:59,541
見てみろよ

244
00:22:05,583 --> 00:22:06,958
メチャクチャだ

245
00:22:11,041 --> 00:22:13,500
僕のシェフコートだ　やめろ

246
00:22:15,708 --> 00:22:16,958
ダメだ！

247
00:22:18,833 --> 00:22:19,666
動くな

248
00:22:21,333 --> 00:22:22,166
この…

249
00:22:23,125 --> 00:22:24,250
やんちゃ者！

250
00:22:24,333 --> 00:22:26,208
僕に返すんだ！

251
00:22:27,916 --> 00:22:28,750
放せよ！

252
00:22:28,833 --> 00:22:30,250
おい 放せ

253
00:22:30,916 --> 00:22:32,375
僕の物だ　返せ

254
00:22:33,041 --> 00:22:34,041
よこせ！

255
00:22:57,333 --> 00:22:58,166
ほらな？

256
00:22:58,250 --> 00:22:59,625
悪くなさそうだ

257
00:22:59,708 --> 00:23:00,625
だろ？

258
00:23:01,125 --> 00:23:02,041
行こう

259
00:23:05,041 --> 00:23:05,875
来い

260
00:23:07,625 --> 00:23:09,958
“ベスト･フレンド･
シェルター”

261
00:23:11,833 --> 00:23:13,458
落ち着いてね

262
00:23:14,333 --> 00:23:16,250
カミラ 気をつけて

263
00:23:16,333 --> 00:23:18,458
心配ないわ　大丈夫

264
00:23:23,666 --> 00:23:25,625
私を信じてちょうだい

265
00:23:29,958 --> 00:23:31,250
よくやったね

266
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
彼女は犬の心をつかむ

267
00:23:43,583 --> 00:23:46,958
つかむのは
犬の心だけじゃなさそうね

268
00:23:47,041 --> 00:23:48,291
新しい依頼人？

269
00:23:48,375 --> 00:23:49,041
ああ

270
00:23:49,541 --> 00:23:52,500
期待しないで
彼女は人より動物が好き

271
00:23:53,041 --> 00:23:54,125
一緒に来て

272
00:23:54,625 --> 00:23:57,375
私と一緒に行きましょうね

273
00:23:57,458 --> 00:23:58,541
こっちよ

274
00:23:59,333 --> 00:24:02,208
この凛々しい男子の
名前は？

275
00:24:02,291 --> 00:24:03,541
僕はペドロ

276
00:24:04,125 --> 00:24:04,625
犬よ

277
00:24:04,708 --> 00:24:05,458
犬ね

278
00:24:05,541 --> 00:24:06,583
そうよ

279
00:24:06,666 --> 00:24:09,000
名前はないんだ

280
00:24:09,083 --> 00:24:10,208
ないの？

281
00:24:10,291 --> 00:24:12,916
あなたは お名前がないの？

282
00:24:13,000 --> 00:24:14,625
ねえ きっと驚くよ

283
00:24:14,708 --> 00:24:17,916
臆病だったパブロが
他の子と遊んでる

284
00:24:18,000 --> 00:24:20,458
やっぱり必要なのは愛よ

285
00:24:21,583 --> 00:24:22,500
どうも

286
00:24:22,583 --> 00:24:23,416
やあ

287
00:24:23,500 --> 00:24:24,958
見覚えがあるわ

288
00:24:26,875 --> 00:24:28,375
ひき逃げ犯だ！

289
00:24:28,458 --> 00:24:29,333
ひき逃げ？

290
00:24:29,416 --> 00:24:32,250
いや 少し急停車しただけさ

291
00:24:32,333 --> 00:24:35,000
凛々しいあなたは？

292
00:24:35,083 --> 00:24:38,708
運転がヘタな人と
何をしてるの？

293
00:24:38,791 --> 00:24:40,958
あなたといたいみたいよ

294
00:24:41,041 --> 00:24:44,166
でも無理だよ
余裕がないんだ

295
00:24:44,250 --> 00:24:45,250
家の話？

296
00:24:45,333 --> 00:24:46,333
僕の人生の話

297
00:24:46,416 --> 00:24:50,041
犬は誰の人生にも
うまく溶け込むものよ

298
00:24:50,125 --> 00:24:52,958
やめて　これは意志の問題よ

299
00:24:53,541 --> 00:24:56,541
本当に飼いたい人を
見つけるわ

300
00:24:56,625 --> 00:24:58,500
いい？　凛々しい子

301
00:24:58,583 --> 00:25:02,166
でも見つかるまでに
時間かかりそう？

302
00:25:02,250 --> 00:25:04,375
手放すあなたが聞くこと？

303
00:25:04,458 --> 00:25:07,041
成犬は時間がかかるの

304
00:25:10,541 --> 00:25:11,333
平気？

305
00:25:11,416 --> 00:25:12,541
どうしたの？

306
00:25:12,625 --> 00:25:13,791
大丈夫？

307
00:25:18,750 --> 00:25:19,958
座りたい

308
00:25:21,750 --> 00:25:22,916
ほら よせ

309
00:25:23,000 --> 00:25:23,916
ありがとう

310
00:25:25,250 --> 00:25:26,083
気分は？

311
00:25:27,375 --> 00:25:29,083
ただの偏頭痛さ

312
00:25:30,041 --> 00:25:32,083
頭ばかり なめてくる

313
00:25:32,166 --> 00:25:34,541
何かを感じてるのよね？

314
00:25:34,625 --> 00:25:35,791
やめろって

315
00:25:37,083 --> 00:25:37,916
何？

316
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
犬の察知能力は すごい

317
00:25:40,083 --> 00:25:42,500
ええ　私なら病院に行く

318
00:25:52,208 --> 00:25:55,750
ペドロ･ダンタス　27歳ね？

319
00:25:55,833 --> 00:25:56,708
はい

320
00:25:57,208 --> 00:26:01,458
ペドロ
頭痛について話してくれる？

321
00:26:01,541 --> 00:26:03,750
基本的には毎日 痛む

322
00:26:04,833 --> 00:26:07,458
ここ３週間くらいだ

323
00:26:07,541 --> 00:26:12,541
左側に突き刺すような
激しい痛みを感じる

324
00:26:14,250 --> 00:26:15,125
分かった

325
00:26:15,708 --> 00:26:16,750
先生

326
00:26:18,666 --> 00:26:21,666
まだ時間かかる？
店の皆が待ってる

327
00:26:23,041 --> 00:26:26,583
皆には
もっと待ってもらわないとね

328
00:26:28,875 --> 00:26:29,750
なぜ？

329
00:26:32,916 --> 00:26:34,958
画像を見せてもいい？

330
00:26:37,000 --> 00:26:37,583
平気？

331
00:26:37,666 --> 00:26:38,583
ええ

332
00:26:42,791 --> 00:26:44,958
この塊が見える？

333
00:26:46,625 --> 00:26:48,500
左耳の後ろよ

334
00:26:51,541 --> 00:26:55,541
この画像からすると
脳腫瘍(しゅよう)のようね

335
00:26:57,666 --> 00:26:58,875
がんよ

336
00:26:59,958 --> 00:27:01,208
がん

337
00:27:03,583 --> 00:27:05,833
生検で診断がつくわ

338
00:27:06,416 --> 00:27:07,625
グリオーマだとね

339
00:27:09,625 --> 00:27:14,166
確定したら
がんの治療を始めましょう

340
00:27:17,791 --> 00:27:19,583
治る可能性は低い

341
00:27:21,875 --> 00:27:24,125
でも質の高い生活は可能よ

342
00:27:30,583 --> 00:27:31,500
ペドロ？

343
00:27:33,291 --> 00:27:34,291
ペドロ？

344
00:27:34,833 --> 00:27:36,083
分かった？

345
00:27:36,875 --> 00:27:37,750
僕は…

346
00:27:46,875 --> 00:27:48,583
“脳グリオーマ”

347
00:27:50,458 --> 00:27:52,166
“悪性脳腫瘍”

348
00:27:55,833 --> 00:27:57,500
“頭痛 発作 吐き気”

349
00:28:00,625 --> 00:28:01,583
“治療法”

350
00:28:01,666 --> 00:28:02,833
“治癒は困難”

351
00:28:23,458 --> 00:28:24,458
ペドロ？

352
00:28:25,083 --> 00:28:26,000
ペドロ

353
00:28:26,958 --> 00:28:27,958
ペドロ！

354
00:28:28,958 --> 00:28:30,791
ペドロ！　燃えてる

355
00:28:32,166 --> 00:28:33,166
熱い！

356
00:28:35,291 --> 00:28:36,208
クソッ！

357
00:28:38,583 --> 00:28:39,500
どうしたの

358
00:28:39,583 --> 00:28:40,750
何でもない

359
00:28:40,833 --> 00:28:43,125
マルサが目を光らせてる
大丈夫？

360
00:28:43,208 --> 00:28:45,208
平気だ　持ち場に戻れ

361
00:28:51,625 --> 00:28:52,708
ねえ 何？

362
00:28:52,791 --> 00:28:54,333
見せて　手当てを…

363
00:28:54,416 --> 00:28:56,833
ただの切り傷だ　手袋をくれ

364
00:28:56,916 --> 00:28:58,166
シェフ

365
00:28:58,250 --> 00:28:59,250
大丈夫？

366
00:28:59,333 --> 00:29:01,958
大丈夫だ　僕は ただ…

367
00:29:02,041 --> 00:29:03,000
手が滑った

368
00:29:03,083 --> 00:29:05,541
ペドロ 大丈夫には見えない

369
00:29:05,625 --> 00:29:07,458
全神経を注いで

370
00:29:10,458 --> 00:29:12,916
そうしてる　問題ない

371
00:29:14,125 --> 00:29:15,041
その…

372
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
僕は…

373
00:29:19,125 --> 00:29:22,666
徹夜で新メニューの
開発をしていて…

374
00:29:22,750 --> 00:29:26,666
彼は考えごとがあると
昼夜を問わず働くの

375
00:29:29,916 --> 00:29:32,416
新メニューの準備に
２週間 休みがほしい

376
00:29:32,500 --> 00:29:33,500
まさか

377
00:29:33,583 --> 00:29:36,125
店は毎日 営業してるのよ

378
00:29:36,208 --> 00:29:37,583
パウラに任せる

379
00:29:37,666 --> 00:29:38,166
私？

380
00:29:38,250 --> 00:29:39,625
今のメニューでね

381
00:29:41,416 --> 00:29:45,125
どの持ち場も経験があるから
私に任せて

382
00:29:45,958 --> 00:29:47,625
アッと言わせたいだろ

383
00:29:48,500 --> 00:29:49,500
２週間？

384
00:29:51,083 --> 00:29:53,500
それに見合ったものにして

385
00:29:53,583 --> 00:29:54,541
もちろん

386
00:30:02,833 --> 00:30:03,708
パウラ

387
00:30:04,416 --> 00:30:05,291
ありがとう

388
00:30:31,291 --> 00:30:34,375
母さんよ
あなたの夢を見たわ

389
00:30:34,958 --> 00:30:36,333
調子はどう？

390
00:30:37,208 --> 00:30:39,958
シェフとしての
初日の感想は？

391
00:30:55,291 --> 00:30:57,375
“母さん”

392
00:30:59,083 --> 00:31:02,291
“実は話が…”

393
00:31:08,625 --> 00:31:11,375
“話があるんだ”

394
00:31:15,416 --> 00:31:17,041
話があるんだ

395
00:31:20,041 --> 00:31:21,416
僕は がんだ

396
00:31:22,958 --> 00:31:25,708
１人で抱えていくのは
とてもつらい

397
00:31:27,750 --> 00:31:29,333
気づいてたんだね？

398
00:31:30,375 --> 00:31:33,750
君は頭をなめて教えてくれた

399
00:31:35,333 --> 00:31:36,625
ありがとうな

400
00:31:41,541 --> 00:31:43,666
さあ　君の家だぞ

401
00:31:44,875 --> 00:31:46,000
なあ いいか

402
00:31:46,083 --> 00:31:48,000
一緒に住むからには

403
00:31:48,750 --> 00:31:51,375
基本的なルールを決めよう

404
00:31:52,416 --> 00:31:54,916
まず用を足すのは外だ

405
00:31:56,041 --> 00:31:59,833
寝床は ここ
僕の物を壊さないこと

406
00:32:00,375 --> 00:32:03,000
200レアルで
君にオモチャを買った

407
00:32:04,958 --> 00:32:07,208
人間の食事は食べないこと

408
00:32:07,291 --> 00:32:08,375
エサを食え

409
00:32:09,583 --> 00:32:11,375
そんな目で見るな

410
00:32:12,583 --> 00:32:14,083
エサだ　いいな？

411
00:32:20,750 --> 00:32:23,166
戸惑うことばかりだよな

412
00:32:25,166 --> 00:32:26,625
僕も そうだ

413
00:32:28,541 --> 00:32:30,333
でも一緒にいよう

414
00:32:32,458 --> 00:32:33,583
僕と君でね

415
00:32:41,416 --> 00:32:42,416
よし

416
00:32:44,625 --> 00:32:45,875
ほらほら

417
00:32:46,416 --> 00:32:48,208
そう 動かないで

418
00:32:48,291 --> 00:32:50,958
すごくいい香りがする

419
00:32:51,041 --> 00:32:53,291
僕のベッドで寝てもいい

420
00:32:57,250 --> 00:32:59,500
何て名前にしようか？

421
00:33:03,333 --> 00:33:04,166
トール

422
00:33:05,583 --> 00:33:08,416
違うな
神のような力強さはない

423
00:33:09,458 --> 00:33:11,875
人間の名前をつけるか？

424
00:33:11,958 --> 00:33:13,041
例えば…

425
00:33:13,666 --> 00:33:14,250
イヴァン

426
00:33:15,000 --> 00:33:16,500
僕もイヤだよ

427
00:33:21,000 --> 00:33:23,625
カラメル色(カラメロ)の犬だから…？

428
00:33:29,041 --> 00:33:30,333
引っ張るな

429
00:33:31,125 --> 00:33:34,666
落ち着け
一緒にいると言ったろ？

430
00:33:35,166 --> 00:33:36,833
なあ？　お座り

431
00:33:37,333 --> 00:33:38,791
お座り　よし

432
00:33:38,875 --> 00:33:40,541
その調子だ

433
00:33:40,625 --> 00:33:41,833
いい子だ

434
00:33:44,750 --> 00:33:45,875
お利口だな

435
00:33:49,416 --> 00:33:50,291
カラメロ！

436
00:33:52,000 --> 00:33:54,583
〝主は私の羊飼い
私は乏しくあらず〞

437
00:33:54,583 --> 00:33:57,958
〝主は私の羊飼い
私は乏しくあらず〞
私の人生や状況を一変させる

438
00:33:57,958 --> 00:33:59,291
私の人生や状況を一変させる

439
00:34:01,500 --> 00:34:04,458
日の光を久しく見てなかった

440
00:34:04,541 --> 00:34:07,958
私の喜びを葬ろうとする

441
00:34:08,541 --> 00:34:13,041
夢をかき消そうとする

442
00:34:15,500 --> 00:34:18,583
ラザロは主の声を聞いた

443
00:34:18,666 --> 00:34:22,125
石が取り除かれた時のこと

444
00:34:22,208 --> 00:34:24,583
４日目にして彼は復活した

445
00:34:24,666 --> 00:34:27,375
ペドロ
ここで会うのは初めてね

446
00:34:27,458 --> 00:34:30,458
ゼーリアさん
通りかかったんだ

447
00:34:30,541 --> 00:34:31,958
そしたら歌に…

448
00:34:32,541 --> 00:34:33,750
引き込まれた

449
00:34:36,041 --> 00:34:39,833
奇跡こそが必要なんだ

450
00:34:40,916 --> 00:34:47,416
私の石をどかしてほしい

451
00:34:50,500 --> 00:34:53,875
私の夢をよみがえらせて

452
00:34:54,958 --> 00:34:57,583
私の人生を変えて

453
00:34:58,166 --> 00:35:01,375
私に奇跡を起こして

454
00:35:01,458 --> 00:35:04,333
手を差し伸べてほしい

455
00:35:04,916 --> 00:35:06,875
ゼーリアさん 鍵です

456
00:35:06,958 --> 00:35:09,458
エサとリードは ここ

457
00:35:09,541 --> 00:35:12,458
オモチャは あちこちにある

458
00:35:12,541 --> 00:35:15,708
心配しないで
安心して行ってね

459
00:35:15,791 --> 00:35:19,250
彼が用を足すために
散歩に連れて行くわ

460
00:35:19,333 --> 00:35:21,125
犬は神からの賜物(たまもの)よ

461
00:35:21,875 --> 00:35:23,083
感謝します

462
00:35:25,333 --> 00:35:26,333
なあ

463
00:35:27,250 --> 00:35:28,750
今日から治療だ

464
00:35:29,291 --> 00:35:30,583
支えてくれ

465
00:35:32,000 --> 00:35:34,125
お利口にしてるんだぞ

466
00:35:37,458 --> 00:35:37,958
じゃあ

467
00:35:38,041 --> 00:35:39,333
幸運を祈るわ

468
00:35:39,916 --> 00:35:41,000
行儀よくな

469
00:36:24,833 --> 00:36:28,166
“化学療法”

470
00:36:33,666 --> 00:36:34,958
ペドロ･ダンタス

471
00:36:38,541 --> 00:36:39,958
ペドロ･ダンタス？

472
00:36:42,791 --> 00:36:44,916
“化学療法　受付”

473
00:36:45,000 --> 00:36:46,541
どうぞこちらへ

474
00:37:05,541 --> 00:37:06,416
なあ

475
00:37:08,250 --> 00:37:09,125
おい

476
00:37:10,750 --> 00:37:12,916
タマは１つでも支障ない

477
00:37:13,958 --> 00:37:14,791
何の話？

478
00:37:14,875 --> 00:37:18,458
精巣がんじゃないのか？
俺らの年代に多い

479
00:37:20,625 --> 00:37:21,458
違う

480
00:37:21,541 --> 00:37:22,458
そうか

481
00:37:23,458 --> 00:37:24,666
タマは無事だな

482
00:37:29,208 --> 00:37:30,208
君は？

483
00:37:31,375 --> 00:37:34,083
俺はあまり運がよくなかった

484
00:37:34,708 --> 00:37:37,208
でも大丈夫　やり遂げるさ

485
00:37:38,541 --> 00:37:39,708
よろしく

486
00:37:42,000 --> 00:37:43,041
レオだ

487
00:37:44,916 --> 00:37:45,791
僕はペドロ

488
00:37:48,166 --> 00:37:49,708
脳グリオーマだ

489
00:37:51,833 --> 00:37:52,875
あのな ペドロ

490
00:37:52,958 --> 00:37:56,708
俺は物心ついた時から
ここに来てる

491
00:37:57,583 --> 00:38:00,083
白衣の連中は やって来ると

492
00:38:00,166 --> 00:38:03,541
数値やら生存率やら
いろいろ言う

493
00:38:04,541 --> 00:38:07,791
でも俺の経験では
治る人は５％だ

494
00:38:08,291 --> 00:38:10,666
95％は結局 地下に行く

495
00:38:12,541 --> 00:38:13,041
死ぬと…

496
00:38:13,125 --> 00:38:14,250
分かった

497
00:38:17,916 --> 00:38:20,250
でも一番大事なのは ここ

498
00:38:21,625 --> 00:38:23,125
ポジティブ思考さ

499
00:38:24,416 --> 00:38:25,500
確かにね

500
00:38:26,666 --> 00:38:28,208
人生アドバイザーだな

501
00:38:29,000 --> 00:38:29,666
お見事

502
00:38:29,750 --> 00:38:30,791
俺は本気だ

503
00:38:30,875 --> 00:38:33,041
最悪ってわけじゃない

504
00:38:34,791 --> 00:38:35,833
最悪さ

505
00:38:37,333 --> 00:38:39,083
夢がかなった直後に⸺

506
00:38:39,958 --> 00:38:41,833
まさかだった

507
00:38:43,583 --> 00:38:45,250
分かるよ

508
00:38:46,125 --> 00:38:48,625
“なぜ俺が？”と思っただろ

509
00:38:50,291 --> 00:38:52,291
初めに思うことだ

510
00:38:52,875 --> 00:38:54,125
“なぜ俺が？”

511
00:38:56,125 --> 00:38:57,708
でも誰でも あり得る

512
00:38:58,708 --> 00:39:01,166
がんだからって特別じゃない

513
00:39:03,208 --> 00:39:04,791
皆と変わらない

514
00:39:05,708 --> 00:39:06,958
人生そんなものさ

515
00:39:09,416 --> 00:39:12,583
“母さん”

516
00:39:17,333 --> 00:39:18,833
話してないのか？

517
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
マジか

518
00:39:23,750 --> 00:39:25,916
誰にも言ってないのか

519
00:39:29,041 --> 00:39:29,875
ほら

520
00:39:30,583 --> 00:39:31,458
あげるよ

521
00:39:32,750 --> 00:39:33,291
ほら

522
00:39:36,125 --> 00:39:39,208
パラパラ漫画さ　見てみろよ

523
00:39:49,458 --> 00:39:51,208
“俺のタマは無事だ”

524
00:39:53,625 --> 00:39:54,875
いいね

525
00:39:54,958 --> 00:39:56,625
君に やるよ

526
00:40:02,583 --> 00:40:03,583
ありがとう

527
00:40:04,500 --> 00:40:05,958
いいんだよ

528
00:40:17,541 --> 00:40:19,125
ただいま

529
00:40:19,625 --> 00:40:21,291
ゼーリアさんは？

530
00:40:21,375 --> 00:40:22,833
ここよ

531
00:40:24,750 --> 00:40:26,083
一体 何が？

532
00:40:26,583 --> 00:40:27,833
何事かって？

533
00:40:27,916 --> 00:40:29,875
教えてあげるわ

534
00:40:29,958 --> 00:40:31,541
この犬は悪魔よ

535
00:40:32,791 --> 00:40:34,500
私は顔から転んで

536
00:40:34,583 --> 00:40:38,708
人の助けがなかったら
今ごろ花壇にいたわ

537
00:40:39,916 --> 00:40:44,416
彼はエサを床中にバラまき
何も食べなかった

538
00:40:44,500 --> 00:40:46,041
ほとんど何もね

539
00:40:46,625 --> 00:40:49,625
私の聖書も この有りさまよ

540
00:40:51,333 --> 00:40:52,708
聞いてる？　何？

541
00:40:55,375 --> 00:40:59,166
悪いけど もう二度と
預かりたくない

542
00:41:00,166 --> 00:41:01,333
失礼するわ

543
00:41:03,750 --> 00:41:05,791
ごめんなさい ゼーリアさん

544
00:41:05,875 --> 00:41:06,875
じゃあ！

545
00:41:09,708 --> 00:41:11,458
支えになるはずじゃ？

546
00:42:06,583 --> 00:42:08,708
１人じゃ無理だ

547
00:42:23,458 --> 00:42:25,708
マイアーラとマライーザ

548
00:42:26,791 --> 00:42:30,375
恥ずかしくないの？
罪悪感は？

549
00:42:30,458 --> 00:42:31,875
バカげてるわ

550
00:42:31,958 --> 00:42:34,583
なぜいつもパブロに
ケンカを売るの？

551
00:42:34,666 --> 00:42:37,750
“闘犬のピットブルなのに
キャンキャン吠えるのね”

552
00:42:37,833 --> 00:42:39,625
何それ？　イジメよ

553
00:42:39,708 --> 00:42:41,291
ダメでしょ

554
00:42:41,375 --> 00:42:43,291
本当に…　ムダよ

555
00:42:43,375 --> 00:42:45,958
やめて　言い訳はナシ

556
00:42:46,041 --> 00:42:46,583
こら

557
00:42:46,666 --> 00:42:47,791
エミーリオさん

558
00:42:47,875 --> 00:42:49,208
分かってるわ

559
00:42:49,291 --> 00:42:53,375
予想外の出費があったの
でも家賃は払う

560
00:42:54,666 --> 00:42:56,500
ええ 払います

561
00:42:56,583 --> 00:42:59,125
４カ月分 きちんとね

562
00:42:59,666 --> 00:43:00,541
私が…

563
00:43:00,625 --> 00:43:01,458
あのク…

564
00:43:01,541 --> 00:43:04,083
ちょっと！
この子たちがいる

565
00:43:04,666 --> 00:43:05,666
ノミめ

566
00:43:06,625 --> 00:43:08,208
訴えると言ってる

567
00:43:08,291 --> 00:43:10,500
あり得ない　あのク…

568
00:43:10,583 --> 00:43:11,541
ノミ

569
00:43:11,625 --> 00:43:13,208
脅してるつもりよ

570
00:43:13,291 --> 00:43:15,125
ここは潰させない

571
00:43:15,208 --> 00:43:17,708
誰にも閉鎖させないわ

572
00:43:17,791 --> 00:43:19,791
閉じるのは顔だけよ

573
00:43:19,875 --> 00:43:22,083
いないいないばあ

574
00:43:22,166 --> 00:43:26,583
前にも乗り切ったわ
解決策を見つける

575
00:43:27,625 --> 00:43:29,708
いいところに来たわね

576
00:43:29,791 --> 00:43:32,833
また捨てに来たの？
警察を呼んで

577
00:43:32,916 --> 00:43:34,250
- 電話する
- 違う

578
00:43:34,333 --> 00:43:36,833
スクールに通わせたいんだ

579
00:43:38,083 --> 00:43:39,875
解決策ここにアリね

580
00:43:39,958 --> 00:43:41,666
いろんなプランがある

581
00:43:41,750 --> 00:43:44,291
シルバープランに
ゴールドプラン

582
00:43:44,375 --> 00:43:47,333
ダイヤモンドプランは
入浴 グルーミング 訓練つき

583
00:43:47,416 --> 00:43:48,583
支払いは？

584
00:43:49,500 --> 00:43:50,333
カードで

585
00:43:50,416 --> 00:43:51,791
分割払いね

586
00:44:04,708 --> 00:44:08,750
さあ みんな
新入生のカラメロよ

587
00:44:08,833 --> 00:44:10,708
覚えてる？　ねえ？

588
00:44:12,000 --> 00:44:15,041
マイアーラとマライーザ
おふざけは禁止

589
00:44:15,916 --> 00:44:18,291
引き離すわよ
シモーネのようにね

590
00:44:18,375 --> 00:44:19,666
真剣に　いい？

591
00:44:20,875 --> 00:44:23,083
カラメロは幸運だった

592
00:44:23,166 --> 00:44:26,291
彼のような路上犬は
３歳を迎えられない

593
00:44:27,166 --> 00:44:28,000
ああ

594
00:44:29,250 --> 00:44:31,458
僕の方こそ幸せ者さ

595
00:44:54,500 --> 00:44:55,375
お座り

596
00:45:00,333 --> 00:45:01,583
ほら 見て

597
00:45:14,916 --> 00:45:17,333
“コシーニャ ジャボチカバ
カシューナッツ”

598
00:45:25,291 --> 00:45:26,458
お座り

599
00:45:27,416 --> 00:45:29,208
信じられない！

600
00:45:29,291 --> 00:45:30,541
すごい！

601
00:45:30,625 --> 00:45:31,500
みんな…

602
00:45:31,583 --> 00:45:32,083
おっと

603
00:45:33,875 --> 00:45:34,916
よくやった

604
00:45:36,166 --> 00:45:38,125
その顔をしてみて

605
00:46:02,916 --> 00:46:04,000
どうも

606
00:46:04,083 --> 00:46:06,958
成績表を弁当箱に入れたわ

607
00:46:07,041 --> 00:46:08,791
また明日会える？

608
00:46:08,875 --> 00:46:09,625
つまり…

609
00:46:09,708 --> 00:46:12,708
カラメロにね
明日も会える？

610
00:46:14,541 --> 00:46:16,041
“成績表　カラメロ”

611
00:46:16,125 --> 00:46:18,208
“お行儀は１点”

612
00:46:18,291 --> 00:46:19,583
納得だな

613
00:46:20,083 --> 00:46:22,291
“参加意欲は７点”

614
00:46:22,375 --> 00:46:25,416
よかったな
皆とうまくやってる

615
00:46:25,500 --> 00:46:27,000
“食事は０点”

616
00:46:27,083 --> 00:46:28,666
なんで食べない？

617
00:46:30,750 --> 00:46:33,375
ほら　うまいぞ

618
00:46:41,958 --> 00:46:43,000
うまくない

619
00:46:44,416 --> 00:46:45,916
何か作るよ

620
00:46:47,833 --> 00:46:50,333
４億年以上 地球に生息し…

621
00:46:50,416 --> 00:46:51,875
何かが足りない

622
00:46:51,958 --> 00:46:53,875
恐竜よりも古く…

623
00:46:55,125 --> 00:46:56,166
うまい？

624
00:46:57,458 --> 00:46:59,208
僕の料理が一番か

625
00:47:00,833 --> 00:47:02,458
サメは…

626
00:47:02,958 --> 00:47:04,750
鋭い感覚を持ち…

627
00:47:04,833 --> 00:47:06,000
どうした？

628
00:47:06,083 --> 00:47:10,250
電界や
たった１滴の血さえも…

629
00:47:10,333 --> 00:47:12,250
サメが好きか？

630
00:47:15,125 --> 00:47:17,208
ヘンな犬を拾ったな

631
00:47:17,291 --> 00:47:19,250
その種類は500種以上

632
00:47:19,333 --> 00:47:23,458
イタチザメのように
素早いハンターもいれば…

633
00:47:23,541 --> 00:47:25,583
僕の実家は海辺だぞ

634
00:48:18,916 --> 00:48:20,750
言いづらいな

635
00:48:24,250 --> 00:48:25,458
すごくね

636
00:48:29,416 --> 00:48:31,500
カラメロ！

637
00:48:35,083 --> 00:48:35,916
ペドロ？

638
00:48:36,416 --> 00:48:37,458
母さん

639
00:48:37,958 --> 00:48:39,041
放せ！

640
00:48:42,500 --> 00:48:43,500
やめろ

641
00:48:44,708 --> 00:48:45,541
ダメだ

642
00:48:47,041 --> 00:48:48,708
あの子 元気満々ね

643
00:48:49,541 --> 00:48:51,875
いつから犬を飼う時間が？

644
00:48:52,541 --> 00:48:57,000
とにかく時間がないと
言ってたばかりよ

645
00:48:57,875 --> 00:48:59,541
どういう変化？

646
00:49:08,208 --> 00:49:09,208
あら やだ

647
00:49:11,500 --> 00:49:12,958
どうしたの？

648
00:49:21,083 --> 00:49:22,583
僕は がんだ

649
00:49:51,083 --> 00:49:52,583
どうしたの？

650
00:49:53,708 --> 00:49:54,666
仕事だ

651
00:49:55,791 --> 00:49:57,041
仕事が大変でね

652
00:49:59,041 --> 00:50:02,583
新メニューを
出さないといけなくて…

653
00:50:03,666 --> 00:50:06,416
ムケッカを
うまく作れないんだ

654
00:50:06,500 --> 00:50:10,125
それで達人に
助けを求めに来たのね

655
00:50:10,625 --> 00:50:12,375
私のために作って

656
00:50:13,250 --> 00:50:14,375
味見して

657
00:50:17,291 --> 00:50:18,291
はい シェフ

658
00:50:22,625 --> 00:50:24,375
食べさせないでよ

659
00:50:24,458 --> 00:50:25,750
こうするのよ

660
00:50:37,625 --> 00:50:38,416
感想は？

661
00:50:38,500 --> 00:50:39,250
うまかった

662
00:50:39,333 --> 00:50:41,458
でも米が少し しょっぱい

663
00:50:41,541 --> 00:50:43,458
本当？　気づかなかった

664
00:50:43,541 --> 00:50:44,208
皿を洗う

665
00:50:44,291 --> 00:50:45,291
いいのよ

666
00:50:45,375 --> 00:50:48,750
- 皿洗いは僕が…
- 少しはキッチンから離れて

667
00:50:48,833 --> 00:50:50,666
今日は いい天気よ

668
00:50:50,750 --> 00:50:53,000
カラメロと海に行ったら？

669
00:50:53,083 --> 00:50:53,750
カラメロ

670
00:50:56,541 --> 00:50:57,666
海に行くか？

671
00:51:00,666 --> 00:51:01,958
行ってくるよ

672
00:51:02,041 --> 00:51:03,000
分かったわ

673
00:51:04,083 --> 00:51:05,291
愛してるよ

674
00:51:05,375 --> 00:51:06,083
私もよ

675
00:51:15,583 --> 00:51:18,083
母さんには いずれ話すよ

676
00:51:18,625 --> 00:51:20,333
僕の母さんは…

677
00:51:21,041 --> 00:51:22,500
明るい人だ

678
00:51:23,000 --> 00:51:24,750
そのままでいてほしい

679
00:51:43,500 --> 00:51:44,666
来い カラメロ

680
00:51:53,333 --> 00:51:54,708
こっちだ！

681
00:52:00,083 --> 00:52:02,875
イルカやサメの浮き輪だよ

682
00:52:03,583 --> 00:52:04,791
ワニもあるよ！

683
00:52:07,458 --> 00:52:09,458
カラメロ　待て！

684
00:52:10,666 --> 00:52:11,833
カラメロ！

685
00:52:17,375 --> 00:52:18,500
カラメロ！

686
00:52:25,000 --> 00:52:26,125
カラメロ！

687
00:52:26,625 --> 00:52:28,500
カラメロ　よせ！

688
00:52:29,083 --> 00:52:31,083
どうかしてる　待て！

689
00:52:31,583 --> 00:52:33,125
おい やめろ

690
00:52:33,625 --> 00:52:36,625
ダメだろ　放せ

691
00:52:39,583 --> 00:52:42,083
簡単なことじゃないのよ

692
00:52:43,375 --> 00:52:44,958
ねえ　カミラ！

693
00:52:45,041 --> 00:52:45,541
何？

694
00:52:45,625 --> 00:52:48,000
誰かさんが来たよ

695
00:52:48,583 --> 00:52:49,166
それが？

696
00:52:49,250 --> 00:52:50,291
またまた

697
00:52:51,208 --> 00:52:52,083
平気？

698
00:52:52,166 --> 00:52:53,208
いい感じ

699
00:52:53,291 --> 00:52:53,875
少し…

700
00:52:53,958 --> 00:52:55,750
自然に振る舞って

701
00:52:57,750 --> 00:52:58,750
海で…

702
00:53:00,291 --> 00:53:01,625
カラメロを見失った

703
00:53:01,708 --> 00:53:02,583
何て？

704
00:53:02,666 --> 00:53:03,500
どういうこと？

705
00:53:04,291 --> 00:53:06,291
でも別のペットを連れてきた

706
00:53:19,291 --> 00:53:20,875
見ろよ　サメだ

707
00:53:20,958 --> 00:53:22,125
ビックリ！

708
00:53:22,208 --> 00:53:23,375
“僕はサメだ”

709
00:53:23,458 --> 00:53:25,000
なんてカワイイの

710
00:53:26,208 --> 00:53:27,041
見てよ

711
00:53:27,125 --> 00:53:27,625
〝グルーミング〞

712
00:53:27,625 --> 00:53:29,583
〝グルーミング〞
サメに なりきってる

713
00:53:29,583 --> 00:53:29,666
〝グルーミング〞

714
00:53:29,666 --> 00:53:30,833
〝グルーミング〞
最高ね

715
00:53:30,833 --> 00:53:30,916
〝グルーミング〞

716
00:53:30,916 --> 00:53:33,125
〝グルーミング〞
あの子たちは
いつでも楽しそう

717
00:53:33,125 --> 00:53:33,708
あの子たちは
いつでも楽しそう

718
00:53:33,791 --> 00:53:37,916
私たちは心配事が多いけど
表には出さない

719
00:53:38,000 --> 00:53:39,416
夕食でも どう？

720
00:53:40,250 --> 00:53:40,875
何？

721
00:53:40,958 --> 00:53:41,666
夕食さ

722
00:53:41,750 --> 00:53:44,916
僕の店でね
シェフをしてるんだ

723
00:53:45,625 --> 00:53:46,500
言い直す

724
00:53:46,583 --> 00:53:47,125
ええ

725
00:53:47,208 --> 00:53:49,750
今日は新メニューを
試す日で…

726
00:53:49,833 --> 00:53:51,333
行くわ！

727
00:53:52,583 --> 00:53:53,375
ぜひ

728
00:53:53,458 --> 00:53:53,958
ええ

729
00:53:54,041 --> 00:53:55,666
２人とも主賓さ

730
00:53:55,750 --> 00:53:56,291
いいね

731
00:53:56,375 --> 00:53:57,333
えっと…

732
00:53:57,416 --> 00:53:59,625
私は行けるか分からない

733
00:53:59,708 --> 00:54:02,666
犬の世話があるし
予定を確認…

734
00:54:02,750 --> 00:54:04,333
ないよ　何もね

735
00:54:04,416 --> 00:54:07,083
犬の世話はジョヴァに頼む

736
00:54:07,166 --> 00:54:09,708
カラメロは友達と過ごし
カミラは…

737
00:54:10,958 --> 00:54:13,833
私たち気分転換が
したかったの

738
00:54:13,916 --> 00:54:14,916
完璧だ

739
00:54:15,750 --> 00:54:17,291
君に来てほしい

740
00:54:17,958 --> 00:54:18,833
ありがとう

741
00:54:19,750 --> 00:54:20,916
君たちにね

742
00:54:21,000 --> 00:54:21,708
やった

743
00:54:25,875 --> 00:54:27,208
待ってて　カラメロ

744
00:54:27,291 --> 00:54:29,416
カラメロ　下りてこい

745
00:54:29,500 --> 00:54:31,041
感謝してよね

746
00:54:31,125 --> 00:54:33,458
今のは どういうつもり？

747
00:54:33,541 --> 00:54:36,083
あなたのために犠牲になるの

748
00:54:36,166 --> 00:54:36,750
犠牲？

749
00:54:36,833 --> 00:54:38,041
だってタダよ

750
00:54:38,125 --> 00:54:39,625
図々しいでしょ

751
00:54:39,708 --> 00:54:40,416
タダよ

752
00:54:40,500 --> 00:54:42,291
ねえ タダは嫌い？

753
00:54:42,375 --> 00:54:44,583
- どうかしてる
- 好き？

754
00:54:54,875 --> 00:54:55,833
４番テーブルだ

755
00:54:57,875 --> 00:55:00,583
コシーニャ ２つ
フェジョアーダ １つ

756
00:55:00,666 --> 00:55:01,875
ムケッカ ２つ

757
00:55:01,958 --> 00:55:03,000
はい シェフ

758
00:55:06,750 --> 00:55:07,833
ねえ ペドロ

759
00:55:07,916 --> 00:55:09,875
早速 前菜が好評よ

760
00:55:09,958 --> 00:55:11,875
よかった　全員 来た？

761
00:55:11,958 --> 00:55:14,166
まだよ　期待してるわ

762
00:55:14,250 --> 00:55:15,166
任せて

763
00:55:15,250 --> 00:55:16,333
戻るわね

764
00:55:18,000 --> 00:55:18,833
ねえ

765
00:55:19,416 --> 00:55:21,291
例の子が来たよ

766
00:55:24,000 --> 00:55:25,333
すごい

767
00:55:32,750 --> 00:55:33,625
のどが渇く

768
00:55:33,708 --> 00:55:34,875
それはダメ

769
00:55:34,958 --> 00:55:37,208
グラスに見せかけたボトル？

770
00:55:37,291 --> 00:55:40,000
- グラスは こっち
- 手品？

771
00:55:40,083 --> 00:55:43,541
失礼します
ワインを お注ぎしても？

772
00:55:43,625 --> 00:55:44,291
お水で

773
00:55:44,375 --> 00:55:45,041
お願い

774
00:55:46,291 --> 00:55:47,458
ビオディナミワインです

775
00:55:47,541 --> 00:55:48,125
ビオ…？

776
00:55:48,208 --> 00:55:49,041
ディナミ

777
00:55:50,125 --> 00:55:51,708
料理によく合う(マッチする)

778
00:55:51,791 --> 00:55:53,708
マッチングは私も得意

779
00:55:56,000 --> 00:55:57,750
きれいな子ね

780
00:55:57,833 --> 00:56:01,208
かわいらしい　華があるわね

781
00:56:01,875 --> 00:56:03,666
ペドロのどこを好きに？

782
00:56:03,750 --> 00:56:04,791
僕の見た目は？

783
00:56:05,958 --> 00:56:07,083
異性愛者

784
00:56:07,166 --> 00:56:08,125
つまり？

785
00:56:08,625 --> 00:56:11,875
彼女も その気になる
でも眉は微妙ね

786
00:56:11,958 --> 00:56:13,416
私の助言は大事

787
00:56:13,500 --> 00:56:14,791
行ってくる

788
00:56:18,500 --> 00:56:19,333
行け

789
00:56:19,416 --> 00:56:20,250
行って

790
00:56:20,333 --> 00:56:21,583
酔ったら…

791
00:56:22,291 --> 00:56:23,625
僕が運ぶよ

792
00:56:24,208 --> 00:56:25,458
失礼します

793
00:56:26,375 --> 00:56:27,208
どうも

794
00:56:27,875 --> 00:56:28,875
そそられるわ

795
00:56:28,958 --> 00:56:29,541
何て？

796
00:56:29,625 --> 00:56:31,125
料理の話よ

797
00:56:31,208 --> 00:56:32,375
ビックリした

798
00:56:32,458 --> 00:56:34,500
一緒に過ごせず 残念

799
00:56:34,583 --> 00:56:35,083
ええ

800
00:56:35,166 --> 00:56:36,541
過ごしてるさ

801
00:56:36,625 --> 00:56:39,625
今日は厨房で
君のために作ってる

802
00:56:42,000 --> 00:56:42,708
君たちに

803
00:56:42,791 --> 00:56:44,666
それは よかった

804
00:56:44,750 --> 00:56:45,916
ありがとう

805
00:56:46,000 --> 00:56:49,166
厨房に戻る
“熱気を帯びてる”からね

806
00:56:49,250 --> 00:56:51,750
どれもおいしいわ ペドロ

807
00:56:51,833 --> 00:56:53,791
イチオシは まださ

808
00:56:53,875 --> 00:56:54,625
そう

809
00:56:55,625 --> 00:56:57,708
“どれもおいしいわ ペドロ”

810
00:56:57,791 --> 00:56:58,458
やめて

811
00:56:58,541 --> 00:57:01,541
“私もおいしいのよ ペドロ”

812
00:57:01,625 --> 00:57:03,166
味わうのは誰？

813
00:57:03,250 --> 00:57:05,333
彼女を家に誘うの？

814
00:57:06,416 --> 00:57:07,666
チャラくない？

815
00:57:09,208 --> 00:57:10,166
私なら誘う

816
00:57:10,250 --> 00:57:11,958
君はチャラいだろ

817
00:57:14,166 --> 00:57:15,208
確かにね

818
00:57:15,833 --> 00:57:17,083
お願いします

819
00:57:20,000 --> 00:57:21,041
塩を足す

820
00:57:23,583 --> 00:57:24,500
よし

821
00:57:24,583 --> 00:57:25,583
はい シェフ

822
00:57:26,916 --> 00:57:28,291
順調か？

823
00:57:29,041 --> 00:57:29,958
これは？

824
00:57:31,375 --> 00:57:32,291
ペドロ

825
00:57:32,375 --> 00:57:33,041
何？

826
00:57:33,125 --> 00:57:34,833
カウンターに毛が

827
00:57:45,791 --> 00:57:47,250
かぶる物をくれ

828
00:57:54,375 --> 00:57:55,250
ありがとう

829
00:57:58,166 --> 00:57:59,875
さあ 仕事しよう

830
00:58:10,666 --> 00:58:12,333
７番テーブルだ

831
00:58:12,416 --> 00:58:13,500
ペドロ

832
00:58:14,666 --> 00:58:16,208
しょっぱいそうよ

833
00:58:16,291 --> 00:58:16,791
塩気？

834
00:58:16,875 --> 00:58:17,916
そうよ

835
00:58:18,000 --> 00:58:20,500
味見した　あり得ない

836
00:58:22,083 --> 00:58:22,916
パウラ

837
00:58:26,458 --> 00:58:27,375
ダメか？

838
00:58:29,833 --> 00:58:30,666
いや ただ…

839
00:58:30,750 --> 00:58:31,791
ウソはよせ

840
00:58:32,375 --> 00:58:33,291
食べられない

841
00:58:40,916 --> 00:58:41,958
問題ない

842
00:58:42,041 --> 00:58:43,166
いいえ

843
00:58:43,666 --> 00:58:44,875
しょっぱすぎる

844
00:58:47,750 --> 00:58:49,416
作り直すわ

845
00:58:49,500 --> 00:58:51,291
貸して　作り直そう

846
00:58:51,375 --> 00:58:52,833
心配ないわ

847
00:59:02,791 --> 00:59:04,208
ペドロ 大丈夫？

848
00:59:04,291 --> 00:59:05,500
ペドロ

849
00:59:07,458 --> 00:59:08,375
シェフ

850
00:59:19,416 --> 00:59:20,583
うまくいけば

851
00:59:20,666 --> 00:59:24,791
手術後に味覚が
回復する可能性はある

852
00:59:24,875 --> 00:59:27,916
できることは何でもするわ

853
00:59:33,916 --> 00:59:34,791
ねえ

854
00:59:35,791 --> 00:59:36,833
やあ

855
00:59:38,000 --> 00:59:38,916
それで？

856
00:59:39,625 --> 00:59:41,416
ナーバスになってたんだ

857
00:59:41,916 --> 00:59:43,875
新メニューの件で…

858
00:59:43,958 --> 00:59:45,625
がんだと知ってる

859
00:59:49,125 --> 00:59:50,291
でも…

860
00:59:54,583 --> 00:59:58,666
あなたに付き添うために
妻だと伝えたの

861
01:00:00,583 --> 01:00:03,125
お医者さんは何て？

862
01:00:12,958 --> 01:00:15,416
治療が効いてないらしい

863
01:00:17,416 --> 01:00:19,083
腫瘍が大きくなってる

864
01:00:21,208 --> 01:00:24,250
１週間後に手術をするそうだ

865
01:00:53,291 --> 01:00:54,875
家に帰りたい

866
01:01:12,375 --> 01:01:13,916
“ベスト･フレンド･
シェルター”

867
01:01:14,000 --> 01:01:14,875
“犬タクシー”

868
01:01:28,750 --> 01:01:29,833
ペドロ

869
01:01:33,583 --> 01:01:36,541
大丈夫と言われるのは
イヤだろうけど…

870
01:01:36,625 --> 01:01:37,791
カミラ よせ

871
01:01:43,750 --> 01:01:45,458
僕は治らないんだ

872
01:01:49,500 --> 01:01:51,875
来週 頭を切り開かれる

873
01:01:53,833 --> 01:01:55,375
死ななくても…

874
01:02:00,708 --> 01:02:03,791
一生 寝たきりかもしれない

875
01:02:15,625 --> 01:02:17,083
独りにしてくれ

876
01:02:21,791 --> 01:02:23,750
いろいろ ありがとう

877
01:02:27,375 --> 01:02:28,500
ごめん

878
01:03:21,250 --> 01:03:22,625
遊びたいのか？

879
01:03:25,583 --> 01:03:27,500
怖がらせて すまない

880
01:03:42,791 --> 01:03:44,208
おい

881
01:03:49,291 --> 01:03:51,791
ペドロ
ずっと電話してるのよ

882
01:03:51,875 --> 01:03:54,625
後任のシェフは
皆から嫌われてる

883
01:03:54,708 --> 01:03:56,916
皆あなたを待ってるの

884
01:03:57,458 --> 01:04:00,000
一体どうしたの？　教えて

885
01:04:00,083 --> 01:04:01,166
心配してる

886
01:04:06,083 --> 01:04:07,125
ペドロ

887
01:04:09,666 --> 01:04:12,083
正気か？
化学療法をサボるなんて

888
01:04:12,791 --> 01:04:14,125
どうした？

889
01:04:29,291 --> 01:04:30,125
それで？

890
01:04:30,708 --> 01:04:31,875
どうなんだ？

891
01:04:31,958 --> 01:04:34,291
手術は？　いつ？

892
01:04:35,125 --> 01:04:38,625
〝運命に任せるな
自分を信じろ〞

893
01:04:38,625 --> 01:04:39,708
〝運命に任せるな
自分を信じろ〞
なぜそれを？

894
01:04:40,583 --> 01:04:42,625
うわさはすぐ広まる

895
01:04:43,708 --> 01:04:45,125
７日後だ

896
01:04:45,625 --> 01:04:48,291
６日後だろ？
昨日は終わってる

897
01:04:49,833 --> 01:04:51,833
慰めに来たんじゃ？

898
01:04:54,458 --> 01:04:55,875
６日間ある

899
01:04:56,541 --> 01:04:57,708
６日だぞ

900
01:04:58,958 --> 01:05:01,291
それまで全力で生きられる

901
01:05:03,416 --> 01:05:04,250
見ろ

902
01:05:08,583 --> 01:05:10,833
生きた証しを世に残せる

903
01:05:15,916 --> 01:05:18,833
ペドロには
やっぱり料理だな

904
01:05:21,583 --> 01:05:23,166
もう無理さ

905
01:05:23,250 --> 01:05:24,416
やめろって

906
01:05:24,500 --> 01:05:26,291
ポジティブ思考は？

907
01:05:26,875 --> 01:05:29,666
味覚が戻ったら
俺に作ってくれ

908
01:05:29,750 --> 01:05:30,583
分かった

909
01:05:31,583 --> 01:05:33,541
何か食べたいものは？

910
01:05:35,125 --> 01:05:38,291
あれは？　魚か何かのたまご

911
01:05:38,375 --> 01:05:39,125
おいおい

912
01:05:39,208 --> 01:05:40,291
キャビアだろ？

913
01:05:40,375 --> 01:05:42,333
“たま”の話は よせ

914
01:05:43,500 --> 01:05:45,291
そればかりだな

915
01:05:45,375 --> 01:05:47,916
あの子とは どうなんだ？

916
01:05:49,416 --> 01:05:50,916
その話はいい

917
01:05:52,666 --> 01:05:54,750
いつもペドロは弱気か？

918
01:05:55,583 --> 01:05:57,166
前に進める意味は？

919
01:05:57,833 --> 01:06:00,833
君は来てもない先の話ばかり

920
01:06:02,125 --> 01:06:04,625
大事なのは
今を生きることだ

921
01:06:07,041 --> 01:06:08,708
ほら　これ

922
01:06:16,875 --> 01:06:18,125
“進み続けろ”

923
01:06:19,458 --> 01:06:20,666
“進み続けろ”か

924
01:06:26,333 --> 01:06:28,041
君のは ひどすぎる

925
01:06:28,541 --> 01:06:29,125
だな

926
01:06:32,916 --> 01:06:34,250
ありがとう

927
01:06:39,500 --> 01:06:40,750
１カ月？

928
01:06:41,500 --> 01:06:42,500
待って

929
01:06:43,041 --> 01:06:46,708
借金返済まで
１カ月ってこと？

930
01:06:48,166 --> 01:06:49,250
無理だよ

931
01:06:50,750 --> 01:06:52,166
他の策が必要ね

932
01:06:52,250 --> 01:06:54,333
他の策って？　カミラ

933
01:06:54,416 --> 01:06:56,791
もう おしまいだよ

934
01:06:57,625 --> 01:06:58,541
終わりね

935
01:06:59,041 --> 01:06:59,875
ケヴィン

936
01:07:00,958 --> 01:07:02,416
正直に話すわね

937
01:07:02,500 --> 01:07:04,166
私たちは終わりよ

938
01:07:04,250 --> 01:07:05,958
荷物をまとめて…

939
01:07:06,041 --> 01:07:08,291
ねえ　その必要はない

940
01:07:08,916 --> 01:07:10,458
お金を手に入れる

941
01:07:10,541 --> 01:07:13,125
どうやって？
ローンも組めない

942
01:07:13,208 --> 01:07:16,166
分からないけど
２人で何とかする

943
01:07:21,125 --> 01:07:21,958
ペドロ

944
01:07:23,625 --> 01:07:24,666
大丈夫？

945
01:07:24,750 --> 01:07:25,958
- 何もかも…
- 平気よ

946
01:07:26,041 --> 01:07:28,458
何も問題ない　調子は？

947
01:07:29,833 --> 01:07:30,833
大丈夫だ

948
01:07:33,833 --> 01:07:34,958
実は…

949
01:07:35,458 --> 01:07:37,291
謝りたいんだ

950
01:07:37,833 --> 01:07:38,875
昨夜のこと

951
01:07:41,375 --> 01:07:42,375
私は行くわ

952
01:07:43,125 --> 01:07:44,375
ほら ケヴィン

953
01:07:44,458 --> 01:07:45,750
おいで

954
01:07:45,833 --> 01:07:47,958
荷物をまとめよう

955
01:07:48,458 --> 01:07:49,291
いいね？

956
01:07:53,208 --> 01:07:54,541
外に行こう

957
01:08:07,875 --> 01:08:08,791
すごいね

958
01:08:11,833 --> 01:08:14,458
もしもの時はカラメロを頼む

959
01:08:15,000 --> 01:08:16,833
ペドロ きっと大丈夫

960
01:08:17,708 --> 01:08:20,458
彼を引き取ってくれるよね？

961
01:08:23,000 --> 01:08:26,250
もちろん私が引き取るわ

962
01:08:26,333 --> 01:08:27,541
たとえシェルターが…

963
01:08:28,041 --> 01:08:29,416
シェルターが何？

964
01:08:32,916 --> 01:08:33,791
カミラ

965
01:08:34,416 --> 01:08:38,166
僕が がんだからって
悩みを隠さなくていい

966
01:08:38,250 --> 01:08:39,458
分かってる

967
01:08:39,541 --> 01:08:40,541
話して

968
01:08:41,125 --> 01:08:43,166
通知が来たの

969
01:08:43,791 --> 01:08:44,750
それで…

970
01:08:44,833 --> 01:08:47,916
借金を全額返さないと
退去になる

971
01:08:48,000 --> 01:08:50,166
大丈夫　私が何とかする

972
01:08:50,250 --> 01:08:52,125
何とかしよう

973
01:08:54,625 --> 01:08:55,708
一緒にね

974
01:09:05,083 --> 01:09:07,333
おっと

975
01:09:08,041 --> 01:09:11,041
“グルーミング”

976
01:09:29,541 --> 01:09:30,666
いいね

977
01:09:33,333 --> 01:09:35,125
なんか かわいい

978
01:09:36,708 --> 01:09:37,708
ありがとう

979
01:09:48,083 --> 01:09:49,583
いろいろ感謝してる

980
01:10:09,125 --> 01:10:10,791
信じられないよ

981
01:10:11,291 --> 01:10:12,291
何？

982
01:10:14,166 --> 01:10:15,458
君の味がする

983
01:10:16,000 --> 01:10:17,500
君の味を感じる

984
01:10:38,250 --> 01:10:40,125
おい！　こら

985
01:10:41,083 --> 01:10:42,166
すぐ戻る

986
01:10:42,250 --> 01:10:43,708
ビックリした

987
01:10:44,875 --> 01:10:45,916
気をつけて

988
01:11:32,291 --> 01:11:36,041
味は分からないけど
食べられるよな？

989
01:11:41,583 --> 01:11:42,916
どうした？

990
01:11:52,916 --> 01:11:54,083
腐ってる

991
01:11:57,958 --> 01:11:59,500
なんで分かった？

992
01:12:00,166 --> 01:12:01,041
おいで

993
01:12:12,166 --> 01:12:13,625
すごいな

994
01:12:14,125 --> 01:12:15,250
オムレツだ

995
01:12:15,333 --> 01:12:17,583
キノコのソテーと
トマトのコンフィ添え

996
01:12:23,291 --> 01:12:24,500
すごくおいしい

997
01:12:24,583 --> 01:12:25,458
うまい？

998
01:12:26,666 --> 01:12:28,000
ものすごくね

999
01:12:29,791 --> 01:12:31,250
助手はカラメロさ

1000
01:12:33,083 --> 01:12:34,041
ありがとう

1001
01:12:34,875 --> 01:12:37,583
カラメロのために
犬用も作った

1002
01:12:39,125 --> 01:12:41,958
すごいよね
犬のシェフもできる

1003
01:12:43,333 --> 01:12:44,958
いい案があるんだ

1004
01:12:45,875 --> 01:12:47,625
でも まだ言えない

1005
01:12:50,083 --> 01:12:53,083
その前に大事な用がある

1006
01:13:15,458 --> 01:13:16,500
ペドロ

1007
01:13:25,500 --> 01:13:26,500
僕は…

1008
01:13:48,458 --> 01:13:50,833
母親の最高のハグは…

1009
01:13:51,333 --> 01:13:52,833
これと同じ

1010
01:13:53,333 --> 01:13:56,666
砂糖で覆い
中はアツアツなの

1011
01:14:04,291 --> 01:14:07,500
味覚がなくても
味は分かってる

1012
01:14:09,125 --> 01:14:10,708
食事はケアよ

1013
01:14:11,916 --> 01:14:15,375
料理は
愛を分け合うためのもの

1014
01:14:16,250 --> 01:14:18,333
祖母が母に そう教えた

1015
01:14:18,416 --> 01:14:20,041
母は私に教えて…

1016
01:14:20,125 --> 01:14:22,541
母さんが僕に教えた

1017
01:14:23,291 --> 01:14:27,000
そしてあなたも
子どもに教えるのよ

1018
01:14:29,916 --> 01:14:32,666
この家を にぎやかにしたい

1019
01:14:32,750 --> 01:14:35,166
揚げ物と
シナモンの香りが漂うの

1020
01:14:37,791 --> 01:14:41,541
あなたが子どもに
たくさん作ってあげる

1021
01:14:51,375 --> 01:14:53,125
母さん ありがとう

1022
01:14:56,916 --> 01:14:59,208
母さんのハグは世界一だ

1023
01:15:01,750 --> 01:15:04,750
このボロボロの車を
本当に使うの？

1024
01:15:05,458 --> 01:15:06,333
悪くはない

1025
01:15:06,416 --> 01:15:07,375
〝ネイデのコシーニャ〞

1026
01:15:07,375 --> 01:15:08,708
〝ネイデのコシーニャ〞
直してもマシ程度ね

1027
01:15:08,708 --> 01:15:09,250
直してもマシ程度ね

1028
01:15:11,000 --> 01:15:13,291
ここで料理したら
破傷風にかかる

1029
01:15:13,375 --> 01:15:13,916
大げさだ

1030
01:15:14,000 --> 01:15:15,208
つまり…

1031
01:15:16,083 --> 01:15:18,708
これが君の生きた証し？

1032
01:15:20,416 --> 01:15:21,333
そうだ

1033
01:15:21,416 --> 01:15:22,250
それで？

1034
01:15:22,750 --> 01:15:24,791
何か要望はあるか？

1035
01:15:25,666 --> 01:15:26,666
君に任せる

1036
01:15:27,166 --> 01:15:28,500
言ったな

1037
01:15:28,583 --> 01:15:29,541
“たま”はダメ

1038
01:15:29,625 --> 01:15:31,166
俺の色がなくなる

1039
01:15:31,250 --> 01:15:32,083
“たま”？

1040
01:15:32,166 --> 01:15:33,041
聞くな

1041
01:15:33,125 --> 01:15:35,250
やるぞ　盛りだくさんだ

1042
01:15:37,208 --> 01:15:40,250
おい カラメロだ

1043
01:15:40,833 --> 01:15:43,875
カラメロがいる

1044
01:15:44,625 --> 01:15:47,166
ほら カラメロだ

1045
01:15:48,250 --> 01:15:51,458
ほらほら　カラメロがいるぞ

1046
01:15:51,541 --> 01:15:54,708
カラメロは友達
　　　危険じゃない

1047
01:15:54,791 --> 01:15:58,791
爆音で走るバイクを
　　　　　　追いかける

1048
01:15:58,875 --> 01:16:02,708
なあ ブラジル人
　　彼はただの路上犬か？

1049
01:16:02,791 --> 01:16:05,750
カラメル色の路上犬(カラメロ)は
　　　　　　　俺らの象徴

1050
01:16:05,833 --> 01:16:07,791
飛び跳ね しっぽを振る

1051
01:16:07,875 --> 01:16:09,583
なんて面白い犬だ

1052
01:16:09,666 --> 01:16:11,666
飛び跳ね しっぽを振る

1053
01:16:11,750 --> 01:16:13,166
いたずら好きのカラメロ

1054
01:16:13,250 --> 01:16:15,291
飛び跳ね しっぽを振る

1055
01:16:15,375 --> 01:16:17,125
なんて面白い犬だ

1056
01:16:17,208 --> 01:16:18,958
飛び跳ね しっぽを振る

1057
01:16:19,041 --> 01:16:21,416
いたずら好きのカラメロ

1058
01:16:23,333 --> 01:16:24,958
“ドッグシーニャ”

1059
01:16:36,833 --> 01:16:37,625
すごく…

1060
01:16:37,708 --> 01:16:39,708
おい これは俺のだ

1061
01:16:39,791 --> 01:16:41,625
さあさあ 皆さん

1062
01:16:41,708 --> 01:16:43,375
人間にはコシーニャ

1063
01:16:43,458 --> 01:16:45,458
犬には
ドッグシーニャがあるよ

1064
01:16:45,541 --> 01:16:48,958
ベスト･フレンド･
シェルターを救おう

1065
01:16:49,041 --> 01:16:50,375
“カラメロのドッグシーニャ”

1066
01:16:50,458 --> 01:16:51,458
どう？

1067
01:16:53,125 --> 01:16:54,208
これが僕の案

1068
01:16:55,500 --> 01:16:56,916
手術は？

1069
01:16:57,500 --> 01:16:59,625
まだ時間は十分ある

1070
01:16:59,708 --> 01:17:00,625
作ろう

1071
01:17:00,708 --> 01:17:03,875
多額の借金だから大量にね

1072
01:17:03,958 --> 01:17:04,750
いいね

1073
01:17:04,833 --> 01:17:05,458
だろ？

1074
01:17:05,541 --> 01:17:07,375
すごくいい　最高

1075
01:17:27,208 --> 01:17:29,333
病院の食事は やめておけ

1076
01:17:29,416 --> 01:17:31,250
特別メニューを作った

1077
01:17:31,333 --> 01:17:32,500
すぐ行くよ

1078
01:17:34,291 --> 01:17:37,500
行くぞ カラメロ
まずは君を送るよ

1079
01:17:38,708 --> 01:17:39,833
行こう

1080
01:17:41,333 --> 01:17:42,166
やあ

1081
01:17:49,541 --> 01:17:50,541
サンドロ

1082
01:17:52,958 --> 01:17:53,958
レオは？

1083
01:17:56,583 --> 01:17:57,833
ペドロ 話がある

1084
01:17:59,958 --> 01:18:01,000
こっちへ

1085
01:18:08,833 --> 01:18:10,833
レオは肺塞栓(そくせん)症を発症した

1086
01:18:11,875 --> 01:18:16,208
昨夜 病院に来たが
残念ながら手遅れだった

1087
01:18:16,291 --> 01:18:17,416
元気だった

1088
01:18:19,500 --> 01:18:23,750
数年間 化学療法が
効いてなかったんだ

1089
01:18:24,250 --> 01:18:27,083
それでも
やり遂げると言ってた

1090
01:18:30,125 --> 01:18:30,916
水 飲むか？

1091
01:18:31,000 --> 01:18:32,375
友達だった

1092
01:18:34,041 --> 01:18:35,750
レオから預かった

1093
01:18:38,541 --> 01:18:40,625
彼は 君が大好きだった

1094
01:18:59,666 --> 01:19:01,583
“君が読んでるなら”

1095
01:19:01,666 --> 01:19:05,208
“伝える時間が
俺にはなかったんだな”

1096
01:19:07,500 --> 01:19:10,666
“大事なのは生きた証しを
世に残すより”

1097
01:19:11,166 --> 01:19:13,250
“人の心に残すことだ”

1098
01:19:13,958 --> 01:19:15,333
“愛してるぜ”

1099
01:19:17,458 --> 01:19:19,416
“輝く たましい”

1100
01:19:46,958 --> 01:19:47,958
僕はペドロ

1101
01:19:51,041 --> 01:19:52,416
脳グリオーマだ

1102
01:19:59,333 --> 01:20:01,500
僕も最初は怖かった

1103
01:20:05,375 --> 01:20:09,458
でも どう向き合うかが
大事だと友達に教わった

1104
01:20:11,208 --> 01:20:12,083
分かるか？

1105
01:20:13,875 --> 01:20:15,541
ポジティブ思考さ

1106
01:20:18,333 --> 01:20:19,500
精巣がん？

1107
01:20:23,250 --> 01:20:24,250
リンパ腫

1108
01:20:25,458 --> 01:20:26,458
タマは無事だね

1109
01:20:41,958 --> 01:20:44,041
先のことは分からない

1110
01:20:45,375 --> 01:20:47,541
これが成功するかさえね

1111
01:20:48,750 --> 01:20:52,708
でもレオに教わった
大事なのは “今”だ

1112
01:20:54,250 --> 01:20:55,291
そして今

1113
01:20:55,375 --> 01:20:59,083
このイベントに
皆が全力を尽くしてくれる

1114
01:21:00,833 --> 01:21:02,583
レオに捧げよう

1115
01:21:03,708 --> 01:21:05,583
そして犬たちにね

1116
01:21:06,166 --> 01:21:08,833
ベスト･フレンド･
シェルターを救うんだ

1117
01:21:08,916 --> 01:21:09,875
そのとおり

1118
01:21:17,916 --> 01:21:20,416
“ベスト･フレンド･
シェルターの仲間を救おう”

1119
01:21:25,541 --> 01:21:26,791
誰も来ないかも

1120
01:21:40,291 --> 01:21:41,458
厨房に行く

1121
01:21:41,541 --> 01:21:42,708
パウラ！

1122
01:21:43,458 --> 01:21:44,833
準備して！

1123
01:21:44,916 --> 01:21:46,500
ほら お客さんよ

1124
01:21:47,500 --> 01:21:49,791
来てくれたのね

1125
01:22:00,000 --> 01:22:01,666
ドッグシーニャ２つ

1126
01:22:39,541 --> 01:22:41,291
出資者が必要なら…

1127
01:22:41,916 --> 01:22:42,791
私に電話して

1128
01:22:53,541 --> 01:22:55,958
先に帰ってるわよ

1129
01:22:58,541 --> 01:22:59,791
私たちも行く？

1130
01:23:01,083 --> 01:23:05,166
車の中の
あと片付けがある

1131
01:23:06,083 --> 01:23:07,541
大事なことだ

1132
01:23:08,541 --> 01:23:10,125
手伝おうか？

1133
01:23:10,958 --> 01:23:13,208
休んでて　分かった？

1134
01:23:13,708 --> 01:23:14,833
すぐに行く

1135
01:23:15,958 --> 01:23:17,666
カラメロが ついてる

1136
01:23:19,000 --> 01:23:21,625
分かった
遅くならないようにね

1137
01:23:35,916 --> 01:23:37,916
すごかったな カラメロ

1138
01:23:38,541 --> 01:23:40,041
ありがとう

1139
01:23:41,208 --> 01:23:43,583
僕たち いいチームだよな？

1140
01:23:46,208 --> 01:23:47,666
夕食だ　食べな

1141
01:23:50,416 --> 01:23:51,291
いらないのか？

1142
01:23:56,583 --> 01:23:57,666
どうした？

1143
01:24:01,041 --> 01:24:02,166
具合悪いのか？

1144
01:26:36,208 --> 01:26:38,000
２人ともありがとう

1145
01:26:38,083 --> 01:26:40,958
皆が すばらしかったのよ

1146
01:26:41,041 --> 01:26:42,416
よかったね

1147
01:26:42,500 --> 01:26:44,041
他には…

1148
01:26:44,125 --> 01:26:45,041
カラメロだ

1149
01:26:47,500 --> 01:26:50,291
どうしたの？

1150
01:26:50,375 --> 01:26:51,666
ペドロは？

1151
01:26:51,750 --> 01:26:53,666
脚をケガしてる

1152
01:26:53,750 --> 01:26:55,541
ペドロに何かあったのね

1153
01:26:55,625 --> 01:26:57,166
手当てを お願い

1154
01:26:57,250 --> 01:26:58,416
カミラ

1155
01:26:58,500 --> 01:26:59,666
ネイデ ほら

1156
01:26:59,750 --> 01:27:01,041
行きましょう

1157
01:27:01,625 --> 01:27:03,291
大変　急ごう

1158
01:27:53,958 --> 01:27:57,166
今 手術室を準備中です

1159
01:27:57,250 --> 01:27:58,416
信じましょう

1160
01:28:02,666 --> 01:28:03,708
ペドロ？

1161
01:28:04,208 --> 01:28:05,500
聞こえる？

1162
01:28:06,958 --> 01:28:07,791
ああ

1163
01:28:07,875 --> 01:28:08,875
よかった

1164
01:28:12,583 --> 01:28:13,625
一体 何が？

1165
01:28:14,125 --> 01:28:15,750
あなたは倒れたの

1166
01:28:16,291 --> 01:28:18,500
でも犬が助けてくれた

1167
01:28:20,250 --> 01:28:23,291
一刻も早く
手術する必要がある

1168
01:28:23,875 --> 01:28:27,375
手術は２時間後に
予定してるわ

1169
01:28:30,291 --> 01:28:31,958
僕は どうなる？

1170
01:28:33,333 --> 01:28:37,500
長期的な影響が
出る可能性はある

1171
01:28:38,000 --> 01:28:40,791
例えば認知機能や
運動機能の障がい

1172
01:28:41,375 --> 01:28:43,125
さまざまな可能性がある

1173
01:28:44,750 --> 01:28:46,416
死ぬ可能性も？

1174
01:28:51,166 --> 01:28:52,208
怖い

1175
01:28:53,875 --> 01:28:55,875
私がいるわ

1176
01:28:56,375 --> 01:28:58,041
きっと大丈夫

1177
01:29:01,166 --> 01:29:03,375
私は失礼するわね

1178
01:29:05,041 --> 01:29:06,208
先生 ありがとう

1179
01:29:12,708 --> 01:29:13,916
カラメロは？

1180
01:29:17,208 --> 01:29:19,291
カラメロは ここに入れない

1181
01:29:19,375 --> 01:29:20,666
そうよ

1182
01:29:24,208 --> 01:29:25,375
僕は…

1183
01:29:26,041 --> 01:29:27,541
カラメロに会いたい

1184
01:29:29,250 --> 01:29:30,541
礼を言わなきゃ

1185
01:29:36,916 --> 01:29:38,541
これが最後かも

1186
01:29:45,625 --> 01:29:46,458
どうぞ

1187
01:29:48,875 --> 01:29:52,875
お願いしたけど
許可が出るのは明日よ

1188
01:29:54,000 --> 01:29:54,916
落ち着いて

1189
01:29:55,666 --> 01:29:56,583
ネイデ

1190
01:29:57,166 --> 01:29:58,250
考えがある

1191
01:30:01,333 --> 01:30:05,291
“救急病棟”

1192
01:30:53,875 --> 01:30:55,291
行って！　カミラ！

1193
01:30:56,583 --> 01:30:58,750
さあ　早く！

1194
01:31:13,250 --> 01:31:15,583
行って！

1195
01:31:25,291 --> 01:31:26,625
行こう

1196
01:31:40,791 --> 01:31:41,791
ペドロ

1197
01:31:44,833 --> 01:31:46,000
カラメロ

1198
01:32:01,041 --> 01:32:02,583
ありがとうな

1199
01:32:09,666 --> 01:32:11,083
本当にありがとう

1200
01:32:19,583 --> 01:32:20,791
皆 愛してる

1201
01:32:22,041 --> 01:32:24,583
私たちも心から愛してる

1202
01:32:48,041 --> 01:32:50,583
人生のために奮闘するには

1203
01:32:50,666 --> 01:32:53,583
とても多くの勇気が要る

1204
01:32:53,666 --> 01:32:54,500
〝卒業式〞

1205
01:32:54,500 --> 01:32:55,166
〝卒業式〞
人生は瞬く間に
過ぎていくからだ

1206
01:32:55,166 --> 01:32:57,666
人生は瞬く間に
過ぎていくからだ

1207
01:32:57,750 --> 01:32:59,083
カラメロ！

1208
01:32:59,791 --> 01:33:01,333
日々を過ごし

1209
01:33:02,333 --> 01:33:03,916
年月を重ね⸺

1210
01:33:04,500 --> 01:33:06,208
あれから12年

1211
01:33:06,291 --> 01:33:09,916
残り７日の人生から
誰が予想した？

1212
01:33:10,458 --> 01:33:12,000
僕は運がいい

1213
01:33:13,000 --> 01:33:14,166
息をしてる

1214
01:33:14,250 --> 01:33:15,208
“レオ”

1215
01:33:15,291 --> 01:33:16,291
感じてる

1216
01:33:17,833 --> 01:33:18,875
生きてる

1217
01:33:19,500 --> 01:33:20,791
今を生きてる

1218
01:33:21,833 --> 01:33:23,541
治癒は まだ難しい

1219
01:33:24,458 --> 01:33:27,250
でも僕を癒やすものは
ここにある

1220
01:33:28,041 --> 01:33:31,708
家を建てること
計画を立てること

1221
01:33:32,875 --> 01:33:33,875
夢を持つこと

1222
01:33:33,958 --> 01:33:35,041
カラメロ ダメ！

1223
01:33:35,125 --> 01:33:37,708
僕のそばには
いつも相棒がいる

1224
01:33:40,958 --> 01:33:44,000
カラメロ
君が教えてくれたんだ

1225
01:33:44,500 --> 01:33:47,041
この瞬間を生きるということ

1226
01:33:48,375 --> 01:33:50,875
君に何度か救われた

1227
01:33:50,958 --> 01:33:52,375
正直に言うと

1228
01:33:52,458 --> 01:33:56,083
君の愛に
毎日 僕は救われてるんだ

1229
01:33:56,625 --> 01:33:59,375
大切なことを
思い出させてくれる

1230
01:33:59,458 --> 01:34:00,500
〝カラメロ･シェルター〞

1231
01:34:00,500 --> 01:34:05,000
〝カラメロ･シェルター〞
人生を変えるような
出会いがある

1232
01:34:05,083 --> 01:34:07,083
僕たちが そうだった

1233
01:34:20,791 --> 01:34:24,333
海の生態系の均衡を保つサメ

1234
01:34:24,416 --> 01:34:29,500
重要な役割を担うサメが
脅威に直面しています

1235
01:34:30,000 --> 01:34:33,083
人間による身勝手な…

1236
01:34:38,125 --> 01:34:40,041
君を元気づけよう

1237
01:34:48,583 --> 01:34:54,208
空と海の間に広がる世界

1238
01:34:54,291 --> 01:34:58,625
カラメルのように甘い世界

1239
01:35:00,416 --> 01:35:05,833
数えきれない
　　偶然や運命の中で

1240
01:35:05,916 --> 01:35:10,583
君と帆走する心地よさ

1241
01:35:11,625 --> 01:35:14,708
風に僕らの物語を伝える

1242
01:35:14,791 --> 01:35:17,833
心地よさは思い出となる

1243
01:35:17,916 --> 01:35:20,833
僕を癒やし
　　光をもたらした君

1244
01:35:20,916 --> 01:35:23,750
すべてに意味を与えてくれた

1245
01:35:23,833 --> 01:35:26,666
君にとっての僕
　　僕にとっての君

1246
01:35:26,750 --> 01:35:29,916
つまずくたび 触れるたび

1247
01:35:30,000 --> 01:35:32,625
待ってくれるだろうと分かる

1248
01:35:32,708 --> 01:35:34,958
僕は心待ちにしてる

1249
01:35:36,583 --> 01:35:42,500
いつの日か
　　また巡り合った時

1250
01:35:42,583 --> 01:35:48,458
君に伝えさせてほしい

1251
01:35:48,541 --> 01:35:53,750
どれほどの愛を
　　僕に教えてくれたか

1252
01:35:54,541 --> 01:36:00,500
君と一緒だと
　　すべてが輝きを増す

1253
01:36:00,583 --> 01:36:05,625
いつの日か
　　また巡り合った時

1254
01:36:06,458 --> 01:36:12,375
君に伝えさせてほしい

1255
01:36:12,458 --> 01:36:18,250
どれほどの愛を
　　僕に教えてくれたか

1256
01:36:18,333 --> 01:36:24,416
君と一緒だと
　　すべてが輝きを増す

1257
01:36:24,500 --> 01:36:30,208
いつの日か
　　また巡り合った時

1258
01:36:30,291 --> 01:36:36,458
君に伝えさせてほしい

1259
01:36:36,541 --> 01:36:42,000
どれほどの愛を
　　僕に教えてくれたか

1260
01:36:42,833 --> 01:36:48,500
君と一緒だと
　　すべてが輝きを増す

1261
01:36:48,583 --> 01:36:53,791
いつの日か
　　また巡り合った時

1262
01:36:54,541 --> 01:36:59,833
君に伝えさせてほしい

1263
01:37:00,541 --> 01:37:05,416
どれほどの愛を
　　僕に教えてくれたか

1264
01:37:06,583 --> 01:37:12,708
君と一緒だと
　　すべてが輝きを増す

1265
01:37:12,791 --> 01:37:15,416
輝きを増すんだ

1266
01:37:15,500 --> 01:37:21,458
空と海の間に広がる世界

1267
01:37:21,541 --> 01:37:25,958
カラメルのように甘い世界

1268
01:39:57,291 --> 01:40:01,458
日本語字幕　福丸 あやこ



