1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:17,875 --> 00:01:19,750
POLLO ASADO

4
00:01:47,208 --> 00:01:50,166
Yo no soy un perro, no,

5
00:01:51,708 --> 00:01:55,750
para vivir tan humillado.

6
00:01:57,541 --> 00:02:00,375
Yo no soy un perro, no.

7
00:02:06,666 --> 00:02:07,625
¡El perro!

8
00:02:07,708 --> 00:02:09,875
¡Sal de aquí! ¡Vete!

9
00:02:12,000 --> 00:02:13,708
TRES AÑOS DESPUÉS

10
00:02:40,166 --> 00:02:41,250
Hola, doña Leda.

11
00:02:41,333 --> 00:02:42,333
¡Hola, cielo!

12
00:02:42,416 --> 00:02:45,250
Pedro, si esa mujer
escribe una mala crítica,

13
00:02:45,333 --> 00:02:46,750
estamos acabados.

14
00:02:46,833 --> 00:02:49,833
Necesito carne-de-sol,
consíguela como sea.

15
00:02:49,916 --> 00:02:52,833
Sí, chef, tranquilo,
que ya tengo la carne.

16
00:02:52,916 --> 00:02:55,875
¿Tanto le cuesta dar los buenos días?
Es agradable.

17
00:02:55,958 --> 00:02:57,000
¿Buenos para quién?

18
00:02:57,708 --> 00:03:01,041
Tu jefe hoy ya me ha mandado
un mensaje de voz borde.

19
00:03:01,125 --> 00:03:04,625
Dile que dejo de proveerle carne
a su restaurante.

20
00:03:04,708 --> 00:03:06,416
Va, Sr. Osmar, hágalo por mí.

21
00:03:06,500 --> 00:03:10,333
Cuando seas el chef, ven a verme.
Disculpa.

22
00:03:10,416 --> 00:03:13,250
Josimar, la salchicha de doña Rosa.
Cinco kilos.

23
00:03:13,333 --> 00:03:15,458
Señor Osmar, antes pensaba en usted.

24
00:03:15,541 --> 00:03:19,083
Pensaba:
"Jo, seguramente ni haya comido aún".

25
00:03:21,666 --> 00:03:22,666
Recién frita.

26
00:03:29,583 --> 00:03:30,625
Jo, esta coxinha…

27
00:03:30,708 --> 00:03:32,041
Mi arma secreta.

28
00:03:34,166 --> 00:03:35,250
Está bien.

29
00:03:35,333 --> 00:03:37,791
Te echo una mano, pero solo hoy.

30
00:03:37,875 --> 00:03:40,166
- Gracias, señor Osmar.
- Carne-de-sol.

31
00:03:40,250 --> 00:03:41,375
La última pieza.

32
00:03:49,500 --> 00:03:50,791
Vete. Vete ya.

33
00:03:54,291 --> 00:03:55,708
¿Algo más?

34
00:03:56,541 --> 00:03:57,375
No.

35
00:03:58,916 --> 00:04:01,333
Gracias, señor Osmar. Es usted el mejor.

36
00:04:31,541 --> 00:04:33,625
¡Mira, un chucho! ¡Cógelo!

37
00:05:32,625 --> 00:05:34,833
¿Estás loco, tío? ¿Es que no nos ves?

38
00:05:37,708 --> 00:05:38,833
Culpa mía.

39
00:05:38,916 --> 00:05:39,875
No me digas.

40
00:05:40,458 --> 00:05:44,458
Vamos. Cuidado al cruzar la calle,
que muchos no saben conducir.

41
00:05:44,541 --> 00:05:46,625
Mira, chica, ya me he disculpado.

42
00:05:46,708 --> 00:05:48,041
- Esos modales.
- ¡Largo!

43
00:05:49,791 --> 00:05:51,083
Perdona, ¿eh?

44
00:05:52,250 --> 00:05:53,625
¡Peligro al volante!

45
00:06:24,458 --> 00:06:26,000
ACCESO RESTRINGIDO

46
00:07:22,750 --> 00:07:23,791
¡Qué susto!

47
00:07:23,875 --> 00:07:24,833
Siempre igual.

48
00:07:24,916 --> 00:07:28,333
Pedro, ¿duermes aquí?
Llego y ya estás. Me voy y te quedas.

49
00:07:28,416 --> 00:07:31,541
Hay más en la vida. Gimnasio, ir al cine.

50
00:07:31,625 --> 00:07:34,750
- Una cita. Disfruta de la vida.
- Así la disfruto yo.

51
00:07:34,833 --> 00:07:39,333
No sé. Una cita, un beso…
Ya ni te acordarás de qué se siente…

52
00:07:39,416 --> 00:07:40,416
Cómetela.

53
00:07:42,291 --> 00:07:43,416
Tío…

54
00:07:43,500 --> 00:07:45,708
Con sobras, para probar. ¿Está rica?

55
00:07:45,791 --> 00:07:47,875
Mucho, no parece hecha por ti.

56
00:07:48,458 --> 00:07:51,333
Igual se la enseño a Ivan.
Y la pone en el menú.

57
00:07:52,791 --> 00:07:53,625
¿Qué?

58
00:07:55,541 --> 00:07:57,083
- Ah, ¿va en serio?
- Sí.

59
00:07:57,166 --> 00:08:02,625
¿Crees que añadiría una coxinha a su menú?
¿Trabajamos para el mismo tío?

60
00:08:02,708 --> 00:08:04,208
Estás exagerando.

61
00:08:04,291 --> 00:08:06,083
A veces está de buenas.

62
00:08:06,916 --> 00:08:08,750
- Ni un error hoy.
- ¡Sí, chef!

63
00:08:16,333 --> 00:08:17,541
Hola, ¿todo bien?

64
00:08:24,333 --> 00:08:27,833
Ivan, la gente ya se queja
de tener que esperar mucho.

65
00:08:27,916 --> 00:08:30,208
Creía que lo tenías todo controlado.

66
00:08:30,291 --> 00:08:32,541
Los platos
salen perfectos de mi cocina, Martha.

67
00:08:33,125 --> 00:08:36,250
Los clientes
salen satisfechos de mi restaurante.

68
00:08:38,250 --> 00:08:39,083
Escúchame.

69
00:08:39,166 --> 00:08:41,708
Sabes bien lo que está en juego hoy.

70
00:08:42,625 --> 00:08:44,416
No me decepciones.

71
00:08:48,250 --> 00:08:49,541
Pedro, ¿mi carne-de-sol?

72
00:09:03,208 --> 00:09:04,041
Perfecto.

73
00:09:38,958 --> 00:09:39,791
Pedro.

74
00:09:41,625 --> 00:09:44,125
- ¿Estás bien?
- Sí, solo tomo el aire.

75
00:09:44,208 --> 00:09:47,083
- Ivan te mata si te ve. Está la mujer.
- ¿Ya?

76
00:09:47,791 --> 00:09:48,625
Ven.

77
00:10:13,625 --> 00:10:16,833
Laura, me alegra
que hayas vuelto al restaurante.

78
00:10:16,916 --> 00:10:19,500
Te prometo una noche inolvidable.

79
00:10:19,583 --> 00:10:22,041
El entrante, delicioso, como siempre.

80
00:10:22,125 --> 00:10:23,541
Ivan nunca falla, ¿eh?

81
00:10:24,375 --> 00:10:28,166
Es difícil fallar
cuando haces siempre lo mismo.

82
00:10:30,666 --> 00:10:32,375
No le está gustando nada.

83
00:10:33,291 --> 00:10:35,000
Dices que elogió el entrante.

84
00:10:35,083 --> 00:10:38,166
Con disgusto.
Conozco su sonrisa de superioridad.

85
00:10:38,250 --> 00:10:39,375
¿Y sabes qué?

86
00:10:39,458 --> 00:10:40,666
Tiene razón.

87
00:10:41,166 --> 00:10:42,458
Quiere sorpresas.

88
00:10:42,541 --> 00:10:44,750
Tienes que hacerle algo distinto.

89
00:10:44,833 --> 00:10:48,583
No improvisaré por una sonrisa.
Voy a ceñirme al menú.

90
00:10:50,083 --> 00:10:51,208
Sigamos.

91
00:10:51,291 --> 00:10:52,291
¿Me habéis oído?

92
00:10:52,375 --> 00:10:53,750
¡Sí, chef!

93
00:11:25,041 --> 00:11:26,583
A ver si esto le disgusta.

94
00:11:47,708 --> 00:11:49,416
¡No!

95
00:11:54,625 --> 00:11:55,791
¡Coged a ese perro!

96
00:11:56,875 --> 00:11:57,833
¡Cuidado!

97
00:11:57,916 --> 00:11:58,875
¡Tranquilo!

98
00:12:03,708 --> 00:12:06,041
- ¿Cómo ha entrado?
- ¡Cogedlo!

99
00:12:09,708 --> 00:12:10,583
¡No!

100
00:12:16,166 --> 00:12:17,708
No vas a hacerle daño.

101
00:12:19,083 --> 00:12:20,208
Solo tiene hambre.

102
00:12:20,291 --> 00:12:22,333
No te metas, chaval.

103
00:12:22,416 --> 00:12:24,416
Haré lo que quiera, es mi cocina.

104
00:12:25,000 --> 00:12:26,333
La cocina es mía.

105
00:12:26,833 --> 00:12:28,416
Ivan, suelta al chico.

106
00:12:28,500 --> 00:12:29,916
¡Suelta al chico!

107
00:12:32,750 --> 00:12:34,125
Venga, peque, vete.

108
00:12:34,625 --> 00:12:37,291
Por Dios, Ivan, mantén la calma.

109
00:12:37,375 --> 00:12:39,458
A trabajar, que Laura espera.

110
00:12:41,666 --> 00:12:43,125
¿La cocina no es tuya?

111
00:12:44,375 --> 00:12:45,291
Hazlo tú.

112
00:12:45,375 --> 00:12:46,208
Ivan…

113
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Ivan.

114
00:12:47,708 --> 00:12:50,666
Si sales por esa puerta,
acabaré con tu carrera.

115
00:12:51,291 --> 00:12:52,166
¡Ivan!

116
00:12:58,000 --> 00:12:59,208
¡Venga, gente!

117
00:13:02,250 --> 00:13:06,291
Necesito dos tempuras,
dos langostas y una crema.

118
00:13:06,791 --> 00:13:07,708
Sí, chef.

119
00:13:08,208 --> 00:13:10,041
- ¡Sí, chef!
- ¡Venga!

120
00:13:10,708 --> 00:13:12,125
¿Y el plato de Laura?

121
00:13:12,208 --> 00:13:13,458
Algo apañaré.

122
00:13:14,250 --> 00:13:16,500
El perro se ha llevado toda la carne.

123
00:13:19,666 --> 00:13:20,500
Toda no.

124
00:13:22,958 --> 00:13:24,416
¿Una coxinha?

125
00:13:25,041 --> 00:13:27,916
Si Ivan quería sorprenderme,
lo ha conseguido.

126
00:13:28,416 --> 00:13:29,500
¿Puede venir?

127
00:13:30,208 --> 00:13:33,208
Ivan ha tenido que ausentarse un momento.

128
00:13:33,291 --> 00:13:36,916
En realidad tu plato
lo ha preparado nuestro sous-chef.

129
00:13:37,583 --> 00:13:40,833
Claro. Ivan nunca me serviría algo así.

130
00:13:40,916 --> 00:13:43,000
¿Puedo conocer a ese sous-chef?

131
00:13:43,083 --> 00:13:44,666
Claro.

132
00:13:45,250 --> 00:13:47,625
- No ha colado. Mira a Martha…
- Ha colado.

133
00:13:47,708 --> 00:13:48,958
Claro.

134
00:13:49,041 --> 00:13:50,041
Un minuto.

135
00:13:50,125 --> 00:13:51,416
¿Te está llamando?

136
00:13:51,500 --> 00:13:53,458
- Dios.
- Suelta el trapo sucio.

137
00:13:53,541 --> 00:13:55,208
- Voy.
- Dale.

138
00:13:56,916 --> 00:13:58,041
Él es Pedro.

139
00:13:58,125 --> 00:13:59,500
Buenas noches.

140
00:13:59,583 --> 00:14:05,708
¿Ha sido idea tuya servir una coxinha
en un restaurante de este nivel?

141
00:14:06,875 --> 00:14:08,083
Sí, señora.

142
00:14:08,583 --> 00:14:12,166
Crecí viendo a mi madre
hacer esta coxinha.

143
00:14:12,958 --> 00:14:17,833
Y decidí hacer
mi propia interpretación de su receta,

144
00:14:17,916 --> 00:14:19,833
con un toque más contemporáneo.

145
00:14:22,500 --> 00:14:23,791
Osado.

146
00:14:55,375 --> 00:14:56,583
Gente,

147
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
a partir de hoy,

148
00:15:01,333 --> 00:15:03,166
¡hay coxinha en el menú!

149
00:15:06,333 --> 00:15:07,583
Enhorabuena.

150
00:15:11,375 --> 00:15:12,291
¿Qué te dije?

151
00:15:12,375 --> 00:15:14,458
El rey de las coxinhas.

152
00:15:14,541 --> 00:15:16,125
- Gracias.
- Pedro.

153
00:15:28,041 --> 00:15:32,458
Quiero verte
revolucionar este restaurante.

154
00:15:32,541 --> 00:15:33,958
Esto es

155
00:15:34,791 --> 00:15:36,333
lo que siempre he querido.

156
00:15:43,041 --> 00:15:44,041
Hola, peque.

157
00:15:46,291 --> 00:15:47,958
Te debo una, ¿eh?

158
00:15:51,541 --> 00:15:53,125
Si no llega a ser por ti…

159
00:16:01,916 --> 00:16:04,041
Creo que te hace más falta que a mí.

160
00:16:06,583 --> 00:16:07,416
Toma.

161
00:16:18,625 --> 00:16:19,833
Gracias, peque.

162
00:16:42,625 --> 00:16:44,666
Pedro, ¿qué ha pasado, hijo?

163
00:16:44,750 --> 00:16:49,000
Ha pasado que tu hijo
es el nuevo jefe de cocina del Ybaé.

164
00:16:49,083 --> 00:16:51,166
- ¡Mira!
- Ay, mi amor…

165
00:16:51,250 --> 00:16:53,708
- ¡Chef!
- Estás muy guapo, Pedro.

166
00:16:54,500 --> 00:16:56,833
Cuando el trabajo se calme,

167
00:16:57,333 --> 00:16:58,583
me paso por ahí.

168
00:16:59,500 --> 00:17:02,083
Llevo mucho esperando a que se calme.

169
00:17:02,166 --> 00:17:03,166
Prometido.

170
00:17:03,250 --> 00:17:04,291
Vale, hijo.

171
00:17:05,166 --> 00:17:07,666
Estoy muy orgullosa de ti, Pedro.

172
00:17:08,625 --> 00:17:09,625
Besos, te quiero.

173
00:17:10,166 --> 00:17:12,041
- Te quiero.
- Besos.

174
00:17:12,125 --> 00:17:13,791
- Y yo a ti.
- Adiós.

175
00:18:02,958 --> 00:18:04,916
Pero ¿qué haces ahí?

176
00:18:05,541 --> 00:18:07,166
¿Qué está pasando?

177
00:18:07,250 --> 00:18:10,000
¡Por Dios, que estoy intentando dormir!

178
00:18:10,583 --> 00:18:14,583
¡Saca a ese perro de la lluvia,
por el amor de Dios!

179
00:18:23,250 --> 00:18:24,875
¡No! Lo vas a mojar…

180
00:18:26,333 --> 00:18:27,291
todo.

181
00:18:29,375 --> 00:18:32,500
Enhorabuena. Lo has conseguido, peque.

182
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
Tela…

183
00:18:42,625 --> 00:18:45,791
¡Para! Oye, respétame.
Te he sacado de la lluvia.

184
00:18:45,875 --> 00:18:47,541
Vamos a bañarnos.

185
00:18:49,583 --> 00:18:51,708
Oye. ¡Basta! Calla.

186
00:18:52,208 --> 00:18:53,125
Ey.

187
00:18:53,875 --> 00:18:56,041
Cómo apestas. Dios.

188
00:18:59,333 --> 00:19:01,041
Sigues apestando, pero…

189
00:19:01,708 --> 00:19:04,291
al menos disimula el tufo a podrido.

190
00:19:04,875 --> 00:19:05,708
Tira.

191
00:19:10,375 --> 00:19:11,333
Venga, peque.

192
00:19:12,333 --> 00:19:14,041
Bebes agua de aquí.

193
00:19:14,125 --> 00:19:17,333
Mira, tú duermes aquí.

194
00:19:17,416 --> 00:19:20,208
En esta camita supercómoda.

195
00:19:21,250 --> 00:19:22,708
El retrete. Mira.

196
00:19:22,791 --> 00:19:24,166
El retrete…

197
00:19:25,208 --> 00:19:26,708
¿Me escuchas o qué?

198
00:19:26,791 --> 00:19:28,083
Hala, bien curiosito.

199
00:19:28,166 --> 00:19:30,708
¿Ves lo bien que me porto contigo?

200
00:19:33,666 --> 00:19:34,708
¿Vale?

201
00:19:34,791 --> 00:19:35,625
Ven, túmbate.

202
00:19:37,291 --> 00:19:38,166
Túmbate.

203
00:19:39,791 --> 00:19:41,041
Bien cómoda.

204
00:19:41,708 --> 00:19:43,708
¿Qué pasa? ¿Tienes hambre?

205
00:19:43,791 --> 00:19:45,916
Vale. Nos haré algo de comer.

206
00:19:50,250 --> 00:19:51,291
Precioso.

207
00:20:09,083 --> 00:20:10,416
Listo.

208
00:20:11,333 --> 00:20:12,166
¿Oye?

209
00:20:15,750 --> 00:20:16,958
Vale.

210
00:20:44,875 --> 00:20:45,916
Para, colega.

211
00:20:47,000 --> 00:20:48,333
Me duele la cabeza.

212
00:21:02,750 --> 00:21:04,125
Pues eres bien guay.

213
00:21:40,833 --> 00:21:41,875
¿Y esto?

214
00:21:43,583 --> 00:21:45,000
¿Qué es esto, colega?

215
00:21:45,083 --> 00:21:48,875
¡No! Esto… ¡Mira esto!

216
00:21:50,083 --> 00:21:51,208
¡Venga, colega!

217
00:21:58,250 --> 00:21:59,541
¡Mira qué has hecho!

218
00:22:05,583 --> 00:22:07,000
¡Has destrozado el piso!

219
00:22:11,041 --> 00:22:13,500
Mi chaqueta de chef. ¡No!

220
00:22:15,708 --> 00:22:16,958
¡No!

221
00:22:18,833 --> 00:22:19,666
Quietecito.

222
00:22:21,333 --> 00:22:22,166
Oye.

223
00:22:23,125 --> 00:22:24,250
¡Sinvergüenza!

224
00:22:24,333 --> 00:22:26,208
¡Devuélvemela ya!

225
00:22:27,916 --> 00:22:28,750
¡Suelta!

226
00:22:28,833 --> 00:22:30,250
¡Suelta!

227
00:22:30,916 --> 00:22:32,375
¡Suelta mi chaqueta!

228
00:22:33,041 --> 00:22:34,041
¡Trae!

229
00:22:57,333 --> 00:22:58,166
¿Lo ves?

230
00:22:58,250 --> 00:22:59,625
No tiene mala pinta.

231
00:22:59,708 --> 00:23:00,625
¿Verdad?

232
00:23:01,125 --> 00:23:02,041
¿Vamos?

233
00:23:05,041 --> 00:23:05,875
Ven.

234
00:23:07,625 --> 00:23:09,958
REFUGIO MEJOR AMIGO

235
00:23:11,833 --> 00:23:13,458
Tranquilo.

236
00:23:14,333 --> 00:23:16,250
Camila, cuidado, por Dios.

237
00:23:16,333 --> 00:23:18,458
Tranquila, Lu. Todo va bien.

238
00:23:23,666 --> 00:23:25,625
Puedes confiar en mí, bonito.

239
00:23:29,958 --> 00:23:31,250
Muy bien.

240
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Conecta con ellos.

241
00:23:43,583 --> 00:23:46,958
Por lo visto, no solo con ellos, ¿no?

242
00:23:47,041 --> 00:23:49,041
- ¿Cliente nuevo?
- Sí.

243
00:23:49,541 --> 00:23:52,500
No te flipes, le gustan más
los animales que las personas.

244
00:23:53,041 --> 00:23:54,125
Ven conmigo.

245
00:23:54,625 --> 00:23:58,375
¿Te vienes conmigo?
¿Te vienes, cliente nuevo? Por aquí.

246
00:23:59,333 --> 00:24:02,208
Bueno, ¿cómo se llama este bellezón?

247
00:24:02,291 --> 00:24:03,541
Pedro.

248
00:24:04,125 --> 00:24:05,458
- El perro.
- El perro.

249
00:24:05,541 --> 00:24:06,583
Sí.

250
00:24:07,583 --> 00:24:09,000
Pues no tiene nombre.

251
00:24:09,083 --> 00:24:12,916
¿No tiene nombre? ¿No tienes nombre, amor?

252
00:24:13,000 --> 00:24:14,625
Lu, no te lo vas a creer.

253
00:24:14,708 --> 00:24:17,916
Con lo nervioso que estaba Pablo,
ya juega con los demás.

254
00:24:18,000 --> 00:24:20,458
Por eso digo que solo necesitan amor.

255
00:24:21,583 --> 00:24:23,416
- ¿Hola?
- Hola.

256
00:24:23,916 --> 00:24:24,958
Yo te conozco.

257
00:24:26,875 --> 00:24:29,333
- ¡El que atropella perros!
- ¿Cómo?

258
00:24:29,416 --> 00:24:32,250
No, fue solo un frenazo.
Un frenazo de nada.

259
00:24:32,333 --> 00:24:35,000
¿Y tú, precioso?

260
00:24:35,083 --> 00:24:38,708
¿Qué haces con este peligro al volante?
Cuéntame.

261
00:24:38,791 --> 00:24:40,958
Parece que quiere quedarse contigo.

262
00:24:41,041 --> 00:24:44,166
Ya, pero no puedo, peque.
No se puede, no cabes.

263
00:24:44,250 --> 00:24:45,250
¿En tu casa?

264
00:24:45,333 --> 00:24:46,333
En mi vida.

265
00:24:46,416 --> 00:24:50,041
Caben en la vida de todos.
Por eso hay de todos los tamaños.

266
00:24:50,125 --> 00:24:52,958
Lu, no insistas. Si no quiere, no quiere.

267
00:24:53,541 --> 00:24:56,541
Buscaremos a alguien
que quiera estar contigo.

268
00:24:56,625 --> 00:24:58,500
¿Vale, precioso?

269
00:24:58,583 --> 00:25:02,166
Pero… ¿creéis
que tardarán mucho en adoptarlo?

270
00:25:02,250 --> 00:25:04,375
Dímelo tú, que no lo quieres.

271
00:25:04,458 --> 00:25:07,041
Tardan más en adoptar mestizos adultos.

272
00:25:10,541 --> 00:25:12,541
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué pasa?

273
00:25:12,625 --> 00:25:13,791
¿Estás bien, tío?

274
00:25:18,750 --> 00:25:19,958
Tengo que sentarme.

275
00:25:21,208 --> 00:25:22,916
- Toma.
- Para, colega.

276
00:25:23,000 --> 00:25:23,916
Gracias.

277
00:25:25,250 --> 00:25:26,083
¿Estás mejor?

278
00:25:27,375 --> 00:25:29,083
Sí, es solo una migraña.

279
00:25:30,041 --> 00:25:32,083
No para de lamerme la cabeza.

280
00:25:32,166 --> 00:25:34,541
Notas algo, ¿verdad, bonito?

281
00:25:34,625 --> 00:25:35,791
Para, colega.

282
00:25:37,083 --> 00:25:37,916
¿Qué?

283
00:25:38,000 --> 00:25:40,041
Los perros
perciben cosas que ni imaginamos.

284
00:25:40,125 --> 00:25:42,500
Sí. Yo que tú iría al médico.

285
00:25:52,208 --> 00:25:55,750
Pedro Dantas, 27 años, ¿verdad?

286
00:25:55,833 --> 00:25:56,708
Exacto.

287
00:25:57,208 --> 00:26:01,458
Vale, Pedro, háblame un poco
del dolor de cabeza que me has comentado.

288
00:26:01,541 --> 00:26:03,750
Pues lo tengo todos los días.

289
00:26:04,833 --> 00:26:07,458
Desde hace unas tres semanas,

290
00:26:07,541 --> 00:26:12,541
he estado notando
punzadas muy fuertes en el lado izquierdo.

291
00:26:14,250 --> 00:26:15,125
Entiendo.

292
00:26:15,708 --> 00:26:16,750
Doctora.

293
00:26:18,666 --> 00:26:21,666
¿Falta mucho?
Me esperan en el restaurante.

294
00:26:23,041 --> 00:26:26,583
Pues tendrán que esperar
un poquito más, Pedro.

295
00:26:28,875 --> 00:26:29,750
¿Por qué?

296
00:26:32,916 --> 00:26:34,958
¿Puedo enseñarte la imagen?

297
00:26:37,000 --> 00:26:38,583
- ¿Puedo?
- Vale.

298
00:26:42,791 --> 00:26:44,958
¿Ves esta masa de aquí?

299
00:26:46,625 --> 00:26:48,500
¿Detrás de tu oreja izquierda?

300
00:26:51,541 --> 00:26:55,541
Pues esta imagen
sugiere un tumor cerebral.

301
00:26:57,666 --> 00:26:58,875
Un cáncer.

302
00:26:59,958 --> 00:27:01,208
Cáncer…

303
00:27:03,583 --> 00:27:05,833
La biopsia confirmará

304
00:27:06,416 --> 00:27:07,625
el glioma.

305
00:27:09,625 --> 00:27:11,833
Si la biopsia lo confirma,

306
00:27:11,916 --> 00:27:14,458
comenzaremos el tratamiento oncológico.

307
00:27:17,791 --> 00:27:19,583
La cura es improbable.

308
00:27:21,875 --> 00:27:24,125
Pero la calidad de vida no.

309
00:27:30,583 --> 00:27:31,500
Pedro.

310
00:27:33,291 --> 00:27:34,291
Pedro.

311
00:27:34,833 --> 00:27:36,083
¿Lo entiendes?

312
00:27:36,875 --> 00:27:37,750
Yo…

313
00:27:50,458 --> 00:27:52,166
UN TUMOR CEREBRAL AGRESIVO…

314
00:27:55,833 --> 00:27:57,500
JAQUECAS, CONVULSIONES, NÁUSEAS

315
00:28:00,625 --> 00:28:01,583
TRATAMIENTO

316
00:28:02,291 --> 00:28:03,750
SIN CURA

317
00:28:23,458 --> 00:28:24,458
Pedro.

318
00:28:25,083 --> 00:28:26,000
¡Pedro!

319
00:28:26,958 --> 00:28:27,958
¡Pedro!

320
00:28:28,958 --> 00:28:30,791
¡Pedro! Se está quemando.

321
00:28:32,166 --> 00:28:33,166
¡Quema!

322
00:28:35,291 --> 00:28:36,208
¡Mierda!

323
00:28:38,541 --> 00:28:40,750
- ¿Qué pasa?
- Nada, Paula, todo bien.

324
00:28:40,833 --> 00:28:43,125
Martha te controla. ¿Estás bien?

325
00:28:43,208 --> 00:28:45,208
Estoy bien, vuelve a tu sitio.

326
00:28:51,625 --> 00:28:52,708
¿Qué ha pasado?

327
00:28:52,791 --> 00:28:54,333
Déjame ver. Te lo vendo.

328
00:28:54,416 --> 00:28:56,833
Solo es un corte, dame un guante.

329
00:28:56,916 --> 00:28:58,166
Chef.

330
00:28:58,250 --> 00:28:59,250
¿Todo bien?

331
00:28:59,333 --> 00:29:01,875
Sí, Martha, todo bien, solo que…

332
00:29:01,958 --> 00:29:03,000
- Se le resbaló.
- Sí.

333
00:29:03,083 --> 00:29:05,541
Pedro, no tienes cara de estar bien.

334
00:29:05,625 --> 00:29:07,458
Y te necesito aquí al 100 %.

335
00:29:10,458 --> 00:29:12,916
Estoy aquí al 100 %, todo va bien.

336
00:29:14,125 --> 00:29:15,041
Es que…

337
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Me…

338
00:29:19,125 --> 00:29:22,666
Me quedé toda la noche trabajando
en el nuevo menú y estoy…

339
00:29:22,750 --> 00:29:26,666
Cuando tiene algo en mente,
es como si doblara turno.

340
00:29:29,875 --> 00:29:32,416
Necesito dos semanas
para hacer el menú nuevo.

341
00:29:32,500 --> 00:29:36,125
Ni hablar, el restaurante no para,
te necesito aquí cada día.

342
00:29:36,208 --> 00:29:37,583
Paula se encarga.

343
00:29:37,666 --> 00:29:39,625
- ¿Yo?
- El menú actual. Sí.

344
00:29:41,416 --> 00:29:45,125
Sí, domino todos los puestos,
puedo encargarme.

345
00:29:45,958 --> 00:29:47,625
¿No quieres sorprender?

346
00:29:48,500 --> 00:29:49,500
¿Dos semanas?

347
00:29:51,083 --> 00:29:53,500
Más vale que ese menú valga la pena.

348
00:29:53,583 --> 00:29:54,541
La valdrá.

349
00:30:02,833 --> 00:30:03,708
Paula.

350
00:30:04,416 --> 00:30:05,291
Gracias.

351
00:30:31,291 --> 00:30:32,791
Hola, hijo.

352
00:30:32,875 --> 00:30:34,375
He soñado contigo.

353
00:30:34,958 --> 00:30:36,333
¿Qué tal, todo bien?

354
00:30:37,208 --> 00:30:39,958
Dime qué tal tu primer día como chef.

355
00:31:00,208 --> 00:31:02,291
MAMÁ, TENGO…

356
00:31:08,625 --> 00:31:11,375
MAMÁ, TENGO QUE DECIRTE ALGO.

357
00:31:15,416 --> 00:31:17,041
Tengo que decirte algo.

358
00:31:20,041 --> 00:31:21,416
Tengo cáncer.

359
00:31:22,958 --> 00:31:25,708
Y va a ser muy difícil
cargar con esto solo.

360
00:31:27,750 --> 00:31:29,333
Pero ya lo sabías, ¿no?

361
00:31:30,375 --> 00:31:33,750
Hasta intentabas avisarme
lamiéndome la cabeza.

362
00:31:35,333 --> 00:31:36,625
Gracias, peque.

363
00:31:41,541 --> 00:31:43,666
Listo. Bienvenido a tu casa.

364
00:31:44,875 --> 00:31:46,000
Mira, peque.

365
00:31:46,083 --> 00:31:48,000
Si vamos a convivir,

366
00:31:48,750 --> 00:31:51,375
hay que acordar algunas normas, ¿vale?

367
00:31:52,416 --> 00:31:54,916
Primero, pis y caca en la calle.

368
00:31:56,041 --> 00:31:59,833
Tú duermes ahí.
Y nada de destrozar mis cosas.

369
00:32:00,375 --> 00:32:03,000
Me he gastado 200 reales
en juguetes para ti.

370
00:32:04,958 --> 00:32:07,208
Se acabó la comida de humanos, ¿vale?

371
00:32:07,291 --> 00:32:08,375
Come pienso.

372
00:32:09,583 --> 00:32:11,375
Sí, no pongas esa cara.

373
00:32:12,583 --> 00:32:14,083
Pienso, ¿entendido?

374
00:32:20,750 --> 00:32:23,166
Sé que son muchas cosas nuevas para ti.

375
00:32:25,166 --> 00:32:26,625
Para mí también.

376
00:32:28,541 --> 00:32:30,333
Pero ahora estamos juntos.

377
00:32:32,458 --> 00:32:33,583
Tú y yo.

378
00:32:41,416 --> 00:32:42,416
Jopé.

379
00:32:44,625 --> 00:32:45,875
Ey.

380
00:32:46,416 --> 00:32:48,208
Tranquilo, así.

381
00:32:48,291 --> 00:32:50,958
Vas a oler de maravilla.

382
00:32:51,041 --> 00:32:53,291
Hasta te dejaré dormir en mi cama.

383
00:32:57,250 --> 00:32:59,500
¿De qué tienes cara?

384
00:33:03,333 --> 00:33:04,166
Thor.

385
00:33:05,583 --> 00:33:08,416
No, eres muy canijo para ser Thor.

386
00:33:09,375 --> 00:33:11,875
¿Eres de esos perros
con nombre de persona?

387
00:33:11,958 --> 00:33:14,250
Como… Ivan.

388
00:33:15,000 --> 00:33:16,500
A mí tampoco me gusta.

389
00:33:21,000 --> 00:33:23,625
¿Cómo llamo a un perro color caramelo?

390
00:33:29,041 --> 00:33:30,333
No tires.

391
00:33:31,125 --> 00:33:34,666
Con calma.
Recuerda que tenemos que estar juntos.

392
00:33:36,166 --> 00:33:37,250
Siéntate.

393
00:33:37,333 --> 00:33:38,791
Siéntate. Así.

394
00:33:38,875 --> 00:33:40,541
¿Lo ves? Mejor.

395
00:33:40,625 --> 00:33:41,833
Bien educado.

396
00:33:44,750 --> 00:33:45,875
Mucho mejor.

397
00:33:49,416 --> 00:33:50,291
¡Caramelo!

398
00:33:52,000 --> 00:33:54,625
EL SEÑOR ES MI PASTOR, NADA ME FALTA

399
00:33:54,708 --> 00:33:59,291
Transforma mi vida, mi estado.

400
00:34:01,500 --> 00:34:04,458
Hace tiempo que no veo la luz del día.

401
00:34:04,541 --> 00:34:07,958
Están tratando de enterrar mi alegría.

402
00:34:08,541 --> 00:34:13,041
Intentan que mis sueños dejen de existir.

403
00:34:15,500 --> 00:34:18,583
Lázaro oyó Su voz.

404
00:34:18,666 --> 00:34:22,125
Cuando apartaron aquella losa,

405
00:34:22,208 --> 00:34:24,583
al cuarto día, resucitó…

406
00:34:24,666 --> 00:34:27,375
¡Pedro! Nunca te había visto aquí.

407
00:34:27,458 --> 00:34:30,458
Hola, doña Zélia. Pasaba por aquí.

408
00:34:30,541 --> 00:34:31,833
Y la música

409
00:34:32,541 --> 00:34:33,750
me ha atraído.

410
00:34:36,041 --> 00:34:39,833
Necesito tanto un milagro…

411
00:34:40,916 --> 00:34:47,416
Aparta mi losa.

412
00:34:50,500 --> 00:34:53,875
Resucita mis sueños.

413
00:34:54,958 --> 00:34:57,583
Transforma mi vida.

414
00:34:58,166 --> 00:35:01,375
Dame un milagro.

415
00:35:01,458 --> 00:35:04,333
Acércate a mí.

416
00:35:04,916 --> 00:35:06,875
Doña Zélia, la llave está aquí.

417
00:35:06,958 --> 00:35:09,458
Su pienso está ahí, la correa está ahí.

418
00:35:09,541 --> 00:35:12,458
Y sus juguetes están por todas partes.

419
00:35:12,541 --> 00:35:15,708
No te preocupes. Ve en paz, hijo.

420
00:35:15,791 --> 00:35:19,250
Lo llevaré a pasear
para que pueda hacer sus cosas, ¿vale?

421
00:35:19,333 --> 00:35:21,125
Los perros son una bendición del Señor.

422
00:35:21,875 --> 00:35:23,083
- Amén.
- Amén.

423
00:35:25,333 --> 00:35:26,333
Oye, bonito.

424
00:35:27,250 --> 00:35:28,875
Hoy empiezo el tratamiento.

425
00:35:29,375 --> 00:35:30,583
¿Me vas a ayudar?

426
00:35:32,000 --> 00:35:34,125
Pórtate bien con doña Zélia.

427
00:35:37,541 --> 00:35:39,333
- Chao.
- Ve con Dios.

428
00:35:39,916 --> 00:35:41,000
Compórtate.

429
00:36:33,666 --> 00:36:34,958
¿Pedro Dantas?

430
00:36:38,541 --> 00:36:39,958
¿Pedro Dantas?

431
00:36:45,000 --> 00:36:46,541
Ven conmigo, por favor.

432
00:37:08,250 --> 00:37:09,125
Oye.

433
00:37:10,750 --> 00:37:12,916
Tener solo una pelota es casi igual.

434
00:37:13,958 --> 00:37:14,791
¿Qué?

435
00:37:14,875 --> 00:37:17,208
¿No tienes cáncer testicular?

436
00:37:17,291 --> 00:37:18,458
Es común a nuestra edad.

437
00:37:20,625 --> 00:37:21,458
No.

438
00:37:23,458 --> 00:37:24,666
Pelotas a salvo.

439
00:37:29,208 --> 00:37:30,208
¿Y tú?

440
00:37:31,375 --> 00:37:34,083
Sí, no tuve tanta suerte.

441
00:37:34,708 --> 00:37:37,208
Tranqui, el menda aún funciona.

442
00:37:38,541 --> 00:37:39,708
Encantado.

443
00:37:42,000 --> 00:37:43,041
Leo.

444
00:37:44,916 --> 00:37:45,791
Pedro.

445
00:37:48,166 --> 00:37:49,708
Glioma cerebral.

446
00:37:51,833 --> 00:37:52,875
Escucha, Pedro.

447
00:37:52,958 --> 00:37:56,708
Llevo entrando y saliendo de aquí
desde que tengo uso de razón.

448
00:37:57,583 --> 00:38:00,083
Entran las batas blancas,
hablan de cifras,

449
00:38:00,166 --> 00:38:03,541
probabilidad, tasas de supervivencia,
un montón de rollos.

450
00:38:04,500 --> 00:38:07,833
Pero he visto a gente con un 5 %
de probabilidad salir y…

451
00:38:08,333 --> 00:38:10,666
gente con un 95 % acabar en el sótano.

452
00:38:12,541 --> 00:38:14,250
- Al sótano va quien muere.
- Ya.

453
00:38:17,916 --> 00:38:20,250
Pero lo que importa de verdad… es esto.

454
00:38:21,625 --> 00:38:23,125
Una mentalidad positiva.

455
00:38:24,416 --> 00:38:25,500
Ah, sí.

456
00:38:26,666 --> 00:38:28,208
Ya tengo coach.

457
00:38:29,000 --> 00:38:30,791
- Fantástico.
- No, en serio.

458
00:38:30,875 --> 00:38:33,041
Piénsalo. Podría ser peor.

459
00:38:34,791 --> 00:38:35,833
No, qué va.

460
00:38:37,333 --> 00:38:39,083
Mi sueño se acaba de cumplir.

461
00:38:39,958 --> 00:38:41,833
Y justo recibo este palazo.

462
00:38:43,583 --> 00:38:45,250
Ya, lo entiendo.

463
00:38:46,125 --> 00:38:48,625
Y pensaste: "¿Por qué yo?".

464
00:38:50,291 --> 00:38:52,291
Es lo primero que pensamos.

465
00:38:52,875 --> 00:38:54,125
"¿Por qué yo?".

466
00:38:56,125 --> 00:38:57,625
Pero ¿por qué no tú?

467
00:38:58,708 --> 00:39:01,166
No somos especiales por tener cáncer.

468
00:39:03,208 --> 00:39:04,791
Ni tampoco diferentes.

469
00:39:05,708 --> 00:39:06,958
Así es la vida.

470
00:39:09,416 --> 00:39:12,583
MAMÁ

471
00:39:17,333 --> 00:39:18,833
¿Aún no se lo has dicho?

472
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
Uf…

473
00:39:23,750 --> 00:39:25,916
No se lo has dicho a nadie, ¿no?

474
00:39:29,041 --> 00:39:29,875
Mira.

475
00:39:30,583 --> 00:39:31,458
Coge.

476
00:39:32,750 --> 00:39:33,875
Cógelo.

477
00:39:36,125 --> 00:39:39,208
Es un folioscopio,
pasa rápido las páginas, ya verás.

478
00:39:49,458 --> 00:39:51,208
MIS PELOTAS ESTÁN A SALVO

479
00:39:53,625 --> 00:39:54,875
Mola.

480
00:39:54,958 --> 00:39:56,625
No, te lo regalo.

481
00:40:02,583 --> 00:40:03,583
Gracias.

482
00:40:04,500 --> 00:40:05,958
Bienvenido, tío.

483
00:40:17,541 --> 00:40:19,125
Eh, peque.

484
00:40:19,625 --> 00:40:21,291
¿Y doña Zélia?

485
00:40:21,375 --> 00:40:22,833
Estoy aquí.

486
00:40:24,750 --> 00:40:26,083
¿Qué ha pasado?

487
00:40:26,583 --> 00:40:27,833
¿Que qué ha pasado?

488
00:40:27,916 --> 00:40:31,541
¡Ha pasado que este perro es un demonio!

489
00:40:32,791 --> 00:40:34,500
Me di de bruces en el parterre.

490
00:40:34,583 --> 00:40:37,000
De no ser por Elias, el de la panadería,

491
00:40:37,083 --> 00:40:38,708
ahí seguiría.

492
00:40:39,916 --> 00:40:42,833
Ha esparcido todo el pienso por el suelo.
Mira.

493
00:40:42,916 --> 00:40:44,416
No ha comido nada.

494
00:40:44,500 --> 00:40:46,041
Bueno, casi nada.

495
00:40:46,625 --> 00:40:49,625
Mira qué le ha hecho a mi Biblia.

496
00:40:55,375 --> 00:40:59,166
Lo siento, Pedro, pero no volveré
a cuidar de este animal jamás.

497
00:41:00,166 --> 00:41:01,333
Con permiso.

498
00:41:03,750 --> 00:41:05,791
Lo siento mucho, dora Zélia, no…

499
00:41:05,875 --> 00:41:06,875
¡Chao!

500
00:41:09,708 --> 00:41:11,458
¿Tú no ibas a ayudar, colega?

501
00:42:06,583 --> 00:42:08,708
No puedo hacer esto solo.

502
00:42:23,458 --> 00:42:25,708
Maiara y Maraísa.

503
00:42:26,791 --> 00:42:28,166
¿No os da vergüenza?

504
00:42:28,250 --> 00:42:30,375
¿No os sentís un poquito culpables?

505
00:42:30,458 --> 00:42:31,875
¿De qué vais?

506
00:42:31,958 --> 00:42:34,583
Siempre buscáis pelea con Pablo. ¿Por qué?

507
00:42:34,666 --> 00:42:37,750
"Es que es un pitbull,
pero ladra muy agudo".

508
00:42:37,833 --> 00:42:39,625
¡Qué tontería! Eso es acoso.

509
00:42:39,708 --> 00:42:41,291
Es inaceptable.

510
00:42:41,375 --> 00:42:43,291
Pero ¿qué…? No voy a discutir.

511
00:42:43,375 --> 00:42:45,958
Basta. No voy a discutir. Es inaceptable.

512
00:42:46,041 --> 00:42:47,791
Claro, señor Emílio.

513
00:42:47,875 --> 00:42:49,208
Lo entiendo.

514
00:42:49,291 --> 00:42:53,375
Ha habido gastos inesperados este mes,
pero pagaremos el alquiler.

515
00:42:54,666 --> 00:42:59,125
Sí, señor Emilio, le pagaremos
los cuatro meses que le debemos.

516
00:42:59,666 --> 00:43:00,541
Es que…

517
00:43:00,625 --> 00:43:01,458
Hijo de pu…

518
00:43:01,541 --> 00:43:04,083
¡Eh! Las niñas.

519
00:43:04,666 --> 00:43:05,666
Pulga.

520
00:43:06,625 --> 00:43:08,208
Quiere llevarnos a juicio.

521
00:43:08,291 --> 00:43:11,000
No fastidies.
Qué grandísimo hijo de… pulga.

522
00:43:11,625 --> 00:43:13,208
Cree que me mete miedo.

523
00:43:13,291 --> 00:43:15,125
A ver cómo intenta cerrar esto.

524
00:43:15,208 --> 00:43:17,708
Esto no se cierra, nadie lo va a cerrar.

525
00:43:17,791 --> 00:43:19,791
Solo cerramos la ventana.

526
00:43:19,875 --> 00:43:20,750
Cerrada.

527
00:43:20,833 --> 00:43:22,083
Abierta.

528
00:43:22,166 --> 00:43:26,583
Amiga, ya hemos pasado por esto,
lo solucionaremos.

529
00:43:27,625 --> 00:43:29,708
Genial. Justo lo que necesitaba.

530
00:43:29,791 --> 00:43:32,833
¿Lo vas a abandonar otra vez?
Lu, llama a la poli.

531
00:43:32,916 --> 00:43:34,250
- Sí. ¿Y el teléfono?
- ¡No!

532
00:43:34,333 --> 00:43:36,833
Quería matricularlo en la escuela.

533
00:43:38,083 --> 00:43:39,875
Hola, Solución.

534
00:43:39,958 --> 00:43:41,666
Tenemos varios planes.

535
00:43:41,750 --> 00:43:44,291
El plateado, solo plata.
El dorado no interesa.

536
00:43:44,375 --> 00:43:47,333
El diamante es genial.
Baño, peluquería y adiestramiento.

537
00:43:47,416 --> 00:43:48,583
¿Con tarjeta?

538
00:43:49,500 --> 00:43:50,333
Tarjeta, sí.

539
00:43:50,416 --> 00:43:51,791
¿A plazos?

540
00:44:04,708 --> 00:44:08,750
Hola, gente.
Este es Caramelo, un nuevo alumno.

541
00:44:08,833 --> 00:44:10,708
¿Os acordáis de él? ¿Sí?

542
00:44:12,000 --> 00:44:15,041
Maiara y Maraísa,
nada de tonterías, ¿vale?

543
00:44:15,916 --> 00:44:18,291
Os voy a separar. Mirad a Simone solita.

544
00:44:18,375 --> 00:44:19,666
Portaos bien, ¿eh?

545
00:44:20,875 --> 00:44:23,083
Caramelo tuvo suerte de encontrarte.

546
00:44:23,166 --> 00:44:26,291
Los perros callejeros
no viven más de tres años.

547
00:44:27,166 --> 00:44:28,000
Ya.

548
00:44:29,250 --> 00:44:31,458
Creo que la suerte la tuve yo.

549
00:44:54,500 --> 00:44:55,375
Siéntate.

550
00:45:00,333 --> 00:45:01,583
Míralo.

551
00:45:14,916 --> 00:45:17,333
COXINHA, JABUTICABA, ANACARDO

552
00:45:25,291 --> 00:45:26,458
Siéntate.

553
00:45:27,416 --> 00:45:29,208
¡Ay, Dios!

554
00:45:29,291 --> 00:45:30,541
Caray.

555
00:45:30,625 --> 00:45:32,083
Chicos… Uy.

556
00:45:33,875 --> 00:45:34,916
Muy bien.

557
00:45:36,166 --> 00:45:38,125
Tienes que poner esta cara.

558
00:46:02,916 --> 00:46:04,000
¡Buenas!

559
00:46:04,083 --> 00:46:06,958
Metí las notas de Caramelo
en su fiambrera.

560
00:46:07,041 --> 00:46:08,791
Te veo mañana, ¿no?

561
00:46:08,875 --> 00:46:12,708
O sea, a Caramelo.
Mañana veo a Caramelo, ¿no?

562
00:46:14,541 --> 00:46:16,041
NOTAS
ALUMNO

563
00:46:16,125 --> 00:46:18,208
"Comportamiento: 1".

564
00:46:18,291 --> 00:46:19,583
Ya lo veíamos venir.

565
00:46:20,083 --> 00:46:22,291
"Participación: 7".

566
00:46:22,375 --> 00:46:25,416
Enhorabuena, peque, te vas integrando.

567
00:46:25,500 --> 00:46:27,000
"Alimentación: 0".

568
00:46:27,083 --> 00:46:28,666
¿Por qué no comes?

569
00:46:30,750 --> 00:46:33,375
Pero si está riquísimo. Está rico, ¿ves?

570
00:46:41,958 --> 00:46:43,000
No está rico.

571
00:46:44,416 --> 00:46:45,916
Voy a prepararnos algo.

572
00:46:47,833 --> 00:46:50,333
Llevan en la Tierra más de 400…

573
00:46:50,416 --> 00:46:51,875
Le falta algo.

574
00:46:51,958 --> 00:46:53,875
…mucho antes que los dinosaurios.

575
00:46:55,125 --> 00:46:56,166
¿Te gusta?

576
00:46:57,458 --> 00:46:59,208
Claro, te gusta todo lo que hago.

577
00:47:00,833 --> 00:47:02,458
Los tiburones…

578
00:47:02,958 --> 00:47:04,750
Con sentidos agudos que detectan…

579
00:47:04,833 --> 00:47:06,000
¿Qué pasa?

580
00:47:06,083 --> 00:47:10,250
…campos eléctricos
y hasta una gota de sangre a kilómetros…

581
00:47:10,333 --> 00:47:12,250
¿Te gustan los tiburones?

582
00:47:15,125 --> 00:47:17,208
He adoptado un perro raro.

583
00:47:17,291 --> 00:47:19,250
Hay más de 500 especies,

584
00:47:19,333 --> 00:47:21,958
de cazadores rápidos,
como el tiburón tigre,

585
00:47:22,041 --> 00:47:23,458
a gigantes tranquilos…

586
00:47:23,541 --> 00:47:25,625
Tu abuela vive en la playa, ¿sabes?

587
00:48:18,916 --> 00:48:20,750
Va a ser difícil contárselo.

588
00:48:24,000 --> 00:48:24,875
Mucho.

589
00:48:29,416 --> 00:48:31,500
¡Caramelo!

590
00:48:35,083 --> 00:48:35,916
¿Pedro?

591
00:48:36,416 --> 00:48:37,458
Hola, mamá.

592
00:48:37,958 --> 00:48:39,041
¡Suelta!

593
00:48:42,500 --> 00:48:43,500
Para.

594
00:48:44,708 --> 00:48:45,541
¡Suelta!

595
00:48:47,041 --> 00:48:48,708
Tiene energía, ¿eh?

596
00:48:49,541 --> 00:48:51,875
¿Desde cuándo tienes tiempo para un perro?

597
00:48:52,541 --> 00:48:57,000
El otro día decías: "Ay, mamá,
no tengo tiempo para nada".

598
00:48:57,875 --> 00:48:59,166
¿Qué ha cambiado?

599
00:49:08,208 --> 00:49:09,208
Ay…

600
00:49:11,500 --> 00:49:12,958
¿Qué te pasa, hijo?

601
00:49:21,083 --> 00:49:22,583
Tengo cáncer.

602
00:49:51,083 --> 00:49:52,583
¿Qué te pasa, hijo?

603
00:49:53,708 --> 00:49:54,666
El trabajo.

604
00:49:55,791 --> 00:49:57,041
Es mucha presión.

605
00:49:59,041 --> 00:50:02,583
Hay que terminar el nuevo menú y necesito…

606
00:50:03,666 --> 00:50:06,416
Necesito ayuda,
no me sale bien la moqueca.

607
00:50:06,500 --> 00:50:10,125
Has venido a pedirle ayuda a la experta,
¿eh? Venga.

608
00:50:10,625 --> 00:50:12,375
Vas a cocinar para mí.

609
00:50:13,250 --> 00:50:14,375
Mira si está rica.

610
00:50:17,291 --> 00:50:18,291
¡Sí, chef!

611
00:50:22,625 --> 00:50:24,375
Mamá, no le des al perro.

612
00:50:24,458 --> 00:50:25,750
Mira.

613
00:50:37,625 --> 00:50:39,250
- Rica, ¿eh?
- Sí.

614
00:50:39,333 --> 00:50:41,458
Creo que al arroz le sobraba sal.

615
00:50:41,541 --> 00:50:42,541
- ¿Sí?
- Sí.

616
00:50:42,625 --> 00:50:43,458
No lo he notado.

617
00:50:43,541 --> 00:50:45,291
- Friego yo.
- No, mi amor.

618
00:50:45,375 --> 00:50:48,750
- Déjame fregar los platos.
- Sal de la cocina un rato.

619
00:50:48,833 --> 00:50:50,666
Hace un día precioso, hijo.

620
00:50:50,750 --> 00:50:53,750
- Lleva a Caramelo a pasear a la playa.
- Caramelo.

621
00:50:56,541 --> 00:50:57,666
¿Vamos a la playa?

622
00:51:00,666 --> 00:51:01,958
Pues voy.

623
00:51:02,041 --> 00:51:03,000
- Vale.
- ¿Vale?

624
00:51:04,083 --> 00:51:06,083
- Adiós. Te quiero.
- Adiós. Te quiero.

625
00:51:15,583 --> 00:51:18,083
En algún momento se lo contaré, colega.

626
00:51:18,625 --> 00:51:20,333
Es solo que mi madre es…

627
00:51:21,041 --> 00:51:22,500
Es una persona feliz.

628
00:51:23,000 --> 00:51:24,750
No quiero acabar con eso.

629
00:51:43,500 --> 00:51:44,666
¡Vamos, Caramelo!

630
00:51:53,333 --> 00:51:54,708
¡Vamos, Caramelo!

631
00:52:00,083 --> 00:52:02,875
¡Flotadores de delfín, de tiburón…!

632
00:52:03,583 --> 00:52:04,791
¡Cocodrilo!

633
00:52:07,458 --> 00:52:09,458
¡Caramelo! ¡Para, colega!

634
00:52:10,666 --> 00:52:11,833
¡Caramelo!

635
00:52:17,375 --> 00:52:18,500
¡Caramelo!

636
00:52:25,000 --> 00:52:26,125
¡Caramelo!

637
00:52:26,625 --> 00:52:28,500
¡Caramelo! ¡Espera, colega! ¡No!

638
00:52:29,083 --> 00:52:31,083
¿Estás loco? ¡Para!

639
00:52:31,583 --> 00:52:33,125
¡No!

640
00:52:33,625 --> 00:52:36,625
¡Suelta!

641
00:52:39,583 --> 00:52:42,083
No es fácil, Kevinho.

642
00:52:43,375 --> 00:52:45,541
- ¡Camila!
- ¿Qué?

643
00:52:45,625 --> 00:52:48,000
Mira quién viene.

644
00:52:48,583 --> 00:52:50,291
- ¿Y qué?
- ¿Cómo que y qué?

645
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
- ¿Estoy guapa?
- Estás genial.

646
00:52:53,291 --> 00:52:55,750
- Queda mejor…
- Tú disimula.

647
00:52:57,750 --> 00:52:58,750
Chicas.

648
00:53:00,291 --> 00:53:01,625
Perdí a Caramelo en el mar.

649
00:53:01,708 --> 00:53:03,500
- ¿Qué?
- ¿Cómo dices, Pedro?

650
00:53:04,291 --> 00:53:06,291
Pero he traído otro animal.

651
00:53:19,291 --> 00:53:20,875
¡Fíjate! ¡Eh, tiburón!

652
00:53:20,958 --> 00:53:23,375
- Madre mía.
- "¡Soy un tiburonazo!".

653
00:53:23,458 --> 00:53:25,000
¡Qué mono!

654
00:53:26,208 --> 00:53:27,041
Míralo.

655
00:53:27,625 --> 00:53:29,583
Se cree que es un perriburón.

656
00:53:29,666 --> 00:53:33,708
Es increíble. Podría ser el fin del mundo
y seguirían tan felices.

657
00:53:33,791 --> 00:53:37,916
Nos preocupamos mucho por todo.
Ocultamos lo que sentimos.

658
00:53:38,000 --> 00:53:39,416
¿Quieres ir a cenar?

659
00:53:40,250 --> 00:53:41,666
- ¿Qué?
- Sí.

660
00:53:41,750 --> 00:53:44,916
En mi restaurante.
O sea, donde trabajo de chef.

661
00:53:45,625 --> 00:53:47,125
- Vuelvo a empezar.
- Vale.

662
00:53:47,208 --> 00:53:49,750
Hoy probamos el menú nuevo
y me encantaría…

663
00:53:49,833 --> 00:53:51,333
¡Me apunto!

664
00:53:52,541 --> 00:53:53,375
Claro.

665
00:53:54,041 --> 00:53:55,666
Sois mis invitadas de honor.

666
00:53:55,750 --> 00:53:57,333
Qué guay.

667
00:53:57,416 --> 00:53:59,625
Pedro, no sé si puedo.

668
00:53:59,708 --> 00:54:02,666
Tengo que ver quién los cuida,
mirar mi agenda…

669
00:54:02,750 --> 00:54:04,333
Agenda vacía. Estás libre.

670
00:54:04,416 --> 00:54:07,083
Todo perfecto, Jeová cuida de los perros,

671
00:54:07,166 --> 00:54:09,708
Caramelo se queda con sus amigos y Camila…

672
00:54:11,458 --> 00:54:13,833
Necesitamos una noche libre.

673
00:54:13,916 --> 00:54:14,916
Perfecto.

674
00:54:15,750 --> 00:54:17,291
Me encantará que vengas.

675
00:54:17,958 --> 00:54:18,833
Gracias.

676
00:54:19,750 --> 00:54:21,708
- Que vengáis.
- ¡Qué bien!

677
00:54:25,875 --> 00:54:27,208
Un segundo. ¡Caramelo!

678
00:54:27,291 --> 00:54:29,416
- Uy.
- Caramelo, baja.

679
00:54:29,500 --> 00:54:31,041
- De nada.
- ¡Baja!

680
00:54:31,125 --> 00:54:33,458
- ¿Qué acabas de hacer?
- ¿Qué pasa?

681
00:54:33,541 --> 00:54:36,083
¡Me estoy sacrificando por ti!

682
00:54:36,166 --> 00:54:38,041
- ¿Qué?
- ¿Quién no quiere comer gratis?

683
00:54:38,125 --> 00:54:40,416
- ¡Qué poca vergüenza!
- ¡Comer gratis!

684
00:54:40,500 --> 00:54:42,291
¿No te gusta, Zezé? ¿Zezé?

685
00:54:42,375 --> 00:54:44,583
- ¡Estás loca!
- ¿Te gusta comer gratis?

686
00:54:54,875 --> 00:54:55,833
Mesa cuatro.

687
00:54:57,875 --> 00:55:01,875
Necesito dos coxinhas,
una feijoada y dos moquecas.

688
00:55:01,958 --> 00:55:03,000
¡Sí, chef!

689
00:55:07,500 --> 00:55:09,875
A la gente le encantan los entrantes.

690
00:55:09,958 --> 00:55:11,875
Bien. ¿Ha venido todo el mundo?

691
00:55:11,958 --> 00:55:15,166
- No para de llegar gente, cuento contigo.
- Claro.

692
00:55:15,250 --> 00:55:16,333
Me vuelvo.

693
00:55:19,375 --> 00:55:21,291
La chica que dijiste ha llegado.

694
00:55:24,000 --> 00:55:25,333
¡Dios!

695
00:55:32,750 --> 00:55:34,875
- Qué sed, ¿no?
- ¡No bebas de ahí!

696
00:55:34,958 --> 00:55:37,208
¿Es una botella disfrazada de vaso?

697
00:55:37,291 --> 00:55:40,000
- La copa es esa.
- ¿Es una yincana o qué?

698
00:55:40,083 --> 00:55:43,541
Señoritas,
¿puedo ofrecerles vino de la casa?

699
00:55:43,625 --> 00:55:45,041
- Yo bebo agua.
- Claro.

700
00:55:46,291 --> 00:55:48,125
- Es un vino biodinámico.
- ¿Bío qué?

701
00:55:48,208 --> 00:55:49,041
Dinámico.

702
00:55:50,125 --> 00:55:51,708
Marida bien con el menú.

703
00:55:51,791 --> 00:55:53,708
- Dios…
- Voy a maridarme toda.

704
00:55:56,000 --> 00:55:57,750
Hala, es preciosa, tío.

705
00:55:57,833 --> 00:56:01,208
Encantadora. Tiene carisma, ¿no?

706
00:56:01,875 --> 00:56:03,666
¿Qué ve en ti una mujer así?

707
00:56:03,750 --> 00:56:04,750
¿Qué pinta tengo?

708
00:56:05,958 --> 00:56:08,125
- De hetero.
- ¿Qué quieres decir?

709
00:56:08,625 --> 00:56:11,875
Que a ella le gustará.
Pero yo me arreglaría la uniceja.

710
00:56:11,958 --> 00:56:14,791
- La próxima vez, hazme caso.
- Voy.

711
00:56:18,500 --> 00:56:19,333
¡Vete!

712
00:56:19,416 --> 00:56:20,250
¡Tira!

713
00:56:20,333 --> 00:56:22,208
Despacio, te vas a emborrachar…

714
00:56:22,291 --> 00:56:23,625
Ya lo llevo yo.

715
00:56:24,208 --> 00:56:25,458
Con permiso.

716
00:56:26,375 --> 00:56:27,208
Hola.

717
00:56:27,875 --> 00:56:29,541
- Qué bueno está.
- ¿Cómo?

718
00:56:29,625 --> 00:56:31,125
Este festín.

719
00:56:31,208 --> 00:56:32,375
Qué susto.

720
00:56:32,458 --> 00:56:35,083
- Lástima que el chef no se nos una.
- Sí.

721
00:56:35,166 --> 00:56:36,541
Pero lo haré.

722
00:56:36,625 --> 00:56:39,625
Desde el fogón.
Hoy lo cocino todo para ti.

723
00:56:42,000 --> 00:56:44,666
- Para las dos.
- Qué interesante…

724
00:56:44,750 --> 00:56:45,916
Gracias, Pedro.

725
00:56:46,000 --> 00:56:49,166
Tengo que volver a la cocina
porque arde literalmente.

726
00:56:49,250 --> 00:56:51,750
Todo está delicioso, Pedro, tranquilo.

727
00:56:51,833 --> 00:56:54,625
- Lo mejor está por venir.
- No lo dudo.

728
00:56:56,291 --> 00:56:57,708
"Todo está delicioso".

729
00:56:57,791 --> 00:56:59,791
- Para ya.
- "Estoy deliciosa, Pedro".

730
00:56:59,875 --> 00:57:01,541
- ¿Quién come bien hoy?
- Calla.

731
00:57:01,625 --> 00:57:03,166
¿Quién come bien hoy?

732
00:57:03,250 --> 00:57:05,333
¿La vas a invitar a tu casa?

733
00:57:06,416 --> 00:57:07,666
¿No pareceré fácil?

734
00:57:09,208 --> 00:57:10,166
Yo la invitaría.

735
00:57:10,250 --> 00:57:11,958
Sí, pero eres fácil, Paula.

736
00:57:14,166 --> 00:57:15,750
- Tienes razón.
- Quema.

737
00:57:15,833 --> 00:57:17,083
Chef, por favor.

738
00:57:20,000 --> 00:57:21,041
Le falta sal.

739
00:57:23,583 --> 00:57:24,500
Ya está.

740
00:57:24,583 --> 00:57:25,583
Sí, chef.

741
00:57:26,916 --> 00:57:28,291
¿Va todo bien?

742
00:57:29,041 --> 00:57:29,958
¿Qué es esto?

743
00:57:31,375 --> 00:57:32,291
Ey, Pedro.

744
00:57:32,375 --> 00:57:34,833
- Dime.
- Hay pelo en la encimera.

745
00:57:45,791 --> 00:57:46,833
Tráeme un gorro.

746
00:57:54,375 --> 00:57:55,250
Gracias.

747
00:57:58,166 --> 00:57:59,875
Vamos a trabajar, venga.

748
00:58:10,625 --> 00:58:12,333
Mesa siete, para la señorita.

749
00:58:12,416 --> 00:58:13,500
Pedro.

750
00:58:14,666 --> 00:58:16,208
Dicen que está muy salado.

751
00:58:16,291 --> 00:58:17,916
- ¿Salado?
- Salado.

752
00:58:18,000 --> 00:58:20,500
Acabo de probarlo. Imposible.

753
00:58:22,083 --> 00:58:22,916
Paula.

754
00:58:26,458 --> 00:58:27,375
¿Está malo?

755
00:58:29,833 --> 00:58:30,666
No, solo…

756
00:58:30,750 --> 00:58:31,791
No mientas.

757
00:58:32,375 --> 00:58:33,291
Es incomible.

758
00:58:40,916 --> 00:58:43,166
- No está muy salado.
- Claro que sí.

759
00:58:43,666 --> 00:58:44,875
Le sobra mucha sal.

760
00:58:47,750 --> 00:58:49,416
No hay problema, se arregla.

761
00:58:49,500 --> 00:58:51,291
Trae. Podemos arreglarlo.

762
00:58:51,375 --> 00:58:52,833
Tranquilo.

763
00:59:02,791 --> 00:59:04,208
Pedro, ¿estás bien?

764
00:59:04,291 --> 00:59:05,500
Pedro.

765
00:59:07,458 --> 00:59:08,375
Chef.

766
00:59:19,416 --> 00:59:24,791
Si todo va bien, es muy probable
que recuperes el gusto tras la operación.

767
00:59:24,875 --> 00:59:27,916
Haremos todo lo que esté
a nuestro alcance.

768
00:59:33,916 --> 00:59:34,791
Hola.

769
00:59:35,791 --> 00:59:36,833
Hola.

770
00:59:38,000 --> 00:59:38,916
¿Qué tal?

771
00:59:39,625 --> 00:59:41,416
Creo que me agobié demasiado.

772
00:59:41,916 --> 00:59:43,875
Con el menú nuevo, ¿sabes? Y…

773
00:59:43,958 --> 00:59:45,625
Ya sé lo del cáncer.

774
00:59:49,125 --> 00:59:50,291
Pero…

775
00:59:54,583 --> 00:59:58,666
Tuve que decirles que era tu mujer
para poder quedarme contigo.

776
01:00:00,583 --> 01:00:03,125
¿Qué te ha dicho la doctora?

777
01:00:12,958 --> 01:00:15,416
Que mi tratamiento no ha funcionado.

778
01:00:17,416 --> 01:00:19,083
Que el tumor ha crecido.

779
01:00:21,208 --> 01:00:24,250
Y me abrirán la cabeza
dentro de una semana.

780
01:00:53,291 --> 01:00:54,875
Tengo que irme a casa.

781
01:01:28,750 --> 01:01:29,833
Pedro.

782
01:01:33,583 --> 01:01:36,541
Sé que es un rollo
que te digan que todo irá bien…

783
01:01:36,625 --> 01:01:37,791
Camila, no.

784
01:01:43,750 --> 01:01:45,458
No hay cura para mí.

785
01:01:49,500 --> 01:01:51,875
La semana que viene me abren la cabeza.

786
01:01:53,833 --> 01:01:55,375
Y, si no muero…

787
01:02:00,708 --> 01:02:03,791
Si no muero,
puede que me pase la vida en cama.

788
01:02:15,625 --> 01:02:17,083
Necesito estar solo.

789
01:02:21,791 --> 01:02:23,750
Gracias, ¿vale? Por todo.

790
01:02:27,375 --> 01:02:28,500
Lo siento.

791
01:03:21,250 --> 01:03:22,625
¿Quieres jugar, colega?

792
01:03:25,583 --> 01:03:27,500
Perdona si te he asustado.

793
01:03:42,791 --> 01:03:44,208
Ay, colega.

794
01:03:49,291 --> 01:03:51,791
Pedro, te llamo y no me lo coges.

795
01:03:51,875 --> 01:03:54,625
Martha ha contratado a otro,
pero cae fatal.

796
01:03:54,708 --> 01:03:56,916
Todos están deseando que vuelvas.

797
01:03:57,458 --> 01:04:00,000
¿Qué pasa, amigo? Contéstame, por favor.

798
01:04:00,083 --> 01:04:01,166
Estoy preocupada.

799
01:04:06,083 --> 01:04:07,125
Pedro.

800
01:04:09,666 --> 01:04:12,083
¿Estás loco?
¿Te saltas la quimio sin avisar?

801
01:04:12,791 --> 01:04:14,125
¿Cómo se te ocurre?

802
01:04:29,291 --> 01:04:30,125
Bueno.

803
01:04:30,708 --> 01:04:31,875
¿Cómo estás?

804
01:04:31,958 --> 01:04:34,291
¿Y la operación? ¿Cuándo es?

805
01:04:35,125 --> 01:04:38,541
NO CUENTES CON EL DESTINO
CUENTA CONTIGO

806
01:04:38,625 --> 01:04:39,708
¿Cómo lo sabes?

807
01:04:40,583 --> 01:04:42,625
Cuesta no enterarse, los chismes vuelan.

808
01:04:43,708 --> 01:04:45,125
Dentro de siete días.

809
01:04:45,625 --> 01:04:48,291
Seis, ¿no? Porque ayer ya pasó.

810
01:04:49,833 --> 01:04:51,833
¿Tú no venías a animarme?

811
01:04:54,458 --> 01:04:55,875
Tienes seis días.

812
01:04:56,541 --> 01:04:57,708
Seis días.

813
01:04:58,958 --> 01:05:01,291
Hasta entonces tienes tu vida al 100 %.

814
01:05:03,416 --> 01:05:04,250
Y, mira.

815
01:05:08,583 --> 01:05:10,833
Aún puedes dejar huella en el mundo.

816
01:05:15,916 --> 01:05:16,958
Bueno, pijito.

817
01:05:17,041 --> 01:05:18,833
Mejor sigues cocinando.

818
01:05:21,583 --> 01:05:24,416
- Ni eso puedo hacer ya.
- No, para, tío.

819
01:05:24,500 --> 01:05:26,291
¿Y tu mentalidad positiva?

820
01:05:26,875 --> 01:05:29,666
Cuando recuperes el gusto,
cocinas para mí.

821
01:05:29,750 --> 01:05:30,583
Vale.

822
01:05:31,583 --> 01:05:33,541
¿Qué quieres? ¿Algo en concreto?

823
01:05:35,125 --> 01:05:38,291
No sé.
Pensaba en las pelotitas esas de pescado.

824
01:05:38,375 --> 01:05:40,291
- Tío.
- Se llama caviar, ¿no?

825
01:05:40,375 --> 01:05:42,333
Para ya con las pelotas, tío.

826
01:05:43,500 --> 01:05:45,291
Qué fijación.

827
01:05:45,375 --> 01:05:47,916
Pero, oye, ¿cómo te va con aquella chica?

828
01:05:49,416 --> 01:05:50,916
No quiero hablar de eso.

829
01:05:52,666 --> 01:05:54,750
¿Siempre es tan gallina, Caramelo?

830
01:05:55,583 --> 01:05:57,166
¿Para qué seguir viéndola?

831
01:05:57,833 --> 01:06:00,833
Tío, te estresas
por un futuro que no ha llegado.

832
01:06:02,125 --> 01:06:04,625
Lo que importa es que ahora estás vivo.

833
01:06:07,041 --> 01:06:08,708
Mira. Toma.

834
01:06:16,875 --> 01:06:18,125
QUE AVANCE LA PELOTA

835
01:06:19,416 --> 01:06:20,666
Que avance la pelota.

836
01:06:26,333 --> 01:06:27,833
Sí, el tuyo es malísimo.

837
01:06:28,541 --> 01:06:29,541
Ya ves.

838
01:06:32,916 --> 01:06:34,250
Gracias, amigo.

839
01:06:39,500 --> 01:06:40,750
¿Un mes?

840
01:06:41,500 --> 01:06:42,500
No, espera.

841
01:06:43,041 --> 01:06:46,708
¿Nos dan un mes para saldar la deuda?

842
01:06:48,166 --> 01:06:49,250
Imposible.

843
01:06:50,750 --> 01:06:54,333
- Necesitamos un plan B.
- ¿Qué plan B, Camila?

844
01:06:54,416 --> 01:06:56,791
Estamos en el plan Z. Se acabó.

845
01:06:57,625 --> 01:06:58,541
Ya está.

846
01:06:59,041 --> 01:06:59,875
Kevinho.

847
01:07:00,958 --> 01:07:02,416
No te miento más.

848
01:07:02,500 --> 01:07:04,166
Se nos acabó la ficha.

849
01:07:04,250 --> 01:07:05,958
Voy a hacerte la maleta…

850
01:07:06,041 --> 01:07:08,291
Mírame. Nadie va a hacer la maleta.

851
01:07:08,916 --> 01:07:10,458
Conseguiremos el dinero.

852
01:07:10,541 --> 01:07:13,125
¿Cómo? Si ya no nos dan ni un préstamo.

853
01:07:13,208 --> 01:07:16,166
No lo sé, pero lo haremos,
algo se nos ocurrirá.

854
01:07:21,125 --> 01:07:21,958
Hola, Pedro.

855
01:07:23,625 --> 01:07:24,666
¿Todo bien?

856
01:07:24,750 --> 01:07:25,958
- Todo…
- Bien.

857
01:07:26,041 --> 01:07:28,458
Todo va bien, sí. ¿Cómo estás tú?

858
01:07:29,833 --> 01:07:30,833
Estoy bien.

859
01:07:33,833 --> 01:07:34,958
La verdad es que…

860
01:07:35,458 --> 01:07:37,291
quería pedirte perdón

861
01:07:37,833 --> 01:07:38,875
por lo de anoche.

862
01:07:41,375 --> 01:07:42,375
Sobro.

863
01:07:43,125 --> 01:07:45,750
Estorbamos, Kevinho. Venga. Vamos.

864
01:07:45,833 --> 01:07:47,958
Vamos a recoger nuestras cosas.

865
01:07:48,458 --> 01:07:49,291
¿Vale?

866
01:07:53,208 --> 01:07:54,541
¿Damos una vuelta?

867
01:08:07,875 --> 01:08:08,791
Uy.

868
01:08:11,833 --> 01:08:14,458
Te lo quedarás, ¿verdad? Si va mal.

869
01:08:15,000 --> 01:08:16,833
Pedro, todo va a ir bien.

870
01:08:17,708 --> 01:08:20,458
Te quedarás con él. ¿Verdad?

871
01:08:23,000 --> 01:08:24,833
Claro que puedo quedármelo.

872
01:08:24,916 --> 01:08:27,541
Me lo quedaré. Aunque el refugio…

873
01:08:28,041 --> 01:08:29,458
¿Qué le pasa al refugio?

874
01:08:32,916 --> 01:08:33,791
Camila.

875
01:08:34,416 --> 01:08:38,166
Tengo cáncer, sí,
pero puedes contarme tus problemas.

876
01:08:38,250 --> 01:08:39,458
Ya lo sé, Pedro.

877
01:08:39,541 --> 01:08:40,541
Pues dímelo.

878
01:08:41,125 --> 01:08:43,166
Me ha llegado un aviso

879
01:08:43,791 --> 01:08:44,750
y…

880
01:08:44,833 --> 01:08:47,916
si no pago las deudas,
tendré que dejar el refugio.

881
01:08:48,000 --> 01:08:50,166
Pero no te preocupes, lo arreglaré.

882
01:08:50,250 --> 01:08:52,125
Lo arreglaremos.

883
01:08:54,625 --> 01:08:55,708
Juntos.

884
01:09:05,083 --> 01:09:07,333
Anda.

885
01:09:08,041 --> 01:09:11,041
BAÑO Y PELUQUERÍA

886
01:09:29,541 --> 01:09:30,666
Sí.

887
01:09:33,333 --> 01:09:35,125
Estás mono y todo.

888
01:09:36,708 --> 01:09:37,708
Gracias.

889
01:09:48,083 --> 01:09:49,583
Gracias por todo.

890
01:10:09,125 --> 01:10:10,791
¿Sabes qué es increíble?

891
01:10:11,291 --> 01:10:12,291
¿El qué?

892
01:10:14,166 --> 01:10:15,458
Tu sabor.

893
01:10:16,000 --> 01:10:17,500
Lo noto.

894
01:10:38,250 --> 01:10:40,125
¡Oye! ¡No!

895
01:10:41,083 --> 01:10:43,708
- Ahora vuelvo.
- Dios.

896
01:10:44,875 --> 01:10:45,916
Cuidado.

897
01:11:32,291 --> 01:11:36,041
No sé si va a quedar bien.
Pero tenemos que comer, ¿no?

898
01:11:41,583 --> 01:11:42,916
¿Qué pasa?

899
01:11:52,916 --> 01:11:54,083
Está podrido.

900
01:11:57,958 --> 01:11:59,375
¿Cómo lo sabías?

901
01:12:00,166 --> 01:12:01,041
Ven.

902
01:12:12,166 --> 01:12:13,625
Impresionante.

903
01:12:14,125 --> 01:12:17,583
Tortilla, champiñones salteados,
y tomates cherry confitados.

904
01:12:23,291 --> 01:12:24,500
Dios, qué rico…

905
01:12:24,583 --> 01:12:25,458
¿Está rico?

906
01:12:26,666 --> 01:12:28,000
- Está muy rico.
- ¿Sí?

907
01:12:29,791 --> 01:12:31,250
Caramelo me ha ayudado.

908
01:12:33,083 --> 01:12:34,041
Gracias, Caramelo.

909
01:12:34,875 --> 01:12:37,583
Y también le he hecho una versión.
Para perros.

910
01:12:39,125 --> 01:12:41,958
¿Has visto, Caramelo?
Pedro, el chef de perros.

911
01:12:43,333 --> 01:12:44,958
Por cierto, tengo una idea.

912
01:12:45,875 --> 01:12:47,625
Pero aún no puedo contártela.

913
01:12:50,083 --> 01:12:53,083
Antes tengo que encargarme
de algo importante.

914
01:13:15,458 --> 01:13:16,500
Pedro.

915
01:13:25,500 --> 01:13:26,500
Yo…

916
01:13:48,458 --> 01:13:50,833
El mejor abrazo de una madre

917
01:13:51,333 --> 01:13:52,833
es este.

918
01:13:53,333 --> 01:13:56,666
Recubierto de azúcar
y frito en aceite bien caliente.

919
01:14:04,291 --> 01:14:07,500
Hasta sin sentido del gusto,
sé cómo sabe exactamente.

920
01:14:09,125 --> 01:14:10,708
La comida es cuidar.

921
01:14:11,916 --> 01:14:15,375
Cocinamos para compartir amor.

922
01:14:16,250 --> 01:14:18,333
Mi abuela se lo enseñó a mi madre.

923
01:14:18,416 --> 01:14:20,041
Mi madre me lo enseñó a mí…

924
01:14:20,125 --> 01:14:22,541
Y tú me lo enseñaste a mí.

925
01:14:23,291 --> 01:14:27,000
Y tú se lo enseñarás a tus hijos.

926
01:14:29,916 --> 01:14:32,666
Quiero esta casa a rebosar.

927
01:14:32,750 --> 01:14:34,750
Con olor a frito y canela.

928
01:14:37,791 --> 01:14:41,541
Algún día cocinarás mucho para tus hijos.

929
01:14:51,375 --> 01:14:53,125
Gracias por todo, mamá.

930
01:14:56,916 --> 01:14:59,208
Tu abrazo es el mejor del mundo.

931
01:15:01,750 --> 01:15:04,750
¿Seguro que quieres
llevarte esta chatarra?

932
01:15:05,458 --> 01:15:06,333
No está tan mal.

933
01:15:07,375 --> 01:15:09,250
Para estar mal tiene que mejorar mucho.

934
01:15:11,000 --> 01:15:13,291
¿Cómo cocinamos ahí sin coger el tétanos?

935
01:15:13,375 --> 01:15:15,208
- No exageres.
- Vale, entonces…

936
01:15:16,083 --> 01:15:18,708
¿Con esta chatarra quieres dejar huella?

937
01:15:20,416 --> 01:15:21,333
Sí.

938
01:15:21,416 --> 01:15:22,250
¿Y entonces?

939
01:15:22,750 --> 01:15:24,791
¿Alguna sugerencia o tema libre?

940
01:15:25,666 --> 01:15:26,666
Sorpréndeme.

941
01:15:27,166 --> 01:15:28,500
Tú lo has querido.

942
01:15:28,583 --> 01:15:29,541
Sin pelotas.

943
01:15:29,625 --> 01:15:31,166
Eso es cortarme el rollo.

944
01:15:31,250 --> 01:15:32,083
¿Pelotas?

945
01:15:32,166 --> 01:15:33,041
No preguntes.

946
01:15:33,125 --> 01:15:35,250
A currar, que hay mucho que hacer.

947
01:15:37,208 --> 01:15:40,250
¡Es Caramelo!

948
01:15:40,833 --> 01:15:43,875
¡Es Caramelo!

949
01:15:44,625 --> 01:15:47,166
¡Es Caramelo!

950
01:15:49,916 --> 01:15:51,458
¡Es Caramelo!

951
01:15:51,541 --> 01:15:54,708
Caramelo es un amigo,
no es ningún peligro.

952
01:15:54,791 --> 01:15:58,791
Solo persigue a los motoristas
que hacen demasiado ruido.

953
01:15:58,875 --> 01:16:02,708
Brasileño. ¿Lo llamas "chucho"?

954
01:16:02,791 --> 01:16:05,750
Respeta a Caramelo,
es parte de nuestras raíces.

955
01:16:05,833 --> 01:16:09,583
Da un brinquito y menea la cola.
¡Qué perrito más gracioso!

956
01:16:09,666 --> 01:16:13,166
Da un brinquito y menea la cola.
¡Caramelo, qué travieso!

957
01:16:13,250 --> 01:16:17,125
Da un brinquito y menea la cola.
¡Qué perrito más gracioso!

958
01:16:17,208 --> 01:16:21,416
Da un brinquito y menea la cola.
¡Caramelo, qué travieso!

959
01:16:23,333 --> 01:16:24,958
MENÚ
CANXINHA - GUAUMÓNDIGA

960
01:16:36,833 --> 01:16:38,666
Está muy… Esta es mía.

961
01:16:38,750 --> 01:16:39,708
Esta es mía.

962
01:16:39,791 --> 01:16:41,625
No os lo podéis perder.

963
01:16:41,708 --> 01:16:43,375
Hay coxinhas para humanos.

964
01:16:43,458 --> 01:16:45,458
Hay canxinhas para perros.

965
01:16:45,541 --> 01:16:48,958
Trae a tu peludito
y ayuda a salvar el refugio Mejor amigo.

966
01:16:49,041 --> 01:16:50,375
CANXINHA DE CARAMELO

967
01:16:50,458 --> 01:16:51,458
¿Te gusta?

968
01:16:53,125 --> 01:16:54,208
Esta era mi idea.

969
01:16:55,500 --> 01:16:56,916
Pero ¿y la operación?

970
01:16:57,500 --> 01:17:00,625
Tengo todo el tiempo del mundo hasta eso.
¿Hacemos coxinhas?

971
01:17:00,708 --> 01:17:03,875
Eso son muchas coxinhas, ¿eh?
La deuda es grande.

972
01:17:03,958 --> 01:17:05,458
- Qué bonita.
- ¿Verdad?

973
01:17:05,541 --> 01:17:07,375
Mucho, es increíble.

974
01:17:27,208 --> 01:17:29,333
Hoy pasa de la comida de hospital.

975
01:17:29,416 --> 01:17:31,250
Te he hecho algo especial.

976
01:17:31,333 --> 01:17:32,500
Llego en nada.

977
01:17:34,291 --> 01:17:37,500
Venga, Caramelo.
Antes te dejo en el refugio.

978
01:17:38,708 --> 01:17:39,833
Ven.

979
01:17:41,333 --> 01:17:42,166
Hola.

980
01:17:49,541 --> 01:17:50,541
Hola, Sandro.

981
01:17:52,958 --> 01:17:53,958
¿Dónde está Leo?

982
01:17:56,583 --> 01:17:57,833
¿Podemos hablar?

983
01:17:59,958 --> 01:18:01,000
Ven conmigo.

984
01:18:08,833 --> 01:18:10,833
Leo sufrió una embolia pulmonar.

985
01:18:11,875 --> 01:18:16,208
Vino anoche al hospital,
pero, por desgracia, no resistió más.

986
01:18:16,291 --> 01:18:17,375
Estaba bien.

987
01:18:19,500 --> 01:18:23,750
Su cáncer llevaba años
sin responder a la quimioterapia.

988
01:18:24,250 --> 01:18:27,083
Pero, como él decía:
"el menda aún funcionaba".

989
01:18:30,125 --> 01:18:32,375
- ¿Quieres agua?
- Era mi amigo.

990
01:18:34,041 --> 01:18:35,750
Me pidió que te diera esto.

991
01:18:38,541 --> 01:18:40,333
Leo te apreciaba mucho, Pedro.

992
01:18:59,666 --> 01:19:01,166
"Si estás leyendo esto,

993
01:19:01,666 --> 01:19:05,208
es que no me dio tiempo
de decir lo más importante.

994
01:19:07,500 --> 01:19:10,666
Hermano, no es dejar huella en el mundo.

995
01:19:11,166 --> 01:19:13,250
Es dejar huella en las personas.

996
01:19:13,958 --> 01:19:15,333
Te quiero, pijito".

997
01:19:17,458 --> 01:19:19,416
PÈLOTAS DE LUZ

998
01:19:46,958 --> 01:19:47,958
Soy Pedro.

999
01:19:51,041 --> 01:19:52,416
Glioma cerebral.

1000
01:19:59,291 --> 01:20:01,541
Cuando llegué también estaba asustado.

1001
01:20:05,375 --> 01:20:09,458
Pero un amigo me enseñó
que lo más importante es cómo lo encaras.

1002
01:20:11,208 --> 01:20:12,083
¿Sabes?

1003
01:20:13,875 --> 01:20:15,125
Mentalidad positiva.

1004
01:20:18,333 --> 01:20:19,500
¿Cáncer testicular?

1005
01:20:23,250 --> 01:20:24,250
Linfoma.

1006
01:20:25,458 --> 01:20:26,458
Pelotas a salvo.

1007
01:20:41,958 --> 01:20:44,041
No sé cómo va a ser el futuro.

1008
01:20:45,375 --> 01:20:47,541
No sé si esto va a funcionar.

1009
01:20:48,750 --> 01:20:52,708
Pero, como Leo me enseñó,
importa el ahora.

1010
01:20:54,250 --> 01:20:59,041
Y ahora sé que todo el mundo
lo dará todo para que esto funcione.

1011
01:21:00,833 --> 01:21:02,583
Lo hacemos por Leo.

1012
01:21:03,708 --> 01:21:05,583
Lo hacemos por los perros.

1013
01:21:06,166 --> 01:21:08,833
Y vamos a salvar el Refugio Mejor amigo.

1014
01:21:08,916 --> 01:21:09,875
¡Di que sí!

1015
01:21:17,916 --> 01:21:20,416
AYUDA A SALVAR A LOS AMIGOS
DEL REFUGIO MEJOR AMIGO

1016
01:21:25,541 --> 01:21:26,791
¿Y si no viene nadie?

1017
01:21:40,208 --> 01:21:42,708
Vamos a la cocina. Paula, pon la freidora.

1018
01:21:43,458 --> 01:21:44,833
Enciende la freidora.

1019
01:21:44,916 --> 01:21:46,500
¡Venga, chicas! ¡Vamos!

1020
01:21:47,500 --> 01:21:49,791
¡Hola! ¡Precioso!

1021
01:22:00,000 --> 01:22:01,666
Dos canxinhas…

1022
01:22:39,541 --> 01:22:41,291
Si necesitas una inversora,

1023
01:22:41,916 --> 01:22:42,791
me llamas.

1024
01:22:53,541 --> 01:22:55,958
Hijo, me voy, ¿vale? Chao.

1025
01:22:58,541 --> 01:22:59,791
¿Nos vamos también?

1026
01:23:01,083 --> 01:23:05,166
Tengo que cerrar el remolque
y acabar de limpiar.

1027
01:23:06,083 --> 01:23:07,541
Es parte del ritual.

1028
01:23:08,541 --> 01:23:10,125
¿Quieres que te ayude?

1029
01:23:10,958 --> 01:23:13,208
Tú descansa. ¿Vale?

1030
01:23:13,708 --> 01:23:14,833
Yo no tardo.

1031
01:23:15,958 --> 01:23:17,666
Caramelo me hará compañía.

1032
01:23:19,000 --> 01:23:21,625
Vale. Pero no tardes mucho, ¿vale?

1033
01:23:35,916 --> 01:23:37,916
Qué inauguración, ¿eh, Caramelo?

1034
01:23:38,541 --> 01:23:40,041
Gracias por cuidarme.

1035
01:23:41,208 --> 01:23:43,583
Formamos buen equipo, ¿verdad?

1036
01:23:46,208 --> 01:23:47,666
Tu cena. Pruébala.

1037
01:23:50,416 --> 01:23:51,291
¿No quieres?

1038
01:23:56,583 --> 01:23:57,666
¿Qué pasa?

1039
01:24:01,041 --> 01:24:02,250
¿Estás malo, colega?

1040
01:26:36,208 --> 01:26:38,000
Gracias, sois increíbles.

1041
01:26:38,083 --> 01:26:40,958
- No, todas lo somos.
- Lo habéis clavado.

1042
01:26:41,041 --> 01:26:42,416
- Qué alegría.
- Amiga.

1043
01:26:42,500 --> 01:26:44,041
¿Hay algo más…?

1044
01:26:44,125 --> 01:26:45,041
Es Caramelo.

1045
01:26:47,500 --> 01:26:50,291
Mi vida, ¿qué ha pasado?

1046
01:26:50,375 --> 01:26:51,666
¿Dónde está Pedro?

1047
01:26:51,750 --> 01:26:53,666
- Dios.
- Tiene la pata herida.

1048
01:26:53,750 --> 01:26:55,541
- A Pedro le ha pasado algo.
- Cógelo.

1049
01:26:55,625 --> 01:26:57,166
Tú cúrale la pata.

1050
01:26:57,250 --> 01:26:59,666
- Vamos, Camila.
- Neide, vamos.

1051
01:26:59,750 --> 01:27:01,041
Vamos.

1052
01:27:01,625 --> 01:27:03,291
Dios. Vamos.

1053
01:27:53,958 --> 01:27:57,166
Están preparando el quirófano.

1054
01:27:57,250 --> 01:27:58,416
Vamos a confiar.

1055
01:28:02,666 --> 01:28:03,708
Pedro.

1056
01:28:04,208 --> 01:28:05,500
¿Me oyes?

1057
01:28:06,958 --> 01:28:07,791
Sí.

1058
01:28:07,875 --> 01:28:08,875
Bien.

1059
01:28:12,583 --> 01:28:13,625
¿Qué ha pasado?

1060
01:28:14,125 --> 01:28:15,750
Te desmayaste

1061
01:28:16,291 --> 01:28:18,500
y tu perro te salvó.

1062
01:28:20,250 --> 01:28:23,291
Tenemos que operarte cuanto antes.

1063
01:28:23,875 --> 01:28:27,375
La operación empezará
dentro de dos horas, más o menos.

1064
01:28:30,291 --> 01:28:31,958
¿Qué probabilidad tengo?

1065
01:28:33,333 --> 01:28:37,500
Cabe la posibilidad
de que te queden secuelas.

1066
01:28:38,000 --> 01:28:40,791
En la parte cognitiva y motora.

1067
01:28:41,375 --> 01:28:43,125
Hay varias posibilidades.

1068
01:28:44,750 --> 01:28:46,416
Incluida la muerte, ¿no?

1069
01:28:51,166 --> 01:28:52,208
Tengo miedo.

1070
01:28:53,875 --> 01:28:55,875
Estoy aquí, mi amor.

1071
01:28:56,375 --> 01:28:58,041
Todo va a ir bien.

1072
01:29:01,166 --> 01:29:03,375
Os dejo tranquilos, ¿de acuerdo?

1073
01:29:05,041 --> 01:29:06,208
Gracias, doctora.

1074
01:29:12,708 --> 01:29:13,916
¿Y Caramelo?

1075
01:29:17,208 --> 01:29:19,291
Caramelo no puede entrar aquí.

1076
01:29:19,375 --> 01:29:20,666
Claro, hijo.

1077
01:29:24,208 --> 01:29:25,375
Tengo…

1078
01:29:26,041 --> 01:29:27,541
Tengo que ver a Caramelo.

1079
01:29:29,250 --> 01:29:30,541
Darle las gracias.

1080
01:29:36,916 --> 01:29:38,541
Podría ser la última vez.

1081
01:29:45,625 --> 01:29:46,458
Toma.

1082
01:29:48,875 --> 01:29:52,875
He hablado con administración,
hasta mañana no autorizarían a Caramelo.

1083
01:29:54,000 --> 01:29:54,916
Tranquila.

1084
01:29:55,666 --> 01:29:56,583
Neide.

1085
01:29:57,166 --> 01:29:58,250
Tengo un plan.

1086
01:30:01,333 --> 01:30:05,291
URGENCIAS

1087
01:30:53,875 --> 01:30:55,291
¡Corre, Camila!

1088
01:30:56,583 --> 01:30:58,750
¡Vamos!

1089
01:31:13,250 --> 01:31:15,583
¡Vamos!

1090
01:31:25,291 --> 01:31:26,625
¡Corre!

1091
01:31:40,791 --> 01:31:41,791
Hijo.

1092
01:31:44,833 --> 01:31:46,000
Caramelo.

1093
01:32:01,041 --> 01:32:02,583
Gracias, Caramelo.

1094
01:32:09,666 --> 01:32:11,083
Gracias por todo.

1095
01:32:19,583 --> 01:32:20,791
Os quiero.

1096
01:32:22,041 --> 01:32:24,583
Y nosotras te queremos a ti. Mucho.

1097
01:32:48,041 --> 01:32:52,208
Hace falta mucho valor
para luchar por la vida.

1098
01:32:52,708 --> 01:32:53,583
Mucho.

1099
01:32:53,666 --> 01:32:55,166
ENHORABUENA, GRADUADOS

1100
01:32:55,250 --> 01:32:57,666
Porque pasa en un abrir y cerrar de ojos.

1101
01:32:57,750 --> 01:32:59,083
¡Caramelo!

1102
01:32:59,791 --> 01:33:01,333
Día tras día,

1103
01:33:02,333 --> 01:33:03,916
año tras año.

1104
01:33:04,500 --> 01:33:06,208
De golpe han pasado doce.

1105
01:33:06,291 --> 01:33:07,333
Quién lo diría.

1106
01:33:07,958 --> 01:33:12,000
Para ser alguien a quien le quedaban
siete días, tengo suerte.

1107
01:33:13,000 --> 01:33:14,166
Respirando.

1108
01:33:15,291 --> 01:33:16,291
Sintiendo.

1109
01:33:17,833 --> 01:33:18,875
Viviendo.

1110
01:33:19,500 --> 01:33:20,791
Día a día.

1111
01:33:21,833 --> 01:33:23,541
Aún no hay cura.

1112
01:33:24,458 --> 01:33:27,250
Pero ¿no será la cura poder estar aquí?

1113
01:33:28,041 --> 01:33:31,708
Formar un hogar, hacer planes.

1114
01:33:32,875 --> 01:33:33,875
Tener sueños.

1115
01:33:33,958 --> 01:33:35,041
¡Caramelo, no!

1116
01:33:35,125 --> 01:33:37,708
Siempre contigo a mi lado, amigo mío.

1117
01:33:40,958 --> 01:33:44,000
Caramelo, me enseñaste a vivir en el hoy.

1118
01:33:44,500 --> 01:33:45,333
Aquí.

1119
01:33:46,208 --> 01:33:47,041
Ahora.

1120
01:33:48,375 --> 01:33:50,875
Me has salvado unas cuantas veces.

1121
01:33:50,958 --> 01:33:56,083
Pero, sinceramente,
es tu amor lo que me salva todos los días.

1122
01:33:56,625 --> 01:33:59,375
Me recuerda lo que importa de verdad.

1123
01:33:59,458 --> 01:34:00,416
REFUGIO CARAMELO

1124
01:34:00,500 --> 01:34:05,000
Hay encuentros
con el poder de cambiarnos la vida.

1125
01:34:05,083 --> 01:34:06,916
Y el nuestro fue así.

1126
01:34:20,791 --> 01:34:24,333
Tienen un papel fundamental
en el equilibrio de los océanos.

1127
01:34:24,416 --> 01:34:29,500
Pero, pese a su importancia,
los tiburones se enfrentan a una amenaza.

1128
01:34:30,000 --> 01:34:33,083
La acción humana. La pesca depredadora…

1129
01:34:38,125 --> 01:34:40,041
Creo que sé qué te va a animar.

1130
01:34:48,583 --> 01:34:51,000
Entre el cielo y el mar

1131
01:34:51,625 --> 01:34:54,208
hay un universo

1132
01:34:54,291 --> 01:34:58,625
dulce como el caramelo.

1133
01:35:00,416 --> 01:35:03,291
En este infinito

1134
01:35:03,375 --> 01:35:05,833
de azar o destino

1135
01:35:05,916 --> 01:35:10,583
es tan bonito navegar contigo…

1136
01:35:11,625 --> 01:35:14,708
Le cuento al viento nuestra historia

1137
01:35:14,791 --> 01:35:17,833
y el sentimiento se torna recuerdo.

1138
01:35:17,916 --> 01:35:20,833
Me curaste, me diste luz.

1139
01:35:20,916 --> 01:35:23,750
Le diste sentido a todo.

1140
01:35:23,833 --> 01:35:26,666
Yo por ti, tú por mí.

1141
01:35:26,750 --> 01:35:29,916
En cada tropiezo, en cada caricia.

1142
01:35:30,000 --> 01:35:32,625
Sé que me vas a esperar.

1143
01:35:32,708 --> 01:35:34,958
Y cuento las horas.

1144
01:35:36,583 --> 01:35:42,500
Cuando te vuelva a ver,

1145
01:35:42,583 --> 01:35:48,458
Déjame decirte cuánto…

1146
01:35:48,541 --> 01:35:53,750
me enseñaste a amar.

1147
01:35:54,541 --> 01:36:00,500
Contigo todo es más bonito.

1148
01:36:00,583 --> 01:36:05,625
Cuando te vuelva a ver,

1149
01:36:06,458 --> 01:36:12,375
Déjame decirte cuánto…

1150
01:36:12,458 --> 01:36:18,250
me enseñaste a amar.

1151
01:36:18,333 --> 01:36:24,416
Contigo todo es más bonito.

1152
01:36:24,500 --> 01:36:30,208
Cuando te vuelva a ver,

1153
01:36:30,291 --> 01:36:36,458
déjame decirte cuánto…

1154
01:36:36,541 --> 01:36:42,000
me enseñaste a amar.

1155
01:36:42,833 --> 01:36:48,500
Contigo todo es más bonito.

1156
01:36:48,583 --> 01:36:53,791
Cuando te vuelva a ver,

1157
01:36:54,541 --> 01:36:59,833
déjame decirte cuánto…

1158
01:37:00,541 --> 01:37:05,416
me enseñaste a amar

1159
01:37:06,583 --> 01:37:12,708
Contigo todo es más bonito.

1160
01:37:12,791 --> 01:37:15,416
Contigo todo es más bonito.

1161
01:37:15,500 --> 01:37:18,208
Entre el cielo y el mar

1162
01:37:18,708 --> 01:37:21,458
hay un universo

1163
01:37:21,541 --> 01:37:25,958
dulce como el caramelo.

1164
01:39:59,250 --> 01:40:01,458
Subtítulos: Anabel Martínez



