1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,108 --> 00:01:07,651
Auf geht's, Thompson!

4
00:01:07,776 --> 00:01:10,070
Auf, Bobby!
-Du schaffst das!

5
00:01:10,195 --> 00:01:11,488
Genauso.

6
00:01:11,613 --> 00:01:13,657
Los, los, los!

7
00:01:14,491 --> 00:01:15,659
Safe!

8
00:01:52,779 --> 00:01:57,409
4 UHR MORGENS...

9
00:02:09,795 --> 00:02:11,507
Das ist die letzte Runde.

10
00:02:15,594 --> 00:02:18,555
Alles gut, Paul?
-Alles gut, Hank. Alles gut.

11
00:02:20,015 --> 00:02:21,058
Danke, Spo.

12
00:02:21,183 --> 00:02:23,769
Hank, du bist der Beste. Danke, Bruder.

13
00:02:24,520 --> 00:02:25,812
Kommt schon, Jungs.

14
00:02:29,566 --> 00:02:33,487
Die sind erledigt.
Den Mets gehört die Wildcard, Mann.

15
00:02:33,904 --> 00:02:37,491
Ich liebe dich, Amtrak.
Aber mit Respekt: Du kannst mich mal.

16
00:02:37,616 --> 00:02:38,659
Hank! Komm her!

17
00:02:40,285 --> 00:02:42,913
Hey!
Leute, ihr dürft hier drin nicht tanzen.

18
00:02:43,038 --> 00:02:45,040
Schwachsinn!
-Verarscht der uns?

19
00:02:45,165 --> 00:02:48,001
Giuliani hat's als Verbrechen erklärt.
-Ja, ist klar.

20
00:02:48,126 --> 00:02:51,630
Dreckswichser. Tanzt mit mir.
Wie wär's mit einem Bachata?

21
00:02:51,797 --> 00:02:53,882
Ganz ruhig.
-Tritt ihnen in den Arsch.

22
00:02:54,007 --> 00:02:55,008
Ich regele das.

23
00:02:55,425 --> 00:02:58,512
Eine Runde Shots aufs Haus,
dann müsst ihr gehen.

24
00:02:58,637 --> 00:03:00,931
Alles klar! Fuck yeah!

25
00:03:01,056 --> 00:03:02,474
Gibt extra das gute Zeug.

26
00:03:02,599 --> 00:03:03,767
Scheiß Teenager.

27
00:03:03,892 --> 00:03:05,269
Hey, Hank.
-Prost.

28
00:03:05,394 --> 00:03:08,146
Machst du gleich dicht
und schließt die Kohle weg?

29
00:03:08,897 --> 00:03:11,233
Und wir lesen uns ein paar Gedichte vor

30
00:03:11,358 --> 00:03:14,278
und sehen uns den Sonnenaufgang
auf meiner Terrasse an.

31
00:03:14,403 --> 00:03:17,531
Ja!
-Also, es war 1975.

32
00:03:17,656 --> 00:03:20,742
Lou wollte, dass ich mir Andy anschaue.
Ich wusste nicht...

33
00:03:20,868 --> 00:03:22,870
Okay, austrinken, Leute.

34
00:03:24,913 --> 00:03:26,999
Übernimmst du hier, Britt?
-Ja, klar.

35
00:03:41,138 --> 00:03:44,433
Beim Gesicht bin ich mir nicht sicher,
aber die erkenne ich.

36
00:03:45,309 --> 00:03:48,187
Wie stilvoll.
-Du ziehst doch hier blank.

37
00:03:48,312 --> 00:03:50,731
Ich hab heute ein Leben gerettet.
Überdosis.

38
00:03:50,856 --> 00:03:52,024
Das ist der Hammer.

39
00:03:52,524 --> 00:03:55,485
Das Adrenalin kickt noch.
Ich kann nicht klar denken.

40
00:03:56,153 --> 00:03:58,947
Gehen wir zu dir.
Nutz mein schlechtes Urteilsvermögen aus.

41
00:03:59,072 --> 00:04:00,908
Ohne das geht's gar nicht.

42
00:04:02,159 --> 00:04:03,327
Ich komme gleich.

43
00:04:04,203 --> 00:04:06,788
Die Giants haben gestern 18 Runs gescored.

44
00:04:07,122 --> 00:04:08,916
Und heute noch nicht mal zwei.

45
00:04:09,208 --> 00:04:12,085
Wie wollen die so drei Games aufholen?

46
00:04:12,252 --> 00:04:15,130
Nichts von all dem
ist auch nur ein bisschen sexy.

47
00:04:15,255 --> 00:04:17,382
Ich bin sexy, ohne dass ich was sage.

48
00:04:17,507 --> 00:04:20,093
Dann halt einfach deine Scheißklappe.

49
00:04:29,144 --> 00:04:31,730
Kommt schon, Kinder,
sucht euch ein Zimmer.

50
00:04:33,440 --> 00:04:34,816
Entschuldigung, Miss Kitty.

51
00:04:37,986 --> 00:04:39,571
Alles klar?

52
00:04:39,696 --> 00:04:41,782
Oi! Was machst du da, Alter?

53
00:04:42,991 --> 00:04:44,284
Bist du jetzt Komiker?

54
00:04:44,409 --> 00:04:46,870
Du hörst dich an wie Dick van Dyke.

55
00:04:46,995 --> 00:04:48,956
Was geht, Yvonne?
Siehst gut aus.

56
00:04:49,081 --> 00:04:50,874
Kleines Nümmerchen schieben, was?

57
00:04:50,999 --> 00:04:52,918
Charmant wie immer, Russ.

58
00:04:53,043 --> 00:04:55,462
Was ist los?
-Du musst auf Bud aufpassen.

59
00:04:55,629 --> 00:04:58,632
Nein! Ich bin nicht gut darin,
auf andere aufzupassen.

60
00:04:58,757 --> 00:05:00,342
Wer ist Bud?
-Mein Mitbewohner.

61
00:05:00,467 --> 00:05:01,593
Sein Kater.

62
00:05:01,718 --> 00:05:02,678
Ich mag Katzen.
-Gut.

63
00:05:02,803 --> 00:05:05,514
Der ist bissig.
-Bei dir nicht. Er liebt dich.

64
00:05:05,639 --> 00:05:08,642
Es gibt sicher wen anderes.
-Denk nicht nur an dich.

65
00:05:08,767 --> 00:05:11,019
Mein Dad hatte einen Schlaganfall.
Ich muss nach London.

66
00:05:11,144 --> 00:05:15,649
Füttere ihn. Schenk ihm etwas Liebe.
Und er ist zufrieden.

67
00:05:16,024 --> 00:05:17,609
Jungs, ist ganz schön spät.

68
00:05:18,443 --> 00:05:19,695
Fuck off, Duane.
-Sorry.

69
00:05:19,820 --> 00:05:22,948
Ich feiere auch gerne,
aber manche Leute arbeiten morgens.

70
00:05:23,073 --> 00:05:24,366
Fuck off, Duane.
-Ist gut.

71
00:05:24,491 --> 00:05:26,076
Ich will die Cops nicht rufen.

72
00:05:26,201 --> 00:05:30,163
Hey! Fick dich mit deinem Wall-Street-Job
und deinem Scheißgeld!

73
00:05:30,289 --> 00:05:31,999
Mein Dad liegt im Sterben!
-Russ.

74
00:05:32,124 --> 00:05:35,127
Ich werde dich häuten
und an die Katze verfüttern!

75
00:05:35,294 --> 00:05:37,796
Ich bin kein spießiger Finanz-Yuppie.

76
00:05:37,921 --> 00:05:39,298
Doch, bist du!

77
00:05:40,299 --> 00:05:42,217
Ich baue Websites.

78
00:05:42,342 --> 00:05:44,553
Das ist echt cool, Duane.

79
00:05:44,678 --> 00:05:45,804
Gute Nacht, Mann.

80
00:05:46,138 --> 00:05:47,723
Du meinst guten Morgen.

81
00:05:50,601 --> 00:05:52,352
"Ich baue Websites."

82
00:05:55,981 --> 00:05:57,482
Hast du das gehört?

83
00:05:57,983 --> 00:05:58,817
Eine Katze.

84
00:05:58,942 --> 00:06:01,111
Meinst du, Duane ruft jetzt die Cops?

85
00:06:02,529 --> 00:06:04,615
Klingt traurig, ich seh mal nach ihr.

86
00:06:04,740 --> 00:06:06,200
Aber komm schnell zurück.

87
00:06:10,704 --> 00:06:13,540
Mailbox Eins.
Sie haben eine neue Nachricht.

88
00:06:13,665 --> 00:06:15,250
Kitty?

89
00:06:15,375 --> 00:06:16,835
Henry, hier ist Mom.

90
00:06:17,002 --> 00:06:19,254
Jack hat meine Stunden gekürzt.

91
00:06:19,379 --> 00:06:22,633
Und die Jungs machen gestern 18 Runs
und heute gar nichts.

92
00:06:22,758 --> 00:06:23,634
Voll!

93
00:06:23,759 --> 00:06:25,260
Der reine Wahnsinn.

94
00:06:25,385 --> 00:06:28,305
Mit dir im Team hätten sie
die Wildcardrunde im Sack.

95
00:06:28,430 --> 00:06:30,140
Ruf mich an. Hab dich lieb.

96
00:06:30,265 --> 00:06:31,475
Go Giants!

97
00:06:31,600 --> 00:06:33,185
Hab dich lieb, Mom.

98
00:06:33,310 --> 00:06:35,270
Katze, die Katze ist raus!

99
00:06:37,231 --> 00:06:38,232
Sie ist hier!

100
00:06:39,399 --> 00:06:40,776
Was ist los?

101
00:06:40,901 --> 00:06:41,944
Hey.

102
00:06:44,029 --> 00:06:45,739
Oh nein, warte mal, nein.

103
00:06:45,864 --> 00:06:47,407
Baby, er wohnt nicht hier.

104
00:06:47,533 --> 00:06:48,659
Ach komm.

105
00:06:49,535 --> 00:06:51,787
Der haart mir das ganze Bett voll.
-Schau.

106
00:06:53,080 --> 00:06:54,414
Er liebt dich.

107
00:06:55,040 --> 00:06:56,583
Ich mag Hunde.

108
00:06:56,708 --> 00:06:58,252
Wir hatten früher Hunde.

109
00:06:58,418 --> 00:06:59,795
War ja klar.

110
00:06:59,920 --> 00:07:02,005
Du magst Hunde und Baseball.

111
00:07:02,381 --> 00:07:05,217
Du rufst deine Mom an,
schickst ihr ab und zu Kohle.

112
00:07:05,342 --> 00:07:07,261
Ein netter Kleinstadt-Junge.

113
00:07:09,972 --> 00:07:12,015
Kleinstadt-Junge, ja?

114
00:07:12,140 --> 00:07:13,517
So nett bin ich nicht.

115
00:07:13,642 --> 00:07:14,977
Ach ja?

116
00:07:18,230 --> 00:07:20,315
Pass auf, worauf du damit zielst.

117
00:07:20,899 --> 00:07:22,526
Du bist ein schlimmer Finger?

118
00:07:22,651 --> 00:07:23,777
Soll ich's dir zeigen?

119
00:07:23,902 --> 00:07:25,654
Sollte ich jetzt Angst kriegen?

120
00:07:25,779 --> 00:07:27,489
Ihr Großstadt-Girls haltet euch für taff.

121
00:07:28,532 --> 00:07:30,158
Ja, wir sind ziemlich schnell.

122
00:07:32,452 --> 00:07:33,495
Wie schnell?

123
00:07:33,954 --> 00:07:34,955
Schneller als du.

124
00:07:36,999 --> 00:07:37,916
Oh ja?

125
00:08:32,261 --> 00:08:34,347
Das war ein frisches, leckeres Bier.

126
00:08:36,390 --> 00:08:37,683
Trink's danach aus.

127
00:09:35,075 --> 00:09:36,243
Alles okay?

128
00:09:39,121 --> 00:09:40,163
Ja, geht schon.

129
00:09:41,582 --> 00:09:42,749
Okay.

130
00:09:58,765 --> 00:10:00,309
Das Frühstück der Champions.

131
00:10:00,434 --> 00:10:03,687
Jap.
Besser als verschimmelte Tiefkühlbagels.

132
00:10:04,271 --> 00:10:05,314
Okay.

133
00:10:09,276 --> 00:10:10,277
Musst du echt gehen?

134
00:10:10,777 --> 00:10:12,070
Ja. Es ist fast eins.

135
00:10:17,868 --> 00:10:18,785
Echt alles okay?

136
00:10:19,161 --> 00:10:20,412
Ja. Alles gut.

137
00:10:24,416 --> 00:10:25,250
Okay.

138
00:10:27,878 --> 00:10:29,379
Deine Zahnpasta ist alle.

139
00:10:31,798 --> 00:10:33,133
Telefonieren wir später?

140
00:10:33,509 --> 00:10:34,676
Du hast meine Nummer.

141
00:10:44,353 --> 00:10:45,979
Es heißt Giants gegen Pirates.

142
00:10:46,104 --> 00:10:48,524
Sie haben
drei von sieben Spielen verloren.

143
00:10:48,649 --> 00:10:51,610
Die Giants sind weichgekocht.
Zerdrücke sie mit der Gabel!

144
00:10:51,735 --> 00:10:55,155
Du willst eine Gabel?
Ich hab eine für dich, du alter W...

145
00:10:56,615 --> 00:10:57,950
Hey, Bud.

146
00:10:58,075 --> 00:10:59,409
Das ist nicht für dich.

147
00:10:59,535 --> 00:11:00,661
Das ist für Menschen.

148
00:11:01,537 --> 00:11:02,871
Okay?

149
00:11:02,996 --> 00:11:04,081
Was?

150
00:11:05,123 --> 00:11:06,959
Oh, du hast Hunger.

151
00:11:07,084 --> 00:11:09,878
Ja. Okay.
Ich hole dir gleich was.

152
00:11:22,140 --> 00:11:22,975
Hey!

153
00:11:23,684 --> 00:11:24,601
Wer bist du?

154
00:11:25,644 --> 00:11:26,937
Ist Russ zu Hause?

155
00:11:27,604 --> 00:11:28,981
Wer bist du?

156
00:11:30,482 --> 00:11:31,984
Spuckt große Töne.

157
00:11:32,109 --> 00:11:33,861
Mr. Baseball.

158
00:11:34,987 --> 00:11:37,072
Erledige ihn mit einem Ballspiel...

159
00:11:37,197 --> 00:11:38,490
Whoa, whoa. Hey.

160
00:11:38,615 --> 00:11:39,908
Ist Russ da drin?

161
00:11:40,534 --> 00:11:41,451
Er ist nicht da.

162
00:11:42,536 --> 00:11:47,541
Lügen haben kurze Beine.

163
00:11:48,417 --> 00:11:50,711
Also, wo ist Russ?

164
00:11:52,963 --> 00:11:54,548
Das geht euch nichts an.

165
00:11:54,965 --> 00:11:55,841
Lass mich durch.

166
00:11:55,966 --> 00:11:57,092
Achtung, der Bagel.

167
00:11:57,217 --> 00:11:59,845
Okay, Mr. Baseball.

168
00:12:00,304 --> 00:12:01,638
Willst du spielen?

169
00:12:08,854 --> 00:12:09,771
Los!

170
00:12:15,152 --> 00:12:18,155
Hört auf! Das ist nicht cool!
-Kümmere dich um deinen Scheiß!

171
00:12:18,280 --> 00:12:19,489
Ruf die Cops, Duane!

172
00:12:19,865 --> 00:12:21,491
Hört auf, oder ich rufe die Cops!

173
00:12:21,617 --> 00:12:23,535
Nein, ruf gleich die Cops, Duane!

174
00:12:23,660 --> 00:12:24,912
Mache ich.

175
00:12:25,662 --> 00:12:27,039
Es reicht, Mikrobe!

176
00:12:27,831 --> 00:12:28,832
Beruhige dich!

177
00:12:28,916 --> 00:12:31,084
Die Cops brauchen wir nicht. Gehen wir!

178
00:12:43,180 --> 00:12:44,431
Sind sie weg?

179
00:12:50,312 --> 00:12:51,480
Hey, Bud.

180
00:12:59,863 --> 00:13:01,198
Das ist nicht gut.

181
00:13:05,244 --> 00:13:07,496
Cindy mit dem Säufer aus Danville?

182
00:13:07,621 --> 00:13:08,622
Ja.

183
00:13:09,289 --> 00:13:10,958
Melissa denkt, um dich zu ärgern.

184
00:13:11,708 --> 00:13:13,377
Cindy kann tun, was sie will.

185
00:13:14,044 --> 00:13:14,962
Ja, klar.

186
00:13:16,380 --> 00:13:17,631
Aber im Ernst.

187
00:13:17,965 --> 00:13:19,466
Hast du den Dodgers-Scout gesehen?

188
00:13:20,717 --> 00:13:21,844
Wieso nervst du so?

189
00:13:21,969 --> 00:13:23,095
Was soll das heute?

190
00:13:23,220 --> 00:13:24,555
Er fand dich gut.

191
00:13:24,680 --> 00:13:26,098
Die Dodgers haben den zweiten Pick.

192
00:13:26,557 --> 00:13:28,225
So hoch werde ich nicht gehandelt.

193
00:13:28,350 --> 00:13:31,603
Die Dodgers werden mich nicht draften.
Ich bin der 15. Pick.

194
00:13:31,728 --> 00:13:35,816
Mit dem 15. Pick des Major League Drafts

195
00:13:35,941 --> 00:13:38,235
wählen die San Francisco Giants

196
00:13:38,819 --> 00:13:40,821
Hank Thompson!

197
00:13:40,946 --> 00:13:42,906
Genauso stelle ich mir das vor!

198
00:13:46,368 --> 00:13:48,412
Noch eins?
-Da fragst du noch?

199
00:13:48,912 --> 00:13:50,956
Aber wenn ich das sagen darf, Mann,

200
00:13:51,081 --> 00:13:52,499
Cindy sah echt süß aus.

201
00:13:53,792 --> 00:13:55,002
Oh Scheiße!

202
00:13:59,798 --> 00:14:00,841
Hank!

203
00:14:03,927 --> 00:14:04,761
Hey.

204
00:14:05,804 --> 00:14:06,889
Ist schon gut.

205
00:14:07,472 --> 00:14:08,557
Alles gut.

206
00:14:09,558 --> 00:14:10,642
Was...

207
00:14:10,767 --> 00:14:12,394
Ganz vorsichtig.

208
00:14:12,519 --> 00:14:15,689
Die haben dich aufgeschnitten
und eine Niere entfernt.

209
00:14:15,814 --> 00:14:18,275
Was? Wieso das denn?

210
00:14:18,400 --> 00:14:20,485
Der Nierenriss wäre tödlich gewesen.

211
00:14:20,611 --> 00:14:22,321
Nicht. Lass den...

212
00:14:22,446 --> 00:14:23,363
Okay.

213
00:14:24,907 --> 00:14:26,116
Wie lange war ich...

214
00:14:26,241 --> 00:14:27,868
Du liegst seit zwei Tagen hier.

215
00:14:28,702 --> 00:14:30,787
Seit zwei Tagen?
-Ja.

216
00:14:31,830 --> 00:14:33,332
Shit.

217
00:14:33,707 --> 00:14:34,625
Was ist passiert?

218
00:14:35,542 --> 00:14:36,877
Oh, meine Mom.

219
00:14:37,044 --> 00:14:38,795
Hast du dein Handy dabei?

220
00:14:38,921 --> 00:14:40,214
Ja. Ja.

221
00:14:40,339 --> 00:14:41,465
Kann ich...

222
00:14:43,967 --> 00:14:45,135
Zwei Tage ohne Anruf.

223
00:14:50,390 --> 00:14:51,642
Hey, Mom, ich bin's.

224
00:14:52,684 --> 00:14:55,938
Ja, nein, mir geht's gut.
Tut mir leid, ich war krank.

225
00:14:57,022 --> 00:14:59,441
Ja, es war eine Lebensmittelvergiftung.

226
00:14:59,566 --> 00:15:03,153
Aber mir geht's wieder besser.
Eine Freundin ist bei mir.

227
00:15:03,445 --> 00:15:04,613
Nur eine Freundin.

228
00:15:04,738 --> 00:15:07,741
Aber ich war die letzten Tage ausgeknockt.
Wie war das...

229
00:15:10,077 --> 00:15:11,245
Wirklich?

230
00:15:12,120 --> 00:15:14,206
Wow, super!

231
00:15:16,750 --> 00:15:20,128
Ich stehe noch ziemlich neben mir.
Deshalb...

232
00:15:20,295 --> 00:15:21,421
Können wir...

233
00:15:22,256 --> 00:15:24,049
Okay, ja. Hab dich lieb.

234
00:15:24,174 --> 00:15:25,175
Go Giants.

235
00:15:28,762 --> 00:15:31,139
Die Giants liegen
nur noch ein Spiel zurück.

236
00:15:32,766 --> 00:15:34,518
Deine Prioritäten sind faszinierend.

237
00:15:34,643 --> 00:15:35,978
Ich bin faszinierend.

238
00:15:36,478 --> 00:15:37,396
Nicht dasselbe.

239
00:15:39,314 --> 00:15:42,067
Und hier sitzt du an meiner Bettkante.

240
00:15:42,192 --> 00:15:43,485
Erst seit einer Minute.

241
00:15:45,028 --> 00:15:48,949
Hier war eine Polizistin.
Sie hat eine Karte dagelassen.

242
00:15:50,450 --> 00:15:51,660
Was ist passiert?

243
00:15:51,785 --> 00:15:55,497
Zwei Typen wollten zu Russ und
sind plötzlich sauer auf mich geworden.

244
00:15:55,622 --> 00:15:57,374
Russ? War ja klar.

245
00:15:57,833 --> 00:15:59,501
Ich muss hier raus.

246
00:16:00,002 --> 00:16:01,170
Du hattest eine OP.

247
00:16:01,295 --> 00:16:05,340
Ich kann mir das nicht leisten.
Ich muss gehen, bevor es noch teurer wird.

248
00:16:06,633 --> 00:16:09,136
Ja, okay, gut. Aber es gibt Regeln.

249
00:16:10,179 --> 00:16:11,263
Wenig Natrium.

250
00:16:11,388 --> 00:16:12,639
Ich mag Salz eh nicht.

251
00:16:12,764 --> 00:16:13,807
Schluss mit Rauchen.

252
00:16:13,932 --> 00:16:15,184
Rauchen ist widerlich.

253
00:16:15,309 --> 00:16:16,518
Kein Koffein.

254
00:16:16,643 --> 00:16:18,312
Das macht mich nur nervös.

255
00:16:19,062 --> 00:16:20,439
Und...

256
00:16:22,024 --> 00:16:23,400
kein Alkohol.

257
00:16:25,110 --> 00:16:25,944
Nie wieder.

258
00:16:27,946 --> 00:16:28,989
Okay.

259
00:16:30,908 --> 00:16:33,118
Echt, Hank.
Die Niere filtert Gifte raus.

260
00:16:33,243 --> 00:16:35,996
Alkohol ist ein Gift,
hast du verstanden?

261
00:16:36,288 --> 00:16:37,372
Ja.

262
00:16:38,457 --> 00:16:40,375
So viel trinke ich gar nicht.

263
00:16:42,961 --> 00:16:44,087
Okay.

264
00:16:44,213 --> 00:16:46,298
...diesen Monat die Miete zahlen soll.

265
00:16:46,381 --> 00:16:49,051
Du hast dich tagelang nicht gemeldet.
Alles gut?

266
00:16:49,593 --> 00:16:51,845
Ruf an. Ich hab dich lieb. Go Giants.

267
00:16:55,307 --> 00:16:56,975
Lass es locker angehen, Großer.

268
00:17:00,646 --> 00:17:02,731
Ich bin auf Gesellschaft vorbereitet.

269
00:17:08,945 --> 00:17:10,446
Ich stehe nicht auf Idioten.

270
00:17:11,240 --> 00:17:14,952
Wenn du einen Banker oder so willst:
Duane wohnt ein paar Türen weiter.

271
00:17:15,077 --> 00:17:15,993
Nicht witzig.

272
00:17:16,869 --> 00:17:18,329
Und er ist kein Banker.

273
00:17:19,205 --> 00:17:20,624
Er baut Websites.

274
00:17:28,549 --> 00:17:29,716
Was ist das mit dir?

275
00:17:30,259 --> 00:17:31,760
Was? Was meinst du?

276
00:17:31,885 --> 00:17:34,304
Auf dumm machen,
sobald es ernst wird.

277
00:17:35,597 --> 00:17:36,431
Nein.

278
00:17:38,350 --> 00:17:39,852
Okay. Vielleicht schon.

279
00:17:39,977 --> 00:17:42,271
Was? Ich weiß echt nicht, was du willst.

280
00:17:42,396 --> 00:17:44,857
Ich will wissen,
ob das mit uns ernst ist.

281
00:17:46,066 --> 00:17:48,193
Du willst, dass es was Ernstes wird?

282
00:17:50,362 --> 00:17:51,446
Wir sind an dem Punkt.

283
00:17:52,990 --> 00:17:54,449
Entweder wir machen es ganz

284
00:17:55,200 --> 00:17:56,368
oder gar nicht.

285
00:17:56,451 --> 00:17:57,286
Okay.

286
00:17:57,744 --> 00:17:59,037
Na dann,

287
00:18:00,080 --> 00:18:02,749
was ist nötig, um es ernst zu nehmen?

288
00:18:03,917 --> 00:18:06,920
Ich will wissen,
ob du deinen Scheiß geregelt kriegst.

289
00:18:08,338 --> 00:18:11,258
Ich will niemanden,
der vor seinem Leben wegläuft.

290
00:18:12,176 --> 00:18:14,595
Wenn du vor dem wegläufst,
was dir Angst macht,

291
00:18:14,720 --> 00:18:15,762
beherrscht es dich.

292
00:18:31,653 --> 00:18:32,821
Telefonieren wir?

293
00:18:32,946 --> 00:18:34,239
Du hast meine Nummer.

294
00:18:36,408 --> 00:18:37,451
Du hast mein Cap.

295
00:18:56,762 --> 00:18:58,680
Was?
Denkst du, ich schaffe es nicht?

296
00:19:00,807 --> 00:19:01,725
Fick dich.

297
00:19:15,864 --> 00:19:18,033
Was willst du? Kusch.

298
00:19:19,576 --> 00:19:21,578
Nein, runter da.

299
00:19:23,163 --> 00:19:24,456
Bud! Im Ernst!

300
00:19:25,332 --> 00:19:26,333
Alter...

301
00:19:28,961 --> 00:19:30,420
Deshalb mag ich Hunde.

302
00:19:35,592 --> 00:19:37,761
Jason, wurde der Müll gar nicht abgeholt?

303
00:19:37,886 --> 00:19:39,388
Ich hab keinen Stress damit.

304
00:19:39,513 --> 00:19:41,431
Hast du Dosen da drin?

305
00:19:41,557 --> 00:19:42,933
Nein, nur Flaschen.

306
00:19:43,058 --> 00:19:45,060
Bei Dosenbier krieg ich mehr Pfand.

307
00:19:45,185 --> 00:19:46,645
Tut mir leid. Hier.

308
00:19:48,564 --> 00:19:51,108
Du bist in Ordnung, Harry.

309
00:19:52,067 --> 00:19:54,570
...und seine Bodyguards, Al und Joseph.

310
00:19:59,032 --> 00:20:02,494
Jerry! Jerry! Jerry!

311
00:20:40,115 --> 00:20:41,033
Bist du blöd, Olej?

312
00:20:41,158 --> 00:20:43,911
Ich bin hier!
-Hast du zwei mit scharfer Salami?

313
00:20:44,244 --> 00:20:46,038
Du kannst mich mal, Mikrobe.

314
00:20:46,163 --> 00:20:48,290
Warum warten wir hier wohl auf dich?

315
00:20:48,373 --> 00:20:52,002
Wo ist dein Werkzeug?
-Kriegen wir auch so auf.

316
00:20:52,127 --> 00:20:53,795
Ich mach das schon.
-Es reicht.

317
00:20:54,671 --> 00:20:57,925
Lexi... Du kannst mich mal.
-Bist du bekloppt?

318
00:20:58,008 --> 00:21:00,177
Hast du zwei
mit scharfer Salami oder nicht?

319
00:21:33,752 --> 00:21:35,128
Scheiße.

320
00:21:36,880 --> 00:21:38,757
Runter vom Bett.

321
00:21:43,387 --> 00:21:44,513
Warum bist du so ein Arsch?

322
00:21:44,805 --> 00:21:45,931
Du Dummkopf.

323
00:21:46,223 --> 00:21:47,349
Guck einfach unters Bett.

324
00:21:52,646 --> 00:21:53,647
Scheiße.

325
00:21:54,773 --> 00:21:55,941
Mist.

326
00:22:35,147 --> 00:22:36,523
Wie viele haben Sie gesehen?

327
00:22:36,648 --> 00:22:39,026
Ich glaube, drei insgesamt.

328
00:22:39,151 --> 00:22:42,112
Detective Roman?
Kann ich aufs Klo?

329
00:22:42,237 --> 00:22:43,989
Am Tatort wird nicht gekackt.

330
00:22:44,114 --> 00:22:45,157
Okay.

331
00:22:45,282 --> 00:22:47,284
Spülknopf gedrückt halten,
sonst verstopft's.

332
00:22:47,409 --> 00:22:48,994
Ich weiß schon, wie das geht.

333
00:22:50,454 --> 00:22:52,873
Polizeiarbeit ist äußerst glamourös.

334
00:22:58,212 --> 00:22:59,755
Lass dich ansehen.

335
00:22:59,880 --> 00:23:01,006
Hey, Kitty.

336
00:23:01,131 --> 00:23:02,216
Er ist bissig.

337
00:23:02,341 --> 00:23:03,300
Ich würde ihn nicht...

338
00:23:05,761 --> 00:23:07,888
Was für ein Biest.
-Tut mir leid.

339
00:23:08,972 --> 00:23:12,309
Können Sie beschreiben,
wie die drei Männer ausgesehen haben?

340
00:23:12,434 --> 00:23:15,979
Es waren die zwei Ukrainer,
die mich verprügelt haben plus einer.

341
00:23:16,104 --> 00:23:17,606
Wie kommen Sie auf Ukrainer?

342
00:23:18,106 --> 00:23:20,943
Ihr Akzent
klang wie die Ukrainer um die Ecke.

343
00:23:21,068 --> 00:23:22,736
Das sind keine Ukrainer.

344
00:23:22,861 --> 00:23:25,572
Die Mafia hat ihr Viertel
vor Jahren übernommen.

345
00:23:26,198 --> 00:23:27,950
Die klangen nicht wie Italiener.

346
00:23:28,075 --> 00:23:30,661
Russische Mafia: mehr Gewalt,

347
00:23:30,786 --> 00:23:31,745
mieseres Essen.

348
00:23:32,246 --> 00:23:33,372
Toll.

349
00:23:33,830 --> 00:23:36,083
Sind Sie nur Fan oder spielen Sie?

350
00:23:36,208 --> 00:23:37,835
Ich hab gespielt.

351
00:23:37,960 --> 00:23:40,128
Am College? Semi-Pro-Liga?

352
00:23:40,921 --> 00:23:42,172
An der Highschool.

353
00:23:42,798 --> 00:23:44,967
Dachte, Sie spielen richtig Baseball.

354
00:23:45,342 --> 00:23:46,260
Das hab ich auch.

355
00:23:50,639 --> 00:23:53,392
Was wissen Sie über Mr. Miners
kriminelles Handeln?

356
00:23:55,102 --> 00:23:57,437
Gar nichts.
Russ? Der ist nicht kriminell.

357
00:23:57,563 --> 00:23:59,690
Seit wann wohnen Sie hier, Mr. Thompson?

358
00:24:00,274 --> 00:24:04,194
Elf Jahre in New York,
davon fast sieben Jahre in dieser Wohnung.

359
00:24:04,319 --> 00:24:06,321
Lang genug, um Veränderungen zu sehen.

360
00:24:06,446 --> 00:24:09,867
Mehr Überwachung,
schicke Restaurants, Gentrifizierung.

361
00:24:09,992 --> 00:24:10,868
Ja.

362
00:24:10,993 --> 00:24:12,286
Aber trotz alledem

363
00:24:12,411 --> 00:24:16,081
taucht niemand aus der Drogenfahndung
wegen einer Prügelei auf.

364
00:24:16,206 --> 00:24:17,624
Drogenfahndung?

365
00:24:17,749 --> 00:24:19,168
Ich bin hier, weil Russ Miner

366
00:24:19,293 --> 00:24:22,713
eine Person von besonderem Interesse
in einer Drogensache ist.

367
00:24:23,213 --> 00:24:24,548
Hat er das erwähnt?

368
00:24:24,673 --> 00:24:26,842
Nein,
er wollte nur zu seinem Dad nach London.

369
00:24:28,218 --> 00:24:29,636
Kaufen Sie Ihre Drogen von Russ?

370
00:24:30,304 --> 00:24:31,430
Ich nehme keine Drogen.

371
00:24:32,472 --> 00:24:33,307
So gut wie nie.

372
00:24:33,390 --> 00:24:35,642
Und dealen Sie Drogen mit ihm?
-Nein, Ma'am.

373
00:24:38,687 --> 00:24:41,565
Wann haben Sie zuletzt
mit einem von denen gesprochen?

374
00:24:42,316 --> 00:24:43,400
Ich weiß nicht.

375
00:24:45,277 --> 00:24:46,403
Keine Ahnung, wer die sind.

376
00:24:47,613 --> 00:24:49,114
Diese Typen hier

377
00:24:49,239 --> 00:24:50,991
sind Gruselmonster.

378
00:24:51,116 --> 00:24:53,160
Wenn Sie mit denen was am Laufen haben,
sagen Sie's mir,

379
00:24:53,285 --> 00:24:55,245
bevor die Ihnen
die Augen rausschneiden.

380
00:24:56,371 --> 00:24:57,831
Ich habe nichts mit ihnen zu tun.

381
00:24:58,916 --> 00:25:00,542
Okay? Ich...

382
00:25:07,925 --> 00:25:09,343
Wollen Sie mich verarschen?

383
00:25:11,386 --> 00:25:12,429
Ein bisschen schon.

384
00:25:14,139 --> 00:25:15,807
Man weiß nie, was dabei rauskommt.

385
00:25:16,391 --> 00:25:19,728
Trotz Drücken immer noch verstopft.
Ich bin den Flur runter.

386
00:25:19,853 --> 00:25:23,232
Hätten Sie das nicht gleich als Erstes
machen können?

387
00:25:23,607 --> 00:25:24,691
Es war dringend.

388
00:25:24,816 --> 00:25:26,568
Na los, verschwinden Sie.

389
00:25:28,362 --> 00:25:30,405
Ich frage jetzt direkt.

390
00:25:30,531 --> 00:25:31,448
Okay.

391
00:25:31,573 --> 00:25:32,908
Verarschen Sie mich?

392
00:25:33,408 --> 00:25:36,203
Nein, ich weiß nichts,
womit ich Sie verarschen sollte.

393
00:25:38,163 --> 00:25:39,206
Was ist?

394
00:25:44,878 --> 00:25:46,004
Reingelegt.

395
00:25:47,339 --> 00:25:48,465
Man weiß ja nie.

396
00:25:49,424 --> 00:25:52,135
Aber mein Bauch sagt mir:
Sie verschweigen was.

397
00:25:53,136 --> 00:25:56,014
Sie denken,
dass es nicht weiter wichtig ist.

398
00:25:56,431 --> 00:25:57,516
Also, ein letztes Mal:

399
00:25:57,641 --> 00:25:59,810
Wollen Sie mir noch etwas sagen?

400
00:26:05,232 --> 00:26:06,900
Ich hab echt Schiss.

401
00:26:08,861 --> 00:26:10,195
Sie sind denen völlig egal.

402
00:26:10,696 --> 00:26:12,698
Die haben mich
krankenhausreif geschlagen.

403
00:26:12,865 --> 00:26:14,324
Ein Kollateralschaden.

404
00:26:14,449 --> 00:26:15,826
Machen Sie sich da keine Sorgen.

405
00:26:15,951 --> 00:26:18,412
Es sei denn,
die Gruselmonster kommen wieder.

406
00:26:18,537 --> 00:26:20,247
Falls ja, rufen Sie mich an.

407
00:26:20,747 --> 00:26:21,874
Okay?

408
00:26:22,249 --> 00:26:23,083
Okay.

409
00:26:24,293 --> 00:26:25,836
Wie waren Ihre Jungs heute?

410
00:26:26,628 --> 00:26:29,006
Sie haben die Pirates geschlagen

411
00:26:29,131 --> 00:26:30,549
und liegen nur ein Spiel zurück.

412
00:26:31,216 --> 00:26:32,843
Ich setze mein Geld auf die Mets.

413
00:26:33,468 --> 00:26:35,345
Schönen Tag, Mr. Thompson.

414
00:26:35,721 --> 00:26:37,514
Also, Jungs. Los geht's.

415
00:26:49,526 --> 00:26:51,403
Oh Gott.

416
00:27:18,847 --> 00:27:20,807
Was ist mit dir los, Bud?

417
00:27:21,141 --> 00:27:22,809
Was hast du gefressen?

418
00:27:59,388 --> 00:28:00,597
Ist wie eine normale Mandel,

419
00:28:00,722 --> 00:28:02,224
nur etwas bitterer.

420
00:28:02,349 --> 00:28:04,351
Du weißt, was ich dazu sage.
-Was?

421
00:28:05,519 --> 00:28:06,770
Wenn es quakt...

422
00:28:07,062 --> 00:28:08,272
Ganz genau.

423
00:28:08,397 --> 00:28:10,858
Das meine ich. Es ist eine Mandel.

424
00:28:11,942 --> 00:28:12,776
Russ?

425
00:28:14,027 --> 00:28:15,195
Hallo?

426
00:28:32,421 --> 00:28:34,756
Wo bleibst du?
Wir stehen in zweiter Reihe.

427
00:28:44,099 --> 00:28:48,145
Detective Roman, NYPD. Hinterlassen Sie
eine Nachricht. Ich rufe zurück.

428
00:28:48,270 --> 00:28:49,688
Hier ist Hank Thompson.

429
00:28:49,813 --> 00:28:52,816
Die Gruselmonster waren gerade hier.

430
00:28:53,483 --> 00:28:57,237
Ich habe vielleicht was Wichtiges
gefunden. Rufen Sie mich an...

431
00:28:57,821 --> 00:29:00,741
Nein, hier es ist nicht sicher.
Ich rufe wieder an.

432
00:29:04,786 --> 00:29:07,372
Hey, Mann.
-Schon lange nicht mehr gesehen.

433
00:29:07,831 --> 00:29:10,459
Hast du das Kennzeichen von dem,
der dich erwischt hat?

434
00:29:10,584 --> 00:29:11,919
Verzieh dich.
-Hey, alles okay?

435
00:29:12,085 --> 00:29:14,588
Paul! Paul! Paul!

436
00:29:14,713 --> 00:29:18,467
Lennox Lewis ist auch da, Mann!
Gönn dir einen Drink, Champ.

437
00:29:18,592 --> 00:29:20,844
Ich darf nichts trinken.
Ich brauche einen Gefallen.

438
00:29:20,969 --> 00:29:22,638
Egal.
Trink lieber einen.

439
00:29:22,763 --> 00:29:23,931
Nein, ich darf nicht.

440
00:29:24,056 --> 00:29:25,599
Schon gut, dann nicht.

441
00:29:25,724 --> 00:29:29,102
Ein Hoch auf die Giants. Na komm...

442
00:29:29,228 --> 00:29:32,439
Giants! Giants! Giants!

443
00:29:32,564 --> 00:29:36,860
Du stößt nicht auf dein Lieblingsteam an?
Worauf wartest du? Kipp ihn runter!

444
00:29:36,985 --> 00:29:38,237
Aber nur den einen.

445
00:29:38,695 --> 00:29:39,905
Echt, nur den einen.

446
00:29:48,455 --> 00:29:51,208
In was für eine Scheiße
hast du mich da reingezogen?

447
00:29:51,333 --> 00:29:53,710
Gruselmonster und Oberschurken, Mann.

448
00:29:53,877 --> 00:29:56,129
Wir saufen Shots!

449
00:29:56,255 --> 00:29:58,757
Ruf mich zurück,
wenn du das abhörst, Mann.

450
00:29:58,882 --> 00:29:59,842
Britt!

451
00:30:01,260 --> 00:30:03,095
Barkeeper, wo bleibt mein Bier?

452
00:30:03,220 --> 00:30:04,263
Verpiss dich.

453
00:30:05,389 --> 00:30:07,224
Okay,

454
00:30:07,349 --> 00:30:09,309
Selbstbedienung, alles klar.

455
00:30:10,978 --> 00:30:13,313
Wenn die Giants
in die Stadt einmarschieren...

456
00:30:13,438 --> 00:30:16,149
Verschwinde mit ihm.
-Gib ihm noch einen Drink aus.

457
00:30:16,275 --> 00:30:18,986
Wir hatten nur Spaß.
-Werde mal erwachsen, Paul.

458
00:30:19,486 --> 00:30:20,362
Pass doch auf!

459
00:30:20,487 --> 00:30:23,115
Ein Runner auf der Dritten,
er rennt zur Home...

460
00:30:23,240 --> 00:30:25,951
Er ist safe!
Und die Menge rastet aus!

461
00:30:26,076 --> 00:30:27,494
Runter von der Straße!

462
00:30:27,619 --> 00:30:29,872
Zur Homebase geht's hier lang, Superstar.

463
00:30:32,332 --> 00:30:33,792
Superstar?

464
00:30:36,003 --> 00:30:38,172
Na los.
Runter von der Straße.

465
00:30:38,463 --> 00:30:39,840
Auf nach Hause.

466
00:30:43,093 --> 00:30:44,136
Was denn?

467
00:30:45,929 --> 00:30:47,514
Findest du das witzig?

468
00:30:48,849 --> 00:30:51,935
Ich soll mich meinen Ängsten stellen,
und du machst dich lustig?

469
00:30:52,060 --> 00:30:53,145
Was?

470
00:30:54,271 --> 00:30:56,023
Was genau versuchst du zu sagen?

471
00:30:56,607 --> 00:30:59,359
Ich hatte so viel.

472
00:31:00,068 --> 00:31:02,988
Es war zum Greifen nah. Und dann...

473
00:31:03,113 --> 00:31:04,114
Okay.

474
00:31:04,656 --> 00:31:07,409
Gut, dann sag mir:
Wie soll ich mich dem stellen?

475
00:31:08,410 --> 00:31:11,079
Wie soll ich damit umgehen,
dass ich so viel hatte

476
00:31:11,205 --> 00:31:13,582
und jetzt habe ich nur noch Müll.

477
00:31:15,501 --> 00:31:17,794
"Nur Müll"? Nett.
-Nein. Baby.

478
00:31:17,961 --> 00:31:19,254
Taxi!
-Du warst nicht gemeint.

479
00:31:19,379 --> 00:31:22,341
Ich hab heute genug babygesittet.
-Komm her.

480
00:31:24,551 --> 00:31:25,802
Hi. Chinatown.

481
00:31:32,935 --> 00:31:34,353
Harry, mein Bester.

482
00:31:39,441 --> 00:31:41,276
Fuck.

483
00:32:23,277 --> 00:32:24,403
Hank!

484
00:32:53,849 --> 00:32:55,184
Dale.

485
00:33:11,533 --> 00:33:12,951
Jetzt ist er wach.

486
00:33:17,873 --> 00:33:19,750
La-Z-Boy.

487
00:33:19,875 --> 00:33:21,460
Dunkin' Donuts.

488
00:33:22,002 --> 00:33:24,379
Aufwachen, Mr. Baseball!

489
00:33:24,880 --> 00:33:27,674
Das ist also Russ‘ berühmter Freund...

490
00:33:29,593 --> 00:33:31,220
Hank, richtig?

491
00:33:31,845 --> 00:33:33,847
Du darfst mich "Colorado" nennen.

492
00:33:37,392 --> 00:33:38,977
Was habt ihr mit der Katze gemacht?

493
00:33:40,729 --> 00:33:42,397
Ich wollte sie streicheln

494
00:33:42,523 --> 00:33:44,775
und sie hat mich gebissen.
Also...

495
00:33:46,068 --> 00:33:47,819
hab ich sie getreten.

496
00:33:47,945 --> 00:33:50,614
Nein.
Wir sind hier, um mit ihm zu reden.

497
00:33:51,240 --> 00:33:52,950
Okay, okay.

498
00:33:54,159 --> 00:33:56,078
Nimm ihn mal an die Leine.
-Tschuldige.

499
00:33:56,870 --> 00:33:59,206
Mikrobe, warte einfach bis du dran bist...

500
00:34:06,588 --> 00:34:08,257
Die ganze Situation hier...

501
00:34:09,424 --> 00:34:11,969
ist ein wenig traurig.

502
00:34:13,262 --> 00:34:16,681
Lass mich dir erklären, was hier passiert.

503
00:34:19,226 --> 00:34:22,728
Diese Jungs wollen dich solange schlagen,

504
00:34:23,105 --> 00:34:25,107
bis du ihnen Sachen sagst.

505
00:34:25,232 --> 00:34:26,567
Aber ich glaube,

506
00:34:26,692 --> 00:34:30,987
es gibt noch einen besseren Weg,
um eine Einigung zu erzielen.

507
00:34:38,620 --> 00:34:41,956
Manche Leute wedeln mit ihrer Knarre rum,
als wär's

508
00:34:43,208 --> 00:34:44,208
ihr Schwanz.

509
00:34:45,502 --> 00:34:47,920
Aber ich muss nicht mit etwas rumwedeln.

510
00:34:49,339 --> 00:34:50,882
Entweder ich kriege, was ich will,

511
00:34:51,800 --> 00:34:54,303
oder meine Pistole redet für mich.

512
00:34:54,428 --> 00:34:55,721
Hast du verstanden?

513
00:34:55,846 --> 00:34:58,348
Russ wollte seinen Dad in London besuchen.

514
00:35:02,352 --> 00:35:04,646
Aber er hat dir vorher noch was gegeben,
oder?

515
00:35:04,980 --> 00:35:06,106
Ja.

516
00:35:07,191 --> 00:35:08,942
Da war ein Schlüssel.

517
00:35:09,443 --> 00:35:11,028
Er hat ihn mir nicht gegeben,

518
00:35:11,153 --> 00:35:13,864
aber er hat ihn im Katzenklo versteckt.

519
00:35:14,198 --> 00:35:15,908
Das steht im Badezimmer.

520
00:35:16,033 --> 00:35:17,201
Und alles ohne Schläge.

521
00:35:17,326 --> 00:35:19,411
Danke.

522
00:35:20,037 --> 00:35:21,580
Aber der steckte
in einem Gummi-Kackhaufen.

523
00:35:23,332 --> 00:35:24,499
Da hab ich ihn gefunden.

524
00:35:24,625 --> 00:35:28,128
Ich war hackenstramm.
Ich kann mich null erinnern.

525
00:35:28,295 --> 00:35:29,838
Ich hab das Laken gewaschen,
und Jason war...

526
00:35:29,963 --> 00:35:31,173
Gummi-Kacke.

527
00:35:32,674 --> 00:35:33,634
Echt witzig.

528
00:35:34,218 --> 00:35:35,385
Aber kein Schlüssel.

529
00:35:37,804 --> 00:35:40,182
Wieso lügst du mich an...

530
00:35:40,265 --> 00:35:41,934
wenn ich so nett zu dir war?

531
00:35:42,309 --> 00:35:43,769
Er versteht nett nicht.

532
00:35:47,731 --> 00:35:49,983
Seht mal, was ich gefunden habe.
-Mach dein Ding.

533
00:35:50,108 --> 00:35:51,401
Stopp.
-Du bist dran.

534
00:35:52,486 --> 00:35:54,988
Lasst mich nur kurz nachdenken.

535
00:35:55,113 --> 00:35:56,198
Ich war wirklich...

536
00:36:06,708 --> 00:36:07,793
Stopp!

537
00:36:10,003 --> 00:36:10,879
Wo ist der Schlüssel?

538
00:36:11,505 --> 00:36:12,756
Warte kurz, ich...

539
00:36:13,632 --> 00:36:15,175
Scheiße!

540
00:36:19,346 --> 00:36:21,473
Was öffnet der Schlüssel?
-Ich weiß es nicht!

541
00:36:23,267 --> 00:36:25,060
Ich weiß es nicht! Scheiße!

542
00:36:30,190 --> 00:36:33,569
Ich hatte einen Filmriss.
Ich weiß nicht, wo der Schlüssel ist.

543
00:36:33,694 --> 00:36:36,029
Es reicht, Arschloch!

544
00:36:37,322 --> 00:36:39,950
Leute, ich kriege alles mit,
was ihr da treibt.

545
00:36:40,075 --> 00:36:41,827
Wer ist der Spinner?
-Der Yuppie-Arsch.

546
00:36:41,952 --> 00:36:44,872
Sag ihm, er soll sich verpissen.
Sofort!

547
00:36:44,997 --> 00:36:46,915
Verpiss dich, Duane.

548
00:36:47,374 --> 00:36:48,333
Alter...

549
00:36:48,458 --> 00:36:49,710
Na los, verpiss dich.

550
00:36:51,211 --> 00:36:53,422
Verpiss du dich doch einfach.

551
00:36:54,047 --> 00:36:55,215
Ernsthaft?

552
00:36:55,924 --> 00:36:57,301
Nein, nein, nein.

553
00:36:57,426 --> 00:36:59,178
Verpiss dich, Duane!

554
00:37:02,014 --> 00:37:03,473
Was machst du da?

555
00:37:05,350 --> 00:37:07,144
Er hat uns gesehen!
-Du Glückspilz.

556
00:37:07,728 --> 00:37:09,688
Ich sagte,
nimm ihn an die Leine!

557
00:37:09,813 --> 00:37:10,814
Tschuldige.

558
00:37:11,732 --> 00:37:13,901
Der Yuppie wird die Polizei rufen.

559
00:37:14,359 --> 00:37:15,527
Komm mit.

560
00:37:16,403 --> 00:37:17,654
Hör gut zu, Hank...

561
00:37:20,032 --> 00:37:23,619
Wir wissen,
dass du mit dem Lady-Cop redest.

562
00:37:24,453 --> 00:37:26,413
Wenn du diese Bitch wieder anrufst,

563
00:37:26,538 --> 00:37:28,165
oder sonst einen Cop,

564
00:37:28,290 --> 00:37:32,002
dann töten wir jeden auf der Welt,
der dir etwas bedeutet.

565
00:37:36,840 --> 00:37:40,427
Hol den Schlüssel und ruf mich an.
Und verarsch mich nicht.

566
00:37:48,310 --> 00:37:49,770
Ballgame.

567
00:37:50,270 --> 00:37:52,481
Wir gehen nach Disneyland.

568
00:37:52,981 --> 00:37:55,192
Na los, Minnie Maus.

569
00:38:04,535 --> 00:38:06,328
Schon gut. Chill mal.

570
00:38:09,164 --> 00:38:11,166
Ich konnte nicht auf ihn aufpassen.

571
00:38:11,291 --> 00:38:12,417
Ach du Scheiße.

572
00:38:12,543 --> 00:38:14,461
Die haben ihm wehgetan.
-Komm rein.

573
00:38:17,798 --> 00:38:19,091
Hey, Buddy.

574
00:38:19,216 --> 00:38:21,426
Du ziehst die Scheiße an wie die Fliegen.

575
00:38:22,219 --> 00:38:24,179
Im Ernst, das ist krass.

576
00:38:30,811 --> 00:38:31,645
Clever.

577
00:38:31,937 --> 00:38:34,731
Wir sehen uns zu oft.
Unsere Zyklen werden synchron.

578
00:38:35,899 --> 00:38:36,733
Süß.

579
00:38:36,859 --> 00:38:38,527
Dann zeig mal her.

580
00:38:42,489 --> 00:38:43,448
Halb so wild.

581
00:38:43,574 --> 00:38:46,410
Hast nur ein paar Klammern verloren.
Sollte okay sein.

582
00:38:47,744 --> 00:38:49,538
Was hast du vor?
-Die Sanis rufen.

583
00:38:49,663 --> 00:38:52,457
Du darfst keinen anrufen.
-Die muss genäht werden.

584
00:38:53,000 --> 00:38:54,001
Mach du es.

585
00:38:54,710 --> 00:38:55,836
Ich bin keine Ärztin.

586
00:38:56,003 --> 00:38:58,839
Ich darf nicht ins Krankenhaus.
Da könnten Bullen sein.

587
00:39:02,718 --> 00:39:04,595
Wer hat dir das angetan?
Was ist los?

588
00:39:04,720 --> 00:39:06,013
Näh's einfach zu.
Das passt.

589
00:39:07,222 --> 00:39:08,599
Ich hab keinen Faden hier.

590
00:39:09,474 --> 00:39:10,517
Ich kann nicht...

591
00:39:13,937 --> 00:39:18,150
Okay, ich hab da was.
Es wird aber eine fiese Narbe.

592
00:39:25,657 --> 00:39:26,700
Ruhig, das muss trocknen.

593
00:39:28,410 --> 00:39:29,286
Halt still.

594
00:39:30,913 --> 00:39:31,830
Okay.

595
00:39:31,955 --> 00:39:34,166
So wird das auch an der Front gemacht.

596
00:39:35,751 --> 00:39:37,002
Danke.
-Klar.

597
00:39:43,634 --> 00:39:44,635
Kann ich den...

598
00:39:44,760 --> 00:39:47,012
Der muss ein paar Tage drinbleiben.

599
00:39:47,804 --> 00:39:48,931
Sehr lustig.

600
00:39:53,393 --> 00:39:54,394
Was ist, Hank?

601
00:39:54,520 --> 00:39:57,022
Ich weiß nicht mehr,
was letzte Nacht passiert ist.

602
00:39:57,439 --> 00:39:58,273
Unfassbar.

603
00:40:00,108 --> 00:40:02,236
Paul sagte,
du hast um einen Gefallen gebeten.

604
00:40:02,986 --> 00:40:07,199
Du hast getrunken, hast dich amüsiert,
wurdest sauer als es um Baseball ging.

605
00:40:07,324 --> 00:40:08,700
Das Übliche.

606
00:40:10,035 --> 00:40:11,995
Ich muss los.
-Was?

607
00:40:12,538 --> 00:40:14,748
Du hast mir noch nicht erzählt,
was hier los ist.

608
00:40:14,873 --> 00:40:16,917
Etwas Abgefucktes.
Ich muss mich drum kümmern.

609
00:40:17,042 --> 00:40:20,379
Rufen wir die Bullen.
-Nein, Baby. Sie sagten keine Bullen.

610
00:40:21,505 --> 00:40:22,422
Ich werde damit fertig.

611
00:40:22,548 --> 00:40:24,091
Wirst du nicht.

612
00:40:24,216 --> 00:40:25,759
Diese Typen quälen Katzen.

613
00:40:25,884 --> 00:40:26,802
Pass auf ihn auf.

614
00:40:30,472 --> 00:40:31,932
Ja, ich passe auf Bud auf.

615
00:40:32,057 --> 00:40:34,017
Pass du gut auf dich auf.
-Ist gut.

616
00:40:34,268 --> 00:40:35,727
Telefonieren wir später?

617
00:41:09,261 --> 00:41:12,055
Paul's Bar. Paul ist nicht da.
Deine Frau auch nicht.

618
00:41:12,639 --> 00:41:15,851
Hank hier. Ich brauche den Schlüssel,
den ich dir gestern gegeben habe.

619
00:41:15,976 --> 00:41:17,811
Ruf mich an, sobald...

620
00:41:23,108 --> 00:41:23,942
Hank!

621
00:41:24,151 --> 00:41:25,152
Scheiße!

622
00:41:29,698 --> 00:41:30,824
Vorsicht!

623
00:41:33,869 --> 00:41:35,537
Du Scheißidiot!

624
00:41:35,662 --> 00:41:37,581
Pass verdammt noch mal auf!

625
00:41:53,055 --> 00:41:54,014
Verzeihung.

626
00:42:08,529 --> 00:42:09,446
Hank.

627
00:42:09,905 --> 00:42:11,114
Wieso läufst du weg?

628
00:42:11,240 --> 00:42:12,449
Warum?
-Ganz ruhig.

629
00:42:12,574 --> 00:42:13,742
Nein, nein!

630
00:42:19,248 --> 00:42:20,249
Hank!

631
00:42:21,875 --> 00:42:23,377
Weg da!

632
00:42:47,901 --> 00:42:48,819
Fuck.

633
00:42:59,705 --> 00:43:01,832
Paul's Bar. Paul ist nicht da.
Deine Frau auch nicht.

634
00:43:22,269 --> 00:43:23,187
Noch ein Bier?

635
00:43:26,273 --> 00:43:27,733
Ja, gern.

636
00:43:35,282 --> 00:43:36,408
Hier ist Hank Thompson.

637
00:43:36,533 --> 00:43:38,660
Hank, erinnerst du dich an etwas?

638
00:43:38,785 --> 00:43:40,370
Ich weiß, wo der Schlüssel ist.

639
00:43:41,830 --> 00:43:44,458
Lass mich nicht raten.
-Ich hol ihn jetzt.

640
00:43:44,583 --> 00:43:48,212
Ich begleite dich.
-Nein, der ist bei einer Freundin.

641
00:43:48,378 --> 00:43:49,588
Welche Freundin?

642
00:43:49,713 --> 00:43:52,799
Die chica in Chinatown.

643
00:43:53,091 --> 00:43:54,843
Was?
-"Was?"

644
00:43:55,177 --> 00:44:00,516
Was? Ich hab doch gesagt, was wir mit
den Leuten machen, die dir etwas bedeuten.

645
00:44:29,378 --> 00:44:30,212
Nein!

646
00:44:35,425 --> 00:44:37,928
Oh Gott! Oh Gott!

647
00:44:42,516 --> 00:44:44,893
Polizei, was ist Ihr Notfall?

648
00:44:45,894 --> 00:44:47,813
Hallo? Hören Sie mich?

649
00:44:55,654 --> 00:44:57,906
Ihre Nachricht hat mich neugierig gemacht,

650
00:44:58,031 --> 00:45:00,117
und ich hab über Sie nachgeforscht, Hank.

651
00:45:00,242 --> 00:45:04,288
Ich hab Sie wegen Baseball aufgezogen,
aber Sie waren ein Naturtalent.

652
00:45:05,414 --> 00:45:08,000
Ihr alter Mann
muss ein guter Coach gewesen sein.

653
00:45:08,125 --> 00:45:09,501
Mit 18 wurden Sie

654
00:45:10,002 --> 00:45:13,046
als Top-Pick im Major League Draft
gehandelt.

655
00:45:13,881 --> 00:45:15,257
Dann haben Sie alles verbockt.

656
00:45:15,591 --> 00:45:17,801
Ihr Dad muss sehr enttäuscht gewesen sein.

657
00:45:25,267 --> 00:45:27,144
So viel zum Baseball.

658
00:45:27,811 --> 00:45:30,314
Man sollte meinen,
Sie hätten daraus gelernt,

659
00:45:30,772 --> 00:45:32,107
aber hier sitzen wir nun.

660
00:45:37,154 --> 00:45:38,071
Das...

661
00:45:38,405 --> 00:45:39,781
ist eine Schusswunde.

662
00:45:40,115 --> 00:45:41,700
Die Waffe wurde so gehalten.

663
00:45:43,035 --> 00:45:45,370
Jemand ist in ihre Wohnung rein,

664
00:45:46,163 --> 00:45:48,790
hat auf sie gewartet
und sie dann hingerichtet.

665
00:45:49,666 --> 00:45:51,668
Sie haben das Mädchen da reingezogen,

666
00:45:51,835 --> 00:45:54,046
und ich muss weitere Tote verhindern.

667
00:45:54,171 --> 00:45:56,715
Dazu brauche ich
aber mehr Infos von Ihnen.

668
00:45:56,840 --> 00:45:58,175
Entweder sagen Sie mir...

669
00:46:02,554 --> 00:46:03,472
Verstanden?

670
00:46:12,481 --> 00:46:15,275
Na gut.
Die packen wir lieber wieder weg.

671
00:46:18,028 --> 00:46:19,947
Wir gehen jetzt woanders hin.

672
00:46:20,072 --> 00:46:22,783
Kommen Sie.
Wir holen uns einen Kaffee.

673
00:46:23,200 --> 00:46:24,326
Okay?

674
00:46:33,126 --> 00:46:34,294
Was ist?

675
00:46:41,385 --> 00:46:43,220
Verraten Sie mir, was hier läuft?

676
00:46:46,390 --> 00:46:49,810
Ich hätte gern einen Beweis dafür,
dass Sie sprechen können.

677
00:46:52,479 --> 00:46:53,981
Es war meine Mom.

678
00:46:54,731 --> 00:46:56,066
Ihre Mom war was?

679
00:46:56,817 --> 00:46:58,193
Beim Baseball.

680
00:46:58,735 --> 00:47:00,028
Mom war mein Coach.

681
00:47:02,239 --> 00:47:03,657
Alle Achtung, Mom.

682
00:47:04,032 --> 00:47:07,035
Die Russen, mit denen Sie Stress haben,
Pavel und Aleksei,

683
00:47:07,160 --> 00:47:09,955
machen die Drecksarbeit
für einen kranken Wichser

684
00:47:10,080 --> 00:47:12,457
aus Brighton Beach, Igor Dolokhov.

685
00:47:12,583 --> 00:47:14,960
Und der Rotschopf, der Puerto-Ricaner,
"Colorado",

686
00:47:15,127 --> 00:47:17,462
hat ein paar Nachtclubs in seinem Revier.

687
00:47:17,588 --> 00:47:19,506
Der Typ hat Yvonne ermordet.

688
00:47:19,965 --> 00:47:23,886
Hat er Ihnen die "pistola"-Rede gehalten?
-Ja. Ganz genau.

689
00:47:24,011 --> 00:47:24,887
Alles nur Fassade.

690
00:47:25,429 --> 00:47:28,098
Er hat aber nicht die Eier,
um den Abzug zu drücken.

691
00:47:29,224 --> 00:47:32,769
Eine gezielte Hinrichtung,
das ist der Stil der Drucker-Brüder.

692
00:47:33,437 --> 00:47:35,355
Lipa und Shmully, die Chassiden.

693
00:47:36,231 --> 00:47:39,568
Was...
Aber sie hatte nichts mit denen zu tun.

694
00:47:39,693 --> 00:47:42,571
Die sind den Russen
zu Ihnen gefolgt, dann Ihnen zu ihr.

695
00:47:42,946 --> 00:47:45,073
Ihr Weglaufen hat sie verärgert.

696
00:47:45,199 --> 00:47:47,117
Nach dem Motto:
Verarsch uns nicht.

697
00:47:50,537 --> 00:47:53,707
Bei diesem ganzen Chaos
geht es um nichts weiter als Geld.

698
00:47:54,374 --> 00:47:56,585
Um extrem viel Bargeld.

699
00:47:56,752 --> 00:47:59,296
Und der Schlüssel öffnet dessen Versteck.

700
00:47:59,421 --> 00:48:01,590
Und Russ hat ihn gestohlen, nicht Sie.

701
00:48:02,549 --> 00:48:03,675
Hank,

702
00:48:04,635 --> 00:48:06,345
das ist nicht Ihre Schuld.

703
00:48:09,640 --> 00:48:10,891
Ich hätte Sie anrufen sollen.

704
00:48:11,808 --> 00:48:14,561
Sie hatte recht.
Warum hab ich nicht auf sie gehört?

705
00:48:15,729 --> 00:48:17,523
Ich bin so ein Scheiß...

706
00:48:24,404 --> 00:48:26,073
Der Schlüssel ist bei mir in der Bar.

707
00:48:26,907 --> 00:48:31,703
Ich hab ihn von meinem Boss verstecken
lassen und dann im Rausch vergessen.

708
00:48:32,788 --> 00:48:33,956
Okay?

709
00:48:35,999 --> 00:48:36,959
Okay.

710
00:48:38,126 --> 00:48:38,961
Bitte sehr.

711
00:48:40,796 --> 00:48:42,130
Okay.

712
00:48:43,131 --> 00:48:44,424
Das hier...

713
00:48:45,008 --> 00:48:46,885
Genau deswegen sind wir hier.

714
00:48:50,889 --> 00:48:52,724
Und was machen wir jetzt?

715
00:48:52,850 --> 00:48:54,434
Auf Verstärkung warten.

716
00:48:55,978 --> 00:48:57,437
Schon mal so einen gegessen?

717
00:48:58,397 --> 00:48:59,982
Los, probieren Sie.

718
00:49:00,983 --> 00:49:02,442
Sie verpassen was.

719
00:49:05,487 --> 00:49:06,989
Als ich klein war,

720
00:49:07,114 --> 00:49:10,826
hat dieser Cookie als einziges
die Scheiße hier erträglich gemacht.

721
00:49:11,577 --> 00:49:13,954
Ich meine die Alphabet-City-Scheiße,

722
00:49:14,079 --> 00:49:16,623
nicht den edlen Gentrifizierungsdreck.

723
00:49:16,748 --> 00:49:20,460
Ich bin in den Sozialbauten
an der Avenue D aufgewachsen.

724
00:49:20,919 --> 00:49:23,797
Ich bin hier aufgewachsen,
hab hier gearbeitet...

725
00:49:23,922 --> 00:49:26,341
Aber ich werde hier unten nicht verrecken.

726
00:49:26,967 --> 00:49:29,928
Wenn das alles vorbei ist,
gehe ich nach Tulum.

727
00:49:31,430 --> 00:49:34,975
Strände, Poolbars, an die man schwimmt.

728
00:49:35,517 --> 00:49:40,731
Ich werde da sitzen, den Wellen lauschen
und über mein neues Leben nachdenken.

729
00:49:41,982 --> 00:49:44,943
Das Einzige, was mir fehlen wird,
ist dieser Cookie.

730
00:49:49,781 --> 00:49:51,158
Da ist ja die Verstärkung.

731
00:49:56,580 --> 00:49:58,248
Wo willst du hin, Hank?

732
00:50:02,377 --> 00:50:03,795
Schickes Cappie.

733
00:50:04,296 --> 00:50:06,298
So, na endlich.

734
00:50:15,057 --> 00:50:16,475
Okay...

735
00:50:16,600 --> 00:50:18,227
Wie sieht's da drin aus?

736
00:50:18,352 --> 00:50:21,396
Der Besitzer und ein fettes Schwein
koksen an der Bar.

737
00:50:22,105 --> 00:50:25,776
Wie lange hängt dieser gordo ese
noch mit deinem Boss rum?

738
00:50:31,198 --> 00:50:32,324
Was ist sein Problem?

739
00:50:32,449 --> 00:50:34,117
Er denkt, du hast seine Kleine erschossen.

740
00:50:35,118 --> 00:50:37,496
Ich hab ihm gesagt,
dir fehlen die Eier dazu.

741
00:50:40,624 --> 00:50:41,458
Gehen wir rein.

742
00:50:41,583 --> 00:50:43,836
Nein. Wir müssen nicht rein.

743
00:50:44,878 --> 00:50:46,255
Er bringt ihn uns.

744
00:50:47,798 --> 00:50:49,299
Okay. Gut.

745
00:50:50,133 --> 00:50:52,594
Du gehst rein und holst den Schlüssel.

746
00:50:53,679 --> 00:50:54,930
Fick dich, du Wichser.

747
00:50:55,848 --> 00:50:57,224
Ey, Schluss damit!

748
00:50:57,766 --> 00:50:59,309
Sieh an, ein knallharter...

749
00:50:59,685 --> 00:51:02,437
Hank, ich glaube, du unterschätzt,
wie ernst das ist.

750
00:51:02,771 --> 00:51:03,689
...Idiot.

751
00:51:03,772 --> 00:51:05,649
Es ist egal,
wer die Kleine ermordet hat.

752
00:51:05,774 --> 00:51:09,695
Du tust jetzt das Nötige,
damit sonst niemand stirbt.

753
00:51:09,820 --> 00:51:12,197
Du gehst also rein.

754
00:51:12,322 --> 00:51:16,368
Du holst den Schlüssel
und bringst ihn zu uns. Und das war's.

755
00:51:16,702 --> 00:51:18,370
Dann ist der Alptraum vorbei.

756
00:51:20,414 --> 00:51:21,874
Du hast eine Minute, Hank.

757
00:51:25,502 --> 00:51:26,837
Sonst kommen wir rein.

758
00:51:30,924 --> 00:51:32,593
Nein, die Katze bleibt hier.

759
00:51:35,053 --> 00:51:36,096
Alles gut, Bud.

760
00:51:38,348 --> 00:51:42,311
Dann dreht sie sich zu mir
und fragt mich, ob ich sie liebe.

761
00:51:42,436 --> 00:51:45,647
Na ja,
das kann eine Lady einen Gentleman fragen.

762
00:51:45,772 --> 00:51:48,984
Willst du mir helfen
oder dich über mich lustig machen?

763
00:51:49,109 --> 00:51:52,946
Wer kennt sich mit Liebe besser aus,
du oder ich? Gib her.

764
00:51:53,071 --> 00:51:54,990
Ich, du Arschgeige.
-Ach ja?

765
00:51:55,115 --> 00:51:57,743
Ich hab eine stark ausgeprägte
weibliche Seite.

766
00:51:58,744 --> 00:51:59,786
Kein Scheiß.

767
00:51:59,912 --> 00:52:00,996
Lass mich rein!

768
00:52:02,164 --> 00:52:03,665
Da kommt Stress.

769
00:52:04,458 --> 00:52:06,960
Kein Koks für ihn.
-Und auch kein Alk.

770
00:52:08,754 --> 00:52:11,131
Einen schönen guten Morgen,
mein Freund.

771
00:52:11,256 --> 00:52:14,593
Ich brauche den Schlüssel.
-Kommst du nicht in dein Drecksloch rein?

772
00:52:14,718 --> 00:52:16,011
Gib mir den Schlüssel.

773
00:52:16,136 --> 00:52:18,847
Wo hast du ihn verloren?
Schau bei den Fundsachen.

774
00:52:18,972 --> 00:52:20,557
Ich habe ihn dir doch gegeben.

775
00:52:20,682 --> 00:52:24,311
War das, bevor oder nachdem
du den Billardtisch zerstört hast?

776
00:52:24,436 --> 00:52:26,355
Wo ist der Schlüssel von mir?

777
00:52:26,480 --> 00:52:29,816
Einen Scheiß habe ich von dir.
Du hast mir nur Ärger gebracht!

778
00:52:30,567 --> 00:52:32,319
Was?
-Hey, guten Morgen.

779
00:52:32,444 --> 00:52:34,530
Ich brauche nur noch eine Minute.
-Ruhe.

780
00:52:34,655 --> 00:52:37,658
Feiern Sie eine kleine Party?
-Na ja, das ist meine Bar.

781
00:52:37,783 --> 00:52:40,869
Es tut niemandem weh.
-Nicht alles muss ich sehen.

782
00:52:40,994 --> 00:52:44,706
Was geht hier ab?
-Mr. Thompson hilft bei einer Ermittlung.

783
00:52:44,831 --> 00:52:46,917
Hat er Ihnen einen Schlüssel gegeben?
-Ich...

784
00:52:47,042 --> 00:52:49,586
Sie sagen uns, wo er ist,
oder wir durchsuchen die Bar.

785
00:52:49,753 --> 00:52:52,673
Wo ist Ihr Durchsuchungsbeschluss?
-Nicht dein Problem, gordo cabrón.

786
00:52:52,798 --> 00:52:54,508
Pass auf, wen du gordo cabrón nennst.

787
00:52:54,633 --> 00:52:57,511
Hol den Schlüssel von deinem Boss.
-Ich weiß nicht.

788
00:52:58,136 --> 00:52:59,763
Schluss.
-Ganz locker, Amtrak!

789
00:53:00,097 --> 00:53:01,640
Ich bring dich in die Kiste,
du Arsch!

790
00:53:01,807 --> 00:53:03,475
Du drohst mir mit der Waffe?
-Ruhe!

791
00:53:03,600 --> 00:53:05,185
Der Typ ist kein Cop!
-Chill!

792
00:53:05,310 --> 00:53:07,646
Ich kenne Cops!
Und das ist kein Cop!

793
00:53:08,689 --> 00:53:09,857
Oh fuck!

794
00:53:12,985 --> 00:53:14,069
Amtrak. Amtrak!

795
00:53:14,194 --> 00:53:15,988
Wo ist der Schlüssel?
-Bist du irre?

796
00:53:16,113 --> 00:53:17,573
Du hast fünf Sekunden.
-Nein.

797
00:53:17,865 --> 00:53:19,032
Was machst du da?

798
00:53:19,157 --> 00:53:20,742
Antworten holen.

799
00:53:21,118 --> 00:53:23,495
Was will der von mir?
-Wovon redet der?

800
00:53:23,620 --> 00:53:24,997
Waffe runter.
-Warte...

801
00:53:25,122 --> 00:53:26,540
Hör auf zu zählen!
-Ganz ruhig.

802
00:53:27,583 --> 00:53:29,543
Ganz ruhig!
-Er soll die Waffe runternehmen!

803
00:53:29,668 --> 00:53:31,044
Bitte, bitte!

804
00:53:33,672 --> 00:53:34,506
Verdammt!

805
00:53:38,177 --> 00:53:39,511
Scheiße, danke.

806
00:53:46,602 --> 00:53:48,604
Das täuscht doch keinen.

807
00:53:48,729 --> 00:53:50,772
Es soll nur nach was aussehen.

808
00:53:50,898 --> 00:53:52,191
Um Verwirrung zu stiften.

809
00:53:53,317 --> 00:53:54,693
Sieht nach was aus.

810
00:53:56,778 --> 00:53:58,655
Hank hat dir einen Schlüssel gegeben.

811
00:53:58,780 --> 00:53:59,948
Den will ich.

812
00:54:00,324 --> 00:54:01,992
Warte, ich...
-Er liegt im Safe.

813
00:54:03,035 --> 00:54:04,494
Paul, ich...
-Ja, Hank.

814
00:54:04,828 --> 00:54:07,789
Der liegt im Safe.
Ich sollte ihn da verstecken.

815
00:54:09,416 --> 00:54:13,629
11-15-64. Der klemmt manchmal,
rütteln Sie dran.

816
00:54:17,382 --> 00:54:21,887
Sag mir noch mal den Code.
-Er lautet 11-15-64.

817
00:54:22,012 --> 00:54:23,347
Aber Sie müssen...

818
00:54:24,056 --> 00:54:27,809
Es ist aber tricky. Man muss wissen,
wie es geht, sonst geht's nicht.

819
00:54:27,935 --> 00:54:28,936
Oh fuck!

820
00:54:29,061 --> 00:54:30,437
Ja, fuck.

821
00:54:32,898 --> 00:54:33,941
Okay.

822
00:54:34,483 --> 00:54:36,568
Du machst ihn auf
und kriechst zurück.

823
00:54:37,194 --> 00:54:38,403
Alles klar?

824
00:54:38,779 --> 00:54:39,988
Verstanden.

825
00:54:45,410 --> 00:54:47,371
Sie ist ein Sensibelchen.

826
00:54:48,038 --> 00:54:50,290
Sie lässt nur mich an sich ran.

827
00:54:50,415 --> 00:54:52,125
Wer sagt's denn, Baby?

828
00:54:53,752 --> 00:54:55,003
Hank, hier ist er.

829
00:54:55,879 --> 00:54:56,713
Ich hab ihn.

830
00:54:57,256 --> 00:54:58,090
Scheiße!

831
00:54:58,173 --> 00:54:59,925
Zurück.
-Die Knie bringen mich um.

832
00:55:01,176 --> 00:55:02,010
Waffe!

833
00:55:04,388 --> 00:55:08,016
Scheißwichser!
Ihr kommt einfach in meine Bar

834
00:55:08,141 --> 00:55:10,143
und tötet meinen besten Freund!

835
00:55:10,269 --> 00:55:14,606
Verfickte Scheiße, Hank! Was ist hier los,
Mann? Wer sind diese Typen?

836
00:55:15,148 --> 00:55:16,733
Die haben Amtrak erschossen.

837
00:55:16,859 --> 00:55:18,944
In meiner Bar.
Die mache ich fertig!

838
00:55:20,863 --> 00:55:22,155
Runter!

839
00:55:26,743 --> 00:55:29,496
Jetzt haben sie auch meine Eidechse
erschossen! Na wartet!

840
00:55:29,621 --> 00:55:31,498
Wir müssen auf die Cops warten.

841
00:55:31,623 --> 00:55:33,417
Warte auf die Cops! Nein, Paul!

842
00:55:45,721 --> 00:55:49,016
Schieb den Schlüssel durch.
-Ich weiß nicht, wo das Ding ist!

843
00:55:49,141 --> 00:55:51,143
Okay, das ist nicht das Ende der Welt.

844
00:55:51,268 --> 00:55:53,353
Komm raus, dann können wir das...

845
00:55:53,478 --> 00:55:56,064
Ich komme nicht raus.
-Du musst rauskommen.

846
00:55:56,190 --> 00:55:59,484
Wenn du jetzt verhaftet wirst,
kriegst du alles ab.

847
00:55:59,610 --> 00:56:00,944
Dafür sorge ich.

848
00:56:01,737 --> 00:56:02,905
Wir müssen hier weg.

849
00:56:03,947 --> 00:56:06,033
Ich kann dir aus der Sache raushelfen.

850
00:56:06,158 --> 00:56:08,327
Aber ich brauche diesen Schlüssel.

851
00:56:08,452 --> 00:56:11,038
Wenn du verhaftet wirst, bist du am Arsch.

852
00:57:09,847 --> 00:57:12,349
Hey, Jason.
Jason! Hey.

853
00:57:12,474 --> 00:57:15,269
Zurück! Ich schlitze dich auf!
-Ich bin's, Hank! Nein, Harry!

854
00:57:16,395 --> 00:57:17,646
Harry.

855
00:57:17,771 --> 00:57:21,775
Du hast meine Hose an, Mann.
-Yo, Mann, ich finde die Hose echt klasse.

856
00:57:21,900 --> 00:57:24,695
Ich glaube, da war noch was in der Tasche.

857
00:57:27,239 --> 00:57:29,032
Tut mir leid, dich zu stören, aber...

858
00:57:31,660 --> 00:57:32,953
Suchst du den?

859
00:57:33,078 --> 00:57:35,789
Ja, genau. Danke.
Du kannst die Hose behalten.

860
00:57:36,290 --> 00:57:38,750
Mann, du bist in Ordnung, Harry.

861
00:57:58,312 --> 00:58:00,898
Sie haben eine neue Nachricht.

862
00:58:01,023 --> 00:58:03,650
Henry!
Sind unsere Jungs nicht unglaublich?

863
00:58:03,775 --> 00:58:07,112
Sieg um Sieg,
und die Mets und Cubs kacken richtig ab.

864
00:58:07,237 --> 00:58:09,740
Die schaffen das,
selbst ohne ihren Superstar.

865
00:58:09,865 --> 00:58:12,993
Wenn wir das Spiel
doch zusammen sehen könnten!

866
00:58:13,619 --> 00:58:15,162
Geht's dir wieder besser?

867
00:58:15,287 --> 00:58:16,705
Ruf mich an. Hab dich lieb.

868
00:58:16,830 --> 00:58:18,081
Go Giants!

869
00:58:42,606 --> 00:58:46,068
Wieso haust du mir das Ding
gegen den Kopf, du Wichser!

870
00:58:46,652 --> 00:58:48,904
Was für einen Mist
hast du mir eingebrockt?

871
00:58:49,029 --> 00:58:50,155
Jetzt warte kurz!

872
00:58:50,280 --> 00:58:51,156
Leute!

873
00:58:57,329 --> 00:58:58,956
Er ist ein Spast, oder, Hank?

874
00:58:59,081 --> 00:59:01,416
Du bist ein Spast.
Warum hast du mir den angedreht?

875
00:59:02,251 --> 00:59:04,670
Was? Her mit dem Ding!
-Was öffnet der?

876
00:59:05,629 --> 00:59:07,881
Wo ist die Kohle?
-Welche Kohle?

877
00:59:08,549 --> 00:59:10,175
Die haben Yvonne erschossen.

878
00:59:13,971 --> 00:59:14,930
Alter...

879
00:59:15,764 --> 00:59:17,015
Nein, das...

880
00:59:20,477 --> 00:59:22,521
Komm mit zu meiner Karre, okay?

881
00:59:25,607 --> 00:59:27,526
Du fährst.
-Nein.

882
00:59:27,651 --> 00:59:29,570
Du fährst jetzt.
-Mache ich nicht.

883
00:59:29,695 --> 00:59:31,655
Ich sehe kaum was vor Schwindel.

884
00:59:32,030 --> 00:59:33,365
Ich fahre kein Auto.

885
00:59:33,866 --> 00:59:35,993
Jeder Spast aus Kalifornien fährt Auto.

886
00:59:36,493 --> 00:59:38,161
Ich aber nicht.
-Was heißt das?

887
00:59:38,287 --> 00:59:39,705
Fick dich.

888
00:59:40,581 --> 00:59:41,790
Hast du's nie gelernt?

889
00:59:41,915 --> 00:59:44,293
Bist du deshalb
aus Hollywood geflogen?

890
00:59:44,418 --> 00:59:45,711
Ich bin nicht aus Hollywood.

891
00:59:46,170 --> 00:59:48,130
Mann, das ist eine Redewendung.

892
00:59:53,177 --> 00:59:55,179
Was? Das sind die Idles!

893
00:59:56,471 --> 00:59:58,056
Schnall dich an, bitte.

894
01:00:05,647 --> 01:00:08,025
Heute früh gab's eine Schießerei
im East Village

895
01:00:08,150 --> 01:00:09,651
mit mindestens drei Toten.

896
01:00:09,776 --> 01:00:13,530
Die Polizei sucht einen Barangestellten,
der kürzlich aus dem...

897
01:00:16,783 --> 01:00:17,910
Hast Scheiße gebaut.

898
01:00:18,493 --> 01:00:19,328
Ich?

899
01:00:20,787 --> 01:00:24,416
Fick dich, Russ!
Yvonne wird hingerichtet!

900
01:00:24,541 --> 01:00:26,084
Colorado erschießt Amtrak.

901
01:00:27,044 --> 01:00:30,214
Roman schießt Colorado in den Kopf
und dann erwischt's Paul.

902
01:00:31,298 --> 01:00:32,341
Nicht Paul.

903
01:00:32,466 --> 01:00:34,051
Was hast du mit denen am Laufen?

904
01:00:34,593 --> 01:00:35,552
Ich sag dir alles.

905
01:00:36,720 --> 01:00:39,014
Wenn du mir nicht mehr
den Schädel einhaust.

906
01:00:39,932 --> 01:00:40,766
Ja?

907
01:00:40,849 --> 01:00:41,683
Schieß los.

908
01:00:42,893 --> 01:00:44,019
Ist ganz einfach.

909
01:00:44,520 --> 01:00:49,399
In jüngeren Jahren hab ich Bekanntschaft
mit Lipa und Shmully gemacht, zwei Juden.

910
01:00:49,525 --> 01:00:53,362
Ich war ihr nicht-jüdischer V-Mann
und hab für sie gedealt.

911
01:00:53,487 --> 01:00:54,947
Was für Sachen?

912
01:00:55,072 --> 01:00:57,282
Scheißturnschuhe, Hank, und Lollipops.

913
01:00:57,407 --> 01:00:59,409
Drogen, Mann! Ich verticke Drogen.

914
01:00:59,535 --> 01:01:01,161
Ich deale in Colorados Clubs.

915
01:01:01,245 --> 01:01:02,079
Fick dich doch.

916
01:01:02,955 --> 01:01:05,832
Ich hatte zu Lipa und Shmully
keinen Kontakt mehr.

917
01:01:05,958 --> 01:01:07,668
Dann, zack, waren sie wieder da.

918
01:01:07,793 --> 01:01:11,672
Und waren im Besitz einer unanständig
großen Menge an belgischem Ecstasy.

919
01:01:11,839 --> 01:01:13,549
Richtig krasses Zeug war das.

920
01:01:13,674 --> 01:01:16,760
Da tanzen deine Augen und dein Kiefer
wie aufm Piratenschiff.

921
01:01:17,135 --> 01:01:19,137
Das Blöde an der Sache war:

922
01:01:19,263 --> 01:01:22,057
Roman hat mich vorher festgenommen.

923
01:01:22,391 --> 01:01:25,853
Ich musste für sie spitzeln,
sonst wäre ich im Knast gelandet.

924
01:01:25,978 --> 01:01:29,857
Und als ich dann vom Ecstasy gehört hab,
habe ich's ihr gesteckt.

925
01:01:29,982 --> 01:01:34,069
Aber sie ist eine Schlange
und wollte sie gar nicht hochnehmen.

926
01:01:34,194 --> 01:01:39,575
Sie hat selbst Schulden.
Bei dem fiesen russischen Mafiaboss Igor.

927
01:01:41,034 --> 01:01:43,161
Whoa, alles okay?
-Was? Ja...

928
01:01:43,287 --> 01:01:47,416
Roman hat geregelt, dass das Ecstasy
über Colorados Clubs bei Igor landet

929
01:01:47,541 --> 01:01:49,084
und jeder seinen Anteil kriegt.

930
01:01:49,209 --> 01:01:50,627
Und jetzt der Haken:

931
01:01:50,794 --> 01:01:53,255
Keiner der Wichser
hat dem anderen vertraut.

932
01:01:53,380 --> 01:01:55,174
Aufgeteilt wird erst am Ende.

933
01:01:55,299 --> 01:01:58,302
Dafür, mein Freund,
brauchten sie einen Banker.

934
01:01:58,427 --> 01:02:00,679
Und die vertrauen auf dich
als ihren Banker?

935
01:02:00,804 --> 01:02:03,265
Ich bin kein Flachwichser.
Ich bin Profi

936
01:02:03,390 --> 01:02:04,808
und kenne alle von früher.

937
01:02:04,933 --> 01:02:08,854
Außerdem hab ich Schiss, und die wissen,
dass ich sie nicht verarsche.

938
01:02:08,979 --> 01:02:11,398
Du hast sie aber verarscht.
-Nicht mit Absicht.

939
01:02:11,523 --> 01:02:13,025
Hatte dein Dad keinen Schlaganfall?

940
01:02:13,150 --> 01:02:14,693
Ja, und er ist tot!

941
01:02:18,071 --> 01:02:19,948
Tut mir echt leid für dich.

942
01:02:21,241 --> 01:02:23,410
Du wolltest sie also nicht abzocken?
-Nein.

943
01:02:24,703 --> 01:02:28,332
Ich bin wegen Dad heimgeflogen
und war völlig am Arsch.

944
01:02:28,457 --> 01:02:33,295
In London liegt mein Dad auf der
Intensiven, sein Gesicht ist wie Brei.

945
01:02:35,547 --> 01:02:37,466
Fuck, alles dreht sich, Mann.

946
01:02:40,219 --> 01:02:43,889
Dann wird mir klar: Ich bin abgehauen,
ohne Bescheid zu sagen.

947
01:02:44,014 --> 01:02:47,809
Ich hab 1000 Nachrichten, dass ich
tot bin, wenn ich die Kohle nicht bringe.

948
01:02:47,935 --> 01:02:49,353
Und wo ist das Geld?

949
01:02:56,485 --> 01:02:58,195
Worauf wartest du?

950
01:03:02,824 --> 01:03:04,993
Hier, halt das.
Mach dich nützlich.

951
01:03:12,292 --> 01:03:14,503
Willkommen in fucking Narnia.

952
01:03:22,636 --> 01:03:25,556
Bei meinem Abflug
sollte der große Split passieren.

953
01:03:27,724 --> 01:03:29,434
Wie viel ist das?

954
01:03:30,435 --> 01:03:31,645
Ein Tick mehr...

955
01:03:32,479 --> 01:03:33,397
als 4 Millionen.

956
01:03:34,439 --> 01:03:36,608
Und du legst den Schlüssel ins Katzenklo?

957
01:03:36,733 --> 01:03:40,153
Ich dachte nicht,
dass mein Nachbar in der Scheiße wühlt!

958
01:03:41,196 --> 01:03:44,074
Wir rufen Roman an
und sagen ihr, wir haben das Geld.

959
01:03:44,199 --> 01:03:47,369
Nein, ihr ist nicht zu trauen.
Es ist komplizierter als das.

960
01:03:47,494 --> 01:03:51,331
Egal. Ich will nach Hause,
ich will wieder meine Mom sehen...

961
01:03:51,456 --> 01:03:52,541
Scheiße...

962
01:03:53,166 --> 01:03:54,209
Mom.

963
01:03:55,252 --> 01:03:56,753
Dein Handy.

964
01:03:56,879 --> 01:03:58,297
Du willst deine Mom anrufen?

965
01:03:58,422 --> 01:03:59,464
Ja.

966
01:04:00,382 --> 01:04:02,342
Verbrauch nicht meine Minuten.

967
01:04:03,177 --> 01:04:05,012
Gern geschehen, du Horst.

968
01:04:07,764 --> 01:04:09,016
Verpiss dich.

969
01:04:16,899 --> 01:04:18,567
Hey, Mom. Ich bin's.

970
01:04:20,402 --> 01:04:22,696
Ja, die schlagen sich toll.
Hey, hör zu...

971
01:04:22,821 --> 01:04:28,160
Vielleicht siehst du was von mir in den
Nachrichten oder die Polizei meldet sich.

972
01:04:29,786 --> 01:04:32,998
Mom, hör mir gut zu.
Das ist alles nicht wahr, okay?

973
01:04:33,123 --> 01:04:34,917
Ich habe das alles nicht gemacht.

974
01:04:37,127 --> 01:04:39,087
Mom, ich erklär's später.
-Leg auf.

975
01:04:39,213 --> 01:04:41,423
Mir geht's gut. Ich muss auflegen.
-Los!

976
01:04:41,548 --> 01:04:42,674
Go Giants.

977
01:04:43,759 --> 01:04:46,887
Die denken alle, ich hab sie verarscht,
Hank. Ich bin tot.

978
01:04:47,304 --> 01:04:49,431
Selbst wenn ich mit dem Geld auftauche.

979
01:04:49,556 --> 01:04:51,600
Ich kralle mir alles und haue ab.

980
01:04:51,725 --> 01:04:53,560
Ich nehme einen Flug von LaGuardia.

981
01:04:54,269 --> 01:04:55,521
Und was wird aus mir?

982
01:04:57,022 --> 01:04:59,107
Tut mir leid, Mann.
Du bist am Arsch.

983
01:05:00,943 --> 01:05:02,027
Rein hier.

984
01:05:02,402 --> 01:05:03,362
Bitte.

985
01:05:04,488 --> 01:05:05,656
Rein hier!

986
01:05:06,698 --> 01:05:09,409
Gut, hier ist dein Handy.

987
01:05:35,352 --> 01:05:36,395
Alles klar.

988
01:05:40,983 --> 01:05:42,943
Russ, wo zum Teufel warst du?

989
01:05:43,068 --> 01:05:45,195
Hier ist Hank.
-Hank?

990
01:05:45,320 --> 01:05:46,864
Russ ist zurück.

991
01:05:46,989 --> 01:05:48,991
Und ich habe das Geld.
-Interessant.

992
01:05:49,116 --> 01:05:52,286
Sie meinten,
Sie können mich da rausholen. Wie?

993
01:05:52,661 --> 01:05:56,498
Ich werde eine Menge Leute schmieren
müssen, dafür brauche ich das Geld.

994
01:05:57,457 --> 01:05:58,917
Und noch etwas.

995
01:05:59,042 --> 01:06:00,502
Ich höre.

996
01:06:00,669 --> 01:06:02,171
Einen Sündenbock.

997
01:06:02,546 --> 01:06:05,048
Es sei denn,
du willst "20 Jahre plus" sitzen.

998
01:06:05,591 --> 01:06:06,675
Ja, ich habe einen.

999
01:06:07,968 --> 01:06:10,345
Also gut,
ich sage dir, wohin du das Geld bringst.

1000
01:06:10,470 --> 01:06:12,181
Nein, ich sage Ihnen wohin.

1001
01:06:12,723 --> 01:06:14,808
Gut. Wie ist der Plan?

1002
01:06:14,933 --> 01:06:17,436
Zuallererst: Ich will die Katze.

1003
01:06:18,187 --> 01:06:19,188
Wo fahren wir hin?

1004
01:06:19,313 --> 01:06:20,189
LaGuardia.

1005
01:06:20,314 --> 01:06:21,315
Jawohl!

1006
01:06:22,274 --> 01:06:23,317
Aber du fährst.

1007
01:06:23,442 --> 01:06:25,027
Ich sage dir, wo's lang geht.

1008
01:06:25,152 --> 01:06:28,363
Du fährst und schnallst dich an.
Du machst das schon.

1009
01:06:31,116 --> 01:06:32,034
Vorsicht!

1010
01:06:32,159 --> 01:06:33,452
Scheiße!

1011
01:06:33,577 --> 01:06:35,913
Alles klar, ich bin wieder da.

1012
01:06:36,038 --> 01:06:37,414
Okay.
-Fahr hier ab.

1013
01:06:37,539 --> 01:06:39,082
Halt die Klappe, ich fahre.

1014
01:06:42,461 --> 01:06:44,004
Hier kannst du anhalten.

1015
01:06:52,763 --> 01:06:53,639
Wir sind früh dran.

1016
01:06:53,764 --> 01:06:55,599
Zurück zum Sport mit Baseball.

1017
01:06:55,724 --> 01:06:58,060
Heimspiel für die Mets gegen die Braves.

1018
01:06:59,228 --> 01:07:02,272
Mike Piazza kriegt Ball drei.
Zwei auf Bases.

1019
01:07:02,397 --> 01:07:04,024
Fucking Baseball.

1020
01:07:04,149 --> 01:07:06,026
Die Giants kämpfen um die Wildcard.

1021
01:07:06,151 --> 01:07:09,071
Ich erzähle gleich von der Premier League.
Pass gut auf.

1022
01:07:09,613 --> 01:07:13,242
Die Giants führen in Colorado
im ersten mit 1:0.

1023
01:07:13,367 --> 01:07:14,868
Jawohl!

1024
01:07:16,495 --> 01:07:18,288
Lecker Softeis!

1025
01:07:20,541 --> 01:07:22,626
Sind wir in Flushing Meadows?

1026
01:07:23,335 --> 01:07:25,587
Wir müssen vor dem Flug
noch Bud aufsammeln.

1027
01:07:25,712 --> 01:07:26,630
Buddy?

1028
01:07:26,755 --> 01:07:28,048
Wo ist er denn?

1029
01:07:28,549 --> 01:07:30,717
Wem hast du meine Katze gegeben?

1030
01:07:35,347 --> 01:07:36,723
Ich hab ihn keinem gegeben.

1031
01:07:40,143 --> 01:07:43,021
Du verfickter Wichser!
Die will mich umbringen.

1032
01:07:43,146 --> 01:07:44,189
Klappe.
-Selber.

1033
01:07:44,314 --> 01:07:45,649
Die macht mich kalt!
-Alles wird gut.

1034
01:07:45,774 --> 01:07:47,818
Nein, sie bringt erst mich um,
dann dich.

1035
01:07:47,943 --> 01:07:49,778
Nein! Verfickte Fick-Scheiße!

1036
01:07:50,612 --> 01:07:51,738
Vertrau mir, Hank!

1037
01:07:51,864 --> 01:07:53,282
Warum sollte ich das tun?

1038
01:07:55,784 --> 01:07:57,494
Mr. Baseball!

1039
01:07:59,663 --> 01:08:00,831
Fuck!

1040
01:08:00,956 --> 01:08:03,292
Wo ist das Geld?
-Ich habe das Geld nicht hier.

1041
01:08:03,417 --> 01:08:04,251
Vertrau ihr nicht!

1042
01:08:04,334 --> 01:08:06,461
Abgemacht war,
du bringst uns das Geld.

1043
01:08:06,628 --> 01:08:09,673
Ich habe den Schlüssel,
und Russ bringt Sie zum Geld.

1044
01:08:09,798 --> 01:08:10,924
Sie hat Yvonne umgebracht.

1045
01:08:11,049 --> 01:08:12,968
Nein, du wirst mich zum Geld führen.

1046
01:08:13,093 --> 01:08:14,344
Nix da!
-Sie tötet dich auch!

1047
01:08:14,469 --> 01:08:16,180
Dann mich!
-Steigt beide jetzt ein.

1048
01:08:16,305 --> 01:08:18,140
Nein! Ich gehe nirgendwohin!

1049
01:08:18,265 --> 01:08:20,350
Russ. Russ!
-Fick dich, du Wichser!

1050
01:08:23,687 --> 01:08:24,520
Oh fuck.

1051
01:08:25,272 --> 01:08:26,106
Aua!

1052
01:08:28,108 --> 01:08:31,653
Ganz genau, ihr Wichser!
Game over, bleibt zurück!

1053
01:08:31,778 --> 01:08:33,572
Bud. Bud.

1054
01:08:33,697 --> 01:08:37,910
Bleibt zurück! Bleibt, wo ihr seid!
Ja, fick dich, stopp!

1055
01:08:38,035 --> 01:08:40,453
Schaff die Katze ins Auto!

1056
01:08:40,578 --> 01:08:42,080
Bleib, wo du bist!

1057
01:08:42,206 --> 01:08:43,457
Fick dich doch!

1058
01:08:44,082 --> 01:08:45,709
Fuck, fuck! Fuck...

1059
01:08:46,126 --> 01:08:47,127
KOMM HER, BITCH!!

1060
01:08:47,252 --> 01:08:49,046
Aus dem Weg!
-Scheiße!

1061
01:08:49,171 --> 01:08:50,546
Oh fuck!

1062
01:08:50,631 --> 01:08:51,465
Scheiße!

1063
01:08:56,094 --> 01:08:58,346
Fickt euch.
Ich wäre fast gestorben!

1064
01:08:59,640 --> 01:09:00,515
Shit!

1065
01:09:01,433 --> 01:09:02,600
Fuck!
-Fuck!

1066
01:09:04,770 --> 01:09:05,979
Fuck! Fuck!

1067
01:09:06,479 --> 01:09:08,482
Ich glaube,
Roman hat Yvonne erschossen.

1068
01:09:08,607 --> 01:09:09,649
Hör auf damit.

1069
01:09:09,774 --> 01:09:11,484
Yvonne wurde in die Schläfe geschossen,
oder?

1070
01:09:11,609 --> 01:09:12,736
Halt den Mund.

1071
01:09:12,861 --> 01:09:14,904
Und Roman hat Colorado
genauso erschossen.

1072
01:09:15,029 --> 01:09:17,407
Es gibt keinen Grund,
warum Roman das tut!

1073
01:09:17,533 --> 01:09:20,118
Was, wenn Roman den Schlüssel
bei Yvonne gesucht hat?

1074
01:09:20,243 --> 01:09:23,412
Yvonne kam rein und peng!
Eine Kugel in die Schläfe.

1075
01:09:28,126 --> 01:09:29,545
Verfickte Scheiße!

1076
01:09:30,754 --> 01:09:32,631
Fahr schneller, Russ!

1077
01:09:32,756 --> 01:09:34,675
Ich fahre so schnell ich kann!

1078
01:09:45,477 --> 01:09:46,937
Wo lang jetzt?
-Nach rechts!

1079
01:09:47,062 --> 01:09:48,272
Rechts!
-Geht klar!

1080
01:09:50,649 --> 01:09:52,401
Whoa! Fuck!

1081
01:09:52,526 --> 01:09:53,443
Okay!

1082
01:09:53,569 --> 01:09:55,028
Ich scheiß mir in die Hose!

1083
01:09:55,153 --> 01:09:56,947
Wo wollt ihr hin?
-Verfickte...

1084
01:10:00,409 --> 01:10:01,368
Fickt euch!

1085
01:10:01,493 --> 01:10:03,537
Schneller!
-Ihr Dreckswichser!

1086
01:10:04,329 --> 01:10:06,206
Nein! Fuck!

1087
01:10:06,331 --> 01:10:07,749
Du mieses Bullenschwein!

1088
01:10:07,875 --> 01:10:10,002
Schieße! Ihr Wichser!

1089
01:10:11,128 --> 01:10:11,962
Der Eiswagen!

1090
01:10:12,838 --> 01:10:14,381
Bremsen!
-Fuck! Was?

1091
01:10:24,099 --> 01:10:25,100
Fuck.

1092
01:10:27,186 --> 01:10:28,353
Scheiße!

1093
01:10:30,189 --> 01:10:31,523
Gib Gas!

1094
01:10:31,648 --> 01:10:32,691
Ich lache mich tot!

1095
01:10:32,816 --> 01:10:34,401
Los, los, los.

1096
01:10:36,486 --> 01:10:39,448
Die hauen ab.
Raus hier, raus hier, na los!

1097
01:10:42,367 --> 01:10:45,704
Mann, ich fühle mich
wirklich nicht so gut, Hank.

1098
01:10:46,246 --> 01:10:47,998
Russ. Russ. Hey!

1099
01:10:48,123 --> 01:10:49,124
Russ.

1100
01:10:49,458 --> 01:10:50,876
Russ, Russ! Fuck.

1101
01:10:55,297 --> 01:10:59,426
Ich glaube wirklich,
ich sollte nicht weiterfahren.

1102
01:11:01,595 --> 01:11:03,347
Fucking Shea.

1103
01:11:04,806 --> 01:11:06,767
Ich hab vergessen, den Herd auszumachen.

1104
01:11:09,394 --> 01:11:10,854
Oh. Ja.

1105
01:11:23,951 --> 01:11:25,827
Ich muss mich hinsetzen.
-Sorry.

1106
01:11:26,119 --> 01:11:27,412
Sobald wir im Zug sind.

1107
01:11:27,538 --> 01:11:29,998
Dies ist der 7er-Zug Richtung Flushing.

1108
01:11:30,123 --> 01:11:31,458
Links, links, links.

1109
01:11:31,583 --> 01:11:32,876
Weg da! Weg!

1110
01:11:35,295 --> 01:11:38,423
Der Giants-Fan sagt,
die Mets sind voll scheiße.

1111
01:11:38,966 --> 01:11:40,884
Der Giants-Fan war das! Fick dich!

1112
01:11:41,009 --> 01:11:43,428
Ja, scheiß auf den Giants-Fan!

1113
01:11:51,520 --> 01:11:53,605
Bitte zurücktreten. Türen schließen.

1114
01:12:20,090 --> 01:12:22,384
Wow, Buddy!

1115
01:12:22,509 --> 01:12:23,844
Da ist ja mein Kater.

1116
01:12:24,928 --> 01:12:28,724
An der nächsten Station steigen wir um
und bringen dich in die Notaufnahme.

1117
01:12:29,808 --> 01:12:32,144
Du musst ab jetzt auf Buddy aufpassen.

1118
01:12:32,269 --> 01:12:33,770
Kein Ding. Ich mach das schon.

1119
01:12:34,354 --> 01:12:36,732
Ich mein's ernst, pass auf ihn auf.

1120
01:12:37,858 --> 01:12:39,443
Du Spast.

1121
01:12:41,528 --> 01:12:43,280
Wir müssen aussteigen.

1122
01:13:11,016 --> 01:13:12,392
Ich sterbe vor Hunger.

1123
01:13:13,018 --> 01:13:15,062
Chinesisch oder Burger?

1124
01:13:15,521 --> 01:13:16,855
Ich muss was essen.

1125
01:14:19,126 --> 01:14:21,336
Hey, du. Endstation.

1126
01:14:55,621 --> 01:14:56,622
Bist du da, Hank?

1127
01:14:57,206 --> 01:14:58,999
Ich hab dir etwas zu sagen.

1128
01:14:59,333 --> 01:15:04,087
1115 Hanover Street,
Patterson, Kalifornien.

1129
01:15:04,796 --> 01:15:07,549
Hast du vor,
nach Hause zu Mami zu laufen?

1130
01:15:07,674 --> 01:15:09,009
Überleg's dir gut.

1131
01:15:09,134 --> 01:15:11,553
Die Leute um dich herum
sterben wie die Fliegen.

1132
01:15:11,678 --> 01:15:15,140
Dein Kumpel, dein Boss, deine Freundin.

1133
01:15:15,265 --> 01:15:17,893
Jetzt haben sie Russ
an der Grand Central gefunden.

1134
01:15:18,018 --> 01:15:20,729
Das macht dich wohl zum Sündenbock.

1135
01:15:20,854 --> 01:15:23,065
Alle halten dich für einen Killer.

1136
01:15:23,190 --> 01:15:24,816
Du bist so gut wie tot.

1137
01:15:24,942 --> 01:15:27,486
Also bring das Geld in den Hermitage Club

1138
01:15:27,611 --> 01:15:28,820
in Brighton Beach,

1139
01:15:28,946 --> 01:15:30,197
in zwei Stunden.

1140
01:15:30,822 --> 01:15:34,243
Vielleicht kann ich
den Kollateralschaden eingrenzen.

1141
01:15:34,535 --> 01:15:36,912
Du kannst nicht ewig davonlaufen, Hank.

1142
01:15:55,180 --> 01:15:56,473
Fuck!

1143
01:16:44,855 --> 01:16:47,191
Nein, Mom.
Du musst das Haus verlassen.

1144
01:16:48,400 --> 01:16:51,445
Ja, ich weiß,
was in den Nachrichten kommt.

1145
01:16:51,570 --> 01:16:54,239
Und ich weiß,
dass du es nicht glaubst, aber Mom:

1146
01:16:54,364 --> 01:16:57,826
Es sind Menschen umgebracht worden,
und zwar wegen mir.

1147
01:16:59,328 --> 01:17:00,871
Das war kein Unfall.

1148
01:17:00,996 --> 01:17:02,956
Das war nicht wie beim Autounfall.

1149
01:17:03,081 --> 01:17:06,376
Nein, das...
Doch, es ist genauso, Mom,

1150
01:17:07,252 --> 01:17:08,795
weil es meine Schuld war.

1151
01:17:10,297 --> 01:17:11,882
Ich habe Dale auf dem Gewissen.

1152
01:17:14,176 --> 01:17:15,552
So war's, Mom.

1153
01:17:15,677 --> 01:17:19,139
Ich hab ihn umgebracht
und dachte nur an mein kaputtes Knie,

1154
01:17:19,264 --> 01:17:23,143
und dass ich kein Baseball
mehr spielen konnte, nicht an ihn.

1155
01:17:23,936 --> 01:17:25,270
Ich habe Dale umgebracht

1156
01:17:25,395 --> 01:17:26,939
und bin davor weggelaufen.

1157
01:17:27,189 --> 01:17:28,649
Ich habe mich dem nie gestellt.

1158
01:17:28,774 --> 01:17:33,403
Hör zu, Mom, du musst aus dem Haus
verschwinden. Du musst zu Jackie gehen.

1159
01:17:33,529 --> 01:17:35,656
Guck dir das Spiel einfach bei ihr an.

1160
01:17:36,031 --> 01:17:40,077
Bitte, bitte.
Versprichst du mir, dass du gehst?

1161
01:17:40,661 --> 01:17:43,413
Okay. Gut, ich hab dich lieb, Ma.

1162
01:17:45,499 --> 01:17:46,750
Go Giants.

1163
01:17:53,423 --> 01:17:55,884
Oh, Bud. Warte kurz.

1164
01:18:18,574 --> 01:18:19,700
Russ.

1165
01:18:19,825 --> 01:18:21,702
Nein, hier ist der Nachbar, Hank.

1166
01:18:23,036 --> 01:18:25,622
Hank?
Der Mann mit den schnellen Beinen.

1167
01:18:26,415 --> 01:18:27,833
Ja, genau der.

1168
01:18:27,958 --> 01:18:29,293
Wo ist Russ?

1169
01:18:29,960 --> 01:18:31,128
Tot.

1170
01:18:31,503 --> 01:18:33,172
Das ist mal eine Wendung.

1171
01:18:34,047 --> 01:18:35,924
Ich besorge euch das Geld.

1172
01:18:37,217 --> 01:18:40,846
Tu mir einen Gefallen.
Zwing uns nicht, dich wieder zu jagen.

1173
01:18:41,346 --> 01:18:43,974
Ich hab die Nase voll vom Weglaufen.

1174
01:18:48,145 --> 01:18:50,189
Einen Wahnsinnsschwung hast du.

1175
01:18:50,314 --> 01:18:52,482
Du erinnerst mich an Gil Hodges.

1176
01:19:20,385 --> 01:19:21,887
Ist eine schöne Katze.

1177
01:19:23,138 --> 01:19:26,475
Du weißt, dass man sich
mit uns nicht anlegen sollte?

1178
01:19:27,643 --> 01:19:28,977
Ja.
-Gut.

1179
01:19:29,102 --> 01:19:32,147
Und du weißt, wo unser Geld ist?
-Weggeschlossen.

1180
01:19:33,440 --> 01:19:35,901
Russ hatte einen Schlüssel.
-Was ist mit Russ passiert?

1181
01:19:38,320 --> 01:19:39,238
Ich hab ihn getötet.

1182
01:19:42,407 --> 01:19:43,617
Und wie?

1183
01:19:44,493 --> 01:19:46,495
Mit einem Baseballschläger.

1184
01:19:51,458 --> 01:19:52,626
Hast du seinen Schlüssel?

1185
01:19:54,670 --> 01:19:56,296
Nein, Roman hat ihn.

1186
01:19:57,297 --> 01:19:59,591
Aber nur ich weiß, wo das Geld ist.

1187
01:20:01,176 --> 01:20:04,137
Und ich bin mit ihr
in einer Stunde verabredet.

1188
01:20:07,474 --> 01:20:10,519
Willst du so sehr sterben,
dass du in ihre Falle läufst?

1189
01:20:10,936 --> 01:20:12,980
Sie bringt sonst meine Mom um.

1190
01:20:14,606 --> 01:20:15,816
Wo ist das Geld, Hank?

1191
01:20:21,071 --> 01:20:23,448
Das sage ich euch,
wenn ihr Roman erledigt habt.

1192
01:20:29,788 --> 01:20:32,249
Soll ich ihm die Augen rausschneiden?

1193
01:20:32,332 --> 01:20:34,626
Bevor wir wissen, wo das Geld ist?

1194
01:20:35,002 --> 01:20:36,628
Bevor wir den Schlüssel haben?

1195
01:20:36,712 --> 01:20:39,423
Ich schneide ihm die Augen raus,
dann redet er.

1196
01:20:39,506 --> 01:20:42,217
Sieh ihn dir an, der hält was aus.

1197
01:20:42,301 --> 01:20:44,803
Wenn wir Zeit verlieren, kriegen wir

1198
01:20:44,887 --> 01:20:47,389
vielleicht weder Roman noch den Schlüssel.

1199
01:20:47,472 --> 01:20:50,017
Dann suchen wir jetzt Roman. Auf geht’s.

1200
01:20:51,393 --> 01:20:53,228
Wir müssen erst zu Bubbe gehen...

1201
01:20:53,937 --> 01:20:55,480
Es ist Schabbes, Bruder.

1202
01:20:55,564 --> 01:20:57,107
Und was ist mit dem Goy?

1203
01:20:58,984 --> 01:21:01,820
Bubbes Liebe kennt keine Grenzen.

1204
01:21:06,575 --> 01:21:09,703
Wir müssen eine Mizwa machen.
Weißt du, was das ist?

1205
01:21:09,828 --> 01:21:11,788
So was wie ein besonderer Gefallen.

1206
01:21:11,914 --> 01:21:13,373
Du bist kein Jude, oder?

1207
01:21:18,754 --> 01:21:20,589
Die Challah!

1208
01:21:28,263 --> 01:21:29,348
Wer ist das?

1209
01:21:29,640 --> 01:21:32,142
Wen habt ihr da mitgebracht?

1210
01:21:32,267 --> 01:21:33,352
Hank ist ein...

1211
01:21:33,602 --> 01:21:34,728
neuer Freund.

1212
01:21:35,020 --> 01:21:37,981
Er hat Seelenweh...
Wir helfen.

1213
01:21:38,899 --> 01:21:42,110
Kummer, ist wie Rost bei Eisen.

1214
01:21:43,779 --> 01:21:45,197
Ist er ein Jude?

1215
01:21:45,864 --> 01:21:46,990
Ein halber Jude.

1216
01:21:47,074 --> 01:21:48,033
Die gute Hälfte.

1217
01:21:50,911 --> 01:21:53,830
Egal, er ist herzlich willkommen.

1218
01:21:54,373 --> 01:21:55,958
Kommt rein, kommt rein.

1219
01:21:59,127 --> 01:22:00,838
Ich habe den Schlüssel nicht.

1220
01:22:03,131 --> 01:22:04,675
Ganz offenbar nicht.

1221
01:22:08,262 --> 01:22:10,180
Uns läuft die Zeit davon.

1222
01:22:11,515 --> 01:22:13,475
Vorsicht ist besser als Nachsicht.

1223
01:22:15,352 --> 01:22:16,854
Wenn Roman tot ist...

1224
01:22:16,979 --> 01:22:19,857
haben wir ein Problem weniger,
nicht wahr?

1225
01:22:20,440 --> 01:22:22,484
Sie sollten alle dafür sterben,

1226
01:22:22,568 --> 01:22:24,778
dass sie uns beklauen wollten.

1227
01:22:28,866 --> 01:22:30,617
Okay, zieh dich an.

1228
01:22:31,493 --> 01:22:33,287
Iss, du dürrer Junge.

1229
01:22:33,912 --> 01:22:34,913
Danke.

1230
01:22:38,375 --> 01:22:40,460
Iss, sonst verärgerst du sie.

1231
01:22:55,559 --> 01:22:56,810
Mädchen, nein!

1232
01:22:56,894 --> 01:22:58,187
Verschwindet!

1233
01:22:58,270 --> 01:23:00,731
Deckt den Tisch!

1234
01:23:01,940 --> 01:23:05,277
Der Treffpunkt, den Roman gewählt hat,
das Hermitage,

1235
01:23:05,402 --> 01:23:07,654
ist Igor Dolokhovs Dinnerclub.

1236
01:23:07,988 --> 01:23:10,115
Schicke Bude.
Wie ein russisches Vegas.

1237
01:23:10,240 --> 01:23:11,658
Alles voller Brighton-Mafia.

1238
01:23:11,783 --> 01:23:13,410
Sie werden sich sehr sicher fühlen.

1239
01:23:13,702 --> 01:23:15,370
Die werden uns nicht kommen sehen.

1240
01:23:16,163 --> 01:23:17,539
So Gott will.
-So Gott will.

1241
01:23:19,583 --> 01:23:20,959
Dann ziehen wir es durch.

1242
01:23:37,643 --> 01:23:41,563
Ihr geht schon? Es ist gleich Schabbes.

1243
01:23:41,647 --> 01:23:43,565
Bubbe, wir müssen gehen.

1244
01:23:43,649 --> 01:23:45,901
Wir sind vor dem Kiddusch zurück, Bubbe.

1245
01:23:46,151 --> 01:23:47,903
Du darfst nicht Auto fahren!

1246
01:23:48,362 --> 01:23:49,655
Hank wird fahren.

1247
01:23:49,863 --> 01:23:51,740
Wenn er zur Hälfte Jude ist...

1248
01:23:51,823 --> 01:23:54,117
Die nicht-jüdische Hälfte wird fahren.

1249
01:23:54,368 --> 01:23:56,036
Das ist nicht witzig.

1250
01:23:57,579 --> 01:23:58,580
Hank.

1251
01:23:59,373 --> 01:24:02,209
Du siehst aus wie ein netter Junge.

1252
01:24:02,459 --> 01:24:05,128
Wieso will ein netter Junge kämpfen?

1253
01:24:09,007 --> 01:24:13,011
Wenn du nicht beißen kannst,
zeig nicht deine Zähne.

1254
01:24:15,013 --> 01:24:15,848
Danke.

1255
01:24:18,350 --> 01:24:19,643
Geh! Beeil dich!

1256
01:24:20,185 --> 01:24:22,396
Bring meine Söhne zum Kiddusch zurück!

1257
01:24:24,648 --> 01:24:25,941
Ein Auto!
-Achtung!

1258
01:24:26,066 --> 01:24:27,109
Auto!

1259
01:24:30,404 --> 01:24:32,114
Alles wieder frei.

1260
01:24:32,739 --> 01:24:35,492
Du kannst hier anhalten.
-Alles klar.

1261
01:24:40,998 --> 01:24:43,208
Schon mal eine Waffe abgefeuert?

1262
01:24:43,500 --> 01:24:44,334
Nein.

1263
01:24:44,418 --> 01:24:46,420
Einfach abdrücken. Ganz einfach.

1264
01:24:47,462 --> 01:24:48,589
Traurige Welt.

1265
01:24:48,964 --> 01:24:49,882
Kaputte Welt.

1266
01:24:50,674 --> 01:24:51,717
Ich brauche keine Waffe.

1267
01:24:53,468 --> 01:24:54,720
Denkst du, wir geben dir eine?

1268
01:24:58,557 --> 01:24:59,600
Zeig mir deine Hände.

1269
01:25:01,393 --> 01:25:02,227
Na los.

1270
01:25:02,686 --> 01:25:03,979
Zeig sie mir.
-Was?

1271
01:25:04,104 --> 01:25:05,355
Ja, gib sie her.

1272
01:25:05,480 --> 01:25:07,274
Die sind aber schön weich, was?

1273
01:25:07,816 --> 01:25:09,568
Ganz ruhig.
-Stopp.

1274
01:25:09,693 --> 01:25:10,569
Du bleibst schön hier.

1275
01:25:10,694 --> 01:25:13,697
Nein, kommt schon.
Ich dachte, ich gehe mit euch.

1276
01:25:13,822 --> 01:25:16,200
Denkst du, wir riskieren dein Leben?

1277
01:25:16,533 --> 01:25:18,619
Du bringst uns zum Geld. Okay?

1278
01:25:18,744 --> 01:25:20,412
Ich gehe mit. Ich will es sehen.

1279
01:25:20,537 --> 01:25:21,997
Sonst zeige ich euch gar nichts.

1280
01:25:22,331 --> 01:25:23,999
Du tust, was wir dir sagen.

1281
01:25:24,917 --> 01:25:28,462
Und wenn nicht,
fassen wir zwar nicht deine Mami an,

1282
01:25:28,629 --> 01:25:31,131
aber wenn wir mit ihrem
geliebten Sohn fertig sind,

1283
01:25:31,215 --> 01:25:33,008
wünscht sie sich, sie wäre tot.

1284
01:25:34,801 --> 01:25:35,928
Das verstehst du doch.

1285
01:25:36,595 --> 01:25:38,222
Und keine Sorge.

1286
01:25:40,766 --> 01:25:42,142
Alles wird gut.

1287
01:25:44,520 --> 01:25:46,396
Toi, toi, toi.

1288
01:26:53,505 --> 01:26:54,923
Verdammte Scheiße!

1289
01:27:12,524 --> 01:27:15,319
Fuck. Komm schon!

1290
01:27:27,956 --> 01:27:29,833
Hey, Jungs! Jungs!

1291
01:27:30,250 --> 01:27:31,835
Falsche Richtung!

1292
01:27:32,002 --> 01:27:33,378
Jungs!

1293
01:27:33,504 --> 01:27:34,630
Scheiße.

1294
01:27:50,479 --> 01:27:51,563
Arschloch!

1295
01:28:24,471 --> 01:28:25,931
Mr. Baseball!

1296
01:28:28,225 --> 01:28:29,601
"Hände hoch, Überfall!"

1297
01:28:34,106 --> 01:28:35,107
"Bier gibt's hier,

1298
01:28:35,232 --> 01:28:36,567
trink nicht allein."

1299
01:28:38,277 --> 01:28:40,320
"Dürfen's Pommes dazu sein?"

1300
01:29:27,242 --> 01:29:29,286
Den Schlüssel. Sofort.

1301
01:29:31,371 --> 01:29:32,206
Ich habe ihn nicht.

1302
01:29:33,248 --> 01:29:34,166
Wo ist er?

1303
01:29:35,626 --> 01:29:36,835
Im Meer.

1304
01:29:38,504 --> 01:29:40,255
Willst du mich verarschen?

1305
01:29:41,757 --> 01:29:44,218
Man weiß nie, was dabei rauskommt.

1306
01:30:07,574 --> 01:30:08,700
Fuck!

1307
01:30:11,662 --> 01:30:14,122
Du drückst eh nicht ab.
-Halt die Fresse!

1308
01:30:29,596 --> 01:30:31,473
Da ging mir echt gerade die Pumpe.

1309
01:30:34,309 --> 01:30:36,436
Du bist doch kein Killer.

1310
01:30:38,021 --> 01:30:39,314
Das stimmt.

1311
01:30:43,485 --> 01:30:44,987
Aber die Jungs schon.

1312
01:30:58,876 --> 01:30:59,960
Hol den Schlüssel.

1313
01:31:01,420 --> 01:31:03,005
Sie hat ihn gar nicht.

1314
01:31:04,047 --> 01:31:05,257
Was?

1315
01:31:05,382 --> 01:31:06,425
Kommt mit.

1316
01:31:08,093 --> 01:31:09,595
Hey.
-Hank.

1317
01:31:11,138 --> 01:31:13,557
Hey, Bud.
Alles gut, ich nehme dich.

1318
01:31:34,870 --> 01:31:35,787
So ein Vogel.

1319
01:31:35,913 --> 01:31:37,039
Meschugge.

1320
01:31:38,290 --> 01:31:40,417
Auf geht's, wir müssen los.

1321
01:31:40,542 --> 01:31:41,752
Wo willst du hin?

1322
01:31:41,919 --> 01:31:42,878
Ich fahre.

1323
01:31:43,462 --> 01:31:44,421
Es ist Schabbes.

1324
01:31:45,839 --> 01:31:47,591
Mein Bruder, der Rabbi.

1325
01:31:47,883 --> 01:31:49,176
Du fährst, Hank.

1326
01:31:49,301 --> 01:31:50,302
Ich fahre nicht.

1327
01:31:51,178 --> 01:31:54,014
Hank, wir haben
deine Tricks mit Humor genommen.

1328
01:31:54,306 --> 01:31:58,810
Aber wir haben genug Ärger mit Hashem,
ohne am Schabbes zu fahren.

1329
01:32:01,104 --> 01:32:02,564
Fahr den Wagen, Hank.

1330
01:32:19,706 --> 01:32:22,751
Schnallt euch an.
-Fahr einfach los.

1331
01:32:22,876 --> 01:32:24,711
Komm schon.
Los geht's.

1332
01:32:25,420 --> 01:32:26,296
Na also.

1333
01:32:27,840 --> 01:32:30,801
Bleib ganz cool, Hank.
Fahr nicht schnell.

1334
01:32:33,512 --> 01:32:35,681
Und was passiert jetzt mit mir?

1335
01:32:37,099 --> 01:32:40,269
Es wäre klug von uns,
dich loszuwerden, oder?

1336
01:32:41,311 --> 01:32:44,064
Aber der Mann liebt seine Mami.

1337
01:32:44,231 --> 01:32:46,859
Er will's ihr recht machen
und ist meschugge.

1338
01:32:47,609 --> 01:32:50,612
Für so jemanden
kann man nur Zuneigung empfinden.

1339
01:32:52,948 --> 01:32:54,491
Was wünschst du dir, Hank?

1340
01:32:56,577 --> 01:32:57,703
Ich will nach Hause.

1341
01:33:00,038 --> 01:33:04,042
Nach alledem wirst du wohl zu Hause
keinen Platz mehr haben.

1342
01:33:08,213 --> 01:33:09,214
Was?

1343
01:33:10,090 --> 01:33:11,842
Du willst ein reines Gewissen?

1344
01:33:12,009 --> 01:33:13,719
Denkst du, das ist drin?

1345
01:33:16,180 --> 01:33:17,222
Keine Ahnung.

1346
01:33:23,187 --> 01:33:25,147
Ich sehe nicht, was er uns tun könnte.

1347
01:33:25,898 --> 01:33:26,899
Bubbe mag ihn.

1348
01:33:33,572 --> 01:33:36,408
Was wir tun könnten,
ist, dir 100 Riesen zu geben.

1349
01:33:36,575 --> 01:33:37,618
Etwas mehr.

1350
01:33:37,701 --> 01:33:41,413
Vielleicht etwas über 100 Riesen
für deine Leistung.

1351
01:33:43,415 --> 01:33:45,626
Damit könnte man weit weglaufen.

1352
01:33:46,710 --> 01:33:50,005
Und du wolltest Russ nicht töten,
vielleicht glaubt dir die Polizei.

1353
01:33:50,631 --> 01:33:53,675
Jeder sieht doch,
dass du kein Killer bist, Hank.

1354
01:33:56,261 --> 01:33:57,596
Ihr macht mir eine Mizwa?

1355
01:33:59,389 --> 01:34:01,225
Wir machen dir eine Mizwa.

1356
01:34:02,809 --> 01:34:05,729
Wo ist der Zigarettenanzünder?
-Das war ich.

1357
01:34:05,896 --> 01:34:07,356
Es ist Shabbes.
-Schon gut.

1358
01:34:07,523 --> 01:34:09,107
Hank zündet sie für mich an.

1359
01:34:09,274 --> 01:34:10,275
Hier.

1360
01:34:11,026 --> 01:34:12,528
Jetzt machst du mir eine Mizwa.

1361
01:34:27,501 --> 01:34:28,752
Drück einfach den Abzug.

1362
01:34:30,504 --> 01:34:32,422
Ist das Einfachste auf der Welt.

1363
01:34:48,772 --> 01:34:51,149
Ich wollte ihn nicht stehlen,
ich wollte Feuer.

1364
01:34:51,608 --> 01:34:52,609
Bruder.

1365
01:34:53,318 --> 01:34:54,361
Sei still.

1366
01:34:57,739 --> 01:34:59,116
Tut uns leid mit deiner Freundin.

1367
01:34:59,867 --> 01:35:02,119
Du bist abgehauen.
Wir mussten dir klar machen:

1368
01:35:02,286 --> 01:35:05,205
Mit uns legt man sich nicht an.
-Das stimmt.

1369
01:35:05,372 --> 01:35:06,915
Daran bist du selbst schuld.

1370
01:35:08,792 --> 01:35:10,127
Traurige Welt.

1371
01:35:12,254 --> 01:35:13,380
Kaputte Welt.

1372
01:35:26,435 --> 01:35:27,352
Was machst du da?

1373
01:35:28,562 --> 01:35:31,648
Fahr langsamer,
wir wollen keine Aufmerksamkeit erregen.

1374
01:35:32,608 --> 01:35:33,442
Ganz ruhig, Hank.

1375
01:35:33,567 --> 01:35:35,819
Hey.
-Fahr langsamer!

1376
01:35:35,986 --> 01:35:38,739
Hank, fahr langsamer!
-Was soll das werden, Hank?

1377
01:35:39,198 --> 01:35:41,241
Hank!
-Langsam, wir können alles klären!

1378
01:35:41,408 --> 01:35:42,743
Hank!
-Fahr langsamer!

1379
01:35:43,076 --> 01:35:44,828
Hank!
-Fahr langsamer!

1380
01:35:44,995 --> 01:35:46,330
Stopp!

1381
01:36:28,497 --> 01:36:31,291
Alles okay? Dir geht's gut.

1382
01:36:35,254 --> 01:36:36,421
Schon gut.

1383
01:36:41,301 --> 01:36:43,637
Wir hätten den Goy
nicht fahren lassen sollen.

1384
01:37:04,908 --> 01:37:07,202
Meine Kumpels meinten,
ich soll nicht U-Bahn fahren.

1385
01:37:07,369 --> 01:37:10,706
Dann baut das Taxi einen Unfall.
Wer rechnet mit so was?

1386
01:37:10,873 --> 01:37:13,458
Wer schnallt sich schon an? Nur Omas.

1387
01:37:13,625 --> 01:37:16,503
Mit dem Gesicht voll gegen die Scheibe.

1388
01:37:16,712 --> 01:37:18,380
Wurde sonst wer verletzt?
-Nur ich.

1389
01:37:18,547 --> 01:37:22,676
Ich werde die Taxi-Firma
so was von verklagen.

1390
01:37:22,843 --> 01:37:24,928
Taschen, Mr. Miner?
-Nur eine.

1391
01:37:29,308 --> 01:37:30,475
Ist die schwer.

1392
01:37:31,059 --> 01:37:34,479
Kabel, Mini-Amp, der ganze Kram.
Ich spiele ein paar Gigs da unten.

1393
01:37:49,036 --> 01:37:50,078
Guten Flug.

1394
01:37:50,370 --> 01:37:51,205
Danke.

1395
01:37:59,379 --> 01:38:00,214
Der Nächste.

1396
01:38:03,425 --> 01:38:04,927
Hey, ich bin's, Mom.

1397
01:38:05,427 --> 01:38:06,845
Ja, alles bestens.

1398
01:38:07,262 --> 01:38:09,306
Du kannst nach Hause.
Es ist sicher.

1399
01:38:10,599 --> 01:38:14,228
Aber hör zu, Mom,
ich muss für eine Weile verschwinden.

1400
01:38:14,394 --> 01:38:15,854
Aber es wird alles gut.

1401
01:38:17,356 --> 01:38:19,608
Nein, ich kann nicht nach Hause kommen.

1402
01:38:19,775 --> 01:38:22,819
Ich muss mich
eine Weile um mich selbst kümmern.

1403
01:38:23,445 --> 01:38:26,907
Du wirst in ein paar Tagen
ein Paket bekommen.

1404
01:38:28,700 --> 01:38:31,161
Es ist die Hälfte von dem,
was ich besitze.

1405
01:38:32,871 --> 01:38:36,625
Mom, ich muss jetzt los,
aber ich hab dich unendlich lieb.

1406
01:38:36,792 --> 01:38:39,002
Das Entscheidungsspiel
läuft auch zu Hause.

1407
01:38:39,336 --> 01:38:40,671
Go Giants.

1408
01:39:08,448 --> 01:39:10,367
Danke.
-Vielen Dank.

1409
01:39:24,715 --> 01:39:27,467
Wir hatten Satellitenempfang,
dann kam der Hurrikan.

1410
01:39:28,302 --> 01:39:30,179
Jetzt haben wir nur noch das.

1411
01:39:31,430 --> 01:39:32,431
Ist Baseball okay?

1412
01:39:35,350 --> 01:39:36,727
Bier? Margarita?

1413
01:39:41,315 --> 01:39:42,691
Nur ein Wasser.

1414
01:39:44,109 --> 01:39:45,360
Schöner Kater.

1415
01:39:47,571 --> 01:39:49,489
Passen Sie gut auf ihn auf.

1416
01:39:50,407 --> 01:39:51,825
Ich versuch's.

1417
01:39:54,786 --> 01:39:55,621
Er ist bissig.

1418
01:39:59,791 --> 01:40:01,793
Sie haben die gleichen Augen.

1419
01:40:02,002 --> 01:40:04,046
Bonds war für dieses Inning nicht geplant.

1420
01:40:04,171 --> 01:40:06,965
Jetzt schlägt er
und könnte den Ausgleich bringen.

1421
01:40:07,132 --> 01:40:08,967
Nur noch wir beide, Bud.

1422
01:40:09,134 --> 01:40:12,137
...obwohl die Giants zu Beginn
des Innings mit 5 Runs zurücklagen.

1423
01:40:12,638 --> 01:40:14,848
Also Barry Bonds gegen Mulholland.

1424
01:40:14,973 --> 01:40:17,768
Sechs Homeruns für Bonds
in 46 Schlagversuchen.

1425
01:40:17,935 --> 01:40:20,604
Bonds schlägt erneut
bei voll besetzten Bases.

1426
01:40:21,563 --> 01:40:22,940
Und da kommt der Wurf.

1427
01:41:10,821 --> 01:41:11,989
Ach du Scheiße.

1428
01:46:36,355 --> 01:46:38,357
Untertitel: Blondah Fritaud
Samson & Fritaud Text



