1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,108 --> 00:01:07,651
Eluga, Thompson!

4
00:01:07,776 --> 00:01:10,070
Juurde, Bobby!
- Saad hakkama!

5
00:01:10,195 --> 00:01:11,488
Lööme nüüd!

6
00:01:11,613 --> 00:01:13,657
Eluga, eluga! Las käia!

7
00:01:14,491 --> 00:01:15,659
Sees!

8
00:01:52,779 --> 00:01:57,409
Kell 4 hommikul

9
00:02:09,795 --> 00:02:11,507
Viimane ring!

10
00:02:15,594 --> 00:02:18,555
Kõik kombes, Paul?
- Ikka, Hank. Ikka.

11
00:02:20,015 --> 00:02:21,058
Aitäh, Spo.

12
00:02:21,183 --> 00:02:23,435
Hank, oled priima. Tänud, vennas.

13
00:02:24,061 --> 00:02:25,812
Jätke jama, poisid.

14
00:02:29,566 --> 00:02:31,318
Su poistega on kellad.

15
00:02:31,443 --> 00:02:33,487
Mets paneb wild card-i kinni.

16
00:02:33,904 --> 00:02:35,322
Kallis oled, Amtrak,

17
00:02:35,447 --> 00:02:37,491
seega ära pahanda, aga käi perse.

18
00:02:37,616 --> 00:02:38,659
Hank! Tee midagi!

19
00:02:40,285 --> 00:02:42,913
Kuulge! Siin ei või tantsida.

20
00:02:43,038 --> 00:02:45,040
Jama.
- Mida vittu?

21
00:02:45,165 --> 00:02:47,084
Giuliani peab seda ju kuriteoks.

22
00:02:47,209 --> 00:02:48,961
Keri perse.
- Türbel.

23
00:02:49,127 --> 00:02:51,129
Tule keeruta minuga.

24
00:02:51,255 --> 00:02:52,923
Teeme mõne tiiru.
- Võta vabalt, semu.

25
00:02:53,048 --> 00:02:55,008
Anname kitli peale.
- Saan hakkama.

26
00:02:55,425 --> 00:02:58,512
Nii, teen napsid välja, siis peate minema.

27
00:02:58,637 --> 00:03:00,931
See juba läheb!
- Hästi.

28
00:03:01,056 --> 00:03:02,474
Mul on head manti.

29
00:03:02,599 --> 00:03:03,767
Kuramuse poptiinekad.

30
00:03:03,892 --> 00:03:05,269
Hank.
- Terviseks.

31
00:03:05,394 --> 00:03:08,146
Paned putka kinni ja viid raha ise ära?

32
00:03:08,897 --> 00:03:11,233
Hästi siis. Loeme luuletusi

33
00:03:11,358 --> 00:03:14,278
ja vaatame katuselt päikesetõusu.

34
00:03:14,403 --> 00:03:17,531
Jah!
- Oli aasta 1975.

35
00:03:17,656 --> 00:03:19,366
Lou kutsus mind Andy poole.

36
00:03:19,491 --> 00:03:20,742
Aga ma ei teadnud...

37
00:03:20,868 --> 00:03:22,870
Nii, põhi peale!

38
00:03:24,913 --> 00:03:26,999
Saad hakkama, Britt?
- Muidugi.

39
00:03:41,138 --> 00:03:42,764
Ei tea, kas nägu on tuttav,

40
00:03:42,890 --> 00:03:44,433
aga need küll.

41
00:03:45,267 --> 00:03:48,187
Maru peen.
- Sina ju lehvitad tisse.

42
00:03:48,312 --> 00:03:50,731
Päästsin täna kellegi. Üledoos.

43
00:03:50,856 --> 00:03:52,024
Vägev.

44
00:03:52,524 --> 00:03:55,485
Vahetuse järel on adrekalaks. Pea sassis.

45
00:03:56,153 --> 00:03:58,947
Läki sinu poole, võid mind ära kasutada.

46
00:03:59,072 --> 00:04:00,908
Selle nimel ma elangi.

47
00:04:02,159 --> 00:04:03,327
Tulen kohe.

48
00:04:04,203 --> 00:04:06,788
Giants sai eile 18 jooksu.

49
00:04:07,122 --> 00:04:08,916
Täna isegi mitte kahte.

50
00:04:09,208 --> 00:04:10,751
Kuidas teevad tasa kolm mängu,

51
00:04:10,876 --> 00:04:12,085
kui sitasti mängivad?

52
00:04:12,252 --> 00:04:15,130
Su jutt pole karvavõrdki seksikas.

53
00:04:15,255 --> 00:04:17,382
Olen seksikas ka sõnadeta.

54
00:04:17,507 --> 00:04:20,093
Pea siis suu.

55
00:04:29,144 --> 00:04:31,730
Noored, võtke tuba.

56
00:04:33,440 --> 00:04:34,816
Vabandust, preili Kitty.

57
00:04:37,986 --> 00:04:39,571
Kõik hästi? Kuule.

58
00:04:39,696 --> 00:04:41,782
Mida sa siin laaberdad, töll?

59
00:04:42,991 --> 00:04:45,661
Kus tuli koomik välja. Muud ei oskagi?

60
00:04:45,786 --> 00:04:46,870
Nagu mõni Dick Van Dyke.

61
00:04:46,995 --> 00:04:48,956
Kõik hästi, Yvonne? Oled kenake.

62
00:04:49,081 --> 00:04:50,874
Väike öökebens plaanis vä?

63
00:04:50,999 --> 00:04:52,918
Meeldiv nagu ikka, Russ.

64
00:04:53,043 --> 00:04:55,462
Mis teoksil?
- Ei miskit. Valva Budi.

65
00:04:55,629 --> 00:04:56,547
Ei.
- Jah.

66
00:04:56,672 --> 00:04:58,632
Ei, ma ei oska kellegi eest hoolitseda.

67
00:04:58,757 --> 00:05:00,342
Kes on Bud?
- Mu korterikaaslane.

68
00:05:00,467 --> 00:05:01,593
Tema kass.

69
00:05:01,718 --> 00:05:03,637
Kassid on ägedad.
- Ta hammustab.

70
00:05:03,762 --> 00:05:05,514
Sind ta näksanud pole, sest armastab.

71
00:05:05,639 --> 00:05:07,307
Kindlasti leidub keegi teine.
- Kuule!

72
00:05:07,432 --> 00:05:09,852
Ära ole nii isekas. Mu paps sai insuldi.

73
00:05:09,977 --> 00:05:11,019
Pean Londonisse lendama.

74
00:05:11,144 --> 00:05:13,146
Viska lobi ette, süga veits,

75
00:05:13,272 --> 00:05:15,649
ja ta on täiega sillas.

76
00:05:16,024 --> 00:05:17,609
Kuulge. Aeg on hiline.

77
00:05:18,443 --> 00:05:19,695
Keri vittu, Duane.
- Vabanda, Duane.

78
00:05:19,820 --> 00:05:22,948
Pidu panna on lahe, aga mõni meist töötab.

79
00:05:23,073 --> 00:05:24,366
Söö sitta.
- Arusaadav.

80
00:05:24,491 --> 00:05:26,076
Ega ma võmmi taha kõllata.

81
00:05:26,201 --> 00:05:28,704
Tõmba niiska oma Wall Streeti töö,

82
00:05:28,829 --> 00:05:30,163
kuramuse papi ja värkidega!

83
00:05:30,289 --> 00:05:31,999
Mu paps on suremas!
- Russ.

84
00:05:32,124 --> 00:05:32,958
Türamuse sitanire!

85
00:05:33,083 --> 00:05:35,794
Veab, et ma sind ei nülgi ega
kassile sööda!

86
00:05:35,961 --> 00:05:37,796
Ma pole mingi mölakast finantsjupijumal.

87
00:05:37,921 --> 00:05:39,298
Oled ikka küll!

88
00:05:40,299 --> 00:05:42,217
Ma teen kodukaid.

89
00:05:42,342 --> 00:05:44,553
Väga maru, Duane.

90
00:05:44,678 --> 00:05:47,723
Head ööd.
- Tere hommikust ikka.

91
00:05:50,601 --> 00:05:52,728
"Ma teen kodukaid."

92
00:05:55,981 --> 00:05:57,482
Kuulsid seda?

93
00:05:57,983 --> 00:05:58,817
Kass.

94
00:05:58,942 --> 00:06:01,111
Kas Duane talle võmmid kutsuks?

95
00:06:02,529 --> 00:06:04,615
Kurb. Lähen vaatan ta üle.

96
00:06:04,740 --> 00:06:06,200
Olgu, tule ruttu tagasi.

97
00:06:10,704 --> 00:06:13,540
Teile on üks...

98
00:06:13,665 --> 00:06:15,250
Tule. Kiisu, kiisu, kiisu.

99
00:06:15,375 --> 00:06:16,835
Henry, ema siin.

100
00:06:17,002 --> 00:06:19,254
Jack vähendas mul jälle töötunde.

101
00:06:19,379 --> 00:06:20,464
Ja meie poisid?

102
00:06:20,589 --> 00:06:23,634
Eile 18 jooksu, täna nulliring?
- Just.

103
00:06:23,759 --> 00:06:25,260
Hulluks ajab see punt.

104
00:06:25,385 --> 00:06:26,803
Neil oleks wildcard taskus,

105
00:06:26,929 --> 00:06:28,305
kui sina olnuks tiimis.

106
00:06:28,430 --> 00:06:30,140
Helista. Kallis oled.

107
00:06:30,265 --> 00:06:31,475
Elagu Giants!

108
00:06:31,600 --> 00:06:33,185
Sina oled kah kallis, mamps.

109
00:06:33,310 --> 00:06:35,270
Kass! Kass jooksus!

110
00:06:37,231 --> 00:06:38,232
Ta on siin.

111
00:06:39,399 --> 00:06:40,776
Mis sul hakkas?

112
00:06:40,901 --> 00:06:41,944
Kuule.

113
00:06:44,029 --> 00:06:45,739
Oh ei. Pea kinni. Ei!

114
00:06:45,864 --> 00:06:48,659
Musi, ta ei jää siia.
- Ole nüüd täitsa.

115
00:06:49,535 --> 00:06:51,787
Ta ajab voodi karvu täis.
- Vaata!

116
00:06:53,080 --> 00:06:54,414
Ta armastab sind.

117
00:06:55,040 --> 00:06:56,583
Mulle meeldivad koerad.

118
00:06:56,708 --> 00:06:59,753
Meil olid lapsena koerad.
- Muidugi.

119
00:06:59,920 --> 00:07:02,005
Sulle meeldivad koerad ja pesapall.

120
00:07:02,381 --> 00:07:05,217
Helistad emale, saadad võimalusel raha.

121
00:07:05,342 --> 00:07:07,261
Milline tore väikelinnapoiss.

122
00:07:09,972 --> 00:07:12,015
Väikelinnapoiss, mis?

123
00:07:12,140 --> 00:07:14,977
Pole ma nii tore ühti.
- Tõsi ka?

124
00:07:18,230 --> 00:07:20,315
Vaata, kuhu sihid.

125
00:07:20,899 --> 00:07:23,777
Oled sa paha poiss?
- Uuri välja.

126
00:07:23,902 --> 00:07:25,654
Peaksin ma kartma?

127
00:07:25,779 --> 00:07:27,489
Linnaplikad peavad end kangeteks, mis?

128
00:07:28,532 --> 00:07:30,158
Jah, oleme päris kärmed.

129
00:07:32,452 --> 00:07:34,955
Kui kärmed?
- Kärmemad kui sina.

130
00:07:36,999 --> 00:07:37,916
Jah?

131
00:08:32,261 --> 00:08:34,347
See on täitsa korralik õlu.

132
00:08:36,390 --> 00:08:37,683
Joo siis pärast.

133
00:09:35,075 --> 00:09:36,243
Kõik hästi?

134
00:09:39,121 --> 00:09:40,163
Jah, kombes.

135
00:09:41,582 --> 00:09:42,749
Olgu.

136
00:09:58,765 --> 00:10:00,309
Tšempionite eine.

137
00:10:00,434 --> 00:10:03,687
Jah. Parem kui hallitanud rõngassaiad.

138
00:10:04,271 --> 00:10:05,314
Hüva.

139
00:10:09,276 --> 00:10:12,154
Pead minema?
- Jah, kell on peaaegu 13.

140
00:10:17,868 --> 00:10:20,412
On kõik ikka hästi?
- Jah. Korras.

141
00:10:24,416 --> 00:10:25,250
Olgu.

142
00:10:27,878 --> 00:10:29,379
Hambapasta on otsas.

143
00:10:31,798 --> 00:10:34,676
Helistan pärast?
- Sul on mu number.

144
00:10:44,353 --> 00:10:45,979
Giants Buccose vastu.

145
00:10:46,104 --> 00:10:48,524
Nad on kolmega taga, seitse mängu ees.

146
00:10:48,649 --> 00:10:51,610
Giants on küpse. Kahvlit! Kus on kahvel?

147
00:10:51,735 --> 00:10:53,028
Tahad kahvlit või?

148
00:10:53,153 --> 00:10:55,155
Minu käest saab.

149
00:10:56,615 --> 00:10:59,409
Terekest, Bud. See pole sulle.

150
00:10:59,535 --> 00:11:00,744
Inimeste toit.

151
00:11:01,537 --> 00:11:04,081
Selge? No mis on?

152
00:11:05,123 --> 00:11:06,959
Ah et kõht on tühi.

153
00:11:07,084 --> 00:11:09,878
Olgu siis. Toon sulle süüa.

154
00:11:22,140 --> 00:11:22,975
Kuule.

155
00:11:23,684 --> 00:11:24,601
Kes sina oled?

156
00:11:25,644 --> 00:11:26,937
Kas Russ on kodus?

157
00:11:27,604 --> 00:11:28,981
Kes teie olete?

158
00:11:30,482 --> 00:11:33,861
Mürakas. Hr Pesapall.

159
00:11:37,197 --> 00:11:38,490
Kuule, sina.

160
00:11:38,615 --> 00:11:41,451
On Russ seal?
- Teda pole.

161
00:11:42,536 --> 00:11:47,541
Valetajal suitseb suu...

162
00:11:48,417 --> 00:11:50,711
Kus Russ siis on?

163
00:11:52,963 --> 00:11:54,548
Pole teie asi.

164
00:11:54,965 --> 00:11:57,092
Lase mööda.
- Ära saia näpi.

165
00:11:57,217 --> 00:11:59,845
Olgu-olgu, hr Pesapall.

166
00:12:00,304 --> 00:12:01,638
Mängime.

167
00:12:08,812 --> 00:12:09,813
Las käia!

168
00:12:15,152 --> 00:12:16,653
Lõpetage! Kuhu see kõlbab!

169
00:12:16,778 --> 00:12:18,155
Tegele oma asjadega!

170
00:12:18,280 --> 00:12:19,489
Kutsu võmmid, Duane!

171
00:12:19,865 --> 00:12:21,491
Jah, lõpetage, või kutsun võmmid!

172
00:12:21,617 --> 00:12:24,912
Ei, kutsu päriselt, Duane!
- Helistan!

173
00:12:25,662 --> 00:12:26,914
Aitab, Mikroob! Rahune maha!

174
00:12:27,831 --> 00:12:28,790
Rahu, ma ütlesin!

175
00:12:28,916 --> 00:12:31,043
Sa ei taha siia võmme. Läki!

176
00:12:43,180 --> 00:12:44,431
On nad läinud?

177
00:12:50,312 --> 00:12:51,480
Bud.

178
00:12:59,863 --> 00:13:01,198
Paha lugu.

179
00:13:05,244 --> 00:13:07,496
Nägid Cindyt selle Danville'i
ajukeeniusega?

180
00:13:07,621 --> 00:13:08,622
Jah.

181
00:13:09,289 --> 00:13:10,958
Melissa sõnul tahab ta sind närvi ajada.

182
00:13:11,708 --> 00:13:13,377
Cindy tehku, mis tahab.

183
00:13:14,044 --> 00:13:14,962
Kindel see.

184
00:13:16,380 --> 00:13:17,631
Aga päriselt.

185
00:13:17,965 --> 00:13:19,466
Nägid sa seda Dodgersi värbajat?

186
00:13:20,717 --> 00:13:23,095
Mis sa õiendad? Mis see olgu?

187
00:13:23,220 --> 00:13:24,555
Ta oli sinust huvitatud!

188
00:13:24,680 --> 00:13:26,098
Dodgers saab teisena valida.

189
00:13:26,557 --> 00:13:28,225
Mina nii tippu ei pääse.
- Aga kui...

190
00:13:28,350 --> 00:13:30,060
Dodgers mind küll ei värba.

191
00:13:30,185 --> 00:13:31,603
15. valik. Vaat see ma olen.

192
00:13:31,728 --> 00:13:35,816
Põhiliiga 15. valikuringis

193
00:13:35,941 --> 00:13:38,235
valib San Francisco Giants

194
00:13:38,819 --> 00:13:40,821
Hank Thompsoni!

195
00:13:40,946 --> 00:13:42,906
Vaat see juba läheb.

196
00:13:46,368 --> 00:13:48,412
Tahad juurde?
- Sa veel küsid?

197
00:13:48,912 --> 00:13:50,956
Aga kui sind ei koti,

198
00:13:51,081 --> 00:13:53,667
siis Cindy oli sitaks pandav.

199
00:13:53,792 --> 00:13:55,002
Raisk!

200
00:13:59,798 --> 00:14:00,841
Hank!

201
00:14:04,344 --> 00:14:05,387
Kuule.

202
00:14:05,804 --> 00:14:06,889
Pole midagi.

203
00:14:07,472 --> 00:14:08,557
Pole hullu.

204
00:14:09,558 --> 00:14:12,394
Mida...
- Rahulikult.

205
00:14:12,519 --> 00:14:14,146
Rahu. Sul on auk keres.

206
00:14:14,271 --> 00:14:15,689
Neer eemaldati.

207
00:14:15,814 --> 00:14:18,275
Mida? Mispärast?

208
00:14:18,400 --> 00:14:20,485
Rebenenud oli. Oleksid surnud.

209
00:14:20,611 --> 00:14:23,363
Ära vaata. Lihtsalt... Olgu.

210
00:14:24,907 --> 00:14:27,868
Kaua...
- Kaks päeva poolteadvusetu.

211
00:14:28,702 --> 00:14:30,787
Kaks päeva?
- Jah.

212
00:14:31,830 --> 00:14:34,625
Perse.
- Mis juhtus?

213
00:14:35,542 --> 00:14:36,877
Mamps.

214
00:14:37,044 --> 00:14:38,795
On siin telefoni? Mobiil on sul?

215
00:14:38,921 --> 00:14:41,465
Jah. Jah.
- Tohib...?

216
00:14:43,967 --> 00:14:45,135
Kaks päeva helistamata.

217
00:14:50,390 --> 00:14:51,642
Mamps, mina siin.

218
00:14:52,684 --> 00:14:55,938
Jah, kõik hästi. Vabandust, olin haige.

219
00:14:57,022 --> 00:14:59,441
Jah, kõigest toidumürgitus.

220
00:14:59,566 --> 00:15:03,153
Aga olen kombes. Sõber on minuga.

221
00:15:03,445 --> 00:15:04,613
Ei, lihtsalt sõber.

222
00:15:04,738 --> 00:15:06,949
Aga paar päeva olin päris läbi.

223
00:15:07,074 --> 00:15:08,408
Mis sai...?

224
00:15:10,077 --> 00:15:11,245
Tõesti?

225
00:15:12,120 --> 00:15:14,206
Oh sa. Vägev ju...

226
00:15:16,750 --> 00:15:20,128
Kuule, olen ikka läbi, nii et...

227
00:15:20,295 --> 00:15:21,421
kas võiksime...?

228
00:15:22,256 --> 00:15:24,049
Olgu, jah. Kallis oled.

229
00:15:24,174 --> 00:15:25,175
Elagu Giants.

230
00:15:28,762 --> 00:15:31,139
Giants on ainult ühega taga.

231
00:15:32,766 --> 00:15:34,518
Huvitavad prioriteedid sul.

232
00:15:34,643 --> 00:15:37,396
Mina olen huvitav.
- Ma ei öelnud seda.

233
00:15:39,314 --> 00:15:42,067
Aga ometi istud mu voodiserval.

234
00:15:42,192 --> 00:15:43,485
Alles jõudsin.

235
00:15:45,028 --> 00:15:47,239
Võmm tuli läbi. Ma ei teadnud, mida öelda.

236
00:15:47,364 --> 00:15:48,949
Ta jättis oma kaardi.

237
00:15:50,450 --> 00:15:53,495
Mis juhtus?
- Mingid tüübid otsisid Russi,

238
00:15:53,620 --> 00:15:55,497
aga läksid miskipärast minu peale marru.

239
00:15:55,622 --> 00:15:57,374
Russ. No muidugi.

240
00:15:57,833 --> 00:15:59,501
Pean siit jalga laskma.

241
00:16:00,002 --> 00:16:01,295
Sul oli just opp.

242
00:16:01,420 --> 00:16:03,255
Raha pole. Pean lesta laskma,

243
00:16:03,380 --> 00:16:05,340
enne kui arve üüratu.

244
00:16:06,633 --> 00:16:09,136
Olgu. Aga pead reegleid järgima.

245
00:16:10,179 --> 00:16:12,639
Vähe soola.
- Mulle ei meeldigi sool.

246
00:16:12,764 --> 00:16:15,184
Ei mingit suitsu.
- Tossamine on rõve.

247
00:16:15,309 --> 00:16:18,312
Ei kofeiinile.
- Teebki närviliseks.

248
00:16:19,062 --> 00:16:20,439
Ja...

249
00:16:22,024 --> 00:16:23,400
ei mingit alkoholi.

250
00:16:25,068 --> 00:16:25,903
Mitte kunagi.

251
00:16:27,946 --> 00:16:28,989
Olgu.

252
00:16:30,908 --> 00:16:33,118
Tõsiselt, Hank. Neerud filtreerivad mürke.

253
00:16:33,243 --> 00:16:35,996
Alkohol on mürk, mõistad?

254
00:16:36,288 --> 00:16:37,372
Jah.

255
00:16:38,457 --> 00:16:40,375
Ma ei joo ju eriti.

256
00:16:42,961 --> 00:16:44,087
Olgu.

257
00:16:44,213 --> 00:16:46,298
...laenumakse kokku kraapima.

258
00:16:46,381 --> 00:16:48,550
Sa pole mitu päeva helistanud.

259
00:16:48,675 --> 00:16:50,302
On kõik hästi? Helista.

260
00:16:50,427 --> 00:16:51,845
Kallis oled. Elagu Giants.

261
00:16:55,307 --> 00:16:56,975
Võta rahulikumalt, kõva kutt.

262
00:17:00,646 --> 00:17:02,731
Tahan valmis olla, kui pean võõrustama.

263
00:17:08,945 --> 00:17:10,446
Mulle ei meeldi lollid mehed, Hank.

264
00:17:11,240 --> 00:17:13,575
Kui tahad pankurit või midagi,

265
00:17:13,700 --> 00:17:15,993
siis Duane on siinsamas.
- Pole naljakas.

266
00:17:16,869 --> 00:17:18,329
Ta pole pankur.

267
00:17:19,205 --> 00:17:20,624
Ta teeb kodukaid.

268
00:17:28,549 --> 00:17:29,716
Mis värk sinuga on?

269
00:17:30,259 --> 00:17:31,760
Mis on? Mis mõttes?

270
00:17:31,885 --> 00:17:34,304
Hakkad lollitama, kui asi tõsiseks läheb.

271
00:17:35,556 --> 00:17:36,390
Ma ei tee seda.

272
00:17:38,350 --> 00:17:39,852
Olgu. Teen küll.

273
00:17:39,977 --> 00:17:42,271
Aga ma ei tea, mida sa tahad.

274
00:17:42,396 --> 00:17:44,857
Tahan teada, kas see suhe on tõsine.

275
00:17:46,066 --> 00:17:48,193
Sa... Sa tahad tõsist suhet?

276
00:17:50,362 --> 00:17:51,446
Oleme sealmaal.

277
00:17:52,990 --> 00:17:54,449
Kas asi läheb tõsisemaks...

278
00:17:55,200 --> 00:17:57,202
või teeme lõpu.
- Olgu.

279
00:17:57,744 --> 00:17:59,037
Nii et...

280
00:18:00,080 --> 00:18:02,749
Mida on vaja, et asi oleks tõsine?

281
00:18:03,917 --> 00:18:05,627
Pean veenduma, et oled mees,

282
00:18:05,794 --> 00:18:07,629
kes suudab asjad joonde ajada.

283
00:18:08,338 --> 00:18:11,258
Ma ei taha kedagi, kes oma elu eest pageb.

284
00:18:12,176 --> 00:18:14,595
Kui põgened oma hirmude eest,

285
00:18:14,720 --> 00:18:15,762
võtavad need võimust.

286
00:18:31,653 --> 00:18:34,239
Helistan pärast?
- Sul on mu number.

287
00:18:36,408 --> 00:18:37,451
Sul aga mu müts.

288
00:18:56,762 --> 00:18:58,680
Mis on? Sa ei usu, et teen seda?

289
00:19:00,807 --> 00:19:01,725
Keri perse.

290
00:19:15,864 --> 00:19:18,033
Mis sul hakkas? Kõss.

291
00:19:19,576 --> 00:19:21,578
Mitte voodisse. Kobi maha!

292
00:19:23,163 --> 00:19:24,456
Bud, jäta jama!

293
00:19:25,332 --> 00:19:26,333
Kuule.

294
00:19:28,961 --> 00:19:30,420
Armastan koeri põhjusega.

295
00:19:35,592 --> 00:19:37,761
Jason! Ikka pole prügi ära viidud?

296
00:19:37,886 --> 00:19:39,388
Mulle sobib!

297
00:19:39,513 --> 00:19:42,933
Purke on sul seal?
- Ei. Ainult pudeleid.

298
00:19:43,058 --> 00:19:45,060
Joo paar ära. Aita vennas välja.

299
00:19:45,185 --> 00:19:46,645
Minu viga. Säh.

300
00:19:48,564 --> 00:19:51,108
Oled täitsamees, Harry.

301
00:20:40,032 --> 00:20:41,742
Idikas oled või?
- Olen siin!

302
00:20:41,867 --> 00:20:43,869
Ljoha, võtsid kaks pepperoniga?

303
00:20:44,244 --> 00:20:46,038
Käi perse, Mikroob.

304
00:20:46,163 --> 00:20:48,248
Mida me passime?

305
00:20:48,373 --> 00:20:50,083
Käskisin tööriistad tuua ju?!
- Küll saab.

306
00:20:50,209 --> 00:20:51,960
Ise nii suur ja loll...
- Teeme lahti.

307
00:20:52,127 --> 00:20:53,754
Teen kohe.
- Mokk maha...

308
00:20:54,463 --> 00:20:55,297
Ljoha...

309
00:20:55,380 --> 00:20:57,883
Keri perse!
- Lolliks läksid või?

310
00:20:58,008 --> 00:21:00,135
Tõid kaks lõiku pepperoniga või ei?

311
00:21:33,752 --> 00:21:35,128
Raisk.

312
00:21:36,880 --> 00:21:38,757
Voodist maha!

313
00:21:43,387 --> 00:21:45,889
Oled ikka molkus! Täiega turakas.

314
00:21:46,223 --> 00:21:47,307
Vaata voodi alla.

315
00:21:52,646 --> 00:21:53,647
Perse.

316
00:21:54,773 --> 00:21:55,941
Raisk.

317
00:22:32,477 --> 00:22:33,854
New Yorgi politsei, Elise Roman

318
00:22:35,147 --> 00:22:36,523
Mitut te nägite?

319
00:22:36,648 --> 00:22:39,026
Kolme, vist.

320
00:22:39,151 --> 00:22:42,112
Uurija Roman? Tohib kempsu kasutada?

321
00:22:42,237 --> 00:22:43,989
Kuriteopaigal sittuda ei tohi.

322
00:22:44,114 --> 00:22:45,157
Olgu.

323
00:22:45,282 --> 00:22:47,284
Hoidke linki all, muidu läheb umbe.

324
00:22:47,409 --> 00:22:48,994
Ma oskan vett lasta.

325
00:22:50,454 --> 00:22:52,873
Politseiamet kogu hiilguses.

326
00:22:58,212 --> 00:22:59,755
Vaata aga.

327
00:22:59,880 --> 00:23:02,216
Kiisuke.
- Ta hammustab.

328
00:23:02,341 --> 00:23:03,300
Ma ei...

329
00:23:05,761 --> 00:23:07,888
Paneb või nahka.
- Jah, vabandust.

330
00:23:08,972 --> 00:23:10,849
Arvate, et nägite kolme.

331
00:23:10,974 --> 00:23:12,309
Oskate neid kirjeldada?

332
00:23:12,434 --> 00:23:13,977
Kaks ukrainlast,

333
00:23:14,102 --> 00:23:15,979
kellelt eile peksa sain, ja siis...

334
00:23:16,104 --> 00:23:17,606
Kust teate, et ukrainlastelt?

335
00:23:18,106 --> 00:23:20,943
Aktsendist.
Ukraina linnajagu on siinsamas.

336
00:23:21,068 --> 00:23:22,736
Nad pole ukrainlased.

337
00:23:22,861 --> 00:23:25,572
Maffia võttis naabruskonna ammu üle.

338
00:23:26,198 --> 00:23:27,950
Itaallasi kah ei meenutanud.

339
00:23:28,075 --> 00:23:30,661
Vene maffia. Itaalia omast vägivaldsem.

340
00:23:30,786 --> 00:23:33,372
Toit kah kehvem.
- Tore on.

341
00:23:33,830 --> 00:23:36,083
Olete fänn? Või mängisite?

342
00:23:36,208 --> 00:23:37,835
Mängisin.

343
00:23:37,960 --> 00:23:40,128
Kolledžis? Poolprofina?

344
00:23:40,921 --> 00:23:42,172
Keskas.

345
00:23:42,798 --> 00:23:44,967
Arvasin, et mängisite päriselt.

346
00:23:45,342 --> 00:23:46,260
Mängisingi.

347
00:23:50,639 --> 00:23:53,392
Mida te hr Mineri kuritegevusest teate?

348
00:23:55,102 --> 00:23:58,105
Ei midagi. Russ? Ta pole kurjategija.

349
00:23:58,230 --> 00:23:59,690
Kaua te siin elate, hr Thompson?

350
00:24:00,274 --> 00:24:04,194
11 aastat New Yorgis, 6-7 siin.

351
00:24:04,319 --> 00:24:06,321
Küllalt kaua, et märgata muutusi.

352
00:24:06,446 --> 00:24:07,447
Rohkem politseid,

353
00:24:07,573 --> 00:24:09,867
uhkeid restorane, keskklassistumist.

354
00:24:09,992 --> 00:24:10,868
Jah.

355
00:24:10,993 --> 00:24:12,286
Aga muutustest hoolimata

356
00:24:12,411 --> 00:24:13,912
ei tule narkouurija siia

357
00:24:14,037 --> 00:24:16,081
ju pelga kallaletungi ja röövi asjus.

358
00:24:16,206 --> 00:24:17,624
Narkootikumid?

359
00:24:17,749 --> 00:24:20,127
Olen siin, sest Russ Miner
on huvipakkuv isik

360
00:24:20,294 --> 00:24:22,754
tõsises narkojuurdluses.

361
00:24:23,213 --> 00:24:24,548
Rääkis ta sellest?

362
00:24:24,673 --> 00:24:26,842
Ei. Ütles, et läheb Londonisse isa juurde.

363
00:24:28,218 --> 00:24:30,179
Ostate Russilt narkootikume?

364
00:24:30,304 --> 00:24:31,430
Ma ei tarbi.

365
00:24:32,598 --> 00:24:34,808
Peaaegu üldse.
- Äritsete koos?

366
00:24:34,933 --> 00:24:35,934
Ei.

367
00:24:38,687 --> 00:24:41,565
Millal te nendega viimati rääkisite?

368
00:24:42,316 --> 00:24:43,400
Ei tea.

369
00:24:45,277 --> 00:24:47,029
Ma ei tunne neid.

370
00:24:47,613 --> 00:24:49,114
Need vennad?

371
00:24:49,239 --> 00:24:50,991
Nad on kollid.

372
00:24:51,116 --> 00:24:53,160
Mis asju te ka ei ajaks, rääkige mulle,

373
00:24:53,285 --> 00:24:55,245
enne kui silmad peast väljas.

374
00:24:56,371 --> 00:24:57,831
Ma ei aja nendega asju.

375
00:24:58,916 --> 00:25:00,542
Selge? Ma...

376
00:25:07,925 --> 00:25:09,343
Kas ajate mulle kägu?

377
00:25:11,386 --> 00:25:12,429
Natuke nagu jah.

378
00:25:14,139 --> 00:25:15,807
Kes teab, mis välja purtsatab.

379
00:25:16,391 --> 00:25:18,268
Hoidsin all, aga ikka läks umbe.

380
00:25:18,393 --> 00:25:19,728
Ma lõpetasin vastaskorteris.

381
00:25:19,853 --> 00:25:20,812
Ei võinud öelda enne,

382
00:25:20,938 --> 00:25:23,232
kui kodaniku torud ummistasid?

383
00:25:23,607 --> 00:25:26,568
Häda oli.
- Lase jalga.

384
00:25:28,362 --> 00:25:31,448
Küsin nüüd otse.
- Olgu.

385
00:25:31,573 --> 00:25:32,908
Kas teie ajate kägu?

386
00:25:33,408 --> 00:25:36,203
Ei. Ma ei tea midagi. Mis siin ikka ajada.

387
00:25:38,163 --> 00:25:39,206
Mis on?

388
00:25:41,375 --> 00:25:42,417
Mis?

389
00:25:44,878 --> 00:25:46,004
Jälle ajan kägu.

390
00:25:47,339 --> 00:25:48,465
Kes teab, mis välja purtsatab.

391
00:25:49,424 --> 00:25:52,135
Kogemuse põhjal te siiski varjate midagi.

392
00:25:53,136 --> 00:25:55,514
Peate seda ehk tähtsusetuks.

393
00:25:55,639 --> 00:25:57,516
Aga see võib olla oluline. Veel kord:

394
00:25:57,641 --> 00:25:59,810
kas tahate mulle midagi rääkida?

395
00:26:05,232 --> 00:26:06,900
Ma kardan.

396
00:26:08,861 --> 00:26:10,195
Te ei lähe neile korda.

397
00:26:10,779 --> 00:26:14,324
Ma sattusin haiglasse.
- Juhukahju.

398
00:26:14,449 --> 00:26:15,826
Muretsemiseks pole põhjust.

399
00:26:15,951 --> 00:26:18,412
Kui just kollid välja ei ilmu.

400
00:26:18,537 --> 00:26:20,247
Sel juhul helistage.

401
00:26:20,747 --> 00:26:21,874
Eks?

402
00:26:22,207 --> 00:26:23,041
Olgu.

403
00:26:24,293 --> 00:26:25,836
Kuidas poistel täna läks?

404
00:26:26,628 --> 00:26:28,630
Tegid Piratesile pähe,

405
00:26:29,131 --> 00:26:30,549
nii et üks mäng jäänud.

406
00:26:31,216 --> 00:26:32,843
Ma panustan Metsile.

407
00:26:33,468 --> 00:26:35,345
Head päeva, hr Thompson.

408
00:26:35,721 --> 00:26:37,514
Olgu, lähme.

409
00:26:49,526 --> 00:26:51,403
Perse.

410
00:27:18,847 --> 00:27:20,807
Mida perset, Bud?

411
00:27:21,141 --> 00:27:22,809
Mida sa sõid?

412
00:27:59,388 --> 00:28:00,597
Mis seal vahet?

413
00:28:00,722 --> 00:28:02,224
Ta ütles, et need on mõrkjamad.

414
00:28:02,349 --> 00:28:04,351
Tead ju, mida ikka ütlen.
- Mida?

415
00:28:05,519 --> 00:28:08,272
Mis selge kui seebivesi...
- Just.

416
00:28:08,397 --> 00:28:10,858
Seda ma silmas pidasingi. Mandel.

417
00:28:11,900 --> 00:28:12,734
Russ?

418
00:28:14,027 --> 00:28:15,195
On siin keegi?

419
00:28:32,421 --> 00:28:34,756
Mida sa teed? Ma parkisin valesti.

420
00:28:44,099 --> 00:28:46,018
Uurija Roman, New Yorgi politsei.

421
00:28:46,143 --> 00:28:48,145
Jätke teade, helistan tagasi.

422
00:28:48,270 --> 00:28:49,688
Hank Thompson siin.

423
00:28:49,813 --> 00:28:52,816
Kollid käisid just siin.

424
00:28:53,483 --> 00:28:55,569
Ja arvan, et leidsin midagi tähtsat,

425
00:28:55,694 --> 00:28:57,237
nii et helistage või...

426
00:28:57,821 --> 00:29:00,741
Ei. Siin on ohtlik. Helistan tagasi.

427
00:29:04,786 --> 00:29:07,372
Tere. Pole ammu näinud.

428
00:29:07,998 --> 00:29:10,501
Nägid sulle otsa sõitnud auto numbrit?

429
00:29:10,626 --> 00:29:11,919
Keri sa kah.
- Oled kombes?

430
00:29:12,085 --> 00:29:14,588
Kuule, Paul! Paul! Paul!

431
00:29:14,713 --> 00:29:17,591
Poksimeister isiklikult!

432
00:29:17,716 --> 00:29:20,844
Võta napsi, semu.
- Ei. Vajan teenet.

433
00:29:20,969 --> 00:29:23,931
Perse teened! Raisk.
- Ei, ma ei saa juua.

434
00:29:24,056 --> 00:29:25,599
Olgu, hästi siis. Hüva.

435
00:29:25,724 --> 00:29:29,102
Toost Giantsi terviseks. Sobib?

436
00:29:29,228 --> 00:29:32,439
Giants! Giants! Giants!

437
00:29:32,564 --> 00:29:34,233
Lemmiktiimi tuleb austada.

438
00:29:34,358 --> 00:29:36,860
Mida sa passid? Klõmata alla.

439
00:29:36,985 --> 00:29:38,237
Olgu, ainult üks.

440
00:29:38,695 --> 00:29:39,905
Tõsiselt.

441
00:29:48,455 --> 00:29:51,208
Russ, millesse sa mind segasid, mees?

442
00:29:51,333 --> 00:29:53,710
Kollid ja klounikari.

443
00:29:53,877 --> 00:29:56,129
Kuule, veel napsi?

444
00:29:56,255 --> 00:29:58,757
Helista tagasi, kui sõnum käes.

445
00:29:58,882 --> 00:29:59,842
Britt!

446
00:30:01,260 --> 00:30:04,263
Baarmen, veel üks õlu.
- Keri perse.

447
00:30:05,389 --> 00:30:07,224
Olgu pealegi.

448
00:30:07,349 --> 00:30:09,309
Iseteenindus siis.

449
00:30:13,438 --> 00:30:16,149
Vii ta minema. Issand.
- Äkki veel üks naps?

450
00:30:16,275 --> 00:30:18,986
Me lihtsalt lõbutsesime.
- Saa suureks.

451
00:30:19,486 --> 00:30:20,362
Ettevaatust!

452
00:30:20,487 --> 00:30:23,282
Jooksja rühib kodupessa. Napikas lugu.

453
00:30:23,407 --> 00:30:26,326
Ta jõudis! Ja publik on pöördes!

454
00:30:26,451 --> 00:30:27,494
Eest ära, raisk!

455
00:30:27,619 --> 00:30:29,913
Kodu jääb sinna, superstaar.

456
00:30:32,332 --> 00:30:33,792
Superstaar.

457
00:30:36,003 --> 00:30:38,172
Tule, musi. Tee pealt ära.

458
00:30:38,463 --> 00:30:39,840
Lähme ära koju.

459
00:30:43,093 --> 00:30:44,136
Mis on?

460
00:30:45,929 --> 00:30:47,514
Sinu arust on naljakas.

461
00:30:48,849 --> 00:30:50,434
Ma pean hirmudega silmitsi seisma,

462
00:30:50,559 --> 00:30:53,145
aga sulle teeb see nalja.
- Mida?

463
00:30:54,271 --> 00:30:56,023
Millest jutt käib?

464
00:30:56,607 --> 00:30:59,359
Mul oli kõik.

465
00:31:00,068 --> 00:31:02,988
Käeulatuses. Ja korraga...

466
00:31:03,113 --> 00:31:04,114
Olgu.

467
00:31:04,656 --> 00:31:07,409
Kuidas sellega silmitsi seista?

468
00:31:08,410 --> 00:31:11,079
Kuidas küll, kui mul oli kõik,

469
00:31:11,205 --> 00:31:13,582
ja nüüd on alles rämps.

470
00:31:15,501 --> 00:31:17,794
Rämps. Tore on.
- Ei. Musi.

471
00:31:17,961 --> 00:31:19,254
Takso!
- Ma ei mõelnud sind.

472
00:31:19,379 --> 00:31:22,341
Jah, aitab su plutitamisest.
- Musi.

473
00:31:24,551 --> 00:31:25,802
Tere. Hiinalinna.

474
00:31:32,935 --> 00:31:34,353
Harry, poiss.

475
00:31:39,441 --> 00:31:41,276
Perse.

476
00:32:23,277 --> 00:32:24,403
Hank!

477
00:32:53,849 --> 00:32:55,184
Dale.

478
00:33:11,533 --> 00:33:12,951
Saigi luugid lahti.

479
00:33:17,873 --> 00:33:19,750
Lööb siin lulli meil.

480
00:33:19,875 --> 00:33:21,460
Lobi vaja ligi võtta.

481
00:33:22,002 --> 00:33:24,379
Üles-üles!

482
00:33:24,880 --> 00:33:27,716
See on see kuulus Russi sõber...

483
00:33:29,551 --> 00:33:31,136
Hank, eks?

484
00:33:31,845 --> 00:33:33,722
Võid mind Coloradoks kutsuda.

485
00:33:37,392 --> 00:33:38,977
Mida te kassiga tegite?

486
00:33:40,729 --> 00:33:42,397
Paitasin seda nirakat.

487
00:33:42,523 --> 00:33:44,775
Ja ta hammustas. Nii et...

488
00:33:46,068 --> 00:33:47,819
andsin talle tappa.

489
00:33:47,945 --> 00:33:49,363
Ei, ei, ei.

490
00:33:49,488 --> 00:33:51,281
Me tulime rääkima.

491
00:33:51,406 --> 00:33:52,950
Olgu, olgu, olgu.

492
00:33:54,159 --> 00:33:56,078
Hoia teda vaos.
- Vabandust.

493
00:33:56,828 --> 00:33:59,248
Mikroob, oota oma korda...

494
00:34:06,547 --> 00:34:08,297
Selline lugu...

495
00:34:09,382 --> 00:34:11,927
on kurb küll.

496
00:34:13,262 --> 00:34:16,681
Kohe räägin, mis juhtuma hakkab.

497
00:34:19,226 --> 00:34:22,728
Need vennad tahavad sulle peksa anda,

498
00:34:23,105 --> 00:34:25,107
kuni kõik välja lõõritad.

499
00:34:25,232 --> 00:34:26,567
Aga mina usun,

500
00:34:26,692 --> 00:34:28,819
et peab olema parem viis

501
00:34:28,944 --> 00:34:30,987
teineteisemõistmisele jõuda.

502
00:34:38,620 --> 00:34:41,956
Mõni vehib relvaga, nagu see oleks...

503
00:34:43,208 --> 00:34:44,208
munn.

504
00:34:45,502 --> 00:34:47,920
Mina ei pea millegagi vehkima.

505
00:34:49,339 --> 00:34:50,882
Ma kas saan oma tahtmise,

506
00:34:51,800 --> 00:34:54,303
või räägib relv minu eest.

507
00:34:54,428 --> 00:34:55,721
On selge?

508
00:34:55,846 --> 00:34:58,348
Russ läks Londonisse isa juurde.

509
00:35:02,352 --> 00:35:04,646
Aga enne andis ta sulle midagi, eks ole?

510
00:35:04,980 --> 00:35:06,106
Jah.

511
00:35:07,191 --> 00:35:08,942
Jah. Oli üks võti.

512
00:35:09,443 --> 00:35:11,028
Ta ei andnud,

513
00:35:11,153 --> 00:35:13,864
vaid peitis kassi liivakasti.

514
00:35:14,198 --> 00:35:15,908
See on vannitoas.

515
00:35:16,033 --> 00:35:19,411
Peksu polnud vajagi.
- Pihtas, hr Pesapall.

516
00:35:20,037 --> 00:35:21,580
See oli võltsjunnis...

517
00:35:23,332 --> 00:35:24,499
Sealt selle leidsin.

518
00:35:24,625 --> 00:35:28,128
Ma olin täis ega mäleta, mis juhtus,

519
00:35:28,295 --> 00:35:29,838
aga pesin linu, ja Jason...

520
00:35:29,963 --> 00:35:31,173
Võltsjunn.

521
00:35:32,674 --> 00:35:35,385
Naljakas. Aga võtit pole.

522
00:35:37,804 --> 00:35:40,140
Miks sa mulle valetad,

523
00:35:40,265 --> 00:35:41,892
kui olin sinu vastu nii kena?

524
00:35:42,309 --> 00:35:43,769
Ta ei saa sellest aru.

525
00:35:47,731 --> 00:35:49,983
Näe, mis ma leidsin.
- Tee, mis vaja.

526
00:35:50,108 --> 00:35:52,361
Jätke. Lõpetage.
- Sinu kord.

527
00:35:52,486 --> 00:35:54,988
Palun jätke. Las ma mõtlen.

528
00:35:55,113 --> 00:35:56,198
Olin väga tä...

529
00:36:06,708 --> 00:36:07,793
Ei, ärge tehke!

530
00:36:10,003 --> 00:36:12,756
Kus võti on?
- Oot, lihtsalt...

531
00:36:13,632 --> 00:36:15,175
Raibe!

532
00:36:19,346 --> 00:36:21,473
Mille võti avab?
- Ei tea!

533
00:36:23,267 --> 00:36:25,060
Ma ei tea!

534
00:36:30,190 --> 00:36:32,276
Ma olin maani täis. Panin pildi tasku.

535
00:36:32,401 --> 00:36:33,569
Ei mäleta, mis võtmest sai.

536
00:36:33,694 --> 00:36:36,071
Aitab, sitavikat!

537
00:36:37,322 --> 00:36:39,950
Teate, ma kuulen teid oma korteriski.

538
00:36:40,075 --> 00:36:41,827
Kes see on?
- Mingi jupitolgus.

539
00:36:41,952 --> 00:36:43,036
Saada ta minema.

540
00:36:43,662 --> 00:36:44,872
Kohe.

541
00:36:44,997 --> 00:36:46,915
Lase lesta, Duane.

542
00:36:47,374 --> 00:36:48,333
Kuule.

543
00:36:48,458 --> 00:36:51,044
Tõsiselt. Tõmba lesta!

544
00:36:51,211 --> 00:36:53,422
Tõmba ise lesta.

545
00:36:54,047 --> 00:36:55,215
Päriselt või?

546
00:36:55,924 --> 00:36:57,301
Ei, ei, ei, ei!

547
00:36:57,426 --> 00:36:59,178
Tõmba lesta, Duane!

548
00:37:02,014 --> 00:37:03,473
Mis asja sa teed?!

549
00:37:05,309 --> 00:37:06,185
Ta nägi meid, idikas!

550
00:37:06,310 --> 00:37:07,144
Vedas.

551
00:37:07,686 --> 00:37:09,688
Ma ju käskisin teda vaos hoida.

552
00:37:09,813 --> 00:37:10,898
Vabandust.

553
00:37:11,732 --> 00:37:13,901
Jupivend kutsub võmmid.

554
00:37:14,359 --> 00:37:15,527
Tule.

555
00:37:16,403 --> 00:37:17,613
Kuula hoolega, Hank.

556
00:37:20,032 --> 00:37:23,619
Me teame, et rääkisid naisvõmmiga.

557
00:37:24,453 --> 00:37:26,413
Kui helistad veel litale

558
00:37:26,538 --> 00:37:28,165
või mistahes võmmile,

559
00:37:28,290 --> 00:37:32,002
tapame kõik, kellest sa hoolid.

560
00:37:36,840 --> 00:37:40,427
Otsi võti üles, helista.
Ei mingeid trikke.

561
00:37:48,310 --> 00:37:49,770
Pihtas-põhjas.

562
00:37:50,270 --> 00:37:52,481
Mina lähen Disneylandi.

563
00:37:52,940 --> 00:37:55,150
Tule juba, Minni-Hiir!

564
00:38:04,535 --> 00:38:06,328
Olgu-olgu. Rahu!

565
00:38:09,164 --> 00:38:10,832
Ma ei suutnud tema eest hoolitseda.

566
00:38:11,291 --> 00:38:12,417
Kuramus.

567
00:38:12,543 --> 00:38:14,461
Talle tehti haiget.
- Tule sisse.

568
00:38:17,798 --> 00:38:19,091
Buddy.

569
00:38:19,216 --> 00:38:21,426
Sul ikka üldse ei vea, Hank.

570
00:38:22,052 --> 00:38:24,179
Tõsiselt, lausa hämmastav.

571
00:38:30,769 --> 00:38:31,603
Nutikas.

572
00:38:31,937 --> 00:38:33,313
Me ei tohiks aina koos olla.

573
00:38:33,438 --> 00:38:34,731
Meie tsüklid on sünkroonis.

574
00:38:35,899 --> 00:38:38,527
Nunnu. Olgu, vaatame haava.

575
00:38:42,489 --> 00:38:45,075
Polegi nii hull. Paar klambrit läinud.

576
00:38:45,200 --> 00:38:46,410
Saab korda.

577
00:38:47,744 --> 00:38:49,538
Mida sa teed?
- Kutsun kiirabi.

578
00:38:49,663 --> 00:38:51,248
Ei, sa ei tohi kellelegi helistada.

579
00:38:51,373 --> 00:38:54,001
Haav tuleb sulgeda.
- Sulge sina.

580
00:38:54,710 --> 00:38:55,836
Ma pole arst.

581
00:38:56,003 --> 00:38:58,839
Haigla ja võmmid on välistatud.

582
00:39:02,718 --> 00:39:04,595
Kes seda tegi? Mis toimub?

583
00:39:04,720 --> 00:39:06,013
Õmble kinni. Pole lugu.

584
00:39:07,222 --> 00:39:08,599
Mul pole haavaniiti.

585
00:39:09,474 --> 00:39:10,517
Ma ei saa.

586
00:39:13,937 --> 00:39:16,440
Olgu, olgu. Midagi mul on.

587
00:39:16,565 --> 00:39:18,150
Aga arm jääb kole.

588
00:39:25,657 --> 00:39:26,700
Ära vingerda. Las kuivab.

589
00:39:28,410 --> 00:39:29,286
Püsi paigal.

590
00:39:30,913 --> 00:39:31,830
Nõndaks.

591
00:39:31,955 --> 00:39:34,166
Nagu rindel kombeks.

592
00:39:35,751 --> 00:39:37,002
Aitäh.

593
00:39:43,634 --> 00:39:44,635
Tohib...?

594
00:39:44,760 --> 00:39:47,679
Ei. See jääb ninna paariks päevaks.

595
00:39:47,804 --> 00:39:48,931
Maru naljakas.

596
00:39:53,393 --> 00:39:54,394
Mida perset, Hank?

597
00:39:54,520 --> 00:39:57,022
Ma ei mäleta eilset õhtut.

598
00:39:57,814 --> 00:39:58,899
Mõni ime.

599
00:40:00,108 --> 00:40:02,236
Paul ütles, et palusid teenet.

600
00:40:02,986 --> 00:40:05,030
Kukkusid kaanima, panid pidu,

601
00:40:05,155 --> 00:40:07,199
ajasid kibestunud juttu pesapallist...

602
00:40:07,324 --> 00:40:08,700
Nagu ikka.

603
00:40:10,035 --> 00:40:11,995
Pean minema.
- Mis asja?

604
00:40:12,538 --> 00:40:14,748
Sa pole ikka rääkinud, mis toimub.

605
00:40:14,873 --> 00:40:17,584
Tõsine pask, millega tuleb kohe tegeleda.

606
00:40:17,709 --> 00:40:18,544
Helistame võmmi.

607
00:40:18,710 --> 00:40:20,420
Ei, musi. Keelati ära. Mõistad?

608
00:40:21,505 --> 00:40:24,091
Saan hakkama.
- Ei saa.

609
00:40:24,216 --> 00:40:25,759
Nad teevad kassidele viga.

610
00:40:25,884 --> 00:40:26,802
Hoia teda.

611
00:40:30,472 --> 00:40:31,932
Jah, hoolitsen Budi eest.

612
00:40:32,057 --> 00:40:34,017
Sina aga enda eest.
- Olgu.

613
00:40:34,476 --> 00:40:35,727
Helistan pärast?

614
00:41:09,261 --> 00:41:10,846
Pauli baar. Pauli pole siin.

615
00:41:10,971 --> 00:41:12,514
Nagu ka su naist.

616
00:41:12,639 --> 00:41:15,350
Hank siin. Võti, mille eile andsin...

617
00:41:15,475 --> 00:41:17,811
Mul on seda vaja. Kas helistaksid...

618
00:41:23,108 --> 00:41:24,026
Hank!

619
00:41:24,151 --> 00:41:25,152
Raisk!

620
00:41:29,698 --> 00:41:30,824
Ettevaatust!

621
00:41:33,869 --> 00:41:35,537
Kuramuse idikas!

622
00:41:35,662 --> 00:41:37,581
Vaata ette! Mida sa teed?

623
00:41:53,055 --> 00:41:54,014
Vabandust!

624
00:42:08,529 --> 00:42:09,446
Hank.

625
00:42:09,905 --> 00:42:11,114
Miks sa põgened?

626
00:42:11,240 --> 00:42:12,449
Milleks?
- Rahu. Rahu.

627
00:42:12,574 --> 00:42:13,742
Ei, ei, ei!

628
00:42:19,248 --> 00:42:20,249
Hank!

629
00:42:21,875 --> 00:42:23,377
Eest! Eest!

630
00:42:47,901 --> 00:42:48,819
Raisk!

631
00:42:59,705 --> 00:43:01,832
Pauli baar. Pauli pole siin. Nagu ka...

632
00:43:19,892 --> 00:43:22,144
New Yorgi politsei, Elise Roman

633
00:43:22,269 --> 00:43:23,187
Veel üks õlu?

634
00:43:26,273 --> 00:43:27,733
Jah, ikka.

635
00:43:35,282 --> 00:43:36,408
Hank Thompson.

636
00:43:36,533 --> 00:43:38,660
Hank. Kas meenus midagi?

637
00:43:38,785 --> 00:43:40,078
Ma tean, kus võti on.

638
00:43:41,830 --> 00:43:44,458
Jätame äraarvamismängu.
- Toon selle ära.

639
00:43:44,583 --> 00:43:46,168
Tulen kaasa. Pakun seltsi.

640
00:43:46,293 --> 00:43:48,212
Ei, see on sõbra käes. Sinna ei saa.

641
00:43:48,378 --> 00:43:49,588
Millise sõbra?

642
00:43:49,713 --> 00:43:52,799
Selle hiinalinnaplika.

643
00:43:53,091 --> 00:43:54,843
Mida?
- "Mida?"

644
00:43:55,177 --> 00:43:57,638
Mis on? Ma ütlesin, mida teeme

645
00:43:57,763 --> 00:44:00,307
nendega, kellest hoolid, Hank.

646
00:44:29,378 --> 00:44:30,212
Oh ei.

647
00:44:35,425 --> 00:44:37,928
Issand! Issand!

648
00:44:42,516 --> 00:44:44,893
Hädaabi. Mis juhtus?

649
00:44:45,894 --> 00:44:47,771
Halloo? Kas kuulete?

650
00:44:55,654 --> 00:44:57,906
Kui jätsid teate ega helistanud tagasi,

651
00:44:58,031 --> 00:45:00,284
uurisin huvi pärast su tausta, Hank.

652
00:45:00,409 --> 00:45:02,578
Ma küll võtsin su kallal,

653
00:45:02,703 --> 00:45:04,288
aga sa olidki pesapalligeenius.

654
00:45:05,414 --> 00:45:08,000
Küllap treenis paps sind hästi.

655
00:45:08,125 --> 00:45:09,501
Kaheksateist.

656
00:45:10,002 --> 00:45:13,046
Põhiliiga esmavalikus.

657
00:45:13,881 --> 00:45:15,257
Ja siis keerasid kõik tuksi.

658
00:45:15,591 --> 00:45:17,801
Ju oli paps väga pettunud.

659
00:45:25,267 --> 00:45:27,144
Nii palju siis pesapallist.

660
00:45:27,811 --> 00:45:30,147
Võinuks arvata, et võtsid õppust,

661
00:45:30,981 --> 00:45:32,107
aga siin me nüüd oleme.

662
00:45:37,154 --> 00:45:38,071
See...

663
00:45:38,405 --> 00:45:39,781
on kontakthaav.

664
00:45:40,240 --> 00:45:41,700
Relv oli sedasi.

665
00:45:43,035 --> 00:45:46,038
Keegi sisenes tema korterisse,

666
00:45:46,163 --> 00:45:48,790
ootas teda ja seejärel hukkas.

667
00:45:49,666 --> 00:45:51,668
See sinu afäär tõi tüdrukule surma,

668
00:45:51,835 --> 00:45:54,046
ja mina pean vältima edasisi mõrvu.

669
00:45:54,171 --> 00:45:56,715
Vajan infot, et saaksin seda teha.

670
00:45:56,840 --> 00:45:58,175
Nii et kas ütled mulle...

671
00:46:02,554 --> 00:46:03,472
Selge?

672
00:46:12,481 --> 00:46:15,275
Tead, ära vaata neid rohkem.

673
00:46:18,028 --> 00:46:19,947
Lähme siit ära.

674
00:46:20,072 --> 00:46:22,783
Tule. Võtame kohvi.

675
00:46:23,200 --> 00:46:24,326
Sobib?

676
00:46:33,126 --> 00:46:34,294
Mis on?

677
00:46:41,635 --> 00:46:43,220
Kas räägid, mis toimub?

678
00:46:46,390 --> 00:46:49,810
Tahan veenduda, et oskad ikka rääkida.

679
00:46:52,479 --> 00:46:53,981
See oli mu mamps.

680
00:46:54,731 --> 00:46:56,066
Su mamps?

681
00:46:56,817 --> 00:46:58,193
Pesapall.

682
00:46:58,735 --> 00:47:00,028
Mamps oli mu treener.

683
00:47:02,239 --> 00:47:03,657
Tubli töö, mamps.

684
00:47:04,032 --> 00:47:05,784
Venelased, kellega jamasid,

685
00:47:05,909 --> 00:47:07,035
Pavel ja Aleksei?

686
00:47:07,160 --> 00:47:09,955
Nad on kattevarjuks tõelisele kaabakale

687
00:47:10,080 --> 00:47:12,457
Brighton Beachilt, Igor Dolohovile.

688
00:47:12,583 --> 00:47:14,960
Ja see punapäine puertoriikolane Colorado?

689
00:47:15,127 --> 00:47:17,462
Tema peab nende kandis paari ööklubi.

690
00:47:17,588 --> 00:47:19,506
Tema tappiski Yvonne'i.

691
00:47:19,965 --> 00:47:23,886
Pidas sulle relva-loengu?
- Jah. Just.

692
00:47:24,011 --> 00:47:24,887
Lihtsalt tuusas.

693
00:47:25,429 --> 00:47:28,765
Loba on kõva, aga päästikule ei vajuta.

694
00:47:29,224 --> 00:47:33,312
Hukkamismõrv on Druckeri-vendade stiil.

695
00:47:33,437 --> 00:47:35,355
Lipa ja Shmully. Hassiidid.

696
00:47:36,231 --> 00:47:37,733
Oot, aga...

697
00:47:37,858 --> 00:47:39,568
tal polnud nendega mingit pistmist.

698
00:47:39,693 --> 00:47:42,571
Venelased juhatasid sinuni,
sina Yvonne'ini.

699
00:47:42,946 --> 00:47:45,073
Aga sa põgenesid ja ajasid nad marru.

700
00:47:45,199 --> 00:47:47,117
Nii jäeti sõnum: ära jända meiega.

701
00:47:50,537 --> 00:47:53,707
Kogu see trall käib raha ümber.

702
00:47:54,374 --> 00:47:56,585
Mängus on tohutu summa.

703
00:47:56,752 --> 00:47:59,296
Ja võti avab koha, kus see peitub.

704
00:47:59,421 --> 00:48:01,590
Russ pani selle pihta. Mitte sina.

705
00:48:02,549 --> 00:48:03,675
Hank.

706
00:48:04,635 --> 00:48:06,345
See pole sinu süü.

707
00:48:09,640 --> 00:48:10,891
Ma pidanuks helistama.

708
00:48:11,808 --> 00:48:14,561
Yvonne'il oli õigus. Miks ma ei kuulanud?

709
00:48:15,729 --> 00:48:17,523
Olen ikka...

710
00:48:24,404 --> 00:48:26,073
Võti on baaris, kus ma töötan.

711
00:48:26,907 --> 00:48:28,450
Andsin bossi kätte hoiule,

712
00:48:28,575 --> 00:48:31,703
aga võtsin nina täis ja unustasin.

713
00:48:32,788 --> 00:48:33,956
Selge?

714
00:48:35,999 --> 00:48:36,959
Selge.

715
00:48:38,502 --> 00:48:39,628
Olge lahke.

716
00:48:40,796 --> 00:48:42,130
Nii.

717
00:48:43,131 --> 00:48:44,424
See...

718
00:48:45,008 --> 00:48:46,885
Sellepärast ma siia tulingi.

719
00:48:50,889 --> 00:48:52,724
Mida me nüüd teeme?

720
00:48:52,850 --> 00:48:54,434
Ootame abijõude.

721
00:48:55,978 --> 00:48:57,437
Oled seda küpsist saanud?

722
00:48:58,397 --> 00:48:59,982
Ole hea. Proovi.

723
00:49:00,983 --> 00:49:02,442
Jääd paljust ilma.

724
00:49:05,487 --> 00:49:08,907
Lapsena korvas see küpsis

725
00:49:09,032 --> 00:49:10,826
ainsana kogu seda paska siin.

726
00:49:11,577 --> 00:49:13,954
Pean silmas tõelist getot.

727
00:49:14,079 --> 00:49:16,623
Mitte mingit bistroodega keskklassijama.

728
00:49:16,748 --> 00:49:18,876
Ma kasvasin üles sotsiaalmajas,

729
00:49:19,001 --> 00:49:20,460
Avenue D Riis kandis.

730
00:49:20,919 --> 00:49:23,797
Kasvasin siin, töötan siin.

731
00:49:23,922 --> 00:49:26,049
Surra küll siin ei kavatse.

732
00:49:26,967 --> 00:49:29,928
Kui see kõik läbi, kolin Tulumi.

733
00:49:31,430 --> 00:49:34,975
Rannad, basseinibaar...

734
00:49:35,517 --> 00:49:38,770
Istun, kuulan lainemüha,

735
00:49:38,896 --> 00:49:40,731
mõtlen oma uuele elule.

736
00:49:41,982 --> 00:49:44,943
Ainult küpsist jään küll igatsema.

737
00:49:49,781 --> 00:49:51,158
Abijõud on kohal.

738
00:49:56,580 --> 00:49:58,248
Kuhu nüüd, Hank?

739
00:50:02,377 --> 00:50:03,795
Kena müts.

740
00:50:04,296 --> 00:50:06,298
Nii, läheb lahti.

741
00:50:15,057 --> 00:50:16,475
Nii. Ja?

742
00:50:16,600 --> 00:50:18,227
Kuidas asi tundus?

743
00:50:18,352 --> 00:50:21,396
Omanik ja mingi
paks tõmbavad baaris triipu.

744
00:50:22,105 --> 00:50:24,233
Kaua see tünder

745
00:50:24,358 --> 00:50:25,776
su bossi seltsis jõlgub?

746
00:50:31,198 --> 00:50:34,117
Mis tal häda?
- Arvab, et tapsid ta tüdruku.

747
00:50:35,118 --> 00:50:37,496
Ütlesin, et sa ei julge
päästikule vajutada.

748
00:50:37,871 --> 00:50:40,499
Hea nali.

749
00:50:40,624 --> 00:50:41,458
Läki sisse.

750
00:50:41,583 --> 00:50:43,836
Ei. Me ei pea sisse minema.

751
00:50:44,878 --> 00:50:46,255
Tema toob selle siia.

752
00:50:47,798 --> 00:50:49,299
Olgu. Kena.

753
00:50:50,133 --> 00:50:52,594
Mine ja too võti.

754
00:50:53,679 --> 00:50:54,930
Keri perse, türbel!

755
00:50:55,848 --> 00:50:57,224
Kuule! Aitab!

756
00:50:57,724 --> 00:50:59,309
Kus on ikka härga täis...

757
00:50:59,685 --> 00:51:02,437
Hank, sa ei saa vist pihta.

758
00:51:02,729 --> 00:51:03,647
Idikas.

759
00:51:03,772 --> 00:51:05,649
Pole tähtis, kes su tüdruku tappis.

760
00:51:05,774 --> 00:51:08,068
Sa pead tegema seda, mida vaja,

761
00:51:08,193 --> 00:51:09,695
et rohkem ei saaks keegi surma.

762
00:51:09,820 --> 00:51:12,197
Seega lähed baari,

763
00:51:12,322 --> 00:51:15,325
hangid võtme ja tood meile.

764
00:51:15,450 --> 00:51:16,368
Ongi kõik.

765
00:51:16,702 --> 00:51:18,370
Kogu lugu. Õudus saab läbi.

766
00:51:20,414 --> 00:51:21,874
Annan minuti, Hank.

767
00:51:25,502 --> 00:51:26,837
Või tuleme järele.

768
00:51:30,924 --> 00:51:32,593
Jääb ära. Kass istub siin.

769
00:51:35,053 --> 00:51:36,096
Pole midagi, Bud.

770
00:51:38,348 --> 00:51:39,725
Siis pöördus ta minu poole

771
00:51:39,850 --> 00:51:42,311
ja küsis, kas armastan teda.

772
00:51:42,436 --> 00:51:45,647
Õige küsimus küll oma meessõbrale.

773
00:51:45,772 --> 00:51:48,984
Tahad aidata või ajusid kruttida?

774
00:51:49,109 --> 00:51:51,320
Kuule, kes jagab romantikast rohkem,

775
00:51:51,445 --> 00:51:52,946
sina või mina? Anna siia.

776
00:51:53,071 --> 00:51:54,990
Mina, tõpranahk.
- Tõsi ka?

777
00:51:55,115 --> 00:51:57,743
Jah. Olen oma naiseliku poolega sina peal.

778
00:51:58,744 --> 00:52:00,996
Ära sa märgi!
- Laske sisse.

779
00:52:02,164 --> 00:52:03,665
Probleemid paradiisis.

780
00:52:04,458 --> 00:52:06,960
Talle kokat ei anna.
- Alksi kah mitte.

781
00:52:08,754 --> 00:52:11,006
Hüva hommikut, hää sõbrapoiss.

782
00:52:11,131 --> 00:52:11,965
Mul on võtit vaja.

783
00:52:12,090 --> 00:52:14,593
Sõnumid said?
- Mida sa sogad, mees?

784
00:52:14,718 --> 00:52:16,011
Mu võti. Kohe.

785
00:52:16,136 --> 00:52:18,847
Kaotasid? Äkki on kaotatud asjade sahtlis.

786
00:52:18,972 --> 00:52:20,557
Ei kaotanud. Tõin sulle õhtul.

787
00:52:20,682 --> 00:52:24,311
Kas enne või pärast
piljardilaua rikkumist?

788
00:52:24,436 --> 00:52:26,355
Kus see võti on, mille andsin?

789
00:52:26,480 --> 00:52:27,648
Ei andnud sa sittagi.

790
00:52:27,773 --> 00:52:29,816
Ainult paraja peavalu.

791
00:52:30,567 --> 00:52:32,319
Mis asja?
- Hommikust.

792
00:52:32,444 --> 00:52:34,530
Oot. Mul läheb veel hetk.
- Vait.

793
00:52:34,655 --> 00:52:37,658
Teil käib pidu?
- See on minu baar.

794
00:52:37,783 --> 00:52:39,284
Me ei tee kellelegi kurja.

795
00:52:39,409 --> 00:52:40,869
Võin silma kinni pigistada.

796
00:52:40,994 --> 00:52:42,371
Hank, mis toimub?

797
00:52:42,496 --> 00:52:44,706
Hr Thompson aitab mind juurdlusega.

798
00:52:44,831 --> 00:52:46,917
Ta andis eile võtme?
- Arvan...

799
00:52:47,042 --> 00:52:49,586
Ütle, kus võti on, või otsime koha läbi.

800
00:52:49,753 --> 00:52:52,673
Order ka on või?
- Pole sinu asi.

801
00:52:52,798 --> 00:52:54,508
Ära tule osatama.

802
00:52:54,633 --> 00:52:57,511
Küsi bossilt oma ese tagasi.
- Aga...

803
00:52:58,136 --> 00:52:59,763
Ei, ei, ei.
- Rahu, Amtrak.

804
00:53:00,055 --> 00:53:01,682
Löön su kasti, türavile!

805
00:53:01,807 --> 00:53:03,475
Tuled tukiga vehkima?!
- Amtrak!

806
00:53:03,600 --> 00:53:05,185
Pole ta mingi võmm.
- Rahu!

807
00:53:05,310 --> 00:53:07,646
Küll ma juba tean, tema seda pole!

808
00:53:08,689 --> 00:53:09,857
Raisk!

809
00:53:12,985 --> 00:53:14,069
Amtrak. Amtrak!

810
00:53:14,194 --> 00:53:15,988
Kus võti on?
- Ei, jäta jama!

811
00:53:16,113 --> 00:53:17,573
Viis sekundit.
- Ei!

812
00:53:17,865 --> 00:53:20,742
Mida sa teed?
- Hangin vastuseid.

813
00:53:21,118 --> 00:53:23,495
Las ma ise.
- Mida ta jahub?

814
00:53:23,620 --> 00:53:24,997
Pane relv ära.
- Lihtsalt...

815
00:53:25,122 --> 00:53:26,540
Ära loenda, kuula.
- Rahune.

816
00:53:27,583 --> 00:53:29,543
Rahune!
- Pangu see relv ära!

817
00:53:29,668 --> 00:53:31,044
Palun. Palun, palun.

818
00:53:33,672 --> 00:53:34,506
Issand!

819
00:53:38,177 --> 00:53:39,511
Tänan väga, raisk.

820
00:53:46,602 --> 00:53:48,604
See peaks kellegi ära petma või?

821
00:53:48,729 --> 00:53:50,772
Peab lihtsalt niimoodi välja nägema.

822
00:53:50,898 --> 00:53:52,191
Segadust tekitama.

823
00:53:53,317 --> 00:53:54,693
Paistab sedamoodi küll.

824
00:53:56,778 --> 00:53:58,655
Hank andis sulle võtme.

825
00:53:58,780 --> 00:53:59,948
Tahan seda endale.

826
00:54:00,324 --> 00:54:02,034
Pea, pea...
- See on seifis.

827
00:54:03,035 --> 00:54:04,494
Paul, ma...
- Jah, Hank.

828
00:54:04,828 --> 00:54:07,789
Võti on seifis. Käskisid sinna panna.

829
00:54:09,416 --> 00:54:11,210
11-15-64.

830
00:54:11,335 --> 00:54:13,629
Jukerdab. Tuleb lõgistada.

831
00:54:17,382 --> 00:54:18,800
Ütle uuesti.

832
00:54:18,926 --> 00:54:21,887
11... 15... 64.

833
00:54:22,012 --> 00:54:23,347
Aga ausalt... Peab...

834
00:54:24,056 --> 00:54:26,099
Jah, sellega on jama.

835
00:54:26,225 --> 00:54:27,809
Tuleb nõksu teada. Nii ei saa.

836
00:54:27,935 --> 00:54:30,437
Perse!
- Perse jah.

837
00:54:32,898 --> 00:54:33,941
Nii.

838
00:54:34,483 --> 00:54:36,568
Tee lahti ja astu eemale.

839
00:54:37,194 --> 00:54:38,403
Selge?

840
00:54:38,779 --> 00:54:39,988
Olgu.

841
00:54:45,410 --> 00:54:47,371
Ta on väga tundlik.

842
00:54:48,038 --> 00:54:50,290
Ainult mina võin katsuda.

843
00:54:50,415 --> 00:54:52,125
Nõnda, kullake.

844
00:54:53,752 --> 00:54:55,003
Hank, siin see ongi.

845
00:54:55,838 --> 00:54:56,672
Käes.

846
00:54:57,381 --> 00:54:58,966
Raisk!
- Eemale.

847
00:54:59,091 --> 00:54:59,925
Kuramuse põlved.

848
00:55:01,176 --> 00:55:02,010
Relv!

849
00:55:04,388 --> 00:55:08,016
Raisad! Minu baari tülitama!

850
00:55:08,141 --> 00:55:10,143
Te tapsite mu parima sõbra!

851
00:55:10,269 --> 00:55:11,979
Mida perset, Hank?!

852
00:55:12,104 --> 00:55:13,564
Mis toimub?!

853
00:55:13,689 --> 00:55:16,733
Kes need on? Nad tapsid Amtraki.

854
00:55:16,859 --> 00:55:18,944
Lasid mu baari sodiks. Tõmmaku perse!

855
00:55:20,863 --> 00:55:22,155
Pikali!

856
00:55:26,743 --> 00:55:29,496
Nad lasid mu sisalikku! Läki!

857
00:55:29,621 --> 00:55:31,498
Oota võmme!

858
00:55:31,623 --> 00:55:33,417
Ei, Paul! Paul! Ära tee!

859
00:55:45,721 --> 00:55:47,222
Viska võti pilusse, Hank.

860
00:55:47,347 --> 00:55:49,016
Ma ei tea, kus see on!

861
00:55:49,141 --> 00:55:51,143
Olgu, see pole maailmalõpp.

862
00:55:51,268 --> 00:55:53,353
Tule välja ja võime...

863
00:55:53,478 --> 00:55:56,064
Ei tule.
- Sa pead, Hank.

864
00:55:56,190 --> 00:55:59,484
Sind vahistatakse, ja kõik on sinu kraes.

865
00:55:59,610 --> 00:56:00,944
Hoolitsen selle eest.

866
00:56:01,862 --> 00:56:02,905
Peame minema.

867
00:56:03,947 --> 00:56:06,033
Saan sind sellest supist välja aidata.

868
00:56:06,158 --> 00:56:08,327
Aga vajan võtit.

869
00:56:08,452 --> 00:56:11,038
Vahistades on sul kriips peal.

870
00:57:09,847 --> 00:57:12,349
Kuule, Jason. Jason.

871
00:57:12,474 --> 00:57:13,642
Tõmban kõri läbi!

872
00:57:13,767 --> 00:57:15,269
Eemale!
- Hank olen. Harry.

873
00:57:16,395 --> 00:57:17,646
Harry.

874
00:57:17,771 --> 00:57:19,731
Mu püksid on sinu käes.

875
00:57:19,857 --> 00:57:21,775
Nii marudad püksid.

876
00:57:21,900 --> 00:57:24,695
Tean, aga jätsin midagi taskusse.

877
00:57:27,239 --> 00:57:29,032
Vabanda, et segan, lihtsalt...

878
00:57:31,660 --> 00:57:32,953
Mõtled seda või?

879
00:57:33,078 --> 00:57:35,789
Jah. Aitäh. Jäta püksid endale.

880
00:57:36,290 --> 00:57:38,750
Sa oled täitsamees, Harry.

881
00:57:58,312 --> 00:58:00,898
Teile on üks uus sõnum.

882
00:58:01,023 --> 00:58:01,899
Henry!

883
00:58:02,024 --> 00:58:04,651
Issand, kus meie poisid alles panevad.

884
00:58:04,776 --> 00:58:07,112
Mets ja Cubs lasevad end täis.

885
00:58:07,237 --> 00:58:09,656
Nad saavad isegi superstaarita hakkama.

886
00:58:09,781 --> 00:58:11,241
Kui ma vaid saaks sinna lennata.

887
00:58:11,366 --> 00:58:12,868
Vaataksime mängu koos.

888
00:58:13,619 --> 00:58:16,705
On sul parem? Helista. Kallis oled.

889
00:58:16,830 --> 00:58:18,081
Elagu Giants!

890
00:58:42,606 --> 00:58:43,899
Türauba küll!

891
00:58:44,024 --> 00:58:46,068
Miks sa vastu pead äsasid, molkus?!

892
00:58:46,652 --> 00:58:48,111
Millesse sa mind mässisid?

893
00:58:48,237 --> 00:58:50,155
Mis pask see on?
- Ootan'd!

894
00:58:50,280 --> 00:58:51,156
Kuulge.

895
00:58:57,329 --> 00:59:00,290
On ikka vitunahk küll, mis?
- Ise oled.

896
00:59:00,415 --> 00:59:02,125
Miks sa selle mulle sokutasid?

897
00:59:02,251 --> 00:59:05,462
Anna siia. Anna!
- Mille see avab?

898
00:59:05,629 --> 00:59:07,881
Kus raha on?!
- Mis raha?

899
00:59:08,799 --> 00:59:10,175
Yvonne tapeti, Russ.

900
00:59:13,971 --> 00:59:15,013
Semu...

901
00:59:20,477 --> 00:59:22,521
Läki mu käula järele.

902
00:59:25,607 --> 00:59:27,526
Sina sõidad.
- Ei.

903
00:59:27,651 --> 00:59:29,570
Sina sõidad.
- Ei sõida.

904
00:59:29,695 --> 00:59:31,655
Mul silme ees virvendab.

905
00:59:32,030 --> 00:59:33,365
Ma ei sõida.

906
00:59:33,866 --> 00:59:35,993
Iga California vitunahk sõidab.

907
00:59:36,493 --> 00:59:38,161
Mina mitte.
- Mis mõttes?

908
00:59:38,287 --> 00:59:39,705
Tõmba nihhi.

909
00:59:40,581 --> 00:59:41,790
Sa pole õppinud vä?

910
00:59:41,915 --> 00:59:44,293
Sellepärast saidki Hollywoodist kinga?

911
00:59:44,418 --> 00:59:45,711
Ma pole Hollywoodist.

912
00:59:46,170 --> 00:59:48,130
Kõnekäänd on selline, Hank.

913
00:59:53,177 --> 00:59:55,179
Mida? Idles ju!

914
00:59:56,471 --> 00:59:58,056
Rihm peale.

915
01:00:05,647 --> 01:00:08,025
Meile teatati tulevahetusest baaris.

916
01:00:08,150 --> 01:00:09,651
Hukkus vähemalt kolm inimest.

917
01:00:09,776 --> 01:00:11,320
Politsei otsib üht töötajat,

918
01:00:11,445 --> 01:00:13,530
kes põgenes vahi alt...

919
01:00:16,783 --> 01:00:17,910
Panid mõnusalt pange.

920
01:00:18,535 --> 01:00:19,953
Mina?

921
01:00:20,787 --> 01:00:22,331
Keri perse, Russ!

922
01:00:22,456 --> 01:00:24,416
Yvonne hukati niimoodi.

923
01:00:24,541 --> 01:00:26,877
Ja Colorado tappis Amtraki.

924
01:00:27,044 --> 01:00:30,214
Roman lasi talle pähe ja siis tapeti Paul.

925
01:00:31,298 --> 01:00:32,341
Ainult mitte Paul.

926
01:00:32,466 --> 01:00:35,552
Mis asju sa nendega ajad?
- Küll räägin.

927
01:00:36,720 --> 01:00:39,014
Kui lubad, et ei viruta piki pead.

928
01:00:39,932 --> 01:00:41,683
Sobib?
- Olgu.

929
01:00:42,893 --> 01:00:44,019
Lugu on lihtne.

930
01:00:44,520 --> 01:00:47,064
Nooruses sain tuttavaks

931
01:00:47,189 --> 01:00:49,399
Lipa ja Shmully, nende juutidega.

932
01:00:49,525 --> 01:00:51,860
Minust sai nende valge poika,

933
01:00:51,985 --> 01:00:53,362
kui oli vaja nodi liigutada.

934
01:00:53,487 --> 01:00:54,947
Mis nodi?

935
01:00:55,072 --> 01:00:57,282
Tenniseid, Hank. Pulgakomme.

936
01:00:57,407 --> 01:00:59,409
Narkotsi, semu. See on see, mida teen.

937
01:00:59,535 --> 01:01:01,203
Diilin Colorado klubides.

938
01:01:01,328 --> 01:01:02,829
Keri vittu!

939
01:01:02,955 --> 01:01:05,832
Lipa ja Shmully kadusid silmapiirilt,

940
01:01:05,958 --> 01:01:07,668
aga hiljuti ujusid jälle välja,

941
01:01:07,793 --> 01:01:09,294
olles saanud

942
01:01:09,461 --> 01:01:11,713
ilgema laari Belgia ecstasy't.

943
01:01:11,839 --> 01:01:13,549
Igavene sitt kraam oli.

944
01:01:13,674 --> 01:01:15,133
Lõi silmad kukla taha,

945
01:01:15,259 --> 01:01:16,760
lõua töllakile.

946
01:01:17,135 --> 01:01:19,137
Häda oli selles,

947
01:01:19,263 --> 01:01:22,057
et Roman oli mu hiljuti vahele võtnud.

948
01:01:22,391 --> 01:01:24,101
Võlgnesin talle kitsepaneku,

949
01:01:24,226 --> 01:01:25,853
või ta oleks mu kinni pannud.

950
01:01:25,978 --> 01:01:28,230
Kui kuulsin ecstasy'st,

951
01:01:28,647 --> 01:01:29,857
kandsin talle ette.

952
01:01:29,982 --> 01:01:32,192
Aga teda, näru,

953
01:01:32,317 --> 01:01:34,069
ei huvita ju vahistamine.

954
01:01:34,194 --> 01:01:36,280
Ta on kaelani võlgu

955
01:01:36,405 --> 01:01:39,575
vene maffioosnikule Igorile.

956
01:01:41,034 --> 01:01:43,161
Kõik hästi?
- Kombes. Kombes.

957
01:01:43,287 --> 01:01:45,372
Roman vahendas ecstasy-diili

958
01:01:45,497 --> 01:01:47,416
Igori kandi Colorado klubidest.

959
01:01:47,541 --> 01:01:49,084
Kõik said osa koorest.

960
01:01:49,209 --> 01:01:50,627
Aga oli üks konks.

961
01:01:50,794 --> 01:01:53,255
Rahaasjus nad üksteist ei usaldanud.

962
01:01:53,380 --> 01:01:55,174
Nad tahtsid manti lõpus jagada.

963
01:01:55,299 --> 01:01:58,302
Ja selleks, mu sõber, oli vaja pankurit.

964
01:01:58,427 --> 01:02:00,679
Ja nad valisid välja sinu?

965
01:02:00,804 --> 01:02:03,265
Ma pole turakas. See ongi mu töö.

966
01:02:03,390 --> 01:02:04,808
Tunnen neid. Ammust aega.

967
01:02:04,933 --> 01:02:07,269
Pealegi on mul hirm naha vahel.

968
01:02:07,394 --> 01:02:08,854
Nad teavad, et ma ei nussi.

969
01:02:08,979 --> 01:02:11,398
Aga sa ju tegid seda.
- Kogemata.

970
01:02:11,523 --> 01:02:13,025
Sa ütlesid, et paps sai insuldi.

971
01:02:13,150 --> 01:02:15,110
Jah, maha kärvas.

972
01:02:18,071 --> 01:02:19,948
Tunnen kaasa.

973
01:02:21,241 --> 01:02:23,410
Nii et sa ei teinud neile tillikat?
- Ei!

974
01:02:24,703 --> 01:02:26,163
Papsi asjus helistati, läksin koju.

975
01:02:26,288 --> 01:02:28,332
Olin terve lennu endast väljas.

976
01:02:28,457 --> 01:02:31,460
Jõudsin Londonisse,
paps sitsis intensiivis,

977
01:02:31,627 --> 01:02:33,337
pool molu nagu pudrumägi.

978
01:02:35,547 --> 01:02:37,466
Raisk, pea käib ringi.

979
01:02:40,219 --> 01:02:42,763
Ja siis koitis. Panin ju ütlemata ajama.

980
01:02:42,888 --> 01:02:43,889
Kuulasin sõnumeid.

981
01:02:44,014 --> 01:02:45,891
Seal oli tuhat ähvardust maha lüüa,

982
01:02:46,016 --> 01:02:47,809
kui ma raha välja ei köhi.

983
01:02:47,935 --> 01:02:49,353
Kus see siis on?

984
01:02:56,485 --> 01:02:58,195
Mida sa passid?

985
01:03:02,824 --> 01:03:04,993
Hoia. Ole vahelduseks kasulik.

986
01:03:12,292 --> 01:03:14,503
Tere tulemast Narniasse.

987
01:03:22,636 --> 01:03:25,556
Mu lahkumise päeval pidi toimuma jagamine.

988
01:03:27,724 --> 01:03:29,434
Palju seal on?

989
01:03:30,435 --> 01:03:31,645
Tiba üle...

990
01:03:32,479 --> 01:03:33,397
nelja milli.

991
01:03:34,439 --> 01:03:36,608
Ja sa panid võtme kassi liivakasti?

992
01:03:36,733 --> 01:03:38,193
Ma ei arvanud, et naaber

993
01:03:38,318 --> 01:03:40,153
kassisitta surkima kukub.

994
01:03:41,196 --> 01:03:44,074
Olgu. Hästi. Helistame Romanile.

995
01:03:44,199 --> 01:03:45,701
Räägime.
- Teda ei saa usaldada.

996
01:03:45,826 --> 01:03:47,369
Asi on keerulisem.

997
01:03:47,494 --> 01:03:49,288
Perse see! Tahan koju minna.

998
01:03:49,413 --> 01:03:51,331
Tahan näha mampsi. Ma...

999
01:03:51,456 --> 01:03:52,541
Raisk.

1000
01:03:53,166 --> 01:03:54,209
Mamps.

1001
01:03:55,252 --> 01:03:56,795
Telefoni. Telefoni.

1002
01:03:56,920 --> 01:03:59,464
Tahad mampsile helistada?
- Jah.

1003
01:04:00,382 --> 01:04:02,342
Ära kõiki kõneminuteid raiska.

1004
01:04:03,177 --> 01:04:05,012
Jah. Ja võta heaks, muide.

1005
01:04:07,764 --> 01:04:09,016
Persekellad.

1006
01:04:16,899 --> 01:04:18,567
Mamps, mina siin.

1007
01:04:20,402 --> 01:04:22,696
Jah, neil läheb hästi. Kuule.

1008
01:04:22,821 --> 01:04:26,241
Võimalik, et uudistes näidatakse

1009
01:04:26,366 --> 01:04:28,160
või siis politsei...

1010
01:04:29,786 --> 01:04:32,998
Mamps, kuula mind. See pole tõsi, selge?

1011
01:04:33,123 --> 01:04:34,917
Ma ei teinud seda.

1012
01:04:37,127 --> 01:04:39,087
Ma ei saa seletada.
- Lõpeta kõne.

1013
01:04:39,213 --> 01:04:41,048
Kõik kombes. Pean lõpetama. Kallis oled.

1014
01:04:41,173 --> 01:04:42,674
Lõpeta kõne.
- Elagu Giants.

1015
01:04:43,759 --> 01:04:46,887
Kõik arvavad, et keerasin neile.
Olen kutu.

1016
01:04:47,304 --> 01:04:49,431
Isegi kui rahaga välja ilmun.

1017
01:04:49,556 --> 01:04:51,600
Nii et võtan selle ja tõmban leebet.

1018
01:04:51,725 --> 01:04:53,560
Lähen LaGuardiast lennule.

1019
01:04:54,269 --> 01:04:55,521
Mis minust saab?

1020
01:04:57,022 --> 01:04:59,107
Kahju, semu. Oled kuses.

1021
01:05:00,943 --> 01:05:02,027
Kobi sisse.

1022
01:05:02,402 --> 01:05:03,362
Palun.

1023
01:05:04,488 --> 01:05:05,656
Kobi sisse!

1024
01:05:06,698 --> 01:05:09,409
Olgu. Säh, su telefon.

1025
01:05:35,352 --> 01:05:36,395
Nii.

1026
01:05:40,983 --> 01:05:42,943
Russ, kuhu sa kadusid?

1027
01:05:43,068 --> 01:05:45,195
Hank olen.
- Hank?

1028
01:05:45,320 --> 01:05:46,864
Russ tuli tagasi.

1029
01:05:46,989 --> 01:05:48,991
Ja raha on minu käes.
- Huvitav.

1030
01:05:49,116 --> 01:05:51,410
Sa ütlesid, et saad mind välja aidata.

1031
01:05:51,535 --> 01:05:52,536
Kuidas?

1032
01:05:52,661 --> 01:05:55,247
Selleks kulub kõvasti pistist.

1033
01:05:55,372 --> 01:05:56,498
Nii et vajan raha.

1034
01:05:57,457 --> 01:06:00,502
Ja veel üht asja.
- Kuulan.

1035
01:06:00,669 --> 01:06:02,171
Patuoinast.

1036
01:06:02,546 --> 01:06:05,048
Kui sa just ise ei taha kuni eluaegset.

1037
01:06:05,591 --> 01:06:06,675
Jah, mul on üks.

1038
01:06:07,968 --> 01:06:08,844
Olgu.

1039
01:06:08,969 --> 01:06:10,345
Raha tood järgmisesse kohta.

1040
01:06:10,470 --> 01:06:12,181
Ei, koha ütlen mina.

1041
01:06:12,723 --> 01:06:14,808
Olgu. Mis plaan sul siis on?

1042
01:06:14,933 --> 01:06:17,436
Kõigepealt tahan kassi.

1043
01:06:18,187 --> 01:06:20,189
Kuhu minek?
- LaGuardiasse.

1044
01:06:20,314 --> 01:06:21,315
Juhuu!

1045
01:06:22,274 --> 01:06:24,943
Sina sõidad.
- Ütlen, kuhu minna.

1046
01:06:25,068 --> 01:06:25,903
Sina sõidad.

1047
01:06:26,028 --> 01:06:28,363
Rihm peale. Saad hakkama.

1048
01:06:31,116 --> 01:06:33,452
Ettevaatust!
- Raisk!

1049
01:06:33,577 --> 01:06:35,913
Jah. Pole häda miskit.

1050
01:06:36,038 --> 01:06:37,414
Selge?
- Tõmba kõrvale.

1051
01:06:37,539 --> 01:06:39,082
Mokk maha. Mina sõidan.

1052
01:06:42,461 --> 01:06:44,004
Nii, pea siin kinni.

1053
01:06:52,763 --> 01:06:53,639
Jõudsime varem.

1054
01:06:53,764 --> 01:06:55,599
Spordiuudised pesapallirindelt.

1055
01:06:55,724 --> 01:06:58,060
Mets Bravesi vastu. Nad peavad võitma...

1056
01:06:59,228 --> 01:07:02,272
Mike Piazzal kolmas pall. Kaks mängijat.

1057
01:07:02,397 --> 01:07:04,024
Kuramuse pesapall.

1058
01:07:04,149 --> 01:07:06,026
Giants võitleb wildcard-i nimel.

1059
01:07:06,151 --> 01:07:09,071
Hakkan jalkast plärama ja näis, kas kotib.

1060
01:07:09,613 --> 01:07:11,114
Colorados on aga samal ajal

1061
01:07:11,240 --> 01:07:13,242
Giantsitel ühe jooksuga edumaa.

1062
01:07:13,367 --> 01:07:14,868
Kuramus, jah.

1063
01:07:16,495 --> 01:07:18,288
Jätsiabi.

1064
01:07:20,541 --> 01:07:22,626
Flushing Meadows'is oleme vä?

1065
01:07:23,335 --> 01:07:25,587
Peame enne lendu Budi peale võtma.

1066
01:07:25,712 --> 01:07:28,048
Buddy? Kus ta on?

1067
01:07:28,549 --> 01:07:30,717
Kellele sa mu kassi andsid?

1068
01:07:35,347 --> 01:07:36,723
Ma ei andnud kellelegi.

1069
01:07:40,143 --> 01:07:43,021
Kuramuse vitunahk! Ta lööb mu maha!

1070
01:07:43,146 --> 01:07:44,189
Pea suu.
- Tõmba perse.

1071
01:07:44,314 --> 01:07:45,649
Ta tapab mu.
- Kõik saab korda.

1072
01:07:45,774 --> 01:07:47,818
Ta tapab minu ja siis sinu kah.

1073
01:07:47,943 --> 01:07:49,778
Ei. Mida vittu?! Jäta!

1074
01:07:50,612 --> 01:07:53,282
Usalda mind, Hank.
- Miks küll peaks?

1075
01:07:55,784 --> 01:07:57,494
Hr Pesapall!

1076
01:07:59,663 --> 01:08:00,831
Raisk!

1077
01:08:00,956 --> 01:08:03,292
Kus raha on?
- Mul pole.

1078
01:08:03,417 --> 01:08:06,461
Ära usalda teda.
- Pidid ju tooma.

1079
01:08:06,628 --> 01:08:09,673
Ma tõin võtme ja Russ
viib teid raha juurde.

1080
01:08:09,798 --> 01:08:10,924
Hank! Ta tappis Yvonne'i.

1081
01:08:11,049 --> 01:08:12,968
Ei, Hank. Sina viid mu.

1082
01:08:13,093 --> 01:08:14,344
Jääb ära.
- Ta tapab ka sinu!

1083
01:08:14,469 --> 01:08:16,180
Ja minu!
- Mõlemad autosse.

1084
01:08:16,305 --> 01:08:18,140
Ei! Ma ei tule kuskile!

1085
01:08:18,265 --> 01:08:20,350
Russ. Russ!
- Keri perse! Raisk!

1086
01:08:20,475 --> 01:08:21,435
Kuulge!

1087
01:08:23,687 --> 01:08:24,520
Raisk.

1088
01:08:28,108 --> 01:08:30,527
Just nii! Türblid!

1089
01:08:30,652 --> 01:08:33,572
Rögalõuad, tõmmake minema!
- Bud.

1090
01:08:33,697 --> 01:08:36,575
Paigal. Püsi paigal!

1091
01:08:36,700 --> 01:08:37,910
Jah, raisk, pea kinni.

1092
01:08:38,035 --> 01:08:40,453
Vii kass autosse.

1093
01:08:40,578 --> 01:08:42,080
Jäta! Eemale!

1094
01:08:42,206 --> 01:08:43,457
Tõmba nihhi!

1095
01:08:44,082 --> 01:08:45,709
Raisk! Türamüra.

1096
01:08:46,084 --> 01:08:47,085
Kobi siia, raibe!

1097
01:08:47,252 --> 01:08:49,046
Eest ära!
- Raiskade raisk!

1098
01:08:49,171 --> 01:08:50,506
Ah sa raibe!

1099
01:08:50,631 --> 01:08:51,465
Perse!

1100
01:08:56,094 --> 01:08:58,346
Mine munni, sa türamuse vitunahk!

1101
01:08:59,640 --> 01:09:00,515
Perse!

1102
01:09:01,433 --> 01:09:02,600
Raisk!
- Türa!

1103
01:09:04,770 --> 01:09:05,979
Raisk! Raisk!

1104
01:09:06,479 --> 01:09:08,482
Hank, arvan, et Roman tappiski Yvonne'i.

1105
01:09:08,607 --> 01:09:09,649
Jäta see jutt!

1106
01:09:09,774 --> 01:09:11,484
Kuula! Tal oli haav oimukohal, eks?

1107
01:09:11,609 --> 01:09:12,736
Lõpeta!

1108
01:09:12,861 --> 01:09:14,904
Ja Roman tulistas Coloradot samamoodi?

1109
01:09:15,029 --> 01:09:17,407
Romanil polnud põhjust seda teha!

1110
01:09:17,533 --> 01:09:20,118
Aga kui Roman otsis Yvonne'i
juurest võtit.

1111
01:09:20,243 --> 01:09:22,120
Yvonne tuli ja sai kuuli kirja!

1112
01:09:22,246 --> 01:09:23,412
Oimukohta.

1113
01:09:28,126 --> 01:09:29,545
Persepäralt!

1114
01:09:30,754 --> 01:09:32,631
Kiiremini. Kiiremini, Russ!

1115
01:09:32,756 --> 01:09:34,675
Põrutan nii kiiresti, kui saan!

1116
01:09:45,477 --> 01:09:46,937
Kuhu nüüd?
- Paremale.

1117
01:09:47,062 --> 01:09:48,272
Paremale!
- Selge.

1118
01:09:50,649 --> 01:09:52,401
Raisk!

1119
01:09:52,526 --> 01:09:53,443
Olgu!

1120
01:09:53,569 --> 01:09:55,028
Situ pihku!

1121
01:09:55,153 --> 01:09:56,947
Kuhu nüüd?
- Issanda türa...

1122
01:10:00,409 --> 01:10:01,368
Söö sitta!

1123
01:10:01,493 --> 01:10:03,537
Kiiremini.
- Tõpranahad!

1124
01:10:04,329 --> 01:10:06,206
Ei! Raibe!

1125
01:10:06,331 --> 01:10:07,749
Türadima võmminarts!

1126
01:10:07,875 --> 01:10:10,002
Rihtige pihku, sitanired! Jessas!

1127
01:10:11,086 --> 01:10:11,920
Perse!

1128
01:10:12,838 --> 01:10:14,381
Pidurda. Pidurda!
- Mida...?

1129
01:10:24,099 --> 01:10:25,100
Perse.

1130
01:10:27,186 --> 01:10:28,353
Raisk.

1131
01:10:30,189 --> 01:10:31,523
Anna gaasi, gaasi.

1132
01:10:31,648 --> 01:10:32,691
Hea nali, vitunahad!

1133
01:10:32,816 --> 01:10:34,401
Sõida, sõida, sõida.

1134
01:10:36,486 --> 01:10:37,654
Põgenevad.

1135
01:10:37,779 --> 01:10:39,448
Eluga, eluga! Läksime!

1136
01:10:42,367 --> 01:10:45,704
Semu, mul on sitt olla.

1137
01:10:46,246 --> 01:10:47,998
Russ. Russ, kuule!

1138
01:10:48,123 --> 01:10:49,124
Russ.

1139
01:10:49,458 --> 01:10:50,876
Russ, Russ, Russ!

1140
01:10:55,297 --> 01:10:59,426
Ma ei tohiks roolis ollagi.

1141
01:11:01,595 --> 01:11:03,347
Kuramuse Shea.

1142
01:11:04,806 --> 01:11:06,767
Ma vist jätsin pliidi sisse.

1143
01:11:09,394 --> 01:11:10,854
Jah.

1144
01:11:23,951 --> 01:11:25,827
Pean istuma.
- Vabandust.

1145
01:11:26,119 --> 01:11:27,412
Kohe, kui rongile jõuame.

1146
01:11:30,123 --> 01:11:31,458
Vasakule, vasakule!

1147
01:11:31,583 --> 01:11:32,876
Eluga, eluga nüüd!

1148
01:11:35,295 --> 01:11:37,381
See Giantsi fänn ütles, et Mets on pask.

1149
01:11:37,506 --> 01:11:38,841
Kuulsite?

1150
01:11:38,966 --> 01:11:40,884
See Giantsi fänn! Keri perse!

1151
01:11:41,009 --> 01:11:43,428
Jah, perse see Giantsi fänn!

1152
01:11:51,520 --> 01:11:53,605
Tähelepanu, uksed sulguvad.

1153
01:12:20,090 --> 01:12:22,384
Oh sa. Buddy.

1154
01:12:22,509 --> 01:12:23,844
Minu kass.

1155
01:12:24,928 --> 01:12:26,555
Järgmises istume ümber

1156
01:12:26,680 --> 01:12:28,724
ja viime su EMO-sse. Eks?

1157
01:12:29,808 --> 01:12:32,144
Hoolitse Budi eest, Hank.

1158
01:12:32,269 --> 01:12:33,770
Ma hoian teda. Kõik kombes.

1159
01:12:34,354 --> 01:12:36,732
Ja olgu hoitud siis.

1160
01:12:37,858 --> 01:12:39,443
Molkus.

1161
01:12:41,528 --> 01:12:43,280
Nii. Lähme nüüd.

1162
01:13:11,016 --> 01:13:12,392
Kõht on tühi.

1163
01:13:13,018 --> 01:13:15,062
Hiinakas või burksid.

1164
01:13:15,521 --> 01:13:16,855
Pean sööma.

1165
01:14:19,126 --> 01:14:21,336
Kuule. Liini lõpp.

1166
01:14:55,621 --> 01:14:56,622
Kuuled, Hank?

1167
01:14:57,206 --> 01:14:58,999
Mul on üks jutt.

1168
01:14:59,333 --> 01:15:04,087
1115 Hanover Street.
Patterson, California.

1169
01:15:04,796 --> 01:15:07,549
Kavatsed koju emme põllepaeltesse joosta?

1170
01:15:07,674 --> 01:15:09,009
Mõtle järele.

1171
01:15:09,134 --> 01:15:11,553
Inimesed su ümber surevad.

1172
01:15:11,678 --> 01:15:13,305
Su keskasemu.

1173
01:15:13,430 --> 01:15:15,140
Boss. Kallim.

1174
01:15:15,265 --> 01:15:17,893
Ja nüüd leiti rongijaamast Russ?

1175
01:15:18,018 --> 01:15:20,729
Seega sai sinust patuoinas.

1176
01:15:20,854 --> 01:15:23,065
Kõik peavad sind tapjaks.

1177
01:15:23,190 --> 01:15:24,816
Oled sama hästi kui kutu.

1178
01:15:24,942 --> 01:15:27,486
Too raha Hermitage Clubi.

1179
01:15:27,611 --> 01:15:28,820
Brighton Beachile.

1180
01:15:28,946 --> 01:15:30,197
Kahe tunniga.

1181
01:15:30,822 --> 01:15:33,784
Ja vahest suudan juhukahju ära hoida.

1182
01:15:34,535 --> 01:15:36,703
Ega sa igavesti põgeneda saa.

1183
01:15:55,180 --> 01:15:56,473
Raisk!

1184
01:16:44,855 --> 01:16:47,191
Ei, mamps, sa pead kodust ära minema.

1185
01:16:48,400 --> 01:16:49,818
Jah, ma tean. Tean.

1186
01:16:49,943 --> 01:16:51,445
Tean, mis uudistes räägiti.

1187
01:16:51,570 --> 01:16:53,071
Ja sa tead, et see pole tõsi.

1188
01:16:53,197 --> 01:16:54,239
Aga mamps...

1189
01:16:54,364 --> 01:16:57,826
Minu pärast said inimesed surma.

1190
01:16:59,328 --> 01:17:00,871
See pole juhus.

1191
01:17:00,996 --> 01:17:02,956
Mitte nagu avarii, mamps...

1192
01:17:03,081 --> 01:17:06,376
Ei, see on täpselt nii...

1193
01:17:07,252 --> 01:17:08,795
sest see oli minu süü.

1194
01:17:10,297 --> 01:17:11,882
Mina tapsin Dale'i.

1195
01:17:14,176 --> 01:17:15,552
Jah, mamps.

1196
01:17:15,844 --> 01:17:17,971
Tapsin Dale'i, aga suutsin ainult mõelda,

1197
01:17:18,096 --> 01:17:20,682
et põlv on sodi
ja pesapallikarjäär tuksis.

1198
01:17:20,807 --> 01:17:22,643
Tema ei tulnud pähegi.

1199
01:17:23,936 --> 01:17:25,270
Ma tapsin Dale'i.

1200
01:17:25,395 --> 01:17:28,649
Põgenesin. Ei võtnud iial omaks.

1201
01:17:28,774 --> 01:17:31,026
Kuula, mamps. Lahku sealt majast.

1202
01:17:31,151 --> 01:17:33,111
Mine Jackie poole.

1203
01:17:33,529 --> 01:17:35,656
Vaata mängu seal, mamps!

1204
01:17:36,031 --> 01:17:37,616
Palun, palun.

1205
01:17:37,741 --> 01:17:39,868
Kas lubad, et lähed?

1206
01:17:40,661 --> 01:17:43,413
Olgu. Hästi. Kallis oled, mamps.

1207
01:17:45,499 --> 01:17:46,750
Elagu Giants.

1208
01:17:53,423 --> 01:17:55,884
Bud. Sedasi.

1209
01:18:13,402 --> 01:18:14,403
Juudid

1210
01:18:18,574 --> 01:18:19,700
Russ.

1211
01:18:19,825 --> 01:18:21,702
Ei, olen tema naaber Hank.

1212
01:18:23,036 --> 01:18:25,330
Hank? Mees, kel mõndagi tagataskus.

1213
01:18:26,415 --> 01:18:29,293
Jah. Tema.
- Kus Russ on?

1214
01:18:29,960 --> 01:18:31,128
Surnud.

1215
01:18:31,503 --> 01:18:32,963
Kae nalja.

1216
01:18:34,047 --> 01:18:37,009
Aga ma saan raha tuua.
- Olgu.

1217
01:18:37,384 --> 01:18:38,677
Ole nii hea, Hank.

1218
01:18:38,802 --> 01:18:40,846
Me ei tahaks sind taga ajada, selge?

1219
01:18:41,346 --> 01:18:43,724
Ei. Aitab põgenemisest.

1220
01:18:48,145 --> 01:18:50,189
Kus alles lööd.

1221
01:18:50,314 --> 01:18:52,482
Nagu Gil Hodges juba.

1222
01:19:20,385 --> 01:19:21,887
Kena kiisu.

1223
01:19:23,347 --> 01:19:26,475
Hank, meiega ei jamata, eks?

1224
01:19:27,643 --> 01:19:28,977
Jah.
- Kena.

1225
01:19:29,102 --> 01:19:30,687
Tead, kus meie raha on, jah?

1226
01:19:31,480 --> 01:19:32,814
Luku taga.

1227
01:19:33,440 --> 01:19:35,901
Russil oli võti.
- Mis temaga juhtus?

1228
01:19:38,403 --> 01:19:39,238
Ma tapsin ta.

1229
01:19:42,407 --> 01:19:43,617
Kuidas?

1230
01:19:44,660 --> 01:19:46,495
Lõin pesapallikurikaga.

1231
01:19:51,458 --> 01:19:52,626
Sul on siis tema võti?

1232
01:19:54,670 --> 01:19:56,296
Ei, see on Romani käes.

1233
01:19:57,297 --> 01:19:59,591
Aga ainult mina tean, kus raha on.

1234
01:20:01,176 --> 01:20:04,137
Pean temaga tunni pärast kohtuma.

1235
01:20:07,474 --> 01:20:10,519
Tahad surma saada, et lõksu jalutad?

1236
01:20:10,936 --> 01:20:12,980
Ta tapab mu ema, kui ma seda ei tee.

1237
01:20:14,606 --> 01:20:15,816
Kus raha on, Hank?

1238
01:20:21,071 --> 01:20:23,448
Ütlen, kui Romani tapate.

1239
01:20:29,788 --> 01:20:32,207
Lõikan tal silmad välja?

1240
01:20:32,332 --> 01:20:34,668
Enne seda, kui raha asukoht teada?

1241
01:20:35,002 --> 01:20:36,587
Ja võti käes?

1242
01:20:36,712 --> 01:20:39,381
Kui silmad välja lõikan, laob lagedale.

1243
01:20:39,506 --> 01:20:42,176
Vaata teda. Ta talub paljutki.

1244
01:20:42,301 --> 01:20:44,011
Raiskame ainult aega.

1245
01:20:44,136 --> 01:20:47,347
Siis ei saagi Romanit tappa
ega võtit kätte.

1246
01:20:47,472 --> 01:20:49,975
Otsime siis Romani üles. Eluga!

1247
01:20:51,393 --> 01:20:53,187
Peame minema memme poole

1248
01:20:53,937 --> 01:20:55,439
sabatit pidama, vennas.

1249
01:20:55,564 --> 01:20:57,065
Aga see vend?

1250
01:20:58,984 --> 01:21:01,778
Memme armastus on piiritu...

1251
01:21:06,575 --> 01:21:08,410
Me peame mitzvah tegema, Hank.

1252
01:21:08,535 --> 01:21:09,703
Tead, mis see on?

1253
01:21:09,828 --> 01:21:11,788
Nagu eriline teene.

1254
01:21:11,914 --> 01:21:13,373
Sa vist pole juut, ega ju?

1255
01:21:18,754 --> 01:21:20,464
Challah!

1256
01:21:28,263 --> 01:21:29,097
Kes see on?

1257
01:21:29,640 --> 01:21:32,017
Mis külalise te meile tõite?

1258
01:21:32,142 --> 01:21:34,770
Hank on... uus sõber.

1259
01:21:35,020 --> 01:21:38,023
Tal on hingepiinad. Ja meie aitame.

1260
01:21:38,774 --> 01:21:41,985
Mured on mehele nagu rooste pressrauale.

1261
01:21:43,779 --> 01:21:44,863
On ta juut?

1262
01:21:45,864 --> 01:21:47,908
Pooleldi.
- Selle parema poolega.

1263
01:21:50,911 --> 01:21:53,747
Pole tähtis. Ta on teretulnud.

1264
01:21:54,373 --> 01:21:55,999
Tule edasi, tule edasi.

1265
01:21:59,127 --> 01:22:00,838
Mul pole võtit.

1266
01:22:03,131 --> 01:22:04,675
Paistab nii.

1267
01:22:08,262 --> 01:22:10,180
Aeg hakkab otsa saama.

1268
01:22:11,515 --> 01:22:13,433
Kes tasa sõuab, see kaugele jõuab.

1269
01:22:15,352 --> 01:22:16,728
Kui Roman sureb,

1270
01:22:16,854 --> 01:22:19,815
on üks mure vähem, eks?

1271
01:22:20,440 --> 01:22:24,736
Surema peaks kõik, kes meilt varastavad.

1272
01:22:28,866 --> 01:22:30,617
Olgu, pane riidesse.

1273
01:22:31,493 --> 01:22:33,287
Söö, silguniisk.

1274
01:22:33,912 --> 01:22:34,913
Aitäh.

1275
01:22:38,458 --> 01:22:40,127
Söö, muidu ta pahandab.

1276
01:22:55,559 --> 01:22:58,145
Tüdrukud, ei! Marss välja!

1277
01:22:58,270 --> 01:23:00,689
Lauda katma!

1278
01:23:01,940 --> 01:23:04,109
Koht, kuhu Roman sind kutsus,

1279
01:23:04,234 --> 01:23:05,277
see Hermitage,

1280
01:23:05,402 --> 01:23:07,654
on Igor Dolohovi õhtusöögiklubi.

1281
01:23:07,988 --> 01:23:10,115
Uhke koht. Nagu venelaste Vegas.

1282
01:23:10,240 --> 01:23:11,658
Brightoni maffia pesa.

1283
01:23:11,783 --> 01:23:13,410
Nad on liialt enesekindlad.

1284
01:23:13,702 --> 01:23:15,370
Ei aimagi, et tuleme.

1285
01:23:16,163 --> 01:23:17,497
Jumala armust.
- Jumala armust.

1286
01:23:19,583 --> 01:23:20,959
Me siis teemegi seda.

1287
01:23:37,643 --> 01:23:39,353
Juba lähetegi?

1288
01:23:39,478 --> 01:23:41,522
Sabat kohe algamas!

1289
01:23:41,647 --> 01:23:43,524
Memm, peame minema.

1290
01:23:43,649 --> 01:23:45,776
Tuleme enne kiddush'i, memm.

1291
01:23:46,151 --> 01:23:47,778
Rooli minna ei tohi!

1292
01:23:48,362 --> 01:23:51,698
Hank sõidab.
- Ta on pooleldi juut.

1293
01:23:51,823 --> 01:23:54,076
Sõidab see mittejuudist pool.

1294
01:23:54,368 --> 01:23:55,994
Pole naljakas.

1295
01:23:57,579 --> 01:23:58,580
Hank.

1296
01:23:59,373 --> 01:24:02,167
Sa oled armas poiss.

1297
01:24:02,459 --> 01:24:05,003
Miks selline armas poiss kakleb?

1298
01:24:09,007 --> 01:24:13,011
Kes ei hammusta, ärgu hambaid näidaku.

1299
01:24:15,389 --> 01:24:16,431
Aitäh.

1300
01:24:18,350 --> 01:24:19,601
Minge! Rutem!

1301
01:24:20,185 --> 01:24:22,271
Too mu pojad kiddush'iks tagasi!

1302
01:24:24,648 --> 01:24:25,941
Auto!
- Ettevaatust!

1303
01:24:26,066 --> 01:24:27,109
Auto!

1304
01:24:32,739 --> 01:24:34,116
Sobib. Siin.

1305
01:24:34,241 --> 01:24:36,326
Jah, vennas.
- Nii.

1306
01:24:40,998 --> 01:24:42,708
Oled kunagi tulistanud, Hank?

1307
01:24:43,500 --> 01:24:44,334
Ei.

1308
01:24:44,459 --> 01:24:46,420
Vajuta päästikule, lihtsaim asi maailmas.

1309
01:24:47,462 --> 01:24:49,882
Kurvas maailmas.
- Katkises.

1310
01:24:50,674 --> 01:24:51,717
Mul pole relva vaja.

1311
01:24:53,468 --> 01:24:54,720
Miks me peaks selle andma?

1312
01:24:58,640 --> 01:24:59,600
Näita käsi.

1313
01:25:01,393 --> 01:25:02,227
Lase käia.

1314
01:25:02,686 --> 01:25:05,355
Las ma vaatan. Näita.

1315
01:25:05,480 --> 01:25:07,274
Pehmed nagu beebipepu, mis?

1316
01:25:07,816 --> 01:25:09,568
Rahu. Rahu.
- Lõpeta. Koht.

1317
01:25:09,693 --> 01:25:10,569
Kuule! Koht!

1318
01:25:10,694 --> 01:25:12,696
Ei, ei, ei. Lähme!

1319
01:25:12,821 --> 01:25:16,200
Arvasin, et tulen ka.
- Miks eluga riskida?

1320
01:25:16,533 --> 01:25:18,619
Sa pead meid raha juurde viima. Eks?

1321
01:25:18,744 --> 01:25:20,412
Ma pean veenduma, et asi tehtud.

1322
01:25:20,537 --> 01:25:22,414
Muidu ei vii ma teid kuskile.

1323
01:25:22,539 --> 01:25:23,999
Teed seda, mida kästakse.

1324
01:25:24,917 --> 01:25:26,418
Kui aga mitte,

1325
01:25:26,543 --> 01:25:28,462
ei puutu me su emmet.

1326
01:25:28,629 --> 01:25:31,298
Aga teeme nii mõndagi armsa pojaga,

1327
01:25:31,423 --> 01:25:33,008
mis paneb emmekest surma soovima.

1328
01:25:34,801 --> 01:25:35,928
Saad ju aru.

1329
01:25:36,595 --> 01:25:38,222
Oota siin. Ära muretse.

1330
01:25:40,766 --> 01:25:42,142
Kõik läheb hästi.

1331
01:25:44,520 --> 01:25:46,355
Õnnistust ja edu!

1332
01:26:53,505 --> 01:26:54,923
Kuramus.

1333
01:27:12,524 --> 01:27:15,319
Raisk! Tule juba, tule.

1334
01:27:27,956 --> 01:27:29,833
Kuulge! Kuulge!

1335
01:27:30,250 --> 01:27:31,835
Vale suund!

1336
01:27:32,002 --> 01:27:33,378
Kuulete või!

1337
01:27:33,504 --> 01:27:34,630
Perse.

1338
01:27:50,479 --> 01:27:51,563
Sitapea!

1339
01:28:24,471 --> 01:28:25,931
Hr Pesapall.

1340
01:28:28,433 --> 01:28:29,601
Käed üles?

1341
01:28:34,106 --> 01:28:35,107
Õlut saab.

1342
01:28:35,232 --> 01:28:36,567
Krõbinaid.

1343
01:28:38,277 --> 01:28:40,320
Ja kas läheb friikaid?

1344
01:29:27,242 --> 01:29:29,286
Võti. Kohe.

1345
01:29:31,371 --> 01:29:32,206
Mul pole seda.

1346
01:29:33,248 --> 01:29:34,166
Kus see on?

1347
01:29:35,626 --> 01:29:36,835
Viskasin ookeani.

1348
01:29:38,504 --> 01:29:40,255
Ajad kägu või?

1349
01:29:41,924 --> 01:29:44,218
Kes teab, mis välja purtsatab.

1350
01:30:07,574 --> 01:30:08,700
Raibe!

1351
01:30:11,662 --> 01:30:13,288
Sa ei suuda päästikule vajutada.

1352
01:30:13,413 --> 01:30:14,790
Mokk maha!

1353
01:30:29,596 --> 01:30:31,473
Tõmbasid mu juba haneks.

1354
01:30:34,309 --> 01:30:36,186
Sa pole tapja.

1355
01:30:37,980 --> 01:30:39,314
Tõsi. Ei ole jah.

1356
01:30:43,485 --> 01:30:44,987
Aga nemad on.

1357
01:30:59,042 --> 01:30:59,960
Võta võti.

1358
01:31:01,420 --> 01:31:02,754
Tal pole seda.

1359
01:31:04,047 --> 01:31:05,257
Mida?

1360
01:31:05,382 --> 01:31:06,425
Tulge.

1361
01:31:08,093 --> 01:31:09,595
Kuule.
- Hank.

1362
01:31:11,138 --> 01:31:13,557
Bud. Kõik on hästi. Ma hoian sind.

1363
01:31:34,870 --> 01:31:35,787
On alles vend.

1364
01:31:35,913 --> 01:31:37,039
Oinapea.

1365
01:31:38,498 --> 01:31:40,417
Olgu. Peame minema.

1366
01:31:40,542 --> 01:31:42,836
Kuhu minek?
- Ma sõidan.

1367
01:31:43,462 --> 01:31:44,421
Sabat on ju.

1368
01:31:45,839 --> 01:31:47,591
Kus tuli omast arust rabi välja.

1369
01:31:47,883 --> 01:31:50,302
Sina sõidad, Hank.
- Ma ei sõida.

1370
01:31:51,178 --> 01:31:54,014
Meil jagus huumorimeelt sinuga jaurata.

1371
01:31:54,473 --> 01:31:56,308
Aga meil on Temaga küllalt muret,

1372
01:31:56,433 --> 01:31:58,393
seda sabati ajal sõitmisetagi.

1373
01:32:01,063 --> 01:32:02,564
Sa sõidad, Hank.

1374
01:32:19,957 --> 01:32:22,751
Rihmad peale.
- Sõida, Hank. Palun.

1375
01:32:22,876 --> 01:32:24,711
Hakkame minema.

1376
01:32:25,420 --> 01:32:26,797
Niimoodi.

1377
01:32:27,840 --> 01:32:30,801
Jälgi teed, Hank. Sõida rahulikult.

1378
01:32:33,512 --> 01:32:35,681
Mis minust edasi saab?

1379
01:32:37,391 --> 01:32:40,269
Mõistlik oleks sinust vabaneda, kas pole?

1380
01:32:41,311 --> 01:32:44,064
Aga mees armastab oma emmet.

1381
01:32:44,189 --> 01:32:46,859
Püüab talitada õigesti ja on peast segi.

1382
01:32:47,818 --> 01:32:50,612
Selline vend tekitab ju heldimust?

1383
01:32:52,948 --> 01:32:54,491
Mida sa loodad, Hank?

1384
01:32:56,785 --> 01:32:57,703
Tahan koju minna.

1385
01:33:00,038 --> 01:33:01,456
Kõik, mida nägid ja tegid...

1386
01:33:01,582 --> 01:33:04,042
Kodus ei pruugi sulle kohtagi olla.

1387
01:33:08,213 --> 01:33:09,256
Mis on?

1388
01:33:10,090 --> 01:33:11,842
Tahad puhast südametunnistust?

1389
01:33:11,967 --> 01:33:13,719
Arvad, et see on võimalik, Hank?

1390
01:33:16,180 --> 01:33:17,222
Ei tea.

1391
01:33:23,145 --> 01:33:25,189
Ma ei usu, et ta meile miskit teeks.

1392
01:33:25,856 --> 01:33:26,773
Memmele ta meeldib...

1393
01:33:33,572 --> 01:33:37,284
Saaksime sulle 100 000 anda.
- Rohkemgi.

1394
01:33:37,701 --> 01:33:39,828
Vahest tiba rohkem,

1395
01:33:39,953 --> 01:33:41,413
osutatud teenete eest.

1396
01:33:43,415 --> 01:33:45,626
Sellise rahaga jõuad kaugele.

1397
01:33:46,710 --> 01:33:48,921
Pealegi ei tahtnud sa Russi tappa.

1398
01:33:49,046 --> 01:33:50,005
Vahest politsei usub.

1399
01:33:50,631 --> 01:33:53,675
Eks? Siililegi selge, et sa pole tapja.

1400
01:33:56,261 --> 01:33:57,596
Te teete mulle mitzvah?

1401
01:33:59,389 --> 01:34:01,225
Teeme jah.

1402
01:34:02,809 --> 01:34:05,729
Mis süütajast sai?
- Minu viga.

1403
01:34:05,854 --> 01:34:07,356
Vennas, sabat on.
- Pole hullu.

1404
01:34:07,481 --> 01:34:09,107
Hank süütab.

1405
01:34:09,233 --> 01:34:10,275
Säh.

1406
01:34:11,026 --> 01:34:12,528
Nüüd tee mulle mitzvah.

1407
01:34:27,501 --> 01:34:28,836
Vajuta päästikule.

1408
01:34:30,504 --> 01:34:32,422
Lihtsaim asi maailmas.

1409
01:34:48,772 --> 01:34:51,149
Ma ei tahtnud varastada. Vajasin tuld.

1410
01:34:51,608 --> 01:34:52,609
Vennas.

1411
01:34:53,318 --> 01:34:54,361
Vaiki!

1412
01:34:57,739 --> 01:34:59,116
Meil on tüdruku pärast kahju.

1413
01:34:59,867 --> 01:35:02,119
Sa põgenesid meie eest. Pidime jälitama.

1414
01:35:02,244 --> 01:35:03,579
Tuli näidata, et meiega ei jamata.

1415
01:35:03,829 --> 01:35:06,915
Tõsi. Süüdista ainult iseennast.

1416
01:35:08,792 --> 01:35:10,127
Kurb maailm.

1417
01:35:12,254 --> 01:35:13,380
Katkine.

1418
01:35:26,435 --> 01:35:27,352
Mida sa teed?

1419
01:35:28,562 --> 01:35:30,189
Pidurda.

1420
01:35:30,314 --> 01:35:31,648
Me ei taha tähelepanu.

1421
01:35:32,608 --> 01:35:33,442
Rahu, Hank.

1422
01:35:33,567 --> 01:35:35,819
Kuule.
- Pidurda.

1423
01:35:35,944 --> 01:35:37,112
Pidurda!

1424
01:35:37,237 --> 01:35:38,739
Mida sa teed?! Hank!

1425
01:35:39,198 --> 01:35:41,241
Hank!
- Pidurda! Arutame asja!

1426
01:35:41,366 --> 01:35:42,743
Hank, Hank!
- Pidurda, Hank!

1427
01:35:43,076 --> 01:35:44,828
Hank!
- Hank! Pidurda!

1428
01:35:44,953 --> 01:35:46,330
Pea kinni!

1429
01:36:28,497 --> 01:36:31,291
Jäid terveks? Jäid jah.

1430
01:36:35,254 --> 01:36:36,421
Hästi.

1431
01:36:41,301 --> 01:36:43,637
Poleks tohtinud seda venda rooli lubada.

1432
01:37:04,867 --> 01:37:07,202
Semud ütlesid, et ma metroosse ei roniks.

1433
01:37:07,327 --> 01:37:10,706
Kes arvanuks, et satud taksos avariisse.

1434
01:37:10,831 --> 01:37:13,458
Kes kannab turvavööd? Mõni memm vä?

1435
01:37:13,584 --> 01:37:16,503
Põrutasin moluga läbi klaasi, eks?

1436
01:37:16,670 --> 01:37:18,380
Sai keegi veel viga?
- Ainult mina.

1437
01:37:18,505 --> 01:37:20,132
Ma teen taksofirma

1438
01:37:20,257 --> 01:37:22,676
kohtus tümaks.

1439
01:37:22,801 --> 01:37:24,928
Pagasit, hr Miner?
- Ainult üks.

1440
01:37:29,308 --> 01:37:30,475
Raske.

1441
01:37:31,059 --> 01:37:33,312
Jah, juhtmed, võimendi ja muu nodi.

1442
01:37:33,437 --> 01:37:34,479
Teen mõned esinemised.

1443
01:37:49,036 --> 01:37:51,205
Head reisi.
- Tänan.

1444
01:37:59,296 --> 01:38:00,130
Järgmine.

1445
01:38:03,425 --> 01:38:04,927
Mina siin, mamps.

1446
01:38:05,427 --> 01:38:06,845
Jah, kõik on kombes.

1447
01:38:07,262 --> 01:38:09,306
Võid koju minna. Nüüd pole ohtu.

1448
01:38:10,599 --> 01:38:11,600
Kuula mind.

1449
01:38:11,725 --> 01:38:14,228
Ma pean mõneks ajaks ära minema.

1450
01:38:14,353 --> 01:38:15,854
Aga kõik saab korda.

1451
01:38:17,356 --> 01:38:19,608
Ei, ma ei saa koju tulla.

1452
01:38:19,733 --> 01:38:22,819
Pean enda eest hoolitsema.

1453
01:38:23,445 --> 01:38:25,405
Sa saad paki.

1454
01:38:25,531 --> 01:38:26,907
Mõne päeva pärast.

1455
01:38:28,700 --> 01:38:31,161
Poole kõigest, mis mul siin ilmas on.

1456
01:38:32,871 --> 01:38:34,456
Mamps, pean lõpetama,

1457
01:38:34,581 --> 01:38:36,625
aga oled mulle väga kallis.

1458
01:38:36,750 --> 01:38:39,002
Võid otsustavat mängu kodus vaadata.

1459
01:38:39,336 --> 01:38:40,671
Elagu Giants.

1460
01:39:08,448 --> 01:39:10,367
Tänan.
- Suur tänu.

1461
01:39:24,715 --> 01:39:27,426
Meil oli satipann,
aga orkaan hävitas selle.

1462
01:39:28,302 --> 01:39:30,137
Nüüd on see...

1463
01:39:31,430 --> 01:39:32,431
Pesapall sobib?

1464
01:39:35,350 --> 01:39:36,727
Õlut? Margaritat?

1465
01:39:41,315 --> 01:39:42,691
Mullivett.

1466
01:39:44,109 --> 01:39:45,360
Tore kass.

1467
01:39:47,571 --> 01:39:49,489
Hoolitsed tema eest hästi?

1468
01:39:50,407 --> 01:39:51,825
Püüan.

1469
01:39:54,786 --> 01:39:56,955
Ta hammustab.

1470
01:39:59,791 --> 01:40:01,793
Teil on ühesugused silmad.

1471
01:40:07,090 --> 01:40:09,009
Meie ja maailm, Bud.

1472
01:40:55,180 --> 01:40:56,765
Elagu Giants!

1473
01:41:10,821 --> 01:41:11,989
Raisk!

1474
01:46:36,355 --> 01:46:38,357
Tõlkija Piret Nukki



