1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,051 --> 00:00:12,220
Pierwotnie zlecenie brzmiało…

4
00:00:14,055 --> 00:00:17,183
„Jest 30. rocznica morderstw Mansona, Tom.

5
00:00:18,685 --> 00:00:20,687
Chcemy, żebyś napisał artykuł”.

6
00:00:21,229 --> 00:00:23,898
To było bardzo mało precyzyjne zlecenie.

7
00:00:25,859 --> 00:00:28,820
To jedna z najstraszniejszych
prawdziwych historii.

8
00:00:29,654 --> 00:00:35,535
Piękna kobieta w dziewiątym miesiącu ciąży
zostaje zadźgana na śmierć,

9
00:00:36,911 --> 00:00:39,581
kiedy prosi o litość dla swojego dziecka.

10
00:00:40,248 --> 00:00:43,043
W ostatnich słowach woła swoją matkę.

11
00:00:44,586 --> 00:00:48,840
Inną sprawą jest los pozostałych ofiar
zabitych tamtej i kolejnej nocy.

12
00:00:50,717 --> 00:00:52,635
To były brutalne morderstwa.

13
00:00:54,429 --> 00:00:55,722
Masakra.

14
00:00:58,224 --> 00:01:02,437
WBIŁ MU W BRZUCH WIDELEC DO MIĘSA

15
00:01:02,520 --> 00:01:04,939
Największą zagadką w tej sprawie jest to,

16
00:01:05,023 --> 00:01:08,026
jak Manson przejął kontrolę
nad swoimi wyznawcami

17
00:01:08,651 --> 00:01:12,030
do tego stopnia,
że na jego polecenie zabili

18
00:01:12,113 --> 00:01:16,326
bez wyrzutów sumienia,
bez wahania, zupełnie obcych ludzi.

19
00:01:18,119 --> 00:01:19,788
Ty nie mógłbyś tego zrobić?

20
00:01:20,371 --> 00:01:21,790
Nie. A ty?

21
00:01:22,707 --> 00:01:24,918
PRZEŻYLIŚMY WOJNĘ

22
00:01:25,001 --> 00:01:28,338
Strzel Bobby’emu Rayowi w czoło.

23
00:01:29,839 --> 00:01:30,882
Tak jest.

24
00:01:38,890 --> 00:01:39,891
Więc tajemnica?

25
00:01:41,309 --> 00:01:42,310
Tak, tajemnica.

26
00:01:46,397 --> 00:01:51,027
CHAOS: MORDERSTWA CHARLESA MANSONA

27
00:01:51,111 --> 00:01:52,946
Jestem mechanicznym człowiekiem

28
00:01:55,907 --> 00:01:58,993
Mechanicznym człowiekiem
Daję z siebie wszystko

29
00:01:59,077 --> 00:02:00,745
Bo mam swoją rodzinę

30
00:02:03,915 --> 00:02:05,875
Jestem mechanicznym chłopcem

31
00:02:07,127 --> 00:02:09,295
Zabawką swojej matki

32
00:02:09,963 --> 00:02:12,799
Czasem bawię się na podwórku

33
00:02:13,299 --> 00:02:15,844
Jestem mechanicznym chłopcem

34
00:02:20,932 --> 00:02:23,017
W czym tkwi twój magnetyzm?

35
00:02:29,023 --> 00:02:30,775
Muzyka. Ruch.

36
00:02:33,528 --> 00:02:34,487
Generuję…

37
00:02:37,157 --> 00:02:38,199
uwagę.

38
00:02:40,201 --> 00:02:41,202
Rzeczywistość.

39
00:02:43,454 --> 00:02:44,539
Ja wiem!

40
00:02:46,166 --> 00:02:49,419
Kiedy wiesz, po prostu wiesz.

41
00:03:00,763 --> 00:03:04,350
Jako jeden z oskarżycieli Charlesa Mansona

42
00:03:04,434 --> 00:03:07,770
jak sądzisz,
czemu ta sprawa jest wciąż żywa?

43
00:03:07,854 --> 00:03:11,274
Dlaczego wciąż tak pochłania ludzi?

44
00:03:11,357 --> 00:03:15,153
PROKURATOR

45
00:03:15,236 --> 00:03:19,991
Ludzie w USA lubią się czasem bać.

46
00:03:20,074 --> 00:03:22,452
Lubią oglądać horrory.

47
00:03:24,037 --> 00:03:27,874
Kiedy magazyn Life umieścił
Charlesa Mansona na okładce,

48
00:03:27,957 --> 00:03:30,335
był prawdziwym Svengali.

49
00:03:31,711 --> 00:03:35,506
Potrafił nakłonić innych,
aby wykonywali jego rozkazy,

50
00:03:36,716 --> 00:03:40,720
by zabijali niewinnych ludzi,
rozpętali wojnę rasową…

51
00:03:40,803 --> 00:03:44,641
Czy można działać z niższych pobudek?

52
00:03:44,724 --> 00:03:48,186
9 SIERPNIA 1969

53
00:03:48,269 --> 00:03:49,103
Kręcicie?

54
00:03:49,187 --> 00:03:50,271
- Tak.
- Zaczynamy.

55
00:03:52,357 --> 00:03:58,112
O 8.30 tego ranka
pracownik stawił się przy 10050 Cielo

56
00:04:01,032 --> 00:04:03,326
i znalazł kilka ciał w domu.

57
00:04:03,409 --> 00:04:05,578
Natychmiast powiadomiono policję.

58
00:04:07,622 --> 00:04:10,250
Zidentyfikowano następujące osoby.

59
00:04:10,333 --> 00:04:11,459
GWIAZDA FILMOWA

60
00:04:11,542 --> 00:04:12,835
Sharon Polański,

61
00:04:14,879 --> 00:04:15,964
Jay Sebring,

62
00:04:16,047 --> 00:04:18,549
ZNANY FRYZJER MĘSKI

63
00:04:18,633 --> 00:04:20,176
Abigail Folger,

64
00:04:20,260 --> 00:04:22,762
SPADKOBIERCZYNI FORTUNY FOLGERÓW

65
00:04:23,513 --> 00:04:25,306
Wojtek Frykowski

66
00:04:28,184 --> 00:04:30,478
i jeden nieznany mężczyzna.

67
00:04:37,527 --> 00:04:40,822
Czy na drzwiach frontowych
napisano coś krwią?

68
00:04:40,905 --> 00:04:42,365
Nie mogę odpowiedzieć.

69
00:04:44,617 --> 00:04:46,786
Ciała znaleziono w jednym pokoju?

70
00:04:46,869 --> 00:04:47,787
SCENA ZBRODNI

71
00:04:47,870 --> 00:04:50,748
Nie. Dwa ciała znaleziono w domu,

72
00:04:51,791 --> 00:04:53,126
jedno w samochodzie

73
00:04:54,794 --> 00:04:56,546
i dwa na frontowym trawniku.

74
00:05:00,174 --> 00:05:03,136
Czy jedno miało na głowie kaptur
i sznur na szyi?

75
00:05:03,803 --> 00:05:07,515
W tej chwili
nie mogę udzielać takich informacji.

76
00:05:07,598 --> 00:05:09,350
POLICJA: TO MORD RYTUALNY

77
00:05:09,434 --> 00:05:12,729
To znaczy, że ta sprawa
jest bardziej złożona niż inne?

78
00:05:12,812 --> 00:05:17,317
Jak często zdarza się, że pięć osób
zostaje zamordowanych jednocześnie?

79
00:05:30,038 --> 00:05:32,415
Policja niewiele zdradza

80
00:05:32,498 --> 00:05:35,335
na temat postępów
w sprawie zabójstwa Sharon Tate

81
00:05:35,418 --> 00:05:36,919
i czterech innych osób.

82
00:05:37,003 --> 00:05:41,466
Ciała wywieziono z domu pani Tate
i jej męża, reżysera Romana Polańskiego,

83
00:05:41,549 --> 00:05:44,344
okryte kilkoma kocami i mgłą tajemnicy.

84
00:05:46,888 --> 00:05:48,890
DOLINA LALEK

85
00:05:48,973 --> 00:05:51,267
Pani Tate, znana z Doliny Lalek,

86
00:05:51,351 --> 00:05:54,896
była w zaawansowanej ciąży
i znaleziono ją w koszuli nocnej

87
00:05:54,979 --> 00:05:58,358
ze sznurem wokół szyi
przywiązanym do zwłok mężczyzny.

88
00:05:59,025 --> 00:06:02,987
EKRANOWA PIĘKNOŚĆ,
SPADKOBIERCZYNI ZABITE W RZEZI

89
00:06:03,488 --> 00:06:07,450
Policja odkryła przecięte
linie telefoniczne i energetyczne.

90
00:06:07,533 --> 00:06:10,286
Ofiary nie żyły od około 12 godzin.

91
00:06:10,370 --> 00:06:13,206
Jeden z policjantów
podsumował zabójstwa słowami:

92
00:06:13,289 --> 00:06:17,460
„W całej swojej karierze
nie widziałem czegoś podobnego”.

93
00:06:24,050 --> 00:06:27,136
Policja nie miała
podejrzanych o zabójstwa w Bel-Air,

94
00:06:27,220 --> 00:06:31,933
a tymczasem w dzielnicy Silver Lake
doszło do kolejnych morderstw.

95
00:06:33,810 --> 00:06:36,396
Lena LaBiancę i jego żonę Rosemary,

96
00:06:36,479 --> 00:06:39,190
zadźganych i okaleczonych,
znalazły ich dzieci.

97
00:06:42,026 --> 00:06:44,612
Między zabójstwami były podobieństwa.

98
00:06:44,695 --> 00:06:47,698
Na torsie LaBianki wycięto słowo „wojna”,

99
00:06:48,199 --> 00:06:53,413
a na drzwiach lodówki krwią jednej z ofiar
napisano „śmierć świniom”.

100
00:06:54,497 --> 00:06:57,917
Słowo „świnia” napisano krwią
na drzwiach domu w Bel-Air,

101
00:06:58,000 --> 00:07:00,628
gdzie zabito Sharon Tate
i cztery inne osoby.

102
00:07:00,711 --> 00:07:01,546
ŚWINIA

103
00:07:01,629 --> 00:07:06,134
Lecz mimo podobieństw policja uznała,
że zbrodnie te nie są powiązane.

104
00:07:06,217 --> 00:07:11,347
MAŁŻEŃSTWO ZGŁADZONE
W TEN SAM SPOSÓB CO W DOMU TATE

105
00:07:11,431 --> 00:07:15,476
ROZDZIAŁ PIERWSZY

106
00:07:15,560 --> 00:07:18,688
ZWOLNIENIE

107
00:07:18,771 --> 00:07:22,984
Można urabiać sobie ręce po łokcie jak ja
i się za tym uganiać.

108
00:07:23,067 --> 00:07:26,320
Jest tuż przede mną,
jak marchewka na końcu kija,

109
00:07:26,404 --> 00:07:28,865
zbliżam się, ale nigdy tego nie złapię.

110
00:07:28,948 --> 00:07:33,995
PUBLICYSTA

111
00:07:37,832 --> 00:07:40,168
Wciąż nie wiem, co się wydarzyło.

112
00:07:41,502 --> 00:07:43,963
Ale na pewno nie to, co nam opowiedziano.

113
00:07:47,675 --> 00:07:48,843
Nie wymiguję się.

114
00:07:48,926 --> 00:07:52,180
To trudne, jeśli nie nakreśli się tła.

115
00:07:53,347 --> 00:07:58,311
Bo wyjdę na wariata,
gdy powiem, że byli tacy naukowcy,

116
00:07:58,394 --> 00:08:00,646
którzy pracowali potajemnie dla rządu…

117
00:08:02,899 --> 00:08:08,112
którzy próbowali robić dokładnie to samo,
co Manson zrobił z tymi dziewczynami,

118
00:08:08,196 --> 00:08:15,203
stworzyć ludzi, którzy na rozkaz
będą zabijać bez skrupułów

119
00:08:16,037 --> 00:08:18,915
i nie będą pamiętać,
jak i czemu to zrobili.

120
00:08:19,832 --> 00:08:24,045
Ci naukowcy skontaktowali się z nim
w tym przełomowym okresie,

121
00:08:24,128 --> 00:08:26,839
kiedy zmieniał się w Charlesa Mansona,

122
00:08:27,715 --> 00:08:32,428
guru, przywódcę posłusznych niewolników,
którzy zrobią wszystko, co zechce.

123
00:08:36,140 --> 00:08:38,351
Oddaj swoją złą duszę…

124
00:08:39,727 --> 00:08:41,103
sobie.

125
00:08:42,021 --> 00:08:45,024
Otwórz oczy i bądź,
zamiast udawać, że jesteś.

126
00:08:47,276 --> 00:08:53,491
Poprosiłem Biuro Więziennictwa o wgląd
do jego akt zwolnienia warunkowego.

127
00:08:55,952 --> 00:09:00,081
Manson opuścił zakład Terminal Island
dwa lata przed zabójstwem Tate.

128
00:09:05,211 --> 00:09:09,257
Błagał, by go nie wypuszczali.
Mówił: „To mój dom. Chcę zostać”.

129
00:09:09,340 --> 00:09:15,012
Nie pozwolili mu.
Zwolnili go warunkowo w Los Angeles.

130
00:09:15,096 --> 00:09:17,390
Natychmiast złamał warunki zwolnienia.

131
00:09:17,473 --> 00:09:21,143
Pojechał do San Francisco
i tam się zgłosił.

132
00:09:22,979 --> 00:09:24,272
Bez pozwolenia.

133
00:09:24,772 --> 00:09:27,608
Policjanci byli zdumieni:
„Za kogo on się ma?”.

134
00:09:27,692 --> 00:09:30,361
Siedział przez siedem czy osiem lat.

135
00:09:34,824 --> 00:09:39,495
MĘŻCZYZNA TEN ZADZWONIŁ DO BIURA
ZWOLNIEŃ WARUNKOWYCH W SAN FRANCISCO

136
00:09:39,579 --> 00:09:41,497
PRZEBYWAŁ OBECNIE

137
00:09:41,581 --> 00:09:44,166
W BERKELEY

138
00:09:44,250 --> 00:09:47,587
NIE POSIADAŁ DOKUMENTÓW

139
00:09:48,588 --> 00:09:49,589
CAŁKOWICIE

140
00:09:50,256 --> 00:09:52,216
NIEODPOWIEDZIALNY

141
00:09:52,300 --> 00:09:54,260
OSOBNIK

142
00:09:55,803 --> 00:09:58,514
Większość 1967 roku
spędził w San Francisco,

143
00:09:59,640 --> 00:10:03,144
w okresie apogeum Lata Miłości.

144
00:10:04,687 --> 00:10:07,565
Do Haight-Ashbury, serca komuny hipisów,

145
00:10:07,648 --> 00:10:10,693
tego lata ma przybyć
100 tysięcy młodych ludzi

146
00:10:10,776 --> 00:10:13,154
chętnych spróbować hipisowskiego życia.

147
00:10:13,237 --> 00:10:16,115
100 000 DZIECIAKÓW
SPODZIEWANYCH NA LECIE MIŁOŚCI

148
00:10:16,991 --> 00:10:19,702
Nagle jego grupa się powiększyła.

149
00:10:19,785 --> 00:10:22,580
Stali się znani
jako Charlie i jego dziewczęta.

150
00:10:23,289 --> 00:10:26,459
Pod koniec roku
miał sześć czy siedem kobiet,

151
00:10:27,126 --> 00:10:29,629
które podążały za nim ulicami Haight,

152
00:10:29,712 --> 00:10:31,922
bez słowa, chyba że on zadał pytanie.

153
00:10:32,006 --> 00:10:35,801
Były całkowicie podporządkowane.
Rozkazywał im i je posuwał.

154
00:10:35,885 --> 00:10:36,886
Były jego żonami.

155
00:10:37,803 --> 00:10:38,804
Gram muzykę.

156
00:10:39,722 --> 00:10:42,933
Wychodzę z kicia
i wokół mnie gromadzą się dzieciaki.

157
00:10:43,017 --> 00:10:43,934
Tak.

158
00:10:44,018 --> 00:10:46,646
Mówią: „Masz głos Boga”.

159
00:10:47,271 --> 00:10:51,192
Ja na to:
„Więzienie jest pełne takich jak ja”.

160
00:10:51,275 --> 00:10:53,402
Bo ja jestem nikim. Tylko posłańcem.

161
00:10:53,486 --> 00:10:54,695
Świadkiem.

162
00:10:54,779 --> 00:10:58,824
Jestem awanturnikiem,
który wyszedł z pudła.

163
00:10:58,908 --> 00:11:01,869
Zobaczyli we mnie coś,
czego ja nie widziałem.

164
00:11:01,952 --> 00:11:02,828
Co zobaczyli?

165
00:11:02,912 --> 00:11:04,705
Miłego faceta.

166
00:11:05,414 --> 00:11:08,250
Nie jestem miłym facetem,
ale oni to zobaczyli.

167
00:11:08,334 --> 00:11:11,253
Pomyślałem:
„Skoro widzą we mnie miłego faceta,

168
00:11:11,337 --> 00:11:14,090
będę dla nich miłym facetem”.

169
00:11:15,675 --> 00:11:18,844
Opiekowałem się nimi,
dałem im dach nad głową

170
00:11:18,928 --> 00:11:22,723
i chroniłem przed mniej miłymi facetami.

171
00:11:23,599 --> 00:11:27,228
Lubiłem te dzieciaki,
bo mogłem się z nimi identyfikować.

172
00:11:27,311 --> 00:11:30,314
Nie miały nikogo,
tak jak ja nie miałem nikogo.

173
00:11:30,398 --> 00:11:33,609
SAN FRANCISCO NIE CHCE POMAGAĆ HIPISOM

174
00:11:39,198 --> 00:11:42,827
Darmową Poradnię Medyczną
otwarto w czerwcu ’67.

175
00:11:42,910 --> 00:11:44,620
PORADNIA MEDYCZNA

176
00:11:47,665 --> 00:11:50,251
Manson stał się tam znany.

177
00:11:50,334 --> 00:11:52,294
Przyprowadzał dziewczyny,

178
00:11:52,378 --> 00:11:54,547
bo łapały choroby weneryczne

179
00:11:54,630 --> 00:11:56,382
i zachodziły w ciąże.

180
00:11:59,760 --> 00:12:03,305
Wszyscy w poradni
byli zafascynowani grupą Mansona.

181
00:12:03,389 --> 00:12:05,391
Opowiadali o nim swoje historie.

182
00:12:05,975 --> 00:12:07,685
Był tam osobowością.

183
00:12:09,729 --> 00:12:12,648
Minął rok, odkąd wyszedł z więzienia.

184
00:12:12,732 --> 00:12:13,858
ADMINISTRATOR PORADNI

185
00:12:13,941 --> 00:12:16,986
Miał duży, czarny autobus szkolny.

186
00:12:17,069 --> 00:12:19,947
Kręciło się wokół niego
kilkanaście dziewczyn.

187
00:12:20,030 --> 00:12:21,407
I paru chłopaków.

188
00:12:22,575 --> 00:12:24,452
Umiał sobie zjednywać ludzi.

189
00:12:24,535 --> 00:12:26,662
Miał charyzmę.

190
00:12:26,746 --> 00:12:28,414
Przyciągał jak magnes,

191
00:12:28,497 --> 00:12:30,666
niektórzy czuli się zahipnotyzowani.

192
00:12:34,295 --> 00:12:37,882
Podczas jednego z pierwszych wywiadów
z lekarzami z poradni

193
00:12:37,965 --> 00:12:40,259
spytał: „Znasz Jolly’ego Westa?”.

194
00:12:41,927 --> 00:12:45,681
Był słynnym ekspertem
od hipnozy i prania mózgu.

195
00:12:47,433 --> 00:12:51,937
Był naukowcem,
który w Darmowej Poradni Medycznej

196
00:12:52,021 --> 00:12:56,650
wyszukiwał chętnych do badań
nad działaniem LSD na młodych ludzi.

197
00:12:58,277 --> 00:13:03,365
Jolly nazywał to laboratorium
upozorowanym na hipisowską metę.

198
00:13:03,449 --> 00:13:08,621
Kazał kilkorgu doktorantom zapuścić włosy,
ubierać się jak hipisi

199
00:13:08,704 --> 00:13:14,251
i przez lato kusić młodych ludzi
do uczestnictwa w badaniach.

200
00:13:15,878 --> 00:13:17,087
To był jego projekt.

201
00:13:17,171 --> 00:13:20,257
Później napisał o tym parę artykułów
i dawał wykłady.

202
00:13:20,341 --> 00:13:21,842
PROCHY PRZYNIOSĄ IM ZGUBĘ

203
00:13:21,926 --> 00:13:27,056
Gdy się zorientowałem, jak dużo dzieciaków
ucieka z domu i ściąga do Haight-Ashbury,

204
00:13:27,139 --> 00:13:32,436
i jak gwałtownie idee tam propagowane

205
00:13:32,520 --> 00:13:34,855
szerzą się w innych częściach kraju,

206
00:13:35,856 --> 00:13:38,692
uznałem, że jedynym sposobem, aby ustalić,

207
00:13:38,776 --> 00:13:42,404
co odbywa się w Haight-Ashbury,
będzie wprowadzenie się tam.

208
00:13:42,988 --> 00:13:45,783
Miałem mieszkanie w Haight-Ashbury.

209
00:13:46,408 --> 00:13:49,912
Przez całe lato mieszkała tam grupa ludzi.

210
00:13:50,579 --> 00:13:55,042
Nie mogę dziś przedstawić
wszystkich ustaleń naszego zespołu.

211
00:13:55,751 --> 00:13:59,421
Mogę tylko powiedzieć,
że wiele się dowiedzieliśmy.

212
00:14:00,506 --> 00:14:04,677
West pojawił się na radarze,
kiedy pracowałem nad tym ponad rok

213
00:14:04,760 --> 00:14:07,930
i zaczynałem rozważać możliwość,

214
00:14:08,013 --> 00:14:10,266
że w sprawę zamieszane jest MKUltra.

215
00:14:11,475 --> 00:14:15,020
Kiedy ustaliłem, że pracował
w Darmowej Poradni Medycznej

216
00:14:15,104 --> 00:14:18,399
z ludźmi, którzy mieli styczność
z Mansonem w czasie,

217
00:14:18,482 --> 00:14:22,152
kiedy stał się on tym,
co CIA usiłowało stworzyć.

218
00:14:23,863 --> 00:14:25,322
Zaprogramowanym zabójcą.

219
00:14:30,494 --> 00:14:32,997
Ściśle tajny projekt MKUltra

220
00:14:33,080 --> 00:14:37,459
prowadzony był przez CIA
w latach 1953-1964

221
00:14:37,543 --> 00:14:41,338
i okazał się jednym z dziwniejszych
epizodów w historii CIA.

222
00:14:42,715 --> 00:14:47,344
Te 20-letnie badania nad kontrolowaniem
umysłu obejmowały eksperymenty

223
00:14:47,428 --> 00:14:51,140
w najbardziej renomowanych
placówkach naukowych w USA,

224
00:14:51,223 --> 00:14:54,476
z których część nie wiedziała,
że pracuje dla CIA.

225
00:14:54,560 --> 00:14:56,478
EKSPERYMENTY CIA Z LSD

226
00:14:56,562 --> 00:15:00,107
Śledczy ustalili,
że CIA testowało działanie LSD

227
00:15:00,190 --> 00:15:01,734
na nieświadomych osobach.

228
00:15:01,817 --> 00:15:04,278
Jedna z nich popełniła samobójstwo.

229
00:15:04,361 --> 00:15:07,531
Komisja nie zdołała ustalić
pełnego zakresu programu,

230
00:15:07,615 --> 00:15:12,411
gdyż dokumentacja została zniszczona
w 1973 roku, aby uniknąć kompromitacji.

231
00:15:17,374 --> 00:15:20,461
Te dokumenty pokazują,
że Jolly pracował dla CIA

232
00:15:20,544 --> 00:15:23,839
przez około 15 lat i to tuszował.

233
00:15:26,675 --> 00:15:29,678
Opisują nie tylko,
jak przeprowadzą eksperymenty,

234
00:15:29,762 --> 00:15:31,513
ale też jak je ukryją.

235
00:15:33,057 --> 00:15:35,684
Są tu relacje z okropnych eksperymentów.

236
00:15:37,227 --> 00:15:40,439
MIMOWOLNI UCZESTNICY BADAŃ

237
00:15:41,482 --> 00:15:44,485
WPAJANIE FAŁSZYWYCH INFORMACJI

238
00:15:45,569 --> 00:15:48,614
WYWOŁYWANIE ZABURZEŃ PSYCHICZNYCH

239
00:15:48,739 --> 00:15:52,618
Jolly wielokrotnie zaprzeczał,
że brał w tym udział.

240
00:15:53,869 --> 00:15:56,705
Bardzo się złościł,
gdy ktoś go o to oskarżał.

241
00:16:00,960 --> 00:16:05,422
Jak sobie wyobrażasz to pranie mózgów

242
00:16:05,506 --> 00:16:07,675
w poradni w Haight-Ashbury?

243
00:16:23,816 --> 00:16:26,986
Nie mogę powiedzieć,
że wiem, że to się tam odbywało.

244
00:16:27,069 --> 00:16:30,990
Mogę tylko powiedzieć,
że Manson chodził tam nie tylko po to,

245
00:16:31,073 --> 00:16:32,866
żeby się leczyć.

246
00:16:32,950 --> 00:16:38,122
Kiedy Roger Smith,
jego kurator sądowy, otworzył tam biuro,

247
00:16:38,205 --> 00:16:42,835
kazał Mansonowi przychodzić do poradni
na cotygodniowe spotkania.

248
00:16:42,918 --> 00:16:46,839
Przez ten rok kiedy był kuratorem Mansona,

249
00:16:46,922 --> 00:16:51,510
Manson został kilkukrotnie aresztowany
i w każdym takim przypadku,

250
00:16:51,593 --> 00:16:53,929
zamiast cofnąć mu zwolnienie warunkowe,

251
00:16:54,847 --> 00:17:01,020
Smith wystawiał mu list, w którym opisywał
jego nienaganne zachowanie.

252
00:17:05,441 --> 00:17:07,443
PAN MANSON ROBI ZNAKOMITE POSTĘPY

253
00:17:07,526 --> 00:17:09,319
PODCZAS NADZORU KURATORSKIEGO

254
00:17:09,403 --> 00:17:10,446
WŁAŚCIWIE

255
00:17:10,529 --> 00:17:13,407
WYDAJE SIĘ, ŻE W TAK DOBREJ FORMIE NIE BYŁ

256
00:17:13,490 --> 00:17:15,325
OD BARDZO DAWNA.

257
00:17:16,452 --> 00:17:18,996
Z POWAŻANIEM

258
00:17:19,079 --> 00:17:21,540
Czy z Rogerem Smithem też rozmawiałeś?

259
00:17:21,623 --> 00:17:23,751
Tak, rozmawiałem ze wszystkimi.

260
00:17:23,834 --> 00:17:25,419
KURATOR SĄDOWY

261
00:17:25,502 --> 00:17:27,588
Poznałem Charliego w Berkeley.

262
00:17:29,048 --> 00:17:34,928
Kiedy przebywał w San Francisco,
co tydzień przychodził do mojego biura.

263
00:17:35,429 --> 00:17:37,014
Często go widywałem.

264
00:17:37,765 --> 00:17:39,933
Przychodził ze swoimi dziewczętami.

265
00:17:42,436 --> 00:17:44,605
To był dziwny typ. Hipis.

266
00:17:45,731 --> 00:17:47,733
Manipulant.

267
00:17:50,652 --> 00:17:52,905
Ale czy był bardzo niebezpieczny?

268
00:17:54,531 --> 00:17:55,741
Nie widziałem tego.

269
00:17:59,078 --> 00:18:03,415
Pamiętam, jak naprawdę chciałem,
żeby sobie coś znalazł.

270
00:18:05,000 --> 00:18:06,376
Pisał piosenki.

271
00:18:08,087 --> 00:18:12,841
Wydaje mi się,
że muzyka to jedyne, czym mógł się zająć.

272
00:18:17,596 --> 00:18:20,057
Po pewnym czasie poprosiłem,

273
00:18:21,058 --> 00:18:23,102
żeby nadzór przeniesiono.

274
00:18:23,602 --> 00:18:24,686
Do Los Angeles?

275
00:18:25,395 --> 00:18:29,691
Nie wiem, czy kurator sądowy
z Los Angeles go w ogóle przejął.

276
00:18:37,533 --> 00:18:41,203
ROZDZIAŁ DRUGI

277
00:18:41,286 --> 00:18:46,458
MUZYKA

278
00:18:58,345 --> 00:19:01,598
Za chwilę połączy się z tobą…

279
00:19:02,307 --> 00:19:03,475
Bobby.

280
00:19:03,559 --> 00:19:08,230
…osadzony w zakładzie karnym
w Vacaville w Kalifornii.

281
00:19:08,313 --> 00:19:11,942
Ta rozmowa
będzie monitorowana i nagrywana.

282
00:19:14,027 --> 00:19:16,530
Pytałeś, jak poznałem Charliego.

283
00:19:16,613 --> 00:19:17,614
Tak.

284
00:19:18,991 --> 00:19:22,452
Nie ma za wiele do opowiadania.
Muzykowałem z Charliem.

285
00:19:23,036 --> 00:19:25,247
Starał się o kontrakt płytowy,

286
00:19:27,207 --> 00:19:30,586
więc pomagałem mu nagrać
dobrej jakości demo.

287
00:19:32,379 --> 00:19:35,340
Obracałem się
w kręgach muzycznych Los Angeles.

288
00:19:36,800 --> 00:19:39,469
Znałem Dennisa Wilsona z Beach Boys.

289
00:19:40,888 --> 00:19:42,681
Charlie miał talent.

290
00:19:45,350 --> 00:19:50,564
Ludzie uważali,
że świat powinien poznać jego utwory.

291
00:19:51,565 --> 00:19:53,525
- Zobaczmy.
- Rób to, co czujesz.

292
00:19:53,609 --> 00:19:54,443
Tak.

293
00:19:55,235 --> 00:19:56,153
Oddychaj.

294
00:19:56,236 --> 00:19:58,447
Daj znać, kiedy włączać maszynę.

295
00:19:58,530 --> 00:20:00,365
Nie możesz włączyć i zostawić?

296
00:20:00,449 --> 00:20:01,366
KONTAKTY W BRANŻY

297
00:20:01,450 --> 00:20:05,287
Gregg Jakobson, Dennis Wilson i ja…

298
00:20:07,831 --> 00:20:12,211
chcieliśmy, żeby Charlie się odprężył,

299
00:20:12,294 --> 00:20:16,089
wpadł do studia, tylko on z gitarą,

300
00:20:16,173 --> 00:20:18,508
zagrał i zaśpiewał swoje utwory.

301
00:20:18,592 --> 00:20:22,804
Może udałoby się nagrać przyzwoite demo.

302
00:20:24,264 --> 00:20:28,518
Jest czas na życie

303
00:20:29,436 --> 00:20:35,525
Czas wciąż leci

304
00:20:35,609 --> 00:20:40,822
Myślisz, że kochasz, mała
A tylko w kółko płaczesz

305
00:20:40,906 --> 00:20:45,244
Czy czujesz? Czy to prawdziwe uczucia?

306
00:20:45,327 --> 00:20:47,913
Spójrz na swoją grę, dziewczyno

307
00:20:47,996 --> 00:20:49,998
CZŁONKINI RODZINY MANSONA

308
00:20:50,082 --> 00:20:54,127
Spójrz na swoją grę, dziewczyno

309
00:20:54,211 --> 00:20:57,506
Szalone urojenia
Życie w tym zamęcie

310
00:20:57,589 --> 00:20:59,383
CZŁONKINI RODZINY MANSONA

311
00:20:59,466 --> 00:21:02,094
Frustracja i zwątpienie

312
00:21:02,177 --> 00:21:07,307
Czy potrafisz żyć bez tej gry?

313
00:21:08,016 --> 00:21:11,311
Smutna, smutna gra

314
00:21:11,395 --> 00:21:16,066
Dennis, perkusista Beach Boys,
wynajął domek myśliwski.

315
00:21:17,234 --> 00:21:20,779
Był dowodem na to,
że z chaty z bali można zrobić rezydencję.

316
00:21:20,862 --> 00:21:26,243
ŁOWCA TALENTÓW

317
00:21:26,326 --> 00:21:28,954
Dennis prowadzi,
dwie dziewczyny łapią stopa.

318
00:21:29,037 --> 00:21:31,915
Dennis oczywiście hamuje, one wskakują.

319
00:21:32,958 --> 00:21:36,753
Dennis wjeżdża z nimi na podjazd
przed tym domkiem myśliwskim.

320
00:21:36,837 --> 00:21:38,880
Obie są dziewczętami Charliego.

321
00:21:38,964 --> 00:21:41,758
Zawsze to zawsze na wieki

322
00:21:41,842 --> 00:21:44,136
Cudowne zrządzenie losu.

323
00:21:44,678 --> 00:21:47,014
Wewnątrz siebie dla ojca

324
00:21:47,097 --> 00:21:51,184
Dwa dni później Dennis przyjeżdża do domu,
wysiada, idzie ścieżką,

325
00:21:51,268 --> 00:21:55,188
a drzwi się otwierają,
wybiega facet i mówi: „Jestem Charlie.

326
00:21:56,523 --> 00:21:58,066
To moje dziewczęta”.

327
00:22:00,235 --> 00:22:02,362
Powinieneś zawodowo stresować ludzi.

328
00:22:04,323 --> 00:22:05,907
Dennis uwielbiał te panny.

329
00:22:07,075 --> 00:22:10,871
Uważał, że to rewelacyjny układ:
mieć dziewczyn w bród.

330
00:22:10,954 --> 00:22:12,539
WILSON: „MIESZKAM Z 17 KOBIETAMI”

331
00:22:12,622 --> 00:22:13,749
Dennis był w raju.

332
00:22:15,709 --> 00:22:18,462
SĄ Z KOSMOSU

333
00:22:19,338 --> 00:22:22,591
MIAŁY SWOJEGO GURU

334
00:22:23,091 --> 00:22:26,345
CZŁOWIEKA O IMIENIU CHARLIE

335
00:22:27,679 --> 00:22:30,474
KIEDY GO POZNAŁEM

336
00:22:31,475 --> 00:22:35,145
MIAŁ ŚWIETNE POMYSŁY MUZYCZNE

337
00:22:35,687 --> 00:22:38,607
TERAZ KOMPONUJEMY RAZEM

338
00:22:40,192 --> 00:22:43,111
JESTEM SZCZĘŚLIWY, ODNAJDUJĘ SIEBIE

339
00:22:46,782 --> 00:22:50,410
Jaka panowała atmosfera w tamtym domu?

340
00:22:50,994 --> 00:22:55,165
O rany. Naprawdę chcesz wiedzieć?

341
00:22:55,665 --> 00:22:58,960
Nie powiem, jak się nazywa,
bo to znana osoba.

342
00:22:59,044 --> 00:23:02,130
Buja się na trampolinie i mówi:

343
00:23:02,214 --> 00:23:04,549
„Rżnij mnie, karm i zioło daj”.

344
00:23:05,133 --> 00:23:08,553
I skacze do basenu. Taki tam był klimat.

345
00:23:13,392 --> 00:23:18,063
Kobietom mówiono, że jeśli jakiś mężczyzna
zechce uprawiać z nimi seks,

346
00:23:18,146 --> 00:23:19,606
mają to zrobić.

347
00:23:19,689 --> 00:23:24,528
Nie wyobrażam sobie,
na ile chorób te kobiety musiały cierpieć.

348
00:23:24,611 --> 00:23:30,534
Wiem, że Beach Boys
byli mocno niepocieszeni,

349
00:23:30,617 --> 00:23:37,082
że Dennis Wilson wydaje tyle pieniędzy
na leczenie chorób wenerycznych.

350
00:23:40,293 --> 00:23:43,463
Beach Boys nagrali
jeden z utworów Mansona.

351
00:23:44,214 --> 00:23:50,762
Przestań istnieć
Chodź i powiedz, że mnie kochasz

352
00:23:50,846 --> 00:23:54,766
Choć to piosenka Mansona,
jako autor podany jest Dennis Wilson.

353
00:23:55,392 --> 00:24:00,564
Przestań się opierać
Chodź i powiedz, że mnie kochasz

354
00:24:02,065 --> 00:24:06,862
Porzuć swój świat
Chodź i ze mną bądź

355
00:24:08,947 --> 00:24:12,659
Jestem w twoim typie i widzę

356
00:24:12,742 --> 00:24:15,162
TELEFONOWAŁ DO TEGO BIURA

357
00:24:15,245 --> 00:24:18,248
SUGEROWAŁ, ŻE DOSTAŁ PROPOZYCJĘ

358
00:24:18,331 --> 00:24:20,876
Dennis zapłacił mu chyba 300 dolarów.

359
00:24:20,959 --> 00:24:22,085
KONTRAKTU PŁYTOWEGO

360
00:24:22,169 --> 00:24:24,713
Dennis wiedział,
że nie tak to się załatwia.

361
00:24:25,422 --> 00:24:28,258
Opublikowane dzieła
są objęte prawem autorskim.

362
00:24:29,468 --> 00:24:33,889
Między innymi z tego powodu
Dennis zamknął domek myśliwski.

363
00:24:34,514 --> 00:24:36,308
Charlie wziął to do siebie.

364
00:24:37,476 --> 00:24:39,853
Wytwórnia Brother Recording Company

365
00:24:39,936 --> 00:24:42,981
i Beach Boys brali moją muzykę i śpiewali…

366
00:24:43,064 --> 00:24:45,317
In my room

367
00:24:45,400 --> 00:24:47,986
I’m putting on good vibrations

368
00:24:48,069 --> 00:24:50,322
Spytałem więc: „Gdzie moja forsa?”,

369
00:24:50,405 --> 00:24:52,949
a oni: „Nie zarobiłeś żadnej forsy”.

370
00:24:53,033 --> 00:24:55,452
„Jak to nie zarobiłem żadnej forsy?

371
00:24:55,535 --> 00:24:56,745
Zapłaćcie mi.

372
00:24:56,828 --> 00:24:58,413
Dajcie to, co zarobiłem.

373
00:24:58,497 --> 00:25:01,917
Zapłaćcie to, co mi się należy”.

374
00:25:02,000 --> 00:25:03,376
Nie zapłacili.

375
00:25:03,460 --> 00:25:08,173
Mówię: „Dobra, czyli nie płacicie”.
Oni: „Zadzwonimy do Nowego Jorku”.

376
00:25:08,256 --> 00:25:10,091
„Ja zadzwonię do Nowego Jorku”.

377
00:25:13,470 --> 00:25:15,597
Bo to ja rozmawiam z Nowym Jorkiem.

378
00:25:20,560 --> 00:25:23,396
Wciąż mieli główny obóz na Ranczu Spahna.

379
00:25:23,480 --> 00:25:25,774
OBECNIE MA ZAPEWNIONE

380
00:25:26,316 --> 00:25:28,527
ZAKWATEROWANIE I WYŻYWIENIE

381
00:25:29,569 --> 00:25:31,196
NA FILMOWYM RANCZU SPAHNA

382
00:25:32,739 --> 00:25:35,116
Chciałem filmować na Ranczu Spahna.

383
00:25:35,909 --> 00:25:37,911
Dziewczyny i konie.

384
00:25:38,912 --> 00:25:43,166
Gdyby ktoś napisał taki scenariusz,
wzięliby to za science fiction.

385
00:25:46,586 --> 00:25:49,631
One spały na podłodze
na dawnych planach filmowych.

386
00:25:49,714 --> 00:25:53,134
Nie w prawdziwych budynkach.
Gdzieniegdzie nie było dachu.

387
00:25:58,807 --> 00:26:00,600
Dlatego poszedłem do Melchera.

388
00:26:01,643 --> 00:26:04,396
Terry Melcher
był w stanie to zorganizować.

389
00:26:05,313 --> 00:26:07,774
Mówiłem: „Terry, musimy to nakręcić”.

390
00:26:07,857 --> 00:26:13,655
PRODUCENT MUZYCZNY

391
00:26:14,322 --> 00:26:19,494
Znajomy, którego zatrudniałem
jako łowcę talentów, dzwoni i mówi:

392
00:26:20,161 --> 00:26:24,374
„Jest szansa nakręcić
ciekawy dokument muzyczny

393
00:26:25,375 --> 00:26:28,878
o hipisowskiej subkulturze w Ameryce.

394
00:26:32,966 --> 00:26:34,968
To Rodzina Mansona.

395
00:26:35,051 --> 00:26:37,887
Mieszkają na starym westernowym ranczu.

396
00:26:38,471 --> 00:26:40,473
To prawdziwa komuna,

397
00:26:40,557 --> 00:26:42,434
wszystkim się dzielą”.

398
00:26:44,477 --> 00:26:46,855
To byłby świetny dokument muzyczny.

399
00:26:47,522 --> 00:26:50,942
Pracowałem wtedy
w branży telewizyjnej w CBS

400
00:26:51,026 --> 00:26:53,778
i w przemyśle płytowym w Columbia Records.

401
00:26:57,365 --> 00:26:58,783
Terry Melcher to kto?

402
00:27:00,285 --> 00:27:01,703
Syn Doris Day.

403
00:27:03,413 --> 00:27:07,542
Bardzo młody producent muzyczny
z dużymi sukcesami.

404
00:27:08,084 --> 00:27:09,210
Szycha.

405
00:27:10,629 --> 00:27:14,549
Terry mieszkał wcześniej w domu,
w którym mieszkali Roman i Sharon.

406
00:27:14,633 --> 00:27:16,926
LUTY-SIERPIEŃ 1969

407
00:27:26,353 --> 00:27:29,356
Charlie zapewne chciał
uzyskać od Melchera kontrakt.

408
00:27:32,233 --> 00:27:34,653
Dla Charliego to byłby dar niebios.

409
00:27:35,362 --> 00:27:40,033
Manson wiedział, że Melcher
ma znacznie większe możliwości niż Dennis

410
00:27:40,116 --> 00:27:42,160
w kwestii kontraktów płytowych.

411
00:27:44,037 --> 00:27:45,497
Dennis był gwiazdorem,

412
00:27:45,580 --> 00:27:48,333
ale to nie to samo, co znany producent.

413
00:27:51,169 --> 00:27:54,214
W końcu ściągnął Melchera
na Ranczo Spahna.

414
00:27:55,632 --> 00:27:58,176
Teraz musiał wydębić od niego kontrakt.

415
00:27:58,718 --> 00:28:00,720
To było trudne.

416
00:28:04,140 --> 00:28:08,978
Przyjechałem, a oni zagrali
kilkanaście utworów. Było duże ognisko.

417
00:28:10,772 --> 00:28:12,232
Manson grał na gitarze.

418
00:28:12,774 --> 00:28:15,443
Dziewczyny śpiewały zwrotki i chórki.

419
00:28:17,987 --> 00:28:23,576
Kto by przypuszczał, że połowa z nich
była poszukiwana przez policję?

420
00:28:25,995 --> 00:28:29,249
Nie przyszłoby mi do głowy,
gdy tam siedziałem

421
00:28:29,332 --> 00:28:31,167
z jeszcze jednym gościem

422
00:28:32,043 --> 00:28:35,213
pośród tych 30-40 osób,

423
00:28:35,296 --> 00:28:40,135
że niedługo popełnią
jedną z najohydniejszych zbrodni

424
00:28:40,218 --> 00:28:42,345
w naszej części świata.

425
00:28:44,389 --> 00:28:46,933
Wyglądem nie różnili się
od zwykłych ludzi.

426
00:28:50,895 --> 00:28:54,023
Terry wygłosił klasyczną gadkę
producenta muzycznego.

427
00:28:54,649 --> 00:28:58,194
„Masz spory talent.
Jesteś dobry. I lubię cię, Charlie.

428
00:28:58,278 --> 00:29:02,824
Ale jestem producentem
i muszę wiedzieć, co zrobić w studiu.

429
00:29:02,907 --> 00:29:04,117
To moja robota.

430
00:29:04,659 --> 00:29:06,786
Nie wiem, co z tobą począć”.

431
00:29:06,870 --> 00:29:11,750
Charlie chyba wtedy zwietrzył szansę.
Wreszcie był bardzo blisko.

432
00:29:12,333 --> 00:29:14,335
Ale dalej już nie zaszedł.

433
00:29:17,005 --> 00:29:18,506
Był naprawdę blisko?

434
00:29:19,090 --> 00:29:20,008
Tak.

435
00:29:24,804 --> 00:29:27,056
To przypuszczalnie był początek końca.

436
00:29:27,557 --> 00:29:30,059
Robiło się tam coraz ciężej.

437
00:29:30,143 --> 00:29:31,936
Kwitł handel narkotykami.

438
00:29:33,938 --> 00:29:37,025
Zaczęli obracać dużymi pieniędzmi.

439
00:29:37,108 --> 00:29:38,526
Prochy są drogie.

440
00:29:41,112 --> 00:29:45,742
Narkotyki w dużej mierze
zapewniały równowagę finansową.

441
00:29:45,825 --> 00:29:48,828
Wszystko się kręciło,
ludzie byli zadowoleni.

442
00:29:48,912 --> 00:29:51,247
To duży biznes.

443
00:29:51,331 --> 00:29:55,168
A oni byli w niego mocno zaangażowani.

444
00:29:55,251 --> 00:29:57,462
Wszyscy o tym wiedzieli.

445
00:30:01,341 --> 00:30:04,761
Ta rozmowa będzie
monitorowana i nagrywana.

446
00:30:06,012 --> 00:30:09,891
Wpadłem na Ranczo Spahna z wizytą.

447
00:30:11,017 --> 00:30:15,772
Charlie wziął mnie na stronę i powiedział,
że zabił członka Czarnych Panter.

448
00:30:16,523 --> 00:30:20,985
Nazywał się Bernard Crowe
i był drobnym dilerem w Los Angeles.

449
00:30:23,071 --> 00:30:25,114
Nie należał do Czarnych Panter.

450
00:30:25,615 --> 00:30:27,325
Udawał tylko,

451
00:30:27,408 --> 00:30:30,453
bo w tamtych czasach było to modne.

452
00:30:31,287 --> 00:30:35,625
Charlie mylnie założył, że go zabił.

453
00:30:36,376 --> 00:30:39,045
Sądził, że zabił członka organizacji.

454
00:30:40,421 --> 00:30:45,552
Mówił, że spodziewa się odwetu
ze strony Czarnych Panter.

455
00:30:46,886 --> 00:30:49,264
Pytał, czy nie mogę zostać i pomóc,

456
00:30:49,806 --> 00:30:52,725
bo na ranczu było za mało mężczyzn.

457
00:30:53,309 --> 00:30:55,562
I tak zaczął się mój upadek.

458
00:30:57,438 --> 00:31:01,317
Podobno Charlie Manson pana postrzelił.
Czy to prawda?

459
00:31:06,698 --> 00:31:07,657
Możliwe.

460
00:31:08,283 --> 00:31:11,786
Nie bawmy się w te gierki.
To prawda lub nieprawda.

461
00:31:11,870 --> 00:31:14,664
Czy pana postrzelił?
A jeśli tak, kiedy i gdzie?

462
00:31:15,832 --> 00:31:17,584
Tak, postrzelił mnie.

463
00:31:19,752 --> 00:31:25,216
Wszyscy wypatrywali
auta pełnego Czarnych Panter.

464
00:31:25,717 --> 00:31:29,971
Każdy samochód był bacznie obserwowany.

465
00:31:31,681 --> 00:31:34,350
Ale ogólnie niewiele się działo.

466
00:31:34,434 --> 00:31:37,145
Przesiadywali tam jacyś motocykliści.

467
00:31:38,813 --> 00:31:44,110
W tamtym czasie składałem motocykl,
więc byli dla mnie idolami.

468
00:31:46,821 --> 00:31:49,449
Zacząłem handlować z nimi prochami.

469
00:31:51,993 --> 00:31:55,496
Miałem znajomego w Topanga Canyon,
Gary’ego Hinmana,

470
00:31:57,248 --> 00:32:02,211
który miał zapas meskaliny w kapsułkach
i ją sprzedawał.

471
00:32:08,217 --> 00:32:13,431
Następnego dnia motocykliści wrócili
i zażądali zwrotu pieniędzy.

472
00:32:14,349 --> 00:32:17,977
Twierdzili, że wszyscy
się pochorowali po meskalinie.

473
00:32:19,395 --> 00:32:22,273
Zapewne nie spodobały im się halucynacje.

474
00:32:23,274 --> 00:32:26,819
Grozili mi, przyłożyli mi nóż do gardła.

475
00:32:35,244 --> 00:32:40,124
Jedynym rozwiązaniem
było odzyskanie pieniędzy od Gary’ego.

476
00:32:42,335 --> 00:32:43,836
Groziłem mu bronią.

477
00:32:45,046 --> 00:32:47,632
Powiedział, że już nie ma forsy.

478
00:32:47,715 --> 00:32:52,220
Ja na to: „Muszę mieć coś,
żeby spławić tych motocyklistów”.

479
00:32:53,554 --> 00:32:55,723
Odpowiedział: „Weź moje auta”.

480
00:33:02,981 --> 00:33:06,526
Nagle w drzwiach staje Manson.

481
00:33:08,194 --> 00:33:10,655
Gary mówi: „Cześć, Charlie!”.

482
00:33:12,824 --> 00:33:16,244
Charlie wszedł
i chlasnął go nożem przez twarz.

483
00:33:17,620 --> 00:33:18,746
Czemu to zrobił?

484
00:33:19,247 --> 00:33:23,459
Spytałem dokładnie o to samo:
„Charlie, czemu to zrobiłeś?”.

485
00:33:24,043 --> 00:33:27,714
Odciąłem mu ucho, bo kantował Bobby’ego.

486
00:33:27,797 --> 00:33:31,092
Bobby był młody
i nie miał pojęcia, co robi.

487
00:33:31,676 --> 00:33:35,096
To był dzieciak,
któremu nikt nie pokazał, jak żyć.

488
00:33:38,224 --> 00:33:42,478
Gdy zdał sobie sprawę ze swojego błędu,
Manson zostawił mnie z problemem.

489
00:33:48,401 --> 00:33:50,319
Zostałem u Gary’ego cały dzień.

490
00:33:52,280 --> 00:33:55,658
Próbowałem wszystko załagodzić.

491
00:33:57,326 --> 00:34:00,371
Za pomocą nici dentystycznej
i igły zszyłem mu ucho.

492
00:34:02,707 --> 00:34:06,711
Ale potrzeba było prawdziwych szwów.

493
00:34:09,088 --> 00:34:11,758
Gdybym go zawiózł na pogotowie,

494
00:34:12,258 --> 00:34:15,011
na pewno wygadałby, co się stało.

495
00:34:15,762 --> 00:34:18,514
Cały świat zawaliłby mi się na głowę.

496
00:34:19,807 --> 00:34:22,602
DOM GARY’EGO HINMANA

497
00:34:23,895 --> 00:34:25,521
Zadzwoniłem do Charliego.

498
00:34:28,149 --> 00:34:29,233
RANCZO SPAHNA

499
00:34:29,317 --> 00:34:31,402
Powiedziałem: „To twój problem.

500
00:34:31,486 --> 00:34:35,114
Musisz przyjechać
i zająć się tym, co wywołałeś”.

501
00:34:37,658 --> 00:34:42,580
Odpowiedział:
„Wiesz, co robić równie dobrze jak ja”.

502
00:34:42,663 --> 00:34:43,790
I się rozłączył.

503
00:34:48,169 --> 00:34:49,962
Podjąłem decyzję.

504
00:34:50,797 --> 00:34:52,924
Musiałem go zabić i stamtąd uciec.

505
00:34:53,883 --> 00:34:56,594
Podbiegłem, dźgnąłem dwa razy.

506
00:34:57,595 --> 00:34:59,055
Upadł i umarł.

507
00:35:02,683 --> 00:35:06,813
Dlaczego uznałeś, że musisz go zabić?
To mnie nurtuje.

508
00:35:08,606 --> 00:35:11,067
Bo by na mnie doniósł.

509
00:35:18,950 --> 00:35:20,535
POLITYCZNA ŚWINIA

510
00:35:20,618 --> 00:35:25,289
Nie pamiętam, kto namalował łapę
i napisał „polityczna świnia” na ścianie.

511
00:35:26,749 --> 00:35:30,753
Pamiętam, że wszyscy
przejmowali się Czarnymi Panterami.

512
00:35:31,587 --> 00:35:35,633
Od paru tygodni byliśmy tym pochłonięci.

513
00:35:37,468 --> 00:35:39,762
Od postrzelenia Bernarda Crowe’a.

514
00:35:40,346 --> 00:35:45,017
Odkąd Charlie powiedział,
że Czarne Pantery to wrogowie.

515
00:35:46,018 --> 00:35:47,979
Powstał pomysł,

516
00:35:48,062 --> 00:35:53,151
żeby w zabójstwo Gary’ego
wrobić Czarne Pantery.

517
00:35:55,862 --> 00:35:59,157
Stąd łapa pantery na ścianie.

518
00:36:04,287 --> 00:36:07,790
Zwłoki Hinmana
znaleziono jakiś tydzień później.

519
00:36:08,332 --> 00:36:14,255
Wyglądały okropnie.
Wzdęte, zaatakowane przez robaki.

520
00:36:14,839 --> 00:36:17,633
Czytałem, że było słychać,
jak czerwie go jedzą.

521
00:36:23,097 --> 00:36:25,975
Żonie powiedziałem: „Kiedy umrę,

522
00:36:26,058 --> 00:36:30,771
skremuj mnie,
a prochy rozrzuć gdzieś w lesie”.

523
00:36:38,279 --> 00:36:43,117
Bobby wziął jedno z aut Gary’ego
i pojechał na północ.

524
00:36:43,201 --> 00:36:45,745
Zatrzymał się na poboczu.

525
00:36:45,828 --> 00:36:49,832
Auto było poszukiwane,
więc zwróciło uwagę policji.

526
00:36:49,916 --> 00:36:52,710
Obudzili go i aresztowali.

527
00:36:58,049 --> 00:37:00,468
W bagażniku miał narzędzie zbrodni.

528
00:37:03,304 --> 00:37:05,348
Przewieziono go do Los Angeles.

529
00:37:06,349 --> 00:37:09,101
Następnego dnia doszło do zabójstwa Tate.

530
00:37:10,269 --> 00:37:13,648
ROZDZIAŁ TRZECI

531
00:37:13,731 --> 00:37:18,611
MORDERSTWO

532
00:37:19,779 --> 00:37:23,783
Zawsze zastanawiała mnie ta chronologia.

533
00:37:24,450 --> 00:37:28,037
Zostajesz zatrzymany, aresztowany…

534
00:37:28,120 --> 00:37:29,705
7 SIERPNIA 1969, ARESZT

535
00:37:29,789 --> 00:37:33,000
…a nazajutrz dochodzi do zabójstwa Tate.

536
00:37:33,542 --> 00:37:35,086
8 SIERPNIA 1969, ZABÓJSTWA

537
00:37:35,169 --> 00:37:36,420
To było nazajutrz?

538
00:37:38,172 --> 00:37:42,468
Nie sądzę, żebym miał
wiele wspólnego z tym, co się stało.

539
00:37:45,388 --> 00:37:46,639
Aby to zrozumieć,

540
00:37:46,722 --> 00:37:49,433
należy się cofnąć do postrzelenia Crowe’a.

541
00:37:49,517 --> 00:37:51,811
Charlie sądził, że go zabił.

542
00:37:52,603 --> 00:37:56,232
Bał się, że ktoś na niego doniesie.

543
00:37:56,983 --> 00:38:01,070
A najbardziej obawiał się Texa Watsona.

544
00:38:03,656 --> 00:38:08,536
Należał do Rodziny Mansona
i mieszkał na Ranczu Spahna.

545
00:38:10,413 --> 00:38:14,166
Tex Watson był apostołem Charliego.

546
00:38:16,377 --> 00:38:18,546
Czcił go.

547
00:38:23,634 --> 00:38:29,223
Watson organizował transakcję z Crowe’em,
która nie wypaliła,

548
00:38:29,724 --> 00:38:33,769
co zmusiło Charliego do zabicia Crowe’a.

549
00:38:33,853 --> 00:38:35,521
NAZYWAM SIĘ BERNARD CROWE

550
00:38:35,604 --> 00:38:37,523
Nawet go nie znał.

551
00:38:37,606 --> 00:38:40,735
Uznał, że uratuje sytuację,

552
00:38:42,069 --> 00:38:46,032
że wybawi ich z tarapatów,
w które wpakował ich Tex Watson.

553
00:38:47,533 --> 00:38:50,703
Tex ma problem. Daje mi broń.

554
00:38:50,786 --> 00:38:52,997
Muszę iść rozwiązać jego problem.

555
00:38:53,080 --> 00:38:53,956
Czyli?

556
00:38:54,040 --> 00:38:56,417
Muszę za niego kogoś zastrzelić,

557
00:38:56,500 --> 00:38:58,044
bo on jest tchórzem

558
00:38:58,127 --> 00:38:59,587
i chowa się pod łóżko.

559
00:39:00,338 --> 00:39:02,631
- Kto był celem?
- Lotsapoppa.

560
00:39:02,715 --> 00:39:05,051
- Kto?
- Jakiś diler.

561
00:39:05,134 --> 00:39:09,096
Musiałem iść i załatwić nie swoją sprawę.

562
00:39:09,764 --> 00:39:14,894
Charlie postanowił
zabezpieczyć się przed Watsonem

563
00:39:14,977 --> 00:39:21,150
w sposób typowy dla świata przestępczego.

564
00:39:22,193 --> 00:39:24,445
Jeśli ktoś może być kapusiem,

565
00:39:25,029 --> 00:39:31,035
trzeba go wplątać w coś nielegalnego.

566
00:39:32,078 --> 00:39:37,541
Wtedy masz na niego haka,
tak jak on ma haka na ciebie.

567
00:39:38,793 --> 00:39:40,544
Tex miał u mnie dług.

568
00:39:41,170 --> 00:39:44,256
Wracam i mówię:
„Wpakowałeś mnie w kłopoty.

569
00:39:44,340 --> 00:39:48,219
Stanąłem w twojej obronie.
Nadstawiałem za ciebie karku.

570
00:39:48,302 --> 00:39:51,055
Mam dość taszczenia cię
na swoich plecach”.

571
00:39:51,138 --> 00:39:52,223
I rzuciłem broń.

572
00:39:52,306 --> 00:39:56,352
Powiedziałem:
„Masz u mnie dług. Jeżeli go nie spłacisz,

573
00:39:56,435 --> 00:39:59,063
ja wypłacę tobie to,
co ty jesteś mi winien”.

574
00:40:01,982 --> 00:40:05,361
Manson wiedział,
że zabiłeś Hinmana i cię wsadzili.

575
00:40:06,320 --> 00:40:08,447
Nie wiem, czy wiedział o więzieniu.

576
00:40:08,948 --> 00:40:10,825
Nie ma na to dowodu.

577
00:40:10,908 --> 00:40:13,452
ZAKRWAWIONY NÓŻ DOPROWADZA DO ARESZTOWANIA

578
00:40:14,578 --> 00:40:17,331
Więc kiedy mój brat trafił do więzienia,

579
00:40:17,415 --> 00:40:20,126
powiedziałem Texowi:
„Oddaj jemu mój dług”.

580
00:40:20,793 --> 00:40:22,253
PODEJRZANY: BEAUSOLEIL

581
00:40:22,336 --> 00:40:24,672
Mówię: „Nic nie mów. Nie chcę wiedzieć.

582
00:40:24,755 --> 00:40:26,674
Nie biorę udziału w zmowie.

583
00:40:26,757 --> 00:40:28,801
Nie łamię prawa.

584
00:40:28,884 --> 00:40:31,846
Rozumiesz? Nie mieszam się.

585
00:40:31,929 --> 00:40:33,722
Rób, co chcesz”.

586
00:40:33,806 --> 00:40:35,266
Ale oni mówią co innego.

587
00:40:35,349 --> 00:40:36,267
Kto?

588
00:40:36,350 --> 00:40:37,268
Susie Atkins.

589
00:40:37,351 --> 00:40:42,314
Susan nie mówiła, że kazałem coś zrobić,
tylko że kazałem słuchać Texa. To prawda.

590
00:40:42,398 --> 00:40:44,942
Powiedziałem: „Susie, masz u mnie dług.

591
00:40:45,025 --> 00:40:47,987
Pamiętasz gościa,
któremu obciąłem uszy dla ciebie?

592
00:40:48,070 --> 00:40:50,739
Teraz odwdzięcz się Texowi,
mnie nie mieszaj”.

593
00:40:50,823 --> 00:40:54,410
9 SIERPNIA 1969

594
00:40:54,493 --> 00:40:57,455
Co się stało tamtej nocy,
gdy zginęła Sharon Tate?

595
00:40:58,038 --> 00:40:59,373
Co się naprawdę stało?

596
00:40:59,957 --> 00:41:03,502
Tex i ja mieliśmy swój zapas kokainy.

597
00:41:03,586 --> 00:41:06,297
Kokainy lub metamfetaminy, nie pamiętam.

598
00:41:06,380 --> 00:41:10,301
Wzięliśmy narkotyk i wsiedliśmy do auta.
Byliśmy bardzo naćpani.

599
00:41:17,933 --> 00:41:22,146
Pojechaliśmy do tego domu z poleceniem

600
00:41:23,355 --> 00:41:25,107
zabicia wszystkich.

601
00:41:26,066 --> 00:41:27,693
- Charlie wam kazał?
- Tak.

602
00:41:33,032 --> 00:41:38,996
PROKURATOR

603
00:41:39,997 --> 00:41:41,665
Watson prowadził.

604
00:41:41,749 --> 00:41:43,751
Kasabian jechała obok niego.

605
00:41:43,834 --> 00:41:47,171
Atkins i Krenwinkel siedziały z tyłu.

606
00:41:48,380 --> 00:41:52,092
Mieli trzy noże i rewolwer.

607
00:41:56,180 --> 00:42:00,893
Gdy dojechali,
zobaczyli zbliżające się światła.

608
00:42:00,976 --> 00:42:02,019
PRZYPADKOWA OFIARA?

609
00:42:02,102 --> 00:42:05,022
Parent znał dozorcę posiadłości.

610
00:42:05,105 --> 00:42:06,315
DOZORCA

611
00:42:06,398 --> 00:42:11,529
Przypuszczalnie przyszedł do niego,
żeby sprzedać mu radio z budzikiem.

612
00:42:12,112 --> 00:42:15,783
Gdy wyjeżdżał,
podszedł Watson i wycelował w niego.

613
00:42:15,866 --> 00:42:17,868
Parent błagał o życie.

614
00:42:17,952 --> 00:42:20,996
Mówił: „Już odjeżdżam. Nikomu nie powiem”.

615
00:42:22,122 --> 00:42:26,585
Watson oddał cztery strzały
z najbliższej odległości.

616
00:42:31,382 --> 00:42:32,633
Zabił go.

617
00:42:34,969 --> 00:42:38,055
Był w niewłaściwym miejscu
w niewłaściwym czasie.

618
00:42:43,102 --> 00:42:45,563
Watson wszedł przez okno

619
00:42:46,272 --> 00:42:49,650
i otworzył drzwi Atkins i Krenwinkel.

620
00:42:53,237 --> 00:42:57,658
Kasabian kazał zostać na zewnątrz.

621
00:42:58,534 --> 00:43:01,912
Wojtek Frykowski spał na kanapie.

622
00:43:04,540 --> 00:43:07,334
Watson go obudził, trzymając go na muszce,

623
00:43:08,002 --> 00:43:10,713
i powiedział Frykowskiemu,

624
00:43:10,796 --> 00:43:13,132
że przyszedł wykonać zadanie diabła.

625
00:43:13,799 --> 00:43:15,593
Kto tak zeznał?

626
00:43:15,676 --> 00:43:16,677
Watson.

627
00:43:17,803 --> 00:43:20,097
Przyznał, że tak powiedział.

628
00:43:21,432 --> 00:43:24,727
Ludzie z tamtych zabójstw
to była szara masa.

629
00:43:24,810 --> 00:43:26,562
Nie byli jednostkami.

630
00:43:26,645 --> 00:43:29,607
Nic dla mnie nie znaczyli. Nie znałem ich.

631
00:43:30,733 --> 00:43:35,154
Byłem tak odurzony narkotykami,

632
00:43:36,447 --> 00:43:38,574
że rozumiałem, co robię,

633
00:43:39,199 --> 00:43:42,911
ale było mi to zupełnie obojętne.

634
00:43:43,912 --> 00:43:47,499
Atkins i Krenwinkel przeszukały dom.

635
00:43:52,421 --> 00:43:56,091
W domu często bywali goście.

636
00:43:57,676 --> 00:44:00,346
Abigail Folger im pomachała.

637
00:44:04,266 --> 00:44:06,644
Sharon Tate leżała w łóżku,

638
00:44:06,727 --> 00:44:10,439
a Jay Sebring siedział przy niej.

639
00:44:12,858 --> 00:44:15,569
Krenwinkel i Atkins miały noże.

640
00:44:15,653 --> 00:44:18,405
Wyciągnęły Sharon Tate z łóżka

641
00:44:18,489 --> 00:44:21,992
i z Sebringiem przyprowadziły ją
do przedniej części domu.

642
00:44:24,662 --> 00:44:27,456
Wojtek Frykowski… Tak się chyba nazywał.

643
00:44:28,165 --> 00:44:30,209
Związałam mu ręce ręcznikiem,

644
00:44:30,918 --> 00:44:33,003
a potem polecono mi go zabić.

645
00:44:33,504 --> 00:44:36,423
Uniosłam nóż, który miałam w dłoni,

646
00:44:36,507 --> 00:44:38,384
ale nie mogłam uderzyć.

647
00:44:38,467 --> 00:44:40,344
Nie mogłam.

648
00:44:40,427 --> 00:44:43,472
Jakby jakaś siła
chwyciła mnie za nadgarstek.

649
00:44:44,223 --> 00:44:45,557
Nie mogłam się ruszyć.

650
00:44:45,641 --> 00:44:47,685
NÓŻ, KTÓRY ZGUBIŁA SUSAN ATKINS

651
00:44:48,268 --> 00:44:51,313
Watson kazał Sharon Tate usiąść.

652
00:44:51,897 --> 00:44:55,317
Sebring powiedział:
„Ona jest w dziewiątym miesiącu ciąży”.

653
00:44:56,026 --> 00:44:58,112
Watson go zastrzelił.

654
00:44:59,446 --> 00:45:03,492
Wybuchła panika.

655
00:45:04,993 --> 00:45:06,662
Frykowski próbował uciekać.

656
00:45:06,745 --> 00:45:08,997
Wybiegł na zewnątrz.

657
00:45:09,581 --> 00:45:12,000
Watson go dogonił i się na niego rzucił.

658
00:45:13,752 --> 00:45:18,257
Abigail Folger wybiegła na tyły domu.

659
00:45:19,925 --> 00:45:21,635
Krenwinkel ruszyła za nią.

660
00:45:21,719 --> 00:45:24,847
Goniłam ją z uniesionym nożem.

661
00:45:24,930 --> 00:45:27,850
Wybiegłyśmy przez tylne drzwi.

662
00:45:29,685 --> 00:45:32,312
Dogoniłam ją
i zaczęłam zadawać ciosy nożem.

663
00:45:34,273 --> 00:45:37,025
Pamiętam, jak powiedziała:
„Ja już nie żyję”.

664
00:45:38,944 --> 00:45:41,196
Zostałam z Sharon Tate.

665
00:45:41,280 --> 00:45:43,157
Mówiła do mnie.

666
00:45:45,659 --> 00:45:49,580
Pamiętam, że nic nie czułam.

667
00:45:49,663 --> 00:45:51,623
Nie wzruszała mnie,

668
00:45:53,250 --> 00:45:54,418
kiedy błagała

669
00:45:56,378 --> 00:45:58,881
o swoje życie i życie swojego dziecka.

670
00:46:01,592 --> 00:46:02,468
I…

671
00:46:04,595 --> 00:46:05,471
Jezu.

672
00:46:08,182 --> 00:46:10,642
Susan Atkins powiedziała jej:

673
00:46:10,726 --> 00:46:14,229
„Słuchaj, suko,
mam gdzieś ciebie i twoje dziecko.

674
00:46:14,313 --> 00:46:17,274
Umrzesz, a mnie to w ogóle nie rusza”.

675
00:46:18,692 --> 00:46:22,654
Następnie Atkins
wielokrotnie ugodziła ją nożem.

676
00:46:23,864 --> 00:46:26,658
Przyszedł Watson, także ugodził ją nożem.

677
00:46:28,160 --> 00:46:30,120
Wyobraźcie sobie…

678
00:46:30,204 --> 00:46:33,540
Zadźgali kobietę
w dziewiątym miesiącu ciąży.

679
00:46:40,464 --> 00:46:45,219
Gdy wychodzili,
Susan Atkins napisała słowo „świnia”

680
00:46:45,302 --> 00:46:48,680
ręcznikiem umoczonym w krwi Sharon Tate.

681
00:46:48,764 --> 00:46:50,474
ŚWINIA

682
00:46:50,557 --> 00:46:52,893
Kiedy wróciłam na ranczo,

683
00:46:53,519 --> 00:46:54,770
wysiadłam z auta.

684
00:46:56,355 --> 00:46:59,399
Podszedł Charlie
i spytał wszystkich, jak poszło.

685
00:47:01,652 --> 00:47:03,987
Wtedy pierwszy raz na niego spojrzałam

686
00:47:04,071 --> 00:47:07,908
i powiedziałam:
„Charlie, oni byli tacy młodzi”.

687
00:47:08,784 --> 00:47:10,786
Ale nazajutrz znów poszłaś.

688
00:47:10,869 --> 00:47:14,039
Tak, Charlie kazał mi iść
także drugiej nocy.

689
00:47:14,665 --> 00:47:16,875
Wiedziałaś, co się szykuje.

690
00:47:16,959 --> 00:47:17,793
Tak.

691
00:47:19,461 --> 00:47:20,420
Nie odmówiłaś.

692
00:47:20,921 --> 00:47:25,717
Nie. Wtedy czułam się martwa w środku
i to nie miało znaczenia.

693
00:47:25,801 --> 00:47:30,931
NASTĘPNEJ NOCY

694
00:47:32,516 --> 00:47:35,811
W dniu zabójstwa LaBianki

695
00:47:35,894 --> 00:47:39,773
Manson zebrał swoich wyznawców
na Ranczu Spahna.

696
00:47:40,482 --> 00:47:45,946
Powiedział im,
że poprzedniej nocy było za dużo bałaganu.

697
00:47:46,029 --> 00:47:50,117
„Dziś pójdę z wami
i pokażę, jak to się robi”.

698
00:47:50,951 --> 00:47:52,619
Kasabian prowadziła.

699
00:47:52,703 --> 00:47:57,457
Manson siedział
między Kasabian a Steve’em Groganem.

700
00:47:58,333 --> 00:48:04,840
Z tyłu jechali Watson, Atkins,
Krenwinkel i Leslie Van Houten.

701
00:48:06,008 --> 00:48:07,384
Spytał mnie:

702
00:48:07,885 --> 00:48:12,514
„Czy wierzysz w to, co mówię, i wiesz,
że to, co robimy, jest konieczne?”.

703
00:48:12,598 --> 00:48:13,891
Lub coś podobnego.

704
00:48:13,974 --> 00:48:15,726
Odpowiedziałam: „Tak”.

705
00:48:15,809 --> 00:48:18,020
Nie spytałam: „Czy mogę już iść?”.

706
00:48:19,438 --> 00:48:21,899
Ale zapewne miałam to wypisane na twarzy.

707
00:48:26,778 --> 00:48:30,032
Jeździli przez cztery i pół godziny.

708
00:48:31,158 --> 00:48:33,076
Szukali ludzi, których zabiją.

709
00:48:40,292 --> 00:48:43,587
Wtedy Manson podał konkretne wskazówki.

710
00:48:44,087 --> 00:48:47,841
I zjawili się w domu Lena
i Rosemary LaBianców.

711
00:49:02,940 --> 00:49:05,817
Manson wszedł, zaskoczył ofiary.

712
00:49:06,985 --> 00:49:09,154
Zapewniał, że to tylko włamanie,

713
00:49:09,237 --> 00:49:10,822
że ich nie skrzywdzi.

714
00:49:11,573 --> 00:49:15,577
Skórzanym rzemieniem
związał im ręce za plecami.

715
00:49:19,331 --> 00:49:23,001
Powiedział: „Jeśli się nie ruszycie,
nic wam się nie stanie.

716
00:49:23,085 --> 00:49:25,420
Jeśli się ruszycie, będą kłopoty”.

717
00:49:25,921 --> 00:49:28,298
Więc zostali tam.

718
00:49:30,717 --> 00:49:32,469
Manson wyszedł do samochodu.

719
00:49:32,552 --> 00:49:36,682
Kazał wysiąść Watsonowi,
Krenwinkel i Van Houten.

720
00:49:39,267 --> 00:49:44,523
Manson, Kasabian,
Grogan i Atkins odjechali.

721
00:49:49,069 --> 00:49:50,487
Watson wszedł do domu.

722
00:49:52,197 --> 00:49:53,782
Miał nóż.

723
00:49:55,575 --> 00:49:59,496
Krenwinkel natychmiast poszła do kuchni
i wzięła nóż dla siebie

724
00:49:59,579 --> 00:50:01,206
i dla Van Houten.

725
00:50:05,419 --> 00:50:10,716
Watson zapytał LaBianców,
czy mają pieniądze.

726
00:50:11,675 --> 00:50:14,761
Rosemary powiedziała,
że ma pudełko z drobnymi.

727
00:50:16,096 --> 00:50:19,057
Było tam osiem dolarów.

728
00:50:21,476 --> 00:50:28,025
Kazał Van Houten i Krenwinkel
iść do sypialni z Rosemary.

729
00:50:30,736 --> 00:50:32,821
Weszły do sypialni.

730
00:50:32,904 --> 00:50:36,450
Van Houten pchnęła Rosemary na łóżko.

731
00:50:37,617 --> 00:50:40,912
Wtedy Rosemary usłyszała, jak Leno

732
00:50:40,996 --> 00:50:43,582
zostaje zadźgany nożem w salonie.

733
00:50:45,083 --> 00:50:48,628
Odgłosy umierającego pana LaBianki
docierały do sypialni.

734
00:50:49,379 --> 00:50:51,048
Okropne, gardłowe rzężenie.

735
00:50:52,174 --> 00:50:55,719
Zaczęła krzyczeć i go wołać.

736
00:50:56,845 --> 00:51:01,099
I… w tamtej chwili,

737
00:51:02,809 --> 00:51:04,019
przez krótką chwilę,

738
00:51:07,189 --> 00:51:08,774
zrozumiałam,

739
00:51:11,651 --> 00:51:13,862
że to ludzie, którzy się kochają.

740
00:51:15,447 --> 00:51:19,951
Rosemary w nagłym przypływie siły wstała.

741
00:51:20,035 --> 00:51:23,205
Machnęła lampą w kierunku Van Houten.

742
00:51:23,288 --> 00:51:25,957
Van Houten wytrąciła jej lampę z rąk

743
00:51:26,041 --> 00:51:28,001
i powaliła ją na łóżko.

744
00:51:28,085 --> 00:51:32,339
Krenwinkel z całych sił ugodziła ją nożem,

745
00:51:32,422 --> 00:51:35,050
ale trafiła w łopatkę i nóż się zgiął.

746
00:51:36,718 --> 00:51:38,678
Wszedł Tex i…

747
00:51:40,514 --> 00:51:41,807
ją zabił.

748
00:51:41,890 --> 00:51:43,642
Potem Tex mnie obrócił,

749
00:51:44,392 --> 00:51:46,853
dał mi nóż i powiedział: „Zrób coś”.

750
00:51:47,646 --> 00:51:49,356
Manson kazał mu dopilnować,

751
00:51:49,439 --> 00:51:51,817
żeby każde z nas miało krew na rękach.

752
00:51:53,568 --> 00:51:58,406
Więc dźgnęłam panią LaBiancę
w dolną część pleców.

753
00:51:58,990 --> 00:52:01,576
Około 16 razy.

754
00:52:09,334 --> 00:52:10,669
Nie było ci jej żal?

755
00:52:13,004 --> 00:52:15,465
Żadnej litości. Nie.

756
00:52:17,259 --> 00:52:19,302
Charlie mówił,

757
00:52:19,386 --> 00:52:21,930
żeby zostawić okultystyczne znaki.

758
00:52:22,013 --> 00:52:26,143
Gdy wróciłam, pan LaBianca już nie żył.

759
00:52:27,144 --> 00:52:28,562
Wzięłam nóż

760
00:52:29,229 --> 00:52:32,774
i kilkakrotnie go dźgnęłam.

761
00:52:32,858 --> 00:52:35,610
W końcu zostawiłam widelec wbity w niego.

762
00:52:36,778 --> 00:52:37,904
SALON

763
00:52:37,988 --> 00:52:40,448
Krenwinkel weszła do salonu

764
00:52:41,199 --> 00:52:46,788
i krwią Lena napisała
„śmierć świniom” na ścianie w salonie,

765
00:52:47,372 --> 00:52:49,958
„powstańcie” nad drzwiami

766
00:52:51,334 --> 00:52:55,714
i „Helter Skelter” na drzwiach lodówki.

767
00:52:58,884 --> 00:53:01,511
Minęły 72 godziny,
odkąd aktorkę Sharon Tate

768
00:53:01,595 --> 00:53:05,015
i jej czworo znajomych zabito
w domu w pobliżu Bel-Air.

769
00:53:05,098 --> 00:53:07,851
Wiele pytań pozostaje bez odpowiedzi.

770
00:53:08,476 --> 00:53:11,062
W Los Angeles panuje niepokój po tym,

771
00:53:11,146 --> 00:53:15,734
jak w dwóch napadach zabito siedem osób,
a policja nie wpadła na żaden trop.

772
00:53:17,485 --> 00:53:19,279
POLICJA: TO ZABÓJCA NAŚLADOWCA

773
00:53:19,362 --> 00:53:23,283
Miałem wrażenie, że policja zna sprawców,

774
00:53:23,366 --> 00:53:26,494
ale przez dwa miesiące ich nie ścigała.

775
00:53:26,578 --> 00:53:28,413
POSZUKIWANIA NAŚLADOWCY

776
00:53:28,496 --> 00:53:32,083
Rodzina wszędzie zostawiła dowody,

777
00:53:32,167 --> 00:53:34,377
ale policjanci nic nie robili.

778
00:53:34,461 --> 00:53:37,756
Mówili, że morderstwa nie są powiązane,

779
00:53:38,256 --> 00:53:39,633
a wiedzieli, że są.

780
00:53:39,716 --> 00:53:43,261
Następnego dnia podczas autopsji
dwóch szeryfów mówi:

781
00:53:43,345 --> 00:53:45,680
„Mamy podobne zabójstwo. Gary Hinman.

782
00:53:46,640 --> 00:53:49,684
Ten sam sposób działania,
te same napisy na ścianie.

783
00:53:49,768 --> 00:53:51,228
POLITYCZNA ŚWINIA

784
00:53:51,811 --> 00:53:55,148
Wiemy, że zabójstw dokonali
ludzie z Rancza Spahna”.

785
00:54:00,987 --> 00:54:05,367
Policja LA na to:
„Nie, to dilerzy narkotyków. Mamy trop”.

786
00:54:05,450 --> 00:54:08,286
Skąd wiedzieli,
że oni nie handlowali prochami?

787
00:54:08,370 --> 00:54:12,123
Nie przesłuchali nikogo z rancza.
Zrobili tylko nalot…

788
00:54:14,125 --> 00:54:16,962
po którym postawili im inne zarzuty.

789
00:54:18,171 --> 00:54:19,923
Kradziona broń,

790
00:54:21,549 --> 00:54:23,176
kradzione auta,

791
00:54:25,971 --> 00:54:28,139
niepełnoletnie po ucieczkach z domu.

792
00:54:31,101 --> 00:54:34,062
Charlie miał w kieszeni
kradzione karty kredytowe.

793
00:54:35,146 --> 00:54:37,399
Po trzech dniach wszystkich zwolniono.

794
00:54:37,983 --> 00:54:40,318
Mansonowi nie cofnięto warunkowego.

795
00:54:40,902 --> 00:54:43,446
Ktoś chronił tę grupę.

796
00:54:51,913 --> 00:54:56,167
Ludzie od zwolnień warunkowych,
z którymi rozmawiałem, są zgodni.

797
00:54:56,251 --> 00:55:00,422
Nie każdy mówi, że byli informatorami,
ale na 100% coś tu nie gra.

798
00:55:02,048 --> 00:55:05,635
Szukałem więc tropów, czy MKUltra

799
00:55:05,719 --> 00:55:08,430
i Jolly West są zamieszani w te zabójstwa.

800
00:55:09,347 --> 00:55:11,850
Gdzie jeszcze pojawia się Jolly West?

801
00:55:12,642 --> 00:55:15,353
Najsłynniejsza sprawa
to zamach na Kennedy’ego.

802
00:55:15,437 --> 00:55:17,522
W Dallas znów wybucha szaleństwo,

803
00:55:17,605 --> 00:55:22,027
kiedy człowiek oskarżony o zabójstwo
prezydenta sam zostaje zastrzelony.

804
00:55:22,861 --> 00:55:24,571
Oto Lee Oswald.

805
00:55:26,698 --> 00:55:27,907
Został postrzelony.

806
00:55:29,909 --> 00:55:33,413
Lee Harveya Oswalda zabił Jack Ruby.

807
00:55:35,665 --> 00:55:38,043
Jolly przesłuchiwał Ruby’ego,

808
00:55:39,085 --> 00:55:41,379
zanim ten złożył zeznania

809
00:55:41,463 --> 00:55:43,590
wyjaśniające, czemu zabił Oswalda.

810
00:55:43,673 --> 00:55:45,884
Nie zeznawał na swoim procesie.

811
00:55:45,967 --> 00:55:48,053
Nie wypowiadał się publicznie.

812
00:55:48,136 --> 00:55:50,764
Miał zeznawać przed Komisją Warrena.

813
00:55:50,847 --> 00:55:54,142
Jolly West leci do Dallas,

814
00:55:54,851 --> 00:55:58,897
jedzie do więzienia,
spędza kilka godzin z Jackiem Rubym,

815
00:55:58,980 --> 00:56:01,524
a gdy wychodzi z przesłuchania,

816
00:56:02,108 --> 00:56:08,031
mówi, że w ciągu poprzedzającej doby
Ruby utracił kontakt z rzeczywistością.

817
00:56:09,783 --> 00:56:11,951
Uważam, że jest…

818
00:56:14,120 --> 00:56:17,957
psychicznie chory, a takie osoby
powinny przebywać w szpitalu.

819
00:56:18,041 --> 00:56:19,417
Po prostu.

820
00:56:19,959 --> 00:56:22,670
Czy możliwe, że symuluje chorobę?

821
00:56:22,754 --> 00:56:24,047
Moim zdaniem nie.

822
00:56:26,591 --> 00:56:29,052
Innymi słowy w dniu tamtego spotkania

823
00:56:29,135 --> 00:56:30,804
Jack Ruby postradał zmysły.

824
00:56:31,471 --> 00:56:33,515
UMIEMY SPRAWIĆ, ŻE ZAPOMNISZ

825
00:56:33,598 --> 00:56:37,185
Właśnie tym Jolly West zajmował się
przez dziesięć lat.

826
00:56:38,144 --> 00:56:41,606
Uczył się wywoływać niepoczytalność
u ludzi bez ich wiedzy.

827
00:56:43,233 --> 00:56:45,693
To był cel programu MKUltra.

828
00:56:45,777 --> 00:56:50,865
EKSPERYMENTY CIA Z PRANIEM MÓZGU

829
00:56:50,949 --> 00:56:52,283
Problem w tym,

830
00:56:52,367 --> 00:56:55,829
że nie mogę udowodnić,
że West i Manson się spotkali.

831
00:56:55,912 --> 00:56:59,249
Nie mam nikogo, kto widział ich razem.

832
00:56:59,332 --> 00:57:03,920
Manson pojawił się w Haight
pod koniec 1967 roku,

833
00:57:04,003 --> 00:57:06,005
kiedy West stamtąd wyjeżdżał,

834
00:57:06,089 --> 00:57:09,509
jako dokładnie taka jednostka,
jaką próbowali stworzyć.

835
00:57:09,592 --> 00:57:10,844
On i jego dziewczęta.

836
00:57:10,927 --> 00:57:14,180
Ludzie, którzy zabijali
na rozkaz, bez skrupułów,

837
00:57:14,264 --> 00:57:18,059
którzy robili wszystko, co im kazano.

838
00:57:18,143 --> 00:57:22,522
Ta grupa wyjechała do Los Angeles,
a po roku popełniła te okropne zbrodnie.

839
00:57:22,605 --> 00:57:25,984
ROZDZIAŁ CZWARTY

840
00:57:26,067 --> 00:57:26,901
POJMANIE

841
00:57:26,985 --> 00:57:31,448
Troje członków sekty religijnej,
której przywódcę nazywano Jezusem,

842
00:57:31,531 --> 00:57:34,075
zostało aresztowanych

843
00:57:34,159 --> 00:57:38,204
w związku ze sprawą zabójstwa
Sharon Tate i sześciu innych osób.

844
00:57:40,457 --> 00:57:45,712
Pierwszą informację, która rzucała
podejrzenie na Rodzinę Mansona,

845
00:57:45,795 --> 00:57:48,798
uzyskano od Susan Atkins.

846
00:57:51,342 --> 00:57:52,969
Poznała Charliego w Haight.

847
00:57:53,052 --> 00:57:57,849
Pod koniec ’67
była zagorzałą wyznawczynią.

848
00:58:03,396 --> 00:58:06,941
Rodzina opuściła Filmowe Ranczo Spahna,
które zamieszkiwała,

849
00:58:07,025 --> 00:58:09,652
wczesną jesienią, po zabójstwie Tate.

850
00:58:10,153 --> 00:58:13,573
Kolejny obóz założyła na pustyni,
w pobliżu Doliny Śmierci.

851
00:58:13,656 --> 00:58:16,784
Pięcioro członków przebywa w więzieniu

852
00:58:16,868 --> 00:58:19,037
w mieście Independence.

853
00:58:19,120 --> 00:58:22,332
Osadzony jest tu przywódca Rodziny,
Charles Manson.

854
00:58:22,415 --> 00:58:26,002
Przypuszczalnie zostanie oskarżony
w sprawie zabójstwa Tate.

855
00:58:26,711 --> 00:58:30,590
Susan Atkins została zatrzymana
z grupą na Ranczu Barkera.

856
00:58:32,383 --> 00:58:34,260
Przywieziono ją do Los Angeles.

857
00:58:34,344 --> 00:58:37,388
Chodziło o sprawę
zabójstwa Gary’ego Hinmana,

858
00:58:37,472 --> 00:58:40,141
bo uczestniczyła w nim
z Bobbym Beausoleilem.

859
00:58:41,392 --> 00:58:44,562
Łączyli ją ze sprawami Tate i LaBianki,

860
00:58:44,646 --> 00:58:46,272
ale tego nie przyznawali.

861
00:58:47,482 --> 00:58:51,486
Wyciągnęli Susan
z aresztu w Dolinie Śmierci,

862
00:58:51,569 --> 00:58:56,616
przewieźli ją do zakładu Sybil Brand
i w ciągu następnego tygodnia…

863
00:58:56,699 --> 00:58:59,285
Wygadała się koleżance z celi.

864
00:58:59,869 --> 00:59:03,706
Były dwie koleżanki.
Virginia Graham i Ronnie Howard.

865
00:59:05,625 --> 00:59:07,919
Moim zdaniem były wtyczkami.

866
00:59:09,837 --> 00:59:12,131
Były żonami tego samego mężczyzny.

867
00:59:12,882 --> 00:59:15,843
Obie były półprostytutkami.

868
00:59:15,927 --> 00:59:18,179
Z Virginią się przyjaźnię. Lubię ją.

869
00:59:18,263 --> 00:59:20,265
Nigdy tego nie przyznała, ale…

870
00:59:20,765 --> 00:59:23,142
Jak można być półprostytutką?

871
00:59:23,726 --> 00:59:25,812
Nie wiem, co to znaczy.

872
00:59:25,895 --> 00:59:30,191
Virginia Graham nie lubi,
kiedy nazywam ją prostytutką.

873
00:59:30,275 --> 00:59:35,572
Mówi, że korzystała z hojności mężczyzn,
z którymi się umawiała.

874
00:59:37,824 --> 00:59:40,326
Wypisywały też czeki bez pokrycia,

875
00:59:41,077 --> 00:59:42,745
fałszywe recepty…

876
00:59:42,829 --> 00:59:46,165
Zostały aresztowane w tym samym tygodniu

877
00:59:46,249 --> 00:59:47,792
i wsadzone do aresztu.

878
00:59:48,960 --> 00:59:54,340
I wtedy wyciągnęły od Atkins jej historię.

879
00:59:55,425 --> 00:59:59,012
Czasem nazywa siebie Jezusem,
innym razem – szatanem.

880
00:59:59,095 --> 01:00:00,888
A naprawdę to Charles Manson.

881
01:00:00,972 --> 01:00:04,017
Był przywódcą hipisowskiej sekty, Rodziny,

882
01:00:04,100 --> 01:00:07,103
oskarżonej o zabicie Sharon Tate
i 12 innych osób.

883
01:00:07,186 --> 01:00:10,106
Manson ponoć żywił urazę
do Terry’ego Melchera,

884
01:00:10,189 --> 01:00:11,524
syna Doris Day,

885
01:00:11,608 --> 01:00:14,694
bo ten nie pomógł mu
w zdobyciu kontraktu płytowego.

886
01:00:14,777 --> 01:00:17,488
Melcher był wcześniejszym najemcą
domu Tate.

887
01:00:17,572 --> 01:00:20,742
Dla Mansona
dom stał się symbolem odrzucenia

888
01:00:20,825 --> 01:00:24,579
i przywódca sekty rozkazał
zabić wszystkich jego mieszkańców.

889
01:00:25,413 --> 01:00:28,583
Manson miał hipnotyczny wpływ
na swoich wyznawców.

890
01:00:29,584 --> 01:00:32,211
Potrzebowali zeznań Atkins,

891
01:00:32,879 --> 01:00:37,175
żeby oskarżyć Mansona, Watsona,

892
01:00:37,925 --> 01:00:42,180
Van Houten, Krenwinkel i Kasabian.

893
01:00:43,598 --> 01:00:47,268
Odsunęli więc od sprawy adwokata Atkins,

894
01:00:47,769 --> 01:00:51,189
który był wyznaczony przez sąd
i broniłby jej należycie,

895
01:00:51,272 --> 01:00:52,649
i dali jej nowego.

896
01:00:52,732 --> 01:00:55,526
Mam notki ze spotkania, na którym mówili:

897
01:00:55,610 --> 01:01:01,491
„Kto może nią sterować i wyciągnąć z niej
to, czego potrzebujemy?”.

898
01:01:03,076 --> 01:01:04,911
POSTANOWIONO

899
01:01:04,994 --> 01:01:06,913
PRZEZ WZGLĄD NA WAGĘ

900
01:01:06,996 --> 01:01:08,998
TEJ SPRAWY,

901
01:01:09,082 --> 01:01:11,167
ŻE JEJ ADWOKATEM MA BYĆ KTOŚ,

902
01:01:11,250 --> 01:01:13,378
KTO POTRAFI KONTROLOWAĆ KLIENTA

903
01:01:16,130 --> 01:01:17,924
Dają jej więc Dicka Caballero,

904
01:01:18,007 --> 01:01:22,720
błyskawicznie nakłaniają ją
do zeznań przed wielką ławą przysięgłych

905
01:01:23,513 --> 01:01:27,892
w zamian za gwarancję,
że nie dostanie kary śmierci.

906
01:01:28,476 --> 01:01:32,897
Ale musi też zeznawać na procesie
i nie może wrócić do Charlesa Mansona.

907
01:01:32,980 --> 01:01:35,191
Jak odwoła zeznania, koniec z umową.

908
01:01:35,274 --> 01:01:37,276
A wszyscy wiedzieli, że odwoła.

909
01:01:39,070 --> 01:01:42,115
Wszyscy pracowali dla oskarżenia.

910
01:01:49,247 --> 01:01:50,581
Przed ławą

911
01:01:50,665 --> 01:01:56,879
Atkins zeznawała pod wpływem ludzi,
którzy ją oskarżali,

912
01:01:56,963 --> 01:01:59,757
a nie z adwokatem, który ją chronił.

913
01:02:02,051 --> 01:02:04,595
Susan, jak byłaś traktowana
po aresztowaniu?

914
01:02:09,183 --> 01:02:11,769
Tak samo, jak traktowane są inne osadzone.

915
01:02:12,979 --> 01:02:17,191
JAK ZGINĘLI
KROK PO KROKU: 5 MORDERSTW

916
01:02:17,275 --> 01:02:21,738
Już po 20 minutach przysięgli ustalili,
że członkowie hipisowskiej sekty

917
01:02:21,821 --> 01:02:24,240
zostaną oskarżeni o zabójstwa w domu Tate

918
01:02:24,323 --> 01:02:26,993
i morderstwa właściciela sklepu
i jego żony.

919
01:02:27,076 --> 01:02:28,953
SZEŚCIORO OSKARŻONYCH

920
01:02:29,454 --> 01:02:31,080
PRZYWÓDCA WŚRÓD OSKARŻONYCH

921
01:02:31,164 --> 01:02:36,836
Kiedy historia zaczęła wypływać,
bardzo starannie nią kierowano.

922
01:02:37,462 --> 01:02:39,797
Kierowano i manipulowano.

923
01:02:40,465 --> 01:02:42,425
Co to była za historia?

924
01:02:42,508 --> 01:02:47,555
Taka, która nam przychodzi do głowy teraz,
gdy mówimy o morderstwach Mansona:

925
01:02:47,638 --> 01:02:51,309
że te dzieciaki zostały zdeprawowane

926
01:02:51,392 --> 01:02:55,062
przez wolnościowy ruch lat 60.
i zmieniły się w potwory.

927
01:02:55,146 --> 01:02:57,732
Czyli chrońcie dzieci przed narkotykami,

928
01:02:57,815 --> 01:03:01,903
niech nie wstępują do komun,
niech nie demonstrują przeciw wojnie,

929
01:03:03,029 --> 01:03:07,200
bo inaczej zmienią się
w tych oszalałych morderców,

930
01:03:07,283 --> 01:03:10,119
którzy nie mają szacunku dla życia.

931
01:03:10,620 --> 01:03:14,040
ARESZTOWANIE MANSONA RZUCA CIEŃ NA HIPISÓW

932
01:03:14,123 --> 01:03:16,417
Dla operacji COINTELPRO i CHAOS

933
01:03:16,501 --> 01:03:19,170
było to korzystne,

934
01:03:20,004 --> 01:03:26,886
że świat wreszcie zwraca się
przeciw lewicowemu, antywojennemu ruchowi,

935
01:03:26,969 --> 01:03:30,097
który wiele osób łączyło z hipisami.

936
01:03:35,978 --> 01:03:38,898
Odtajnione dziś dokumenty FBI

937
01:03:38,981 --> 01:03:40,817
wskazują, że J. Edgar Hoover

938
01:03:40,900 --> 01:03:43,069
zlecił ogólnokrajową kampanię

939
01:03:43,152 --> 01:03:45,613
zakłócania działalności Nowej Lewicy.

940
01:03:46,364 --> 01:03:49,992
Agenci mieli nie tylko
demaskować ugrupowania Nowej Lewicy,

941
01:03:50,076 --> 01:03:53,538
ale też podejmować działania,
aby je zneutralizować.

942
01:03:54,747 --> 01:03:58,918
Operację COINTELPRO
rozpoczęło FBI w 1967 roku.

943
01:03:59,001 --> 01:04:02,421
Operację CHAOS rozpoczęło CIA w 1967 roku.

944
01:04:02,505 --> 01:04:09,262
Te dwa programy miały na celu
infiltrowanie lewicowych ugrupowań,

945
01:04:10,263 --> 01:04:13,140
zwłaszcza Panter, i neutralizowanie ich.

946
01:04:13,224 --> 01:04:15,476
Potwierdzają to ich własne dokumenty.

947
01:04:17,979 --> 01:04:21,607
Mieli sięgać po wszelkie środki,

948
01:04:22,733 --> 01:04:24,986
żeby wyeliminować przeciwników.

949
01:04:30,533 --> 01:04:33,411
Ludzie dzierżący władzę w 1969 roku

950
01:04:33,911 --> 01:04:39,083
wierzyli, że dojdzie do wojny domowej

951
01:04:39,166 --> 01:04:41,836
wywołanej przez owe lewicowe ruchy.

952
01:04:43,337 --> 01:04:46,507
ŚWINIE PRECZ Z NASZEJ SPOŁECZNOŚCI

953
01:04:49,385 --> 01:04:54,015
Niektóre gwiazdy wspierały Pantery,
organizowały dla nich zbiórki.

954
01:04:56,517 --> 01:04:58,895
Jest taka notatka z listopada ’68.

955
01:04:58,978 --> 01:05:02,440
To niespełna rok
przez zabójstwami Tate-LaBianca.

956
01:05:05,067 --> 01:05:08,237
W notatce COINTELPRO napisano:

957
01:05:08,321 --> 01:05:14,285
„Musimy uświadomić tym gwiazdorom,
że kiedy w końcu dojdzie do rewolucji,

958
01:05:14,368 --> 01:05:17,580
zostaną postawieni pod ścianą
jak wszyscy inni”.

959
01:05:20,333 --> 01:05:25,463
I co się dzieje? Parę miesięcy później
Sharon Tate i Jay Sebring,

960
01:05:25,546 --> 01:05:28,466
dwie wielkie osobistości tamtego świata,

961
01:05:28,549 --> 01:05:30,968
zostają zaszlachtowani w tym żółtym domu,

962
01:05:32,887 --> 01:05:34,889
domu o dużej renomie.

963
01:05:41,771 --> 01:05:45,316
Trudno mi uwierzyć,
że zostało to zaaranżowane

964
01:05:45,399 --> 01:05:46,984
przez instytucje rządowe.

965
01:05:47,693 --> 01:05:50,112
Aż tak daleko bym się nie posuwał.

966
01:05:50,696 --> 01:05:54,367
„Zaaranżowane” znaczy
wcześniej zaplanowane,

967
01:05:54,450 --> 01:05:56,869
wykonane, a następnie zatuszowane.

968
01:05:56,953 --> 01:05:58,955
Może po prostu pozwolono Mansonowi

969
01:05:59,038 --> 01:06:01,749
robić, co zechce przez dwa lata.

970
01:06:02,291 --> 01:06:04,001
Może na tym to polegało.

971
01:06:04,085 --> 01:06:06,379
CZARNE PANTERY, CEL FBI

972
01:06:07,171 --> 01:06:11,884
Nieco paradoksalne jest to,
że zanim usłyszeliśmy o COINTELPRO

973
01:06:11,968 --> 01:06:14,178
i prowokacjach FBI wobec Panter,

974
01:06:14,261 --> 01:06:18,766
Manson planował wrobić w te morderstwa
właśnie Pantery.

975
01:06:18,849 --> 01:06:22,812
ŚMIERĆ ŚWINIOM
ZABÓJSTWO LABIANKI, 10 SIERPNIA 1969

976
01:06:22,895 --> 01:06:28,150
ŚWINIA
ZABÓJSTWO TATE, 9 SIERPNIA 969

977
01:06:28,234 --> 01:06:29,944
POLITYCZNA ŚWINIA
ZABÓJSTWO HINMANA

978
01:06:30,027 --> 01:06:33,906
Wciąż napotykam szczegóły,
które nie dają mi spokoju.

979
01:06:35,366 --> 01:06:39,495
Jednym była ta czasowa bliskość

980
01:06:39,578 --> 01:06:44,458
między twoim aresztowaniem a morderstwami.

981
01:06:45,960 --> 01:06:48,004
9 SIERPNIA, TATE
10 SIERPNIA, LABIANCA

982
01:06:48,087 --> 01:06:51,632
Drugim są krwawe napisy na ścianach,

983
01:06:52,133 --> 01:06:55,344
które trzykrotnie się powtórzyły.

984
01:06:58,139 --> 01:07:02,852
Najpierw były u Hinmana, później
przy Cielo Drive i w końcu u LaBianki.

985
01:07:05,646 --> 01:07:10,484
Rozumiem, że może cię zastanawiać
związek między tymi sprawami.

986
01:07:10,568 --> 01:07:14,155
BOBBY BEAUSOLEIL ODSIADUJE DOŻYWOCIE

987
01:07:14,238 --> 01:07:20,578
Uważam, że powinno się tę historię
rozłożyć na czynniki pierwsze.

988
01:07:22,038 --> 01:07:23,831
Na najdrobniejsze szczegóły.

989
01:07:27,084 --> 01:07:31,630
Ja nie mam wątpliwości,
jaki był motyw. Żadnych. Zero.

990
01:07:36,135 --> 01:07:39,597
Charlie dostał paranoi
na punkcie swoich ludzi.

991
01:07:40,598 --> 01:07:46,312
Chciał ich do siebie przywiązać przez to,
że popełnią zbrodnie.

992
01:07:47,229 --> 01:07:48,647
To był prawdziwy motyw.

993
01:07:51,859 --> 01:07:55,696
Więc wysłał Texa Watsona,

994
01:07:57,239 --> 01:07:58,532
żeby zabił Terry’ego.

995
01:07:58,616 --> 01:07:59,658
PRODUCENT PŁYTOWY

996
01:07:59,742 --> 01:08:01,911
Terry mieszkał przy Cielo Drive.

997
01:08:03,662 --> 01:08:07,875
Mieszkał tam wtedy,
kiedy Charlie go poznał.

998
01:08:09,502 --> 01:08:12,171
Charlie nie wiedział,
że się przeprowadził.

999
01:08:13,005 --> 01:08:16,008
Watson spytał:
„A jeśli będzie tam ktoś jeszcze?”.

1000
01:08:16,509 --> 01:08:19,095
Charlie kazał mu zabić wszystkich.

1001
01:08:22,723 --> 01:08:27,520
Przez to,
że nie wiedział o przeprowadzce Terry’ego,

1002
01:08:28,312 --> 01:08:31,023
zamordowanych zostało pięć osób.

1003
01:08:35,111 --> 01:08:37,988
ROZDZIAŁ PIĄTY

1004
01:08:38,072 --> 01:08:39,406
PROCES

1005
01:08:39,490 --> 01:08:42,118
W końcu ruszył proces
Mansona i trzech kobiet

1006
01:08:42,201 --> 01:08:45,454
oskarżonych o zabicie Sharon Tate
i sześciu innych osób.

1007
01:08:46,038 --> 01:08:51,252
Trudno przecenić wagę tego,
co wydarzyło się na sali sądowej.

1008
01:08:52,128 --> 01:08:54,880
Jeśli przysięgłymi targały wątpliwości,

1009
01:08:54,964 --> 01:09:01,512
czy Manson istotnie miał
hipnotyczną władzę nad tymi kobietami,

1010
01:09:02,638 --> 01:09:04,765
to w sądzie zostały rozwiane.

1011
01:09:08,185 --> 01:09:10,604
Bo za każdym razem gdy coś robił,

1012
01:09:10,688 --> 01:09:13,983
na przykład zrywał się na nogi
i wrzeszczał na sędziego,

1013
01:09:14,066 --> 01:09:16,360
te trzy kobiety robiły to samo.

1014
01:09:17,736 --> 01:09:20,531
Pewnego dnia przyszedł z iksem na czole,

1015
01:09:20,614 --> 01:09:22,616
który wyciął sobie żyletką.

1016
01:09:24,577 --> 01:09:28,497
Nazajutrz wszystkie trzy kobiety
wycięły sobie iksy na czole.

1017
01:09:30,749 --> 01:09:33,711
Dla wszystkich na sali było jasne,

1018
01:09:33,794 --> 01:09:36,088
że to Manson wydawał rozkazy

1019
01:09:36,172 --> 01:09:39,508
i sprawował całkowitą kontrolę
nad tymi kobietami.

1020
01:09:41,260 --> 01:09:45,681
Sprawa przemieniła się w dziwaczną
ogólnokrajową i międzynarodową sensacją,

1021
01:09:45,764 --> 01:09:48,893
która przyciąga uwagę wszystkich,
od prezydenta Nixona

1022
01:09:48,976 --> 01:09:50,811
po ciekawskich w sali sądowej,

1023
01:09:50,895 --> 01:09:52,855
w której toczy się proces.

1024
01:09:52,938 --> 01:09:54,607
To przedstawienie, prawda?

1025
01:09:56,734 --> 01:09:59,361
Proces przyciągnął również

1026
01:09:59,445 --> 01:10:02,656
tych członków Rodziny Mansona,
których nie aresztowano.

1027
01:10:04,575 --> 01:10:08,913
Dziennikarze opisują ich życie
jako pełne narkotyków, seksu

1028
01:10:08,996 --> 01:10:12,875
i religii głoszonej przez człowieka,
który dyrygował tą grupą

1029
01:10:12,958 --> 01:10:15,085
dzięki niebywałej sile perswazji.

1030
01:10:18,547 --> 01:10:23,052
Kulturowa obsesja na punkcie tej sprawy
jest żywa do dziś nie dlatego,

1031
01:10:23,552 --> 01:10:29,683
że aktorka, żona słynnego reżysera,
została zabita w tak przerażający sposób.

1032
01:10:30,517 --> 01:10:33,229
Nie dlatego, że zginęło tyle osób.

1033
01:10:38,859 --> 01:10:44,448
Ludzi fascynuje to,
że ten niepozorny kryminalista

1034
01:10:44,949 --> 01:10:47,159
tak zahipnotyzował swoich wyznawców.

1035
01:10:53,582 --> 01:10:56,752
Odebrał im wszystko, co mieli.
Zmienił im imiona.

1036
01:11:01,423 --> 01:11:05,719
Na ranczu zabronione były zegarki, gazety…

1037
01:11:05,803 --> 01:11:08,305
Zero kontaktu ze światem zewnętrznym.

1038
01:11:08,389 --> 01:11:10,849
I dawał im LSD.

1039
01:11:14,979 --> 01:11:18,274
Brali LSD przez wiele dni z rzędu.

1040
01:11:18,357 --> 01:11:22,695
W tym czasie nauczał
i zapoznawał ich ze swoją filozofią.

1041
01:11:23,696 --> 01:11:26,073
Dzień dobry. Słońce świeci od rana.

1042
01:11:26,156 --> 01:11:27,366
To prawda.

1043
01:11:27,866 --> 01:11:29,994
Co zamierzasz dziś robić?

1044
01:11:30,077 --> 01:11:32,246
- Na nic mi nie pozwolą.
- Rozumiem.

1045
01:11:32,329 --> 01:11:33,539
Oni wszystko robią.

1046
01:11:33,622 --> 01:11:34,748
Jakie masz plany?

1047
01:11:34,832 --> 01:11:35,874
Nie mam żadnych.

1048
01:11:37,876 --> 01:11:40,087
Pójdę na pustynię.

1049
01:11:41,964 --> 01:11:46,135
Miał hipnotyzującą osobowość.

1050
01:11:46,218 --> 01:11:48,387
Gdy wchodził do pokoju,

1051
01:11:48,470 --> 01:11:52,349
niemal czuć było,
że emanuje elektrycznością.

1052
01:11:53,684 --> 01:11:55,519
Była bardzo inteligentny.

1053
01:11:56,270 --> 01:11:59,857
Rzucał dokładnymi cytatami z Biblii.

1054
01:12:01,734 --> 01:12:08,198
Ich znaczenie wypaczał tak, by pasowały
do jego potrzeb, na przykład morderstw.

1055
01:12:08,282 --> 01:12:10,784
APOKALIPSA ŚW. JANA

1056
01:12:10,868 --> 01:12:14,830
Manson mówił, że szarańcza z Apokalipsy,

1057
01:12:14,913 --> 01:12:19,168
która miała wylecieć z bezdennej czeluści,
to tak naprawdę nie szarańcza,

1058
01:12:19,251 --> 01:12:20,544
ale Beatlesi.

1059
01:12:21,086 --> 01:12:25,799
Mieli pancerze na piersiach.
To były ich instrumenty muzyczne.

1060
01:12:29,136 --> 01:12:30,721
Mówił o tych Beatlesach?

1061
01:12:31,221 --> 01:12:32,765
Tak, o tych.

1062
01:12:35,934 --> 01:12:40,522
Kiedy wylecą z bezdennej czeluści,
rozpętają Armagedon.

1063
01:12:42,733 --> 01:12:46,904
Członkowie Rodziny słuchali
Białego albumu po zażyciu LSD.

1064
01:12:48,864 --> 01:12:53,994
Według Mansona piosenka Blackbird
odnosiła się do czarnoskórych.

1065
01:12:57,331 --> 01:12:59,708
Czekali na ten moment, żeby powstać.

1066
01:13:00,834 --> 01:13:06,632
W domu LaBianki nad drzwiami od środka

1067
01:13:07,299 --> 01:13:09,301
napisano słowo: „powstańcie”.

1068
01:13:09,385 --> 01:13:13,597
Czekaliście na ten moment
Żeby powstać

1069
01:13:14,264 --> 01:13:16,725
Jest tam piosenka pod tytułem Piggies.

1070
01:13:16,809 --> 01:13:21,271
Czy widzieliście małe świnki
Które taplają się w błocie

1071
01:13:22,564 --> 01:13:28,487
„Świniami” Manson i Rodzina nazywali
białych z wyższych warstw klasy średniej.

1072
01:13:29,196 --> 01:13:34,159
W ich oczach czegoś brakuje
Trzeba im spuścić porządne lanie

1073
01:13:34,243 --> 01:13:37,996
Na albumie była też piosenka
zatytułowana Helter Skelter.

1074
01:13:38,539 --> 01:13:42,126
Stąd Manson
zaczerpnął nazwę dla rewolucji.

1075
01:13:42,209 --> 01:13:45,629
Uwaga, zjeżdżalnia

1076
01:13:45,712 --> 01:13:48,132
Pędzi w dół

1077
01:13:48,757 --> 01:13:49,591
Tak!

1078
01:13:50,801 --> 01:13:54,012
Wiem, że Tom O’Neill ma inne zdanie.

1079
01:13:54,680 --> 01:13:58,767
Ja uważam,
że Manson chciał wywołać wojnę rasową.

1080
01:13:58,851 --> 01:14:01,979
To było motywem zabójstw.

1081
01:14:02,062 --> 01:14:03,522
DZIWNY MOTYW ZABÓJSTW

1082
01:14:03,605 --> 01:14:08,485
Był owładnięty ideą wojny rasowej.
I zjeżdżalni Helter Skelter.

1083
01:14:08,569 --> 01:14:10,988
MANSON CHCIAŁ RZEZI RASOWEJ

1084
01:14:11,071 --> 01:14:15,284
Pisze się obecnie,
że Manson chciał wywołać wojnę rasową.

1085
01:14:15,367 --> 01:14:17,453
Mógłby pan to wyjaśnić?

1086
01:14:18,328 --> 01:14:20,914
Mówiąc w skrócie,

1087
01:14:20,998 --> 01:14:23,876
dla Mansona
termin „Helter Skelter” oznaczał

1088
01:14:23,959 --> 01:14:26,587
czarnych powstających przeciwko
białej władzy

1089
01:14:26,670 --> 01:14:28,422
i mordujących całą białą rasę

1090
01:14:28,505 --> 01:14:30,841
z wyjątkiem jego i jego wyznawców,

1091
01:14:30,924 --> 01:14:32,885
którzy zamierzali uciec

1092
01:14:33,469 --> 01:14:35,971
na pustynię i żyć w bezdennej otchłani.

1093
01:14:36,054 --> 01:14:38,640
Przynajmniej tak mówił swojej Rodzinie.

1094
01:14:38,724 --> 01:14:42,519
Większość tego zaczerpnął
z Apokalipsy świętego Jana.

1095
01:14:42,603 --> 01:14:45,522
Część poglądów wziął od Beatlesów.

1096
01:14:45,606 --> 01:14:47,399
Był ich zagorzałym fanem.

1097
01:14:47,483 --> 01:14:50,068
Naturalnie jest to kuriozalne,

1098
01:14:50,152 --> 01:14:52,696
ale te zabójstwa były niezwykle dziwne

1099
01:14:52,779 --> 01:14:54,656
i właśnie kuriozalne.

1100
01:14:54,740 --> 01:14:59,661
Trudno więc o pospolity motyw
w przypadku tak nietypowych zbrodni.

1101
01:14:59,745 --> 01:15:01,205
Trzeba to zrozumieć.

1102
01:15:03,707 --> 01:15:07,294
Twierdzisz, że cała opowieść
o Helter Skelter

1103
01:15:07,377 --> 01:15:10,714
Vince’a Bugliosiego jest błędna?

1104
01:15:11,840 --> 01:15:13,926
Jak możesz wysuwać taką tezę?

1105
01:15:14,009 --> 01:15:15,802
Po prostu w to nie wierzę.

1106
01:15:17,638 --> 01:15:18,931
Z początku wierzyłem.

1107
01:15:19,014 --> 01:15:22,476
Czytałem Helter Skelter,
kiedy był to artykuł prasowy.

1108
01:15:22,559 --> 01:15:26,021
Bestseller, który ujawnia
wszystkie krwawe szczegóły.

1109
01:15:27,814 --> 01:15:31,068
Paliłem się,
żeby poznać Bugliosiego. Dziwiłem się,

1110
01:15:31,151 --> 01:15:35,155
że poświęca mi tyle czasu.
Pierwsze spotkanie trwało sześć godzin.

1111
01:15:38,408 --> 01:15:42,120
Dopiero kilka miesięcy później

1112
01:15:42,204 --> 01:15:44,915
zacząłem znajdować dziury w jego historii

1113
01:15:44,998 --> 01:15:49,002
i wracałem do niego, mówiąc:
„Vince, nie rozumiem tego czy tamtego”.

1114
01:15:50,671 --> 01:15:54,091
Wiedział, że im bardziej sensacyjna treść,

1115
01:15:54,675 --> 01:15:56,635
tym lepiej sprzeda się książka.

1116
01:16:03,183 --> 01:16:05,561
Czemu nie mogliby uwierzyć w te bzdury?

1117
01:16:08,939 --> 01:16:11,692
Dziewczęta może i wierzyły
w Helter Skelter.

1118
01:16:11,775 --> 01:16:14,528
Może robiły to, bo tak kazał im Charlie.

1119
01:16:16,029 --> 01:16:17,155
Jeśli tak było,

1120
01:16:17,823 --> 01:16:20,617
jego manipulacyjne techniki
odniosły skutek.

1121
01:16:24,913 --> 01:16:28,542
Ale nie wierzę,
że właśnie dlatego Charlie to robił.

1122
01:16:30,586 --> 01:16:32,879
Uważam, że istniał inny motyw.

1123
01:16:35,048 --> 01:16:37,009
Usiłowałem go odnaleźć.

1124
01:16:49,021 --> 01:16:52,232
Bugliosi znał prawdę, ale jej nie ujawnił.

1125
01:16:54,401 --> 01:16:58,614
Nie chodziło o wojnę rasową,
jak głosi teoria Bugliosiego.

1126
01:17:01,491 --> 01:17:03,118
On znał prawdę.

1127
01:17:04,244 --> 01:17:06,705
Wiedział, że Manson mówił te brednie.

1128
01:17:07,414 --> 01:17:11,335
Te historyjki przy ognisku,
które nie były niczym więcej.

1129
01:17:12,919 --> 01:17:15,297
Nie miały związku z morderstwami.

1130
01:17:17,549 --> 01:17:19,718
Jego celem od początku

1131
01:17:20,927 --> 01:17:23,680
było to, co osiągnął.

1132
01:17:25,182 --> 01:17:28,810
Napisać książkę, zarobić kupę szmalu

1133
01:17:29,478 --> 01:17:31,813
i żyć z tego przez resztę życia.

1134
01:17:32,939 --> 01:17:34,816
I sprzedać prawa filmowe.

1135
01:17:34,900 --> 01:17:36,652
FILM HELTER SKELTER HITEM

1136
01:17:37,235 --> 01:17:38,487
I to właśnie zrobił.

1137
01:17:39,613 --> 01:17:42,741
Jego współautor siedział w sali sądowej

1138
01:17:43,241 --> 01:17:46,411
i robił notatki do książki,
którą pisali już wtedy,

1139
01:17:46,495 --> 01:17:49,456
gdy oskarżał Charliego
i te trzy dziewczyny.

1140
01:17:51,500 --> 01:17:53,043
Musiał ich skazać.

1141
01:17:53,126 --> 01:17:55,962
W książce chciał się odmalować

1142
01:17:56,046 --> 01:17:59,633
jako biały rycerz chroniący obywateli USA.

1143
01:18:01,760 --> 01:18:04,763
Helter Skelter oznacza zamęt.

1144
01:18:05,347 --> 01:18:08,058
Od początku chcieliśmy mówić prawdę,

1145
01:18:08,141 --> 01:18:11,353
ale prawnicy nam nie pozwolili,
bo chcieli to sprzedać.

1146
01:18:12,354 --> 01:18:15,607
Nie chcieli, żeby prawda wyszła na jaw,

1147
01:18:15,691 --> 01:18:18,110
bo wtedy nie napisaliby książek.

1148
01:18:18,610 --> 01:18:19,861
Nie zbiliby fortuny.

1149
01:18:19,945 --> 01:18:22,114
Nie sprzedaliby tego obłędu,

1150
01:18:22,906 --> 01:18:27,452
tego strachu, tej zastępczej podniety.

1151
01:18:29,705 --> 01:18:33,542
Mój świat to smutny świat

1152
01:18:34,960 --> 01:18:38,880
Często myślę, czy ktoś jest winien

1153
01:18:39,840 --> 01:18:44,511
Taki głupiec w szalonym świecie

1154
01:18:45,679 --> 01:18:48,682
Bez zdjęcia w ramce

1155
01:18:50,684 --> 01:18:53,562
Każdy mówi: szalony głupiec

1156
01:18:54,146 --> 01:18:57,941
Zawsze gapisz się w noc

1157
01:19:00,986 --> 01:19:03,655
Z rękami oplatającymi drzewo

1158
01:19:03,739 --> 01:19:07,784
Manson i te trzy kobiety
nie bronili się podczas procesu.

1159
01:19:08,535 --> 01:19:15,125
Manson zeznawał przez godzinę
pod nieobecność przysięgłych.

1160
01:19:15,208 --> 01:19:18,211
Sędzia spytał:
„Chce pan zeznawać przed ławą?”.

1161
01:19:18,295 --> 01:19:20,589
On na to: „Już powiedziałem swoje”.

1162
01:19:20,672 --> 01:19:26,178
25 STYCZNIA 1971

1163
01:19:27,679 --> 01:19:30,223
Dopiero po ponad 42 godzinach obrad

1164
01:19:30,307 --> 01:19:34,269
przysięgli ogłosili,
że ustalili orzeczenie.

1165
01:19:35,645 --> 01:19:38,774
Oskarżone kobiety:
Susan Atkins, Patricia Krenwinkel

1166
01:19:38,857 --> 01:19:42,486
i Leslie Van Houten rozmawiały
uśmiechnięte od ucha do ucha.

1167
01:19:43,779 --> 01:19:46,698
Charles Manson uśmiechał się
i głaskał po brodzie.

1168
01:19:49,534 --> 01:19:51,495
Następnie odczytano orzeczenie.

1169
01:19:51,578 --> 01:19:57,626
Oskarżeni zostali uznani za winnych
zabójstwa Sharon Tate i Jaya Sebringa.

1170
01:19:57,709 --> 01:20:00,879
Zabójstwa Abigail Folger
i Wojtka Frykowskiego –

1171
01:20:00,962 --> 01:20:03,048
winni.

1172
01:20:03,632 --> 01:20:07,636
Zabójstwo Stevena Parenta – winni.

1173
01:20:07,719 --> 01:20:08,762
Czytano dalej.

1174
01:20:08,845 --> 01:20:11,473
Zabójstwa Rosemary i Leno LaBiancowie –

1175
01:20:11,556 --> 01:20:13,350
winni.

1176
01:20:14,684 --> 01:20:18,104
Manson krzyknął do przysięgłych:
„Wy jesteście winni.

1177
01:20:18,188 --> 01:20:20,899
Wciąż nie pozwalają nam się bronić”.

1178
01:20:26,238 --> 01:20:28,865
Chciałby pan jeszcze raz
przeżyć taki proces?

1179
01:20:31,034 --> 01:20:33,787
Sala sądowa to moje środowisko.

1180
01:20:33,870 --> 01:20:35,455
Lubię procesy.

1181
01:20:35,539 --> 01:20:37,541
Lubię tę ekscytację, dramaty.

1182
01:20:38,875 --> 01:20:41,378
Byłem zaszczycony, że wyznaczono mnie

1183
01:20:41,461 --> 01:20:43,547
do procesu tak wielkiej wagi.

1184
01:20:44,506 --> 01:20:47,133
Drugi raz też przyjąłbym tę sprawę,

1185
01:20:47,217 --> 01:20:50,846
choć rozprawa nastręczyła kłopotów,

1186
01:20:50,929 --> 01:20:52,764
których się nie spodziewałem.

1187
01:20:55,141 --> 01:20:57,394
To dopiero proces.

1188
01:20:57,477 --> 01:21:00,146
Osiem miesięcy zeznań świadków oskarżenia.

1189
01:21:00,230 --> 01:21:01,231
CZŁONKINI RODZINY

1190
01:21:01,314 --> 01:21:05,277
Skazali tych ludzi,
a wy będziecie następni.

1191
01:21:05,360 --> 01:21:06,403
Wy wszyscy.

1192
01:21:06,486 --> 01:21:07,612
Co teraz?

1193
01:21:08,530 --> 01:21:11,241
Niedługo przyjdzie rewolucja.

1194
01:21:11,324 --> 01:21:14,494
Co teraz zamierzacie zrobić?

1195
01:21:14,578 --> 01:21:17,038
Zostaniemy tu, póki Charlie nie wyjdzie.

1196
01:21:17,664 --> 01:21:20,667
- Do tego nie dojdzie.
- On wyjdzie. Wszyscy wyjdą.

1197
01:21:21,543 --> 01:21:24,004
Nadchodzi rewolucja.

1198
01:21:24,087 --> 01:21:26,590
ROZDZIAŁ SZÓSTY

1199
01:21:26,673 --> 01:21:30,635
PRANIE MÓZGU

1200
01:21:36,016 --> 01:21:39,144
Jak nauczył się
manipulować tymi dzieciakami?

1201
01:21:39,644 --> 01:21:40,979
W niecały rok.

1202
01:21:42,022 --> 01:21:45,358
Owszem, był oszustem,
ale każdy, kto go znał z więzienia,

1203
01:21:45,442 --> 01:21:49,195
kto znał go,
zanim stał się Charliem Mansonem,

1204
01:21:49,279 --> 01:21:52,657
mówił, że był pośmiewiskiem,
nikt go nie brał na poważnie.

1205
01:21:52,741 --> 01:21:55,911
Uzyskał skądś pomoc.

1206
01:21:57,329 --> 01:21:58,747
Ale skąd?

1207
01:22:03,710 --> 01:22:07,088
Sugerujesz, że Manson był marionetką.

1208
01:22:09,633 --> 01:22:11,927
Uważam, że to możliwe.

1209
01:22:12,552 --> 01:22:14,554
Został wykorzystany przez rząd.

1210
01:22:16,514 --> 01:22:19,768
Jest też kwestia
operacji COINTELPRO, CHAOS

1211
01:22:19,851 --> 01:22:21,853
i MKUltra.

1212
01:22:23,813 --> 01:22:27,692
Paradoksalnie to Vince
naprowadził mnie na ten trop.

1213
01:22:29,861 --> 01:22:34,115
Pisze: „Czy to coś,
czego nauczył się w więzieniu?

1214
01:22:34,199 --> 01:22:37,285
Czy to coś, co opanował na wolności?

1215
01:22:37,369 --> 01:22:40,246
Jaką nieuchwytną umiejętność posiadł,

1216
01:22:40,997 --> 01:22:45,627
że przejmował kontrolę nad umysłami
i zmieniał ludzi w potwory?”.

1217
01:22:46,670 --> 01:22:50,548
Miał co najmniej 30 osób,
które zrobiłyby wszystko, co rozkaże.

1218
01:22:51,091 --> 01:22:53,093
Umiał też nacisnąć

1219
01:22:53,176 --> 01:22:56,137
jakiś spust w ich nieświadomości,

1220
01:22:56,221 --> 01:22:58,515
który dawał im zdolność do zabijania.

1221
01:23:00,392 --> 01:23:04,104
„Może nigdy by nie zabili”, pisał,
„gdyby nie poznali Mansona”.

1222
01:23:10,652 --> 01:23:15,699
W dolinie mnie znajdziesz

1223
01:23:16,324 --> 01:23:21,454
Ideał tylko sprowadzisz

1224
01:23:21,538 --> 01:23:25,625
Ma pan własną teorię,
jak Manson nakłonił Texa Watsona

1225
01:23:25,709 --> 01:23:28,878
i te kobiety, aby popełnili te zbrodnie?

1226
01:23:29,713 --> 01:23:32,424
Interesował się
technikami kontroli umysłu.

1227
01:23:33,925 --> 01:23:38,638
Był zafascynowany scjentologią.

1228
01:23:39,931 --> 01:23:43,184
Chciał się nauczyć,

1229
01:23:44,644 --> 01:23:49,232
jak kontrolować własny umysł,
ale też kontrolować innych.

1230
01:23:50,358 --> 01:23:53,945
Największą rolę odegrały narkotyki.

1231
01:23:54,029 --> 01:23:56,406
Otwierały ich na sugestię.

1232
01:23:58,283 --> 01:24:02,787
Manson nieustannie nauczał.

1233
01:24:02,871 --> 01:24:06,041
Co wieczór po kolacji
wygłaszał swoje kazania

1234
01:24:06,624 --> 01:24:08,376
o wojnach rasowych.

1235
01:24:09,085 --> 01:24:09,919
Helter Skelter.

1236
01:24:11,296 --> 01:24:12,672
Zabójstwo nie było złe.

1237
01:24:14,340 --> 01:24:16,217
Ci ludzie byli odizolowani.

1238
01:24:17,385 --> 01:24:21,222
Nie mogli porozmawiać z kimś normalnym,

1239
01:24:21,306 --> 01:24:23,683
kto powiedziałby im, że to obłęd.

1240
01:24:38,364 --> 01:24:40,366
Popraw mnie, jeśli się mylę,

1241
01:24:40,867 --> 01:24:47,207
ale nagle LSD staje się
sposobem na wytłumaczenie

1242
01:24:47,999 --> 01:24:50,794
bardzo dziwnego zachowania.

1243
01:24:51,878 --> 01:24:54,631
Dla mnie mniej chodzi o zachowanie,

1244
01:24:54,714 --> 01:24:58,635
a bardziej o zmianę
sposobu myślenia, osobowości.

1245
01:24:59,260 --> 01:25:04,432
Ludzie w grupie, o której rozmawiamy,
nie tylko dziwnie się zachowywali.

1246
01:25:04,516 --> 01:25:09,729
Oni diametralnie zmienili
sposób patrzenia na świat.

1247
01:25:12,899 --> 01:25:17,570
Manson nakłonił te dziewczyny,
aby zupełnie porzuciły poczucie moralności

1248
01:25:18,363 --> 01:25:23,326
i swoje zasady etyczne i uwierzyły,
że nie ma czegoś takiego jak zło.

1249
01:25:26,412 --> 01:25:30,375
To było trwałe. Utrzymywało się latami.

1250
01:25:31,501 --> 01:25:33,461
Gdy wyszły z kręgu Mansona,

1251
01:25:33,545 --> 01:25:36,923
te, które zostały skazane
i odsiadywały wyroki,

1252
01:25:37,841 --> 01:25:43,388
wiele lat zajęło im, aby się wyrwać,
przeorientować i wyrzec Mansona.

1253
01:25:46,975 --> 01:25:50,103
Susan Atkins mówiła:
„Nie mogę się go pozbyć z głowy.

1254
01:25:50,854 --> 01:25:52,897
Nie mogę się go pozbyć z głowy.

1255
01:25:54,399 --> 01:25:55,900
Jego myśli to moje myśli.

1256
01:25:55,984 --> 01:25:59,070
Staram się,
ale nie mogę wyrzucić Charliego z głowy”.

1257
01:25:59,654 --> 01:26:04,242
To wciąż we mnie żyje,
nawet jeśli tylko wspominam.

1258
01:26:04,325 --> 01:26:08,204
Pamiętam, że posunęłam się tak daleko
i nie było odwrotu.

1259
01:26:08,288 --> 01:26:11,666
Nawet gdybym chciała uciec, nie mogłabym.

1260
01:26:11,749 --> 01:26:15,378
Jakbym utkwiła w czymś,
nad czym nie mam kontroli.

1261
01:26:15,461 --> 01:26:18,173
Nie miałam wpływu na to, co się działo.

1262
01:26:18,256 --> 01:26:21,467
Byłam jak narzędzie w rękach diabła,

1263
01:26:21,551 --> 01:26:23,469
tylko tak to mogę opisać.

1264
01:26:23,553 --> 01:26:29,475
Manson użył LSD,
aby dokonać trwałej zmiany osobowości,

1265
01:26:29,976 --> 01:26:34,063
która się utrzyma
po zakończeniu działania LSD.

1266
01:26:35,273 --> 01:26:38,943
To właśnie było celem badań nad LSD

1267
01:26:39,027 --> 01:26:40,778
naukowców z MKUltra.

1268
01:26:44,157 --> 01:26:47,243
- Sierżancie, co to ma być?
- Cisza, Ed.

1269
01:26:47,744 --> 01:26:50,955
Siedź spokojnie i współpracuj.

1270
01:26:51,831 --> 01:26:52,832
Tak jest.

1271
01:26:54,959 --> 01:26:58,880
MKUltra… Nawet nie wiem, co o tym myśleć.

1272
01:26:58,963 --> 01:27:05,428
Wydaje mi się,
że chcieli osiągnąć pewne cele.

1273
01:27:05,929 --> 01:27:11,017
Uosabia je chyba idea
„mandżurskiego kandydata”.

1274
01:27:11,601 --> 01:27:15,355
Ale czy kiedykolwiek zbliżyli się
do stworzenia czegoś takiego?

1275
01:27:16,272 --> 01:27:19,484
Jakoś w to nie wierzę.

1276
01:27:24,822 --> 01:27:27,742
Mam raport Jolly’ego Westa dla CIA,

1277
01:27:28,993 --> 01:27:31,663
w którym pisze, że udało mu się zastąpić

1278
01:27:32,789 --> 01:27:34,791
prawdziwe wspomnienia fałszywymi.

1279
01:27:36,000 --> 01:27:39,337
MOŻNA WPROWADZAĆ FAŁSZYWE WSPOMNIENIA

1280
01:27:40,463 --> 01:27:44,050
Wykorzystywał LSD, hipnozę
i inne nienazwane środki.

1281
01:27:44,926 --> 01:27:46,261
Więc odnieśli sukces.

1282
01:27:48,846 --> 01:27:50,306
O ile to prawda.

1283
01:27:50,390 --> 01:27:53,142
To na tyle ważny dokument,

1284
01:27:53,226 --> 01:27:57,939
że kiedy CIA zostało zmuszone
do przekazania wyników,

1285
01:27:58,022 --> 01:28:00,441
usunęli fragment o tym,

1286
01:28:00,942 --> 01:28:04,529
że zdołali wtłaczać ludziom
fałszywe wspomnienia

1287
01:28:04,612 --> 01:28:06,281
bez ich świadomości.

1288
01:28:06,364 --> 01:28:08,491
Skoro to usunęli,

1289
01:28:08,574 --> 01:28:12,495
a było to przełomowe osiągnięcie
dla MKUltra,

1290
01:28:13,037 --> 01:28:15,873
zastępowanie prawdziwych
wspomnień fałszywymi,

1291
01:28:15,957 --> 01:28:19,377
to co jeszcze przed nami zataili?
Nigdy się nie dowiemy.

1292
01:28:21,212 --> 01:28:22,380
Mógł kłamać,

1293
01:28:22,922 --> 01:28:27,552
ale dalej dostawał fundusze od CIA,
przynajmniej na początku lat 60.

1294
01:28:30,763 --> 01:28:34,600
Co to wszystko znaczy?
Szczerze przyznaję, że nie wiem.

1295
01:28:41,190 --> 01:28:45,069
Jak mogę sterować twoim umysłem?
Mogę z ciebie zrobić robota?

1296
01:28:45,862 --> 01:28:47,947
Ty mógłbyś sterować mną?

1297
01:28:48,781 --> 01:28:51,326
Ludzie mieli Leslie van Houten przede mną.

1298
01:28:51,409 --> 01:28:53,077
Najpierw miała ją matka.

1299
01:28:53,161 --> 01:28:55,496
Rodzice ją mieli. Szkoła miała.

1300
01:28:55,580 --> 01:28:57,749
Telewizja ją miała. Filmy ją miały.

1301
01:28:58,583 --> 01:29:01,961
Przychodzisz i mówisz:
„Miałeś na nią wpływ”.

1302
01:29:03,004 --> 01:29:04,589
Jasne, że miałem.

1303
01:29:04,672 --> 01:29:06,966
Mam wpływ na każdego, kogo spotykam.

1304
01:29:07,050 --> 01:29:10,470
Ale to nie znaczy, że nią dyrygowałem.

1305
01:29:13,222 --> 01:29:14,932
Nie ja podpaliłem wasz dom.

1306
01:29:15,016 --> 01:29:17,268
Nie obwiniajcie mnie za swoje dzieci.

1307
01:29:18,227 --> 01:29:20,772
Wy je wychowaliście i zaprogramowaliście.

1308
01:29:20,855 --> 01:29:22,690
Wy stworzyliście wasze dzieci.

1309
01:29:25,318 --> 01:29:27,612
Ludzie oglądają filmy fabularne,

1310
01:29:28,654 --> 01:29:31,532
bo chcą poznać prawdę,
skrytą pod powierzchnią,

1311
01:29:31,616 --> 01:29:33,576
inaczej umierają z nudów.

1312
01:29:34,077 --> 01:29:38,456
Jaką tajemnicę ma ta postać?
Co naprawdę się stało?

1313
01:29:38,539 --> 01:29:43,544
Ale film fabularny można tak poprowadzić,
żeby nastąpiło rozwiązanie,

1314
01:29:43,628 --> 01:29:44,962
a w prawdziwym życiu…

1315
01:29:45,046 --> 01:29:46,214
Właśnie.

1316
01:29:48,007 --> 01:29:49,008
Nie można.

1317
01:29:49,675 --> 01:29:51,719
Dlatego książka nosi tytuł Chaos.

1318
01:29:52,387 --> 01:29:53,846
- Tak.
- Panuje chaos.

1319
01:29:56,057 --> 01:29:58,601
Jest tyle wątków.

1320
01:30:15,952 --> 01:30:19,372
Problem z tą historią jest taki,

1321
01:30:20,665 --> 01:30:25,253
że ludzie bardzo lubią swoje…

1322
01:30:29,257 --> 01:30:30,299
fantazje.

1323
01:30:34,303 --> 01:30:39,517
Nie chcą słyszeć,
jak przyziemna jest ta historia,

1324
01:30:41,102 --> 01:30:46,607
że Charlie wcale nie trzymał
w rękach wszystkich nici.

1325
01:30:48,651 --> 01:30:50,570
Te jego paranoidalne urojenia,

1326
01:30:51,237 --> 01:30:53,948
błędne oceny…

1327
01:30:56,242 --> 01:30:57,452
To były tylko

1328
01:30:58,453 --> 01:31:00,455
kolejne gafy i zgrzyty.

1329
01:31:03,875 --> 01:31:07,420
Gdybyś wiedział to,
co ja wiem teraz w kwestii…

1330
01:31:08,796 --> 01:31:10,339
umysłowości kryminalistów.

1331
01:31:13,301 --> 01:31:15,011
Ludzie uwielbiają spiski.

1332
01:31:17,555 --> 01:31:18,806
To prawda.

1333
01:31:21,267 --> 01:31:23,811
Komplikują rzeczywistość ponad miarę

1334
01:31:23,895 --> 01:31:28,065
i bardzo trudno jest
wyleczyć ludzi z ich fantazji.

1335
01:31:36,032 --> 01:31:36,866
Słuchaj.

1336
01:31:38,117 --> 01:31:40,536
Masz choć trochę przyzwoitości?

1337
01:31:41,037 --> 01:31:44,957
- Nawet dużo.
- Masz w sobie szacunek?

1338
01:31:45,041 --> 01:31:46,125
Dla ciebie?

1339
01:31:47,001 --> 01:31:51,255
- Nie każ mi cię szanować.
- Dzięki mnie nakręciłeś film.

1340
01:31:51,797 --> 01:31:54,425
Co ci to daje?

1341
01:31:54,926 --> 01:31:55,968
Ludzie zobaczą.

1342
01:31:56,052 --> 01:31:58,471
Wciąż widzisz we mnie kogoś,

1343
01:31:58,554 --> 01:32:02,016
kogo twój umysł potrzebuje.

1344
01:32:02,099 --> 01:32:04,894
- Zabiłeś dziewięć osób.
- Kiedy?

1345
01:32:04,977 --> 01:32:05,895
Nie wrócisz.

1346
01:32:05,978 --> 01:32:08,147
Nie skazano mnie za dziewięć osób.

1347
01:32:09,857 --> 01:32:12,151
- Żyliby, gdyby nie ty.
- Jak to?

1348
01:32:12,235 --> 01:32:15,279
Świata by nie było, gdyby nie ja.

1349
01:32:15,363 --> 01:32:17,990
Gdyby nie ja, wszyscy byście przepadli.

1350
01:35:23,843 --> 01:35:28,848
Napisy: Przemysław Rak



