1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,051 --> 00:00:12,429
Så ditt ursprungliga uppdrag var…

4
00:00:13,972 --> 00:00:17,183
"Det är 30 år sedan Manson-morden, Tom.

5
00:00:18,685 --> 00:00:23,857
Vi vill att du skriver om det."
Det var ett väldigt otydligt uppdrag.

6
00:00:25,942 --> 00:00:28,820
Det är en av de läskigaste
sanna historierna,

7
00:00:29,654 --> 00:00:35,535
om en vacker kvinna,
gravid i nionde månaden, som höggs ihjäl

8
00:00:35,618 --> 00:00:36,870
ROMANS ÄLSKADE HUSTRU

9
00:00:36,953 --> 00:00:39,581
medan hon vädjade för sitt barns liv.

10
00:00:40,248 --> 00:00:43,043
Med sitt sista andetag
ropade hon på sin mamma.

11
00:00:44,586 --> 00:00:48,840
Det skilde sig från vad som hände
de andra offren den kvällen och nästa.

12
00:00:48,923 --> 00:00:50,633
UPPREPADE KNIVHUGG

13
00:00:50,717 --> 00:00:52,761
Det var brutala mord.

14
00:00:54,429 --> 00:00:55,930
En massaker.

15
00:00:56,014 --> 00:00:58,141
KNIVHUGGEN EFTER DÖDEN

16
00:00:58,224 --> 00:01:02,437
MAGEN GENOMBORRAD AV EN TRANCHERGAFFEL

17
00:01:02,520 --> 00:01:04,773
Ett av de största mysterierna

18
00:01:04,856 --> 00:01:08,526
är hur Manson lyckades få kontroll
över sina anhängare

19
00:01:08,610 --> 00:01:12,030
till den grad att de,
på hans order, gick ut och dödade

20
00:01:12,113 --> 00:01:16,493
fullständiga främlingar,
utan ånger eller minsta tvekan.

21
00:01:18,119 --> 00:01:21,790
-Skulle inte du kunna göra det?
-Nej. Skulle du?

22
00:01:22,707 --> 00:01:24,918
HJÄRNTVÄTTAD

23
00:01:25,001 --> 00:01:28,338
Skjut Bobby Ray. I pannan.

24
00:01:29,839 --> 00:01:30,965
Ja, ma'am.

25
00:01:38,890 --> 00:01:40,225
Ett mysterium, alltså?

26
00:01:41,351 --> 00:01:42,352
Ja.

27
00:01:51,194 --> 00:01:52,862
Jag är en mekanisk man

28
00:01:55,907 --> 00:01:59,035
En mekanisk man
Och jag gör vad jag kan

29
00:01:59,119 --> 00:02:00,870
För jag har min familj

30
00:02:03,915 --> 00:02:05,875
Jag är en mekanisk pojke

31
00:02:07,127 --> 00:02:09,295
Jag är min mammas leksak

32
00:02:09,963 --> 00:02:13,216
Och jag leker i trädgården ibland

33
00:02:13,299 --> 00:02:15,969
Jag är en mekanisk pojke

34
00:02:20,974 --> 00:02:23,476
Vad är din magnetism?

35
00:02:29,065 --> 00:02:30,942
Musik. Rörelse.

36
00:02:33,528 --> 00:02:34,654
Att generera…

37
00:02:37,157 --> 00:02:38,324
…uppmärksamhet.

38
00:02:40,243 --> 00:02:41,369
Verkligheten.

39
00:02:43,496 --> 00:02:44,581
Jag vet.

40
00:02:46,249 --> 00:02:49,419
När man vet så vet man bara.

41
00:03:00,763 --> 00:03:04,350
Som en av åklagarna
i fallet med Charles Manson,

42
00:03:04,434 --> 00:03:07,812
varför tror du att
det här fallet aldrig dör?

43
00:03:07,896 --> 00:03:11,274
Varför är folk fortfarande
helt besatta av det?

44
00:03:11,357 --> 00:03:15,153
ÅKLAGARE

45
00:03:15,236 --> 00:03:19,991
Folk i USA gillar
att bli skrämda då och då.

46
00:03:20,074 --> 00:03:22,619
De gillar skräckfilmer.

47
00:03:24,037 --> 00:03:27,916
När tidningen Life satte
Charles Manson på omslaget,

48
00:03:27,999 --> 00:03:30,877
var han som en verklighetens Svengali.

49
00:03:31,628 --> 00:03:35,757
Det faktum att han kunde få människor
att göra det han ville,

50
00:03:36,716 --> 00:03:40,720
att döda oskyldiga människor
eller starta ett raskrig.

51
00:03:40,803 --> 00:03:44,641
Kan man ha mer depraverade motiv?

52
00:03:48,269 --> 00:03:49,187
Filmar ni?

53
00:03:49,270 --> 00:03:50,271
-Ja.
-Varsågod.

54
00:03:52,357 --> 00:03:58,363
Klockan 08.30 i morse kom en anställd
till jobbet på 10050 Cielo…

55
00:04:01,032 --> 00:04:05,578
…och hittade flera kroppar inne i huset,
varpå polisen genast underrättades.

56
00:04:07,705 --> 00:04:10,250
Offren har identifierats preliminärt.

57
00:04:11,542 --> 00:04:13,002
Sharon Polanski,

58
00:04:14,879 --> 00:04:16,130
Jay Sebring,

59
00:04:16,214 --> 00:04:18,549
HERRFRISÖR

60
00:04:18,633 --> 00:04:20,176
Abigail Folger,

61
00:04:20,260 --> 00:04:22,762
ARVTAGARE TILL
FOLGER COFFEE-FÖRMÖGENHETEN

62
00:04:23,513 --> 00:04:25,431
Wojciech Frykowski,

63
00:04:28,184 --> 00:04:30,895
och ytterligare en man, som ännu är okänd.

64
00:04:37,527 --> 00:04:40,738
Är det något skrivet i blod
på dörren till huset?

65
00:04:40,822 --> 00:04:42,365
Det kan jag inte svara på.

66
00:04:44,659 --> 00:04:46,786
Var hittades kropparna? I samma rum?

67
00:04:46,869 --> 00:04:47,787
BROTTSPLATSEN

68
00:04:47,870 --> 00:04:50,873
Nej, två av kropparna hittades
inne i huset,

69
00:04:51,791 --> 00:04:53,126
en i bilen,

70
00:04:54,877 --> 00:04:56,504
och två på gräsmattan.

71
00:05:00,300 --> 00:05:03,136
Var en kropp täckt
och hade ett rep runt halsen?

72
00:05:03,803 --> 00:05:08,141
Det är detaljer som jag inte kan
ge någon information om i nuläget.

73
00:05:09,434 --> 00:05:12,687
Är det här fallet mer komplicerat
än andra fall?

74
00:05:12,770 --> 00:05:17,317
Hur ofta hittar man fem personer
mördade samtidigt?

75
00:05:30,038 --> 00:05:32,415
Los Angeles-polisen är tystlåten

76
00:05:32,498 --> 00:05:36,878
om eventuella framsteg vad gäller mordet
på Sharon Tate och fyra andra.

77
00:05:36,961 --> 00:05:39,714
Kropparna fördes från miss Tates
och hennes make,

78
00:05:39,797 --> 00:05:41,632
regissören Roman Polanskis hem,

79
00:05:41,716 --> 00:05:44,469
under flera filtar
och en slöja av mystik.

80
00:05:46,888 --> 00:05:48,890
DOCKORNAS DAL

81
00:05:48,973 --> 00:05:51,309
Miss Tate, som spelade i Dockornas dal,

82
00:05:51,392 --> 00:05:54,896
var gravid och hittades i
ett bikiniliknande nattlinne

83
00:05:54,979 --> 00:05:58,441
med ett rep runt halsen
som var fäst vid en mans kropp.

84
00:05:59,025 --> 00:06:02,945
FILMSKÖNHET OCH ARVTAGERSKA
BLAND FEM MÖRDADE I BLODBAD

85
00:06:03,446 --> 00:06:07,617
När polisen anlände upptäcktes
att telefon- och elledningar skurits av.

86
00:06:07,700 --> 00:06:10,286
Offren hade varit döda i cirka 12 timmar.

87
00:06:10,370 --> 00:06:13,164
En polis sammanfattade morden med orden:

88
00:06:13,247 --> 00:06:17,585
"Under alla mina år
har jag aldrig sett något liknande."

89
00:06:24,092 --> 00:06:27,220
Medan polisen medgav
att de inte hade någon misstänkt,

90
00:06:27,303 --> 00:06:31,933
skedde ytterligare två mord, 24 km bort
i stadsdelen Silver Lake i Los Angeles.

91
00:06:33,726 --> 00:06:36,396
Butiksägaren Leno LaBianca
och hustrun Rosemary,

92
00:06:36,479 --> 00:06:39,315
hittades av sina barn,
knivhuggna och stympade.

93
00:06:42,068 --> 00:06:44,612
Det fanns likheter med morden i Bel-Air.

94
00:06:44,695 --> 00:06:48,116
Ordet "krig" var inristat
i LaBiancas bröstkorg,

95
00:06:48,199 --> 00:06:51,786
och "död åt svinen"
hade skrivits på en kylskåpsdörr

96
00:06:51,869 --> 00:06:53,830
med ett av offrens blod.

97
00:06:54,497 --> 00:06:57,917
Ordet "svin" skrevs i blod
på dörren till huset i Bel-Air

98
00:06:58,000 --> 00:07:00,628
där Sharon Tate och fyra andra dödades.

99
00:07:00,711 --> 00:07:01,546
SVIN

100
00:07:01,629 --> 00:07:06,134
Men trots likheterna
tror polisen inte att fallen hänger ihop.

101
00:07:06,217 --> 00:07:11,347
GIFT PAR DRÄPTA PÅ SAMMA SÄTT
SOM HEMMA HOS TATE

102
00:07:11,431 --> 00:07:15,476
KAPITEL ETT

103
00:07:15,560 --> 00:07:18,688
FRIGIVNING

104
00:07:18,771 --> 00:07:22,984
Man kan kämpa i evigheter,
som jag har gjort, och jaga det här.

105
00:07:23,067 --> 00:07:26,237
Det dinglar där, som en morot,

106
00:07:26,320 --> 00:07:29,282
och jag närmar mig,
men man kan hålla på för evigt.

107
00:07:29,365 --> 00:07:33,995
FÖRFATTARE

108
00:07:37,832 --> 00:07:40,168
Jag vet fortfarande inte vad som hände.

109
00:07:41,419 --> 00:07:44,338
Men jag vet att det vi har fått höra
inte stämmer.

110
00:07:47,675 --> 00:07:52,472
Det är ingen ursäkt. Det här är svårt
att göra utan att berätta bakgrunden.

111
00:07:53,389 --> 00:07:58,352
För jag låter knäpp om jag säger
att det fanns forskare

112
00:07:58,436 --> 00:08:00,771
som i hemlighet arbetade för regeringen

113
00:08:02,899 --> 00:08:08,112
och försökte göra
precis det Manson gjorde med flickorna,

114
00:08:08,196 --> 00:08:14,076
skapa människor som skulle döda
utan att känna någon ånger,

115
00:08:14,160 --> 00:08:19,081
på kommando,
utan att minnas hur eller varför.

116
00:08:19,832 --> 00:08:24,045
Dessa forskare kom i kontakt med honom
under den avgörande tiden

117
00:08:24,128 --> 00:08:26,881
då han förvandlades till Charles Manson,

118
00:08:27,715 --> 00:08:32,428
guru och sektledare för de lydiga slavarna
som gjorde allt han ville.

119
00:08:36,182 --> 00:08:41,187
Ge din onda själ till dig själv.

120
00:08:42,104 --> 00:08:45,024
Öppna ögonen och var
istället för att verka vara.

121
00:08:47,318 --> 00:08:53,699
Jag begärde ut handlingarna
om hans villkorliga frigivning.

122
00:08:55,952 --> 00:09:00,373
Manson frigavs från Terminal Island
två år innan Tate-morden.

123
00:09:05,211 --> 00:09:08,673
Han ville inte bli frigiven.
Han sa: "Det här är mitt hem."

124
00:09:09,423 --> 00:09:15,012
De lät honom inte stanna.
Han lämnades över till Los Angeles.

125
00:09:15,096 --> 00:09:21,143
Han bröt genast mot villkoren,
åkte norrut och dök upp i San Francisco.

126
00:09:22,937 --> 00:09:24,188
Utan tillstånd.

127
00:09:24,689 --> 00:09:27,692
Poliserna var förbluffade.
Vem tror han att han är?

128
00:09:27,775 --> 00:09:30,361
Han har suttit i fängelse i sju, åtta år.

129
00:09:34,824 --> 00:09:36,701
DEN HÄR MANNEN RINGDE

130
00:09:37,243 --> 00:09:39,495
SAN FRANCISCOS FEDERALA POLISMYNDIGHET

131
00:09:39,579 --> 00:09:44,166
HAN BEFANN SIG I STADEN BERKELEY

132
00:09:44,250 --> 00:09:47,712
HAN HADE INGA
FRIGIVNINGSDOKUMENT PÅ SIG

133
00:09:48,588 --> 00:09:50,172
FULLSTÄNDIGT

134
00:09:50,256 --> 00:09:52,216
OANSVARIG

135
00:09:52,300 --> 00:09:54,260
INDIVID

136
00:09:55,803 --> 00:09:58,639
Större delen av 1967
var han i San Francisco

137
00:09:59,640 --> 00:10:03,227
under höjdpunkten av Summer of Love.

138
00:10:04,687 --> 00:10:07,565
I Haight-Ashbury-distriktet, i hippieland,

139
00:10:07,648 --> 00:10:10,693
förutspår man en tillströmning
av 100 000 ungdomar

140
00:10:10,776 --> 00:10:13,154
som vill prova på hippielivet.

141
00:10:13,237 --> 00:10:16,115
HIPPIER VÄNTAR
100 000 UNGDOMAR TILL "HASHBERRY"

142
00:10:17,116 --> 00:10:19,702
Plötsligt växte hans grupp

143
00:10:19,785 --> 00:10:22,705
och de blev kända som
Charlie och hans tjejer.

144
00:10:23,289 --> 00:10:26,542
I slutet av året
hade han sex eller sju kvinnor

145
00:10:27,126 --> 00:10:31,881
som följde honom på gatorna i Haight,
knäpptysta om han inte tilltalade dem.

146
00:10:31,964 --> 00:10:33,591
De var helt undergivna.

147
00:10:33,674 --> 00:10:36,886
Han körde med dem och låg med alla.
De var hans fruar.

148
00:10:37,803 --> 00:10:38,929
Jag spelade musik.

149
00:10:39,722 --> 00:10:43,017
Jag kom ut från kåken
och de här ungdomarna kom till mig.

150
00:10:43,100 --> 00:10:46,771
-Okej.
-De sa: "Du har Guds röst."

151
00:10:47,271 --> 00:10:51,192
Och jag sa: "Det finns ett helt fängelse
fullt av killar som jag."

152
00:10:51,275 --> 00:10:54,654
Jag är ingenting.
Jag är bara en budbärare, ett vittne.

153
00:10:54,737 --> 00:10:58,824
Jag är bara ett rövhål
som hoppade av finkan.

154
00:10:58,908 --> 00:11:01,869
De såg nåt i mig som jag inte själv såg.

155
00:11:01,952 --> 00:11:04,705
-Vad såg de?
-De såg en schyst snubbe.

156
00:11:05,414 --> 00:11:08,250
Och jag är inte schyst,
men det var vad de såg.

157
00:11:08,334 --> 00:11:11,253
Så jag sa: "Okej,
så länge de ser en schyst snubbe

158
00:11:11,337 --> 00:11:14,090
så kan jag vara det. Jag kan vara schyst."

159
00:11:15,675 --> 00:11:18,844
Jag tog hand om allihop.
Jag gav dem nånstans att bo

160
00:11:18,928 --> 00:11:22,807
och höll alla andra,
inte lika schysta killar, borta.

161
00:11:23,599 --> 00:11:27,186
Jag gillade ungdomarna.
Jag kan relatera till dem,

162
00:11:27,269 --> 00:11:30,439
för de hade ingen annan,
och jag hade ingen annan.

163
00:11:30,523 --> 00:11:33,609
SF IGNORERAR VÄDJAN OM
ATT HJÄLPA HIPPIERNA

164
00:11:39,198 --> 00:11:42,993
Haight Ashburys gratisklinik
öppnade i juni 1967.

165
00:11:47,665 --> 00:11:50,251
Manson blev känd på kliniken.

166
00:11:50,334 --> 00:11:54,588
Han tog dit tjejerna för behandling
av alla sorters könssjukdomar,

167
00:11:54,672 --> 00:11:56,340
och de blev gravida.

168
00:11:59,760 --> 00:12:03,305
Alla på kliniken var fascinerade
av Manson-gruppen.

169
00:12:03,389 --> 00:12:05,433
Alla hade historier om dem.

170
00:12:05,975 --> 00:12:07,601
Han gjorde stort intryck.

171
00:12:09,729 --> 00:12:12,940
Han hade varit ute
i ungefär ett år vid det laget.

172
00:12:13,858 --> 00:12:16,986
Han hade en stor, svart skolbuss.

173
00:12:17,069 --> 00:12:19,947
Han hade minst ett dussin tjejer runt sig.

174
00:12:20,030 --> 00:12:21,824
Ett antal killar också.

175
00:12:22,575 --> 00:12:26,662
Han var bra med människor,
han var väldigt karismatisk.

176
00:12:26,746 --> 00:12:30,583
Magnetisk, kan man säga,
och vissa sa att de blev hypnotiserade.

177
00:12:34,295 --> 00:12:37,882
I en av mina första intervjuer
med en läkare på kliniken

178
00:12:37,965 --> 00:12:40,384
sa han: "Känner du till Jolly West?"

179
00:12:41,927 --> 00:12:45,973
Han var en berömd expert
på hypnos och hjärntvätt.

180
00:12:47,475 --> 00:12:51,937
Han var en forskare som använde
Haight Ashburys gratisklinik

181
00:12:52,021 --> 00:12:56,817
för att värva försökspersoner
till sina studier av LSD i ungdomen.

182
00:12:58,277 --> 00:13:03,365
Jolly kallade det ett laboratorium
förklätt till övernattningslya.

183
00:13:03,449 --> 00:13:08,621
Sex eller sju doktorander
fick låta håret växa, klä sig som hippier

184
00:13:08,704 --> 00:13:14,376
och tillbringa sommaren med att locka
ungdomar där till att delta i studien.

185
00:13:15,836 --> 00:13:20,257
Det var hans projekt. Sen skrev han
avhandlingar och höll föreläsningar.

186
00:13:20,341 --> 00:13:21,842
DROGERNA MEDFÖR FÖRÖDELSE

187
00:13:21,926 --> 00:13:27,056
När jag insåg hur många förrymda ungdomar
som kom till Haight Ashbury

188
00:13:27,139 --> 00:13:32,436
och hur fort attityderna
som förespråkades där

189
00:13:32,520 --> 00:13:35,272
spreds till resten av landet,

190
00:13:35,856 --> 00:13:38,818
insåg jag att det enda sättet att få veta

191
00:13:38,901 --> 00:13:42,404
vad som pågick i Haight Ashbury,
var att bo där själv.

192
00:13:43,030 --> 00:13:45,783
Jag har ett ställe i Haight Ashbury.

193
00:13:46,408 --> 00:13:50,079
En grupp människor
har bott där hela sommaren.

194
00:13:50,621 --> 00:13:55,209
Jag kan i nuläget inte gå in på
vad gruppen har kunnat se.

195
00:13:55,751 --> 00:13:59,547
Det jag kan säga är
att vi har lärt oss väldigt mycket.

196
00:14:00,506 --> 00:14:04,718
West kom in i bilden över ett år efter
att jag inlett min undersökning,

197
00:14:04,802 --> 00:14:07,930
när jag började misstänka
att det fanns en möjlighet

198
00:14:08,013 --> 00:14:10,224
att MKUltra var inblandade i fallet.

199
00:14:11,475 --> 00:14:14,979
När jag hörde
att han hade varit på gratiskliniken

200
00:14:15,062 --> 00:14:17,773
och jobbat med folk
som hade kontakt med Manson

201
00:14:17,857 --> 00:14:22,152
under tiden Manson blev
precis det CIA försökte skapa,

202
00:14:23,863 --> 00:14:25,406
programmerade lönnmördare.

203
00:14:30,494 --> 00:14:32,997
Det superhemliga MKUltra-projektet

204
00:14:33,080 --> 00:14:37,459
utfördes av CIA mellan 1953 och 1964.

205
00:14:37,543 --> 00:14:41,547
Det kom att bli en av de mest bisarra
perioderna i CIA:s historia.

206
00:14:42,172 --> 00:14:47,344
Ett projekt på 20 år och 15 miljoner
dollar om hjärntvätt, med experiment

207
00:14:47,428 --> 00:14:51,223
på några av USA:s främsta universitet
och forskningscenter,

208
00:14:51,307 --> 00:14:54,602
varav vissa inte hade en aning om
att de jobbade åt CIA.

209
00:14:56,520 --> 00:15:01,734
Utredarna upptäckte att CIA hade testat
drogen LSD på ovetande människor.

210
00:15:01,817 --> 00:15:04,278
En man som fick drogen begick självmord.

211
00:15:04,361 --> 00:15:07,573
Kommittén kunde inte fastställa
programmets omfattning,

212
00:15:07,656 --> 00:15:12,578
eftersom all dokumentation förstördes 1973
för att undvika genans.

213
00:15:17,333 --> 00:15:20,461
De här dokumenten visar
att Jolly jobbade åt CIA

214
00:15:20,544 --> 00:15:24,048
i ungefär 15 år och att han ljög om det.

215
00:15:26,634 --> 00:15:29,678
Det beskrivs inte bara hur
experimenten ska utföras,

216
00:15:29,762 --> 00:15:31,513
utan hur de ska döljas.

217
00:15:33,015 --> 00:15:35,684
Och det var hemska experiment.

218
00:15:35,768 --> 00:15:40,064
INFORMATION KAN EXTRAHERAS
FRÅN OVILLIGA FÖRSÖKSPERSONER

219
00:15:41,482 --> 00:15:44,485
IMPLANTERING AV FALSK INFORMATION

220
00:15:45,569 --> 00:15:48,656
FRAMKALLANDE AV
SPECIFIKA PSYKISKA SJUKDOMAR

221
00:15:48,739 --> 00:15:52,785
In i döden upprepade Jolly
att han inte hade gjort nåt av det.

222
00:15:53,911 --> 00:15:56,705
Han blev väldigt arg
när han anklagades för det.

223
00:16:00,960 --> 00:16:05,506
Hur tänker du dig
att den här hjärntvätten gick till

224
00:16:05,589 --> 00:16:07,758
på kliniken i Haight Ashbury?

225
00:16:23,816 --> 00:16:27,069
Jag ska inte säga att jag vet
att det skedde där.

226
00:16:27,152 --> 00:16:32,866
Jag kan bara säga att det var dit
Manson gick för att få läkarvård,

227
00:16:32,950 --> 00:16:38,122
och när Roger Smith,
hans övervakare, öppnade kontor där,

228
00:16:38,205 --> 00:16:42,835
instruerades Manson att komma
till kliniken på möte varje vecka.

229
00:16:42,918 --> 00:16:46,839
Och under ett års tid,
medan han var Mansons övervakare,

230
00:16:46,922 --> 00:16:51,593
greps Manson ett halvt dussin gånger,
och varje gång han greps

231
00:16:51,677 --> 00:16:57,182
skrev Smith, istället för att återkalla
den villkorliga frigivningen,

232
00:16:57,266 --> 00:17:01,020
att han uppförde sig
och att allt gick bra.

233
00:17:05,399 --> 00:17:09,319
MR MANSON HAR GJORT STORA FRAMSTEG
UNDER SIN VILLKORLIGA FRIGIVNING

234
00:17:09,403 --> 00:17:15,325
FAKTUM ÄR ATT HAN
VERKAR MÅ BÄTTRE ÄN PÅ LÄNGE

235
00:17:16,452 --> 00:17:19,079
MED VÄNLIG HÄLSNING

236
00:17:19,163 --> 00:17:23,751
-Intervjuade du Roger Smith?
-Ja, jag intervjuade i princip alla.

237
00:17:23,834 --> 00:17:25,544
ÖVERVAKARE

238
00:17:25,627 --> 00:17:27,546
Jag träffade Charlie i Berkeley.

239
00:17:29,048 --> 00:17:35,387
När han befann sig där
kom han till kontoret varje vecka.

240
00:17:35,471 --> 00:17:37,014
Vi träffades ofta.

241
00:17:37,806 --> 00:17:39,850
För han kom dit med sina tjejer.

242
00:17:42,436 --> 00:17:44,646
Han var väldigt udda. En hippie.

243
00:17:45,731 --> 00:17:47,858
Han var väldigt manipulativ.

244
00:17:50,652 --> 00:17:52,988
Men var han farlig?

245
00:17:54,490 --> 00:17:55,824
Det var inget jag såg.

246
00:17:59,078 --> 00:18:03,832
Jag minns att jag ville
att han skulle hitta något.

247
00:18:05,000 --> 00:18:06,502
Han var låtskrivare.

248
00:18:08,087 --> 00:18:13,008
Jag tänkte att det enda
han kunde göra var att spela musik.

249
00:18:17,596 --> 00:18:20,307
Vid nåt tillfälle begärde jag

250
00:18:21,058 --> 00:18:23,519
att övervakningen skulle flyttas.

251
00:18:23,602 --> 00:18:24,603
Till L.A.?

252
00:18:25,395 --> 00:18:29,858
Jag vet inte om någon övervakare
plockade upp honom i L.A.

253
00:18:37,533 --> 00:18:41,203
KAPITEL TVÅ

254
00:18:41,286 --> 00:18:46,458
MUSIK

255
00:18:58,387 --> 00:19:01,640
Global Tel Link,
du har ett förbetalt samtal från…

256
00:19:02,307 --> 00:19:03,475
Bobby.

257
00:19:03,559 --> 00:19:08,272
…en intagen på California Medical Facility
i Vacaville, Kalifornien.

258
00:19:08,355 --> 00:19:12,151
Samtalet och ditt telefonnummer
kommer att registreras.

259
00:19:13,944 --> 00:19:16,530
Vill du veta hur jag träffade Charlie?

260
00:19:16,613 --> 00:19:17,781
Ja, det stämmer.

261
00:19:18,991 --> 00:19:22,452
Det finns inte mycket att säga.
Jag spelade musik med Charlie.

262
00:19:22,536 --> 00:19:25,414
Jag försökte hjälpa honom
att få skivkontrakt…

263
00:19:27,207 --> 00:19:30,711
…genom att hjälpa honom
att spela in bra demoband.

264
00:19:32,379 --> 00:19:35,591
Jag var inne i L.A:s musikvärld.

265
00:19:36,842 --> 00:19:39,469
Jag kände Dennis Wilson från Beach Boys.

266
00:19:40,888 --> 00:19:42,973
Charlie hade viss talang.

267
00:19:45,350 --> 00:19:47,811
Folk trodde att han borde kunna

268
00:19:48,729 --> 00:19:50,898
få ut sina låtar i världen.

269
00:19:51,565 --> 00:19:53,525
-Få se.
-Gör vad du känner för.

270
00:19:53,609 --> 00:19:54,443
Ja.

271
00:19:55,235 --> 00:19:58,405
Andas bara.
Säg när du ska börja, så slår vi på.

272
00:19:58,488 --> 00:20:01,283
Okej. Kan du slå igång och låta den rulla?

273
00:20:01,366 --> 00:20:05,412
Gregg Jakobson, Dennis Wilson och jag…

274
00:20:07,831 --> 00:20:12,211
…ville få Charlie att lugna ner sig

275
00:20:12,294 --> 00:20:16,089
och komma in i en studio,
bara han och hans gitarr,

276
00:20:16,173 --> 00:20:18,425
och spela och sjunga sina låtar.

277
00:20:18,508 --> 00:20:22,804
Vi ville se om vi kunde göra
en bra inspelning att använda som demo.

278
00:20:47,996 --> 00:20:49,998
MEDLEM I MANSON-FAMILJEN

279
00:20:53,126 --> 00:20:57,506
MEDLEM I MANSON-FAMILJEN

280
00:20:57,589 --> 00:21:00,968
MEDLEM I MANSON-FAMILJEN

281
00:21:11,395 --> 00:21:16,316
Dennis, trummisen i Beach Boys,
hade hyrt en jaktstuga.

282
00:21:17,234 --> 00:21:20,988
Om nån jaktstuga kunde vara
en herrgård, så var det den här.

283
00:21:21,071 --> 00:21:26,243
TALANGSCOUT

284
00:21:26,326 --> 00:21:28,996
Dennis körde.
Han såg ett par liftande tjejer.

285
00:21:29,079 --> 00:21:32,124
Självklart så tvärbromsade han,
och de hoppade in.

286
00:21:32,958 --> 00:21:36,795
Dennis körde upp tjejerna
på den stora uppfarten vid stugan.

287
00:21:36,878 --> 00:21:39,089
Båda två var Charlies tjejer.

288
00:21:41,842 --> 00:21:44,303
Det var ett finfint arrangemang.

289
00:21:47,097 --> 00:21:49,766
Två dagar senare kom Dennis hem,
klev ur bilen

290
00:21:49,850 --> 00:21:52,269
och var på väg in när dörren flög upp.

291
00:21:52,352 --> 00:21:55,772
En liten kille kom utspringande.
"Jag är Charlie.

292
00:21:56,523 --> 00:21:58,066
Det här är mina tjejer."

293
00:21:59,735 --> 00:22:02,237
Du borde jobba med
att göra folk nervösa.

294
00:22:04,281 --> 00:22:05,907
Dennis älskade hans tjejer.

295
00:22:07,034 --> 00:22:10,871
Han tyckte att det var toppen.
Hur många tjejer som helst.

296
00:22:10,954 --> 00:22:12,372
"JAG BOR MED 17 TJEJER"

297
00:22:12,456 --> 00:22:13,874
Dennis var i himlen.

298
00:22:15,709 --> 00:22:18,462
DE ÄR FLUMMISAR

299
00:22:19,338 --> 00:22:22,591
DE HADE EN GURU

300
00:22:23,091 --> 00:22:26,345
EN KILLE SOM HETER CHARLIE

301
00:22:27,679 --> 00:22:30,474
NÄR JAG TRÄFFADE HONOM

302
00:22:31,475 --> 00:22:35,145
HADE HAN BRA MUSIKIDÉER

303
00:22:35,687 --> 00:22:38,607
NU SKRIVER VI TILLSAMMANS

304
00:22:40,150 --> 00:22:43,111
JAG ÄR LYCKLIG, JAG HITTAR MIG SJÄLV

305
00:22:46,782 --> 00:22:50,410
Kan du berätta
hur det var i det där huset?

306
00:22:50,494 --> 00:22:52,120
Jösses.

307
00:22:53,372 --> 00:22:55,582
Menar du det? Vill du verkligen veta?

308
00:22:55,665 --> 00:22:58,960
Jag säger inte namnet,
för hon är en verklig person.

309
00:22:59,044 --> 00:23:02,130
Hon stod på en trampolin,
gungade upp och ner och sa:

310
00:23:02,214 --> 00:23:04,966
"Knulla mig, ge mig mat och håll mig hög."

311
00:23:05,050 --> 00:23:08,553
Sen dök hon ner i poolen.
Det var så det var.

312
00:23:13,392 --> 00:23:19,606
Kvinnorna blev tillsagda att ligga
med alla män som ville ligga med dem.

313
00:23:19,689 --> 00:23:24,528
Jag kan inte ens föreställa mig
alla sjukdomar de fick.

314
00:23:24,611 --> 00:23:30,534
Jag vet att Beach Boys var upprörda

315
00:23:30,617 --> 00:23:34,121
över alla pengar
som Dennis Wilson spenderade på

316
00:23:35,038 --> 00:23:37,374
behandling av könssjukdomar.

317
00:23:40,293 --> 00:23:43,713
Beach Boys spelade faktiskt in
en av Charles Mansons låtar.

318
00:23:50,846 --> 00:23:54,933
Det var Mansons låt,
men Dennis Wilson står som låtskrivare.

319
00:24:12,742 --> 00:24:15,162
RINGDE KONTORET

320
00:24:15,245 --> 00:24:17,664
UPPGAV ATT HAN ERBJUDITS

321
00:24:18,331 --> 00:24:20,959
Dennis gav honom 300 dollar
eller nåt sånt.

322
00:24:21,751 --> 00:24:24,754
Dennis borde veta bättre.
Det är inte så det funkar.

323
00:24:25,422 --> 00:24:28,800
När något ges ut så har man
livstids rättigheter till det.

324
00:24:29,468 --> 00:24:33,930
Det var nog en av sakerna som fick Dennis
att till slut stänga jaktstugan.

325
00:24:34,514 --> 00:24:36,308
Charlie tog det personligt.

326
00:24:37,476 --> 00:24:42,439
Brother Recording Company
tog musik som kom från kåken

327
00:24:42,522 --> 00:24:45,317
och Beach Boys sjöng "In my room"

328
00:24:45,400 --> 00:24:47,986
"I'm putting on good vibrations"

329
00:24:48,069 --> 00:24:52,949
Jag frågade: "Var är mina pengar?"
De svarade: "Du får inga pengar."

330
00:24:53,033 --> 00:24:58,371
"Vadå, inga pengar? Ni ska betala mig.
Ge mig det som är mitt.

331
00:24:58,455 --> 00:25:02,000
Jag vill inte höra vad jag inte får.
Ge mig det som är mitt."

332
00:25:02,083 --> 00:25:08,256
De betalade inte, så jag sa: "Får jag inte
det som är mitt så ringer jag New York.

333
00:25:08,340 --> 00:25:10,008
Jag ringer New York.

334
00:25:13,470 --> 00:25:15,388
Jag ska pressa New York."

335
00:25:20,560 --> 00:25:23,396
De hade fortfarande
sitt basläger på Spahn Ranch.

336
00:25:23,480 --> 00:25:25,774
HAN HAR FÖR NÄRVARANDE

337
00:25:26,316 --> 00:25:28,527
SITT BOSTÄLLE

338
00:25:29,569 --> 00:25:31,196
PÅ SPAHNS MOVIE RANCH

339
00:25:32,781 --> 00:25:35,325
Jag ville filma på Spahn Ranch.

340
00:25:35,909 --> 00:25:38,036
Tjejerna och hästarna…

341
00:25:38,870 --> 00:25:43,208
Ingen skulle tro det om man skrev det.
Det skulle vara science fiction.

342
00:25:46,086 --> 00:25:49,631
Tjejerna sov på golvet
mitt i gamla filmkulisser.

343
00:25:49,714 --> 00:25:53,093
Det var inget riktigt hus.
Det hade nog inte ens ett tak.

344
00:25:58,890 --> 00:26:00,433
Så jag kontaktade Melcher.

345
00:26:01,643 --> 00:26:04,437
Terry Melcher kunde få ihop det.

346
00:26:05,313 --> 00:26:07,774
Jag sa: "Vi måste filma den här snubben."

347
00:26:07,857 --> 00:26:13,655
MUSIKPRODUCENT

348
00:26:14,322 --> 00:26:19,494
Jag hade en vän som var talangscout.
Han ringde mig och sa:

349
00:26:20,161 --> 00:26:24,499
"Det har potential att bli
en intressant musikdokumentär

350
00:26:25,375 --> 00:26:29,296
om hippiekulturen i USA.

351
00:26:33,008 --> 00:26:37,971
Det är den här Manson-familjen.
De bor på en gammal westernranch.

352
00:26:38,471 --> 00:26:42,434
Det är ett kollektiv, alla delar på allt.

353
00:26:44,477 --> 00:26:46,855
Det skulle bli en grym musikdokumentär."

354
00:26:47,522 --> 00:26:50,942
Jag jobbade inom tv
på den tiden, med CBS

355
00:26:51,026 --> 00:26:53,778
och med Columbia Records
inom skivbranschen.

356
00:26:57,407 --> 00:26:58,950
Vem är Terry Melcher?

357
00:27:00,285 --> 00:27:01,828
Han är Doris Days son.

358
00:27:03,413 --> 00:27:08,001
Han var en väldigt framgångsrik,
väldigt ung skivproducent.

359
00:27:08,084 --> 00:27:09,210
Han var stor.

360
00:27:10,629 --> 00:27:14,924
Terry bodde i Roman och Sharons hus
innan de bodde där.

361
00:27:26,394 --> 00:27:29,606
Charlie ville att Melcher
skulle ge honom skivkontrakt.

362
00:27:32,233 --> 00:27:34,819
Det skulle vara en gudagåva för Charlie.

363
00:27:35,362 --> 00:27:37,572
Manson var klyftig nog att förstå

364
00:27:37,656 --> 00:27:42,160
att Terry Melcher satt ett pinnhål
över Dennis när det gällde skivkontrakt.

365
00:27:44,120 --> 00:27:48,500
Dennis var en rockstjärna. Det är inte
samma sak som att vara producent.

366
00:27:51,169 --> 00:27:54,422
Han fick till slut Terry Melcher
att komma till ranchen.

367
00:27:55,590 --> 00:27:58,301
Nu skulle han övertygas om
att skriva kontrakt.

368
00:27:58,802 --> 00:28:00,804
Det var inte enkelt.

369
00:28:04,140 --> 00:28:09,396
Jag kom dit, och de spelade ett dussin
låtar. De hade en stor lägereld.

370
00:28:10,814 --> 00:28:12,190
Manson spelade gitarr

371
00:28:12,774 --> 00:28:15,694
och alla tjejerna sjöng
olika stycken och stämmor.

372
00:28:17,987 --> 00:28:23,743
Vem kunde ana att hälften av dem
var efterlysta av polisen?

373
00:28:25,995 --> 00:28:29,249
Det var det sista jag kunde ha trott
när jag satt där

374
00:28:29,332 --> 00:28:35,213
med en annan kille
bland 30, 40 personer

375
00:28:35,296 --> 00:28:40,135
som var på väg att begå
några av de värsta brotten

376
00:28:40,218 --> 00:28:42,470
i vår del av världen.

377
00:28:43,888 --> 00:28:46,599
De såg ut som alla andra
på Sunset Boulevard.

378
00:28:50,895 --> 00:28:54,107
Terry körde det klassiska
producentsnacket.

379
00:28:54,649 --> 00:28:58,194
"Du har talang, du är bra.
Jag gillar dig, Charlie,

380
00:28:58,278 --> 00:29:02,824
men jag är producent och måste veta
vad jag ska göra i studion.

381
00:29:02,907 --> 00:29:06,786
Det är mitt jobb. Och jag vet inte
vad jag ska göra med dig."

382
00:29:06,870 --> 00:29:11,750
Charlie kände nog att det var hans chans.
Det var äntligen nära.

383
00:29:12,333 --> 00:29:14,461
Men han kom aldrig närmare än så.

384
00:29:17,046 --> 00:29:20,008
-Var det jättenära?
-Det var nära.

385
00:29:24,846 --> 00:29:27,015
Det var nog då det började gå utför.

386
00:29:27,557 --> 00:29:32,020
Det blev allt tyngre där ute
med all knarklangning som pågick.

387
00:29:33,938 --> 00:29:37,025
Det skedde nog en hel del
pengatransaktioner också.

388
00:29:37,108 --> 00:29:38,526
Det är dyrt med droger.

389
00:29:41,112 --> 00:29:45,658
Drogerna var en stor del
av den ekonomiska balansen där ute.

390
00:29:45,742 --> 00:29:48,828
De höll igång allt
och såg till att alla var nöjda.

391
00:29:48,912 --> 00:29:51,247
Det var stora affärer.

392
00:29:51,331 --> 00:29:55,168
Droger är stora affärer,
och de var inblandade i den delen.

393
00:29:55,251 --> 00:29:57,462
Det vet alla. Det var på tv.

394
00:30:01,341 --> 00:30:04,761
Det här samtalet och ditt nummer
kommer att registreras.

395
00:30:06,012 --> 00:30:09,891
Jag åkte ut till Spahn Ranch
för att hälsa på.

396
00:30:11,017 --> 00:30:15,772
Charlie tog mig åt sidan och sa
att han hade dödat en Svart panter.

397
00:30:16,523 --> 00:30:21,194
Han hette Bernard Crowe
och var knarklangare i Los Angeles.

398
00:30:23,071 --> 00:30:25,114
Han var ingen Svart panter.

399
00:30:25,615 --> 00:30:30,453
Han såg ut som en för att det var inne
att se ut så på den tiden.

400
00:30:31,287 --> 00:30:35,708
Charlie antog felaktigt
att han hade dödat snubben.

401
00:30:36,376 --> 00:30:39,170
Han trodde att han
hade dödat en Svart panter.

402
00:30:40,421 --> 00:30:45,718
Han sa att han väntade sig
vedergällning från Svarta pantrarna.

403
00:30:46,886 --> 00:30:49,722
Han undrade om jag kunde stanna
och hjälpa till,

404
00:30:49,806 --> 00:30:52,809
för det fanns inte
nog många män på ranchen.

405
00:30:53,309 --> 00:30:55,562
Det bidrog till mitt fördärv.

406
00:30:57,438 --> 00:31:01,442
Jag har hört att Charlie Manson sköt dig.
Stämmer det?

407
00:31:06,698 --> 00:31:07,740
Kanske.

408
00:31:08,283 --> 00:31:11,995
Låt oss tala allvar.
Det är antingen sant eller inte.

409
00:31:12,078 --> 00:31:14,581
Sköt han dig, och i så fall när och var?

410
00:31:15,915 --> 00:31:17,584
Ja, han sköt mig.

411
00:31:19,752 --> 00:31:25,592
Alla höll utkik efter en billast
med Svarta pantrar.

412
00:31:25,675 --> 00:31:29,971
Alla bilar som kom dit undersöktes.

413
00:31:31,681 --> 00:31:37,270
Men det var inte mycket som hände.
En del mc-snubbar hängde där ute.

414
00:31:38,813 --> 00:31:44,193
Jag höll på att bygga en hoj då,
så jag idoliserade mc-snubbarna.

415
00:31:46,821 --> 00:31:49,866
Jag blev inblandad i
en knarkaffär med dem.

416
00:31:51,910 --> 00:31:55,830
Jag hade en vän i Topanga Canyon,
Gary Hinman,

417
00:31:57,248 --> 00:32:02,337
som sålde en sats inkapslat meskalin.

418
00:32:08,217 --> 00:32:13,431
Dagen efter kom mc-snubbarna tillbaka
och ville ha tillbaka pengarna.

419
00:32:14,349 --> 00:32:17,977
De sa att alla hade blivit sjuka
av meskalinet.

420
00:32:19,395 --> 00:32:22,690
De gillade förmodligen inte
hallucinationerna.

421
00:32:23,274 --> 00:32:26,903
De hotade mig
och höll en kniv mot min hals.

422
00:32:35,286 --> 00:32:40,124
Mitt enda alternativ var att kolla
om Gary kunde ge tillbaka pengarna.

423
00:32:42,335 --> 00:32:43,836
Jag drog vapen mot honom.

424
00:32:45,046 --> 00:32:47,632
Han sa: "Jag har inte kvar dem."

425
00:32:47,715 --> 00:32:52,220
Jag sa: "Jag behöver bara nåt
för att få bort mc-snubbarna."

426
00:32:53,680 --> 00:32:56,140
Han sa: "Du kan ta mina bilar."

427
00:33:02,981 --> 00:33:06,776
Plötsligt dök Manson upp vid dörren.

428
00:33:08,194 --> 00:33:10,655
Gary sa: "Tjena, Charlie!"

429
00:33:10,738 --> 00:33:12,198
MUSIKER

430
00:33:12,824 --> 00:33:16,703
Charlie klev in
och knivskar honom i ansiktet.

431
00:33:17,620 --> 00:33:19,122
Varför gjorde han det?

432
00:33:19,205 --> 00:33:23,459
Det var exakt vad jag sa.
"Charlie, varför gjorde du så?"

433
00:33:24,043 --> 00:33:27,714
Jag skar av killens öra
för att han hade blåst Bobby.

434
00:33:27,797 --> 00:33:31,092
Bobby var ung och visste inte
vad fan han sysslade med.

435
00:33:31,676 --> 00:33:35,096
Han var en unge
och ingen hade lärt honom nåt.

436
00:33:38,141 --> 00:33:42,729
När han insåg sitt misstag,
dumpade Manson problemet på mig.

437
00:33:48,359 --> 00:33:50,445
Jag satt med Gary en hel dag

438
00:33:52,280 --> 00:33:55,825
och försökte släta över det hela.

439
00:33:57,326 --> 00:34:00,538
Jag sydde ihop hans öra
med nål och tandtråd.

440
00:34:02,707 --> 00:34:06,878
Det hade behövt sys ordentligt.
Utan tvekan.

441
00:34:09,088 --> 00:34:12,133
Men om jag tog honom till akuten

442
00:34:12,216 --> 00:34:15,219
visste jag att han skulle berätta
vad som hade hänt.

443
00:34:15,720 --> 00:34:18,514
Det skulle rasera hela min värld.

444
00:34:19,807 --> 00:34:22,602
GARY HINMANS HUS

445
00:34:23,895 --> 00:34:25,563
Jag ringde Charlie.

446
00:34:29,233 --> 00:34:31,402
Jag sa: "Det här är ditt problem.

447
00:34:31,486 --> 00:34:35,114
Du får komma hit
och ta hand om det du har orsakat."

448
00:34:37,658 --> 00:34:42,580
Han svarade att jag, lika väl som han,
visste vad som behövde göras.

449
00:34:42,663 --> 00:34:43,790
Sen la han på.

450
00:34:48,169 --> 00:34:49,962
Jag fattade ett beslut.

451
00:34:50,797 --> 00:34:52,924
Jag måste döda honom och dra.

452
00:34:53,883 --> 00:34:56,886
Jag kastade mig mot honom
och högg honom två gånger.

453
00:34:57,595 --> 00:34:59,222
Han segnade ner och dog.

454
00:35:02,683 --> 00:35:06,813
Varför tänkte du att du måste döda honom?
Det förbryllar mig.

455
00:35:08,606 --> 00:35:11,234
För att han skulle tjalla på mig.

456
00:35:18,950 --> 00:35:20,535
POLITISKT SVIN

457
00:35:20,618 --> 00:35:25,414
Jag minns inte vem som satte tassavtrycket
och "politiskt svin" på väggen.

458
00:35:26,749 --> 00:35:30,920
Jag minns att alla kopplade det
till Svarta pantrarna.

459
00:35:31,587 --> 00:35:36,050
Vi hade varit uppslukade av det
i några veckor.

460
00:35:37,468 --> 00:35:40,263
Sedan Bernard Crowe blev skjuten.

461
00:35:40,346 --> 00:35:45,143
Och Charlie hade sagt
att Svarta pantrarna var våra fiender.

462
00:35:46,018 --> 00:35:47,979
Någon fick en idé

463
00:35:48,062 --> 00:35:53,276
om att få det att se ut som att
Svarta pantrarna hade dödat Gary.

464
00:35:55,862 --> 00:35:59,365
Därav pantertassen på väggen.

465
00:36:04,287 --> 00:36:08,249
Hinmans kropp hittades en vecka senare.

466
00:36:08,332 --> 00:36:14,255
Den var illa tilltygad.
Uppsvälld, full med insekter.

467
00:36:14,839 --> 00:36:17,633
Jag läste att de hörde
hur maskarna åt på honom.

468
00:36:23,097 --> 00:36:25,975
Jag sa till min fru: "När jag dör,

469
00:36:26,058 --> 00:36:30,938
kremera mig och sprid askan i skogen."

470
00:36:38,279 --> 00:36:43,117
Bobby tog en av Garys bilar
och åkte norrut.

471
00:36:43,201 --> 00:36:45,745
Han stannade vid sidan av vägen.

472
00:36:45,828 --> 00:36:49,832
Bilen var efterlyst,
så delstatspolisen noterade den,

473
00:36:49,916 --> 00:36:52,960
väckte honom och han greps.

474
00:36:58,049 --> 00:37:00,551
Mordvapnet låg i bagaget.

475
00:37:03,262 --> 00:37:05,348
Han fördes tillbaka till L.A.

476
00:37:06,349 --> 00:37:09,227
Dagen efter inträffade Tate-morden.

477
00:37:10,269 --> 00:37:13,648
KAPITEL TRE

478
00:37:13,731 --> 00:37:18,611
MORD

479
00:37:19,779 --> 00:37:23,866
En sak som alltid har förbryllat mig
är tidsföljden.

480
00:37:24,450 --> 00:37:28,204
Du greps, du häktades

481
00:37:29,747 --> 00:37:33,042
och nästa dag inträffade Tate-morden.

482
00:37:33,584 --> 00:37:35,044
DEN 8 AUGUSTI 1969
MORD

483
00:37:35,127 --> 00:37:36,629
Var det dagen efter?

484
00:37:38,172 --> 00:37:42,718
Jag tror inte att det hade nåt
att göra med det som hände.

485
00:37:45,388 --> 00:37:46,722
För att förstå det

486
00:37:46,806 --> 00:37:49,433
måste man backa till
när Bernard Crowe sköts.

487
00:37:49,517 --> 00:37:51,894
Charlie trodde att han hade dödat honom.

488
00:37:52,645 --> 00:37:56,899
Han var rädd att någon skulle tjalla.

489
00:37:56,983 --> 00:38:01,320
Den han var mest rädd för var Tex Watson.

490
00:38:03,656 --> 00:38:08,786
Han ingick i Charlies familj
och bodde på ranchen.

491
00:38:10,413 --> 00:38:14,417
Tex Watson var Charlies lärjunge.

492
00:38:16,294 --> 00:38:18,629
Han dyrkade honom.

493
00:38:23,634 --> 00:38:29,557
Watson hade iscensatt knarkaffären
med Bernard Crowe, den som gick snett,

494
00:38:29,640 --> 00:38:33,769
och försatt Charlie i ett läge
där han tvingades döda Crowe.

495
00:38:33,853 --> 00:38:35,521
JAG HETER BERNARD CROWE

496
00:38:35,604 --> 00:38:37,523
Han kände inte honom.

497
00:38:37,606 --> 00:38:40,943
Han bestämde sig bara för
att vara en räddare

498
00:38:42,069 --> 00:38:46,365
och blanda sig i nåt
som Tex Watson hade orsakat.

499
00:38:47,575 --> 00:38:49,702
Tex hade ett problem.

500
00:38:49,785 --> 00:38:53,039
Jag fick en pistol.
Han pallade inte, så jag fick lösa det.

501
00:38:53,122 --> 00:38:56,459
-Som var?
-Jag fick skjuta nån åt honom.

502
00:38:56,542 --> 00:38:59,587
För han var för feg
och låg under sängen med den.

503
00:39:00,338 --> 00:39:02,631
-Vem sköt du?
-Lotsapoppa.

504
00:39:02,715 --> 00:39:05,051
-Vem då?
-Nån kille i knarksvängen.

505
00:39:05,134 --> 00:39:09,096
Jag var tvungen att ta hand om nåt
som inte var min ensak.

506
00:39:09,805 --> 00:39:14,852
Charlies sätt att skydda sig från Watson

507
00:39:14,935 --> 00:39:21,400
var det typiska sättet
som busar använder som försäkring.

508
00:39:22,193 --> 00:39:24,904
Om någon är en potentiell tjallare

509
00:39:24,987 --> 00:39:31,202
så gör man den personen
till medbrottsling.

510
00:39:32,078 --> 00:39:37,750
Då har man en hållhake på dem,
precis som de har på en själv.

511
00:39:38,793 --> 00:39:41,087
Tex var skyldig mig en tjänst.

512
00:39:41,170 --> 00:39:44,256
När jag kom tillbaka och sa:
"Du satte mig i knipa.

513
00:39:44,340 --> 00:39:48,177
Varje gång jag ställer upp för dig
får jag hantera ditt liv.

514
00:39:48,260 --> 00:39:51,097
Hajar du? Jag är trött på att bära dig."

515
00:39:51,180 --> 00:39:53,891
Jag kastade pistolen.
"Du står i skuld nu."

516
00:39:53,974 --> 00:39:59,063
Och om du inte betalar tillbaka
så ska jag ge dig det du är skyldig mig.

517
00:40:01,982 --> 00:40:05,361
Manson visste att du
hade dödat Hinman och satt inne.

518
00:40:06,320 --> 00:40:08,948
Jag vet inte om han visste
att jag satt inne.

519
00:40:09,031 --> 00:40:10,991
Det finns inga bevis för det.

520
00:40:11,075 --> 00:40:13,744
BLODIG KNIV LEDER TILL GRIPANDE FÖR MORD

521
00:40:14,578 --> 00:40:17,331
Så när min broder åkte fast
och satt i finkan

522
00:40:17,415 --> 00:40:20,126
sa jag till Tex:
"Betala din skuld till honom."

523
00:40:22,336 --> 00:40:26,674
Säg inget. Jag vill inte veta nåt,
jag är inte inblandad.

524
00:40:26,757 --> 00:40:31,679
Jag bryter inte mot nån lag.
Hajar du? Jag är inte inblandad i nåt.

525
00:40:31,762 --> 00:40:33,722
Gör som du vill, men gör det."

526
00:40:33,806 --> 00:40:36,183
-Men det är inte vad de säger.
-Vilka då?

527
00:40:36,267 --> 00:40:37,268
Susie Atkins.

528
00:40:37,351 --> 00:40:41,021
Hon sa inte att jag sa nåt annat än:
"Gör som Tex säger."

529
00:40:41,105 --> 00:40:44,984
Och jag sa det. Jag sa: "Susie,
du är skyldig mig" och hon sa ja.

530
00:40:45,067 --> 00:40:47,611
-"Kom ihåg killen jag skar örat av."
-"Ja."

531
00:40:47,695 --> 00:40:50,739
Jag sa: "Betala skulden till Tex,
dra inte in mig."

532
00:40:54,493 --> 00:40:58,038
Vad hände den där kvällen
då ni åkte till Sharon Tates hus?

533
00:40:58,122 --> 00:40:59,457
Vad hände egentligen?

534
00:40:59,957 --> 00:41:03,502
Tex och jag hade en egen
liten kokaingömma.

535
00:41:03,586 --> 00:41:06,297
Kokain eller metedrin,
jag vet inte riktigt.

536
00:41:06,380 --> 00:41:10,593
Vi snortade lite tjack och hoppade in
i en bil. Vi var väldigt speedade.

537
00:41:18,017 --> 00:41:22,354
Vi körde till huset med order om

538
00:41:23,355 --> 00:41:25,107
att döda alla där.

539
00:41:26,066 --> 00:41:27,568
-Charlies order?
-Ja.

540
00:41:39,997 --> 00:41:43,751
Watson körde. Kasabian satt i bilen.

541
00:41:43,834 --> 00:41:47,296
Atkins och Krenwinkel satt i baksätet.

542
00:41:48,380 --> 00:41:52,092
De hade tre knivar och en pistol.

543
00:41:56,180 --> 00:42:00,893
När de kom fram såg de strålkastare
komma mot dem.

544
00:42:00,976 --> 00:42:02,061
OAVSIKTLIGT OFFER?

545
00:42:02,144 --> 00:42:05,272
Parent hade träffat vaktmästaren.

546
00:42:06,190 --> 00:42:11,529
Parent hade besökt honom
för att sälja en klockradio till honom.

547
00:42:12,112 --> 00:42:15,783
På vägen ut kom Watson fram
och riktade pistolen mot honom.

548
00:42:15,866 --> 00:42:17,868
Parent bad för sitt liv.

549
00:42:17,952 --> 00:42:20,996
Han sa: "Jag ska hem.
Jag berättar inte för nån."

550
00:42:22,122 --> 00:42:26,710
Watson avfyrade vapnet
fyra gånger på nära håll…

551
00:42:31,382 --> 00:42:32,633
…och dödade honom.

552
00:42:34,927 --> 00:42:38,055
Snacka om att vara
på fel ställe vid fel tidpunkt.

553
00:42:43,102 --> 00:42:45,563
Watson klättrade in genom fönstret

554
00:42:46,272 --> 00:42:49,733
och öppnade ytterdörren
åt Atkins och Krenwinkel.

555
00:42:53,237 --> 00:42:57,658
Han sa åt Kasabian att vänta utanför.

556
00:42:58,534 --> 00:43:02,037
Wojciech Frykowski låg och sov på soffan.

557
00:43:04,498 --> 00:43:07,459
Watson väckte honom under pistolhot

558
00:43:08,002 --> 00:43:13,132
och sa till Frykowski att han, Watson,
var där för att utföra djävulens arbete.

559
00:43:13,799 --> 00:43:16,552
-Vem har berättat det?
-Watson.

560
00:43:17,845 --> 00:43:20,139
Han har erkänt att han sa så.

561
00:43:21,390 --> 00:43:24,727
När det hände såg jag
människorna där som meningslösa.

562
00:43:24,810 --> 00:43:26,604
De var inte personer.

563
00:43:26,687 --> 00:43:29,607
De betydde inget för mig.
Jag kände dem inte.

564
00:43:30,733 --> 00:43:35,321
Jag var så hög på amfetamin

565
00:43:36,447 --> 00:43:38,991
att jag förstod vad jag gjorde,

566
00:43:39,074 --> 00:43:42,911
men det spelade ingen roll.

567
00:43:43,954 --> 00:43:47,499
Atkins och Krenwinkel gick genom huset.

568
00:43:52,379 --> 00:43:56,216
Det var antagligen många
som kom och gick där,

569
00:43:57,676 --> 00:44:00,346
för Abigail Folger vinkade åt dem.

570
00:44:04,266 --> 00:44:06,644
Sharon Tate låg i sängen

571
00:44:06,727 --> 00:44:10,606
och Jay Sebring satt
vid fotändan av hennes säng.

572
00:44:12,858 --> 00:44:15,569
Krenwinkel och Atkins hade knivar.

573
00:44:15,653 --> 00:44:18,405
De drog Sharon Tate ur sängen

574
00:44:18,489 --> 00:44:21,992
och tog med sig Sebring
till framsidan av huset.

575
00:44:24,662 --> 00:44:27,665
Jag tror att han heter Wojciech Frykowski.

576
00:44:28,207 --> 00:44:33,045
Jag band hans händer med en handduk
och blev beordrad att döda honom.

577
00:44:33,545 --> 00:44:38,384
Jag lyfte kniven som jag hade i handen
och jag kunde inte sänka den.

578
00:44:38,467 --> 00:44:43,472
Jag kunde inte få ner den, det var
som om en kraft höll i min handled.

579
00:44:44,223 --> 00:44:45,766
Jag kunde inte röra mig.

580
00:44:45,849 --> 00:44:47,685
SUSAN ATKINS BORTTAPPADE KNIV

581
00:44:48,268 --> 00:44:51,313
Watson sa till Sharon Tate att sätta sig.

582
00:44:51,897 --> 00:44:55,234
Sebring sa: "Hon är i nionde månaden."

583
00:44:56,026 --> 00:44:58,278
Watson sköt honom.

584
00:44:59,446 --> 00:45:03,492
Sedan utbröt panik.

585
00:45:04,910 --> 00:45:08,997
Frykowski försökte fly.
Han tog sig ut på framsidan.

586
00:45:09,081 --> 00:45:12,209
Watson följde efter och hoppade på honom.

587
00:45:13,711 --> 00:45:18,465
Abigail Folger sprang ut
på baksidan av huset.

588
00:45:19,925 --> 00:45:21,635
Krenwinkel följde efter.

589
00:45:21,719 --> 00:45:28,016
Jag sprang efter henne med kniven höjd,
och vi sprang ut genom en bakdörr.

590
00:45:29,685 --> 00:45:32,521
Jag sprang ikapp henne och började hugga.

591
00:45:34,273 --> 00:45:37,234
Jag minns att hon sa: "Jag är redan död."

592
00:45:38,944 --> 00:45:43,282
Jag satt kvar med Sharon Tate
och hon pratade med mig, och…

593
00:45:45,617 --> 00:45:49,580
Jag minns att jag inte kände något.

594
00:45:49,663 --> 00:45:51,874
Jag kände absolut ingenting för henne

595
00:45:53,250 --> 00:45:54,418
när hon vädjade

596
00:45:56,378 --> 00:45:58,881
för sitt liv och för barnets liv.

597
00:46:01,633 --> 00:46:02,676
Och…

598
00:46:04,595 --> 00:46:05,637
Herregud.

599
00:46:08,182 --> 00:46:10,559
Susan Atkins sa till henne:

600
00:46:10,642 --> 00:46:14,229
"Jag bryr mig inte om dig
eller ditt barn, din subba.

601
00:46:14,313 --> 00:46:17,274
Du kommer att dö,
och det betyder inget för mig."

602
00:46:18,609 --> 00:46:22,780
Atkins knivhögg henne ett flertal gånger.

603
00:46:23,864 --> 00:46:26,617
Watson kom in och knivhögg henne också.

604
00:46:28,076 --> 00:46:30,120
Tänk dig det,

605
00:46:30,204 --> 00:46:33,665
att knivhugga en kvinna
som är gravid i nionde månaden.

606
00:46:40,464 --> 00:46:45,219
På vägen ut
skrev Susan Atkins ordet "svin"

607
00:46:45,302 --> 00:46:48,806
med en handduk doppad i Sharon Tates blod.

608
00:46:50,557 --> 00:46:54,895
När jag kom tillbaka till ranchen
klev jag ur bilen.

609
00:46:56,355 --> 00:46:59,399
Charlie kom fram
och frågade alla hur det gick.

610
00:47:01,652 --> 00:47:08,075
Det var första gången jag tittade på honom
och jag sa: "Charlie, de var så unga."

611
00:47:08,784 --> 00:47:10,786
Men nästa kväll var du där igen.

612
00:47:10,869 --> 00:47:14,122
Ja, Charlie skickade iväg mig
den andra kvällen.

613
00:47:14,665 --> 00:47:17,793
-Och du visste vad som skulle hända?
-Ja.

614
00:47:18,961 --> 00:47:20,838
Du sa inte nej?

615
00:47:20,921 --> 00:47:25,717
Nej. Vid det laget kände jag mig
så död inombords att det kvittade.

616
00:47:25,801 --> 00:47:30,931
NÄSTA KVÄLL

617
00:47:32,558 --> 00:47:35,811
Kvällen då LaBianca-morden ägde rum

618
00:47:35,894 --> 00:47:39,898
samlade Manson några av sina anhängare
på Spahn Ranch.

619
00:47:40,482 --> 00:47:45,946
Han sa att kvällen innan
hade varit alldeles för rörig.

620
00:47:46,029 --> 00:47:50,117
"Jag följer med i kväll
och visar hur det ska gå till."

621
00:47:50,951 --> 00:47:52,619
Kasabian körde.

622
00:47:52,703 --> 00:47:57,666
Manson satt mellan Kasabian
och Steve Grogan.

623
00:47:58,333 --> 00:48:04,965
I baksätet satt Watson, Atkins,
Krenwinkel och Leslie Van Houten.

624
00:48:06,008 --> 00:48:09,887
Han frågade: "Litar du
nog mycket på det jag säger

625
00:48:09,970 --> 00:48:12,514
för att förstå att det här måste göras?"

626
00:48:12,598 --> 00:48:15,267
Något i den stilen.
Jag sa: "Ja, det gör jag."

627
00:48:15,934 --> 00:48:18,103
Jag sa inte: "Får jag åka dit?"

628
00:48:19,396 --> 00:48:21,899
Men mitt ansiktsuttryck visade nog det.

629
00:48:26,737 --> 00:48:30,032
De körde omkring i fyra och en halv timme

630
00:48:31,158 --> 00:48:33,076
och letade efter folk att döda.

631
00:48:40,292 --> 00:48:43,587
Sedan gav Manson specifika instruktioner,

632
00:48:44,087 --> 00:48:47,925
och de hamnade vid Leno
och Rosemary LaBiancas hus.

633
00:49:02,940 --> 00:49:05,817
Manson tog sig in och överrumplade dem.

634
00:49:06,985 --> 00:49:10,989
Han sa att det bara var ett rån,
att han inte skulle skada dem.

635
00:49:11,573 --> 00:49:15,661
Han bakband dem med läderremmar.

636
00:49:19,331 --> 00:49:23,001
Sedan sa han:
"Om ni sitter stilla så går allt bra.

637
00:49:23,085 --> 00:49:25,837
Rör ni er så blir det problem."

638
00:49:25,921 --> 00:49:28,507
Så paret LaBianca satt stilla.

639
00:49:30,717 --> 00:49:32,469
Manson gick ut till bilen.

640
00:49:32,552 --> 00:49:36,890
Han tog med sig Watson,
Krenwinkel och Van Houten.

641
00:49:39,267 --> 00:49:44,523
Manson, Kasabian,
Grogan och Atkins åkte därifrån.

642
00:49:49,152 --> 00:49:50,570
Watson gick in.

643
00:49:52,197 --> 00:49:54,032
Han hade en kniv.

644
00:49:55,575 --> 00:49:59,496
Krenwinkel gick genast till köket
och hämtade en kniv åt sig själv

645
00:49:59,579 --> 00:50:01,331
och en åt Van Houten.

646
00:50:05,419 --> 00:50:10,716
Watson frågade paret LaBianca
om de hade några pengar.

647
00:50:11,675 --> 00:50:14,970
Rosemary sa att hon hade en låda
med lite växelpengar.

648
00:50:16,096 --> 00:50:19,057
Det visade sig vara åtta dollar.

649
00:50:21,476 --> 00:50:28,275
Han sa till Van Houten och Krenwinkel
att ta Rosemary till rummet längst in.

650
00:50:30,736 --> 00:50:32,821
De gick dit.

651
00:50:32,904 --> 00:50:36,616
Van Houten knuffade ner Rosemary
på sängen.

652
00:50:37,617 --> 00:50:43,582
Vid det laget hörde Rosemary hur Leno
knivhöggs till döds i vardagsrummet.

653
00:50:45,083 --> 00:50:48,795
Ljudet av den döende mr LaBianca
hördes till sovrummet.

654
00:50:49,463 --> 00:50:51,256
Gräsliga, gutturala ljud.

655
00:50:52,174 --> 00:50:55,844
Hon började ropa på honom
och skrika efter honom.

656
00:50:56,845 --> 00:51:01,308
Och i det ögonblicket,

657
00:51:02,809 --> 00:51:04,227
för en kort stund,

658
00:51:07,189 --> 00:51:08,774
insåg jag

659
00:51:11,651 --> 00:51:14,362
att det här var människor
som älskade varandra.

660
00:51:15,447 --> 00:51:19,951
Rosemary fick plötsligt en energikick
och kastade sig upp.

661
00:51:20,035 --> 00:51:23,205
Hon svingade lampan
i Van Houtens riktning.

662
00:51:23,288 --> 00:51:28,001
Van Houten slog lampan ur hennes händer
och brottade ner henne på sängen.

663
00:51:28,085 --> 00:51:32,214
Krenwinkel tog sin kniv
och högg henne så hårt hon kunde,

664
00:51:32,297 --> 00:51:35,050
men träffade skulderbladet,
så kniven böjdes.

665
00:51:36,718 --> 00:51:41,223
Tex kom in och dödade henne.

666
00:51:41,890 --> 00:51:43,809
Sen vände Tex på mig,

667
00:51:44,392 --> 00:51:46,853
gav mig kniven och sa: "Gör något",

668
00:51:47,646 --> 00:51:51,775
för Manson hade sagt åt honom
att se till att vi alla blev delaktiga.

669
00:51:53,568 --> 00:51:58,907
Så… Jag knivhögg mrs LaBianca i ländryggen

670
00:51:58,990 --> 00:52:01,785
ungefär 16 gånger.

671
00:52:09,334 --> 00:52:10,919
Kände du inget medlidande?

672
00:52:13,088 --> 00:52:15,549
Ingen nåd, nej.

673
00:52:17,259 --> 00:52:21,930
Charlie hade sagt att vi skulle
lämna efter oss olika häxtecken.

674
00:52:22,013 --> 00:52:26,560
Mr LaBianca var redan död,

675
00:52:27,144 --> 00:52:32,858
och jag hämtade en gaffel
som jag högg honom med upprepade gånger.

676
00:52:32,941 --> 00:52:35,652
Sedan lät jag gaffeln sitta kvar i honom.

677
00:52:36,778 --> 00:52:37,904
VARDAGSRUMMET

678
00:52:37,988 --> 00:52:40,448
Krenwinkel gick in i vardagsrummet

679
00:52:41,199 --> 00:52:47,289
och skrev "Död åt svinen" på väggen
i vardagsrummet, med Lenos blod,

680
00:52:47,372 --> 00:52:50,125
"Stig upp" ovanför ytterdörren

681
00:52:51,334 --> 00:52:55,797
och "Helter Skelter" på kylskåpsdörren.

682
00:52:58,884 --> 00:53:01,511
Det har gått 72 timmar sedan Sharon Tate

683
00:53:01,595 --> 00:53:05,015
och fyra vänner mördades
i ett hus de hyrde nära Bel-Air,

684
00:53:05,098 --> 00:53:07,851
och många frågor
är fortfarande obesvarade.

685
00:53:08,476 --> 00:53:11,062
Los Angeles är en orolig stad i kväll

686
00:53:11,146 --> 00:53:15,734
efter att två märkliga mord har resulterat
i sju döda och inga ledtrådar.

687
00:53:19,321 --> 00:53:23,283
Jag anade att polisen tidigt visste
vilka som begick morden,

688
00:53:23,366 --> 00:53:26,494
men de gjorde inget på två månader.

689
00:53:26,578 --> 00:53:28,413
JAKT PÅ COPYCAT-MÖRDARE

690
00:53:28,496 --> 00:53:34,377
Familjen lämnade bevis efter sig överallt,
men polisen gjorde ingenting.

691
00:53:34,461 --> 00:53:38,089
De sa att morden på LaBianca
och Tate inte hängde ihop.

692
00:53:38,173 --> 00:53:39,674
De visste att de hängde ihop.

693
00:53:39,758 --> 00:53:43,261
Dagen efter kom två poliser
till rättsläkaren och sa:

694
00:53:43,345 --> 00:53:45,847
"Vi har ett liknande mord, Gary Hinman.

695
00:53:46,681 --> 00:53:49,768
Samma tillvägagångssätt,
blodskrift på väggen."

696
00:53:51,811 --> 00:53:55,357
Vi vet att det var folk från Spahn Ranch
som begick morden.

697
00:54:00,987 --> 00:54:05,367
L.A.-polisen sa: "Nej, vi har
ett annat spår. Knarksmugglare."

698
00:54:05,450 --> 00:54:08,161
Hur visste han att de
inte var knarksmugglare?

699
00:54:08,245 --> 00:54:12,457
Ingen åkte till ranchen för att
förhöra folk, men det gjordes en räd

700
00:54:14,125 --> 00:54:17,128
där allihop anhölls
på en massa andra misstankar.

701
00:54:18,171 --> 00:54:19,923
De hade stulna vapen,

702
00:54:21,549 --> 00:54:23,176
stulna fordon,

703
00:54:25,971 --> 00:54:27,973
minderåriga förrymda flickor.

704
00:54:31,101 --> 00:54:34,062
Charlie hade stulna kreditkort i fickan.

705
00:54:35,230 --> 00:54:40,318
Alla släpptes tre dagar senare, och Manson
bröt inte mot frigivningsvillkoren.

706
00:54:40,902 --> 00:54:42,904
Någon ville att de skulle gå fria.

707
00:54:52,038 --> 00:54:56,126
Alla övervakare jag pratade med
sa samma sak.

708
00:54:56,209 --> 00:55:00,422
Alla sa inte att de var informatörer,
men de sa att något var galet.

709
00:55:01,965 --> 00:55:04,592
Så jag undersökte möjligheten

710
00:55:04,676 --> 00:55:08,430
att MKUltra och Jolly West
kunde vara inblandade i morden.

711
00:55:09,347 --> 00:55:11,933
Var annars ser man Jolly Wests namn?

712
00:55:12,642 --> 00:55:15,395
Det mest kända är
i samband med Kennedymordet.

713
00:55:15,478 --> 00:55:17,522
Tumult och hat bröt ut i Dallas

714
00:55:17,605 --> 00:55:22,027
när president Kennedys påstådda mördare
sköts ihjäl under en förflyttning.

715
00:55:22,861 --> 00:55:24,571
Där har vi Lee Oswald.

716
00:55:26,698 --> 00:55:27,907
Han är skjuten.

717
00:55:29,909 --> 00:55:33,496
Jack Ruby mördade Lee Harvey Oswald.

718
00:55:35,665 --> 00:55:38,043
Jolly åkte för att undersöka Ruby

719
00:55:39,085 --> 00:55:43,131
några veckor innan Ruby skulle vittna om
varför han sköt Oswald.

720
00:55:43,673 --> 00:55:47,969
Han vittnade inte i sin egen rättegång
och uttalade sig aldrig offentligt,

721
00:55:48,053 --> 00:55:50,764
men han skulle vittna
inför Warrenkommissionen.

722
00:55:50,847 --> 00:55:54,225
Jolly West flög till Dallas,

723
00:55:54,851 --> 00:55:58,897
åkte till fängelset, tillbringade
ett par timmar med Jack Ruby,

724
00:55:58,980 --> 00:56:02,108
kom ut efter undersökningen

725
00:56:02,192 --> 00:56:08,198
och sa att Jack Ruby hade tappat fotfästet
fullständigt under det senaste dygnet.

726
00:56:09,783 --> 00:56:11,951
Jag anser att han är

727
00:56:14,120 --> 00:56:17,957
psykiskt sjuk i nuläget
och borde ligga på sjukhus.

728
00:56:18,041 --> 00:56:19,417
Så enkelt är det.

729
00:56:19,959 --> 00:56:22,796
Är det möjligt att han kan ha fejkat?

730
00:56:22,879 --> 00:56:24,172
Inte enligt mig.

731
00:56:26,591 --> 00:56:30,845
Med andra ord, samma dag som de träffades
förlorade Jack Ruby förståndet.

732
00:56:31,471 --> 00:56:33,515
VI KAN FÅ DIG ATT GLÖMMA

733
00:56:33,598 --> 00:56:37,310
Det var sånt som Jolly West
hade gjort i tio års tid.

734
00:56:38,103 --> 00:56:41,564
Lärt sig att framkalla galenskap
utan personens vetskap.

735
00:56:43,233 --> 00:56:45,693
Det var CIA:s mål med MKUltra.

736
00:56:45,777 --> 00:56:50,031
CIA EXPERIMENTERADE MED HJÄRNTVÄTT

737
00:56:50,949 --> 00:56:52,283
Det stora problemet är

738
00:56:52,367 --> 00:56:55,912
att jag inte har kunnat placera West
och Manson i samma rum.

739
00:56:55,995 --> 00:56:59,249
Jag vet ingen som kan säga
att de såg dem tillsammans.

740
00:56:59,332 --> 00:57:03,920
Manson dök upp från Haight
i slutet av 1967,

741
00:57:04,003 --> 00:57:06,005
samtidigt som West åkte därifrån.

742
00:57:06,089 --> 00:57:10,844
Och det var precis vad
de försökte skapa. Hans tjejer.

743
00:57:10,927 --> 00:57:14,180
Folk som skulle döda
på kommando, utan ånger,

744
00:57:14,264 --> 00:57:18,059
som skulle göra vadhelst
de blev tillsagda att göra.

745
00:57:18,143 --> 00:57:22,522
Gruppen åkte till L.A. och ett år senare
begick de dessa hemska brott.

746
00:57:22,605 --> 00:57:25,984
KAPITEL FYRA

747
00:57:26,067 --> 00:57:29,446
Ett kringflackande gäng
ur en så kallad religiös sekt

748
00:57:29,529 --> 00:57:31,448
med en ledare de kallade Jesus

749
00:57:31,531 --> 00:57:34,200
har fått tre av sina medlemmar gripna

750
00:57:34,284 --> 00:57:38,496
i utredningen av mordet
på Sharon Tate och sex andra.

751
00:57:40,457 --> 00:57:45,712
Den första informationen de fick
som pekade mot Mansonfamiljen

752
00:57:45,795 --> 00:57:49,007
kom från Susan Atkins.

753
00:57:51,342 --> 00:57:53,052
Hon träffade Charlie i Haight.

754
00:57:53,136 --> 00:57:58,057
Från mitten till slutet av 1967
var hon en hängiven anhängare.

755
00:58:03,354 --> 00:58:06,983
Familjen lämnade grottorna
de hade bott i på Spahn Movie Ranch

756
00:58:07,066 --> 00:58:10,153
i början av hösten, efter Tate-morden.

757
00:58:10,236 --> 00:58:13,573
De slog sig ner i öknen,
i närheten av Death Valley.

758
00:58:13,656 --> 00:58:16,868
Fem medlemmar sitter nu
i fängelse för andra brott

759
00:58:16,951 --> 00:58:19,037
i ökenstaden Independence.

760
00:58:19,120 --> 00:58:22,373
Familjens ledare, Charles Manson,
sitter fängslad där.

761
00:58:22,457 --> 00:58:25,960
Han väntas bli åtalad för Tate-morden.

762
00:58:26,711 --> 00:58:30,590
Susan Atkins och en grupp andra
hämtades på Barker Ranch.

763
00:58:32,383 --> 00:58:34,260
Hon fördes till Los Angeles.

764
00:58:34,344 --> 00:58:37,472
De kunde bara koppla henne
till mordet på Gary Hinman,

765
00:58:37,555 --> 00:58:40,266
som hon hade deltagit i
med Bobby Beausoleil.

766
00:58:41,309 --> 00:58:44,604
Hon hade inte kopplats till Tate
och LaBianca. Eller jo,

767
00:58:44,687 --> 00:58:46,272
men de sa det inte.

768
00:58:47,482 --> 00:58:51,486
De förde Susan från häktet i Death Valley

769
00:58:51,569 --> 00:58:56,616
till Sybil Brand, och inom en vecka…

770
00:58:56,699 --> 00:58:59,285
Börjar hon babbla till sin cellkamrat.

771
00:58:59,953 --> 00:59:03,915
Två cellkamrater.
Virginia Graham och Ronnie Howard.

772
00:59:05,583 --> 00:59:08,086
Jag tror att de planterades i hennes cell.

773
00:59:09,837 --> 00:59:12,173
De var gifta med samma man.

774
00:59:12,882 --> 00:59:15,843
Båda hade varit halvt prostituerade.

775
00:59:15,927 --> 00:59:20,265
Virginia Graham är en vän som jag gillar.
Hon har aldrig erkänt det, men…

776
00:59:20,765 --> 00:59:23,142
Hur är man halvt prostituerad?

777
00:59:23,226 --> 00:59:25,812
Jag vet inte ens vad det är.

778
00:59:25,895 --> 00:59:30,191
Virginia Graham gillar inte
att jag kallar henne prostituerad.

779
00:59:30,275 --> 00:59:35,572
Hon sa: "Nej, jag åtnjöt bara
generositeten hos de män jag dejtade."

780
00:59:37,824 --> 00:59:40,326
De skrev också falska checkar,

781
00:59:41,077 --> 00:59:42,745
falska läkemedelsrecept,

782
00:59:42,829 --> 00:59:46,249
och de åkte in och ut ur finkan,
men båda greps samma vecka

783
00:59:46,332 --> 00:59:47,917
och sattes i häktet.

784
00:59:48,960 --> 00:59:54,340
Det var då de fick ur Atkins
hennes historia.

785
00:59:55,383 --> 01:00:00,888
Ibland kallar han sig Jesus, ibland Satan.
Hans riktiga namn är Charles Manson

786
01:00:00,972 --> 01:00:04,017
Manson var ledare
för den hippiesekt eller familj

787
01:00:04,100 --> 01:00:07,103
som anklagas för mordet på Tate
och kanske 12 andra.

788
01:00:07,186 --> 01:00:11,524
Manson var enligt uppgift arg
på Terry Melcher, Doris Days son,

789
01:00:11,608 --> 01:00:14,694
för att han inte hjälpte Manson
att få skivkontrakt.

790
01:00:14,777 --> 01:00:17,447
Melcher hade tidigare bott i Tate-huset.

791
01:00:17,530 --> 01:00:20,700
Huset blev en symbol
för refusering för Manson,

792
01:00:20,783 --> 01:00:24,579
och enligt en sektmedlem
beordrade han mord på alla i huset.

793
01:00:25,413 --> 01:00:28,750
Manson sägs ha
en hypnotisk effekt på sin sekt.

794
01:00:29,584 --> 01:00:32,211
De behövde få Atkins att vittna

795
01:00:32,879 --> 01:00:37,300
för att kunna åtala Manson, Watson,

796
01:00:37,925 --> 01:00:42,263
Van Houten, Krenwinkel och Kasabian.

797
01:00:43,598 --> 01:00:48,978
Så de fick bort Atkins från
hennes advokat, en offentlig försvarare

798
01:00:49,062 --> 01:00:52,649
som skulle ha gjort jobbet korrekt,
och fixade en ny advokat.

799
01:00:52,732 --> 01:00:55,526
Jag har anteckningarna.
De träffades och sa:

800
01:00:55,610 --> 01:01:01,491
"Vem har vi som kan styra henne bättre
så att vi får fram det vi behöver?"

801
01:01:03,076 --> 01:01:04,911
DET BESLUTADES ATT

802
01:01:04,994 --> 01:01:08,998
PÅ GRUND AV FALLETS BETYDELSE

803
01:01:09,082 --> 01:01:11,167
SKULLE HENNES ADVOKAT VARA NÅGON

804
01:01:11,250 --> 01:01:13,378
MED "STOR KLIENTKONTROLL"

805
01:01:14,337 --> 01:01:16,047
ÅTGÄRDER VIDTOGS

806
01:01:16,130 --> 01:01:17,924
Så hon fick Dick Cabellero

807
01:01:18,007 --> 01:01:22,929
och de gjorde genast en överenskommelse
om att hon skulle vittna inför åtalsjuryn

808
01:01:23,513 --> 01:01:27,934
i utbyte mot begränsad immunitet,
alltså att hon skulle slippa dödsstraff.

809
01:01:28,476 --> 01:01:32,980
Men hon måste också vittna vid rättegången
och fick inte återvända till Manson.

810
01:01:33,064 --> 01:01:37,276
Backade hon så upphörde avtalet.
Alla visste att hon skulle backa.

811
01:01:39,028 --> 01:01:42,240
Alla jobbade för åklagarsidan.

812
01:01:49,247 --> 01:01:52,709
Atkins vittnade inför åtalsjuryn,

813
01:01:52,792 --> 01:01:56,879
påverkad av de som åtalade henne,

814
01:01:56,963 --> 01:01:59,924
inte skyddad av en försvarsadvokat.

815
01:02:02,051 --> 01:02:04,721
Hur har du blivit behandlad
sedan du greps?

816
01:02:09,183 --> 01:02:11,853
Likadant som alla andra interner.

817
01:02:12,979 --> 01:02:17,191
SÅ DOG DE
STEG FÖR STEG: 5 TATE-MORD

818
01:02:17,275 --> 01:02:21,863
Det tog åtalsjuryn 20 minuter att enas om
att sex personer i hippieklanen

819
01:02:21,946 --> 01:02:24,407
skulle åtalas för Sharon Tate-morden

820
01:02:24,490 --> 01:02:27,160
samt mordet på en butiksägare
och hans hustru.

821
01:02:27,243 --> 01:02:29,203
SEX ÅTALAS I TATE-FALLET

822
01:02:29,287 --> 01:02:30,955
SEKTLEDARE HÖGST PÅ LISTAN

823
01:02:31,038 --> 01:02:36,961
När historien började ta form
hanterades den väldigt noggrant.

824
01:02:37,462 --> 01:02:39,797
Den hanterades och manipulerades.

825
01:02:40,465 --> 01:02:42,425
Och vad var historien?

826
01:02:42,508 --> 01:02:47,555
Precis det vi tänker på idag
när vi tänker på Mansonmorden,

827
01:02:47,638 --> 01:02:51,309
att de här ungdomarna blev fördärvade

828
01:02:51,392 --> 01:02:55,062
av 60-talsrörelsens frihet
och att de blev monster.

829
01:02:55,146 --> 01:02:57,732
Med andra ord,
låt inte era barn ta droger

830
01:02:57,815 --> 01:03:01,903
eller gå med i kollektiv.
Låt dem inte protestera mot krig,

831
01:03:03,029 --> 01:03:07,200
för då kommer de
att förvandlas till galna mördare

832
01:03:07,283 --> 01:03:10,161
som inte har någon respekt för liv.

833
01:03:10,661 --> 01:03:14,040
GRIPANDET AV MANSON
KASTAR SKUGGA ÖVER HIPPIER

834
01:03:14,123 --> 01:03:16,542
Om man vill gå in
på COINTELPRO och CHAOS,

835
01:03:16,626 --> 01:03:22,548
så tjänade det deras syften
att få världen att äntligen vända sig mot

836
01:03:22,632 --> 01:03:26,886
vänsterns antikrigsrörelse

837
01:03:26,969 --> 01:03:30,181
som många kopplade ihop med hippierna.

838
01:03:35,978 --> 01:03:38,898
Hemliga PM från FBl
som offentliggjordes idag

839
01:03:38,981 --> 01:03:43,069
visar att J. Edgar Hoover beställde
en rikstäckande kampanj

840
01:03:43,152 --> 01:03:45,738
för att störa
den nya vänsterns aktiviteter.

841
01:03:46,364 --> 01:03:49,992
Han beordrade sina agenter
att avslöja nya vänstergrupper

842
01:03:50,076 --> 01:03:53,704
samt att vidta åtgärder
för att neutralisera dem.

843
01:03:54,747 --> 01:03:58,918
COINTELPRO startades av FBI år 1967.

844
01:03:59,001 --> 01:04:02,421
CHAOS startades av CIA år 1967.

845
01:04:02,505 --> 01:04:09,262
Dessa två program utformades
för att infiltrera vänstergrupper,

846
01:04:10,263 --> 01:04:13,266
i synnerhet Svarta pantrarna,
och neutralisera dem.

847
01:04:13,349 --> 01:04:15,518
Så stod det i deras egna dokument.

848
01:04:17,979 --> 01:04:21,816
Gör det som krävs för att

849
01:04:22,692 --> 01:04:24,986
slå ut dem.

850
01:04:30,533 --> 01:04:33,828
De som styrde 1969

851
01:04:33,911 --> 01:04:39,083
trodde att ett inbördeskrig
skulle bryta ut

852
01:04:39,166 --> 01:04:41,961
på grund av vänsterrörelsen.

853
01:04:43,337 --> 01:04:46,507
SVIN
FÖRSVINN FRÅN VÅRT SAMHÄLLE

854
01:04:49,385 --> 01:04:54,181
Det fanns kändisar som stöttade pantrarna
och samlade in pengar till dem.

855
01:04:56,517 --> 01:04:58,895
Det finns ett PM från november 1968,

856
01:04:58,978 --> 01:05:02,440
alltså mindre än ett år
innan Tate-LaBiancamorden.

857
01:05:02,523 --> 01:05:03,774
DATUM: 29/11 1968

858
01:05:05,067 --> 01:05:08,237
I PM:et från COINTELPRO stod det:

859
01:05:08,321 --> 01:05:14,285
"När revolutionen slutligen äger rum,
måste vi få kändisarna att förstå

860
01:05:14,368 --> 01:05:17,788
att de kommer att ställas upp
mot väggen som alla andra.

861
01:05:20,291 --> 01:05:25,546
Och vad hände? Åtta, nio månader senare
blir Sharon Tate och Jay Sebring,

862
01:05:25,630 --> 01:05:30,801
två av de största höjdarna i den världen,
mördade i ett gult hus,

863
01:05:32,887 --> 01:05:34,889
ett mycket välkänt hus.

864
01:05:41,771 --> 01:05:46,943
Jag har svårt att tro att det iscensattes
av den federala regeringen.

865
01:05:47,693 --> 01:05:50,112
Jag skulle inte säga att det iscensattes.

866
01:05:50,696 --> 01:05:56,869
Iscensatt låter som att det planerades,
genomfördes och sedan mörkades.

867
01:05:56,953 --> 01:05:59,497
Det kan ha varit så
att Manson fick utrymme

868
01:05:59,580 --> 01:06:02,208
att göra vad han ville i två års tid.

869
01:06:02,291 --> 01:06:04,085
Det kanske inte var mer än så.

870
01:06:04,168 --> 01:06:06,379
SVARTA PANTRARNA
ÄR FBI:S MÅLTAVLA

871
01:06:07,171 --> 01:06:11,884
Om inte annat så är det ironiskt
att innan vi kände till COINTELPRO

872
01:06:11,968 --> 01:06:14,178
och att FBI lurade pantrarna,

873
01:06:14,261 --> 01:06:18,891
var Mansons plan
att peka ut pantrarna för morden.

874
01:06:18,975 --> 01:06:22,812
DÖD ÅT SVINEN
LABIANCA-MORDEN, 10 AUGUSTI 1969

875
01:06:22,895 --> 01:06:28,150
SVIN
TATE-MORDEN, 9 AUGUSTI 1969

876
01:06:29,819 --> 01:06:34,073
En par saker som återkommer,
som jag funderar på,

877
01:06:35,366 --> 01:06:39,495
är förstås hur nära det var i tid

878
01:06:39,578 --> 01:06:44,583
mellan ditt gripande och morden.

879
01:06:48,170 --> 01:06:51,632
Och blodskriften på väggen,

880
01:06:52,133 --> 01:06:55,344
att det upprepades tre gånger.

881
01:06:58,222 --> 01:07:03,019
Först med Hinman, och sedan igen
på Cielo Drive och hos paret LaBianca.

882
01:07:05,646 --> 01:07:10,484
Jag förstår att du funderar på
sambandet mellan de sakerna.

883
01:07:10,568 --> 01:07:14,155
AVTJÄNAR LIVSTIDSSTRAFF

884
01:07:14,238 --> 01:07:20,619
Det är viktigt att historien blottas
ända till grunden.

885
01:07:22,121 --> 01:07:24,040
Ända in till skelettet.

886
01:07:27,084 --> 01:07:31,756
Det råder inga tvivel om
vad motivet var. Inga alls.

887
01:07:36,135 --> 01:07:39,680
Charlie hade blivit nojjig
på sitt eget folk.

888
01:07:40,639 --> 01:07:46,395
Han ville binda dem till sig
genom att begå grova brott.

889
01:07:47,229 --> 01:07:48,647
Det var motivet.

890
01:07:51,859 --> 01:07:55,863
Så han skickade iväg Tex Watson

891
01:07:57,239 --> 01:07:58,616
för att döda Terry.

892
01:07:59,742 --> 01:08:01,952
Terry bodde på Cielo Drive.

893
01:08:03,704 --> 01:08:07,958
Hela tiden som Charlie kände honom
bodde han på Cielo Drive.

894
01:08:09,502 --> 01:08:11,962
Han visste inte att Terry hade flyttat.

895
01:08:13,005 --> 01:08:15,925
Watson sa: "Tänk om det är
någon annan där?"

896
01:08:16,425 --> 01:08:19,220
Charlie sa åt honom
att döda vem som än var där.

897
01:08:22,723 --> 01:08:27,520
Att han inte visste
att Terry hade flyttat därifrån

898
01:08:28,312 --> 01:08:31,232
innebar att fem andra personer mördades.

899
01:08:35,111 --> 01:08:37,029
KAPITEL 5

900
01:08:37,113 --> 01:08:39,615
Rättegången mot Manson
och tre unga kvinnor

901
01:08:39,698 --> 01:08:43,410
för mordet på Sharon Tate
och sex andra personer förra sommaren

902
01:08:43,494 --> 01:08:45,538
inleddes i dag i Los Angeles.

903
01:08:46,038 --> 01:08:51,252
Jag kan inte nog betona vikten av
vad som hände i rättssalen.

904
01:08:52,128 --> 01:08:54,880
Om någon jurymedlem tvivlade på

905
01:08:54,964 --> 01:09:01,512
att Manson var en slags Svengali
för dessa kvinnor,

906
01:09:02,638 --> 01:09:04,849
så skingrades tvivlen i rättssalen…

907
01:09:08,185 --> 01:09:13,983
…för så fort han gjorde något,
som att hoppa upp och skrika åt domaren,

908
01:09:14,066 --> 01:09:16,360
gjorde de tre kvinnorna likadant.

909
01:09:17,736 --> 01:09:22,616
En dag kom han in med ett X i pannan,
som han hade ristat in med rakblad,

910
01:09:24,618 --> 01:09:28,581
och dagen efter ristade kvinnorna in X
i sina pannor.

911
01:09:30,708 --> 01:09:36,088
Det var glasklart för alla i rättssalen
att Manson bestämde

912
01:09:36,172 --> 01:09:39,508
och att han hade fullständig kontroll
över kvinnorna.

913
01:09:41,302 --> 01:09:45,681
Fallet har blivit en bisarr nationell
och internationell sensation

914
01:09:45,764 --> 01:09:48,809
som väcker allas uppmärksamhet,
från president Nixon

915
01:09:48,893 --> 01:09:52,855
till de nyfikna åskådarna i rättssalen
där fallet behandlas.

916
01:09:52,938 --> 01:09:54,773
Alltihop är en pjäs, eller hur?

917
01:09:56,734 --> 01:09:59,320
Den här rättegången har också återsamlat

918
01:09:59,403 --> 01:10:02,698
de medlemmar i Mansonfamiljen
som inte sitter i fängelse.

919
01:10:04,533 --> 01:10:08,913
Nyheterna skildrade deras liv
som fyllt av droger och sex,

920
01:10:08,996 --> 01:10:12,875
och en sorts religion som predikades
av en man som styrde familjen

921
01:10:12,958 --> 01:10:15,211
med en märklig övertalningsförmåga.

922
01:10:18,547 --> 01:10:23,427
Den enda anledningen till
att folk fortfarande är besatta av fallet

923
01:10:23,510 --> 01:10:29,808
är inte för att en berömd regissörs hustru
blev brutalt mördad.

924
01:10:30,517 --> 01:10:33,229
Det var inte antalet mordoffer.

925
01:10:38,859 --> 01:10:44,448
Folk fascineras av
att den här lilla ex-fången

926
01:10:45,032 --> 01:10:47,034
hade förtrollat dessa människor.

927
01:10:53,624 --> 01:10:57,002
Han tog alla deras ägodelar.
Han ändrade deras namn.

928
01:11:01,423 --> 01:11:05,719
Inga klockor var tillåtna på ranchen,
inga dagstidningar,

929
01:11:05,803 --> 01:11:08,305
de hade ingen kontakt med världen utanför.

930
01:11:08,389 --> 01:11:11,016
Och så gav han dem LSD.

931
01:11:14,979 --> 01:11:18,274
De tog LSD flera dygn åt gången

932
01:11:18,357 --> 01:11:23,112
medan han predikade för dem
och invigde dem i sin filosofi.

933
01:11:23,696 --> 01:11:26,073
-God morgon. Solen skiner.
-God morgon.

934
01:11:26,156 --> 01:11:27,366
-Det gör den.
-Ja.

935
01:11:27,866 --> 01:11:31,537
-Vad ska du göra där inne idag?
-Jag får inte göra nåt.

936
01:11:31,620 --> 01:11:33,580
-Okej.
-De sköter allt.

937
01:11:33,664 --> 01:11:35,874
-Vad har du för plan?
-Jag har ingen.

938
01:11:37,876 --> 01:11:40,087
-Jag ska till öknen.
-Öknen?

939
01:11:41,964 --> 01:11:46,135
Han hade en magnetisk personlighet.

940
01:11:46,218 --> 01:11:47,970
När han kom in i ett rum

941
01:11:48,470 --> 01:11:52,349
kunde man nästan känna elektriciteten
flöda från honom.

942
01:11:53,684 --> 01:11:55,519
Han var en intelligent kille.

943
01:11:56,270 --> 01:11:59,940
Han kunde citera Bibeln nästan ordagrant.

944
01:12:01,734 --> 01:12:08,198
Han kunde vrida det till vad han ville
att det skulle betyda, som med morden.

945
01:12:08,282 --> 01:12:10,784
JOHANNES UPPENBARELSE

946
01:12:10,868 --> 01:12:13,704
Vad gäller Uppenbarelseboken 9, sa Manson

947
01:12:14,288 --> 01:12:18,167
att gräshopporna som skulle komma ut
ur avgrundsbrunnen

948
01:12:18,250 --> 01:12:21,045
inte var riktiga gräshoppor,
utan The Beatles.

949
01:12:21,128 --> 01:12:25,924
De hade bröstpansar som av järn.
Ja, det var deras musikinstrument.

950
01:12:29,136 --> 01:12:32,890
-Är det här The Beatles-insekterna?
-Ja, Beatles-krypen.

951
01:12:36,018 --> 01:12:40,522
När de flög upp ur avgrundsbrunnen
skulle de inleda Harmagedon.

952
01:12:42,733 --> 01:12:47,112
Familjen lyssnade på
The White Album, höga på LSD.

953
01:12:48,781 --> 01:12:53,994
Manson sa: "I låten 'Blackbird'
var koltrastarna svarta män."

954
01:12:57,289 --> 01:12:59,708
De hade väntat på det här ögonblicket.

955
01:13:00,834 --> 01:13:06,632
I paret LaBiancas hus,
ovanför ytterdörren på insidan

956
01:13:07,299 --> 01:13:09,301
skrev man "Stig upp".

957
01:13:09,385 --> 01:13:13,597
Du har bara väntat på
Att detta skulle ske

958
01:13:14,264 --> 01:13:16,308
Det fanns en låt, "Piggies".

959
01:13:16,809 --> 01:13:21,480
Har du sett de små, små svinen
Kräla runt i jord?

960
01:13:22,564 --> 01:13:28,487
I Mansons och familjens värld var svinen
vit överklass och vit övre medelklass.

961
01:13:29,196 --> 01:13:34,159
De saknar någonting i blicken
Man borde ge dem värsta kicken

962
01:13:34,243 --> 01:13:38,455
Det fanns en annan låt på albumet
som hette "Helter Skelter".

963
01:13:38,539 --> 01:13:42,376
Det var därifrån Manson fick namnet
på revolutionen.

964
01:13:50,801 --> 01:13:54,596
Jag vet att Tom O'Neill
har en annan uppfattning.

965
01:13:54,680 --> 01:13:58,767
Jag är övertygad om
att Manson ville starta ett raskrig

966
01:13:58,851 --> 01:14:01,979
och att det var hans motiv till morden.

967
01:14:03,605 --> 01:14:08,819
Han var besatt av tanken på raskrig.
Och Helter Skelter.

968
01:14:11,029 --> 01:14:12,823
Nu säger rubrikerna

969
01:14:13,532 --> 01:14:17,453
att Manson ville starta ett raskrig.
Kan du sätta det i perspektiv?

970
01:14:18,328 --> 01:14:23,709
Jag antar att man kan sammanfatta det med
att Helter Skelter, i Mansons tankar var

971
01:14:23,792 --> 01:14:26,712
svarta mäns uppror mot
det vita etablissemanget

972
01:14:26,795 --> 01:14:30,924
och deras mord på hela den vita rasen
förutom honom och hans anhängare

973
01:14:31,008 --> 01:14:34,511
som skulle fly från Helter Skelter
genom att åka till öknen

974
01:14:34,595 --> 01:14:38,599
och leva i avgrundsbrunnen.
Så sa han åtminstone till sin familj.

975
01:14:38,682 --> 01:14:42,603
Mycket är taget ur Uppenbarelseboken 9,
Nya testamentets sista bok.

976
01:14:42,686 --> 01:14:45,481
Vissa andra filosofier
kommer från The Beatles.

977
01:14:45,564 --> 01:14:50,068
Han beundrade The Beatles.
Och ja, det här är ovanligt och bisarrt,

978
01:14:50,152 --> 01:14:54,656
men de här morden var
exceptionellt märkliga och bisarra.

979
01:14:54,740 --> 01:14:59,578
Man hittar knappast ett normalt motiv
till så här bisarra mord.

980
01:14:59,661 --> 01:15:01,205
Det måste man inse.

981
01:15:03,749 --> 01:15:10,756
Menar du att Vince Bugliosis
Helter Skelter-teori är felaktig?

982
01:15:11,882 --> 01:15:13,425
Vad bygger du det på?

983
01:15:14,051 --> 01:15:15,802
Jag tror bara inte på det.

984
01:15:17,679 --> 01:15:18,931
Först trodde jag.

985
01:15:19,014 --> 01:15:22,476
Jag läste Helter Skelter
på uppdrag av en tidning.

986
01:15:22,559 --> 01:15:26,146
Bästsäljaren som avslöjade
varenda blodig detalj.

987
01:15:27,814 --> 01:15:31,068
Jag ville träffa Bugliosi.
Jag kunde inte fatta att han

988
01:15:31,151 --> 01:15:35,155
gav mig så mycket av sin tid.
Vårt första möte var sex timmar långt.

989
01:15:38,408 --> 01:15:42,120
Det var inte förrän veckor
och månader senare

990
01:15:42,204 --> 01:15:44,915
som jag började hitta hål i hans historia,

991
01:15:44,998 --> 01:15:49,127
så jag sa: "Vince, jag förstår inte
det här eller det här."

992
01:15:50,671 --> 01:15:54,091
Han visste att
ju mer sensationellt fallet var,

993
01:15:54,633 --> 01:15:56,718
desto fler böcker skulle han sälja.

994
01:16:03,183 --> 01:16:05,561
Varför skulle de inte tro på det?

995
01:16:08,939 --> 01:16:11,692
Tjejerna trodde kanske på Helter Skelter.

996
01:16:11,775 --> 01:16:14,778
Det kan ha varit så
för att Charlie sa det till dem.

997
01:16:15,946 --> 01:16:20,784
Om så är fallet,
hjärntvättade han dem till att tro på det.

998
01:16:24,955 --> 01:16:28,709
Men jag tror inte
att det var därför Charlie gjorde det.

999
01:16:30,586 --> 01:16:33,046
Jag tror att det fanns ett annat motiv,

1000
01:16:35,048 --> 01:16:37,134
och jag försökte ta reda på varför.

1001
01:16:48,979 --> 01:16:52,232
Bugliosi visste sanningen
men han avslöjade den inte.

1002
01:16:54,276 --> 01:16:58,614
Det var inte som Bugliosis teori sa,
för att starta ett raskrig.

1003
01:17:01,491 --> 01:17:03,118
Han visste sanningen.

1004
01:17:04,244 --> 01:17:06,872
Han visste att Manson snackade
en massa skit.

1005
01:17:07,414 --> 01:17:11,460
Historier runt lägerelden
som inte var mer än just det.

1006
01:17:13,003 --> 01:17:15,255
Det hade inget med morden att göra.

1007
01:17:17,549 --> 01:17:19,885
Hans avsikt, från första början,

1008
01:17:20,927 --> 01:17:23,680
var att göra precis det han gjorde.

1009
01:17:25,182 --> 01:17:28,810
Skriva en bok,
tjäna griljoner dollar på den,

1010
01:17:29,478 --> 01:17:31,938
leva på det resten av livet

1011
01:17:32,939 --> 01:17:35,233
och sälja filmrättigheterna,

1012
01:17:37,235 --> 01:17:38,654
vilket han också gjorde.

1013
01:17:39,613 --> 01:17:42,741
Hans manusförfattare satt i rättssalen

1014
01:17:43,241 --> 01:17:46,411
och tog anteckningar till boken
som de redan skrev på,

1015
01:17:46,495 --> 01:17:49,623
medan han åtalade Charlie
och de tre tjejerna.

1016
01:17:51,500 --> 01:17:53,168
Han behövde en fällande dom.

1017
01:17:53,251 --> 01:17:55,962
Han ville skildra sig själv i boken

1018
01:17:56,046 --> 01:17:59,800
som en riddare som skyddade
alla människor i USA.

1019
01:18:01,760 --> 01:18:04,846
Helter Skelter betyder förvirring.

1020
01:18:05,347 --> 01:18:08,183
Det enda vi ville göra
var att berätta sanningen,

1021
01:18:08,266 --> 01:18:11,228
men vi fick inte,
för advokaterna ville sälja den.

1022
01:18:12,354 --> 01:18:15,607
Vi ville berätta sanningen,
men de ville inte det,

1023
01:18:15,691 --> 01:18:19,820
för sanningen blev inte någon bra bok.
Den skulle inte ge några pengar.

1024
01:18:19,903 --> 01:18:22,489
Det gick inte att sälja
den här galenskapen,

1025
01:18:22,989 --> 01:18:27,994
rädslan och spänningen som någon kände.

1026
01:18:29,621 --> 01:18:33,542
Min värld är så tragisk

1027
01:18:34,960 --> 01:18:38,880
Jag undrar vems fel det är

1028
01:18:39,840 --> 01:18:44,553
En dåre i en galen värld

1029
01:18:45,679 --> 01:18:48,765
Utan bild i min ram

1030
01:18:50,684 --> 01:18:54,062
Alla säger "du är knäpp"

1031
01:18:54,146 --> 01:18:57,941
Du skådar alltid upp mot skyn

1032
01:19:03,739 --> 01:19:07,909
Manson och de tre kvinnorna
försvarade sig inte under rättegången.

1033
01:19:08,535 --> 01:19:15,125
Manson vittnade i en timme
när juryn inte var närvarande.

1034
01:19:15,208 --> 01:19:18,211
Domaren frågade:
"Vill du vittna inför juryn?"

1035
01:19:18,295 --> 01:19:20,589
Manson sa: "Nej, jag har sagt mitt."

1036
01:19:27,679 --> 01:19:34,478
Efter 42 och en halv timmes överläggning
meddelade juryn att man nått ett beslut.

1037
01:19:35,604 --> 01:19:39,024
De tre åtalade kvinnorna,
Susan Atkins, Patricia Krenwinkel

1038
01:19:39,107 --> 01:19:42,486
och Leslie Van Houten
flinade och småpratade.

1039
01:19:43,779 --> 01:19:46,615
Charles Manson log
och strök sig över skägget.

1040
01:19:49,576 --> 01:19:51,495
Sedan lästes domsluten upp.

1041
01:19:51,578 --> 01:19:54,039
För morden på Sharon Tate och Jay Sebring

1042
01:19:54,122 --> 01:19:57,626
befanns de åtalade skyldiga
till överlagt mord.

1043
01:19:57,709 --> 01:20:00,879
För morden på Abigail Folger
och Wojciech Frykowski,

1044
01:20:00,962 --> 01:20:03,048
skyldiga till överlagt mord.

1045
01:20:03,632 --> 01:20:07,636
För mordet på Steven Parent,
skyldiga till överlagt mord.

1046
01:20:07,719 --> 01:20:11,473
Notarien fortsatte. För morden
på Rosemary och Leno LaBianca,

1047
01:20:11,556 --> 01:20:13,767
skyldiga till överlagt mord.

1048
01:20:14,684 --> 01:20:17,395
Manson skrek åt juryn: "Ni är skyldiga.

1049
01:20:18,188 --> 01:20:20,941
Vi får fortfarande inte försvara oss."

1050
01:20:26,279 --> 01:20:28,949
Skulle du göra om
en sådan här rättegång igen?

1051
01:20:31,117 --> 01:20:35,455
Tja, jag är en domstolskrigare,
jag gillar rättegångar.

1052
01:20:35,539 --> 01:20:37,666
Jag gillar spänningen, dramat.

1053
01:20:38,792 --> 01:20:43,630
Det var en ära att min byrå valde mig
att ta hand om en så här stor rättegång.

1054
01:20:44,506 --> 01:20:47,175
Med facit i hand
skulle jag ha tackat ja igen,

1055
01:20:47,259 --> 01:20:50,846
trots att rättegången
förde med sig problem

1056
01:20:50,929 --> 01:20:52,639
som jag inte hade väntat mig.

1057
01:20:55,100 --> 01:21:00,313
Vilken rättegång det var.
Åtta månader av vittnesmål.

1058
01:21:01,314 --> 01:21:06,403
De har dömt dessa människor,
och ni står på tur. Allihop.

1059
01:21:06,486 --> 01:21:07,821
Vad ska ni göra?

1060
01:21:08,530 --> 01:21:11,241
Revolutionen kommer väldigt snart.

1061
01:21:11,324 --> 01:21:14,619
Vad ska ni göra härnäst?
Vad ska ni göra nu?

1062
01:21:14,703 --> 01:21:16,830
Vi stannar här tills Charlie är ute.

1063
01:21:17,664 --> 01:21:20,667
-Det blir nog aldrig.
-Han kommer ut. Och de andra.

1064
01:21:21,501 --> 01:21:24,004
Revolutionen kommer.
Ni har dömt er själva.

1065
01:21:24,087 --> 01:21:26,590
KAPITEL SEX

1066
01:21:26,673 --> 01:21:30,635
HJÄRNTVÄTT

1067
01:21:36,016 --> 01:21:39,144
Hur lärde han sig att hjärntvätta
de där ungdomarna

1068
01:21:39,644 --> 01:21:40,979
på mindre än ett år?

1069
01:21:42,022 --> 01:21:45,400
Han var en bedragare,
men alla som kände honom i fängelset

1070
01:21:45,483 --> 01:21:49,362
och alla som kände honom
innan han blev Charlie Manson

1071
01:21:49,446 --> 01:21:52,782
sa att han var ett skämt.
Ingen tog honom på allvar.

1072
01:21:52,866 --> 01:21:56,036
Han måste ha fått någon slags hjälp.

1073
01:21:57,329 --> 01:21:58,747
Var kom den ifrån?

1074
01:22:03,585 --> 01:22:07,255
Du menar att Manson var en nickedocka?

1075
01:22:09,633 --> 01:22:14,638
Jag menar att det är möjligt
att han utnyttjades av staten.

1076
01:22:16,556 --> 01:22:19,768
Och sedan har vi COINTELPRO, CHAOS,

1077
01:22:19,851 --> 01:22:21,853
MKUltra och hela den delen.

1078
01:22:23,772 --> 01:22:28,026
Ironiskt nog var det Vince
som fick in mig på den banan.

1079
01:22:29,861 --> 01:22:34,115
Han skrev faktiskt:
"Var det något han lärde sig i fängelset?

1080
01:22:34,199 --> 01:22:37,285
Var det något han plockade upp på utsidan?

1081
01:22:37,369 --> 01:22:40,246
Vilken abstrakt förmåga hittade han

1082
01:22:40,997 --> 01:22:45,627
för att kunna ta kontroll över dessa
människor och förvandla dem till monster?"

1083
01:22:45,710 --> 01:22:46,670
FAMILJEN

1084
01:22:46,753 --> 01:22:50,382
Han hade minst 30 personer
som gjorde allt han ville.

1085
01:22:51,091 --> 01:22:56,137
Han lärde sig också att hitta
triggerpunkter i deras undermedvetna

1086
01:22:56,221 --> 01:22:58,515
som gjorde dem kapabla att mörda.

1087
01:23:00,392 --> 01:23:04,104
"De kanske aldrig hade dödat
om de inte hade träffat Manson."

1088
01:23:21,413 --> 01:23:25,625
Har du någon egen teori om
hur Manson fick Tex Watson

1089
01:23:25,709 --> 01:23:28,962
och de här kvinnorna att begå dessa brott?

1090
01:23:29,713 --> 01:23:32,632
Manson gillade tankekontroll.

1091
01:23:33,925 --> 01:23:38,763
Han var fascinerad av scientologi.

1092
01:23:39,931 --> 01:23:43,184
Han ville lära sig hur man

1093
01:23:44,644 --> 01:23:49,315
inte bara kontrollerar sina egna tankar,
utan andras också.

1094
01:23:50,358 --> 01:23:56,531
Drogerna spelade den största rollen.
De öppnade sinnet för påverkan.

1095
01:23:58,283 --> 01:24:02,787
Manson predikade hela tiden.

1096
01:24:02,871 --> 01:24:06,041
Varje kväll, efter middagen,
höll han predikningar

1097
01:24:06,624 --> 01:24:08,376
om raskrig.

1098
01:24:09,085 --> 01:24:10,503
Helter Skelter.

1099
01:24:11,296 --> 01:24:12,672
Mord var okej.

1100
01:24:14,340 --> 01:24:16,217
De här människorna var isolerade.

1101
01:24:17,385 --> 01:24:21,222
De hade inga normala människor
att prata med

1102
01:24:21,306 --> 01:24:24,100
som kunde säga till dem
att det var galenskaper.

1103
01:24:38,364 --> 01:24:40,366
Rätta mig om jag har fel,

1104
01:24:40,867 --> 01:24:47,290
men plötsligt blev LSD
en möjlig förklaring

1105
01:24:47,999 --> 01:24:50,919
till jättebisarra beteenden.

1106
01:24:51,878 --> 01:24:54,631
För mig handlar det mindre om beteendet.

1107
01:24:54,714 --> 01:24:58,718
Det är förändringen i tankesätt
och personlighet.

1108
01:24:59,260 --> 01:25:04,432
Hur människorna i den här gruppen
inte bara betedde sig konstigt.

1109
01:25:04,516 --> 01:25:09,729
Hela deras världsuppfattning förändrades,
hur de såg på världen.

1110
01:25:12,816 --> 01:25:15,860
Manson fick flickorna att överge

1111
01:25:15,944 --> 01:25:19,948
sin känsla för etik och moral

1112
01:25:20,031 --> 01:25:23,326
och att tro att ondska inte existerade.

1113
01:25:26,412 --> 01:25:30,542
Det bet sig fast.
Det var deras sanning i åratal.

1114
01:25:31,417 --> 01:25:34,379
När de kom ut ur bubblan
och hamnade i fängelse,

1115
01:25:34,462 --> 01:25:37,006
de som dömdes till fängelse alltså,

1116
01:25:37,841 --> 01:25:43,555
tog det dem flera år att avprogrammeras
och ta avstånd från Manson.

1117
01:25:46,975 --> 01:25:50,186
Susan Atkins sa: "Jag kan inte
få honom ur huvudet."

1118
01:25:50,854 --> 01:25:52,856
Jag kan inte få bort honom.

1119
01:25:54,399 --> 01:25:55,817
Hans tankar är mina.

1120
01:25:55,900 --> 01:25:59,070
Jag försöker, men jag
får inte ut Charlie ur huvudet."

1121
01:25:59,654 --> 01:26:04,242
Det är så levande i mig,
och när jag tänker tillbaka

1122
01:26:04,325 --> 01:26:08,204
minns jag att jag hade gått så långt,
det fanns ingen återvändo.

1123
01:26:08,288 --> 01:26:11,666
Jag kunde inte lämna det,
inte ens om jag hade velat.

1124
01:26:11,749 --> 01:26:15,295
Det var som om jag var fast i något
som jag inte styrde över.

1125
01:26:15,378 --> 01:26:18,173
Jag hade ingen talan i det som hände där.

1126
01:26:18,256 --> 01:26:23,469
Jag var ett verktyg i djävulens händer,
det är bara så jag kan beskriva det.

1127
01:26:23,553 --> 01:26:29,851
Manson använde LSD för att skapa
och fixera personlighetsförändringar,

1128
01:26:29,934 --> 01:26:34,063
så att de bestod även efter LSD-trippen,

1129
01:26:35,273 --> 01:26:40,778
precis som det står i målen
för MKUltra-forskarnas LSD-projekt.

1130
01:26:44,157 --> 01:26:47,243
-Lägg av, sergeant. Vad…?
-Tyst, Ed.

1131
01:26:47,744 --> 01:26:51,164
Sitt bara tyst och samarbeta.

1132
01:26:51,831 --> 01:26:52,749
Ja, ma'am.

1133
01:26:54,959 --> 01:26:58,880
MKUltra… Jag vet inte vad jag ska tro.

1134
01:26:58,963 --> 01:27:05,845
Det verkar som om
de ville uppnå vissa mål,

1135
01:27:05,929 --> 01:27:11,017
och tanken på att skapa
en manchurisk kandidat var en dröm,

1136
01:27:11,100 --> 01:27:15,480
men kom de någonsin
i närheten av att lyckas med det?

1137
01:27:16,231 --> 01:27:19,484
Av någon anledning tror jag inte det.

1138
01:27:24,822 --> 01:27:27,742
Jag har Jolly Wests rapport till CIA

1139
01:27:29,077 --> 01:27:31,746
om att han hade lärt sig hur man ersätter

1140
01:27:32,789 --> 01:27:34,832
äkta minnen med falska minnen.

1141
01:27:34,916 --> 01:27:39,337
INDIKERAR ATT FALSKA MINNEN
FRAMGÅNGSRIKT KAN IMPLANTERAS

1142
01:27:39,963 --> 01:27:44,259
Han använde LSD, hypnos
och andra, icke namngivna droger.

1143
01:27:44,884 --> 01:27:46,135
Det lyckades alltså.

1144
01:27:46,219 --> 01:27:48,763
ÄKTA MINNEN KAN RADERAS
HOS LÄMPLIGA SUBJEKT

1145
01:27:48,846 --> 01:27:49,847
Om det är sant.

1146
01:27:50,390 --> 01:27:53,142
Dokumentet är tillräckligt viktigt

1147
01:27:53,226 --> 01:27:57,939
för att CIA, när de tvingades
lämna över det lilla de hade,

1148
01:27:58,022 --> 01:28:00,858
sammanfattade det och utelämnade

1149
01:28:00,942 --> 01:28:04,821
att han hade lyckats implantera
falska minnen hos försökspersoner

1150
01:28:04,904 --> 01:28:06,281
utan deras vetskap.

1151
01:28:06,364 --> 01:28:08,491
Om de utelämnade det,

1152
01:28:08,574 --> 01:28:12,870
som var en viktig milstolpe
på vägen mot MKUltras mål,

1153
01:28:12,954 --> 01:28:15,581
att ersätta äkta minnen med falska,

1154
01:28:16,082 --> 01:28:19,377
vad mer undanhöll de?
Det får vi aldrig veta.

1155
01:28:21,212 --> 01:28:22,380
Han kan ha ljugit,

1156
01:28:22,922 --> 01:28:27,677
men han finansierades av CIA
åtminstone under tidigt 60-tal.

1157
01:28:30,847 --> 01:28:34,892
Vad betyder allt det här?
Jag är ärlig med att jag inte vet det.

1158
01:28:41,232 --> 01:28:45,069
Hur kan jag styra dina tankar?
Kan jag göra en robot av dig?

1159
01:28:45,778 --> 01:28:48,656
Kan du styra mina
eller göra en robot av mig?

1160
01:28:48,740 --> 01:28:51,367
Andra hade Leslie van Houten
långt innan mig.

1161
01:28:51,451 --> 01:28:55,496
Hennes mamma hade henne först.
Hennes pappa hade henne. Hennes skola.

1162
01:28:55,580 --> 01:28:57,540
Tv:n och filmerna hade henne.

1163
01:28:58,583 --> 01:29:01,961
Men du säger: "Du påverkade henne."

1164
01:29:03,004 --> 01:29:06,966
Självklart påverkade jag henne.
Jag påverkar alla jag träffar.

1165
01:29:07,050 --> 01:29:10,887
Det betyder inte att jag sa
hur hon skulle vara.

1166
01:29:13,222 --> 01:29:17,226
Jag brände inte ner ditt hus.
Skyll inte dina barns gärningar på mig.

1167
01:29:18,144 --> 01:29:22,607
Du uppfostrade dina barn,
du programmerade dem och du skapade dem.

1168
01:29:25,318 --> 01:29:27,612
Folk tittar på drama

1169
01:29:28,654 --> 01:29:33,576
för att de vill hitta sanningen
under ytan, annars blir de uttråkade.

1170
01:29:34,077 --> 01:29:38,456
Vilken hemlighet har huvudpersonen,
eller vad hände egentligen?

1171
01:29:38,539 --> 01:29:43,669
I fiktion kan man alltid trixa med det
så att det finns en lösning,

1172
01:29:43,753 --> 01:29:45,088
men i verkliga livet…

1173
01:29:45,171 --> 01:29:46,547
Ja, precis.

1174
01:29:48,007 --> 01:29:49,092
Det går inte.

1175
01:29:49,675 --> 01:29:51,844
Det är därför boken heter Chaos.

1176
01:29:52,387 --> 01:29:53,846
-Ja.
-Det är kaotiskt.

1177
01:29:56,057 --> 01:29:58,684
Det finns så många trådar.

1178
01:30:15,993 --> 01:30:19,997
Problemet med särskilt den här historien

1179
01:30:20,790 --> 01:30:25,420
är att folk är väldigt förtjusta i sina…

1180
01:30:29,257 --> 01:30:30,425
…fantasier.

1181
01:30:34,303 --> 01:30:39,684
De vill inte höra
hur banal den här historien faktiskt är,

1182
01:30:41,102 --> 01:30:46,732
att Charlie inte var något geni.

1183
01:30:48,651 --> 01:30:54,073
I sina paranoida vanföreställningar
och felberäkningar,

1184
01:30:56,242 --> 01:31:00,455
begick han misstag efter misstag.

1185
01:31:03,875 --> 01:31:07,587
Om du bara visste det jag vet nu
när det gäller

1186
01:31:08,796 --> 01:31:10,506
det kriminella tankesättet.

1187
01:31:13,301 --> 01:31:15,011
Folk älskar komplotter.

1188
01:31:17,597 --> 01:31:18,848
Ja, det gör de.

1189
01:31:21,267 --> 01:31:23,811
De vill att det ska vara
klurigare än det är,

1190
01:31:23,895 --> 01:31:28,191
och det är så svårt
att ta folk ur den villfarelsen.

1191
01:31:35,990 --> 01:31:37,074
Jaha.

1192
01:31:38,242 --> 01:31:40,953
Har du någon som helst anständighet?

1193
01:31:41,037 --> 01:31:44,999
-Det finns gott om anständighet.
-Okej, har du någon respekt alls?

1194
01:31:45,082 --> 01:31:46,167
För dig, Charlie?

1195
01:31:47,001 --> 01:31:51,422
-Du kan inte be mig att respektera dig.
-Jag gjorde en bra film åt dig.

1196
01:31:51,923 --> 01:31:55,843
-Vad gör det för dig?
-Folk får se dig.

1197
01:31:55,927 --> 01:32:02,016
Så du ser mig fortfarande inte som
något annat än du vill att jag ska vara?

1198
01:32:02,099 --> 01:32:04,977
-När du dödade nio personer…
-När jag dödade nio?

1199
01:32:05,061 --> 01:32:08,147
-Då är det kört.
-Jag dömdes inte för nio mord.

1200
01:32:09,815 --> 01:32:12,485
-Skulle de vara döda utan dig?
-Vad menar du?

1201
01:32:12,568 --> 01:32:15,571
Världen skulle inte finnas
om det inte vore för mig.

1202
01:32:15,655 --> 01:32:18,199
Utan mig skulle ingen av er finnas.

1203
01:35:22,633 --> 01:35:27,638
Undertexter: Lisbeth Pekkari



