1
00:00:00,000 --> 00:00:13,550
[ventilateur de salle de bain]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,550 --> 00:00:17,130
[bruits de lèvres]

5
00:00:17,130 --> 00:00:31,620
[exercices vocaux]

6
00:00:31,620 --> 00:00:32,640
D'accord.

7
00:00:34,660 --> 00:00:36,960
Dans le système de production de livres audio romantiques,

8
00:00:36,960 --> 00:00:37,780
il existe deux groupes

9
00:00:37,780 --> 00:00:39,490
distincts mais tout aussi importants.

10
00:00:39,490 --> 00:00:41,240
Les auteurs qui écrivent les livres,

11
00:00:41,240 --> 00:00:43,170
et les narrateurs qui les lisent.

12
00:00:43,170 --> 00:00:44,480
Voici leurs his--

13
00:00:44,480 --> 00:00:46,770
[ventilateur de salle de bain]

14
00:00:46,770 --> 00:00:47,540
[ventilateur s'arrête]

15
00:00:47,540 --> 00:00:48,460
Ahem !

16
00:00:49,360 --> 00:00:50,780
Voici leurs histoires.

17
00:00:50,780 --> 00:00:51,320
[porte qui se ferme]

18
00:00:51,320 --> 00:00:52,310
Enfin...

19
00:00:52,310 --> 00:00:54,160
non, c'est juste son histoire

20
00:00:54,160 --> 00:00:55,650
La dame dans le placard.

21
00:00:55,650 --> 00:00:56,970
Elle s'appelle Jasalyn.

22
00:00:57,300 --> 00:00:58,650
On l'appelle 'Jaw.'

23
00:00:59,540 --> 00:01:00,600
'Jaw l'Enregistreuse.'

24
00:01:02,260 --> 00:01:03,160
Faites le son.

25
00:01:03,400 --> 00:01:04,820
[DUN DUN]

26
00:01:05,710 --> 00:01:06,680
[clicker pour chien]

27
00:01:07,840 --> 00:01:10,560
Katia croisa son regard quand il l'attrapa.

28
00:01:10,560 --> 00:01:12,320
Il se pencha vers son oreille.

29
00:01:12,320 --> 00:01:14,000
Son souffle chaud contre son cou envoya

30
00:01:14,000 --> 00:01:16,670
des frissons le long de sa colonne vertébrale alors qu'il chuchota...

31
00:01:16,670 --> 00:01:17,910
"Sortons d'ici."

32
00:01:19,080 --> 00:01:20,620
Il glissa lentement sa main--

33
00:01:22,640 --> 00:01:24,440
Il glissa lentement sa main

34
00:01:24,440 --> 00:01:25,330
le long de son dos.

35
00:01:26,180 --> 00:01:27,840
Une partie d'elle savait qu'elle devrait fuir.

36
00:01:28,180 --> 00:01:29,540
mais la plus grande partie

37
00:01:29,540 --> 00:01:31,200
celle qui lui faisait monter le rouge aux joues

38
00:01:31,200 --> 00:01:32,660
et trembler ses cuisses,

39
00:01:32,940 --> 00:01:35,370
cette partie obéissait volontiers.

40
00:01:37,800 --> 00:01:41,850
[préparation du thé]

41
00:01:42,000 --> 00:01:45,050
[silence]

42
00:01:45,600 --> 00:01:46,620
[clicker pour chien]

43
00:01:47,760 --> 00:01:48,930
La sueur coule

44
00:01:49,300 --> 00:01:50,340
[gargouillis d'estomac]

45
00:01:52,420 --> 00:01:53,450
[clicker pour chien]

46
00:01:54,500 --> 00:01:55,360
La sueur coule

47
00:01:55,360 --> 00:01:56,320
[gargouillis d'estomac]

48
00:01:56,320 --> 00:01:57,540
[clicker pour chien]

49
00:02:00,220 --> 00:02:01,190
La sueur coule

50
00:02:01,190 --> 00:02:02,290
[gargouillis d'estomac]

51
00:02:02,290 --> 00:02:03,250
Oh, mon dieu !

52
00:02:03,420 --> 00:02:11,570
[bruits de cuisine]

53
00:02:13,600 --> 00:02:17,480
[silence]

54
00:02:17,620 --> 00:02:18,170
[clicker pour chien]

55
00:02:19,910 --> 00:02:22,100
La sueur coulait entre ses seins.

56
00:02:22,560 --> 00:02:24,510
La brise fraîche jouait sur sa

57
00:02:24,510 --> 00:02:27,970
[souffleur de feuilles]

58
00:02:28,200 --> 00:02:31,500
[guitare western]

59
00:02:31,500 --> 00:02:32,340
Quatre sur cinq

60
00:02:32,340 --> 00:02:33,840
homicides liés aux souffleurs de feuilles

61
00:02:33,840 --> 00:02:34,520
sont commis par

62
00:02:34,520 --> 00:02:35,890
des narrateurs de livres audio.

63
00:02:35,890 --> 00:02:37,410
Si un souffleur de feuilles est assassiné

64
00:02:37,410 --> 00:02:38,560
dans votre quartier

65
00:02:38,560 --> 00:02:39,600
veuillez signaler tout

66
00:02:39,600 --> 00:02:40,750
narrateur de livres audio connu

67
00:02:40,750 --> 00:02:42,040
à votre police locale.

68
00:02:44,000 --> 00:03:15,420
[musique western]

69
00:03:16,620 --> 00:03:17,420
[clicker pour chien]

70
00:03:18,990 --> 00:03:20,850
La brise fraîche jouait sur sa

71
00:03:21,110 --> 00:03:28,450
[sonnerie Facetime]

72
00:03:29,320 --> 00:03:30,190
Salut, Richard.

73
00:03:30,190 --> 00:03:31,100
Salut.

74
00:03:31,100 --> 00:03:32,640
Je voulais m'assurer que tu avais reçu mon email.

75
00:03:32,640 --> 00:03:33,200
Oh, non.

76
00:03:33,200 --> 00:03:34,750
J'ai enregistré toute la matinée.

77
00:03:34,870 --> 00:03:36,520
Layla vient d'envoyer un email,

78
00:03:36,520 --> 00:03:37,620
elle dit qu'il y a une réécriture

79
00:03:37,620 --> 00:03:38,900
qui arrive à la fin du livre.

80
00:03:38,900 --> 00:03:40,030
Je voulais m'assurer que tu n'avais pas

81
00:03:40,030 --> 00:03:41,270
atteint ces chapitres.

82
00:03:42,170 --> 00:03:42,900
Euh

83
00:03:43,070 --> 00:03:45,040
Je n'en suis qu'au

84
00:03:45,640 --> 00:03:46,660
chapitre trois.

85
00:03:47,960 --> 00:03:48,880
Trois ?

86
00:03:48,880 --> 00:03:50,880
Bon, j'ai pris un peu de retard

87
00:03:50,880 --> 00:03:51,490
mais

88
00:03:51,490 --> 00:03:52,630
j'ai ma semaine de libre

89
00:03:52,630 --> 00:03:53,290
pour le terminer.

90
00:03:53,590 --> 00:03:54,270
Eh bien

91
00:03:55,430 --> 00:03:56,410
vérifie tes emails.

92
00:03:56,410 --> 00:03:57,310
Je vais le faire.

93
00:03:57,760 --> 00:03:59,260
Et merci beaucoup de

94
00:04:01,210 --> 00:04:02,600
m'avoir obtenu ce livre.

95
00:04:04,220 --> 00:04:05,000
[clicker pour chien]

96
00:04:05,970 --> 00:04:07,850
La brise fraîche jouait sur

97
00:04:09,770 --> 00:04:10,680
Merde.

98
00:04:12,480 --> 00:04:13,670
Hé, Carly, quoi de neuf ?

99
00:04:13,670 --> 00:04:14,860
J'ai une tonne à enregistrer.

100
00:04:15,010 --> 00:04:16,740
D'accord, juste super rapide.

101
00:04:16,820 --> 00:04:18,870
Cette photo de profil fait-elle trop jeune ?

102
00:04:19,980 --> 00:04:21,210
Tu plaisantes, non ?

103
00:04:21,520 --> 00:04:23,890
D'accord. Euh...

104
00:04:24,960 --> 00:04:27,190
Je me suis amusée avec Photoshop.

105
00:04:28,610 --> 00:04:29,380
Qu'est-ce que tu en penses ?

106
00:04:29,870 --> 00:04:31,560
Suis-je allée trop loin ?

107
00:04:31,560 --> 00:04:33,460
Non, je ne pense pas que tu sois allée assez loin.

108
00:04:33,580 --> 00:04:34,560
Que dirais-tu d'une auréole ?

109
00:04:34,560 --> 00:04:35,840
Peut-être des oreilles de chiot ?

110
00:04:35,840 --> 00:04:37,050
Que dirais-tu de quelques étincelles ?

111
00:04:37,960 --> 00:04:38,650
Grossière.

112
00:04:38,650 --> 00:04:40,000
Écoute, je dois y aller.

113
00:04:40,000 --> 00:04:41,440
J'ai beaucoup de retard sur ce livre

114
00:04:41,440 --> 00:04:43,200
et j'ai ce nouveau voisin qui emménage.

115
00:04:43,200 --> 00:04:43,810
Je dois y aller.

116
00:04:43,810 --> 00:04:44,270
Oh, d'accord.

117
00:04:44,970 --> 00:04:45,980
On boit un verre ce week-end ?

118
00:04:45,980 --> 00:04:46,720
Oui.

119
00:04:46,720 --> 00:04:47,280
Au revoir.

120
00:04:47,880 --> 00:04:48,710
[fin d'appel Facetime]

121
00:04:49,020 --> 00:04:49,600
Okay, super.

122
00:04:50,250 --> 00:04:51,140
[clicker pour chien]

123
00:04:52,720 --> 00:04:54,410
La brise fraîche jouait

124
00:04:55,610 --> 00:04:56,800
[Porte qui claque à l'étage]

125
00:04:57,230 --> 00:04:58,140
[Bruit de pas]

126
00:04:59,110 --> 00:05:00,080
[Bruit de pas]

127
00:05:01,640 --> 00:05:02,340
[Bruit de pas]

128
00:05:02,340 --> 00:05:23,250
[musique d'orgue]

129
00:05:24,110 --> 00:05:25,470
C'est si calme ici.

130
00:05:26,310 --> 00:05:27,480
[inspire]

131
00:05:27,820 --> 00:05:28,800
Ah !

132
00:05:29,400 --> 00:05:30,160
J'adore ça.

133
00:05:30,160 --> 00:05:51,850
[musique dramatique]

134
00:05:52,140 --> 00:05:54,770
[cri silencieux]

135
00:05:55,050 --> 00:05:56,760
[bouillonnement de rage]

136
00:05:56,760 --> 00:05:58,890
Muh-mah.

137
00:05:58,890 --> 00:06:01,350
Muh-MAH !

138
00:06:01,350 --> 00:06:05,520
Muh-mah, muh-mah,
muh muh-muh-muh mah.

139
00:06:05,670 --> 00:06:06,480
Guh gaw.

140
00:06:06,820 --> 00:06:07,480
Guh gaw.

141
00:06:07,610 --> 00:06:08,730
Guh GAW !

142
00:06:08,820 --> 00:06:09,780
Guh GAW !

143
00:06:09,810 --> 00:06:13,970
Guh-gaw, guh-gaw,
guh guh-guh-guh-gaw.

144
00:06:13,970 --> 00:06:14,490
Puh paw.

145
00:06:14,740 --> 00:06:15,320
Puh paw.

146
00:06:15,530 --> 00:06:16,990
Puh PAW !

147
00:06:17,030 --> 00:06:20,720
Puh-paw, puh-paw,
puh puh-puh-puh-paw.

148
00:06:20,720 --> 00:06:24,280
[exercices de bouche]

149
00:06:24,500 --> 00:06:26,160
Dans le système de production d'audiolivres

150
00:06:26,480 --> 00:06:27,800
les auditeurs laissent souvent des avis

151
00:06:27,800 --> 00:06:29,200
sur la performance du narrateur.

152
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
Ces avis peuvent affecter

153
00:06:30,800 --> 00:06:31,780
les ventes du livre

154
00:06:32,130 --> 00:06:33,120
et aussi

155
00:06:33,120 --> 00:06:35,120
si le narrateur est embauché à nouveau.

156
00:06:37,720 --> 00:06:40,280
Jaw, tu sonnes vraiment bien.

157
00:06:40,280 --> 00:06:41,140
Merci, Patty.

158
00:06:41,140 --> 00:06:42,300
Je sens vraiment la différence

159
00:06:42,300 --> 00:06:43,500
dans mes tons de tête.

160
00:06:44,520 --> 00:06:45,700
Quelque chose d'autre à travailler ?

161
00:06:45,700 --> 00:06:47,270
Il nous reste 10 minutes.

162
00:06:47,600 --> 00:06:49,450
Eh bien, en fait, oui.

163
00:06:49,450 --> 00:06:50,400
Donc...

164
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
Je regardais mes

165
00:06:51,400 --> 00:06:52,480
avis l'autre jour

166
00:06:52,480 --> 00:06:54,450
Tu sais qu'il ne faut pas lire les avis.

167
00:06:54,780 --> 00:06:56,740
Je sais. Normalement, ça ne me dérange pas,

168
00:06:56,740 --> 00:06:58,120
mais celui-ci, vraiment...

169
00:06:59,280 --> 00:07:00,810
Je ne sais pas, je suis assez fier

170
00:07:00,810 --> 00:07:02,370
de moi sur les scènes torrides.

171
00:07:03,100 --> 00:07:04,630
C'est ton fond de commerce.

172
00:07:05,370 --> 00:07:06,300
Eh bien, merci.

173
00:07:06,630 --> 00:07:08,000
Mais ce critique a dit...

174
00:07:08,000 --> 00:07:10,170
eh bien, laisse-moi te le lire.

175
00:07:11,740 --> 00:07:14,280
La narration des scènes de sexe
a ruiné le livre.

176
00:07:14,740 --> 00:07:17,480
Apparemment, la vision du narrateur
de la séduction

177
00:07:17,480 --> 00:07:20,000
ressemble à une grand-mère
qui soudoye des enfants avec des cookies.

178
00:07:20,510 --> 00:07:22,140
Et quand elle en est arrivée à l'orgasme,

179
00:07:22,140 --> 00:07:25,000
elle aurait aussi bien pu lire une liste de courses.

180
00:07:25,000 --> 00:07:27,940
Je lui mettrais zéro étoile si je pouvais.

181
00:07:28,450 --> 00:07:29,940
[fumée]

182
00:07:29,940 --> 00:07:30,400
[poof]

183
00:07:30,400 --> 00:07:33,270
- Une grand-mère qui soudoye des enfants ?

184
00:07:33,400 --> 00:07:35,020
C'est clairement un troll.

185
00:07:35,170 --> 00:07:36,470
Tu crois qu'on pourrait

186
00:07:37,440 --> 00:07:38,710
travailler sur

187
00:07:39,100 --> 00:07:41,530
Eh bien, on pourrait travailler sur mon...

188
00:07:42,410 --> 00:07:44,320
Eh bien, spécifiquement mon...

189
00:07:44,890 --> 00:07:45,710
euh...

190
00:07:47,290 --> 00:07:48,920
Tes sons "O" ?

191
00:07:49,500 --> 00:07:50,130
Oui.

192
00:07:50,130 --> 00:07:51,650
Peut-être que j'ai
besoin de nouveaux trucs.

193
00:07:51,650 --> 00:07:52,720
Bien sûr.

194
00:07:53,060 --> 00:07:53,870
Eh bien

195
00:07:53,870 --> 00:07:54,770
pour moi

196
00:07:55,000 --> 00:07:58,180
l'orgasme concerne surtout

197
00:07:58,180 --> 00:07:59,980
la variation des voyelles.

198
00:08:00,510 --> 00:08:00,920
Ah.

199
00:08:01,220 --> 00:08:02,770
Tout le monde veut toujours aller

200
00:08:02,770 --> 00:08:04,850
directement au "O".

201
00:08:04,850 --> 00:08:05,650
Le...

202
00:08:07,200 --> 00:08:11,310
"ooooooooh."

203
00:08:11,470 --> 00:08:12,180
Mais

204
00:08:12,180 --> 00:08:14,180
cela laisse de côté quatre

205
00:08:14,180 --> 00:08:15,610
sons parfaitement bons

206
00:08:15,610 --> 00:08:16,560
Commençons par
hors de question

207
00:08:17,360 --> 00:08:18,980
"A."

208
00:08:19,370 --> 00:08:19,930
"A."

209
00:08:21,280 --> 00:08:23,570
"A."

210
00:08:24,090 --> 00:08:26,290
Plus profond.

211
00:08:27,330 --> 00:08:28,200
De tes ovaires.

212
00:08:28,620 --> 00:08:30,150
"A."

213
00:08:35,320 --> 00:08:36,130
Mieux.

214
00:08:36,830 --> 00:08:38,690
Maintenant, “E”

215
00:08:38,690 --> 00:08:40,080
en répétition.

216
00:08:40,630 --> 00:08:43,470
E, E, E, E.

217
00:08:43,630 --> 00:08:46,720
E, E, E, E.

218
00:08:47,140 --> 00:08:49,200
I, I, I !

219
00:08:49,530 --> 00:08:51,920
I, I, I !

220
00:08:52,820 --> 00:08:54,650
D'accord, bien.

221
00:08:54,650 --> 00:08:56,100
Et enfin

222
00:08:56,100 --> 00:08:58,050
l'outil le plus redoutable

223
00:08:58,050 --> 00:08:59,840
dans ton arsenal érotique

224
00:08:59,840 --> 00:09:00,850
"U"

225
00:09:00,850 --> 00:09:02,000
C'est

226
00:09:02,000 --> 00:09:04,590
la pièce de résistance.

227
00:09:04,800 --> 00:09:05,440
Vraiment ?

228
00:09:07,290 --> 00:09:10,880
"Uuuuu…"

229
00:09:11,450 --> 00:09:15,120
"Uuuuu…"

230
00:09:15,120 --> 00:09:19,880
[vocalisations orgasmiques]

231
00:09:19,880 --> 00:09:21,570
Maintenant, tous ensemble.

232
00:09:22,050 --> 00:09:29,600
[sons orgasmiques étouffés]

233
00:09:29,600 --> 00:09:31,840
Presque là, Jaw. Presque là.

234
00:09:31,840 --> 00:09:33,270
Refais le dernier !

235
00:09:33,270 --> 00:09:41,360
[sons orgasmiques étouffés]

236
00:09:41,360 --> 00:09:43,280
Comme ça, Patty ? J'y suis ?

237
00:09:43,280 --> 00:09:45,020
Uuuuuuuu

238
00:09:45,020 --> 00:09:48,740
Continue. Presque là.

239
00:09:48,740 --> 00:09:59,340
[vocalisations orgasmiques]

240
00:09:59,340 --> 00:10:00,090
Comment c'est ?

241
00:10:00,090 --> 00:10:01,160
Tellement bien !

242
00:10:01,160 --> 00:10:02,000
Oui !

243
00:10:03,420 --> 00:10:04,100
Et

244
00:10:04,100 --> 00:10:05,840
tu peux jouer avec

245
00:10:05,840 --> 00:10:08,850
le tempo, la hauteur, le volume

246
00:10:08,850 --> 00:10:10,850
avec chaque voyelle.

247
00:10:12,320 --> 00:10:13,760
Tu ne trouves pas que c'est un peu trop ?

248
00:10:14,660 --> 00:10:15,600
Jasalyn

249
00:10:15,600 --> 00:10:17,100
tes auditeurs

250
00:10:17,100 --> 00:10:18,030
veulent

251
00:10:18,030 --> 00:10:19,180
un peu trop.

252
00:10:19,760 --> 00:10:20,480
Très bien.

253
00:10:20,840 --> 00:10:22,160
Je vais essayer ce soir,

254
00:10:22,380 --> 00:10:23,920
Merci beaucoup, Patty.

255
00:10:25,340 --> 00:10:26,910
[DUN DUN]

256
00:10:27,280 --> 00:10:32,800
[silence]

257
00:10:33,310 --> 00:10:34,220
[cliquetis de chien]

258
00:10:34,510 --> 00:10:36,680
[silence]

259
00:10:37,090 --> 00:10:38,450
Oh mon Dieu.

260
00:10:39,420 --> 00:10:40,760
E mon Dieu.

261
00:10:41,240 --> 00:10:42,680
I mon Dieu.

262
00:10:43,600 --> 00:10:44,390
Oui

263
00:10:44,770 --> 00:10:45,610
Oui

264
00:10:45,930 --> 00:10:46,630
Oui

265
00:10:46,940 --> 00:10:47,970
Encore ?

266
00:10:50,050 --> 00:10:50,800
Elle sentit son

267
00:10:50,800 --> 00:10:52,640
majestueux sexe magnétique

268
00:10:52,640 --> 00:10:53,390
pulsant

269
00:10:53,390 --> 00:10:55,690
arrachant son orgasme hors d'elle.

270
00:10:56,000 --> 00:10:57,020
Oh, Jake.

271
00:10:57,550 --> 00:10:58,300
Oh

272
00:10:58,700 --> 00:10:59,490
Jake.

273
00:10:59,860 --> 00:11:02,110
Ooooh Jake.

274
00:11:02,750 --> 00:11:03,590
Jake ?

275
00:11:04,690 --> 00:11:06,170
Qu'est-il arrivé à Patty ?

276
00:11:06,700 --> 00:11:07,730
Oh !

277
00:11:07,730 --> 00:11:08,780
A !

278
00:11:08,780 --> 00:11:09,560
E !

279
00:11:09,560 --> 00:11:10,400
I !

280
00:11:10,400 --> 00:11:11,250
O !

281
00:11:11,250 --> 00:11:12,960
U !

282
00:11:13,490 --> 00:11:14,910
Ooh, désolé, Jake

283
00:11:15,290 --> 00:11:17,020
mais ce n'est pas

284
00:11:17,020 --> 00:11:18,370
un vrai orgasme.

285
00:11:18,370 --> 00:11:20,800
Dans le monde des livres audio romantiques

286
00:11:20,800 --> 00:11:21,420
C'est parfait.

287
00:11:21,420 --> 00:11:22,590
Tout le monde est critique.

288
00:11:22,590 --> 00:12:08,610
[bruit de moteur]

289
00:12:08,610 --> 00:12:10,050
Chapitre Quatre.

290
00:12:11,380 --> 00:12:13,610
Jake s'arrêta dans la cour.

291
00:12:14,150 --> 00:12:16,410
Il remarqua Tilly se douchant,

292
00:12:16,410 --> 00:12:18,160
la fenêtre de la salle de bain ouverte

293
00:12:18,160 --> 00:12:19,840
laissant sortir la vapeur.

294
00:12:20,550 --> 00:12:21,730
Il prit un moment pour

295
00:12:21,730 --> 00:12:24,050
s'asseoir sur sa moto et la regarder.

296
00:12:24,710 --> 00:12:26,720
Il désirait être avec elle,

297
00:12:27,390 --> 00:12:29,620
sentir le contact de sa peau.

298
00:12:30,240 --> 00:12:33,110
Son corps souffrait profondément

299
00:12:33,110 --> 00:12:35,580
et il chérissait ce moment privé

300
00:12:35,580 --> 00:12:37,000
où il pouvait la voir,

301
00:12:37,000 --> 00:12:39,710
complètement inconsciente de sa présence.

302
00:12:39,710 --> 00:12:42,710
Sous son souffle, il murmura,

303
00:12:42,710 --> 00:12:45,800
“Bon Dieu, j'aime cette femme.”

304
00:12:46,120 --> 00:12:48,600
Son cœur battait à tout rompre,

305
00:12:48,600 --> 00:12:50,750
il sauta de sa moto

306
00:12:50,750 --> 00:12:53,370
et monta les marches du porche en bondissant.

307
00:12:54,960 --> 00:12:56,920
Elle entendit ses pas monter les escaliers,

308
00:12:56,920 --> 00:12:57,840
deux à la fois.

309
00:12:58,620 --> 00:12:59,720
Elle coupa l'eau

310
00:12:59,720 --> 00:13:00,560
puis elle serra

311
00:13:00,560 --> 00:13:01,800
sa serviette contre sa poitrine.

312
00:13:02,700 --> 00:13:03,690
Jake franchit la porte

313
00:13:03,690 --> 00:13:04,640
plus vite qu'elle ne put

314
00:13:04,640 --> 00:13:06,260
mettre la serviette sur son corps.

315
00:13:06,830 --> 00:13:09,630
“J'espère que tu ne comptais pas te sécher,"

316
00:13:09,630 --> 00:13:11,340
dit-il d'un ton bourru,

317
00:13:11,340 --> 00:13:13,090
"parce que je vais te mouiller.”

318
00:13:14,210 --> 00:13:16,430
"Jake ! Je pensais que tu venais vendredi."

319
00:13:17,010 --> 00:13:18,310
"Les plans changent.

320
00:13:18,800 --> 00:13:20,510
Et en parlant de venir..."

321
00:13:22,400 --> 00:13:23,450
Ah...

322
00:13:23,800 --> 00:13:25,420
[sons relaxants]

323
00:13:26,620 --> 00:13:38,750
[musique entraînante]

324
00:13:38,750 --> 00:13:39,540
Salut, Richard.

325
00:13:39,990 --> 00:13:41,040
Salut, Richard.

326
00:13:41,240 --> 00:13:42,050
Salut, Richard.

327
00:13:42,480 --> 00:13:43,250
Salut, Richard.

328
00:13:43,540 --> 00:13:44,500
C'est Jasalyn.

329
00:13:45,150 --> 00:13:46,180
C'est Jasalyn.

330
00:13:46,430 --> 00:13:47,280
C'est Jasalyn.

331
00:13:47,580 --> 00:13:48,960
Hé, j'ai reçu ton e-mail.

332
00:13:49,920 --> 00:13:51,210
Salut, Richard,

333
00:13:51,210 --> 00:13:52,670
je peux t'appeler Dick ?

334
00:13:53,710 --> 00:13:56,010
Oh mon Dieu, j'adorerais parler boulot.

335
00:13:56,010 --> 00:13:59,090
Oh, j'adorerais sortir pour boire un verre.

336
00:13:59,090 --> 00:13:59,930
Parler boulot.

337
00:13:59,930 --> 00:14:02,430
J'adorerais sortir avec toi.

338
00:14:02,430 --> 00:14:03,760
Parler romance ?

339
00:14:04,720 --> 00:14:07,060
Puisque nous jouons des rôles amoureux,

340
00:14:07,060 --> 00:14:09,810
et que nous lisons des scènes de sexe complémentaires...

341
00:14:09,810 --> 00:14:11,590
"Scènes de sexe complémentaires."

342
00:14:11,940 --> 00:14:13,690
Des scènes de sexe complémentaires.

343
00:14:13,690 --> 00:14:15,510
Je suis un humain.

344
00:14:15,900 --> 00:14:17,560
Invite-moi à dîner.

345
00:14:18,390 --> 00:14:19,600
J'aime boire.

346
00:14:20,140 --> 00:14:27,830
[musique entraînante]

347
00:14:27,830 --> 00:14:28,830
Salut, Richard.

348
00:14:28,830 --> 00:14:29,460
Salut.

349
00:14:30,000 --> 00:14:31,250
J'ai reçu ton e-mail.

350
00:14:31,630 --> 00:14:32,460
Salut.

351
00:14:34,040 --> 00:14:34,920
Oh, du rouge.

352
00:14:36,420 --> 00:14:37,310
On pourrait...

353
00:14:37,840 --> 00:14:38,940
...prendre un verre.

354
00:14:40,220 --> 00:14:41,250
Parler romance.

355
00:14:42,800 --> 00:14:45,850
♪  Je ne veux pas être une perdante  ♪

356
00:14:45,850 --> 00:14:47,650
♪  Juste une autre gentille fille  ♪

357
00:14:47,650 --> 00:14:50,310
♪  que tu utilises pour obtenir tout ce que tu veux  ♪

358
00:14:50,570 --> 00:14:53,540
♪  Tu trompes mon cœur mais je sais mieux  ♪

359
00:14:53,540 --> 00:14:55,540
♪  que de me laisser manipuler  ♪

360
00:14:55,740 --> 00:14:58,370
♪  et te laisser me lâcher quand tu en as fini  ♪

361
00:14:59,740 --> 00:15:05,370
[silence]

362
00:15:05,570 --> 00:15:06,660
[sonnerie Facetime]

363
00:15:06,660 --> 00:15:07,680
Salut, Richard.

364
00:15:08,160 --> 00:15:08,830
Salut.

365
00:15:08,830 --> 00:15:10,830
[sonneries Facetime]

366
00:15:11,360 --> 00:15:12,320
Salut, Richard.

367
00:15:13,200 --> 00:15:14,240
C'est Jasalyn.

368
00:15:15,000 --> 00:15:16,110
Tu peux m'appeler Jaw.

369
00:15:16,460 --> 00:15:18,250
Je n'ai pas de mâchoire sous cet angle.

370
00:15:19,760 --> 00:15:21,600
Oh, c'est bien. Oui.

371
00:15:22,850 --> 00:15:30,080
[sonnerie Facetime]

372
00:15:31,000 --> 00:16:03,770
[musique suspense]

373
00:16:04,720 --> 00:16:06,390
Ce soir !

374
00:16:06,390 --> 00:16:08,820
Les choses s'échauffent dans la villa,

375
00:16:08,820 --> 00:16:11,770
quand de nouveaux garçons sont introduits dans le groupe

376
00:16:11,770 --> 00:16:14,100
et que personne ne trouve ses vêtements !

377
00:16:14,480 --> 00:16:26,540
[sonnerie Facetime]

378
00:16:26,850 --> 00:16:27,800
[gasp]

379
00:16:29,240 --> 00:16:30,450
Richard, salut.

380
00:16:31,370 --> 00:16:32,830
Salut. Tu m'as appelé ?

381
00:16:34,390 --> 00:16:35,580
Oui, c'est vrai.

382
00:16:36,830 --> 00:16:37,710
Quoi de neuf ?

383
00:16:39,920 --> 00:16:41,570
J'ai reçu ton e-mail et...

384
00:16:41,980 --> 00:16:43,630
Et je me demandais...

385
00:16:44,340 --> 00:16:45,220
Oh non.

386
00:16:45,970 --> 00:16:47,340
Il te manque une dent ?

387
00:16:48,430 --> 00:16:48,850
Quoi ?

388
00:16:50,220 --> 00:16:50,970
Oh.

389
00:16:53,330 --> 00:16:54,140
Je mangeais juste...

390
00:16:55,020 --> 00:16:56,150
...du chocolat.

391
00:16:56,980 --> 00:16:57,670
Oh, mince.

392
00:16:58,440 --> 00:16:59,840
J'ai cru que tu allais dire que tu ne peux pas enregistrer

393
00:16:59,840 --> 00:17:01,520
parce que tu as perdu une prothèse ou quelque chose.

394
00:17:02,190 --> 00:17:03,650
Non, j'ai toutes mes dents.

395
00:17:04,610 --> 00:17:06,090
Je mangeais juste

396
00:17:08,030 --> 00:17:08,700
un gâteau.

397
00:17:09,400 --> 00:17:11,510
[silence]

398
00:17:12,540 --> 00:17:13,520
Alors...

399
00:17:14,120 --> 00:17:14,790
Quoi de neuf ?

400
00:17:17,250 --> 00:17:17,960
Eh bien...

401
00:17:19,130 --> 00:17:20,290
J'ai reçu ton e-mail

402
00:17:21,070 --> 00:17:21,830
Oui...?

403
00:17:22,410 --> 00:17:24,230
Et je me suis

404
00:17:25,450 --> 00:17:26,720
demandé

405
00:17:28,660 --> 00:17:29,610
Oui ?

406
00:17:29,970 --> 00:17:31,440
Je me demandais

407
00:17:32,110 --> 00:17:33,170
Euh...

408
00:17:35,850 --> 00:17:47,570
[musique suspense]

409
00:17:48,080 --> 00:17:49,250
Euh...

410
00:17:50,170 --> 00:17:51,210
comment tu prononçais

411
00:17:51,210 --> 00:17:52,330
le nom du personnage principal.

412
00:17:54,090 --> 00:17:54,830
Jake ?

413
00:17:57,130 --> 00:17:58,970
Oui, Jake.

414
00:18:01,370 --> 00:18:02,670
Comment pourrais-tu
le dire autrement ?

415
00:18:03,370 --> 00:18:04,670
Euh...

416
00:18:06,110 --> 00:18:06,880
Jock ?

417
00:18:08,260 --> 00:18:08,960
Jock ?

418
00:18:09,840 --> 00:18:10,890
Donc Jake ?

419
00:18:12,010 --> 00:18:12,720
Jake.

420
00:18:13,100 --> 00:18:15,680
Cool. C'est comme ça que je le faisais.

421
00:18:16,560 --> 00:18:17,550
Et merci beaucoup

422
00:18:17,550 --> 00:18:18,940
de m'avoir trouvé ce livre.

423
00:18:18,940 --> 00:18:20,770
Je suis une grande fan de romance.

424
00:18:20,770 --> 00:18:21,750
On peut dire que

425
00:18:22,940 --> 00:18:24,560
la romance est un peu mon truc.

426
00:18:25,360 --> 00:18:25,900
Oh.

427
00:18:26,900 --> 00:18:27,660
Cool.

428
00:18:28,700 --> 00:18:29,240
Bon.

429
00:18:29,910 --> 00:18:30,640
Je dois y aller.

430
00:18:30,780 --> 00:18:32,700
D'accord. Salut.

431
00:18:35,290 --> 00:18:37,050
"La romance, c'est un peu mon truc ?"

432
00:18:38,050 --> 00:18:40,970
[bruits de fourchette]

433
00:18:42,310 --> 00:18:43,920
La romance, c'est un peu mon truc.

434
00:18:45,430 --> 00:18:48,010
Je suis juste vraiment romantique.

435
00:18:48,840 --> 00:18:49,680
Reine de la romance.

436
00:18:51,370 --> 00:18:52,590
Avec du chocolat sur mes dents.

437
00:18:53,140 --> 00:18:55,310
[calme paisible]

438
00:18:55,540 --> 00:18:56,510
[Soupir]

439
00:18:57,000 --> 00:19:07,490
[bruit de moteur]

440
00:19:07,490 --> 00:19:09,010
C'est quoi ce bruit ?

441
00:19:09,010 --> 00:19:34,420
[bruit de moteur]

442
00:19:34,420 --> 00:19:35,070
Bonjour.

443
00:19:35,070 --> 00:19:37,200
Personne n'est disponible
pour prendre votre appel.

444
00:19:37,980 --> 00:19:39,440
Salut, M. Patino.

445
00:19:39,440 --> 00:19:41,690
C'est Jasalyn de l'appartement 205.

446
00:19:42,240 --> 00:19:43,600
J'appelle parce qu'il y a ce

447
00:19:43,600 --> 00:19:44,510
bruit de moteur bizarre

448
00:19:44,510 --> 00:19:46,100
que j'entends toute la nuit.

449
00:19:46,100 --> 00:19:47,590
Je pense que ça vient du nouveau

450
00:19:47,590 --> 00:19:48,850
qui vient d'emménager,

451
00:19:49,060 --> 00:19:49,890
Alors...

452
00:19:49,890 --> 00:19:51,260
Je me demande si vous pourriez

453
00:19:51,260 --> 00:19:52,520
lui parler ou

454
00:19:52,520 --> 00:19:53,910
comprendre ce qui se passe.

455
00:19:54,450 --> 00:19:55,440
Euh, merci.

456
00:19:55,710 --> 00:19:56,230
Salut.

457
00:19:56,230 --> 00:20:00,450
[bruit de moteur]

458
00:20:01,200 --> 00:20:02,390
"Comment oses-tu ?"

459
00:20:03,200 --> 00:20:05,890
Katia gifla Tilly au visage.

460
00:20:05,890 --> 00:20:07,160
Jake l'attrapa,

461
00:20:07,160 --> 00:20:08,710
ses épaules désormais exposées.

462
00:20:09,240 --> 00:20:11,460
Avec sa ferme emprise sur sa taille,

463
00:20:12,170 --> 00:20:16,480
[silence]

464
00:20:17,170 --> 00:20:18,220
[son du cliqueur pour chien]

465
00:20:19,300 --> 00:20:21,490
Avec sa ferme emprise sur sa taille,

466
00:20:21,490 --> 00:20:22,930
Jake l'a poussée hors de la pièce

467
00:20:22,930 --> 00:20:23,790
et a fermé la porte.

468
00:20:24,550 --> 00:20:25,580
"Calme-toi."

469
00:20:26,240 --> 00:20:28,050
"Elle me tape sur les nerfs."

470
00:20:28,620 --> 00:20:29,410
"Je sais.

471
00:20:29,790 --> 00:20:31,250
Prends une grande respiration

472
00:20:31,250 --> 00:20:32,400
et voyons si on ne peut pas

473
00:20:32,400 --> 00:20:34,500
faire quelque chose pour calmer tes nerfs."

474
00:20:35,500 --> 00:20:37,460
Ses mains calleuses glissèrent vers le haut

475
00:20:37,460 --> 00:20:41,000
[ukulélé au-dessus]

476
00:20:42,450 --> 00:20:44,000
[son du cliqueur pour chien]

477
00:20:46,170 --> 00:20:47,910
Ses mains calleuses glissèrent

478
00:20:48,510 --> 00:20:51,570
[ukulélé au-dessus]

479
00:20:53,770 --> 00:20:54,510
[son du cliqueur pour chien]

480
00:20:54,810 --> 00:20:56,260
Sa main calleuse

481
00:20:56,260 --> 00:21:02,700
[chant et ukulélé d'en haut]

482
00:21:02,700 --> 00:21:04,620
<i>Jasalyn n'est pas du genre à affronter.</i>

483
00:21:04,800 --> 00:21:06,270
<i>Elle déteste les confrontations.</i>

484
00:21:06,610 --> 00:21:07,800
<i>Elle pense qu'elle peut peut-être attendre</i>

485
00:21:07,800 --> 00:21:09,090
<i>que la musique s'arrête.</i>

486
00:21:11,670 --> 00:21:12,590
<i>Non.</i>

487
00:21:12,590 --> 00:21:14,260
<i>C'est le moment de faire face à la musique.</i>

488
00:21:14,260 --> 00:21:16,170
Je suppose que je dois mettre un soutien-gorge...

489
00:21:16,170 --> 00:21:20,750
[chant et ukulélé]

490
00:21:20,750 --> 00:21:21,980
Ah, tant pis.

491
00:21:23,480 --> 00:21:25,910
[bruits de pas]

492
00:21:26,140 --> 00:21:44,420
[chant et ukulélé]

493
00:21:45,400 --> 00:21:48,080
[merveilleux silence]

494
00:21:50,330 --> 00:21:51,120
Salut.

495
00:21:51,120 --> 00:21:52,910
Je suis ton voisin du dessous.

496
00:21:52,910 --> 00:21:53,500
Oh.

497
00:21:53,740 --> 00:21:57,510
[sons d'orgasme]

498
00:21:58,130 --> 00:21:59,040
Oh.

499
00:22:00,090 --> 00:22:01,300
Je suis Larry, ravi

500
00:22:01,300 --> 00:22:02,090
de te rencontrer.

501
00:22:02,090 --> 00:22:03,800
Jasalyn. Alors...

502
00:22:05,340 --> 00:22:06,380
Je travaille depuis chez moi.

503
00:22:06,930 --> 00:22:08,260
Ça doit être agréable de travailler en peignoir.

504
00:22:08,470 --> 00:22:10,050
Ouais, ne pas avoir à m'habiller

505
00:22:10,050 --> 00:22:11,220
est un bonus supplémentaire.

506
00:22:11,510 --> 00:22:13,100
Tu sais, je euh...

507
00:22:13,100 --> 00:22:13,890
Je pense que je t'ai entendu travailler

508
00:22:13,890 --> 00:22:14,890
quand j'emménageais.

509
00:22:15,270 --> 00:22:15,810
Oh.

510
00:22:15,810 --> 00:22:17,770
Je ne savais pas qu'on pouvait m'entendre d'ici.

511
00:22:17,770 --> 00:22:18,230
Eh bien,

512
00:22:18,230 --> 00:22:19,730
l'appartement était complètement vide

513
00:22:19,730 --> 00:22:21,270
donc je pense que le son portait davantage.

514
00:22:21,270 --> 00:22:23,400
et c'était vraiment seulement pendant les

515
00:22:23,600 --> 00:22:24,770
<i>Oh, oui !</i>

516
00:22:25,250 --> 00:22:26,200
<i>Oh !</i>

517
00:22:27,240 --> 00:22:28,780
Moments forts.

518
00:22:29,110 --> 00:22:31,990
Je suis vraiment dans le jeu de rôle et tout.

519
00:22:31,990 --> 00:22:34,330
<i>Jasalyn ne sait pas que Larry croit</i>

520
00:22:34,330 --> 00:22:35,580
<i>qu'elle est une prostituée.</i>

521
00:22:35,580 --> 00:22:37,750
C'est d'ailleurs pourquoi je suis là.

522
00:22:37,750 --> 00:22:38,960
J'ai dû arrêter parce que

523
00:22:38,960 --> 00:22:41,290
je t'entendais jouer d'un instrument.

524
00:22:41,670 --> 00:22:42,920
Oh, mon ukulélé.

525
00:22:43,250 --> 00:22:44,550
Ouais, tu jouais

526
00:22:44,550 --> 00:22:45,760
juste au-dessus de l'endroit où je travaille.

527
00:22:46,130 --> 00:22:47,550
Oh, eh bien...

528
00:22:47,800 --> 00:22:48,380
Pourquoi tu ne me montres pas

529
00:22:48,380 --> 00:22:49,010
où tu travailles

530
00:22:49,010 --> 00:22:50,470
et comme ça je pourrai m'assurer

531
00:22:50,930 --> 00:22:52,010
que je ne suis

532
00:22:52,010 --> 00:22:52,760
Oh !
pas là.

533
00:22:53,010 --> 00:22:53,930
Ouais, ça serait super.

534
00:22:56,000 --> 00:22:58,020
[porte de placard qui glisse]

535
00:22:58,310 --> 00:23:00,150
Dans le placard ? Sérieusement ?

536
00:23:00,150 --> 00:23:00,980
Ouais.

537
00:23:00,980 --> 00:23:02,520
Beaucoup de gens le font dans le placard.

538
00:23:02,900 --> 00:23:04,780
C'est un peu la norme de l'industrie maintenant.

539
00:23:04,780 --> 00:23:06,440
Oh, je ne savais pas.

540
00:23:06,860 --> 00:23:08,700
Ouais, je ne pense pas que tu aurais pu le savoir.

541
00:23:08,700 --> 00:23:11,000
[porte coulissante qui se ferme]

542
00:23:11,660 --> 00:23:13,240
Alors, tu le fais comme...

543
00:23:13,240 --> 00:23:14,160
tous les jours ?

544
00:23:14,910 --> 00:23:16,290
Ouais, à peu près.

545
00:23:16,290 --> 00:23:18,040
Je veux dire, il y a toujours des périodes creuses,

546
00:23:18,040 --> 00:23:19,540
mais pour la plupart, tous les jours.

547
00:23:19,790 --> 00:23:20,710
Wow.

548
00:23:21,540 --> 00:23:22,710
J'espère que c'est bien payé.

549
00:23:22,840 --> 00:23:24,090
Ça dépend du tarif.

550
00:23:24,460 --> 00:23:25,250
Et du livre.

551
00:23:25,590 --> 00:23:27,010
Tu veux dire combien de temps ils te réservent ?

552
00:23:27,260 --> 00:23:28,050
En quelque sorte.

553
00:23:28,050 --> 00:23:28,670
Je veux dire, il y a

554
00:23:28,670 --> 00:23:31,180
habituellement un planning général mais

555
00:23:31,180 --> 00:23:33,140
ça prend le temps que ça prend, tu sais ?

556
00:23:33,140 --> 00:23:35,060
Je suis payé à l'heure, donc

557
00:23:35,060 --> 00:23:36,680
j'essaie d'aller lentement, tu sais.

558
00:23:36,680 --> 00:23:37,310
vraiment

559
00:23:37,310 --> 00:23:38,270
faire durer ça.

560
00:23:40,480 --> 00:23:40,980
Oh.

561
00:23:41,310 --> 00:23:43,230
Mais quand c'est vraiment long,

562
00:23:43,230 --> 00:23:44,440
ma gorge devient vraiment douloureuse

563
00:23:44,440 --> 00:23:45,570
et je dois faire des pauses.

564
00:23:47,400 --> 00:23:47,900
Oh.

565
00:23:48,940 --> 00:23:49,700
C'est...

566
00:23:49,700 --> 00:23:51,110
courageux de ta part de le partager.

567
00:23:51,530 --> 00:23:52,200
Eh bien, c'est comme ça

568
00:23:52,200 --> 00:23:53,660
dans tous les métiers, non ?

569
00:23:53,660 --> 00:23:54,620
Il faut faire des pauses.

570
00:23:54,620 --> 00:23:55,910
Euh, ouais, je euh...

571
00:23:57,370 --> 00:23:58,500
Je prends des pauses aussi.

572
00:24:00,660 --> 00:24:02,040
C'est un matelas gonflable ?

573
00:24:02,040 --> 00:24:03,210
Ouais.

574
00:24:04,380 --> 00:24:05,920
J'ai essayé toutes sortes de lits

575
00:24:05,920 --> 00:24:07,380
et c'est celui qui me garde le plus frais.

576
00:24:07,380 --> 00:24:07,920
Et aussi

577
00:24:07,920 --> 00:24:09,460
c'est super facile à nettoyer.

578
00:24:09,460 --> 00:24:10,170
Il suffit de

579
00:24:10,170 --> 00:24:11,720
le sortir et de le laver au tuyau.

580
00:24:11,720 --> 00:24:13,340
Tu pourrais trouver ça utile.

581
00:24:14,050 --> 00:24:14,850
Pourquoi ?

582
00:24:16,510 --> 00:24:17,220
Euh.

583
00:24:17,970 --> 00:24:18,890
Hygiène ?

584
00:24:20,520 --> 00:24:21,100
Oh.

585
00:24:21,350 --> 00:24:21,980
Et oui,

586
00:24:21,980 --> 00:24:22,690
les gens se plaignent parfois

587
00:24:22,690 --> 00:24:23,690
qu'ils perdent de l'air ?

588
00:24:23,690 --> 00:24:24,520
Mais je laisse simplement

589
00:24:24,520 --> 00:24:25,940
le moteur tourner toute la nuit.

590
00:24:26,540 --> 00:24:29,340
<i>Touteee laaa nuiiiit</i>

591
00:24:29,860 --> 00:24:30,570
Et ce qui est génial c'est

592
00:24:30,570 --> 00:24:32,200
que je n'ai pas besoin de machine à bruit blanc

593
00:24:32,200 --> 00:24:33,700
parce que tu entends le moteur.

594
00:24:33,700 --> 00:24:34,660
Je n'entends rien.

595
00:24:34,660 --> 00:24:35,870
Tu pourrais crier dans ton appartement

596
00:24:35,870 --> 00:24:37,530
et je n'entendrais rien.

597
00:24:38,700 --> 00:24:40,620
Ouais, c'est...

598
00:24:40,620 --> 00:24:41,460
plutôt bruyant.

599
00:24:41,460 --> 00:24:42,410
Tu sais, avant de commencer

600
00:24:42,410 --> 00:24:43,750
à utiliser cette stratégie de matelas gonflable,

601
00:24:43,750 --> 00:24:45,920
j'avais un grave trouble du sommeil.

602
00:24:46,340 --> 00:24:47,340
Mais ça m'a guéri.

603
00:24:47,630 --> 00:24:48,670
Guéri complètement.

604
00:24:48,960 --> 00:24:49,590
Du jour au lendemain.

605
00:24:49,590 --> 00:24:51,010
J'étais sur une machine CPAP,

606
00:24:51,010 --> 00:24:52,170
je prenais des anticoagulants,

607
00:24:52,170 --> 00:24:53,510
je prenais des coagulants.

608
00:24:53,680 --> 00:24:54,680
Rien ne fonctionnait

609
00:24:54,680 --> 00:24:55,840
sauf ce matelas gonflable.

610
00:24:56,970 --> 00:24:58,010
C'est le meilleur.

611
00:24:58,480 --> 00:25:01,140
[silence gênant]

612
00:25:01,850 --> 00:25:02,640
Eh bien...

613
00:25:02,980 --> 00:25:05,520
Tu as compris où je travaille

614
00:25:05,520 --> 00:25:06,270
et

615
00:25:06,980 --> 00:25:08,480
où j'ai besoin de calme.

616
00:25:08,610 --> 00:25:09,110
Oui.

617
00:25:09,110 --> 00:25:10,480
Oui, et merci d'être direct.

618
00:25:10,480 --> 00:25:11,530
J'apprécie vraiment.

619
00:25:11,690 --> 00:25:12,280
Ouais.

620
00:25:12,610 --> 00:25:13,650
Bien sûr.

621
00:25:13,650 --> 00:25:14,780
J'aime être franc.

622
00:25:14,910 --> 00:25:15,570
Totalement.

623
00:25:15,950 --> 00:25:16,780
Attends.

624
00:25:16,780 --> 00:25:19,820
[sonnerie de téléphone]

625
00:25:21,450 --> 00:25:22,020
Euh...

626
00:25:22,580 --> 00:25:23,910
Monsieur Patino, bonjour.

627
00:25:24,450 --> 00:25:26,710
[voix étouffée]

628
00:25:27,130 --> 00:25:28,290
Oh, vraiment ?

629
00:25:29,170 --> 00:25:29,920
Quelqu'un s'est plaint

630
00:25:29,920 --> 00:25:30,800
d'un bruit de moteur

631
00:25:30,800 --> 00:25:32,420
venant de mon appartement.

632
00:25:33,130 --> 00:25:34,010
D'accord.

633
00:25:34,010 --> 00:25:35,300
Merci de m'avoir prévenu.

634
00:25:35,910 --> 00:25:40,050
[silence hostile]

635
00:25:40,600 --> 00:25:41,060
Eh bien...

636
00:25:41,060 --> 00:25:43,050
Je devrais retourner travailler.

637
00:25:45,650 --> 00:25:47,340
[soupir avec les lèvres]

638
00:25:49,710 --> 00:25:50,850
[clicker pour chien]

639
00:25:51,980 --> 00:25:53,150
Ses mains calleuses

640
00:25:53,150 --> 00:25:54,440
glissèrent jusqu'à ses épaules.

641
00:25:54,740 --> 00:25:56,150
Son cœur battait la chamade.

642
00:25:56,530 --> 00:25:57,410
Elle inspira lentement

643
00:25:57,410 --> 00:26:01,280
[chant et ukulélé]

644
00:26:02,140 --> 00:26:06,680
[silence tendu]

645
00:26:07,460 --> 00:26:07,870
Hey.

646
00:26:07,870 --> 00:26:08,920
tu joues encore ta musique

647
00:26:08,920 --> 00:26:09,790
juste au-dessus de moi.

648
00:26:10,920 --> 00:26:11,920
Eh bien.

649
00:26:12,300 --> 00:26:14,090
Tant que ce n'est pas mon matelas gonflable,

650
00:26:14,090 --> 00:26:15,670
je ne vois pas où est le problème.

651
00:26:16,010 --> 00:26:16,260
Quoi ?

652
00:26:18,090 --> 00:26:19,260
Je sais que c'était toi.

653
00:26:19,890 --> 00:26:21,350
Tu ne sais pas que c'était moi.

654
00:26:21,350 --> 00:26:22,890
Ce moteur est vraiment bruyant.

655
00:26:22,890 --> 00:26:24,220
Je suis sûr que tout le monde l'entend.

656
00:26:24,600 --> 00:26:25,140
Et par "tout le monde"

657
00:26:25,140 --> 00:26:26,390
tu veux dire ton client.

658
00:26:26,810 --> 00:26:27,480
Écoute,

659
00:26:27,480 --> 00:26:29,310
je ne peux pas me permettre d'être retardé.

660
00:26:29,310 --> 00:26:30,610
Peux-tu jouer ta musique

661
00:26:30,610 --> 00:26:31,940
dans l'autre pièce s'il te plaît ?

662
00:26:31,940 --> 00:26:33,030
Pourquoi ne fais-tu pas ton travail

663
00:26:33,030 --> 00:26:33,690
dans l'autre pièce ?

664
00:26:33,690 --> 00:26:34,480
Je ne peux pas.

665
00:26:34,480 --> 00:26:35,240
D'accord. Bien sûr.

666
00:26:35,240 --> 00:26:36,530
Larry, tu as une idée

667
00:26:36,530 --> 00:26:37,820
à quel point mon micro est sensible ?

668
00:26:37,820 --> 00:26:38,820
Il capte tout.

669
00:26:39,280 --> 00:26:39,950
Ton micro ?

670
00:26:40,240 --> 00:26:41,200
Pour l'enregistrement.

671
00:26:42,780 --> 00:26:43,700
Tu enregistres ?

672
00:26:44,120 --> 00:26:44,700
Ouais !

673
00:26:44,950 --> 00:26:46,290
Je pensais que tu...

674
00:26:47,410 --> 00:26:48,580
Tu sais, le faisais en direct.

675
00:26:48,790 --> 00:26:49,210
Quoi ?

676
00:26:49,370 --> 00:26:49,960
Non.

677
00:26:50,290 --> 00:26:51,210
Comment ça fonctionnerait ?

678
00:26:51,210 --> 00:26:52,500
Eh bien... Je ne sais pas.

679
00:26:52,500 --> 00:26:53,960
<i>Larry pense maintenant que</i>

680
00:26:53,960 --> 00:26:55,880
<i>Jasalyn est ce qu'on appelle</i>

681
00:26:55,880 --> 00:26:56,760
<i>une "camgirl".</i>

682
00:26:57,090 --> 00:26:58,300
<i>une performeuse vidéo</i>

683
00:26:58,300 --> 00:27:00,140
<i>qui fait des actes érotiques en ligne</i>

684
00:27:00,140 --> 00:27:01,090
<i>comme se déshabiller,</i>

685
00:27:01,090 --> 00:27:02,050
<i>se masturber,</i>

686
00:27:02,050 --> 00:27:03,100
<i>ou des mouvements provocants</i>

687
00:27:03,100 --> 00:27:04,140
<i>en échange d'argent.</i>

688
00:27:04,600 --> 00:27:05,770
Donc tu es seule en bas ?

689
00:27:06,310 --> 00:27:07,600
Bien sûr que je suis seule.

690
00:27:07,600 --> 00:27:08,440
Tu ne sais rien ?

691
00:27:08,440 --> 00:27:09,230
Eh bien, pas à ce sujet.

692
00:27:09,230 --> 00:27:10,440
Je n'en ai jamais acheté une.

693
00:27:10,770 --> 00:27:11,980
Eh bien, tu devrais être content

694
00:27:11,980 --> 00:27:12,860
de ne pas en avoir besoin.

695
00:27:12,860 --> 00:27:13,730
Personne n'en a besoin.

696
00:27:13,730 --> 00:27:14,440
Euh...

697
00:27:14,440 --> 00:27:16,650
et les personnes handicapées, Larry ?

698
00:27:16,650 --> 00:27:17,650
Les aveugles.

699
00:27:17,650 --> 00:27:18,650
Tu y as déjà pensé ?

700
00:27:18,990 --> 00:27:19,650
Non.

701
00:27:19,820 --> 00:27:20,780
Eh bien, pense à ça, Larry.

702
00:27:21,030 --> 00:27:22,950
La prochaine fois que tu veux interrompre mon travail

703
00:27:22,950 --> 00:27:24,790
pense à tous ces aveugles.

704
00:27:25,080 --> 00:27:26,620
Tu ne me fais pas de mal, Larry.

705
00:27:26,620 --> 00:27:27,580
Tu leur fais du mal.

706
00:27:27,700 --> 00:27:28,040
D'accord,

707
00:27:28,040 --> 00:27:29,540
je vais jouer mon ukulélé dans l'autre pièce.

708
00:27:29,750 --> 00:27:30,370
Merci.

709
00:27:30,370 --> 00:27:32,040
Merci au nom de tous ceux dans le besoin.

710
00:27:32,770 --> 00:27:34,370
Mon Dieu, donne une webcam à une fille et

711
00:27:34,370 --> 00:27:36,370
elle pense qu'elle est Mère Teresa.

712
00:27:36,800 --> 00:27:38,000
"Tu ne me fais pas de mal, Larry"

713
00:27:38,000 --> 00:27:39,080
"Tu leur fais mal."

714
00:27:39,620 --> 00:27:40,250
Ouais.

715
00:27:40,250 --> 00:27:41,310
C'était bien.

716
00:27:41,310 --> 00:27:42,420
Tu l'as remis à sa place.

717
00:27:44,680 --> 00:27:46,340
Attends, une camgirl pour les aveugles ?

718
00:27:48,220 --> 00:27:50,110
[DUN DUN]

719
00:27:51,280 --> 00:27:56,170
[silence]

720
00:27:56,600 --> 00:27:58,430
<i>Dans le système de production d'audiobooks</i>

721
00:27:58,430 --> 00:28:00,270
<i>il y a deux types de narrateurs.</i>

722
00:28:02,060 --> 00:28:02,650
<i>Ceux qui restent strictement derrière un micro</i>

723
00:28:02,650 --> 00:28:03,390
<i>et ceux qui parfois s'aventurent</i>

724
00:28:03,390 --> 00:28:04,810
<i>et passent devant la caméra.</i>

725
00:28:05,350 --> 00:28:06,440
<i>Voici leurs histoires.</i>

726
00:28:06,770 --> 00:28:07,690
Hé !

727
00:28:07,770 --> 00:28:08,690
Salut.

728
00:28:08,730 --> 00:28:09,820
J'aime bien ton installation.

729
00:28:10,570 --> 00:28:12,110
Merci beaucoup de m'aider.

730
00:28:12,110 --> 00:28:14,570
Je n'ai pas fait d'audition vidéo depuis longtemps.

731
00:28:14,570 --> 00:28:15,570
Je suis vraiment nerveux.

732
00:28:16,200 --> 00:28:17,450
Tu lis le rôle du Général Knox

733
00:28:17,450 --> 00:28:19,370
qui, je crois, est George Clooney ?

734
00:28:19,660 --> 00:28:21,080
Ils ne l'ont pas encore annoncé officiellement

735
00:28:21,080 --> 00:28:22,910
mais il semble que ce soit le rôle qu'il jouerait.

736
00:28:22,910 --> 00:28:24,790
Oh mon Dieu, c'est tellement excitant.

737
00:28:25,370 --> 00:28:27,080
Tu veux qu'on commence directement ?

738
00:28:27,080 --> 00:28:29,210
Est-ce que je devrais te faire un signe une fois que j'appuie sur "record" ?

739
00:28:29,210 --> 00:28:31,210
Ouais, donne-moi juste un "un, deux" et fais un signe.

740
00:28:31,670 --> 00:28:33,800
Comme "un, deux, trois, action !"

741
00:28:33,800 --> 00:28:37,100
Ouais, mais ne dis pas "trois" ou "action."

742
00:28:38,970 --> 00:28:39,680
Ah.

743
00:28:39,680 --> 00:28:41,310
Dis juste "un, deux" et fais un signe.

744
00:28:41,970 --> 00:28:43,140
Comme "un, deux"

745
00:28:43,140 --> 00:28:43,770
signe.

746
00:28:44,020 --> 00:28:44,770
Ne dis pas "signe."

747
00:28:45,190 --> 00:28:45,850
Évidemment.

748
00:28:46,230 --> 00:28:47,560
Et dis-moi quand tu appuies sur "record."

749
00:28:49,400 --> 00:28:51,110
D'accord. J'appuie sur "record."

750
00:28:51,230 --> 00:28:52,440
Non, dis "ça tourne."

751
00:28:53,150 --> 00:28:53,650
Ça tourne ?

752
00:28:53,650 --> 00:28:54,650
Quand tu appuies sur "record."

753
00:28:54,820 --> 00:28:55,320
Bon.

754
00:28:55,490 --> 00:28:57,280
Dis "ça tourne" et ensuite

755
00:28:57,280 --> 00:28:58,030
appuie sur "record."

756
00:28:59,580 --> 00:29:00,280
Je dois arrêter ?

757
00:29:00,530 --> 00:29:01,250
Oui.

758
00:29:01,710 --> 00:29:02,450
[bip de caméra]

759
00:29:04,080 --> 00:29:05,000
Ça tourne.

760
00:29:05,000 --> 00:29:05,500
Un.

761
00:29:05,500 --> 00:29:05,830
Ah.

762
00:29:05,830 --> 00:29:07,120
Mais n'appuie pas sur le bouton

763
00:29:07,120 --> 00:29:07,960
et ensuite dis "un,"

764
00:29:07,960 --> 00:29:08,960
appuie sur le bouton au "deux."

765
00:29:10,540 --> 00:29:12,210
Donc, dis "ça tourne, un,"

766
00:29:12,590 --> 00:29:13,880
...appuie sur "record" en disant "deux,"

767
00:29:13,880 --> 00:29:15,050
puis fais un signe.

768
00:29:15,930 --> 00:29:17,260
Ah, d'accord.

769
00:29:18,590 --> 00:29:19,550
Ça tourne...

770
00:29:19,800 --> 00:29:20,550
un...

771
00:29:21,100 --> 00:29:21,720
deux...

772
00:29:23,470 --> 00:29:24,140
Salut.

773
00:29:24,140 --> 00:29:25,730
Je suis Carly Sloan

774
00:29:25,730 --> 00:29:26,810
et je vais lire

775
00:29:27,980 --> 00:29:29,190
Je vais recommencer.

776
00:29:30,220 --> 00:29:31,680
[respiration nerveuse]

777
00:29:32,190 --> 00:29:33,400
D'accord.

778
00:29:33,730 --> 00:29:35,820
Ça tourne. Un, deux.

779
00:29:37,530 --> 00:29:38,240
Salut.

780
00:29:38,240 --> 00:29:39,410
Je suis Carly Sloan

781
00:29:39,410 --> 00:29:41,280
et je vais lire pour le rôle de scientifique

782
00:29:41,280 --> 00:29:41,990
numéro trois.

783
00:29:42,700 --> 00:29:43,660
Quand saurons-nous

784
00:29:43,660 --> 00:29:45,330
si le traitement est utilisable ?

785
00:29:47,500 --> 00:29:48,710
Tu vas le faire comme ça ?

786
00:29:48,750 --> 00:29:49,420
Ouais, c'est comme

787
00:29:49,420 --> 00:29:50,960
l'une de mes meilleures voix de gars.

788
00:29:51,500 --> 00:29:52,170
Ah-hah.

789
00:29:52,800 --> 00:29:53,960
Peut-être le faire un peu plus discret.

790
00:29:54,420 --> 00:29:55,340
Plus discret ?

791
00:29:55,460 --> 00:29:56,340
Beaucoup plus discret.

792
00:29:56,800 --> 00:29:57,380
Je peux faire ça.

793
00:29:57,760 --> 00:29:58,300
D'accord.

794
00:29:58,880 --> 00:30:01,220
Ça tourne. Un, deux...

795
00:30:01,930 --> 00:30:03,600
Salut. Je suis Carly Sloan,

796
00:30:03,600 --> 00:30:04,430
et je vais lire

797
00:30:04,430 --> 00:30:05,890
pour le rôle de Scientifique Numéro 3.

798
00:30:07,060 --> 00:30:07,730
Quand saurons-nous

799
00:30:07,730 --> 00:30:09,020
si le traitement est utilisable ?

800
00:30:09,810 --> 00:30:11,110
Le Dr Erickson a rapporté

801
00:30:11,110 --> 00:30:12,310
le dodécaèdre.

802
00:30:13,980 --> 00:30:15,530
Je devrais porter mes lunettes, tu penses ?

803
00:30:16,440 --> 00:30:17,740
Ah, parce qu'elle est scientifique.

804
00:30:17,950 --> 00:30:18,610
Ouais.

805
00:30:18,610 --> 00:30:19,530
Certainement. Ouais.

806
00:30:20,030 --> 00:30:20,740
Bonne idée.

807
00:30:21,800 --> 00:30:24,820
[ajustement des lunettes]

808
00:30:26,000 --> 00:30:26,620
Vas-y.

809
00:30:26,790 --> 00:30:29,370
D'accord. Ça tourne. Un, deux...

810
00:30:30,540 --> 00:30:32,460
Salut. Je suis Carly Sloan

811
00:30:32,460 --> 00:30:33,540
Attends, coupe.

812
00:30:33,750 --> 00:30:34,800
Pourquoi ne mets-tu pas

813
00:30:34,800 --> 00:30:35,920
les lunettes après l'intro

814
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
comme ça c'est

815
00:30:36,920 --> 00:30:37,840
"Salut, Carly Sloan."

816
00:30:37,840 --> 00:30:39,300
"Comment ça va ?"

817
00:30:39,300 --> 00:30:39,970
puis boum.

818
00:30:39,970 --> 00:30:41,510
Madame Science Sérieuse.

819
00:30:41,510 --> 00:30:43,010
Ooh, j'aime bien ça.

820
00:30:43,010 --> 00:30:43,890
Ouais, j'aime bien.

821
00:30:43,890 --> 00:30:44,180
Ouais ?

822
00:30:44,180 --> 00:30:45,390
Ouais, c'est bien. D'accord.

823
00:30:46,140 --> 00:30:48,140
Ça tourne. Un, deux.

824
00:30:48,730 --> 00:30:49,980
Salut. Je suis Carly Sloan

825
00:30:49,980 --> 00:30:50,640
et je vais lire

826
00:30:50,640 --> 00:30:52,020
pour le rôle de Scientifique Numéro 3.

827
00:30:52,270 --> 00:30:52,980
Quand saurons-nous

828
00:30:52,980 --> 00:30:54,020
si le traitement est utilisable ?

829
00:30:54,360 --> 00:30:55,480
Le Dr Erickson a rapporté

830
00:30:55,480 --> 00:30:56,440
que les essais du collider de masse du dodécaèdre

831
00:30:56,440 --> 00:30:57,400
ont conduit à une séquence géométrique inattendue.

832
00:30:57,400 --> 00:30:58,110
Donc, nous ne savons pas.

833
00:31:01,820 --> 00:31:02,450
Super.

834
00:31:03,280 --> 00:31:04,330
Je pense que je peux faire mieux.

835
00:31:04,330 --> 00:31:04,870
D'accord.

836
00:31:05,530 --> 00:31:07,410
Ça tourne. Un, deux.

837
00:31:07,950 --> 00:31:09,710
Salut. Je suis Carly Sloan

838
00:31:09,710 --> 00:31:10,460
et je vais lire

839
00:31:10,460 --> 00:31:12,040
pour le rôle de Scientifique Numéro 3.

840
00:31:12,920 --> 00:31:13,460
Quand saurons-nous

841
00:31:13,460 --> 00:31:14,630
si le traitement est utilisable ?

842
00:31:14,790 --> 00:31:15,840
Le Dr Erickson a rapporté

843
00:31:15,840 --> 00:31:16,630
que les essais du collider de masse du dodécaèdre

844
00:31:16,630 --> 00:31:17,590
ont conduit à une séquence géométrique inattendue.

845
00:31:17,590 --> 00:31:19,470
Donc, nous ne le savons pas.

846
00:31:19,800 --> 00:31:20,720
Oh, merde.

847
00:31:21,430 --> 00:31:22,260
Oh, merde.

848
00:31:22,260 --> 00:31:22,840
C'est bon.

849
00:31:22,840 --> 00:31:23,590
Nous ne "savons" pas.

850
00:31:23,590 --> 00:31:24,350
Encore une fois.

851
00:31:24,550 --> 00:31:25,260
Je suis Carly Sloan--

852
00:31:25,260 --> 00:31:26,720
Attends... Je dois te compter.

853
00:31:26,720 --> 00:31:27,470
Ah, c'est vrai.

854
00:31:27,640 --> 00:31:29,480
Ça tourne. Un, deux.

855
00:31:30,270 --> 00:31:31,350
Salut.

856
00:31:31,350 --> 00:31:31,810
Bonjour.

857
00:31:31,810 --> 00:31:32,140
Salut.

858
00:31:32,140 --> 00:31:33,100
Bonjour. Je suis Carly Sloan.

859
00:31:33,100 --> 00:31:34,020
Je suis Carly Sloan.

860
00:31:34,020 --> 00:31:35,690
Je suis Carly Sloan, et je passe une audition

861
00:31:35,690 --> 00:31:36,610
et je vais lire

862
00:31:36,610 --> 00:31:38,360
et je passe une audition pour le rôle de Scientifique 3.

863
00:31:38,360 --> 00:31:40,110
Les essais du collider de masse du dodécaèdre

864
00:31:40,110 --> 00:31:41,780
ont conduit à une séquence géométrique inattendue.

865
00:31:41,780 --> 00:31:42,990
séquence géométrique.

866
00:31:42,990 --> 00:31:44,820
ont conduit à une séquence géométrique inattendue.

867
00:31:44,820 --> 00:31:47,500
séquence géométrique inattendue.

868
00:31:49,450 --> 00:31:50,410
Donc, nous... ne savons pas.

869
00:31:50,410 --> 00:31:52,920
Donc, nous ne savons pas.

870
00:31:54,380 --> 00:31:55,540
Donc, nous ne savons pas.

871
00:31:57,750 --> 00:31:58,880
Et coupe !

872
00:31:59,420 --> 00:32:00,380
C'était super !

873
00:32:00,380 --> 00:32:00,840
Ouais ?

874
00:32:00,840 --> 00:32:02,300
Ouais, c'était clairement la bonne.

875
00:32:02,300 --> 00:32:03,550
Tiens, laisse-moi te montrer.

876
00:32:05,220 --> 00:32:05,890
Oh, mince.

877
00:32:06,180 --> 00:32:06,550
Quoi ?

878
00:32:07,850 --> 00:32:09,010
Je n'ai pas appuyé sur "record."

879
00:32:09,540 --> 00:32:11,910
[DUN DUN]

880
00:32:13,000 --> 00:32:17,230
[ventilateur de salle de bain]

881
00:32:17,230 --> 00:32:18,940
<i>Dans le système de production d'audiobooks,</i>

882
00:32:18,940 --> 00:32:21,610
<i>il y a deux approches également valides pour la narration.</i>

883
00:32:21,610 --> 00:32:23,070
<i>Ceux qui sont assis</i>

884
00:32:23,070 --> 00:32:24,610
<i>et ceux qui sont debout.</i>

885
00:32:25,000 --> 00:32:26,610
[gémissements]

886
00:32:27,000 --> 00:32:28,820
Ses seins se soulevèrent d'excitation.

887
00:32:28,820 --> 00:32:39,000
[téléphone qui sonne]

888
00:32:39,000 --> 00:32:39,710
Salut, Maman.

889
00:32:40,170 --> 00:32:41,670
<i>Joyeux anniversaire, ma chérie.</i>

890
00:32:42,300 --> 00:32:42,840
Merci.

891
00:32:43,090 --> 00:32:44,590
<i>Devine ce que je t'ai offert ?</i>

892
00:32:45,050 --> 00:32:45,930
Quoi ?

893
00:32:46,220 --> 00:32:48,100
<i>Un coussin pour les hémorroïdes !</i>

894
00:32:49,140 --> 00:32:50,260
Mais je n'ai pas d'hémorroïdes.

895
00:32:50,720 --> 00:32:52,720
<i>Oui, mais tu es assise toute la journée.</i>

896
00:32:53,270 --> 00:32:55,020
Non, je suis debout en fait.

897
00:32:55,390 --> 00:32:57,060
<i>Eh bien, je te l'ai pris.</i>

898
00:32:57,060 --> 00:32:58,440
<i>Il devrait arriver aujourd'hui.</i>

899
00:32:58,440 --> 00:33:00,320
<i>Il y a aussi un petit mot pour toi.</i>

900
00:33:00,730 --> 00:33:01,360
Merci ?

901
00:33:02,190 --> 00:33:03,240
Je dois y aller.

902
00:33:03,240 --> 00:33:04,490
J'ai beaucoup d'enregistrements à faire.

903
00:33:04,780 --> 00:33:05,700
<i>Eh bien...</i>

904
00:33:05,700 --> 00:33:07,070
<i>Appelle-moi ce week-end.</i>

905
00:33:07,070 --> 00:33:08,030
D'accord. Salut.

906
00:33:09,240 --> 00:33:11,870
<i>Larry pense à sa voisine, Jasalyn.</i>

907
00:33:11,870 --> 00:33:14,330
<i>Il aimerait avoir une seconde chance</i>
<i>pour faire une bonne première impression.</i>

908
00:33:16,790 --> 00:33:17,580
<i>C'est quoi ça ?</i>

909
00:33:18,420 --> 00:33:20,250
<i>Un colis au nom de Jasalyn.</i>

910
00:33:20,670 --> 00:33:21,630
<i>Devrait-il le lui livrer ?</i>

911
00:33:22,800 --> 00:33:24,210
<i>Il voudrait être un gentleman</i>

912
00:33:24,840 --> 00:33:26,550
<i>mais il aimerait aussi dîner.</i>

913
00:33:28,770 --> 00:33:35,060
[musique pleine d'espoir]

914
00:33:35,060 --> 00:33:37,190
<i>Aujourd'hui, il va être un gentleman.</i>

915
00:33:38,150 --> 00:33:40,370
<i>Aujourd'hui, voici son histoire.</i>

916
00:33:40,970 --> 00:33:47,140
[musique triomphante]

917
00:33:47,400 --> 00:33:48,540
[clicker de chien]

918
00:33:49,490 --> 00:33:51,120
La machine à espresso crachota

919
00:33:51,120 --> 00:33:51,910
et bouillonna

920
00:33:52,030 --> 00:33:53,140
et tira son lait

921
00:33:53,140 --> 00:33:55,340
[sonnette]

922
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
[clicker de chien]

923
00:33:57,920 --> 00:33:59,670
La machine à espresso crachota

924
00:33:59,670 --> 00:34:00,420
et bouillonna

925
00:34:00,420 --> 00:34:01,380
et tira son

926
00:34:01,380 --> 00:34:03,380
[sonnette]

927
00:34:03,800 --> 00:34:04,820
[clicker de chien]

928
00:34:05,760 --> 00:34:07,420
La machine à espresso crachota

929
00:34:07,420 --> 00:34:08,380
et bouillonna

930
00:34:08,380 --> 00:34:10,180
et tira son lait.

931
00:34:10,180 --> 00:34:16,000
[sonnette]

932
00:34:18,170 --> 00:34:20,000
[porte qui s'ouvre]

933
00:34:21,480 --> 00:34:21,810
Salut.

934
00:34:22,520 --> 00:34:23,440
Salut.

935
00:34:23,440 --> 00:34:25,070
Je sais qu'on a mal commencé

936
00:34:25,070 --> 00:34:27,740
et donc je pensais te donner mon numéro

937
00:34:27,740 --> 00:34:29,150
au cas où tu travailles et

938
00:34:29,150 --> 00:34:30,110
tu as besoin que je me taise.

939
00:34:30,110 --> 00:34:32,490
Oh, ce serait sympa. Merci.

940
00:34:33,370 --> 00:34:34,330
Voici ma carte.

941
00:34:34,740 --> 00:34:36,370
Et juste pour te montrer que je suis un gentleman,

942
00:34:36,370 --> 00:34:38,250
j'ai vu que tu avais un colis en bas

943
00:34:38,250 --> 00:34:39,250
donc je te l'ai monté.

944
00:34:39,250 --> 00:34:45,600
[musique infernale]

945
00:34:47,050 --> 00:34:47,970
Ce n'est pas à moi.

946
00:34:48,260 --> 00:34:49,260
Il y a ton nom dessus.

947
00:34:50,220 --> 00:34:51,130
Ça doit être -

948
00:34:51,130 --> 00:34:52,300
Oh, mais il y a une carte d'anniversaire.

949
00:34:52,300 --> 00:34:53,220
<i>Joyeux anniversaire Jaw</i>

950
00:34:53,220 --> 00:34:54,680
<i>ça gardera tes parties intimes en sécurité</i>

951
00:34:54,680 --> 00:34:55,930
<i>Amour, Maman.</i>

952
00:34:56,100 --> 00:34:58,600
<i>Il y a aussi une crème pour les hémorroïdes.</i>

953
00:34:58,600 --> 00:35:00,230
<i>Tu peux l'utiliser avec le coussin.</i>

954
00:35:00,230 --> 00:35:04,400
[musique sophistiquée]

955
00:35:07,070 --> 00:35:08,650
Devrais-je le redescendre ?

956
00:35:09,280 --> 00:35:10,360
Non, je vais le prendre.

957
00:35:10,780 --> 00:35:11,610
Et tu sais quoi ?

958
00:35:11,610 --> 00:35:13,410
si tu veux vraiment faire quelque chose de sympa pour moi

959
00:35:13,410 --> 00:35:14,950
pourquoi tu n'éteins pas ton matelas gonflable

960
00:35:14,950 --> 00:35:16,410
au lieu de m'apporter mon foutu courrier ?

961
00:35:16,830 --> 00:35:18,370
Je savais que c'était toi qui avais appelé M. Patino.

962
00:35:18,370 --> 00:35:20,080
Je savais que c'était toi, mwah, mwah, mwah.

963
00:35:20,080 --> 00:35:21,710
Si je n'ai pas le moteur en marche, je dois--

964
00:35:23,330 --> 00:35:24,420
Si je n'ai pas le moteur en marche,

965
00:35:24,960 --> 00:35:26,670
je dois t'écouter te masturber toute la nuit.

966
00:35:27,460 --> 00:35:27,880
Quoi ?

967
00:35:28,090 --> 00:35:28,630
Quoi ?

968
00:35:29,630 --> 00:35:31,510
Qui se masturbe toute la nuit ?

969
00:35:31,510 --> 00:35:33,680
"Ee Jake, ah dieu, oh oui."

970
00:35:33,680 --> 00:35:34,300
Larry !

971
00:35:34,890 --> 00:35:36,430
J'enregistrais un livre audio.

972
00:35:36,600 --> 00:35:36,890
Quoi ?

973
00:35:37,180 --> 00:35:38,770
Je suis narratrice de livres audio.

974
00:35:39,140 --> 00:35:39,980
Qu'est-ce que tu pensais ?

975
00:35:39,980 --> 00:35:42,200
[son orgasmique]

976
00:35:42,200 --> 00:35:44,080
[musique censurée]

977
00:35:45,650 --> 00:35:47,520
Eh bien, je pensais que tu étais une

978
00:35:48,710 --> 00:35:50,570
[musique censurée]

979
00:35:51,610 --> 00:35:53,990
Tu sais, comme une camgirl.

980
00:35:55,530 --> 00:35:56,990
Une camgirl ?

981
00:35:56,990 --> 00:35:58,950
Est-ce que j'ai l'air d'une camgirl ?

982
00:36:00,200 --> 00:36:01,000
Ne réponds pas à ça.

983
00:36:01,000 --> 00:36:02,830
Je ne sais pas à quoi ça ressemble.

984
00:36:03,120 --> 00:36:03,830
Ah, bien sûr que non.

985
00:36:05,630 --> 00:36:06,380
Tu faisais beaucoup de

986
00:36:06,380 --> 00:36:07,170
sons intéressants

987
00:36:07,170 --> 00:36:07,920
pour un livre audio.

988
00:36:07,920 --> 00:36:09,300
J'enregistre des romans d'amour.

989
00:36:09,300 --> 00:36:10,420
Et puis, la note de ta mère

990
00:36:10,420 --> 00:36:11,590
parle de tes parties intimes.

991
00:36:11,590 --> 00:36:12,340
Bon sang.

992
00:36:12,340 --> 00:36:13,840
Elle essaie toujours de m'embarrasser.

993
00:36:13,840 --> 00:36:15,140
Eh bien, comment pouvais-je savoir ?

994
00:36:15,470 --> 00:36:16,890
Tu es une personne ridicule

995
00:36:16,890 --> 00:36:18,430
et tu dors sur un matelas gonflable.

996
00:36:18,430 --> 00:36:19,470
J'ai un trouble du sommeil.

997
00:36:19,470 --> 00:36:19,770
Génial.

998
00:36:19,770 --> 00:36:20,600
maintenant tout

999
00:36:20,600 --> 00:36:21,810
l'immeuble en souffre aussi.

1000
00:36:21,810 --> 00:36:22,810
Ce n'est pas si bruyant.

1001
00:36:23,060 --> 00:36:24,440
Tu es une vraie plaie.

1002
00:36:25,480 --> 00:36:25,850
Eh bien.

1003
00:36:26,400 --> 00:36:27,980
Heureusement que j'ai monté ce coussin pour hémorroïdes.

1004
00:36:29,020 --> 00:36:30,970
[DUN DUN]

1005
00:36:31,110 --> 00:36:32,610
Jake agrippa son cou épais

1006
00:36:32,610 --> 00:36:34,150
et prit enfin ce qu'il voulait d'elle.

1007
00:36:34,910 --> 00:36:37,070
Elle avait résisté si longtemps

1008
00:36:37,070 --> 00:36:39,370
mais il pouvait sentir son courage et son désir.

1009
00:36:40,120 --> 00:36:41,290
Alors, avec un poing ferme

1010
00:36:41,290 --> 00:36:48,110
[alarme]

1011
00:36:48,570 --> 00:36:51,910
[bruits de pelures]

1012
00:36:54,370 --> 00:36:55,480
[porte qui s'ouvre]

1013
00:36:56,600 --> 00:36:57,910
[porte qui se ferme]

1014
00:36:59,740 --> 00:37:01,340
[porte coulissante]

1015
00:37:01,880 --> 00:37:02,650
[clicker de chien]

1016
00:37:03,480 --> 00:37:04,730
Alors, avec un poing ferme

1017
00:37:04,730 --> 00:37:06,520
il tira sur ses rênes

1018
00:37:06,520 --> 00:37:09,150
et le cheval sauta par-dessus la première barrière.

1019
00:37:09,150 --> 00:37:10,820
Elle vola plus haut que n'importe quel pur-sang

1020
00:37:10,820 --> 00:37:11,860
qu'il ait jamais entraîné.

1021
00:37:12,480 --> 00:37:13,900
La ville applaudissait.

1022
00:37:13,900 --> 00:37:16,360
Katia et Tilly échangèrent un regard.

1023
00:37:16,360 --> 00:37:18,910
Leur trio ne serait plus jamais le même.

1024
00:37:19,620 --> 00:37:21,910
<i>Dans la production de livres audio romantiques</i>

1025
00:37:21,910 --> 00:37:23,580
<i>il y a deux types de narrateurs.</i>

1026
00:37:23,580 --> 00:37:25,460
<i>Ceux qui font des voix de personnages</i>

1027
00:37:25,460 --> 00:37:26,330
<i>et ceux qui ne</i>

1028
00:37:26,330 --> 00:37:27,750
<i>font pas de voix de personnages.</i>

1029
00:37:28,000 --> 00:37:29,170
<i>Voici leurs histoires.</i>

1030
00:37:29,960 --> 00:37:31,290
<i>Hé, tu es en route ?</i>

1031
00:37:31,290 --> 00:37:32,670
Ouais, je retire juste

1032
00:37:32,670 --> 00:37:34,340
le dernier bigoudi.

1033
00:37:34,340 --> 00:37:34,720
Génial.

1034
00:37:34,720 --> 00:37:36,550
J'ai une table au fond, près du feu.

1035
00:37:36,550 --> 00:37:37,800
Attends, j'ai un...

1036
00:37:39,680 --> 00:37:40,430
<i>Jasalyn ?</i>

1037
00:37:40,430 --> 00:37:40,970
Ah, merde.

1038
00:37:40,970 --> 00:37:41,680
<i>Allô ?</i>

1039
00:37:42,430 --> 00:37:43,220
<i>Allôooo ?</i>

1040
00:37:43,220 --> 00:37:44,180
Salut, Carly.

1041
00:37:44,180 --> 00:37:45,350
Désolé pour ça, je --

1042
00:37:47,390 --> 00:37:48,100
Attends.

1043
00:37:48,100 --> 00:37:53,420
[Facetime qui sonne]

1044
00:37:54,360 --> 00:37:55,190
Richard.

1045
00:37:55,990 --> 00:37:56,860
Jasalyn ?

1046
00:37:57,240 --> 00:37:57,860
Waouh.

1047
00:37:58,410 --> 00:37:59,570
Tu es vraiment jolie.

1048
00:37:59,870 --> 00:38:01,200
Merci, je sortais juste.

1049
00:38:01,620 --> 00:38:02,160
Quoi de neuf ?

1050
00:38:02,330 --> 00:38:03,160
Bonne nouvelle !

1051
00:38:03,160 --> 00:38:04,240
Layla vient d'envoyer un mail.

1052
00:38:04,700 --> 00:38:05,500
Elle veut nous réserver

1053
00:38:05,500 --> 00:38:06,500
pour le reste de la série.

1054
00:38:06,500 --> 00:38:07,160
Génial !

1055
00:38:07,410 --> 00:38:07,960
Double génial.

1056
00:38:08,210 --> 00:38:09,040
Deux livres de plus,

1057
00:38:09,040 --> 00:38:09,830
Peut-être trois.

1058
00:38:10,080 --> 00:38:12,040
Elle n'est pas sûre si c'est une trilogie

1059
00:38:12,040 --> 00:38:12,920
ou un "four-ogy."

1060
00:38:13,460 --> 00:38:14,210
"Four-ogy" ?

1061
00:38:14,920 --> 00:38:15,670
Quatuor.

1062
00:38:16,380 --> 00:38:16,970
Peu importe.

1063
00:38:17,420 --> 00:38:18,090
Eh bien, je dois dire

1064
00:38:18,090 --> 00:38:19,840
que j'ai vraiment adoré ta narration.

1065
00:38:20,890 --> 00:38:21,800
Je sais.

1066
00:38:21,800 --> 00:38:22,260
Mais...

1067
00:38:22,260 --> 00:38:23,970
tu n'es pas obligée d'écouter mes chapitres.

1068
00:38:24,350 --> 00:38:25,390
Je fais la correction.

1069
00:38:25,600 --> 00:38:26,930
Je sais, j'écoutais juste

1070
00:38:26,930 --> 00:38:27,600
au cas où tu ferais

1071
00:38:27,600 --> 00:38:28,890
des voix de personnages.

1072
00:38:29,690 --> 00:38:32,110
Ouais, je ne fais pas vraiment de voix de personnages.

1073
00:38:32,440 --> 00:38:34,020
Elles sonnent toutes plus ou moins comme ça.

1074
00:38:34,570 --> 00:38:35,320
Sexy.

1075
00:38:37,690 --> 00:38:39,320
Les femmes vont s'évanouir.

1076
00:38:39,530 --> 00:38:40,240
Oh, mon dieu.

1077
00:38:40,660 --> 00:38:41,870
Elles feront plus que s'évanouir

1078
00:38:41,870 --> 00:38:43,530
si tu as lu mes critiques.

1079
00:38:43,530 --> 00:38:46,280
<i>Je suis tellement amoureuse de ce narrateur</i>

1080
00:38:46,280 --> 00:38:49,940
<i>Richard a une voix faite pour le sexe.</i>

1081
00:38:50,140 --> 00:38:53,620
<i>Attention, vous pourriez perdre vos culottes en l'écoutant.</i>

1082
00:38:53,850 --> 00:38:55,500
<i>Faites le plein, mesdames!</i>

1083
00:38:55,500 --> 00:38:56,760
Je signais des autographes une fois

1084
00:38:56,760 --> 00:38:58,090
à une convention de romance

1085
00:38:58,090 --> 00:38:59,380
et tu aurais dû entendre

1086
00:38:59,380 --> 00:39:00,840
ce que disaient ces femmes.

1087
00:39:01,720 --> 00:39:02,970
Aucune n'était mon genre.

1088
00:39:03,720 --> 00:39:05,140
Pas vraiment le genre de personne.

1089
00:39:05,140 --> 00:39:06,140
Comme...

1090
00:39:06,140 --> 00:39:07,810
manger des bonbons au sous-sol

1091
00:39:07,810 --> 00:39:09,180
du genre à swiper à gauche toute la journée.

1092
00:39:09,730 --> 00:39:10,060
Mais...

1093
00:39:10,520 --> 00:39:11,980
au moins je peux leur offrir

1094
00:39:12,850 --> 00:39:14,220
ça.

1095
00:39:15,370 --> 00:39:17,200
[silence]

1096
00:39:17,980 --> 00:39:20,110
Alors, tu ne fais pas de voix?

1097
00:39:21,240 --> 00:39:22,280
Quand tu as

1098
00:39:22,990 --> 00:39:23,740
"ça",

1099
00:39:24,280 --> 00:39:25,780
tu n'as pas besoin de faire des voix.

1100
00:39:26,700 --> 00:39:28,620
Attends, tu fais des voix de personnages?

1101
00:39:28,910 --> 00:39:31,410
Oh oui, mais j'aime faire des voix.

1102
00:39:31,830 --> 00:39:33,540
J'ai une voix de Marilyn.

1103
00:39:33,830 --> 00:39:36,250
"Joyeux anniversaire, Monsieur le Président."

1104
00:39:36,800 --> 00:39:38,590
Et j'ai une voix de vieille dame,

1105
00:39:38,590 --> 00:39:41,050
"Eh bien, bonjour ma chérie."

1106
00:39:41,050 --> 00:39:43,050
Mais si c'est une vieille dame raffinée,

1107
00:39:43,050 --> 00:39:44,180
alors je fais généralement

1108
00:39:44,180 --> 00:39:46,140
"Blanche des Golden Girls."

1109
00:39:46,470 --> 00:39:47,890
Tu peux faire plein d'accents?

1110
00:39:47,890 --> 00:39:48,520
Oui.

1111
00:39:49,100 --> 00:39:49,850
"Je te retrouverai au"

1112
00:39:49,850 --> 00:39:51,730
"pied de la Blarney Stone pour une pinte."

1113
00:39:51,730 --> 00:39:53,190
"Je crois bien que tu le feras,"

1114
00:39:53,190 --> 00:39:54,440
"parce que j'ai du bon bagout!"

1115
00:39:55,310 --> 00:39:57,940
"Je soulèverai volontiers le rideau de fer"

1116
00:39:58,570 --> 00:40:00,860
"si tu baisses les culottes de fer."

1117
00:40:02,650 --> 00:40:04,610
J'ai dû lire ça dans un livre une fois.

1118
00:40:04,870 --> 00:40:06,950
Un accent que je fais vraiment bien

1119
00:40:06,950 --> 00:40:08,330
c'est un accent de gros.

1120
00:40:10,910 --> 00:40:11,450
Quoi?

1121
00:40:12,830 --> 00:40:15,040
Je fais vraiment bien l'accent de gros.

1122
00:40:16,000 --> 00:40:17,170
Quel accent?

1123
00:40:18,090 --> 00:40:19,300
Un accent de gros.

1124
00:40:19,300 --> 00:40:20,300
Accent.

1125
00:40:21,130 --> 00:40:22,380
Ce n'est pas un accent.

1126
00:40:22,380 --> 00:40:23,510
Oh, c'en est plusieurs.

1127
00:40:23,880 --> 00:40:25,590
T'as l'accent de gros insolent.

1128
00:40:26,300 --> 00:40:29,220
"Apporte-moi un bol de nouilles au beurre."

1129
00:40:29,560 --> 00:40:31,850
T'as l'accent de gros avec des bajoues.

1130
00:40:32,390 --> 00:40:34,520
"Je ne suis pas un escroc."

1131
00:40:34,850 --> 00:40:37,690
T'as l'accent de Droopy le chien.

1132
00:40:37,980 --> 00:40:39,360
"Tu sais quoi?"

1133
00:40:39,980 --> 00:40:41,860
"Je suis heureux."

1134
00:40:42,320 --> 00:40:43,320
Et si tout échoue,

1135
00:40:43,320 --> 00:40:44,110
t'as Chubs.

1136
00:40:44,450 --> 00:40:45,280
Chubs?

1137
00:40:45,570 --> 00:40:47,280
Ouais, de l'école primaire.

1138
00:40:49,240 --> 00:40:51,490
Mon nom est Chubs.

1139
00:40:51,870 --> 00:40:53,870
Ma mère m'appelle Chubs.

1140
00:40:54,500 --> 00:40:56,580
Mon père m'appelle Chubs.

1141
00:40:57,460 --> 00:41:00,670
Même mon chien m'appelle Chubs.

1142
00:41:00,880 --> 00:41:02,090
Chubs, tu peux sourire?

1143
00:41:02,510 --> 00:41:03,720
Bien sûr, tu vois?

1144
00:41:05,680 --> 00:41:07,930
Wow, c'était comme toute mon enfance.

1145
00:41:08,010 --> 00:41:08,970
Ouais.

1146
00:41:08,970 --> 00:41:10,970
Je me suis dit que tu étais un enfant gros.

1147
00:41:13,810 --> 00:41:15,230
Ça allait par vagues.

1148
00:41:15,980 --> 00:41:16,770
Bref.

1149
00:41:16,770 --> 00:41:17,690
Je vais avoir besoin que tu me transmettes

1150
00:41:17,690 --> 00:41:18,730
le reste des chapitres

1151
00:41:18,730 --> 00:41:19,900
d'ici demain matin.

1152
00:41:20,230 --> 00:41:21,110
Demain?

1153
00:41:21,110 --> 00:41:23,230
Layla veut respecter la date limite des fêtes.

1154
00:41:23,650 --> 00:41:24,280
Oh.

1155
00:41:24,900 --> 00:41:25,580
Euh...

1156
00:41:26,620 --> 00:41:28,650
[silence]

1157
00:41:29,160 --> 00:41:30,370
Oui, je peux faire ça.

1158
00:41:30,620 --> 00:41:31,080
Super.

1159
00:41:31,080 --> 00:41:32,290
Et on peut établir le contrat

1160
00:41:32,290 --> 00:41:32,950
de la même manière?

1161
00:41:32,950 --> 00:41:33,910
Où je fais la correction?

1162
00:41:34,200 --> 00:41:34,750
Bien sûr.

1163
00:41:34,870 --> 00:41:36,210
Je gagne un peu plus d'argent.

1164
00:41:36,210 --> 00:41:37,540
Tu fais un peu plus de travail.

1165
00:41:38,040 --> 00:41:40,710
Eh bien, c'est beaucoup de travail, en fait.

1166
00:41:41,170 --> 00:41:41,920
La correction.

1167
00:41:41,920 --> 00:41:43,510
Oh, ouais. Non, je sais.

1168
00:41:43,840 --> 00:41:44,970
D'accord, cool.

1169
00:41:44,970 --> 00:41:46,090
Eh bien, envoie-moi les chapitres

1170
00:41:46,090 --> 00:41:46,800
quand ils seront prêts

1171
00:41:46,800 --> 00:41:48,050
et je t'enverrai

1172
00:41:48,050 --> 00:41:49,590
le script pour le prochain livre.

1173
00:41:49,590 --> 00:41:50,720
Oh, et dis-moi

1174
00:41:50,720 --> 00:41:52,470
si tu as besoin d'aide avec les accents de gros

1175
00:41:52,470 --> 00:41:53,850
parce que tu veux toujours être

1176
00:41:53,850 --> 00:41:54,770
body positive.

1177
00:41:55,310 --> 00:41:56,600
Surtout pour les femmes

1178
00:41:56,600 --> 00:41:58,270
qui écoutent ces livres.

1179
00:41:58,270 --> 00:42:02,820
[rire]

1180
00:42:02,880 --> 00:42:04,820
[éclat de rire]

1181
00:42:07,530 --> 00:42:08,320
Demain?

1182
00:42:08,320 --> 00:42:09,200
Oh merde.

1183
00:42:09,450 --> 00:42:10,240
<i>Euh...</i>

1184
00:42:10,240 --> 00:42:10,990
Carly?

1185
00:42:11,240 --> 00:42:11,990
<i>FaceTime.</i>

1186
00:42:11,990 --> 00:42:12,740
Quoi?

1187
00:42:12,740 --> 00:42:15,880
[sonnerie de FaceTime]

1188
00:42:17,580 --> 00:42:18,040
Salut.

1189
00:42:18,290 --> 00:42:19,080
Salut.

1190
00:42:19,080 --> 00:42:20,040
C'était quoi ça?

1191
00:42:20,250 --> 00:42:20,830
Je sais!

1192
00:42:20,830 --> 00:42:22,420
C'était un peu flirty, non?

1193
00:42:23,290 --> 00:42:24,000
Euh...

1194
00:42:24,000 --> 00:42:26,260
Je captais vraiment une vibe.

1195
00:42:26,670 --> 00:42:28,260
Tu penses que je devrais l'inviter?

1196
00:42:28,880 --> 00:42:29,550
Non.

1197
00:42:29,760 --> 00:42:31,340
Il ne m'a jamais vue apprêtée comme ça.

1198
00:42:31,340 --> 00:42:32,550
Eh bien, tant mieux,

1199
00:42:32,550 --> 00:42:34,680
parce que ce gars est un crétin superficiel.

1200
00:42:35,180 --> 00:42:36,350
Il plaisantait seulement.

1201
00:42:36,350 --> 00:42:37,640
Ouais, vraiment drôle.

1202
00:42:38,100 --> 00:42:39,020
Il s'est juste laissé emporter par moi

1203
00:42:39,020 --> 00:42:41,020
faisant les accents et les voix.

1204
00:42:42,190 --> 00:42:43,060
Tu ne comprends pas parce que

1205
00:42:43,060 --> 00:42:44,570
tu ne fais pas vraiment de voix.

1206
00:42:44,940 --> 00:42:46,150
Je fais des voix.

1207
00:42:46,440 --> 00:42:47,490
Tu narrates des non-fictions.

1208
00:42:48,110 --> 00:42:48,860
Va te faire foutre.

1209
00:42:49,780 --> 00:42:51,240
Je ne pense pas que Richard soit un mauvais gars.

1210
00:42:51,240 --> 00:42:52,780
Je l'aime bien, et...

1211
00:42:52,780 --> 00:42:54,450
tu sais, on sonne bien ensemble.

1212
00:42:54,450 --> 00:42:56,450
Tu mérites tellement mieux.

1213
00:42:57,500 --> 00:42:58,660
C'est le genre de gars

1214
00:42:58,660 --> 00:42:59,790
qui classe les femmes.

1215
00:43:00,790 --> 00:43:02,130
Ouais, je sais...

1216
00:43:02,420 --> 00:43:05,170
[<i>Clair de lune</i> de Debussy]

1217
00:43:05,590 --> 00:43:07,510
Je ne sais pas. Je veux juste quelqu'un.

1218
00:43:07,840 --> 00:43:10,050
Genre, où est le gars qui me regardera

1219
00:43:10,050 --> 00:43:12,050
avec tous mes défauts

1220
00:43:12,050 --> 00:43:13,720
et je pourrais être complètement nue

1221
00:43:13,720 --> 00:43:15,100
et vulnérable

1222
00:43:15,640 --> 00:43:17,850
et il me dira que je suis belle

1223
00:43:17,850 --> 00:43:19,730
et me le fera vraiment croire.

1224
00:43:20,770 --> 00:43:23,400
Eh bien, Richard n'est pas ce gars-là.

1225
00:43:24,110 --> 00:43:24,730
Mais

1226
00:43:24,730 --> 00:43:25,440
on pourrait peut-être

1227
00:43:25,440 --> 00:43:26,820
te trouver quelqu'un ce soir.

1228
00:43:26,820 --> 00:43:28,150
Carly, je ne peux pas sortir.

1229
00:43:28,150 --> 00:43:28,780
Quoi?

1230
00:43:28,780 --> 00:43:29,740
Tu ne l'as pas entendu?

1231
00:43:29,740 --> 00:43:31,200
Je dois finir ce livre ce soir.

1232
00:43:31,200 --> 00:43:32,200
Très bien, finis le livre

1233
00:43:32,200 --> 00:43:33,620
après être sortie avec moi.

1234
00:43:33,820 --> 00:43:34,700
Désolée.

1235
00:43:35,200 --> 00:43:35,950
Pluie de refus?

1236
00:43:36,660 --> 00:43:37,540
T'es la pire.

1237
00:43:37,540 --> 00:43:38,950
Et tu te plies en quatre

1238
00:43:38,950 --> 00:43:40,330
pour ce connard.

1239
00:43:40,330 --> 00:43:41,960
Ou devrais-je dire...

1240
00:43:43,170 --> 00:43:44,580
connard.

1241
00:43:45,460 --> 00:43:46,920
Eh, tu sais faire des voix.

1242
00:43:48,300 --> 00:43:49,800
[appel se termine]

1243
00:43:52,020 --> 00:44:04,140
[<i>Clair de Lune</i> de Debussy]

1244
00:44:04,140 --> 00:44:06,140
[aiguisage de couteaux]

1245
00:44:06,140 --> 00:44:36,650
[musique pleine d'espoir]

1246
00:44:38,510 --> 00:44:42,140
[silence]

1247
00:44:43,340 --> 00:44:53,860
[<i>Clair de Lune</i> de Debussy]

1248
00:44:53,860 --> 00:44:55,860
<i>Dans le système de production d'empanadas</i>

1249
00:44:55,860 --> 00:44:57,700
<i>il y a deux types de fours.</i>

1250
00:44:57,700 --> 00:44:58,700
<i>Ceux qui fonctionnent</i>

1251
00:44:58,700 --> 00:45:00,030
<i>et ceux qui sont cassés.</i>

1252
00:45:00,030 --> 00:45:12,600
[musique percussive]

1253
00:45:15,050 --> 00:45:16,010
Salut.

1254
00:45:16,010 --> 00:45:17,640
Ça va te sembler vraiment bizarre.

1255
00:45:17,640 --> 00:45:18,390
Bizarre comme

1256
00:45:18,390 --> 00:45:20,140
penser que je suis une cam-girl bizarre?

1257
00:45:20,140 --> 00:45:21,310
Ou bizarre comme

1258
00:45:21,310 --> 00:45:22,430
dormir sur un matelas gonflable

1259
00:45:22,430 --> 00:45:23,350
avec le moteur allumé bizarre?

1260
00:45:23,350 --> 00:45:24,230
J'ai besoin de ton four.

1261
00:45:24,230 --> 00:45:24,730
Non.

1262
00:45:25,060 --> 00:45:25,940
S'il te plaît, c'est celui de ma grand-mère

1263
00:45:25,940 --> 00:45:26,310
Non.

1264
00:45:26,310 --> 00:45:27,400
Tu ne peux pas être dans ma cuisine.

1265
00:45:27,400 --> 00:45:28,520
Appelle M. Patino.

1266
00:45:28,520 --> 00:45:29,230
Je l'ai appelé,

1267
00:45:29,230 --> 00:45:30,050
je l'ai fait.

1268
00:45:31,770 --> 00:45:32,770
[sonnette]

1269
00:45:34,860 --> 00:45:36,200
Larry, j'ai un délai à respecter.

1270
00:45:36,200 --> 00:45:36,950
Je ne peux pas.

1271
00:45:36,950 --> 00:45:37,910
S'il te plaît, j'ai juste besoin du four

1272
00:45:37,910 --> 00:45:39,280
Je dois finir le livre

1273
00:45:39,280 --> 00:45:39,780
ce soir.

1274
00:45:39,780 --> 00:45:40,780
Ça prendra 20 minutes.

1275
00:45:40,780 --> 00:45:41,450
Grand max.

1276
00:45:42,220 --> 00:45:44,770
[silence]

1277
00:45:45,500 --> 00:45:47,040
Il y a des produits laitiers là-dedans?

1278
00:45:47,370 --> 00:45:48,420
Non, juste des œufs.

1279
00:45:49,460 --> 00:45:50,040
D'accord.

1280
00:45:50,040 --> 00:45:51,420
Si tu partages, on a un deal.

1281
00:45:51,670 --> 00:45:52,420
Combien?

1282
00:45:53,050 --> 00:45:54,420
Je ne sais pas, trois?

1283
00:45:57,220 --> 00:45:57,680
Deux.

1284
00:45:58,430 --> 00:45:59,430
D'accord, deux.

1285
00:45:59,430 --> 00:46:00,720
Mais tu dois être silencieux.

1286
00:46:01,010 --> 00:46:02,720
Je serai aussi silencieux qu'une souris d'église.

1287
00:46:03,640 --> 00:46:05,520
<i>Dans le système de production d'audiobooks,</i>

1288
00:46:05,520 --> 00:46:07,060
<i>il y a ceux qui punchent et rollent</i>

1289
00:46:07,060 --> 00:46:08,230
<i>et ceux qui utilisent un clic de chien</i>

1290
00:46:08,230 --> 00:46:09,940
<i>pour marquer leurs erreurs d'enregistrement.</i>

1291
00:46:11,230 --> 00:46:13,190
<i>Jasalyn édite tous ses clics de chien.</i>

1292
00:46:13,820 --> 00:46:15,490
<i>Elle ne fait pas confiance à Barry...</i>

1293
00:46:17,030 --> 00:46:18,200
<i>Elle ne fait pas confiance</i>

1294
00:46:18,200 --> 00:46:19,820
à 'Larry' pour être silencieux.

1295
00:46:20,370 --> 00:46:21,370
<i>Si seulement un clic de chien</i>

1296
00:46:21,370 --> 00:46:22,830
<i>pouvait être utilisé dans la vie de tous les jours</i>

1297
00:46:25,080 --> 00:46:25,870
<i>ou du moins</i>

1298
00:46:25,870 --> 00:46:26,910
<i>sur Larry.</i>

1299
00:46:27,460 --> 00:46:28,960
Larry. Qu'est-ce que tu fais?

1300
00:46:28,960 --> 00:46:29,670
Tu te moques de moi

1301
00:46:29,670 --> 00:46:31,250
avec à quel point cette cuisine est en désordre?

1302
00:46:31,420 --> 00:46:33,130
J'allais nettoyer ce week-end.

1303
00:46:33,130 --> 00:46:34,670
Comment peux-tu même manger ici?

1304
00:46:35,130 --> 00:46:37,420
Écoute mec, tu pourrais attendre M. Patino.

1305
00:46:37,420 --> 00:46:38,590
Non, je ne peux pas attendre.

1306
00:46:39,130 --> 00:46:41,090
Alors tu vas devoir faire avec ma cuisine en désordre.

1307
00:46:41,640 --> 00:46:43,510
Non, je vais nettoyer ça.

1308
00:46:43,510 --> 00:46:44,430
Non, tu ne vas pas.

1309
00:46:44,430 --> 00:46:45,970
Tu vas mettre ces tartes au four

1310
00:46:45,970 --> 00:46:46,930
et sortir d'ici.

1311
00:46:46,930 --> 00:46:48,520
Ça prendra environ 15 minutes.

1312
00:46:49,270 --> 00:46:49,890
Tu le saurais

1313
00:46:49,890 --> 00:46:51,150
si tu nettoyais de temps en temps.

1314
00:46:52,730 --> 00:46:54,230
S'il te plaît, arrête de nettoyer.

1315
00:46:55,900 --> 00:46:57,240
Va juste faire ton enregistrement.

1316
00:46:57,240 --> 00:46:59,450
Je ne peux pas avec toi qui fais du bruit.

1317
00:46:59,820 --> 00:47:01,160
Ça ne va pas là.

1318
00:47:01,530 --> 00:47:02,450
Sous l'évier.

1319
00:47:03,030 --> 00:47:03,660
Juste...

1320
00:47:05,830 --> 00:47:06,910
S'il te plaît, déplace-toi.

1321
00:47:09,790 --> 00:47:11,370
Oh, donc tu sais comment nettoyer?

1322
00:47:11,710 --> 00:47:13,140
[bruit de planche à découper]

1323
00:47:15,090 --> 00:47:15,880
Et pourquoi tu n'as pas frappé

1324
00:47:15,880 --> 00:47:17,420
à la porte de quelqu'un d'autre?

1325
00:47:17,420 --> 00:47:18,760
Eh bien, je ne voulais pas te priver

1326
00:47:18,760 --> 00:47:19,670
de voir à quel point je suis bon

1327
00:47:19,670 --> 00:47:20,470
avec une éponge.

1328
00:47:20,970 --> 00:47:24,310
[bruit de nettoyage]

1329
00:47:25,600 --> 00:47:26,720
Comment as-tu appris à faire ça?

1330
00:47:27,350 --> 00:47:27,970
Ma mère.

1331
00:47:28,350 --> 00:47:29,600
Vieille recette de famille.

1332
00:47:30,140 --> 00:47:31,190
Elles sont magnifiques.

1333
00:47:32,190 --> 00:47:33,560
Attends de les goûter.

1334
00:47:35,510 --> 00:47:36,820
[bruit de vaisselle]

1335
00:47:37,320 --> 00:47:39,360
Alors tu pensais vraiment que j'étais une cam-girl?

1336
00:47:39,690 --> 00:47:40,400
Eh bien, non.

1337
00:47:40,400 --> 00:47:41,780
Au début, je pensais que tu étais une prostituée.

1338
00:47:44,450 --> 00:47:46,660
Eh bien, quand j'ai entendu...

1339
00:47:47,490 --> 00:47:49,290
ce que je sais maintenant être une

1340
00:47:49,290 --> 00:47:51,660
lecture dramatique de fiction érotique

1341
00:47:51,660 --> 00:47:53,460
mais à l'époque je...

1342
00:47:55,250 --> 00:47:55,840
tu sais.

1343
00:47:56,130 --> 00:47:57,670
Une fille doit gagner sa vie.

1344
00:47:59,590 --> 00:48:01,050
Donc ça sonnait vrai?

1345
00:48:01,550 --> 00:48:02,550
Les orgasmes?

1346
00:48:03,300 --> 00:48:04,590
Oh, euh...

1347
00:48:05,820 --> 00:48:09,810
A, E, I, O, U -

1348
00:48:09,810 --> 00:48:10,220
Ouais.

1349
00:48:10,640 --> 00:48:11,710
Ouais.

1350
00:48:14,230 --> 00:48:15,270
Pourquoi tu t'es habillée comme ça?

1351
00:48:15,610 --> 00:48:16,770
Je pensais que tu pouvais

1352
00:48:16,770 --> 00:48:17,940
travailler en pyjama.

1353
00:48:19,820 --> 00:48:21,070
J'étais censée sortir

1354
00:48:21,070 --> 00:48:22,280
pour fêter mon anniversaire

1355
00:48:22,280 --> 00:48:24,070
mais ma date limite de livre a été avancée.

1356
00:48:24,070 --> 00:48:24,700
Alors...

1357
00:48:25,200 --> 00:48:26,070
Nous voilà.

1358
00:48:26,370 --> 00:48:27,580
Oh, eh bien tu...

1359
00:48:30,160 --> 00:48:31,000
Tu es belle.

1360
00:48:32,960 --> 00:48:34,080
Joyeux anniversaire, au fait.

1361
00:48:34,080 --> 00:48:35,830
Désolé pour la date limite.

1362
00:48:37,290 --> 00:48:38,090
C'est rien.

1363
00:48:39,420 --> 00:48:40,460
Eh bien, merci encore.

1364
00:48:40,920 --> 00:48:41,840
Tu m'as sauvé la vie.

1365
00:48:42,920 --> 00:48:44,510
Ma grand-mère va avoir 90 ans et je

1366
00:48:44,510 --> 00:48:45,800
lui ai promis que je ferais ça.

1367
00:48:46,470 --> 00:48:47,430
Ce sont ses préférés.

1368
00:48:47,760 --> 00:48:48,930
Eh bien, on ne veut pas que

1369
00:48:48,930 --> 00:48:50,640
une autre fille d'anniversaire soit déçue.

1370
00:48:50,640 --> 00:48:53,020
Mettons ces empanadas au four et

1371
00:48:53,980 --> 00:48:55,350
je vais retourner à l'enregistrement.

1372
00:48:55,350 --> 00:48:56,690
D'accord, je vais me retirer.

1373
00:48:57,060 --> 00:48:57,900
Assure-toi d'être silencieux

1374
00:48:57,900 --> 00:48:59,020
quand tu entres et sors.

1375
00:48:59,360 --> 00:49:00,150
C'est noté.

1376
00:49:01,530 --> 00:49:02,940
Et n'utilise pas l'alarme.

1377
00:49:02,940 --> 00:49:04,240
Elle est super bruyante.

1378
00:49:04,860 --> 00:49:05,530
D'accord.

1379
00:49:07,820 --> 00:49:09,140
[bruit du four]

1380
00:49:11,850 --> 00:49:14,110
[clic du clic de chien étouffé]

1381
00:49:14,870 --> 00:49:16,750
<i>Jake m'a tirée vers lui</i>

1382
00:49:16,750 --> 00:49:19,130
<i>et il y a eu un moment où j'ai cru qu'il allait se fâcher.</i>

1383
00:49:19,460 --> 00:49:20,500
<i>Mais ensuite,</i>

1384
00:49:20,500 --> 00:49:21,420
<i>il a souri.</i>

1385
00:49:21,840 --> 00:49:25,590
<i>Je pouvais sentir des papillons dans mon ventre à l'idée de gagner le cœur de Jake.</i>

1386
00:49:26,260 --> 00:49:30,010
<i>Je me suis regardée dans le miroir pour m'assurer que ce n'était pas un rêve.</i>

1387
00:49:31,140 --> 00:49:33,310
<i>L'image qui me regardait était frappante.</i>

1388
00:49:34,020 --> 00:49:35,310
<i>Je ressemblais à une princesse</i>

1389
00:49:35,810 --> 00:49:38,100
<i>et j'aimais la sensation d'être désirée.</i>

1390
00:49:38,600 --> 00:49:39,940
<i>Mes pensées allaient vers Jake.</i>

1391
00:49:41,150 --> 00:49:43,530
<i>Son visage en me voyant entrer ce soir-là.</i>

1392
00:49:44,440 --> 00:49:45,650
<i>Avec un regard de loup</i>

1393
00:49:45,650 --> 00:49:48,320
et un sourire timide, il a dit,

1394
00:49:48,320 --> 00:49:51,330
<i>"Chérie, comment tu te débrouilles."</i>

1395
00:49:51,330 --> 00:49:54,540
<i>"Je dois admettre que cette robe est bien mieux en bleu."</i>

1396
00:49:55,120 --> 00:49:57,710
"Les images sont ce qui nourrit l'imagination.

1397
00:49:58,330 --> 00:50:00,170
et l'imagination, ma chère,

1398
00:50:00,170 --> 00:50:01,840
s'exprime mieux

1399
00:50:01,840 --> 00:50:02,840
dans la chambre."

1400
00:50:03,500 --> 00:50:06,300
<i>"J'aurais aimé porter une robe à col échancré ce soir...</i>

1401
00:50:06,920 --> 00:50:10,970
<i>...mais malheureusement, les marques de morsures</i>
<i>et les ecchymoses ne pouvaient pas être montrées."</i>

1402
00:50:10,970 --> 00:50:11,600
<i>"Marques de morsures?"</i>

1403
00:50:11,930 --> 00:50:13,060
<i>"Oh, tu ne savais pas?</i>

1404
00:50:13,560 --> 00:50:15,430
<i>Jake peut être tout en décorum au tribunal</i>

1405
00:50:16,100 --> 00:50:18,310
<i>mais dans la chambre, il ne suit aucune règle."</i>

1406
00:50:18,940 --> 00:50:22,850
[brûlure]

1407
00:50:23,020 --> 00:50:25,030
Katia sentit le corset se desserrer.

1408
00:50:25,690 --> 00:50:26,530
Elle haleta.

1409
00:50:26,530 --> 00:50:30,360
[alarme incendie]

1410
00:50:30,360 --> 00:50:30,990
Larry!

1411
00:50:30,990 --> 00:50:35,330
[alarme incendie]

1412
00:50:35,330 --> 00:50:36,370
Non, non non!

1413
00:50:38,000 --> 00:50:39,750
Oh, ma grand-mère va me tuer!

1414
00:50:42,740 --> 00:50:46,050
[alarme d'immeuble]

1415
00:50:46,050 --> 00:50:47,170
Hey, tu euh...

1416
00:50:47,670 --> 00:50:48,670
Tu veux une empanada?

1417
00:50:49,260 --> 00:50:50,640
Tu peux en avoir plus de deux.

1418
00:50:50,640 --> 00:50:52,050
Tu peux en avoir autant que tu veux.

1419
00:50:52,640 --> 00:50:54,140
Elles sont un peu croustillantes, mais euh...

1420
00:50:54,600 --> 00:50:55,430
elles sont encore bonnes.

1421
00:50:55,820 --> 00:50:58,850
[alarme d'immeuble]

1422
00:50:59,270 --> 00:51:00,060
Très bien.

1423
00:51:00,480 --> 00:51:12,510
[alarme d'immeuble]

1424
00:51:13,110 --> 00:51:16,480
[tousse]

1425
00:51:17,080 --> 00:51:17,870
C'est...

1426
00:51:18,370 --> 00:51:19,080
...épicé!

1427
00:51:20,540 --> 00:51:20,920
Ouais.

1428
00:51:22,290 --> 00:51:23,960
Ouais, Grandma les aime épicées.

1429
00:51:24,340 --> 00:51:25,670
L'épice est vraiment bon pour la gorge.

1430
00:51:25,670 --> 00:51:26,710
Ça aidera pour la narration.

1431
00:51:26,710 --> 00:51:27,590
Vraiment utile.

1432
00:51:28,010 --> 00:51:30,300
Tu sais ce qui n'est pas bon pour la narration?

1433
00:51:30,800 --> 00:51:31,220
Quoi?

1434
00:51:31,430 --> 00:51:32,720
Une alarme incendie.

1435
00:51:34,010 --> 00:51:34,470
Oh.

1436
00:51:35,470 --> 00:51:36,760
Ouais, désolé pour ça.

1437
00:51:39,140 --> 00:51:41,190
C'était "Hung like a Horse."

1438
00:51:41,480 --> 00:51:43,020
La série Jake Morgan.

1439
00:51:43,400 --> 00:51:44,730
écrite par Layla James

1440
00:51:45,060 --> 00:51:46,900
et narrée par Richard Benson

1441
00:51:47,020 --> 00:51:48,280
et Jasalyn Frank.

1442
00:51:48,780 --> 00:51:51,950
<i>Hey Richard, voici le dernier fichier.</i>

1443
00:51:52,320 --> 00:51:54,030
<i>Ce livre était vraiment amusant.</i>

1444
00:51:54,490 --> 00:51:55,740
<i>Merci beaucoup d'avoir fait</i>

1445
00:51:55,740 --> 00:51:57,290
<i>la relecture finale.</i>

1446
00:51:58,240 --> 00:52:00,120
<i>Hâte de commencer le prochain</i>

1447
00:52:00,410 --> 00:52:00,960
<i>Merci,</i>

1448
00:52:01,710 --> 00:52:02,420
<i>Jasalyn.</i>

1449
00:52:05,000 --> 00:52:12,850
[musique suspense]

1450
00:52:14,400 --> 00:52:18,000
[bruits]

1451
00:52:18,910 --> 00:52:20,000
[porte d'armoire]

1452
00:52:20,450 --> 00:52:24,000
[verser du vin]

1453
00:52:24,340 --> 00:52:26,910
[bruits]

1454
00:52:27,310 --> 00:52:28,510
[déverrouillage de tablette]

1455
00:52:29,020 --> 00:52:33,940
[défilement]

1456
00:52:35,370 --> 00:52:56,340
[musique de film romantique]

1457
00:52:56,340 --> 00:52:59,250
<i>J'adore travailler avec toi.</i>

1458
00:53:00,110 --> 00:53:05,250
[musique romantique]

1459
00:53:06,570 --> 00:53:08,220
[clavier]

1460
00:53:08,980 --> 00:53:09,980
<i>Amitiés,</i>

1461
00:53:10,220 --> 00:53:11,140
<i>Jasalyn</i>

1462
00:53:12,110 --> 00:53:14,050
[clavier]

1463
00:53:14,490 --> 00:53:15,280
<i>Merci.</i>

1464
00:53:16,340 --> 00:53:18,680
[musique romantique]

1465
00:53:19,770 --> 00:53:21,080
[clavier]

1466
00:53:21,410 --> 00:53:23,790
<i>C'est génial de travailler avec toi.</i>

1467
00:53:24,740 --> 00:53:26,340
[clavier]

1468
00:53:28,050 --> 00:53:30,220
[clavier]

1469
00:53:30,880 --> 00:53:32,920
<i>Salut beau gosse.</i>

1470
00:53:33,760 --> 00:53:37,510
<i>J'espère que l'auteur pense qu'on a gardé ça sexy.</i>

1471
00:53:37,970 --> 00:53:39,720
<i>À toi, Jasalyn.</i>

1472
00:53:39,720 --> 00:53:43,820
[musique romantique]

1473
00:53:43,820 --> 00:53:46,000
[clavier]

1474
00:53:46,440 --> 00:53:48,230
<i>Salut, Richard.</i>

1475
00:53:50,050 --> 00:53:56,110
[bruits de clavier et de souris]

1476
00:53:56,110 --> 00:53:56,950
<i>Merci.</i>

1477
00:53:59,340 --> 00:54:07,820
[musique suspense]

1478
00:54:09,820 --> 00:54:12,570
[bruits]

1479
00:54:13,310 --> 00:54:17,650
[verser du vin]

1480
00:54:18,680 --> 00:54:20,470
<i>Je me tournais et retournais</i>

1481
00:54:21,350 --> 00:54:24,060
<i>J'étais hanté par le regret.</i>

1482
00:54:24,060 --> 00:54:26,140
<i>et je rêvais d'une vie avec une femme</i>

1483
00:54:26,140 --> 00:54:27,730
<i>qui n'était pas destinée pour moi.</i>

1484
00:54:30,060 --> 00:54:31,480
<i>Puis soudain</i>

1485
00:54:31,480 --> 00:54:34,110
<i>je me retrouvais à nouveau devant cette rangée de chevaux.</i>

1486
00:54:35,400 --> 00:54:36,650
<i>Elle était là</i>

1487
00:54:36,650 --> 00:54:39,820
<i>tenant sa robe déchirée près de l'écurie</i>

1488
00:54:39,820 --> 00:54:42,320
<i>me fixant avec ses yeux de biche.</i>

1489
00:54:43,490 --> 00:54:45,290
<i>Je me suis approché d'elle</i>

1490
00:54:45,290 --> 00:54:46,910
<i>levant son menton</i>

1491
00:54:46,910 --> 00:54:50,290
<i>et commençant à essuyer ses larmes une par une.</i>

1492
00:54:52,590 --> 00:54:53,590
<i>Je l'ai embrassée</i>

1493
00:54:55,130 --> 00:54:56,760
<i>puis je l'ai regardée.</i>

1494
00:54:58,340 --> 00:55:06,510
[musique douce]

1495
00:55:07,940 --> 00:55:10,480
[musique éthérée]

1496
00:55:10,480 --> 00:55:11,310
Salut Richard,

1497
00:55:11,810 --> 00:55:13,020
Je sais que c'est bizarre

1498
00:55:13,020 --> 00:55:15,440
de laisser un message personnel sur l'enregistrement.

1499
00:55:16,110 --> 00:55:18,400
Je me suis dit que tu l'attraperais lors de la relecture.

1500
00:55:19,780 --> 00:55:22,110
Je voulais juste dire que,

1501
00:55:23,030 --> 00:55:24,580
tu es un narrateur incroyable

1502
00:55:24,580 --> 00:55:26,660
et je suis tellement contente qu'on ait pu travailler ensemble.

1503
00:55:26,660 --> 00:56:12,960
[musique rêveuse]

1504
00:56:12,960 --> 00:56:14,040
Salut Richard !

1505
00:56:14,380 --> 00:56:15,580
As-tu reçu le fichier ?

1506
00:56:15,960 --> 00:56:17,710
Oui, euh...

1507
00:56:18,380 --> 00:56:20,460
Je viens de recevoir un email de Layla

1508
00:56:20,460 --> 00:56:21,590
qui dit que tu as laissé

1509
00:56:21,590 --> 00:56:23,880
un message bizarre à la fin du dernier chapitre.

1510
00:56:25,640 --> 00:56:26,640
Quoi ?

1511
00:56:26,800 --> 00:56:27,760
- As-tu, genre,

1512
00:56:27,760 --> 00:56:29,560
enregistré quelque chose en plus ?

1513
00:56:30,060 --> 00:56:30,890
Euh...

1514
00:56:31,430 --> 00:56:32,310
en plus ?

1515
00:56:33,060 --> 00:56:34,810
Eh bien... tu n'as pas écouté le fichier ?

1516
00:56:35,060 --> 00:56:36,940
Eh bien, j'ai regardé le fichier mais...

1517
00:56:37,190 --> 00:56:38,690
tu sais, tu me l'as envoyé si tard

1518
00:56:38,690 --> 00:56:40,320
que j'ai pensé que je pouvais tenter ma chance

1519
00:56:40,320 --> 00:56:41,690
sur le dernier chapitre.

1520
00:56:41,690 --> 00:56:42,700
Donc tu ne l'as pas relu ?

1521
00:56:42,700 --> 00:56:43,900
Tu l'as juste envoyé ?

1522
00:56:43,900 --> 00:56:45,700
Tu me l'as envoyé à 1h du matin.

1523
00:56:45,990 --> 00:56:47,160
Donc tu avais toute la matinée.

1524
00:56:47,160 --> 00:56:49,290
Eh bien, j'ai regardé les fichiers audio.

1525
00:56:49,290 --> 00:56:50,450
Ils semblaient corrects.

1526
00:56:50,950 --> 00:56:51,660
Euh.

1527
00:56:52,620 --> 00:56:53,330
Bon.

1528
00:56:53,750 --> 00:56:54,750
Qu'est-ce que tu as fait ?

1529
00:56:54,750 --> 00:56:57,080
Tu as changé la fin de son livre ?

1530
00:56:58,090 --> 00:56:59,420
La nuit dernière j'étais...

1531
00:56:59,420 --> 00:57:00,300
... vraiment...

1532
00:57:01,380 --> 00:57:02,380
... fatigué.

1533
00:57:02,380 --> 00:57:03,130
Et...

1534
00:57:03,630 --> 00:57:06,470
Je sais que j'ai enregistré tout le chapitre.

1535
00:57:06,640 --> 00:57:07,260
Mais...

1536
00:57:07,970 --> 00:57:09,390
Il se peut que j'aie...

1537
00:57:10,010 --> 00:57:10,810
euh...

1538
00:57:11,640 --> 00:57:12,890
Qu'est-ce que tu as fait ?

1539
00:57:12,890 --> 00:57:17,900
[musique éthérée]

1540
00:57:17,900 --> 00:57:19,360
Eh bien, quand j'enregistre

1541
00:57:19,360 --> 00:57:21,820
j'attends que tu écoutes

1542
00:57:21,820 --> 00:57:23,780
pour que l'auteur ait un produit fini.

1543
00:57:23,780 --> 00:57:26,030
Oui, mais le dernier chapitre ?

1544
00:57:26,490 --> 00:57:28,320
Je veux dire, qui s'en soucie avec ce genre d'écriture ?

1545
00:57:28,320 --> 00:57:29,410
C'est du porno.

1546
00:57:29,910 --> 00:57:31,580
Et d'habitude tu es professionnel.

1547
00:57:31,740 --> 00:57:32,540
Eh bien je pensais

1548
00:57:32,540 --> 00:57:33,790
que tu étais professionnel aussi.

1549
00:57:33,790 --> 00:57:35,080
Tu n'as pas fait ton travail.

1550
00:57:36,170 --> 00:57:38,290
Tu dois corriger le chapitre

1551
00:57:38,290 --> 00:57:40,790
et l'envoyer avec des excuses.

1552
00:57:40,960 --> 00:57:42,500
Donc maintenant je fais ton travail ?

1553
00:57:42,880 --> 00:57:45,010
Tu veux que je corrige le dernier chapitre

1554
00:57:45,010 --> 00:57:46,380
pour lequel tu es payé ?

1555
00:57:47,800 --> 00:57:48,510
Très bien.

1556
00:57:49,470 --> 00:57:50,390
Je vais le corriger.

1557
00:57:50,890 --> 00:57:51,350
Euh...

1558
00:57:51,470 --> 00:57:53,020
Non, non-non, attends, non.

1559
00:57:53,430 --> 00:57:54,850
Ne l'écoute pas.

1560
00:57:54,850 --> 00:57:56,480
Oui, ne t'inquiète pas pour ça.

1561
00:57:57,770 --> 00:57:59,440
Merci beaucoup d'avoir appelé.

1562
00:58:00,230 --> 00:58:01,110
Ne l'écoute pas.

1563
00:58:01,110 --> 00:58:01,940
Ne l'écoute surtout pas.

1564
00:58:01,940 --> 00:58:02,780
Je vais le corriger.

1565
00:58:04,280 --> 00:58:04,990
Mais au fait,

1566
00:58:04,990 --> 00:58:06,450
tu n'es pas payé en plus

1567
00:58:06,450 --> 00:58:07,530
pour faire la relecture ?

1568
00:58:07,700 --> 00:58:08,240
Donc quoi

1569
00:58:08,240 --> 00:58:09,450
tu veux que je te paye ?

1570
00:58:09,780 --> 00:58:11,580
Eh bien si je fais ton travail.

1571
00:58:12,530 --> 00:58:13,160
Tu sais quoi ?

1572
00:58:13,990 --> 00:58:14,540
Peu importe.

1573
00:58:14,870 --> 00:58:15,290
Attends !

1574
00:58:15,290 --> 00:58:15,870
Merci pour rien.

1575
00:58:18,450 --> 00:58:21,020
[halètement]

1576
00:58:22,740 --> 00:58:24,960
[manipulation de tablette]

1577
00:58:24,960 --> 00:58:26,840
<i>Ta voix est tellement...</i>

1578
00:58:28,720 --> 00:58:31,050
Je veux dire, que dire d'autre à part sexy ?

1579
00:58:31,680 --> 00:58:32,640
Et parfois ?

1580
00:58:33,260 --> 00:58:34,680
J'aime imaginer que nous

1581
00:58:34,680 --> 00:58:36,350
lisons ensemble dans la même cabine.

1582
00:58:37,140 --> 00:58:39,520
Est-ce que je viens vraiment de dire ça à haute voix ?

1583
00:58:40,690 --> 00:58:42,770
Enfin bref, j'aimerais qu'on enregistre ensemble.

1584
00:58:43,360 --> 00:58:45,150
Surtout certaines de ces scènes de sexe torrides.

1585
00:58:47,110 --> 00:58:48,200
Je dois être honnête.

1586
00:58:48,820 --> 00:58:49,990
J'ai voulu t'inviter

1587
00:58:49,990 --> 00:58:51,990
depuis qu'on a commencé cette série.

1588
00:58:52,700 --> 00:58:53,240
Alors...

1589
00:58:53,990 --> 00:58:55,040
me voici

1590
00:58:55,410 --> 00:58:56,540
faisant un

1591
00:58:56,540 --> 00:58:58,540
grand pas courageux pour

1592
00:58:58,540 --> 00:58:59,830
faire en sorte que ça arrive.

1593
00:59:00,210 --> 00:59:01,920
J'espère que tu aimes les femmes franches

1594
00:59:01,920 --> 00:59:03,090
et directes.

1595
00:59:03,710 --> 00:59:05,250
Appelle-moi si tu veux me rencontrer en personne

1596
00:59:05,250 --> 00:59:06,550
et on pourrait prendre un verre

1597
00:59:07,010 --> 00:59:08,050
et parler boulot.

1598
00:59:08,380 --> 00:59:09,760
La première tournée est pour moi.

1599
00:59:12,340 --> 00:59:34,850
[tambours de guerre]

1600
00:59:36,510 --> 00:59:38,000
[carillon]

1601
00:59:39,420 --> 00:59:41,140
[bruissements]

1602
00:59:43,250 --> 00:59:45,880
Richard ! Toi, beau diable.

1603
00:59:45,880 --> 00:59:50,590
Layla, tu es splendide !

1604
00:59:50,590 --> 00:59:52,010
Mon Dieu.

1605
00:59:52,010 --> 00:59:53,390
Depuis combien de temps

1606
00:59:53,390 --> 00:59:54,970
ne nous sommes-nous pas vus ?

1607
00:59:54,970 --> 00:59:57,850
Je pense que c'était à la convention de romance.

1608
00:59:58,270 --> 00:59:59,180
On ne fait que s'envoyer des emails.

1609
00:59:59,180 --> 01:00:01,940
Oh mon Dieu, comme les lecteurs...

1610
01:00:01,940 --> 01:00:04,560
Richard ne relit pas les chapitres.

1611
01:00:06,360 --> 01:00:07,520
Oui...

1612
01:00:08,530 --> 01:00:09,740
J'ai reçu ton email.

1613
01:00:09,860 --> 01:00:11,610
Tu lui as envoyé un email à propos de moi ?

1614
01:00:11,950 --> 01:00:13,360
Bien sûr que je lui ai envoyé un email.

1615
01:00:13,700 --> 01:00:14,870
Tu vois, Layla ?

1616
01:00:14,870 --> 01:00:17,410
C'est exactement de cela que je parle.

1617
01:00:17,410 --> 01:00:19,240
Elle est totalement non professionnelle.

1618
01:00:20,040 --> 01:00:22,790
Oui, j'ai aussi reçu ton email.

1619
01:00:23,120 --> 01:00:24,960
Tu lui as envoyé un email à propos de moi ?

1620
01:00:25,750 --> 01:00:26,840
Donc nous y voilà.

1621
01:00:27,250 --> 01:00:29,050
Deux hommes entrent, un seul sort ?

1622
01:00:29,050 --> 01:00:30,420
C'est ce que tu veux ?

1623
01:00:30,760 --> 01:00:33,510
Écoute, je suis vraiment désolé pour le...

1624
01:00:34,130 --> 01:00:35,720
... message du dernier chapitre.

1625
01:00:35,800 --> 01:00:37,550
Les excuses, c'est bien

1626
01:00:37,550 --> 01:00:38,560
mais malheureusement

1627
01:00:38,560 --> 01:00:40,270
elles ne peuvent pas remonter le temps

1628
01:00:40,270 --> 01:00:41,810
et tout ce malentendu

1629
01:00:41,810 --> 01:00:44,140
a causé un sacré retard.

1630
01:00:44,140 --> 01:00:44,770
Eh bien...

1631
01:00:45,400 --> 01:00:46,480
Je ne me sens pas à l'aise

1632
01:00:46,480 --> 01:00:47,520
de travailler avec elle.

1633
01:00:47,520 --> 01:00:48,690
Eh bien, je ne te fais pas confiance.

1634
01:00:48,690 --> 01:00:49,820
Tu ne fais pas les relectures.

1635
01:00:49,820 --> 01:00:51,110
Comment voulais-tu que je

1636
01:00:51,110 --> 01:00:52,740
relise tes improvisations ?

1637
01:00:52,740 --> 01:00:53,860
Ce n'était pas une improvisation

1638
01:00:53,860 --> 01:00:55,660
et je le regrette vraiment maintenant.

1639
01:00:55,660 --> 01:00:57,830
Oh, vraiment ? Tu ne veux plus...

1640
01:00:57,830 --> 01:00:58,990
enregistrer dans la même

1641
01:00:58,990 --> 01:01:00,540
cabine que moi ?

1642
01:01:02,040 --> 01:01:03,790
J'étais ivre quand j'ai dit ça.

1643
01:01:04,000 --> 01:01:06,500
Wow, quel professionnel.

1644
01:01:07,080 --> 01:01:08,170
Je devais être ivre

1645
01:01:08,170 --> 01:01:09,460
quand je t'ai offert ce livre.

1646
01:01:09,590 --> 01:01:11,260
Eh bien, tu étais certainement sobre

1647
01:01:11,260 --> 01:01:11,760
quand tu as dit

1648
01:01:11,760 --> 01:01:12,920
que peu importe la relecture

1649
01:01:12,920 --> 01:01:13,760
quand l'écriture est telle...

1650
01:01:13,760 --> 01:01:16,720
Quand l'écriture est un tel chef-d'œuvre !

1651
01:01:16,720 --> 01:01:17,260
Oui !

1652
01:01:17,800 --> 01:01:19,180
Tu devrais me remercier

1653
01:01:19,180 --> 01:01:20,220
de t'avoir présenté

1654
01:01:20,220 --> 01:01:22,140
un auteur de ce calibre.

1655
01:01:22,140 --> 01:01:23,140
Oui.

1656
01:01:23,140 --> 01:01:24,140
Merci beaucoup

1657
01:01:24,140 --> 01:01:25,190
de m'avoir trouvé ce livre.

1658
01:01:25,190 --> 01:01:27,020
Je te suis tellement reconnaissant.

1659
01:01:27,020 --> 01:01:28,440
Tout comme tu l'as décrit

1660
01:01:28,440 --> 01:01:30,360
toutes les femmes à la convention.

1661
01:01:30,360 --> 01:01:32,360
Tellement reconnaissantes pour un autographe.

1662
01:01:33,110 --> 01:01:34,650
Pourquoi ne dirais-je pas à Layla

1663
01:01:34,650 --> 01:01:36,490
toutes les merveilleuses choses que tu as dites

1664
01:01:36,490 --> 01:01:37,870
à propos de nos auditeurs ?

1665
01:01:37,870 --> 01:01:39,700
Quelles merveilleuses choses ?

1666
01:01:39,950 --> 01:01:40,530
Oh,

1667
01:01:40,530 --> 01:01:41,620
comme quoi ce sont tous

1668
01:01:41,620 --> 01:01:42,700
des mangeurs de bonbons

1669
01:01:42,700 --> 01:01:43,500
vivant dans des sous-sols

1670
01:01:43,500 --> 01:01:44,500
qui ne peuvent pas avoir de rencards.

1671
01:01:46,170 --> 01:01:47,000
Je ne sais même pas

1672
01:01:47,000 --> 01:01:48,500
de quoi tu parles.

1673
01:01:48,500 --> 01:01:50,130
Il se moquait des auditeurs.

1674
01:01:50,130 --> 01:01:51,800
Je ne ferais jamais ça !

1675
01:01:52,090 --> 01:01:53,800
Tu es tellement grossier.

1676
01:01:54,340 --> 01:01:55,590
Mon ami t'a entendu--

1677
01:01:55,590 --> 01:01:57,300
Oh, ton ami ?

1678
01:01:57,300 --> 01:01:58,220
Dans ton placard ?

1679
01:01:58,220 --> 01:02:00,180
Où tu travailles seule toute la journée ?

1680
01:02:00,970 --> 01:02:02,220
Maintenant je sais que tu es folle.

1681
01:02:02,220 --> 01:02:04,640
Je ne suis pas folle, tu --

1682
01:02:04,640 --> 01:02:05,850
tu es un manipulateur !

1683
01:02:05,850 --> 01:02:07,440
Je vais l'appeler tout de suite !

1684
01:02:07,440 --> 01:02:08,100
D'accord !

1685
01:02:08,440 --> 01:02:10,020
Nous nous sommes éloignés du sujet

1686
01:02:10,020 --> 01:02:12,360
et nous n'avons pas le temps pour ça.

1687
01:02:12,360 --> 01:02:12,980
Je sais.

1688
01:02:13,320 --> 01:02:14,860
Tout cela à cause de ses retards.

1689
01:02:15,280 --> 01:02:16,360
Le fait même que nous

1690
01:02:16,360 --> 01:02:17,530
soyons en train d'avoir cet appel Zoom

1691
01:02:17,530 --> 01:02:18,700
prouve que

1692
01:02:18,700 --> 01:02:20,410
vous êtes tous les deux non professionnels.

1693
01:02:20,870 --> 01:02:23,080
Je veux que cette série soit terminée

1694
01:02:23,080 --> 01:02:23,950
avant les fêtes.

1695
01:02:23,950 --> 01:02:25,580
J'adorerais

1696
01:02:25,580 --> 01:02:26,250
finir

1697
01:02:26,250 --> 01:02:27,750
et continuer à travailler avec vous.

1698
01:02:27,750 --> 01:02:28,920
Je suis prêt à

1699
01:02:28,920 --> 01:02:30,920
la remplacer et passer à autre chose.

1700
01:02:31,130 --> 01:02:32,960
D'accord, les auditeurs veulent

1701
01:02:32,960 --> 01:02:34,960
des narrateurs constants, alors

1702
01:02:35,510 --> 01:02:37,510
comment pouvons-nous faire en sorte

1703
01:02:37,510 --> 01:02:38,760
que cela fonctionne entre vous deux ?

1704
01:02:38,760 --> 01:02:39,340
Eh bien.

1705
01:02:39,930 --> 01:02:41,600
Je pense que nous devrions partager la relecture.

1706
01:02:41,600 --> 01:02:42,470
et

1707
01:02:42,470 --> 01:02:43,640
je suis payé pour la moitié

1708
01:02:43,640 --> 01:02:44,970
en plus de ma narration.

1709
01:02:45,390 --> 01:02:47,890
Je suis un narrateur "uniquement sur invitation"

1710
01:02:47,890 --> 01:02:50,060
et vous ne pouvez pas modifier mon offre

1711
01:02:50,060 --> 01:02:50,980
en cours de livre.

1712
01:02:51,150 --> 01:02:52,860
Si vous avez d'autres propositions

1713
01:02:52,860 --> 01:02:53,980
je comprends.

1714
01:02:54,820 --> 01:02:56,360
Je voudrais avancer

1715
01:02:56,360 --> 01:02:57,650
avec le prochain livre

1716
01:02:57,650 --> 01:02:59,740
et je tiens vraiment à

1717
01:02:59,740 --> 01:03:01,410
garder les narrateurs constants.

1718
01:03:04,330 --> 01:03:05,040
C'est bien.

1719
01:03:05,040 --> 01:03:06,450
Nous avons presque terminé ce livre.

1720
01:03:06,950 --> 01:03:08,460
Nous pouvons garder le contrat tel quel.

1721
01:03:08,460 --> 01:03:10,540
Je relirai mes chapitres.

1722
01:03:10,540 --> 01:03:11,830
Mais pour le prochain livre

1723
01:03:11,830 --> 01:03:13,290
nous sommes payés à parts égales.

1724
01:03:13,630 --> 01:03:15,000
Cela me semble plus que juste.

1725
01:03:16,210 --> 01:03:16,760
Richard ?

1726
01:03:17,820 --> 01:03:20,110
[silence]

1727
01:03:21,010 --> 01:03:21,760
Donc c'est réglé.

1728
01:03:22,390 --> 01:03:22,930
Parfait !

1729
01:03:23,470 --> 01:03:24,810
J'ai quelques notes d'enregistrement

1730
01:03:24,810 --> 01:03:25,560
pour des reprises

1731
01:03:25,560 --> 01:03:27,020
que je vous envoie tout de suite.

1732
01:03:27,770 --> 01:03:29,100
Essayez de les terminer

1733
01:03:29,100 --> 01:03:30,810
dès que possible.

1734
01:03:30,890 --> 01:03:32,440
Sommes-nous toujours partants pour

1735
01:03:32,440 --> 01:03:33,730
la convention de l'année prochaine ?

1736
01:03:35,110 --> 01:03:37,610
Je vais devoir réfléchir à cela.

1737
01:03:37,610 --> 01:03:39,150
Je ne voudrais pas te forcer

1738
01:03:39,150 --> 01:03:41,070
à être entourée de mangeurs de bonbons.

1739
01:03:41,070 --> 01:03:42,450
Oh, ça ne me dérange pas du tout.

1740
01:03:44,160 --> 01:03:45,370
Au revoir, Richard.

1741
01:03:47,200 --> 01:03:49,830
Écoute, il ne vaut pas une pensée de plus.

1742
01:03:49,830 --> 01:03:51,040
Fais-moi confiance.

1743
01:03:51,040 --> 01:03:52,620
Tu ouvres ton cœur comme ça

1744
01:03:52,620 --> 01:03:54,250
et c'est ainsi qu'il te traite ?

1745
01:03:55,710 --> 01:03:57,670
Ouais, c'est...

1746
01:03:57,670 --> 01:03:58,920
assez embarrassant.

1747
01:03:59,670 --> 01:04:00,840
Je crois que je suis lobotomisée

1748
01:04:00,840 --> 01:04:02,300
par tous ces romans d'amour.

1749
01:04:02,300 --> 01:04:03,260
Hey.

1750
01:04:03,260 --> 01:04:04,390
Ça m'a fait sourire

1751
01:04:04,390 --> 01:04:05,300
d'entendre ton

1752
01:04:05,300 --> 01:04:06,560
petit mot de fin pour lui.

1753
01:04:06,810 --> 01:04:08,560
Je veux dire, on ne peut pas écrire des romans d'amour

1754
01:04:08,560 --> 01:04:10,850
sans être un(e) grand(e) romantique.

1755
01:04:11,690 --> 01:04:12,690
Et je sais

1756
01:04:12,690 --> 01:04:14,020
que tu vas faire ces reprises

1757
01:04:14,020 --> 01:04:15,150
tout de suite

1758
01:04:15,150 --> 01:04:16,320
car je pense

1759
01:04:16,320 --> 01:04:17,520
que tu as appris ta leçon.

1760
01:04:17,650 --> 01:04:19,610
Oui, j'ai compris et je vais le faire.

1761
01:04:19,860 --> 01:04:21,360
Je vais les finir ce soir.

1762
01:04:22,360 --> 01:04:23,570
Et pourquoi pas cet après-midi ?

1763
01:04:24,870 --> 01:04:25,320
D'accord.

1764
01:04:25,740 --> 01:04:26,660
Il n'y en a que quelques-uns.

1765
01:04:27,450 --> 01:04:28,870
Je vais tout de suite dans la cabine.

1766
01:04:29,160 --> 01:04:29,950
Parfait.

1767
01:04:29,950 --> 01:04:31,000
Disons midi alors ?

1768
01:04:31,830 --> 01:04:32,710
Midi, c'est parfait.

1769
01:04:32,710 --> 01:04:34,740
[DUN DUN]

1770
01:04:34,740 --> 01:04:35,940
[whoosh]

1771
01:04:37,020 --> 01:04:39,600
[soupirs de soulagement]

1772
01:04:41,820 --> 01:04:45,310
[reniflements]

1773
01:04:47,110 --> 01:05:17,050
[musique frénétique]

1774
01:05:19,040 --> 01:05:20,420
Reprises pour HUNG LIKE A HORSE :

1775
01:05:20,840 --> 01:05:21,760
Correction un.

1776
01:05:22,920 --> 01:05:24,590
Ses lèvres humides tremblaient.

1777
01:05:24,590 --> 01:05:26,680
Elle était plus mouillée qu'un bonhomme de neige en Arizona.

1778
01:05:26,680 --> 01:05:28,600
Sa poitrine se soulevait d'excitation.

1779
01:05:28,600 --> 01:05:30,100
Le rythme de ses coups de reins

1780
01:05:30,100 --> 01:05:31,770
emporta Katia au bord du gouffre.

1781
01:05:32,390 --> 01:05:34,020
Ses cuisses serraient le cuir.

1782
01:05:34,020 --> 01:05:35,940
Le pantalon de Jake devenait trop serré.

1783
01:05:35,940 --> 01:05:37,100
La bouilloire sifflait.

1784
01:05:37,100 --> 01:05:38,360
Eee, eee, eee!

1785
01:05:38,360 --> 01:05:40,110
Un volcan entra en éruption.

1786
01:05:40,110 --> 01:05:41,820
Comme du glaçage sur la pointe.

1787
01:05:42,800 --> 01:05:43,260
Hah!

1788
01:05:44,540 --> 01:05:50,490
[porte qui claque]

1789
01:05:50,490 --> 01:05:52,290
<i>Dans le système de production d'audiobook</i>

1790
01:05:52,290 --> 01:05:54,040
<i>il y a deux types de narrateurs</i>

1791
01:05:54,040 --> 01:05:56,040
<i>ceux qui peuvent sortir de leur cabine</i>

1792
01:05:56,040 --> 01:05:57,210
<i>et ceux qui ne peuvent pas.</i>

1793
01:05:58,460 --> 01:05:59,790
Oh mon dieu, je suis coincé.

1794
01:06:00,200 --> 01:06:01,790
[DUN DUN]

1795
01:06:03,110 --> 01:06:13,810
[téléphone qui sonne]

1796
01:06:13,810 --> 01:06:14,430
<i>Allô.</i>

1797
01:06:14,430 --> 01:06:16,690
<i>Personne n'est disponible pour prendre votre appel</i>

1798
01:06:17,520 --> 01:06:18,560
Bonjour Mr. Patino,

1799
01:06:18,560 --> 01:06:19,810
C'est Jasalyn.

1800
01:06:20,190 --> 01:06:21,900
et je suis

1801
01:06:22,320 --> 01:06:23,360
coincée dans mon placard.

1802
01:06:23,360 --> 01:06:24,280
Et...

1803
01:06:24,280 --> 01:06:26,320
vous allez probablement recevoir ce message...

1804
01:06:26,320 --> 01:06:27,450
et je serai morte.

1805
01:06:27,900 --> 01:06:29,820
Le coroner sera déjà arrivé,

1806
01:06:29,820 --> 01:06:31,240
parce que tu ne réponds jamais au téléphone.

1807
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
Alors, salut !

1808
01:06:33,170 --> 01:06:34,240
[soupir]

1809
01:06:36,370 --> 01:06:36,870
Larry...

1810
01:06:38,790 --> 01:06:39,500
Larry !

1811
01:06:40,250 --> 01:06:46,770
[respiration excitée]

1812
01:06:46,770 --> 01:06:47,800
[sonnerie Facetime]

1813
01:06:48,080 --> 01:06:49,050
[échec Facetime]

1814
01:06:49,740 --> 01:06:51,680
[bruit sourd]

1815
01:06:51,680 --> 01:06:52,390
Larry !

1816
01:06:53,010 --> 01:06:53,720
Larry !

1817
01:06:54,930 --> 01:06:55,850
Larry !

1818
01:06:55,850 --> 01:06:57,480
Mon dieu, tu es toujours là.

1819
01:06:58,020 --> 01:06:58,640
Larry !

1820
01:06:59,230 --> 01:06:59,980
C'est Jasalyn !

1821
01:06:59,980 --> 01:07:01,310
Larry, j'ai besoin de toi !

1822
01:07:01,650 --> 01:07:02,400
Larry !

1823
01:07:04,070 --> 01:07:05,230
Où est-il donc ?

1824
01:07:05,620 --> 01:07:16,870
[musique joyeuse]

1825
01:07:16,870 --> 01:07:18,000
<i>Attends, tu es coincée dans ton placard ?</i>

1826
01:07:18,160 --> 01:07:19,210
Comment tu t'es coincée là-dedans ?

1827
01:07:19,210 --> 01:07:19,830
Je ne sais pas !

1828
01:07:19,830 --> 01:07:21,040
La porte ne s'ouvre pas.

1829
01:07:21,500 --> 01:07:22,830
Tu peux venir ou pas ?

1830
01:07:22,830 --> 01:07:23,500
Oh mec Jaw

1831
01:07:23,500 --> 01:07:24,460
J'aimerais pouvoir t'aider.

1832
01:07:24,460 --> 01:07:25,460
mais j'ai été appelé

1833
01:07:25,460 --> 01:07:26,840
pour lire pour ce projet avec Clooney.

1834
01:07:27,710 --> 01:07:28,760
C'est génial.

1835
01:07:28,760 --> 01:07:29,340
Je sais.

1836
01:07:29,340 --> 01:07:31,050
On croise les doigts pour que ça se passe bien.

1837
01:07:31,050 --> 01:07:32,680
Oh mon dieu, bonne chance !

1838
01:07:32,680 --> 01:07:33,140
D'accord.

1839
01:07:33,140 --> 01:07:34,930
Appelle-moi ce soir si tu es encore coincée.

1840
01:07:34,930 --> 01:07:35,720
D'accord, je le ferai.

1841
01:07:35,930 --> 01:07:36,890
D'accord. Salut.

1842
01:07:37,340 --> 01:07:42,280
[musique d'Hollywood]

1843
01:07:43,020 --> 01:07:45,140
[sonnerie]

1844
01:07:45,400 --> 01:07:46,610
<i>Oh, bonjour !</i>

1845
01:07:46,610 --> 01:07:47,280
Salut, Patty--

1846
01:07:47,280 --> 01:07:48,570
<i>Vous avez atteint la messagerie</i>

1847
01:07:48,570 --> 01:07:49,900
<i>de Patty Haddad</i>

1848
01:07:49,900 --> 01:07:51,110
<i>coach vocal.</i>

1849
01:07:51,110 --> 01:07:53,280
<i>Pour une urgence en coaching dialectal</i>

1850
01:07:53,490 --> 01:07:55,030
<i>écoutez ce qui suit</i>

1851
01:07:55,620 --> 01:07:56,580
<i>Veuillez écouter le</i>

1852
01:07:56,580 --> 01:07:57,990
Tu te moques de moi ?

1853
01:07:57,990 --> 01:07:59,750
<i>Pour un accent britannique standard,</i>

1854
01:07:59,750 --> 01:08:00,410
<i>appuyez sur</i>

1855
01:08:00,410 --> 01:08:01,120
<i>le premier bouton.</i>

1856
01:08:01,120 --> 01:08:03,380
<i>Pour cet accent doux</i>

1857
01:08:03,380 --> 01:08:06,920
<i>et suave du sud,</i>

1858
01:08:07,170 --> 01:08:08,630
<i>appuyez sur deux, y'all.</i>

1859
01:08:09,090 --> 01:08:11,680
<i>Qu'est-ce que je dois appuyer</i>

1860
01:08:11,680 --> 01:08:12,300
si je suis coincée dans mon placard, Patty ?

1861
01:08:13,800 --> 01:08:16,300
<i>Oh, tu as un problème avec ton accent new-yorkais, hein ?</i>

1862
01:08:16,300 --> 01:08:17,180
Oh, bon sang.

1863
01:08:17,180 --> 01:08:18,600
<i>Cela serait le trois.</i>

1864
01:08:18,600 --> 01:08:19,560
<i>Oh mon dieu.</i>

1865
01:08:19,560 --> 01:08:21,060
<i>Ne me dis pas que tu as des soucis</i>

1866
01:08:21,060 --> 01:08:22,640
<i>avec un accent du Midwest.</i>

1867
01:08:22,640 --> 01:08:23,520
<i>Oh là là.</i>

1868
01:08:23,810 --> 01:08:25,520
<i>Tu ferais mieux d'essayer le quatre</i>

1869
01:08:27,320 --> 01:08:29,070
<i>La boîte vocale est pleine.</i>

1870
01:08:29,610 --> 01:08:32,530
<i>Oh, cette boîte vocale est toute pleine maintenant.</i>

1871
01:08:32,900 --> 01:08:35,660
<i>Oh, quelqu'un doit sortir la poubelle.</i>

1872
01:08:35,660 --> 01:08:36,780
<i>C'est plein !</i>

1873
01:08:37,240 --> 01:08:37,990
<i>Oh mon dieu</i>

1874
01:08:38,240 --> 01:08:39,830
<i>Cette boîte vocale est pleine aussi.</i>

1875
01:08:40,120 --> 01:08:41,160
<i>Au revoir maintenant.</i>

1876
01:08:41,820 --> 01:08:44,200
[appel en attente]

1877
01:08:46,820 --> 01:09:04,110
[tambours militaires]

1878
01:09:06,770 --> 01:09:07,650
[porte qui claque]

1879
01:09:08,400 --> 01:09:10,540
[bruit de coups]

1880
01:09:11,280 --> 01:09:12,540
Ugh !

1881
01:09:13,070 --> 01:09:14,400
À l'aide !

1882
01:09:14,940 --> 01:09:24,370
[musique méchante]

1883
01:09:24,370 --> 01:09:34,450
[sonnerie Facetime]

1884
01:09:35,300 --> 01:09:35,840
Quoi ?

1885
01:09:36,090 --> 01:09:37,010
Salut Richard.

1886
01:09:37,430 --> 01:09:38,010
Donc...

1887
01:09:38,300 --> 01:09:39,510
histoire drôle...

1888
01:09:40,220 --> 01:09:41,390
Je vais être un peu en retard

1889
01:09:41,390 --> 01:09:42,310
pour les

1890
01:09:42,310 --> 01:09:43,200
prises supplémentaires.

1891
01:09:45,270 --> 01:09:46,730
Tu portes une serviette ?

1892
01:09:47,270 --> 01:09:48,360
Ouais, je viens de

1893
01:09:48,360 --> 01:09:49,230
sauter dans ma cabine

1894
01:09:49,230 --> 01:09:51,730
pour faire une dernière édition après ma douche

1895
01:09:51,730 --> 01:09:53,570
et la porte s'est coincée ou quelque chose.

1896
01:09:53,570 --> 01:09:54,190
Je suis piégée.

1897
01:09:54,740 --> 01:09:56,910
Mais tu peux dire à Layla que ça arrive ?

1898
01:09:56,910 --> 01:09:57,490
Oh.

1899
01:09:58,200 --> 01:09:59,200
Je dirai à Layla.

1900
01:09:59,620 --> 01:10:00,740
Je lui dirai à quel point tu es

1901
01:10:01,450 --> 01:10:03,330
un vrai professionnel.

1902
01:10:03,540 --> 01:10:04,040
Non.

1903
01:10:04,500 --> 01:10:05,500
Donne-moi juste son numéro.

1904
01:10:05,500 --> 01:10:06,120
Je vais l'appeler.

1905
01:10:06,120 --> 01:10:07,500
Pourquoi tu ne fais pas un Facetime avec elle ?

1906
01:10:07,500 --> 01:10:08,880
Elle pourra te voir enregistrer nue.

1907
01:10:08,880 --> 01:10:09,630
C'est parfait.

1908
01:10:09,630 --> 01:10:10,250
Va te faire foutre.

1909
01:10:10,250 --> 01:10:11,960
Non, c'est toi qui es foutue.

1910
01:10:14,130 --> 01:10:15,260
Tu n'as personne qui

1911
01:10:15,260 --> 01:10:16,470
peut te libérer de ton placard.

1912
01:10:16,760 --> 01:10:17,590
Si, j'en ai.

1913
01:10:18,760 --> 01:10:19,430
Uh-huh.

1914
01:10:19,800 --> 01:10:20,970
J'ai plein de gens.

1915
01:10:21,760 --> 01:10:22,260
Uh-huh.

1916
01:10:22,430 --> 01:10:23,470
Je vais m'en sortir.

1917
01:10:23,470 --> 01:10:23,970
Eh bien,

1918
01:10:24,680 --> 01:10:26,310
tu ferais mieux de le faire rapidement.

1919
01:10:27,270 --> 01:10:28,060
Connard !

1920
01:10:28,650 --> 01:10:36,000
[musique]

1921
01:10:36,480 --> 01:10:39,940
<i>♫ Je ne veux pas être un perdant ♫</i>

1922
01:10:39,940 --> 01:10:43,570
<i>♫ Tromper mon cœur mais je sais mieux ♫</i>

1923
01:10:44,110 --> 01:10:46,540
<i>♫ Tromper mon cœur mais je sais mieux ♫</i>

1924
01:10:46,540 --> 01:10:48,940
<i>♫ que de me laisser manœuvrer ♫</i>

1925
01:10:48,940 --> 01:10:51,210
<i>♫ te laisser me larguer une fois que tu as fini ♫</i>

1926
01:10:51,210 --> 01:10:52,000
Oh maman

1927
01:10:52,000 --> 01:10:54,170
J'ai tellement honte de moi.

1928
01:10:54,170 --> 01:10:55,260
<i>Ohhh</i>

1929
01:10:55,260 --> 01:10:56,420
<i>Que s'est-il passé, ma chérie ?</i>

1930
01:10:56,420 --> 01:10:58,650
Oh mon dieu, c'est une longue histoire.

1931
01:10:59,620 --> 01:11:02,880
[bruit de clés]

1932
01:11:03,850 --> 01:11:05,060
<i>C'est bon, ma chérie.</i>

1933
01:11:05,770 --> 01:11:06,270
Oh !

1934
01:11:06,270 --> 01:11:08,350
Mon voisin d'en haut vient de rentrer.

1935
01:11:08,810 --> 01:11:10,060
Il peut me sortir d'ici.

1936
01:11:10,270 --> 01:11:11,730
<i>Quelqu'un a enfin emménagé ?</i>

1937
01:11:11,730 --> 01:11:12,690
<i>Est-il gentil ?</i>

1938
01:11:12,900 --> 01:11:13,650
Non.

1939
01:11:14,150 --> 01:11:15,190
Mais je dois y aller.

1940
01:11:15,190 --> 01:11:16,150
Je t'aime, salut.

1941
01:11:16,540 --> 01:11:27,830
[sonnerie]

1942
01:11:27,830 --> 01:11:28,830
Jasalyn, salut.

1943
01:11:29,370 --> 01:11:30,960
Salut Larry, donc

1944
01:11:31,290 --> 01:11:32,500
j'ai une urgence

1945
01:11:32,500 --> 01:11:33,710
et j'ai appelé Mr. Patino

1946
01:11:33,710 --> 01:11:35,250
et bien sûr aucune réponse

1947
01:11:35,250 --> 01:11:35,750
Donc

1948
01:11:35,750 --> 01:11:37,460
je me demandais si tu pouvais m'aider.

1949
01:11:39,760 --> 01:11:40,760
Es-tu nue ?

1950
01:11:41,380 --> 01:11:42,800
Je suis dans ma cabine d'enregistrement

1951
01:11:42,800 --> 01:11:43,970
et la porte ne s'ouvre pas.

1952
01:11:44,220 --> 01:11:44,680
Ah.

1953
01:11:45,010 --> 01:11:46,600
Es-tu sûre de ne pas être une camgirl ?

1954
01:11:46,810 --> 01:11:47,810
Peux-tu venir ici ?

1955
01:11:47,810 --> 01:11:48,850
Il y a une clé sous le tapis.

1956
01:11:49,140 --> 01:11:49,810
Uh d'accord.

1957
01:11:49,810 --> 01:11:50,940
J'arrive tout de suite.

1958
01:11:51,110 --> 01:11:52,650
[fin de l'appel]

1959
01:11:54,650 --> 01:11:59,220
[bruits de tuyaux]

1960
01:11:59,220 --> 01:12:04,410
[sonnerie]

1961
01:12:04,410 --> 01:12:06,030
Larry, j'entends l'eau couler.

1962
01:12:06,030 --> 01:12:06,950
C'est une urgence.

1963
01:12:06,950 --> 01:12:07,990
J'ai besoin de toi maintenant !

1964
01:12:07,990 --> 01:12:09,330
Je viens de rentrer du vélo

1965
01:12:09,330 --> 01:12:10,290
et je sens mauvais.

1966
01:12:10,290 --> 01:12:10,910
Qui s'en soucie ?

1967
01:12:10,910 --> 01:12:11,920
Viens juste m'aider.

1968
01:12:11,920 --> 01:12:13,210
D'accord, j'arrive tout de suite.

1969
01:12:14,040 --> 01:12:15,960
<i>Dans le système de production d'audiobook,</i>

1970
01:12:15,960 --> 01:12:16,840
<i>il y a deux groupes distincts</i>

1971
01:12:16,840 --> 01:12:18,300
<i>mais tout aussi importants.</i>

1972
01:12:18,630 --> 01:12:20,220
<i>ceux qui sont coincés dans leur cabine</i>

1973
01:12:20,630 --> 01:12:21,510
<i>et ceux</i>

1974
01:12:21,510 --> 01:12:22,720
<i>qui peuvent les sauver.</i>

1975
01:12:22,720 --> 01:12:23,220
Salut ?

1976
01:12:23,220 --> 01:12:24,840
Oh Larry, je suis là-dedans.

1977
01:12:27,510 --> 01:12:28,720
Où es-tu ?

1978
01:12:28,720 --> 01:12:30,140
Tu sais que je suis dans le placard.

1979
01:12:30,140 --> 01:12:31,020
Arrête de plaisanter.

1980
01:12:32,850 --> 01:12:33,390
Où ?

1981
01:12:34,440 --> 01:12:35,690
Larry, ce n'est pas drôle.

1982
01:12:36,060 --> 01:12:37,070
Eh bien, un peu quand même.

1983
01:12:37,270 --> 01:12:39,150
Allez, arrête de déconner juste

1984
01:12:39,150 --> 01:12:40,280
sors-moi d'ici.

1985
01:12:40,280 --> 01:12:41,690
D'accord, il y a un

1986
01:12:41,690 --> 01:12:42,650
on dirait qu'il y a une

1987
01:12:42,650 --> 01:12:43,700
tige

1988
01:12:43,700 --> 01:12:44,910
coincée dans le rail.

1989
01:12:45,240 --> 01:12:46,530
Peux-tu arrêter de pousser la porte ?

1990
01:12:46,910 --> 01:12:47,910
Alors ouvre-la.

1991
01:12:48,030 --> 01:12:49,740
Je ne peux pas parce que tu pousses.

1992
01:12:50,750 --> 01:12:51,580
Arrête de pousser !

1993
01:12:51,580 --> 01:12:53,500
Quand je sortirai d'ici...

1994
01:12:53,500 --> 01:12:54,910
Oh !

1995
01:12:56,250 --> 01:13:11,450
[musique romantique]

1996
01:13:12,910 --> 01:13:13,480
[halètement]

1997
01:13:14,600 --> 01:13:15,450
Oh !

1998
01:13:18,220 --> 01:13:30,370
[musique hésitante]

1999
01:13:30,370 --> 01:13:31,540
Voici ta serviette.

2000
01:13:31,820 --> 01:13:34,540
[musique hésitante]

2001
01:13:34,830 --> 01:13:36,510
<i>Merci.</i>

2002
01:13:36,680 --> 01:13:39,570
[musique hésitante]

2003
01:13:39,850 --> 01:13:40,800
Je euh...

2004
01:13:43,550 --> 01:13:45,220
Je n'ai rien vu.

2005
01:13:45,450 --> 01:13:48,740
[musique hésitante]

2006
01:13:48,970 --> 01:13:51,080
Si j'ai vu quelque chose, c'était beau.

2007
01:13:51,310 --> 01:13:55,280
[musique hésitante]

2008
01:13:55,730 --> 01:13:56,810
Je vais juste...

2009
01:13:58,860 --> 01:14:00,060
Je vais juste sortir.

2010
01:14:00,440 --> 01:14:01,230
D'accord.

2011
01:14:01,230 --> 01:14:01,900
Merci.

2012
01:14:02,610 --> 01:14:03,320
Salut.

2013
01:14:04,770 --> 01:14:06,510
[bruit de pas]

2014
01:14:07,140 --> 01:14:10,030
[musique dramatique]

2015
01:14:10,030 --> 01:14:11,620
<i>Jasalyn était stupéfaite.</i>

2016
01:14:12,910 --> 01:14:13,790
<i>Était-ce possible ?</i>

2017
01:14:14,000 --> 01:14:15,110
[porte d'entrée se ferme]

2018
01:14:17,500 --> 01:14:19,080
<i>Elle ressentit une chaleur dans son ventre.</i>

2019
01:14:21,250 --> 01:14:22,750
<i>Un frisson dans ses cuisses.</i>

2020
01:14:24,130 --> 01:14:25,670
<i>Son cœur battait la chamade et la sueur</i>

2021
01:14:25,670 --> 01:14:27,680
<i>coulait entre ses seins.</i>

2022
01:14:28,380 --> 01:14:29,930
<i>Jamais de toute sa vie</i>

2023
01:14:29,930 --> 01:14:31,850
<i>dans ses fantasmes les plus érotiques</i>

2024
01:14:32,390 --> 01:14:33,720
<i>elle n'aurait imaginé</i>

2025
01:14:33,720 --> 01:14:35,350
<i>qu'elle pourrait ressentir autant de passion</i>

2026
01:14:35,350 --> 01:14:36,560
<i>qu'à cet instant.</i>

2027
01:14:38,350 --> 01:14:39,980
<i>Je ne sais pas comment lire ce truc.</i>

2028
01:14:41,940 --> 01:14:42,520
Je sais.

2029
01:14:42,980 --> 01:14:44,360
Je rends ça facile.

2030
01:14:46,340 --> 01:14:48,110
[DUN DUN]

2031
01:14:49,340 --> 01:15:13,540
[le narrateur fredonne]

2032
01:15:16,520 --> 01:15:17,180
Uh, oui.

2033
01:15:17,180 --> 01:15:18,560
Oui, c'est euh...

2034
01:15:18,560 --> 01:15:20,230
c'est assez vrai ce que vous avez entendu.

2035
01:15:20,230 --> 01:15:21,520
Je suis, euh

2036
01:15:21,520 --> 01:15:22,690
je suis bien monté

2037
01:15:22,690 --> 01:15:23,730
comme un cheval.

2038
01:15:23,980 --> 01:15:25,780
Oh arrête de parler de ton pénis !

2039
01:15:25,780 --> 01:15:27,190
On sait tous que tu fais ça

2040
01:15:27,190 --> 01:15:28,150
pour oublier le fait

2041
01:15:28,150 --> 01:15:29,650
qu'ils t'ont enlevé les deux testicules.

2042
01:15:29,900 --> 01:15:31,200
Mais ils ont pris les tiens aussi.

2043
01:15:31,200 --> 01:15:32,120
Ne leur dis pas ça !

2044
01:15:34,120 --> 01:15:35,030
C'est vrai pourtant.

2045
01:15:35,580 --> 01:15:36,490
Ils les ont tous pris.



