1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,360 --> 00:00:32,200
Here comes your little diaper change.

4
00:00:33,079 --> 00:00:34,360
Oh come on.

5
00:00:34,360 --> 00:00:35,479
Come on baby.

6
00:00:36,720 --> 00:00:38,839
How am I going to change you squirming around like that.

7
00:00:38,839 --> 00:00:40,159
Yes.

8
00:00:40,479 --> 00:00:42,200
You think it's funny.

9
00:00:43,519 --> 00:00:45,400
You think it's so funny.

10
00:00:45,400 --> 00:00:48,239
Yes you do.

11
00:00:50,319 --> 00:00:51,360
Yea...

12
00:00:51,360 --> 00:00:53,400
you think it's funny.

13
00:01:33,839 --> 00:01:35,959
It's gonna get better.

14
00:01:52,159 --> 00:01:55,000
I could just take on more shifts.

15
00:01:56,239 --> 00:01:58,039
We hardly see you as it is.

16
00:02:00,360 --> 00:02:02,000
I know.

17
00:02:02,000 --> 00:02:03,039
Look...

18
00:02:03,400 --> 00:02:05,119
We do this once,

19
00:02:05,119 --> 00:02:05,959
we do it once!

20
00:02:05,959 --> 00:02:07,519
She'll never know.

21
00:02:21,639 --> 00:02:23,360
Jesus Christ

22
00:02:29,319 --> 00:02:30,800
Baby...

23
00:02:30,800 --> 00:02:33,639
if I can go in there lactating

24
00:02:33,639 --> 00:02:35,519
then you...

25
00:02:35,519 --> 00:02:37,600
you can fucking do this. Okay.

26
00:02:37,600 --> 00:02:39,839
You can fucking do this, baby.

27
00:02:39,839 --> 00:02:41,079
I love you

28
00:02:50,839 --> 00:02:52,519
Come on baby.

29
00:03:01,560 --> 00:03:02,400
Fuck.

30
00:03:05,079 --> 00:03:06,839
She's fucking crazy.

31
00:03:10,879 --> 00:03:11,759
Okay.

32
00:03:24,800 --> 00:03:25,959
Fuck. Fuck. Fuck.

33
00:03:25,959 --> 00:03:27,560
Come on baby. Come on baby!

34
00:03:44,600 --> 00:03:46,000
Come on baby.

35
00:03:46,680 --> 00:03:48,039
Go, go, go, go, go!

36
00:03:48,039 --> 00:03:49,600
Drive baby, drive!

37
00:03:49,959 --> 00:03:51,200
What happened there?

38
00:03:51,879 --> 00:03:53,400
What the fuck was that?!

39
00:03:53,560 --> 00:03:55,079
What was that?

40
00:03:55,079 --> 00:03:57,079
Take a right here! Take a right here!

41
00:03:57,079 --> 00:03:59,400
What the fuck are you doing? Why are you turning left?

42
00:03:59,400 --> 00:04:00,159
Why the fuck-

43
00:04:00,159 --> 00:04:01,600
I got it! I got it!

44
00:04:01,639 --> 00:04:03,200
You don't got it!

45
00:04:10,879 --> 00:04:13,079
Well that was easier than I thought.

46
00:04:18,360 --> 00:04:21,439
Baby, why in the fuck did you fire your fucking gun.

47
00:04:21,439 --> 00:04:22,639
That was the one thing-

48
00:04:22,639 --> 00:04:23,959
I didn't mean to fire my gun, it just went off okay?

49
00:04:23,959 --> 00:04:25,479
It's adrenaline, and I'm in there-

50
00:04:25,479 --> 00:04:27,879
That was the one thing was the fucking gun is what I told you!

51
00:04:27,879 --> 00:04:30,319
How do you rob a bank without a gun?

52
00:04:30,319 --> 00:04:31,839
How would you do that?

53
00:04:31,839 --> 00:04:34,680
You're fucking insane. You know that? You're insane.

54
00:04:35,239 --> 00:04:36,879
Are you fucking serious Seth?!

55
00:04:36,879 --> 00:04:39,959
Nobody is hurt and I am fine. Okay.

56
00:04:42,720 --> 00:04:45,439
Why didn't you come inside?

57
00:05:40,119 --> 00:05:41,959
What...

58
00:05:48,639 --> 00:05:50,439
I'm sorry baby.

59
00:05:52,280 --> 00:05:53,479
Yea...

60
00:05:53,479 --> 00:05:55,119
I know.

61
00:06:03,079 --> 00:06:05,000
God fucking damnit, I knew it.

62
00:06:05,000 --> 00:06:06,280
What?

63
00:06:07,239 --> 00:06:08,319
Fuck.

64
00:06:19,119 --> 00:06:20,959
Take it easy baby.

65
00:06:20,959 --> 00:06:22,879
We're good.

66
00:06:26,519 --> 00:06:28,000
He's drivin...

67
00:06:28,000 --> 00:06:29,479
We're just drivin...

68
00:06:29,479 --> 00:06:31,000
Just take it easy.

69
00:06:34,360 --> 00:06:36,800
Baby, this is not fucking good.

70
00:06:45,039 --> 00:06:46,200
Fuck.

71
00:06:46,479 --> 00:06:48,039
Well, shit.

72
00:07:20,639 --> 00:07:22,159
It's fine.

73
00:07:22,879 --> 00:07:25,720
You're just a big teddybear. You know, smile.

74
00:07:34,959 --> 00:07:37,159
Turn off the engine.

75
00:07:37,159 --> 00:07:39,000
License and registration.

76
00:07:40,639 --> 00:07:41,280
Got that?

77
00:07:41,280 --> 00:07:42,759
Yea, I got it babe.

78
00:07:43,000 --> 00:07:43,959
Here you go.

79
00:07:52,200 --> 00:07:53,720
You know why I pulled you over?

80
00:07:53,720 --> 00:07:56,879
Aww, you just think I'm so pretty and you wanted to say 'hey!'.

81
00:07:56,920 --> 00:07:58,280
Hey...

82
00:08:01,479 --> 00:08:02,720
You're tailight.

83
00:08:02,720 --> 00:08:03,959
It's busted.

84
00:08:07,000 --> 00:08:08,239
I'm gonna write you a ticket.

85
00:08:08,239 --> 00:08:09,479
Get it fixed.

86
00:08:10,159 --> 00:08:11,400
Yes sir officer.

87
00:08:11,400 --> 00:08:12,639
Stay here.

88
00:08:24,119 --> 00:08:26,959
Seriously baby, you gotta relax, okay?

89
00:08:43,920 --> 00:08:45,239
Gimme the gun.

90
00:08:45,239 --> 00:08:46,360
What?

91
00:08:46,800 --> 00:08:47,920
Jess, give me the gun.

92
00:08:47,920 --> 00:08:48,959
No.

93
00:08:58,319 --> 00:08:59,000
Give me the gun.

94
00:08:59,000 --> 00:08:59,680
No.

95
00:09:00,479 --> 00:09:01,600
Jess, give me the gun.

96
00:09:24,519 --> 00:09:28,039
Get out of the car with your hands on top of your head.

97
00:09:30,000 --> 00:09:32,879
Get out of the car with your hands on your head.

98
00:09:32,879 --> 00:09:33,959
Do it now!

99
00:09:33,959 --> 00:09:35,039
What are you doing baby?

100
00:09:35,319 --> 00:09:36,400
It's okay.

101
00:09:41,159 --> 00:09:42,639
Stay in the car.

102
00:09:43,439 --> 00:09:45,119
I'm not going to ask again!

103
00:09:48,439 --> 00:09:49,920
I'm coming out!

104
00:09:51,439 --> 00:09:52,079
No!

105
00:09:52,319 --> 00:09:53,400
Don't do it!

106
00:09:54,600 --> 00:09:55,239
No!

107
00:09:55,839 --> 00:09:56,479
No!

108
00:09:58,800 --> 00:10:00,280
Passenger get out of the vehicle!

109
00:10:01,519 --> 00:10:02,079
Goddamnit!

110
00:10:04,879 --> 00:10:06,000
Okay...

111
00:10:06,000 --> 00:10:07,400
Here's your ticket.

112
00:10:08,280 --> 00:10:09,920
You got thirty days to get that fixed.

113
00:10:09,920 --> 00:10:11,159
Absolutely officer.

114
00:10:11,159 --> 00:10:12,119
You have a good day.

115
00:10:12,119 --> 00:10:13,200
You too sir.

116
00:11:19,720 --> 00:11:47,680
(ominous music plays)

117
00:11:49,200 --> 00:11:57,439
(heavy breathing)

118
00:12:03,879 --> 00:12:25,519
(ominous music continues)

119
00:12:27,079 --> 00:12:27,959
Surprise!

120
00:12:29,319 --> 00:12:30,200
I'm so sorry.

121
00:12:30,759 --> 00:12:31,680
Happy Birthday.

122
00:12:31,680 --> 00:12:32,959
Oh my god, Dan!
-Yeah.

123
00:12:32,959 --> 00:12:34,839
How the hell did you get in here?

124
00:12:34,839 --> 00:12:37,119
I cracked the back window when I slept over last night.

125
00:12:37,119 --> 00:12:38,200
I know it's a little bit extra, but

126
00:12:38,200 --> 00:12:39,680
I wanted to sweep you off your feet.

127
00:12:39,680 --> 00:12:40,720
Okay, check it out, check it out.

128
00:12:40,720 --> 00:12:42,439
So I took care of everything tonight, so

129
00:12:42,439 --> 00:12:44,000
you can just sit back and chill.

130
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
TADA.

131
00:12:46,839 --> 00:12:48,839
Okay, so I made cajun-style pork chops,

132
00:12:48,839 --> 00:12:50,319
pink and bloody, just the way you like.

133
00:12:50,319 --> 00:12:52,759
And I got that red velvet cake from Porto's.

134
00:12:52,759 --> 00:12:53,920
Actually, the cake was supposed to be a

135
00:12:53,920 --> 00:12:55,879
surprise, so just forget I mentioned the cake.

136
00:12:55,879 --> 00:12:57,400
We got the champagne for

137
00:12:57,400 --> 00:12:59,280
the lady and nonalcoholic beer.

138
00:12:59,280 --> 00:13:02,360
We got roses, we got candles, beautiful pictures of us.

139
00:13:02,360 --> 00:13:04,439
Birthday dinner, birthday girl. Happy birthday.

140
00:13:09,079 --> 00:13:09,759
Shit.

141
00:13:11,519 --> 00:13:12,839
Shit, shit, shit, shit, shit,

142
00:13:12,839 --> 00:13:16,239
shit, shit, shit, shit, shit.

143
00:13:17,639 --> 00:13:19,400
Shit! Oh, my God!

144
00:13:19,400 --> 00:13:21,839
Okay, so I feel like I fucked this up.

145
00:13:21,839 --> 00:13:23,200
Let's just like start over.

146
00:13:23,200 --> 00:13:25,280
I'll jump back in the closet, and then, like, surprise.

147
00:13:25,280 --> 00:13:26,439
What did you do to my kitchen?

148
00:13:26,439 --> 00:13:27,759
Well, not to brag, but I cleaned it.

149
00:13:27,759 --> 00:13:28,959
It's looking pretty good in here.

150
00:13:28,959 --> 00:13:30,680
Did you see the cake?
-You need to go.

151
00:13:30,680 --> 00:13:31,319
You need to leave.

152
00:13:31,319 --> 00:13:32,479
You need to leave right now.

153
00:13:32,479 --> 00:13:34,720
Okay, Iris, look, I'm sorry if I freaked you out

154
00:13:34,720 --> 00:13:35,959
but I just wanted to do something

155
00:13:35,959 --> 00:13:37,400
special for you for your birthday.

156
00:13:37,400 --> 00:13:38,920
Where's...where is my salt?

157
00:13:38,920 --> 00:13:41,159
No shade, but you tend to get just a little

158
00:13:41,159 --> 00:13:45,560
bit uptight, sometimes, and I love that about you.

159
00:13:45,560 --> 00:13:46,000
You're tough.

160
00:13:46,000 --> 00:13:47,159
You don't take shit from anybody.

161
00:13:47,159 --> 00:13:49,280
But I was thinking maybe I could help you,

162
00:13:49,280 --> 00:13:51,280
like, lighten up today just a teensy bit.

163
00:13:51,280 --> 00:13:53,800
First of all, I am not uptight, okay?

164
00:13:54,400 --> 00:13:57,439
I am super fucking fun when I want to be fun, okay?

165
00:13:57,439 --> 00:13:59,920
And secondly, where is my salt, Dan!?

166
00:13:59,920 --> 00:14:01,959
On the table.
-Okay. Okay.

167
00:14:05,439 --> 00:14:06,800
But I promise you're not going to need that.

168
00:14:06,800 --> 00:14:08,800
I seasoned those pork chops to perfection.

169
00:14:08,800 --> 00:14:13,159
Dan, you need to listen to me very carefully.

170
00:14:13,159 --> 00:14:14,560
This is not a joke.

171
00:14:14,560 --> 00:14:17,280
I cannot do this with you tonight, okay? Right now.

172
00:14:17,280 --> 00:14:18,439
I am not asking.

173
00:14:18,439 --> 00:14:19,839
I am telling.

174
00:14:19,839 --> 00:14:20,839
Get out.

175
00:14:27,000 --> 00:14:28,159
No. You know what?

176
00:14:28,159 --> 00:14:29,400
Hey!
-We're gonna talk about this.

177
00:14:29,400 --> 00:14:30,119
Give it back!

178
00:14:30,119 --> 00:14:31,119
Yeah, tell me what's going on.

179
00:14:31,119 --> 00:14:33,119
Tell me what is going on with you. What is wrong?

180
00:14:33,119 --> 00:14:34,800
What is going on? Iris!

181
00:14:34,800 --> 00:14:36,079
Tell me the truth.

182
00:14:36,079 --> 00:14:38,000
What is it? Is it me?

183
00:14:38,000 --> 00:14:39,759
Am I not, like, a real possibility for you?

184
00:14:39,759 --> 00:14:40,439
No!

185
00:14:40,800 --> 00:14:42,519
No, I told you when we met that

186
00:14:42,519 --> 00:14:45,079
I can't handle anything serious with anyone.

187
00:14:45,079 --> 00:14:46,839
Yeah, but it's been six months already and

188
00:14:46,839 --> 00:14:48,360
fuck, Iris, it is serious for me.

189
00:14:48,360 --> 00:14:49,560
You barely even know me.

190
00:14:49,560 --> 00:14:50,519
I do know you!

191
00:14:50,519 --> 00:14:52,479
I know that your favorite ice cream flavor is coffee

192
00:14:52,479 --> 00:14:55,400
Oreo, which is really strange, but really fucking cute.

193
00:14:55,400 --> 00:14:56,800
I know that in another life, you were

194
00:14:56,800 --> 00:14:59,400
a bluegrass singer with a mysterious past.

195
00:14:59,400 --> 00:15:00,600
I know that when you wake up in the

196
00:15:00,600 --> 00:15:02,879
morning, you twitch your nose like a chipmunk.

197
00:15:02,879 --> 00:15:04,119
And every time I see it, it

198
00:15:04,119 --> 00:15:06,239
makes me weirdly happy to be alive.

199
00:15:06,920 --> 00:15:09,479
I wouldn't change anything about you.

200
00:15:10,159 --> 00:15:11,200
You're perfect.

201
00:15:19,319 --> 00:15:21,079
This is over. I'm sorry.

202
00:15:25,079 --> 00:15:25,639
Hmmm.

203
00:15:34,759 --> 00:15:35,680
Do you love me?

204
00:15:35,680 --> 00:15:37,479
Dan, I am begging you, please!

205
00:15:37,479 --> 00:15:39,439
Just a simple yes or no, and then I'll go.

206
00:15:39,439 --> 00:15:41,319
Do you love me, or...
-Get out!

207
00:15:44,560 --> 00:15:48,519
(ominous sounds)

208
00:15:49,519 --> 00:15:51,079
Holy shit.

209
00:15:51,079 --> 00:15:52,839
Oh, fuck.

210
00:15:52,839 --> 00:15:54,479
The fuck is that?
-Shit!

211
00:15:55,800 --> 00:15:56,319
Nothing!

212
00:15:56,319 --> 00:15:57,560
That is not nothing!

213
00:15:57,680 --> 00:15:59,079
It's too late! You gotta go!

214
00:15:59,079 --> 00:16:00,639
Iris!
-No, don't!

215
00:16:00,680 --> 00:16:01,600
[Choking sounds]

216
00:16:02,360 --> 00:16:03,959
Oh shit!

217
00:16:03,959 --> 00:16:06,560
My bag! Okay, my bag. My bag.
-What?

218
00:16:06,560 --> 00:16:08,319
My bag is in the kitchen. Okay, ready?

219
00:16:09,680 --> 00:16:11,280
I'm sorry! You're okay?

220
00:16:11,680 --> 00:16:12,479
(screams)

221
00:16:13,280 --> 00:16:14,479
Okay c'mon.

222
00:16:14,479 --> 00:16:16,360
You're doing great. You're doing great.

223
00:16:16,360 --> 00:16:17,600
We're almost there.

224
00:16:18,920 --> 00:16:20,319
Okay, okay.

225
00:16:20,319 --> 00:16:22,479
Okay we're here! You did it! Okay.

226
00:16:22,479 --> 00:16:24,439
In the bag, there's a bottle of pig's blood.

227
00:16:25,119 --> 00:16:27,079
Yes, you gotta take it and pour the whole thing in my mouth. Hurry!

228
00:16:27,959 --> 00:16:29,400
Okay, okay.

229
00:16:29,400 --> 00:16:30,800
You're doing good! That's it!

230
00:16:30,800 --> 00:16:31,959
Pour it in my mouth.

231
00:16:32,000 --> 00:16:33,079
The whole thing.

232
00:16:33,079 --> 00:16:34,119
You can do it!

233
00:16:39,920 --> 00:16:43,159
(coughing)

234
00:16:45,000 --> 00:16:45,800
Okay.

235
00:16:45,800 --> 00:16:47,079
That'll buy us a few seconds.

236
00:16:47,079 --> 00:16:48,280
What are you?

237
00:16:49,759 --> 00:16:50,600
The salt.

238
00:16:51,920 --> 00:16:52,800
What?

239
00:16:52,800 --> 00:16:54,639
I can't pour without my arms.

240
00:16:58,039 --> 00:16:58,839
Ugh.

241
00:17:09,519 --> 00:17:11,239
Make a circle around me.

242
00:17:11,239 --> 00:17:12,360
No gaps.

243
00:17:16,360 --> 00:17:19,879
My mom is a witch and my dad is a demon she summoned.

244
00:17:21,119 --> 00:17:22,839
No gaps!
-Sorry!

245
00:17:24,000 --> 00:17:24,720
I tried.

246
00:17:24,720 --> 00:17:27,479
I tried to just run away.

247
00:17:27,479 --> 00:17:28,639
I wanted to be normal.

248
00:17:28,639 --> 00:17:33,280
But every few months, it's really hard to predict.

249
00:17:33,280 --> 00:17:36,879
Saturn and Venus will fall into discord, and...

250
00:17:36,879 --> 00:17:39,200
It's like a dog whistle for my demon side.

251
00:17:39,200 --> 00:17:41,000
Meaning what, exactly?

252
00:17:41,039 --> 00:17:43,800
Basically, until sunrise, I become

253
00:17:43,800 --> 00:17:45,239
a flesh eating monster.

254
00:17:45,759 --> 00:17:47,759
Like, flesh, like people?
-No.

255
00:17:47,759 --> 00:17:49,959
Well, yes, but I mean, I can

256
00:17:49,959 --> 00:17:52,239
survive on pig's blood and goat intestines.

257
00:17:52,239 --> 00:17:55,439
It's not the same, but at least I can live with myself.

258
00:17:58,239 --> 00:17:59,639
I feel sick.

259
00:18:04,000 --> 00:18:05,680
You still think I'm perfect?

260
00:18:08,759 --> 00:18:11,319
God, Dan, I tried to stay away from you,

261
00:18:11,319 --> 00:18:18,839
but some stupid, idiot part of me just, just couldn't.

262
00:18:20,400 --> 00:18:21,439
And you know why?

263
00:18:21,439 --> 00:18:23,239
Because you're the perfect one.

264
00:18:25,400 --> 00:18:30,159
I can see you're trying, but just go.

265
00:18:30,159 --> 00:18:32,159
Maybe you can still remember me like

266
00:18:32,159 --> 00:18:34,039
the person you thought I was.

267
00:18:35,759 --> 00:18:36,680
(clicking sounds)

268
00:18:37,400 --> 00:18:39,239
Oh, this oh, that's.

269
00:18:39,239 --> 00:18:40,360
That's normal.

270
00:18:42,079 --> 00:18:43,119
Oh, my God.

271
00:18:44,680 --> 00:18:45,079
No.

272
00:18:45,079 --> 00:18:46,000
Go for the toilet!

273
00:18:46,000 --> 00:18:47,039
Go for the toilet!

274
00:18:47,039 --> 00:18:48,319
Go for the toilet!

275
00:18:50,000 --> 00:18:58,959
(puking sounds)

276
00:18:59,879 --> 00:19:02,920
Oh, fuck. Okay. You're okay.

277
00:19:02,920 --> 00:19:04,519
You're okay.

278
00:19:09,039 --> 00:19:11,360
Fuck! I can't do this.

279
00:19:11,360 --> 00:19:12,959
What am I even still doing here?

280
00:19:12,959 --> 00:19:14,800
Fuck, man. Fucking crazy.

281
00:19:14,800 --> 00:19:16,200
This is fucking crazy.

282
00:19:16,600 --> 00:19:21,400
(ominous sounds)

283
00:19:21,959 --> 00:19:22,720
Fuck!

284
00:19:45,920 --> 00:19:49,200
Listen, um, Iris?

285
00:19:49,800 --> 00:19:53,759
We uh, we need to talk.

286
00:19:55,200 --> 00:19:58,200
And it's really not going to be a fun conversation.

287
00:19:59,439 --> 00:20:00,439
Iris?

288
00:20:04,519 --> 00:20:07,479
(ominous sounds

289
00:20:07,479 --> 00:20:09,639
(growling)

290
00:20:10,360 --> 00:20:10,959
Uh oh.

291
00:20:15,200 --> 00:20:16,800
Iris, it's me!

292
00:20:16,800 --> 00:20:17,720
It's Dan!

293
00:20:18,560 --> 00:20:20,439
Listen to me! You're right!

294
00:20:20,439 --> 00:20:21,439
I don't know you.

295
00:20:21,439 --> 00:20:23,119
But you don't know me either.

296
00:20:23,119 --> 00:20:25,519
I'm bipolar manic depressive!

297
00:20:28,119 --> 00:20:29,839
It used to be really bad.

298
00:20:29,839 --> 00:20:31,519
I tried to kill myself.

299
00:20:31,519 --> 00:20:32,959
Look, I should have told you, but

300
00:20:32,959 --> 00:20:34,119
I didn't want to scare you off.

301
00:20:34,119 --> 00:20:36,479
You were the best thing that ever happened to me.

302
00:20:40,200 --> 00:20:41,959
(roaring sounds)

303
00:20:44,039 --> 00:20:46,920
I can't stop myself!

304
00:20:46,920 --> 00:20:48,239
It's okay!

305
00:20:48,239 --> 00:20:49,519
It's not your fault.

306
00:20:53,519 --> 00:20:55,319
Stick out your pinky.

307
00:20:55,319 --> 00:20:56,239
What?

308
00:20:56,239 --> 00:20:57,239
Trust me.

309
00:20:58,439 --> 00:20:59,280
All right.

310
00:21:00,119 --> 00:21:01,360
I trust you.

311
00:21:02,400 --> 00:21:03,879
(ominous music intensifies)

312
00:21:03,879 --> 00:21:07,879
(biting and screams)

313
00:21:08,560 --> 00:21:09,879
Grab the salt!

314
00:21:12,360 --> 00:21:16,400
(ominous music plays)

315
00:21:16,400 --> 00:21:24,400
(screams)

316
00:21:29,479 --> 00:21:31,039
Dan? Dan?

317
00:21:31,039 --> 00:21:31,959
Are you okay?

318
00:21:33,159 --> 00:21:34,400
Still breathing.

319
00:21:35,920 --> 00:21:38,959
By the morning, I can walk out of here.

320
00:21:38,959 --> 00:21:40,600
I'm going to be okay.

321
00:21:41,400 --> 00:21:43,000
If you want to go, you can go.

322
00:21:43,000 --> 00:21:44,639
You should probably go.

323
00:21:44,639 --> 00:21:46,879
Yeah, yeah okay.

324
00:21:53,479 --> 00:21:54,280
Dan?

325
00:21:57,319 --> 00:21:58,039
Yeah?

326
00:21:58,959 --> 00:22:00,439
The answer is yes.

327
00:22:02,920 --> 00:22:04,119
I love you.

328
00:22:16,720 --> 00:22:33,519
(music plays)

329
00:22:38,400 --> 00:22:49,039
(music continues)

330
00:22:51,119 --> 00:22:52,439
Happy birthday.

331
00:22:54,200 --> 00:23:02,400
(ominous music plays with screeches)

332
00:23:02,400 --> 00:23:07,079
(roaring and eating sounds)

333
00:23:14,360 --> 00:23:15,079
Good?

334
00:23:19,759 --> 00:23:22,039
You know, you don't have to do this alone.

335
00:23:25,200 --> 00:23:26,920
Also, I kind of broke your mirror. I'm sorry.

336
00:23:26,920 --> 00:23:27,560
I had a little bit of a

337
00:23:27,560 --> 00:23:29,039
panic attack and...

338
00:23:29,600 --> 00:23:31,800
Iris? Are you...?

339
00:23:31,879 --> 00:23:33,639
(puking sounds)

340
00:23:33,680 --> 00:23:34,800
Yep, okay.

341
00:23:35,000 --> 00:23:37,039
Yep, that's fine.

342
00:23:42,280 --> 00:23:47,200
(music continues)

343
00:23:48,079 --> 00:23:49,879
I tried not to chew.

344
00:23:51,200 --> 00:23:59,680
(music continues)

345
00:24:39,680 --> 00:24:40,680
Follow the eye.

346
00:24:42,959 --> 00:24:44,600
Feel your fingers.

347
00:24:46,479 --> 00:24:47,400
Feel...

348
00:24:48,200 --> 00:24:51,119
how the relaxation comes out of your fingers

349
00:24:51,400 --> 00:24:52,439
and spreads

350
00:24:52,600 --> 00:24:53,839
throughout your body.

351
00:24:56,039 --> 00:24:57,280
Inhale...

352
00:24:58,639 --> 00:24:59,720
exhale...

353
00:25:01,239 --> 00:25:01,959
deeply.

354
00:25:04,360 --> 00:25:05,879
Keep following the eye.

355
00:25:07,959 --> 00:25:08,560
Feel...

356
00:25:09,039 --> 00:25:11,600
the air flowing in and out

357
00:25:11,839 --> 00:25:12,800
of your body.

358
00:25:15,159 --> 00:25:16,239
Feel your breath.

359
00:25:18,400 --> 00:25:19,879
Listen to it.

360
00:25:34,519 --> 00:25:35,720
I'm here with you.

361
00:25:37,239 --> 00:25:38,800
Tell me what you see.

362
00:25:45,439 --> 00:25:46,839
It's dark.

363
00:25:48,039 --> 00:25:49,039
I'm alone.

364
00:25:53,200 --> 00:25:54,200
She's here.

365
00:25:56,000 --> 00:25:57,639
She looks pregnant.

366
00:25:59,360 --> 00:26:00,200
Who?

367
00:26:07,839 --> 00:26:08,479
No.

368
00:26:08,839 --> 00:26:10,000
No, no. Please.

369
00:26:10,280 --> 00:26:11,280
Breathe, Mia.

370
00:26:12,079 --> 00:26:14,319
I don't want to breathe.
Please, take me back.

371
00:26:25,200 --> 00:26:26,360
Please, take me back.

372
00:26:27,920 --> 00:26:29,280
Wake up, Mia

373
00:26:29,400 --> 00:26:30,159
in five...

374
00:26:30,680 --> 00:26:31,319
four...

375
00:26:32,039 --> 00:26:32,720
three..

376
00:26:33,800 --> 00:26:34,400
two...

377
00:26:35,159 --> 00:26:35,720
one.

378
00:27:23,200 --> 00:27:24,839
Do you want to be a mother?

379
00:27:27,400 --> 00:27:28,560
I don't know I don't...

380
00:27:29,159 --> 00:27:30,680
really think about that.

381
00:27:33,439 --> 00:27:34,360
Perhaps you do.

382
00:27:35,639 --> 00:27:36,439
I don't.

383
00:27:38,920 --> 00:27:40,079
Perhaps you will.

384
00:27:46,759 --> 00:27:48,360
Do you want to be a mother?

385
00:27:55,920 --> 00:27:56,680
Do you.

386
00:27:58,360 --> 00:27:59,200
I wanted...

387
00:28:01,159 --> 00:28:02,000
in the past.

388
00:28:05,439 --> 00:28:06,600
I couldn't.

389
00:28:10,800 --> 00:28:11,519
Remember...

390
00:28:12,079 --> 00:28:13,800
you have to face her today.

391
00:28:17,239 --> 00:28:18,159
I'll try.

392
00:28:19,639 --> 00:28:21,479
Inhale...

393
00:28:24,519 --> 00:28:25,879
exhale.

394
00:28:50,159 --> 00:28:51,680
What is she doing?

395
00:29:00,200 --> 00:29:01,680
I don't think I can do this.

396
00:29:03,000 --> 00:29:04,319
Look at her face.

397
00:29:05,319 --> 00:29:06,360
Who is she?

398
00:29:11,920 --> 00:29:13,159
Please.

399
00:29:14,360 --> 00:29:15,519
Please!

400
00:29:15,639 --> 00:29:16,959
She's...

401
00:29:18,039 --> 00:29:19,280
She's gonna...

402
00:29:23,079 --> 00:29:24,039
Mia?

403
00:29:25,920 --> 00:29:26,680
Mia.

404
00:29:36,280 --> 00:29:37,680
Tell me what you see.

405
00:29:42,600 --> 00:29:44,959
I see flowers.

406
00:29:47,400 --> 00:29:48,639
Describe them.

407
00:29:49,400 --> 00:29:50,319
You know.

408
00:29:52,800 --> 00:29:54,280
You sent them.

409
00:29:56,600 --> 00:29:57,319
Mia...

410
00:29:57,920 --> 00:29:58,800
wake up

411
00:29:58,959 --> 00:29:59,800
in five...

412
00:30:00,319 --> 00:30:02,280
- four...
- Poor fetus.

413
00:30:03,079 --> 00:30:04,839
Mommy missed the funeral.

414
00:30:05,519 --> 00:30:07,800
She couldn't help herself.

415
00:30:08,839 --> 00:30:11,360
Eight and a half months for nothing.

416
00:30:14,879 --> 00:30:15,920
Mia...

417
00:30:16,280 --> 00:30:17,400
wake up.

418
00:30:21,159 --> 00:30:22,280
Roses...

419
00:30:23,680 --> 00:30:25,720
send some for Mia too.

420
00:30:28,000 --> 00:30:29,039
Coward.

421
00:30:32,159 --> 00:30:32,879
Mia?

422
00:30:33,519 --> 00:30:34,200
Mia...

423
00:30:34,720 --> 00:30:35,639
Mia!

424
00:31:51,159 --> 00:31:51,920
Mia?

425
00:33:44,159 --> 00:33:45,319
What a beautiful day.

426
00:33:46,800 --> 00:33:49,319
It's definitely not a day for you to sleep through.

427
00:33:53,159 --> 00:33:54,000
Wakey. Wakey.

428
00:34:46,959 --> 00:34:50,720
So did you sleep well? I slept like a baby.

429
00:34:51,479 --> 00:34:54,959
I've been working so hard. I just completely crashed.

430
00:34:58,720 --> 00:35:02,239
Us women, we work too hard. We say that we want equality,

431
00:35:02,400 --> 00:35:06,879
but the reality is we can and do everything better.

432
00:35:13,879 --> 00:35:15,839
Here you go. It's home mate.

433
00:35:37,879 --> 00:35:40,720
Darling. If it was poisoned,

434
00:35:41,879 --> 00:35:43,039
I wouldn't be eating it with you.

435
00:35:51,680 --> 00:35:55,319
So today I thought we might have a little heart to heart, you know,

436
00:35:55,439 --> 00:35:59,079
some real girl time because as you know,

437
00:35:59,879 --> 00:36:04,759
I don't really have many girlfriends, so I thought it would be fun to do this.

438
00:36:05,119 --> 00:36:08,839
This girlfriend thing. What do you think?

439
00:36:13,159 --> 00:36:13,759
It

440
00:36:13,759 --> 00:36:15,159
Needs a little bit more salt, doesn't it?

441
00:36:16,920 --> 00:36:20,959
I mean the meat in it is definitely quite tough, but it's lean.

442
00:36:22,920 --> 00:36:24,119
You know what the funny thing is,

443
00:36:24,959 --> 00:36:27,759
is that I have always thought that women were against each other.

444
00:36:28,639 --> 00:36:29,720
I mean if you think about it,

445
00:36:29,800 --> 00:36:34,759
the real reason that we don't have a quality is not because men won't allow it,

446
00:36:34,759 --> 00:36:38,119
but because deep down women don't really want it.

447
00:36:39,519 --> 00:36:42,639
I mean they like to be repressed. It's what comes naturally.

448
00:36:44,680 --> 00:36:49,680
Men are also repressed, but we just don't allow them to be. We scream louder,

449
00:36:49,879 --> 00:36:54,319
we demand more attention and we inadvertently turn them into our heroes.

450
00:36:55,680 --> 00:36:56,720
Wouldn't you agree?

451
00:37:01,959 --> 00:37:02,800
Have you finished?

452
00:37:07,680 --> 00:37:08,519
Did you like it?

453
00:37:17,200 --> 00:37:21,879
I am not gonna cook for you and care for you if you

454
00:37:21,959 --> 00:37:25,879
can't even have the decency to answer me. Are you finished?

455
00:37:29,119 --> 00:37:32,920
Yes. And did

456
00:37:32,920 --> 00:37:33,720
You like it?

457
00:37:40,280 --> 00:37:41,119
Yes.

458
00:37:43,959 --> 00:37:44,800
Well, that's good.

459
00:37:50,400 --> 00:37:55,039
Now I think that you can do the dishes I cooked so you can clean

460
00:38:34,119 --> 00:38:35,360
girl time. Girl time

461
00:38:36,400 --> 00:38:37,600
Shallow. We do.

462
00:38:38,600 --> 00:38:41,759
We could paint each other's nails,

463
00:38:43,800 --> 00:38:44,519
Pillow

464
00:38:44,519 --> 00:38:45,319
Fights.

465
00:38:45,800 --> 00:38:49,560
Think it might be a bit over. Pillow fights. Talking though.

466
00:38:50,800 --> 00:38:54,759
Women do a lot of talking. Talking about men. Mostly.

467
00:38:56,959 --> 00:38:59,519
I think that you can start because you've probably done this before.

468
00:39:00,479 --> 00:39:04,759
How old were you when you had your first kiss? Or

469
00:39:06,200 --> 00:39:07,039
F**k

470
00:39:12,200 --> 00:39:15,800
If you're not gonna talk, you'll just have to go back to sleep.

471
00:39:20,119 --> 00:39:22,200
I don't know. I think that you do.

472
00:39:27,759 --> 00:39:32,319
13. 13. Now that is slutty.

473
00:39:33,759 --> 00:39:38,600
Speaking of f*****g, how was Julian

474
00:39:40,600 --> 00:39:43,519
to f**k? I mean,

475
00:39:43,519 --> 00:39:45,759
was he romantic or rath or both?

476
00:39:46,600 --> 00:39:48,519
Like I sort of thought he had a bit of a routine down,

477
00:39:48,519 --> 00:39:51,759
but maybe somebody else would've a different perspective. So you,

478
00:39:52,159 --> 00:39:54,079
I am the only entertainment you've got, hun.

479
00:39:54,119 --> 00:39:57,400
So you might as well stop trying to avoid the f*****g subject and come clean and

480
00:39:57,400 --> 00:40:01,720
tell me he doesn't love me. He loves don't you say it,

481
00:40:02,680 --> 00:40:06,159
don't you tell me who he loves. I mean he's disposable obviously,

482
00:40:06,239 --> 00:40:08,800
but f*****g me over must have really sealed the deal.

483
00:40:13,839 --> 00:40:16,400
You bought all of this on yourself.

484
00:41:06,800 --> 00:41:09,720
Hold still, you'll make me get it everywhere.

485
00:41:11,519 --> 00:41:14,680
I hope you like the color. It's called party minks.

486
00:41:16,439 --> 00:41:17,759
Quite appropriate, don't you think?

487
00:41:28,600 --> 00:41:33,119
So we never really got to have our heart to heart and I wanted to

488
00:41:33,560 --> 00:41:34,400
talk to you

489
00:41:36,280 --> 00:41:39,400
to tell you things that maybe only a girlfriend would understand.

490
00:41:43,280 --> 00:41:45,000
You see, Julian told me,

491
00:41:49,360 --> 00:41:49,519
I

492
00:41:49,519 --> 00:41:50,560
Dunno how to say this,

493
00:41:54,560 --> 00:41:56,479
we were in a bad place. You understand?

494
00:42:01,959 --> 00:42:03,200
Julian said

495
00:42:06,560 --> 00:42:10,119
that he had a type of girl that he could jerk off to

496
00:42:12,560 --> 00:42:15,920
and a type of girl that he could fall in love with,

497
00:42:18,759 --> 00:42:20,759
but that he didn't think it could be the same woman.

498
00:42:23,519 --> 00:42:27,839
I mean, isn't that ridiculous? Does it make any sense to you?

499
00:42:28,720 --> 00:42:30,239
Like what an idiot, right?

500
00:42:37,159 --> 00:42:41,639
I'm not going to kill you so you can relax now

501
00:42:44,720 --> 00:42:48,360
without Julian, I don't have anyone

502
00:42:50,519 --> 00:42:55,360
and I'd like to have a girlfriend and you're not an ideal choice.

503
00:42:57,280 --> 00:43:01,839
But you're all I've got and I'm all you've got.

504
00:43:03,560 --> 00:43:05,759
So we might as well make the best of a s****y situation.

505
00:43:09,039 --> 00:43:09,879
Where's Julian?

506
00:43:16,759 --> 00:43:20,439
He's gone. He left us.

507
00:43:22,600 --> 00:43:23,439
I'll put these away.

508
00:43:24,319 --> 00:43:25,159
No,

509
00:44:25,079 --> 00:44:25,920
What are you doing?

510
00:44:27,519 --> 00:44:28,839
Putting the nail polish away

511
00:44:29,759 --> 00:44:30,600
In the

512
00:44:32,800 --> 00:44:33,439
Fridge's.

513
00:44:33,439 --> 00:44:36,280
The best place to keep it. Here we go.

514
00:48:19,759 --> 00:48:23,639
It's the first time someone is
attempting to hire me to kill myself.

515
00:48:34,519 --> 00:48:39,079
My name is Ronald Reynolds, and I
am a hitman. I run my own business.

516
00:48:39,159 --> 00:48:42,479
No one knows who I am, but here's
someone who wants to kill me.

517
00:48:43,239 --> 00:48:44,959
Walter Brandi.

518
00:48:45,039 --> 00:48:47,959
What bothers me is that I don't
know why he wants me dead.

519
00:48:48,119 --> 00:48:49,360
I really don't know him at all.

520
00:48:49,439 --> 00:48:51,560
I barely see him here
and there at the club,

521
00:48:51,639 --> 00:48:55,200
but I find everything about him annoying.

522
00:48:59,479 --> 00:49:02,639
He's powerful, cocky, and
he thinks highly of himself,

523
00:49:02,720 --> 00:49:06,200
even though he's just a bit more than
a rich man that works with bureaucrats

524
00:49:06,280 --> 00:49:09,439
to find policy loopholes to
use to his own advantage.

525
00:49:09,639 --> 00:49:12,519
All these people from the club never
really worked a day in their lives,

526
00:49:12,600 --> 00:49:17,920
and Brandi, obviously, takes advantage
of them every time he gets the chance.

527
00:49:18,000 --> 00:49:19,720
He won't succeed with me.

528
00:49:19,800 --> 00:49:23,479
During the last 20 years, I've been
hired to kill quite a number of people,

529
00:49:23,560 --> 00:49:27,400
and I've managed my missions with efficiency
and minimal involvement for my clients.

530
00:49:27,479 --> 00:49:28,639
Always successful.

531
00:49:28,720 --> 00:49:30,879
Only once I went too close.

532
00:49:31,439 --> 00:49:32,400
But I'm still here.

533
00:49:32,479 --> 00:49:34,879
My victims are varied in background and occupation,

534
00:49:34,959 --> 00:49:36,839
but they have at least one thing in common,

535
00:49:36,920 --> 00:49:39,759
an enemy who is willing to spend
money for their disappearance.

536
00:49:39,839 --> 00:49:42,119
Money that I receive in cryptocurrency.

537
00:49:42,119 --> 00:49:44,200
Money that I used to buy my own villa.

538
00:49:44,280 --> 00:49:47,000
Money that I have invested in a career as an art dealer.

539
00:49:47,079 --> 00:49:48,600
Lately, in crypto art.

540
00:49:48,680 --> 00:49:50,319
Idiots pay for anything.

541
00:49:50,400 --> 00:49:53,680
My undercover daily job has
become my thinking space

542
00:49:53,759 --> 00:49:55,639
and a fortress for my solitude.

543
00:49:56,319 --> 00:49:57,280
Brandi.

544
00:49:57,680 --> 00:49:59,839
Not that he knows he's
engaging me for the job.

545
00:50:00,239 --> 00:50:03,519
He thinks he's just employing
someone to kill Ronald Reynolds.

546
00:50:03,839 --> 00:50:06,159
That makes me hunter and prey.

547
00:50:06,600 --> 00:50:08,519
Obviously, the job can't go through.

548
00:50:08,800 --> 00:50:10,800
Brandi is in touch with Wolf Order,

549
00:50:10,879 --> 00:50:14,200
an agency I created to solve
problems for my clients.

550
00:50:14,280 --> 00:50:15,879
Deep web, hackers.

551
00:50:16,159 --> 00:50:18,920
The victim's name is found on a fine left on a car

552
00:50:19,000 --> 00:50:22,680
whose license plate and
location are sent via text.

553
00:50:23,079 --> 00:50:24,280
My weapon is a knife,

554
00:50:24,680 --> 00:50:26,800
lethal and easily disposable.

555
00:50:28,920 --> 00:50:31,639
My success on the job brought
me what I wanted the most:

556
00:50:31,720 --> 00:50:32,680
Freedom.

557
00:50:33,000 --> 00:50:36,319
Since I married her, though,
something has changed.

558
00:50:36,800 --> 00:50:37,720
Helen,

559
00:50:37,800 --> 00:50:39,519
my passionate Helen.

560
00:50:42,239 --> 00:50:45,119
Walter Brandi, I would've
declined the assignment,

561
00:50:45,200 --> 00:50:48,079
except I didn't want him to go to
someone else with his commission.

562
00:50:48,159 --> 00:50:50,759
We are practically strangers, yet, you want me dead?

563
00:50:51,119 --> 00:50:52,879
Do you really want to play this game?

564
00:50:52,959 --> 00:50:54,159
Well, then the game

565
00:50:54,720 --> 00:50:55,759
Is on.

566
00:51:06,479 --> 00:51:07,439
Problems?

567
00:51:07,519 --> 00:51:09,400
I'm sorry. I'm sorry.

568
00:51:09,479 --> 00:51:10,920
I'm a little bit drunk.

569
00:51:12,000 --> 00:51:13,400
I bet you've got ten there.

570
00:51:16,920 --> 00:51:18,000
Cigarettes.

571
00:51:18,079 --> 00:51:20,280
If I'm right, I'm going to pay for your drink.

572
00:51:20,879 --> 00:51:22,800
Ah, well...

573
00:51:25,280 --> 00:51:26,400
If you win,

574
00:51:26,879 --> 00:51:29,479
it should be me getting you a drink.

575
00:51:29,560 --> 00:51:30,759
- No, no.
- No?

576
00:51:30,839 --> 00:51:32,879
No. I'm the one making the bet, not you.

577
00:51:33,280 --> 00:51:34,239
I like playing in reverse.

578
00:51:34,239 --> 00:51:36,360
So if you've got ten cigarettes,

579
00:51:36,920 --> 00:51:38,639
I win. But I pay for the drinks.

580
00:51:38,720 --> 00:51:42,439
If there are nine or eleven, you win, but you pay.

581
00:51:42,439 --> 00:51:44,000
So it's a win-win for me.

582
00:51:44,000 --> 00:51:47,159
You are betting that I'll be curious
to see how many cigarettes I have.

583
00:51:48,519 --> 00:51:49,720
But the odds are against you.

584
00:51:50,959 --> 00:51:53,439
It's a good way to get a free drink.

585
00:51:53,920 --> 00:51:55,079
So.

586
00:52:11,639 --> 00:52:13,200
Because we are cowards

587
00:52:13,680 --> 00:52:15,959
We want to share the guilt when we punish someone

588
00:52:16,000 --> 00:52:18,800
instead, we should be doing it ourselves.

589
00:52:19,119 --> 00:52:20,360
Without fear.

590
00:52:21,200 --> 00:52:22,519
Wait a second. Do what?

591
00:52:23,759 --> 00:52:24,720
Kill?

592
00:52:25,600 --> 00:52:26,239
Murder?

593
00:52:26,319 --> 00:52:27,280
A murder.

594
00:52:27,519 --> 00:52:28,200
A murder?

595
00:52:28,200 --> 00:52:29,200
A murder.

596
00:52:32,959 --> 00:52:34,000
Are you serious?

597
00:52:38,680 --> 00:52:39,759
For what reason?

598
00:52:39,879 --> 00:52:40,959
For revenge,

599
00:52:40,959 --> 00:52:42,039
for money,

600
00:52:42,039 --> 00:52:43,000
for love.

601
00:52:43,519 --> 00:52:44,639
Is that enough?

602
00:52:47,200 --> 00:52:49,720
In any case, I think I get your trick.

603
00:52:50,639 --> 00:52:53,159
One must always watch the prey

604
00:52:54,280 --> 00:52:56,280
before the prey becomes aware of it.

605
00:52:57,280 --> 00:52:58,239
Am I right?

606
00:53:03,800 --> 00:53:05,920
But I'm not prey.

607
00:53:29,839 --> 00:53:30,959
Do you want to finish my drink?

608
00:53:31,039 --> 00:53:31,839
No.

609
00:53:31,920 --> 00:53:33,039
- No?
- No.

610
00:53:33,119 --> 00:53:33,920
No?

611
00:53:34,159 --> 00:53:35,920
You've had too much to drink.

612
00:54:01,720 --> 00:54:02,920
Everything's okay?

613
00:54:04,200 --> 00:54:05,519
Yeah, sure.

614
00:54:05,839 --> 00:54:07,000
I don't believe you.

615
00:54:07,000 --> 00:54:08,039
Was it that man?

616
00:54:09,680 --> 00:54:10,920
Come on!

617
00:54:11,000 --> 00:54:12,479
I'm your wife.

618
00:54:14,159 --> 00:54:15,280
What's wrong?

619
00:54:17,680 --> 00:54:18,800
Ronnie?

620
00:54:20,519 --> 00:54:22,360
Let's sell everything and leave.

621
00:54:22,600 --> 00:54:23,560
Yeah. Right.

622
00:54:25,000 --> 00:54:26,119
Yes. Sell everything.

623
00:54:26,639 --> 00:54:28,280
That man really shook you.

624
00:54:29,280 --> 00:54:30,400
That's our song.

625
00:54:31,119 --> 00:54:32,400
It's a sign.

626
00:55:07,720 --> 00:55:09,159
Something doesn't add up.

627
00:55:09,720 --> 00:55:10,959
I'm missing something.

628
00:55:11,600 --> 00:55:13,079
I don't understand.

629
00:55:13,759 --> 00:55:15,600
Why does Brandi want me dead?

630
00:55:16,479 --> 00:55:17,479
For money?

631
00:55:17,959 --> 00:55:20,239
He must have a hundred times more money than me.

632
00:55:20,879 --> 00:55:22,000
For vengeance?

633
00:55:22,079 --> 00:55:23,039
But for what?

634
00:55:23,720 --> 00:55:24,839
We never met.

635
00:55:25,400 --> 00:55:27,319
We've never done business together.

636
00:55:27,519 --> 00:55:29,000
I barely know who he is.

637
00:55:29,759 --> 00:55:32,439
He didn't even seem to recognize me at the bar.

638
00:55:33,400 --> 00:55:35,920
How did he even hear about the Wolf Order?

639
00:55:36,959 --> 00:55:38,680
He can't know it's me

640
00:55:39,200 --> 00:55:41,560
or he wouldn't have contacted me.

641
00:55:42,439 --> 00:55:44,600
Did he find out about the NFTs?

642
00:55:44,800 --> 00:55:45,759
How?

643
00:55:46,920 --> 00:55:48,600
Is it then for a woman?

644
00:55:49,639 --> 00:55:51,079
For a woman?

645
00:55:51,360 --> 00:55:52,479
Which woman?

646
00:55:53,079 --> 00:55:54,280
For Helen?

647
00:55:54,959 --> 00:55:56,239
That can't be true.

648
00:55:56,920 --> 00:55:58,200
With Brandi?

649
00:55:58,759 --> 00:56:00,600
It doesn't make sense.

650
00:56:01,200 --> 00:56:02,519
Helen and Brandi?

651
00:56:03,560 --> 00:56:04,560
No.

652
00:56:05,519 --> 00:56:07,400
Helen and Brandi.

653
00:56:10,720 --> 00:56:12,000
Anyway,

654
00:56:12,079 --> 00:56:15,400
I followed Helen and she was arguing with a woman

655
00:56:15,479 --> 00:56:18,280
who I later found out was Demetra Dragomiroff.

656
00:56:18,680 --> 00:56:22,519
She's a Russian oligarch who got
rich from genetically modified corn.

657
00:56:23,039 --> 00:56:28,039
Now she's been investing a lot of money
in grade-scale real estate in the home,

658
00:56:28,639 --> 00:56:30,079
and that's all I know about her.

659
00:56:30,159 --> 00:56:31,479
I followed Brandi too.

660
00:56:32,079 --> 00:56:35,600
He spends a lot of time in a betting shop and talks a lot.

661
00:56:35,800 --> 00:56:37,079
[swearing in German]

662
00:56:37,159 --> 00:56:39,039
But aside from that, well,

663
00:56:39,319 --> 00:56:42,519
he's always in some office or another
to meet with his business partners.

664
00:56:42,920 --> 00:56:46,400
His is friends with all of Rome's real estate developers.

665
00:56:46,759 --> 00:56:48,200
I think he's a moron,

666
00:56:48,280 --> 00:56:52,720
but he controls a lot of money and
is not afraid of making enemies.

667
00:56:53,439 --> 00:56:56,639
The good news is that Helen, with him, zero.

668
00:56:56,720 --> 00:56:57,680
Nada. Nicht.

669
00:56:57,800 --> 00:56:59,280
No contacts, no links.

670
00:56:59,360 --> 00:57:00,680
They have never met.

671
00:57:00,759 --> 00:57:02,119
I don't think they know each other.

672
00:57:03,519 --> 00:57:04,639
If I had to bet,

673
00:57:04,720 --> 00:57:08,439
I would say that it's more likely that
Brandi had some business with Demetra,

674
00:57:08,439 --> 00:57:09,519
the Russian woman.

675
00:57:09,879 --> 00:57:11,079
I'll keep digging.

676
00:57:13,920 --> 00:57:15,439
He wants you dead.

677
00:57:16,079 --> 00:57:17,600
She wants you dead.

678
00:57:17,680 --> 00:57:19,319
They want you dead.

679
00:57:19,720 --> 00:57:21,000
Trust no one.

680
00:57:21,159 --> 00:57:23,000
Don't fall for their lies.

681
00:57:25,560 --> 00:57:26,680
Watch out!

682
00:57:28,800 --> 00:57:30,600
Hello, I'm Walter Brandi

683
00:57:30,680 --> 00:57:31,959
Aren't you the cigarettes guy.

684
00:57:31,959 --> 00:57:33,319
We met a few days ago.

685
00:57:33,959 --> 00:57:35,119
Yes, I am.

686
00:57:35,680 --> 00:57:36,720
Ronald Reynolds.

687
00:57:38,280 --> 00:57:39,239
Yes.

688
00:57:39,639 --> 00:57:41,239
Could we talk for a moment?

689
00:57:43,920 --> 00:57:46,319
Some time ago, I hired someone

690
00:57:46,800 --> 00:57:47,839
to kill you.

691
00:57:49,560 --> 00:57:51,560
Well, I think it's already time for you to leave.

692
00:57:51,639 --> 00:57:54,280
But don't you want to know why I came here?

693
00:57:55,639 --> 00:57:56,600
Okay.

694
00:57:58,720 --> 00:58:01,759
Do you remember the attorney, Valentina Arcioni?

695
00:58:02,000 --> 00:58:03,920
The papers spoke about her for days.

696
00:58:12,759 --> 00:58:13,360
No.

697
00:58:13,600 --> 00:58:16,479
It was in the crime pages more or less three years ago.

698
00:58:17,560 --> 00:58:19,759
Valentina's husband was killed.

699
00:58:20,439 --> 00:58:22,600
She was an intelligent, funny woman.

700
00:58:23,720 --> 00:58:25,479
But after that tragedy,

701
00:58:26,360 --> 00:58:27,600
all that blood.

702
00:58:29,920 --> 00:58:31,720
She's the one who found the husband,

703
00:58:32,759 --> 00:58:35,319
and deep down, something inside her changed it forever.

704
00:58:38,439 --> 00:58:41,479
I was in her home when it happened.

705
00:58:41,920 --> 00:58:42,879
You know?

706
00:58:43,280 --> 00:58:44,879
When her husband was murdered?

707
00:58:45,639 --> 00:58:46,280
No.

708
00:58:46,560 --> 00:58:48,560
When Valentina killed herself.

709
00:58:48,879 --> 00:58:49,839
Oh!

710
00:58:50,039 --> 00:58:50,560
Oh!

711
00:58:51,000 --> 00:58:52,600
We've been together before.

712
00:58:53,759 --> 00:58:55,680
She was magnificent.

713
00:58:56,239 --> 00:58:57,519
The husband, instead,

714
00:58:58,400 --> 00:59:00,239
when he died, I tried my best to help.

715
00:59:00,319 --> 00:59:03,920
And then, after some time, Valentina
swallowed an entire bottles of sleeping pills.

716
00:59:04,519 --> 00:59:06,239
That's terrible. I'm really sorry.

717
00:59:06,319 --> 00:59:07,800
Yeah, the thing is...

718
00:59:09,039 --> 00:59:11,239
she died in my arms.

719
00:59:12,759 --> 00:59:13,720
But...

720
00:59:15,680 --> 00:59:16,639
But what?

721
00:59:26,159 --> 00:59:28,639
David died from my fault.

722
00:59:30,639 --> 00:59:32,119
I cannot go on living.

723
00:59:32,920 --> 00:59:35,000
I killed the only person I love.

724
00:59:35,560 --> 00:59:36,800
I am weak.

725
00:59:38,720 --> 00:59:39,839
I can't go on anymore.

726
00:59:39,920 --> 00:59:40,920
Look for...

727
00:59:41,839 --> 00:59:43,519
Wolf Order.

728
00:59:44,280 --> 00:59:45,200
Goodbye.

729
00:59:47,039 --> 00:59:48,400
So what did the police say?

730
00:59:48,479 --> 00:59:49,439
Police!

731
00:59:49,800 --> 00:59:51,239
Listen, Mr. Brandi,

732
00:59:51,319 --> 00:59:54,239
it's all very interesting, but
what's it got to do with me?

733
00:59:54,560 --> 00:59:56,039
I want revenge!

734
00:59:56,119 --> 00:59:57,159
Too naive?

735
00:59:57,759 --> 01:00:00,360
Your Valentina doesn't strike
me as being completely innocent.

736
01:00:00,400 --> 01:00:02,959
Nobody is innocent. Everyone has secrets!

737
01:00:04,560 --> 01:00:09,159
But this Wolf Order led my Valentina into temptation.

738
01:00:10,839 --> 01:00:12,200
I contacted the hitman.

739
01:00:15,400 --> 01:00:16,360
Ah!

740
01:00:16,839 --> 01:00:17,720
A kind of trap.

741
01:00:18,600 --> 01:00:19,600
And I am the prey.

742
01:00:20,239 --> 01:00:21,280
Correct.

743
01:00:22,360 --> 01:00:23,600
Mr. Brandi,

744
01:00:24,400 --> 01:00:25,839
I'm not a prey.

745
01:00:31,680 --> 01:00:33,280
You have a secret too.

746
01:00:35,360 --> 01:00:36,759
One of my companies,

747
01:00:37,720 --> 01:00:40,639
I bought one of your digital piece of art.

748
01:00:41,319 --> 01:00:42,920
I've been told it's a good time to invest,

749
01:00:44,000 --> 01:00:46,720
but I discovered that the work is a fake.

750
01:00:48,479 --> 01:00:51,400
This whole crypto art thing is...

751
01:00:51,479 --> 01:00:52,959
Who the hell are you?

752
01:00:55,800 --> 01:00:59,560
I'm the one who can make you feel
like you're strand in a desert.

753
01:01:01,560 --> 01:01:02,639
A desert?!

754
01:01:04,280 --> 01:01:06,439
I don't sell Rembrandts, Mr. Brandi.

755
01:01:06,560 --> 01:01:08,079
I sell digital artwork.

756
01:01:08,200 --> 01:01:10,000
If people don't know the value of what they buy,

757
01:01:10,000 --> 01:01:11,119
it's not my fault.

758
01:01:11,920 --> 01:01:13,360
Certainly I haven't killed anyone.

759
01:01:13,639 --> 01:01:14,879
No one loves to be conned.

760
01:01:16,119 --> 01:01:17,439
You're blackmailing me.

761
01:01:17,600 --> 01:01:19,319
If I don't accept, you're going to report me.

762
01:01:20,159 --> 01:01:21,119
Report you?

763
01:01:21,360 --> 01:01:22,479
No, no, no, no.

764
01:01:23,039 --> 01:01:25,400
It's the motive for hiding the hitman.

765
01:01:25,639 --> 01:01:27,680
Revenge against someone who conned me.

766
01:01:28,360 --> 01:01:30,239
You chose me at random?

767
01:01:30,319 --> 01:01:31,280
Yes.

768
01:01:31,600 --> 01:01:33,200
You are just my bait

769
01:01:33,759 --> 01:01:35,720
On August 7th at 9:30 PM,

770
01:01:36,920 --> 01:01:39,879
the killer break into your villa to stab you.

771
01:01:40,000 --> 01:01:41,879
I jump out and shoot him.

772
01:01:41,959 --> 01:01:43,039
Bam! Bam! Bam!

773
01:01:43,879 --> 01:01:44,920
Oh, Helen.

774
01:01:46,319 --> 01:01:47,400
Sorry. Didn't mean to interrupt.

775
01:01:47,479 --> 01:01:48,039
No, no, no, no, no.

776
01:01:48,119 --> 01:01:48,920
Come and meet my wife.

777
01:01:48,920 --> 01:01:51,439
This is Helen and this is Walter Brandi.

778
01:01:51,519 --> 01:01:52,920
You two already know each other.

779
01:01:53,000 --> 01:01:54,119
No, we don't know each other.

780
01:01:54,200 --> 01:01:55,600
I think I have ever seen you before.

781
01:01:57,079 --> 01:01:57,879
Maybe at the party?

782
01:01:57,959 --> 01:01:59,079
No, no, no, no. I don't know.

783
01:01:59,079 --> 01:02:00,039
Maybe...

784
01:02:01,280 --> 01:02:03,280
Doesn't matter. Doesn't matter.

785
01:02:03,360 --> 01:02:04,039
Nice to meet you.

786
01:02:04,119 --> 01:02:07,360
Well, you got here just in time because
Brandi could become a great friend.

787
01:02:07,439 --> 01:02:08,800
We're about to make a huge deal.

788
01:02:09,200 --> 01:02:10,680
That's "The Mule in Space."

789
01:02:11,039 --> 01:02:12,800
Yes. He bought one and wants
to buy the whole series.

790
01:02:12,800 --> 01:02:13,959
We're going to be rich.

791
01:02:15,839 --> 01:02:17,280
Can I talk to you for a second?

792
01:02:17,600 --> 01:02:18,680
Sorry. Could you excuse us?

793
01:02:18,759 --> 01:02:19,720
No problem.

794
01:02:20,759 --> 01:02:22,319
- What is it?
- What are you doing?

795
01:02:23,119 --> 01:02:24,959
He can get me into some huge deals.

796
01:02:25,039 --> 01:02:26,959
But that's the most important
piece of art you own.

797
01:02:27,039 --> 01:02:30,639
Yes, and as they say, he's making
me an offer I couldn't refuse.

798
01:02:30,839 --> 01:02:35,600
Brandi, you confirm that even if the buyer
doesn't show up, we're still partners, right?

799
01:02:36,039 --> 01:02:37,239
- You wait a second?
- It's okay.

800
01:02:37,479 --> 01:02:38,879
Of course. You have my word.

801
01:02:39,319 --> 01:02:39,920
Ronnie!

802
01:02:39,920 --> 01:02:40,920
It's enough, Helen!

803
01:02:48,879 --> 01:02:49,920
It was lovely meeting you.

804
01:02:50,759 --> 01:02:51,720
Helen?

805
01:02:55,560 --> 01:02:58,200
I have just remembered when I've seen your wife.

806
01:03:00,479 --> 01:03:03,839
A few weeks ago, she was arguing
with a Russian woman I met.

807
01:03:04,200 --> 01:03:07,000
She's buying up half of Rome and she needs a lot of permits.

808
01:03:08,000 --> 01:03:09,119
She never speaks.

809
01:03:09,200 --> 01:03:12,319
They say that if she speaks to you, it's not a good sign.

810
01:03:12,800 --> 01:03:18,039
Her name is Demetra something, but she
was introduced to me as 'mamochka', mommy.

811
01:03:19,039 --> 01:03:20,879
I said, why mommy?

812
01:03:21,200 --> 01:03:26,239
And they said, because no one ever
wants to disappoint their mommy.

813
01:03:30,039 --> 01:03:31,519
Listen, I've got a problem.

814
01:03:33,800 --> 01:03:36,200
My husband has suddenly decided to sell the piece.

815
01:03:36,479 --> 01:03:39,000
I can no longer guarantee gets into your hands.

816
01:03:40,159 --> 01:03:42,360
Are you sure that no one knew about the plan?

817
01:03:45,759 --> 01:03:49,560
Listen, it's my plan and you know that I respect you,

818
01:03:49,600 --> 01:03:51,560
but I think you have to listen to me right now!

819
01:03:54,800 --> 01:03:58,639
You know what's the problem with this country?

820
01:04:00,280 --> 01:04:01,680
It's too,

821
01:04:02,839 --> 01:04:03,959
it's too hot.

822
01:04:05,800 --> 01:04:09,360
Living here is too easy, to comfortable.

823
01:04:10,479 --> 01:04:14,879
People who grow up in warm places have no backbone.

824
01:04:15,800 --> 01:04:19,800
If one night they sleep without
blankets, nothing happens to them.

825
01:04:20,519 --> 01:04:23,239
So they learn nothing.

826
01:04:24,600 --> 01:04:26,280
I am of a certain age,

827
01:04:27,920 --> 01:04:30,639
but I still make the mistake of trusting people!

828
01:04:31,280 --> 01:04:32,439
What a fool!

829
01:04:34,239 --> 01:04:36,439
It's obvious who we'll create problems.

830
01:04:42,800 --> 01:04:44,000
You respect me?

831
01:04:45,079 --> 01:04:47,280
Then be the solution,

832
01:04:47,280 --> 01:04:48,720
not the problem.

833
01:04:59,319 --> 01:05:00,439
And that's not all.

834
01:05:01,280 --> 01:05:06,119
In America, she was doing insider trading
by becoming closer to some rich investors.

835
01:05:06,639 --> 01:05:07,039
Yeah.

836
01:05:07,119 --> 01:05:07,400
Hey!

837
01:05:07,479 --> 01:05:11,479
She would sell them the
information on anonymous websites

838
01:05:11,560 --> 01:05:16,839
specialized in the US and Russian markets for Demetra.

839
01:05:17,200 --> 01:05:20,239
Her nickname was Black Red Beat.

840
01:05:20,800 --> 01:05:22,360
But I'm pretty sure she was Helen.

841
01:05:22,720 --> 01:05:23,680
I'm very sure

842
01:05:24,800 --> 01:05:28,159
Rumors in Dark web is that Demetra, last year,

843
01:05:28,239 --> 01:05:30,119
thanks to Blake Red Beat,

844
01:05:30,119 --> 01:05:32,400
arranged the death of a Chinese man

845
01:05:32,479 --> 01:05:34,639
in order to crush his company's shares.

846
01:05:35,680 --> 01:05:40,039
Blake Red Beat then organized a speculation
that brought millions to Demetra,

847
01:05:40,159 --> 01:05:42,920
who's now investing them in NFTs.

848
01:05:43,000 --> 01:05:44,560
The new money laundering game.

849
01:05:45,759 --> 01:05:49,400
Her enemies have tried multiple times to bring her down,

850
01:05:49,400 --> 01:05:51,119
but she always managed to hang on.

851
01:05:52,039 --> 01:05:54,800
She blackmails, manipulates, threatens.

852
01:05:56,439 --> 01:05:57,119
Listen,

853
01:05:57,560 --> 01:05:58,800
I'm not an angel,

854
01:05:59,200 --> 01:06:00,759
but Demetra stops at nothing.

855
01:06:01,439 --> 01:06:02,400
Huh?

856
01:06:02,879 --> 01:06:05,800
If you get close to her, there's only one way out.

857
01:06:06,079 --> 01:06:10,200
So making her to our enemy is stupid.

858
01:06:10,519 --> 01:06:12,439
Let's stop now!

859
01:06:12,519 --> 01:06:16,479
Okay. Let's try not to become frozen
food for the wolfs Siberia.

860
01:06:17,079 --> 01:06:18,759
I'm afraid that they're looking for me.

861
01:06:19,119 --> 01:06:20,839
I have to disappear for a while.

862
01:06:21,200 --> 01:06:22,159
Scheisse!

863
01:06:22,639 --> 01:06:24,000
Okay. Thank you. Yeah.

864
01:06:24,680 --> 01:06:26,280
Yes. I'll talk to you soon. Bye.

865
01:06:31,800 --> 01:06:32,680
What's up?

866
01:06:44,600 --> 01:06:45,759
What's so funny?

867
01:06:46,800 --> 01:06:48,200
Have you seen The Sixth Sense?

868
01:06:48,920 --> 01:06:50,439
But anyways, what?

869
01:06:50,720 --> 01:06:53,319
With this heat, the only thing we
can do is drink before the ice melts.

870
01:06:53,519 --> 01:06:55,119
Yeah. It really is hot.

871
01:06:55,720 --> 01:06:58,319
You know I have a will and a life insurance

872
01:06:58,639 --> 01:07:00,879
and that everything I own will go to my brother Roger.

873
01:07:00,959 --> 01:07:02,200
You remember Roger, right?

874
01:07:02,959 --> 01:07:03,759
What?

875
01:07:03,879 --> 01:07:07,039
Yes. I hadn't thought about it since we got married.

876
01:07:08,200 --> 01:07:11,600
I'm going to make some changes in the
next few days in your favor because

877
01:07:12,879 --> 01:07:16,079
if, you know, something were to happen
to me, if I were to have an accident,

878
01:07:17,560 --> 01:07:20,159
you wouldn't get anything, none of my assets.

879
01:07:21,920 --> 01:07:25,479
And I would never want your world to
come crashing down on you, my love.

880
01:07:27,519 --> 01:07:28,239
Never!

881
01:08:01,600 --> 01:08:02,560
Dead.

882
01:08:02,959 --> 01:08:04,720
She wants your money.

883
01:08:05,600 --> 01:08:08,680
Why did you fall for her? She's selfish.

884
01:08:09,439 --> 01:08:13,800
She doesn't care about you.
You made a mistake with her.

885
01:08:14,079 --> 01:08:15,400
Fix it!

886
01:08:15,920 --> 01:08:18,680
Once you dead, she'll kill you.

887
01:08:19,079 --> 01:08:20,159
You're the prey.

888
01:08:20,560 --> 01:08:22,039
You're her prey.

889
01:08:22,920 --> 01:08:24,800
She'll find a way.

890
01:08:25,039 --> 01:08:27,680
She'll find a way to kill you.

891
01:08:28,039 --> 01:08:29,519
She'll get rid of you.

892
01:08:30,000 --> 01:08:33,039
She'll find a way to get rid of you.

893
01:08:44,720 --> 01:08:45,920
Mr. Brandi, come in.

894
01:08:46,600 --> 01:08:47,360
Follow me.

895
01:08:51,119 --> 01:08:52,200
Have you got the gun?

896
01:08:52,560 --> 01:08:53,519
Yes.

897
01:08:54,319 --> 01:08:56,959
Please, have a seat and we can maybe have a drink.

898
01:09:00,600 --> 01:09:01,560
Brandy?

899
01:09:02,439 --> 01:09:03,639
Oh God, yes.

900
01:09:05,639 --> 01:09:08,360
Tonight I bet you have 18 cigarettes.

901
01:09:09,759 --> 01:09:11,400
Son of a bitch!

902
01:09:13,759 --> 01:09:14,720
Where's your wife?

903
01:09:15,959 --> 01:09:18,479
You know, I thought you might be
having an affair with my wife.

904
01:09:18,839 --> 01:09:20,720
Then I saw you together and I was reassured.

905
01:09:21,600 --> 01:09:24,759
I usually understand very well
what's going on between two people.

906
01:09:29,000 --> 01:09:30,839
We're alone for a few hours.

907
01:09:31,720 --> 01:09:35,000
The only person who will enter this house is the hitman.

908
01:09:35,800 --> 01:09:37,759
Provided he's accepted your money. That is.

909
01:09:38,200 --> 01:09:42,360
Of course, no one will refuse that kind of money.

910
01:09:44,560 --> 01:09:46,119
Well, let's not waste it then.

911
01:09:46,759 --> 01:09:48,239
You can hide back here.

912
01:09:48,639 --> 01:09:49,959
You can have the view of the room.

913
01:09:49,959 --> 01:09:51,879
I'll be sitting on the couch and...

914
01:09:53,519 --> 01:09:54,479
now we wait.

915
01:09:55,319 --> 01:09:56,600
I'll put on some music.

916
01:11:16,959 --> 01:11:18,239
Hello, my dear.

917
01:11:19,639 --> 01:11:20,600
We need to talk.

918
01:11:26,600 --> 01:11:29,159
Before you say anything, I know you tried to poison me.

919
01:11:29,680 --> 01:11:31,479
I also know about "The Mule in Space",

920
01:11:31,560 --> 01:11:34,639
about "Mamochka" and about Black Red Bit.

921
01:11:34,720 --> 01:11:35,680
So...

922
01:11:43,200 --> 01:11:45,800
I guess I'm lucky to still be alive.

923
01:11:55,639 --> 01:11:56,600
Ronnie...

924
01:13:44,079 --> 01:13:44,639
Sorry!

925
01:13:44,639 --> 01:13:45,920
Sorry, that's too loud!

926
01:13:47,920 --> 01:13:51,439
So do you have 18 cigarettes or are you feeling okay?

927
01:13:52,000 --> 01:13:53,759
You're not going to chicken out on me, are you?

928
01:13:54,639 --> 01:13:56,000
I'm okay. I'm okay.

929
01:13:57,600 --> 01:13:59,079
Why don't you get into position?

930
01:14:00,039 --> 01:14:00,839
Yes.

931
01:14:37,720 --> 01:14:38,680
Did you hear that?

932
01:14:40,360 --> 01:14:41,319
The killer

933
01:14:44,639 --> 01:14:45,639
Let's go

934
01:14:45,800 --> 01:14:46,759
Wait, wait!

935
01:14:47,319 --> 01:14:48,519
Wait!

936
01:14:53,000 --> 01:14:53,639
No!

937
01:14:53,720 --> 01:14:54,920
Oh my God! No!

938
01:14:55,000 --> 01:14:57,280
- Please! Please!
- I saw the killer

939
01:14:57,360 --> 01:14:58,560
- Please, no!
- I saw the killer!

940
01:14:59,439 --> 01:15:00,720
I saw a shadow..

941
01:15:14,000 --> 01:15:15,319
Non me ne frega un cazzo. Sveglialo!

942
01:15:15,319 --> 01:15:17,400
Un assassino ha ucciso sua moglie e io ero proprio qui.

943
01:15:17,400 --> 01:15:19,079
Secondo te è abbastanza urgente.

944
01:15:29,759 --> 01:15:31,039
A murder.

945
01:15:31,119 --> 01:15:32,200
I want revenge!

946
01:15:32,280 --> 01:15:33,839
I contacted the hitman.

947
01:15:33,920 --> 01:15:35,839
Kind of trap, I'm the prey.

948
01:15:35,920 --> 01:15:38,479
No one will refuse that kind of money.

949
01:15:38,560 --> 01:15:41,600
The only person who will enter this house is the hitman.

950
01:16:02,800 --> 01:16:04,159
Here's the problem.

951
01:16:04,239 --> 01:16:06,200
They thought they could play with me,

952
01:16:06,280 --> 01:16:07,560
that I'd be their prey.

953
01:16:08,039 --> 01:16:09,119
They lost.

954
01:16:09,200 --> 01:16:11,119
We all lost something.

955
01:16:11,560 --> 01:16:14,560
You can't touch an unhinged mad dog like me.

956
01:16:14,639 --> 01:16:17,400
Only the wolf packs of Siberia return to their matriarch

957
01:16:17,439 --> 01:16:19,000
like obedient puppies.

958
01:16:19,600 --> 01:16:20,600
Out here though,

959
01:16:20,680 --> 01:16:22,239
dog eat dog.

960
01:16:57,920 --> 01:16:59,600
Hello, Demetra!



