1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT

2
00:00:04,003 --> 00:00:07,003
(suspenseful music)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT

4
00:00:57,229 --> 00:01:00,479
(bright festive music)

5
00:02:01,656 --> 00:02:04,323
(gentle music)

6
00:02:06,996 --> 00:02:09,606
- Next year, I'm decorating this entire tree

7
00:02:09,648 --> 00:02:14,020
in ornaments of you and our first year together.

8
00:02:14,062 --> 00:02:16,478
Babies' first everything.

9
00:02:16,520 --> 00:02:18,020
Christmas, Easter.

10
00:02:18,951 --> 00:02:20,599
Sleeps through the night.

11
00:02:20,641 --> 00:02:22,352
First poop (chuckles)

12
00:02:22,394 --> 00:02:23,773
Everything.

13
00:02:23,815 --> 00:02:26,482
(gentle music)

14
00:02:30,854 --> 00:02:33,571
I really hope we get a white Christmas.

15
00:02:33,613 --> 00:02:36,196
(gentle music)

16
00:02:58,577 --> 00:03:02,244
(subtle music)

17
00:03:24,460 --> 00:03:26,411
Nothing can harm you

18
00:03:26,453 --> 00:03:29,691
more than your own unguarded thoughts.

19
00:03:29,733 --> 00:03:31,449
Nothing can harm you

20
00:03:31,491 --> 00:03:35,321
more than your own unguarded thoughts.

21
00:03:35,363 --> 00:03:36,853
Nothing can harm you

22
00:03:36,895 --> 00:03:40,062
more than your own unguarded thoughts.

23
00:03:41,495 --> 00:03:44,162
(gentle music)

24
00:03:53,010 --> 00:03:55,414
♪ Mary ♪

25
00:03:55,456 --> 00:03:57,633
♪ Where my homie santa with the gifts ♪

26
00:03:57,675 --> 00:03:59,911
♪ He told me that he double checked the list ♪

27
00:03:59,953 --> 00:04:02,142
♪ One time, two times, do a fly by ♪

28
00:04:02,184 --> 00:04:03,302
♪ Going in the flash ♪

29
00:04:03,344 --> 00:04:05,218
♪ He'll be done by sunrise ♪

30
00:04:05,260 --> 00:04:07,937
♪ Where my homie santa with the gifts for you ♪

31
00:04:07,979 --> 00:04:10,054
♪ He told me that he double check the list ♪

32
00:04:10,096 --> 00:04:12,342
♪ One time, two time, third time charm ♪

33
00:04:12,384 --> 00:04:17,384
♪ Imagine all the joy that we'll feel in the morning ♪

34
00:04:23,586 --> 00:04:25,452
(air whooshing)

35
00:04:25,494 --> 00:04:27,005
- The tree is being decorated.

36
00:04:27,047 --> 00:04:29,868
- [Merv] Copy. Wait, what's that code for?

37
00:04:29,910 --> 00:04:33,260
- Nothing. Just the, the tree is being decorated,

38
00:04:33,302 --> 00:04:35,042
with tinsel.

39
00:04:35,084 --> 00:04:36,020
Ewe.

40
00:04:36,062 --> 00:04:37,470
- [Merv] What's your beef with tinsel?

41
00:04:37,512 --> 00:04:39,781
- Other than strippers using it as a stage name

42
00:04:39,823 --> 00:04:41,679
during the holidays?

43
00:04:41,721 --> 00:04:44,013
I've been made abort. Abort.

44
00:04:44,055 --> 00:04:45,163
- [Merv] No. No. Jo, don't.

45
00:04:45,205 --> 00:04:46,205
Don't abort.

46
00:04:53,290 --> 00:04:54,705
- Hey Auntie Jo.

47
00:04:54,747 --> 00:04:55,580
- Noel.

48
00:04:56,761 --> 00:04:58,687
- Thank you for checking on me.

49
00:04:58,729 --> 00:05:01,263
You wanna hang out on your cruiser like usual?

50
00:05:01,305 --> 00:05:03,989
- And miss the opportunity
to solicit charitable donations

51
00:05:04,031 --> 00:05:05,449
for those in need?

52
00:05:05,491 --> 00:05:07,741
- Noble. Wanna come inside?

53
00:05:08,757 --> 00:05:10,840
- Nope. I'm good. Thanks.

54
00:05:13,172 --> 00:05:14,422
- That, for me?

55
00:05:15,749 --> 00:05:16,741
- I, I was gonna sneak in

56
00:05:16,783 --> 00:05:18,835
and hide it under the tree when your dad wasn't there.

57
00:05:18,877 --> 00:05:21,076
- If the two of you would just communicate,

58
00:05:21,118 --> 00:05:23,182
you'll get why he is not upset at you anymore.

59
00:05:23,224 --> 00:05:25,505
- For trying to protect my family?

60
00:05:25,547 --> 00:05:27,713
Maybe could be that I'm just still upset

61
00:05:27,755 --> 00:05:29,864
about his role in things,

62
00:05:29,906 --> 00:05:31,646
and he can really just pick up the phone

63
00:05:31,688 --> 00:05:33,900
and call me if he wants to chat.

64
00:05:33,942 --> 00:05:36,692
- Come on. Tomorrow is Christmas.

65
00:05:39,071 --> 00:05:40,738
- You gonna open it?

66
00:05:46,372 --> 00:05:48,154
- No way. Is it?

67
00:05:48,196 --> 00:05:51,370
- It's waterproof and has a GPS tracker.

68
00:05:51,412 --> 00:05:53,565
- Oh, I know. Did you know that stores data

69
00:05:53,607 --> 00:05:55,497
and I can call and text without signal?

70
00:05:55,539 --> 00:05:57,789
- No, but I just figured

71
00:05:57,831 --> 00:05:59,728
that since we can't be together for Christmas,

72
00:05:59,770 --> 00:06:02,413
we can still communicate.

73
00:06:02,455 --> 00:06:04,880
- If the two of you will just communicate,

74
00:06:04,922 --> 00:06:06,702
we can be together on Christmas.

75
00:06:06,744 --> 00:06:09,910
- [Merv] Jo, are you there or did you finally suck it up

76
00:06:09,952 --> 00:06:12,947
and get the nerve to go talk to your brother, Nick?

77
00:06:12,989 --> 00:06:14,403
- That's a negative, Merv.

78
00:06:14,445 --> 00:06:16,842
Santa has not left the sleigh.

79
00:06:16,884 --> 00:06:18,009
- [Merv] Hey, Noel.

80
00:06:18,051 --> 00:06:19,555
Well, tell your Aunt Santa

81
00:06:19,597 --> 00:06:21,016
that we got a hit on the skip,

82
00:06:21,058 --> 00:06:22,303
but that we could handle it,

83
00:06:22,345 --> 00:06:24,418
and for her to go make things right with your pops.

84
00:06:24,460 --> 00:06:26,196
- No, no, no. I, I, I'm on my way.

85
00:06:26,238 --> 00:06:27,916
- [Merv] Jo, stay. I can take the lead.

86
00:06:27,958 --> 00:06:29,283
- Send me the locale.

87
00:06:29,325 --> 00:06:32,056
- [Merv] Ugh. Merry Christmas, Noel.

88
00:06:32,098 --> 00:06:34,796
- Same. Enjoy your Christmas.

89
00:06:34,838 --> 00:06:37,863
- Here. Do me a favor and drop that off, will you?

90
00:06:37,905 --> 00:06:39,519
- Well, you collected it quite a bit.

91
00:06:39,561 --> 00:06:40,612
- People just emptied their pockets

92
00:06:40,654 --> 00:06:42,487
when they saw the gun.

93
00:06:43,577 --> 00:06:45,470
Merry Christmas kiddo.

94
00:06:45,512 --> 00:06:48,800
- I wish that we can all celebrate Christmas together

95
00:06:48,842 --> 00:06:50,408
as a family.

96
00:06:50,450 --> 00:06:52,353
- Not gonna happen.

97
00:06:52,395 --> 00:06:55,562
- Don't forget, Santa always delivers.

98
00:06:56,994 --> 00:06:59,827
(car door bangs)

99
00:07:07,516 --> 00:07:10,633
- [Merv] So our guys in a black SUV right up ahead

100
00:07:10,675 --> 00:07:12,569
just texted you the plate.

101
00:07:12,611 --> 00:07:16,779
- Oh, great. At this rate, we'll be there by New Year's.

102
00:07:16,821 --> 00:07:18,837
- [Merv] I could have handled this, you know.

103
00:07:18,879 --> 00:07:19,833
- Yes, you could have Merv,

104
00:07:19,875 --> 00:07:22,372
but then I would've been left to deal with my emotions

105
00:07:22,414 --> 00:07:24,276
instead of chasing some asshole perp who...

106
00:07:24,318 --> 00:07:27,163
- Give Trace a house arrest, not bail.

107
00:07:27,205 --> 00:07:29,872
He's wearing some bougie outfit.

108
00:07:31,068 --> 00:07:34,212
- Chose to sit in traffic on Christmas Eve.

109
00:07:34,254 --> 00:07:36,443
- Maybe he's trying to avoid his emotions

110
00:07:36,485 --> 00:07:37,735
and family too.

111
00:07:38,749 --> 00:07:41,077
- Well played, Merv,

112
00:07:41,119 --> 00:07:44,033
He is a sitting duck moving in.

113
00:07:44,075 --> 00:07:44,866
(gun clicks)

114
00:07:44,908 --> 00:07:45,895
- No, no, no, no, too dangerous.

115
00:07:45,937 --> 00:07:47,700
There's civilians everywhere.

116
00:07:47,742 --> 00:07:49,794
Let's just tail him and see where he is headed.

117
00:07:49,836 --> 00:07:53,715
- Probably some dingy airport
about two miles up the way.

118
00:07:53,757 --> 00:07:55,174
- Oh, my garland.

119
00:07:58,392 --> 00:08:01,409
He's on foot. He just ran across five lanes traffic.

120
00:08:01,451 --> 00:08:02,766
And he is running on the shoulder lane.

121
00:08:02,808 --> 00:08:05,710
And you're not gonna believe who's here.

122
00:08:05,752 --> 00:08:07,779
- Golden, you son of...

123
00:08:07,821 --> 00:08:09,586
(dramatic music)

124
00:08:09,628 --> 00:08:11,518
Merv move, Merv go after.

125
00:08:11,560 --> 00:08:13,036
Get him, get him.

126
00:08:13,078 --> 00:08:14,646
Get him!

127
00:08:14,688 --> 00:08:16,210
(dramatic music)

128
00:08:16,252 --> 00:08:17,843
- We're gonna get this guy.

129
00:08:17,885 --> 00:08:19,394
We're gonna get him.

130
00:08:19,436 --> 00:08:22,361
(dramatic music)

131
00:08:22,403 --> 00:08:25,053
- Ah, dammit Merv, I told you.

132
00:08:25,095 --> 00:08:26,168
- Just get off the next exit.

133
00:08:26,210 --> 00:08:27,915
They just went over a fence.

134
00:08:27,957 --> 00:08:30,790
(dramatic music)

135
00:08:36,871 --> 00:08:39,854
- How'd you get off the freeway, man?

136
00:08:39,896 --> 00:08:41,947
You think we were gonna get you?

137
00:08:41,989 --> 00:08:43,338
- Yeah. Dumb man.

138
00:08:43,380 --> 00:08:44,463
Such a dummy.

139
00:08:45,634 --> 00:08:50,634
Yeah, no more ducking, no more ducking (laughs)

140
00:08:51,133 --> 00:08:53,383
That is a gold standard bounty.

141
00:08:56,852 --> 00:08:57,643
What do you think?

142
00:08:57,685 --> 00:08:59,917
Take maybe choke hold or something.

143
00:08:59,959 --> 00:09:02,952
- We got the best shots ever, bro.

144
00:09:02,994 --> 00:09:04,828
Viral golden hit.

145
00:09:04,870 --> 00:09:07,024
Viral golden hit.

146
00:09:07,066 --> 00:09:08,649
(Golden speaking indistinctly)

147
00:09:10,950 --> 00:09:13,733
(car wheels screeching)

148
00:09:13,775 --> 00:09:14,871
- You're part of this, man.

149
00:09:14,913 --> 00:09:16,067
You're part of this.

150
00:09:16,109 --> 00:09:17,526
One million view.

151
00:09:21,448 --> 00:09:22,289
Ain't got time for this.

152
00:09:22,331 --> 00:09:24,179
Go, go, go, go. Come on, man.

153
00:09:24,221 --> 00:09:25,304
Homie, homie.

154
00:09:28,263 --> 00:09:30,013
- [Participant] Done.

155
00:09:32,658 --> 00:09:34,742
- Oh, Jo, Jo, Jo.

156
00:09:34,784 --> 00:09:36,779
Merry Christmas, Santa.

157
00:09:36,821 --> 00:09:38,434
You know why you elves were playing dress up.

158
00:09:38,476 --> 00:09:40,850
Me and mine right here snatched this mo phone

159
00:09:40,892 --> 00:09:42,931
and rate in 50 K.

160
00:09:42,973 --> 00:09:44,265
Isn't that like half your salary?

161
00:09:44,307 --> 00:09:46,186
No, your retired salary, right?

162
00:09:46,228 --> 00:09:49,648
- Close with benefits it's more like 55, 56.

163
00:09:49,690 --> 00:09:52,388
- How in the, how do you even support a family on that?

164
00:09:52,430 --> 00:09:53,230
- [Merv] Tell me about it.

165
00:09:53,272 --> 00:09:54,782
- No kidding.

166
00:09:54,824 --> 00:09:56,140
I like it. Nice outfit.

167
00:09:56,182 --> 00:09:57,754
It's cute.

168
00:09:57,796 --> 00:09:58,629
Let's go.

169
00:09:59,969 --> 00:10:01,366
- Let's go.

170
00:10:01,408 --> 00:10:03,991
(upbeat music)

171
00:10:06,703 --> 00:10:11,286
(participants chattering indistinctly)

172
00:10:15,792 --> 00:10:18,459
(upbeat music)

173
00:10:21,820 --> 00:10:23,641
- You're fired Johnston!

174
00:10:23,683 --> 00:10:25,032
- What?

175
00:10:25,074 --> 00:10:27,907
(Winter laughing)

176
00:10:29,821 --> 00:10:32,312
- Those will be the only words

177
00:10:32,354 --> 00:10:34,251
you hear coming out of my mouth.

178
00:10:34,293 --> 00:10:37,577
If that ever happens again, you hear me?

179
00:10:37,619 --> 00:10:40,275
- So, so I'm, I'm not fired?

180
00:10:40,317 --> 00:10:44,737
- Oh, no. I'm not gonna fire you on Christmas eve,

181
00:10:44,779 --> 00:10:49,635
but I'm also not going to
allow you or that bounty hunter

182
00:10:49,677 --> 00:10:51,975
to make the marshals look ridiculous?

183
00:10:52,017 --> 00:10:54,835
- I have no idea how he even knew about the perp

184
00:10:54,877 --> 00:10:56,410
or got there first.

185
00:10:56,452 --> 00:10:59,202
- Neither do I, and I don't care.

186
00:11:01,013 --> 00:11:02,769
But what I do care about,

187
00:11:02,811 --> 00:11:07,036
your head has been up your
ass since that little snuff fool.

188
00:11:07,078 --> 00:11:10,078
And that this being your strike two,

189
00:11:11,459 --> 00:11:13,959
and if it ever happens again...

190
00:11:16,164 --> 00:11:17,167
- You're gonna kill me.

191
00:11:17,209 --> 00:11:19,709
- No, you're just done, fired.

192
00:11:22,664 --> 00:11:23,497
Capish.

193
00:11:25,292 --> 00:11:26,678
- Yeah.

194
00:11:26,720 --> 00:11:29,525
- Now perk out and go enjoy the Christmas party

195
00:11:29,567 --> 00:11:32,474
that you clearly all nice and dressed up for.

196
00:11:32,516 --> 00:11:33,577
- No, this was...

197
00:11:33,619 --> 00:11:34,923
- Carry on.

198
00:11:34,965 --> 00:11:36,199
Carry on.

199
00:11:36,241 --> 00:11:37,724
♪ Jingle bells ♪

200
00:11:37,766 --> 00:11:41,030
♪ Jingle, jingle all the way ♪

201
00:11:41,072 --> 00:11:43,346
♪ Oh, what fun is is to have ♪

202
00:11:43,388 --> 00:11:45,755
♪ A great Marshall today ♪

203
00:11:45,797 --> 00:11:48,118
♪ Jingle bells, Jingle bells ♪

204
00:11:48,160 --> 00:11:51,426
♪ He took all the day ♪

205
00:11:51,468 --> 00:11:53,093
- [Merv] Hey, Jo, you okay?

206
00:11:53,135 --> 00:11:54,059
What did Winter say?

207
00:11:54,101 --> 00:11:55,484
- [Jo] I still suck at my job.

208
00:11:55,526 --> 00:11:56,589
- So where are you going?

209
00:11:56,631 --> 00:11:57,942
- To do exactly that.

210
00:11:57,984 --> 00:11:59,190
- What about the party?

211
00:11:59,232 --> 00:12:01,862
I mean, the guys put together this Christmas party,

212
00:12:01,904 --> 00:12:03,029
Yankee Swap.

213
00:12:03,071 --> 00:12:05,317
- Well, that does sound awesome.

214
00:12:05,359 --> 00:12:07,445
I wanna know where Crooked Manhattan millionaire

215
00:12:07,487 --> 00:12:09,147
was headed on Christmas Eve.

216
00:12:09,189 --> 00:12:11,723
My guess it's the same reason his wife

217
00:12:11,765 --> 00:12:14,322
has been missing since she was supposed to testify.

218
00:12:14,364 --> 00:12:16,036
I'm just not in the spirit.

219
00:12:16,078 --> 00:12:17,084
- I thought you might say that.

220
00:12:17,126 --> 00:12:21,889
Which is why I snag the best
sweater for the best partner.

221
00:12:21,931 --> 00:12:23,177
Huh? Look at baby Jesus.

222
00:12:23,219 --> 00:12:24,485
Doesn't he look happy?

223
00:12:24,527 --> 00:12:26,328
- Okay, Merv, seriously?

224
00:12:26,370 --> 00:12:29,732
I, you know, I gotta work, so thank you.

225
00:12:29,774 --> 00:12:31,607
Very kind of you, but.

226
00:12:32,960 --> 00:12:35,543
- Oh, I'm, I'm coming too then.

227
00:12:38,908 --> 00:12:40,158
- Nice outfits.

228
00:12:41,102 --> 00:12:42,352
Pretty festive.

229
00:12:43,819 --> 00:12:45,402
- Oh, Peter Newton,

230
00:12:47,902 --> 00:12:49,155
you know the conditions surrounding

231
00:12:49,197 --> 00:12:51,548
your release awaiting trial

232
00:12:51,590 --> 00:12:53,030
prohibit you from leaving your house

233
00:12:53,072 --> 00:12:55,688
other than to go to court.

234
00:12:55,730 --> 00:12:56,677
- Do they?

235
00:12:56,719 --> 00:12:58,052
- Yeah, sure do.

236
00:13:00,916 --> 00:13:04,117
And being that we didn't find you in court.

237
00:13:04,159 --> 00:13:06,923
- Technically you didn't find me.

238
00:13:06,965 --> 00:13:08,683
- I did, I was right behind you.

239
00:13:08,725 --> 00:13:11,006
- Regardless being that you weren't found in court

240
00:13:11,048 --> 00:13:15,318
by whomever and that your wife Mary has been missing

241
00:13:15,360 --> 00:13:17,027
for about 10 months.

242
00:13:17,994 --> 00:13:21,286
I can't help but wonder if your discovery

243
00:13:21,328 --> 00:13:24,185
might have something to do with her disappearance.

244
00:13:24,227 --> 00:13:25,060
Hmm.

245
00:13:26,423 --> 00:13:30,624
I mean, trust me, I get it (chuckles)

246
00:13:30,666 --> 00:13:33,511
It's the holidays, there's a snowfall out

247
00:13:33,553 --> 00:13:36,823
and you're feeling nostalgic and lonely,

248
00:13:36,865 --> 00:13:37,983
missing your family.

249
00:13:38,025 --> 00:13:40,802
And I bet you just figured, you know what?

250
00:13:40,844 --> 00:13:43,723
No one's gonna notice if a douchebag millionaire

251
00:13:43,765 --> 00:13:46,748
just violates his, his house arrest order

252
00:13:46,790 --> 00:13:48,217
for a couple of hours.

253
00:13:48,259 --> 00:13:51,624
I'll just slip away to the site where I buried my wife

254
00:13:51,666 --> 00:13:53,377
before the snow makes it too hard to find it.

255
00:13:53,419 --> 00:13:54,210
- Wait, what?

256
00:13:54,252 --> 00:13:55,043
No.

257
00:13:55,085 --> 00:13:55,946
- Fine.

258
00:13:55,988 --> 00:13:58,556
You don't refer to yourself as a douchebag, we do.

259
00:13:58,598 --> 00:13:59,389
- No, not that.

260
00:13:59,431 --> 00:14:00,777
I mean, yes, that,

261
00:14:00,819 --> 00:14:03,215
but I didn't kill my wife.

262
00:14:03,257 --> 00:14:04,714
Mary's not dead.

263
00:14:04,756 --> 00:14:05,642
- [Jo And Merv] She's not.

264
00:14:05,684 --> 00:14:06,517
- No.

265
00:14:07,798 --> 00:14:09,465
- Then where is she?

266
00:14:12,308 --> 00:14:14,485
- [Merv] Hey, Jo. Jo.

267
00:14:14,527 --> 00:14:17,122
Now where are you going?

268
00:14:17,164 --> 00:14:18,165
- We have been looking for this man's wife

269
00:14:18,207 --> 00:14:19,672
for nearly a year.

270
00:14:19,714 --> 00:14:21,816
So we are going to find her and bring her in

271
00:14:21,858 --> 00:14:24,191
before she runs again, or Golden gets her,

272
00:14:24,233 --> 00:14:28,007
or that snobby prick can have her offed.

273
00:14:28,049 --> 00:14:29,445
- Sure. But I mean, do we have to go

274
00:14:29,487 --> 00:14:31,756
do it right now tonight?

275
00:14:31,798 --> 00:14:33,997
It's Christmas Eve, we're having a party.

276
00:14:34,039 --> 00:14:36,136
You know, she's not going anywhere.

277
00:14:36,178 --> 00:14:37,991
Neither should we.

278
00:14:38,033 --> 00:14:40,322
- We aren't. You are gonna stay here

279
00:14:40,364 --> 00:14:41,485
and make sure that that schmuck

280
00:14:41,527 --> 00:14:44,372
doesn't get his call before I drag her in.

281
00:14:44,414 --> 00:14:46,567
And then you are gonna go home

282
00:14:46,609 --> 00:14:48,696
and have the most delightfully

283
00:14:48,738 --> 00:14:51,272
merry first Christmas with your wife.

284
00:14:51,314 --> 00:14:52,824
- And what about you?

285
00:14:52,866 --> 00:14:53,917
- Well, I'm flying solo.

286
00:14:53,959 --> 00:14:55,423
I mean this chick's on the run for,

287
00:14:55,465 --> 00:14:56,642
for avoiding testifying,

288
00:14:56,684 --> 00:14:58,942
not for hanging on our most wanted tree.

289
00:14:58,984 --> 00:15:01,679
- I was talking about Christmas with your family,

290
00:15:01,721 --> 00:15:02,638
Noel, Nick.

291
00:15:05,132 --> 00:15:06,774
- Well, it won't be the first time

292
00:15:06,816 --> 00:15:08,579
the job gets in the way, will it?

293
00:15:08,621 --> 00:15:09,412
And you know what?

294
00:15:09,454 --> 00:15:12,204
I'll wear this guy for good luck.

295
00:15:16,309 --> 00:15:17,142
- Jesus.

296
00:15:18,960 --> 00:15:19,895
- Try again.

297
00:15:19,937 --> 00:15:21,104
- I mean, sir.

298
00:15:22,041 --> 00:15:23,208
- Is that you?

299
00:15:25,399 --> 00:15:26,232
- Well...

300
00:15:27,355 --> 00:15:30,889
- Were you taking a dump on my precinct?

301
00:15:30,931 --> 00:15:33,695
Sometimes things just don't go according to plan, sir.

302
00:15:33,737 --> 00:15:35,212
We did our best.

303
00:15:35,254 --> 00:15:36,254
- Oh, come.

304
00:15:40,912 --> 00:15:42,745
Congratulations, Merv.

305
00:15:44,674 --> 00:15:47,507
I had no idea that doing your best

306
00:15:48,411 --> 00:15:52,078
was on par with a holiday themed circus act.

307
00:15:55,265 --> 00:15:56,695
- Peter is in custody now, sir.

308
00:15:56,737 --> 00:15:58,938
- (laughs) Yeah.

309
00:15:58,980 --> 00:16:03,813
Thanks to some reality show
wannabe you're not a Marshall.

310
00:16:04,810 --> 00:16:06,310
Call me impressed.

311
00:16:08,467 --> 00:16:09,506
- Understood.

312
00:16:09,548 --> 00:16:11,185
It won't happen again next time, sir.

313
00:16:11,227 --> 00:16:13,427
- Oh, you damn right,

314
00:16:13,469 --> 00:16:17,830
because if I even catch wind the two of you,

315
00:16:17,872 --> 00:16:20,042
like a screw up like that again,

316
00:16:20,084 --> 00:16:23,515
you'll both be decking the halls at another precinct.

317
00:16:23,557 --> 00:16:25,027
You got it?

318
00:16:25,069 --> 00:16:25,902
- Yes sir.

319
00:16:29,191 --> 00:16:31,358
- Go on. Gimme my sweater.

320
00:16:32,299 --> 00:16:33,748
Oh, pronto. Let's go.

321
00:16:33,790 --> 00:16:34,909
Go on, go on.

322
00:16:34,951 --> 00:16:37,210
Let's get it over. Let's go.

323
00:16:37,252 --> 00:16:40,487
- Look, got this custom made just for you.

324
00:16:40,529 --> 00:16:43,533
Guys, right (laughs)

325
00:16:43,575 --> 00:16:44,366
It lights up.

326
00:16:44,408 --> 00:16:45,491
- Yeah. Yeah.

327
00:16:47,866 --> 00:16:51,449
Look like you are (laughs)

328
00:16:52,609 --> 00:16:56,109
You woo, you out did yourself again, Merv.

329
00:16:57,893 --> 00:16:58,726
- Just make sure you don't forget

330
00:16:58,768 --> 00:17:01,440
to take the batteries out when you wash it.

331
00:17:01,482 --> 00:17:05,336
- [Winter] That's good to hear, Merv.

332
00:17:05,378 --> 00:17:08,128
(dramatic music)

333
00:17:16,008 --> 00:17:19,258
(participant shouting)

334
00:17:20,871 --> 00:17:22,954
- Any other night, buddy.

335
00:17:26,010 --> 00:17:28,760
(dramatic music)

336
00:17:39,478 --> 00:17:41,988
(car door bands)

337
00:17:42,030 --> 00:17:44,780
(dramatic music)

338
00:17:51,621 --> 00:17:54,704
(car engine revving)

339
00:18:01,501 --> 00:18:04,168
(knock on door)

340
00:18:05,943 --> 00:18:08,886
- Oh, thank goodness you made it.

341
00:18:08,928 --> 00:18:10,772
I was so nervous with the storm.

342
00:18:10,814 --> 00:18:12,829
I mean, can you believe all of this?

343
00:18:12,871 --> 00:18:14,349
I guess nature likes to remind us

344
00:18:14,391 --> 00:18:16,889
what it means to be human, right?

345
00:18:16,931 --> 00:18:18,931
Oh my God, your sweater.

346
00:18:20,990 --> 00:18:22,651
Literally the best.

347
00:18:22,693 --> 00:18:25,135
I've had a lot of free time on my hand, so I did in my own,

348
00:18:25,177 --> 00:18:27,745
but yours with those pants.

349
00:18:27,787 --> 00:18:30,724
And you brought a gun. Excellent.

350
00:18:30,766 --> 00:18:32,115
I'm nonviolent, of course,

351
00:18:32,157 --> 00:18:34,402
other than my Krav Maga for self-defense.

352
00:18:34,444 --> 00:18:35,772
So I don't touch those things.

353
00:18:35,814 --> 00:18:38,475
But that's what you're here for, right?

354
00:18:38,517 --> 00:18:39,308
- Yeah.

355
00:18:39,350 --> 00:18:40,141
- Okay. Come in, come in, come in.

356
00:18:40,183 --> 00:18:42,350
It's so cold outside. Woo.

357
00:18:43,450 --> 00:18:44,367
Come on in.

358
00:18:45,428 --> 00:18:47,042
Go ahead and make yourself at home.

359
00:18:47,084 --> 00:18:49,388
- So you, you're alone here?

360
00:18:49,430 --> 00:18:50,263
- Yeah.

361
00:18:51,441 --> 00:18:53,941
- And you're, you're pregnant.

362
00:18:56,010 --> 00:18:58,358
- (laughs) And you're hilarious.

363
00:18:58,400 --> 00:19:00,900
Which is actually a relief, I was so nervous

364
00:19:00,942 --> 00:19:02,776
the agency was gonna send a dud

365
00:19:02,818 --> 00:19:04,568
and I'd be stuck with a Grinch for Christmas.

366
00:19:04,610 --> 00:19:07,170
- You received a call from the agency?

367
00:19:07,212 --> 00:19:08,261
- Just a bit ago.

368
00:19:08,303 --> 00:19:10,222
- I gave her one job.

369
00:19:10,264 --> 00:19:13,347
(suspenseful music)

370
00:19:17,822 --> 00:19:20,162
- You know, you coming alone,

371
00:19:20,204 --> 00:19:22,876
I got the impression you'd be a lot bigger.

372
00:19:22,918 --> 00:19:25,060
- That's what the gun's for.

373
00:19:25,102 --> 00:19:27,545
- Of course, you have to forgive me.

374
00:19:27,587 --> 00:19:30,213
My pregnancy brain has added a 10,

375
00:19:30,255 --> 00:19:33,134
but I'm sure you're more than familiar with that.

376
00:19:33,176 --> 00:19:34,759
Mm. Are you hungry?

377
00:19:35,613 --> 00:19:36,757
I have some cookies baking in the oven.

378
00:19:36,799 --> 00:19:37,941
They should be ready in a few.

379
00:19:37,983 --> 00:19:40,286
- No, I'm, I'm good.

380
00:19:40,328 --> 00:19:44,197
- Well, feel free to use a kitchen, obviously.

381
00:19:44,239 --> 00:19:46,572
You know, do you have a bag?

382
00:19:47,620 --> 00:19:49,694
Did you leave it outside?

383
00:19:49,736 --> 00:19:50,660
Do you wanna go go outside

384
00:19:50,702 --> 00:19:52,385
and get it before the storm worsens?

385
00:19:52,427 --> 00:19:53,535
At least you can come back in

386
00:19:53,577 --> 00:19:55,111
and we can go over the birth plan

387
00:19:55,153 --> 00:19:55,944
and the next steps...

388
00:19:55,986 --> 00:19:57,641
- No, I'm good. I got everything I need here.

389
00:19:57,683 --> 00:19:58,676
I'm good.

390
00:19:58,718 --> 00:20:00,274
- Wow. Mm.

391
00:20:00,316 --> 00:20:01,401
- [Jo] I'm good.

392
00:20:01,443 --> 00:20:02,425
- Impressive.

393
00:20:02,467 --> 00:20:04,311
- As much as I'd love for this to last till New Year's,

394
00:20:04,353 --> 00:20:05,885
I can't not see us being on the road

395
00:20:05,927 --> 00:20:08,324
in about 10 to 15 minutes,

396
00:20:08,366 --> 00:20:10,969
- (chuckles) Minutes, you are hilarious.

397
00:20:11,011 --> 00:20:13,005
You know, I read that it can take anywhere

398
00:20:13,047 --> 00:20:14,879
from eight to 15 hours

399
00:20:14,921 --> 00:20:16,833
and that's after you induce me, Sasha.

400
00:20:16,875 --> 00:20:18,208
- Sasha, induce?

401
00:20:22,051 --> 00:20:25,609
Exactly what, what agency do you think

402
00:20:25,651 --> 00:20:28,116
that I work for, Mary?

403
00:20:28,158 --> 00:20:30,174
(suspenseful music)

404
00:20:30,216 --> 00:20:32,474
- How do you know my real name?

405
00:20:32,516 --> 00:20:33,693
- My name's Jo Johnston,

406
00:20:33,735 --> 00:20:37,408
and I work for the US Marshal Service.

407
00:20:37,450 --> 00:20:41,709
- Look, I didn't do anything that I'm accused of.

408
00:20:41,751 --> 00:20:42,859
- I couldn't care less.

409
00:20:42,901 --> 00:20:45,734
It is not my job to judge you or determine that,

410
00:20:45,776 --> 00:20:49,011
but it is my job to transport you back to our offices

411
00:20:49,053 --> 00:20:50,851
where you can then choose whether or not

412
00:20:50,893 --> 00:20:52,734
you wanna go into witness protection

413
00:20:52,776 --> 00:20:54,862
prior to testifying against your husband

414
00:20:54,904 --> 00:20:58,753
like you agreed to do or join him at trial.

415
00:20:58,795 --> 00:21:01,006
- I am not going anywhere

416
00:21:01,048 --> 00:21:04,927
until my midwife gets here and I have my baby.

417
00:21:04,969 --> 00:21:06,052
- Baby, baby.

418
00:21:07,821 --> 00:21:10,148
That's why you fled.

419
00:21:10,190 --> 00:21:11,988
And Sasha is your midwife

420
00:21:12,030 --> 00:21:14,530
and she's coming here tonight?

421
00:21:16,561 --> 00:21:19,210
- I'm being induced for Christmas.

422
00:21:19,252 --> 00:21:21,083
- Well, how festive.

423
00:21:21,125 --> 00:21:24,477
Yeah, that kind of sounds like a song.

424
00:21:24,519 --> 00:21:27,939
- Do you honestly think that I would've hugged you

425
00:21:27,981 --> 00:21:30,089
and gave you cookies if I had known

426
00:21:30,131 --> 00:21:32,205
you were a marshal and not my midwife?

427
00:21:32,247 --> 00:21:33,459
- You know what?

428
00:21:33,501 --> 00:21:37,062
We're gonna wait here for Sasha then.

429
00:21:37,104 --> 00:21:37,895
- [Mary] Really?

430
00:21:37,937 --> 00:21:38,795
- Oh, absolutely.

431
00:21:38,837 --> 00:21:40,727
'Cause babysitting you tonight

432
00:21:40,769 --> 00:21:41,911
is getting me out of going home

433
00:21:41,953 --> 00:21:45,203
and spending Christmas with my brother.

434
00:21:46,657 --> 00:21:48,324
- Okay, so now what?

435
00:21:50,199 --> 00:21:54,341
- I'm gonna call this in and and we're gonna wait

436
00:21:54,383 --> 00:21:57,941
and you know, you can, you can choose whether or not

437
00:21:57,983 --> 00:22:00,553
you wanna go into witness protection with your baby

438
00:22:00,595 --> 00:22:03,129
or, or prison without.

439
00:22:03,171 --> 00:22:05,754
But if you try to run or fight,

440
00:22:07,494 --> 00:22:10,868
or negotiate your way out of this,

441
00:22:10,910 --> 00:22:14,800
your ass is gonna be dragged outta here in cuffs.

442
00:22:14,842 --> 00:22:15,759
You got me?

443
00:22:19,902 --> 00:22:21,964
(dramatic music)

444
00:22:22,006 --> 00:22:24,923
I'll take one of those cookies now.

445
00:22:26,037 --> 00:22:27,565
- Alright. All right. We're getting there.

446
00:22:27,607 --> 00:22:29,023
We're getting there.

447
00:22:29,065 --> 00:22:30,785
We don't over any donkeys.

448
00:22:30,827 --> 00:22:31,762
Hey, right there.

449
00:22:31,804 --> 00:22:32,595
- What?

450
00:22:32,637 --> 00:22:33,428
- Right there.

451
00:22:33,470 --> 00:22:34,303
- Oh yeah.

452
00:22:35,151 --> 00:22:37,098
Wow. Wow. This,

453
00:22:37,140 --> 00:22:40,063
if it isn't the Mary Marshall, what you think?

454
00:22:40,105 --> 00:22:41,915
- Oh yeah, yeah. Let's do it.

455
00:22:41,957 --> 00:22:43,262
Which way should we get in there?

456
00:22:43,304 --> 00:22:44,309
What do you think?

457
00:22:44,351 --> 00:22:45,496
Should we go to this creek right here?

458
00:22:45,538 --> 00:22:46,846
Like down the creek?

459
00:22:46,888 --> 00:22:48,161
Or wait, wait, hold on.

460
00:22:48,203 --> 00:22:49,863
You know what I care about?

461
00:22:49,905 --> 00:22:52,218
- No, let's go down the rocks on this side.

462
00:22:52,260 --> 00:22:53,285
- I don't care for views dude,

463
00:22:53,327 --> 00:22:54,875
nobody cares about getting in there sneaking.

464
00:22:54,917 --> 00:22:56,783
Nobody cares.

465
00:22:56,825 --> 00:22:57,921
How many views do you think we get?

466
00:22:57,963 --> 00:22:59,494
Because last time we did it,

467
00:22:59,536 --> 00:23:02,720
we had the trekking shot
following him and he came in last.

468
00:23:02,762 --> 00:23:04,582
- [Participant] Right, right, right.

469
00:23:04,624 --> 00:23:06,624
- Let's do it that way.

470
00:23:08,909 --> 00:23:10,870
- [Mary] So what's with the outfit

471
00:23:10,912 --> 00:23:13,596
if you're not a fan of Christmas?

472
00:23:13,638 --> 00:23:15,700
- Oh, I'm not, not a fan of Christmas. I love Christmas.

473
00:23:15,742 --> 00:23:17,095
- Then why are you trying to get outta

474
00:23:17,137 --> 00:23:19,554
spending it with your family?

475
00:23:21,078 --> 00:23:21,911
- Work.

476
00:23:23,288 --> 00:23:25,257
Can I, can I use your phone please?

477
00:23:25,299 --> 00:23:27,360
- I don't have one.

478
00:23:27,402 --> 00:23:30,489
Oh, I thought you meant a landline.

479
00:23:30,531 --> 00:23:31,364
- [Jo] No.

480
00:23:32,325 --> 00:23:35,603
- Ah, so that's how you found me.

481
00:23:35,645 --> 00:23:37,713
- Earlier today we found Peter,

482
00:23:37,755 --> 00:23:39,814
intercepted him en route here.

483
00:23:39,856 --> 00:23:40,833
- [Mary] Peter was headed here?

484
00:23:40,875 --> 00:23:43,042
- To kill you. We believe.

485
00:23:45,096 --> 00:23:49,263
- So Jo, what is it exactly you're supposed to do?

486
00:23:51,691 --> 00:23:53,941
Transport me, keep me safe.

487
00:23:54,964 --> 00:23:56,335
Maybe take a bullet for me

488
00:23:56,377 --> 00:23:58,596
to ensure that I testify against him.

489
00:23:58,638 --> 00:24:01,554
- Well, the former, yes, but as for the latter, no.

490
00:24:01,596 --> 00:24:02,783
No one's taken any bullets.

491
00:24:02,825 --> 00:24:04,422
Not unless you try to run.

492
00:24:04,464 --> 00:24:06,831
In which case I'm more likely to shoot you with one

493
00:24:06,873 --> 00:24:08,652
than take one for you.

494
00:24:08,694 --> 00:24:12,194
- Hmm. So, according to your hypothetical,

495
00:24:13,191 --> 00:24:15,117
you'd be perfectly comfortable

496
00:24:15,159 --> 00:24:18,031
shooting a pregnant woman on Christmas.

497
00:24:18,073 --> 00:24:19,984
- Christmas, no, no.

498
00:24:20,026 --> 00:24:21,916
Christmas Eve.

499
00:24:21,958 --> 00:24:24,100
That's different.

500
00:24:24,142 --> 00:24:26,168
Although obviously I'd aim for below the equator.

501
00:24:26,210 --> 00:24:30,085
You know, like the thigh, knee, maybe the foot.

502
00:24:30,127 --> 00:24:31,135
- Well, Jo's here.

503
00:24:31,177 --> 00:24:32,153
- [Participant] Yeah, I got the marshal.

504
00:24:32,195 --> 00:24:35,072
- I mean, the marshal is here.

505
00:24:35,114 --> 00:24:37,435
You know she's gonna have a gun of some sort.

506
00:24:37,477 --> 00:24:40,595
- Battery. I need another battery.

507
00:24:40,637 --> 00:24:42,296
Okay, you guys ready?

508
00:24:42,338 --> 00:24:43,129
- Let's do it.

509
00:24:43,171 --> 00:24:46,269
- I'll swap out the battery and then all.

510
00:24:46,311 --> 00:24:47,861
- Yeah, let's do it.

511
00:24:47,903 --> 00:24:48,712
- [Participant] Let's go.

512
00:24:48,754 --> 00:24:50,297
- I'll go first.

513
00:24:50,339 --> 00:24:51,683
You trail. Cool.

514
00:24:51,725 --> 00:24:52,516
- [Participant] Alright.

515
00:24:52,558 --> 00:24:53,391
- Alright.

516
00:24:54,886 --> 00:24:56,051
- You know what looks like these cookies

517
00:24:56,093 --> 00:24:58,093
need a few more minutes.

518
00:24:59,506 --> 00:25:02,497
Should be done by the time I
get back from the bathroom.

519
00:25:02,539 --> 00:25:04,703
You don't mind, do you?

520
00:25:04,745 --> 00:25:07,969
This one's just leaning right up against my bladder.

521
00:25:08,011 --> 00:25:08,802
- What?

522
00:25:08,844 --> 00:25:12,641
Your phone. I'll get it on the way back.

523
00:25:12,683 --> 00:25:15,766
(suspenseful music)

524
00:25:17,912 --> 00:25:18,703
- You know what?

525
00:25:18,745 --> 00:25:23,049
I'm just gonna do a little pickle doodle around here.

526
00:25:23,091 --> 00:25:25,508
Make sure you can't get out.

527
00:25:30,793 --> 00:25:31,626
Okay?

528
00:25:34,229 --> 00:25:35,269
Yep. Alright.

529
00:25:35,311 --> 00:25:36,102
Do your thing.

530
00:25:36,144 --> 00:25:37,085
- Alright, thank you.

531
00:25:37,127 --> 00:25:37,960
- Yep.

532
00:25:46,294 --> 00:25:47,396
(dramatic music)

533
00:25:47,438 --> 00:25:48,393
Hey, Mary.

534
00:25:48,435 --> 00:25:51,268
(dramatic music)

535
00:25:56,295 --> 00:25:57,128
- No, no.

536
00:25:58,965 --> 00:26:01,131
I'm not letting anyone take my baby.

537
00:26:01,173 --> 00:26:03,090
I'm not going anywhere.

538
00:26:05,836 --> 00:26:07,588
- What's that smell?

539
00:26:07,630 --> 00:26:08,844
The cookies.

540
00:26:08,886 --> 00:26:11,969
(fire alarm beeping)

541
00:26:16,131 --> 00:26:17,047
Hey.

542
00:26:17,089 --> 00:26:19,743
Hey, you come back here.

543
00:26:19,785 --> 00:26:20,618
You!

544
00:26:24,530 --> 00:26:26,239
- Come on, don't run.

545
00:26:26,281 --> 00:26:28,948
All I want for Christmas is you.

546
00:26:31,982 --> 00:26:32,886
- Yeah. - What?

547
00:26:32,928 --> 00:26:34,095
- Not tonight.

548
00:26:35,240 --> 00:26:36,319
Him not you.

549
00:26:36,361 --> 00:26:38,629
Also, where were you gonna run in this cold?

550
00:26:38,671 --> 00:26:39,490
- Away.

551
00:26:39,532 --> 00:26:41,400
- Come on, Jo. Hand her over. All right.

552
00:26:41,442 --> 00:26:43,291
Just go back and hang out with your family.

553
00:26:43,333 --> 00:26:44,593
Spend a little time with them tonight.

554
00:26:44,635 --> 00:26:48,157
The ones I haven't put in jail already, how about that?

555
00:26:48,199 --> 00:26:49,884
(gun clicks)

556
00:26:49,926 --> 00:26:53,009
(suspenseful music)

557
00:26:57,626 --> 00:26:59,012
- Not a chance.

558
00:26:59,054 --> 00:26:59,845
- Okay, fine.

559
00:26:59,887 --> 00:27:00,689
I'll split the prize money with you.

560
00:27:00,731 --> 00:27:01,580
Will that work?

561
00:27:01,622 --> 00:27:02,755
50 grand sound good?

562
00:27:02,797 --> 00:27:03,835
- Yeah, it sure is.

563
00:27:03,877 --> 00:27:05,287
And if you're willing to gimme 50 K,

564
00:27:05,329 --> 00:27:07,123
I bet she's worth double that to you.

565
00:27:07,165 --> 00:27:09,461
- Well, that's kind of idea, split.

566
00:27:09,503 --> 00:27:10,469
- You know what I mean?

567
00:27:10,511 --> 00:27:12,178
Like 50 K times two.

568
00:27:13,203 --> 00:27:14,711
Times two.

569
00:27:14,753 --> 00:27:15,761
- 200,000.

570
00:27:15,803 --> 00:27:17,819
- Yeah, exactly. 200,000.

571
00:27:17,861 --> 00:27:21,221
- Okay. Whatever. $100, does that work?

572
00:27:21,263 --> 00:27:22,487
- Uh-uh, no.

573
00:27:22,529 --> 00:27:23,573
Back off, Golden.

574
00:27:23,615 --> 00:27:24,406
You know the rule.

575
00:27:24,448 --> 00:27:25,380
Finder's keepers.

576
00:27:25,422 --> 00:27:27,437
- Not with 200 K at steak.

577
00:27:27,479 --> 00:27:29,455
Alright, uncuff her, I'm gonna, I'm gonna take her.

578
00:27:29,497 --> 00:27:30,923
- You mean like uncuff her with this?

579
00:27:30,965 --> 00:27:31,798
- Yeah.

580
00:27:35,042 --> 00:27:38,851
- Oops, went into the creek there. Sorry.

581
00:27:38,893 --> 00:27:41,634
- Aren't those standard issued law enforcement cuffs?

582
00:27:41,676 --> 00:27:42,509
- Dumb.

583
00:27:44,243 --> 00:27:47,076
(dramatic music)

584
00:27:52,021 --> 00:27:54,581
- There's a universal key, moron.

585
00:27:54,623 --> 00:27:56,010
Get 'em.

586
00:27:56,052 --> 00:27:56,843
- No, my god.

587
00:27:56,885 --> 00:27:58,243
(gun shot)

588
00:27:58,285 --> 00:27:59,809
(Jo screaming)

589
00:27:59,851 --> 00:28:02,320
- [Mary] Have you gotten shot?

590
00:28:02,362 --> 00:28:04,695
(gun shots)

591
00:28:11,958 --> 00:28:13,249
- What are you doing?

592
00:28:13,291 --> 00:28:14,729
- [Mary] I'm trying to save your life.

593
00:28:14,771 --> 00:28:16,188
- I'd rather die.

594
00:28:18,646 --> 00:28:21,250
(gun shots)

595
00:28:21,292 --> 00:28:24,625
(participant screaming)

596
00:28:26,689 --> 00:28:31,522
(car honking) (gun shots)

597
00:28:36,856 --> 00:28:39,729
(car crashing)

598
00:28:39,771 --> 00:28:42,604
(fire crackling)

599
00:28:51,070 --> 00:28:52,423
- [Mary] Get the door.

600
00:28:52,465 --> 00:28:55,465
(Jo panting loudly)

601
00:28:57,238 --> 00:28:58,210
- Oh god.

602
00:28:58,252 --> 00:28:59,988
I did not need you to do that.

603
00:29:00,030 --> 00:29:02,604
- Not that I had a choice now, did I?

604
00:29:02,646 --> 00:29:04,352
And it's the least I could do

605
00:29:04,394 --> 00:29:05,948
for you taking a bullet for me.

606
00:29:05,990 --> 00:29:08,836
- That was not on purpose. Trust me.

607
00:29:08,878 --> 00:29:10,189
I'm more than likely to not ever know

608
00:29:10,231 --> 00:29:12,740
how to shoot you myself.

609
00:29:12,782 --> 00:29:15,029
- You are the forger of your own peace.

610
00:29:15,071 --> 00:29:17,213
You are the forger of your own peace.

611
00:29:17,255 --> 00:29:18,693
Whew. Manifesting.

612
00:29:18,735 --> 00:29:19,974
- Now?

613
00:29:20,016 --> 00:29:20,807
Really?

614
00:29:20,849 --> 00:29:22,043
- Yeah. It helps me.

615
00:29:22,085 --> 00:29:23,134
Calms me down.

616
00:29:23,176 --> 00:29:24,227
Ooh, you should try it.

617
00:29:24,269 --> 00:29:26,988
Close your eyes. Come on.

618
00:29:27,030 --> 00:29:29,202
The quieter you are, the more you hear.

619
00:29:29,244 --> 00:29:30,035
(gun shots)

620
00:29:30,077 --> 00:29:30,868
- Oh my God.

621
00:29:30,910 --> 00:29:32,112
All I hear, all I hear is the sound of bullets

622
00:29:32,154 --> 00:29:33,739
ricocheting off these windows from the hitman

623
00:29:33,781 --> 00:29:35,273
your husband hired to kill you.

624
00:29:35,315 --> 00:29:36,186
- He wouldn't do that.

625
00:29:36,228 --> 00:29:37,019
- No. No.

626
00:29:37,061 --> 00:29:38,150
It's all just a huge coincidence.

627
00:29:38,192 --> 00:29:40,192
Him, the hitman, Golden.

628
00:29:41,279 --> 00:29:42,812
- Yeah, and who was he?

629
00:29:42,854 --> 00:29:44,586
Another Marshall?

630
00:29:44,628 --> 00:29:46,130
- Does he look like a Marshall?

631
00:29:46,172 --> 00:29:48,146
He is a wannabe celebrity bounty hunter

632
00:29:48,188 --> 00:29:50,414
and the fricking bane of my existence.

633
00:29:50,456 --> 00:29:52,398
- Oh, so not a friend and a professional colleague, huh?

634
00:29:52,440 --> 00:29:53,952
- Definitely not.

635
00:29:53,994 --> 00:29:55,716
He is a bitter rival.

636
00:29:55,758 --> 00:29:58,635
And I'll let the hitman get
you before I ever let Golden.

637
00:29:58,677 --> 00:30:01,008
- I was being facetious.

638
00:30:01,050 --> 00:30:02,993
So what family member did he put behind bars?

639
00:30:03,035 --> 00:30:04,274
Is that why you're avoiding Christmas?

640
00:30:04,316 --> 00:30:05,638
- Hey, focus, quick.

641
00:30:05,680 --> 00:30:07,844
Kill these lights.

642
00:30:07,886 --> 00:30:09,124
- Make it harder for whoever your husband

643
00:30:09,166 --> 00:30:12,749
didn't hire to kill you to see inside here.

644
00:30:16,065 --> 00:30:17,588
You do not have that.

645
00:30:17,630 --> 00:30:18,480
- What?

646
00:30:18,522 --> 00:30:22,605
It's like one of the best inventions of the '80s.

647
00:30:25,315 --> 00:30:26,901
Ooh, ooh, ooh.

648
00:30:26,943 --> 00:30:29,662
- You know what we, we gotta get you to a hospital.

649
00:30:29,704 --> 00:30:30,639
- I'm waiting for my midwife.

650
00:30:30,681 --> 00:30:31,472
- Uh-uh. No you're not.

651
00:30:31,514 --> 00:30:33,432
Where is your phone?

652
00:30:33,474 --> 00:30:34,265
Where is it?

653
00:30:34,307 --> 00:30:35,217
- [Mary] I must have dropped it outside.

654
00:30:35,259 --> 00:30:37,390
- Oh, how convenient.

655
00:30:37,432 --> 00:30:40,888
- Given the situation. I kind of disagree.

656
00:30:40,930 --> 00:30:43,847
- Okay, what is your wifi password?

657
00:30:48,449 --> 00:30:49,802
You don't know.

658
00:30:49,844 --> 00:30:52,658
Okay, look, there's one on the router, okay.

659
00:30:52,700 --> 00:30:54,829
But creating your own wifi password

660
00:30:54,871 --> 00:30:59,121
literally one of the number one ways to get hacked.

661
00:31:00,333 --> 00:31:02,083
- Where's the router?

662
00:31:03,651 --> 00:31:05,568
- Game room downstairs.

663
00:31:06,853 --> 00:31:09,936
(suspenseful music)

664
00:31:20,943 --> 00:31:22,499
- Hey, it's me.

665
00:31:22,541 --> 00:31:24,095
Yeah, my phone didn't have any signals,

666
00:31:24,137 --> 00:31:26,499
I'm at Mary's home.

667
00:31:26,541 --> 00:31:30,041
No, but there's somebody else here though.

668
00:31:32,852 --> 00:31:34,169
- [Frankie] Go and get him.

669
00:31:34,211 --> 00:31:35,961
Now. Go, go, go, go.

670
00:31:37,630 --> 00:31:39,077
- How does someone like you... - How someone like you...

671
00:31:39,119 --> 00:31:42,869
- Get into sewing? - Get familiar with labor?

672
00:31:44,455 --> 00:31:46,525
It's just one of those hobbies I picked up

673
00:31:46,567 --> 00:31:48,545
to pass the time since my husband left me.

674
00:31:48,587 --> 00:31:49,837
- Go on a whim.

675
00:31:51,789 --> 00:31:54,267
Sorry, sorry. Didn't...

676
00:31:54,309 --> 00:31:55,309
- It's okay.

677
00:31:57,081 --> 00:32:00,944
I guess the two aren't entirely mutually exclusive,

678
00:32:00,986 --> 00:32:03,454
but you know, it's only so much you can do

679
00:32:03,496 --> 00:32:07,885
when you're all alone trying to avoid people

680
00:32:07,927 --> 00:32:09,313
and being found.

681
00:32:09,355 --> 00:32:11,057
- And pregnant.

682
00:32:11,099 --> 00:32:13,629
- Yeah, and pregnant.

683
00:32:13,671 --> 00:32:17,254
Me, I picked up sewing and baking, reading.

684
00:32:20,958 --> 00:32:21,749
- Yeah.

685
00:32:21,791 --> 00:32:25,012
- Krav Maga, spinning, meditating.

686
00:32:25,054 --> 00:32:26,219
- Wow, yeah.

687
00:32:26,261 --> 00:32:28,427
- Pretty much anything I could do while being alone

688
00:32:28,469 --> 00:32:30,739
to avoid asking the question why my husband left me

689
00:32:30,781 --> 00:32:33,255
for a sorority clergy.

690
00:32:33,297 --> 00:32:36,015
- Yeah, too bad you couldn't just drink.

691
00:32:36,057 --> 00:32:37,717
- Oh, I drink a lot.

692
00:32:37,759 --> 00:32:41,092
Yep, fetal alcohol syndrome, guaranteed.

693
00:32:41,993 --> 00:32:42,826
- Oh!

694
00:32:44,162 --> 00:32:46,572
- I'm kidding (chuckles)

695
00:32:46,614 --> 00:32:48,418
No, seriously I am.

696
00:32:48,460 --> 00:32:50,377
Not a drop. Not a drop.

697
00:32:52,260 --> 00:32:55,427
So you and labor, you can't have kids?

698
00:32:57,658 --> 00:32:58,491
- What?

699
00:33:00,923 --> 00:33:01,923
- Oh my God.

700
00:33:02,758 --> 00:33:04,646
You had a miscarriage, didn't you?

701
00:33:04,688 --> 00:33:06,171
I'm, I'm, I'm so sorry.

702
00:33:06,213 --> 00:33:07,252
- No, no, no, no, no, no.

703
00:33:07,294 --> 00:33:09,877
I didn't have any miscarriage, Jesus.

704
00:33:09,919 --> 00:33:12,372
Why can't I have kids?

705
00:33:12,414 --> 00:33:14,413
- I don't know. Why can't you?

706
00:33:14,455 --> 00:33:15,883
- What? No, no.

707
00:33:15,925 --> 00:33:18,645
I mean, I can, I think it's just,

708
00:33:18,687 --> 00:33:21,416
why do you think I don't already do?

709
00:33:21,458 --> 00:33:23,643
- Because you're here

710
00:33:23,685 --> 00:33:25,554
trying to avoid your family on Christmas.

711
00:33:25,596 --> 00:33:26,961
- I mean, doesn't everyone.

712
00:33:27,003 --> 00:33:28,252
- Avoid their family on Christmas?

713
00:33:28,294 --> 00:33:30,163
- And every other holiday.

714
00:33:30,205 --> 00:33:33,205
- No. Holidays are meant for family.

715
00:33:34,164 --> 00:33:36,075
- Well, you clearly don't have kids.

716
00:33:36,117 --> 00:33:37,117
- Well, soon

717
00:33:38,101 --> 00:33:42,601
and I plan on spending every single one with this one.

718
00:33:45,840 --> 00:33:49,507
- My brother is an OB, if you know you need.

719
00:33:50,543 --> 00:33:52,738
- Oh, what's the niece who can sew.

720
00:33:52,780 --> 00:33:53,613
- Yeah.

721
00:33:55,720 --> 00:33:57,904
- You know, I don't understand

722
00:33:57,946 --> 00:33:59,765
why you're trying to avoid family

723
00:33:59,807 --> 00:34:03,402
that makes you light up like a Christmas tree.

724
00:34:03,444 --> 00:34:05,342
- Just my brother.

725
00:34:05,384 --> 00:34:07,134
- Why? What happened?

726
00:34:08,377 --> 00:34:09,460
- Long story.

727
00:34:11,846 --> 00:34:13,752
- Had anything to do with

728
00:34:13,794 --> 00:34:15,772
what your blonde bestie said about you.

729
00:34:15,814 --> 00:34:16,804
Who he put behind bars.

730
00:34:16,846 --> 00:34:17,637
- You know what?

731
00:34:17,679 --> 00:34:18,889
It is gonna be a Christmas miracle

732
00:34:18,931 --> 00:34:21,540
if I don't shoot you tonight.

733
00:34:21,582 --> 00:34:23,790
- Geez. I'm sorry. Just joking.

734
00:34:23,832 --> 00:34:24,665
- Don't.

735
00:34:25,816 --> 00:34:27,320
- Yikes.

736
00:34:27,362 --> 00:34:29,981
Well, what happened? I mean, who, who...

737
00:34:30,023 --> 00:34:30,823
- No, no, no, no, no, no, no.

738
00:34:30,865 --> 00:34:31,656
We are not doing this.

739
00:34:31,698 --> 00:34:33,038
We are not a bunch of gals

740
00:34:33,080 --> 00:34:35,075
chatting about the fam over Christmas.

741
00:34:35,117 --> 00:34:37,777
I am a Marshall, you are a fugitive.

742
00:34:37,819 --> 00:34:40,172
- I'm not a fugitive. I'm a witness.

743
00:34:40,214 --> 00:34:41,988
- Yeah, who flipped on her husband

744
00:34:42,030 --> 00:34:44,431
after being arrested with him for embezzlement

745
00:34:44,473 --> 00:34:46,519
and then fled to avoid testifying.

746
00:34:46,561 --> 00:34:48,424
Making you a fugitive.

747
00:34:48,466 --> 00:34:52,130
- I fled to have my baby not to avoid testifying.

748
00:34:52,172 --> 00:34:53,751
- Yeah, yeah, yeah.

749
00:34:53,793 --> 00:34:56,576
Having a kid with him to keep him from leaving you

750
00:34:56,618 --> 00:34:58,203
after you flip on him.

751
00:34:58,245 --> 00:34:59,922
Whew. That's smart.

752
00:34:59,964 --> 00:35:02,220
- I'm not having a child to keep him.

753
00:35:02,262 --> 00:35:04,347
And I only agreed to testify against him

754
00:35:04,389 --> 00:35:07,619
after the FBI informed me about his affair

755
00:35:07,661 --> 00:35:10,093
and his plan to frame me for embezzlement.

756
00:35:10,135 --> 00:35:10,926
- Yeah.

757
00:35:10,968 --> 00:35:12,459
- It's not flipping

758
00:35:12,501 --> 00:35:13,905
if I was innocent from the beginning.

759
00:35:13,947 --> 00:35:17,168
- Yeah, I'm sure you knew nothing about it (chuckles)

760
00:35:17,210 --> 00:35:18,962
Jesus, you sound just like my brother.

761
00:35:19,004 --> 00:35:20,277
- Oh, so now you wanna talk about family.

762
00:35:20,319 --> 00:35:21,110
- You know what?

763
00:35:21,152 --> 00:35:22,160
Shut up and seal it.

764
00:35:22,202 --> 00:35:23,198
We're leaving.

765
00:35:23,240 --> 00:35:24,749
- No, I told you I'm not going anywhere

766
00:35:24,791 --> 00:35:26,025
until my midwife gets here.

767
00:35:26,067 --> 00:35:27,602
- Did your pregnancy brain make you forget

768
00:35:27,644 --> 00:35:30,139
about the hitman who's out there trying to kill you?

769
00:35:30,181 --> 00:35:32,070
You think he's just gonna wait for us?

770
00:35:32,112 --> 00:35:35,834
He is coming in here where we won't be when he arrives.

771
00:35:35,876 --> 00:35:38,960
- Okay. So we're supposed to go where he already is?

772
00:35:39,002 --> 00:35:42,323
- Yes. We just need to get to the car

773
00:35:42,365 --> 00:35:43,813
and you need to pee.

774
00:35:43,855 --> 00:35:45,375
I thought you really had to pee.

775
00:35:45,417 --> 00:35:47,329
- It's called performance anxiety.

776
00:35:47,371 --> 00:35:49,126
It's a little hard to pee

777
00:35:49,168 --> 00:35:52,001
with you sitting right next to me.

778
00:35:53,046 --> 00:35:55,796
(dramatic music)

779
00:36:02,422 --> 00:36:06,273
(wheel pressure gashing)

780
00:36:06,315 --> 00:36:09,148
(dramatic music)

781
00:36:15,245 --> 00:36:17,036
- Clearly a bunch of people want you shot.

782
00:36:17,078 --> 00:36:19,433
I knew it couldn't just be your husband and me.

783
00:36:19,475 --> 00:36:22,476
- Well, you can shoot us outta here, right?

784
00:36:22,518 --> 00:36:23,907
- Shoot us out?

785
00:36:23,949 --> 00:36:26,675
- Yeah. You know. Bang bang. Pow pow.

786
00:36:26,717 --> 00:36:29,148
- You think this is a 1950s western?

787
00:36:29,190 --> 00:36:29,981
And who are you?

788
00:36:30,023 --> 00:36:31,526
I thought you were non-violent.

789
00:36:31,568 --> 00:36:33,434
- I am, but you are not.

790
00:36:33,476 --> 00:36:35,964
I mean, that's what I hired you for, remember?

791
00:36:36,006 --> 00:36:38,627
- Well, yeah. When I was supposed to be your midwife.

792
00:36:38,669 --> 00:36:40,252
Also what kind of midwife

793
00:36:40,294 --> 00:36:43,735
walks around with an unconcealed gun?

794
00:36:43,777 --> 00:36:45,810
- [Mary] Can you get us outta here or not?

795
00:36:45,852 --> 00:36:48,674
- Well, I mean, are there any other exits?

796
00:36:48,716 --> 00:36:53,530
- Well, there's a, a window in the garage. The game room.

797
00:36:53,572 --> 00:36:55,639
That's probably the closest.

798
00:36:55,681 --> 00:36:57,547
Well, where does that take us?

799
00:36:57,589 --> 00:36:58,839
- Outside, duh.

800
00:37:00,598 --> 00:37:01,765
Well, a creek.

801
00:37:03,370 --> 00:37:05,218
- So your plan is either I shoot us outta here

802
00:37:05,260 --> 00:37:08,186
or we go for a polar bear punch in a freezing creek.

803
00:37:08,228 --> 00:37:09,418
- You have a better plan?

804
00:37:09,460 --> 00:37:10,543
Please share.

805
00:37:11,514 --> 00:37:13,847
- Oh, okay. There's the pee.

806
00:37:18,957 --> 00:37:22,040
(suspenseful music)

807
00:37:25,444 --> 00:37:27,694
- [Frankie] Check upstairs.

808
00:37:33,881 --> 00:37:34,731
- [Jo] Put this on.

809
00:37:34,773 --> 00:37:35,897
- What?

810
00:37:35,939 --> 00:37:38,333
Oh god. A lot of good this did you?

811
00:37:38,375 --> 00:37:41,567
- Well, it's not designed to
protect your leg or your head.

812
00:37:41,609 --> 00:37:42,869
- Well, what if I just shot there?

813
00:37:42,911 --> 00:37:46,994
- Don't. Also avoid the belly and, and the sides.

814
00:37:47,883 --> 00:37:48,716
- Great.

815
00:37:50,965 --> 00:37:52,549
- All right, here we go.

816
00:37:52,591 --> 00:37:55,424
(dramatic music)

817
00:37:58,609 --> 00:38:01,776
- The Slay Bell. Frankie silent night.

818
00:38:03,817 --> 00:38:04,900
- Oh, whoops.

819
00:38:06,284 --> 00:38:07,075
Naughty on the list.

820
00:38:07,117 --> 00:38:08,916
It doesn't matter if you're on my hit list.

821
00:38:08,958 --> 00:38:11,748
(gun shots)

822
00:38:11,790 --> 00:38:14,996
That's the sound of me collecting this bounty.

823
00:38:15,038 --> 00:38:16,277
Feliz Navidad.

824
00:38:16,319 --> 00:38:18,933
(gun shots)

825
00:38:18,975 --> 00:38:20,330
(dramatic music)

826
00:38:20,372 --> 00:38:24,026
You see Santa is full of surprises,

827
00:38:24,068 --> 00:38:27,318
but I gotta say dead looks good on you.

828
00:38:30,357 --> 00:38:32,940
Why am I talking to a dead man?

829
00:38:35,586 --> 00:38:37,738
I've gotta make some friends.

830
00:38:37,780 --> 00:38:40,815
Cookies. Santa loves cookies.

831
00:38:40,857 --> 00:38:42,548
We all know that much, huh?

832
00:38:42,590 --> 00:38:46,173
- Oopsie. Best Santa forgot to check twice.

833
00:38:48,700 --> 00:38:53,006
I'm not that easy to knock off the Naughty list.

834
00:38:53,048 --> 00:38:55,966
- Say hello to my little helpers.

835
00:38:56,008 --> 00:38:58,841
(dramatic music)

836
00:39:05,228 --> 00:39:06,960
You got a knack for I'll tossing you.

837
00:39:07,002 --> 00:39:09,480
Go downstairs. Get 'em.

838
00:39:09,522 --> 00:39:10,887
- [Golden] That was my gun.

839
00:39:10,929 --> 00:39:11,720
Billy?

840
00:39:11,762 --> 00:39:14,595
(dramatic music)

841
00:39:17,439 --> 00:39:18,363
- [Mary] What are you doing?

842
00:39:18,405 --> 00:39:21,077
- [Jo] Where's the router?

843
00:39:21,119 --> 00:39:21,910
(Mary groaning)

844
00:39:21,952 --> 00:39:23,767
Did you just fake a contraction?

845
00:39:23,809 --> 00:39:25,321
- What? No.

846
00:39:25,363 --> 00:39:26,381
- [Jo] Then why'd you make that noise?

847
00:39:26,423 --> 00:39:27,464
- What noise?

848
00:39:27,506 --> 00:39:28,923
- Not that noise.

849
00:39:30,162 --> 00:39:32,684
- [Mary] No, they're coming. We gotta keep moving.

850
00:39:32,726 --> 00:39:34,191
- If you don't get serious, they'll kill us.

851
00:39:34,233 --> 00:39:37,032
- It's that what you manifest, sure.

852
00:39:37,074 --> 00:39:38,845
You're supposed to be protecting me.

853
00:39:38,887 --> 00:39:42,215
- That's what I'm trying to do.

854
00:39:42,257 --> 00:39:44,265
- Are you kidding me?

855
00:39:44,307 --> 00:39:45,862
Yeah. Yeah.

856
00:39:45,904 --> 00:39:46,779
(glasses shattering)

857
00:39:46,821 --> 00:39:48,052
Serious?

858
00:39:48,094 --> 00:39:53,094
(glasses shattering) (dramatic music)

859
00:40:00,737 --> 00:40:02,070
- Cringe-worthy.

860
00:40:05,095 --> 00:40:07,121
- But you missed my jingle ball.

861
00:40:07,163 --> 00:40:08,899
(dramatic music)

862
00:40:08,941 --> 00:40:12,774
(Golden and Frankie groaning)

863
00:40:14,656 --> 00:40:17,406
(dramatic music)

864
00:40:19,149 --> 00:40:22,552
♪ Silent night ♪

865
00:40:22,594 --> 00:40:25,450
♪ Holy night ♪

866
00:40:25,492 --> 00:40:28,409
(Frankie groaning)

867
00:40:30,667 --> 00:40:33,417
(dramatic music)

868
00:40:47,059 --> 00:40:48,726
- The least I want.

869
00:40:51,511 --> 00:40:53,884
Why isn't this working, Mary?

870
00:40:53,926 --> 00:40:55,595
- Of course, it's not working.

871
00:40:55,637 --> 00:40:56,960
- What do you mean of course it's not working.

872
00:40:57,002 --> 00:40:58,903
The password is on the router.

873
00:40:58,945 --> 00:40:59,743
- I know.

874
00:40:59,785 --> 00:41:01,297
I said there's one on the router.

875
00:41:01,339 --> 00:41:02,609
The default password.

876
00:41:02,651 --> 00:41:03,806
I didn't say I used it.

877
00:41:03,848 --> 00:41:05,266
Come on using the default password

878
00:41:05,308 --> 00:41:06,946
is the number one way to get hacked.

879
00:41:06,988 --> 00:41:10,222
- Oh my gosh. You cannot be serious.

880
00:41:10,264 --> 00:41:11,847
Enter the password.

881
00:41:12,700 --> 00:41:14,275
- They're coming. We gotta keep moving.

882
00:41:14,317 --> 00:41:16,390
- [Jo] Absolutely not.

883
00:41:16,432 --> 00:41:19,042
- You are wasting time, and we are gonna get killed.

884
00:41:19,084 --> 00:41:22,034
- Yeah, if that's what you wanna manifest. Sure.

885
00:41:22,076 --> 00:41:24,280
Hey, I'm Mary and I'm not going anywhere.

886
00:41:24,322 --> 00:41:25,594
What? Oh, you know what?

887
00:41:25,636 --> 00:41:27,022
On second thought, let's run.

888
00:41:27,064 --> 00:41:29,248
Wait, you wanna help me and my baby get outta here,

889
00:41:29,290 --> 00:41:30,507
then I'm gonna stay.

890
00:41:30,549 --> 00:41:31,400
Oh, no. Oh no.

891
00:41:31,442 --> 00:41:33,448
You've called for help here. Time to run.

892
00:41:33,490 --> 00:41:35,316
- Stop. You sound like a baby.

893
00:41:35,358 --> 00:41:37,186
- Yeah, imitating you.

894
00:41:37,228 --> 00:41:39,223
Now, do you want my help or not, Mary?

895
00:41:39,265 --> 00:41:42,306
- All I wanna do is to protect my baby.

896
00:41:42,348 --> 00:41:43,598
- Then do that.

897
00:41:48,560 --> 00:41:49,393
- Here.

898
00:41:56,133 --> 00:41:56,966
- Okay.

899
00:41:58,398 --> 00:42:01,605
- That's what you get for killing my buddies, Santa.

900
00:42:01,647 --> 00:42:04,314
(phone ringing)

901
00:42:10,731 --> 00:42:13,564
(dramatic music)

902
00:42:15,042 --> 00:42:18,812
Now where did this elf go with my gun?

903
00:42:18,854 --> 00:42:21,474
- You better hope he picks up.

904
00:42:21,516 --> 00:42:23,460
I can't believe that you lied.

905
00:42:23,502 --> 00:42:26,528
- I didn't lie. I withheld.

906
00:42:26,570 --> 00:42:28,040
And can you not?

907
00:42:28,082 --> 00:42:31,757
You're kind of jogging things
down here unnecessarily.

908
00:42:31,799 --> 00:42:32,723
(dramatic music)

909
00:42:32,765 --> 00:42:35,432
(phone ringing)

910
00:42:37,070 --> 00:42:38,130
They're gonna get in.

911
00:42:38,172 --> 00:42:40,335
(dramatic music)

912
00:42:40,377 --> 00:42:43,044
(door crushing)

913
00:42:46,457 --> 00:42:49,290
(dramatic music)

914
00:42:52,882 --> 00:42:55,675
- Oh, ah, the skip's here and she's in labor.

915
00:42:55,717 --> 00:42:58,793
Yeah. Yeah, and there's a hitman here and Golden too.

916
00:42:58,835 --> 00:43:00,296
They're in the house.

917
00:43:00,338 --> 00:43:02,679
I need your help back up and an ambulance.

918
00:43:02,721 --> 00:43:04,369
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

919
00:43:04,411 --> 00:43:06,753
Did, did you just say that the skip is pregnant

920
00:43:06,795 --> 00:43:07,866
and there's a hitman there.

921
00:43:07,908 --> 00:43:09,672
- Yes, and Golden too.

922
00:43:09,714 --> 00:43:11,247
- Okay, well, where's the skip now?

923
00:43:11,289 --> 00:43:12,801
- [Jo] I have her.

924
00:43:12,843 --> 00:43:13,988
- [Peter] What hitman?

925
00:43:14,030 --> 00:43:16,361
- The one you hired to kill your pregnant wife?

926
00:43:16,403 --> 00:43:17,977
- I didn't hire a hitman.

927
00:43:18,019 --> 00:43:20,581
But wait, Mary's pregnant?

928
00:43:20,623 --> 00:43:22,897
(dramatic music)

929
00:43:22,939 --> 00:43:25,371
Oh, damn. What the hell is that for?

930
00:43:25,413 --> 00:43:26,829
- Don't play dumb with me.

931
00:43:26,871 --> 00:43:27,662
- I'm not.

932
00:43:27,704 --> 00:43:31,114
I swear I didn't, and I, I didn't hire a hitman.

933
00:43:31,156 --> 00:43:34,389
Why would I do that when I'm going back to see her?

934
00:43:34,431 --> 00:43:35,681
She's pregnant.

935
00:43:37,308 --> 00:43:38,715
- Yeah.

936
00:43:38,757 --> 00:43:43,188
So if you didn't hire a hit man, then who would've?

937
00:43:43,230 --> 00:43:45,255
- Former client maybe.

938
00:43:45,297 --> 00:43:49,880
We stole a lot of money from a lot of, a lot of people.

939
00:43:50,777 --> 00:43:52,198
- You know who did it.

940
00:43:52,240 --> 00:43:53,899
You're still owed a phone call.

941
00:43:53,941 --> 00:43:55,909
Let's go. Come on.

942
00:43:55,951 --> 00:43:58,701
(dramatic music)

943
00:44:12,729 --> 00:44:15,024
(gun shots)

944
00:44:15,066 --> 00:44:17,999
(dramatic music)

945
00:44:18,041 --> 00:44:19,374
- Get something.

946
00:44:23,709 --> 00:44:26,542
(dramatic music)

947
00:44:39,327 --> 00:44:41,958
Those are some fierce cop skills you got here, huh?

948
00:44:42,000 --> 00:44:43,019
Get it go.

949
00:44:43,061 --> 00:44:44,644
- [Mary] I'm on it.

950
00:44:45,769 --> 00:44:48,519
(dramatic music)

951
00:44:52,477 --> 00:44:53,384
- Shot him.

952
00:44:53,426 --> 00:44:54,763
- For someone who's nonviolent,

953
00:44:54,805 --> 00:44:56,706
you want an unhealthy number of people shot,

954
00:44:56,748 --> 00:44:58,328
you know that, right?

955
00:44:58,370 --> 00:45:01,120
(dramatic music)

956
00:45:14,352 --> 00:45:16,769
(Elf crying)

957
00:45:21,530 --> 00:45:24,363
(dramatic music)

958
00:45:26,027 --> 00:45:28,110
- Going under. I got him.

959
00:45:34,352 --> 00:45:35,185
Oh my God.

960
00:45:38,900 --> 00:45:39,877
- [Mary] You better get down that little axe

961
00:45:39,919 --> 00:45:41,462
away from my baby.

962
00:45:41,504 --> 00:45:43,404
(dramatic music)

963
00:45:43,446 --> 00:45:45,179
Get, get back.

964
00:45:45,221 --> 00:45:48,138
You are not touching me or my baby.

965
00:45:50,208 --> 00:45:52,958
(dramatic music)

966
00:46:03,204 --> 00:46:05,535
- Self-defense only.

967
00:46:05,577 --> 00:46:07,410
- Yeah, he, he's fine.

968
00:46:10,291 --> 00:46:12,055
- Ah, bad idea.

969
00:46:12,097 --> 00:46:14,930
(dramatic music)

970
00:46:31,491 --> 00:46:34,291
- I don't want it back. Let's go.

971
00:46:34,333 --> 00:46:37,166
(dramatic music)

972
00:46:40,788 --> 00:46:43,455
(gentle music)

973
00:46:55,716 --> 00:46:56,872
- [Mary] Gotta get outta here now.

974
00:46:56,914 --> 00:46:57,705
- You know what?

975
00:46:57,747 --> 00:47:00,684
I'm just gonna slow you down with my leg like this.

976
00:47:00,726 --> 00:47:02,393
Here, take my phone.

977
00:47:03,455 --> 00:47:06,813
It's also my key to my car, which is right out there.

978
00:47:06,855 --> 00:47:09,252
As soon as you get service, call my brother, Nick.

979
00:47:09,294 --> 00:47:12,412
He's listed in my phone as Douchecanoe.

980
00:47:12,454 --> 00:47:15,069
He's douche, but he's, he's never not been there for me.

981
00:47:15,111 --> 00:47:16,024
So when you call him,

982
00:47:16,066 --> 00:47:17,974
tell him what happened and where you are,

983
00:47:18,016 --> 00:47:19,266
and he'll come.

984
00:47:20,308 --> 00:47:21,557
And I will take care of Golden

985
00:47:21,599 --> 00:47:23,889
and whoever else is out there.

986
00:47:23,931 --> 00:47:26,348
And you go start your family.

987
00:47:28,866 --> 00:47:30,974
- What are you talking about?

988
00:47:31,016 --> 00:47:34,525
- I am not gonna let me or my job ruin another family.

989
00:47:34,567 --> 00:47:38,137
I've already done it once and it's why I'm here now.

990
00:47:38,179 --> 00:47:38,970
You know?

991
00:47:39,012 --> 00:47:42,441
- I mean, what are you talking about?

992
00:47:42,483 --> 00:47:46,023
- Oh, who knew you could have pregnancy brain

993
00:47:46,065 --> 00:47:49,834
when you're not even pregnant (laughs)

994
00:47:49,876 --> 00:47:51,043
The thing is...

995
00:47:55,987 --> 00:47:58,800
- You had the key in your pocket the entire time.

996
00:47:58,842 --> 00:48:02,172
(dramatic music)

997
00:48:02,214 --> 00:48:05,381
- Yeah, Golden dropped it when he ran.

998
00:48:06,393 --> 00:48:07,359
- Oh, God.

999
00:48:07,401 --> 00:48:08,230
- It is the only way I could ensure

1000
00:48:08,272 --> 00:48:10,183
that you wouldn't run off on me.

1001
00:48:10,225 --> 00:48:13,123
After all you did lie to me about the whole password

1002
00:48:13,165 --> 00:48:16,368
and router thing, so technically we're even.

1003
00:48:16,410 --> 00:48:17,827
- I didn't lie.

1004
00:48:17,869 --> 00:48:20,379
I withheld to protect my baby.

1005
00:48:20,421 --> 00:48:22,300
- I mean, so did I.

1006
00:48:22,342 --> 00:48:24,464
- You, you watched me pee.

1007
00:48:24,506 --> 00:48:26,269
- I mean, I tried my best not to look.

1008
00:48:26,311 --> 00:48:27,102
Come on.

1009
00:48:27,144 --> 00:48:27,935
- Well, I wish you had,

1010
00:48:27,977 --> 00:48:28,768
you would've seen a small human

1011
00:48:28,810 --> 00:48:30,122
trying to escape from my vagina.

1012
00:48:30,164 --> 00:48:33,747
- (laughs) How metaphoric.

1013
00:48:35,255 --> 00:48:36,088
All right.

1014
00:48:37,630 --> 00:48:39,678
I guess I am coming with you.

1015
00:48:39,720 --> 00:48:42,303
(bright music)

1016
00:48:45,025 --> 00:48:49,525
(Sasha speaking in foreign language)

1017
00:48:51,099 --> 00:48:52,663
Okay. All right. Mother with child first.

1018
00:48:52,705 --> 00:48:57,544
- No, I insist you first, so you can help me down.

1019
00:48:57,586 --> 00:48:59,196
- Okay, yeah. Yeah. Smart.

1020
00:48:59,238 --> 00:49:00,155
Yeah. Okay.

1021
00:49:01,940 --> 00:49:03,962
Oh man, my leg. Ooh.

1022
00:49:04,004 --> 00:49:04,853
- [Mary] Okay. Careful.

1023
00:49:04,895 --> 00:49:05,812
- Oh, yeah.

1024
00:49:06,685 --> 00:49:09,852
Oh, good thing there's a bar out here.

1025
00:49:11,637 --> 00:49:13,037
Oh, okay.

1026
00:49:13,079 --> 00:49:14,183
- Watch yourself.

1027
00:49:14,225 --> 00:49:15,799
Alright.

1028
00:49:15,841 --> 00:49:16,632
- Mary?

1029
00:49:16,674 --> 00:49:17,465
Mary?

1030
00:49:17,507 --> 00:49:18,749
What the hell are you doing?

1031
00:49:18,791 --> 00:49:20,251
- [Mary] Maternal instinct.

1032
00:49:20,293 --> 00:49:21,584
- What?

1033
00:49:21,626 --> 00:49:22,571
For the a millionth time.

1034
00:49:22,613 --> 00:49:25,020
I'm trying to protect you, Mary.

1035
00:49:25,062 --> 00:49:27,821
- I see that, but witness protection

1036
00:49:27,863 --> 00:49:30,068
was not a part of my birth plan.

1037
00:49:30,110 --> 00:49:31,277
I'm sorry, Jo.

1038
00:49:33,300 --> 00:49:37,157
Remember, your focus determines your reality.

1039
00:49:37,199 --> 00:49:40,127
- The reality is there's henchman and a hitman in there

1040
00:49:40,169 --> 00:49:42,288
and it is not safe for you.

1041
00:49:42,330 --> 00:49:45,325
- [Mary] That's what this is for.

1042
00:49:45,367 --> 00:49:46,200
- What?

1043
00:49:47,246 --> 00:49:48,163
Wait, wait.

1044
00:49:49,799 --> 00:49:53,093
I didn't think you would even touch those things.

1045
00:49:53,135 --> 00:49:56,213
- I'll do anything to protect my baby.

1046
00:49:56,255 --> 00:49:57,095
- Well, what are you gonna do?

1047
00:49:57,137 --> 00:49:58,187
Shoot up the place.

1048
00:49:58,229 --> 00:50:00,273
- Yeah, but only in self-defense

1049
00:50:00,315 --> 00:50:02,981
against those who are trying to kill me.

1050
00:50:03,023 --> 00:50:03,814
(phone dings)

1051
00:50:03,856 --> 00:50:05,023
Oh, it's Noel.

1052
00:50:08,197 --> 00:50:11,393
I'll let her know you'll see her later today.

1053
00:50:11,435 --> 00:50:14,018
Jo, remember, manifest success.

1054
00:50:18,440 --> 00:50:19,558
- No, Mary.

1055
00:50:19,600 --> 00:50:22,077
Mary I'm gonna manifest throwing your ass in jail

1056
00:50:22,119 --> 00:50:23,897
when I get back in there.

1057
00:50:23,939 --> 00:50:25,348
Mary!

1058
00:50:25,390 --> 00:50:28,140
(dramatic music)

1059
00:50:38,140 --> 00:50:40,807
(gentle music)

1060
00:50:51,337 --> 00:50:54,304
Your focus determines your reality.

1061
00:50:54,346 --> 00:50:55,763
Manifest success.

1062
00:50:57,086 --> 00:51:01,000
The quieter you become, the more you can hear.

1063
00:51:01,042 --> 00:51:03,311
(bright music)

1064
00:51:03,353 --> 00:51:06,186
(Sasha whistling)

1065
00:51:14,257 --> 00:51:17,646
- (laughs) Mary.

1066
00:51:17,688 --> 00:51:20,523
I have Merry Christmas not you.

1067
00:51:20,565 --> 00:51:23,117
No Merry Christmas for them.

1068
00:51:23,159 --> 00:51:24,492
Too bad, so sad.

1069
00:51:26,288 --> 00:51:30,635
(dramatic music) (gun shots)

1070
00:51:30,677 --> 00:51:31,468
- Who are you?

1071
00:51:31,510 --> 00:51:32,819
- Where is she?

1072
00:51:32,861 --> 00:51:34,677
- I asked you first Rako.

1073
00:51:34,719 --> 00:51:36,137
- I'm Rako's uncle.

1074
00:51:36,179 --> 00:51:37,846
He lose and not die.

1075
00:51:39,570 --> 00:51:42,903
Nice sweater, but I think mine's better.

1076
00:51:44,957 --> 00:51:48,449
Tell me what she is or I do the same to you?

1077
00:51:48,491 --> 00:51:49,731
- I don't know.

1078
00:51:49,773 --> 00:51:52,912
And I wouldn't tell your ugly
oversized KGBS even if I did.

1079
00:51:52,954 --> 00:51:55,379
- Okay, suit yourself.

1080
00:51:55,421 --> 00:51:56,588
Suit yourself.

1081
00:51:57,605 --> 00:51:59,170
Gun's fake.

1082
00:51:59,212 --> 00:52:00,003
- What?

1083
00:52:00,045 --> 00:52:01,378
- It's not real.

1084
00:52:03,503 --> 00:52:04,631
If you don't tell me where Teresa is

1085
00:52:04,673 --> 00:52:06,019
I'll break you like pretzel.

1086
00:52:06,061 --> 00:52:07,048
- Teresa?

1087
00:52:07,090 --> 00:52:08,340
- [Sasha] Yes.

1088
00:52:11,511 --> 00:52:13,856
- How do you know my real name?

1089
00:52:13,898 --> 00:52:14,971
I told you I'm not going anywhere

1090
00:52:15,013 --> 00:52:17,263
until my midwife gets here.

1091
00:52:18,391 --> 00:52:20,141
- The midwife, Sasha?

1092
00:52:22,234 --> 00:52:24,756
- Okay, now how, how, how you, how you know that?

1093
00:52:24,798 --> 00:52:26,242
- The midwife.

1094
00:52:26,284 --> 00:52:28,783
- No, no. I'm midwife.

1095
00:52:28,825 --> 00:52:32,453
(Sasha screaming) (dramatic music)

1096
00:52:32,495 --> 00:52:33,328
Imposter.

1097
00:52:35,803 --> 00:52:37,857
You're an imposter.

1098
00:52:37,899 --> 00:52:38,732
Imposter.

1099
00:52:40,770 --> 00:52:43,353
(Mary panting)

1100
00:53:19,655 --> 00:53:20,662
- I'm not imposter.

1101
00:53:20,704 --> 00:53:22,217
I'm a Marshall.

1102
00:53:22,259 --> 00:53:24,092
I'm here to help Mary.

1103
00:53:26,018 --> 00:53:27,685
- I don't know Mary.

1104
00:53:28,601 --> 00:53:30,101
- The baby, labor.

1105
00:53:31,321 --> 00:53:33,610
- Maybe your Mary is my Teresa.

1106
00:53:33,652 --> 00:53:34,485
- Yes.

1107
00:53:37,558 --> 00:53:39,259
What the hell kind of a midwife are you?

1108
00:53:39,301 --> 00:53:42,209
- A midwife that, that protect child new to life.

1109
00:53:42,251 --> 00:53:44,084
- Oh, you're a coyote.

1110
00:53:45,653 --> 00:53:48,101
No wonder Mary had to wait.

1111
00:53:48,143 --> 00:53:49,326
- Yeah. Yeah. So yeah. Yeah. Okay.

1112
00:53:49,368 --> 00:53:51,993
Yes, I'm Coyote, I'm, I'm midwife.

1113
00:53:52,035 --> 00:53:53,547
I do DJ too.

1114
00:53:53,589 --> 00:53:57,862
DJ Sasha is on the radio sometimes in Russia.

1115
00:53:57,904 --> 00:53:59,795
You know, Mariah?

1116
00:53:59,837 --> 00:54:02,570
♪ All I want for Christmas ♪

1117
00:54:02,612 --> 00:54:03,403
♪ Hands up ♪

1118
00:54:03,445 --> 00:54:04,247
- You gotta, you gotta find Mary,

1119
00:54:04,289 --> 00:54:05,706
'cause we, we've got a baby.

1120
00:54:05,748 --> 00:54:06,910
You've got a baby to deliver.

1121
00:54:06,952 --> 00:54:07,985
- Yes, baby. You're right.

1122
00:54:08,027 --> 00:54:10,337
I forgot about the baby.

1123
00:54:10,379 --> 00:54:11,998
- Hey, look, you know, I'm, I'm really sorry

1124
00:54:12,040 --> 00:54:13,434
about that whole ugly oversight.

1125
00:54:13,476 --> 00:54:14,902
- It, it's fine, it's fine.

1126
00:54:14,944 --> 00:54:16,644
I, I am former KGB though.

1127
00:54:16,686 --> 00:54:18,603
I'm former KGB and big.

1128
00:54:20,818 --> 00:54:22,818
I'm, I'm very, very big.

1129
00:54:23,796 --> 00:54:25,212
But the ugly...

1130
00:54:25,254 --> 00:54:26,252
- Yeah. That was like totally,

1131
00:54:26,294 --> 00:54:27,085
totally understood.

1132
00:54:27,127 --> 00:54:28,086
- I dunno, I dunno about the ugly.

1133
00:54:28,128 --> 00:54:29,524
The ugly was, it was a lot.

1134
00:54:29,566 --> 00:54:31,781
- It was not unnecessary. Is
heat the moment kind of stuff.

1135
00:54:31,823 --> 00:54:32,868
- It, it, it kind of hurt.

1136
00:54:32,910 --> 00:54:33,701
It, it hurt me a little.

1137
00:54:33,743 --> 00:54:34,579
- Yeah. Yeah. No, it was heat of the moment

1138
00:54:34,621 --> 00:54:35,587
and I'm, I'm real sorry.

1139
00:54:35,629 --> 00:54:36,754
- It's, it's fine.

1140
00:54:36,796 --> 00:54:38,056
Please, it's okay.

1141
00:54:38,098 --> 00:54:40,458
I tried to kill you, so we're even.

1142
00:54:40,500 --> 00:54:41,291
We're even, huh?

1143
00:54:41,333 --> 00:54:42,124
- [Jo] Cool.

1144
00:54:42,166 --> 00:54:43,068
Yeah, you did. - Okay.

1145
00:54:43,110 --> 00:54:44,318
- Yeah.

1146
00:54:44,360 --> 00:54:45,443
- Okay. Okay.

1147
00:54:46,796 --> 00:54:47,587
- Mary.

1148
00:54:47,629 --> 00:54:48,420
- Mary, yes.

1149
00:54:48,462 --> 00:54:49,253
Okay, let's go.

1150
00:54:49,295 --> 00:54:50,086
- Yeah.

1151
00:54:50,128 --> 00:54:52,878
- After, after me, or after you.

1152
00:54:59,809 --> 00:55:04,488
- Our future depends on what we do in the present.

1153
00:55:04,530 --> 00:55:06,030
Inhale the future.

1154
00:55:07,848 --> 00:55:09,181
Exhale the past.

1155
00:55:12,615 --> 00:55:16,032
A star begins to fill with a single drop.

1156
00:55:17,970 --> 00:55:20,970
A journey begins with a single step.

1157
00:55:24,291 --> 00:55:28,124
(Sasha speaking indistinctly)

1158
00:55:34,308 --> 00:55:36,725
(gun clicks)

1159
00:55:39,422 --> 00:55:40,682
- His name is...

1160
00:55:40,724 --> 00:55:42,974
(gun shot)

1161
00:55:56,012 --> 00:55:57,012
- Oh my God.

1162
00:56:00,569 --> 00:56:01,402
Mary, why?

1163
00:56:04,506 --> 00:56:07,814
- Breast pump, it helps speed up labor.

1164
00:56:07,856 --> 00:56:09,252
I figured I could move a lot quicker

1165
00:56:09,294 --> 00:56:10,502
with the baby on the outside.

1166
00:56:10,544 --> 00:56:11,961
- Not that, that.

1167
00:56:14,639 --> 00:56:18,754
- I told you I would do what I had to do to protect my baby.

1168
00:56:18,796 --> 00:56:20,456
- No, but that, that, that man

1169
00:56:20,498 --> 00:56:23,774
was trying to protect your baby.

1170
00:56:23,816 --> 00:56:24,845
- Who?

1171
00:56:24,887 --> 00:56:26,554
- Him. That's Sasha.

1172
00:56:28,152 --> 00:56:29,055
- [Mary] What?

1173
00:56:29,097 --> 00:56:29,930
- Or was.

1174
00:56:32,090 --> 00:56:32,881
- Oh my God.

1175
00:56:32,923 --> 00:56:34,106
Jo, what have I done?

1176
00:56:34,148 --> 00:56:35,731
No, no, no, no, no.

1177
00:56:37,856 --> 00:56:41,015
Before tonight, I was a
nonviolent law abiding citizen

1178
00:56:41,057 --> 00:56:43,178
who wouldn't touch a gun.

1179
00:56:43,220 --> 00:56:45,771
Now I'm a gun towing murderer.

1180
00:56:45,813 --> 00:56:49,268
- But you're, you're not a, a murderer.

1181
00:56:49,310 --> 00:56:50,717
You're a... - I'm sorry.

1182
00:56:50,759 --> 00:56:53,636
- I mean No, no, you're just...

1183
00:56:53,678 --> 00:56:55,568
You thought that he was gonna harm you

1184
00:56:55,610 --> 00:56:57,552
and clearly shot him in self defense.

1185
00:56:57,594 --> 00:57:01,094
And that makes you a manslaughter at most.

1186
00:57:01,983 --> 00:57:05,816
- He wasn't just my midwife, he was my coyote.

1187
00:57:06,844 --> 00:57:07,677
- I know.

1188
00:57:08,651 --> 00:57:11,097
- I withheld that too.

1189
00:57:11,139 --> 00:57:12,189
- Why?

1190
00:57:12,231 --> 00:57:14,562
- Because you never would've let us stay

1191
00:57:14,604 --> 00:57:16,893
and wait for him if you'd known he was coming here

1192
00:57:16,935 --> 00:57:19,707
to deliver my baby and get us outta here.

1193
00:57:19,749 --> 00:57:20,915
- Then why bother with a coyote?

1194
00:57:20,957 --> 00:57:22,437
Why not just go into witness protection

1195
00:57:22,479 --> 00:57:25,053
if you're trying to, you know, start fresh.

1196
00:57:25,095 --> 00:57:27,540
- I already told you I can't begin to tell you

1197
00:57:27,582 --> 00:57:29,798
the things I've gone through to carry this baby.

1198
00:57:29,840 --> 00:57:30,673
- Begin.

1199
00:57:34,444 --> 00:57:37,683
- All I ever wanted was a family.

1200
00:57:37,725 --> 00:57:38,827
But Peter wanted...

1201
00:57:38,869 --> 00:57:41,789
- So you are having this baby to try to keep him.

1202
00:57:41,831 --> 00:57:42,797
- What?

1203
00:57:42,839 --> 00:57:46,922
No. Peter wanted the business, that was his baby.

1204
00:57:48,163 --> 00:57:50,580
So I had to put mine on hold.

1205
00:57:51,879 --> 00:57:54,252
Before we launched the firm,

1206
00:57:54,294 --> 00:57:55,627
I froze my eggs.

1207
00:57:57,129 --> 00:58:00,647
I thought that if I helped give Peter what he wanted,

1208
00:58:00,689 --> 00:58:02,463
he'd do the same for me.

1209
00:58:02,505 --> 00:58:05,755
But he didn't, instead he cheated on me

1210
00:58:07,229 --> 00:58:10,811
and left me for one of our youngest clients.

1211
00:58:10,853 --> 00:58:14,290
Used our business to embezzle millions with her,

1212
00:58:14,332 --> 00:58:17,867
and then tried to frame me for all of it.

1213
00:58:17,909 --> 00:58:20,879
And it was only after the
FBI informed me of all of that,

1214
00:58:20,921 --> 00:58:25,238
that I agreed to testify and
go into witness protection.

1215
00:58:25,280 --> 00:58:28,808
I thought that I could start a new life

1216
00:58:28,850 --> 00:58:30,767
and a family on my own.

1217
00:58:33,951 --> 00:58:37,123
The only problem was that the eggs

1218
00:58:37,165 --> 00:58:41,072
belonged to Mary Newton not Theresa Brady.

1219
00:58:41,114 --> 00:58:45,755
If I went into witness protection, IVF was out,

1220
00:58:45,797 --> 00:58:50,214
and I didn't wanna wait for what I wanted any longer.

1221
00:58:52,149 --> 00:58:53,787
- Well, then why didn't you just do the in vitro

1222
00:58:53,829 --> 00:58:56,412
and then go into witness protection?

1223
00:58:56,454 --> 00:58:58,943
- Definitely would've been a lot easier than fleeing,

1224
00:58:58,985 --> 00:59:00,697
avoiding people and being found.

1225
00:59:00,739 --> 00:59:04,970
- [Jo] Yeah, and safer too for both of us.

1226
00:59:05,012 --> 00:59:06,969
- [Mary] You're right about that.

1227
00:59:07,011 --> 00:59:08,526
- Yeah.

1228
00:59:08,568 --> 00:59:12,589
- But honestly, I just didn't
wanna start my baby's life out

1229
00:59:12,631 --> 00:59:15,298
with a lie, after I had in vitro

1230
00:59:16,543 --> 00:59:19,960
and found out I was pregnant, I just ran.

1231
00:59:22,086 --> 00:59:26,336
And I've been having to lie as a result ever since.

1232
00:59:30,018 --> 00:59:31,768
- Yeah, that happens.

1233
00:59:34,133 --> 00:59:35,383
- What happens?

1234
00:59:37,632 --> 00:59:42,281
- Doing the exact opposite of what you set out to do.

1235
00:59:42,323 --> 00:59:43,573
- Your brother?

1236
00:59:46,324 --> 00:59:49,764
- All he ever wanted to do was protect my family.

1237
00:59:49,806 --> 00:59:53,208
That's why I became a marshal in the first place.

1238
00:59:53,250 --> 00:59:55,667
- [Mary] Well, what happened?

1239
00:59:58,542 --> 01:00:00,508
- I found out his wife was running a catfishing

1240
01:00:00,550 --> 01:00:02,466
and money laundering ring online

1241
01:00:02,508 --> 01:00:04,925
and I arrested her and, yeah.

1242
01:00:09,036 --> 01:00:12,998
- [Mary] And you and your brother had a falling out

1243
01:00:13,040 --> 01:00:17,290
because you put your badge in front of your family?

1244
01:00:18,878 --> 01:00:19,711
- Sort of.

1245
01:00:22,896 --> 01:00:24,967
Our falling out stem more from the fact that

1246
01:00:25,009 --> 01:00:27,288
I accused my brother of knowing what she was doing

1247
01:00:27,330 --> 01:00:29,378
and putting his family in peril

1248
01:00:29,420 --> 01:00:32,263
by turning a blind eye to it.

1249
01:00:32,305 --> 01:00:34,638
And then things didn't really get any better

1250
01:00:34,680 --> 01:00:36,317
when I tried to remedy the situation

1251
01:00:36,359 --> 01:00:38,182
by vouching for her with the courts

1252
01:00:38,224 --> 01:00:39,582
so that she could get bail

1253
01:00:39,624 --> 01:00:42,582
only to have her skip out on my brother, my niece,

1254
01:00:42,624 --> 01:00:45,374
and the court date resulting in...

1255
01:00:46,828 --> 01:00:47,661
- Golden.

1256
01:00:49,401 --> 01:00:50,808
- Yeah.

1257
01:00:50,850 --> 01:00:53,433
(bright music)

1258
01:01:30,813 --> 01:01:33,480
(phone ringing)

1259
01:01:39,690 --> 01:01:42,370
- [Caller] Is it true that she's pregnant?

1260
01:01:42,412 --> 01:01:43,745
Frankie Anthony?

1261
01:01:44,648 --> 01:01:46,543
Press the key if you can hear me.

1262
01:01:46,585 --> 01:01:50,186
- Yeah, Slay Bell aint pressing anything.

1263
01:01:50,228 --> 01:01:51,446
He's a silent one now.

1264
01:01:51,488 --> 01:01:55,100
- [Caller] Oh, I see. I don't care what happened to him.

1265
01:01:55,142 --> 01:01:57,515
All I care about is getting what I want.

1266
01:01:57,557 --> 01:01:59,542
Now tell me, who is this?

1267
01:01:59,584 --> 01:02:00,980
- You can call me, The Grinch.

1268
01:02:01,022 --> 01:02:02,345
- [Caller] The Grinch.

1269
01:02:02,387 --> 01:02:04,109
No, I'm not calling you that.

1270
01:02:04,151 --> 01:02:05,831
- Okay, Golden's fine then.

1271
01:02:05,873 --> 01:02:08,068
- [Caller] You're that Bounty Hunter, huh?

1272
01:02:08,110 --> 01:02:11,029
Listen to me very carefully, Golden.

1273
01:02:11,071 --> 01:02:14,640
Forget about the measly 200,000 bounty you're after.

1274
01:02:14,682 --> 01:02:17,465
Deliver Mary to me with the baby

1275
01:02:17,507 --> 01:02:21,582
along with Peter and pay you
what Frankie was gonna get,

1276
01:02:21,624 --> 01:02:23,124
1 million dollars.

1277
01:02:25,374 --> 01:02:30,124
- So in trying to protect my family, I ruined it instead.

1278
01:02:31,409 --> 01:02:33,492
- Jo, you didn't ruin it.

1279
01:02:35,021 --> 01:02:37,602
You did what you thought was best for Noel

1280
01:02:37,644 --> 01:02:39,561
and Douchecanoe, right?

1281
01:02:41,712 --> 01:02:43,902
Things falling apart

1282
01:02:43,944 --> 01:02:47,444
sometimes is a testing and also a healing.

1283
01:02:48,349 --> 01:02:52,031
Just call 'em and make things right.

1284
01:02:52,073 --> 01:02:53,322
- Absolutely not.

1285
01:02:53,364 --> 01:02:54,155
- Please.

1286
01:02:54,197 --> 01:02:55,069
- [Jo] Nope. - For me.

1287
01:02:55,111 --> 01:02:56,660
- Nope. We are not gonna do this.

1288
01:02:56,702 --> 01:02:59,304
We've already been through this.

1289
01:02:59,346 --> 01:03:01,336
I have tried to make amends and you know what,

1290
01:03:01,378 --> 01:03:04,403
I like it's not my fault that his wife up and left.

1291
01:03:04,445 --> 01:03:07,963
You know, I have, I have
literally sat outside of that house

1292
01:03:08,005 --> 01:03:09,538
every day watching Noel

1293
01:03:09,580 --> 01:03:11,611
every time he's been on call for the last six months,

1294
01:03:11,653 --> 01:03:14,175
so that my decision to arrest his criminal wife

1295
01:03:14,217 --> 01:03:17,633
didn't become a financial
burden for him or his family.

1296
01:03:17,675 --> 01:03:20,941
You know, calling me is the least that he can do.

1297
01:03:20,983 --> 01:03:22,483
- No, I mean, now.

1298
01:03:23,681 --> 01:03:25,848
Please, Jo for me, please.

1299
01:03:26,831 --> 01:03:27,664
- Really.

1300
01:03:29,299 --> 01:03:33,132
- I need you to get this baby outta me safely.

1301
01:03:34,792 --> 01:03:35,709
- Oh, ooh.

1302
01:03:38,938 --> 01:03:39,771
- Okay.

1303
01:03:42,119 --> 01:03:42,910
Nick.

1304
01:03:42,952 --> 01:03:44,807
- [Nick] Hey, Jo, you okay?

1305
01:03:44,849 --> 01:03:46,372
And tell me about the mother.

1306
01:03:46,414 --> 01:03:47,589
- I'm fine. What?

1307
01:03:47,631 --> 01:03:50,824
Wait, how do you know about the, what?

1308
01:03:50,866 --> 01:03:52,504
- [Nick] Noel, your texts.

1309
01:03:52,546 --> 01:03:53,929
Come on.

1310
01:03:53,971 --> 01:03:55,844
- Did you text my brother?

1311
01:03:55,886 --> 01:03:58,487
- I told you I was going to.

1312
01:03:58,529 --> 01:04:01,232
- What the hell did you say?

1313
01:04:01,274 --> 01:04:02,107
- Nothing.

1314
01:04:02,948 --> 01:04:04,615
Oh, Merry Christmas.

1315
01:04:05,734 --> 01:04:07,734
And that you were sorry,

1316
01:04:09,009 --> 01:04:10,438
and you couldn't wait to spend Christmas

1317
01:04:10,480 --> 01:04:12,655
with your family.

1318
01:04:12,697 --> 01:04:15,618
- Mary, what in the actual...

1319
01:04:15,660 --> 01:04:17,830
- [Nick] Oh, Merv called too.

1320
01:04:17,872 --> 01:04:18,663
- What?

1321
01:04:18,705 --> 01:04:19,720
Merv?

1322
01:04:19,762 --> 01:04:21,221
- [Nick] He said EMTs were having trouble

1323
01:04:21,263 --> 01:04:22,698
making their way up to you right now.

1324
01:04:22,740 --> 01:04:25,710
So you might need some help with the mom and the baby.

1325
01:04:25,752 --> 01:04:27,196
Speaking of which,

1326
01:04:27,238 --> 01:04:29,630
tell me how long she's been in labor right now.

1327
01:04:29,672 --> 01:04:32,459
Do you know how far she's dilated to?

1328
01:04:32,501 --> 01:04:34,630
- About eight hours.

1329
01:04:34,672 --> 01:04:36,539
What are you dilated to, Mary?

1330
01:04:36,581 --> 01:04:37,540
- I don't know.

1331
01:04:37,582 --> 01:04:38,956
How am I supposed to know that?

1332
01:04:38,998 --> 01:04:40,986
- [Nick] You're gonna have to check the cervix.

1333
01:04:41,028 --> 01:04:41,861
- Okay.

1334
01:04:43,223 --> 01:04:44,080
Okay.

1335
01:04:44,122 --> 01:04:45,359
- [Nick] Okay. Let me talk to her.

1336
01:04:45,401 --> 01:04:46,401
- All right.

1337
01:04:48,185 --> 01:04:51,534
Mary, Douchecanoe, Douchecanoe, Mary.

1338
01:04:51,576 --> 01:04:53,960
- Hey Mary. How you doing?

1339
01:04:54,002 --> 01:04:55,882
You know, I'm Dr. Douchecanoe,

1340
01:04:55,924 --> 01:04:58,255
but most people call me Nick.

1341
01:04:58,297 --> 01:05:01,318
Let's, let's just get into this a little bit here.

1342
01:05:01,360 --> 01:05:03,326
Have you ever felt your cervix?

1343
01:05:03,368 --> 01:05:05,552
Do you know what it felt like before all this?

1344
01:05:05,594 --> 01:05:06,770
- No.

1345
01:05:06,812 --> 01:05:08,545
- [Nick] I'm gonna have Jo do it.

1346
01:05:08,587 --> 01:05:10,350
Mary, are you comfortable with that?

1347
01:05:10,392 --> 01:05:11,183
- Yes.

1348
01:05:11,225 --> 01:05:12,017
- What? No. - Yes.

1349
01:05:12,059 --> 01:05:13,877
- Jo, just tell me what you see.

1350
01:05:13,919 --> 01:05:15,125
Let's start with that.

1351
01:05:15,167 --> 01:05:16,038
- I see a pregnant woman

1352
01:05:16,080 --> 01:05:18,616
who shouldn't have shot her coyote midwife.

1353
01:05:18,658 --> 01:05:19,449
- What?

1354
01:05:19,491 --> 01:05:20,910
- Nothing. Jesus.

1355
01:05:20,952 --> 01:05:23,499
Okay, just tell me, just tell me what I have to do.

1356
01:05:23,541 --> 01:05:25,782
- Okay, Jo, before you do anything at all,

1357
01:05:25,824 --> 01:05:27,304
can you see the baby's head?

1358
01:05:27,346 --> 01:05:28,859
If the cervix is fully dilated,

1359
01:05:28,901 --> 01:05:30,887
the head should be crowning at this point.

1360
01:05:30,929 --> 01:05:33,612
- I mean, can I just tell you that I see it

1361
01:05:33,654 --> 01:05:35,413
even if I don't?

1362
01:05:35,455 --> 01:05:36,545
What happens then?

1363
01:05:36,587 --> 01:05:38,020
- Fetal distress,

1364
01:05:38,062 --> 01:05:40,860
Perennial tears, potential stillborn.

1365
01:05:40,902 --> 01:05:43,069
- [Nick] Jo, stay with me.

1366
01:05:44,767 --> 01:05:45,934
- [Mary] Okay.

1367
01:05:46,901 --> 01:05:47,901
- Hmm. Okay.

1368
01:05:49,334 --> 01:05:51,602
Just gonna spread these open just a little bit

1369
01:05:51,644 --> 01:05:52,477
so I can...

1370
01:05:55,235 --> 01:05:56,026
Oh, oh, nope.

1371
01:05:56,068 --> 01:05:57,062
Don't see anything. Don't see it.

1372
01:05:57,104 --> 01:06:01,524
- Okay, Jo, I want you to gently take your middle finger

1373
01:06:01,566 --> 01:06:03,399
and your index finger.

1374
01:06:04,359 --> 01:06:05,442
That's right.

1375
01:06:07,614 --> 01:06:10,947
And insert them into her vagina, gently.

1376
01:06:12,822 --> 01:06:15,671
- Okay. This is happening.

1377
01:06:15,713 --> 01:06:18,516
- Not with your gross, bare hands, Jo.

1378
01:06:18,558 --> 01:06:20,391
- Sasha brought a bag.

1379
01:06:22,762 --> 01:06:23,595
- Okay.

1380
01:06:27,637 --> 01:06:29,804
Look. Hey, how convenient.

1381
01:06:30,717 --> 01:06:34,217
Plus, yeah, this will help. Right, right.

1382
01:06:35,122 --> 01:06:35,955
All right.

1383
01:06:37,580 --> 01:06:38,497
Oh my gosh.

1384
01:06:39,683 --> 01:06:40,474
How have they not invented

1385
01:06:40,516 --> 01:06:43,914
something better than this by now?

1386
01:06:43,956 --> 01:06:45,468
Look at me.

1387
01:06:45,510 --> 01:06:47,010
I'm just like you.

1388
01:06:49,370 --> 01:06:50,203
Okay.

1389
01:06:54,356 --> 01:06:55,773
God, it so gross.

1390
01:06:57,102 --> 01:06:57,935
Okay.

1391
01:07:04,883 --> 01:07:05,716
Okay.

1392
01:07:07,266 --> 01:07:09,954
Yeah. Can you, you know what?

1393
01:07:09,996 --> 01:07:13,356
Both of you just stop staring at me, okay?

1394
01:07:13,398 --> 01:07:14,931
You're making me nervous.

1395
01:07:14,973 --> 01:07:17,566
- Jo, just tell me what you feel.

1396
01:07:17,608 --> 01:07:19,191
- Shame, confusion.

1397
01:07:20,843 --> 01:07:21,676
Regret.

1398
01:07:23,174 --> 01:07:24,990
I really never should have accused you

1399
01:07:25,032 --> 01:07:26,513
of knowing what your wife was doing.

1400
01:07:26,555 --> 01:07:28,382
I'm, I'm really sorry.

1401
01:07:28,424 --> 01:07:30,257
That was really wrong.

1402
01:07:31,416 --> 01:07:32,718
- Really?

1403
01:07:32,760 --> 01:07:34,178
Really, Jo.

1404
01:07:34,220 --> 01:07:36,750
You gonna choose now to apologize to him?

1405
01:07:36,792 --> 01:07:37,632
Now?

1406
01:07:37,674 --> 01:07:39,257
- What do you feel?

1407
01:07:40,814 --> 01:07:43,647
- Okay, it's real spongy in there.

1408
01:07:44,930 --> 01:07:45,780
- Perfect. Perfect.

1409
01:07:45,822 --> 01:07:47,975
Okay, go to the end of that hallway

1410
01:07:48,017 --> 01:07:49,959
and I want you to feel for a door.

1411
01:07:50,001 --> 01:07:51,261
- Are you serious?

1412
01:07:51,303 --> 01:07:54,512
- [Nick] Yes. Jo, feel for the door.

1413
01:07:54,554 --> 01:07:57,646
- Okay. Yep, found the door.

1414
01:07:57,688 --> 01:07:58,704
- Good. Good, good, good.

1415
01:07:58,746 --> 01:08:00,467
Okay, we're onto something here.

1416
01:08:00,509 --> 01:08:02,486
Just tell me how open it is.

1417
01:08:02,528 --> 01:08:04,313
- It's ajar.

1418
01:08:04,355 --> 01:08:05,300
- [Nick] Is it hard?

1419
01:08:05,342 --> 01:08:07,483
- I don't know. Not really.

1420
01:08:07,525 --> 01:08:10,039
- Feel for the baby's head.

1421
01:08:10,081 --> 01:08:11,331
- I don't know.

1422
01:08:13,322 --> 01:08:14,939
- Look and see.

1423
01:08:14,981 --> 01:08:16,464
- I don't want to.

1424
01:08:16,506 --> 01:08:18,790
- [Nick] Jo, you have to do this.

1425
01:08:18,832 --> 01:08:21,915
Come on. Can you see the baby's head?

1426
01:08:24,405 --> 01:08:26,927
- Oh man. It's like the red wedding up in here.

1427
01:08:26,969 --> 01:08:28,421
- Blood and mucus?

1428
01:08:28,463 --> 01:08:29,334
- [Jo] Yeah.

1429
01:08:29,376 --> 01:08:30,250
- Oh, okay.

1430
01:08:30,292 --> 01:08:31,798
Alright. Yeah, that's the bloody show.

1431
01:08:31,840 --> 01:08:33,221
Good.

1432
01:08:33,263 --> 01:08:36,009
- Oh, you better not, you better not.

1433
01:08:36,051 --> 01:08:37,128
- Which sure is.

1434
01:08:37,170 --> 01:08:39,498
- Basically her mucus plug has just dropped,

1435
01:08:39,540 --> 01:08:42,926
so you guys are probably about eight centimeters.

1436
01:08:42,968 --> 01:08:44,364
- Okay, great.

1437
01:08:44,406 --> 01:08:45,462
Now what?

1438
01:08:45,504 --> 01:08:47,085
- [Nick] Now you wait.

1439
01:08:47,127 --> 01:08:48,024
- For what?

1440
01:08:48,066 --> 01:08:49,901
- Me to dilate two more centimeters.

1441
01:08:49,943 --> 01:08:50,986
- Oh, great.

1442
01:08:51,028 --> 01:08:51,861
Oh. Oh.

1443
01:08:54,401 --> 01:08:55,618
- [Mary] Jo?

1444
01:08:55,660 --> 01:08:56,493
Jo?

1445
01:09:03,480 --> 01:09:05,860
- [Noel] Dad, Merv's here.

1446
01:09:05,902 --> 01:09:08,423
- Hold on one second. I think Merv's at the door.

1447
01:09:08,465 --> 01:09:10,651
Any luck with the EMTs?

1448
01:09:10,693 --> 01:09:11,484
I got Jo on the phone,

1449
01:09:11,526 --> 01:09:14,201
she's been waiting for you.

1450
01:09:14,243 --> 01:09:15,034
- [Merv] Stay on the floor.

1451
01:09:15,076 --> 01:09:17,561
- [Noel] Aunty Jo, he has a gun.

1452
01:09:17,603 --> 01:09:19,954
- Merv, what are you doing?

1453
01:09:19,996 --> 01:09:21,402
- I'm taking lead for a change.

1454
01:09:21,444 --> 01:09:22,703
- [Noel] Dad, are you okay?

1455
01:09:22,745 --> 01:09:23,945
- [Nick] It's gonna be okay.

1456
01:09:23,987 --> 01:09:26,100
- Don't you dare.

1457
01:09:26,142 --> 01:09:27,841
- Or else, what, Jo?

1458
01:09:27,883 --> 01:09:29,878
You're there. I'm here.

1459
01:09:29,920 --> 01:09:31,629
I mean, what are you gonna do?

1460
01:09:31,671 --> 01:09:34,276
- What do you want, Merv?

1461
01:09:34,318 --> 01:09:35,694
- I'm on brand.

1462
01:09:35,736 --> 01:09:39,453
I'm doing it for the same reason you are, family.

1463
01:09:39,495 --> 01:09:41,343
Except I want what he wants.

1464
01:09:41,385 --> 01:09:42,666
- Jo. - Who?

1465
01:09:42,708 --> 01:09:44,189
- [Mary] Golden.

1466
01:09:44,231 --> 01:09:48,588
- And since there's no place to go, gimme her, Jo.

1467
01:09:48,630 --> 01:09:49,565
Gimme her, Jo.

1468
01:09:49,607 --> 01:09:50,774
Gimme her, Jo.

1469
01:09:56,464 --> 01:09:58,297
- He offered me 100 K.

1470
01:09:59,179 --> 01:10:00,816
What did it take for you to flip?

1471
01:10:00,858 --> 01:10:03,860
- Flip? No, no, no, no, no, no.

1472
01:10:03,902 --> 01:10:06,592
This whole partnership was my idea.

1473
01:10:06,634 --> 01:10:08,467
So I feed him our tips

1474
01:10:09,511 --> 01:10:11,894
and he films our grabs for clicks.

1475
01:10:11,936 --> 01:10:14,666
- And you make me look like an ass.

1476
01:10:14,708 --> 01:10:17,302
- Well, I was gonna say that we split everything 50/50

1477
01:10:17,344 --> 01:10:19,706
but making you look like an ass,

1478
01:10:19,748 --> 01:10:21,397
that's just icing on the cake.

1479
01:10:21,439 --> 01:10:22,636
- Since when?

1480
01:10:22,678 --> 01:10:23,896
- Hey, don't ask questions

1481
01:10:23,938 --> 01:10:26,069
you know you already know the answer to.

1482
01:10:26,111 --> 01:10:26,902
Come on.

1483
01:10:26,944 --> 01:10:29,219
- You put the job before your family

1484
01:10:29,261 --> 01:10:31,896
and my family just profited from it.

1485
01:10:31,938 --> 01:10:34,385
Which brings us here, Jo.

1486
01:10:34,427 --> 01:10:36,265
You have a choice to make.

1487
01:10:36,307 --> 01:10:38,194
It's the same one it's always been,

1488
01:10:38,236 --> 01:10:40,539
your family or your job

1489
01:10:40,581 --> 01:10:42,911
because you're gonna lose one tonight.

1490
01:10:42,953 --> 01:10:44,581
- Yeah. You know, either way,

1491
01:10:44,623 --> 01:10:45,874
I'm gonna take your new little friend here

1492
01:10:45,916 --> 01:10:48,665
on this glorious Christmas morning.

1493
01:10:48,707 --> 01:10:50,681
Only difference is whether you

1494
01:10:50,723 --> 01:10:55,362
or your family have another time to see it, okay?

1495
01:10:55,404 --> 01:10:58,237
(dramatic music)

1496
01:11:00,068 --> 01:11:01,535
- [Jo] How do I know I can trust you?

1497
01:11:01,577 --> 01:11:03,900
- [Merv] I'm an opportunist, not a liar.

1498
01:11:03,942 --> 01:11:07,270
Following this little Yankee swap, you have my word

1499
01:11:07,312 --> 01:11:11,303
that Nick and Noel will be returned to you unharmed.

1500
01:11:11,345 --> 01:11:12,623
- And how do you know you can trust me

1501
01:11:12,665 --> 01:11:15,996
not to turn you in after all this is over?

1502
01:11:16,038 --> 01:11:19,073
- [Merv] (laughs) Oh, I don't.

1503
01:11:19,115 --> 01:11:22,853
Which is why accounts were created under your name

1504
01:11:22,895 --> 01:11:24,887
and incremental deposits made

1505
01:11:24,929 --> 01:11:28,261
after each one of Golden snags,

1506
01:11:28,303 --> 01:11:31,463
beginning with the Noel's Mom,

1507
01:11:31,505 --> 01:11:34,172
you turn us in, you go down too.

1508
01:11:35,552 --> 01:11:38,219
(Mary groaning)

1509
01:11:42,480 --> 01:11:46,237
- Just take her before anything happens to the baby.

1510
01:11:46,279 --> 01:11:47,070
- [Mary] No.

1511
01:11:47,112 --> 01:11:48,699
- [Jo] And before I change my mind.

1512
01:11:48,741 --> 01:11:51,010
- We'll meet you at the extraction point.

1513
01:11:51,052 --> 01:11:51,891
Get it?

1514
01:11:51,933 --> 01:11:53,199
Extraction point

1515
01:11:53,241 --> 01:11:55,570
because you're gonna deliver her baby.

1516
01:11:55,612 --> 01:11:57,945
Oh, and merry Christmas, Jo.

1517
01:11:59,416 --> 01:12:00,248
- [Mary] No.

1518
01:12:00,290 --> 01:12:01,283
- [Golden] Let's go, let's go.

1519
01:12:01,325 --> 01:12:03,530
- [Mary] No, no, no.

1520
01:12:03,572 --> 01:12:05,210
- [Golden] Let's go.

1521
01:12:05,252 --> 01:12:06,043
- Jo?

1522
01:12:06,085 --> 01:12:06,876
Jo?

1523
01:12:06,918 --> 01:12:08,001
No. Jo, help.

1524
01:12:09,305 --> 01:12:10,313
- No, no, no.

1525
01:12:10,355 --> 01:12:13,851
Not unless you wanna ruin
Christmas for your friend here.

1526
01:12:13,893 --> 01:12:14,744
You know what.

1527
01:12:14,786 --> 01:12:15,658
(gun shot)

1528
01:12:15,700 --> 01:12:16,906
(Mary screaming)

1529
01:12:16,948 --> 01:12:17,739
Let's go.

1530
01:12:17,781 --> 01:12:18,713
Let's go.

1531
01:12:18,755 --> 01:12:22,106
(Jo screaming)

1532
01:12:22,148 --> 01:12:24,761
- I don't like Christmas after all.

1533
01:12:24,803 --> 01:12:26,378
Ah.

1534
01:12:26,420 --> 01:12:27,253
Oh, blood.

1535
01:12:32,594 --> 01:12:35,427
(phone vibrating)

1536
01:12:40,269 --> 01:12:41,488
What?

1537
01:12:41,530 --> 01:12:42,363
Oh.

1538
01:12:46,055 --> 01:12:46,888
Mary?

1539
01:12:50,350 --> 01:12:51,967
Ow.

1540
01:12:52,009 --> 01:12:53,059
Noel.

1541
01:12:53,101 --> 01:12:54,718
Ow.

1542
01:12:54,760 --> 01:12:55,677
Nick, Noel.

1543
01:12:58,896 --> 01:12:59,729
Oh. Oh.

1544
01:13:00,892 --> 01:13:03,968
(phone dings)

1545
01:13:04,010 --> 01:13:05,177
Oh. Good girl.

1546
01:13:06,173 --> 01:13:07,923
Good girl. I see you.

1547
01:13:09,880 --> 01:13:10,993
Okay.

1548
01:13:11,035 --> 01:13:11,868
Yep.

1549
01:13:20,719 --> 01:13:21,552
Oh, good.

1550
01:13:23,414 --> 01:13:24,414
Painkillers.

1551
01:13:29,074 --> 01:13:30,074
And a syrup.

1552
01:13:31,270 --> 01:13:32,089
Coming for you.

1553
01:13:32,131 --> 01:13:34,298
Noel, I'm coming for you.

1554
01:13:51,698 --> 01:13:52,531
Okay.

1555
01:13:56,439 --> 01:13:57,272
Yeah.

1556
01:14:01,593 --> 01:14:02,426
Whoa.

1557
01:14:13,638 --> 01:14:15,388
Coming for you, Noel.

1558
01:14:23,751 --> 01:14:27,111
(Jo groaning)

1559
01:14:27,153 --> 01:14:27,986
Okay.

1560
01:14:30,238 --> 01:14:31,071
Okay.

1561
01:14:38,636 --> 01:14:40,033
One more.

1562
01:14:40,075 --> 01:14:42,575
(Jo groaning)

1563
01:14:45,367 --> 01:14:46,200
Ah, okay.

1564
01:14:55,926 --> 01:14:56,759
Okay.

1565
01:15:00,070 --> 01:15:00,903
Okay.

1566
01:15:02,086 --> 01:15:04,669
(subtle music)

1567
01:15:08,712 --> 01:15:11,129
(Jo panting)

1568
01:15:14,059 --> 01:15:16,726
(gentle music)

1569
01:15:44,482 --> 01:15:45,899
Manifest success.

1570
01:15:58,372 --> 01:16:01,455
(car engine revving)

1571
01:16:07,990 --> 01:16:10,573
(bright music)

1572
01:16:46,183 --> 01:16:49,516
(plane engine roaring)

1573
01:16:56,176 --> 01:16:57,998
All right, I'm feeling better.

1574
01:16:58,040 --> 01:16:59,593
I got this.

1575
01:16:59,635 --> 01:17:01,603
All right, call Winters.

1576
01:17:01,645 --> 01:17:04,312
(phone ringing)

1577
01:17:13,739 --> 01:17:17,494
- [Winter] Oh, oh, Merry Christmas, Johnston.

1578
01:17:17,536 --> 01:17:19,650
- That is not why I'm calling Winters.

1579
01:17:19,692 --> 01:17:21,803
Merv is the one who's been tipping off Golden.

1580
01:17:21,845 --> 01:17:23,279
And he's been splitting the bounties

1581
01:17:23,321 --> 01:17:25,215
and I've tracked him to the Bethlehem Airport

1582
01:17:25,257 --> 01:17:26,990
and I need backup.

1583
01:17:27,032 --> 01:17:28,974
- Bethlehem. Slow down.

1584
01:17:29,016 --> 01:17:31,398
So you're not calling to wish me, Merry Christmas.

1585
01:17:31,440 --> 01:17:34,224
- Focus. He's got my niece, my brother,

1586
01:17:34,266 --> 01:17:37,657
and a woman in labor and he could kill 'em all.

1587
01:17:37,699 --> 01:17:40,199
- Hey, Bethlehem Airport, hmm.

1588
01:17:41,143 --> 01:17:43,086
Hey, copy that.

1589
01:17:43,128 --> 01:17:45,606
Do not engage until we get there.

1590
01:17:45,648 --> 01:17:46,565
Understand?

1591
01:17:47,979 --> 01:17:49,062
- Sure thing.

1592
01:17:50,759 --> 01:17:53,901
(dramatic music)

1593
01:17:53,943 --> 01:17:55,943
- Johnston, you hear me?

1594
01:17:57,041 --> 01:17:57,874
Jo?

1595
01:17:59,099 --> 01:18:01,524
(dramatic music)

1596
01:18:01,566 --> 01:18:04,316
(Mary groaning)

1597
01:18:06,861 --> 01:18:08,944
- So, what are we having?

1598
01:18:09,882 --> 01:18:14,299
- We, we haven't been together in well over two years

1599
01:18:15,615 --> 01:18:18,387
since you left me for that psycho.

1600
01:18:18,429 --> 01:18:22,985
On what planet do you think
this baby is possibly yours?

1601
01:18:23,027 --> 01:18:24,645
And what would make you think

1602
01:18:24,687 --> 01:18:26,944
I'd ever wanna be with somebody who would lie

1603
01:18:26,986 --> 01:18:29,895
and cheat on me, steal from me,

1604
01:18:29,937 --> 01:18:32,804
and then try to blame me for all of it.

1605
01:18:32,846 --> 01:18:36,290
- Mary, were you trying to (indistinct) or what?

1606
01:18:36,332 --> 01:18:39,995
Like you liking his oldest pic online

1607
01:18:40,037 --> 01:18:44,196
wasn't some thirst trap you set to lure him back.

1608
01:18:44,238 --> 01:18:45,402
- Thirst trap?

1609
01:18:45,444 --> 01:18:47,955
You both are delusional.

1610
01:18:47,997 --> 01:18:50,328
It was an accident.

1611
01:18:50,370 --> 01:18:53,363
So wait, are you trying to tell me,

1612
01:18:53,405 --> 01:18:55,578
you actually put a head out on me

1613
01:18:55,620 --> 01:18:58,046
because you thought I wanted him back.

1614
01:18:58,088 --> 01:19:00,421
I would never want him back.

1615
01:19:02,351 --> 01:19:04,105
He's all yours.

1616
01:19:04,147 --> 01:19:06,119
- But I didn't know about the baby.

1617
01:19:06,161 --> 01:19:06,952
- Oh my God, it sounds like

1618
01:19:06,994 --> 01:19:08,776
the Nutcracker Ballet in here, guys.

1619
01:19:08,818 --> 01:19:11,086
Look, I made the deliveries as promise.

1620
01:19:11,128 --> 01:19:12,582
Now why don't you transfer them funds?

1621
01:19:12,624 --> 01:19:13,816
- Yes, sir.

1622
01:19:13,858 --> 01:19:17,061
You'll get the money once we get the baby.

1623
01:19:17,103 --> 01:19:20,607
So why don't you go get him so he can deliver.

1624
01:19:20,649 --> 01:19:22,996
Go (foreign word)

1625
01:19:23,038 --> 01:19:26,584
- Yeah, that's not gonna work like that.

1626
01:19:26,626 --> 01:19:27,459
- Peter.

1627
01:19:31,540 --> 01:19:32,784
- Need a water or something?

1628
01:19:32,826 --> 01:19:35,715
(Mary groaning)

1629
01:19:35,757 --> 01:19:37,498
- There you go baby.

1630
01:19:37,540 --> 01:19:38,331
Are you okay?

1631
01:19:38,373 --> 01:19:39,164
- Yeah.

1632
01:19:39,206 --> 01:19:42,456
- You all right there. Let me get this.

1633
01:19:44,258 --> 01:19:45,161
What is this?

1634
01:19:45,203 --> 01:19:46,997
Stay behind me.

1635
01:19:47,039 --> 01:19:48,187
What do you want?

1636
01:19:48,229 --> 01:19:49,165
Look, don't touch her.

1637
01:19:49,207 --> 01:19:51,377
Just take me, take me, here.

1638
01:19:51,419 --> 01:19:52,436
You can have me let her go.

1639
01:19:52,478 --> 01:19:54,457
Please. Please let.

1640
01:19:54,499 --> 01:19:57,166
(Nick groaning)

1641
01:20:02,103 --> 01:20:02,936
Noel.

1642
01:20:08,525 --> 01:20:09,952
- Sit down.

1643
01:20:09,994 --> 01:20:12,222
Sit down like your daddy before you get hurt, right?

1644
01:20:12,264 --> 01:20:13,097
Huh?

1645
01:20:14,158 --> 01:20:17,052
Get down there like your papa, huh?

1646
01:20:17,094 --> 01:20:19,192
Don't do it. Don't do it.

1647
01:20:19,234 --> 01:20:20,150
Don't do it.

1648
01:20:20,192 --> 01:20:22,025
Hey, hey, don't do it.

1649
01:20:25,128 --> 01:20:27,928
You gonna deliver baby now, huh?

1650
01:20:27,970 --> 01:20:30,637
(Mary groaning)

1651
01:20:32,632 --> 01:20:35,168
You know they say every time a bell rings

1652
01:20:35,210 --> 01:20:37,462
an angel gets its wings.

1653
01:20:37,504 --> 01:20:38,859
Looks like that angel just found

1654
01:20:38,901 --> 01:20:41,391
a one way ticket to a mere concussion.

1655
01:20:41,433 --> 01:20:42,372
- Whoa.

1656
01:20:42,414 --> 01:20:44,112
Pump your brakes there Mr. Potter.

1657
01:20:44,154 --> 01:20:45,876
It's Christmas.

1658
01:20:45,918 --> 01:20:49,321
Besides half of that money's mine.

1659
01:20:49,363 --> 01:20:50,422
- Was.

1660
01:20:50,464 --> 01:20:53,373
(gun shot)

1661
01:20:53,415 --> 01:20:54,832
- I got you babe.

1662
01:20:59,035 --> 01:21:00,452
- Noel, you okay?

1663
01:21:02,616 --> 01:21:06,028
(Noel speaking faintly)

1664
01:21:06,070 --> 01:21:09,546
- Oh yeah, doctor finally got
a taste of his own medicine.

1665
01:21:09,588 --> 01:21:11,026
He's fine, okay?

1666
01:21:11,068 --> 01:21:12,235
He'll be fine.

1667
01:21:13,185 --> 01:21:14,912
- [Noel] Told you I'll see you on Christmas.

1668
01:21:14,954 --> 01:21:15,920
- Yeah, I'm sure this is exactly

1669
01:21:15,962 --> 01:21:17,578
what you had in mind, isn't it?

1670
01:21:17,620 --> 01:21:19,585
- [Noel] I was (indistinct)

1671
01:21:19,627 --> 01:21:20,460
- Hi five.

1672
01:21:21,431 --> 01:21:24,404
- What's the plan, what can I do?

1673
01:21:24,446 --> 01:21:26,024
- We are gonna get you outta here to safety

1674
01:21:26,066 --> 01:21:28,231
because the marshals are on their way, okay?

1675
01:21:28,273 --> 01:21:31,325
- No, let's go get those cockroaches.

1676
01:21:31,367 --> 01:21:34,354
- God, you are stubborn, you know that.

1677
01:21:34,396 --> 01:21:35,187
Okay fine.

1678
01:21:35,229 --> 01:21:39,479
But do exactly what I say and do not talk, alright?

1679
01:21:41,042 --> 01:21:43,311
I'm coming for you Nick.

1680
01:21:43,353 --> 01:21:45,936
Don't go anywhere, stay within.

1681
01:21:47,280 --> 01:21:48,071
- Don't worry.

1682
01:21:48,113 --> 01:21:49,233
Don't worry.

1683
01:21:49,275 --> 01:21:52,275
Sending you the money right now, eh?

1684
01:21:55,107 --> 01:21:56,961
(phone dings)

1685
01:21:57,003 --> 01:22:00,563
- I see, that wasn't so hard was it, huh?

1686
01:22:00,605 --> 01:22:01,522
- Hands up.

1687
01:22:03,514 --> 01:22:06,652
- (chuckles) You really gonna shoot me Jo, huh?

1688
01:22:06,694 --> 01:22:08,611
- Oh Lord, this is it.

1689
01:22:10,055 --> 01:22:11,388
- You shot Merv.

1690
01:22:12,323 --> 01:22:16,656
- Merry Christmas to all and to all the good nights.

1691
01:22:19,295 --> 01:22:20,962
- Get on the ground.

1692
01:22:22,272 --> 01:22:23,377
- Jo. Jo. No, no, no.

1693
01:22:23,419 --> 01:22:24,597
Please don't leave me.

1694
01:22:24,639 --> 01:22:26,314
I need you to help me deliver this baby.

1695
01:22:26,356 --> 01:22:27,932
Please don't go.

1696
01:22:27,974 --> 01:22:28,807
Please.

1697
01:22:30,265 --> 01:22:32,098
- Okay, you know what?

1698
01:22:33,395 --> 01:22:35,790
I don't have drugs 'cause I took your drugs, okay.

1699
01:22:35,832 --> 01:22:37,512
Or gloves so...

1700
01:22:37,554 --> 01:22:39,359
- This was not part of my birth plan.

1701
01:22:39,401 --> 01:22:41,334
- Well, it looks like,

1702
01:22:41,376 --> 01:22:43,109
it looks like I'm gonna be the first to welcome you

1703
01:22:43,151 --> 01:22:47,984
to motherhood because this
little one doesn't give a damn.

1704
01:22:50,472 --> 01:22:51,908
- It's out.

1705
01:22:51,950 --> 01:22:53,955
Oh, eyes, ears.

1706
01:22:53,997 --> 01:22:55,877
- There's something connected.

1707
01:22:55,919 --> 01:22:57,147
No else ever connected.

1708
01:22:57,189 --> 01:22:58,817
- Aunty Jo.

1709
01:22:58,859 --> 01:23:00,812
- Connected, connected.

1710
01:23:00,854 --> 01:23:03,248
- Don't do that to me.

1711
01:23:03,290 --> 01:23:05,064
(baby crying)

1712
01:23:05,106 --> 01:23:06,093
- It is just,

1713
01:23:06,135 --> 01:23:09,802
oh, it's a beautiful baby boy if you say so.

1714
01:23:10,650 --> 01:23:11,564
Sure.

1715
01:23:11,606 --> 01:23:15,533
Oh, I always assumed it was a girl this whole time.

1716
01:23:15,575 --> 01:23:18,325
- Oh, thank you Jo. He's perfect.

1717
01:23:19,859 --> 01:23:22,725
- Hi (laughs)

1718
01:23:22,767 --> 01:23:25,517
Wow. What are you gonna name him?

1719
01:23:26,967 --> 01:23:29,550
- Don't know yet, maybe Joseph.

1720
01:23:32,850 --> 01:23:35,189
- (laughs) Not bad.

1721
01:23:35,231 --> 01:23:39,620
You know you can have a really cool nickname like Jo.

1722
01:23:39,662 --> 01:23:40,554
Hi Jo.

1723
01:23:40,596 --> 01:23:42,098
- [Noel] Jo Junior.

1724
01:23:42,140 --> 01:23:43,140
- Jo Junior.

1725
01:23:44,028 --> 01:23:46,944
(dramatic music)

1726
01:23:46,986 --> 01:23:48,486
- Marshals coming.

1727
01:23:50,116 --> 01:23:51,407
What are you doing?

1728
01:23:51,449 --> 01:23:53,276
- I'm going to get what I paid for.

1729
01:23:53,318 --> 01:23:55,204
- Mary said the baby isn't mine.

1730
01:23:55,246 --> 01:23:59,681
- And you believe everything
that comes out of her mouth.

1731
01:23:59,723 --> 01:24:00,648
Start the plane.

1732
01:24:00,690 --> 01:24:02,273
Tada, I'll be back.

1733
01:24:10,113 --> 01:24:11,272
- Will this work?

1734
01:24:11,314 --> 01:24:13,564
- Guess that's what we got.

1735
01:24:15,710 --> 01:24:19,551
(suspenseful music)

1736
01:24:19,593 --> 01:24:21,927
- Hello pretty girl.

1737
01:24:21,969 --> 01:24:23,207
Gimme the baby.

1738
01:24:23,249 --> 01:24:24,519
Right now give it to me.

1739
01:24:24,561 --> 01:24:26,651
Come here. It's okay.

1740
01:24:26,693 --> 01:24:28,509
Don't you touch that.

1741
01:24:28,551 --> 01:24:31,801
(plane engine roaring)

1742
01:24:36,678 --> 01:24:37,602
I paid for it.

1743
01:24:37,644 --> 01:24:38,435
Give it to me.

1744
01:24:38,477 --> 01:24:39,293
- Never.

1745
01:24:39,335 --> 01:24:41,718
- Give it to me, it's mine.

1746
01:24:41,760 --> 01:24:44,441
(suspenseful music)

1747
01:24:44,483 --> 01:24:47,733
(plane engine roaring)

1748
01:24:50,139 --> 01:24:52,344
(gun shots)

1749
01:24:52,386 --> 01:24:55,599
(plane engine roaring)

1750
01:24:55,641 --> 01:24:57,974
(gun shots)

1751
01:25:08,304 --> 01:25:11,637
- Good thing these drugs are kicking in.

1752
01:25:13,438 --> 01:25:16,521
(suspenseful music)

1753
01:25:29,535 --> 01:25:32,286
- God, let's leave this airport already.

1754
01:25:32,328 --> 01:25:35,328
(suspenseful music)

1755
01:25:38,586 --> 01:25:40,467
- That woman is crazy.

1756
01:25:40,509 --> 01:25:43,509
(suspenseful music)

1757
01:25:47,229 --> 01:25:49,562
(gun shots)

1758
01:26:00,961 --> 01:26:03,711
(sirens wailing)

1759
01:26:06,264 --> 01:26:07,597
So was it a boy?

1760
01:26:14,464 --> 01:26:15,255
- What?

1761
01:26:15,297 --> 01:26:16,088
What?

1762
01:26:16,130 --> 01:26:17,541
- He's white?

1763
01:26:17,583 --> 01:26:19,032
I told you that baby wasn't mine.

1764
01:26:19,074 --> 01:26:19,865
- No.

1765
01:26:19,907 --> 01:26:20,698
- Damn it!

1766
01:26:20,740 --> 01:26:21,573
- No.

1767
01:26:23,673 --> 01:26:25,996
The baby isn't real.

1768
01:26:26,038 --> 01:26:26,871
No.

1769
01:26:32,120 --> 01:26:32,953
- Jo?

1770
01:26:34,787 --> 01:26:37,870
(suspenseful music)

1771
01:26:46,287 --> 01:26:47,704
So they got away?

1772
01:26:48,933 --> 01:26:51,651
- Looks like Santa went rogue.

1773
01:26:51,693 --> 01:26:53,110
- And the others?

1774
01:26:53,982 --> 01:26:54,815
- Safe.

1775
01:26:56,569 --> 01:27:00,819
- Well, strength isn't about what you could do, Jo.

1776
01:27:02,112 --> 01:27:06,302
It's about overcoming what you thought you couldn't.

1777
01:27:06,344 --> 01:27:07,927
Gotta be impressed.

1778
01:27:08,897 --> 01:27:10,751
I'm proud of you.

1779
01:27:10,793 --> 01:27:13,876
(suspenseful music)

1780
01:27:21,107 --> 01:27:22,357
- You are, sir?

1781
01:27:26,152 --> 01:27:29,402
(plane engine roaring)

1782
01:27:32,863 --> 01:27:33,696
- Sir?

1783
01:27:39,091 --> 01:27:42,341
(plane engine roaring)

1784
01:27:45,137 --> 01:27:45,970
- Oh my.

1785
01:27:46,914 --> 01:27:47,831
My, my, my.

1786
01:27:49,350 --> 01:27:52,433
(suspenseful music)

1787
01:27:54,734 --> 01:27:55,901
Nice shot, Jo.

1788
01:27:58,045 --> 01:28:01,962
(Winter shouting indistinctly)

1789
01:28:11,984 --> 01:28:14,567
(gentle music)

1790
01:29:46,867 --> 01:29:49,534
(air whooshing)

1791
01:30:03,203 --> 01:30:05,870
(subtle music)

1792
01:30:37,360 --> 01:30:40,027
(upbeat music)

1793
01:31:07,630 --> 01:31:09,960
- [Jo] What do we got next?

1794
01:31:10,002 --> 01:31:11,292
Oh, that's my favorite.

1795
01:31:11,334 --> 01:31:14,405
- Oh, she's putting up an ornament, you like that?

1796
01:31:14,447 --> 01:31:15,238
- Perfect.

1797
01:31:15,280 --> 01:31:17,617
(baby blabbing)

1798
01:31:17,659 --> 01:31:19,586
That looks pretty, doesn't it?

1799
01:31:19,628 --> 01:31:22,567
- Next year there'll be one up there for you too.

1800
01:31:22,609 --> 01:31:25,636
- [Noel] Wanna give it smoke.

1801
01:31:25,678 --> 01:31:28,345
(bright music)

1802
01:31:30,870 --> 01:31:31,661
- [Mary] What's next?

1803
01:31:31,703 --> 01:31:32,764
- Oh, it's for mama.

1804
01:31:32,806 --> 01:31:34,183
- Thank you, honey.

1805
01:31:34,225 --> 01:31:35,536
Oh, it's my favorite.

1806
01:31:35,578 --> 01:31:36,856
- [Nick] Joseph, you want cut?

1807
01:31:36,898 --> 01:31:37,731
- [Jo] Oh.

1808
01:31:38,669 --> 01:31:39,903
(baby blabbing)

1809
01:31:39,945 --> 01:31:41,840
Oh, can you give that to me, honey?

1810
01:31:41,882 --> 01:31:43,049
(baby blabbing)

1811
01:31:43,091 --> 01:31:44,292
That's all of us.

1812
01:31:44,334 --> 01:31:45,568
Oh, I love that one.

1813
01:31:45,610 --> 01:31:46,899
That's my favorite.

1814
01:31:46,941 --> 01:31:47,774
Perfect.

1815
01:31:49,078 --> 01:31:51,508
- Told you Santa always delivers.

1816
01:31:51,550 --> 01:31:54,218
- [Jo] He sure does. - He does.

1817
01:31:54,260 --> 01:31:56,847
- Well, looks like all we have left is tinsel.

1818
01:31:56,889 --> 01:31:59,307
- Oh no, no. I swear to God.

1819
01:31:59,349 --> 01:32:02,373
You put tinsel on that tree, I am leaving.

1820
01:32:02,415 --> 01:32:04,081
- What is it with you and tinsel?

1821
01:32:04,123 --> 01:32:05,014
- [Mary] Come on, Jo.

1822
01:32:05,056 --> 01:32:06,006
- Seriously I love tinsel.

1823
01:32:06,048 --> 01:32:07,693
- I love tinsel too. Is sparkling fun.

1824
01:32:07,735 --> 01:32:09,066
- I have my reasons.

1825
01:32:09,108 --> 01:32:10,329
- I don't know. It's three against one.

1826
01:32:10,371 --> 01:32:12,118
Oh, Joseph, do you like tinsel?

1827
01:32:12,160 --> 01:32:13,291
- Do you like tinsel?

1828
01:32:13,333 --> 01:32:14,124
- Yeah.

1829
01:32:14,166 --> 01:32:14,957
- Four.

1830
01:32:14,999 --> 01:32:15,991
- [Mary] Four against one

1831
01:32:16,033 --> 01:32:16,824
- Sister rolled out.

1832
01:32:16,866 --> 01:32:17,657
- [Mary] Completely rolled out.

1833
01:32:17,699 --> 01:32:18,490
- Bye guys.

1834
01:32:18,532 --> 01:32:19,323
See y'all.

1835
01:32:19,365 --> 01:32:20,306
See y'all next year.

1836
01:32:20,348 --> 01:32:21,139
I'm out.

1837
01:32:21,181 --> 01:32:23,718
- I gonna go get the tinsel.

1838
01:32:23,760 --> 01:32:26,843
(suspenseful music)

1839
01:32:30,403 --> 01:32:32,549
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪

1840
01:32:32,591 --> 01:32:34,545
♪ He told me that he double checked the list ♪

1841
01:32:34,587 --> 01:32:37,173
♪ One time, two time, do a fly by ♪

1842
01:32:37,215 --> 01:32:40,232
♪ Gone in a flash, he'll be done by sunrise ♪

1843
01:32:40,274 --> 01:32:42,141
♪ Where my homie santa with the gifts ♪

1844
01:32:42,183 --> 01:32:42,974
♪ Where he at ♪

1845
01:32:43,016 --> 01:32:44,660
♪ He told me that he double checked the list ♪

1846
01:32:44,702 --> 01:32:47,368
♪ One time, two times, third time charm ♪

1847
01:32:47,410 --> 01:32:51,106
♪ Imagine all the joy that we'll feel in the morning ♪

1848
01:32:51,148 --> 01:32:52,437
♪ Bells ringing angelic ♪

1849
01:32:52,479 --> 01:32:53,625
♪ Spirit in my bones ♪

1850
01:32:53,667 --> 01:32:54,890
♪ Angels in the snow ♪

1851
01:32:54,932 --> 01:32:55,979
♪ Airports packed ♪

1852
01:32:56,021 --> 01:32:57,567
♪ People trying to make it home ♪

1853
01:32:57,609 --> 01:33:00,115
♪ Gibson a sack whole city in a globe ♪

1854
01:33:00,157 --> 01:33:01,354
♪ Shovel in the streets ♪

1855
01:33:01,396 --> 01:33:02,611
♪ Sprinkle salt at our feet ♪

1856
01:33:02,653 --> 01:33:03,723
♪ Ice skating where you step ♪

1857
01:33:03,765 --> 01:33:05,091
♪ I'm as jolly as it gets ♪

1858
01:33:05,133 --> 01:33:06,154
♪ Dressed in all red ♪

1859
01:33:06,196 --> 01:33:07,683
♪ Stuffing treats in a stocking ♪

1860
01:33:07,725 --> 01:33:08,706
♪ Hella gingerbread ♪

1861
01:33:08,748 --> 01:33:10,371
♪ Peppermint milk chocolate ♪

1862
01:33:10,413 --> 01:33:12,776
♪ Makes me chili, trenched coat, scarf ♪

1863
01:33:12,818 --> 01:33:14,052
♪ With the Gucci print silky ♪

1864
01:33:14,094 --> 01:33:15,691
♪ Drag a whole tree through the crib ♪

1865
01:33:15,733 --> 01:33:16,692
♪ The rug filthy ♪

1866
01:33:16,734 --> 01:33:17,759
♪ Gumbo on the porch ♪

1867
01:33:17,801 --> 01:33:19,104
♪ Rolling up some mistletoe ♪

1868
01:33:19,146 --> 01:33:21,013
♪ Was colder than the study knows ♪

1869
01:33:21,055 --> 01:33:22,940
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪

1870
01:33:22,982 --> 01:33:23,773
♪ Where he at ♪

1871
01:33:23,815 --> 01:33:25,602
♪ He told me that he double checked the list ♪

1872
01:33:25,644 --> 01:33:28,147
♪ One time, two times, do a fly by ♪

1873
01:33:28,189 --> 01:33:29,243
♪ Gone in a flash ♪

1874
01:33:29,285 --> 01:33:31,234
♪ He'll be done by sunrise ♪

1875
01:33:31,276 --> 01:33:33,104
♪ Where my homie santa with the gifts ♪

1876
01:33:33,146 --> 01:33:33,937
♪ Where he at ♪

1877
01:33:33,979 --> 01:33:35,594
♪ He told me that he double checked the list ♪

1878
01:33:35,636 --> 01:33:38,241
♪ One time, two times, third time charm ♪

1879
01:33:38,283 --> 01:33:40,925
♪ Imagine all the joy that we'll feel in the morning ♪

1880
01:33:40,967 --> 01:33:43,411
♪ Slay bell singing with chestnut overheat ♪

1881
01:33:43,453 --> 01:33:45,831
♪ Cookies and milk I'm trying to add my BMI ♪

1882
01:33:45,873 --> 01:33:47,051
♪ But they taste so sweet, man ♪

1883
01:33:47,093 --> 01:33:49,439
♪ I do this every time, every holiday season ♪

1884
01:33:49,481 --> 01:33:51,907
♪ I got watch my waistline, but it's fine ♪

1885
01:33:51,949 --> 01:33:54,312
♪ Matchbox cars and Lego sets for the kiddos ♪

1886
01:33:54,354 --> 01:33:56,809
♪ Send a big stepping on the roof like the fiddler ♪

1887
01:33:56,851 --> 01:33:59,372
♪ Snowflakes dancing in the light like crystals ♪

1888
01:33:59,414 --> 01:34:01,913
♪ Hot cold coat with marshmallows as you waiting ♪

1889
01:34:01,955 --> 01:34:04,014
♪ Ornaments hanging like decorations ♪

1890
01:34:04,056 --> 01:34:06,423
♪ Happy Hanukkah and Kwanza to all my neighbors ♪

1891
01:34:06,465 --> 01:34:08,953
♪ Holiday cheer to all my people that need it ♪

1892
01:34:08,995 --> 01:34:09,976
♪ I'm filled with the spirit ♪

1893
01:34:10,018 --> 01:34:12,065
♪ I share with those who receiving ♪

1894
01:34:12,107 --> 01:34:14,607
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪

1895
01:34:14,649 --> 01:34:16,609
♪ He told me that he double checked the list ♪

1896
01:34:16,651 --> 01:34:19,162
♪ One time, two times, do a fly by ♪

1897
01:34:19,204 --> 01:34:20,174
♪ Gone in a flash ♪

1898
01:34:20,216 --> 01:34:22,330
♪ He'll be done by sunrise ♪

1899
01:34:22,372 --> 01:34:23,991
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪

1900
01:34:24,033 --> 01:34:24,854
♪ Where he at ♪

1901
01:34:24,896 --> 01:34:26,730
♪ He told me that he double checked the list ♪

1902
01:34:26,772 --> 01:34:29,407
♪ One time, two times, third time charm ♪

1903
01:34:29,449 --> 01:34:31,932
♪ Imagine all the joy that we'll feel in the morning ♪

1904
01:34:31,974 --> 01:34:33,389
♪ 'Cause we'll store a little bit ♪

1905
01:34:33,431 --> 01:34:36,959
♪ We'll store a little for you ♪

1906
01:34:37,001 --> 01:34:38,328
♪ 'Cause we'll store a little bit ♪

1907
01:34:38,370 --> 01:34:42,113
♪ We'll store a little for you ♪

1908
01:34:42,155 --> 01:34:43,455
♪ 'Cause we'll store a little bit ♪

1909
01:34:43,497 --> 01:34:47,414
♪ We'll store a little for you ♪



