WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:04.852 --> 00:03:06.720
Oh, oh, wow.

4
00:03:45.393 --> 00:03:47.895
No. No.

5
00:03:53.734 --> 00:03:55.536
No.

6
00:03:55.669 --> 00:03:57.204
You must re...

7
00:03:58.572 --> 00:04:00.308
You must return it.

8
00:04:59.333 --> 00:05:01.101
Another defeat.

9
00:05:01.935 --> 00:05:04.805
What's the use of
Abraxeon seizing my crops

10
00:05:04.938 --> 00:05:06.340
to feed their soldiers

11
00:05:06.474 --> 00:05:08.342
if they're going to continue
to lose ground?

12
00:05:08.476 --> 00:05:10.010
Pretty soon
there's not going to be

13
00:05:10.143 --> 00:05:11.779
nothing left for them
to protect.

14
00:05:13.080 --> 00:05:14.682
How are my children
supposed to survive the winter

15
00:05:14.815 --> 00:05:17.017
with nothing but scraps to eat?

16
00:05:17.150 --> 00:05:18.819
They've already eaten
all my good boots.

17
00:05:21.622 --> 00:05:22.956
Hey!

18
00:05:23.090 --> 00:05:25.459
That weren't meant
to be a jape!

19
00:05:29.863 --> 00:05:33.367
At this point, we might as well
join the scavengers.

20
00:05:34.267 --> 00:05:37.237
Oi! They're the only ones
profiting from all this.

21
00:05:37.371 --> 00:05:41.308
Picking through the corpses
like vultures.

22
00:05:42.610 --> 00:05:45.713
Oh, here comes one now.

23
00:05:47.848 --> 00:05:50.017
Look at this handsome specimen.

24
00:05:50.150 --> 00:05:51.685
He'd strip us bare

25
00:05:51.819 --> 00:05:54.422
before our bodies were even
cold, he would.

26
00:05:54.555 --> 00:05:56.356
Makes me sick.

27
00:05:56.490 --> 00:05:59.893
Oi!

28
00:06:01.161 --> 00:06:03.063
There's not a one among us

29
00:06:03.196 --> 00:06:05.533
who's stared into hell
the way he has.

30
00:06:05.666 --> 00:06:07.034
Leave him be.

31
00:06:07.167 --> 00:06:10.871
Aye. Who is he, then?

32
00:06:14.174 --> 00:06:17.845
I don't pretend to know
his whole past.

33
00:06:17.978 --> 00:06:21.515
They say he was once
a knight in the Queen's army.

34
00:06:21.649 --> 00:06:25.453
The old queen,
before Halgan's ascension.

35
00:06:25.586 --> 00:06:29.222
Before the war against
the Dreadites.

36
00:06:30.758 --> 00:06:34.027
Surgeon with a sword.

37
00:06:34.161 --> 00:06:36.096
That's what's been sung.

38
00:06:36.229 --> 00:06:40.200
And a survivor of the massacre
by Grimvault.

39
00:06:41.835 --> 00:06:43.704
What?

40
00:06:43.837 --> 00:06:46.206
I was told no one survived
that cursed night--

41
00:06:46.339 --> 00:06:48.208
Aye, not a soul.

42
00:06:48.341 --> 00:06:49.943
Yet there he is.

43
00:06:50.844 --> 00:06:52.646
At least his body.

44
00:06:52.780 --> 00:06:55.783
Who knows
what remains of his spirit

45
00:06:55.916 --> 00:06:59.419
as he wanders this realm alone?

46
00:06:59.887 --> 00:07:02.723
No allegiances, no banner.

47
00:07:02.856 --> 00:07:05.826
Few even know his name.

48
00:07:06.226 --> 00:07:09.129
Only the one he answers to.

49
00:07:10.964 --> 00:07:12.766
What name would that be?

50
00:07:19.106 --> 00:07:21.842
They call him--

51
00:07:21.975 --> 00:07:23.944
Deathstalker!

52
00:07:44.932 --> 00:07:46.433
You know why we've come.

53
00:07:46.567 --> 00:07:49.102
Halgan's amulet.
Hand it over!

54
00:07:51.071 --> 00:07:52.973
- Never met him.
- He's lying.

55
00:07:53.106 --> 00:07:54.675
We should eat his legs.

56
00:07:54.808 --> 00:07:58.178
That will make him nice
and honest.

57
00:07:58.311 --> 00:07:59.613
We're hungry, aren't we?

58
00:07:59.747 --> 00:08:01.214
I could eat.

59
00:08:05.418 --> 00:08:07.454
For my food and drink.

60
00:08:18.165 --> 00:08:19.299
And this is for the chair.

61
00:08:19.432 --> 00:08:20.734
What...?

62
00:08:23.336 --> 00:08:24.638
Oh, wow.

63
00:08:26.674 --> 00:08:29.342
You can't run from us!

64
00:08:31.879 --> 00:08:34.381
Show yourself, fool.

65
00:08:42.522 --> 00:08:44.091
Sneaky little bug!

66
00:08:47.795 --> 00:08:50.564
Let me have the first bite, brother.

67
00:08:51.464 --> 00:08:53.200
Two against one.

68
00:08:53.333 --> 00:08:54.868
Not very fair.

69
00:09:02.142 --> 00:09:03.543
Why are we doing this dance?

70
00:09:03.677 --> 00:09:05.045
Master wants the amulet.

71
00:09:05.178 --> 00:09:06.747
And you, dead!

72
00:09:17.257 --> 00:09:18.892
Oh, I hate trolls.

73
00:09:20.027 --> 00:09:21.695
I'm outta here.

74
00:09:29.369 --> 00:09:31.204
Oh, you're
gonna make us work

75
00:09:31.338 --> 00:09:33.607
for our meal, aren't you,
little man?

76
00:09:33.741 --> 00:09:35.909
I want his brains!

77
00:09:36.043 --> 00:09:38.378
You can have them
You need them.

78
00:09:42.616 --> 00:09:43.917
This is what you want?

79
00:09:44.517 --> 00:09:47.154
- The amulet!
- Hand it over!

80
00:09:59.767 --> 00:10:01.802
Go ahead and run,
you fool!

81
00:10:01.935 --> 00:10:04.237
Every assassin will
be after you!

82
00:10:04.371 --> 00:10:06.139
There's nowhere to hide!

83
00:10:06.273 --> 00:10:08.642
That's right!
Come back and fight me!

84
00:10:08.776 --> 00:10:10.243
I'll tear you to pieces!

85
00:10:10.377 --> 00:10:12.813
I'll scatter your brain to
every corner--

86
00:10:40.507 --> 00:10:42.142
Whoa.

87
00:10:57.490 --> 00:10:59.026
Good riddance.

88
00:11:10.003 --> 00:11:11.071
What?

89
00:11:41.501 --> 00:11:43.336
God, it stinks.

90
00:11:49.676 --> 00:11:50.878
I know it stinks.

91
00:11:51.011 --> 00:11:52.412
Calm down.

92
00:11:53.080 --> 00:11:54.782
That's nasty.

93
00:11:57.084 --> 00:11:59.352
Whoa.

94
00:12:08.428 --> 00:12:09.562
Hello?

95
00:12:20.874 --> 00:12:22.910
Ah, Deathstalker.

96
00:12:25.112 --> 00:12:26.713
What terrible curse

97
00:12:26.847 --> 00:12:29.449
has befallen you this time?

98
00:12:30.283 --> 00:12:31.819
This.

99
00:12:35.923 --> 00:12:39.492
I can feel it is bound to you.

100
00:12:39.626 --> 00:12:41.929
I noticed. Now unbound it.

101
00:12:42.062 --> 00:12:44.597
This flavor of enchantment
means it can only

102
00:12:44.731 --> 00:12:48.836
be passed on with the death
of the one who carries it.

103
00:12:49.803 --> 00:12:53.573
Well, do these runes mention
any exceptions to that rule?

104
00:12:53.706 --> 00:12:56.243
They are
beyond my understanding.

105
00:12:56.376 --> 00:12:58.478
So I'm stuck with this guy?

106
00:12:58.611 --> 00:13:00.814
I said they are
beyond my understanding,

107
00:13:00.948 --> 00:13:03.683
not that they cannot
be understood.

108
00:13:04.952 --> 00:13:06.586
Map.

109
00:13:13.393 --> 00:13:15.162
A symbol.

110
00:13:19.799 --> 00:13:22.970
And now the offering.

111
00:13:31.979 --> 00:13:33.646
Nice.

112
00:13:51.431 --> 00:13:53.566
There is a man
who might have

113
00:13:53.700 --> 00:13:55.535
the answers you seek.

114
00:13:55.668 --> 00:13:58.838
That is, if he still lives.

115
00:13:58.972 --> 00:14:00.373
His name is Daedelad,

116
00:14:00.507 --> 00:14:02.709
a member
of the Order of Troxartas.

117
00:14:02.842 --> 00:14:05.578
One of the few mages
left in Abraxeon

118
00:14:05.712 --> 00:14:09.917
who still carries a passion
for the ancient tongue.

119
00:14:10.050 --> 00:14:12.485
Well, where
do I find this wizard?

120
00:14:12.619 --> 00:14:15.322
Patience, child.

121
00:14:32.339 --> 00:14:33.406
Aw, great.

122
00:14:33.540 --> 00:14:36.843
Not the destination
you were hoping for?

123
00:14:36.977 --> 00:14:38.912
Thanks for your help, Toralva.

124
00:14:39.579 --> 00:14:41.214
Something for your stew.

125
00:14:44.151 --> 00:14:47.254
Your offering
warns of danger.

126
00:14:47.387 --> 00:14:48.888
I'm sure it does.

127
00:14:56.496 --> 00:14:57.597
Your door's broken.

128
00:14:58.498 --> 00:15:03.103
The specters of your past are
calling in the darkness.

129
00:15:03.236 --> 00:15:05.072
I see a great evil

130
00:15:05.205 --> 00:15:08.441
on the horizon
of your fate!

131
00:15:08.575 --> 00:15:10.643
You cannot outrun it.

132
00:15:10.777 --> 00:15:15.115
Just once I would like to come
to this cursed place

133
00:15:15.248 --> 00:15:18.251
and not entertain
such rambling nonsense.

134
00:15:19.586 --> 00:15:22.455
But it is you who are cursed,

135
00:15:22.589 --> 00:15:26.393
Deathstalker!

136
00:15:34.101 --> 00:15:35.935
Whoa.

137
00:15:37.137 --> 00:15:39.939
Easy, Calibus.
Wait here, okay?

138
00:15:58.658 --> 00:16:00.293
Hey, hey, hey, hey, hey!

139
00:16:00.427 --> 00:16:02.495
Calibus!

140
00:16:02.629 --> 00:16:04.164
Damn it!

141
00:16:59.519 --> 00:17:00.820
Holy crap.

142
00:17:01.854 --> 00:17:03.590
What happened here?

143
00:17:22.041 --> 00:17:24.377
I hope you cut
better than the last one.

144
00:17:25.812 --> 00:17:27.547
Someone there?

145
00:17:27.680 --> 00:17:30.049
Sit tight.

146
00:17:30.183 --> 00:17:32.385
Is somebody out there?

147
00:17:34.587 --> 00:17:35.788
Say something!

148
00:17:42.929 --> 00:17:44.297
Whoa.

149
00:18:09.289 --> 00:18:11.224
Oh, hello.

150
00:18:14.394 --> 00:18:16.463
What are you doing
down there?

151
00:18:17.930 --> 00:18:19.266
Oh, shit!

152
00:18:36.649 --> 00:18:39.619
Oh, at last. I'm free!

153
00:18:39.752 --> 00:18:40.987
Are you DaedeWad?

154
00:18:41.120 --> 00:18:44.090
Uh, yeah,
I'm Daedelad Parsaneon,

155
00:18:44.224 --> 00:18:46.125
son of Amax The Wise.

156
00:18:49.962 --> 00:18:51.664
But everyone calls me Doodad.

157
00:18:51.798 --> 00:18:53.833
Look, I hate to break it
to you, Doodad,

158
00:18:53.966 --> 00:18:55.502
we're in a bit of a bind here.

159
00:18:55.635 --> 00:18:57.970
Oh, serpents of Malinax.

160
00:18:58.104 --> 00:19:00.673
I warned those bumbling bandits
what they'd find

161
00:19:00.807 --> 00:19:02.542
if they ventured
too far into these caves.

162
00:19:02.675 --> 00:19:04.277
I have an idea.

163
00:19:04.411 --> 00:19:06.045
Hop on. Come on.

164
00:19:09.316 --> 00:19:11.017
What are you gonna do?

165
00:19:11.150 --> 00:19:12.519
Not die.

166
00:19:19.492 --> 00:19:20.860
Nice one!

167
00:19:20.993 --> 00:19:22.795
-  Ooh!
- Oh...

168
00:19:26.933 --> 00:19:28.201
- Tuck and roll!
- What?

169
00:19:37.544 --> 00:19:39.379
Wait, wait!

170
00:19:41.514 --> 00:19:43.350
Hurrah! We're safe!

171
00:19:44.984 --> 00:19:46.419
Yeah. You're welcome.

172
00:19:48.288 --> 00:19:49.989
What do they call you, good sir?

173
00:19:50.122 --> 00:19:53.192
The name is Death--

174
00:19:56.796 --> 00:19:59.499
Hold still.

175
00:20:04.304 --> 00:20:05.605
Would you stop it?

176
00:20:06.673 --> 00:20:08.341
Okay.

177
00:20:10.176 --> 00:20:12.111
Hold still.
I was close that time.

178
00:20:12.245 --> 00:20:13.413
You were not.

179
00:20:21.988 --> 00:20:24.023
Okay, hey, hey.

180
00:21:17.477 --> 00:21:20.813
So you stole this
from Prince Halgan?

181
00:21:20.947 --> 00:21:23.015
Well, "stole" is a bit strong.

182
00:21:23.149 --> 00:21:24.451
He was already dead.

183
00:21:24.584 --> 00:21:27.253
Well...
on his way out, at least.

184
00:21:27.387 --> 00:21:30.457
- Meaning?
- He was coughing a bit.

185
00:21:30.590 --> 00:21:33.360
But it was definitely
a death rattle. I'm sure of it.

186
00:21:33.493 --> 00:21:35.695
- Sounds like he was alive to me.
- Hey!

187
00:21:35.828 --> 00:21:38.030
I didn't rescue you
to get a lecture on the ethics

188
00:21:38.164 --> 00:21:39.532
of the spoils of war.

189
00:21:39.666 --> 00:21:41.200
Now you keep it up,
and I throw you

190
00:21:41.334 --> 00:21:42.835
back in there
with those serpents.

191
00:21:45.772 --> 00:21:48.441
Well, I suppose
I do owe you my life.

192
00:21:49.742 --> 00:21:52.178
So I'll do what I can to solve
this little riddle.

193
00:21:54.313 --> 00:21:57.049
These runes alone
suggest powerful magic.

194
00:21:58.117 --> 00:22:01.388
But what purpose does it serve?

195
00:22:01.521 --> 00:22:02.489
Mmm!

196
00:22:02.622 --> 00:22:03.723
The runes.

197
00:22:03.856 --> 00:22:07.627
They're not Abraxeon,
they're Asmordian!

198
00:22:07.760 --> 00:22:09.195
Asmordian, huh?

199
00:22:09.328 --> 00:22:11.631
The precursor to the
Abraxeon empire.

200
00:22:11.764 --> 00:22:13.733
Very little record of
them has survived.

201
00:22:13.866 --> 00:22:16.168
Their language
all but forgotten.

202
00:22:17.003 --> 00:22:19.539
- Dead language, huh?
- Dead to everyone but

203
00:22:19.672 --> 00:22:22.975
a fellow member of the Sorcerers
Order, the great wizard Xodan.

204
00:22:23.976 --> 00:22:26.312
Skilled
in all the ancient tongues.

205
00:22:26.446 --> 00:22:29.181
- Hyperion, Atlantean--
- Wait, wait, wait.

206
00:22:29.315 --> 00:22:30.750
So you can't read it either?

207
00:22:32.485 --> 00:22:34.320
Crap.

208
00:22:34.454 --> 00:22:36.088
Where do we find this Xodan guy?

209
00:22:36.222 --> 00:22:38.090
In his crypt, I imagine.

210
00:22:38.224 --> 00:22:40.192
- He's dead?
- Very much so.

211
00:22:40.326 --> 00:22:42.061
But he would be entombed
with his scrolls,

212
00:22:42.194 --> 00:22:43.663
and I'm certain
that one of them

213
00:22:43.796 --> 00:22:45.264
will contain
the Asmordian cipher.

214
00:22:45.398 --> 00:22:47.066
And with that,
you can read the amulet

215
00:22:47.199 --> 00:22:48.401
and reverse the curse?

216
00:22:48.535 --> 00:22:50.537
- I believe so.
- Great.

217
00:22:50.670 --> 00:22:53.205
- We'll head out at sunrise.
-  Oh, no.

218
00:22:53.339 --> 00:22:55.608
I can't go to Xodan's crypt.

219
00:22:55.742 --> 00:22:58.010
With so many assassins
in pursuit of the amulet,

220
00:22:58.144 --> 00:22:59.612
it's far too dangerous.

221
00:22:59.746 --> 00:23:01.448
You go there and get it

222
00:23:01.581 --> 00:23:04.050
and bring it back to me
at Munkar's Tavern.

223
00:23:04.183 --> 00:23:05.852
Hey, if it wasn't for me,

224
00:23:05.985 --> 00:23:08.254
you would still be locked
in a trunk.

225
00:23:08.387 --> 00:23:10.423
Besides, do
you really think

226
00:23:10.557 --> 00:23:11.891
you're going to last
out of here on your own?

227
00:23:14.994 --> 00:23:17.363
- Hmm?
- Eh...

228
00:23:19.599 --> 00:23:20.733
Fine.

229
00:23:20.867 --> 00:23:23.670
At dawn, we'll travel
to Xodan's Sanctuary.

230
00:23:24.437 --> 00:23:26.473
Now pass me some of that meat.

231
00:23:40.419 --> 00:23:41.588
I noticed something strange

232
00:23:41.721 --> 00:23:44.423
with the assassin I slayed
back at Munkar's Tavern.

233
00:23:44.557 --> 00:23:46.092
The marking on his shoulder.

234
00:23:46.225 --> 00:23:48.127
A guild marking, perhaps.

235
00:23:48.260 --> 00:23:50.162
No,
this was something else.

236
00:23:50.296 --> 00:23:52.064
Maybe you know what it means.

237
00:23:57.804 --> 00:23:59.405
Something like this.

238
00:24:07.213 --> 00:24:09.916
That's not possible.

239
00:24:10.049 --> 00:24:12.184
The Sect of Sytor was wiped out
eons ago.

240
00:24:12.785 --> 00:24:14.020
Sytor?

241
00:24:14.153 --> 00:24:16.623
An ancient cult of sorcerers.

242
00:24:16.756 --> 00:24:19.626
Obsessed with the mysteries
of the Outer Realms.

243
00:24:19.759 --> 00:24:22.294
Worlds of dark evil
that no mortal

244
00:24:22.428 --> 00:24:24.597
was ever meant
to understand.

245
00:24:24.731 --> 00:24:26.432
Their leader, Nekromemnon.

246
00:24:26.566 --> 00:24:27.700
He was defeated,

247
00:24:27.834 --> 00:24:31.470
and all records of his teachings
were destroyed.

248
00:24:32.639 --> 00:24:34.040
Or so I thought.

249
00:24:34.173 --> 00:24:37.844
If the markings you saw
are from the Sect of Sytor,

250
00:24:37.977 --> 00:24:40.046
then there are more
sinister forces at work here.

251
00:24:40.179 --> 00:24:43.382
So you're saying the Sect of
Sytor has returned?

252
00:24:43.516 --> 00:24:46.485
That Nekromemnon is back to
finish what he started?

253
00:24:46.619 --> 00:24:47.720
Well, the Dreadites

254
00:24:47.854 --> 00:24:50.657
are rumored to have been
born from necromancy.

255
00:24:50.790 --> 00:24:52.959
But all I know for sure
is that

256
00:24:53.092 --> 00:24:55.194
if the Sect of Sytor
is involved,

257
00:24:55.327 --> 00:24:57.897
your quest is truly doomed.

258
00:25:06.205 --> 00:25:08.541
We should keep moving.
Hop on.

259
00:25:13.379 --> 00:25:14.847
All right.

260
00:25:35.568 --> 00:25:37.904
Someone approaches.
Hide!

261
00:25:58.557 --> 00:25:59.726
Where is he?

262
00:25:59.859 --> 00:26:01.761
Excellent.

263
00:26:01.894 --> 00:26:03.462
We've got him.

264
00:26:18.010 --> 00:26:19.311
He's here.

265
00:26:19.445 --> 00:26:20.880
Find him.

266
00:26:25.785 --> 00:26:28.120
Come on, let's go!

267
00:26:28.254 --> 00:26:29.421
After him!

268
00:26:38.530 --> 00:26:40.099
Hide behind those rocks.

269
00:26:59.786 --> 00:27:01.187
What are you doing?

270
00:27:01.320 --> 00:27:03.489
When it happens,
you'll thank me.

271
00:27:04.423 --> 00:27:06.358
When what happens?
Whoa!

272
00:27:08.995 --> 00:27:11.263
Go that way!

273
00:27:11.397 --> 00:27:12.865
No. That way!

274
00:27:14.600 --> 00:27:15.802
No, go the other way!

275
00:27:15.935 --> 00:27:18.270
How is this helping?
God damnit!

276
00:27:18.404 --> 00:27:20.306
- What is this?
- No, that way!

277
00:27:21.573 --> 00:27:22.809
Go!

278
00:27:31.150 --> 00:27:32.451
What is this? Hey, hey!

279
00:27:32.584 --> 00:27:34.220
- Stop. What is this?
- No!

280
00:27:34.353 --> 00:27:36.889
- No! No, no, no.
- God damnit! Stop!

281
00:27:37.023 --> 00:27:38.457
- Stop it!
- No!

282
00:27:39.291 --> 00:27:41.393
Stop. Stop it. Stop.

283
00:27:43.195 --> 00:27:45.497
- No, not--
-  Pathetic.

284
00:28:09.956 --> 00:28:11.657
Jotak.

285
00:28:11.791 --> 00:28:13.359
Tritus.

286
00:28:13.492 --> 00:28:15.895
I gave up that name
long ago.

287
00:28:16.028 --> 00:28:17.529
Ah, yes.

288
00:28:17.663 --> 00:28:20.266
Deathstalker, is it not?

289
00:28:21.633 --> 00:28:24.103
I knew our paths
would cross again one day.

290
00:28:25.071 --> 00:28:27.706
Fortunately, your cowardice

291
00:28:27.840 --> 00:28:31.844
has set you on a path
back to me.

292
00:28:31.978 --> 00:28:33.746
You see, old friend,

293
00:28:33.880 --> 00:28:35.882
the ritual at Grimvault...

294
00:28:36.015 --> 00:28:38.184
<i>Tritus, Jotak.</i>

295
00:28:38.918 --> 00:28:41.788
Stop those warlocks!

296
00:28:45.657 --> 00:28:47.894
<i>The warlocks
we killed to protect</i>

297
00:28:48.027 --> 00:28:49.796
<i>the might of Abraxeon.</i>

298
00:28:49.929 --> 00:28:53.032
<i>That was the first step
in ensuring his resurrection.</i>

299
00:28:53.165 --> 00:28:56.735
You must resist
the dark enchantments.

300
00:29:10.049 --> 00:29:11.617
<i>My old friend.</i>

301
00:29:16.388 --> 00:29:19.125
Your blade should have ended me
that night.

302
00:29:19.258 --> 00:29:21.593
But what you failed
to realize is that

303
00:29:21.727 --> 00:29:25.297
my fate was in his hands,
not yours.

304
00:29:25.431 --> 00:29:28.935
<i>And now Nekromemnon
has returned.</i>

305
00:29:29.068 --> 00:29:31.503
<i>And this time,
he'll bring the entire world</i>

306
00:29:31.637 --> 00:29:33.572
<i>to its knees.</i>

307
00:29:35.574 --> 00:29:37.409
And I couldn't resist the chance

308
00:29:37.543 --> 00:29:40.612
to take Halgan's amulet
from you personally...

309
00:29:41.447 --> 00:29:43.449
Deathstalker.

310
00:29:44.650 --> 00:29:46.452
Then by all means.

311
00:29:52.124 --> 00:29:53.725
Come and get it.

312
00:29:54.426 --> 00:29:56.328
No!

313
00:29:57.463 --> 00:29:59.265
He's mine.

314
00:31:18.978 --> 00:31:20.679
Goodbye, my friend.

315
00:31:36.929 --> 00:31:39.398
Doodad, let's go! Come on!

316
00:31:39.531 --> 00:31:41.267
After him!

317
00:31:57.583 --> 00:31:59.818
What have you embroiled me in,
Deathstalker?

318
00:32:00.552 --> 00:32:03.255
- Hey!
- This is no mere curse reverse.

319
00:32:03.389 --> 00:32:05.057
If Nekromemnon has
truly returned

320
00:32:05.191 --> 00:32:06.725
from the outer realms, then

321
00:32:06.858 --> 00:32:08.927
Abraxeon
is on the brink of annihilation.

322
00:32:09.695 --> 00:32:12.464
We must decipher those runes,
and quickly.

323
00:32:12.598 --> 00:32:14.800
At this rate, we'll be lucky
if we survive the night.

324
00:32:14.933 --> 00:32:18.737
Survival may have set you
on this path, but I see it now.

325
00:32:18.870 --> 00:32:21.507
Our meeting
is the machinations of the gods.

326
00:32:22.108 --> 00:32:25.344
We have to learn what part
the amulet plays in this plot,

327
00:32:25.477 --> 00:32:26.745
or risk the end of everything

328
00:32:26.878 --> 00:32:29.781
and the beginning of a dark era
I dare not imagine.

329
00:32:31.984 --> 00:32:33.919
Machinations of the gods, huh?

330
00:32:36.922 --> 00:32:38.857
- I like that.
- Huh.

331
00:32:40.226 --> 00:32:42.928
Lead the way, little guy.
Come on, let's go.

332
00:33:10.756 --> 00:33:12.224
Nekromemnon's minions!

333
00:33:12.358 --> 00:33:13.625
On this sacred ground?

334
00:33:13.759 --> 00:33:15.161
Why?

335
00:33:15.961 --> 00:33:18.730
There's no way past those
Dreadites without being seen.

336
00:33:18.864 --> 00:33:22.068
Look. The Xodan scrolls
will be buried with him.

337
00:33:22.201 --> 00:33:24.503
And among them will be
the Asmordian translation.

338
00:33:24.636 --> 00:33:26.072
Oh, that translation is my

339
00:33:26.205 --> 00:33:28.240
my only chance
of deciphering the amulet.

340
00:33:28.374 --> 00:33:30.309
If I could just
get my hands on it.

341
00:33:30.442 --> 00:33:32.511
We have to find a way in there.

342
00:33:38.016 --> 00:33:39.218
I have an idea.

343
00:33:54.733 --> 00:33:55.834
Oh, wow.

344
00:33:55.967 --> 00:33:57.903
The acolytes of Kulthis.

345
00:33:58.036 --> 00:34:00.772
I should have known they played
a part in this madness.

346
00:34:00.906 --> 00:34:02.208
This was a bad idea.

347
00:34:02.341 --> 00:34:04.876
- This was your idea.
- Ugh.

348
00:34:05.010 --> 00:34:06.778
What is this?
This is gross!

349
00:34:06.912 --> 00:34:08.247
- Shh! Quiet!
- Hey!

350
00:34:08.380 --> 00:34:09.848
- They'll hear you. Shut up!
- You shut up.

351
00:34:09.981 --> 00:34:12.418
Maybe both of you
could shut up.

352
00:34:17.889 --> 00:34:20.025
You're not the only one
sneaking in.

353
00:34:20.159 --> 00:34:21.427
Okay?

354
00:34:22.728 --> 00:34:23.895
Could you shush?

355
00:34:24.029 --> 00:34:25.397
Please?

356
00:34:26.898 --> 00:34:28.200
- Sorry.
- Sorry.

357
00:34:29.835 --> 00:34:31.737
- Who are you?
- What is he doing?

358
00:34:34.373 --> 00:34:37.075
The ancient rite
of resurrection.

359
00:34:37.209 --> 00:34:38.710
A ritual that can only
be performed

360
00:34:38.844 --> 00:34:40.979
by those who share lineage

361
00:34:41.113 --> 00:34:43.715
with ageless beings
that rule the outer worlds.

362
00:35:20.586 --> 00:35:22.188
So this is
how he makes his army,

363
00:35:22.321 --> 00:35:24.456
by enslaving the corpses
of his enemies.

364
00:35:26.325 --> 00:35:28.694
Of all the graveyards
in all the realms.

365
00:35:28.827 --> 00:35:30.929
- Really, Doodad?
- Whine about it later.

366
00:35:31.497 --> 00:35:32.864
What's the plan here, guys?

367
00:35:34.266 --> 00:35:36.268
First of all, this is our plan,

368
00:35:36.402 --> 00:35:38.537
and it was working fine
before you showed up.

369
00:35:38.670 --> 00:35:39.971
And who the hell are you, anyway?

370
00:35:40.105 --> 00:35:41.207
Who are you?
I don't know who you are.

371
00:35:41.340 --> 00:35:43.108
The path
to Xodan's crypt is clear.

372
00:35:43.242 --> 00:35:44.543
Now's my chance.

373
00:35:44.676 --> 00:35:46.111
Doodad!
Where are you going?

374
00:35:46.245 --> 00:35:48.680
Keep an eye on the acolytes.
I will return.

375
00:35:49.748 --> 00:35:52.050
That's some plan.

376
00:35:53.018 --> 00:35:54.820
- Wait for me.
- Hey!

377
00:35:56.255 --> 00:35:57.856
What the hell?

378
00:36:08.500 --> 00:36:09.701
Gross.

379
00:36:23.515 --> 00:36:24.916
There it is.

380
00:36:43.201 --> 00:36:44.536
- Help me!
-  Just a sec.

381
00:37:01.420 --> 00:37:03.088
What are you after, exactly?

382
00:37:03.221 --> 00:37:06.292
A scroll that translates
the Asmordian tongue.

383
00:37:06.425 --> 00:37:07.893
One of these must be it.

384
00:37:08.026 --> 00:37:09.094
No!

385
00:37:10.396 --> 00:37:11.763
Hey, uh,

386
00:37:11.897 --> 00:37:13.098
I don't want to rush you,
little guy,

387
00:37:13.231 --> 00:37:14.766
but there's only one way
out of here,

388
00:37:14.900 --> 00:37:17.436
and if the freaks upstairs
catch on, we're done.

389
00:37:18.236 --> 00:37:20.706
It's here, I know it is!
I just need more time!

390
00:37:22.040 --> 00:37:24.042
Ah... Not it!

391
00:37:47.065 --> 00:37:48.434
No!

392
00:38:01.112 --> 00:38:02.314
We gotta go.

393
00:38:03.415 --> 00:38:04.983
I need more time!

394
00:38:10.288 --> 00:38:12.123
Ugh. Atlantean.

395
00:38:25.571 --> 00:38:27.105
Okay, you freak.

396
00:38:27.238 --> 00:38:29.274
Let's see what color you bleed.

397
00:39:38.677 --> 00:39:40.879
Well, did you find it?

398
00:39:41.012 --> 00:39:43.014
Just a sec. Hypernian...

399
00:39:45.484 --> 00:39:47.185
Come on, hurry!

400
00:39:47.318 --> 00:39:49.588
- Got it!
- Great, let's go. Come on.

401
00:39:56.828 --> 00:40:01.399
You are the one they call...

402
00:40:04.436 --> 00:40:06.705
Deathstalker.

403
00:40:18.249 --> 00:40:20.952
I will have...

404
00:40:23.622 --> 00:40:28.126
...what is mine.

405
00:40:28.259 --> 00:40:30.496
It's him.

406
00:40:31.362 --> 00:40:32.931
Nekromemnon.

407
00:40:35.100 --> 00:40:37.235
My emissaries

408
00:40:37.368 --> 00:40:39.070
will hunt you

409
00:40:39.204 --> 00:40:42.641
to the ends
of the realm and beyond.

410
00:40:42.774 --> 00:40:45.611
Run while you can.

411
00:40:45.744 --> 00:40:50.616
The further you take
the light of Talon from me,

412
00:40:50.749 --> 00:40:54.085
the greater
my wrath will grow.

413
00:40:54.219 --> 00:40:56.755
Light of Talon?

414
00:40:56.888 --> 00:40:59.357
Soon you will beg

415
00:40:59.491 --> 00:41:03.294
for the mercy of death!

416
00:41:12.237 --> 00:41:14.305
- Here.
- What?

417
00:41:23.682 --> 00:41:24.883
A way out.

418
00:41:25.984 --> 00:41:27.218
Let's go!

419
00:41:28.086 --> 00:41:29.621
Go, go, go!

420
00:41:43.101 --> 00:41:44.870
Come on, Doodad.

421
00:41:47.939 --> 00:41:49.641
- Uh, hi.
- Okay.

422
00:41:58.550 --> 00:42:00.351
They'll be all over
the main roads.

423
00:42:00.485 --> 00:42:02.821
We should wait till dawn
before we go any further.

424
00:42:04.222 --> 00:42:05.924
This looks like a fine spot.

425
00:42:06.057 --> 00:42:08.359
- What's that sound?
-  Ah, don't worry.

426
00:42:08.493 --> 00:42:10.061
Those are just
the Wailing Woods.

427
00:42:10.195 --> 00:42:12.063
Nothing to be concerned about
and should help

428
00:42:12.197 --> 00:42:14.399
mask any noise
we might make in the night.

429
00:42:14.532 --> 00:42:16.034
Well, good.

430
00:42:16.167 --> 00:42:19.070
So nobody's going to complain
if I play a little bit of this.

431
00:42:28.346 --> 00:42:30.081
Hey.

432
00:42:30.816 --> 00:42:32.217
Thanks for your help
back there.

433
00:42:32.350 --> 00:42:34.019
I never got your name.

434
00:42:34.686 --> 00:42:36.254
It's Brisbayne,

435
00:42:36.387 --> 00:42:38.556
thief extraordinaire.

436
00:42:38.690 --> 00:42:39.958
Don't worry.

437
00:42:40.091 --> 00:42:42.894
I'm not going to steal
any of your precious scrolls.

438
00:42:44.062 --> 00:42:47.198
I prefer my treasures to have
a little more sparkle to them.

439
00:42:50.268 --> 00:42:51.970
Well, I'm not worried.

440
00:42:56.107 --> 00:42:57.575
All right, then.

441
00:42:57.709 --> 00:43:00.245
I'll let you know
when I need the amulet.

442
00:43:00.378 --> 00:43:01.980
Just rest.

443
00:43:40.952 --> 00:43:44.089
Hey, Doodad. Brisbayne.

444
00:44:22.360 --> 00:44:23.729
Show yourself.

445
00:44:48.153 --> 00:44:49.354
No!

446
00:45:29.761 --> 00:45:31.196
Aah!

447
00:46:28.753 --> 00:46:30.021
Huh, look at that.

448
00:46:32.991 --> 00:46:34.259
Just rubble.

449
00:46:36.461 --> 00:46:38.763
Let's go. Come on.

450
00:48:04.983 --> 00:48:07.052
This is but a taste

451
00:48:07.185 --> 00:48:09.220
of what was shared with me

452
00:48:09.354 --> 00:48:11.422
from within the abyss.

453
00:48:34.912 --> 00:48:37.748
The child will obey

454
00:48:37.882 --> 00:48:41.319
if you have the strength
to command it.

455
00:48:50.061 --> 00:48:51.796
Your work...

456
00:48:53.131 --> 00:48:55.600
...is not finished, Jotak.

457
00:48:57.602 --> 00:49:00.805
It is the will of Sytor

458
00:49:00.938 --> 00:49:02.673
himself.

459
00:49:04.109 --> 00:49:05.443
Yes.

460
00:49:05.576 --> 00:49:09.847
If I am to possess
the light of Talon,

461
00:49:09.981 --> 00:49:13.318
Deathstalker must die.

462
00:49:18.289 --> 00:49:21.492
Oh, yes!

463
00:49:37.175 --> 00:49:39.377
Your little friend
is a heavy sleeper.

464
00:49:39.510 --> 00:49:40.745
He's not my friend.

465
00:49:40.878 --> 00:49:43.981
I've enlisted him to
lift the curse, nothing more.

466
00:49:44.115 --> 00:49:46.784
Something to do with
that Asmordian amulet?

467
00:49:46.917 --> 00:49:49.054
Look, the talisman
is bound to me,

468
00:49:49.187 --> 00:49:50.688
and I'm looking to unbind it,

469
00:49:50.821 --> 00:49:53.624
and preferably
stay alive in the process.

470
00:49:53.758 --> 00:49:55.126
You really can't stand
the thought of anyone

471
00:49:55.260 --> 00:49:56.861
sticking by you, can you?

472
00:49:57.995 --> 00:49:59.964
You're an easy read,
Deathstalker.

473
00:50:01.099 --> 00:50:03.068
The world is full of people
like you, I get it.

474
00:50:03.201 --> 00:50:05.870
Life is much simpler
when you live for one destiny.

475
00:50:06.003 --> 00:50:07.205
And I suppose you prefer

476
00:50:07.338 --> 00:50:09.640
the camaraderie of
the thieves guild, huh?

477
00:50:10.508 --> 00:50:12.343
I'm not with the guild.

478
00:50:12.477 --> 00:50:14.812
Not anymore.
They found me too...

479
00:50:14.945 --> 00:50:16.814
...impulsive.

480
00:50:16.947 --> 00:50:18.416
You know, I used
to sack the palace

481
00:50:18.549 --> 00:50:20.185
for fun all by myself.

482
00:50:21.519 --> 00:50:23.054
Yeah, but that game
certainly got stale once

483
00:50:23.188 --> 00:50:25.390
the palace's bravest were sent
off to die in this war.

484
00:50:25.523 --> 00:50:29.494
But still, I suppose I am always
looking for my next challenge.

485
00:50:29.627 --> 00:50:33.398
Oh, is that what we are,
the next challenge?

486
00:50:33.731 --> 00:50:37.068
No, no, I already said I have
no intention of robbing you.

487
00:50:39.204 --> 00:50:40.905
But I have been having fun.

488
00:50:41.472 --> 00:50:42.940
Yeah, right.

489
00:50:47.978 --> 00:50:50.548
Huh.
An Abraxeon battle camp.

490
00:50:50.681 --> 00:50:51.916
How exciting.

491
00:50:52.049 --> 00:50:53.384
Do you think these
guys have some food?

492
00:50:53.518 --> 00:50:54.685
Wait.

493
00:50:56.221 --> 00:50:57.355
Hey!

494
00:51:01.025 --> 00:51:03.027
-  Hello?
- Hey--

495
00:51:03.161 --> 00:51:05.196
Oh.

496
00:51:29.954 --> 00:51:31.656
Dreadites.

497
00:51:31.789 --> 00:51:33.791
But they moved on long ago.

498
00:51:33.924 --> 00:51:36.394
Huh. Onions.

499
00:51:50.941 --> 00:51:51.976
Move!

500
00:51:59.384 --> 00:52:02.687
We have you now,
Deathstalker.

501
00:52:12.096 --> 00:52:13.298
Where are you going?

502
00:52:14.265 --> 00:52:15.366
Let's go!

503
00:52:20.505 --> 00:52:22.607
Scarabus'
exploits are legendary.

504
00:52:22.740 --> 00:52:23.974
You really are attracting

505
00:52:24.108 --> 00:52:25.876
the very best assassins
in the kingdom, my friend.

506
00:52:26.010 --> 00:52:27.345
Please shut up.

507
00:52:37.422 --> 00:52:39.657
I'll just use
my magic to protect you.

508
00:52:39.790 --> 00:52:41.326
I don't need
your wizarding ways

509
00:52:41.459 --> 00:52:42.660
getting me killed!

510
00:52:42.793 --> 00:52:44.329
Excuse me?

511
00:52:44.462 --> 00:52:46.497
My powers have been nothing
but helpful.

512
00:53:33.411 --> 00:53:34.445
Yes! It worked!

513
00:53:35.980 --> 00:53:37.348
Oh, sorry.

514
00:53:40.718 --> 00:53:42.620
You cannot escape us.

515
00:53:43.988 --> 00:53:45.356
Yes, I can.

516
00:54:18.122 --> 00:54:19.223
There!

517
00:54:27.732 --> 00:54:31.101
That thing can--
can teleport and--

518
00:54:37.408 --> 00:54:38.609
Okay.

519
00:54:41.245 --> 00:54:42.780
I should thank you.

520
00:54:46.651 --> 00:54:48.252
But I'm not going to.

521
00:55:04.902 --> 00:55:06.371
Let me see it.

522
00:55:09.607 --> 00:55:10.841
Can you stitch me up?

523
00:55:10.975 --> 00:55:13.678
No, I, uh, got something better.

524
00:55:14.845 --> 00:55:17.281
Hold these healing crystals

525
00:55:17.415 --> 00:55:18.649
against your arm.

526
00:55:18.783 --> 00:55:19.884
What are those?

527
00:55:20.017 --> 00:55:22.186
The amethyst is going
to purify the cut.

528
00:55:22.319 --> 00:55:24.288
The bloodstone helps
with circulation,

529
00:55:24.422 --> 00:55:27.358
and the tiger's eye
will help to lessen your fear.

530
00:55:27.492 --> 00:55:30.194
- My fear?
- Yes.

531
00:55:30.327 --> 00:55:32.162
Your fear of dying
from your wounds.

532
00:55:36.367 --> 00:55:38.703
And you think you can read
people like me?

533
00:55:39.437 --> 00:55:41.906
- Aah! Ow!
- There you go.

534
00:55:43.774 --> 00:55:46.176
I never figured a thief
for an alchemist.

535
00:55:46.310 --> 00:55:47.745
Yeah, well.

536
00:55:48.379 --> 00:55:50.347
Unlike you...

537
00:55:50.481 --> 00:55:52.316
my heart is, uh...

538
00:55:52.450 --> 00:55:53.984
a bit more complicated.

539
00:55:54.619 --> 00:55:56.353
What does your heart have to do
with anything?

540
00:55:57.522 --> 00:56:00.190
We all have our own hearts,
Deathstalker.

541
00:56:02.126 --> 00:56:04.061
It's what rules our fate.

542
00:56:04.194 --> 00:56:06.196
I've seen more than
a fair share of hearts

543
00:56:06.330 --> 00:56:07.698
- at the end of my sword.
-  Mh-hm?

544
00:56:07.832 --> 00:56:09.366
And they all look
the same to me.

545
00:56:10.568 --> 00:56:11.902
Ow!

546
00:56:18.976 --> 00:56:20.210
Hey.

547
00:56:21.579 --> 00:56:23.614
I'm glad you stuck around.

548
00:56:26.551 --> 00:56:27.785
Sure.

549
00:56:41.732 --> 00:56:43.067
-  Ah! That's it!
- What?

550
00:56:43.200 --> 00:56:45.436
The runes. I've deciphered them.

551
00:56:45.570 --> 00:56:47.071
What does it say?

552
00:56:47.204 --> 00:56:48.405
Ah...

553
00:56:59.049 --> 00:57:00.284
It's done.

554
00:57:01.886 --> 00:57:04.789
You're now free
from the amulet's bonds.

555
00:57:06.190 --> 00:57:07.424
Oh.

556
00:57:10.260 --> 00:57:11.596
Thank you, my friend.

557
00:57:11.729 --> 00:57:13.498
But wait, there's more.

558
00:57:15.099 --> 00:57:17.802
Behold Talon's prophecy.

559
00:57:19.303 --> 00:57:21.005
<i>This kingdom
was once ruled</i>

560
00:57:21.138 --> 00:57:24.241
<i>by the magic
of two supreme beings.</i>

561
00:57:24.374 --> 00:57:26.911
<i>Talon, the wizard king of light.</i>

562
00:57:27.044 --> 00:57:30.247
<i>Sytor, the
witch-lord of darkness.</i>

563
00:57:30.380 --> 00:57:33.851
<i>Together, these titans battled
over the fate of existence</i>

564
00:57:33.984 --> 00:57:36.854
<i>using the mortals
as their pawns.</i>

565
00:57:36.987 --> 00:57:39.824
<i>As Sytor's power grew
too strong to defeat,</i>

566
00:57:39.957 --> 00:57:42.627
Talon created a weapon
so powerful

567
00:57:42.760 --> 00:57:44.328
that only those that walked

568
00:57:44.461 --> 00:57:48.365
between the worlds of life
and death could wield it.

569
00:57:48.499 --> 00:57:50.868
It was hidden within
this magic amulet,

570
00:57:51.001 --> 00:57:52.469
passed down
through the generations,

571
00:57:52.603 --> 00:57:56.440
until its true purpose
was completely forgotten.

572
00:57:56.574 --> 00:57:57.808
What kind of
weapon does it hide?

573
00:57:57.942 --> 00:57:59.510
A weapon unlike any that has

574
00:57:59.644 --> 00:58:01.979
ever existed
in this world before.

575
00:58:05.149 --> 00:58:06.116
<i>A weapon</i>

576
00:58:06.250 --> 00:58:09.987
<i>known as the Light of Talon.</i>

577
00:58:14.525 --> 00:58:16.060
It's beautiful.

578
00:58:17.662 --> 00:58:19.029
The perfect sword.

579
00:58:19.163 --> 00:58:22.132
One day, a warrior will
rise to wield its four blades

580
00:58:22.266 --> 00:58:25.335
to extinguish
the four hearts of evil,

581
00:58:25.469 --> 00:58:30.007
saving the kingdom from a
never-ending reign of darkness.

582
00:58:55.733 --> 00:58:57.234
Doodad! Come on!

583
00:58:57.367 --> 00:58:59.670
Get out of here. Gah.

584
00:59:08.979 --> 00:59:10.280
Brisbayne?

585
00:59:12.549 --> 00:59:13.884
Brisbayne?

586
00:59:14.852 --> 00:59:16.386
The amulet.

587
00:59:17.354 --> 00:59:19.790
She took it.
That rotten little...

588
00:59:23.060 --> 00:59:24.929
I slept terribly
last night.

589
00:59:25.062 --> 00:59:26.631
You're going to have
to carry me.

590
00:59:29.233 --> 00:59:30.968
No, don't.

591
00:59:31.101 --> 00:59:32.870
There's too many of them.

592
00:59:50.554 --> 00:59:51.789
I know this path.

593
00:59:51.922 --> 00:59:54.258
We are headed
to the dead swamps.

594
00:59:55.259 --> 00:59:58.062
It's a dangerous place.
If you do not tread lightly,

595
00:59:58.195 --> 01:00:00.765
you'll awaken the ancient curse
that lives below.

596
01:00:00.898 --> 01:00:03.400
Perfect. That's just what
we need right now.

597
01:00:04.201 --> 01:00:05.636
What evil lives in these walls?

598
01:00:05.770 --> 01:00:08.172
I only know rumors. Stories.

599
01:00:08.305 --> 01:00:11.008
Diseased men cast out
from their villages,

600
01:00:11.141 --> 01:00:12.309
absorbed by the earth

601
01:00:12.442 --> 01:00:14.478
and resurrected
into vengeful spirits

602
01:00:14.611 --> 01:00:16.480
that have forgotten
the joys of music

603
01:00:16.613 --> 01:00:19.316
or the comfort
of a brotherly hug.

604
01:00:19.449 --> 01:00:20.818
That is all I know.

605
01:00:20.951 --> 01:00:23.620
No one who has encountered
them face to face

606
01:00:23.754 --> 01:00:25.823
has lived to tell the tale.

607
01:00:37.735 --> 01:00:39.636
What else do you have?

608
01:00:49.413 --> 01:00:50.848
It's empty.

609
01:00:56.020 --> 01:00:57.454
There he is.

610
01:00:58.522 --> 01:01:00.390
The one who got away.

611
01:01:00.524 --> 01:01:02.993
Brisbayne's really proven
herself worthy

612
01:01:03.127 --> 01:01:04.795
by helping us capture you.

613
01:01:04.929 --> 01:01:08.966
And bringing me the most
valuable item in the kingdom.

614
01:01:10.000 --> 01:01:12.636
Halgan's precious amulet.

615
01:01:12.770 --> 01:01:14.872
- Mwah.
- And you brought us here

616
01:01:15.005 --> 01:01:17.574
to give us our share
of the reward, right?

617
01:01:17.708 --> 01:01:20.144
I don't remember
you being so generous, Grendul.

618
01:01:24.815 --> 01:01:26.350
I'm generous to those

619
01:01:26.483 --> 01:01:28.853
who follow the rules
and share the wealth.

620
01:01:30.520 --> 01:01:33.023
These are troubling times,
after all.

621
01:01:33.157 --> 01:01:34.925
We thieves must stick together.

622
01:01:35.059 --> 01:01:37.862
Look at her.

623
01:01:39.329 --> 01:01:42.366
Brisbayne, you're one of us
forever now.

624
01:01:42.499 --> 01:01:44.001
Bravo!

625
01:01:44.134 --> 01:01:45.736
Hooray!

626
01:01:46.470 --> 01:01:47.872
Hey! Stop it!

627
01:01:48.005 --> 01:01:49.506
We're family here.

628
01:01:49.639 --> 01:01:52.409
For a family to get along,
there has to be rules.

629
01:01:53.043 --> 01:01:54.444
You know this.

630
01:01:54.912 --> 01:01:56.881
Did I not warn you years ago

631
01:01:57.014 --> 01:01:58.415
that there would be a price
for not paying us

632
01:01:58.548 --> 01:02:01.051
our proper share
of your bounties?

633
01:02:01.185 --> 01:02:02.686
Yeah, you warned me.

634
01:02:06.857 --> 01:02:08.258
I just didn't care.

635
01:02:11.561 --> 01:02:13.097
Do them fast.

636
01:02:13.230 --> 01:02:14.598
Prince Baldur
expects us to meet him

637
01:02:14.731 --> 01:02:16.767
at Grimvault before nightfall.

638
01:02:16.901 --> 01:02:19.369
Truly despicable act,
I must say.

639
01:02:19.503 --> 01:02:24.241
Robbing a dead prince of his
most precious family heirloom.

640
01:02:24.374 --> 01:02:27.044
I'm sure Baldur will appreciate
its return,

641
01:02:27.177 --> 01:02:29.313
for a tidy sum, of course.

642
01:02:31.448 --> 01:02:33.317
We have a saying in the guild.

643
01:02:34.885 --> 01:02:37.287
If you only serve yourself,

644
01:02:37.421 --> 01:02:39.556
a reckoning you'll be served.

645
01:02:45.963 --> 01:02:48.498
And now, gentlemen,

646
01:02:48.632 --> 01:02:50.634
your reckoning is served.

647
01:02:50.767 --> 01:02:52.269
Wait!

648
01:02:54.038 --> 01:02:56.606
Isn't there another way?
Can't you just...

649
01:02:56.740 --> 01:02:57.842
smack him around a little?

650
01:02:57.975 --> 01:03:00.277
Stick to your flute,
Brisbayne.

651
01:03:00.410 --> 01:03:01.946
Archers!

652
01:03:03.981 --> 01:03:06.917
Fire!

653
01:03:43.320 --> 01:03:44.488
Get them!

654
01:03:49.359 --> 01:03:50.861
Archers!

655
01:03:51.761 --> 01:03:53.030
Fire!

656
01:03:56.366 --> 01:03:57.734
Here, help me out! Untie me!

657
01:03:57.868 --> 01:03:59.569
No! You untie me first.

658
01:03:59.703 --> 01:04:01.872
No! You untie me.
I can't help you.

659
01:04:02.006 --> 01:04:04.341
- Come on.
- All right, fine.

660
01:04:06.643 --> 01:04:08.178
Fire!

661
01:04:40.710 --> 01:04:42.846
No!

662
01:05:29.693 --> 01:05:31.728
They've forgotten
the joy of music.

663
01:05:32.429 --> 01:05:35.232
Or the comfort
of a brotherly hug.

664
01:05:37.234 --> 01:05:38.602
Wait.

665
01:05:41.471 --> 01:05:43.140
No.

666
01:05:43.273 --> 01:05:44.941
That's right.

667
01:05:47.911 --> 01:05:49.779
Oh, no.

668
01:05:49.913 --> 01:05:51.248
Yes.

669
01:06:35.759 --> 01:06:38.295
- Deathstalker.
- Hmm?

670
01:06:40.030 --> 01:06:41.798
We can leave now.

671
01:06:41.931 --> 01:06:43.233
Okay.

672
01:06:55.545 --> 01:06:57.214
Come on. Hop on.

673
01:07:06.890 --> 01:07:07.924
Remind me,

674
01:07:08.058 --> 01:07:09.259
why are we going
to Grimvault again?

675
01:07:09.393 --> 01:07:10.860
The Royal family
is waiting for the amulet

676
01:07:10.994 --> 01:07:13.163
so the forces of good
can summon the Light of Talon.

677
01:07:13.297 --> 01:07:14.531
There's no time to waste.

678
01:07:14.664 --> 01:07:16.533
Well, there
better be a sweet reward

679
01:07:16.666 --> 01:07:18.068
at the end of all this.

680
01:07:18.202 --> 01:07:20.070
Is saving the world
not enough of a reward?

681
01:07:20.204 --> 01:07:21.538
Nope!

682
01:07:43.427 --> 01:07:45.061
I'm cold.

683
01:07:45.195 --> 01:07:47.063
Can you fetch my blanket?

684
01:08:11.054 --> 01:08:12.656
Something wrong, my lord?

685
01:08:12.789 --> 01:08:14.158
It's just...

686
01:08:16.126 --> 01:08:17.927
Oh, my God,
you're going to hate me.

687
01:08:18.962 --> 01:08:20.730
You know, I'm a little warm.

688
01:08:28.438 --> 01:08:29.806
Baldur.

689
01:08:35.979 --> 01:08:38.515
You're not that lady
from the Thieves Guild.

690
01:08:38.648 --> 01:08:40.850
My name is Deathstalker,

691
01:08:40.984 --> 01:08:42.319
and I'm here for the reward.

692
01:08:42.452 --> 01:08:45.289
Oh! Deathstalker!

693
01:08:52.462 --> 01:08:54.531
Mother speaks highly of you.

694
01:08:55.232 --> 01:08:56.700
Your...

695
01:08:57.667 --> 01:08:59.836
...swordsmanship is legendary.

696
01:08:59.969 --> 01:09:02.339
I didn't realize the Queen
held me in such high regard.

697
01:09:02.472 --> 01:09:05.008
Yes, she says,
of all the traitorous parasites

698
01:09:05.141 --> 01:09:07.611
sucking the kingdom dry, you...

699
01:09:08.378 --> 01:09:09.313
are the most handsome.

700
01:09:09.446 --> 01:09:10.780
That is so sweet.

701
01:09:10.914 --> 01:09:13.617
Yeah. Wish she'd say such
nice things about me.

702
01:09:19.489 --> 01:09:22.292
Ah! Anyway.

703
01:09:28.532 --> 01:09:30.467
Sure was a rough road
getting here.

704
01:09:31.301 --> 01:09:33.303
We were pursued by many foes.

705
01:09:46.049 --> 01:09:47.684
You know,
we almost didn't make it.

706
01:09:47.817 --> 01:09:49.653
So many foes.

707
01:09:59.229 --> 01:10:00.530
Hmm?

708
01:10:16.045 --> 01:10:17.547
Poor Halgan.

709
01:10:18.582 --> 01:10:21.084
He always was the unlucky one.

710
01:10:27.424 --> 01:10:28.425
Rocks.

711
01:10:28.558 --> 01:10:30.860
Oh, I had no intention
of paying you.

712
01:10:34.764 --> 01:10:37.301
So these are just regular rocks?

713
01:10:37.434 --> 01:10:39.903
Not expensive, royal rocks
or anything like that?

714
01:10:40.036 --> 01:10:42.606
No, just normal dumb rocks.

715
01:10:45.942 --> 01:10:47.744
Mother will be pleased
when I bring her the head

716
01:10:47.877 --> 01:10:51.415
of the kingdom's most
notorious deserter and thief.

717
01:10:52.048 --> 01:10:56.085
The once-mighty
Deathstalker!

718
01:10:57.220 --> 01:10:58.455
You forgot handsome.

719
01:10:59.088 --> 01:11:00.890
And you know what else
she would really like?

720
01:11:01.024 --> 01:11:02.258
This.

721
01:11:05.629 --> 01:11:07.764
Kill him! Get him!

722
01:11:24.714 --> 01:11:26.316
Dreadites!

723
01:11:36.426 --> 01:11:37.627
Watch out!

724
01:11:41.297 --> 01:11:43.800
I've got it!
Begone foul creature!

725
01:11:45.268 --> 01:11:46.970
Nice shot.
Let's go.

726
01:12:17.667 --> 01:12:19.469
I will, my friend.

727
01:12:30.447 --> 01:12:32.882
I told you this wasn't over.

728
01:12:33.016 --> 01:12:35.985
Before you ask, no.

729
01:12:36.486 --> 01:12:38.522
You can't have your sword back.

730
01:12:41.691 --> 01:12:42.726
Keep it.

731
01:12:43.560 --> 01:12:44.828
Stay back.

732
01:12:46.530 --> 01:12:49.933
Again you hide behind steel.

733
01:12:50.066 --> 01:12:51.435
True power

734
01:12:51.568 --> 01:12:54.003
comes from more than just
the sword.

735
01:12:57.206 --> 01:12:59.776
Your madness
ends tonight, Jotak,

736
01:12:59.909 --> 01:13:02.746
even if I have to do it
with my bare hands.

737
01:13:02.879 --> 01:13:05.381
My eyes have
been opened, Tritus.

738
01:13:06.583 --> 01:13:09.419
The only way you will
know the truth

739
01:13:09.553 --> 01:13:11.020
is in death!

740
01:13:45.354 --> 01:13:46.823
Deathstalker!

741
01:13:58.602 --> 01:13:59.736
Brisbayne!

742
01:14:02.205 --> 01:14:04.173
Hey. I'm so sorry
about what happened.

743
01:14:04.307 --> 01:14:06.109
I didn't mean to--

744
01:14:08.478 --> 01:14:10.079
Who is this?

745
01:14:10.213 --> 01:14:11.981
A friend of yours?

746
01:14:12.115 --> 01:14:13.449
Definitely not a friend.

747
01:14:13.583 --> 01:14:15.685
I said I was sorry!

748
01:14:38.007 --> 01:14:39.108
No!

749
01:15:36.700 --> 01:15:37.834
Let me go!

750
01:15:37.967 --> 01:15:39.535
You vile creatures!

751
01:15:48.712 --> 01:15:51.247
Give it to me.

752
01:15:52.081 --> 01:15:53.249
It's yours.

753
01:15:53.382 --> 01:15:55.752
I don't know what Mother
wants with it anyway.

754
01:15:55.885 --> 01:15:57.120
- At last.
-  There.

755
01:15:57.253 --> 01:15:58.588
You have what you want.

756
01:15:58.722 --> 01:15:59.923
Just free me,

757
01:16:00.056 --> 01:16:03.026
you undead cretin!

758
01:16:06.696 --> 01:16:08.231
Of course.

759
01:16:15.238 --> 01:16:16.372
Oh, wow--

760
01:16:22.345 --> 01:16:26.315
Tonight we ride to
Nekromemnon's fortress.

761
01:16:26.916 --> 01:16:29.252
And to victory!

762
01:18:45.989 --> 01:18:47.456
Jotak was right.

763
01:18:49.859 --> 01:18:52.128
Death does open your eyes
to a lot.

764
01:18:54.831 --> 01:18:56.532
I know what I have to do now.

765
01:18:58.601 --> 01:19:00.369
I have to save my friends.

766
01:19:02.438 --> 01:19:04.440
And they've got a day's
start on me.

767
01:19:05.441 --> 01:19:07.110
How do I get to them in time?

768
01:19:18.587 --> 01:19:20.289
That'll work.

769
01:19:53.556 --> 01:19:55.124
Restrain the wizard.

770
01:19:57.226 --> 01:19:59.328
Bring the thief to me.

771
01:20:06.069 --> 01:20:08.637
Kneel before your master.

772
01:20:21.817 --> 01:20:23.853
The will of Sytor

773
01:20:23.987 --> 01:20:26.389
that brought you before me.

774
01:20:27.156 --> 01:20:29.658
This is your destiny:

775
01:20:29.792 --> 01:20:34.563
to serve us for all eternity.

776
01:20:34.697 --> 01:20:38.201
Thing is, I didn't really like
the last club that I joined.

777
01:20:38.334 --> 01:20:40.736
Well, if you'd prefer...

778
01:20:43.539 --> 01:20:46.042
I could just rip your heart out.

779
01:20:46.175 --> 01:20:49.879
But it sounds like I get
to live forever in this one, so,

780
01:20:50.013 --> 01:20:51.847
that sounds good, too.

781
01:20:53.849 --> 01:20:57.353
All the powers of darkness

782
01:20:57.486 --> 01:20:59.222
will be yours.

783
01:21:01.958 --> 01:21:03.859
Okay, okay.
Uh, hang on a second.

784
01:21:03.993 --> 01:21:06.529
- Where are we going?
- You can join us

785
01:21:06.662 --> 01:21:09.232
in rebuilding this world...

786
01:21:10.033 --> 01:21:12.868
as it was meant to be.

787
01:21:13.302 --> 01:21:14.503
- No, no.
-  In the

788
01:21:14.637 --> 01:21:17.373
image of Sytor.

789
01:21:19.175 --> 01:21:20.944
- I think I'll pass.
-  Yes!

790
01:21:21.077 --> 01:21:23.346
Oh, okay. No, no, no, no!

791
01:21:23.479 --> 01:21:25.548
Oh! Oh.

792
01:21:25.681 --> 01:21:29.418
More, more! Yes!

793
01:21:33.689 --> 01:21:35.124
Oh, yes.

794
01:21:37.260 --> 01:21:40.763
In the hands of a mere mortal

795
01:21:40.896 --> 01:21:43.032
it's quite useless.

796
01:21:43.166 --> 01:21:45.068
But in the hands of one

797
01:21:45.201 --> 01:21:48.404
who walks between
life and death

798
01:21:48.537 --> 01:21:51.907
it could spell our demise.

799
01:21:52.675 --> 01:21:56.645
But no more! No more!

800
01:21:56.779 --> 01:22:00.116
The light of Talon dies tonight!

801
01:22:04.220 --> 01:22:06.555
-  Nekromemnon!
- Huh?

802
01:22:06.689 --> 01:22:08.324
You're mad!

803
01:22:11.894 --> 01:22:13.762
There it is.

804
01:22:13.896 --> 01:22:15.764
There it is.

805
01:22:16.899 --> 01:22:18.767
It is time.

806
01:22:19.302 --> 01:22:22.671
Abraxeon will fall!

807
01:22:23.439 --> 01:22:28.177
There is no one who can stand
in my way.

808
01:22:34.117 --> 01:22:35.484
Oh, oh, oh.

809
01:22:41.290 --> 01:22:42.958
What the fuck is that?

810
01:22:43.092 --> 01:22:45.161
Here I come!

811
01:22:49.432 --> 01:22:50.933
Dreadites.

812
01:22:51.067 --> 01:22:53.302
Rip him to pieces!

813
01:22:53.436 --> 01:22:55.004
Deathstalker!
Behind you!

814
01:23:03.446 --> 01:23:05.681
Oh! Get up!

815
01:23:05.814 --> 01:23:07.550
Get up, you fool!

816
01:23:07.683 --> 01:23:08.984
Look out there!

817
01:23:10.686 --> 01:23:12.221
Ha, ha! Yes!

818
01:23:12.355 --> 01:23:14.023
- You're alive!
- Doodad, are you all right?

819
01:23:14.157 --> 01:23:15.858
Oh, I'm good.
Just get me out of these.

820
01:23:17.860 --> 01:23:19.195
Oh, it's so good to see you.

821
01:23:19.328 --> 01:23:20.729
What took you so long?

822
01:23:20.863 --> 01:23:22.131
The wraith, it got lost,

823
01:23:22.265 --> 01:23:24.400
and I was in the swamp,
and I got resurrected.

824
01:23:24.533 --> 01:23:25.634
There was a lot going on.

825
01:23:25.768 --> 01:23:27.670
We have to help Brisbayne.

826
01:23:33.176 --> 01:23:35.678
You're too late,
Deathstalker.

827
01:23:35.811 --> 01:23:37.046
What are you doing to her?

828
01:23:37.180 --> 01:23:41.917
Her heart
has joined the dark beyond.

829
01:23:42.051 --> 01:23:45.388
She is now the vessel

830
01:23:45.521 --> 01:23:47.223
of Sytor.

831
01:23:49.625 --> 01:23:50.993
Don't worry.

832
01:23:58.067 --> 01:24:00.503
You can't save her.

833
01:24:02.671 --> 01:24:04.873
It's time
I put you down for good.

834
01:24:22.091 --> 01:24:23.426
Hey!

835
01:24:24.059 --> 01:24:26.729
This ends here, sorcerer.

836
01:24:26.862 --> 01:24:30.099
You say, "Hey" to me?

837
01:24:30.233 --> 01:24:31.934
Oh, dear.

838
01:24:32.067 --> 01:24:33.402
Hey!

839
01:24:33.869 --> 01:24:39.408
The magic you wield
is but child's play

840
01:24:40.243 --> 01:24:42.044
compared to mine.

841
01:24:42.178 --> 01:24:45.080
Your arrogance will be
your undoing, Nekromemnon.

842
01:24:45.214 --> 01:24:48.784
Oh good heavens,
I'm so scared.

843
01:24:48.917 --> 01:24:53.322
Well, come on then.
Let's have at it.

844
01:25:30.759 --> 01:25:32.361
Give it to me!

845
01:26:08.631 --> 01:26:10.065
Goodbye, old friend.

846
01:26:48.404 --> 01:26:51.374
Your aim still hasn't improved,

847
01:26:51.507 --> 01:26:57.145
Son of Amax.

848
01:27:00.583 --> 01:27:03.419
You missed me.
You missed me, again.

849
01:27:03.552 --> 01:27:05.721
Did I?

850
01:27:05.854 --> 01:27:10.693
What's that?

851
01:27:10.826 --> 01:27:13.529
Oh, dear!

852
01:27:13.662 --> 01:27:19.302
Did I Doodad?

853
01:27:46.962 --> 01:27:49.097
Ah! Ah, yes!

854
01:27:49.231 --> 01:27:50.966
Oh, yes!

855
01:27:51.099 --> 01:27:54.002
Sytor is risen!

856
01:27:56.739 --> 01:28:01.744
Sytor, yes!

857
01:28:01.877 --> 01:28:05.681
You've come!
Sytor, you've come!

858
01:28:05.814 --> 01:28:09.117
You've come. You've come.

859
01:28:09.251 --> 01:28:14.890
Come, come, come.

860
01:28:15.624 --> 01:28:19.695
My queen, yes!

861
01:28:19.828 --> 01:28:25.468
Yes, yes! Ah!

862
01:28:29.938 --> 01:28:31.139
Any ideas, wizard?

863
01:28:31.273 --> 01:28:33.609
The light of Talon
has been destroyed!

864
01:28:33.742 --> 01:28:35.844
Sytor will consume us all!

865
01:28:35.978 --> 01:28:38.614
It's over, Deathstalker.

866
01:28:38.747 --> 01:28:40.849
I thought I was a pessimist.

867
01:28:40.983 --> 01:28:42.485
Deathstalker, no!

868
01:28:42.618 --> 01:28:46.689
It's too late!

869
01:29:00.302 --> 01:29:01.670
<i>In the hands of one</i>

870
01:29:01.804 --> 01:29:04.573
<i>who walks between life
and death...</i>

871
01:29:04.707 --> 01:29:10.245
<i>could spell our demise.</i>

872
01:30:22.618 --> 01:30:28.223
Deathstaker! There! Go!

873
01:30:29.592 --> 01:30:33.629
<i>We all have our own
hearts, Deathstalker.</i>

874
01:30:33.762 --> 01:30:37.466
It's what rules our fate.

875
01:30:37.600 --> 01:30:38.767
<i>I've seen
more than a fair</i>

876
01:30:38.901 --> 01:30:41.003
<i>share of hearts
at the end of my sword.</i>

877
01:30:41.136 --> 01:30:43.906
<i>And they all look
the same to me.</i>

878
01:30:44.039 --> 01:30:45.774
<i>Wield the four blades
to extinguish</i>

879
01:30:45.908 --> 01:30:49.077
<i>the four hearts of evil.</i>

880
01:30:49.211 --> 01:30:50.779
Hurry, Deathstalker!

881
01:30:50.913 --> 01:30:53.315
Fulfill the prophecy.

882
01:30:53.448 --> 01:30:59.087
No. I'm doing this my way.

883
01:31:29.618 --> 01:31:30.553
Brisbayne!

884
01:31:30.686 --> 01:31:32.521
Hey! Hey! Hey!

885
01:31:32.655 --> 01:31:36.692
Come on. Hey, Brisbayne.

886
01:31:36.825 --> 01:31:38.727
Brisbayne. Come on.

887
01:31:38.861 --> 01:31:40.328
Wake up! Wake up!

888
01:31:42.297 --> 01:31:43.532
She's alive!

889
01:31:43.666 --> 01:31:45.568
-  You're okay.
-  I'm okay.

890
01:31:45.701 --> 01:31:46.635
Of course.

891
01:31:46.769 --> 01:31:48.003
Sytor only had three hearts.

892
01:31:48.136 --> 01:31:50.873
Just like the alignment
of the three moons.

893
01:31:51.006 --> 01:31:52.975
Oh, my goodness,
that was a very lucky guess,

894
01:31:53.108 --> 01:31:53.876
Deathstalker.

895
01:31:54.009 --> 01:31:56.679
I wasn't guessing, Doodad.

896
01:31:56.812 --> 01:32:01.183
Someone once taught me
that we all have our own heart.

897
01:32:01.316 --> 01:32:03.686
So I just avoided the one that,

898
01:32:03.819 --> 01:32:06.555
well...

899
01:32:06.689 --> 01:32:08.323
Looked complicated.

900
01:32:10.859 --> 01:32:11.660
- Come on, let's go.
- Okay.

901
01:32:11.794 --> 01:32:14.663
Get up. Yeah. You're back.

902
01:32:34.683 --> 01:32:36.685
Hey.

903
01:32:36.819 --> 01:32:41.857
You may want to wash that off.

904
01:32:41.990 --> 01:32:43.626
Meh.

905
01:32:43.759 --> 01:32:47.562
You know what?

906
01:32:47.696 --> 01:32:49.364
I think we earned ourselves
a bit of music.

907
01:32:49.497 --> 01:32:52.935
- What? You found it? Thank you!
- I did.

908
01:32:53.068 --> 01:32:54.970
Hey, don't
you understand what this means,

909
01:32:55.103 --> 01:32:56.939
Deathstalker?

910
01:32:57.072 --> 01:32:59.107
You've rewritten the prophecy.

911
01:32:59.241 --> 01:33:00.609
You are
the one that saved the kingdom

912
01:33:00.743 --> 01:33:02.711
from the never
ending reign of darkness.

913
01:33:02.845 --> 01:33:04.046
Yeah.

914
01:33:04.179 --> 01:33:05.948
You could walk
right into the palace now

915
01:33:06.081 --> 01:33:09.618
and take the throne
if you wanted to.

916
01:33:09.752 --> 01:33:15.390
Huh.

917
01:33:29.204 --> 01:33:33.275
It's a perfect sword.

918
01:33:33.408 --> 01:33:35.477
But a weapon like this

919
01:33:35.610 --> 01:33:41.216
should not rule our fate's.

920
01:33:41.616 --> 01:33:44.152
Destroy it.

921
01:33:44.286 --> 01:33:49.925
If that is what you wish.

922
01:33:53.729 --> 01:33:55.430
Ow! Doodad!

923
01:33:55.563 --> 01:33:58.266
Sorry.
Just stay still. Once more.

924
01:33:58.400 --> 01:33:59.835
What do you mean? I'm
standing still.

925
01:33:59.968 --> 01:34:05.107
Hold it high!

926
01:34:07.175 --> 01:34:08.276
Come on!

927
01:34:08.410 --> 01:34:09.411
The sword is here.

928
01:34:09.544 --> 01:34:11.313
Don't move, don't move!
Hold it up.

929
01:34:11.446 --> 01:34:12.848
- I can do this.
- You're doing this on purpose.

930
01:34:12.981 --> 01:34:14.783
I'm not doing this on purpose.
Honestly.

931
01:34:14.917 --> 01:34:16.284
- I'm gonna put it on the ground.
- No. You can't.

932
01:34:16.418 --> 01:34:17.619
- You have to hold it up.
- Why?

933
01:34:17.753 --> 01:34:20.856
The one who fulfills
the prophecy has to hold it.

934
01:34:20.989 --> 01:34:23.058
- Hold it high!
- I'm pointing it far away.

935
01:34:23.191 --> 01:34:24.292
I'll get it this time. Ready?

936
01:34:24.426 --> 01:34:25.694
I swear to God,

937
01:34:25.828 --> 01:34:27.796
if you hit me one more time,
I'm going to spank you.

938
01:34:27.930 --> 01:34:29.898
Okay?

939
01:34:30.032 --> 01:34:32.500
One last chance.

940
01:34:32.634 --> 01:34:34.569
Oh, I'm sorry.

941
01:34:34.703 --> 01:34:37.405
Doodad!
I don't understand you.

942
01:34:37.539 --> 01:34:43.178
Don't hit me!

943
01:34:46.949 --> 01:34:50.418
<i>♪ Born in chains ♪</i>

944
01:34:50.552 --> 01:34:54.656
<i>♪ Condemned and powerless ♪</i>

945
01:34:54.790 --> 01:35:00.428
<i>♪ How the boy
becomes a man of vengeance ♪</i>

946
01:35:03.665 --> 01:35:08.203
<i>♪ And when you're
forced to fight ♪</i>

947
01:35:08.336 --> 01:35:12.374
<i>♪ The blood becomes a friend ♪</i>

948
01:35:12.507 --> 01:35:18.146
<i>♪ Yet a distant cry echoes
on the way ♪</i>

949
01:35:20.582 --> 01:35:22.417
<i>♪ Oh ♪</i>

950
01:35:22.550 --> 01:35:24.219
<i>♪ With every step you take ♪</i>

951
01:35:24.352 --> 01:35:26.922
<i>♪ When walking that road ♪</i>

952
01:35:27.055 --> 01:35:31.593
<i>♪ Don't look behind you it's
just demons and ghosts ♪</i>

953
01:35:31.726 --> 01:35:35.697
<i>♪ Deathstalker, blood lust ♪</i>

954
01:35:35.831 --> 01:35:39.802
<i>♪ The path you walk for
the rest of your life ♪</i>

955
01:35:39.935 --> 01:35:43.438
<i>♪ Scared at times ♪</i>

956
01:35:43.571 --> 01:35:47.976
<i>♪ Through many
sleepless nights ♪</i>

957
01:35:48.110 --> 01:35:53.748
<i>♪ Living by the makers hand
by design ♪</i>

958
01:35:57.052 --> 01:35:59.221
<i>♪ And when at last ♪</i>

959
01:35:59.354 --> 01:36:04.993
<i>♪ You find the heroes
many crimes ♪</i>

960
01:36:05.894 --> 01:36:08.230
<i>♪ All the lines get blurred ♪</i>

961
01:36:08.363 --> 01:36:13.836
<i>♪ Between what's wrong
and right ♪</i>

962
01:36:13.969 --> 01:36:17.572
<i>♪ Oh, with every step you take ♪</i>

963
01:36:17.705 --> 01:36:20.142
<i>♪ When walking that road ♪</i>

964
01:36:20.275 --> 01:36:24.913
<i>♪ Don't look behind you
it's just demons and ghosts ♪</i>

965
01:36:25.047 --> 01:36:29.017
<i>♪ Deathstalker, blood lust ♪</i>

966
01:36:29.151 --> 01:36:33.488
<i>♪ The path you walk for
the rest of your life ♪</i>

967
01:36:33.621 --> 01:36:37.960
<i>♪ It's not a nightmare, so
just open your eyes ♪</i>

968
01:36:38.093 --> 01:36:42.664
<i>♪ It's in the flesh the
dream is coming alive ♪</i>

969
01:36:42.797 --> 01:36:46.801
<i>♪ Deathstalker, blood lust ♪</i>

970
01:36:46.935 --> 01:36:52.440
<i>♪ The path you walk until
the day that you die ♪</i>

971
01:36:52.574 --> 01:36:58.213
<i>♪ Oh yeah! ♪</i>

972
01:37:42.357 --> 01:37:46.561
<i>♪ Go find my chains ♪</i>

973
01:37:46.694 --> 01:37:50.232
<i>♪ Righteous and reclaimed ♪</i>

974
01:37:50.365 --> 01:37:52.734
<i>♪ On the throne of blood ♪</i>

975
01:37:52.867 --> 01:37:58.173
<i>♪ The crown of gold decays ♪</i>

976
01:37:58.306 --> 01:38:02.010
<i>♪ Yeah! When every step
you take ♪</i>

977
01:38:02.144 --> 01:38:04.579
<i>♪ When walking that road ♪</i>

978
01:38:04.712 --> 01:38:09.351
<i>♪ Don't look behind you
it's just demons and ghosts ♪</i>

979
01:38:09.484 --> 01:38:13.455
<i>♪ Deathstalker, blood lust ♪</i>

980
01:38:13.588 --> 01:38:17.926
<i>♪ The path you walk
for the rest of your life ♪</i>

981
01:38:18.060 --> 01:38:22.430
<i>♪ It's not a nightmare
so just open your eyes ♪</i>

982
01:38:22.564 --> 01:38:27.102
<i>♪ It's in the flesh the
dream is coming alive ♪</i>

983
01:38:27.235 --> 01:38:31.139
<i>♪ Deathstalker, blood lust ♪</i>

984
01:38:31.273 --> 01:38:36.911
<i>♪ The path you walk until the
day that you die ♪</i>

985
01:39:31.766 --> 01:39:37.372
<i>♪ I can feel you've changed ♪</i>

986
01:39:37.505 --> 01:39:42.977
<i>♪ When I look into your eyes ♪</i>

987
01:39:43.111 --> 01:39:46.614
<i>♪ There's something that they
want from you ♪</i>

988
01:39:46.748 --> 01:39:52.354
<i>♪ Like the moon up in the sky ♪</i>

989
01:39:53.288 --> 01:39:58.560
<i>♪ Everything goes quiet again ♪</i>

990
01:39:58.693 --> 01:40:04.332
<i>♪ Leaving the field
of death behind ♪</i>

991
01:40:05.033 --> 01:40:10.672
<i>♪ How does it feel like
to run the rest of your life ♪</i>

992
01:40:11.106 --> 01:40:16.144
<i>♪ With nowhere to go ♪</i>

993
01:40:16.278 --> 01:40:21.916
<i>♪ How does it feel like
to be the only one ♪</i>

994
01:40:22.317 --> 01:40:27.955
<i>♪ You're walking alone ♪</i>

995
01:40:28.290 --> 01:40:33.928
<i>♪ I can hear it call ♪</i>

996
01:40:34.296 --> 01:40:39.534
<i>♪ The darkness of your fate ♪</i>

997
01:40:39.667 --> 01:40:45.273
<i>♪ You've seen a share
of hearts on your sword ♪</i>

998
01:40:45.473 --> 01:40:49.577
<i>♪ A past you can't escape ♪</i>

999
01:40:49.711 --> 01:40:55.217
<i>♪ Everything goes quiet again ♪</i>

1000
01:40:55.350 --> 01:41:00.988
<i>♪ Leaving
the field of death behind ♪</i>

1001
01:41:01.523 --> 01:41:07.162
<i>♪ How does it feel like to
run the rest of your life ♪</i>

1002
01:41:07.529 --> 01:41:12.600
<i>♪ With nowhere to go ♪</i>

1003
01:41:12.734 --> 01:41:18.373
<i>♪ How does it feel like to be
the only one ♪</i>

1004
01:41:19.040 --> 01:41:24.679
<i>♪ You're walking alone ♪</i>

1005
01:41:33.888 --> 01:41:39.461
<i>♪ How does it feel like,
feel like ♪</i>

1006
01:41:39.594 --> 01:41:45.066
<i>♪ How does it feel like,
feel like ♪</i>

1007
01:41:45.200 --> 01:41:50.838
<i>♪ How does it feel like,
I want to know ♪</i>

1008
01:41:52.274 --> 01:41:57.912
<i>♪ How does it feel like to
run the rest of your life ♪</i>

1009
01:41:58.380 --> 01:42:01.283
<i>♪ With nowhere to go ♪</i>

1010
01:42:01.416 --> 01:42:03.751
<i>♪ I want to know how it feels ♪</i>

1011
01:42:03.885 --> 01:42:09.524
<i>♪ How does it feel like
to be the only one ♪</i>

1012
01:42:09.724 --> 01:42:14.962
<i>♪ You're walking alone ♪</i>

1013
01:42:15.096 --> 01:42:20.735
<i>♪ How does it feel like
to run the rest of your life ♪</i>

1014
01:42:21.135 --> 01:42:26.040
<i>♪ With nowhere to go ♪</i>

1015
01:42:26.174 --> 01:42:31.813
<i>♪ How does it feel like
to be the only one ♪</i>

1016
01:42:32.247 --> 01:42:37.885
<i>♪ You're walking alone ♪</i>





