WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24.080 --> 00:00:25.280
Is this car safe?

4
00:00:28.040 --> 00:00:32.040
We're of no interest to them.
The windows are bulletproof, anyway.

5
00:00:33.360 --> 00:00:34.360
Nonsense.

6
00:00:53.720 --> 00:00:56.640
-We shouldn't have gone through town.
-I told him.

7
00:00:58.040 --> 00:00:59.240
Yeah, I know.

8
00:01:00.440 --> 00:01:01.640
Now it's going down.

9
00:02:27.320 --> 00:02:28.720
No sun until after four, okay?

10
00:02:29.360 --> 00:02:31.280
Turn over.
I'll put sunscreen on your back.

11
00:02:31.800 --> 00:02:33.960
I'm good. I'm staying in the shade.

12
00:02:51.280 --> 00:02:52.680
You let him win.

13
00:02:54.320 --> 00:02:56.280
He'll be beating me soon, anyway.

14
00:03:00.560 --> 00:03:01.400
Frank.

15
00:03:03.840 --> 00:03:05.000
I'm not answering.

16
00:03:05.680 --> 00:03:08.840
As promised, no work on holiday.

17
00:03:11.600 --> 00:03:13.560
We forgot the bug zappers.

18
00:03:13.640 --> 00:03:15.400
Madame Martin can pick some up.

19
00:03:16.800 --> 00:03:18.120
She's at her mother's.

20
00:03:56.360 --> 00:03:58.160
Those critters are still here.

21
00:04:10.800 --> 00:04:12.760
I'll reserve a table at Hotel Fontaine.

22
00:04:14.520 --> 00:04:19.040
Hello, I'd like to make
a reservation for four for this evening.

23
00:04:45.760 --> 00:04:48.440
But… you're disgusting.

24
00:05:12.000 --> 00:05:12.840
Teodora?

25
00:05:15.800 --> 00:05:16.680
Teodora?

26
00:05:18.160 --> 00:05:19.000
Come here.

27
00:05:23.720 --> 00:05:24.800
What do you think?

28
00:05:30.760 --> 00:05:31.880
Not rich enough.

29
00:05:48.000 --> 00:05:48.840
Thanks.

30
00:05:55.920 --> 00:05:56.840
Put it back.

31
00:06:03.600 --> 00:06:04.560
Cut the deck.

32
00:06:17.240 --> 00:06:18.680
-Is this your card?
-Yes!

33
00:06:20.400 --> 00:06:21.480
How'd you do it?

34
00:06:22.160 --> 00:06:25.000
-I'm not telling.
-Then I'll never know.

35
00:06:25.080 --> 00:06:26.920
Can you do it again, Alba?

36
00:06:28.240 --> 00:06:29.080
One more time.

37
00:06:29.960 --> 00:06:32.880
Frank, please speak up.
I can't follow you.

38
00:06:34.080 --> 00:06:36.160
No, not a partnership.

39
00:06:36.240 --> 00:06:39.400
They'll be fixated on car assembly,
and nothing will get done.

40
00:06:41.600 --> 00:06:44.440
Long term, we've got
to keep software in-house.

41
00:06:44.520 --> 00:06:47.800
You know that yourself.
We've discussed it before. I don't--

42
00:06:49.320 --> 00:06:50.360
Who said that?

43
00:06:51.040 --> 00:06:54.680
But they're only interested
in the core business.

44
00:06:56.560 --> 00:06:59.720
Frank, this isn't the time.
You'll all have to wait.

45
00:07:04.040 --> 00:07:04.880
Yes.

46
00:07:05.880 --> 00:07:08.240
Yes, Frank. Fine. I've got to go.

47
00:07:08.320 --> 00:07:10.320
I'll call you later, okay?

48
00:07:15.960 --> 00:07:16.800
I've got it.

49
00:07:33.960 --> 00:07:34.880
Gin and tonic.

50
00:07:36.640 --> 00:07:37.840
Yes.

51
00:07:39.640 --> 00:07:40.720
You two?

52
00:07:40.800 --> 00:07:41.840
-Coke.
-Coke.

53
00:08:04.000 --> 00:08:07.240
Good evening, madam, young man.
Good evening, sir.

54
00:08:11.600 --> 00:08:12.560
Thank you, sir.

55
00:08:40.320 --> 00:08:41.200
You okay?

56
00:08:43.760 --> 00:08:44.640
Yeah.

57
00:08:53.280 --> 00:08:54.360
You smell that?

58
00:08:55.600 --> 00:08:56.680
Lavender.

59
00:09:02.240 --> 00:09:03.480
Oh God.

60
00:09:10.120 --> 00:09:11.520
That's the Big Dipper.

61
00:09:20.400 --> 00:09:21.240
John!

62
00:09:47.680 --> 00:09:48.680
Stay in the car.

63
00:10:24.080 --> 00:10:26.960
-She needs to go to the hospital.
-We can't.

64
00:10:27.040 --> 00:10:28.840
-Why not?
-What do you think?

65
00:10:28.920 --> 00:10:30.760
That is what I think.

66
00:10:55.160 --> 00:10:56.200
Dad?

67
00:10:59.920 --> 00:11:01.960
What if she has internal injuries?

68
00:11:02.840 --> 00:11:03.760
Esther.

69
00:11:04.280 --> 00:11:05.120
Dad.

70
00:11:05.640 --> 00:11:06.880
John, go over to her.

71
00:11:10.160 --> 00:11:11.280
-Dad!
-John!

72
00:11:11.360 --> 00:11:13.400
Take care of the kids. I've got this.

73
00:12:21.360 --> 00:12:23.360
-I'll get the first aid kit.
-Okay.

74
00:12:30.720 --> 00:12:32.480
-Why not the hospital?
-Not now.

75
00:12:58.400 --> 00:12:59.520
That's pretty deep.

76
00:13:03.120 --> 00:13:04.320
Looks like a cut.

77
00:13:04.960 --> 00:13:06.120
From the mirror.

78
00:13:07.680 --> 00:13:08.760
The spray.

79
00:13:35.720 --> 00:13:37.480
You shouldn't have been drinking.

80
00:14:58.400 --> 00:14:59.880
Don't mention it to your father.

81
00:15:01.160 --> 00:15:02.320
Of course I won't.

82
00:17:02.120 --> 00:17:04.200
-How much?
-320.

83
00:17:04.280 --> 00:17:06.520
That won't do. It's much too little.

84
00:17:07.280 --> 00:17:10.800
How so?
She took the money and left. It's fine.

85
00:17:10.880 --> 00:17:12.320
So you bought her off.

86
00:17:14.520 --> 00:17:16.000
What the hell, Philipp?

87
00:17:16.800 --> 00:17:18.520
What else would you call it?

88
00:17:19.360 --> 00:17:20.360
Doctors' bills.

89
00:17:21.480 --> 00:17:22.680
She has insurance.

90
00:17:23.840 --> 00:17:25.600
Well, I think it's fair.

91
00:17:26.600 --> 00:17:28.040
I wouldn't call it fair.

92
00:17:37.680 --> 00:17:39.000
It's too little.

93
00:17:39.080 --> 00:17:40.920
John, it's a lot of money.

94
00:17:41.760 --> 00:17:42.640
For her.

95
00:17:46.760 --> 00:17:49.680
She'd have said something
if she wasn't satisfied.

96
00:17:53.880 --> 00:17:54.720
John.

97
00:18:24.240 --> 00:18:25.440
I've got it.

98
00:18:30.640 --> 00:18:32.200
It's that woman again.

99
00:18:35.280 --> 00:18:36.560
Did you buzz her in?

100
00:18:37.720 --> 00:18:38.560
No.

101
00:18:52.640 --> 00:18:53.480
Who's there?

102
00:20:45.400 --> 00:20:47.480
-She's away.
-But I don't want her.

103
00:20:47.560 --> 00:20:50.040
I told you not to drive drunk.

104
00:20:50.120 --> 00:20:53.480
You let me get behind the wheel.
You should've stopped me.

105
00:20:55.000 --> 00:20:57.920
You watched it happen.
You're as implicated as I am.

106
00:21:47.360 --> 00:21:48.920
I can open the window.

107
00:23:03.200 --> 00:23:04.920
You shouldn't have hired her.

108
00:23:08.000 --> 00:23:10.360
I'm on holiday and just want some rest.

109
00:26:09.360 --> 00:26:13.440
You have to really push
at the right moment.

110
00:26:13.520 --> 00:26:14.680
Sure.

111
00:27:20.480 --> 00:27:21.440
The lighter.

112
00:27:23.680 --> 00:27:24.520
The lighter.

113
00:27:26.520 --> 00:27:27.480
The lighter.

114
00:27:28.520 --> 00:27:29.360
Very good.

115
00:27:45.360 --> 00:27:46.240
The shithead.

116
00:27:49.000 --> 00:27:49.880
The shithead.

117
00:28:07.400 --> 00:28:08.560
The asshole.

118
00:28:09.440 --> 00:28:10.280
The asshole.

119
00:28:20.600 --> 00:28:21.760
The slut.

120
00:28:25.440 --> 00:28:26.360
The slut.

121
00:29:25.480 --> 00:29:26.640
…same.

122
00:29:35.280 --> 00:29:36.600
Got a light?

123
00:29:38.640 --> 00:29:39.480
No.

124
00:29:40.080 --> 00:29:41.240
You okay?

125
00:30:03.760 --> 00:30:06.440
…this current rise in inflation.

126
00:30:06.520 --> 00:30:09.480
Thousands of people
are taking to the streets across France

127
00:30:09.560 --> 00:30:11.120
to demand a wage increase.

128
00:30:11.880 --> 00:30:15.080
In some cities,
the situation is escalating.

129
00:30:15.160 --> 00:30:18.440
Violent clashes took place
between the police and demonstrators,

130
00:30:18.520 --> 00:30:19.840
particularly in Paris.

131
00:30:19.920 --> 00:30:21.920
Despite the large police presence,

132
00:30:22.000 --> 00:30:25.560
protesters managed
to vandalise stores in side streets.

133
00:30:26.560 --> 00:30:29.720
Serious clashes also took place
in Marseille and Lyon.

134
00:30:30.640 --> 00:30:33.400
According to the Treasury Secretary,
the damage--

135
00:30:36.280 --> 00:30:37.120
John!

136
00:30:37.200 --> 00:30:38.760
-How have you been?
-Great.

137
00:30:39.320 --> 00:30:40.520
And you?

138
00:30:42.440 --> 00:30:43.400
Hello.

139
00:30:43.480 --> 00:30:44.480
Are those for me?

140
00:30:47.440 --> 00:30:48.880
So they're for me, then!

141
00:30:52.480 --> 00:30:55.520
My regards to Esther, okay? Don't forget.

142
00:30:56.840 --> 00:30:59.200
Here. You'll like this.

143
00:30:59.280 --> 00:31:01.760
-Have one.
-Not for me, Dad.

144
00:31:03.000 --> 00:31:04.480
No, thanks, not for me.

145
00:32:05.480 --> 00:32:07.800
Dad, Teodora's driving.

146
00:33:54.520 --> 00:33:55.800
We're in the garden, Cora!

147
00:34:16.160 --> 00:34:20.800
"Esther, 27 July 2013."

148
00:34:21.440 --> 00:34:22.480
Nice.

149
00:34:23.160 --> 00:34:27.680
It was raining cats and dogs,
and I thought, "It's over."

150
00:34:27.760 --> 00:34:30.040
Then I forgot the bouquet.

151
00:34:31.480 --> 00:34:32.920
Which I didn't notice.

152
00:34:33.920 --> 00:34:35.920
But luckily, it all went fine.

153
00:34:36.000 --> 00:34:40.280
We left the church, the rain stopped,
and the rest of the day was sunny.

154
00:34:40.920 --> 00:34:42.720
God is with us.

155
00:34:42.800 --> 00:34:44.080
Let's hope so.

156
00:34:44.160 --> 00:34:46.800
How great that we're doing so well.

157
00:34:48.800 --> 00:34:51.320
-Unlike so many others.
-Meaning what?

158
00:34:52.160 --> 00:34:56.200
-Many people have no work or money.
-Well, that's true, of course.

159
00:34:56.280 --> 00:34:58.000
Take Teodora for example.

160
00:34:59.240 --> 00:35:03.760
While you're more like
Frankfurt, Switzerland, Art Basel Miami…

161
00:35:04.440 --> 00:35:08.280
Yes, but your parents earned all that
by the sweat of their brow.

162
00:35:08.360 --> 00:35:11.600
Teodora works hard too,
but she earns pennies.

163
00:35:11.680 --> 00:35:12.920
You should get a job.

164
00:35:14.800 --> 00:35:16.880
Why bother? We have enough money.

165
00:35:18.200 --> 00:35:19.240
It's true.

166
00:35:19.960 --> 00:35:22.280
Shouldn't she take our plates
from the right side?

167
00:35:22.360 --> 00:35:23.680
Is that important?

168
00:35:30.600 --> 00:35:33.240
-You have a plant there too?
-In Valencia, yes.

169
00:35:36.520 --> 00:35:40.720
I wonder why so much is produced abroad.
We're becoming dependent.

170
00:35:40.800 --> 00:35:42.680
Cheap labour?

171
00:35:43.400 --> 00:35:46.280
Both sides benefit from that, Philipp.
Not just us.

172
00:35:46.360 --> 00:35:47.800
Both sides?

173
00:35:47.880 --> 00:35:49.720
-Is that right?
-My, oh my!

174
00:35:51.360 --> 00:35:54.600
Aki, have you read
John's publication on birch pollen?

175
00:35:55.880 --> 00:35:58.000
Birch pollen allergies. Yes, I have.

176
00:35:59.200 --> 00:36:00.080
And?

177
00:36:01.000 --> 00:36:03.880
Well, if there's anything
I can do for you,

178
00:36:04.960 --> 00:36:05.960
let me know.

179
00:36:08.080 --> 00:36:08.920
Do for him?

180
00:36:12.760 --> 00:36:16.880
Nothing.
Just different opinions among scientists.

181
00:36:17.760 --> 00:36:18.960
Regarding what?

182
00:36:19.840 --> 00:36:21.720
Technical issues.

183
00:36:24.000 --> 00:36:25.800
-You didn't mention it.
-Cora?

184
00:36:36.280 --> 00:36:38.120
What was with your publication?

185
00:36:38.920 --> 00:36:41.040
-What Aki mentioned.
-Nothing.

186
00:36:43.000 --> 00:36:45.160
-"Nothing."
-Nothing.

187
00:36:45.720 --> 00:36:47.840
An insignificant dispute.

188
00:36:47.920 --> 00:36:49.160
About what precisely?

189
00:36:50.720 --> 00:36:52.240
It wouldn't interest you.

190
00:37:03.680 --> 00:37:06.880
A group shot. Okay, a video.

191
00:37:08.600 --> 00:37:10.440
Wave. Come on, wave!

192
00:37:43.840 --> 00:37:44.800
Come on!

193
00:38:20.800 --> 00:38:21.680
Dad!

194
00:38:31.080 --> 00:38:31.960
Yes?

195
00:38:35.560 --> 00:38:37.680
I told you to wait.

196
00:38:43.480 --> 00:38:45.680
No. It's a dead end.

197
00:38:48.240 --> 00:38:49.840
Then organise a call.

198
00:38:54.240 --> 00:38:55.080
Sorry.

199
00:39:08.760 --> 00:39:09.960
I don't care!

200
00:39:41.760 --> 00:39:44.760
Well, you didn't activate your Find My.

201
00:39:45.720 --> 00:39:48.520
-No mobile phone, nothing.
-Okay, we're off.

202
00:39:49.040 --> 00:39:52.480
-Wait, we just got here.
-Sorry, but I need to be reachable.

203
00:39:52.560 --> 00:39:54.320
-They'll manage without you.
-No!

204
00:39:56.240 --> 00:39:57.640
I knew it.

205
00:40:34.160 --> 00:40:35.600
That's too lame.

206
00:40:35.680 --> 00:40:38.000
Sorry, the communication isn't working.

207
00:40:38.080 --> 00:40:40.840
We need more transparency
to fix the shortages.

208
00:40:43.280 --> 00:40:44.440
Yes.

209
00:40:44.520 --> 00:40:46.880
That's why we've been trying for months…

210
00:40:48.400 --> 00:40:49.520
I can't hear you.

211
00:40:49.600 --> 00:40:50.640
I…

212
00:40:55.560 --> 00:40:56.440
Yes?

213
00:40:57.680 --> 00:41:00.520
No, we don't.
Because the planning is inconsistent.

214
00:41:00.600 --> 00:41:01.560
Which is why…

215
00:43:00.000 --> 00:43:01.520
The sprinklers aren't working.

216
00:43:48.480 --> 00:43:50.040
I wish I were your iPhone.

217
00:43:55.760 --> 00:43:59.000
I read an interesting article today
about relationships.

218
00:44:00.120 --> 00:44:04.320
The more a couple touches each other,
the longer the relationship lasts.

219
00:44:05.320 --> 00:44:06.440
Is that right?

220
00:44:08.360 --> 00:44:09.960
It's scientifically proven.

221
00:44:20.800 --> 00:44:22.480
I just took a sleeping pill.

222
00:47:32.680 --> 00:47:35.200
I saw Teodora steal your mobile phone.

223
00:47:39.600 --> 00:47:41.160
What makes you say that?

224
00:47:42.840 --> 00:47:43.880
I saw her.

225
00:48:21.200 --> 00:48:23.840
Ma'am, I'm done with the window.

226
00:48:23.920 --> 00:48:25.320
I'll be right there.

227
00:51:54.000 --> 00:51:54.880
Dad?

228
00:51:58.920 --> 00:52:00.080
Dad.

229
00:52:03.120 --> 00:52:06.800
There's a frog in the pool.
He has to get out or he'll die.

230
00:52:10.120 --> 00:52:11.240
Give it a go.

231
00:52:12.600 --> 00:52:13.680
I can't reach.

232
00:52:21.240 --> 00:52:23.880
AKI
TEXT MESSAGE

233
00:52:37.520 --> 00:52:38.880
Hey, this is Esther.

234
00:52:38.960 --> 00:52:41.280
-Hi!
-Hello.

235
00:52:41.360 --> 00:52:42.560
-How are you?
-Hello.

236
00:53:27.320 --> 00:53:28.360
Let's dance.

237
00:57:34.920 --> 00:57:39.400
This girl at the hotel had a huge suitcase
full of nothing but creams.

238
00:57:39.480 --> 00:57:44.760
Foot cream, hand cream, face cream,
eye cream, and so on, neck cream.

239
00:57:44.840 --> 00:57:45.960
An ass cream?

240
00:57:46.760 --> 00:57:48.760
Obviously ass cream too.

241
00:57:55.480 --> 00:57:59.080
-I want a new motorbike.
-And what does the lady have in mind?

242
00:57:59.720 --> 00:58:01.760
The Yamaha YZ250F.

243
00:58:03.040 --> 00:58:05.880
Yeah, sure. I'd give it to you, though.

244
01:00:10.960 --> 01:00:12.440
We wanted to say goodbye.

245
01:00:14.080 --> 01:00:15.080
Where's your dad?

246
01:00:16.280 --> 01:00:17.280
I don't know.

247
01:00:18.120 --> 01:00:20.720
Alba, it's important.
I need to talk to him.

248
01:00:21.760 --> 01:00:23.160
Tell him to call me.

249
01:00:25.680 --> 01:00:27.080
Did he do something wrong?

250
01:00:29.520 --> 01:00:30.360
We're off.

251
01:00:34.000 --> 01:00:35.520
Tell him to call me back.

252
01:02:14.560 --> 01:02:16.680
I saw Teodora going through your stuff.

253
01:02:17.880 --> 01:02:19.600
She took one of your panties.

254
01:02:20.240 --> 01:02:22.040
The pink ones with white lace.

255
01:02:25.800 --> 01:02:28.880
Why would she steal my panties?

256
01:02:33.800 --> 01:02:36.480
Stop accusing her of such things.

257
01:02:37.120 --> 01:02:38.760
She never did anything to you.

258
01:02:40.440 --> 01:02:42.240
I'm not lying. She is.

259
01:02:48.640 --> 01:02:49.600
Honey.

260
01:03:06.160 --> 01:03:07.360
Aki came by.

261
01:03:10.600 --> 01:03:12.680
-Tell me what's up.
-Nothing's up.

262
01:03:18.800 --> 01:03:21.040
What's going on with that publication?

263
01:03:23.280 --> 01:03:26.080
-Nothing.
-Stop with the lies, John!

264
01:03:28.200 --> 01:03:29.080
Stop.

265
01:03:35.600 --> 01:03:40.600
I… They say I faked my research results
and want to fire me.

266
01:03:42.400 --> 01:03:44.520
-It was a slip-up.
-What?

267
01:03:45.160 --> 01:03:48.480
I'm under such pressure,
I can barely breathe, Esther.

268
01:03:58.240 --> 01:04:00.720
My biggest problem is
you no longer believe in me.

269
01:04:04.160 --> 01:04:06.680
Your success has made you
so self-absorbed.

270
01:04:08.400 --> 01:04:10.920
You have no respect for me whatsoever,
for us.

271
01:04:14.520 --> 01:04:17.160
The funny thing is
I've started doubting myself too.

272
01:04:17.240 --> 01:04:19.720
I can't even do my fucking job right!

273
01:05:07.800 --> 01:05:10.800
YOU'RE THE MOST ATTRACTIVE,
TENDER, BEAUTIFUL PERSON I'VE EVER MET.

274
01:05:10.880 --> 01:05:12.400
I NEED TO SEE YOU AGAIN.
LUCIEN

275
01:05:54.600 --> 01:05:55.640
Can I sleep here?

276
01:05:56.840 --> 01:05:57.960
No, go to Mama.

277
01:05:59.760 --> 01:06:00.800
Alba, get out!

278
01:06:02.840 --> 01:06:05.400
-I'll teach you my card trick.
-Your trick?

279
01:06:05.480 --> 01:06:07.560
I know how it works. Everyone does.

280
01:06:11.200 --> 01:06:12.760
Alba, I told you to leave!

281
01:06:13.800 --> 01:06:15.080
Get out!

282
01:08:33.760 --> 01:08:34.680
Where's Mama?

283
01:08:36.000 --> 01:08:37.600
She needs a day to herself.

284
01:08:38.640 --> 01:08:39.560
I think.

285
01:08:40.600 --> 01:08:41.800
My turn tomorrow.

286
01:10:25.800 --> 01:10:26.640
The shithead.

287
01:10:27.520 --> 01:10:28.640
The asshole.

288
01:10:29.440 --> 01:10:30.320
The slut.

289
01:10:31.000 --> 01:10:32.080
The shithead.

290
01:10:33.040 --> 01:10:34.200
The asshole.

291
01:10:35.000 --> 01:10:36.080
The slut.

292
01:10:36.720 --> 01:10:37.720
The shithead.

293
01:10:38.840 --> 01:10:41.000
The asshole. The slut.

294
01:10:58.560 --> 01:10:59.920
What's she doing here?

295
01:11:07.440 --> 01:11:10.240
"Dear Cora, please be sure
to check in on John and the kids."

296
01:11:10.320 --> 01:11:13.840
"I'll be out of touch for a while.
Please don't worry about me."

297
01:11:18.680 --> 01:11:22.160
What? What's that supposed to mean?
Will she ever be back?

298
01:11:22.240 --> 01:11:23.840
Of course she will.

299
01:11:23.920 --> 01:11:28.040
She just needs a time-out.
Everyone does sometimes.

300
01:11:28.120 --> 01:11:29.160
It…

301
01:11:35.080 --> 01:11:36.640
How long will she be gone?

302
01:11:39.360 --> 01:11:41.560
A couple of days, I guess.

303
01:11:43.040 --> 01:11:46.360
Sometimes, you just need
some distance from it all.

304
01:11:46.440 --> 01:11:48.440
It's perfectly normal.

305
01:11:52.080 --> 01:11:54.080
Perfectly normal.

306
01:11:58.720 --> 01:12:00.840
Aki has been trying to call you.

307
01:12:01.800 --> 01:12:02.720
I know.

308
01:12:04.320 --> 01:12:06.160
Is there truth to what they're saying?

309
01:12:06.760 --> 01:12:07.600
Not here!

310
01:12:12.040 --> 01:12:16.080
Your girl has taken on a new position
in your household. Did you notice?

311
01:12:18.040 --> 01:12:20.720
She's no longer a maid,
but a family member.

312
01:12:22.120 --> 01:12:24.160
-Cora…
-That isn't good.

313
01:12:25.560 --> 01:12:26.680
It's dangerous.

314
01:12:56.480 --> 01:12:58.960
I could stay over. And… help.

315
01:12:59.040 --> 01:13:00.120
No, I'm fine.

316
01:13:02.280 --> 01:13:04.320
Stop. Not here. Really.

317
01:13:04.400 --> 01:13:06.080
Stop it, please. Seriously.

318
01:13:06.880 --> 01:13:08.280
Cora. Stop.

319
01:13:08.800 --> 01:13:12.280
Stop. Quit it. Man, this is really…

320
01:19:42.720 --> 01:19:43.760
Dad!

321
01:19:47.440 --> 01:19:49.800
Dad, I've got to show you something.

322
01:19:50.520 --> 01:19:51.400
What?

323
01:19:55.960 --> 01:19:58.760
Not out here. Give it to me, please.

324
01:20:02.360 --> 01:20:04.960
Alba, it's dangerous.
Come on, give it to me.

325
01:20:17.840 --> 01:20:19.600
-It's mine.
-Later, okay?

326
01:23:16.640 --> 01:23:17.520
John,

327
01:23:18.320 --> 01:23:19.640
call me back.

328
01:23:22.680 --> 01:23:24.000
I'm coming home.

329
01:23:25.640 --> 01:23:26.840
I'm coming home.

330
01:27:56.040 --> 01:27:57.080
Let's go.

331
01:27:57.680 --> 01:27:59.400
-Come on.
-Let's go back in.

332
01:28:06.080 --> 01:28:07.440
Why are you leaving?

333
01:28:07.520 --> 01:28:08.600
Kick her out.

334
01:39:59.320 --> 01:40:04.040
Subtitle translation by:
Matthew Way and Kristopher Brame





