1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,080 --> 00:00:25,440
U autu smo na sigurnom?

4
00:00:28,040 --> 00:00:29,360
Mi ih ne zanimamo.

5
00:00:30,080 --> 00:00:31,800
Stakla su ionako neprobojna.

6
00:00:33,360 --> 00:00:34,240
Nije istina.

7
00:00:38,240 --> 00:00:40,960
Oprostite, o čemu je riječ?

8
00:00:41,040 --> 00:00:42,120
O plaći.

9
00:00:42,920 --> 00:00:44,400
Život je preskup.

10
00:00:45,520 --> 00:00:47,840
Možemo pokušati proći sporednom ulicom.

11
00:00:47,920 --> 00:00:49,080
Ne.

12
00:00:49,160 --> 00:00:50,160
Ne mogu.

13
00:00:50,760 --> 00:00:51,600
Žao mi je.

14
00:00:53,760 --> 00:00:56,480
-Nismo trebali ići kroz grad.
-Rekao sam mu.

15
00:00:58,120 --> 00:00:59,240
Znam.

16
00:01:00,440 --> 00:01:01,520
Sad su podivljali.

17
00:01:10,720 --> 00:01:17,720
OSVETA JE POSLUŽENA

18
00:02:27,320 --> 00:02:29,320
Do četiri nemoj ići na sunce.

19
00:02:29,400 --> 00:02:31,200
Okreni se, namazat ću ti leđa.

20
00:02:31,800 --> 00:02:33,920
Nema potrebe, bit ću u hladu.

21
00:02:51,320 --> 00:02:52,800
Pustio si ga da pobijedi.

22
00:02:54,320 --> 00:02:56,240
Ionako će me uskoro pobjeđivati.

23
00:03:00,560 --> 00:03:01,400
Frank je.

24
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
Neću se javiti.

25
00:03:05,680 --> 00:03:08,760
Rekli smo, na odmoru nećemo raditi.

26
00:03:11,640 --> 00:03:13,640
Nemamo aparatić protiv komaraca.

27
00:03:13,720 --> 00:03:15,200
Dat će nam ga gđa Martin.

28
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
Kod majke je.

29
00:03:56,440 --> 00:03:57,880
Ta je gamad još ovdje.

30
00:04:10,800 --> 00:04:12,640
Rezervirat ću stol u Fontaineu.

31
00:04:14,520 --> 00:04:19,040
Zdravo! Rezervirala bih stol za četvero,
za večeras.

32
00:04:45,760 --> 00:04:46,600
Ma daj…

33
00:04:47,360 --> 00:04:48,320
Ogavno.

34
00:05:12,000 --> 00:05:12,840
Teodora?

35
00:05:15,800 --> 00:05:16,640
Teodora?

36
00:05:18,200 --> 00:05:19,040
Dođi.

37
00:05:23,800 --> 00:05:24,640
Što misliš?

38
00:05:30,760 --> 00:05:32,000
Nisu dovoljno bogati.

39
00:05:48,040 --> 00:05:48,880
Hvala.

40
00:05:55,920 --> 00:05:56,760
Vrati je.

41
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
Presijeci špil.

42
00:06:17,240 --> 00:06:18,840
-Je li ovo ta karta?
-Jest!

43
00:06:20,400 --> 00:06:21,440
Kako to radiš?

44
00:06:22,160 --> 00:06:25,000
-Neću vam otkriti.
-Onda nikad neću doznati.

45
00:06:25,080 --> 00:06:26,880
Možeš li to ponoviti, Alba?

46
00:06:28,240 --> 00:06:29,080
Još jedanput.

47
00:06:29,960 --> 00:06:32,880
Frank, budi glasniji, ne čujem te dobro.

48
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
Ne, nikakvo partnerstvo.

49
00:06:36,240 --> 00:06:39,280
Okrenut će se izradi auta
pa se ništa neće obaviti.

50
00:06:41,600 --> 00:06:44,440
Dugoročno, moramo zadržati softver.

51
00:06:44,520 --> 00:06:47,480
Znaš to, razgovarali smo o tome,
ne razumijem…

52
00:06:49,320 --> 00:06:50,280
Tko je to rekao?

53
00:06:51,120 --> 00:06:54,640
Dobro, ali njih zanima
samo osnovna djelatnost.

54
00:06:56,560 --> 00:06:59,560
Frank, sad nije čas, svi morate čekati.

55
00:07:04,040 --> 00:07:04,880
Da.

56
00:07:05,880 --> 00:07:08,240
Da, dobro, Frank. Sad moram ići.

57
00:07:08,320 --> 00:07:10,080
Nazvat u te poslije.

58
00:07:16,000 --> 00:07:16,840
Ja ću.

59
00:07:18,240 --> 00:07:21,160
-Broj sobe, molim.
-Nismo u hotelu.

60
00:07:21,240 --> 00:07:24,160
Učinilo mi se da sam vas vidjela
na doručku.

61
00:07:24,240 --> 00:07:25,720
Ovdje imamo kuću.

62
00:07:25,800 --> 00:07:26,640
Lijepo.

63
00:07:28,200 --> 00:07:29,520
-Hvala.
-Hvala vama.

64
00:07:30,760 --> 00:07:31,880
Piće na račun kuće?

65
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
Džin-tonik?

66
00:07:36,640 --> 00:07:37,840
Može.

67
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Dva džin-tonika.

68
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
Što ćete vi?

69
00:07:40,800 --> 00:07:41,840
Colu.

70
00:08:04,000 --> 00:08:05,840
Ugodnu večer, gospođo. Mladiću.

71
00:08:06,520 --> 00:08:07,360
Gospodine.

72
00:08:11,600 --> 00:08:12,440
Hvala.

73
00:08:40,360 --> 00:08:41,200
Dobro si?

74
00:08:43,800 --> 00:08:44,640
Jesam.

75
00:08:53,280 --> 00:08:54,360
Osjećate li miris?

76
00:08:55,600 --> 00:08:56,440
Lavanda.

77
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
Zaboga…

78
00:09:10,120 --> 00:09:11,360
Eno Velikog medvjeda.

79
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
Johne!

80
00:09:47,680 --> 00:09:48,560
Budite u autu.

81
00:09:59,720 --> 00:10:00,560
Sranje…

82
00:10:01,520 --> 00:10:03,240
Jesi li dobro?

83
00:10:04,040 --> 00:10:04,880
Žao mi je.

84
00:10:05,400 --> 00:10:06,480
Sranje, žao mi je.

85
00:10:06,960 --> 00:10:07,800
Sranje.

86
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
Nismo te vidjeli u mraku.

87
00:10:11,280 --> 00:10:12,640
Izvoli.

88
00:10:14,320 --> 00:10:15,880
To je rupčić.

89
00:10:16,560 --> 00:10:19,000
Stavi ga na ranu da zaustaviš krvarenje.

90
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
Sranje…

91
00:10:24,080 --> 00:10:25,280
Vozimo je u bolnicu.

92
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
Ne možemo.

93
00:10:27,200 --> 00:10:28,840
-Zašto?
-Razmisli.

94
00:10:28,920 --> 00:10:30,240
Nemam što razmišljati.

95
00:10:30,840 --> 00:10:32,080
Pa jebote!

96
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
Govoriš li engleski? Razumiješ li me?

97
00:10:44,680 --> 00:10:45,760
Kako se zoveš?

98
00:10:47,200 --> 00:10:48,040
Teodora.

99
00:10:48,720 --> 00:10:49,880
Francuskinja si?

100
00:10:52,000 --> 00:10:53,880
-Odakle si?
-Iz Andaluzije.

101
00:10:55,160 --> 00:10:56,200
Tata?

102
00:10:59,920 --> 00:11:01,720
Što ako ima unutarnje ozljede?

103
00:11:02,840 --> 00:11:03,680
Esther…

104
00:11:04,280 --> 00:11:05,120
Tata?

105
00:11:05,640 --> 00:11:06,720
Johne, idi onamo.

106
00:11:10,160 --> 00:11:11,280
-Tata!
-Johne!

107
00:11:11,360 --> 00:11:13,160
Idi djeci, ja ću ovo riješiti.

108
00:11:19,160 --> 00:11:22,200
Zove ga Alba, naša kći.

109
00:11:22,960 --> 00:11:24,200
Ima 11 godina.

110
00:11:24,280 --> 00:11:25,120
Samo čas…

111
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
Imamo i sina Philippa.

112
00:11:30,680 --> 00:11:31,880
Oprosti.

113
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
Slušaj, Teodora.

114
00:11:35,440 --> 00:11:40,000
Kuća nam je blizu. Ondje imamo sve.

115
00:11:40,080 --> 00:11:42,800
Zavoje, dezinficijens, sve što trebaš.

116
00:11:42,880 --> 00:11:45,080
Pomoći ću ti, bit ćeš dobro.

117
00:11:46,240 --> 00:11:47,080
Hoćeš s nama?

118
00:11:53,400 --> 00:11:54,920
Što onda hoćeš?

119
00:11:56,520 --> 00:11:57,480
U bolnicu.

120
00:12:00,040 --> 00:12:04,400
Da… Mislim da bi bilo najbolje
da s nama pođeš do naše kuće.

121
00:12:05,080 --> 00:12:06,920
Znam što treba učiniti.

122
00:12:07,800 --> 00:12:10,080
I ja ću… Mi ćemo…

123
00:12:12,320 --> 00:12:13,520
Mi ćemo to riješiti.

124
00:12:14,200 --> 00:12:15,040
U redu?

125
00:12:21,400 --> 00:12:23,360
-Idem po prvu pomoć.
-Dobro.

126
00:12:29,240 --> 00:12:30,640
Želiš li sjesti?

127
00:12:30,720 --> 00:12:32,480
-A da ide doktoru?
-Ne sad.

128
00:12:57,400 --> 00:12:58,320
Boli li te?

129
00:12:58,400 --> 00:12:59,320
Rana je duboka.

130
00:13:00,480 --> 00:13:01,320
Ne jako.

131
00:13:03,080 --> 00:13:04,440
Izgleda kao posjeklina.

132
00:13:04,960 --> 00:13:05,880
Od retrovizora.

133
00:13:07,840 --> 00:13:08,680
Sprej.

134
00:13:09,800 --> 00:13:10,640
Pardon.

135
00:13:12,760 --> 00:13:14,080
Dezinficirat će ranu.

136
00:13:18,320 --> 00:13:19,160
Sve u redu?

137
00:13:19,920 --> 00:13:20,760
Da.

138
00:13:29,760 --> 00:13:31,040
Trknuli ste me autom.

139
00:13:33,160 --> 00:13:34,280
Oprosti. Prečvrsto?

140
00:13:35,760 --> 00:13:36,960
Nisi smio piti.

141
00:13:44,240 --> 00:13:46,160
Nemojte ovako ostavljati posuđe.

142
00:13:48,600 --> 00:13:50,320
Privlači kojekakve životinje.

143
00:13:51,400 --> 00:13:53,840
Čuj, na odmoru smo pa…

144
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
Ne da nam se čistiti.

145
00:14:01,840 --> 00:14:03,000
Pridrži ovo.

146
00:14:05,160 --> 00:14:07,360
Sva sreća, krevet je namješten.

147
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
Gdje je kupaonica?

148
00:14:09,560 --> 00:14:10,400
Ondje.

149
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Hvala.

150
00:14:58,400 --> 00:14:59,800
Nemoj reći svom ocu.

151
00:15:01,160 --> 00:15:02,240
Bez brige, neću.

152
00:16:43,080 --> 00:16:43,920
Hej?

153
00:16:51,520 --> 00:16:52,480
Teodora?

154
00:17:02,160 --> 00:17:04,200
-Koliko?
-Tristo dvadeset.

155
00:17:04,280 --> 00:17:06,200
Daj, to je premalo.

156
00:17:07,280 --> 00:17:10,880
Je li? Uzela je novac i otišla. Sve pet.

157
00:17:10,960 --> 00:17:12,080
Dali ste joj mito.

158
00:17:14,520 --> 00:17:15,880
Molim, Philippe?

159
00:17:16,840 --> 00:17:18,200
Nego što je onda to?

160
00:17:19,360 --> 00:17:20,360
Trošak liječenja.

161
00:17:21,600 --> 00:17:22,640
Osigurana je.

162
00:17:23,840 --> 00:17:25,560
Ja mislim da je to pošteno.

163
00:17:26,600 --> 00:17:27,920
Ne bih se složio.

164
00:17:37,680 --> 00:17:39,000
Premalo je.

165
00:17:39,080 --> 00:17:40,920
Johne, to je mnogo novca.

166
00:17:41,760 --> 00:17:42,600
Za nju.

167
00:17:46,760 --> 00:17:49,320
Nešto bi rekla da nije zadovoljna.

168
00:17:53,880 --> 00:17:54,720
Johne…

169
00:18:24,240 --> 00:18:25,360
Ja ću!

170
00:18:30,640 --> 00:18:32,080
To je ona žena od jučer.

171
00:18:35,280 --> 00:18:36,560
Otvorila si joj?

172
00:18:37,720 --> 00:18:38,560
Nisam.

173
00:18:52,640 --> 00:18:53,480
Tko je?

174
00:18:54,400 --> 00:18:55,640
Zdravo! Teodora je.

175
00:18:57,560 --> 00:18:58,600
Tko?

176
00:18:58,680 --> 00:18:59,520
Teodora.

177
00:19:03,240 --> 00:19:04,080
Aha!

178
00:19:04,760 --> 00:19:05,600
Uđi.

179
00:19:30,080 --> 00:19:31,320
Ovdje je ugodno.

180
00:19:32,640 --> 00:19:34,080
Mirno je i lijepo.

181
00:19:36,080 --> 00:19:38,440
-Kuća pripada vama?
-Mojim roditeljima.

182
00:19:39,120 --> 00:19:39,960
Imate sreću.

183
00:19:41,760 --> 00:19:43,240
Gdje tvoji žive?

184
00:19:43,920 --> 00:19:45,600
U manje lijepoj sredini.

185
00:19:46,280 --> 00:19:47,520
U manje lijepoj kući.

186
00:19:51,960 --> 00:19:52,840
Nego…

187
00:19:54,640 --> 00:19:56,200
Danas sam dobila otkaz.

188
00:19:57,240 --> 00:20:01,000
Zato što zbog ozljede nisam mogla raditi.

189
00:20:01,760 --> 00:20:03,600
I zbog sanitarnih razloga.

190
00:20:04,560 --> 00:20:06,240
Nije tako lako dobiti otkaz.

191
00:20:08,160 --> 00:20:09,040
Da, jest.

192
00:20:10,960 --> 00:20:12,600
I iz sobe sam morala izaći.

193
00:20:13,240 --> 00:20:15,680
Hvala lijepa što ste mi ostavili novac.

194
00:20:15,760 --> 00:20:20,120
Nažalost, to mi nije dovoljno za život
dok tražim novi posao.

195
00:20:24,120 --> 00:20:28,120
Jučer ste mi rekli da na odmoru
ne volite obavljati kućanske poslove.

196
00:20:28,720 --> 00:20:30,840
Pa mi je nešto sinulo.

197
00:20:31,600 --> 00:20:33,880
Mogla bih spavati u gostinskoj sobi

198
00:20:33,960 --> 00:20:37,200
i pomagati vam dok ne nađem novi posao.

199
00:20:39,080 --> 00:20:40,040
Znam i kuhati.

200
00:20:41,360 --> 00:20:42,200
Hvala.

201
00:20:42,840 --> 00:20:44,400
Već imamo kućnu pomoćnicu.

202
00:20:45,400 --> 00:20:47,480
-Kod majke je.
-No ja ovo ne želim.

203
00:20:47,560 --> 00:20:50,040
Koliko puta sam ti rekla
da ne voziš pijan?

204
00:20:50,120 --> 00:20:53,080
Onda mi nisi smjela dopustiti
da sjednem za volan.

205
00:20:55,000 --> 00:20:57,920
-Što to znači?
-Kriva si koliko i ja.

206
00:20:58,000 --> 00:20:59,360
Nešto nije u redu?

207
00:20:59,440 --> 00:21:00,360
Ne.

208
00:21:11,560 --> 00:21:12,440
Tisuću šesto.

209
00:21:13,360 --> 00:21:14,880
I više se nećemo vidjeti.

210
00:21:17,560 --> 00:21:19,120
Nemojte pogrešno shvatiti.

211
00:21:20,000 --> 00:21:21,400
Tražim posao.

212
00:21:22,320 --> 00:21:23,960
Ne pokušavam vas ucijeniti.

213
00:21:27,800 --> 00:21:28,640
Nego…

214
00:21:30,360 --> 00:21:31,880
Kad možeš početi?

215
00:21:36,440 --> 00:21:37,480
Samo to imaš?

216
00:21:39,480 --> 00:21:41,280
Da ne moram hrpu toga tegliti.

217
00:21:42,640 --> 00:21:43,480
Hoćeš jednu?

218
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
U kući se ne puši. Ne!

219
00:21:47,360 --> 00:21:48,920
Otvorit ću prozor.

220
00:21:49,000 --> 00:21:49,840
Dođi.

221
00:21:59,960 --> 00:22:00,920
Vaša mama…

222
00:22:01,800 --> 00:22:02,880
Doktorica je?

223
00:22:03,480 --> 00:22:06,920
Ne, bavi se digitalizacijom.

224
00:22:07,000 --> 00:22:11,000
-Ajme. Mislila sam da je doktorica.
-Hvala Bogu, nije.

225
00:22:11,880 --> 00:22:14,600
-Ne voli kad smo bolesni.
-Nikad nismo bolesni.

226
00:22:14,680 --> 00:22:16,320
Da, jer ne smijemo biti.

227
00:22:25,200 --> 00:22:26,640
Štošta možeš izvoditi.

228
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
Palac položiš ovamo.

229
00:22:32,920 --> 00:22:34,160
Kažiprst ovamo.

230
00:22:34,880 --> 00:22:36,800
Zatim ga stisneš i otvoriš.

231
00:22:39,000 --> 00:22:39,840
Hoćeš probati?

232
00:22:43,160 --> 00:22:45,080
-Često ste ovdje?
-Svako ljeto.

233
00:22:45,680 --> 00:22:47,880
Lijepo. Znaš francuski?

234
00:22:49,080 --> 00:22:49,920
Ne.

235
00:22:50,000 --> 00:22:52,280
Mama kaže da je francuski beskoristan.

236
00:22:52,360 --> 00:22:55,200
I da je engleski nužan za karijeru.

237
00:22:57,720 --> 00:22:59,960
U Francuskoj nije beskoristan, zar ne?

238
00:23:03,200 --> 00:23:04,760
Nisi je trebala zaposliti.

239
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Na odmoru sam i želim predahnuti.

240
00:24:27,040 --> 00:24:28,000
Prava su pošast.

241
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
-Teodora…
-Oprosti, nisam htjela.

242
00:24:31,760 --> 00:24:33,240
Nasmrt si me prepala.

243
00:24:33,320 --> 00:24:35,480
Kune moraš otrovati.

244
00:24:36,360 --> 00:24:39,240
Inače će zaposjesti cijelu kuću.

245
00:24:44,680 --> 00:24:45,520
Siroče.

246
00:24:46,680 --> 00:24:47,640
Muči se.

247
00:24:49,040 --> 00:24:51,600
Jadnoj životinji moraš skratiti muke.

248
00:26:09,360 --> 00:26:13,440
U pravom času moraš brzo okretati pedale.

249
00:26:13,520 --> 00:26:14,680
Jasno.

250
00:26:21,160 --> 00:26:23,320
Nemoj usisavati dok sam u kući.

251
00:26:23,960 --> 00:26:25,720
To me izluđuje.

252
00:26:25,800 --> 00:26:28,000
Radije sredi sobe na katu.

253
00:26:28,080 --> 00:26:28,960
Nema problema.

254
00:26:30,200 --> 00:26:35,320
Aha, u kuhinji sam ti ostavila
popis namirnica koje treba kupiti.

255
00:26:35,400 --> 00:26:36,640
Za večeru.

256
00:26:37,400 --> 00:26:39,480
-John će te odvesti u selo.
-U redu.

257
00:26:39,960 --> 00:26:41,360
Super, hvala.

258
00:27:07,240 --> 00:27:09,160
Želiš li večeras kuhati sa mnom?

259
00:27:10,480 --> 00:27:11,320
Ne.

260
00:27:20,480 --> 00:27:21,360
Upaljač.

261
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
Upaljač.

262
00:27:26,520 --> 00:27:27,440
Upaljač.

263
00:27:28,520 --> 00:27:29,360
Izvrsno.

264
00:27:33,800 --> 00:27:34,920
Znaš tu knjigu?

265
00:27:35,000 --> 00:27:36,080
Naravno.

266
00:27:37,680 --> 00:27:39,280
Svatko zna Harryja Pottera.

267
00:27:45,360 --> 00:27:46,200
Šupak.

268
00:27:49,000 --> 00:27:49,840
Šupak.

269
00:28:07,400 --> 00:28:08,560
Smrad.

270
00:28:09,440 --> 00:28:10,280
Smrad.

271
00:28:14,120 --> 00:28:14,960
Još jednu.

272
00:28:20,600 --> 00:28:21,760
Gadura.

273
00:28:25,440 --> 00:28:26,280
Gadura.

274
00:28:39,320 --> 00:28:40,400
Je li rana bolje?

275
00:29:02,840 --> 00:29:03,760
Sviđaš mi se.

276
00:29:26,000 --> 00:29:26,840
…isto.

277
00:29:35,280 --> 00:29:36,520
Imaš li vatre?

278
00:29:38,640 --> 00:29:39,480
Nemam.

279
00:29:40,080 --> 00:29:40,920
Dobro si?

280
00:30:03,760 --> 00:30:06,440
…trenutačni rast inflacije.

281
00:30:06,520 --> 00:30:11,080
Diljem Francuske tisuće izlaze na ulice
i traže povećanje plaće.

282
00:30:11,880 --> 00:30:14,360
U nekim gradovima situacija eskalira.

283
00:30:15,160 --> 00:30:18,440
Policija i prosvjednici
silovito su se sukobili,

284
00:30:18,520 --> 00:30:19,520
osobito u Parizu.

285
00:30:20,080 --> 00:30:21,920
Iako je policajaca mnogo,

286
00:30:22,000 --> 00:30:25,560
prosvjednici su uništili lokale
u sporednim ulicama.

287
00:30:26,560 --> 00:30:29,720
Ozbiljni sukobi izbili su
i u Marseilleu te Lyonu.

288
00:30:30,640 --> 00:30:33,400
Ministarstvo financija kaže da je šteta…

289
00:30:36,280 --> 00:30:37,120
Johne!

290
00:30:37,200 --> 00:30:38,720
-Kako si?
-Super.

291
00:30:39,840 --> 00:30:42,360
A ti? Bok, Philippe!

292
00:30:42,440 --> 00:30:43,400
Zdravo.

293
00:30:43,480 --> 00:30:44,360
To je za mene?

294
00:30:45,200 --> 00:30:47,360
Ne, za ljubav mog života.

295
00:30:47,440 --> 00:30:48,520
Za mene, znači!

296
00:30:50,200 --> 00:30:51,040
Naravno.

297
00:30:52,480 --> 00:30:55,440
Pozdravi Esther, dobro? Nemoj zaboraviti.

298
00:30:56,840 --> 00:30:59,200
Ovo će ti se svidjeti.

299
00:30:59,280 --> 00:31:01,680
-Popij jedno.
-Ne bih, tata.

300
00:31:03,080 --> 00:31:04,480
Hvala, ja neću.

301
00:31:04,560 --> 00:31:07,760
-Teodora, dođi na piće.
-Ne bih, hvala.

302
00:31:36,000 --> 00:31:37,720
Uvijek odabere tu pjesmu.

303
00:31:59,040 --> 00:32:00,520
Mogu ja voziti ako hoćeš.

304
00:32:02,240 --> 00:32:03,600
-Imaš li dozvolu?
-Imam.

305
00:32:05,480 --> 00:32:06,320
Tata?

306
00:32:07,040 --> 00:32:08,120
Teodora će voziti.

307
00:32:21,360 --> 00:32:22,280
Ovo ti leži.

308
00:32:23,200 --> 00:32:24,040
Hvala.

309
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
-Divan bicikl.
-Da.

310
00:32:31,680 --> 00:32:32,920
Od ugljika je.

311
00:32:34,040 --> 00:32:35,080
Ajme!

312
00:32:35,160 --> 00:32:37,480
Ima samo 7,4 kilograma.

313
00:32:37,560 --> 00:32:38,400
Ništa.

314
00:32:39,080 --> 00:32:40,480
Da, znam.

315
00:33:35,800 --> 00:33:37,000
Oprezno rukuj nožem.

316
00:33:50,600 --> 00:33:51,800
Dobro došli!

317
00:33:51,880 --> 00:33:53,120
-Bok!
-Zdravo!

318
00:33:53,200 --> 00:33:54,640
-Bi li uzela torbu?
-Bih.

319
00:33:54,720 --> 00:33:55,800
Cora, u vrtu smo!

320
00:33:55,880 --> 00:33:56,800
Zdravo!

321
00:34:00,000 --> 00:34:03,800
Milijuni stvorenja putuju na sjever,
duž obale.

322
00:34:06,640 --> 00:34:09,800
Neka migriraju tisućama kilometara.

323
00:34:11,920 --> 00:34:15,640
To je jedno od najmasovnijih kretanja
živih bića na planetu.

324
00:34:16,160 --> 00:34:20,720
„Esther, 27. srpnja 2013.”

325
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Divno.

326
00:34:23,160 --> 00:34:27,760
Pljuštalo je kao iz kabla
pa sam pomislila da je gotovo.

327
00:34:27,840 --> 00:34:30,040
Onda sam zaboravila vjenčani buket.

328
00:34:31,480 --> 00:34:32,880
Nisam primijetio.

329
00:34:33,920 --> 00:34:35,920
Ali, srećom, sve je dobro prošlo.

330
00:34:36,000 --> 00:34:40,200
Kiša je prestala čim smo izašli iz crkve
i ostatak dana bilo je sunčano.

331
00:34:40,960 --> 00:34:42,320
Bog je na našoj strani.

332
00:34:42,840 --> 00:34:44,080
Nadajmo se!

333
00:34:45,120 --> 00:34:46,800
Divno je što nam je dobro.

334
00:34:47,400 --> 00:34:48,240
Slobodno?

335
00:34:48,800 --> 00:34:51,320
-No mnogima nije.
-Kako to misliš?

336
00:34:52,160 --> 00:34:56,200
-Mnogi nemaju ni posao ni novac.
-Dobro, to je istina.

337
00:34:56,280 --> 00:34:58,000
Recimo, Teodora.

338
00:34:58,080 --> 00:34:59,160
Ma…

339
00:34:59,240 --> 00:35:00,760
Vi živite drukčije.

340
00:35:01,280 --> 00:35:03,680
Frankfurt, Švicarska, Art Basel Miami?

341
00:35:04,480 --> 00:35:07,840
Da, ali tvoji roditelji za sve to rintaju.

342
00:35:08,320 --> 00:35:09,840
I Teodora rinta.

343
00:35:10,800 --> 00:35:11,640
Za kikiriki.

344
00:35:11,720 --> 00:35:13,080
Trebao bi se zaposliti.

345
00:35:14,880 --> 00:35:16,800
Zašto? Imamo dovoljno love.

346
00:35:18,200 --> 00:35:19,240
To je istina.

347
00:35:20,040 --> 00:35:22,280
Tanjuri se skupljaju s desne strane.

348
00:35:22,360 --> 00:35:23,680
Zar ti je to bitno?

349
00:35:24,880 --> 00:35:26,120
Odakle si, Teodora?

350
00:35:27,600 --> 00:35:28,680
Iz Andaluzije.

351
00:35:28,760 --> 00:35:29,600
Iz Španjolske.

352
00:35:30,600 --> 00:35:33,240
-I ondje imaš tvornicu?
-Da, u Valenciji.

353
00:35:33,920 --> 00:35:34,760
Hvala.

354
00:35:36,520 --> 00:35:40,720
Zašto se toliko toga proizvodi
u inozemstvu? Postajemo ovisni.

355
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
Pa… Zbog jeftine radne snage?

356
00:35:43,400 --> 00:35:46,800
Obje strane imaju koristi od toga.
Ne samo mi.

357
00:35:46,880 --> 00:35:47,800
-Obje?
-Da.

358
00:35:47,880 --> 00:35:49,680
-Ma nemoj?
-Ajme meni…

359
00:35:51,360 --> 00:35:54,600
Aki, pročitao si Johnov rad
o peludu breze?

360
00:35:55,880 --> 00:35:57,880
O alergiji na pelud breze? Jesam.

361
00:35:59,200 --> 00:36:00,040
I?

362
00:36:01,040 --> 00:36:03,760
Čuj, ako ti ikako mogu pomoći,

363
00:36:04,960 --> 00:36:05,800
javi mi.

364
00:36:08,080 --> 00:36:09,000
Kako to misliš?

365
00:36:13,200 --> 00:36:14,520
Pa čuj,

366
00:36:15,040 --> 00:36:16,880
imamo različite stavove.

367
00:36:17,760 --> 00:36:18,960
Glede čega?

368
00:36:19,840 --> 00:36:21,720
Nekih znanstvenih pitanja.

369
00:36:21,800 --> 00:36:23,920
-Želite li kavu?
-Može.

370
00:36:24,000 --> 00:36:25,800
-Nisi to spomenuo.
-Cora?

371
00:36:27,560 --> 00:36:28,400
Molila bih.

372
00:36:36,280 --> 00:36:37,960
Što je s tvojim radom?

373
00:36:39,000 --> 00:36:41,040
-Što je Aki htio reći?
-Ma ništa.

374
00:36:43,000 --> 00:36:45,160
-Ništa?
-Da, ništa.

375
00:36:45,720 --> 00:36:47,840
Došlo je do manjih razmirica.

376
00:36:47,920 --> 00:36:49,080
Zbog čega?

377
00:36:50,720 --> 00:36:52,000
Ne bi te zanimalo.

378
00:37:03,720 --> 00:37:04,800
Tata, primakni se.

379
00:37:05,760 --> 00:37:06,720
Snimit ću vas.

380
00:37:08,680 --> 00:37:10,360
'Ajde, mašite!

381
00:37:13,880 --> 00:37:14,720
Teodora!

382
00:37:43,920 --> 00:37:44,760
Idemo!

383
00:37:58,000 --> 00:37:58,920
Alba!

384
00:37:59,000 --> 00:38:00,080
Nećeš plivati?

385
00:38:01,920 --> 00:38:03,120
-Ne bih.
-U redu.

386
00:38:04,360 --> 00:38:05,240
A ti?

387
00:38:05,320 --> 00:38:08,480
Ne, ne ulazim u more. Jezivo je.

388
00:38:10,880 --> 00:38:13,560
Mislila sam da si tip
koji voli jezive stvari.

389
00:38:20,800 --> 00:38:21,640
Tata!

390
00:38:31,080 --> 00:38:31,920
Da?

391
00:38:35,640 --> 00:38:37,560
Rekla sam vam da pričekate.

392
00:38:43,480 --> 00:38:45,680
Ne! To ne vodi nikamo.

393
00:38:48,600 --> 00:38:49,800
Onda dogovori poziv.

394
00:38:54,320 --> 00:38:55,160
Oprostite.

395
00:39:08,840 --> 00:39:09,920
Svejedno mi je!

396
00:39:41,760 --> 00:39:44,760
Nisi aktivirala aplikaciju
za lociranje mobitela.

397
00:39:45,760 --> 00:39:46,720
Ništa, nema ga.

398
00:39:47,560 --> 00:39:48,440
Dobro, idemo.

399
00:39:49,040 --> 00:39:52,480
-Čekaj, tek smo došli.
-Oprosti, moram biti dostupna.

400
00:39:52,560 --> 00:39:54,120
-Snaći će se bez tebe.
-Ne!

401
00:39:56,240 --> 00:39:57,760
Znao sam.

402
00:40:01,160 --> 00:40:04,720
Znam gdje u Marseilleu
ima povoljnih mobitela.

403
00:40:04,800 --> 00:40:07,120
Boli me kurac, samo želim najnoviji.

404
00:40:09,880 --> 00:40:12,000
Mogu te odvesti onamo ako hoćeš.

405
00:40:12,080 --> 00:40:13,760
Super, može.

406
00:40:28,560 --> 00:40:30,480
-Hvala na pomoći.
-Uvijek.

407
00:40:34,160 --> 00:40:35,600
Ništa od toga.

408
00:40:35,680 --> 00:40:38,000
Oprosti, moramo otvoreno razgovarati.

409
00:40:38,080 --> 00:40:40,680
Uz veću transparentnost
neće biti manjkova.

410
00:40:43,280 --> 00:40:44,440
Da.

411
00:40:44,520 --> 00:40:46,880
Zato već mjesecima pokušavamo…

412
00:40:48,040 --> 00:40:49,880
Jebiga… Ne čujem vas. Ja…

413
00:40:52,080 --> 00:40:53,960
Ne pušim. Oprosti, ja…

414
00:40:55,560 --> 00:40:56,400
Da?

415
00:40:57,680 --> 00:41:00,520
Ne, zbog nedosljednog planiranja!

416
00:41:00,600 --> 00:41:01,480
Zato…

417
00:41:27,600 --> 00:41:29,000
Znaš li kako je to…

418
00:41:31,040 --> 00:41:35,320
kada ti život krene smjerom koji ne želiš?

419
00:41:43,040 --> 00:41:46,600
Jasno da ne znaš. Tvoj život tek počinje.

420
00:41:58,200 --> 00:41:59,080
Katkad

421
00:42:00,000 --> 00:42:01,360
imam čudne misli.

422
00:42:05,080 --> 00:42:06,400
Kakve misli?

423
00:42:11,680 --> 00:42:12,600
Želim pobjeći.

424
00:42:14,840 --> 00:42:15,680
I nestati.

425
00:42:21,800 --> 00:42:23,000
Mogla bi pokušati.

426
00:42:26,320 --> 00:42:27,160
Što?

427
00:42:30,360 --> 00:42:31,800
Nestati na neko vrijeme.

428
00:43:00,000 --> 00:43:01,160
Mlaznice ne rade.

429
00:43:48,480 --> 00:43:49,840
Da sam bar tvoj iPhone.

430
00:43:55,760 --> 00:43:58,440
Pročitao sam zanimljiv članak o odnosima.

431
00:44:00,120 --> 00:44:04,040
Što se par češće dira,
to taj odnos dulje traje.

432
00:44:05,320 --> 00:44:06,280
Je li?

433
00:44:08,360 --> 00:44:09,720
Znanstveno je dokazano.

434
00:44:20,800 --> 00:44:22,600
Uzela sam tabletu za spavanje.

435
00:44:45,680 --> 00:44:47,680
-'Jutro, Teodora.
-Dobro jutro.

436
00:44:55,480 --> 00:44:56,640
Divan bicikl.

437
00:44:59,240 --> 00:45:00,080
Hvala.

438
00:45:01,200 --> 00:45:02,040
Od ugljika je?

439
00:45:03,760 --> 00:45:04,680
Da.

440
00:45:04,760 --> 00:45:06,000
Ima osam kilograma?

441
00:45:07,400 --> 00:45:08,440
Zapravo, 7,4.

442
00:45:11,600 --> 00:45:12,440
Disk kočnice?

443
00:45:13,880 --> 00:45:14,720
Da.

444
00:45:19,280 --> 00:45:20,600
Zanimaju te bicikli?

445
00:46:03,760 --> 00:46:04,840
Slasna je.

446
00:46:19,640 --> 00:46:20,480
Hvala.

447
00:46:35,800 --> 00:46:36,640
Esther?

448
00:46:38,320 --> 00:46:39,960
Nemoj se toliko gristi.

449
00:46:53,880 --> 00:46:57,200
Nemoj! U mojoj je galeriji,
mama će je vidjeti!

450
00:46:57,280 --> 00:46:58,840
Čekaj, snimit ću nas.

451
00:47:00,160 --> 00:47:01,320
Ali tvoje su bolje.

452
00:47:03,560 --> 00:47:04,800
Ma tvoje su bolje!

453
00:47:08,120 --> 00:47:09,800
Zašto si tolika maherica?

454
00:47:09,880 --> 00:47:11,600
-Ne znam.
-Ali jesi.

455
00:47:11,680 --> 00:47:13,200
To mi i frendovi kažu.

456
00:47:16,840 --> 00:47:18,400
Volim se tako poigrati.

457
00:47:32,680 --> 00:47:35,200
Teodora ti je ukrala mobitel.

458
00:47:39,600 --> 00:47:41,160
Otkuda ti to?

459
00:47:42,840 --> 00:47:43,680
Vidjela sam.

460
00:47:48,720 --> 00:47:49,960
Zašto bih to učinila?

461
00:47:54,880 --> 00:47:55,720
Alba…

462
00:47:59,200 --> 00:48:00,680
Zašto si mi ovo učinila?

463
00:48:02,760 --> 00:48:03,960
Što sam ti skrivila?

464
00:48:18,240 --> 00:48:19,520
Oprosti.

465
00:48:19,600 --> 00:48:20,480
U redu je.

466
00:48:21,200 --> 00:48:23,840
Gospođo? Gotov sam, prozor je popravljen.

467
00:48:23,920 --> 00:48:25,080
Dobro, stižem.

468
00:49:08,480 --> 00:49:09,320
Zaboga!

469
00:49:11,880 --> 00:49:12,880
Sranje!

470
00:49:13,960 --> 00:49:16,200
Bez brige, izgleda gore nego što jest.

471
00:49:20,000 --> 00:49:21,120
Baš mi je žao.

472
00:49:29,440 --> 00:49:30,440
Hvala.

473
00:49:30,520 --> 00:49:31,360
Molim.

474
00:49:35,200 --> 00:49:37,560
Mogu li te odvesti na večeru?

475
00:49:39,760 --> 00:49:40,960
Dapače.

476
00:49:41,040 --> 00:49:41,880
Da?

477
00:49:43,120 --> 00:49:43,960
Super.

478
00:49:46,560 --> 00:49:47,800
Dotjeraj se.

479
00:50:05,360 --> 00:50:07,280
Nisam nesretna.

480
00:50:08,600 --> 00:50:11,880
Dobro sam. Mislim,
nemam pravo biti nesretna, ja…

481
00:50:13,160 --> 00:50:17,800
Imam fantastičan život.
Sjajan posao, novac, obitelj.

482
00:50:17,880 --> 00:50:20,400
Svatko ima pravo biti nesretan.

483
00:50:22,320 --> 00:50:23,960
Da, možda.

484
00:50:30,440 --> 00:50:33,040
-Želite li još što?
-Ne, hvala.

485
00:50:37,320 --> 00:50:39,040
Znaš li čuvati tajnu?

486
00:50:39,120 --> 00:50:39,960
Naravno.

487
00:50:41,360 --> 00:50:42,760
Riječ je o Albi.

488
00:50:43,360 --> 00:50:44,200
Što je bilo?

489
00:50:45,280 --> 00:50:46,120
Pa…

490
00:50:47,040 --> 00:50:49,160
Tvoj mobitel skriva u svom ormaru.

491
00:50:57,240 --> 00:51:00,560
Uvijek je ljubomorna na sve.

492
00:51:00,640 --> 00:51:01,560
Da.

493
00:51:03,160 --> 00:51:04,920
Molim te, nemoj joj reći.

494
00:51:06,920 --> 00:51:07,800
Voli te.

495
00:51:09,000 --> 00:51:10,360
Nemoj je kazniti.

496
00:51:16,800 --> 00:51:19,480
U toj haljini izgledaš bolje nego ja.

497
00:51:20,560 --> 00:51:21,520
Lijepo ti stoji.

498
00:51:23,880 --> 00:51:24,720
Zadrži je.

499
00:51:26,680 --> 00:51:27,520
Što?

500
00:51:27,600 --> 00:51:28,840
Haljinu.

501
00:51:28,920 --> 00:51:30,560
-Zbilja?
-Da!

502
00:51:31,880 --> 00:51:32,720
Hvala.

503
00:51:44,360 --> 00:51:46,400
Jesi li za jednu pustolovinu?

504
00:51:54,000 --> 00:51:54,840
Tata?

505
00:51:58,920 --> 00:52:00,080
Tata?

506
00:52:03,120 --> 00:52:06,640
U bazenu je žaba.
Mora van, inače će uginuti.

507
00:52:10,080 --> 00:52:11,000
Izvadi je.

508
00:52:12,600 --> 00:52:13,520
Ne mogu do nje.

509
00:52:21,240 --> 00:52:23,880
PORUKA OD AKIJA

510
00:52:37,520 --> 00:52:38,880
Bok! Ovo je Esther.

511
00:52:38,960 --> 00:52:41,280
-Bok!
-Zdravo!

512
00:52:41,360 --> 00:52:42,560
-Kako si?
-Bok!

513
00:52:44,040 --> 00:52:45,600
Ajme, super izgledaš!

514
00:52:46,280 --> 00:52:47,120
Hvala!

515
00:52:48,280 --> 00:52:50,600
Ja sam Amber. Na odmoru si?

516
00:52:51,840 --> 00:52:53,400
-Jesam.
-I ja.

517
00:52:54,200 --> 00:52:56,200
Obožavam Francusku.

518
00:52:56,720 --> 00:52:58,360
-Da.
-Odiše starinom.

519
00:52:58,440 --> 00:52:59,720
Kužiš? A tek ljudi!

520
00:52:59,800 --> 00:53:01,360
Sve je…

521
00:53:01,440 --> 00:53:04,360
Ovdje je baš opušteno, je l' da?

522
00:53:05,760 --> 00:53:09,320
Možda bih ovdje trebala nešto kupiti
i ostati zauvijek.

523
00:53:16,000 --> 00:53:16,840
Da!

524
00:53:18,240 --> 00:53:20,200
-Pa-pa, Esther.
-Pa-pa, Amber.

525
00:53:23,560 --> 00:53:26,120
-Hoćeš plesati?
-Ma ne, ali ti slobodno idi.

526
00:53:26,200 --> 00:53:27,240
-Sigurno?
-Da.

527
00:53:27,320 --> 00:53:28,160
'Ajmo plesati.

528
00:53:48,320 --> 00:53:49,280
Ne, hvala.

529
00:53:49,800 --> 00:53:50,960
Zašto ne?

530
00:53:52,320 --> 00:53:53,160
Što je to?

531
00:53:53,680 --> 00:53:55,280
Mezcal s tonikom.

532
00:54:03,040 --> 00:54:04,120
Odurno.

533
00:54:05,160 --> 00:54:06,000
Znam.

534
00:54:09,000 --> 00:54:09,880
Znam.

535
00:54:11,040 --> 00:54:12,040
Otkud si?

536
00:54:13,800 --> 00:54:15,400
Iz Frankfurta u Njemačkoj.

537
00:54:16,240 --> 00:54:17,440
Zgodno.

538
00:54:18,480 --> 00:54:19,760
Da, zgodno.

539
00:54:27,840 --> 00:54:30,040
Poznat si mi. Već smo se upoznali?

540
00:54:32,800 --> 00:54:33,880
Znao bih da jesmo.

541
00:55:46,880 --> 00:55:48,160
Čarobno, zar ne?

542
00:55:51,800 --> 00:55:52,840
Amber, dođi!

543
00:55:53,480 --> 00:55:54,360
Što je bilo?

544
00:55:55,440 --> 00:55:57,360
Sve pet, samo ti idi.

545
00:55:58,080 --> 00:55:58,920
Sigurno?

546
00:55:59,000 --> 00:56:00,640
Da, ja ne bih.

547
00:56:04,520 --> 00:56:05,360
Zašto?

548
00:56:05,880 --> 00:56:06,920
Esther!

549
00:56:07,000 --> 00:56:10,040
Uđi u more! Osvježavajuće je!

550
00:56:11,480 --> 00:56:12,320
Hajde.

551
00:56:15,920 --> 00:56:17,200
No dobro!

552
00:56:31,880 --> 00:56:33,320
Ne mogu.

553
00:56:35,360 --> 00:56:36,280
Pomoći ću ti.

554
00:56:38,840 --> 00:56:39,800
Polako ćemo ući.

555
00:56:42,800 --> 00:56:43,640
Dobro.

556
00:56:44,760 --> 00:56:45,600
Dobro.

557
00:57:35,000 --> 00:57:39,400
Neka cura koja je odsjela u hotelu
imala je golem kovčeg pun krema.

558
00:57:39,480 --> 00:57:44,760
Za stopala, ruke,
lice, oči, dekolte i tako.

559
00:57:44,840 --> 00:57:45,880
A za guzu?

560
00:57:46,760 --> 00:57:48,480
Naravno, i za guzu.

561
00:57:51,000 --> 00:57:52,160
Gdje ste bili?

562
00:57:52,240 --> 00:57:53,640
U šetnji.

563
00:57:55,560 --> 00:57:56,640
Želim novi motor.

564
00:57:57,840 --> 00:57:58,960
Koji, gospođo?

565
00:57:59,720 --> 00:58:01,760
Yamahu YZ250F.

566
00:58:03,040 --> 00:58:04,240
Kako da ne!

567
00:58:04,840 --> 00:58:05,880
No dao bih ti ga.

568
00:58:10,280 --> 00:58:11,400
Slasno je.

569
00:58:11,480 --> 00:58:12,760
Svježijeg nema.

570
00:58:17,680 --> 00:58:18,560
Gdje je Amber?

571
00:58:21,120 --> 00:58:21,960
Otišla je.

572
00:58:50,680 --> 00:58:52,880
Godinama nisam bila ovoliko slobodna.

573
00:58:58,200 --> 00:58:59,920
„Stari svijet umire.

574
00:59:00,800 --> 00:59:03,280
Novi se u mukama rađa.

575
00:59:04,760 --> 00:59:06,680
Sad je doba čudovišta.”

576
00:59:09,440 --> 00:59:10,640
Tko je to rekao?

577
00:59:10,720 --> 00:59:11,840
Antonio Gramsci.

578
00:59:13,480 --> 00:59:14,640
Čitaš Gramscija?

579
00:59:15,320 --> 00:59:17,400
Ma kakvi, ja sam kućna pomoćnica.

580
00:59:22,080 --> 00:59:23,160
Duhovita si.

581
01:00:10,960 --> 01:00:12,320
Došli smo se oprostiti.

582
01:00:14,080 --> 01:00:15,080
Gdje ti je otac?

583
01:00:16,280 --> 01:00:17,240
Ne znam.

584
01:00:18,120 --> 01:00:20,720
Alba, važno je. Moram razgovarati s njim.

585
01:00:21,760 --> 01:00:23,040
Reci mu da me nazove.

586
01:00:25,680 --> 01:00:27,080
Učinio je nešto loše?

587
01:00:29,520 --> 01:00:30,360
Idemo.

588
01:00:34,000 --> 01:00:35,360
Reci mu da mi se javi.

589
01:00:42,920 --> 01:00:45,200
S njom nije uvijek lako.

590
01:00:45,280 --> 01:00:48,480
Vrlo je ukočena i egocentrična.

591
01:00:50,360 --> 01:00:52,360
Usredotočena na sebe.

592
01:00:52,440 --> 01:00:55,000
Jebiga, ne želim da se istresa na meni.

593
01:00:57,880 --> 01:01:01,160
Ja… Znaš, činim sve što mogu.

594
01:01:01,240 --> 01:01:05,240
Nastojim sve držati na okupu, uvijek.

595
01:01:05,960 --> 01:01:07,160
Znam.

596
01:01:09,200 --> 01:01:10,040
Johne…

597
01:01:10,680 --> 01:01:13,840
Veoma si pametan i jak čovjek.

598
01:01:15,040 --> 01:01:17,440
Nikomu nemoj dopustiti da ti to ospori.

599
01:01:19,400 --> 01:01:21,200
Ona ne može bez tebe.

600
01:01:25,080 --> 01:01:25,920
Ne, ona…

601
01:01:28,280 --> 01:01:29,640
Hvala.

602
01:02:14,560 --> 01:02:16,520
Teodora ti je kopala po stvarima.

603
01:02:17,880 --> 01:02:19,360
Uzela ti je gaćice.

604
01:02:20,240 --> 01:02:21,920
Ružičaste s bijelom čipkom.

605
01:02:25,800 --> 01:02:28,880
Zašto bi mi ukrala gaćice?

606
01:02:33,800 --> 01:02:36,480
Prestani je optuživati za takve stvari.

607
01:02:37,120 --> 01:02:38,760
Ništa ti nije skrivila.

608
01:02:40,440 --> 01:02:42,240
Ja ne lažem. Ona laže.

609
01:02:48,520 --> 01:02:49,480
Joj, srce…

610
01:03:06,280 --> 01:03:07,280
Aki je bio ovdje.

611
01:03:10,600 --> 01:03:12,680
-Reci mi što se zbiva.
-Ništa.

612
01:03:18,800 --> 01:03:20,640
Što je s tvojim radom?

613
01:03:23,280 --> 01:03:26,040
-Ništa.
-Prestani lagati, Johne!

614
01:03:28,200 --> 01:03:29,040
Prestani.

615
01:03:35,840 --> 01:03:36,680
Pa…

616
01:03:37,680 --> 01:03:40,600
Kažu da sam lažirao rezultate
i žele me otpustiti.

617
01:03:42,400 --> 01:03:44,520
-Zaribao sam.
-Molim?

618
01:03:45,160 --> 01:03:48,480
Pod tolikim sam pritiskom
da jedva dišem, Esther.

619
01:03:58,240 --> 01:04:00,720
Najgore je to što više ne vjeruješ u mene.

620
01:04:04,200 --> 01:04:06,560
Opsjednuta si svojim uspjehom, sobom.

621
01:04:08,400 --> 01:04:10,920
Uopće ne poštuješ mene, nas.

622
01:04:14,520 --> 01:04:17,120
Smiješno je to
što i ja sad sumnjam u sebe.

623
01:04:17,200 --> 01:04:19,640
Ni svoj jebeni posao ne znam obavljati!

624
01:04:34,440 --> 01:04:36,440
Bok.

625
01:04:36,520 --> 01:04:38,480
Napravila sam svježu limunadu.

626
01:04:38,560 --> 01:04:39,480
Hvala.

627
01:04:39,560 --> 01:04:41,440
Lijepo od tebe, hvala.

628
01:05:07,880 --> 01:05:09,400
MORAMO SE VIDJETI. LUCIEN

629
01:05:09,480 --> 01:05:10,880
Lud je za tobom.

630
01:05:54,600 --> 01:05:55,840
Smijem li tu spavati?

631
01:05:56,840 --> 01:05:57,960
Ne, idi mami.

632
01:05:59,760 --> 01:06:00,680
Alba, van!

633
01:06:02,840 --> 01:06:07,560
-Pokazat ću ti onaj trik s kartama.
-Čemu? Znam u čemu je fora, svi znaju.

634
01:06:11,200 --> 01:06:12,560
Rekoh ti da odeš!

635
01:06:13,800 --> 01:06:15,000
Idi!

636
01:07:04,320 --> 01:07:05,920
Drago mi je što si nazvala.

637
01:07:10,440 --> 01:07:11,280
Jako drago.

638
01:07:20,400 --> 01:07:21,480
Sigurno želiš ići?

639
01:07:22,920 --> 01:07:23,760
Da.

640
01:08:33,760 --> 01:08:34,680
Gdje je mama?

641
01:08:36,000 --> 01:08:37,280
Treba dan za sebe.

642
01:08:38,680 --> 01:08:39,520
Bar mislim.

643
01:08:40,600 --> 01:08:41,840
Sutra sam ja na redu.

644
01:08:52,560 --> 01:08:55,520
Teodora, sjedni i popij kavu s nama.

645
01:08:56,360 --> 01:08:57,200
Hvala.

646
01:09:02,120 --> 01:09:03,480
Dobro si spavala, Alba?

647
01:09:07,960 --> 01:09:08,920
Gdje ti je žaba?

648
01:09:13,440 --> 01:09:14,920
Ne smijem je zadržati.

649
01:09:15,640 --> 01:09:16,480
Zašto?

650
01:09:17,280 --> 01:09:18,840
Žabama nije mjesto u kući.

651
01:09:23,760 --> 01:09:25,280
Naći ćemo nešto bolje.

652
01:09:31,320 --> 01:09:34,080
Frendica me nazvala i pitala

653
01:09:34,160 --> 01:09:35,560
može li me posjetiti.

654
01:09:36,680 --> 01:09:38,480
Smije li doći?

655
01:09:39,120 --> 01:09:40,840
Da, naravno.

656
01:09:42,400 --> 01:09:43,240
Fino.

657
01:09:48,160 --> 01:09:50,800
-Bi li mi natočila kavu?
-Naravno.

658
01:10:25,800 --> 01:10:26,640
Šupak.

659
01:10:27,640 --> 01:10:28,680
Smrad.

660
01:10:29,440 --> 01:10:30,280
Gadura.

661
01:10:31,080 --> 01:10:32,000
Šupak.

662
01:10:33,080 --> 01:10:34,120
Smrad.

663
01:10:35,000 --> 01:10:35,920
Gadura.

664
01:10:36,880 --> 01:10:37,720
Šupak.

665
01:10:38,840 --> 01:10:41,000
Smrad. Gadura.

666
01:10:58,560 --> 01:10:59,680
Što će ona tu?

667
01:11:07,440 --> 01:11:10,240
„Draga Cora, obiđi Johna i djecu.

668
01:11:10,320 --> 01:11:13,640
Neko me vrijeme neće biti,
ali nemoj se brinuti za mene.”

669
01:11:18,680 --> 01:11:20,320
Što to znači?

670
01:11:21,320 --> 01:11:23,840
-Neće se vratiti?
-Ma naravno da hoće.

671
01:11:23,920 --> 01:11:28,040
Samo joj treba predah. Svima katkad treba.

672
01:11:28,120 --> 01:11:29,160
I tako…

673
01:11:35,080 --> 01:11:36,320
Koliko je neće biti?

674
01:11:39,360 --> 01:11:41,400
Nekoliko dana, valjda.

675
01:11:43,040 --> 01:11:46,360
Katkad se čovjek mora maknuti od svega.

676
01:11:46,440 --> 01:11:48,280
To je sasvim normalno.

677
01:11:52,080 --> 01:11:53,960
Sasvim je normalno.

678
01:11:58,720 --> 01:12:00,640
Aki te pokušava dobiti.

679
01:12:01,800 --> 01:12:02,640
Znam.

680
01:12:04,400 --> 01:12:05,880
Je li istina to što kažu?

681
01:12:06,760 --> 01:12:07,600
Nemoj!

682
01:12:12,040 --> 01:12:15,880
Primijetili ste da vaša cura
ima novu ulogu u kućanstvu?

683
01:12:18,120 --> 01:12:20,560
Više nije pomoćnica, članica je obitelji.

684
01:12:22,120 --> 01:12:24,080
-Cora…
-To nije dobro.

685
01:12:25,560 --> 01:12:26,600
Opasno je.

686
01:12:56,480 --> 01:12:58,960
Mogu prenoćiti. I pomoći.

687
01:12:59,040 --> 01:12:59,960
Nema potrebe.

688
01:13:02,280 --> 01:13:04,320
Nemoj ovdje. Ozbiljno ti kažem.

689
01:13:04,400 --> 01:13:05,880
Molim te, prestani.

690
01:13:06,880 --> 01:13:08,200
Cora, dosta!

691
01:13:08,800 --> 01:13:10,120
Prestani.

692
01:13:48,360 --> 01:13:50,440
Alba? Budna si?

693
01:13:52,600 --> 01:13:53,960
Već spavam.

694
01:14:09,160 --> 01:14:10,160
Laku noć, Alba.

695
01:14:11,200 --> 01:14:12,040
Laku noć.

696
01:14:17,080 --> 01:14:18,160
Koja je to knjiga?

697
01:14:19,600 --> 01:14:20,440
Šesta.

698
01:14:23,800 --> 01:14:25,120
Brzo čitaš.

699
01:15:07,800 --> 01:15:08,680
Još malo.

700
01:16:07,320 --> 01:16:08,320
Što radiš?

701
01:16:08,400 --> 01:16:10,520
Oprosti, ja…

702
01:16:10,600 --> 01:16:13,440
Došao sam te vidjeti.

703
01:16:13,520 --> 01:16:14,360
Ma daj…

704
01:16:15,400 --> 01:16:16,600
Odjebi.

705
01:17:13,000 --> 01:17:13,840
Što radiš?

706
01:17:16,080 --> 01:17:17,320
Jebote, prepao si me.

707
01:17:17,400 --> 01:17:18,240
Oprosti.

708
01:17:19,600 --> 01:17:20,560
Što je ovo?

709
01:17:21,720 --> 01:17:22,920
Meso.

710
01:17:23,520 --> 01:17:24,360
Ostaci.

711
01:17:27,160 --> 01:17:29,120
Što će ti toliko mesa?

712
01:17:30,000 --> 01:17:30,920
Ne znam.

713
01:17:31,720 --> 01:17:34,320
Pravit ću roštiljade i tako.

714
01:17:38,120 --> 01:17:40,240
Smrzni ga da se ne pokvari.

715
01:17:41,960 --> 01:17:43,560
Mislim da se već pokvarilo.

716
01:17:59,360 --> 01:18:00,800
Ogavno.

717
01:18:46,080 --> 01:18:47,320
-Bok!
-Zdravo.

718
01:18:48,600 --> 01:18:51,040
Oprosti na smetnji, Johne.

719
01:18:51,120 --> 01:18:53,720
S frendovima idem na jedan rođendan.

720
01:18:54,600 --> 01:18:55,440
Hoćeš s nama?

721
01:18:56,840 --> 01:18:59,960
Ne, mislim da ću ostati doma.

722
01:19:00,720 --> 01:19:01,560
U redu.

723
01:19:42,720 --> 01:19:43,760
Tata!

724
01:19:47,440 --> 01:19:49,680
Tata, nešto ti moram pokazati!

725
01:19:50,520 --> 01:19:51,360
Što?

726
01:19:55,960 --> 01:19:56,920
Nemoj ovdje.

727
01:19:57,920 --> 01:19:58,760
Daj mi ga.

728
01:20:02,400 --> 01:20:04,680
Alba, opasno je. Hajde, daj mi ga.

729
01:20:17,840 --> 01:20:19,600
-Moj je.
-Poslije, dobro?

730
01:21:26,440 --> 01:21:27,560
Hajdemo drugamo.

731
01:21:28,080 --> 01:21:30,120
Daj, Estelle slavi rođendan.

732
01:21:33,280 --> 01:21:34,560
Ne osjećam se dobro.

733
01:21:34,640 --> 01:21:36,440
Oraspoložit ćeš se, vjeruj mi.

734
01:21:37,280 --> 01:21:38,680
'Ajde, idemo.

735
01:21:51,240 --> 01:21:52,560
S prijateljima si?

736
01:21:52,640 --> 01:21:55,440
Ne, s obitelji. S djecom.

737
01:21:55,520 --> 01:21:57,440
-Imaš djecu?
-Imam, a ti?

738
01:21:57,520 --> 01:21:59,080
-Mama si?
-Jesam.

739
01:21:59,160 --> 01:22:00,520
Ne, nemam.

740
01:22:00,600 --> 01:22:03,040
To ne znači da ne volim djecu, ali…

741
01:22:03,800 --> 01:22:06,400
Ne trebam dijete da bih bio sretan.

742
01:22:07,360 --> 01:22:09,560
Tata mora gledati obiteljske filmove.

743
01:22:09,640 --> 01:22:12,880
Mulci ti spiskaju svu lovu,
ne možeš putovati.

744
01:22:13,360 --> 01:22:14,440
To je tek početak.

745
01:22:15,280 --> 01:22:18,280
-S vremenom te proždru.
-Kako poznaješ Estelle?

746
01:22:19,960 --> 01:22:21,560
Kako poznaješ Estelle?

747
01:22:22,240 --> 01:22:24,040
Radi u hotelskom baru.

748
01:22:24,720 --> 01:22:26,200
Miješa odlične koktele.

749
01:22:27,400 --> 01:22:29,440
-U kojem hotelu?
-U La Fontaineu.

750
01:22:30,360 --> 01:22:31,920
Mislim da i on radi ondje.

751
01:22:37,440 --> 01:22:38,280
Sranje.

752
01:22:38,960 --> 01:22:41,640
Moram ići. Oprosti, tati je rođendan.

753
01:22:41,720 --> 01:22:44,160
Imamo veliku obiteljsku zabavu. Koma!

754
01:22:45,080 --> 01:22:46,760
Bilo mi je drago, Ellen.

755
01:22:46,840 --> 01:22:48,840
-Esther.
-Esther. Ugodnu večer!

756
01:23:16,640 --> 01:23:17,480
Johne,

757
01:23:18,360 --> 01:23:19,600
nazovi me.

758
01:23:22,680 --> 01:23:23,760
Vraćam se doma.

759
01:23:25,640 --> 01:23:26,840
Vraćam se doma.

760
01:23:26,920 --> 01:23:28,080
Sve u redu?

761
01:23:28,160 --> 01:23:29,000
Da.

762
01:23:29,840 --> 01:23:30,680
Da.

763
01:23:37,480 --> 01:23:38,560
Gdje je kupaonica?

764
01:23:39,280 --> 01:23:41,480
À gauche. Lijevo.

765
01:23:41,560 --> 01:23:42,960
Dobro, hvala.

766
01:24:01,400 --> 01:24:02,240
U kurac!

767
01:24:53,040 --> 01:24:54,560
-Kamo ćeš?
-Hoću doma.

768
01:24:58,920 --> 01:24:59,760
Pusti me.

769
01:25:11,160 --> 01:25:13,080
Mislila sam da smo prijateljice.

770
01:25:15,360 --> 01:25:17,720
Nisam ti bila prijateljica, Esther.

771
01:25:21,160 --> 01:25:22,600
A ni kućna pomoćnica.

772
01:25:27,840 --> 01:25:30,600
Otpočetka ste nas podcijenili.

773
01:25:30,680 --> 01:25:31,840
Ovo će pomoći.

774
01:25:33,880 --> 01:25:34,720
U redu.

775
01:25:36,560 --> 01:25:37,960
Imate visoku ogradu.

776
01:25:39,000 --> 01:25:42,240
Ali svoj savršeni svijet
ne možete odijeliti od našega.

777
01:25:50,480 --> 01:25:51,880
Više niste na sigurnom.

778
01:25:54,480 --> 01:25:55,680
Ne možete se skriti.

779
01:25:58,280 --> 01:25:59,640
Jer nas je mnogo.

780
01:26:02,680 --> 01:26:04,160
A vas samo šačica.

781
01:27:18,440 --> 01:27:19,280
Daj meni!

782
01:27:19,360 --> 01:27:20,720
Teodora!

783
01:27:23,360 --> 01:27:24,200
Što je ovo?

784
01:27:26,520 --> 01:27:29,160
Oprosti, Johne. Nismo te htjeli probuditi.

785
01:27:29,800 --> 01:27:31,240
Malo plivamo.

786
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
Drugi put me pitaj. Dobro?

787
01:27:38,520 --> 01:27:39,360
I sve očisti.

788
01:27:40,720 --> 01:27:42,640
Sutra će biti čišće nego ikad.

789
01:27:45,880 --> 01:27:46,720
U redu.

790
01:27:56,040 --> 01:27:57,080
'Ajmo!

791
01:27:57,960 --> 01:27:59,120
Upadajmo!

792
01:28:06,160 --> 01:28:07,000
Zašto ideš?

793
01:28:07,560 --> 01:28:08,560
Otjeraj ih.

794
01:29:32,880 --> 01:29:34,040
Johne?

795
01:29:36,760 --> 01:29:38,000
Lijepo sam ti rekla.

796
01:29:39,280 --> 01:29:40,880
Ta je gamad prava pošast.

797
01:31:32,640 --> 01:31:33,480
Alba?

798
01:31:34,360 --> 01:31:35,520
Alba?

799
01:40:00,320 --> 01:40:04,040
Prijevod titlova: Mateo Čakanić



