1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,080 --> 00:00:25,280
Jsme tu v bezpečí?

4
00:00:28,040 --> 00:00:31,840
My je nezajímáme.
A navíc máme neprůstřelný sklo.

5
00:00:33,360 --> 00:00:34,360
To není pravda.

6
00:00:38,240 --> 00:00:40,960
Promiňte. O co jim jde?

7
00:00:41,040 --> 00:00:42,120
O platy.

8
00:00:42,920 --> 00:00:44,600
Nevystačí s penězi.

9
00:00:45,520 --> 00:00:47,840
Můžeme zkusit tuhle boční uličku.

10
00:00:47,920 --> 00:00:49,080
Ne.

11
00:00:49,160 --> 00:00:51,240
To nesmím. Promiňte.

12
00:00:53,720 --> 00:00:56,440
- Neměli jsme jezdit městem.
- Já mu to říkal.

13
00:00:58,040 --> 00:00:59,240
Já vím.

14
00:01:00,440 --> 00:01:01,640
A už to jede.

15
00:01:10,640 --> 00:01:17,200
LAHŮDKA

16
00:02:27,240 --> 00:02:28,720
Na sluníčko až po čtvrtý.

17
00:02:29,360 --> 00:02:31,080
Otoč se. Namažu ti záda.

18
00:02:31,800 --> 00:02:33,960
To je dobrý. Budu ve stínu.

19
00:02:51,280 --> 00:02:52,760
Nechal jsi ho vyhrát.

20
00:02:54,320 --> 00:02:56,280
Stejně mu brzo nebudu stačit.

21
00:03:00,560 --> 00:03:01,400
Frank.

22
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
Má smůlu.

23
00:03:05,680 --> 00:03:08,840
Slíbila jsem,
že nebudu na dovolený pracovat.

24
00:03:11,600 --> 00:03:13,560
Zapomněli jsme odpuzovače komárů.

25
00:03:13,640 --> 00:03:15,240
Madam Martinová je sežene.

26
00:03:16,800 --> 00:03:17,920
Ta je u matky.

27
00:03:56,360 --> 00:03:58,160
Ta havěť je pořád tady.

28
00:04:10,800 --> 00:04:12,600
Udělám rezervaci ve Fontaine.

29
00:04:14,520 --> 00:04:19,040
Dobrý den, měli byste
stůl pro čtyři na dnešní večer?

30
00:04:45,760 --> 00:04:48,440
Ale… Ty prase.

31
00:05:12,000 --> 00:05:12,840
Teodoro?

32
00:05:15,800 --> 00:05:16,680
Teodoro?

33
00:05:18,160 --> 00:05:19,000
Pojď sem.

34
00:05:23,720 --> 00:05:24,800
Co myslíš?

35
00:05:30,760 --> 00:05:31,880
Nemaj dost peněz.

36
00:05:48,000 --> 00:05:48,840
Díky.

37
00:05:55,920 --> 00:05:56,840
Vrať ji zpátky.

38
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
Rozděl paklík.

39
00:06:17,240 --> 00:06:18,720
- Je to tvoje karta?
- Jo!

40
00:06:20,400 --> 00:06:21,480
Jak to děláš?

41
00:06:22,160 --> 00:06:25,000
- Nepovím.
- Já tě nikdy neprokouknu.

42
00:06:25,080 --> 00:06:26,920
Předvedeš mi to znova, Albo?

43
00:06:28,240 --> 00:06:29,080
Naposled.

44
00:06:29,960 --> 00:06:32,880
Franku, musíš hlasitějc. Neslyším tě.

45
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
Ne, žádný partnerství.

46
00:06:36,240 --> 00:06:39,040
Upnou se na montování aut
a nikam to nepovede.

47
00:06:41,600 --> 00:06:44,440
Musíme si software vyvíjet sami.

48
00:06:44,520 --> 00:06:47,440
To dobře víš. Už jsme to řešili. Nechápu…

49
00:06:49,320 --> 00:06:50,360
Říká kdo?

50
00:06:51,040 --> 00:06:54,680
Ale ty zajímá jen jádro byznysu.

51
00:06:56,560 --> 00:06:59,720
Franku, teď se mi to nehodí.
Musí to počkat.

52
00:07:04,040 --> 00:07:04,880
Jo.

53
00:07:05,880 --> 00:07:08,240
Jo, Franku, v pohodě. Už musím.

54
00:07:08,320 --> 00:07:10,160
Zavolám ti pak, jo?

55
00:07:15,960 --> 00:07:16,800
Vezmu to.

56
00:07:18,240 --> 00:07:21,080
- Číslo pokoje, prosím.
- Nejsme u vás ubytovaní.

57
00:07:21,160 --> 00:07:24,160
Pardon. Zdálo se mi,
že jsem vás zahlídla u snídaně.

58
00:07:24,240 --> 00:07:25,680
Máme tady dům.

59
00:07:25,760 --> 00:07:26,640
To je hezké.

60
00:07:28,200 --> 00:07:29,720
- Díky.
- Děkuji.

61
00:07:30,760 --> 00:07:32,000
Něco na dobrou noc?

62
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
Gin s tonikem.

63
00:07:36,640 --> 00:07:37,840
Tak jo.

64
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Dvakrát.

65
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
A vy dva?

66
00:07:40,800 --> 00:07:41,840
- Kolu.
- Kolu.

67
00:08:04,000 --> 00:08:07,240
Pěkný večer, madam, mladý muži. Pane.

68
00:08:11,600 --> 00:08:12,560
Děkuji.

69
00:08:40,320 --> 00:08:41,200
Dobrý?

70
00:08:43,760 --> 00:08:44,640
Jo.

71
00:08:53,280 --> 00:08:54,360
Cítíte to?

72
00:08:55,600 --> 00:08:56,640
Levandule.

73
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
Panebože.

74
00:09:10,120 --> 00:09:11,360
To je Velkej vůz.

75
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
Johne!

76
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
Zůstaňte v autě.

77
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
Do hajzlu!

78
00:10:01,520 --> 00:10:03,240
Jste v pořádku?

79
00:10:04,040 --> 00:10:05,120
Omlouvám se.

80
00:10:05,200 --> 00:10:06,440
Strašně se omlouvám.

81
00:10:06,960 --> 00:10:07,840
Do háje.

82
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
Vůbec jsem vás v tý tmě neviděl.

83
00:10:11,280 --> 00:10:12,680
Tady, prosím.

84
00:10:13,800 --> 00:10:17,320
Přitiskněte si ho na ránu.

85
00:10:17,400 --> 00:10:19,000
Zastaví to krvácení.

86
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
Sakra!

87
00:10:24,080 --> 00:10:26,960
- Musí do nemocnice.
- To nejde.

88
00:10:27,040 --> 00:10:28,840
- Proč ne?
- Zamysli se.

89
00:10:28,920 --> 00:10:30,320
Není nad čím.

90
00:10:30,840 --> 00:10:32,680
Do prdele!

91
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
Umíte anglicky? Rozumíte mi?

92
00:10:44,720 --> 00:10:45,760
Jak se jmenujete?

93
00:10:47,200 --> 00:10:48,040
Teodora.

94
00:10:48,640 --> 00:10:50,120
Teodoro, jste Francouzka?

95
00:10:52,000 --> 00:10:53,880
- Odkud jste?
- Z Andalusie.

96
00:10:55,160 --> 00:10:56,200
Tati?

97
00:10:59,920 --> 00:11:01,680
Co když má vnitřní krvácení?

98
00:11:02,840 --> 00:11:03,760
Esther.

99
00:11:04,280 --> 00:11:05,120
Tati.

100
00:11:05,640 --> 00:11:06,760
Běž za nima, Johne.

101
00:11:10,160 --> 00:11:11,200
- Tati!
- Johne!

102
00:11:11,280 --> 00:11:13,080
Jdi za dětma. Nech to na mně.

103
00:11:19,160 --> 00:11:22,280
To je Alba, naše dcera.

104
00:11:22,960 --> 00:11:24,040
Je jí 11.

105
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
A pak mám syna Philippa.

106
00:11:30,680 --> 00:11:31,880
Pardon.

107
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
Hele, Teodoro.

108
00:11:35,440 --> 00:11:40,000
Bydlíme kousek odsud.
Máme doma všechno, co je třeba.

109
00:11:40,080 --> 00:11:42,800
Obvaz, dezinfekci, celou lékárničku.

110
00:11:42,880 --> 00:11:45,080
Postaráme se o vás. Budete v pořádku.

111
00:11:46,240 --> 00:11:47,240
Pojedete s náma?

112
00:11:53,400 --> 00:11:54,960
Co teda chcete?

113
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
Do nemocnice.

114
00:12:00,040 --> 00:12:04,440
Já myslím, že by bylo nejlepší,
kdybychom vás vzali domů.

115
00:12:05,080 --> 00:12:06,920
Vím, co dělat.

116
00:12:07,800 --> 00:12:10,080
A můžu… Můžeme…

117
00:12:12,320 --> 00:12:14,600
Postaráme se o vás, dobře?

118
00:12:21,360 --> 00:12:23,360
- Dojdu pro lékárničku.
- Dobře.

119
00:12:28,720 --> 00:12:30,440
Nechcete si sednout?

120
00:12:30,520 --> 00:12:32,480
- Neměla by k doktorovi?
- Teď ne.

121
00:12:57,400 --> 00:12:58,320
Bolí to?

122
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
Je to hluboký.

123
00:13:00,400 --> 00:13:01,320
Jde to.

124
00:13:03,120 --> 00:13:04,360
Vypadá to na říznutí.

125
00:13:04,920 --> 00:13:05,840
Od zrcátka.

126
00:13:07,840 --> 00:13:08,760
Ten sprej.

127
00:13:09,800 --> 00:13:10,680
Pardon.

128
00:13:12,560 --> 00:13:14,360
Tím ránu vydezinfikujeme.

129
00:13:18,320 --> 00:13:19,160
Dobrý?

130
00:13:19,920 --> 00:13:20,800
Jo.

131
00:13:29,760 --> 00:13:31,200
Srazil jste mě.

132
00:13:33,040 --> 00:13:34,280
Promiňte. Je to moc?

133
00:13:35,720 --> 00:13:37,200
Neměl jsi pít.

134
00:13:44,240 --> 00:13:46,320
To nádobí bych tady nenechávala.

135
00:13:48,600 --> 00:13:50,560
Přitahuje všemožnou havěť.

136
00:13:51,400 --> 00:13:53,920
Jsme na dovolený. My…

137
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
Nechce se nám uklízet. Je to…

138
00:14:01,840 --> 00:14:03,120
Podržíte mi to?

139
00:14:05,160 --> 00:14:07,440
Máme štěstí. Je ustláno.

140
00:14:08,000 --> 00:14:09,080
Kde je koupelna?

141
00:14:09,600 --> 00:14:10,440
Tamhle.

142
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Děkuju.

143
00:14:58,400 --> 00:14:59,800
Neříkej to tátovi.

144
00:15:01,160 --> 00:15:02,320
Neboj.

145
00:16:43,080 --> 00:16:43,920
Jste tam?

146
00:16:51,520 --> 00:16:52,640
Jste tu, Teodoro?

147
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
- Kolik?
- Tři sta dvacet.

148
00:17:04,280 --> 00:17:06,320
To nestačí. Ani zdaleka.

149
00:17:07,280 --> 00:17:10,800
Jak to? Vzala peníze a odešla. Vyřízeno.

150
00:17:10,880 --> 00:17:12,240
Takže jste ji uplatili?

151
00:17:14,520 --> 00:17:16,000
Co to plácáš, Philippe?

152
00:17:16,800 --> 00:17:18,360
Jak jinak to nazvat?

153
00:17:19,360 --> 00:17:20,360
Lékařský výlohy.

154
00:17:21,480 --> 00:17:22,720
Od toho má pojištění.

155
00:17:23,840 --> 00:17:25,600
Podle mě je to fér.

156
00:17:26,600 --> 00:17:28,040
To bych teda neřekl.

157
00:17:37,680 --> 00:17:39,000
Je to málo.

158
00:17:39,080 --> 00:17:40,920
Je to spousta peněz.

159
00:17:41,680 --> 00:17:42,560
Aspoň pro ni.

160
00:17:46,760 --> 00:17:49,520
Jestli jí to přišlo málo, měla něco říct.

161
00:17:53,880 --> 00:17:54,720
Johne.

162
00:18:24,240 --> 00:18:25,440
Jdu tam.

163
00:18:30,640 --> 00:18:32,080
To je ta holka ze včera.

164
00:18:35,280 --> 00:18:36,560
Pustilas ji dovnitř?

165
00:18:37,720 --> 00:18:38,560
Ne.

166
00:18:52,640 --> 00:18:53,480
Kdo je tam?

167
00:18:54,400 --> 00:18:55,760
Ahoj, tady Teodora.

168
00:18:57,560 --> 00:18:58,440
Kdo?

169
00:18:58,520 --> 00:18:59,520
Teodora.

170
00:19:03,680 --> 00:19:05,200
Aha. Pojďte dál.

171
00:19:30,080 --> 00:19:31,360
Máte to tu pěkný.

172
00:19:32,600 --> 00:19:34,080
Je tu krásný klid.

173
00:19:36,080 --> 00:19:37,560
To je váš dům?

174
00:19:37,640 --> 00:19:38,600
Mých rodičů.

175
00:19:39,120 --> 00:19:40,040
Máte kliku.

176
00:19:41,720 --> 00:19:43,240
Kde bydlí vaše rodina?

177
00:19:43,920 --> 00:19:47,480
V ne tak hezký čtvrti
a ne tak hezkým domě.

178
00:19:51,960 --> 00:19:52,880
No…

179
00:19:54,640 --> 00:19:56,280
Dneska mě vyhodili,

180
00:19:57,240 --> 00:20:01,080
protože jsem v práci nestíhala
kvůli tý poraněný ruce.

181
00:20:01,760 --> 00:20:03,720
A taky z hygienických důvodů.

182
00:20:04,560 --> 00:20:06,240
Tak snadno člověka nevyhodí.

183
00:20:08,160 --> 00:20:09,040
Ale vyhodí.

184
00:20:10,960 --> 00:20:12,720
Taky mě vykopli z pokoje.

185
00:20:13,240 --> 00:20:15,720
Moc děkuju za peníze, co jste mi dali.

186
00:20:15,800 --> 00:20:20,080
Bohužel to nestačí,
než si najdu novou práci.

187
00:20:24,120 --> 00:20:25,440
Ale včera jste říkali,

188
00:20:25,520 --> 00:20:28,120
že na dovolené nechcete uklízet.

189
00:20:28,720 --> 00:20:30,880
Tak mě napadlo,

190
00:20:31,600 --> 00:20:33,880
že bych nocovala v pokoji pro hosty

191
00:20:33,960 --> 00:20:37,200
a pomáhala vám tady, než si něco najdu.

192
00:20:39,080 --> 00:20:40,040
Taky umím vařit.

193
00:20:41,360 --> 00:20:44,200
Děkujeme, ale my už hospodyni máme.

194
00:20:45,400 --> 00:20:47,480
- Je u matky.
- Ale já ji nechci.

195
00:20:47,560 --> 00:20:50,040
Kolikrát jsem říkala, ať neřídíš opilej?

196
00:20:50,120 --> 00:20:53,240
A i tak jsi mě nechala. Mělas mě zastavit.

197
00:20:55,000 --> 00:20:57,920
Jen jsi přihlížela. Je to i tvoje vina.

198
00:20:58,000 --> 00:20:59,400
Děje se něco?

199
00:20:59,480 --> 00:21:00,480
- Ne.
- Ne.

200
00:21:11,560 --> 00:21:14,840
Šestnáct set, a už se nikdy neuvidíme.

201
00:21:17,560 --> 00:21:18,920
Nechápejte mě špatně.

202
00:21:20,000 --> 00:21:21,400
Žádám o práci.

203
00:21:22,320 --> 00:21:24,000
Neříkám si o úplatek.

204
00:21:27,800 --> 00:21:28,640
No…

205
00:21:30,360 --> 00:21:32,000
a kdy můžeš začít?

206
00:21:36,400 --> 00:21:37,720
Víc toho nemáš?

207
00:21:39,480 --> 00:21:41,040
Nechci tahat moc věcí.

208
00:21:42,640 --> 00:21:43,480
Dáš si?

209
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
V domě se nekouří. Ne!

210
00:21:47,360 --> 00:21:48,920
Otevřu okno.

211
00:21:49,000 --> 00:21:49,920
Pojď sem.

212
00:22:00,040 --> 00:22:00,880
Tvoje máma…

213
00:22:01,800 --> 00:22:03,240
Je doktorka?

214
00:22:03,320 --> 00:22:06,960
Ne, dělá digitalizaci podniků.

215
00:22:07,040 --> 00:22:11,000
- Teda. Já myslela, že je doktorka.
- To ne, díkybohu.

216
00:22:11,760 --> 00:22:14,640
- Nesnáší, když jsme nemocný.
- Nebýváme nemocný.

217
00:22:14,720 --> 00:22:16,680
Jo, protože nesmíme.

218
00:22:25,160 --> 00:22:27,240
Dá se s ním dělat spousta triků.

219
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
Položíš palec sem

220
00:22:32,920 --> 00:22:34,360
a ukazováček sem.

221
00:22:34,880 --> 00:22:36,840
A pak nahoru a dolů.

222
00:22:39,000 --> 00:22:39,840
Zkusíš to?

223
00:22:43,160 --> 00:22:45,200
- Jezdíte sem často?
- Každý léto.

224
00:22:45,680 --> 00:22:47,920
Pěkný. A umíte francouzsky?

225
00:22:49,000 --> 00:22:49,840
Ne.

226
00:22:49,920 --> 00:22:52,280
Máma říká, že francouzština je k ničemu.

227
00:22:52,360 --> 00:22:55,200
V práci budeme potřebovat angličtinu.

228
00:22:57,680 --> 00:23:00,040
Ve Francii by se vám docela hodila, ne?

229
00:23:03,200 --> 00:23:04,800
Neměla jsi ji najímat.

230
00:23:08,000 --> 00:23:10,240
Jsem na dovolený a chci si odpočinout.

231
00:24:26,520 --> 00:24:27,840
Zamoří dům.

232
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
- Teodoro…
- Promiň, nechtěla jsem.

233
00:24:31,760 --> 00:24:35,480
- Tys mě vyděsila!
- Musíte ty kuny trávit.

234
00:24:36,200 --> 00:24:39,280
Když s nima nic neuděláte,
zamoří celej dům.

235
00:24:44,680 --> 00:24:45,520
Chuděra.

236
00:24:46,680 --> 00:24:47,800
Trpí.

237
00:24:49,040 --> 00:24:51,760
Doraz to nebohý zvíře.

238
00:26:09,360 --> 00:26:13,440
Musíš zabrat ve správnou chvíli.

239
00:26:13,520 --> 00:26:14,680
Jasně.

240
00:26:21,160 --> 00:26:23,880
Žádný vysávání, když jsem doma.

241
00:26:23,960 --> 00:26:25,720
Šílím z toho.

242
00:26:25,800 --> 00:26:28,000
Můžeš místo toho poklidit nahoře.

243
00:26:28,080 --> 00:26:28,960
Jdu na to.

244
00:26:30,080 --> 00:26:35,320
A nechala jsem ti v kuchyni
nákupní seznam.

245
00:26:35,400 --> 00:26:38,720
Věci na večeři. John tě hodí do vesnice.

246
00:26:38,800 --> 00:26:39,760
Dobře.

247
00:26:39,840 --> 00:26:41,320
Super. Díky.

248
00:27:07,160 --> 00:27:09,240
Pomůžeš mi večer s vařením?

249
00:27:10,480 --> 00:27:11,320
Ne.

250
00:27:20,480 --> 00:27:21,440
Zapalovač.

251
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
Zapalovač.

252
00:27:26,520 --> 00:27:27,480
Zapalovač.

253
00:27:28,520 --> 00:27:29,360
Výborně.

254
00:27:33,800 --> 00:27:34,920
Znáš ji?

255
00:27:35,520 --> 00:27:36,360
Jasně.

256
00:27:37,680 --> 00:27:39,360
Harryho Pottera zná každej.

257
00:27:45,360 --> 00:27:46,240
Kretén.

258
00:27:49,000 --> 00:27:49,880
Kretén.

259
00:28:07,400 --> 00:28:08,560
Hajzl.

260
00:28:09,440 --> 00:28:10,280
Hajzl.

261
00:28:14,120 --> 00:28:15,040
Ještě jedno.

262
00:28:20,600 --> 00:28:21,760
Coura.

263
00:28:25,440 --> 00:28:26,360
Coura.

264
00:28:39,320 --> 00:28:40,400
Lepší?

265
00:29:02,840 --> 00:29:03,760
Líbíš se mi.

266
00:29:26,000 --> 00:29:26,840
…to samý.

267
00:29:35,280 --> 00:29:36,600
Nemáš zapalovač?

268
00:29:38,640 --> 00:29:39,480
Ne.

269
00:29:40,080 --> 00:29:40,920
V pohodě?

270
00:30:03,760 --> 00:30:06,440
…současný nárůst inflace.

271
00:30:06,520 --> 00:30:09,480
Tisíce lidí po celé Francii vyráží do ulic

272
00:30:09,560 --> 00:30:11,120
a požadují zvýšení mezd.

273
00:30:11,880 --> 00:30:15,080
V některých městech situace eskaluje.

274
00:30:15,160 --> 00:30:18,440
Došlo k násilným střetům
mezi policií a demonstranty.

275
00:30:18,520 --> 00:30:19,760
Především v Paříži.

276
00:30:19,840 --> 00:30:22,000
I přes množství nasazených policistů

277
00:30:22,080 --> 00:30:25,560
demonstranti dokázali
poničit obchody v postranních ulicích.

278
00:30:26,560 --> 00:30:29,720
K vážným střetům
došlo také v Marseille a Lyonu.

279
00:30:30,640 --> 00:30:33,400
Podle ministerstva financí se škody…

280
00:30:36,280 --> 00:30:37,120
Johne!

281
00:30:37,200 --> 00:30:38,760
- Jak se máš?
- Skvěle.

282
00:30:39,840 --> 00:30:42,360
A ty? Ahoj, Philippe.

283
00:30:42,440 --> 00:30:43,400
Ahoj.

284
00:30:43,480 --> 00:30:44,480
Ty jsou pro mě?

285
00:30:45,120 --> 00:30:47,360
Ne, pro lásku mýho života.

286
00:30:47,440 --> 00:30:48,640
Takže pro mě!

287
00:30:50,200 --> 00:30:51,120
Rozhodně.

288
00:30:52,480 --> 00:30:55,520
Pozdravuj Esther, jo? Nezapomeň.

289
00:30:56,840 --> 00:30:59,200
Tohle vám bude chutnat.

290
00:30:59,280 --> 00:31:01,760
- Dej si.
- Ne, tati, nechci.

291
00:31:03,000 --> 00:31:04,480
Děkuju, ale nedám si.

292
00:31:04,560 --> 00:31:07,760
- Teodoro, pojď, připij si se mnou.
- Díky, ale ne.

293
00:31:35,920 --> 00:31:37,720
Vždycky vybere tuhle písničku.

294
00:31:59,040 --> 00:32:00,560
Klidně budu řídit.

295
00:32:02,200 --> 00:32:03,640
- Ty máš řidičák?
- Jo.

296
00:32:05,480 --> 00:32:07,800
Tati, Teodora bude řídit.

297
00:32:21,360 --> 00:32:22,440
Máš talent.

298
00:32:23,200 --> 00:32:24,040
Díky.

299
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
- Krásný kolo.
- Jo.

300
00:32:31,680 --> 00:32:33,000
Je z karbonu.

301
00:32:34,040 --> 00:32:35,080
Teda.

302
00:32:35,160 --> 00:32:37,480
A váží jen 7,4 kilo.

303
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
Jako pírko.

304
00:32:39,160 --> 00:32:40,640
To jo.

305
00:33:35,800 --> 00:33:37,040
Opatrně s tím nožem.

306
00:33:50,600 --> 00:33:51,680
- Vítejte.
- Ahoj.

307
00:33:51,760 --> 00:33:52,960
- Dobrý den.
- Ahoj.

308
00:33:53,040 --> 00:33:54,400
- Můžu ti to dát?
- Ano.

309
00:33:54,480 --> 00:33:55,800
Na zahradě, Coro!

310
00:33:55,880 --> 00:33:56,880
Ahoj!

311
00:34:00,000 --> 00:34:04,240
Miliony tvorů putují
podél pobřeží na sever.

312
00:34:06,640 --> 00:34:09,720
Někteří migrují tisíce kilometrů.

313
00:34:11,920 --> 00:34:15,520
Je to jeden z největších
hromadných přesunů života na planetě.

314
00:34:16,160 --> 00:34:20,800
„Esther, 27. července 2013.“

315
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Moc hezký.

316
00:34:23,160 --> 00:34:27,680
Přišla průtrž mračen
a já se bála, že je po svatbě.

317
00:34:27,760 --> 00:34:30,040
Pak jsem zapomněla kytici.

318
00:34:31,480 --> 00:34:32,920
Ani jsem si nevšiml.

319
00:34:33,920 --> 00:34:35,920
Ale naštěstí to dobře dopadlo.

320
00:34:36,000 --> 00:34:40,280
Jak jsme vyšli z kostela, přestalo pršet
a zbytek dne svítilo sluníčko.

321
00:34:40,920 --> 00:34:42,280
Bůh nám přeje.

322
00:34:42,800 --> 00:34:44,080
Jo, doufejme.

323
00:34:44,160 --> 00:34:46,800
Je skvělý, že se nám tak daří.

324
00:34:47,400 --> 00:34:48,280
Můžu?

325
00:34:48,800 --> 00:34:51,480
- Na rozdíl od tolika jiných.
- Jak to myslíš?

326
00:34:52,160 --> 00:34:56,200
- Spousta lidí nemá práci ani peníze.
- To je pravda.

327
00:34:56,280 --> 00:34:58,000
Třeba taková Teodora.

328
00:34:58,080 --> 00:34:59,160
To je…

329
00:34:59,240 --> 00:35:03,760
Vy si žijete jinak.
Frankfurt, Švýcarsko, Art Basel Miami?

330
00:35:04,440 --> 00:35:08,280
Ano, ale vaši si to vydřeli.

331
00:35:08,360 --> 00:35:11,600
Teodora taky tvrdě pracuje,
ale vydělává almužnu.

332
00:35:11,680 --> 00:35:12,920
Měl bys na brigádu.

333
00:35:14,800 --> 00:35:16,920
Proč se namáhat? Máme peněz dost.

334
00:35:18,200 --> 00:35:19,240
Je to tak.

335
00:35:19,960 --> 00:35:22,280
Neměla by sklízet talíře zprava?

336
00:35:22,360 --> 00:35:23,680
Je to tak důležitý?

337
00:35:24,840 --> 00:35:26,240
Odkud jsi, Teodoro?

338
00:35:27,600 --> 00:35:29,480
Z Andalusie ve Španělsku.

339
00:35:30,560 --> 00:35:33,240
- Nemáte tam taky fabriku?
- Jo, ve Valencii.

340
00:35:33,840 --> 00:35:34,680
Děkuju.

341
00:35:36,520 --> 00:35:40,720
Proč tolik vyrábíme v zahraničí?
Začínáme být závislí.

342
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
No… Co levná pracovní síla?

343
00:35:43,400 --> 00:35:46,280
Profitují z toho
obě strany, Philippe. Nejen my.

344
00:35:46,360 --> 00:35:47,800
- Obě strany?
- Jo.

345
00:35:47,880 --> 00:35:49,720
- Je to tak?
- Božínku.

346
00:35:51,360 --> 00:35:54,600
Aki, četl jsi
Johnovu publikaci o pylu bříz?

347
00:35:55,880 --> 00:35:58,000
No ano, alergie na pyl břízy. Četl.

348
00:35:59,200 --> 00:36:00,080
A?

349
00:36:01,000 --> 00:36:03,880
Jestli pro tebe můžu něco udělat,

350
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
stačí říct.

351
00:36:08,080 --> 00:36:08,920
Udělat? Co?

352
00:36:12,760 --> 00:36:16,880
Ale nic. Jsou to jen vědecký neshody.

353
00:36:17,760 --> 00:36:18,960
Ohledně čeho?

354
00:36:19,840 --> 00:36:21,720
Problematiky našeho oboru.

355
00:36:21,800 --> 00:36:23,920
- Kávu?
- Moc rád.

356
00:36:24,000 --> 00:36:25,520
- Nezmínil ses.
- Coro?

357
00:36:27,560 --> 00:36:28,400
Ano, prosím.

358
00:36:36,280 --> 00:36:38,120
Co to bylo s tou publikací?

359
00:36:38,920 --> 00:36:41,120
- Jak říkal Aki.
- Ale nic.

360
00:36:43,000 --> 00:36:45,160
- „Nic“.
- Nic.

361
00:36:45,720 --> 00:36:47,840
Jde o bezvýznamnej spor.

362
00:36:47,920 --> 00:36:49,160
Čeho se týkal?

363
00:36:50,720 --> 00:36:52,200
To by tě nezajímalo.

364
00:37:03,680 --> 00:37:06,760
Nahni se k nim, tati. No tak, natočím vás.

365
00:37:08,600 --> 00:37:10,440
Zamávejte mi!

366
00:37:13,880 --> 00:37:14,800
Teodoro!

367
00:37:43,840 --> 00:37:44,800
Poběž!

368
00:37:57,880 --> 00:37:58,920
Albo!

369
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
Chceš si zaplavat?

370
00:38:01,840 --> 00:38:03,040
- Radši ne.
- Dobře.

371
00:38:04,360 --> 00:38:05,240
Ty nejdeš?

372
00:38:05,320 --> 00:38:08,600
Ne, já do moře nevlezu. Je děsivý.

373
00:38:10,880 --> 00:38:13,600
Já tě tipovala na ženskou,
co se bojí ráda.

374
00:38:20,800 --> 00:38:21,680
Tati!

375
00:38:31,080 --> 00:38:31,960
Ano?

376
00:38:35,560 --> 00:38:37,680
Měli jste počkat.

377
00:38:43,480 --> 00:38:45,680
Ne. To nikam nepovede.

378
00:38:48,240 --> 00:38:49,840
Tak domluv hovor.

379
00:38:54,240 --> 00:38:55,080
Promiňte.

380
00:39:08,760 --> 00:39:09,960
To mě nezajímá!

381
00:39:41,760 --> 00:39:44,680
Mami, neaktivovala sis Find My Phone.

382
00:39:45,720 --> 00:39:48,520
- Mobil nikde.
- No tak balíme.

383
00:39:49,040 --> 00:39:52,480
- Jsme tu chvíli.
- Promiň, musím být na příjmu.

384
00:39:52,560 --> 00:39:54,160
- Poradí si bez tebe.
- Ne!

385
00:39:56,240 --> 00:39:57,640
Jak jinak.

386
00:40:01,160 --> 00:40:04,720
Znám obchod v Marseille,
kde seženeš mobil za dobrou cenu.

387
00:40:04,800 --> 00:40:07,400
Na cenu kašlu. Chci nejnovější model.

388
00:40:09,880 --> 00:40:12,000
Vezmu tě tam, jestli chceš.

389
00:40:12,080 --> 00:40:13,760
Jo, to bych ráda.

390
00:40:28,560 --> 00:40:30,600
- Díky za pomoc.
- Není zač.

391
00:40:34,160 --> 00:40:35,600
To mi přijde pohodlný.

392
00:40:35,680 --> 00:40:38,000
Promiň, vázne tady komunikace.

393
00:40:38,080 --> 00:40:40,880
Musíme zvýšit transparentnost
a vyřešit výpadky.

394
00:40:43,280 --> 00:40:44,440
Ano.

395
00:40:44,520 --> 00:40:46,880
Proto se už měsíce snažíme…

396
00:40:48,040 --> 00:40:49,520
Kurva. Neslyším tě.

397
00:40:49,600 --> 00:40:50,440
Já…

398
00:40:51,880 --> 00:40:54,080
Ne, nekouřím. Promiň, já…

399
00:40:55,520 --> 00:40:56,400
Ano?

400
00:40:57,680 --> 00:41:00,520
Nemáme, protože plánování
není konzistentní.

401
00:41:00,600 --> 00:41:01,560
A proto…

402
00:41:27,600 --> 00:41:29,000
Znáš ten pocit…

403
00:41:31,000 --> 00:41:35,320
když se tvůj život ubírá jinam,
než jsi chtěla?

404
00:41:43,040 --> 00:41:46,600
Jasně, že ne. Máš celej život před sebou.

405
00:41:58,200 --> 00:42:01,360
Občas mě napadají divný věci.

406
00:42:05,080 --> 00:42:06,400
Jaký?

407
00:42:11,680 --> 00:42:12,680
Že bych utekla.

408
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
Zmizela.

409
00:42:21,800 --> 00:42:23,240
Tak by to chtělo zkusit.

410
00:42:26,320 --> 00:42:27,240
Co?

411
00:42:30,360 --> 00:42:31,520
Na chvíli zmizet.

412
00:43:00,000 --> 00:43:01,320
Zavlažování nefunguje.

413
00:43:48,480 --> 00:43:50,040
Kéž bych byl tvůj iPhone.

414
00:43:55,760 --> 00:43:58,640
Dnes jsem četl
zajímavej článek o vztazích.

415
00:44:00,120 --> 00:44:04,200
Čím víc se pár dotýká, tím dýl vztah trvá.

416
00:44:05,320 --> 00:44:06,440
Říkali, jo?

417
00:44:08,360 --> 00:44:09,960
Je to vědecky dokázaný.

418
00:44:20,800 --> 00:44:22,600
Vzala jsem si prášek na spaní.

419
00:44:45,600 --> 00:44:47,680
- Dobré ráno, Teodoro.
- Dobré ráno.

420
00:44:55,480 --> 00:44:56,640
Krásný kolo.

421
00:44:59,240 --> 00:45:00,160
Díky.

422
00:45:01,120 --> 00:45:01,960
Karbon?

423
00:45:03,720 --> 00:45:04,680
Jo.

424
00:45:04,760 --> 00:45:06,000
Osm kilo?

425
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
Sedm celá čtyři.

426
00:45:11,600 --> 00:45:12,440
Kotoučovky.

427
00:45:13,880 --> 00:45:14,720
Jo.

428
00:45:19,240 --> 00:45:20,640
Ty se v kolech vyznáš?

429
00:46:03,760 --> 00:46:05,040
Lahůdka.

430
00:46:19,640 --> 00:46:20,480
Díky.

431
00:46:35,760 --> 00:46:36,640
Esther.

432
00:46:38,320 --> 00:46:40,080
Nebuď na sebe tak tvrdá.

433
00:46:53,880 --> 00:46:57,200
Přestaň! Mám tě vyfocenou. Uvidí to máma.

434
00:46:57,280 --> 00:46:58,840
Počkej, vyfotím nás.

435
00:47:00,160 --> 00:47:01,600
Tvoje vypadají líp.

436
00:47:03,560 --> 00:47:04,800
Tvoje jsou lepší!

437
00:47:08,120 --> 00:47:09,800
Jak to, že tak hezky fotíš?

438
00:47:09,880 --> 00:47:11,600
- Ani nevím.
- Jsi dobrá.

439
00:47:11,680 --> 00:47:13,680
Kámoši mi to taky říkají.

440
00:47:16,680 --> 00:47:18,400
Ráda si s nima hraju.

441
00:47:32,680 --> 00:47:35,200
Viděla jsem, jak ti Teodora ukradla mobil.

442
00:47:39,600 --> 00:47:41,160
Proč to říkáš?

443
00:47:42,840 --> 00:47:43,920
Přistihla jsem ji.

444
00:47:48,720 --> 00:47:49,920
Proč bych to dělala?

445
00:47:54,880 --> 00:47:55,720
Albo.

446
00:47:59,200 --> 00:48:00,720
Proč mi to děláš?

447
00:48:02,760 --> 00:48:04,160
Naštvala jsem tě něčím?

448
00:48:18,240 --> 00:48:19,520
Omlouvám se.

449
00:48:19,600 --> 00:48:20,480
To nic.

450
00:48:21,200 --> 00:48:23,840
Madam, mám hotovo. Okno je opravené.

451
00:48:23,920 --> 00:48:25,160
Dobře, už jdu.

452
00:49:08,360 --> 00:49:09,240
Panebože!

453
00:49:11,880 --> 00:49:13,000
Sakra!

454
00:49:13,880 --> 00:49:16,040
Neboj. Vypadá to horší, než to je.

455
00:49:20,000 --> 00:49:21,320
Moc mě to mrzí.

456
00:49:29,440 --> 00:49:30,440
Děkuju.

457
00:49:30,520 --> 00:49:31,400
Za nic.

458
00:49:35,200 --> 00:49:37,680
Můžu tě pozvat na večeři?

459
00:49:39,760 --> 00:49:40,960
Ráda půjdu.

460
00:49:41,040 --> 00:49:41,880
Jo?

461
00:49:43,120 --> 00:49:44,040
Super.

462
00:49:46,520 --> 00:49:47,960
Obleč si něco hezkýho.

463
00:50:05,360 --> 00:50:07,440
Nejsem nešťastná.

464
00:50:08,600 --> 00:50:12,000
Mám se dobře. Nemám právo si stěžovat. Já…

465
00:50:13,160 --> 00:50:17,800
Mám fantastickej život,
skvělou práci, peníze, rodinu.

466
00:50:17,880 --> 00:50:20,400
Každej má právo být nešťastnej.

467
00:50:22,320 --> 00:50:23,920
To asi jo.

468
00:50:30,440 --> 00:50:33,040
- Dáte si ještě něco?
- Ne, díky.

469
00:50:37,320 --> 00:50:39,040
Udržíš tajemství?

470
00:50:39,120 --> 00:50:39,960
Jasně.

471
00:50:41,360 --> 00:50:43,240
Jde o Albu.

472
00:50:43,320 --> 00:50:44,240
Co s ní?

473
00:50:45,280 --> 00:50:49,160
No, ona… schovává tvůj mobil ve skříni.

474
00:50:57,240 --> 00:51:00,560
Je hrozně žárlivá.

475
00:51:00,640 --> 00:51:01,560
Jo.

476
00:51:03,160 --> 00:51:04,920
Jen mě prosím nepráskni.

477
00:51:06,920 --> 00:51:07,880
Má tě moc ráda.

478
00:51:09,000 --> 00:51:10,400
Netrestej ji za to.

479
00:51:16,800 --> 00:51:19,960
Ty šaty ti padnou líp než mně.

480
00:51:20,560 --> 00:51:21,520
Sluší ti.

481
00:51:23,880 --> 00:51:24,840
Nech si je.

482
00:51:26,680 --> 00:51:27,520
Co?

483
00:51:27,600 --> 00:51:28,840
Ty šaty.

484
00:51:28,920 --> 00:51:30,560
- Fakt?
- Jo!

485
00:51:31,880 --> 00:51:32,720
Děkuju.

486
00:51:44,360 --> 00:51:46,400
Co bys řekla na dobrodružství?

487
00:51:54,000 --> 00:51:54,880
Tati?

488
00:51:58,920 --> 00:52:00,080
Tati.

489
00:52:03,120 --> 00:52:06,800
V bazénu je žába. Musí ven, jinak umře.

490
00:52:10,120 --> 00:52:10,960
Zkus to.

491
00:52:12,560 --> 00:52:13,520
Nedosáhnu na ni.

492
00:52:21,240 --> 00:52:23,880
AKI
TEXTOVÁ ZPRÁVA

493
00:52:37,520 --> 00:52:38,880
Ahoj, tohle je Esther.

494
00:52:38,960 --> 00:52:41,280
- Ahoj!
- Ahoj.

495
00:52:41,360 --> 00:52:42,560
- Zdravím.
- Ahoj.

496
00:52:44,040 --> 00:52:45,720
Ty bláho, tobě to ale sluší.

497
00:52:46,280 --> 00:52:47,200
Děkuju.

498
00:52:48,280 --> 00:52:50,600
Já jsem Amber. Jsi tu na dovolený?

499
00:52:51,760 --> 00:52:53,400
- Jo.
- Já taky.

500
00:52:54,200 --> 00:52:56,120
Miluju Francii.

501
00:52:56,640 --> 00:52:58,360
- Jo.
- Jak je starobylá.

502
00:52:58,440 --> 00:52:59,720
- Jo.
- A ty lidi.

503
00:52:59,800 --> 00:53:01,240
Všechno je…

504
00:53:01,320 --> 00:53:04,360
Prostě je tu pohoda. Nemyslíš?

505
00:53:05,760 --> 00:53:09,320
Možná bych si tu měla koupit dům
a už tu zůstat.

506
00:53:15,920 --> 00:53:16,760
Jo.

507
00:53:18,120 --> 00:53:19,120
Měj se, Esther.

508
00:53:19,200 --> 00:53:20,200
Ahoj, Amber.

509
00:53:22,080 --> 00:53:24,080
Zatančíme si?

510
00:53:24,160 --> 00:53:26,080
Ne. Ale klidně běž.

511
00:53:26,160 --> 00:53:27,240
- Určitě?
- Jo.

512
00:53:27,320 --> 00:53:28,360
Zatancujem si.

513
00:53:48,160 --> 00:53:49,560
Ne, díky.

514
00:53:49,640 --> 00:53:50,520
Proč ne?

515
00:53:52,240 --> 00:53:53,440
Co to je?

516
00:53:53,520 --> 00:53:55,280
Tonik s mescalem.

517
00:54:03,000 --> 00:54:04,120
Je to odporný.

518
00:54:05,160 --> 00:54:06,000
Já vím.

519
00:54:08,920 --> 00:54:09,960
Já vím.

520
00:54:10,960 --> 00:54:12,120
A odkud jsi?

521
00:54:13,560 --> 00:54:15,120
Z Frankfurtu. Z Německa.

522
00:54:16,240 --> 00:54:17,440
Hezký.

523
00:54:18,440 --> 00:54:19,720
Jo, hezký.

524
00:54:27,800 --> 00:54:30,160
Jsi mi povědomej. Nepotkali jsme se?

525
00:54:32,800 --> 00:54:34,040
To bych si pamatoval.

526
00:55:46,880 --> 00:55:48,240
Kouzelný, co?

527
00:55:51,760 --> 00:55:53,360
Amber, pojď!

528
00:55:53,440 --> 00:55:54,360
Co je?

529
00:55:55,480 --> 00:55:57,360
Dobrý. Jdi sám.

530
00:55:58,040 --> 00:55:58,920
Určitě?

531
00:55:59,000 --> 00:56:00,760
Jo, nechce se mi.

532
00:56:04,440 --> 00:56:05,280
Proč ne?

533
00:56:05,880 --> 00:56:06,920
Esther!

534
00:56:07,000 --> 00:56:10,120
Pojď taky. Voda je parádní!

535
00:56:11,480 --> 00:56:12,320
No tak.

536
00:56:15,880 --> 00:56:17,240
No tak dobře!

537
00:56:31,840 --> 00:56:33,320
Nemůžu.

538
00:56:35,240 --> 00:56:36,280
Pomůžu ti.

539
00:56:37,480 --> 00:56:38,760
Esther, pojď!

540
00:56:38,840 --> 00:56:40,000
Půjdeme pomalu.

541
00:56:42,680 --> 00:56:43,520
Dobře.

542
00:56:44,600 --> 00:56:45,600
Fajn.

543
00:57:27,880 --> 00:57:28,720
Ahoj.

544
00:57:34,920 --> 00:57:39,400
Ta holka v hotelu měla
obrovskej kufr plnej jen krémů.

545
00:57:39,480 --> 00:57:44,760
Krém na nohy, na ruce, na obličej,
oční krém, krém na krk a bůhvíjakej ještě.

546
00:57:44,840 --> 00:57:45,960
Krém na prdel?

547
00:57:46,760 --> 00:57:48,760
Ten určitě měla taky.

548
00:57:50,960 --> 00:57:52,160
Kde jste byli?

549
00:57:52,240 --> 00:57:53,720
Procházeli jsme se.

550
00:57:55,480 --> 00:57:59,080
- Chci novou motorku.
- Jakou by si dáma přála?

551
00:57:59,720 --> 00:58:01,760
Yamahu YZ250F.

552
00:58:03,040 --> 00:58:05,880
Jo, jasně. Ale já bych ti ji dal.

553
00:58:10,280 --> 00:58:11,400
Lahůdka.

554
00:58:11,480 --> 00:58:12,880
Čerstvější nenajdeš.

555
00:58:17,680 --> 00:58:18,720
Kde je Amber?

556
00:58:21,120 --> 00:58:21,960
Pryč.

557
00:58:50,680 --> 00:58:52,720
Takhle jsem se už roky neuvolnila.

558
00:58:58,200 --> 00:59:00,040
„Starý svět umírá

559
00:59:00,800 --> 00:59:03,280
a nový se teprve rodí.

560
00:59:04,760 --> 00:59:06,680
Nastala doba zvěrstev.“

561
00:59:09,440 --> 00:59:10,640
Kdo to řekl?

562
00:59:10,720 --> 00:59:11,760
Antonio Gramsci.

563
00:59:13,480 --> 00:59:14,680
Tys četla Gramsciho?

564
00:59:15,320 --> 00:59:17,400
Jasně, že ne. Jsem prostá služebná.

565
00:59:22,040 --> 00:59:23,160
Jsi vtipná.

566
01:00:10,960 --> 01:00:12,440
Chtěli jsme se rozloučit.

567
01:00:14,080 --> 01:00:15,080
Kde je táta?

568
01:00:16,280 --> 01:00:17,280
Nevím.

569
01:00:18,120 --> 01:00:20,720
Albo, je to důležitý. Musím s ním mluvit.

570
01:00:21,760 --> 01:00:23,160
Tak ať mi zavolá.

571
01:00:25,680 --> 01:00:27,080
Něco provedl?

572
01:00:29,520 --> 01:00:30,360
Odjíždíme.

573
01:00:34,000 --> 01:00:35,360
Ať se ozve.

574
01:00:42,800 --> 01:00:45,200
Občas to s ní není snadný.

575
01:00:45,280 --> 01:00:48,640
Je přísná a sebestředná.

576
01:00:50,360 --> 01:00:52,360
A hrozně sobecká.

577
01:00:52,440 --> 01:00:55,240
Mám plný zuby toho,
jak se po mně neustále vozí.

578
01:00:57,880 --> 01:01:01,160
Víš… Dělám, co je v mých silách.

579
01:01:01,240 --> 01:01:05,240
Neustále se snažím, aby všechno fungovalo.

580
01:01:05,720 --> 01:01:06,560
Já vím.

581
01:01:09,160 --> 01:01:13,920
Johne, jsi moc chytrej a silnej člověk.

582
01:01:15,040 --> 01:01:17,640
Nenech si to nikým vymluvit.

583
01:01:19,400 --> 01:01:21,320
Bez tebe se neobejde.

584
01:01:25,000 --> 01:01:26,080
Ne, ona…

585
01:01:28,280 --> 01:01:29,640
Děkuju.

586
01:02:14,560 --> 01:02:16,520
Teodora se ti hrabala ve věcech.

587
01:02:17,880 --> 01:02:19,360
Sebrala ti kalhotky.

588
01:02:20,240 --> 01:02:21,920
Ty růžový s bílou stužkou.

589
01:02:25,800 --> 01:02:28,880
Proč by mi kradla kalhotky?

590
01:02:33,800 --> 01:02:36,480
Koukej ji přestat nesmyslně obviňovat.

591
01:02:37,120 --> 01:02:38,760
Nic ti neudělala.

592
01:02:40,440 --> 01:02:42,240
Já nelžu, to ona.

593
01:02:48,640 --> 01:02:49,600
Zlatíčko.

594
01:03:06,160 --> 01:03:07,360
Otočil se tu Aki.

595
01:03:10,600 --> 01:03:12,680
- O co jde?
- O nic.

596
01:03:18,800 --> 01:03:20,840
Co je s tou publikací?

597
01:03:23,280 --> 01:03:26,080
- Nic.
- Přestaň mi lhát, Johne!

598
01:03:28,200 --> 01:03:29,080
Dost už.

599
01:03:35,600 --> 01:03:40,600
Tvrdí, že jsem zfalšoval výsledky výzkumu
a chtějí mě propustit.

600
01:03:42,400 --> 01:03:44,520
- Zvoral jsem to.
- Cože?

601
01:03:45,160 --> 01:03:48,480
Jsem pod strašným tlakem.
Nemůžu ani dýchat.

602
01:03:58,240 --> 01:04:00,720
Ale nejvíc mě trápí, že už mi nevěříš.

603
01:04:04,200 --> 01:04:06,680
Jsi posedlá jen svým úspěchem
a sama sebou.

604
01:04:08,400 --> 01:04:10,920
Vůbec si mě nevážíš, nikoho z nás.

605
01:04:14,520 --> 01:04:17,160
Vtipný je, že už o sobě taky pochybuju.

606
01:04:17,240 --> 01:04:19,720
Nezvládám ani svoji práci!

607
01:04:34,440 --> 01:04:36,440
- Ahoj.
- Ahoj.

608
01:04:36,520 --> 01:04:38,480
Udělala jsem čerstvou limonádu.

609
01:04:38,560 --> 01:04:39,480
Děkuju.

610
01:04:39,560 --> 01:04:41,560
To je od tebe milý. Děkuju.

611
01:05:07,960 --> 01:05:09,440
MUSÍM TĚ ZAS VIDĚT.
LUCIEN

612
01:05:09,520 --> 01:05:10,960
Je do tebe blázen.

613
01:05:54,600 --> 01:05:55,640
Můžu spát u tebe?

614
01:05:56,840 --> 01:05:57,960
Ne, jdi k mámě.

615
01:05:59,760 --> 01:06:00,800
Albo, vypadni!

616
01:06:02,840 --> 01:06:05,400
- Naučím tě svůj trik.
- Ty karty?

617
01:06:05,480 --> 01:06:07,560
Vím, jak to funguje. Každej to ví.

618
01:06:11,200 --> 01:06:12,640
Zmiz, říkám!

619
01:06:13,800 --> 01:06:15,080
Tak dělej!

620
01:07:04,200 --> 01:07:05,760
Jsem rád, že jsi zavolala.

621
01:07:10,360 --> 01:07:11,200
Strašně rád.

622
01:07:20,400 --> 01:07:21,600
Určitě chceš jet?

623
01:07:22,880 --> 01:07:23,800
Jo.

624
01:08:33,760 --> 01:08:34,680
Kde je máma?

625
01:08:36,000 --> 01:08:37,480
Udělala si den pro sebe.

626
01:08:38,640 --> 01:08:39,560
Nejspíš.

627
01:08:40,600 --> 01:08:41,880
Zítra se vystřídáme.

628
01:08:52,560 --> 01:08:55,720
Teodoro, posaď se. Dej si s náma kafe.

629
01:08:56,360 --> 01:08:57,200
Děkuju.

630
01:09:02,040 --> 01:09:03,480
Vyspala ses dobře, Albo?

631
01:09:07,960 --> 01:09:09,360
Kde máš žábu?

632
01:09:13,440 --> 01:09:15,080
Nesmím si ji nechat.

633
01:09:15,640 --> 01:09:16,480
Proč ne?

634
01:09:17,160 --> 01:09:18,600
Žáby do domu nepatří.

635
01:09:23,640 --> 01:09:25,480
Najdeme ti něco lepšího.

636
01:09:31,320 --> 01:09:35,560
Volala kamarádka,
že by mě ráda navštívila.

637
01:09:36,600 --> 01:09:38,600
Vadilo by to?

638
01:09:39,120 --> 01:09:40,920
Ne, vůbec.

639
01:09:42,400 --> 01:09:43,240
Dobře.

640
01:09:48,160 --> 01:09:51,000
- Nalila bys mi kafe, prosím?
- Jasně.

641
01:10:25,800 --> 01:10:26,640
Kretén.

642
01:10:27,520 --> 01:10:28,640
Hajzl.

643
01:10:29,440 --> 01:10:30,320
Coura.

644
01:10:31,000 --> 01:10:32,080
Kretén.

645
01:10:33,040 --> 01:10:34,200
Hajzl.

646
01:10:35,000 --> 01:10:36,080
Coura.

647
01:10:36,720 --> 01:10:37,720
Kretén.

648
01:10:38,840 --> 01:10:41,000
Hajzl. Coura.

649
01:10:58,560 --> 01:10:59,760
Co tu dělá?

650
01:11:07,440 --> 01:11:10,240
„Drahá Coro,
prosím, dohlídni na Johna a děti.

651
01:11:10,320 --> 01:11:13,720
Chvíli budu pryč,
ale nebojte se o mě, prosím.“

652
01:11:18,680 --> 01:11:22,160
Co to má znamenat? To už se nevrátí?

653
01:11:22,240 --> 01:11:23,840
Ale vrátí.

654
01:11:23,920 --> 01:11:28,040
Potřebuje si vyčistit hlavu.
Občas to na člověka přijde.

655
01:11:28,120 --> 01:11:29,160
Je…

656
01:11:35,080 --> 01:11:36,640
Jak dlouho bude pryč?

657
01:11:39,360 --> 01:11:41,560
Hádám, že pár dní.

658
01:11:43,040 --> 01:11:46,360
Občas si člověk musí dát od všeho pauzu.

659
01:11:46,440 --> 01:11:48,440
Je to normální.

660
01:11:52,080 --> 01:11:54,080
Je to naprosto normální.

661
01:11:58,720 --> 01:12:00,840
Aki se ti snaží dovolat.

662
01:12:01,800 --> 01:12:02,720
Já vím.

663
01:12:04,320 --> 01:12:06,160
Je pravda, co říkají?

664
01:12:06,760 --> 01:12:07,600
Tady ne.

665
01:12:12,040 --> 01:12:16,080
Vaše děvečka povýšila, všimnul sis?

666
01:12:18,040 --> 01:12:20,720
Už není služebná, ale součást rodiny.

667
01:12:22,120 --> 01:12:24,160
- Coro.
- To není dobrý.

668
01:12:25,560 --> 01:12:26,680
Je to nebezpečný.

669
01:12:56,480 --> 01:12:58,960
Můžu tu přespat a pomoct…

670
01:12:59,040 --> 01:13:00,120
Není třeba.

671
01:13:02,280 --> 01:13:04,320
Přestaň. Tady ne.

672
01:13:04,400 --> 01:13:06,080
Dost, prosím tě. Ale fakt.

673
01:13:06,880 --> 01:13:08,280
Coro, dost.

674
01:13:08,800 --> 01:13:10,240
Nech toho.

675
01:13:48,360 --> 01:13:50,440
Albo, jsi vzhůru?

676
01:13:52,600 --> 01:13:53,840
Už spím.

677
01:14:09,160 --> 01:14:10,280
Dobrou noc, Albo.

678
01:14:11,200 --> 01:14:12,120
Dobrou.

679
01:14:17,080 --> 01:14:18,000
Jakej čteš díl?

680
01:14:19,560 --> 01:14:20,480
Šestej.

681
01:14:23,800 --> 01:14:25,160
To jsi rychlík.

682
01:15:07,800 --> 01:15:08,640
Ještě.

683
01:16:07,320 --> 01:16:08,320
Co to děláš?

684
01:16:08,400 --> 01:16:13,440
Promiň, jen jsem tě chtěl navštívit.

685
01:16:13,520 --> 01:16:16,000
Nekecej. Vypal.

686
01:17:13,000 --> 01:17:14,120
Co tam děláš?

687
01:17:16,080 --> 01:17:17,280
Tys mě ale vyděsil.

688
01:17:17,360 --> 01:17:18,280
Promiň.

689
01:17:19,600 --> 01:17:20,600
Co to je?

690
01:17:21,680 --> 01:17:24,240
Maso. Zbytky.

691
01:17:27,160 --> 01:17:29,120
Co s ním děláš?

692
01:17:30,000 --> 01:17:34,320
Mám ho na grilovačky. A tak různě.

693
01:17:37,760 --> 01:17:40,240
Musíš ho zmrazit, jinak se ti zkazí.

694
01:17:41,960 --> 01:17:43,360
Už je asi chycený.

695
01:17:59,360 --> 01:18:00,760
Je to nechutný.

696
01:18:46,080 --> 01:18:47,320
- Ahoj.
- Ahoj.

697
01:18:48,560 --> 01:18:51,040
Promiň, Johne, nechtěla jsem rušit.

698
01:18:51,120 --> 01:18:54,080
Jsem s kamarádama
pozvaná na oslavu narozenin.

699
01:18:54,600 --> 01:18:55,760
Přidáš se?

700
01:18:56,840 --> 01:18:59,960
Ne, asi bych měl zůstat.

701
01:19:00,720 --> 01:19:01,600
Dobře.

702
01:19:42,720 --> 01:19:43,760
Tati!

703
01:19:47,440 --> 01:19:49,800
Tati, hele! Musím ti něco ukázat.

704
01:19:50,520 --> 01:19:51,400
Co?

705
01:19:55,960 --> 01:19:58,760
Hele, tady ne. Dej mi to, prosím.

706
01:20:02,360 --> 01:20:04,960
Je to nebezpečná hračka. Dej mi to.

707
01:20:17,840 --> 01:20:19,600
- Je můj.
- Pak ti ho dám.

708
01:21:26,440 --> 01:21:28,000
Pojď někam jinam.

709
01:21:28,080 --> 01:21:30,280
No tak, Estelle má narozeniny.

710
01:21:33,280 --> 01:21:34,560
Není mi dobře.

711
01:21:34,640 --> 01:21:36,440
Neboj, tohle ti prospěje.

712
01:21:37,280 --> 01:21:38,720
No tak. Allez.

713
01:21:51,240 --> 01:21:52,560
Jsi tu s přáteli?

714
01:21:52,640 --> 01:21:55,440
Ne, s rodinou. Jo, s dětma.

715
01:21:55,520 --> 01:21:57,440
- Ty máš děti?
- Jo. A co ty?

716
01:21:57,520 --> 01:21:58,920
- Jsi máma?
- Jo.

717
01:21:59,000 --> 01:22:00,520
Ne, nemám děti.

718
01:22:00,600 --> 01:22:03,160
Ne, že bych je neměl rád, jen nemyslím…

719
01:22:03,800 --> 01:22:06,600
Nemyslím, že potřebuju dítě,
abych byl šťastnej.

720
01:22:07,360 --> 01:22:09,440
Musel bych koukat na rodinný filmy.

721
01:22:09,520 --> 01:22:11,560
Navíc fakani stojí spoustu peněz.

722
01:22:11,640 --> 01:22:14,520
Nemůžeš cestovat. A to je jen začátek.

723
01:22:15,160 --> 01:22:18,280
- Po chvíli tě prostě sežerou.
- Odkud znáš Estelle?

724
01:22:19,920 --> 01:22:21,920
Estelle, odkud ji znáš?

725
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Pracuje v hotelovým baru.
Míchá výborný koktejly.

726
01:22:27,320 --> 01:22:28,560
V jakým hotelu?

727
01:22:28,640 --> 01:22:32,040
La Fontaine. Myslím,
že ten tam taky pracuje.

728
01:22:37,440 --> 01:22:41,640
Sakra, musím jít.
Omlouvám se, táta má narozeniny.

729
01:22:41,720 --> 01:22:44,160
Velká rodinná oslava. Nemůžu se dočkat.

730
01:22:45,080 --> 01:22:46,760
Rád jsem tě poznal, Ellen.

731
01:22:46,840 --> 01:22:48,880
- Esther.
- Esther. Měj se.

732
01:23:16,640 --> 01:23:17,520
Johne,

733
01:23:18,320 --> 01:23:19,640
zavolej mi zpátky.

734
01:23:22,680 --> 01:23:26,840
Jedu domů.

735
01:23:26,920 --> 01:23:28,080
V pohodě?

736
01:23:28,160 --> 01:23:30,560
Jo.

737
01:23:37,320 --> 01:23:38,640
Kde je záchod?

738
01:23:39,200 --> 01:23:41,320
À gauche. Vlevo.

739
01:23:41,400 --> 01:23:43,040
Dobře. Díky.

740
01:24:01,240 --> 01:24:02,160
Kurva.

741
01:24:52,960 --> 01:24:55,000
- Kam jdeš?
- Chci domů.

742
01:24:58,800 --> 01:24:59,880
Pusť mě.

743
01:25:11,040 --> 01:25:12,840
Já myslela, že jsme kamarádky.

744
01:25:15,360 --> 01:25:17,840
Nikdy jsem nebyla tvoje kamarádka, Esther.

745
01:25:21,160 --> 01:25:22,600
Ani tvoje služebná.

746
01:25:27,840 --> 01:25:30,600
Podcenila jsi nás už na samým začátku.

747
01:25:30,680 --> 01:25:32,000
To by mělo pomoct.

748
01:25:33,880 --> 01:25:34,720
Dobře.

749
01:25:36,560 --> 01:25:38,000
Stavíte si vysoký ploty.

750
01:25:38,800 --> 01:25:42,240
Ale ani ve svým dokonalým světě
od našeho stejně neutečete.

751
01:25:50,480 --> 01:25:51,920
Už nejste v bezpečí.

752
01:25:54,440 --> 01:25:55,600
Neschováte se.

753
01:25:58,280 --> 01:25:59,760
Protože je nás moc.

754
01:26:02,680 --> 01:26:04,400
A vás jen pár.

755
01:27:18,440 --> 01:27:19,280
Dej mi to!

756
01:27:19,360 --> 01:27:20,720
Teodoro? Teodoro!

757
01:27:23,320 --> 01:27:24,400
Co to má znamenat?

758
01:27:26,440 --> 01:27:29,160
Promiň, nechtěli jsem tě vzbudit.

759
01:27:29,760 --> 01:27:31,480
Jen jsme se vykoupali.

760
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
Příště se mě zeptej, dobře?

761
01:27:38,440 --> 01:27:39,400
A ukliď tady.

762
01:27:40,720 --> 01:27:43,240
Zítra tu bude vypulírováno jako nikdy.

763
01:27:45,880 --> 01:27:46,720
Dobře.

764
01:27:56,040 --> 01:27:57,080
Pojďte.

765
01:27:57,680 --> 01:27:59,400
- Jdeme.
- Zpátky do vody.

766
01:28:06,080 --> 01:28:07,440
Proč odcházíš?

767
01:28:07,520 --> 01:28:08,600
Vykopni je.

768
01:29:32,880 --> 01:29:34,040
Johne?

769
01:29:36,760 --> 01:29:38,160
Říkala jsem,

770
01:29:39,240 --> 01:29:41,000
že ta havěť zamoří dům.

771
01:31:32,640 --> 01:31:34,920
Albo? Albo.

772
01:39:59,320 --> 01:40:04,040
Překlad titulků: Anna Farrow



