1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,080 --> 00:00:25,280
Is the car secure?

4
00:00:28,000 --> 00:00:29,560
They don't care about us.

5
00:00:30,080 --> 00:00:31,880
Anyway, it's all bulletproof glass.

6
00:00:33,360 --> 00:00:34,200
No way.

7
00:00:38,240 --> 00:00:40,960
Excuse me, what is this about?

8
00:00:41,040 --> 00:00:42,120
The pay at work.

9
00:00:42,920 --> 00:00:44,720
Life is too expensive.

10
00:00:44,800 --> 00:00:47,840
Um, we could try this small road.

11
00:00:47,920 --> 00:00:50,160
No. No, I can't.

12
00:00:50,760 --> 00:00:51,720
Sorry.

13
00:00:53,720 --> 00:00:55,640
We shouldn't have gone
through town.

14
00:00:55,720 --> 00:00:58,640
-I told him.
-I know.

15
00:00:59,480 --> 00:01:01,640
Whoa. It's really going down now.

16
00:01:18,720 --> 00:01:22,560
♪ Birds flying high ♪

17
00:01:24,520 --> 00:01:28,200
♪ You know how I feel ♪

18
00:01:30,600 --> 00:01:34,200
♪ Sun in the sky ♪

19
00:01:34,280 --> 00:01:37,320
♪ You know how I feel ♪

20
00:01:38,880 --> 00:01:43,120
♪ Breeze drfiting on by ♪

21
00:01:43,200 --> 00:01:47,360
♪ You know how I feel ♪

22
00:01:47,440 --> 00:01:49,440
♪ It's a new dawn ♪

23
00:01:50,680 --> 00:01:52,160
♪ It's a new day ♪

24
00:01:53,880 --> 00:01:57,480
♪ It's a new life ♪

25
00:01:59,480 --> 00:02:02,320
♪ For me, yeah ♪

26
00:02:04,360 --> 00:02:11,320
♪ And I'm feeling good ♪

27
00:02:22,880 --> 00:02:25,160
♪ Dragonfly out in the sun ♪

28
00:02:26,080 --> 00:02:27,240
♪ You know what I mean… ♪

29
00:02:27,320 --> 00:02:28,720
No sun till after four, yeah?

30
00:02:29,360 --> 00:02:31,040
Turn over.
I'll put sun cream on your back.

31
00:02:31,800 --> 00:02:34,120
No, I'm good. I'm in the shade.

32
00:02:34,200 --> 00:02:35,360
♪ Know what I mean ♪

33
00:02:35,440 --> 00:02:41,720
♪ Oh ♪

34
00:02:46,480 --> 00:02:49,560
♪ And I'm feeling ♪

35
00:02:50,680 --> 00:02:52,840
You let him win, didn't you?

36
00:02:54,320 --> 00:02:56,280
Well, he'll be beating me for real soon.

37
00:03:00,560 --> 00:03:01,400
Frank.

38
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
I'm not taking it.

39
00:03:05,680 --> 00:03:08,840
Like we promised. No work on holiday.

40
00:03:11,600 --> 00:03:13,560
We forgot the mosquito repellent.

41
00:03:13,640 --> 00:03:15,280
Madame Martin can pick some up.

42
00:03:16,800 --> 00:03:18,200
She's with her mother.

43
00:03:56,480 --> 00:03:58,160
Those beasts are still here.

44
00:04:10,920 --> 00:04:12,680
I'll book a table at La Fontaine.

45
00:04:14,520 --> 00:04:16,960
Hello,
I'd like to make a reservation

46
00:04:17,040 --> 00:04:19,040
for four for this evening.

47
00:04:28,640 --> 00:04:29,520
Ah.

48
00:04:45,760 --> 00:04:48,280
Hey,
you're disgusting.

49
00:05:12,000 --> 00:05:12,840
Teodora?

50
00:05:15,800 --> 00:05:16,680
Teodora?

51
00:05:18,160 --> 00:05:19,280
Come here.

52
00:05:23,720 --> 00:05:24,800
What do you think?

53
00:05:30,760 --> 00:05:32,200
Not rich enough.

54
00:05:47,960 --> 00:05:48,920
Thanks.

55
00:05:55,920 --> 00:05:56,840
Return it.

56
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
Cut the deck.

57
00:06:17,280 --> 00:06:20,320
-Is this your card?
-Yeah!

58
00:06:20,400 --> 00:06:21,480
How do you do that?

59
00:06:22,040 --> 00:06:25,000
-Not telling you.
-I'll never work it out.

60
00:06:25,080 --> 00:06:27,280
Will you show us the trick again, Alba?

61
00:06:28,240 --> 00:06:29,080
One more time.

62
00:06:29,960 --> 00:06:32,880
Frank, will you please speak up?
I can't hear you.

63
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
No, not a partnership.

64
00:06:36,240 --> 00:06:39,760
They'll concentrate just on production,
and nothing else will get done.

65
00:06:41,000 --> 00:06:44,440
Long term,
we have to keep software in house.

66
00:06:44,520 --> 00:06:47,120
You know that yourself.
We've talked about it a thousand times.

67
00:06:47,200 --> 00:06:48,040
I don't get…

68
00:06:49,320 --> 00:06:50,360
And who said that?

69
00:06:51,320 --> 00:06:53,160
Yeah. They're not interested in that.

70
00:06:53,240 --> 00:06:55,560
They're only interested
in their core business.

71
00:06:56,560 --> 00:06:58,680
Frank, this isn't the right time
to talk about this.

72
00:06:58,760 --> 00:06:59,680
You must wait.

73
00:07:04,240 --> 00:07:05,080
Yeah.

74
00:07:06,000 --> 00:07:08,240
Yeah, Frank. Yeah, good.
I really-- I really must go now.

75
00:07:08,320 --> 00:07:10,200
I'll call you back later, okay?

76
00:07:15,960 --> 00:07:16,800
I've got it.

77
00:07:18,240 --> 00:07:19,520
Your room number, please.

78
00:07:19,600 --> 00:07:21,160
Oh, we don't stay at the hotel.

79
00:07:21,240 --> 00:07:24,160
Oh, sorry. I thought I saw you
at breakfast this morning.

80
00:07:24,240 --> 00:07:25,720
We have a house here.

81
00:07:25,800 --> 00:07:26,640
How nice.

82
00:07:28,200 --> 00:07:29,560
-Thank you.
-Thank you.

83
00:07:30,760 --> 00:07:32,240
Nightcap on the house?

84
00:07:32,320 --> 00:07:33,240
Uh…

85
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
G and T?

86
00:07:36,640 --> 00:07:37,840
Sure.

87
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Two gin and tonics.

88
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
You two?

89
00:07:40,800 --> 00:07:41,840
-Cola.
-Cola.

90
00:08:04,000 --> 00:08:07,240
Good night, madame.
Young man. Good night, sir.

91
00:08:11,600 --> 00:08:12,680
Thank you, sir.

92
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
Are you okay?

93
00:08:43,760 --> 00:08:44,640
Yes.

94
00:08:53,280 --> 00:08:54,360
Oh, you smell that?

95
00:08:55,600 --> 00:08:56,880
Lavender.

96
00:09:01,600 --> 00:09:03,960
Oh God…

97
00:09:10,120 --> 00:09:11,400
There's the Ursa Major!

98
00:09:20,160 --> 00:09:21,720
John!

99
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
Be right back.

100
00:09:58,680 --> 00:10:00,560
Oh shit.

101
00:10:01,680 --> 00:10:03,240
You… Are you okay?

102
00:10:03,880 --> 00:10:05,040
I'm sorry.

103
00:10:05,120 --> 00:10:07,000
Oh shit! I'm sorry.

104
00:10:07,080 --> 00:10:08,640
Oh shit!

105
00:10:09,160 --> 00:10:11,200
We couldn't see you in the… in the dark.

106
00:10:11,280 --> 00:10:12,720
Here. Take this.

107
00:10:14,320 --> 00:10:15,840
It's a… a hanky. Put it on.

108
00:10:16,480 --> 00:10:19,000
On the… on the wound to stop the blood.

109
00:10:22,840 --> 00:10:24,000
Shit.

110
00:10:24,080 --> 00:10:25,800
She needs to go to the hospital.

111
00:10:26,400 --> 00:10:27,760
-She can't.
-Why not?

112
00:10:27,840 --> 00:10:30,040
-Just think about it.
-Think about what?

113
00:10:30,840 --> 00:10:32,080
Jesus fucking Christ!

114
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
Do you speak English?
Do you… do you understand me?

115
00:10:44,880 --> 00:10:45,760
What's your name?

116
00:10:47,120 --> 00:10:48,040
Teodora.

117
00:10:48,640 --> 00:10:50,040
Teodora, are you French?

118
00:10:52,000 --> 00:10:52,960
Where're you from?

119
00:10:53,040 --> 00:10:53,880
Andalusia.

120
00:10:55,160 --> 00:10:56,200
Daddy?

121
00:10:59,920 --> 00:11:01,720
What if she has internal injuries?

122
00:11:02,840 --> 00:11:03,760
Esther!

123
00:11:04,280 --> 00:11:05,120
Daddy?

124
00:11:05,640 --> 00:11:06,760
John, go to her.

125
00:11:09,800 --> 00:11:11,280
-Daddy!
-John!

126
00:11:11,360 --> 00:11:13,400
Take care of the kids. I'll handle this.

127
00:11:17,920 --> 00:11:19,640
That's…

128
00:11:20,800 --> 00:11:22,160
Alba, our daughter.

129
00:11:22,960 --> 00:11:24,760
She's 11, just.

130
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
I also have a son, Philipp.

131
00:11:30,680 --> 00:11:31,880
Sorry.

132
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
Okay, look, Teodora.

133
00:11:35,440 --> 00:11:38,120
We… we're just up there,
around the corner.

134
00:11:38,800 --> 00:11:40,080
We have everything there.

135
00:11:40,160 --> 00:11:42,400
Bandage, disinfectant,
everything you need.

136
00:11:43,080 --> 00:11:45,080
I can take care of you. You'll be fine.

137
00:11:46,440 --> 00:11:47,360
Do you wanna come?

138
00:11:53,600 --> 00:11:55,320
What… what do you want then?

139
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
Hospital.

140
00:12:00,120 --> 00:12:01,840
Yeah. I think…

141
00:12:01,920 --> 00:12:04,480
You know, it's just best
if you come with us to our place.

142
00:12:04,560 --> 00:12:07,040
And… I know what to do.

143
00:12:07,800 --> 00:12:09,280
You know, and I can… We can…

144
00:12:09,800 --> 00:12:10,640
We can…

145
00:12:12,320 --> 00:12:13,560
We can take care of it.

146
00:12:14,160 --> 00:12:15,000
Okay?

147
00:12:19,320 --> 00:12:20,160
Okay.

148
00:12:21,320 --> 00:12:23,000
I'll… I'll get the first aid kit.

149
00:12:23,080 --> 00:12:23,920
Okay.

150
00:12:28,960 --> 00:12:30,400
Uh, do you maybe wanna sit down?

151
00:12:30,480 --> 00:12:32,480
-Why aren't we taking her to a doctor?
-Shh. Not now.

152
00:12:57,560 --> 00:12:59,680
-Does it hurt?
-It's really deep.

153
00:13:00,480 --> 00:13:01,960
It's okay.

154
00:13:03,240 --> 00:13:06,000
-It looks like a cut.
-Shh. It was the mirror.

155
00:13:07,680 --> 00:13:08,720
Um, spray.

156
00:13:09,880 --> 00:13:10,760
Sorry.

157
00:13:12,600 --> 00:13:14,320
Uh, this will disinfect the wound.

158
00:13:18,480 --> 00:13:19,320
Okay?

159
00:13:20,040 --> 00:13:20,880
Yeah.

160
00:13:29,920 --> 00:13:31,200
You hit me with a car.

161
00:13:32,880 --> 00:13:34,280
Sorry. Too tight?

162
00:13:35,880 --> 00:13:37,680
You shouldn't have been drinking.

163
00:13:44,240 --> 00:13:46,400
You shouldn't leave the dishes like this.

164
00:13:48,600 --> 00:13:50,440
It attracts all kinds of animals.

165
00:13:51,400 --> 00:13:54,360
It's just our holidays, you know.
Uh, we…

166
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
We just don't feel like cleaning up.

167
00:13:57,560 --> 00:13:58,400
It's, uh…

168
00:14:02,000 --> 00:14:03,200
Uh, can you hold this?

169
00:14:05,400 --> 00:14:07,320
We're lucky. The bed is made.

170
00:14:08,160 --> 00:14:10,480
-Where is the bathroom?
-Right there.

171
00:14:12,560 --> 00:14:13,440
Thank you.

172
00:14:58,440 --> 00:15:00,000
Don't tell your father, please.

173
00:15:01,160 --> 00:15:02,320
No, of course not.

174
00:16:43,080 --> 00:16:43,920
Hello?

175
00:16:51,560 --> 00:16:52,640
Hello, Teodora?

176
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
-How much?
-320.

177
00:17:04,280 --> 00:17:06,400
That's not right. That's not enough money.

178
00:17:07,280 --> 00:17:10,560
Well, so?
The girl accepted the money and left.

179
00:17:10,640 --> 00:17:12,480
-It's fine.
-Oh, so you bribed her.

180
00:17:13,840 --> 00:17:16,400
What's that supposed to mean, Philipp?

181
00:17:16,920 --> 00:17:18,680
Why else would you give it to her?

182
00:17:19,400 --> 00:17:20,560
Hospital costs.

183
00:17:21,480 --> 00:17:22,920
She has insurance.

184
00:17:23,680 --> 00:17:25,880
I think it's fair.

185
00:17:26,680 --> 00:17:27,800
"Fair" isn't the word.

186
00:17:37,720 --> 00:17:39,000
It's not enough.

187
00:17:39,080 --> 00:17:40,920
John, that's a lot for girls…

188
00:17:41,920 --> 00:17:42,760
like her.

189
00:17:46,840 --> 00:17:49,600
If she wasn't satisfied,
she would have said something.

190
00:17:54,000 --> 00:17:54,840
John.

191
00:18:24,480 --> 00:18:25,440
I'll get it!

192
00:18:30,640 --> 00:18:32,200
It's the woman from yesterday.

193
00:18:35,280 --> 00:18:36,560
Did you let her in?

194
00:18:37,760 --> 00:18:38,600
No.

195
00:18:52,640 --> 00:18:53,480
Who's there?

196
00:18:54,400 --> 00:18:55,840
Hi, it's Teodora.

197
00:18:57,560 --> 00:18:58,760
Who?

198
00:18:58,840 --> 00:18:59,760
Teodora.

199
00:19:03,080 --> 00:19:04,480
Ah, yeah.

200
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
Uh, come in.

201
00:19:30,080 --> 00:19:31,360
It's nice here.

202
00:19:32,640 --> 00:19:34,080
So calm and pretty.

203
00:19:36,200 --> 00:19:37,600
Is it your house?

204
00:19:37,680 --> 00:19:38,640
My parents'.

205
00:19:39,280 --> 00:19:41,080
You're lucky.

206
00:19:42,040 --> 00:19:43,240
Where does your family live?

207
00:19:43,960 --> 00:19:45,880
In a not so nice area.

208
00:19:46,400 --> 00:19:48,040
In a not so nice house.

209
00:19:51,960 --> 00:19:52,880
Well, um…

210
00:19:54,800 --> 00:19:56,280
I got fired today,

211
00:19:57,320 --> 00:20:01,080
for not keeping up with my work
because of my… wounded arm.

212
00:20:01,880 --> 00:20:03,840
And for hygienic reasons.

213
00:20:04,640 --> 00:20:06,240
You can't be fired that easily.

214
00:20:08,160 --> 00:20:09,040
Yes, you can.

215
00:20:11,080 --> 00:20:12,600
I also had to leave my room.

216
00:20:13,320 --> 00:20:15,800
Thank you so much
for the money you left me.

217
00:20:15,880 --> 00:20:19,840
Unfortunately, it's not enough to live on
until I find a new job.

218
00:20:24,280 --> 00:20:25,560
But yesterday you told me

219
00:20:25,640 --> 00:20:28,120
that you're not into housekeeping
during the holidays.

220
00:20:28,800 --> 00:20:31,400
So… I thought… Uh…

221
00:20:31,480 --> 00:20:35,440
Maybe I'll sleep in the guest room
and help you out,

222
00:20:35,960 --> 00:20:37,440
till I find something new.

223
00:20:39,080 --> 00:20:40,040
I can cook too.

224
00:20:41,360 --> 00:20:42,280
Thank you.

225
00:20:43,000 --> 00:20:44,520
We already have a housekeeper.

226
00:20:45,400 --> 00:20:47,480
-She's with her mother.
-I don't want her here.

227
00:20:47,560 --> 00:20:50,040
This is exactly
why you shouldn't drink and drive, John.

228
00:20:50,120 --> 00:20:51,320
Oh, stop it.

229
00:20:51,840 --> 00:20:53,400
You could have stopped me.

230
00:20:54,960 --> 00:20:57,920
-It's as much your fault as mine, Esther.
-What's that supposed to mean?

231
00:20:58,000 --> 00:21:00,120
-Do you need a minute to talk?
-No, no.

232
00:21:00,200 --> 00:21:01,120
Mm-mm.

233
00:21:11,680 --> 00:21:12,600
Sixteen hundred,

234
00:21:13,440 --> 00:21:15,280
and we never see each other again.

235
00:21:17,560 --> 00:21:19,000
Please don't get me wrong.

236
00:21:20,000 --> 00:21:21,640
I'm applying for a job.

237
00:21:22,320 --> 00:21:23,880
I'm not trying to bribe you.

238
00:21:27,880 --> 00:21:28,720
Well…

239
00:21:30,400 --> 00:21:31,880
When can you start?

240
00:21:36,480 --> 00:21:37,720
Is that all you have?

241
00:21:39,280 --> 00:21:41,280
So I don't have much to carry.

242
00:21:42,760 --> 00:21:43,600
Want one?

243
00:21:44,320 --> 00:21:45,720
No smoking in the house.

244
00:21:45,800 --> 00:21:46,640
No!

245
00:21:47,600 --> 00:21:49,920
I can open the window.
Come here.

246
00:21:59,960 --> 00:22:01,760
-Your mum…
-Mm-hmm?

247
00:22:01,840 --> 00:22:03,240
Is she a medical doctor?

248
00:22:03,320 --> 00:22:06,960
No.
Um, she's in IT business digitalisation.

249
00:22:07,040 --> 00:22:09,640
Wow. I thought she was a doctor.

250
00:22:10,160 --> 00:22:13,520
Thank God she's not.
My mum hates it when we're sick.

251
00:22:13,600 --> 00:22:14,640
We're never sick.

252
00:22:14,720 --> 00:22:17,080
Yeah, we're not allowed to be.

253
00:22:25,280 --> 00:22:26,640
You can do a lot of tricks with it.

254
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
Place your thumb right here,

255
00:22:33,000 --> 00:22:34,280
your finger right here,

256
00:22:35,120 --> 00:22:36,120
and then…

257
00:22:36,200 --> 00:22:37,120
squeeze and slide.

258
00:22:39,000 --> 00:22:39,840
Wanna try?

259
00:22:42,360 --> 00:22:44,280
Are you here often?

260
00:22:44,360 --> 00:22:45,600
Every summer.

261
00:22:45,680 --> 00:22:46,560
Nice.

262
00:22:47,160 --> 00:22:48,040
You speak French?

263
00:22:48,560 --> 00:22:49,640
No.

264
00:22:50,160 --> 00:22:52,280
My mother says
learning French is useless.

265
00:22:52,360 --> 00:22:55,200
English is the language
you'll need later on in your career.

266
00:22:57,720 --> 00:23:00,480
If you are in France, it's not useless.
Don't you think?

267
00:23:03,200 --> 00:23:05,080
You shouldn't have given her the job.

268
00:23:08,040 --> 00:23:10,000
I'm on holiday, and I want a rest.

269
00:24:27,040 --> 00:24:29,480
-They are a plague.
-Oh God.

270
00:24:29,560 --> 00:24:30,400
Teodora, you--

271
00:24:30,480 --> 00:24:33,240
-Sorry, John, I didn't mean to--
-You scared the shit out of me.

272
00:24:33,320 --> 00:24:35,000
You have to poison the martens.

273
00:24:36,360 --> 00:24:39,400
If you don't do anything about them,
they'll take over the whole house.

274
00:24:44,680 --> 00:24:45,520
Poor thing.

275
00:24:46,640 --> 00:24:47,760
It's suffering.

276
00:24:49,040 --> 00:24:51,760
You must put the poor animal
out of its misery.

277
00:26:09,360 --> 00:26:12,040
Then again at the highest point,
you really have to…

278
00:26:12,120 --> 00:26:13,720
really have to push hard, yeah?

279
00:26:13,800 --> 00:26:14,680
Yeah.

280
00:26:21,160 --> 00:26:23,600
No vacuuming when I'm in the house.

281
00:26:24,120 --> 00:26:25,720
It… drives me mad.

282
00:26:25,800 --> 00:26:28,000
You can take care
of the rooms upstairs instead.

283
00:26:28,080 --> 00:26:28,960
Yes, no problem.

284
00:26:29,880 --> 00:26:31,800
Oh, and, um…

285
00:26:31,880 --> 00:26:35,000
I left you a shopping list in the kitchen.

286
00:26:35,600 --> 00:26:36,640
That will be for dinner.

287
00:26:37,360 --> 00:26:40,000
-John will take you to the village.
-Okay.

288
00:26:40,080 --> 00:26:41,240
Great. Thanks.

289
00:27:07,240 --> 00:27:08,880
Would you like to cook with me tonight?

290
00:27:10,480 --> 00:27:11,320
No.

291
00:27:20,480 --> 00:27:21,680
The lighter.

292
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
Le briquet.

293
00:27:25,800 --> 00:27:27,880
Le briquet.

294
00:27:28,520 --> 00:27:29,640
Very good.

295
00:27:33,800 --> 00:27:34,920
Do you know it?

296
00:27:35,000 --> 00:27:36,080
Of course.

297
00:27:37,600 --> 00:27:39,080
Everyone knows Harry Potter.

298
00:27:45,280 --> 00:27:46,560
The arsehole.

299
00:27:49,000 --> 00:27:50,280
The arsehole.

300
00:28:07,400 --> 00:28:08,560
The prick.

301
00:28:09,440 --> 00:28:10,800
The prick.

302
00:28:14,280 --> 00:28:15,160
One more.

303
00:28:20,480 --> 00:28:21,760
The slut.

304
00:28:25,640 --> 00:28:27,200
The slut.

305
00:28:38,960 --> 00:28:39,800
Better?

306
00:29:02,920 --> 00:29:04,080
I like you.

307
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Same.

308
00:29:34,240 --> 00:29:35,200
Hey.

309
00:29:35,280 --> 00:29:36,600
Hey, got a light?

310
00:29:38,600 --> 00:29:39,560
No.

311
00:29:40,080 --> 00:29:41,240
-You okay?
-Mm-hmm.

312
00:30:03,760 --> 00:30:06,440
…the current rise
in inflation.

313
00:30:06,520 --> 00:30:09,480
All over France, thousands of people
are out on the streets,

314
00:30:09,560 --> 00:30:11,120
demonstrating for higher wages.

315
00:30:11,880 --> 00:30:15,080
In some cities,
the situation is escalating.

316
00:30:15,160 --> 00:30:18,440
Violent clashes are taking place
between police and demonstrators,

317
00:30:18,520 --> 00:30:19,840
especially in Paris.

318
00:30:19,920 --> 00:30:21,920
Despite a heavy police presence,

319
00:30:22,000 --> 00:30:25,560
some demonstrators managed
to vandalise stores in side roads.

320
00:30:26,560 --> 00:30:29,720
Serious clashes also took place
in Marseille and Lyon.

321
00:30:30,640 --> 00:30:33,400
According to
the French Ministry of Finance…

322
00:30:36,280 --> 00:30:37,120
John!

323
00:30:37,200 --> 00:30:38,920
-How are you?
-Great!

324
00:30:39,840 --> 00:30:42,360
And you? Hey, Philipp!

325
00:30:42,440 --> 00:30:43,400
Hi.

326
00:30:43,480 --> 00:30:44,560
Are they for me?

327
00:30:45,600 --> 00:30:47,360
No, for the love of my life.

328
00:30:47,440 --> 00:30:48,720
So they are for me.

329
00:30:50,280 --> 00:30:51,160
Certainly.

330
00:30:52,480 --> 00:30:55,520
Give my regards to Esther. Don't forget.

331
00:30:56,840 --> 00:30:59,200
Here. You'll like this.

332
00:30:59,280 --> 00:31:01,760
-Go ahead, huh? Come on.
-No, but please, I don't want any.

333
00:31:02,440 --> 00:31:04,480
Um, no, thank you. Not for me.

334
00:31:04,560 --> 00:31:07,760
-Teodora, come here. Have a drink with me.
-I'm fine, thanks.

335
00:31:35,960 --> 00:31:37,720
He always picks that song.

336
00:31:59,040 --> 00:32:00,760
I can drive if you want.

337
00:32:02,200 --> 00:32:04,000
-You have a driver's licence?
-Yeah.

338
00:32:05,480 --> 00:32:07,800
Dad, Teodora's driving.

339
00:32:21,360 --> 00:32:22,440
You're a natural.

340
00:32:23,200 --> 00:32:24,040
Thank you.

341
00:32:27,400 --> 00:32:29,520
-Beautiful bike.
-Yeah.

342
00:32:30,720 --> 00:32:33,200
Um… Uh, it's made out of carbon.

343
00:32:34,040 --> 00:32:35,080
Wow.

344
00:32:35,160 --> 00:32:37,480
Uh, and it only weighs 7.4 kilograms.

345
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
That's nothing.

346
00:32:39,080 --> 00:32:40,640
Yeah, I know.

347
00:33:35,840 --> 00:33:37,040
Careful with the knife.

348
00:33:50,600 --> 00:33:51,800
-Welcome.
-Hey.

349
00:33:51,880 --> 00:33:52,880
Hi.

350
00:33:52,960 --> 00:33:54,560
-Hello.
-Can you take our bag, please?

351
00:33:54,640 --> 00:33:57,320
-We're in the garden, Cora!
-Thank you. Hello!

352
00:34:00,000 --> 00:34:03,760
Millions of creatures
travel north, along the coast.

353
00:34:06,640 --> 00:34:09,720
Some migrating thousands of miles.

354
00:34:11,920 --> 00:34:15,520
It's one of the greatest mass movements
of life on the planet.

355
00:34:16,160 --> 00:34:20,920
"Esther, 27th of July, 2013."

356
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Cute.

357
00:34:23,160 --> 00:34:25,480
It was raining cats and dogs
that morning,

358
00:34:25,560 --> 00:34:27,680
and I thought, "Okay, that's that."

359
00:34:27,760 --> 00:34:30,040
And then
I forgot the bridal bouquet.

360
00:34:30,120 --> 00:34:32,200
Ah, yeah, I saw that right away.

361
00:34:33,920 --> 00:34:36,040
Luckily, everything turned out great.

362
00:34:36,120 --> 00:34:38,400
Came out the church,
it had stopped raining,

363
00:34:38,480 --> 00:34:40,120
and it was sunny the rest of the day.

364
00:34:40,200 --> 00:34:42,120
Mm-hmm. Well, God must be on our side.

365
00:34:42,200 --> 00:34:44,080
Yeah, hopefully.

366
00:34:44,160 --> 00:34:47,280
Ah, isn't it lovely
to be so fortunate?

367
00:34:47,360 --> 00:34:48,280
May I?

368
00:34:48,920 --> 00:34:50,240
Because others aren't, right?

369
00:34:50,320 --> 00:34:52,000
Uh, what are you talking about?

370
00:34:52,080 --> 00:34:54,120
Not everyone has money or work.

371
00:34:54,200 --> 00:34:56,200
Yeah, that's true, of course.

372
00:34:56,280 --> 00:34:58,000
-I mean, like service jobs.
-Hmm?

373
00:34:58,080 --> 00:34:59,160
It's, uh…

374
00:34:59,240 --> 00:35:01,080
Come on, it's different for you, right?

375
00:35:01,160 --> 00:35:03,680
Frankfurt, Zurich, Art Basel Miami.

376
00:35:04,680 --> 00:35:08,280
Yes, but your parents have also worked
incredibly hard.

377
00:35:08,360 --> 00:35:10,320
You think servers don't work hard?

378
00:35:10,840 --> 00:35:12,920
-But they earn nothing.
-Maybe you should get a job.

379
00:35:14,800 --> 00:35:16,920
Why should I? You have a job.

380
00:35:17,000 --> 00:35:18,120
Oh my.

381
00:35:18,200 --> 00:35:20,080
-It's true.
-Mm.

382
00:35:20,160 --> 00:35:22,280
Shouldn't plates be cleared
from the right?

383
00:35:22,360 --> 00:35:23,800
Is that important to you?

384
00:35:24,680 --> 00:35:27,000
Where are you from, Teodora? Hmm?

385
00:35:27,080 --> 00:35:28,680
Um, Andalusia.

386
00:35:28,760 --> 00:35:30,600
-Spain.
-Oh!

387
00:35:30,680 --> 00:35:33,240
-You built a factory there, right?
-Mm, in Valencia, yeah.

388
00:35:34,000 --> 00:35:34,840
Thank you.

389
00:35:36,520 --> 00:35:39,160
The factories are all abroad these days.
I wonder what that's about.

390
00:35:39,240 --> 00:35:40,720
It's making us all a bit dependent.

391
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
-You--
-How about… cheaper workers?

392
00:35:43,640 --> 00:35:45,520
There's benefits for both sides, Philipp.

393
00:35:45,600 --> 00:35:46,800
-Did you ever--
-Not just us.

394
00:35:46,880 --> 00:35:48,960
Both sides? Is that right?

395
00:35:49,040 --> 00:35:51,280
My, oh my!

396
00:35:51,360 --> 00:35:54,600
Aki, have you read John's publication
on birch pollen allergens?

397
00:35:55,880 --> 00:35:58,000
Birch pollen allergens. I have.

398
00:35:59,200 --> 00:36:00,080
And?

399
00:36:01,360 --> 00:36:05,520
Hey, if there's anything I can do for you,
just say the word.

400
00:36:06,040 --> 00:36:06,880
Mm.

401
00:36:07,920 --> 00:36:08,760
Wh… why?

402
00:36:09,480 --> 00:36:10,320
Uh…

403
00:36:12,200 --> 00:36:15,040
Um, no, it's… it's nothing.

404
00:36:15,120 --> 00:36:16,880
Miscommunication among scientists.

405
00:36:17,920 --> 00:36:19,040
Yeah? About what?

406
00:36:19,880 --> 00:36:21,320
Technical problems and such.

407
00:36:21,840 --> 00:36:23,920
-Coffee?
-I would love to.

408
00:36:24,000 --> 00:36:25,240
-I didn't know this.
-Cora?

409
00:36:25,320 --> 00:36:26,800
-Sorry, but it's not a big deal.
-Hmm?

410
00:36:26,880 --> 00:36:28,400
-Do you want a…?
-Oh, yes, please.

411
00:36:36,480 --> 00:36:38,880
-What was wrong with the publication?
-Hmm?

412
00:36:38,960 --> 00:36:40,040
The thing with Aki.

413
00:36:40,120 --> 00:36:41,040
Oh, nothing.

414
00:36:42,280 --> 00:36:43,880
"Nothing"?

415
00:36:43,960 --> 00:36:45,640
Right, nothing.

416
00:36:45,720 --> 00:36:47,960
Just an annoying little thing, really.

417
00:36:48,040 --> 00:36:49,320
Yeah, about what though?

418
00:36:51,040 --> 00:36:53,000
You don't care about these things. Hm?

419
00:37:03,520 --> 00:37:06,440
Get closer to Mum, yeah?
I'm taking a video.

420
00:37:08,680 --> 00:37:10,800
Wave, everyone. Yeah, wave, Alba, wave!

421
00:37:13,760 --> 00:37:14,680
Oh, Teodora!

422
00:37:43,880 --> 00:37:44,800
Come on!

423
00:37:58,080 --> 00:37:59,040
Alba!

424
00:37:59,120 --> 00:38:00,600
Don't you like to swim?

425
00:38:01,920 --> 00:38:03,240
-Better not.
-Right.

426
00:38:04,400 --> 00:38:05,280
You don't?

427
00:38:05,360 --> 00:38:08,520
Oh, no, I don't go into the sea.
It's… scary.

428
00:38:09,720 --> 00:38:10,840
Mm.

429
00:38:10,920 --> 00:38:14,040
I thought you were the kind of woman
who likes a bit of scary.

430
00:38:20,800 --> 00:38:22,040
Daddy!

431
00:38:22,120 --> 00:38:23,360
Whoo!

432
00:38:27,520 --> 00:38:28,560
Whoo-hoo!

433
00:38:31,080 --> 00:38:31,960
Yeah?

434
00:38:35,440 --> 00:38:37,680
I told you
this would have to wait.

435
00:38:43,600 --> 00:38:45,680
No, it's…It's a dead end!

436
00:38:48,240 --> 00:38:49,480
Fine, set up a call.

437
00:38:54,240 --> 00:38:55,200
Sorry.

438
00:39:08,760 --> 00:39:09,880
It doesn't matter!

439
00:39:41,920 --> 00:39:44,520
Yeah, but Mum,
you have to have Find My Phone activated.

440
00:39:45,920 --> 00:39:48,520
-No phone. Nothing.
-Okay, let's go.

441
00:39:49,120 --> 00:39:52,560
-Wait, but… Hey, we've only just got here.
-I'm sorry, but I have to be reachable.

442
00:39:52,640 --> 00:39:54,720
-They'll be fine for one day, Esther.
-No!

443
00:39:56,240 --> 00:39:57,280
Of course.

444
00:39:57,360 --> 00:39:58,240
Of course.

445
00:40:01,160 --> 00:40:04,640
I know a store in Marseille
where you can get phones for a good price.

446
00:40:04,720 --> 00:40:07,400
Honestly, I don't give a fuck.
I just want the latest.

447
00:40:09,920 --> 00:40:10,760
I can take you.

448
00:40:10,840 --> 00:40:12,040
If you want.

449
00:40:12,120 --> 00:40:13,760
Yeah. Yeah, that'll be great.

450
00:40:28,480 --> 00:40:29,800
Thanks for helping me.

451
00:40:29,880 --> 00:40:30,720
Always.

452
00:40:34,280 --> 00:40:36,480
That's not good enough. Sorry.

453
00:40:36,560 --> 00:40:39,360
We need much clearer communication
with much more transparency.

454
00:40:39,440 --> 00:40:41,240
There shouldn't be complications.

455
00:40:42,320 --> 00:40:44,080
Yeah, that's…

456
00:40:44,600 --> 00:40:47,320
That's why we've been trying
for months now to verify--

457
00:40:48,040 --> 00:40:49,920
Fuck. I can't hear you. I…

458
00:40:52,040 --> 00:40:53,960
Oh, no, I… I don't smoke, sorry. I'm…

459
00:40:55,440 --> 00:40:56,320
Yeah?

460
00:40:57,760 --> 00:41:00,520
No, no, we haven't!
Because the planning hasn't started.

461
00:41:00,600 --> 00:41:01,760
And that's why we're--

462
00:41:01,840 --> 00:41:02,680
Ah, shit!

463
00:41:03,480 --> 00:41:04,400
Fuck.

464
00:41:27,640 --> 00:41:29,000
Do you know the feeling when…

465
00:41:31,200 --> 00:41:35,240
life suddenly develops
in a way you never wanted it to?

466
00:41:43,040 --> 00:41:46,720
Of course not.
Your life is… just beginning.

467
00:41:58,200 --> 00:42:01,360
Sometimes, I have weird thoughts.

468
00:42:05,080 --> 00:42:06,400
What kind of thoughts?

469
00:42:11,800 --> 00:42:12,680
Running away.

470
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
Disappearing.

471
00:42:21,800 --> 00:42:23,040
Maybe you should try it.

472
00:42:26,320 --> 00:42:27,160
What?

473
00:42:30,240 --> 00:42:31,560
Disappear for a while.

474
00:43:00,080 --> 00:43:01,640
The sprinklers aren't working.

475
00:43:48,440 --> 00:43:49,920
I wish I was your iPhone.

476
00:43:55,760 --> 00:43:58,680
I read an interesting article
today about relationships.

477
00:43:59,320 --> 00:44:00,560
Mm-hmm?

478
00:44:00,640 --> 00:44:04,320
The more often married people touch,
the longer the relationship.

479
00:44:05,400 --> 00:44:06,400
Is that so?

480
00:44:06,480 --> 00:44:07,720
Mm-hmm.

481
00:44:08,360 --> 00:44:09,960
It was a scientific study.

482
00:44:20,800 --> 00:44:23,000
I've taken
my sleeping pill, so…

483
00:44:45,680 --> 00:44:47,600
-Good morning, Teodora.
-Good morning.

484
00:44:55,600 --> 00:44:56,640
Beautiful bike.

485
00:44:59,280 --> 00:45:00,200
Thank you.

486
00:45:01,240 --> 00:45:02,120
Carbon?

487
00:45:03,800 --> 00:45:04,680
Yeah.

488
00:45:04,760 --> 00:45:06,080
Eight kilos?

489
00:45:07,440 --> 00:45:08,680
It's seven-four.

490
00:45:10,000 --> 00:45:10,840
Oh.

491
00:45:11,600 --> 00:45:12,440
Disc brakes.

492
00:45:14,120 --> 00:45:15,000
Yeah.

493
00:45:19,320 --> 00:45:20,760
Are you interested in bikes?

494
00:46:03,760 --> 00:46:05,040
Delicious.

495
00:46:18,720 --> 00:46:20,600
Thanks.

496
00:46:35,760 --> 00:46:36,920
Esther.

497
00:46:38,320 --> 00:46:40,080
Don't be so hard on yourself.

498
00:46:53,880 --> 00:46:57,120
Stop! It's in my camera roll.
My mum's gonna see it.

499
00:46:57,200 --> 00:46:58,240
Wait, let me take a selfie.

500
00:47:00,160 --> 00:47:01,480
Yours look better, though.

501
00:47:03,360 --> 00:47:04,800
-Yours look better.
-Yours are better!

502
00:47:07,680 --> 00:47:10,120
Why do you hold it like that?

503
00:47:10,200 --> 00:47:11,880
Yeah, I don't know why.

504
00:47:11,960 --> 00:47:13,760
-My friends told me to.
-Surely you--

505
00:47:13,840 --> 00:47:16,600
I would hold it like this.
I would like… You know.

506
00:47:16,680 --> 00:47:19,800
I like to play with the angles.

507
00:47:32,840 --> 00:47:34,600
I saw Teodora steal your phone.

508
00:47:39,600 --> 00:47:41,160
Why would you say that, though?

509
00:47:42,840 --> 00:47:43,880
I saw her.

510
00:47:48,200 --> 00:47:49,840
Why would I do that?

511
00:47:54,880 --> 00:47:55,840
Alba.

512
00:47:59,200 --> 00:48:00,760
Why did you do this to me?

513
00:48:02,760 --> 00:48:04,160
Did I do something wrong?

514
00:48:18,240 --> 00:48:19,440
I'm sorry.

515
00:48:19,520 --> 00:48:20,600
It's fine.

516
00:48:21,720 --> 00:48:23,840
Madame, I'm done.
The window is fixed.

517
00:48:23,920 --> 00:48:25,480
Okay, I'm coming.

518
00:49:08,360 --> 00:49:09,240
Oh God!

519
00:49:11,880 --> 00:49:13,000
Oh shit!

520
00:49:14,080 --> 00:49:16,200
Don't worry. It looks worse than it is.

521
00:49:19,880 --> 00:49:20,960
I'm so sorry.

522
00:49:29,240 --> 00:49:30,080
Thank you.

523
00:49:30,600 --> 00:49:31,720
Sure.

524
00:49:35,320 --> 00:49:37,680
Can I take you out for dinner tonight?

525
00:49:39,760 --> 00:49:40,960
I'd love to.

526
00:49:41,040 --> 00:49:41,880
Yeah?

527
00:49:43,360 --> 00:49:44,200
Great.

528
00:49:46,520 --> 00:49:47,960
Put on something nice.

529
00:50:05,440 --> 00:50:07,480
I'm not… unhappy.

530
00:50:08,600 --> 00:50:12,000
I'm fine.
I mean, I've no right to be unhappy. I…

531
00:50:13,080 --> 00:50:14,760
I have a fantastic life.

532
00:50:14,840 --> 00:50:17,800
You know, a great job, money, family.

533
00:50:17,880 --> 00:50:20,400
Everyone has the right to be unhappy.

534
00:50:22,400 --> 00:50:23,960
Yeah. Maybe.

535
00:50:30,520 --> 00:50:33,040
-Can I get you anything else?
-No, thank you.

536
00:50:35,880 --> 00:50:36,720
Um…

537
00:50:37,440 --> 00:50:38,560
Can you keep a secret?

538
00:50:39,040 --> 00:50:40,000
Of course.

539
00:50:41,320 --> 00:50:42,640
It's about Alba.

540
00:50:43,480 --> 00:50:44,680
What about her?

541
00:50:45,280 --> 00:50:46,200
Well, she, um…

542
00:50:47,040 --> 00:50:49,040
She hides your phone in her closet.

543
00:50:57,360 --> 00:51:00,120
She's always so jealous of everything.

544
00:51:00,640 --> 00:51:01,560
Yeah.

545
00:51:02,920 --> 00:51:04,920
Um, do me a favour and don't tell her.

546
00:51:06,840 --> 00:51:07,800
She loves you.

547
00:51:09,040 --> 00:51:10,320
Don't punish her for it.

548
00:51:16,800 --> 00:51:19,960
You look more natural
in that dress than I ever did.

549
00:51:20,560 --> 00:51:21,520
It suits you.

550
00:51:23,880 --> 00:51:24,720
Keep it.

551
00:51:26,680 --> 00:51:27,520
What?

552
00:51:27,600 --> 00:51:28,840
The dress.

553
00:51:28,920 --> 00:51:29,840
Yeah?

554
00:51:29,920 --> 00:51:30,760
Yes!

555
00:51:31,960 --> 00:51:33,280
Thank you.

556
00:51:44,400 --> 00:51:46,400
Are you in the mood for an adventure?

557
00:51:54,200 --> 00:51:55,080
Daddy?

558
00:51:58,920 --> 00:52:00,080
Daddy!

559
00:52:00,160 --> 00:52:01,000
Hm?

560
00:52:02,400 --> 00:52:04,360
-Hm?
-There's a frog in the pool.

561
00:52:04,440 --> 00:52:07,000
We have to get it out,
or the chlorine will kill it.

562
00:52:10,120 --> 00:52:11,120
You give it a whirl.

563
00:52:12,600 --> 00:52:13,480
It's too far.

564
00:52:21,240 --> 00:52:23,880
AKI
TEXT MESSAGE

565
00:52:37,400 --> 00:52:38,880
Hey, this is Esther.

566
00:52:38,960 --> 00:52:40,840
-Hi.
-Hi.

567
00:52:40,920 --> 00:52:42,560
-How are you?
-Hi.

568
00:52:44,040 --> 00:52:45,720
Oh my God, you look amazing!

569
00:52:45,800 --> 00:52:47,680
Thank you! Oh!

570
00:52:48,360 --> 00:52:51,000
I'm Amber. Are you on vacation?

571
00:52:51,080 --> 00:52:53,400
-Um, yeah.
-Same for me.

572
00:52:54,240 --> 00:52:56,200
I love France.

573
00:52:56,760 --> 00:52:58,360
-Yeah.
-It's so antique.

574
00:52:58,440 --> 00:52:59,720
-You know? And the people…
-Yeah.

575
00:52:59,800 --> 00:53:01,400
Everything just…

576
00:53:01,480 --> 00:53:04,360
It's so easy-going here, don't you think?

577
00:53:05,760 --> 00:53:09,480
Maybe I should just buy something here
and stay forever.

578
00:53:15,360 --> 00:53:17,240
Yes.

579
00:53:18,160 --> 00:53:19,120
Goodbye, Esther.

580
00:53:19,200 --> 00:53:20,200
Bye, Amber.

581
00:53:22,080 --> 00:53:22,920
Hey.

582
00:53:23,560 --> 00:53:26,120
-Wanna dance?
-Oh, no. But you go ahead.

583
00:53:26,200 --> 00:53:27,240
-Are you sure?
-Yeah.

584
00:53:27,320 --> 00:53:28,400
Let's dance.

585
00:53:48,240 --> 00:53:49,680
Uh, no, thanks.

586
00:53:49,760 --> 00:53:50,960
Why not?

587
00:53:52,280 --> 00:53:53,480
What is it?

588
00:53:53,560 --> 00:53:55,360
It's a mescal tonic.

589
00:54:03,000 --> 00:54:04,240
It's disgusting.

590
00:54:04,720 --> 00:54:05,640
I know.

591
00:54:09,000 --> 00:54:10,920
I know--

592
00:54:11,000 --> 00:54:12,320
And where are you from?

593
00:54:13,560 --> 00:54:14,960
Uh, Frankfurt, Germany.

594
00:54:16,360 --> 00:54:17,440
Nice.

595
00:54:18,480 --> 00:54:19,720
Yeah, nice.

596
00:54:20,320 --> 00:54:23,920
♪ Speed up boy
Hope betrays and kills reality ♪

597
00:54:24,000 --> 00:54:27,800
♪ Speed up boy
Speed up boy… ♪

598
00:54:27,880 --> 00:54:30,160
You kind of look familiar.
Have we met before?

599
00:54:32,840 --> 00:54:33,840
I would know.

600
00:55:45,960 --> 00:55:46,800
Whoo!

601
00:55:46,880 --> 00:55:48,240
Magical, isn't it?

602
00:55:51,840 --> 00:55:53,520
Amber, come!

603
00:55:53,600 --> 00:55:54,440
What's up?

604
00:55:55,400 --> 00:55:57,360
Oh, I'm good. But you go ahead.

605
00:55:58,120 --> 00:55:59,000
Are you sure?

606
00:55:59,080 --> 00:56:00,760
Yeah, I… I don't want to.

607
00:56:04,560 --> 00:56:05,400
Why not?

608
00:56:05,920 --> 00:56:06,920
Esther!

609
00:56:07,000 --> 00:56:10,120
You should come in. It's so refreshing!

610
00:56:11,600 --> 00:56:12,440
Come on.

611
00:56:15,960 --> 00:56:17,160
Okay, fine!

612
00:56:31,000 --> 00:56:33,320
I can't. I can't.

613
00:56:35,400 --> 00:56:36,440
Let me help you.

614
00:56:37,240 --> 00:56:38,760
Esther, come!

615
00:56:38,840 --> 00:56:39,760
We'll go slow.

616
00:56:42,720 --> 00:56:43,560
Okay.

617
00:56:44,760 --> 00:56:45,600
Okay.

618
00:57:27,200 --> 00:57:28,520
Hey.

619
00:57:34,840 --> 00:57:37,360
There was
a woman at the hotel.

620
00:57:37,440 --> 00:57:39,400
She had a huge suitcase full of creams.

621
00:57:39,480 --> 00:57:43,960
Foot cream, hand cream,
face cream, eye cream.

622
00:57:44,040 --> 00:57:45,760
-Ass cream too.
-Ass cream too?

623
00:57:46,760 --> 00:57:48,800
Yes, ass cream, obviously.

624
00:57:51,040 --> 00:57:52,120
Where have you been?

625
00:57:52,200 --> 00:57:53,600
Oh, we went for a walk.

626
00:57:55,600 --> 00:57:57,320
I need a new motorbike.

627
00:57:57,840 --> 00:57:59,640
And what do you have in mind,
madame?

628
00:57:59,720 --> 00:58:01,760
Yamaha YZ250F.

629
00:58:02,400 --> 00:58:04,240
What a dreamer.

630
00:58:04,960 --> 00:58:06,480
I'd give it to you, though.

631
00:58:06,560 --> 00:58:07,400
Mmm.

632
00:58:08,880 --> 00:58:09,840
Mmm.

633
00:58:10,400 --> 00:58:11,400
Delicious.

634
00:58:11,480 --> 00:58:13,240
You won't get it fresher than this.

635
00:58:13,320 --> 00:58:14,400
Mmm.

636
00:58:17,720 --> 00:58:18,640
Where's Amber?

637
00:58:21,120 --> 00:58:21,960
Gone.

638
00:58:50,680 --> 00:58:53,000
I haven't been this free
in years.

639
00:58:58,160 --> 00:58:59,880
The old world is dying.

640
00:59:00,800 --> 00:59:03,400
And the new world struggles to be born.

641
00:59:04,760 --> 00:59:06,720
Now is the time of monsters.

642
00:59:09,480 --> 00:59:10,560
Who said that?

643
00:59:10,640 --> 00:59:11,960
Antonio Gramsci.

644
00:59:13,560 --> 00:59:15,000
You read Gramsci?

645
00:59:15,080 --> 00:59:17,160
Of course not. I'm just a maid.

646
00:59:22,000 --> 00:59:22,840
You're funny.

647
01:00:11,160 --> 01:00:12,480
We wanted to say goodbye.

648
01:00:14,080 --> 01:00:15,080
Where's your father?

649
01:00:16,280 --> 01:00:17,280
I don't know.

650
01:00:18,160 --> 01:00:20,720
It's important, Alba.
I have to talk to him.

651
01:00:21,880 --> 01:00:23,200
Tell him to call me, okay?

652
01:00:25,760 --> 01:00:27,080
Have we done something wrong?

653
01:00:29,520 --> 01:00:30,920
Right, we should go.

654
01:00:33,760 --> 01:00:35,080
Tell him to call me back.

655
01:00:42,640 --> 01:00:45,200
It's not always easy with her, you know?

656
01:00:45,280 --> 01:00:46,120
She's…

657
01:00:46,760 --> 01:00:48,520
so rigid and self-centred.

658
01:00:50,240 --> 01:00:52,360
And so focused on herself.

659
01:00:52,440 --> 01:00:55,240
And I'm tired
of being the fucking punching bag.

660
01:00:58,000 --> 01:01:01,640
I… You know, I…
I do everything I possibly can.

661
01:01:01,720 --> 01:01:02,560
I try.

662
01:01:03,160 --> 01:01:05,640
I try to hold everything together, always.

663
01:01:05,720 --> 01:01:06,560
I know.

664
01:01:09,240 --> 01:01:10,120
John.

665
01:01:10,640 --> 01:01:14,120
You are such a smart and strong person.

666
01:01:15,080 --> 01:01:17,320
Don't let anyone take that away from you.

667
01:01:18,880 --> 01:01:21,200
She can't get by without you.

668
01:01:25,080 --> 01:01:26,160
No, she…

669
01:01:28,360 --> 01:01:29,960
Thanks. Thank you.

670
01:02:14,680 --> 01:02:17,800
I saw Teodora going through your things.

671
01:02:17,880 --> 01:02:19,600
She took some of your underwear.

672
01:02:20,320 --> 01:02:21,600
Pink, with white lace.

673
01:02:24,960 --> 01:02:26,600
Alba, why…

674
01:02:27,400 --> 01:02:28,880
would she steal my underwear?

675
01:02:33,920 --> 01:02:37,120
You must stop accusing her
and telling lies, darling girl.

676
01:02:37,200 --> 01:02:38,760
She's not done anything to you.

677
01:02:40,560 --> 01:02:42,240
I'm not lying. It's true.

678
01:02:48,520 --> 01:02:49,360
Sweetheart--

679
01:03:06,160 --> 01:03:07,240
Aki was just here.

680
01:03:10,640 --> 01:03:12,680
-Just tell me what is going on.
-Nothing is.

681
01:03:18,800 --> 01:03:20,680
What's going on with your paper?

682
01:03:23,400 --> 01:03:24,560
It's nothing.

683
01:03:24,640 --> 01:03:26,280
Stop lying to me, John!

684
01:03:28,160 --> 01:03:29,080
Just stop.

685
01:03:35,600 --> 01:03:39,000
They… They say my findings
in my research are false,

686
01:03:39,080 --> 01:03:40,600
and they want to fire me because of it.

687
01:03:42,400 --> 01:03:44,960
-It was a slip-up.
-What?

688
01:03:45,680 --> 01:03:47,680
I'm under so much pressure, I cannot cope.

689
01:03:48,200 --> 01:03:49,040
Esther.

690
01:03:58,400 --> 01:04:00,040
You know what the problem is?

691
01:04:00,120 --> 01:04:01,880
You don't believe in me any more.

692
01:04:04,360 --> 01:04:07,120
You're so obsessed with your own success,
with yourself, with…

693
01:04:08,760 --> 01:04:10,920
But where's the respect for me? For us?

694
01:04:14,080 --> 01:04:17,520
The strange thing is
I've started to doubt myself now too.

695
01:04:17,600 --> 01:04:20,320
I can't even do my fucking job
right any more!

696
01:04:32,720 --> 01:04:33,560
Mm-hmm?

697
01:04:34,440 --> 01:04:36,440
-Hi.
-Hi.

698
01:04:36,520 --> 01:04:38,480
I made some fresh lemonade.

699
01:04:38,560 --> 01:04:39,480
Thank you.

700
01:04:39,560 --> 01:04:41,560
That's very sweet. Thank you.

701
01:04:51,160 --> 01:04:52,000
Mmm.

702
01:05:07,400 --> 01:05:09,360
ESTHER, YOU'RE THE MOST TENDER
AND BEAUTIFUL PERSON

703
01:05:09,440 --> 01:05:10,800
He's crazy about you.

704
01:05:10,880 --> 01:05:12,400
I NEED TO SEE YOU

705
01:05:54,680 --> 01:05:55,960
Can I sleep here?

706
01:05:56,040 --> 01:05:57,960
No. Go to Mum.

707
01:05:58,040 --> 01:05:58,960
Mm-mm.

708
01:05:59,760 --> 01:06:00,640
Alba, out now.

709
01:06:02,720 --> 01:06:04,240
I'll tell you how my card trick works.

710
01:06:04,320 --> 01:06:07,560
Well, I don't care about the card trick.
I already know how it works. All of us do.

711
01:06:11,400 --> 01:06:12,920
Alba, I told you to get out!

712
01:06:13,800 --> 01:06:14,880
Get out!

713
01:07:04,240 --> 01:07:05,800
I'm so glad you called me.

714
01:07:10,520 --> 01:07:11,600
So glad.

715
01:07:20,440 --> 01:07:21,680
You sure you wanna come?

716
01:07:22,920 --> 01:07:23,800
Yeah.

717
01:08:33,880 --> 01:08:35,000
Where's Mum?

718
01:08:36,000 --> 01:08:37,360
Probably needs a day alone.

719
01:08:38,640 --> 01:08:39,480
I think.

720
01:08:40,440 --> 01:08:41,600
Tomorrow's my turn.

721
01:08:43,480 --> 01:08:44,320
Hm?

722
01:08:52,720 --> 01:08:55,880
Teodora, come, sit down.
Have a coffee with us. Hm?

723
01:08:56,480 --> 01:08:57,320
Thank you.

724
01:09:02,120 --> 01:09:03,480
Did you sleep well, Alba?

725
01:09:07,960 --> 01:09:09,360
Where is your frog?

726
01:09:13,440 --> 01:09:15,360
I'm not allowed to keep the frog.

727
01:09:15,880 --> 01:09:16,720
Why not?

728
01:09:17,320 --> 01:09:19,000
Frogs don't belong in the house.

729
01:09:23,400 --> 01:09:25,680
We'll find
something better, Alba.

730
01:09:31,320 --> 01:09:34,080
A friend of mine called and asked

731
01:09:34,160 --> 01:09:35,800
if she could come by and see me.

732
01:09:36,640 --> 01:09:38,600
Is that okay for you?

733
01:09:39,120 --> 01:09:39,960
Yeah.

734
01:09:40,520 --> 01:09:41,360
Sure.

735
01:09:42,400 --> 01:09:43,240
Good.

736
01:09:48,240 --> 01:09:50,040
Could you pour me some coffee, please?

737
01:09:50,120 --> 01:09:50,960
Of course.

738
01:10:25,800 --> 01:10:26,800
The arsehole.

739
01:10:27,680 --> 01:10:28,720
The prick.

740
01:10:29,520 --> 01:10:30,400
The slut.

741
01:10:31,280 --> 01:10:32,160
The arsehole.

742
01:10:33,200 --> 01:10:34,080
The prick.

743
01:10:35,160 --> 01:10:36,000
The slut.

744
01:10:37,040 --> 01:10:37,880
The arsehole.

745
01:10:38,840 --> 01:10:41,000
The prick. The slut.

746
01:10:58,560 --> 01:10:59,680
What's she doing here?

747
01:11:07,440 --> 01:11:10,440
"Dear Cora,
please check on John and the kids for me."

748
01:11:10,520 --> 01:11:13,840
"I'm going away for a little bit.
Please do not worry about me."

749
01:11:18,520 --> 01:11:20,400
Mmm, well… What's she saying?

750
01:11:21,360 --> 01:11:22,560
-Well…
-Could she have run away?

751
01:11:22,640 --> 01:11:24,080
No, no, no. Course she hasn't.

752
01:11:24,160 --> 01:11:26,640
It's just, uh…
It's important to have alone time.

753
01:11:26,720 --> 01:11:28,120
Everyone needs space.

754
01:11:28,200 --> 01:11:29,720
It's… It, um…

755
01:11:35,200 --> 01:11:36,520
And when will she be back?

756
01:11:37,640 --> 01:11:38,480
Um…

757
01:11:39,360 --> 01:11:40,440
Couple days.

758
01:11:40,520 --> 01:11:42,400
I think. Um… Uh…

759
01:11:42,920 --> 01:11:44,200
Sometimes people have to…

760
01:11:45,120 --> 01:11:46,320
get away, right?

761
01:11:46,880 --> 01:11:49,160
I can promise you, it's normal, Alba.

762
01:11:50,000 --> 01:11:50,840
Hm?

763
01:11:52,280 --> 01:11:54,640
It's, uh… It's normal. Alba?

764
01:11:58,720 --> 01:12:00,560
Aki has been trying to contact you.

765
01:12:01,840 --> 01:12:02,720
I'm aware.

766
01:12:04,360 --> 01:12:05,960
Is there any truth to the story?

767
01:12:06,760 --> 01:12:07,600
Hey.

768
01:12:12,000 --> 01:12:14,840
That girl has taken on
a totally new role in your family.

769
01:12:14,920 --> 01:12:15,840
Have you noticed?

770
01:12:18,120 --> 01:12:19,360
-No.
-She's not a maid any more.

771
01:12:19,440 --> 01:12:20,600
She's a family member.

772
01:12:22,120 --> 01:12:24,200
-Cora…
-It isn't good.

773
01:12:25,600 --> 01:12:26,680
It's frightening.

774
01:12:56,480 --> 01:12:59,120
I could stay overnight and… help.

775
01:12:59,200 --> 01:13:01,920
No, I'm fine.

776
01:13:02,000 --> 01:13:03,960
Hey, stop. Not here. Really.

777
01:13:04,600 --> 01:13:06,400
Stop it, please. Seriously.

778
01:13:07,080 --> 01:13:08,280
Cora, stop it.

779
01:13:08,800 --> 01:13:11,680
-Stop. Seriously.
-I could stay all night, John.

780
01:13:48,360 --> 01:13:50,080
Alba? Are you awake?

781
01:13:52,600 --> 01:13:53,840
I'm already asleep.

782
01:14:09,160 --> 01:14:10,280
Good night, Alba.

783
01:14:11,280 --> 01:14:12,120
Good night.

784
01:14:17,200 --> 01:14:18,400
Which volume?

785
01:14:19,600 --> 01:14:20,440
The sixth.

786
01:14:23,800 --> 01:14:25,400
You're a fast reader.

787
01:15:07,880 --> 01:15:08,800
A little more.

788
01:16:05,960 --> 01:16:08,360
-Fuck, fuck, fuck.
-What are you doing?

789
01:16:08,440 --> 01:16:10,520
Sorry. I… I… I…

790
01:16:10,600 --> 01:16:13,160
just wanted to visit you in your room.

791
01:16:13,240 --> 01:16:14,160
Come on.

792
01:16:15,120 --> 01:16:16,000
Fuck off.

793
01:17:13,040 --> 01:17:15,000
What are you doing?

794
01:17:16,160 --> 01:17:17,200
Fuck, you scared me.

795
01:17:17,280 --> 01:17:18,280
Sorry.

796
01:17:19,600 --> 01:17:20,800
What is this?

797
01:17:21,720 --> 01:17:23,000
It's, um… It's meat.

798
01:17:23,480 --> 01:17:24,800
Leftovers.

799
01:17:27,440 --> 01:17:29,120
What are you doing with all this meat?

800
01:17:30,000 --> 01:17:31,120
I don't know. Uh…

801
01:17:31,720 --> 01:17:32,680
Barbecue parties.

802
01:17:33,440 --> 01:17:34,320
Things like that.

803
01:17:37,880 --> 01:17:40,240
Uh, well, you have to freeze it,
or it will rot.

804
01:17:41,960 --> 01:17:43,160
I think it already is.

805
01:17:59,360 --> 01:18:00,760
It's disgusting.

806
01:18:46,080 --> 01:18:47,320
-Hi.
-Hi.

807
01:18:48,720 --> 01:18:51,040
Sorry, John. I didn't mean to disturb you.

808
01:18:51,640 --> 01:18:54,080
Me and my friends are invited
to a birthday party.

809
01:18:54,600 --> 01:18:55,680
Do you wanna come?

810
01:18:55,760 --> 01:18:56,720
Um…

811
01:18:56,800 --> 01:18:59,960
No. I… I think… I think I should stay.

812
01:19:00,920 --> 01:19:01,760
All right.

813
01:19:42,320 --> 01:19:43,160
Daddy!

814
01:19:47,680 --> 01:19:50,000
Daddy! Look, I have to show you something.

815
01:19:50,640 --> 01:19:52,400
What's that? What?

816
01:19:55,960 --> 01:19:58,760
Hey, hey, hey! Not outside. Give it to me.

817
01:20:02,360 --> 01:20:04,680
Alba, It's unsafe. Come on, gimme.

818
01:20:18,040 --> 01:20:19,600
-That's mine.
-Later, okay?

819
01:21:26,440 --> 01:21:28,000
Let's go somewhere else.

820
01:21:28,080 --> 01:21:30,280
Come on. It's Estelle's birthday party.

821
01:21:33,320 --> 01:21:34,600
I don't feel great.

822
01:21:34,680 --> 01:21:36,320
It'll cheer you up, I promise.

823
01:21:36,960 --> 01:21:37,800
Come on.

824
01:21:37,880 --> 01:21:38,800
Allez.

825
01:21:49,200 --> 01:21:52,520
No, no… Yeah.
Are you here with friends, or…?

826
01:21:52,600 --> 01:21:55,360
No, I'm here with my family.
Yeah, with my kids.

827
01:21:55,440 --> 01:21:57,280
-Oh, you… you have kids?
-Yeah. Yeah.

828
01:21:57,360 --> 01:21:59,000
-You're a mum.
-What about you? Yeah.

829
01:21:59,080 --> 01:22:00,520
Uh, no, no. I don't have kids.

830
01:22:00,600 --> 01:22:03,760
Like, it doesn't mean I don't like them
or something, but I just…

831
01:22:03,840 --> 01:22:06,440
Yeah, I just don't think
I need a kid in my life to be happy.

832
01:22:06,520 --> 01:22:07,360
Mm. Mm.

833
01:22:07,440 --> 01:22:09,520
As a dad, you have to watch family movies.

834
01:22:09,600 --> 01:22:11,600
Those little fuckers eat up
all your money.

835
01:22:11,680 --> 01:22:14,360
Don't let you travel.
That's only the beginning.

836
01:22:15,240 --> 01:22:18,280
-After a while, they just eat you up--
-How do you know Estelle?

837
01:22:19,040 --> 01:22:19,880
Huh?

838
01:22:19,960 --> 01:22:22,000
Estelle. How… How do you know her?

839
01:22:22,080 --> 01:22:24,040
Oh, she… She works at the hotel bar.

840
01:22:24,720 --> 01:22:26,600
She… She mixes very good cocktails.

841
01:22:27,400 --> 01:22:28,280
Which hotel?

842
01:22:28,760 --> 01:22:29,600
La Fontaine.

843
01:22:30,080 --> 01:22:32,120
Uh, I think… I think he works there too.

844
01:22:37,440 --> 01:22:39,520
Oh shit, I have to go.

845
01:22:39,600 --> 01:22:41,640
I'm sorry. It was my dad's birthday.

846
01:22:41,720 --> 01:22:44,240
Big family party. Nightmare.

847
01:22:45,080 --> 01:22:46,760
It was very nice to meet you, uh, Ellen.

848
01:22:46,840 --> 01:22:47,920
-Uh, Esther.
-Esther.

849
01:22:48,440 --> 01:22:49,280
Have a good one.

850
01:23:16,720 --> 01:23:17,560
John.

851
01:23:18,480 --> 01:23:19,520
Call me back, okay?

852
01:23:22,680 --> 01:23:23,520
I'm coming home.

853
01:23:25,640 --> 01:23:26,840
I… I'm coming home. I--

854
01:23:26,920 --> 01:23:28,080
Are you all right?

855
01:23:28,160 --> 01:23:29,160
Yeah.

856
01:23:29,840 --> 01:23:30,760
Yeah.

857
01:23:37,320 --> 01:23:38,600
Uh, where's the bathroom?

858
01:23:38,680 --> 01:23:39,880
Um… À gauche.

859
01:23:40,720 --> 01:23:43,200
-Uh, left.
-Okay.Thanks.

860
01:24:01,120 --> 01:24:02,240
Oh, fuck.

861
01:24:52,880 --> 01:24:55,000
-Where are you going?
-I want to go home.

862
01:24:58,920 --> 01:24:59,880
Let me go.

863
01:25:11,320 --> 01:25:12,640
I thought we were friends.

864
01:25:15,360 --> 01:25:16,600
I was never your friend,

865
01:25:17,200 --> 01:25:18,040
Esther.

866
01:25:21,160 --> 01:25:22,600
And I was never your maid.

867
01:25:27,840 --> 01:25:30,640
You underestimated us
right from the start.

868
01:25:30,720 --> 01:25:32,440
This should help.

869
01:25:33,400 --> 01:25:34,720
Okay.

870
01:25:36,480 --> 01:25:38,080
Your fences are high.

871
01:25:39,000 --> 01:25:42,240
But your perfect world
cannot be separated from ours.

872
01:25:50,480 --> 01:25:51,640
You are no longer safe.

873
01:25:54,320 --> 01:25:55,480
You cannot hide.

874
01:25:58,200 --> 01:25:59,560
Because we are many.

875
01:26:02,400 --> 01:26:03,920
And you are just a few.

876
01:27:18,520 --> 01:27:20,720
-Give it to me!
-Teodora? Teodora!

877
01:27:20,800 --> 01:27:22,720
Hey.

878
01:27:23,400 --> 01:27:24,240
What is this?

879
01:27:25,000 --> 01:27:25,840
Um…

880
01:27:26,480 --> 01:27:27,560
Sorry, John.

881
01:27:27,640 --> 01:27:29,160
We didn't mean to wake you up.

882
01:27:29,240 --> 01:27:31,920
We were just swimming a little bit.

883
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
Next time, you ask me. Yeah?

884
01:27:37,560 --> 01:27:39,240
-Mm-hmm.
-And clean up.

885
01:27:40,760 --> 01:27:42,640
Tomorrow it will be cleaner
than it's ever been.

886
01:27:45,920 --> 01:27:46,760
Okay.

887
01:27:53,720 --> 01:27:56,480
Come on!

888
01:27:57,880 --> 01:27:58,800
Let's go back in.

889
01:28:06,080 --> 01:28:07,080
Where are you going?

890
01:28:07,600 --> 01:28:08,600
Throw them out.

891
01:29:32,600 --> 01:29:33,440
John?

892
01:29:36,760 --> 01:29:38,080
I told you.

893
01:29:39,280 --> 01:29:41,000
These beasts are a plague.

894
01:31:32,640 --> 01:31:33,480
Alba?

895
01:31:34,080 --> 01:31:34,920
Alba.



