1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,080 --> 00:00:25,360
Onko meillä hätää?

4
00:00:28,040 --> 00:00:32,040
Eivät he meistä välitä.
Ikkunat ovat luodinkestävät.

5
00:00:33,360 --> 00:00:34,360
Eivätkä ole.

6
00:00:38,240 --> 00:00:42,120
Mistä tässä on kyse?
-Palkoista.

7
00:00:42,960 --> 00:00:44,800
Kaikki on liian kallista.

8
00:00:45,520 --> 00:00:51,240
Kokeillaan tätä pikkukatua.
-En voi. Olen pahoillani.

9
00:00:53,720 --> 00:00:56,640
Ei olisi pitänyt ajaa täältä.
-Sanoin hänelle.

10
00:00:58,040 --> 00:00:59,240
Tiedän.

11
00:01:00,440 --> 00:01:01,760
Nyt alkaa tapahtua.

12
00:01:10,720 --> 00:01:17,720
HYVÄN MAUN RAJAT

13
00:02:27,320 --> 00:02:31,280
Aurinkoa vasta neljän jälkeen.
-Käänny, niin rasvaan selän.

14
00:02:31,800 --> 00:02:34,160
Ei tarvitse. Pysyn varjossa.

15
00:02:51,280 --> 00:02:52,960
Annoit hänen voittaa.

16
00:02:54,320 --> 00:02:56,280
Pian hän voittaa muutenkin.

17
00:03:00,560 --> 00:03:01,600
Frank.

18
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
En vastaa.

19
00:03:05,680 --> 00:03:08,840
Lomilla ei tehdä töitä.

20
00:03:11,600 --> 00:03:15,400
Unohdimme hyttyskarkottimet.
-Rouva Martin voi hankkia ne.

21
00:03:16,800 --> 00:03:18,120
Hän on äidillään.

22
00:03:56,360 --> 00:03:58,160
Elukat ovat vielä täällä.

23
00:04:10,800 --> 00:04:12,760
Varaan pöydän La Fontainesta.

24
00:04:14,520 --> 00:04:19,040
Hyvää päivää.
Haluaisin tehdä pöytävarauksen neljälle.

25
00:04:45,760 --> 00:04:48,440
Ällöä.

26
00:05:12,000 --> 00:05:12,840
Teodora.

27
00:05:15,800 --> 00:05:16,680
Teodora!

28
00:05:18,160 --> 00:05:19,000
Tule tänne.

29
00:05:23,720 --> 00:05:24,800
Mitä mieltä olet?

30
00:05:30,760 --> 00:05:31,880
Ei tarpeeksi rikas.

31
00:05:48,000 --> 00:05:48,840
Kiitos.

32
00:05:55,920 --> 00:05:57,080
Palauta kortti.

33
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
Nosta.

34
00:06:17,280 --> 00:06:18,840
Oliko se tämä?
-Oli!

35
00:06:20,400 --> 00:06:21,600
Miten teit sen?

36
00:06:22,160 --> 00:06:25,000
En kerro.
-Sitten en keksi sitä ikinä.

37
00:06:25,080 --> 00:06:27,080
Voitko tehdä sen uudestaan, Alba?

38
00:06:28,240 --> 00:06:29,080
Vielä kerran.

39
00:06:29,960 --> 00:06:33,120
Puhu kovempaa, Frank. En kuule.

40
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
Emme ryhdy partnereiksi.

41
00:06:36,240 --> 00:06:39,400
He vain kokoavat autoja,
emmekä saa mitään aikaan.

42
00:06:41,600 --> 00:06:44,440
Ohjelmisto on pidettävä
meidän hallussamme.

43
00:06:44,520 --> 00:06:47,800
Tiedät sen hyvin. Tästä on puhuttu.

44
00:06:49,320 --> 00:06:50,520
Kuka niin sanoi?

45
00:06:51,160 --> 00:06:54,800
Heitä kiinnostaa vain liiketoiminnan ydin.

46
00:06:56,560 --> 00:06:59,960
Tämä on väärä hetki. Teidän on odotettava.

47
00:07:04,040 --> 00:07:04,880
Kyllä.

48
00:07:05,880 --> 00:07:08,240
Hyvä on. Minun pitää mennä.

49
00:07:08,320 --> 00:07:10,480
Soitan myöhemmin.

50
00:07:15,960 --> 00:07:16,840
Minä maksan.

51
00:07:18,240 --> 00:07:21,160
Huoneen numero?
-Emme asu hotellissa.

52
00:07:21,240 --> 00:07:24,160
Anteeksi.
Luulin nähneeni teidät aamiaisella.

53
00:07:24,240 --> 00:07:26,640
Meillä on täällä talo.
-Hienoa.

54
00:07:28,200 --> 00:07:29,720
Kiitos.
-Kiitos.

55
00:07:30,760 --> 00:07:32,080
Talo tarjoaa yömyssyn.

56
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
Gin tonic.

57
00:07:36,640 --> 00:07:38,920
Sopii.
-Kaksi gin tonicia.

58
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
Entä te?

59
00:07:40,800 --> 00:07:41,840
Kokis.
-Kokis.

60
00:08:04,000 --> 00:08:07,240
Hyvää illanjatkoa.

61
00:08:11,600 --> 00:08:12,560
Kiitos.

62
00:08:40,320 --> 00:08:41,200
Pärjäätkö?

63
00:08:43,760 --> 00:08:44,640
Pärjään.

64
00:08:53,280 --> 00:08:54,800
Tunnetteko tuoksun?

65
00:08:55,600 --> 00:08:56,680
Laventelia.

66
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
Ai että.

67
00:09:10,120 --> 00:09:11,520
Näen Otavan.

68
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
John!

69
00:09:47,720 --> 00:09:48,800
Pysykää autossa.

70
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
Voi hitto.

71
00:10:01,520 --> 00:10:03,440
Oletko kunnossa?

72
00:10:04,040 --> 00:10:07,840
Olen pahoillani. Hitto.

73
00:10:09,080 --> 00:10:12,920
Emme nähneet sinua pimeältä. Ota tämä.

74
00:10:13,800 --> 00:10:19,000
Nenäliina auttaa tyrehdyttämään veren.

75
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
Hitto.

76
00:10:24,080 --> 00:10:26,960
Hänet pitää viedä sairaalaan.
-Emme voi.

77
00:10:27,040 --> 00:10:28,840
Miksi emme?
-Mieti nyt.

78
00:10:28,920 --> 00:10:30,760
Ei tätä tarvitse miettiä.

79
00:10:30,840 --> 00:10:32,080
Helvetin helvetti.

80
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
Puhutko englantia? Ymmärrätkö minua?

81
00:10:44,680 --> 00:10:45,760
Mikä on nimesi?

82
00:10:47,240 --> 00:10:48,080
Teodora.

83
00:10:48,640 --> 00:10:50,280
Oletko ranskalainen?

84
00:10:52,000 --> 00:10:53,880
Mistä sinä olet?
-Andalusiasta.

85
00:10:55,160 --> 00:10:56,200
Isä.

86
00:10:59,920 --> 00:11:01,960
Hänellä voi olla sisäisiä vammoja.

87
00:11:02,840 --> 00:11:03,760
Esther.

88
00:11:04,280 --> 00:11:05,120
Isä.

89
00:11:05,640 --> 00:11:07,000
Mene hänen luokseen.

90
00:11:10,440 --> 00:11:13,400
Pidä huoli lapsista. Minä hoidan tämän.

91
00:11:19,160 --> 00:11:22,280
Tyttäremme Alba.

92
00:11:22,960 --> 00:11:24,280
Hän on 11-vuotias.

93
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
Minulla on myös poika, Philipp.

94
00:11:30,680 --> 00:11:31,880
Anteeksi.

95
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
Kuule.

96
00:11:35,440 --> 00:11:42,360
Majapaikkamme on lähellä.
Siellä on siteitä ja desinfiointiainetta.

97
00:11:42,440 --> 00:11:45,080
Voin huolehtia sinusta siellä.

98
00:11:46,240 --> 00:11:47,560
Tuletko mukaan?

99
00:11:53,440 --> 00:11:55,240
Minne haluat mennä?

100
00:11:56,520 --> 00:11:57,720
Sairaalaan.

101
00:12:00,040 --> 00:12:04,440
On parasta, että tulet mukaamme.

102
00:12:05,080 --> 00:12:06,920
Minä tiedän, mitä tehdä.

103
00:12:07,800 --> 00:12:10,400
Minä voin… Me voimme…

104
00:12:12,320 --> 00:12:14,800
Voimme huolehtia kaikesta.

105
00:12:21,360 --> 00:12:23,640
Haen ensiapulaukun.
-Selvä.

106
00:12:28,720 --> 00:12:32,480
Haluaisitko istua?
-Miksemme vie häntä sairaalaan?

107
00:12:57,400 --> 00:12:58,320
Sattuuko?

108
00:12:58,400 --> 00:12:59,840
Haava on syvä.

109
00:13:00,480 --> 00:13:01,560
Ei paljon.

110
00:13:03,120 --> 00:13:06,120
Se näyttää viillolta.
-Varmaan peilistä.

111
00:13:07,840 --> 00:13:08,880
Suihke.

112
00:13:09,800 --> 00:13:10,680
Anteeksi.

113
00:13:12,560 --> 00:13:14,360
Tämä desinfioi haavan.

114
00:13:18,320 --> 00:13:19,160
Pärjäätkö?

115
00:13:19,920 --> 00:13:20,800
Pärjään.

116
00:13:29,760 --> 00:13:31,480
Törmäsitte minuun autolla.

117
00:13:33,000 --> 00:13:34,280
Onko se liian tiukka?

118
00:13:35,720 --> 00:13:37,480
Kunpa et olisi juonut.

119
00:13:44,240 --> 00:13:46,600
Astioita ei pitäisi jättää näin.

120
00:13:48,600 --> 00:13:50,680
Ne houkuttelevat elukoita.

121
00:13:51,400 --> 00:13:53,880
Olemme lomalla.

122
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
Ei tee mieli siivota.

123
00:14:01,800 --> 00:14:03,280
Voitko pitää sitä?

124
00:14:05,160 --> 00:14:07,920
Kävi tuuri. Sänky on pedattu valmiiksi.

125
00:14:08,000 --> 00:14:10,480
Missä on vessa?
-Tuolla.

126
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Kiitos.

127
00:14:58,400 --> 00:14:59,880
Älä kerro isällesi.

128
00:15:01,160 --> 00:15:02,440
En tietenkään.

129
00:16:43,080 --> 00:16:43,920
Huhuu.

130
00:16:51,520 --> 00:16:52,880
Teodora?

131
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
Paljonko?
-320.

132
00:17:04,280 --> 00:17:06,520
Ei se ole tarpeeksi.

133
00:17:07,280 --> 00:17:12,480
Hän otti rahat ja lähti. Kaikki on hyvin.
-Lahjoitte hänet.

134
00:17:14,520 --> 00:17:18,520
Älä viitsi, Philipp.
-Mitä muuta se olisi?

135
00:17:19,360 --> 00:17:22,960
Lääkärinmaksuja.
-Hänellä on vakuutus.

136
00:17:23,840 --> 00:17:28,240
Minusta se on reilua.
-En sanoisi sitä reiluksi.

137
00:17:37,680 --> 00:17:41,040
Se on liian vähän.
-Se on iso summa.

138
00:17:41,680 --> 00:17:42,760
Hänelle.

139
00:17:46,800 --> 00:17:49,800
Muuten hän olisi sanonut jotain.

140
00:17:53,880 --> 00:17:54,920
John.

141
00:18:24,280 --> 00:18:25,600
Minä menen.

142
00:18:30,640 --> 00:18:32,200
Se on se eilinen nainen.

143
00:18:35,240 --> 00:18:36,560
Avasitko portin?

144
00:18:37,720 --> 00:18:38,560
En.

145
00:18:52,640 --> 00:18:53,600
Kuka siellä?

146
00:18:54,400 --> 00:18:55,920
Teodora.

147
00:18:57,560 --> 00:18:59,600
Kuka?
-Teodora.

148
00:19:03,680 --> 00:19:05,480
Aivan. Tule sisään.

149
00:19:30,080 --> 00:19:31,640
Kiva talo.

150
00:19:32,640 --> 00:19:34,400
Rauhallinen ja kaunis.

151
00:19:36,080 --> 00:19:38,600
Onko talo teidän?
-Vanhempieni.

152
00:19:39,120 --> 00:19:40,200
Olette onnekas.

153
00:19:41,720 --> 00:19:43,240
Missä perheesi asuu?

154
00:19:43,920 --> 00:19:47,600
Ei kovin kivalla alueella
eikä kivassa talossa.

155
00:19:51,960 --> 00:19:53,040
No niin.

156
00:19:54,680 --> 00:19:56,560
Sain tänään potkut,

157
00:19:57,240 --> 00:20:01,240
koska en voinut tehdä töitä haavan takia.

158
00:20:01,760 --> 00:20:06,240
Ja hygieniasyistä.
-Ei potkuja saa niin vähästä.

159
00:20:08,160 --> 00:20:09,320
Kyllä saa.

160
00:20:10,960 --> 00:20:13,160
Jouduin taivasalle.

161
00:20:13,240 --> 00:20:20,200
Kiitos jättämästänne rahasta.
Ikävä kyllä sillä ei elä.

162
00:20:24,120 --> 00:20:28,120
Sanoitte eilen,
että ette halua siivota lomalla.

163
00:20:28,720 --> 00:20:35,400
Ajattelin, että voisin
asua vierashuoneessa ja auttaa teitä,

164
00:20:35,480 --> 00:20:37,880
kunnes löydän uuden työpaikan.

165
00:20:39,080 --> 00:20:40,360
Osaan kokatakin.

166
00:20:41,360 --> 00:20:44,640
Kiitos. Meillä on jo taloudenhoitaja.

167
00:20:45,400 --> 00:20:47,480
Hän on äidillään.
-En halua tyttöä.

168
00:20:47,560 --> 00:20:53,480
Olen pyytänyt, ettet ajaisi humalassa.
-Itse päästit minut ratin taakse.

169
00:20:55,000 --> 00:20:57,920
Seurasit päältä.
Olet yhtälailla syyllinen.

170
00:20:58,000 --> 00:20:59,360
Onko jokin vialla?

171
00:20:59,440 --> 00:21:00,760
Ei.
-Ei.

172
00:21:11,560 --> 00:21:15,080
Tuhat kuusisataa,
emmekä näe toisiamme enää.

173
00:21:17,560 --> 00:21:19,160
Älkää käsittäkö väärin.

174
00:21:20,000 --> 00:21:21,720
Haen työpaikkaa.

175
00:21:22,320 --> 00:21:24,320
En yritä kiristää.

176
00:21:27,800 --> 00:21:28,640
No niin.

177
00:21:30,360 --> 00:21:32,280
Milloin voit aloittaa?

178
00:21:36,360 --> 00:21:37,880
Eikö sinulla ole muuta?

179
00:21:39,480 --> 00:21:41,280
Eipähän ole liikaa lastia.

180
00:21:42,640 --> 00:21:43,480
Haluatko?

181
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
Sisällä ei polteta. Ei!

182
00:21:47,360 --> 00:21:48,920
Voin avata ikkunan.

183
00:21:49,000 --> 00:21:50,080
Tule tänne.

184
00:21:59,960 --> 00:22:00,920
Äitisi.

185
00:22:01,800 --> 00:22:06,960
Onko hän lääkäri?
-Hän on tietokonealalla.

186
00:22:07,040 --> 00:22:11,000
Luulin häntä lääkäriksi.
-Onneksi ei ole.

187
00:22:11,880 --> 00:22:14,720
Äiti inhoaa sairastelua.
-Emme koskaan sairastu.

188
00:22:14,800 --> 00:22:16,640
Ei ole lupa sairastua.

189
00:22:25,160 --> 00:22:26,640
Tällä voi tehdä temppuja.

190
00:22:29,360 --> 00:22:31,600
Pane peukalo tähän -

191
00:22:32,920 --> 00:22:34,360
ja sormi tähän.

192
00:22:34,880 --> 00:22:37,080
Purista ja liu'uta.

193
00:22:39,000 --> 00:22:39,840
Kokeiletko?

194
00:22:43,200 --> 00:22:45,600
Käyttekö täällä usein?
-Joka kesä.

195
00:22:45,680 --> 00:22:48,120
Kiva. Puhutko ranskaa?

196
00:22:49,040 --> 00:22:52,280
En.
-Äidin mielestä ranska on hyödytön kieli.

197
00:22:52,360 --> 00:22:55,200
Työuralla tarvitaan englantia.

198
00:22:57,640 --> 00:23:00,240
Ei ranska ole Ranskassa hyödytöntä.

199
00:23:03,200 --> 00:23:05,000
Et olisi palkannut häntä.

200
00:23:08,000 --> 00:23:10,360
Haluan vain levätä lomalla.

201
00:24:27,040 --> 00:24:28,320
Oikea vitsaus.

202
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
Teodora.
-Ei ollut tarkoitus.

203
00:24:31,760 --> 00:24:35,480
Pelästyin kuoliaaksi.
-Näädät pitää myrkyttää.

204
00:24:36,280 --> 00:24:39,400
Muuten ne valtaavat koko talon.

205
00:24:44,680 --> 00:24:45,520
Otusparka.

206
00:24:46,680 --> 00:24:47,800
Se kärsii.

207
00:24:49,040 --> 00:24:51,920
Päästetään se kärsimyksistään.

208
00:26:09,360 --> 00:26:13,440
Oikealla hetkellä
pitää vain antaa kaikkensa.

209
00:26:13,520 --> 00:26:14,680
Aivan.

210
00:26:21,160 --> 00:26:25,720
Älä imuroi, kun olen kotona.
En kestä melua.

211
00:26:25,800 --> 00:26:28,960
Huolehdi mieluummin yläkerrasta.
-Se sopii.

212
00:26:30,080 --> 00:26:36,640
Jätin keittiöön ostoslistan
päivällistä varten.

213
00:26:36,720 --> 00:26:39,760
John vie sinut ostoksille.
-Selvä.

214
00:26:39,840 --> 00:26:41,560
Kiitos.

215
00:27:07,160 --> 00:27:09,480
Haluaisitko laittaa ruokaa yhdessä?

216
00:27:10,480 --> 00:27:11,320
En.

217
00:27:20,480 --> 00:27:21,640
Sytytin.

218
00:27:23,680 --> 00:27:24,800
Sytytin.

219
00:27:26,520 --> 00:27:27,680
Sytytin.

220
00:27:28,520 --> 00:27:29,480
Hyvä.

221
00:27:33,800 --> 00:27:34,920
Onko se tuttu?

222
00:27:35,520 --> 00:27:36,360
Tietenkin on.

223
00:27:37,680 --> 00:27:39,640
Kaikki tietävät Harry Potterin.

224
00:27:45,360 --> 00:27:46,400
Kusipää.

225
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
Kusipää.

226
00:28:07,400 --> 00:28:08,560
Paskiainen.

227
00:28:09,440 --> 00:28:10,480
Paskiainen.

228
00:28:14,120 --> 00:28:15,040
Vielä yksi.

229
00:28:20,600 --> 00:28:21,760
Lutka.

230
00:28:25,440 --> 00:28:26,560
Lutka.

231
00:28:39,320 --> 00:28:40,400
Paraneeko se?

232
00:29:02,840 --> 00:29:03,880
Pidän sinusta.

233
00:29:26,000 --> 00:29:26,960
Samoin.

234
00:29:35,280 --> 00:29:36,600
Olisiko sytytintä?

235
00:29:38,640 --> 00:29:39,480
Ei ole.

236
00:29:40,080 --> 00:29:41,240
Pärjäätkö?

237
00:30:03,760 --> 00:30:06,440
…nykyinen inflaatiotaso.

238
00:30:06,520 --> 00:30:11,120
Tuhannet ovat jalkautuneet kaduille
vaatimaan palkankorotuksia.

239
00:30:11,880 --> 00:30:15,080
Tilanne eskaloituu useassa kaupungissa.

240
00:30:15,160 --> 00:30:19,840
Etenkin Pariisissa on ollut
väkivaltaisia yhteenottoja.

241
00:30:19,920 --> 00:30:25,560
Poliisin laajasta läsnäolosta huolimatta
mielenosoittajat vandalisoivat sivukatuja.

242
00:30:26,560 --> 00:30:29,720
Myös Marseillessa
ja Lyonissa oli yhteenottoja.

243
00:30:30,640 --> 00:30:33,400
Valtionvarainministerin mukaan
vahingot ovat…

244
00:30:36,280 --> 00:30:37,120
John!

245
00:30:37,200 --> 00:30:38,920
Mitä kuuluu?
-Hyvää.

246
00:30:39,840 --> 00:30:42,360
Entä sinulle? Philipp.

247
00:30:42,440 --> 00:30:43,400
Hei.

248
00:30:43,480 --> 00:30:45,040
Ovatko nuo minulle?

249
00:30:45,120 --> 00:30:48,880
Ne ovat elämäni rakkaudelle.
-Minulle siis!

250
00:30:50,200 --> 00:30:51,280
Tietenkin.

251
00:30:52,480 --> 00:30:55,680
Sano terveiset Estherille. Muistakin.

252
00:30:56,920 --> 00:30:59,200
Tästä tykkäät varmasti.

253
00:30:59,280 --> 00:31:01,760
Maista sinäkin.
-Ei kiitos.

254
00:31:03,000 --> 00:31:04,480
Ei kiitos.

255
00:31:04,560 --> 00:31:07,760
Teodora, tarjoan lasillisen.
-Ei kiitos.

256
00:31:35,920 --> 00:31:37,720
Hän valitsee aina tuon biisin.

257
00:31:59,040 --> 00:32:00,760
Minä voin ajaa.

258
00:32:02,200 --> 00:32:03,960
Onko sinulla ajokortti?
-On.

259
00:32:05,520 --> 00:32:08,040
Isä, Teodora ajaa.

260
00:32:21,400 --> 00:32:24,040
Olet luonnonlahjakkuus.
-Kiitos.

261
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
Hieno pyörä.
-Niin.

262
00:32:31,680 --> 00:32:33,200
Se on hiilikuitua.

263
00:32:35,160 --> 00:32:38,560
Se painaa vain 7,4 kiloa.
-Onpa kevyt.

264
00:32:39,080 --> 00:32:40,760
Niin on.

265
00:33:35,800 --> 00:33:37,160
Varovasti.

266
00:33:50,600 --> 00:33:51,680
Tervetuloa.
-Hei.

267
00:33:51,760 --> 00:33:54,440
Terve. Voitko ottaa laukun?

268
00:33:54,520 --> 00:33:56,880
Olemme puutarhassa, Cora!
-Huhuu!

269
00:34:00,000 --> 00:34:04,240
Ne kulkevat miljoonamäärin
rannikkoa myöten pohjoiseen.

270
00:34:06,640 --> 00:34:09,720
Osa kulkee tuhansien kilometrien matkan.

271
00:34:11,920 --> 00:34:15,520
Tämä on yksi
planeetan suurimpia muuttoliikkeitä.

272
00:34:16,160 --> 00:34:20,800
"Esther, 27. heinäkuuta 2013."

273
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Kaunis.

274
00:34:23,160 --> 00:34:27,680
Satoi kaatamalla,
ja aloin menettää toivoni.

275
00:34:27,760 --> 00:34:30,320
Sitten unohdin morsiuskimpun.

276
00:34:31,480 --> 00:34:33,160
En edes huomannut.

277
00:34:33,920 --> 00:34:35,920
Onneksi lopulta kävi hyvin.

278
00:34:36,000 --> 00:34:40,280
Lähdimme kirkosta, sade laantui
ja loppupäivä oli aurinkoinen.

279
00:34:40,920 --> 00:34:44,080
Jumala on puolellamme.
-Toivotaan niin.

280
00:34:44,160 --> 00:34:46,800
Hienoa, että kaikilla menee hyvin.

281
00:34:47,400 --> 00:34:48,280
Sopiiko?

282
00:34:48,800 --> 00:34:51,560
Toisin kuin muilla.
-Kuinka niin?

283
00:34:52,160 --> 00:34:56,200
Joillakin ei ole töitä eikä rahaa.
-Totta.

284
00:34:56,280 --> 00:34:58,000
Esimerkiksi Teodora.

285
00:34:58,080 --> 00:34:59,160
Hän vain…

286
00:34:59,240 --> 00:35:04,360
Teillä on toisin, vai mitä?
Frankfurt, Sveitsi, Art Basel Miami.

287
00:35:04,440 --> 00:35:08,280
Vanhempasi ansaitsivat sen
omalla työllään.

288
00:35:08,360 --> 00:35:11,600
Teodorakin tekee töitä,
mutta palkka on pieni.

289
00:35:11,680 --> 00:35:13,280
Menisit itse töihin.

290
00:35:14,800 --> 00:35:17,160
Miksi? Meillä on tarpeeksi rahaa.

291
00:35:18,200 --> 00:35:19,360
Totta.

292
00:35:19,960 --> 00:35:23,960
Eikö lautaset pitäisi ottaa oikealta?
-Onko sillä väliä?

293
00:35:24,840 --> 00:35:26,640
Mistä olet kotoisin, Teodora?

294
00:35:27,600 --> 00:35:29,480
Andalusiasta, Espanjasta.

295
00:35:30,600 --> 00:35:33,240
Onko teillä siellä tehdas?
-On, Valenciassa.

296
00:35:33,840 --> 00:35:34,840
Kiitos.

297
00:35:36,520 --> 00:35:40,720
Alamme olla riippuvaisia
ulkomailla tuotetusta tavarasta.

298
00:35:40,800 --> 00:35:42,840
Se johtuu halvasta työvoimasta.

299
00:35:43,440 --> 00:35:46,280
Molemmat osapuolet hyötyvät siitä.

300
00:35:46,360 --> 00:35:47,800
Molemmatko?
-Kyllä.

301
00:35:47,880 --> 00:35:49,720
Onko niin?
-Johan nyt.

302
00:35:51,360 --> 00:35:54,600
Aki,
luitko Johnin artikkelin siitepölystä?

303
00:35:55,880 --> 00:35:58,240
Koivuallergioista. Luin kyllä.

304
00:35:59,200 --> 00:36:00,080
No?

305
00:36:01,040 --> 00:36:05,600
Kerro toki,
jos voin tehdä jotain hyväksesi.

306
00:36:08,000 --> 00:36:09,120
Hänen hyväkseenkö?

307
00:36:12,800 --> 00:36:16,880
Tiedemaailman erimielisyyksiä vain.

308
00:36:17,800 --> 00:36:19,160
Mihin liittyen?

309
00:36:19,920 --> 00:36:21,720
Meidän alaamme.

310
00:36:21,800 --> 00:36:23,920
Maistuuko kahvi?
-Kyllä kiitos.

311
00:36:24,000 --> 00:36:25,800
Et ole kertonut.
-Cora?

312
00:36:27,560 --> 00:36:28,400
Kyllä, kiitos.

313
00:36:36,280 --> 00:36:38,400
Mistä artikkeliasiassa oli kyse?

314
00:36:38,920 --> 00:36:41,400
Aki sanoi jotain.
-Ei se ollut mitään.

315
00:36:43,000 --> 00:36:45,160
"Ei mitään."
-Ei mitään.

316
00:36:45,720 --> 00:36:49,440
Turhanaikainen kiista.
-Mistä aiheesta?

317
00:36:50,720 --> 00:36:52,400
Se ei kiinnostaisi sinua.

318
00:37:03,680 --> 00:37:06,880
Nojaa lähemmäs, isä. Otetaan video.

319
00:37:08,600 --> 00:37:10,440
Vilkuttakaa!

320
00:37:13,880 --> 00:37:14,800
Teodora!

321
00:37:43,840 --> 00:37:44,800
Tule!

322
00:37:57,880 --> 00:37:58,920
Alba!

323
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
Haluatko uida?

324
00:38:01,840 --> 00:38:03,400
Parempi, että en.
-Hyvä on.

325
00:38:04,360 --> 00:38:08,760
Entä te?
-En ui meressä. Se on liian pelottavaa.

326
00:38:10,880 --> 00:38:13,880
Luulin, että pitäisitte pelottavasta.

327
00:38:20,800 --> 00:38:21,680
Isä!

328
00:38:31,080 --> 00:38:31,960
Haloo.

329
00:38:35,600 --> 00:38:37,880
Käskin odottaa.

330
00:38:43,480 --> 00:38:45,680
Se on umpikuja.

331
00:38:48,240 --> 00:38:49,800
Järjestä sitten puhelu.

332
00:38:54,240 --> 00:38:55,080
Anteeksi.

333
00:39:08,760 --> 00:39:09,960
Aivan sama!

334
00:39:41,760 --> 00:39:44,760
Et ole aktivoinut "Find My" -palvelua.

335
00:39:45,720 --> 00:39:48,520
Ei kännykkää, ei mitään.
-Lähdetään.

336
00:39:49,040 --> 00:39:52,320
Tulimme vasta.
-Minun pitää olla tavoitettavissa.

337
00:39:52,400 --> 00:39:54,400
He pärjäävät kyllä.
-Eivät pärjää!

338
00:39:56,240 --> 00:39:57,640
Niinpä niin.

339
00:40:01,160 --> 00:40:04,720
Tiedän kaupan,
josta saa halpoja kännyköitä.

340
00:40:04,800 --> 00:40:07,440
Haluan vain uusimman mallin.

341
00:40:09,920 --> 00:40:13,760
Voin viedä teidät.
-Se olisi hyvä.

342
00:40:28,600 --> 00:40:30,800
Kiitos avusta.
-Eipä mitään.

343
00:40:34,160 --> 00:40:37,920
Liian hidas tahti.
Meidän pitää kommunikoida paremmin.

344
00:40:38,000 --> 00:40:41,040
Puutteet korjautuvat kommunikoimalla.

345
00:40:43,280 --> 00:40:47,120
Aivan. Siksi olemme jo kuukausikaupalla…

346
00:40:48,040 --> 00:40:49,760
Hitto. En kuule.

347
00:40:51,880 --> 00:40:54,240
En polta.

348
00:40:55,560 --> 00:40:56,440
Niin?

349
00:40:57,680 --> 00:41:00,520
Emme niin.
Suunnitelmat ovat epäjohdonmukaisia.

350
00:41:00,600 --> 00:41:01,560
Sen takia…

351
00:41:27,600 --> 00:41:29,000
Tiedätkö sen tunteen,

352
00:41:31,040 --> 00:41:35,720
kun elämä muuttuu
toisenlaiseksi kuin halusi?

353
00:41:43,040 --> 00:41:46,800
Et tietenkään. Elämäsi on vasta alussa.

354
00:41:58,200 --> 00:42:01,600
Joskus ajattelen outoja.

355
00:42:05,080 --> 00:42:06,400
Mitä outoja?

356
00:42:11,680 --> 00:42:12,960
Haluaisin karata.

357
00:42:14,760 --> 00:42:16,200
Kadota.

358
00:42:21,800 --> 00:42:23,280
Kannattaisi kokeilla.

359
00:42:26,320 --> 00:42:27,240
Mitä?

360
00:42:30,360 --> 00:42:31,800
Katoamista.

361
00:42:59,960 --> 00:43:01,520
Sadettajat eivät toimi.

362
00:43:48,480 --> 00:43:50,160
Haluaisin olla puhelimesi.

363
00:43:55,760 --> 00:43:59,000
Luin kiinnostavan artikkelin
parisuhteista.

364
00:44:00,120 --> 00:44:04,400
Mitä enemmän pari koskettaa,
sitä kauemmin suhde kestää.

365
00:44:05,320 --> 00:44:06,520
Niinkö?

366
00:44:08,280 --> 00:44:09,960
Se on tieteellinen tosiasia.

367
00:44:20,800 --> 00:44:22,720
Otin juuri unilääkkeen.

368
00:44:45,600 --> 00:44:47,800
Huomenta, Teodora.
-Huomenta.

369
00:44:55,480 --> 00:44:56,640
Kaunis pyörä.

370
00:44:59,240 --> 00:45:00,160
Kiitos.

371
00:45:01,120 --> 00:45:02,000
Hiilikuituako?

372
00:45:03,720 --> 00:45:06,120
Kyllä.
-Kahdeksan kiloa?

373
00:45:07,400 --> 00:45:08,640
7,4 kiloa.

374
00:45:11,520 --> 00:45:12,440
Levyjarrut.

375
00:45:13,880 --> 00:45:14,720
Kyllä.

376
00:45:19,240 --> 00:45:20,960
Oletko kiinnostunut pyöristä?

377
00:46:03,760 --> 00:46:05,080
Herkullista.

378
00:46:19,640 --> 00:46:20,480
Kiitos.

379
00:46:35,760 --> 00:46:36,720
Esther.

380
00:46:38,320 --> 00:46:40,400
Olette turhan ankara itsellenne.

381
00:46:53,880 --> 00:46:57,200
Se menee puhelimen kuviin. Äiti näkee sen!

382
00:46:57,280 --> 00:46:58,840
Anna minun ottaa kuva.

383
00:47:00,160 --> 00:47:01,600
Sinun on parempi.

384
00:47:03,560 --> 00:47:04,800
Sinunpas!

385
00:47:08,120 --> 00:47:09,800
Miten olet näin hyvä tässä?

386
00:47:09,880 --> 00:47:11,600
En tiedä.
-Olet tosi hyvä.

387
00:47:11,680 --> 00:47:13,680
Kaveritkin sanoivat niin.

388
00:47:16,680 --> 00:47:18,400
Niitä on kiva säätää.

389
00:47:32,680 --> 00:47:35,200
Näin, kun Teodora otti puhelimesi.

390
00:47:39,600 --> 00:47:41,160
Miksi sanot noin?

391
00:47:42,840 --> 00:47:43,960
Näin sen.

392
00:47:48,720 --> 00:47:50,200
Miksi minä niin tekisin?

393
00:47:54,880 --> 00:47:55,840
Alba,

394
00:47:59,200 --> 00:48:00,960
miksi teit minulle näin?

395
00:48:02,760 --> 00:48:04,320
Teinkö jotain väärin?

396
00:48:18,240 --> 00:48:20,720
Olen pahoillani.
-Ei se mitään.

397
00:48:21,200 --> 00:48:25,320
Valmista tuli. Ikkuna on ehjä.
-Hetki vain.

398
00:49:08,360 --> 00:49:09,360
Voi luoja.

399
00:49:11,880 --> 00:49:13,000
Hitto.

400
00:49:13,880 --> 00:49:16,200
Se näyttää pahemmalta kuin on.

401
00:49:20,000 --> 00:49:21,320
Olen pahoillani.

402
00:49:29,440 --> 00:49:31,400
Kiitos.
-Eipä mitään.

403
00:49:35,200 --> 00:49:37,800
Haluaisin viedä sinut ulos syömään.

404
00:49:39,760 --> 00:49:41,880
Se sopii.
-Sopiiko?

405
00:49:43,120 --> 00:49:44,040
Hienoa.

406
00:49:46,520 --> 00:49:47,960
Pue jotain nättiä.

407
00:50:05,440 --> 00:50:07,800
En ole onneton.

408
00:50:08,600 --> 00:50:12,160
Minulla ei ole oikeutta olla onneton.

409
00:50:13,160 --> 00:50:17,800
Elämäni on upeaa.
On töitä, rahaa ja perhe.

410
00:50:17,880 --> 00:50:20,400
Kaikilla on oikeus olla onneton.

411
00:50:22,320 --> 00:50:24,160
Ehkä niin.

412
00:50:30,440 --> 00:50:33,040
Saisiko olla vielä jotain?
-Ei kiitos.

413
00:50:37,320 --> 00:50:40,040
Osaatteko pitää salaisuuden?
-Tietenkin.

414
00:50:41,360 --> 00:50:44,240
Kyse on Albasta.
-Mitä hänestä?

415
00:50:45,280 --> 00:50:49,360
Hän piilottaa puhelimenne kaappiinsa.

416
00:50:57,240 --> 00:51:00,560
Hän on kovin mustasukkainen lapsi.

417
00:51:00,640 --> 00:51:01,760
Niin.

418
00:51:03,160 --> 00:51:04,920
Ettehän kerro hänelle?

419
00:51:06,920 --> 00:51:08,320
Hän rakastaa teitä.

420
00:51:09,000 --> 00:51:10,840
Älkää rankaisko häntä siitä.

421
00:51:16,800 --> 00:51:19,960
Näytät paremmalta
tuossa mekossa kuin minä.

422
00:51:20,560 --> 00:51:21,560
Se sopii sinulle.

423
00:51:23,880 --> 00:51:24,840
Saat sen.

424
00:51:26,680 --> 00:51:27,520
Minkä?

425
00:51:27,600 --> 00:51:28,840
Mekon.

426
00:51:28,920 --> 00:51:30,680
Saanko?
-Saat.

427
00:51:31,880 --> 00:51:32,720
Kiitos.

428
00:51:44,360 --> 00:51:46,400
Tekisikö mieli seikkailla vähän?

429
00:51:54,000 --> 00:51:54,880
Isä?

430
00:51:58,920 --> 00:52:00,080
Isä.

431
00:52:03,120 --> 00:52:07,000
Altaassa on sammakko.
Se kuolee, jos se ei pääse pois.

432
00:52:10,120 --> 00:52:11,240
Kokeile sinä.

433
00:52:12,520 --> 00:52:13,600
En yletä.

434
00:52:21,240 --> 00:52:23,880
TEKSTIVIESTI
LÄHETTÄJÄ: AKI

435
00:52:37,520 --> 00:52:38,880
Tämä on Esther.

436
00:52:38,960 --> 00:52:41,280
Hei!
-Hei.

437
00:52:41,360 --> 00:52:42,560
Mitä kuuluu?
-Hei.

438
00:52:44,040 --> 00:52:45,720
Näytät upealta!

439
00:52:46,280 --> 00:52:47,200
Kiitos.

440
00:52:48,280 --> 00:52:50,880
Minä olen Amber. Oletko lomilla?

441
00:52:51,760 --> 00:52:53,400
Olen.
-Samoin.

442
00:52:54,200 --> 00:52:56,120
Ranskassa on ihanaa.

443
00:52:56,640 --> 00:52:59,720
Todellista antiikkia. Ja ihmisetkin.

444
00:52:59,800 --> 00:53:04,360
Täällä on aina niin rentoa. Eikö olekin?

445
00:53:05,760 --> 00:53:09,560
Pitäisi ostaa oma paikka ja jäädä tänne.

446
00:53:15,920 --> 00:53:16,960
Kyllä.

447
00:53:18,120 --> 00:53:20,200
Nähdään, Esther.
-Hei sitten, Amber.

448
00:53:22,080 --> 00:53:26,080
Haluatteko tanssia?
-En. Mene sinä vain.

449
00:53:26,160 --> 00:53:28,360
Oletteko varma?
-Tanssitaan.

450
00:53:48,160 --> 00:53:50,520
Ei kiitos.
-Miksi ei?

451
00:53:52,240 --> 00:53:55,280
Mikä se on?
-Mescal-tonic.

452
00:54:03,000 --> 00:54:04,280
Se on ällöttävä.

453
00:54:05,160 --> 00:54:06,000
Tiedän.

454
00:54:08,920 --> 00:54:09,960
Tiedän.

455
00:54:10,960 --> 00:54:12,400
Mistä olet kotoisin?

456
00:54:13,640 --> 00:54:15,280
Saksasta. Frankfurtista.

457
00:54:16,240 --> 00:54:17,440
Kiva.

458
00:54:18,440 --> 00:54:19,880
Aivan.

459
00:54:27,800 --> 00:54:30,480
Näytät tutulta. Olemmeko tavanneet?

460
00:54:32,800 --> 00:54:33,760
Muistaisin sen.

461
00:55:46,880 --> 00:55:48,440
Eikö olekin maagista?

462
00:55:51,760 --> 00:55:54,360
Tule, Amber!
-Mitä nyt?

463
00:55:55,400 --> 00:55:57,480
Mene sinä vain.

464
00:55:58,040 --> 00:56:00,760
Oletko varma?
-En halua uida.

465
00:56:04,440 --> 00:56:05,280
Miksi et?

466
00:56:05,880 --> 00:56:06,920
Esther!

467
00:56:07,000 --> 00:56:10,320
Tulisit nyt! Tämä on ihanan vilvoittavaa!

468
00:56:11,480 --> 00:56:12,320
Tule.

469
00:56:15,880 --> 00:56:17,480
Hyvä on.

470
00:56:31,840 --> 00:56:33,320
En voi.

471
00:56:35,240 --> 00:56:36,280
Minä autan.

472
00:56:38,840 --> 00:56:40,000
Edetään hitaasti.

473
00:56:42,680 --> 00:56:43,520
Hyvä on.

474
00:57:27,880 --> 00:57:28,720
Hei.

475
00:57:34,920 --> 00:57:39,400
Yhdellä hotellin asiakkaista
oli matkalaukku täynnä rasvoja.

476
00:57:39,480 --> 00:57:44,760
Jalkarasvaa, käsirasvaa,
kasvorasvaa, silmärasvaa ja kaularasvaa.

477
00:57:44,840 --> 00:57:45,960
Entä perserasvaa?

478
00:57:46,760 --> 00:57:48,760
Tietysti perserasvaakin.

479
00:57:50,960 --> 00:57:53,840
Missä te olitte?
-Kävimme kävelyllä.

480
00:57:55,480 --> 00:57:59,160
Haluan uuden moottoripyörän.
-Minkähän laisen?

481
00:57:59,720 --> 00:58:01,760
Yamaha YZ250F:n.

482
00:58:03,080 --> 00:58:06,080
Aivan. Antaisin sen jos voisin.

483
00:58:10,280 --> 00:58:13,120
Herkullista.
-Tätä tuoreempaa ei ole.

484
00:58:17,680 --> 00:58:18,880
Missä Amber on?

485
00:58:21,120 --> 00:58:21,960
Poissa.

486
00:58:50,680 --> 00:58:52,920
Näin vapaa en ole ollut aikoihin.

487
00:58:58,240 --> 00:59:03,560
"Vanha maailma kuolee.
Uusi maailma ei ota syntyäkseen.

488
00:59:04,760 --> 00:59:06,800
Nyt on hirviöiden aika."

489
00:59:09,440 --> 00:59:12,080
Kuka sanoi noin?
-Antonio Gramsci.

490
00:59:13,480 --> 00:59:17,480
Luetko Gramscia?
-En tietenkään. Olen vain piika.

491
00:59:22,120 --> 00:59:23,240
Hassua.

492
01:00:10,960 --> 01:00:12,440
Halusimme hyvästellä.

493
01:00:14,080 --> 01:00:15,280
Missä isäsi on?

494
01:00:16,280 --> 01:00:17,400
En tiedä.

495
01:00:18,120 --> 01:00:20,880
On tärkeää, että puhun hänelle.

496
01:00:21,760 --> 01:00:23,440
Käske hänen soittaa.

497
01:00:25,680 --> 01:00:27,200
Tekikö hän jotain pahaa?

498
01:00:29,520 --> 01:00:30,360
Lähdetään.

499
01:00:34,000 --> 01:00:35,600
Pyydä häntä soittamaan.

500
01:00:42,800 --> 01:00:48,800
Estherin kanssa ei ole aina helppoa.
Hän on jäykkä ja itsekeskeinen.

501
01:00:50,360 --> 01:00:52,360
Hän tuijottaa omaan napaansa.

502
01:00:52,440 --> 01:00:55,360
En jaksa olla aina syntipukkina.

503
01:00:57,880 --> 01:01:01,160
Teen kaiken, minkä voin.

504
01:01:01,240 --> 01:01:06,560
Yritän pitää kaiken kasassa.
-Tiedän.

505
01:01:09,160 --> 01:01:14,160
Olet viisas ja vahva ihminen.

506
01:01:15,040 --> 01:01:17,760
Älä anna kenenkään viedä sitä sinulta.

507
01:01:19,400 --> 01:01:21,600
Hän ei selviäisi ilman sinua.

508
01:01:25,000 --> 01:01:26,080
Ei, hän…

509
01:01:28,280 --> 01:01:29,640
Kiitos.

510
01:02:14,560 --> 01:02:16,680
Teodora kävi tavaroitasi läpi.

511
01:02:17,880 --> 01:02:22,040
Hän otti pikkuhousut.
Ne vaaleanpunaiset, joissa on pitsiä.

512
01:02:25,840 --> 01:02:28,880
Miksi hän varastaisi pikkuhousuja?

513
01:02:33,840 --> 01:02:38,760
Et saa syyttää häntä aina.
Ei hän ole tehnyt sinulle pahaa.

514
01:02:40,440 --> 01:02:42,760
Hän valehtelee, en minä.

515
01:02:48,480 --> 01:02:49,600
Kultaseni.

516
01:03:06,160 --> 01:03:07,600
Aki kävi täällä.

517
01:03:10,560 --> 01:03:12,680
Kerro, mistä on kyse.
-Ei mistään.

518
01:03:18,920 --> 01:03:21,040
Mitä artikkelille tapahtui?

519
01:03:23,280 --> 01:03:26,240
Ei mitään.
-Älä viitsi valehdella.

520
01:03:28,200 --> 01:03:29,080
Lopeta jo.

521
01:03:37,600 --> 01:03:40,600
Väärensin muka tulokset.
Saatan saada potkut.

522
01:03:42,400 --> 01:03:44,600
Se oli vain virhe.
-Mitä?

523
01:03:45,160 --> 01:03:48,480
En saa henkeä paineelta.

524
01:03:58,240 --> 01:04:00,720
Suurin ongelmani on sinun uskonpuutteesi.

525
01:04:04,280 --> 01:04:07,120
Mietit vain itseäsi ja omaa menestystäsi.

526
01:04:08,400 --> 01:04:10,920
Et kunnioita meitä lainkaan.

527
01:04:14,520 --> 01:04:19,960
Olen itsekin alkanut epäillä itseäni.
En osaa tehdä edes töitäni!

528
01:04:34,440 --> 01:04:36,440
Hei.
-Hei.

529
01:04:36,520 --> 01:04:39,480
Laitoin sitruunamehua.
-Kiitos.

530
01:04:39,560 --> 01:04:41,560
Kiltisti tehty.

531
01:05:07,840 --> 01:05:09,400
HALUAN NÄHDÄ SINUT.
-LUCIEN

532
01:05:09,480 --> 01:05:11,240
Hän hullaantui sinuun.

533
01:05:54,600 --> 01:05:55,840
Voinko nukkua täällä?

534
01:05:56,840 --> 01:05:57,960
Mene äidin luo.

535
01:05:59,760 --> 01:06:01,000
Mene pois, Alba!

536
01:06:02,840 --> 01:06:07,560
Voin opettaa sinulle korttitemppuni.
-Kaikki tietävät, miten se tehdään.

537
01:06:11,240 --> 01:06:12,960
Käskin sinun häipyä!

538
01:06:13,800 --> 01:06:15,320
Ala vetää!

539
01:07:04,200 --> 01:07:05,760
Ilahduin, kun soitit.

540
01:07:10,360 --> 01:07:11,440
Ilahduin paljon.

541
01:07:20,400 --> 01:07:21,880
Haluatko varmasti tulla?

542
01:07:22,880 --> 01:07:23,800
Haluan.

543
01:08:33,760 --> 01:08:34,680
Missä äiti on?

544
01:08:36,000 --> 01:08:37,600
Hän tarvitsi omaa aikaa.

545
01:08:38,640 --> 01:08:39,560
Luulisin.

546
01:08:40,520 --> 01:08:42,080
Huomenna on minun vuoroni.

547
01:08:52,600 --> 01:08:55,760
Juo kahvit kanssamme, Teodora.

548
01:08:56,360 --> 01:08:57,200
Kiitos.

549
01:09:02,120 --> 01:09:03,480
Nukuitko hyvin, Alba?

550
01:09:07,960 --> 01:09:09,360
Missä sammakkosi on?

551
01:09:13,440 --> 01:09:15,160
En saanut pitää sitä.

552
01:09:15,680 --> 01:09:18,840
Miksi et?
-Sammakot eivät kuulu sisälle.

553
01:09:23,720 --> 01:09:25,720
Keksitään jotain parempaa.

554
01:09:31,320 --> 01:09:35,680
Ystäväni soitti ja haluaisi tulla käymään.

555
01:09:36,680 --> 01:09:41,000
Sopiiko se?
-Sopiihan se.

556
01:09:42,400 --> 01:09:43,240
Hyvä.

557
01:09:48,160 --> 01:09:51,120
Kaataisitko minulle kahvia?
-Ilman muuta.

558
01:10:25,800 --> 01:10:26,840
Kusipää.

559
01:10:27,560 --> 01:10:28,880
Paskiainen.

560
01:10:29,440 --> 01:10:30,440
Lutka.

561
01:10:31,080 --> 01:10:32,160
Kusipää.

562
01:10:33,040 --> 01:10:34,200
Paskiainen.

563
01:10:35,080 --> 01:10:36,160
Lutka.

564
01:10:36,760 --> 01:10:37,800
Kusipää.

565
01:10:38,840 --> 01:10:41,000
Paskiainen. Lutka.

566
01:10:58,560 --> 01:11:00,080
Mitä hän täällä tekee?

567
01:11:07,440 --> 01:11:10,240
"Cora, käy katsomassa Johnia ja lapsia.

568
01:11:10,320 --> 01:11:13,960
Aion olla poissa pidempään.
Älkää huolestuko minusta."

569
01:11:18,680 --> 01:11:23,840
Mitä tuo tarkoittaa? Eikö hän palaa?
-Palaa tietenkin.

570
01:11:23,920 --> 01:11:28,520
Hän tarvitsi vain omaa aikaa.
Kaikille käy joskus niin.

571
01:11:35,080 --> 01:11:36,720
Kauanko hän on poissa?

572
01:11:39,360 --> 01:11:41,880
Varmaan muutaman päivän.

573
01:11:43,040 --> 01:11:48,680
Joskus tarvitaan vähän etäisyyttä.
Se on aivan normaalia.

574
01:11:52,120 --> 01:11:54,360
Täysin normaalia.

575
01:11:58,720 --> 01:12:01,040
Aki on soitellut sinulle.

576
01:12:01,800 --> 01:12:02,720
Tiedän.

577
01:12:04,320 --> 01:12:06,160
Onko puheissa perää?

578
01:12:06,760 --> 01:12:07,600
Ei täällä.

579
01:12:12,040 --> 01:12:16,080
Palvelijasi on ottanut
uuden roolin perheessä.

580
01:12:18,080 --> 01:12:20,880
Hän ei ole enää palvelija,
vaan perheenjäsen.

581
01:12:22,120 --> 01:12:24,360
Cora.
-Se on huono juttu.

582
01:12:25,560 --> 01:12:26,920
Se on vaarallista.

583
01:12:56,480 --> 01:13:00,120
Voisin jäädä yöksi ja olla avuksi.
-Ei tarvitse.

584
01:13:02,280 --> 01:13:06,080
Ei täällä. Lopeta.

585
01:13:06,880 --> 01:13:08,280
Lopeta, Cora.

586
01:13:08,800 --> 01:13:10,240
Anna olla.

587
01:13:48,360 --> 01:13:50,640
Oletko hereillä, Alba?

588
01:13:52,600 --> 01:13:54,160
Nukun jo.

589
01:14:09,160 --> 01:14:10,480
Hyvää yötä.

590
01:14:11,200 --> 01:14:12,200
Hyvää yötä.

591
01:14:17,080 --> 01:14:18,400
Monesko kirja?

592
01:14:19,600 --> 01:14:20,680
Kuudes.

593
01:14:23,800 --> 01:14:25,440
Olet nopea lukemaan.

594
01:15:07,800 --> 01:15:08,880
Jatka vielä.

595
01:16:07,320 --> 01:16:08,440
Mitä sinä teet?

596
01:16:08,520 --> 01:16:13,440
Anteeksi. Halusin vain vierailla luonasi.

597
01:16:13,520 --> 01:16:16,000
Älä viitsi. Painu hiiteen.

598
01:17:13,040 --> 01:17:14,240
Mitä sinä teet?

599
01:17:16,080 --> 01:17:18,280
Pelästyin kuoliaaksi.
-Anteeksi.

600
01:17:19,600 --> 01:17:20,840
Mitä tämä on?

601
01:17:21,760 --> 01:17:24,360
Lihaa. Tähteitä.

602
01:17:27,160 --> 01:17:29,120
Miksi sitä on näin paljon?

603
01:17:30,000 --> 01:17:34,320
Grillijuhlia ja sen sellaista varten.

604
01:17:37,760 --> 01:17:40,240
Liha pitää pakastaa, ettei se pilaannu.

605
01:17:41,880 --> 01:17:43,520
Se taitaa olla jo pilalla.

606
01:17:59,360 --> 01:18:00,920
Ällöttävää.

607
01:18:46,080 --> 01:18:47,320
Hei.
-Hei.

608
01:18:48,560 --> 01:18:51,040
Anteeksi. Ei ollut tarkoitus häiritä.

609
01:18:51,120 --> 01:18:54,080
Minut ja ystäväni
kutsuttiin syntymäpäiville.

610
01:18:54,600 --> 01:18:55,760
Tuletko mukaan?

611
01:18:56,840 --> 01:18:59,960
Minun on parempi jäädä tänne.

612
01:19:00,720 --> 01:19:01,720
Hyvä on.

613
01:19:42,720 --> 01:19:43,760
Isä!

614
01:19:47,520 --> 01:19:50,000
Haluan näyttää sinulle jotain.

615
01:19:50,520 --> 01:19:51,400
Mitä?

616
01:19:55,960 --> 01:19:58,760
Ei täällä. Anna se tänne.

617
01:20:02,400 --> 01:20:05,000
Se on vaarallinen. Anna tänne.

618
01:20:17,840 --> 01:20:19,600
Se on minun.
-Toisen kerran.

619
01:21:26,440 --> 01:21:30,440
Mennään jonnekin muualle.
-Nämä ovat Estellen syntymäpäivät.

620
01:21:33,280 --> 01:21:36,440
Ei tunnu hyvältä.
-Minä saan sinut voimaan paremmin.

621
01:21:37,280 --> 01:21:38,840
Tulehan nyt.

622
01:21:52,640 --> 01:21:55,440
Olen lomalla lasteni kanssa.

623
01:21:55,520 --> 01:21:58,920
Sinullako on lapsia? Olet siis äiti?
-Onko sinulla?

624
01:21:59,000 --> 01:22:00,520
Minulla ei ole lapsia.

625
01:22:00,600 --> 01:22:06,840
Pidän kyllä lapsista,
mutta en tarvitse lasta elämääni.

626
01:22:07,360 --> 01:22:11,560
Isänä pitää katsoa perhe-elokuvia.
Riiviöt vievät kaikki rahat.

627
01:22:11,640 --> 01:22:14,520
Ei pääse matkustamaan.
Eikä siinä edes kaikki.

628
01:22:15,160 --> 01:22:18,280
He syövät lopulta elävältä.
-Mistä tunnet Estellen?

629
01:22:19,920 --> 01:22:21,920
Mistä tunnet hänet?

630
01:22:22,000 --> 01:22:26,400
Hän on töissä hotellin baarissa
ja tekee erinomaisia cocktaileja.

631
01:22:27,320 --> 01:22:32,160
Minkä hotellin?
-La Fontainen. Hänkin on töissä siellä.

632
01:22:37,440 --> 01:22:41,640
Minun pitää mennä.
Tänään on isän syntymäpäivä.

633
01:22:41,720 --> 01:22:44,400
Sukujuhlat. Painajaismaista.

634
01:22:45,080 --> 01:22:46,760
Oli hauska tavata, Ellen.

635
01:22:46,840 --> 01:22:49,120
Esther.
-Esther. Hyvää jatkoa.

636
01:23:16,640 --> 01:23:19,640
Soita minulle, John.

637
01:23:22,680 --> 01:23:24,000
Tulen kotiin.

638
01:23:25,640 --> 01:23:26,840
Tulen kotiin.

639
01:23:26,920 --> 01:23:29,160
Onko kaikki hyvin?
-On.

640
01:23:37,320 --> 01:23:41,320
Missä on vessa?
-À gauche. Vasemmalla.

641
01:23:41,400 --> 01:23:43,040
Kiitos.

642
01:24:01,240 --> 01:24:02,160
Helvetti.

643
01:24:52,960 --> 01:24:55,000
Minne sinä menet?
-Haluan kotiin.

644
01:24:58,800 --> 01:25:00,040
Päästä minut pois.

645
01:25:11,040 --> 01:25:12,720
Luulin meitä ystäviksi.

646
01:25:15,360 --> 01:25:17,880
En ollut koskaan ystäväsi, Esther.

647
01:25:21,160 --> 01:25:22,600
Enkä ollut palvelijasi.

648
01:25:27,840 --> 01:25:30,600
Aliarvioit meidät alusta alkaen.

649
01:25:30,680 --> 01:25:32,000
Tämä auttaa.

650
01:25:36,560 --> 01:25:38,120
Aitasi ovat korkeat,

651
01:25:38,920 --> 01:25:42,240
mutta maailmaasi ei voi erottaa
meidän maailmastamme.

652
01:25:50,480 --> 01:25:51,920
Et ole enää turvassa.

653
01:25:54,440 --> 01:25:55,720
Et voi piiloutua.

654
01:25:58,280 --> 01:26:00,000
Meitä on paljon.

655
01:26:02,800 --> 01:26:04,440
Ja teitä on vähän.

656
01:27:18,440 --> 01:27:19,280
Anna se tänne!

657
01:27:19,360 --> 01:27:20,720
Teodora!

658
01:27:23,320 --> 01:27:24,480
Mitä tämä on?

659
01:27:26,440 --> 01:27:29,160
Anteeksi. Ei ollut tarkoitus herättää.

660
01:27:29,760 --> 01:27:31,680
Halusimme vain pulahtaa.

661
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
Pyydä ensi kerralla lupa.

662
01:27:38,360 --> 01:27:39,680
Ja siivotkaa jälkenne.

663
01:27:40,720 --> 01:27:43,240
Allas on huomenna puhtaampi kuin koskaan.

664
01:27:45,880 --> 01:27:46,800
Hyvä on.

665
01:27:56,040 --> 01:27:59,400
Tule.
-Takaisin altaaseen.

666
01:28:06,160 --> 01:28:08,840
Miksi sinä lähdet?
-Häädä heidät.

667
01:29:32,880 --> 01:29:34,040
John.

668
01:29:36,760 --> 01:29:41,400
Sanoin sinulle, että elukat ovat vitsaus.

669
01:31:32,640 --> 01:31:34,920
Alba.

670
01:39:59,320 --> 01:40:04,040
Tekstitys: Aino Tolme



