1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,080 --> 00:00:25,400
On ne risque rien ?

4
00:00:28,040 --> 00:00:29,560
On ne les intéresse pas.

5
00:00:30,080 --> 00:00:31,880
Et les vitres sont blindées.

6
00:00:33,320 --> 00:00:34,360
N'importe quoi.

7
00:00:38,760 --> 00:00:40,960
Excusez-moi. De quoi s'agit-il ?

8
00:00:41,040 --> 00:00:42,120
Des salaires.

9
00:00:42,920 --> 00:00:44,560
La vie est trop chère.

10
00:00:45,520 --> 00:00:47,840
On pourrait prendre cette route.

11
00:00:47,920 --> 00:00:49,080
Non.

12
00:00:49,160 --> 00:00:51,240
Je ne peux pas, désolé.

13
00:00:53,720 --> 00:00:56,640
- On aurait dû éviter le centre.
- Je lui ai dit.

14
00:00:58,040 --> 00:00:59,240
Je sais.

15
00:01:00,440 --> 00:01:01,880
Ça part en sucette.

16
00:01:10,720 --> 00:01:17,720
EXQUIS

17
00:02:27,320 --> 00:02:28,720
Pas de soleil avant 16 h.

18
00:02:29,360 --> 00:02:31,280
Viens, je t'en mets dans le dos.

19
00:02:31,800 --> 00:02:34,120
Pas besoin, je reste à l'ombre.

20
00:02:51,280 --> 00:02:52,800
Tu l'as laissé gagner.

21
00:02:54,320 --> 00:02:56,200
Il me rattrapera bientôt.

22
00:03:00,560 --> 00:03:01,400
Frank.

23
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
Je ne réponds pas.

24
00:03:05,680 --> 00:03:08,960
Comme promis, pas de travail en vacances.

25
00:03:11,600 --> 00:03:13,560
On a oublié les prises antimoustiques.

26
00:03:13,640 --> 00:03:15,360
On demandera à Mme Martin.

27
00:03:16,800 --> 00:03:18,120
Elle est chez sa mère.

28
00:03:56,360 --> 00:03:58,160
Ces bestioles sont encore là.

29
00:04:10,760 --> 00:04:12,840
Je réserve une table chez Fontaine.

30
00:05:55,920 --> 00:05:56,840
Remets-la.

31
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
Coupe.

32
00:06:17,240 --> 00:06:18,800
- C'est ta carte ?
- Oui !

33
00:06:20,400 --> 00:06:21,520
Comment tu fais ?

34
00:06:22,160 --> 00:06:25,000
- Secret.
- Ça restera un mystère pour moi.

35
00:06:25,080 --> 00:06:26,920
Tu peux le refaire, Alba ?

36
00:06:28,200 --> 00:06:29,280
Une dernière fois.

37
00:06:29,960 --> 00:06:33,040
Frank, parle plus fort,
je t'entends mal.

38
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
Non, pas de partenariat !

39
00:06:36,240 --> 00:06:39,320
Ils ne penseraient
qu'à la construction automobile.

40
00:06:41,560 --> 00:06:44,440
On doit garder le logiciel en interne.

41
00:06:44,520 --> 00:06:47,560
On en a parlé mille fois.
Je ne comprends pas…

42
00:06:49,320 --> 00:06:50,360
Qui a dit ça ?

43
00:06:51,120 --> 00:06:55,000
Oui, mais ils ne s'intéressent
qu'à l'activité principale.

44
00:06:56,560 --> 00:06:59,760
Ce n'est pas le bon moment.
Vous devez attendre.

45
00:07:04,040 --> 00:07:04,880
Oui.

46
00:07:05,880 --> 00:07:08,240
Oui, Frank. Je dois y aller.

47
00:07:08,320 --> 00:07:10,320
Je te rappelle plus tard.

48
00:07:15,960 --> 00:07:16,960
C'est pour moi.

49
00:07:18,240 --> 00:07:21,160
- Numéro de chambre ?
- On n'est pas à l'hôtel.

50
00:07:21,240 --> 00:07:24,160
Pardon, j'ai cru vous avoir vus
au petit-déjeuner.

51
00:07:24,240 --> 00:07:25,720
On a une maison ici.

52
00:07:25,800 --> 00:07:26,640
Sympa.

53
00:07:28,200 --> 00:07:29,720
- Merci.
- Merci.

54
00:07:30,760 --> 00:07:32,080
Un dernier verre ?

55
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
Gin-tonic ?

56
00:07:36,600 --> 00:07:37,440
Oui.

57
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
Deux gin-tonics.

58
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
Et vous ?

59
00:07:40,800 --> 00:07:41,840
Coca.

60
00:08:53,280 --> 00:08:54,360
Vous sentez ça ?

61
00:08:55,600 --> 00:08:56,680
La lavande.

62
00:09:02,240 --> 00:09:03,600
Oh là là !

63
00:09:10,120 --> 00:09:11,520
La Grande Ourse !

64
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
John !

65
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
Restez ici.

66
00:09:59,720 --> 00:10:00,560
Oh, merde.

67
00:10:01,520 --> 00:10:03,480
Vous allez bien ?

68
00:10:04,040 --> 00:10:04,960
Je suis désolé.

69
00:10:05,480 --> 00:10:06,520
Merde, désolé.

70
00:10:07,040 --> 00:10:07,920
Merde.

71
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
On ne vous a pas vue dans le noir.

72
00:10:11,520 --> 00:10:12,920
Prenez ceci.

73
00:10:13,800 --> 00:10:17,280
Pressez ce mouchoir sur la plaie

74
00:10:17,360 --> 00:10:19,000
pour arrêter le saignement.

75
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
Merde.

76
00:10:24,080 --> 00:10:26,960
- Elle doit aller à l'hôpital.
- On ne peut pas.

77
00:10:27,040 --> 00:10:28,840
- Pourquoi pas ?
- Réfléchis.

78
00:10:28,920 --> 00:10:30,400
Il n'y a pas à réfléchir.

79
00:10:30,920 --> 00:10:32,080
Bordel de merde !

80
00:10:40,320 --> 00:10:42,680
Vous parlez anglais ?
Vous me comprenez ?

81
00:10:44,640 --> 00:10:48,040
- Vous vous appelez comment ?
- Teodora.

82
00:10:48,640 --> 00:10:50,200
Vous êtes française ?

83
00:10:51,960 --> 00:10:53,880
- D'où venez-vous ?
- Andalousie.

84
00:10:55,160 --> 00:10:56,200
Papa ?

85
00:10:59,920 --> 00:11:03,400
Et si elle a
des blessures internes ? Esther.

86
00:11:04,320 --> 00:11:05,160
Papa !

87
00:11:05,680 --> 00:11:07,000
John, va la voir.

88
00:11:10,160 --> 00:11:11,280
- Papa !
- John !

89
00:11:11,360 --> 00:11:13,400
Occupe-toi des enfants. Je gère.

90
00:11:19,160 --> 00:11:22,400
C'est Alba, notre fille.

91
00:11:22,960 --> 00:11:24,240
Elle a 11 ans.

92
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
J'ai aussi un fils, Philipp.

93
00:11:30,680 --> 00:11:31,880
Désolée.

94
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
Écoutez, Teodora…

95
00:11:35,440 --> 00:11:38,200
Notre maison est juste là.

96
00:11:38,720 --> 00:11:40,000
On a tout là-bas.

97
00:11:40,080 --> 00:11:42,800
Bandage, désinfectant, tout ce qu'il faut.

98
00:11:42,880 --> 00:11:45,080
Je peux vous soigner. Ça va aller.

99
00:11:46,240 --> 00:11:47,480
Vous venez ?

100
00:11:53,400 --> 00:11:55,080
Que voulez-vous faire ?

101
00:11:56,520 --> 00:11:57,720
Aller à l'hôpital.

102
00:12:00,040 --> 00:12:04,440
Oui, mais ce serait mieux
si vous veniez chez nous.

103
00:12:05,080 --> 00:12:07,000
Et je sais quoi faire.

104
00:12:07,760 --> 00:12:10,120
Je peux… On peut…

105
00:12:12,320 --> 00:12:14,720
On peut vous soigner, d'accord ?

106
00:12:21,360 --> 00:12:23,760
- Je vais chercher la trousse.
- OK.

107
00:12:28,720 --> 00:12:30,640
Vous voulez vous asseoir ?

108
00:12:30,720 --> 00:12:32,480
Elle va pas à l'hôpital ?

109
00:12:57,400 --> 00:12:58,320
Ça fait mal ?

110
00:12:58,400 --> 00:12:59,520
C'est profond.

111
00:13:00,360 --> 00:13:01,520
Ça va.

112
00:13:03,120 --> 00:13:04,440
On dirait une coupure.

113
00:13:04,960 --> 00:13:06,120
Sûrement le rétro.

114
00:13:07,600 --> 00:13:08,760
Le désinfectant.

115
00:13:09,800 --> 00:13:10,680
Désolée.

116
00:13:12,560 --> 00:13:14,360
Ça va désinfecter la plaie.

117
00:13:18,320 --> 00:13:19,160
Ça va ?

118
00:13:19,920 --> 00:13:20,800
Oui.

119
00:13:29,760 --> 00:13:31,360
Vous m'avez percutée.

120
00:13:33,080 --> 00:13:34,280
Pardon. Trop serré ?

121
00:13:35,720 --> 00:13:37,480
Tu n'aurais pas dû boire.

122
00:13:44,240 --> 00:13:46,600
Vous devriez laver votre vaisselle.

123
00:13:48,600 --> 00:13:50,600
Ça attire toutes sortes d'animaux.

124
00:13:51,400 --> 00:13:53,880
On est en vacances…

125
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
On n'a pas la tête à nettoyer.

126
00:14:01,840 --> 00:14:03,200
Vous pouvez tenir là ?

127
00:14:05,160 --> 00:14:07,480
Heureusement, le lit est fait.

128
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
Où sont les toilettes ?

129
00:14:09,560 --> 00:14:10,480
Là.

130
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Merci.

131
00:14:58,400 --> 00:15:00,000
Pas un mot à ton père.

132
00:15:01,160 --> 00:15:02,400
Non, bien sûr.

133
00:16:43,080 --> 00:16:44,160
Il y a quelqu'un ?

134
00:16:51,520 --> 00:16:52,600
Teodora ?

135
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
- Combien ?
- Trois cent vingt.

136
00:17:04,280 --> 00:17:06,520
Ce n'est pas du tout assez.

137
00:17:07,280 --> 00:17:10,800
Pourquoi ?
Elle a pris l'argent et elle est partie.

138
00:17:10,880 --> 00:17:12,320
Vous l'avez soudoyée.

139
00:17:14,520 --> 00:17:16,240
Ne dis pas ça, Philipp.

140
00:17:16,800 --> 00:17:18,520
Tu dirais quoi, toi ?

141
00:17:19,360 --> 00:17:20,480
Frais médicaux.

142
00:17:21,480 --> 00:17:22,960
Elle est assurée.

143
00:17:23,840 --> 00:17:25,840
Moi, je trouve ça juste.

144
00:17:26,560 --> 00:17:28,120
Juste, c'est pas le mot.

145
00:17:37,680 --> 00:17:39,000
Ce n'est pas assez.

146
00:17:39,080 --> 00:17:41,120
John, c'est beaucoup d'argent.

147
00:17:41,720 --> 00:17:42,680
Pour elle.

148
00:17:46,760 --> 00:17:49,840
Elle aurait dit quelque chose
si ça ne suffisait pas.

149
00:17:53,880 --> 00:17:54,720
John…

150
00:18:24,240 --> 00:18:25,440
J'y vais !

151
00:18:30,640 --> 00:18:32,160
C'est la femme d'hier.

152
00:18:35,280 --> 00:18:36,560
Tu lui as ouvert ?

153
00:18:37,720 --> 00:18:38,560
Non.

154
00:18:52,640 --> 00:18:53,560
Qui est-ce ?

155
00:18:54,400 --> 00:18:55,880
Bonjour, c'est Teodora.

156
00:18:57,560 --> 00:18:58,600
Qui ?

157
00:18:58,680 --> 00:18:59,600
Teodora.

158
00:19:03,200 --> 00:19:05,280
Ah oui, entrez.

159
00:19:30,080 --> 00:19:31,600
C'est sympa, ici.

160
00:19:32,600 --> 00:19:34,320
Tellement calme et joli.

161
00:19:36,080 --> 00:19:37,560
C'est votre maison ?

162
00:19:37,640 --> 00:19:38,600
À mes parents.

163
00:19:39,120 --> 00:19:40,480
Vous avez de la chance.

164
00:19:41,720 --> 00:19:43,240
Où vit votre famille ?

165
00:19:43,920 --> 00:19:46,120
Dans un quartier pas très joli.

166
00:19:46,200 --> 00:19:48,040
Dans une maison pas très jolie.

167
00:19:51,960 --> 00:19:53,160
Bon, voilà…

168
00:19:54,640 --> 00:19:56,440
J'ai été virée aujourd'hui.

169
00:19:57,240 --> 00:20:01,240
Car je n'arrivais pas à suivre le rythme
à cause de ma blessure.

170
00:20:01,760 --> 00:20:04,000
Et pour des raisons d'hygiène.

171
00:20:04,600 --> 00:20:06,240
On n'est pas viré pour ça.

172
00:20:08,160 --> 00:20:09,360
Si, ça arrive.

173
00:20:10,920 --> 00:20:12,720
Et j'ai dû quitter ma chambre.

174
00:20:13,240 --> 00:20:15,760
Merci pour l'argent
que vous m'avez laissé.

175
00:20:15,840 --> 00:20:20,360
Mais ça ne suffira pas pour vivre
en attendant de trouver un nouvel emploi.

176
00:20:24,120 --> 00:20:25,440
Hier, vous m'avez dit

177
00:20:25,520 --> 00:20:28,120
que vous n'aimiez pas nettoyer
en vacances.

178
00:20:28,720 --> 00:20:31,040
Alors, j'ai pensé…

179
00:20:31,560 --> 00:20:34,000
Je pourrais dormir dans la chambre d'amis

180
00:20:34,080 --> 00:20:37,440
et vous aider
en attendant de trouver quelque chose ?

181
00:20:39,080 --> 00:20:40,440
Je sais aussi cuisiner.

182
00:20:41,360 --> 00:20:44,480
Merci. On a déjà une femme de ménage.

183
00:20:45,400 --> 00:20:47,480
- Chez sa mère.
- Je veux pas d'elle.

184
00:20:47,560 --> 00:20:50,040
Je t'ai déjà dit de ne pas conduire ivre.

185
00:20:50,120 --> 00:20:53,440
Tu m'as laissé prendre le volant.
Tu aurais dû m'arrêter.

186
00:20:55,000 --> 00:20:57,920
Tu étais là,
tu es aussi responsable que moi.

187
00:20:58,000 --> 00:20:59,280
Il y a un problème ?

188
00:20:59,360 --> 00:21:00,560
Non.

189
00:21:11,560 --> 00:21:15,080
Mille six cents
et on ne vous revoit plus jamais.

190
00:21:17,560 --> 00:21:19,160
Ne vous méprenez pas.

191
00:21:20,000 --> 00:21:24,280
Je postule pour un emploi.
Je n'essaie pas de vous faire chanter.

192
00:21:27,800 --> 00:21:28,640
Bon…

193
00:21:30,320 --> 00:21:32,200
Quand pouvez-vous commencer ?

194
00:21:36,400 --> 00:21:37,800
Vous n'avez que ça ?

195
00:21:39,480 --> 00:21:41,280
J'aime voyager léger.

196
00:21:42,640 --> 00:21:43,560
T'en veux une ?

197
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
On ne fume pas dans la maison. Non !

198
00:21:47,360 --> 00:21:48,920
Je peux ouvrir la fenêtre.

199
00:21:49,000 --> 00:21:49,960
Venez.

200
00:21:59,960 --> 00:22:00,920
Ta mère…

201
00:22:01,800 --> 00:22:03,240
Elle est médecin ?

202
00:22:03,320 --> 00:22:06,960
Non, elle fait
de la numérisation d'entreprises.

203
00:22:07,040 --> 00:22:11,000
- Ouah. Je croyais qu'elle était médecin.
- Heureusement, non.

204
00:22:11,880 --> 00:22:14,640
- Elle déteste qu'on soit malades.
- Ça n'arrive jamais.

205
00:22:14,720 --> 00:22:17,080
Oui, parce qu'on n'a pas le droit.

206
00:22:25,160 --> 00:22:27,240
On peut faire plein de tours avec.

207
00:22:29,360 --> 00:22:31,560
Tu mets ton pouce ici,

208
00:22:32,920 --> 00:22:34,360
ton doigt ici.

209
00:22:34,880 --> 00:22:37,080
Puis, tu fais tourner la molette.

210
00:22:39,240 --> 00:22:40,440
Tu veux essayer ?

211
00:22:43,120 --> 00:22:45,600
- Vous venez souvent ici ?
- Tous les étés.

212
00:22:45,680 --> 00:22:48,240
Sympa ! Tu parles français ?

213
00:22:49,040 --> 00:22:49,880
Non.

214
00:22:49,960 --> 00:22:52,280
Maman dit que c'est inutile.

215
00:22:52,360 --> 00:22:55,200
C'est l'anglais
qui nous servira plus tard.

216
00:22:57,640 --> 00:23:00,240
En France, ce n'est pas inutile, non ?

217
00:23:03,200 --> 00:23:05,040
Tu n'aurais pas dû l'embaucher.

218
00:23:07,960 --> 00:23:10,440
Je suis en vacances et je veux me reposer.

219
00:24:26,520 --> 00:24:28,280
Ces bêtes sont une plaie.

220
00:24:29,560 --> 00:24:30,400
Teodora…

221
00:24:30,480 --> 00:24:33,240
- Désolée.
- Vous m'avez foutu la trouille.

222
00:24:33,320 --> 00:24:35,480
Il faut empoisonner les martres.

223
00:24:36,200 --> 00:24:39,400
Si vous ne faites rien,
elles envahiront la maison.

224
00:24:44,680 --> 00:24:45,520
Pauvre bête.

225
00:24:46,680 --> 00:24:47,800
Elle souffre.

226
00:24:49,040 --> 00:24:51,760
Vous devez abréger son agonie.

227
00:26:09,360 --> 00:26:13,440
Quand tu atteins le pic,
donne un bon coup de pédale.

228
00:26:13,520 --> 00:26:14,680
Ouais.

229
00:26:21,680 --> 00:26:23,880
Pas d'aspirateur quand je suis là.

230
00:26:23,960 --> 00:26:25,720
Ça me rend folle.

231
00:26:25,800 --> 00:26:28,000
Allez plutôt faire les chambres.

232
00:26:28,080 --> 00:26:28,960
Très bien.

233
00:26:30,080 --> 00:26:35,320
Au fait, je vous ai laissé
une liste de courses dans la cuisine.

234
00:26:35,400 --> 00:26:36,640
Pour le dîner.

235
00:26:37,360 --> 00:26:39,760
- John vous emmènera au village.
- OK.

236
00:26:39,840 --> 00:26:41,560
Parfait, merci.

237
00:27:07,240 --> 00:27:09,480
Tu veux cuisiner avec moi ce soir ?

238
00:27:10,480 --> 00:27:11,320
Non.

239
00:27:33,800 --> 00:27:34,920
Vous connaissez ?

240
00:27:35,520 --> 00:27:36,440
Bien sûr.

241
00:27:37,680 --> 00:27:39,760
Tout le monde connaît Harry Potter.

242
00:28:14,120 --> 00:28:15,040
Encore un.

243
00:28:39,320 --> 00:28:40,400
Ça va mieux ?

244
00:29:02,840 --> 00:29:03,960
Je t'aime bien.

245
00:30:45,280 --> 00:30:47,400
Non, pour l'amour de ma vie.

246
00:30:50,200 --> 00:30:51,120
Évidemment.

247
00:30:59,240 --> 00:31:00,920
- Bois-en un.
- Non.

248
00:31:01,000 --> 00:31:01,840
Allez !

249
00:31:04,600 --> 00:31:06,440
Teodora, viens. Bois avec moi.

250
00:31:06,520 --> 00:31:07,760
Non, merci.

251
00:31:36,000 --> 00:31:37,720
Toujours la même chanson.

252
00:31:59,040 --> 00:32:00,960
Je peux conduire si vous voulez.

253
00:32:02,200 --> 00:32:03,960
- Vous avez le permis ?
- Oui.

254
00:32:05,480 --> 00:32:07,960
Papa, Teodora va conduire.

255
00:32:21,360 --> 00:32:22,440
Tu es doué.

256
00:32:23,200 --> 00:32:24,040
Merci.

257
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
- Il est beau, ton vélo.
- Oui.

258
00:32:31,680 --> 00:32:33,200
Il est en carbone.

259
00:32:35,160 --> 00:32:37,480
Et il ne pèse que 7,4 kilos.

260
00:32:37,560 --> 00:32:38,640
Super léger.

261
00:32:39,160 --> 00:32:40,640
Oui, je sais.

262
00:33:35,800 --> 00:33:37,160
Fais attention.

263
00:33:50,600 --> 00:33:51,680
- Bienvenue.
- Hé !

264
00:33:51,760 --> 00:33:52,960
Bonjour.

265
00:33:53,040 --> 00:33:54,640
- Je vous le laisse ?
- Oui.

266
00:33:54,720 --> 00:33:57,160
- On est dans le jardin, Cora !
- Coucou !

267
00:34:00,000 --> 00:34:04,240
Des millions de créatures migrent
vers le nord, le long de la côte.

268
00:34:06,640 --> 00:34:10,040
Certaines parcourent
des milliers de kilomètres.

269
00:34:11,920 --> 00:34:15,640
C'est l'une des plus grandes migrations
sur la planète.

270
00:34:16,160 --> 00:34:20,880
"Esther, 27 juillet 2013."

271
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Joli.

272
00:34:23,160 --> 00:34:25,360
Le matin, il pleuvait à verse.

273
00:34:25,440 --> 00:34:27,680
Je me suis dit : "Bon, c'est mort."

274
00:34:27,760 --> 00:34:30,160
Et j'ai oublié mon bouquet de mariée.

275
00:34:31,480 --> 00:34:33,040
Je n'ai pas remarqué.

276
00:34:33,920 --> 00:34:35,920
Mais tout s'est bien passé.

277
00:34:36,000 --> 00:34:38,240
En sortant de l'église, plus de pluie.

278
00:34:38,320 --> 00:34:40,400
Un grand soleil toute la journée.

279
00:34:40,920 --> 00:34:42,120
Dieu est avec nous.

280
00:34:42,800 --> 00:34:44,080
Espérons-le.

281
00:34:45,160 --> 00:34:46,880
On a beaucoup de chance.

282
00:34:47,400 --> 00:34:48,280
Je peux ?

283
00:34:48,800 --> 00:34:51,640
- Contrairement à d'autres.
- Comment ça ?

284
00:34:52,160 --> 00:34:56,200
- Beaucoup n'ont ni travail ni argent.
- Oui, bien sûr.

285
00:34:56,280 --> 00:34:58,040
Teodora, par exemple.

286
00:34:59,240 --> 00:35:01,120
Vous menez une vie différente.

287
00:35:01,200 --> 00:35:03,880
Francfort, la Suisse, Art Basel à Miami ?

288
00:35:04,440 --> 00:35:08,240
Oui, mais tes parents
ont travaillé dur pour ça.

289
00:35:08,320 --> 00:35:10,120
Teodora aussi travaille dur.

290
00:35:10,760 --> 00:35:13,160
- Mais ne gagne rien.
- Trouve un boulot.

291
00:35:14,800 --> 00:35:17,160
Pour quoi faire ? On a assez d'argent.

292
00:35:18,200 --> 00:35:19,440
C'est vrai.

293
00:35:19,960 --> 00:35:22,280
Elle devrait débarrasser par la droite.

294
00:35:22,360 --> 00:35:23,840
C'est si important ?

295
00:35:24,840 --> 00:35:26,520
D'où venez-vous, Teodora ?

296
00:35:27,600 --> 00:35:28,680
D'Andalousie.

297
00:35:28,760 --> 00:35:29,600
En Espagne.

298
00:35:30,600 --> 00:35:33,240
- Tu y as une usine, non ?
- Oui, à Valence.

299
00:35:33,840 --> 00:35:34,840
Merci.

300
00:35:36,520 --> 00:35:40,720
Pourquoi produit-on autant à l'étranger ?
On se rend dépendants.

301
00:35:40,800 --> 00:35:42,880
Main-d'œuvre bon marché ?

302
00:35:43,400 --> 00:35:46,360
Ça profite aux deux, Philipp.
Pas qu'à nous.

303
00:35:46,880 --> 00:35:47,960
- Aux deux ?
- Oui.

304
00:35:48,040 --> 00:35:50,160
- Vraiment ?
- Il est incroyable !

305
00:35:51,240 --> 00:35:54,600
Aki, tu as lu l'article de John
sur le pollen de bouleau ?

306
00:35:55,880 --> 00:35:58,240
Les allergies au pollen de bouleau, oui.

307
00:35:59,200 --> 00:36:00,080
Et ?

308
00:36:01,000 --> 00:36:03,880
Si je peux faire quelque chose pour toi,

309
00:36:04,920 --> 00:36:05,960
n'hésite pas.

310
00:36:08,080 --> 00:36:09,000
Pour quoi ?

311
00:36:12,760 --> 00:36:16,880
C'est rien. Divergences d'opinions
parmi les scientifiques.

312
00:36:17,760 --> 00:36:19,120
À quel propos ?

313
00:36:19,840 --> 00:36:21,720
Des questions techniques.

314
00:36:21,800 --> 00:36:23,920
- Un café ?
- Avec plaisir.

315
00:36:24,000 --> 00:36:25,800
- Tu ne m'as rien dit.
- Cora ?

316
00:36:27,560 --> 00:36:28,400
Volontiers.

317
00:36:36,280 --> 00:36:38,120
C'était quoi, le problème ?

318
00:36:38,920 --> 00:36:41,240
- Ce qu'a dit Aki.
- Rien.

319
00:36:43,000 --> 00:36:45,160
- "Rien" ?
- Rien.

320
00:36:45,720 --> 00:36:47,840
Des querelles insignifiantes.

321
00:36:47,920 --> 00:36:49,480
Mais à quel sujet ?

322
00:36:50,720 --> 00:36:52,320
Ça ne t'intéresserait pas.

323
00:37:03,680 --> 00:37:04,920
Rapproche-toi, papa.

324
00:37:05,720 --> 00:37:06,920
Attendez, je filme.

325
00:37:08,600 --> 00:37:10,440
Faites coucou !

326
00:37:13,880 --> 00:37:14,800
Teodora !

327
00:37:43,840 --> 00:37:44,800
Allez !

328
00:37:57,920 --> 00:37:58,920
Alba !

329
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
Vous voulez vous baigner ?

330
00:38:01,840 --> 00:38:03,200
Il ne vaut mieux pas.

331
00:38:04,360 --> 00:38:05,240
Et vous ?

332
00:38:05,320 --> 00:38:08,680
Non, je ne vais pas dans la mer,
ça m'effraie.

333
00:38:10,880 --> 00:38:13,880
Je vous voyais
comme une femme plutôt intrépide.

334
00:38:20,800 --> 00:38:21,680
Papa !

335
00:38:31,080 --> 00:38:31,960
Oui ?

336
00:38:35,640 --> 00:38:37,800
Je vous ai dit d'attendre.

337
00:38:43,480 --> 00:38:45,680
Non ! C'est une impasse.

338
00:38:48,240 --> 00:38:50,240
Alors, organise un appel.

339
00:39:08,760 --> 00:39:09,960
Je m'en fiche !

340
00:39:41,760 --> 00:39:44,960
Maman, tu n'as pas activé
ton appli de localisation.

341
00:39:45,720 --> 00:39:46,880
Pas de portable.

342
00:39:47,600 --> 00:39:48,600
Bon, on y va !

343
00:39:49,120 --> 00:39:52,440
- Mais on vient d'arriver !
- Je dois être joignable.

344
00:39:52,520 --> 00:39:54,360
- Ils s'en sortiront.
- Non !

345
00:39:56,240 --> 00:39:57,840
J'en étais sûr.

346
00:40:01,160 --> 00:40:04,720
Je connais un magasin à Marseille
qui vend des portables pas chers.

347
00:40:04,800 --> 00:40:07,600
Je m'en fous,
je veux juste le dernier modèle.

348
00:40:09,880 --> 00:40:12,000
Je peux vous emmener si vous voulez.

349
00:40:12,080 --> 00:40:13,760
Oui, ce serait super.

350
00:40:28,560 --> 00:40:30,600
- Merci de m'aider.
- De rien.

351
00:40:34,160 --> 00:40:35,600
C'est trop mou pour moi.

352
00:40:35,680 --> 00:40:37,920
Je veux une meilleure communication.

353
00:40:38,000 --> 00:40:41,080
Il faut plus de transparence
pour éviter les manques.

354
00:40:43,280 --> 00:40:44,440
Oui.

355
00:40:44,520 --> 00:40:47,080
C'est pour ça
qu'on essaie depuis des mois…

356
00:40:48,360 --> 00:40:49,840
Je ne vous entends pas.

357
00:40:51,880 --> 00:40:54,080
Non, je ne fume pas. Désolée…

358
00:40:55,560 --> 00:40:56,440
Oui ?

359
00:40:57,680 --> 00:41:00,520
Non ! La planification est incohérente.

360
00:41:00,600 --> 00:41:01,560
C'est pour ça…

361
00:41:27,560 --> 00:41:29,000
Vous savez ce que c'est…

362
00:41:31,000 --> 00:41:35,560
quand la vie prend soudain un tournant
qu'on n'a jamais voulu ?

363
00:41:43,040 --> 00:41:46,600
Bien sûr que non.
Votre vie ne fait que commencer.

364
00:41:58,200 --> 00:42:01,560
Parfois, j'ai des pensées bizarres.

365
00:42:05,040 --> 00:42:06,400
Quel genre de pensées ?

366
00:42:11,680 --> 00:42:12,840
M'enfuir.

367
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
Disparaître.

368
00:42:21,800 --> 00:42:23,280
Vous devriez essayer.

369
00:42:26,320 --> 00:42:27,240
Quoi ?

370
00:42:30,360 --> 00:42:31,840
De disparaître un moment.

371
00:43:00,000 --> 00:43:01,560
L'arrosage ne marche pas.

372
00:43:48,480 --> 00:43:50,200
J'aimerais être ton iPhone.

373
00:43:55,760 --> 00:43:58,880
J'ai lu un article intéressant
sur les relations.

374
00:44:00,120 --> 00:44:04,320
Plus on a de contacts physiques,
plus la relation dure.

375
00:44:05,320 --> 00:44:06,440
Vraiment ?

376
00:44:08,280 --> 00:44:10,080
C'est scientifiquement prouvé.

377
00:44:20,800 --> 00:44:22,600
J'ai pris un somnifère.

378
00:44:45,600 --> 00:44:47,800
- Bonjour, Teodora.
- Bonjour.

379
00:44:55,480 --> 00:44:56,640
Joli vélo.

380
00:44:59,240 --> 00:45:00,160
Merci.

381
00:45:01,120 --> 00:45:01,960
Carbone ?

382
00:45:03,720 --> 00:45:04,680
Oui.

383
00:45:04,760 --> 00:45:06,200
Huit kilos ?

384
00:45:07,400 --> 00:45:08,600
Il fait 7,4.

385
00:45:11,600 --> 00:45:13,040
Freins à disque.

386
00:45:13,880 --> 00:45:14,720
Oui.

387
00:45:19,240 --> 00:45:20,920
Vous aimez le vélo ?

388
00:46:03,760 --> 00:46:05,080
Exquis.

389
00:46:19,640 --> 00:46:20,480
Merci.

390
00:46:35,760 --> 00:46:36,680
Esther.

391
00:46:38,320 --> 00:46:40,320
Ne soyez pas trop dure avec vous-même.

392
00:46:53,880 --> 00:46:57,160
Arrête ! C'est dans mes photos.
Ma mère va la voir !

393
00:46:57,240 --> 00:46:58,840
Laisse-moi faire une photo.

394
00:47:00,160 --> 00:47:01,640
La tienne est mieux.

395
00:47:03,560 --> 00:47:04,800
Non, les tiennes !

396
00:47:08,120 --> 00:47:09,800
Pourquoi tu es si douée ?

397
00:47:09,880 --> 00:47:11,600
- Je sais pas…
- Tu es douée.

398
00:47:11,680 --> 00:47:13,680
Mes amis m'ont aussi dit ça.

399
00:47:16,680 --> 00:47:18,400
J'adore m'amuser avec eux.

400
00:47:32,680 --> 00:47:35,200
J'ai vu Teodora voler ton portable.

401
00:47:39,600 --> 00:47:41,160
Pourquoi tu dis ça ?

402
00:47:42,840 --> 00:47:43,880
Je l'ai vue.

403
00:47:48,720 --> 00:47:50,120
Pourquoi je ferais ça ?

404
00:47:54,880 --> 00:47:55,840
Alba.

405
00:47:59,200 --> 00:48:00,840
Pourquoi tu me fais ça ?

406
00:48:02,760 --> 00:48:04,240
Je t'ai offensée ?

407
00:48:18,240 --> 00:48:19,520
Je suis désolée.

408
00:48:19,600 --> 00:48:20,560
Ce n'est rien.

409
00:49:08,360 --> 00:49:09,360
Seigneur !

410
00:49:11,880 --> 00:49:13,000
Merde !

411
00:49:13,880 --> 00:49:16,240
C'est pas aussi grave que ça en a l'air.

412
00:49:19,960 --> 00:49:21,480
Je suis vraiment désolée.

413
00:49:29,440 --> 00:49:30,440
Merci.

414
00:49:30,520 --> 00:49:31,400
De rien.

415
00:49:35,200 --> 00:49:37,760
Je peux vous inviter à dîner ce soir ?

416
00:49:39,760 --> 00:49:40,960
Avec plaisir.

417
00:49:41,040 --> 00:49:41,880
Oui ?

418
00:49:43,120 --> 00:49:44,040
Super.

419
00:49:46,520 --> 00:49:47,960
Faites-vous belle.

420
00:50:05,360 --> 00:50:07,560
Je ne suis pas malheureuse.

421
00:50:08,600 --> 00:50:12,000
Je vais bien.
Je n'ai pas le droit d'être malheureuse.

422
00:50:13,160 --> 00:50:17,800
J'ai une vie fantastique.
Un super boulot, de l'argent, une famille.

423
00:50:17,880 --> 00:50:20,400
Tout le monde a le droit
d'être malheureux.

424
00:50:22,320 --> 00:50:24,160
Oui, peut-être.

425
00:50:30,440 --> 00:50:33,040
- Voulez-vous autre chose ?
- Non, merci.

426
00:50:37,280 --> 00:50:39,080
Pouvez-vous garder un secret ?

427
00:50:39,160 --> 00:50:40,080
Bien sûr.

428
00:50:41,360 --> 00:50:43,240
C'est à propos d'Alba.

429
00:50:43,320 --> 00:50:44,240
Oui ?

430
00:50:45,280 --> 00:50:46,400
Eh bien…

431
00:50:46,920 --> 00:50:49,400
Elle cache votre portable
dans son placard.

432
00:50:57,240 --> 00:51:00,120
Elle est tout le temps jalouse de tout.

433
00:51:03,160 --> 00:51:04,920
Mais ne lui dites pas.

434
00:51:06,920 --> 00:51:08,080
Elle vous aime.

435
00:51:09,000 --> 00:51:10,560
Ne la punissez pas.

436
00:51:16,720 --> 00:51:19,960
Cette robe vous va
beaucoup mieux qu'à moi.

437
00:51:20,520 --> 00:51:22,000
Elle est faite pour vous.

438
00:51:23,880 --> 00:51:24,880
Gardez-la.

439
00:51:26,680 --> 00:51:27,520
Comment ?

440
00:51:27,600 --> 00:51:28,840
La robe.

441
00:51:28,920 --> 00:51:30,600
- Vraiment ?
- Oui !

442
00:51:31,880 --> 00:51:32,720
Merci.

443
00:51:44,360 --> 00:51:46,400
Êtes-vous d'humeur aventureuse ?

444
00:51:54,000 --> 00:51:54,880
Papa ?

445
00:51:58,920 --> 00:52:00,080
Papa !

446
00:52:03,120 --> 00:52:06,880
Il y a une grenouille.
On doit la sortir ou elle mourra.

447
00:52:10,120 --> 00:52:11,240
Essaie donc.

448
00:52:12,560 --> 00:52:13,680
Je l'atteins pas.

449
00:52:21,240 --> 00:52:23,880
AKI
NOUVEAU MESSAGE

450
00:52:44,040 --> 00:52:45,720
Tu es magnifique !

451
00:52:46,280 --> 00:52:47,200
Merci.

452
00:52:48,280 --> 00:52:50,880
Moi, c'est Amber. Tu es en vacances ?

453
00:52:51,760 --> 00:52:53,400
- Oui.
- Moi aussi.

454
00:52:54,200 --> 00:52:56,120
J'adore la France.

455
00:52:56,880 --> 00:52:59,720
Tout est ancien. Et les gens…

456
00:52:59,800 --> 00:53:01,240
Tout est…

457
00:53:01,320 --> 00:53:04,360
C'est super décontracté ici.
Tu ne trouves pas ?

458
00:53:05,760 --> 00:53:09,560
Je devrais acheter ici
et rester pour toujours.

459
00:53:15,920 --> 00:53:16,760
Oui.

460
00:53:18,040 --> 00:53:19,120
Au revoir, Esther.

461
00:53:19,200 --> 00:53:20,200
Au revoir, Amber.

462
00:53:23,040 --> 00:53:24,080
Tu veux danser ?

463
00:53:24,160 --> 00:53:26,080
Oh, non. Mais vas-y, toi.

464
00:53:26,160 --> 00:53:27,240
- Sûre ?
- Oui.

465
00:53:48,160 --> 00:53:49,560
Non, merci.

466
00:53:49,640 --> 00:53:50,520
Pourquoi pas ?

467
00:53:52,240 --> 00:53:53,440
C'est quoi ?

468
00:53:53,520 --> 00:53:55,600
C'est un mezcal-tonic.

469
00:54:03,000 --> 00:54:04,280
C'est dégoûtant.

470
00:54:05,160 --> 00:54:06,000
Je sais.

471
00:54:08,920 --> 00:54:09,960
Et…

472
00:54:10,960 --> 00:54:12,320
Tu viens d'où ?

473
00:54:13,640 --> 00:54:15,320
Francfort, en Allemagne.

474
00:54:16,240 --> 00:54:17,440
Sympa.

475
00:54:18,440 --> 00:54:19,960
Ouais, sympa.

476
00:54:27,800 --> 00:54:30,480
Tu me rappelles quelqu'un.
On se connaît ?

477
00:54:32,800 --> 00:54:33,880
Je le saurais.

478
00:55:46,880 --> 00:55:48,400
C'est magique, non ?

479
00:55:51,760 --> 00:55:53,360
Amber, viens !

480
00:55:53,440 --> 00:55:54,440
Ça va pas ?

481
00:55:55,440 --> 00:55:57,520
Je reste là. Vas-y, toi.

482
00:55:58,040 --> 00:55:58,920
Sûre ?

483
00:55:59,000 --> 00:56:00,960
Oui, je n'ai pas envie.

484
00:56:04,440 --> 00:56:05,360
Pourquoi pas ?

485
00:56:05,880 --> 00:56:06,920
Esther !

486
00:56:07,000 --> 00:56:10,320
Tu devrais venir.
C'est super rafraîchissant !

487
00:56:11,480 --> 00:56:12,320
Allez.

488
00:56:15,880 --> 00:56:17,240
Bon, d'accord !

489
00:56:31,840 --> 00:56:33,320
Je ne peux pas.

490
00:56:35,320 --> 00:56:36,480
Laisse-moi t'aider.

491
00:56:38,840 --> 00:56:40,000
On ira doucement.

492
00:56:42,680 --> 00:56:43,640
D'accord.

493
00:57:50,960 --> 00:57:52,160
Vous étiez où ?

494
00:57:52,240 --> 00:57:53,760
On s'est promenés.

495
00:58:10,280 --> 00:58:11,400
Exquis.

496
00:58:11,480 --> 00:58:13,280
Tu trouveras pas plus frais.

497
00:58:17,680 --> 00:58:18,720
Où est Amber ?

498
00:58:21,120 --> 00:58:21,960
Partie.

499
00:58:50,680 --> 00:58:52,760
Je me sens tellement libre.

500
00:58:58,200 --> 00:59:00,120
"Le vieux monde se meurt

501
00:59:00,800 --> 00:59:03,520
"et le nouveau monde tarde à apparaître.

502
00:59:04,760 --> 00:59:06,880
"Alors, surgissent les monstres."

503
00:59:09,440 --> 00:59:10,640
C'est de qui ?

504
00:59:10,720 --> 00:59:12,000
Antonio Gramsci.

505
00:59:13,480 --> 00:59:14,800
Tu lis Gramsci ?

506
00:59:15,320 --> 00:59:17,440
Non, je ne suis qu'une bonne.

507
00:59:22,040 --> 00:59:23,160
Tu es drôle !

508
01:00:10,920 --> 01:00:12,640
On vient vous dire au revoir.

509
01:00:14,080 --> 01:00:15,280
Où est ton père ?

510
01:00:16,280 --> 01:00:17,280
Je sais pas.

511
01:00:18,120 --> 01:00:20,960
Alba, c'est important.
Je dois lui parler.

512
01:00:21,760 --> 01:00:23,280
Dis-lui de m'appeler.

513
01:00:25,680 --> 01:00:27,080
Il a fait une bêtise ?

514
01:00:29,520 --> 01:00:30,360
On y va.

515
01:00:34,000 --> 01:00:35,520
Dis-lui de me rappeler.

516
01:00:42,800 --> 01:00:45,200
Ce n'est pas toujours facile avec elle.

517
01:00:45,280 --> 01:00:48,760
Elle est si rigide et égocentrique.

518
01:00:50,360 --> 01:00:52,360
Si centrée sur elle-même.

519
01:00:52,440 --> 01:00:55,320
Et j'en ai marre d'être son punching-ball.

520
01:00:58,560 --> 01:01:01,160
Je fais tout ce que je peux.

521
01:01:01,240 --> 01:01:05,240
J'essaie tout le temps
de nous maintenir unis.

522
01:01:05,720 --> 01:01:06,560
Je sais.

523
01:01:09,160 --> 01:01:14,200
John, tu es quelqu'un
de très intelligent et très fort.

524
01:01:15,040 --> 01:01:17,640
Ne laisse personne t'enlever ça.

525
01:01:19,400 --> 01:01:21,640
Elle ne peut pas s'en sortir sans toi.

526
01:01:25,000 --> 01:01:26,080
Non, elle…

527
01:01:28,280 --> 01:01:29,640
Merci.

528
01:02:14,560 --> 01:02:16,800
J'ai vu Teodora fouiller tes affaires.

529
01:02:17,840 --> 01:02:19,600
Elle t'a pris une culotte.

530
01:02:20,240 --> 01:02:22,200
Rose avec de la dentelle blanche.

531
01:02:25,800 --> 01:02:28,880
Pourquoi me volerait-elle une culotte ?

532
01:02:33,800 --> 01:02:36,600
Tu dois arrêter de l'accuser sans arrêt.

533
01:02:37,120 --> 01:02:38,760
Elle ne t'a rien fait.

534
01:02:40,440 --> 01:02:42,320
Je ne mens pas. Elle, oui.

535
01:02:48,640 --> 01:02:49,600
Ma puce…

536
01:03:06,200 --> 01:03:07,520
Aki est passé.

537
01:03:10,600 --> 01:03:12,680
- Dis-moi ce qui se passe.
- Rien.

538
01:03:18,800 --> 01:03:21,120
Que se passe-t-il avec la publication ?

539
01:03:23,280 --> 01:03:24,360
Rien.

540
01:03:24,440 --> 01:03:26,240
Arrête de mentir, John !

541
01:03:28,200 --> 01:03:29,080
Arrête.

542
01:03:37,600 --> 01:03:40,600
J'aurais falsifié mes résultats.
Ils veulent me virer.

543
01:03:42,400 --> 01:03:44,640
- C'était un accident.
- Quoi ?

544
01:03:45,160 --> 01:03:48,800
Je suis sous pression.
Je peux à peine respirer, Esther.

545
01:03:58,240 --> 01:04:00,720
Mais surtout, tu ne crois plus en moi.

546
01:04:04,160 --> 01:04:07,120
Tu es trop obsédée par ton succès,
par toi-même…

547
01:04:08,400 --> 01:04:10,920
Tu n'as aucun respect pour moi, pour nous.

548
01:04:14,320 --> 01:04:17,080
Et j'ai commencé à douter de moi aussi.

549
01:04:17,160 --> 01:04:19,960
Je n'arrive même pas à faire mon boulot !

550
01:04:34,440 --> 01:04:36,440
- Salut.
- Salut.

551
01:04:36,520 --> 01:04:38,480
J'ai fait de la limonade.

552
01:04:38,560 --> 01:04:39,480
Merci.

553
01:04:39,560 --> 01:04:41,560
C'est adorable, merci.

554
01:05:09,440 --> 01:05:11,040
Il est fou de toi.

555
01:05:54,600 --> 01:05:55,840
Je peux dormir ici ?

556
01:05:56,840 --> 01:05:57,960
Non, va voir maman.

557
01:05:59,760 --> 01:06:01,000
Va-t'en, Alba !

558
01:06:02,800 --> 01:06:04,120
Je te révèle mon tour.

559
01:06:04,200 --> 01:06:07,560
Pour quoi faire ?
On sait tous comment tu fais.

560
01:06:11,200 --> 01:06:12,880
Je t'ai dit de partir !

561
01:06:13,800 --> 01:06:15,200
Allez, dégage !

562
01:07:04,200 --> 01:07:05,880
Merci d'avoir appelé.

563
01:07:10,360 --> 01:07:11,440
Je suis heureux.

564
01:07:20,400 --> 01:07:23,800
- Tu es sûre de vouloir venir ?
- Oui.

565
01:08:33,760 --> 01:08:34,760
Où est maman ?

566
01:08:36,000 --> 01:08:37,600
Elle a besoin d'être seule.

567
01:08:38,640 --> 01:08:39,560
Je crois.

568
01:08:40,600 --> 01:08:41,840
Demain, ce sera moi.

569
01:08:52,560 --> 01:08:55,840
Teodora, assieds-toi.
Prends un café avec nous.

570
01:08:56,360 --> 01:08:57,200
Merci.

571
01:09:02,120 --> 01:09:03,480
Bien dormi, Alba ?

572
01:09:07,960 --> 01:09:09,360
Où est ta grenouille ?

573
01:09:13,440 --> 01:09:15,560
Je n'ai pas le droit de la garder.

574
01:09:15,640 --> 01:09:18,920
- Pourquoi ?
- Elle n'a rien à faire dans une maison.

575
01:09:23,640 --> 01:09:25,640
On trouvera mieux, Alba.

576
01:09:31,320 --> 01:09:35,880
Une amie m'a appelée et a demandé
si elle pouvait venir me voir.

577
01:09:36,600 --> 01:09:38,600
Tu serais d'accord ?

578
01:09:39,120 --> 01:09:41,000
Oui, bien sûr.

579
01:09:42,400 --> 01:09:43,240
Bien.

580
01:09:48,160 --> 01:09:51,120
- Sers-moi un café, s'il te plaît.
- Bien sûr.

581
01:10:58,560 --> 01:10:59,920
Elle fait quoi ici ?

582
01:11:07,440 --> 01:11:10,240
"Chère Cora,
passe voir John et les enfants.

583
01:11:10,320 --> 01:11:13,840
"Je m'absente quelque temps.
Ne t'inquiète pas pour moi."

584
01:11:18,680 --> 01:11:20,520
Ça veut dire quoi ?

585
01:11:21,280 --> 01:11:23,840
- Elle ne reviendra pas ?
- Mais si.

586
01:11:23,920 --> 01:11:28,040
Elle a juste besoin d'un peu de repos.
Ça arrive à tout le monde.

587
01:11:28,120 --> 01:11:29,160
C'est…

588
01:11:35,080 --> 01:11:36,760
Elle part combien de temps ?

589
01:11:39,360 --> 01:11:41,560
Quelques jours, je pense.

590
01:11:43,040 --> 01:11:46,360
On a parfois besoin
de prendre un peu de distance.

591
01:11:46,440 --> 01:11:48,440
C'est tout à fait normal.

592
01:11:52,080 --> 01:11:54,080
C'est tout à fait normal.

593
01:11:58,720 --> 01:12:00,840
Aki a essayé de t'appeler.

594
01:12:01,800 --> 01:12:02,720
Je sais.

595
01:12:04,320 --> 01:12:05,960
Il y a du vrai là-dedans ?

596
01:12:06,760 --> 01:12:07,600
Pas ici.

597
01:12:12,120 --> 01:12:16,520
Votre femme de ménage a pris ses aises
avec vous, tu ne crois pas ?

598
01:12:18,040 --> 01:12:20,880
Elle fait carrément partie de la famille.

599
01:12:22,120 --> 01:12:24,160
- Cora…
- Ça ne va pas.

600
01:12:25,560 --> 01:12:26,760
C'est dangereux.

601
01:12:56,480 --> 01:12:58,960
Je peux rester ce soir, pour t'aider.

602
01:12:59,040 --> 01:13:00,120
Non, ça va.

603
01:13:02,280 --> 01:13:04,320
Arrête. Pas ici. Vraiment.

604
01:13:04,400 --> 01:13:06,080
Arrête, je suis sérieux.

605
01:13:06,880 --> 01:13:08,280
Cora, arrête !

606
01:13:08,800 --> 01:13:10,240
Arrête…

607
01:13:48,360 --> 01:13:50,520
Alba ? Tu es réveillée ?

608
01:13:52,600 --> 01:13:54,120
Non, je dors.

609
01:14:09,160 --> 01:14:10,440
Bonne nuit, Alba.

610
01:14:11,200 --> 01:14:12,120
Bonne nuit.

611
01:14:17,080 --> 01:14:18,280
Quel tome ?

612
01:14:19,560 --> 01:14:20,600
Le sixième.

613
01:14:23,800 --> 01:14:25,360
Tu lis vite.

614
01:15:07,800 --> 01:15:08,880
Encore un peu.

615
01:16:07,320 --> 01:16:08,320
Tu fais quoi là ?

616
01:16:08,400 --> 01:16:13,440
Désolé, je voulais juste
venir te voir dans ta chambre.

617
01:16:13,520 --> 01:16:16,000
C'est ça. Dégage.

618
01:17:13,000 --> 01:17:14,120
Tu fais quoi ?

619
01:17:16,080 --> 01:17:17,280
Tu m'as fait peur !

620
01:17:17,360 --> 01:17:18,280
Désolé.

621
01:17:19,600 --> 01:17:20,800
C'est quoi, ça ?

622
01:17:21,680 --> 01:17:24,360
C'est de la viande. Des restes.

623
01:17:27,160 --> 01:17:29,120
Tu fais quoi avec tout ça ?

624
01:17:30,000 --> 01:17:31,120
Je ne sais pas…

625
01:17:31,640 --> 01:17:34,320
Des barbecues, ce genre de choses.

626
01:17:37,760 --> 01:17:40,240
Congèle-la, sinon elle va pourrir.

627
01:17:41,960 --> 01:17:43,320
C'est déjà le cas.

628
01:17:59,360 --> 01:18:00,920
C'est dégoûtant.

629
01:18:46,080 --> 01:18:47,320
- Salut.
- Salut.

630
01:18:48,560 --> 01:18:51,040
Désolée, je ne voulais pas te déranger.

631
01:18:51,640 --> 01:18:54,040
Avec mes amis,
on va à un anniversaire.

632
01:18:54,560 --> 01:18:55,760
Tu veux venir ?

633
01:18:56,840 --> 01:18:59,960
Non, je crois que je devrais rester.

634
01:19:00,720 --> 01:19:01,600
D'accord.

635
01:19:42,720 --> 01:19:43,760
Papa !

636
01:19:47,440 --> 01:19:49,800
Papa, j'ai un truc à te montrer !

637
01:19:50,520 --> 01:19:51,400
Quoi ?

638
01:19:55,960 --> 01:19:56,880
Pas ici.

639
01:19:57,920 --> 01:19:58,760
Donne.

640
01:20:02,360 --> 01:20:04,960
C'est dangereux. Allez, donne.

641
01:20:17,840 --> 01:20:19,600
- Il est à moi.
- Plus tard.

642
01:21:26,440 --> 01:21:28,000
Allons ailleurs.

643
01:21:28,080 --> 01:21:30,440
Allez, c'est l'anniversaire d'Estelle.

644
01:21:33,280 --> 01:21:36,440
- Je ne me sens pas bien.
- Ça te remontera le moral.

645
01:21:51,120 --> 01:21:52,560
Tu es là avec des amis ?

646
01:21:52,640 --> 01:21:55,400
Non, avec ma famille.
Avec mes enfants.

647
01:21:55,480 --> 01:21:57,600
- Tu as des enfants ?
- Oui. Et toi ?

648
01:21:57,680 --> 01:21:58,920
- Tu es maman ?
- Oui.

649
01:21:59,000 --> 01:22:00,520
Non, pas d'enfants.

650
01:22:00,600 --> 01:22:03,720
Ce n'est pas que je ne les aime pas, mais…

651
01:22:03,800 --> 01:22:06,800
Je n'ai pas besoin d'un enfant
pour être heureux.

652
01:22:07,320 --> 01:22:09,520
Si t'es père,
tu te tapes les films de famille.

653
01:22:09,600 --> 01:22:11,600
Ces morveux te coûtent une blinde.

654
01:22:11,680 --> 01:22:14,520
Ils t'empêchent de voyager.
Et ce n'est pas tout.

655
01:22:15,160 --> 01:22:18,280
- Tu te fais bouffer.
- Comment tu connais Estelle ?

656
01:22:19,920 --> 01:22:21,920
Estelle, comment tu la connais ?

657
01:22:22,000 --> 01:22:24,040
Elle travaille au bar de l'hôtel.

658
01:22:24,640 --> 01:22:26,600
Elle fait de très bons cocktails.

659
01:22:27,320 --> 01:22:28,560
Dans quel hôtel ?

660
01:22:28,640 --> 01:22:32,240
La Fontaine.
Je crois qu'il y travaille aussi.

661
01:22:37,440 --> 01:22:41,640
Merde, je dois y aller.
C'est l'anniversaire de mon père.

662
01:22:41,720 --> 01:22:44,320
Grande fête de famille. Le cauchemar.

663
01:22:45,000 --> 01:22:46,800
Sympa de t'avoir parlé, Ellen.

664
01:22:46,880 --> 01:22:49,160
- Esther.
- Esther. Bonne soirée.

665
01:23:16,640 --> 01:23:17,520
John,

666
01:23:18,320 --> 01:23:19,880
rappelle-moi.

667
01:23:22,680 --> 01:23:24,040
Je rentre à la maison.

668
01:23:25,640 --> 01:23:26,840
Je rentre.

669
01:23:26,920 --> 01:23:28,080
Tu vas bien ?

670
01:23:28,160 --> 01:23:29,160
Oui.

671
01:23:29,840 --> 01:23:30,760
Oui.

672
01:23:37,320 --> 01:23:38,680
Où sont les toilettes ?

673
01:23:41,400 --> 01:23:43,040
D'accord. Merci.

674
01:24:01,240 --> 01:24:02,160
Putain.

675
01:24:52,960 --> 01:24:55,000
- Où vas-tu ?
- Je veux rentrer.

676
01:24:58,800 --> 01:24:59,960
Laisse-moi partir.

677
01:25:11,040 --> 01:25:12,760
Je pensais qu'on était amies.

678
01:25:15,360 --> 01:25:18,040
Je n'ai jamais été ton amie, Esther.

679
01:25:21,160 --> 01:25:22,600
Ni ta bonne.

680
01:25:27,840 --> 01:25:30,600
Tu nous as sous-estimés dès le début.

681
01:25:30,680 --> 01:25:32,440
Ça fera l'affaire.

682
01:25:33,880 --> 01:25:34,720
OK.

683
01:25:36,560 --> 01:25:38,200
Vos grilles sont hautes.

684
01:25:38,920 --> 01:25:42,240
Mais votre monde parfait
ne peut être séparé du nôtre.

685
01:25:50,480 --> 01:25:52,360
Vous n'êtes plus en sécurité.

686
01:25:54,440 --> 01:25:55,920
Vous ne pouvez pas fuir.

687
01:25:58,280 --> 01:25:59,880
Car nous sommes nombreux.

688
01:26:02,680 --> 01:26:04,600
Et vous n'êtes que quelques-uns.

689
01:27:18,440 --> 01:27:19,280
Donne-la-moi !

690
01:27:19,360 --> 01:27:20,720
Teodora ? Teodora !

691
01:27:23,360 --> 01:27:24,920
C'est quoi, ce bazar ?

692
01:27:26,440 --> 01:27:29,160
Désolée, on ne voulait pas te réveiller.

693
01:27:29,760 --> 01:27:31,640
On prenait un petit bain.

694
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
La prochaine fois, demande-moi. OK ?

695
01:27:38,400 --> 01:27:39,520
Et nettoyez après.

696
01:27:40,720 --> 01:27:42,640
Demain, ce sera nickel chrome.

697
01:27:45,880 --> 01:27:46,720
OK.

698
01:28:06,080 --> 01:28:07,440
Pourquoi tu pars ?

699
01:28:07,520 --> 01:28:08,840
Vire-les.

700
01:29:32,880 --> 01:29:34,040
John ?

701
01:29:37,280 --> 01:29:38,400
Je te l'ai dit,

702
01:29:39,280 --> 01:29:41,120
ces bêtes sont une plaie.

703
01:31:32,640 --> 01:31:33,480
Alba.

704
01:39:59,320 --> 01:40:04,040
Sous-titres : Sarah Gerbod



