1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,160 --> 00:00:08,760
-[Alarm plärrt dröhnend]
-[Sirenen schrillen dumpf]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,840 --> 00:00:10,880
[dumpfes, aufgebrachtes Stimmengewirr]

5
00:00:14,840 --> 00:00:15,720
[Mann ächzt]

6
00:00:16,240 --> 00:00:17,680
[Schritte scheppern dumpf]

7
00:00:17,760 --> 00:00:20,480
-[Stimmengewirr]
-[Mann spricht unverständlich französisch]

8
00:00:23,120 --> 00:00:25,680
-[Mann ruft auf Französisch]
-Ist das Auto sicher?

9
00:00:28,040 --> 00:00:31,840
Die interessieren sich gar nicht für uns.
Außerdem, das ist alles Panzerglas.

10
00:00:33,280 --> 00:00:35,240
-Stimmt nicht.
-[Mann schmunzelt]

11
00:00:35,320 --> 00:00:37,000
[Handy vibriert]

12
00:00:37,080 --> 00:00:38,160
[entfernte Schüsse]

13
00:00:38,240 --> 00:00:40,960
[Mann, Englisch]
Verzeihung, worum geht es hier?

14
00:00:41,040 --> 00:00:42,120
Die Löhne.

15
00:00:42,920 --> 00:00:44,440
Das Leben ist zu teuer.

16
00:00:44,520 --> 00:00:47,880
Ähm, wir könnten es
mit der Nebenstraße versuchen.

17
00:00:47,960 --> 00:00:51,240
[Fahrer] Nein.
Nein, das geht nicht. Tut mir leid.

18
00:00:51,320 --> 00:00:53,600
[unverständliche Protestrufe
auf Französisch]

19
00:00:53,680 --> 00:00:55,440
[Frau, Deutsch]
Hätten wir die Stadt gemieden.

20
00:00:55,520 --> 00:00:58,640
-[Mann] Ich hab's ihm gesagt.
-[Frau lacht leise] Ich weiß.

21
00:00:59,360 --> 00:01:01,640
[Junge, lacht] Jetzt geht's richtig ab.

22
00:01:02,360 --> 00:01:03,400
[grelles Kreischen]

23
00:01:04,720 --> 00:01:06,720
-[dumpfe Explosion]
-[Kreischen und Rufe]

24
00:01:07,560 --> 00:01:10,640
-[Platschen]
-[Stimmengewirr verhallt]

25
00:01:10,720 --> 00:01:12,720
["Feeling Good" von Avicii spielt]

26
00:01:47,440 --> 00:01:48,440
[Tor quietscht]

27
00:01:57,560 --> 00:01:59,400
[Insekten zirpen]

28
00:02:07,480 --> 00:02:09,480
["Feeling Good" dauert an]

29
00:02:22,040 --> 00:02:23,960
[Lied tritt in den Hintergrund]

30
00:02:27,320 --> 00:02:28,720
Erst um vier in die Sonne, ja?

31
00:02:29,360 --> 00:02:31,240
Dreh dich um. Ich crem dir 'n Rücken ein.

32
00:02:31,760 --> 00:02:33,880
Du, lass mal, ich bleib im Schatten.

33
00:02:35,320 --> 00:02:38,120
["Feeling Good"
tritt wieder in den Vordergrund]

34
00:02:49,080 --> 00:02:50,600
-[Lied endet abrupt]
-[keuchen]

35
00:02:51,280 --> 00:02:52,720
Hast ihn gewinnen lassen.

36
00:02:53,960 --> 00:02:56,120
Nicht mehr lange,
dann hat er mich sowieso.

37
00:02:56,200 --> 00:02:58,120
-[Handy vibriert]
-[Frau lacht leise]

38
00:03:00,520 --> 00:03:01,440
Frank.

39
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
Ich geh nicht ran.

40
00:03:05,600 --> 00:03:06,960
Wie besprochen.

41
00:03:07,040 --> 00:03:08,800
Keine Arbeit im Urlaub.

42
00:03:11,640 --> 00:03:15,200
-Wir haben die Mückenstecker vergessen.
-Kann Madame Martin besorgen.

43
00:03:16,800 --> 00:03:18,080
Die ist bei ihrer Mutter.

44
00:03:18,160 --> 00:03:21,080
-[Vibrieren verstummt]
-[Kinder planschen draußen]

45
00:03:26,520 --> 00:03:28,560
-[Mann schmunzelt]
-[Frau lacht sanft]

46
00:03:31,840 --> 00:03:32,880
[Mann haucht leicht]

47
00:03:33,520 --> 00:03:35,680
[ruhige Orchestermusik spielt]

48
00:03:35,760 --> 00:03:39,000
-[Mann küsst behutsam]
-[Kinder toben draußen]

49
00:03:44,560 --> 00:03:47,160
-[atmet sanft ein]
-[entferntes Trappeln]

50
00:03:47,680 --> 00:03:50,080
-[atmet leise aus]
-[Trappeln wird schneller]

51
00:03:51,880 --> 00:03:53,160
[Trappeln dauert an]

52
00:03:56,400 --> 00:03:58,000
Die Viecher sind immer noch da.

53
00:03:59,600 --> 00:04:00,640
[seufzt]

54
00:04:06,880 --> 00:04:08,480
[Musik dauert an]

55
00:04:10,800 --> 00:04:12,680
Ich bestell einen Tisch im Fontaine.

56
00:04:14,520 --> 00:04:16,840
[Französisch] Hallo.
Ich möchte für heute Abend

57
00:04:16,920 --> 00:04:19,040
einen Tisch für vier Personen reservieren.

58
00:04:19,120 --> 00:04:21,320
[Fernseher läuft im Hintergrund]

59
00:04:26,400 --> 00:04:29,560
-[Musik wird ominös]
-[Zimmermädchen lacht]

60
00:04:45,560 --> 00:04:48,400
-[Mann uriniert]
-[lacht] Also… Du bist echt widerlich.

61
00:04:48,480 --> 00:04:50,200
[Gelächter]

62
00:05:12,000 --> 00:05:12,880
[Mann] Teodora?

63
00:05:15,800 --> 00:05:16,720
Teodora?

64
00:05:18,160 --> 00:05:19,040
Komm.

65
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
Was denkst du?

66
00:05:30,760 --> 00:05:31,920
[Teodora] Nicht reich genug.

67
00:05:36,360 --> 00:05:38,760
-[Musik verstummt]
-[geschäftiges Stimmengewirr]

68
00:05:39,680 --> 00:05:41,760
[vereinzeltes Gelächter]

69
00:05:48,000 --> 00:05:48,920
Danke.

70
00:05:55,880 --> 00:05:57,000
[Deutsch] Zurücklegen.

71
00:06:02,440 --> 00:06:03,520
[Karten klacken]

72
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
Einmal abheben.

73
00:06:17,200 --> 00:06:18,800
-Ist das deine?
-[erfreut] Ja!

74
00:06:18,880 --> 00:06:20,320
[Mann und Frau lachen]

75
00:06:20,400 --> 00:06:23,440
-[Frau, lachend] Wie machst du das?
-Sag ich nicht. [kichert]

76
00:06:23,520 --> 00:06:25,000
Also ich krieg das nie raus.

77
00:06:25,080 --> 00:06:27,160
Zeigst du uns den Trick noch mal, Alba?

78
00:06:28,240 --> 00:06:29,080
Einmal noch.

79
00:06:29,960 --> 00:06:33,080
Frank, sprich 'n bisschen lauter,
ich versteh dich so schlecht.

80
00:06:34,080 --> 00:06:36,200
Nein, keine Partnerschaft.

81
00:06:36,280 --> 00:06:39,400
Da konzentrieren die sich auf Autobau.
Da kommt wieder nichts in Gang.

82
00:06:40,800 --> 00:06:44,440
[seufzt] Langfristig gesehen
müssen wir die Software inhouse halten.

83
00:06:44,520 --> 00:06:47,400
Das haben wir tausendmal besprochen.
Ich versteh nicht…

84
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
Wer hat das gesagt?

85
00:06:51,120 --> 00:06:55,120
Ja. Das interessiert die doch gar nicht.
Die interessiert nur das Kerngeschäft.

86
00:06:56,560 --> 00:06:58,480
Frank, das ist nicht
der richtige Zeitpunkt.

87
00:06:58,560 --> 00:06:59,640
Ihr müsst warten.

88
00:07:02,320 --> 00:07:03,240
[seufzt leise]

89
00:07:04,040 --> 00:07:04,960
Ja.

90
00:07:05,840 --> 00:07:08,240
Ja, Frank, ja, gut.
Ich muss jetzt auch aufhören.

91
00:07:08,320 --> 00:07:10,560
Ich… Ich ruf dich
später noch mal zurück, ja?

92
00:07:11,960 --> 00:07:14,200
-[Frau stöhnt genervt]
-[Schritte entfernen sich]

93
00:07:15,960 --> 00:07:16,920
Ich mach schon.

94
00:07:18,240 --> 00:07:21,120
-[Englisch] Ihre Zimmernummer.
-Wir sind keine Hotelgäste.

95
00:07:21,200 --> 00:07:24,160
Oh, Verzeihung. Ich dachte,
ich sah Sie beim Frühstück.

96
00:07:24,240 --> 00:07:25,680
Wir haben hier ein Haus.

97
00:07:25,760 --> 00:07:26,640
Wie schön.

98
00:07:28,200 --> 00:07:29,600
-Danke.
-Danke.

99
00:07:30,760 --> 00:07:32,080
Schlummertrunk aufs Haus?

100
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
Gi To?

101
00:07:34,960 --> 00:07:35,880
[Frau lacht leise]

102
00:07:36,400 --> 00:07:37,600
[Frau, Deutsch] Ja.

103
00:07:37,680 --> 00:07:39,120
[Mann, Englisch] Zwei Gin Tonic.

104
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
[Deutsch] Ihr?

105
00:07:40,800 --> 00:07:41,840
[im Chor] Cola.

106
00:07:45,560 --> 00:07:47,040
[düstere Musik spielt]

107
00:07:53,480 --> 00:07:54,840
[Motor wird gestartet]

108
00:08:01,720 --> 00:08:03,920
[unverständliche Unterhaltung]

109
00:08:04,000 --> 00:08:05,920
[Concierge, Französisch]
Schönen Abend, die Dame.

110
00:08:06,000 --> 00:08:07,800
Junger Mann. Schönen Abend, der Herr.

111
00:08:11,600 --> 00:08:12,800
[Mann] Danke, Monsieur.

112
00:08:20,640 --> 00:08:22,120
[Musik wird unheilvoll]

113
00:08:26,680 --> 00:08:28,200
-[angespanntes Atmen]
-[Reißen]

114
00:08:29,120 --> 00:08:31,680
[Fleisch reißt auf]

115
00:08:31,760 --> 00:08:33,280
-[ächzt leise]
-[Klinge klirrt]

116
00:08:40,320 --> 00:08:41,800
[Französisch] Alles ok?

117
00:08:43,760 --> 00:08:44,640
Ja.

118
00:08:53,280 --> 00:08:54,800
[Deutsch] Oh, riecht ihr das?

119
00:08:55,600 --> 00:08:56,760
Lavendel.

120
00:08:56,840 --> 00:08:59,080
[Mann und Frau lachen sanft]

121
00:09:00,920 --> 00:09:02,160
[Frau lacht weiter]

122
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
[Mann] Oh Gott…

123
00:09:10,120 --> 00:09:11,320
Da ist der Große Wagen.

124
00:09:20,120 --> 00:09:21,000
-[Frau] John!
-[Knall]

125
00:09:21,080 --> 00:09:23,000
-[Reifen quietschen]
-[Musik verstummt]

126
00:09:29,840 --> 00:09:31,320
[Motor wird ausgestellt]

127
00:09:35,360 --> 00:09:37,520
[Frau atmet zittrig ein und wieder aus]

128
00:09:40,560 --> 00:09:41,680
[atmet aus]

129
00:09:43,440 --> 00:09:44,640
[schnauft]

130
00:09:47,680 --> 00:09:48,640
Ihr bleibt hier.

131
00:09:59,600 --> 00:10:00,720
[Englisch] Oh Scheiße.

132
00:10:01,560 --> 00:10:04,640
[nervös] Bist du…
Bist du ok? Tut mir leid.

133
00:10:05,160 --> 00:10:07,440
Oh Scheiße. Tut mir leid. Oh Scheiße.

134
00:10:07,960 --> 00:10:09,000
[murmelt]

135
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
[nervös] Wir haben dich nicht gesehen.

136
00:10:11,280 --> 00:10:12,680
Hier, nimm.

137
00:10:13,840 --> 00:10:15,320
Ein Taschentuch. Tu…

138
00:10:15,400 --> 00:10:19,000
Tu's auf… auf die Wunde,
um die Blutung zu stoppen.

139
00:10:19,080 --> 00:10:20,800
[keucht aufgewühlt]

140
00:10:22,200 --> 00:10:23,960
-[Deutsch] Scheiße.
-[Frau seufzt]

141
00:10:24,080 --> 00:10:25,360
Sie muss ins Krankenhaus.

142
00:10:26,160 --> 00:10:27,680
-Das geht nicht.
-Wieso nicht?

143
00:10:27,760 --> 00:10:30,760
-Jetzt überleg doch mal.
-Da gibt's nichts zu überlegen.

144
00:10:30,840 --> 00:10:32,080
[Englisch] Gottverdammt!

145
00:10:33,080 --> 00:10:34,080
[schnauft ungläubig]

146
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
[Frau, Englisch]
Sprichst du Englisch? Verstehst du mich?

147
00:10:44,080 --> 00:10:45,760
[seufzt] Wie heißt du?

148
00:10:47,200 --> 00:10:48,200
Teodora.

149
00:10:48,720 --> 00:10:50,080
Teodora, bist du Französin?

150
00:10:52,000 --> 00:10:53,880
-Woher bist du?
-Andalucía.

151
00:10:55,120 --> 00:10:56,200
[Alba, Deutsch] Papa?

152
00:10:57,640 --> 00:10:59,000
[Frau atmet angestrengt]

153
00:10:59,840 --> 00:11:01,960
Was ist,
wenn sie innere Verletzungen hat?

154
00:11:02,880 --> 00:11:03,760
Esther.

155
00:11:04,280 --> 00:11:05,120
[Alba] Papa?

156
00:11:05,640 --> 00:11:06,720
John, geh zu ihr.

157
00:11:10,160 --> 00:11:11,160
-[Alba] Papa!
-John.

158
00:11:11,240 --> 00:11:13,320
Kümmer dich um die Kinder.
Ich mach das schon.

159
00:11:14,520 --> 00:11:16,520
-[John seufzt]
-[Esther schnieft]

160
00:11:17,760 --> 00:11:18,640
[seufzt]

161
00:11:19,160 --> 00:11:22,280
[Englisch] Das ist Alba, unsere Tochter.

162
00:11:22,920 --> 00:11:24,600
Sie ist 11. So…

163
00:11:25,280 --> 00:11:26,480
[Teodora ächzt]

164
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
Wir haben auch einen Sohn, Philipp.

165
00:11:28,960 --> 00:11:30,160
[atmet scharf ein]

166
00:11:30,680 --> 00:11:31,880
Tut mir leid.

167
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
Ok, hör mal, Teodora.

168
00:11:35,440 --> 00:11:38,480
Wir… Wir wohnen direkt um die Ecke.

169
00:11:38,560 --> 00:11:40,000
Dort haben wir alles.

170
00:11:40,080 --> 00:11:42,800
Verbandszeug,
Desinfektionsmittel, alles Nötige.

171
00:11:42,880 --> 00:11:45,080
Ich kümmere mich um dich. Das wird schon.

172
00:11:46,280 --> 00:11:47,320
Willst du mitkommen?

173
00:11:48,920 --> 00:11:50,400
[entferntes Hundegebell]

174
00:11:53,400 --> 00:11:55,040
Was… Was willst du dann?

175
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
Krankenhaus?

176
00:12:00,000 --> 00:12:04,440
Ja, ich halte es für besser,
wenn du mit zu uns kommst.

177
00:12:05,080 --> 00:12:06,960
Ich weiß, was zu tun ist.

178
00:12:07,800 --> 00:12:10,160
Verstehst du, ich kann…
Wir können… Wir können…

179
00:12:12,320 --> 00:12:14,680
Wir können uns darum kümmern, ok?

180
00:12:16,120 --> 00:12:17,160
[Tür wird geöffnet]

181
00:12:19,080 --> 00:12:19,920
[Deutsch] Ok.

182
00:12:21,440 --> 00:12:23,800
-Ich… Ich hol das Verbandszeug.
-[Philipp] Ok.

183
00:12:26,840 --> 00:12:28,600
[Schritte entfernen sich schnell]

184
00:12:28,680 --> 00:12:30,520
[Englisch] Äh,
willst du dich vielleicht setzen?

185
00:12:30,600 --> 00:12:32,480
-[Deutsch] Gehen wir zum Arzt?
-Shh! Nicht jetzt.

186
00:12:36,920 --> 00:12:37,960
[Esther seufzt]

187
00:12:40,280 --> 00:12:41,360
[atmet tief aus]

188
00:12:45,720 --> 00:12:47,160
[atmet pustend aus]

189
00:12:50,400 --> 00:12:51,480
[atmet tief aus]

190
00:12:57,400 --> 00:12:59,560
-[Englisch] Tut's weh?
-[Philipp, Deutsch] Echt tief.

191
00:13:00,280 --> 00:13:03,040
-[Englisch] Geht schon.
-[Verbandsmaterial raschelt]

192
00:13:03,120 --> 00:13:06,200
-[Alba, Deutsch] Sieht aus wie 'n Schnitt.
-[Philipp] Shh, ist vom Spiegel.

193
00:13:07,560 --> 00:13:08,680
[Englisch] Ähm, Spray?

194
00:13:09,800 --> 00:13:10,680
Tut mir leid.

195
00:13:12,560 --> 00:13:14,200
Äh, das desinfiziert die Wunde.

196
00:13:18,320 --> 00:13:19,160
Ok?

197
00:13:19,840 --> 00:13:20,720
[Teodora] Ja.

198
00:13:21,600 --> 00:13:23,600
[Esther atmet angespannt aus]

199
00:13:29,760 --> 00:13:31,160
Sie haben mich angefahren.

200
00:13:32,800 --> 00:13:34,280
-[atmet scharf ein]
-Sorry. Zu fest?

201
00:13:35,720 --> 00:13:37,360
[Deutsch] Du hättest nicht trinken dürfen.

202
00:13:38,040 --> 00:13:40,560
[Verbandsmaterial raschelt und reißt]

203
00:13:44,240 --> 00:13:46,680
[Englisch] Sie sollten das Geschirr
nicht so stehen lassen.

204
00:13:48,560 --> 00:13:50,360
Das lockt allerlei Tiere an.

205
00:13:51,400 --> 00:13:54,160
Wir sind im Urlaub, weißt du.
Wir… [schmunzelt nervös]

206
00:13:55,520 --> 00:13:58,080
Wir haben keine Lust, aufzuräumen. Es, äh…

207
00:14:00,080 --> 00:14:01,760
[Esther atmet tief aus]

208
00:14:01,840 --> 00:14:03,120
Kannst du das halten?

209
00:14:05,160 --> 00:14:07,440
Wir haben Glück. Das Bett ist gemacht.

210
00:14:08,000 --> 00:14:09,320
Wo ist das Bad?

211
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Gleich da.

212
00:14:12,520 --> 00:14:13,360
Danke.

213
00:14:19,320 --> 00:14:20,880
[Tür quietscht und fällt zu]

214
00:14:22,600 --> 00:14:24,600
[düstere Streichmusik spielt]

215
00:14:34,200 --> 00:14:35,600
[murmelt angespannt]

216
00:14:38,640 --> 00:14:40,560
[schnauft und keucht dann]

217
00:14:51,920 --> 00:14:52,920
[Musik dauert an]

218
00:14:58,400 --> 00:15:00,440
[Deutsch] Sag deinem Vater bitte nichts.

219
00:15:01,160 --> 00:15:02,400
Nee, natürlich nicht.

220
00:15:03,640 --> 00:15:05,840
[Musik schwillt allmählich an]

221
00:15:17,760 --> 00:15:19,600
[Musik verklingt]

222
00:15:19,680 --> 00:15:21,680
[spannungsvolle Musik spielt]

223
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
[Musik dauert an]

224
00:16:02,600 --> 00:16:04,160
[Musik verklingt allmählich]

225
00:16:04,680 --> 00:16:06,760
-[Ballmaschine ploppt]
-[Handy vibriert]

226
00:16:11,160 --> 00:16:12,440
[Vibrieren dauert an]

227
00:16:21,640 --> 00:16:22,600
[John schnauft]

228
00:16:26,040 --> 00:16:26,880
[zischt wütend]

229
00:16:26,960 --> 00:16:29,800
-[Insekten summen und zirpen]
-[Vögel zwitschern]

230
00:16:41,240 --> 00:16:42,240
[Tür knarrt leise]

231
00:16:43,080 --> 00:16:44,080
[Englisch] Hallo?

232
00:16:51,520 --> 00:16:52,600
Hallo, Teodora?

233
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
-[John, Deutsch] Wie viel?
-[Esther] 320.

234
00:17:04,280 --> 00:17:06,240
Das geht nicht. Das ist viel zu wenig.

235
00:17:07,280 --> 00:17:10,360
Warum? Sie hat das Geld angenommen
und ist gegangen.

236
00:17:10,440 --> 00:17:12,440
-Ist doch in Ordnung.
-Also habt ihr sie bestochen.

237
00:17:13,680 --> 00:17:16,200
-[Esther seufzt]
-Was soll das denn jetzt, Philipp?

238
00:17:16,800 --> 00:17:18,520
Ja, wonach sieht's denn sonst aus?

239
00:17:19,320 --> 00:17:20,320
Arztkosten?

240
00:17:21,480 --> 00:17:22,720
Die ist doch versichert.

241
00:17:23,840 --> 00:17:25,640
Also ich find's fair.

242
00:17:26,600 --> 00:17:27,920
Fair ist was anderes.

243
00:17:37,680 --> 00:17:39,000
Es ist zu wenig.

244
00:17:39,080 --> 00:17:40,920
John, das ist viel Geld.

245
00:17:41,760 --> 00:17:42,640
Für sie.

246
00:17:46,760 --> 00:17:49,720
Wenn sie nicht zufrieden wär,
dann hätt sie doch was gesagt.

247
00:17:53,880 --> 00:17:54,720
John…

248
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
[John seufzt]

249
00:18:09,440 --> 00:18:11,440
[ominöse Musik spielt]

250
00:18:21,840 --> 00:18:23,680
[Türklingel schrillt]

251
00:18:24,240 --> 00:18:25,680
[Alba] Ich geh schon!

252
00:18:29,680 --> 00:18:30,560
[Musik verklingt]

253
00:18:30,640 --> 00:18:32,160
Das ist die Frau von gestern.

254
00:18:32,840 --> 00:18:33,960
[düsterer Bogenstrich]

255
00:18:35,280 --> 00:18:36,560
Hast du sie reingelassen?

256
00:18:36,640 --> 00:18:38,600
-[grotesk abwartende Musik spielt]
-Nee.

257
00:18:39,640 --> 00:18:41,000
[Schritte entfernen sich]

258
00:18:48,160 --> 00:18:49,760
[John atmet tief durch]

259
00:18:51,280 --> 00:18:53,400
-[Taste piept]
-Wer ist da?

260
00:18:54,360 --> 00:18:56,120
[Englisch] Hi, ich bin's, Teodora.

261
00:18:57,560 --> 00:18:59,680
-Wer?
-Teodora.

262
00:19:03,160 --> 00:19:05,200
Ah ja. Komm rein.

263
00:19:08,880 --> 00:19:09,960
[Tor quietscht]

264
00:19:14,600 --> 00:19:16,600
[grotesk abwartende Musik dauert an]

265
00:19:25,880 --> 00:19:27,080
[Musik endet]

266
00:19:30,080 --> 00:19:31,440
Schön hier.

267
00:19:32,560 --> 00:19:34,160
So ruhig und hübsch.

268
00:19:36,080 --> 00:19:37,440
Ist das Ihr Haus?

269
00:19:37,520 --> 00:19:38,560
Das meiner Eltern.

270
00:19:39,080 --> 00:19:40,680
-Sie Glückliche.
-[lacht]

271
00:19:41,720 --> 00:19:43,240
Wo lebt deine Familie?

272
00:19:43,920 --> 00:19:47,600
In keiner so guten Gegend.
In keinem so guten Haus.

273
00:19:51,880 --> 00:19:52,960
Also…

274
00:19:54,640 --> 00:19:56,320
Ich wurde heute gefeuert,

275
00:19:57,240 --> 00:20:01,080
weil ich wegen meines Arms
nicht richtig arbeiten konnte.

276
00:20:01,720 --> 00:20:06,240
-Und aus Hygienegründen.
-So leicht kann man nicht gefeuert werden.

277
00:20:08,160 --> 00:20:09,120
Doch, kann man.

278
00:20:10,960 --> 00:20:15,720
Ich musste auch mein Zimmer verlassen.
Vielen Dank für das Geld.

279
00:20:15,800 --> 00:20:20,280
Leider reicht es nicht zum Leben,
bis ich einen neuen Job habe.

280
00:20:24,160 --> 00:20:28,120
Aber gestern sagten Sie,
Sie räumen im Urlaub nicht gern auf.

281
00:20:28,200 --> 00:20:30,880
Also dachte ich,

282
00:20:31,560 --> 00:20:33,920
ich könnte im Gästezimmer schlafen

283
00:20:34,000 --> 00:20:37,200
und Ihnen helfen,
bis ich einen neuen Job habe?

284
00:20:39,080 --> 00:20:40,160
Ich kann auch kochen.

285
00:20:40,840 --> 00:20:42,280
[schmunzelt] Danke.

286
00:20:42,800 --> 00:20:46,600
-Wir haben schon eine Haushälterin.
-[Deutsch] Die ist bei ihrer Mutter.

287
00:20:46,680 --> 00:20:50,000
-Ich will sie hier nicht.
-Wie oft sagte ich, fahr nicht betrunken?

288
00:20:50,080 --> 00:20:53,280
Du hast mich einsteigen lassen.
Du hättest mich aufhalten müssen.

289
00:20:55,000 --> 00:20:57,920
-Du hast gesehen… Du steckst mit drin!
-Was soll das…

290
00:20:58,000 --> 00:21:00,440
-[Englisch] Gibt es ein Problem?
-[beide] Nein.

291
00:21:07,840 --> 00:21:09,840
[John atmet tief ein]

292
00:21:11,560 --> 00:21:14,800
1.600, und wir sehen einander nie wieder.

293
00:21:17,560 --> 00:21:21,560
Verstehen Sie mich bitte nicht falsch.
Das ist ein Vorstellungsgespräch.

294
00:21:22,320 --> 00:21:24,120
Ich will Sie nicht bestechen.

295
00:21:27,800 --> 00:21:28,640
Nun…

296
00:21:30,320 --> 00:21:32,000
Wann kannst du anfangen?

297
00:21:36,400 --> 00:21:37,760
Ist das alles, was du hast?

298
00:21:39,480 --> 00:21:41,200
So muss ich nicht so viel tragen.

299
00:21:42,640 --> 00:21:43,480
Willst du?

300
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
Im Haus ist Rauchen verboten. Nein.

301
00:21:47,240 --> 00:21:50,000
[Deutsch] Ich kann doch
das Fenster aufmachen. Komm her.

302
00:21:50,880 --> 00:21:53,120
[Fenster wird geöffnet]

303
00:21:59,960 --> 00:22:01,720
-[Englisch] Eure Mutter…
-Mhm.

304
00:22:01,800 --> 00:22:03,200
Ist sie Ärztin?

305
00:22:03,280 --> 00:22:06,960
Nein, ähm, sie arbeitet
in der IT-Unternehmensdigitalisierung.

306
00:22:07,040 --> 00:22:09,600
Wow. Ich dachte, sie sei Ärztin.

307
00:22:10,160 --> 00:22:11,000
Zum Glück nicht.

308
00:22:11,880 --> 00:22:14,560
-Sie hasst es, wenn wir krank sind.
-Sind wir nie.

309
00:22:14,640 --> 00:22:17,720
-[Philipp] Weil sie es uns nicht erlaubt.
-[Teodora lacht]

310
00:22:25,120 --> 00:22:26,640
Damit kann man Tricks machen.

311
00:22:29,360 --> 00:22:31,400
Den Daumen hierhin.

312
00:22:32,920 --> 00:22:34,160
Den Finger dahin.

313
00:22:34,880 --> 00:22:37,040
Dann aufschieben und zünden.

314
00:22:39,000 --> 00:22:39,840
Willst du mal?

315
00:22:42,480 --> 00:22:44,440
-[Feuerzeug klackt]
-Kommt ihr oft her?

316
00:22:44,520 --> 00:22:47,960
-[Philipp] Jeden Sommer.
-Cool. Sprichst du Französisch?

317
00:22:49,040 --> 00:22:49,920
Nein.

318
00:22:50,000 --> 00:22:52,280
Mama sagt, Französisch lernen ist nutzlos.

319
00:22:52,360 --> 00:22:55,200
Für seine Karriere braucht man Englisch.

320
00:22:57,680 --> 00:23:00,080
In Frankreich ist es nicht nutzlos, oder?

321
00:23:03,200 --> 00:23:05,160
[Deutsch] Du hättst ihr den Job
nicht geben dürfen.

322
00:23:08,000 --> 00:23:10,200
Ich hab Urlaub
und will einfach Ruhe haben.

323
00:23:18,720 --> 00:23:19,720
[Insekten zirpen]

324
00:23:21,480 --> 00:23:23,360
-[metallischer Schlag]
-[Winseln]

325
00:23:35,480 --> 00:23:36,920
[Eule ruft in der Ferne]

326
00:23:39,920 --> 00:23:41,680
[schnelle sich nähernde Schritte]

327
00:23:47,040 --> 00:23:48,840
[spannungsvolle Musik spielt]

328
00:24:06,920 --> 00:24:07,800
[John atmet aus]

329
00:24:13,600 --> 00:24:14,520
[winselt leise]

330
00:24:22,960 --> 00:24:24,440
[Musik wird ominös]

331
00:24:26,520 --> 00:24:29,480
-[Englisch] Die sind eine Plage.
-[japst und keucht dann]

332
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
-Teodora, du…
-Tut mir leid.

333
00:24:31,760 --> 00:24:33,240
Du hast mich erschreckt.

334
00:24:33,320 --> 00:24:35,480
Man muss die Marder vergiften.

335
00:24:36,320 --> 00:24:39,360
Sonst besetzen die das gesamte Haus.

336
00:24:44,680 --> 00:24:45,520
Armes Ding.

337
00:24:45,600 --> 00:24:46,600
[winselt]

338
00:24:46,680 --> 00:24:47,760
Er leidet.

339
00:24:49,040 --> 00:24:51,720
Sie müssen ihn von seinem Leid erlösen.

340
00:24:59,120 --> 00:24:59,960
[Winseln]

341
00:25:00,560 --> 00:25:01,560
[atmet angespannt]

342
00:25:08,240 --> 00:25:10,080
[Musik schwillt allmählich an]

343
00:25:14,280 --> 00:25:15,320
-[Platschen]
-[ächzt]

344
00:25:16,240 --> 00:25:17,680
[metallischer Schlag]

345
00:25:17,760 --> 00:25:20,160
[ächzt und atmet dann zittrig]

346
00:25:22,480 --> 00:25:23,840
-[Musik verklingt]
-[keucht]

347
00:25:25,520 --> 00:25:26,960
[Blätter rascheln im Wind]

348
00:25:29,960 --> 00:25:32,240
-[Wasser dröhnt]
-[ernste Musik spielt]

349
00:26:01,160 --> 00:26:02,160
[Musik endet]

350
00:26:09,320 --> 00:26:13,440
[Deutsch] Auf dem Hochpunkt
dann noch mal richtig pushen, ja?

351
00:26:13,520 --> 00:26:14,680
[Philipp] Ja.

352
00:26:18,920 --> 00:26:21,080
[Staubsauger geht aus]

353
00:26:21,160 --> 00:26:23,880
[Englisch] Kein Staubsaugen,
wenn ich im Haus bin.

354
00:26:23,960 --> 00:26:25,720
Das macht mich verrückt.

355
00:26:25,800 --> 00:26:28,000
Du kannst dich um die Zimmer oben kümmern.

356
00:26:28,080 --> 00:26:28,960
Kein Problem.

357
00:26:30,080 --> 00:26:35,320
Oh, und, ähm,
in der Küche liegt eine Einkaufsliste.

358
00:26:35,400 --> 00:26:38,720
Fürs Abendessen. John fährt dich ins Dorf.

359
00:26:38,800 --> 00:26:39,760
Ok.

360
00:26:39,840 --> 00:26:41,400
Super, danke.

361
00:26:43,000 --> 00:26:44,880
[Schritte entfernen sich]

362
00:26:45,920 --> 00:26:47,520
[Vögel zwitschern entfernt]

363
00:27:07,360 --> 00:27:09,360
Möchtest du heute Abend mit mir kochen?

364
00:27:10,480 --> 00:27:11,360
Nein.

365
00:27:18,320 --> 00:27:19,280
[Feuerzeug klackt]

366
00:27:20,480 --> 00:27:21,760
[Französisch] Das Feuerzeug.

367
00:27:22,680 --> 00:27:24,440
-[Feuerzeug klackt]
-Das Feuerzeug.

368
00:27:26,520 --> 00:27:27,600
[Alba] Das Feuerzeug.

369
00:27:28,520 --> 00:27:29,400
Sehr gut.

370
00:27:33,800 --> 00:27:36,240
-[Alba, Englisch] Kennst du das?
-Na klar.

371
00:27:37,640 --> 00:27:39,320
Jeder kennt Harry Potter.

372
00:27:45,320 --> 00:27:46,560
[Französisch] Das Arschloch.

373
00:27:49,000 --> 00:27:49,960
Das Arschloch.

374
00:27:50,760 --> 00:27:52,720
[beide lachen leise]

375
00:27:59,000 --> 00:28:00,920
[Seiten werden geblättert]

376
00:28:07,400 --> 00:28:08,560
[Teodora] Der Wichser.

377
00:28:09,400 --> 00:28:10,360
[Alba] Der Wichser.

378
00:28:12,760 --> 00:28:14,000
[Teodora lacht sanft]

379
00:28:14,080 --> 00:28:15,160
[Englisch] Noch eins.

380
00:28:16,240 --> 00:28:18,400
[Seiten werden geblättert]

381
00:28:20,600 --> 00:28:21,760
[Französisch] Die Schlampe.

382
00:28:25,400 --> 00:28:26,760
Die Schlampe. [lacht leise]

383
00:28:27,280 --> 00:28:30,160
-[sanfte Musik spielt]
-[beide lachen]

384
00:28:39,320 --> 00:28:40,400
[Englisch] Besser?

385
00:29:02,720 --> 00:29:03,760
Ich mag dich.

386
00:29:10,840 --> 00:29:11,760
[Feuerzeug klackt]

387
00:29:12,280 --> 00:29:13,760
[Musik wird düster]

388
00:29:15,880 --> 00:29:16,800
[Feuerzeug klackt]

389
00:29:18,480 --> 00:29:20,920
-[Kinder toben]
-[unverständliche Unterhaltung]

390
00:29:25,160 --> 00:29:26,520
[weiter unverständlich]

391
00:29:26,600 --> 00:29:28,000
[Musik wird spannungsvoll]

392
00:29:34,280 --> 00:29:36,440
[Französisch] He! He, hast du Feuer?

393
00:29:38,640 --> 00:29:39,480
Nein.

394
00:29:40,040 --> 00:29:41,200
-Alles ok?
-Mhm.

395
00:29:44,920 --> 00:29:45,920
[Feuerzeug klackt]

396
00:30:03,760 --> 00:30:06,440
-[TV-Sprecher] …Anstieg der Inflation.
-[Musik verklingt]

397
00:30:06,520 --> 00:30:09,400
In ganz Frankreich
gehen sie zu Tausenden auf die Straßen,

398
00:30:09,480 --> 00:30:11,880
um eine Anpassung der Löhne zu fordern.

399
00:30:11,960 --> 00:30:15,000
In einigen Städten
droht die Lage zu eskalieren.

400
00:30:15,080 --> 00:30:16,520
Vor allem in Paris kam es

401
00:30:16,600 --> 00:30:19,360
zu gewalttätigen Auseinandersetzungen
mit der Polizei.

402
00:30:20,080 --> 00:30:22,040
Trotz umfangreicher Polizeipräsenz

403
00:30:22,120 --> 00:30:25,520
gelang es den Demonstranten,
Läden in den Nebenstraßen zu demolieren.

404
00:30:26,560 --> 00:30:29,840
Schwere Auseinandersetzungen
gab es auch in Marseille und Lyon.

405
00:30:30,720 --> 00:30:33,400
Dem französischen Finanzminister zufolge…

406
00:30:33,480 --> 00:30:35,160
[geschäftiges Stimmengewirr]

407
00:30:36,240 --> 00:30:37,120
[Mann] John!

408
00:30:37,200 --> 00:30:38,760
-Wie geht's?
-Bestens.

409
00:30:38,840 --> 00:30:39,760
[John seufzt]

410
00:30:39,840 --> 00:30:42,360
Und dir? He, Philipp.

411
00:30:42,440 --> 00:30:43,400
[lachend] Hallo.

412
00:30:43,480 --> 00:30:45,120
-Sind die für mich?
-[John lacht]

413
00:30:45,200 --> 00:30:47,360
[Englisch] Nein,
für die Liebe meines Lebens.

414
00:30:47,440 --> 00:30:50,080
[Mann, Französisch]
Also für mich. [lacht krächzend]

415
00:30:50,160 --> 00:30:52,360
[Englisch] Ganz bestimmt. [grunzt]

416
00:30:52,440 --> 00:30:54,640
[Französisch]
Sag Esther Hallo von mir, ja?

417
00:30:54,720 --> 00:30:55,680
Nicht vergessen.

418
00:30:55,760 --> 00:30:56,760
[entferntes Lachen]

419
00:30:56,840 --> 00:30:59,200
Den da wirst du mögen.

420
00:30:59,280 --> 00:31:02,120
-[Deutsch] Trink auch einen. Bitte.
-Nee, Papa, für mich nicht, nee.

421
00:31:03,040 --> 00:31:05,800
-[Französisch] Danke. Für mich nicht.
-[Englisch] Teodora, los.

422
00:31:05,880 --> 00:31:07,760
-Trink einen mit mir.
-[Teodora] Nein danke.

423
00:31:07,840 --> 00:31:09,480
[entferntes Gelächter]

424
00:31:09,560 --> 00:31:13,400
["Avec les filles je ne sais pas"
von Philippe Lavil spielt im Hintergrund]

425
00:31:15,440 --> 00:31:17,920
[John singt im Hintergrund
auf Französisch mit]

426
00:31:21,880 --> 00:31:23,280
[John singt weiter mit]

427
00:31:24,600 --> 00:31:26,600
[die anderen stimmen ein]

428
00:31:34,560 --> 00:31:35,920
[Gläser klingen]

429
00:31:36,000 --> 00:31:37,720
[Englisch] Das Lied legt er immer auf.

430
00:31:37,800 --> 00:31:38,840
[schmunzelt leise]

431
00:31:45,600 --> 00:31:49,280
[alle, Französisch]
♪ Es ist Manu, mein langjähriger Freund ♪

432
00:31:49,360 --> 00:31:51,560
♪ Der bringt ihn nach Hause und sagt… ♪

433
00:31:51,640 --> 00:31:53,160
[bricht in Lachen aus]

434
00:31:53,240 --> 00:31:56,880
-[alle] ♪ Und ich bleibe da ♪
-[John stimmt wieder mit ein]

435
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
♪ Um mir dann in den Finger zu beißen ♪

436
00:31:59,040 --> 00:32:00,880
[Teodora, Englisch] Ich kann fahren.

437
00:32:02,280 --> 00:32:04,000
-[Philipp] Du hast einen Führerschein?
-Ja.

438
00:32:04,080 --> 00:32:05,400
[John singt weiter]

439
00:32:05,480 --> 00:32:07,840
[Deutsch] Papa, Teodora fährt.

440
00:32:07,920 --> 00:32:11,200
[Männer unterhalten sich
unverständlich auf Französisch]

441
00:32:11,280 --> 00:32:12,720
[Insekten summen]

442
00:32:21,360 --> 00:32:23,720
-[Englisch] Du bist ein Naturtalent.
-Danke.

443
00:32:27,480 --> 00:32:29,520
-[Teodora] Tolles Rad.
-Ja.

444
00:32:31,680 --> 00:32:33,120
Äh… Es ist aus Carbon.

445
00:32:34,040 --> 00:32:35,080
Wow.

446
00:32:35,160 --> 00:32:37,560
Äh… Es wiegt nur 7,4 kg.

447
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
Das ist nichts.

448
00:32:39,160 --> 00:32:40,840
Ja, ich weiß. [lacht leise]

449
00:32:45,680 --> 00:32:47,160
[düstere Musik spielt]

450
00:32:49,800 --> 00:32:51,720
[Fleisch schmatzt]

451
00:33:06,360 --> 00:33:07,560
[dumpfer Soundeffekt]

452
00:33:08,960 --> 00:33:10,480
[düstere Musik dauert an]

453
00:33:16,480 --> 00:33:18,480
[Luke knarrt]

454
00:33:19,960 --> 00:33:20,840
[seufzt]

455
00:33:20,920 --> 00:33:22,840
[Musik wird spannungsvoll]

456
00:33:35,800 --> 00:33:37,040
Vorsicht mit dem Messer.

457
00:33:42,520 --> 00:33:44,240
[Musik verklingt allmählich]

458
00:33:46,040 --> 00:33:48,040
[Türklingel schrillt]

459
00:33:50,600 --> 00:33:51,680
-Willkommen.
-[Mann] Hey.

460
00:33:51,760 --> 00:33:53,160
-[Frau] Hi.
-Hallo.

461
00:33:53,240 --> 00:33:54,440
-Würden Sie? Danke.
-Ja.

462
00:33:54,520 --> 00:33:56,960
-[Esther, Deutsch] Im Garten, Cora!
-Hallo!

463
00:34:00,000 --> 00:34:04,240
[Sprecher, Englisch] Millionen von Tieren
ziehen die Küste entlang nach Norden.

464
00:34:04,320 --> 00:34:06,560
[Gelächter aus dem Nebenzimmer]

465
00:34:06,640 --> 00:34:09,960
Manche legen Tausende Kilometer zurück.

466
00:34:11,960 --> 00:34:15,520
Es ist eine der größten Tierwanderungen
auf diesem Planeten.

467
00:34:16,160 --> 00:34:20,760
[Deutsch] "Esther, 27. Juli 2013."

468
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Schön.

469
00:34:23,160 --> 00:34:25,360
[Esther]
Morgens hat's in Strömen geregnet,

470
00:34:25,440 --> 00:34:27,680
und ich dachte: "Ok, das war's."

471
00:34:27,760 --> 00:34:30,200
[lachend] Und dann hab ich
auch noch den Brautstrauß vergessen.

472
00:34:30,280 --> 00:34:32,920
[Mann] Mhm.
Das ist mir gleich aufgefallen.

473
00:34:33,000 --> 00:34:35,960
[seufzt lachend] Aber ein Glück,
ist ja alles gut gegangen.

474
00:34:36,040 --> 00:34:38,200
Wir kamen aus der Kirche,
der Regen war weg.

475
00:34:38,280 --> 00:34:40,200
Strahlende Sonne den ganzen Tag.

476
00:34:40,920 --> 00:34:44,080
-Gott ist auf unserer Seite.
-[lacht] Ja, hoffen wir's.

477
00:34:44,160 --> 00:34:48,000
-Ach, schön, dass es uns so gut geht.
-[Teodora, Englisch] Darf ich?

478
00:34:48,720 --> 00:34:51,600
-[Deutsch] Vielen geht's nicht so, ne?
-Wie meinst du das?

479
00:34:52,120 --> 00:34:56,160
-Viele haben keine Arbeit und kein Geld.
-Ja, das stimmt natürlich.

480
00:34:56,240 --> 00:34:58,040
-Teodora, zum Beispiel.
-[Teodora] Hm?

481
00:34:58,120 --> 00:34:59,200
[Esther, Englisch] Das ist…

482
00:34:59,280 --> 00:35:01,120
[Deutsch]
Bei euch sieht's anders aus, ne?

483
00:35:01,200 --> 00:35:04,360
Frankfurt, Schweiz,
Art Basel Miami? Hm?

484
00:35:04,440 --> 00:35:08,320
Ja, aber das haben sich deine Eltern
auch alles hart erarbeitet.

485
00:35:08,400 --> 00:35:11,600
Teodora arbeitet auch hart.
Und die verdient nichts.

486
00:35:11,680 --> 00:35:14,760
-Vielleicht suchst du dir mal 'nen Job.
-[Cora lacht hämisch]

487
00:35:14,840 --> 00:35:17,120
Brauch ich doch nicht.
Ist doch immer Geld da.

488
00:35:17,200 --> 00:35:19,360
-[lacht zynisch]
-[Philipp] Ja, ist doch so.

489
00:35:20,040 --> 00:35:22,280
Du, sag mal,
nimmt man die nicht von rechts?

490
00:35:22,360 --> 00:35:23,680
Ist dir das so wichtig?

491
00:35:24,800 --> 00:35:27,520
-[Englisch] Woher kommst du, Teodora?
-Hm? Ähm…

492
00:35:27,600 --> 00:35:30,520
-Andalucía. Spanien.
-[mit hoher Stimme] Ah.

493
00:35:30,600 --> 00:35:33,240
-[Deutsch] Da habt ihr ein Werk, oder?
-[Esther] In Valencia, ja.

494
00:35:33,920 --> 00:35:34,840
[Englisch] Danke.

495
00:35:36,520 --> 00:35:39,160
[Deutsch] Ich frag mich,
warum so viel im Ausland produziert wird?

496
00:35:39,240 --> 00:35:41,720
-Da machen wir uns doch komplett abhängig.
-Du… [zischt]

497
00:35:41,800 --> 00:35:42,800
Billige Angestellte?

498
00:35:43,440 --> 00:35:46,800
-Davon profitieren beide Seiten, Philipp.
-[lacht] Jetzt ist aber…

499
00:35:46,880 --> 00:35:47,880
-[Philipp] Beide?
-Ja.

500
00:35:47,960 --> 00:35:51,200
-[Philipp] Ist das so?
-[Mann, lachend] Mein lieber Schwan, du.

501
00:35:51,280 --> 00:35:54,600
Aki, hast du denn Johns Publikation
über die Birkenpollen gelesen? Hm?

502
00:35:55,880 --> 00:35:58,120
Birkenpollenallergene, ja.
[seufzt] Hab ich.

503
00:35:59,200 --> 00:36:00,080
Und?

504
00:36:01,040 --> 00:36:04,200
[Aki] Also, wenn ich da irgendwas
für dich tun kann… Ne?

505
00:36:04,920 --> 00:36:05,920
Musst du sagen.

506
00:36:08,080 --> 00:36:08,960
Wobei?

507
00:36:12,200 --> 00:36:14,080
-[John] Ach…
-Nein, nichts beson…

508
00:36:14,160 --> 00:36:16,880
Also, Meinungsverschiedenheiten
zwischen Wissenschaftlern.

509
00:36:17,760 --> 00:36:19,040
Ja, und worum geht's?

510
00:36:19,880 --> 00:36:21,720
Fachspezifische Fragen und so.

511
00:36:21,800 --> 00:36:23,920
-[Englisch] Kaffee?
-Sehr gern.

512
00:36:24,000 --> 00:36:25,760
-[Deutsch] Hast gar nichts erzählt.
-Cora?

513
00:36:25,840 --> 00:36:26,720
Hm?

514
00:36:27,560 --> 00:36:28,400
[Englisch] Ja, bitte.

515
00:36:32,680 --> 00:36:33,920
[Wasser rauscht]

516
00:36:36,280 --> 00:36:38,000
[Deutsch] Was war 'n da
mit der Publikation?

517
00:36:38,080 --> 00:36:39,960
-Hm?
-Das mit Aki.

518
00:36:40,040 --> 00:36:42,240
-Ach, nichts.
-[Handtuch fällt in Korb]

519
00:36:42,320 --> 00:36:43,800
[lacht] "Nichts."

520
00:36:43,880 --> 00:36:45,600
[lacht] Nichts, mhm.

521
00:36:45,680 --> 00:36:47,880
Unwesentliche kleine Streitereien.

522
00:36:47,960 --> 00:36:49,280
Ja, aber was genau?

523
00:36:50,640 --> 00:36:53,200
Interessiert dich
doch überhaupt nicht, hm?

524
00:36:55,320 --> 00:36:59,080
["Blumenduett" aus Akt 1
der Oper Lakmé von Léo Delibes ertönt]

525
00:37:03,600 --> 00:37:04,880
Rückt mal zusammen, Papa.

526
00:37:05,720 --> 00:37:07,040
Komm, wir machen 'n Video.

527
00:37:08,680 --> 00:37:10,360
Wink mal, Papa. Winkt mal.

528
00:37:13,880 --> 00:37:14,800
Teodora!

529
00:37:20,040 --> 00:37:20,960
[lacht sanft]

530
00:37:41,480 --> 00:37:43,800
[Duett verklingt allmählich]

531
00:37:43,880 --> 00:37:44,720
[John] Kommt!

532
00:37:45,240 --> 00:37:47,320
[Kinder jauchzen]

533
00:37:57,920 --> 00:37:58,920
[Philipp] Alba!

534
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
[Esther, Englisch] Schwimmst du nicht?

535
00:38:01,840 --> 00:38:03,240
-Besser nicht.
-Stimmt.

536
00:38:04,320 --> 00:38:05,160
Und Sie?

537
00:38:05,240 --> 00:38:08,520
Oh nein. Ich geh nicht ins Meer.
Es macht mir Angst.

538
00:38:09,600 --> 00:38:10,800
[schmunzelt]

539
00:38:10,880 --> 00:38:13,560
Ich hielt Sie für eine Frau,
die ein wenig Gefahr mag.

540
00:38:20,680 --> 00:38:21,960
[Alba, Deutsch] Papa!

541
00:38:22,040 --> 00:38:22,920
[Philipp jauchzt]

542
00:38:23,440 --> 00:38:26,120
-[Kinder jauchzen]
-[Handy vibriert]

543
00:38:31,040 --> 00:38:31,920
Ja?

544
00:38:35,600 --> 00:38:37,800
Ich hab doch gesagt,
dass ihr warten sollt.

545
00:38:41,440 --> 00:38:42,440
[seufzt genervt]

546
00:38:43,440 --> 00:38:46,280
Nee, das… [stöhnt] Das ist 'ne Sackgasse.

547
00:38:48,280 --> 00:38:49,840
Ja, dann richte den Call ein.

548
00:38:50,320 --> 00:38:51,840
[düstere Musik spielt]

549
00:38:54,320 --> 00:38:55,320
[Französisch] Verzeihung.

550
00:38:58,760 --> 00:39:01,560
[unverständliche Unterhaltung
auf Französisch]

551
00:39:06,280 --> 00:39:07,400
[Musik wird ominös]

552
00:39:08,800 --> 00:39:10,240
[Deutsch] Ja, ist doch egal.

553
00:39:16,000 --> 00:39:16,960
[Teodora atmet aus]

554
00:39:36,320 --> 00:39:37,320
[Kinder lachen]

555
00:39:39,120 --> 00:39:40,880
[Musik verklingt allmählich]

556
00:39:41,760 --> 00:39:44,720
Ja, Mama, du hast aber auch
dein "Find My" nicht aktiviert.

557
00:39:45,720 --> 00:39:46,840
Kein Handy, nichts.

558
00:39:47,520 --> 00:39:49,600
-[Esther] Ok, wir fahren.
-W… Warte mal.

559
00:39:49,680 --> 00:39:52,440
-Wir sind doch erst angekommen.
-Tut mir leid. Ich muss erreichbar sein.

560
00:39:52,520 --> 00:39:54,480
-Das schaffen die schon ohne dich.
-Nee!

561
00:39:56,120 --> 00:39:57,800
Ich wusste es. Ich wusste es.

562
00:39:59,600 --> 00:40:00,520
[Esther schnauft]

563
00:40:01,160 --> 00:40:04,440
[Englisch] Ich kenn einen Laden
in Marseille mit günstigen Handys.

564
00:40:04,520 --> 00:40:07,400
Der Preis ist mir scheißegal.
Ich will einfach das neuste.

565
00:40:09,880 --> 00:40:12,000
Ich bring Sie hin, wenn Sie wollen.

566
00:40:12,080 --> 00:40:13,760
Ja. Ja, das wär super.

567
00:40:28,520 --> 00:40:30,600
-Danke für die Hilfe.
-Immer doch.

568
00:40:32,160 --> 00:40:34,080
[Möwen rufen entfernt]

569
00:40:34,160 --> 00:40:37,920
[Deutsch] Das ist mir zu träge. Sorry.
Nee, es mangelt an der Kommunikation.

570
00:40:38,000 --> 00:40:41,200
Wir brauchen mehr Transparenz im Prozess,
dann gibt's auch keine Engpässe.

571
00:40:42,280 --> 00:40:43,920
[lacht angespannt] Ja.

572
00:40:44,520 --> 00:40:46,840
Deswegen versuchen wir
das ja seit Monaten…

573
00:40:48,040 --> 00:40:50,280
[flüsternd] Fuck.
[lauter] Ich hör euch nicht. Ich…

574
00:40:51,880 --> 00:40:53,960
[Englisch] Ich rauche nicht. Sorry, ich…

575
00:40:55,320 --> 00:40:56,480
[Deutsch, seufzend] Ja?

576
00:40:57,680 --> 00:41:00,520
Nee, haben wir nicht,
weil die Planung nicht durchgängig ist.

577
00:41:00,600 --> 00:41:02,680
Und deswegen… [murmelt genervt]

578
00:41:02,760 --> 00:41:03,760
[unhörbar]

579
00:41:25,520 --> 00:41:27,560
[Verkehrslärm in der Ferne]

580
00:41:27,640 --> 00:41:29,600
[Englisch] Kennst du das Gefühl,

581
00:41:31,000 --> 00:41:35,360
wenn das Leben plötzlich
einen ganz unerwarteten Verlauf nimmt?

582
00:41:40,080 --> 00:41:42,840
-[Teodora schmunzelt]
-[beide lachen]

583
00:41:42,920 --> 00:41:46,600
Natürlich nicht.
Dein Leben fängt gerade erst an.

584
00:41:46,680 --> 00:41:48,040
[Teodora lacht aufgesetzt]

585
00:41:57,280 --> 00:41:58,120
[seufzt tief]

586
00:41:58,200 --> 00:42:01,040
Manchmal hab ich komische Gedanken.

587
00:42:01,120 --> 00:42:02,240
[Teodora pustet leise]

588
00:42:05,120 --> 00:42:06,400
Was für Gedanken?

589
00:42:11,680 --> 00:42:12,680
Wegzulaufen.

590
00:42:14,840 --> 00:42:16,200
Zu verschwinden.

591
00:42:21,800 --> 00:42:23,200
Versuchen Sie's doch mal.

592
00:42:26,320 --> 00:42:27,200
Was?

593
00:42:30,320 --> 00:42:31,960
Verschwinden Sie für eine Weile.

594
00:42:32,680 --> 00:42:34,520
[ernste Musik spielt]

595
00:42:35,040 --> 00:42:36,440
[aufgesetzt] Mhm. [lacht]

596
00:42:44,280 --> 00:42:45,160
[seufzt]

597
00:43:00,040 --> 00:43:01,640
[Deutsch] Die Sprenger gehen nicht.

598
00:43:12,880 --> 00:43:13,720
[räuspert sich]

599
00:43:18,120 --> 00:43:19,200
[Musik dauert an]

600
00:43:25,680 --> 00:43:27,080
[Video spielt ohne Ton]

601
00:43:47,160 --> 00:43:48,360
[Musik verklingt]

602
00:43:48,440 --> 00:43:50,880
-Ich wünschte, ich wär dein iPhone.
-[schmunzelt]

603
00:43:55,760 --> 00:43:59,040
Ich hab heute 'nen interessanten Artikel
über Liebesbeziehungen gelesen.

604
00:43:59,120 --> 00:44:00,080
[Esther] Mhm?

605
00:44:00,160 --> 00:44:02,800
Je häufiger sich ein Paar berührt, desto…

606
00:44:02,880 --> 00:44:04,520
desto länger hält die Beziehung.

607
00:44:05,320 --> 00:44:07,240
-Ist das so?
-Mhm.

608
00:44:07,320 --> 00:44:09,920
[atmet ein, flüsternd]
'ne wissenschaftliche Studie.

609
00:44:16,680 --> 00:44:17,520
[John] Hm?

610
00:44:20,760 --> 00:44:22,720
Ich hab 'ne Schlaftablette geschluckt.

611
00:44:30,720 --> 00:44:32,200
[ruhige Musik spielt]

612
00:44:33,520 --> 00:44:35,320
[John atmet tief aus]

613
00:44:44,080 --> 00:44:45,560
[Musik dauert an]

614
00:44:45,640 --> 00:44:47,600
-[Englisch] Morgen, Teodora.
-Morgen.

615
00:44:55,520 --> 00:44:56,640
Tolles Rad.

616
00:44:59,240 --> 00:45:00,120
Danke.

617
00:45:01,120 --> 00:45:01,960
Carbon?

618
00:45:03,680 --> 00:45:04,680
Ja.

619
00:45:04,760 --> 00:45:06,000
Acht Kilo?

620
00:45:07,400 --> 00:45:08,480
Es wiegt 7,4.

621
00:45:10,160 --> 00:45:12,440
Oh. Scheibenbremsen?

622
00:45:12,520 --> 00:45:14,480
[lacht erstaunt] Ja.

623
00:45:19,240 --> 00:45:20,840
Interessierst du dich für Räder?

624
00:45:22,800 --> 00:45:24,760
[Musik wird dynamisch]

625
00:45:24,840 --> 00:45:26,080
[schnauft leise]

626
00:45:32,200 --> 00:45:34,040
[beide lachen]

627
00:46:01,800 --> 00:46:03,160
[Musik ebbt ab]

628
00:46:03,760 --> 00:46:05,040
Köstlich.

629
00:46:10,360 --> 00:46:11,320
[schmatzt]

630
00:46:11,840 --> 00:46:13,320
[Vögel zwitschern]

631
00:46:15,560 --> 00:46:16,560
[Musik verklingt]

632
00:46:19,640 --> 00:46:21,760
-[Esther] Danke.
-[Tasten klackern]

633
00:46:21,840 --> 00:46:23,320
[Rasenmäher dröhnt]

634
00:46:28,560 --> 00:46:30,040
[Rasenmäher wird leiser]

635
00:46:31,440 --> 00:46:32,920
[Tasten klackern schnell]

636
00:46:35,760 --> 00:46:36,640
[Teodora] Esther…

637
00:46:38,320 --> 00:46:40,200
Seien Sie nicht so hart mit sich.

638
00:46:41,760 --> 00:46:44,160
[Tür wird geschlossen]

639
00:46:48,800 --> 00:46:51,560
-[Insekten zirpen]
-[amüsiertes Stimmengewirr]

640
00:46:53,880 --> 00:46:57,800
[Philipp und Teodora unterhalten sich
unverständlich auf Englisch]

641
00:46:59,040 --> 00:47:01,200
-[Teodora kichert]
-Deine sehen besser aus.

642
00:47:03,560 --> 00:47:05,520
-[Teodora] Deine sehen besser aus.
-[Tür geht auf]

643
00:47:05,600 --> 00:47:07,040
-[John keucht]
-[Quietschen]

644
00:47:07,120 --> 00:47:09,800
-[John schnauft und keucht weiter]
-[Tür fällt zu]

645
00:47:09,880 --> 00:47:13,240
[Teodora] Ja, ich weiß.
Das sagten meine Freunde auch.

646
00:47:14,440 --> 00:47:15,280
[John seufzt]

647
00:47:15,360 --> 00:47:17,360
[Unterhaltung wird unverständlich]

648
00:47:18,640 --> 00:47:20,280
[Philipp und Teodora lachen]

649
00:47:20,360 --> 00:47:21,840
[Tasten klackern schnell]

650
00:47:32,640 --> 00:47:35,480
[Alba, Deutsch] Ich hab gesehen,
wie Teodora dein Handy geklaut hat.

651
00:47:39,560 --> 00:47:41,160
Wie kommst du da drauf?

652
00:47:42,840 --> 00:47:43,880
Ich hab's gesehen.

653
00:47:48,200 --> 00:47:50,360
-[Insekten zirpen]
-[Englisch] Wieso sollte ich das tun?

654
00:47:54,840 --> 00:47:55,800
Alba.

655
00:47:59,200 --> 00:48:00,760
Wieso machst du das?

656
00:48:02,720 --> 00:48:04,120
Hab ich dir was getan?

657
00:48:18,240 --> 00:48:19,520
Tut mir leid.

658
00:48:19,600 --> 00:48:21,120
-Schon ok.
-[Schritte]

659
00:48:21,200 --> 00:48:23,760
[Französisch] Madame,
das Fenster ist repariert.

660
00:48:23,840 --> 00:48:25,240
Ja, ich komme.

661
00:48:31,480 --> 00:48:33,000
[Wind säuselt]

662
00:48:37,360 --> 00:48:39,240
[ominöse Musik spielt]

663
00:48:39,320 --> 00:48:40,560
[düstere Klänge dröhnen]

664
00:48:41,960 --> 00:48:43,680
[Äste knarren]

665
00:49:08,360 --> 00:49:09,360
[Englisch] Oh Gott.

666
00:49:11,840 --> 00:49:13,000
Oh Scheiße.

667
00:49:13,960 --> 00:49:16,000
Es sieht schlimmer aus, als es ist.

668
00:49:20,000 --> 00:49:21,240
Tut mir so leid.

669
00:49:29,320 --> 00:49:30,400
Danke.

670
00:49:30,480 --> 00:49:31,720
Klar doch. [lacht leise]

671
00:49:35,200 --> 00:49:37,680
Darf ich dich heute zum Essen ausführen?

672
00:49:39,720 --> 00:49:40,920
Sehr gern.

673
00:49:41,000 --> 00:49:41,880
Ja?

674
00:49:43,160 --> 00:49:44,040
Super.

675
00:49:46,520 --> 00:49:47,880
Zieh dir was Hübsches an.

676
00:49:48,720 --> 00:49:50,720
[Musik wird schwerfällig und düster]

677
00:50:01,280 --> 00:50:03,400
[Musik schwillt an und verhallt dann]

678
00:50:03,480 --> 00:50:05,320
[Lounge-Musik im Hintergrund]

679
00:50:05,400 --> 00:50:08,520
[Esther]
Ich bin nicht unglücklich. [lacht]

680
00:50:08,600 --> 00:50:12,000
Mir geht's gut. Ich hab kein Recht,
unglücklich zu sein. Ich…

681
00:50:13,160 --> 00:50:17,800
Ich hab ein fantastisches Leben.
Toller Job, Geld, Familie…

682
00:50:17,880 --> 00:50:20,400
Jeder hat das Recht, unglücklich zu sein.

683
00:50:22,280 --> 00:50:23,960
Ja, vielleicht.

684
00:50:30,520 --> 00:50:33,040
-[Kellnerin] Darf's noch was sein?
-Nein, danke.

685
00:50:35,520 --> 00:50:36,520
Ähm…

686
00:50:37,280 --> 00:50:39,880
-Kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen?
-Klar.

687
00:50:41,320 --> 00:50:43,200
Es geht um Alba.

688
00:50:43,280 --> 00:50:44,240
Was ist mit ihr?

689
00:50:44,760 --> 00:50:46,280
Nun, sie, ähm…

690
00:50:47,000 --> 00:50:49,160
Sie versteckt dein Handy in ihrem Schrank.

691
00:50:54,720 --> 00:50:55,600
[Esther seufzt]

692
00:50:57,240 --> 00:51:00,560
Sie ist immer so eifersüchtig
auf alles und jeden.

693
00:51:00,640 --> 00:51:01,560
Ja.

694
00:51:03,160 --> 00:51:04,920
Sag's ihr bitte nicht.

695
00:51:06,880 --> 00:51:07,880
Sie liebt dich.

696
00:51:08,960 --> 00:51:10,440
Bestraf sie nicht dafür.

697
00:51:16,760 --> 00:51:19,960
Das Kleid passt
viel besser zu dir als zu mir.

698
00:51:20,560 --> 00:51:21,520
Es steht dir.

699
00:51:23,880 --> 00:51:24,840
Behalt es.

700
00:51:26,680 --> 00:51:27,520
Was?

701
00:51:27,600 --> 00:51:28,840
Das Kleid.

702
00:51:28,920 --> 00:51:30,600
-Ja?
-Ja.

703
00:51:31,880 --> 00:51:33,280
-Danke.
-[lacht zufrieden]

704
00:51:44,360 --> 00:51:46,400
Hast du Lust auf ein Abenteuer?

705
00:51:48,680 --> 00:51:50,680
-[Insekten zirpen]
-[Frösche quaken]

706
00:51:54,040 --> 00:51:55,120
[Alba, Deutsch] Papa?

707
00:51:58,920 --> 00:52:00,080
Papa.

708
00:52:00,160 --> 00:52:01,160
[John abwesend] Hm?

709
00:52:02,360 --> 00:52:04,120
-Mhm.
-Da ist ein Frosch im Pool.

710
00:52:04,200 --> 00:52:06,800
Wir müssen ihn rausholen,
sonst stirbt er im Chlor.

711
00:52:09,960 --> 00:52:11,120
Ja, versuch doch mal.

712
00:52:12,480 --> 00:52:13,560
Ich komm nicht ran.

713
00:52:17,120 --> 00:52:18,600
[Nachrichtenton pingt]

714
00:52:25,960 --> 00:52:27,240
[atmet tief aus]

715
00:52:27,320 --> 00:52:29,320
[Poolwasser plätschert im Hintergrund]

716
00:52:31,000 --> 00:52:34,000
-[Elektromusik dröhnt]
-[ausgelassenes Stimmengewirr]

717
00:52:37,600 --> 00:52:39,400
-[Französisch] Hey, das ist Esther.
-Hallo.

718
00:52:39,480 --> 00:52:41,200
-[alle grüßen]
-[Esther] Hallo. Hi.

719
00:52:41,280 --> 00:52:42,640
-Alles klar?
-Hallo. [lacht]

720
00:52:44,040 --> 00:52:46,880
-[Englisch] Wow, du siehst toll aus!
-[Esther lacht] Danke.

721
00:52:46,960 --> 00:52:49,440
-[überrascht lachend] Oh.
-Ich bin Amber.

722
00:52:49,520 --> 00:52:50,880
Machst du Urlaub?

723
00:52:50,960 --> 00:52:52,280
Ähm, ja.

724
00:52:52,360 --> 00:52:53,400
Ich auch.

725
00:52:54,200 --> 00:52:56,200
Ich liebe Frankreich.

726
00:52:56,720 --> 00:52:58,360
-Ja.
-Es ist so antik.

727
00:52:58,440 --> 00:52:59,720
-Ja.
-Und die Leute…

728
00:52:59,800 --> 00:53:04,360
Alles ist einfach so entspannt,
findest du nicht?

729
00:53:05,760 --> 00:53:09,480
Vielleicht sollte ich hier was kaufen
und für immer bleiben.

730
00:53:09,560 --> 00:53:11,960
-[kichert]
-[Frau flüstert unhörbar]

731
00:53:15,320 --> 00:53:16,600
[lacht] Ja.

732
00:53:16,680 --> 00:53:18,040
[kichert]

733
00:53:18,120 --> 00:53:20,200
-Tschüs, Esther.
-Tschüs, Amber.

734
00:53:22,080 --> 00:53:25,000
-Hey. Lust, zu tanzen?
-Oh nein.

735
00:53:25,080 --> 00:53:26,160
Aber geh nur.

736
00:53:26,240 --> 00:53:27,200
-Sicher?
-Ja.

737
00:53:27,280 --> 00:53:29,240
-[Französisch] Wir gehen tanzen.
-[schmunzelt]

738
00:53:34,480 --> 00:53:36,840
[Gäste jubeln vereinzelt]

739
00:53:48,200 --> 00:53:50,520
-[Englisch] Nein danke.
-Wieso nicht?

740
00:53:52,240 --> 00:53:53,120
Was ist das?

741
00:53:53,640 --> 00:53:55,440
Ein Mezcal Tonic.

742
00:54:00,880 --> 00:54:02,960
["Butter" von HVOB spielt im Hintergrund]

743
00:54:03,040 --> 00:54:04,200
Schmeckt widerlich.

744
00:54:04,720 --> 00:54:06,640
-[lacht] Ich weiß.
-[lacht]

745
00:54:08,920 --> 00:54:10,080
-[Esther lacht]
-Und du?

746
00:54:11,000 --> 00:54:12,120
Woher kommst du?

747
00:54:13,520 --> 00:54:15,040
Äh, Frankfurt, Deutschland.

748
00:54:16,200 --> 00:54:17,440
Schön.

749
00:54:18,360 --> 00:54:19,800
Ja, schön.

750
00:54:27,880 --> 00:54:30,160
Du kommst mir bekannt vor. Kennen wir uns?

751
00:54:32,840 --> 00:54:33,800
Das wüsste ich.

752
00:54:38,080 --> 00:54:41,200
["2 The Moon" von Echotek
überlagert pulsierend die Szene]

753
00:55:19,680 --> 00:55:21,360
[Musik verklingt allmählich]

754
00:55:26,440 --> 00:55:28,080
[Wellen rauschen]

755
00:55:32,720 --> 00:55:33,720
[Frau lacht]

756
00:55:34,640 --> 00:55:38,560
-[ausgelassenes Gelächter und Jauchzen]
-[ruhige Streichmusik spielt]

757
00:55:45,920 --> 00:55:46,800
[Frau jauchzt]

758
00:55:46,880 --> 00:55:48,240
[Amber] Magisch, oder?

759
00:55:49,680 --> 00:55:51,720
[fröhliches Lachen und Jauchzen]

760
00:55:51,800 --> 00:55:53,440
[Frau] Amber, komm!

761
00:55:53,520 --> 00:55:54,440
[Mann] Was ist?

762
00:55:55,320 --> 00:55:57,480
Oh, nein danke. Aber geh nur.

763
00:55:58,040 --> 00:55:58,880
Sicher?

764
00:55:58,960 --> 00:56:00,720
Ja, ich will nicht.

765
00:56:04,440 --> 00:56:05,320
Wieso nicht?

766
00:56:05,920 --> 00:56:10,160
[Amber] Esther! Du solltest reinkommen!
Es ist so erfrischend!

767
00:56:11,480 --> 00:56:12,400
[Mann] Komm schon.

768
00:56:13,120 --> 00:56:14,520
[Esther seufzt schmunzelnd]

769
00:56:15,880 --> 00:56:18,000
-Ok, na gut.
-[Musik wird eindringlich]

770
00:56:18,080 --> 00:56:19,800
[ausgelassenes Stimmengewirr]

771
00:56:31,000 --> 00:56:33,440
[seufzt] Ich kann nicht. Ich kann nicht.

772
00:56:35,320 --> 00:56:36,280
Ich helfe dir.

773
00:56:37,480 --> 00:56:38,760
[Amber] Esther, komm!

774
00:56:38,840 --> 00:56:40,000
Wir machen langsam.

775
00:56:42,720 --> 00:56:43,600
Ok.

776
00:56:44,760 --> 00:56:45,600
Ok.

777
00:56:52,240 --> 00:56:53,880
[weiter ausgelassenes Jauchzen]

778
00:57:01,760 --> 00:57:03,760
[eindringliche Streichmusik dauert an]

779
00:57:15,360 --> 00:57:16,280
[schreit auf]

780
00:57:18,480 --> 00:57:19,480
[Musik pausiert]

781
00:57:24,080 --> 00:57:26,320
[Streichmusik setzt wieder ein]

782
00:57:27,040 --> 00:57:29,920
-[Esther atmet tief aus und lacht dann]
-Hey.

783
00:57:34,920 --> 00:57:39,360
[Frau, Französisch] Im Hotel war eine Frau
mit einem riesigen Koffer voller Cremes.

784
00:57:39,440 --> 00:57:44,760
Für die Füße, für die Hände,
fürs Gesicht, für die Augen, den Hintern.

785
00:57:44,840 --> 00:57:46,680
-Für den Hintern?
-[Gelächter]

786
00:57:46,760 --> 00:57:48,640
Ja, eine Creme für den Hintern, klar.

787
00:57:49,960 --> 00:57:50,880
[Musik endet]

788
00:57:50,960 --> 00:57:53,720
-[Englisch] Wo wart ihr?
-Oh, wir waren spazieren.

789
00:57:55,200 --> 00:57:57,240
[Frau 2, Französisch]
Ich brauche ein neues Motorrad.

790
00:57:57,320 --> 00:57:59,680
-[Fliege surrt]
-[Mann] Was schwebt Ihnen vor, Madame?

791
00:57:59,760 --> 00:58:01,760
Eine Yamaha YZ250F.

792
00:58:02,360 --> 00:58:05,840
[lacht] Ach so, klar.
Am besten schenk ich's dir noch.

793
00:58:06,480 --> 00:58:07,360
[Esther] Mmh.

794
00:58:08,840 --> 00:58:11,400
[mit Nachdruck] Mmh. [Englisch] Köstlich.

795
00:58:11,480 --> 00:58:13,040
Frischer als das geht's nicht.

796
00:58:17,640 --> 00:58:18,640
Wo ist Amber?

797
00:58:21,080 --> 00:58:21,920
Weg.

798
00:58:27,720 --> 00:58:29,720
-[Sand rieselt]
-[Wind säuselt]

799
00:58:39,120 --> 00:58:40,960
[Motor wird ausgestellt]

800
00:58:44,760 --> 00:58:45,760
[Autotür fällt zu]

801
00:58:46,520 --> 00:58:47,640
[Vögel zwitschern]

802
00:58:50,600 --> 00:58:53,120
[Esther] Ich hab mich
seit Jahren nicht so frei gefühlt.

803
00:58:56,840 --> 00:58:58,040
[lacht leise]

804
00:58:58,120 --> 00:59:00,120
"Die alte Welt liegt im Sterben.

805
00:59:00,760 --> 00:59:03,440
Die neue ist noch nicht geboren.

806
00:59:04,760 --> 00:59:06,920
Es ist die Zeit der Monster."

807
00:59:08,360 --> 00:59:09,360
[lacht]

808
00:59:09,440 --> 00:59:11,880
-Von wem ist das?
-Antonio Gramsci.

809
00:59:13,440 --> 00:59:16,040
-Du liest Gramsci?
-Natürlich nicht.

810
00:59:16,120 --> 00:59:18,760
-Ich bin ein Dienstmädchen.
-[beide lachen]

811
00:59:19,680 --> 00:59:21,960
[Lachen dauert an]

812
00:59:22,040 --> 00:59:23,720
[Esther lachend] Du bist witzig.

813
00:59:25,280 --> 00:59:26,840
[Blätter rascheln im Wind]

814
00:59:30,520 --> 00:59:31,640
[leises Trappeln]

815
00:59:32,160 --> 00:59:34,480
[Trappeln wird schneller]

816
00:59:40,280 --> 00:59:41,280
[Trappeln dauert an]

817
00:59:43,240 --> 00:59:44,120
[seufzt leise]

818
00:59:53,080 --> 00:59:57,120
[Tür wird geöffnet und quietscht]

819
00:59:57,760 --> 00:59:58,880
[Tür wird geschlossen]

820
01:00:10,920 --> 01:00:12,720
[Aki, Deutsch]
Wir wollten uns verabschieden.

821
01:00:14,040 --> 01:00:15,120
Wo ist 'n dein Vater?

822
01:00:16,280 --> 01:00:17,400
[Alba] Weiß ich nicht.

823
01:00:18,120 --> 01:00:20,840
[Aki] Alba, es ist wichtig.
Ich muss mit ihm sprechen.

824
01:00:21,720 --> 01:00:23,320
Er soll mich mal anrufen, ja?

825
01:00:25,680 --> 01:00:27,920
-Hat er was falsch gemacht?
-[Aki atmet ein]

826
01:00:29,520 --> 01:00:30,360
Wir gehen mal los.

827
01:00:33,920 --> 01:00:37,000
-Sag ihm, er soll mich zurückrufen.
-[Schritte entfernen sich]

828
01:00:39,880 --> 01:00:42,800
-[unverständliche Unterhaltung]
-[Kinder toben]

829
01:00:42,880 --> 01:00:45,200
[John, Englisch] Es ist nicht immer
leicht mit ihr, weißt du?

830
01:00:45,280 --> 01:00:48,640
Sie ist so unflexibel und egozentrisch.

831
01:00:50,320 --> 01:00:52,360
Sie konzentriert sich nur auf sich.

832
01:00:52,440 --> 01:00:54,960
Ich bin's leid, immer alles abzukriegen.

833
01:00:55,040 --> 01:00:57,920
["L'amour en soi" von Frederic Auger
und Faustine Le Bras spielt leise]

834
01:00:58,000 --> 01:01:01,120
Ich… Weißt du, ich tu alles, was ich kann.

835
01:01:01,200 --> 01:01:05,320
Ich… Ich versuche,
alles zusammenzuhalten, immer.

836
01:01:05,920 --> 01:01:07,160
Ich weiß.

837
01:01:08,320 --> 01:01:09,920
-[John seufzt]
-John.

838
01:01:10,600 --> 01:01:13,960
Du bist so ein kluger und starker Mensch.

839
01:01:15,000 --> 01:01:17,640
Lass dir das bloß nicht nehmen.

840
01:01:18,880 --> 01:01:21,280
Sie käme ohne dich nicht klar.

841
01:01:25,000 --> 01:01:26,000
Nein, sie…

842
01:01:26,080 --> 01:01:27,520
[Getränk wird eingegossen]

843
01:01:28,280 --> 01:01:29,760
Danke.

844
01:01:36,080 --> 01:01:37,120
[stellt Glas ab]

845
01:01:37,200 --> 01:01:40,160
-[Insekten zirpen und summen]
-[Schubladen rattern]

846
01:01:50,960 --> 01:01:51,960
[seufzt]

847
01:02:03,920 --> 01:02:05,040
[Schritte nähern sich]

848
01:02:14,560 --> 01:02:16,680
[Deutsch] Ich hab Teodora
an deinen Sachen gesehen.

849
01:02:16,760 --> 01:02:17,760
[Kühlschrank schließt]

850
01:02:17,840 --> 01:02:21,840
Sie hat dir eine Unterhose weggenommen.
Rosa, m… mit weißer Spitze.

851
01:02:22,760 --> 01:02:24,600
[lacht ungläubig]

852
01:02:24,680 --> 01:02:28,880
[lachend] Alba, warum
sollte sie mir 'ne Unterhose klauen?

853
01:02:33,800 --> 01:02:36,920
Du musst aufhören,
ihr ständig solche Sachen zu unterstellen.

854
01:02:37,000 --> 01:02:38,760
Sie hat dir doch gar nichts getan.

855
01:02:40,400 --> 01:02:42,240
Ich lüge nicht. Sie lügt.

856
01:02:48,400 --> 01:02:49,520
Mh, Schatz, mh…

857
01:02:54,440 --> 01:02:56,200
-[Insekten zirpen]
-[John schnauft]

858
01:03:06,200 --> 01:03:07,320
Aki war vorhin da.

859
01:03:10,600 --> 01:03:13,280
-Jetzt sag doch mal, was los ist.
-Nichts ist los.

860
01:03:18,840 --> 01:03:20,680
Was ist da los mit der Publikation?

861
01:03:20,760 --> 01:03:23,160
[John ächzt und stöhnt dann]

862
01:03:23,240 --> 01:03:24,400
Da ist nichts.

863
01:03:24,480 --> 01:03:26,400
[wütend] Jetzt hör auf zu lügen, John!

864
01:03:28,200 --> 01:03:29,080
[ruhig] Hör auf.

865
01:03:33,960 --> 01:03:34,840
[John seufzt]

866
01:03:35,760 --> 01:03:36,600
[leise] Ich…

867
01:03:37,640 --> 01:03:40,600
Ich soll meine Ergebnisse gefälscht haben.
Jetzt wollen die mich kündigen.

868
01:03:40,680 --> 01:03:42,320
[John atmet zittrig]

869
01:03:42,400 --> 01:03:45,080
-Es war ein Missgeschick.
-[ungläubig lachend] Was?

870
01:03:45,160 --> 01:03:48,560
Ich steh so unter Druck,
ich kann kaum atmen. Esther…

871
01:03:48,640 --> 01:03:50,120
[emotionale Musik spielt]

872
01:03:58,240 --> 01:04:01,320
Weißt du, was das größte Problem ist?
Du glaubst nicht mehr an mich.

873
01:04:04,240 --> 01:04:07,120
Du bist so eingenommen
von deinem Erfolg, von dir, von…

874
01:04:07,200 --> 01:04:10,920
[seufzt tief] Du hast überhaupt
keine Achtung mehr vor mir, vor uns.

875
01:04:14,240 --> 01:04:15,240
[lacht] Das Seltsame ist,

876
01:04:15,320 --> 01:04:17,200
ich fang schon an,
an mir zu zweifeln. Ich krieg…

877
01:04:17,280 --> 01:04:20,200
[laut] Ich krieg sogar mein…
meine Scheißarbeit nicht hin!

878
01:04:23,720 --> 01:04:24,560
[seufzt]

879
01:04:24,640 --> 01:04:25,640
[Musik dauert an]

880
01:04:29,160 --> 01:04:30,400
[Klopfen]

881
01:04:30,920 --> 01:04:32,640
-[Tür wird geöffnet]
-[Musik endet]

882
01:04:32,720 --> 01:04:33,560
[Esther] Mhm.

883
01:04:34,440 --> 01:04:36,440
-[Englisch] Hi.
-[seufzt] Hi.

884
01:04:36,520 --> 01:04:38,480
Ich hab Limonade gemacht.

885
01:04:38,560 --> 01:04:41,480
Danke. Das ist lieb. Danke.

886
01:04:46,840 --> 01:04:48,800
[schluckt hastig]

887
01:04:51,080 --> 01:04:52,000
[Esther atmet aus]

888
01:04:56,600 --> 01:04:57,720
[seufzt genüsslich]

889
01:04:59,960 --> 01:05:01,960
[dynamische Musik spielt]

890
01:05:07,960 --> 01:05:09,280
ICH MUSS DICH WIEDERSEHEN.

891
01:05:09,360 --> 01:05:11,200
[Teodora] Er ist verrückt nach dir.

892
01:05:16,800 --> 01:05:17,800
[John keucht]

893
01:05:27,440 --> 01:05:29,600
-[Musik dauert an]
-[Händeklatschen]

894
01:05:36,040 --> 01:05:38,760
[weiteres Händeklatschen]

895
01:05:40,400 --> 01:05:41,280
[seufzt]

896
01:05:53,280 --> 01:05:54,520
-[Musik endet]
-[Tür geht auf]

897
01:05:54,600 --> 01:05:57,960
-[Alba, Deutsch] Kann ich hier schlafen?
-[schnauft] Nein, geh zu Mama.

898
01:05:58,040 --> 01:05:58,920
[Alba] Mm-mm.

899
01:05:59,760 --> 01:06:00,800
Alba, raus jetzt.

900
01:06:02,840 --> 01:06:05,440
-Ich verrat dir auch meinen Kartentrick.
-Was will ich damit?

901
01:06:05,520 --> 01:06:07,560
Ich weiß eh, wie der funktioniert.
Alle wissen's.

902
01:06:11,200 --> 01:06:12,880
Alba, ich hab gesagt, raus jetzt!

903
01:06:13,800 --> 01:06:15,120
Mann, raus jetzt.

904
01:06:18,280 --> 01:06:19,560
[stöhnt genervt]

905
01:06:24,640 --> 01:06:25,680
[Schlüssel klimpern]

906
01:06:37,640 --> 01:06:40,360
-[Insekten zirpen]
-[Tür quietscht]

907
01:06:40,440 --> 01:06:42,440
[leise, getragene Streichmusik spielt]

908
01:06:57,560 --> 01:06:58,560
[Esther schmunzelt]

909
01:07:02,720 --> 01:07:05,600
-[keucht sanft]
-[Englisch] Zum Glück hast du angerufen.

910
01:07:10,440 --> 01:07:11,280
Ein Glück.

911
01:07:20,400 --> 01:07:21,440
Willst du echt mit?

912
01:07:22,840 --> 01:07:25,320
-Ja.
-[beide lachen sanft]

913
01:07:25,400 --> 01:07:26,960
[Musik wird eindringlich]

914
01:07:28,040 --> 01:07:29,760
[Motoren werden gestartet]

915
01:07:34,640 --> 01:07:36,360
[Musik überlagert die Szene]

916
01:08:09,080 --> 01:08:11,360
[Musik dominiert weiterhin]

917
01:08:16,240 --> 01:08:17,440
[Musik ebbt ab]

918
01:08:19,000 --> 01:08:20,120
[Vögel zwitschern]

919
01:08:24,640 --> 01:08:26,360
[Musik verklingt allmählich]

920
01:08:31,840 --> 01:08:34,360
-[John seufzt]
-[Philipp, Deutsch] Wo ist Mama?

921
01:08:36,000 --> 01:08:37,760
Braucht mal 'nen Tag für sich alleine.

922
01:08:38,640 --> 01:08:39,560
Glaub ich.

923
01:08:40,600 --> 01:08:42,680
Morgen bin ich dran. [lacht verunsichert]

924
01:08:43,320 --> 01:08:44,160
Hm?

925
01:08:52,560 --> 01:08:56,280
[Englisch] Teodora, komm, setz dich.
Trink einen Kaffee mit uns. Hm?

926
01:08:56,360 --> 01:08:57,200
Danke.

927
01:09:02,120 --> 01:09:03,480
Gut geschlafen, Alba?

928
01:09:07,920 --> 01:09:09,360
Wo ist dein Frosch?

929
01:09:13,440 --> 01:09:16,440
-[Alba] Ich darf ihn nicht behalten.
-Wieso nicht?

930
01:09:17,200 --> 01:09:18,760
Frösche gehören nicht ins Haus.

931
01:09:23,680 --> 01:09:25,680
[Teodora] Wir finden was Besseres, Alba.

932
01:09:31,320 --> 01:09:35,560
Eine Freundin hat gefragt,
ob sie mich besuchen darf.

933
01:09:36,600 --> 01:09:38,600
Wäre das ok für dich?

934
01:09:39,120 --> 01:09:40,920
Ja. Ja, klar.

935
01:09:42,400 --> 01:09:43,240
Gut.

936
01:09:48,280 --> 01:09:50,200
Schenkst du mir etwas Kaffee ein?

937
01:09:50,280 --> 01:09:51,120
Klar.

938
01:09:55,240 --> 01:09:57,040
[leise, düstere Musik spielt]

939
01:09:59,880 --> 01:10:02,080
[Kaffee wird eingeschenkt]

940
01:10:04,160 --> 01:10:05,760
[Blätter rascheln im Wind]

941
01:10:09,760 --> 01:10:11,280
[Musik wird spannungsvoll]

942
01:10:12,440 --> 01:10:14,080
[Feuerzeug klackt]

943
01:10:25,800 --> 01:10:28,600
[Französisch, rhythmisch]
Das Arschloch. Der Wichser.

944
01:10:29,440 --> 01:10:30,320
Die Schlampe.

945
01:10:31,000 --> 01:10:32,080
Das Arschloch.

946
01:10:33,040 --> 01:10:34,200
Der Wichser.

947
01:10:35,000 --> 01:10:36,080
Die Schlampe.

948
01:10:36,720 --> 01:10:37,720
Das Arschloch.

949
01:10:38,840 --> 01:10:41,000
Der Wichser. Die…

950
01:10:41,080 --> 01:10:42,800
[Musik wird finster treibend]

951
01:10:51,440 --> 01:10:54,280
[Musik ebbt ab und verklingt dann]

952
01:10:54,360 --> 01:10:57,600
-[Insekten zirpen]
-[Fliegen summen]

953
01:10:58,560 --> 01:11:00,160
[Philipp, Deutsch] Was macht die 'n hier?

954
01:11:01,600 --> 01:11:03,160
[Schritte nähern sich]

955
01:11:07,440 --> 01:11:10,240
"Liebe Cora, bitte schau bei John
und den Kindern vorbei.

956
01:11:10,320 --> 01:11:13,680
Ich werde für eine Weile verschwinden.
Bitte mach dir keine Sorgen."

957
01:11:18,440 --> 01:11:20,400
Mh… Wie jetzt? Was soll das heißen?

958
01:11:21,280 --> 01:11:25,000
-Kommt sie nicht mehr wieder?
-Doch, doch, natürlich. Das ist einfach…

959
01:11:25,080 --> 01:11:28,080
Sie braucht einfach 'ne Auszeit,
und das braucht jeder mal.

960
01:11:28,160 --> 01:11:29,920
-[leise] Das… Das…
-[Philipp seufzt]

961
01:11:35,080 --> 01:11:36,600
Und wie lang bleibt sie weg?

962
01:11:39,280 --> 01:11:41,960
Paar Tage, denk ich. Also… D…

963
01:11:43,040 --> 01:11:46,360
Manchmal braucht man
einfach 'nen Abstand zum Ganzen.

964
01:11:46,440 --> 01:11:48,440
Das ist wirklich… Das ist ganz normal.

965
01:11:49,760 --> 01:11:50,600
Hm?

966
01:11:52,080 --> 01:11:53,920
Das, äh… Das ist ganz normal.

967
01:11:58,720 --> 01:12:00,920
Aki versucht,
dich die ganze Zeit anzurufen.

968
01:12:01,720 --> 01:12:02,680
Ich weiß.

969
01:12:04,320 --> 01:12:06,040
Ist da was dran an der Geschichte?

970
01:12:06,760 --> 01:12:07,600
[leise] Äh, nicht.

971
01:12:11,840 --> 01:12:12,720
[Cora] Euer Mädchen

972
01:12:12,800 --> 01:12:14,800
hat 'nen ganz neuen Platz
in der Familie eingenommen.

973
01:12:14,880 --> 01:12:16,080
Ist dir das schon aufgefallen?

974
01:12:18,040 --> 01:12:20,920
Sie ist kein Dienstmädchen mehr,
sondern Familienmitglied.

975
01:12:22,080 --> 01:12:24,120
-Cora…
-Das geht nicht gut.

976
01:12:25,560 --> 01:12:26,600
Das ist gefährlich.

977
01:12:29,120 --> 01:12:30,920
[getragene Streichmusik spielt]

978
01:12:31,880 --> 01:12:32,840
[John seufzt tief]

979
01:12:45,120 --> 01:12:47,120
[Insekten zirpen]

980
01:12:56,440 --> 01:12:58,960
[Cora] Ich kann auch
über Nacht bleiben und helfen.

981
01:12:59,040 --> 01:13:00,120
[John] Nee, ist alles gut.

982
01:13:02,160 --> 01:13:05,080
Hör auf, nicht hier.
Wirklich. Lass es bitte.

983
01:13:05,160 --> 01:13:08,720
Ich mein's ernst.
[zischend] Cora, hör auf!

984
01:13:08,800 --> 01:13:10,320
[gepresst] Hör auf. Lass es…

985
01:13:10,840 --> 01:13:13,120
-[Cora schmunzelt]
-[flüstert und seufzt dann]

986
01:13:15,760 --> 01:13:17,720
[Musik tritt in den Vordergrund]

987
01:13:20,200 --> 01:13:21,320
[Esther lacht]

988
01:13:23,720 --> 01:13:25,440
[lacht und keucht dann]

989
01:13:29,680 --> 01:13:30,720
[Kusslaute]

990
01:13:33,840 --> 01:13:35,760
[Esther stöhnt lustvoll]

991
01:13:45,080 --> 01:13:46,960
[Musik spielt ruhiger weiter]

992
01:13:47,040 --> 01:13:48,200
[Klopfen]

993
01:13:48,280 --> 01:13:50,480
[Teodora, Englisch] Alba? Bist du wach?

994
01:13:52,600 --> 01:13:53,920
Ich schlaf schon.

995
01:13:55,560 --> 01:13:57,080
[Tür wird geöffnet]

996
01:14:09,160 --> 01:14:10,280
Gute Nacht, Alba.

997
01:14:11,200 --> 01:14:12,120
Gute Nacht.

998
01:14:17,080 --> 01:14:18,120
Welcher Band?

999
01:14:19,560 --> 01:14:20,520
Der sechste.

1000
01:14:23,760 --> 01:14:25,240
Du liest schnell.

1001
01:14:28,440 --> 01:14:29,800
[Musik wird sanft]

1002
01:15:07,720 --> 01:15:08,840
Noch ein bisschen.

1003
01:15:21,560 --> 01:15:23,240
-[seufzt]
-[Musik verklingt]

1004
01:15:27,960 --> 01:15:29,120
[ächzt]

1005
01:15:29,200 --> 01:15:30,200
[Insekten zirpen]

1006
01:16:00,720 --> 01:16:01,600
[Auslöser klickt]

1007
01:16:05,800 --> 01:16:07,240
[lautlos]

1008
01:16:07,320 --> 01:16:09,320
-[Teodora] Was machst du da?
-Sorry, ich…

1009
01:16:09,400 --> 01:16:13,320
[stockend] Ich wollte dich nur
in deinem Zimmer besuchen.

1010
01:16:13,400 --> 01:16:14,400
Komm schon.

1011
01:16:15,160 --> 01:16:16,000
Verpiss dich.

1012
01:16:16,080 --> 01:16:17,600
[düstere Musik spielt]

1013
01:16:19,200 --> 01:16:20,040
[lautlos]

1014
01:16:27,320 --> 01:16:29,080
[entferntes Hundegebell]

1015
01:16:35,600 --> 01:16:37,280
[Musik verklingt allmählich]

1016
01:16:47,360 --> 01:16:48,720
[Kühlschranktür quietscht]

1017
01:17:08,040 --> 01:17:10,040
[Verkehrsgeräusche von draußen]

1018
01:17:13,000 --> 01:17:15,320
-[Mann] Was machst du?
-[japst und seufzt dann]

1019
01:17:16,160 --> 01:17:18,120
-Du hast mich erschreckt.
-Tut mir leid.

1020
01:17:19,600 --> 01:17:20,600
Was ist das?

1021
01:17:21,680 --> 01:17:23,480
Das ist, ähm… Das ist Fleisch.

1022
01:17:23,560 --> 01:17:24,400
Reste.

1023
01:17:26,000 --> 01:17:29,120
[Esther lacht irritiert]
Was willst du mit dem ganzen Fleisch?

1024
01:17:29,960 --> 01:17:31,560
Keine Ahnung, äh…

1025
01:17:31,640 --> 01:17:34,320
Grillfeiern schmeißen. So was eben.

1026
01:17:34,400 --> 01:17:36,160
[leise, düstere Musik spielt]

1027
01:17:37,800 --> 01:17:40,240
Du musst es einfrieren, sonst verdirbt es.

1028
01:17:41,920 --> 01:17:43,440
Ist es, glaub ich, schon.

1029
01:17:44,240 --> 01:17:46,240
[Musik wird ominös]

1030
01:17:52,280 --> 01:17:53,120
[Tür quietscht]

1031
01:17:59,360 --> 01:18:01,520
-[leise] Das ist widerlich.
-[schmunzelt]

1032
01:18:02,880 --> 01:18:04,720
[Handy vibriert]

1033
01:18:10,240 --> 01:18:12,040
[Musik schwillt allmählich an]

1034
01:18:25,080 --> 01:18:27,640
[Musik erreicht ihren Höhepunkt
und verhallt dann]

1035
01:18:28,440 --> 01:18:31,680
["Zero limite" von Bustafunk und Gossa
spielt im Hintergrund]

1036
01:18:31,760 --> 01:18:34,080
-[Mann, Französisch] Verdammt.
-[lacht]

1037
01:18:41,960 --> 01:18:42,880
[Fliege summt]

1038
01:18:43,800 --> 01:18:45,960
-[Klopfen]
-[Tür wird geöffnet]

1039
01:18:46,040 --> 01:18:47,320
-[Teodora, Englisch] Hi.
-Hi.

1040
01:18:48,520 --> 01:18:51,040
Tut mir leid.
Ich wollte dich nicht stören.

1041
01:18:51,120 --> 01:18:54,000
Mein Freunde und ich
sind auf einen Geburtstag eingeladen.

1042
01:18:54,520 --> 01:18:55,640
Willst du mitkommen?

1043
01:18:55,720 --> 01:18:56,720
[John murmelt]

1044
01:18:56,800 --> 01:18:59,960
Nein, ich glaub…
Ich glaub, ich sollte bleiben.

1045
01:19:00,680 --> 01:19:01,560
Alles klar.

1046
01:19:07,920 --> 01:19:10,720
-[Wasser platscht]
-[leise, düstere Musik spielt]

1047
01:19:13,960 --> 01:19:15,760
-[Tennisball ploppt]
-[John stöhnt]

1048
01:19:20,680 --> 01:19:21,520
[John ächzt]

1049
01:19:23,360 --> 01:19:24,440
[Ballmaschine ploppt]

1050
01:19:25,880 --> 01:19:26,720
[John ächzt]

1051
01:19:28,960 --> 01:19:30,000
[John ächzt weiter]

1052
01:19:42,720 --> 01:19:44,240
-[Alba, Deutsch] Papa!
-[ächzt]

1053
01:19:47,400 --> 01:19:49,880
-Papa! Guck mal, ich muss dir was zeigen!
-[ächzt]

1054
01:19:50,520 --> 01:19:51,440
Was denn?

1055
01:19:55,440 --> 01:19:58,760
Hey, hey, hey, nicht hier draußen.
[seufzt] Gib's her, bitte.

1056
01:19:59,960 --> 01:20:01,080
[Ballmaschine ploppt]

1057
01:20:02,400 --> 01:20:05,000
Alba, das ist gefährlich. Komm, gib her.

1058
01:20:07,000 --> 01:20:08,160
[Musik wird ominös]

1059
01:20:15,240 --> 01:20:16,440
-[Ploppen]
-[John ächzt]

1060
01:20:17,880 --> 01:20:19,080
Das ist meins.

1061
01:20:19,160 --> 01:20:20,720
[keuchend] Gleich, ja? [ächzt]

1062
01:20:22,120 --> 01:20:22,960
[Ploppen]

1063
01:20:24,600 --> 01:20:25,440
[ächzt weiter]

1064
01:20:27,240 --> 01:20:28,080
[Ploppen]

1065
01:20:29,680 --> 01:20:32,640
[Musik wird eindringlich
und überlagert die Szene]

1066
01:21:08,400 --> 01:21:10,480
[Musik überlagert weiter die Szene]

1067
01:21:15,280 --> 01:21:16,680
[dumpfes Stimmengewirr]

1068
01:21:22,800 --> 01:21:24,400
[Musik ebbt allmählich ab]

1069
01:21:26,400 --> 01:21:28,000
[Englisch] Lass uns woandershin.

1070
01:21:28,080 --> 01:21:30,360
Komm, es ist Estelles Geburtstagsparty.

1071
01:21:33,240 --> 01:21:34,560
Ich fühl mich nicht gut.

1072
01:21:34,640 --> 01:21:36,440
Das muntert dich auf, versprochen.

1073
01:21:37,240 --> 01:21:38,720
Komm schon. Allez.

1074
01:21:39,640 --> 01:21:40,560
[Esther murmelt]

1075
01:21:43,120 --> 01:21:45,720
[entspannte Elektromusik
spielt im Hintergrund]

1076
01:21:47,440 --> 01:21:49,120
[unverständliche Unterhaltung]

1077
01:21:51,240 --> 01:21:52,560
[Mann] Bist du mit Freunden hier?

1078
01:21:52,640 --> 01:21:55,400
Nein, mit meiner Familie.
Ja, mit meinen Kindern.

1079
01:21:55,480 --> 01:21:57,520
-Du hast Kinder?
-Ja. Was ist mit dir?

1080
01:21:57,600 --> 01:21:58,920
-Du bist Mutter? [lacht]
-Ja.

1081
01:21:59,000 --> 01:22:00,520
Äh, nein. Nein, ich hab keine.

1082
01:22:00,600 --> 01:22:03,720
Es ist nicht so,
dass ich sie nicht mag, aber ich…

1083
01:22:03,800 --> 01:22:06,440
Ich glaub nicht,
dass ich sie zum Glücklichsein brauche.

1084
01:22:06,520 --> 01:22:09,560
-Mhm. Mhm.
-Man muss sich Kinderfilme ansehen.

1085
01:22:09,640 --> 01:22:11,560
Die Scheißer kosten einen Haufen Geld.

1086
01:22:11,640 --> 01:22:14,440
Man kann nicht reisen.
Das ist erst der Anfang.

1087
01:22:15,200 --> 01:22:18,280
-Irgendwann fressen sie einen…
-Woher kennst du Estelle?

1088
01:22:19,000 --> 01:22:19,880
[Mann] Hä?

1089
01:22:19,960 --> 01:22:22,000
Estelle. Woher kennst du sie?

1090
01:22:22,080 --> 01:22:24,040
Oh, sie… Sie arbeitet an der Hotelbar.

1091
01:22:24,640 --> 01:22:26,360
Sie… Sie mixt echt gute Cocktails.

1092
01:22:27,320 --> 01:22:29,520
-Welches Hotel?
-La Fontaine.

1093
01:22:30,040 --> 01:22:32,360
Äh, ich glaub…
Ich glaub, er arbeitet auch da.

1094
01:22:35,560 --> 01:22:36,840
[unverständlich]

1095
01:22:36,920 --> 01:22:37,880
Oh Scheiße.

1096
01:22:38,840 --> 01:22:41,640
Ich muss los.
Tut mir leid, mein Vater hat Geburtstag.

1097
01:22:41,720 --> 01:22:44,360
Große Familienfeier. Ein Albtraum. [lacht]

1098
01:22:45,080 --> 01:22:46,640
Hat mich gefreut, äh… Ellen.

1099
01:22:46,720 --> 01:22:49,000
-Äh, Esther.
-Esther. Schönen Abend.

1100
01:22:52,120 --> 01:22:53,840
[Geräusche werden dumpf]

1101
01:22:53,920 --> 01:22:56,520
[Dröhnen tritt in den Vordergrund]

1102
01:22:59,800 --> 01:23:02,200
-[Dröhnen endet]
-[Geräusche kehren zurück]

1103
01:23:14,880 --> 01:23:15,880
[seufzt tief]

1104
01:23:16,640 --> 01:23:17,520
[Deutsch] John.

1105
01:23:18,280 --> 01:23:19,720
Ruf mich mal zurück, ich…

1106
01:23:22,680 --> 01:23:23,880
Ich komm nach Hause.

1107
01:23:25,520 --> 01:23:26,840
Ich… Ich komm nach Hause.

1108
01:23:26,920 --> 01:23:28,960
-[Englisch] Bist du ok?
-Ja.

1109
01:23:29,840 --> 01:23:30,680
Ja.

1110
01:23:37,360 --> 01:23:39,120
-Wo ist das Bad?
-Ähm…

1111
01:23:39,200 --> 01:23:41,440
[Französisch] À gauche.
[Englisch] Äh, links.

1112
01:23:41,520 --> 01:23:43,040
Ok. [lacht] Danke.

1113
01:24:01,040 --> 01:24:02,040
[leise] Oh Scheiße.

1114
01:24:02,120 --> 01:24:03,640
[atmet tief]

1115
01:24:03,720 --> 01:24:05,720
[Elektropop dröhnt von draußen]

1116
01:24:09,080 --> 01:24:10,120
[atmet pustend aus]

1117
01:24:15,320 --> 01:24:17,200
-[Hahn quietscht]
-[Abfluss gluckert]

1118
01:24:17,280 --> 01:24:19,520
-[Blubbern]
-[atmet tief aus]

1119
01:24:20,880 --> 01:24:22,920
-[Blubbern dauert an]
-[ominöse Musik]

1120
01:24:26,720 --> 01:24:28,480
[japst und keucht dann]

1121
01:24:32,240 --> 01:24:34,480
[murmelt erschrocken
und keucht panisch]

1122
01:24:37,480 --> 01:24:39,520
-[keucht]
-[unverständliche Unterhaltung]

1123
01:24:41,160 --> 01:24:42,880
-[japst, keucht]
-[grausige Klänge]

1124
01:24:42,960 --> 01:24:44,200
[schmatzt]

1125
01:24:44,280 --> 01:24:46,240
-[Musik wird unheilvoll]
-[Esther japst]

1126
01:24:47,120 --> 01:24:48,000
[Esther keucht]

1127
01:24:50,320 --> 01:24:51,680
[keucht]

1128
01:24:52,880 --> 01:24:55,000
-[Teodora] Wo willst du hin?
-[Esther] Nach Hause.

1129
01:24:58,880 --> 01:25:00,120
[leise] Lass mich gehen.

1130
01:25:02,840 --> 01:25:04,040
[ächzt und keucht dann]

1131
01:25:05,880 --> 01:25:06,840
[Esther schnauft]

1132
01:25:10,440 --> 01:25:12,720
[atmet ein] Ich dachte,
wir sind Freundinnen.

1133
01:25:15,360 --> 01:25:17,760
Ich war nie deine Freundin, Esther.

1134
01:25:19,280 --> 01:25:21,120
[Musik bleibt unheilvoll]

1135
01:25:21,200 --> 01:25:22,600
Und nie dein Dienstmädchen.

1136
01:25:27,960 --> 01:25:30,680
Du hast uns von Anfang an unterschätzt.

1137
01:25:30,760 --> 01:25:32,440
[Esther] Das sollte helfen. [schnieft]

1138
01:25:33,520 --> 01:25:34,720
[atmet zittrig] Ok.

1139
01:25:36,560 --> 01:25:38,160
[Teodora] Eure Zäune sind hoch.

1140
01:25:38,920 --> 01:25:42,240
Aber eure perfekte Welt
lässt sich nicht von unserer trennen.

1141
01:25:46,640 --> 01:25:48,320
[Motoren dröhnen]

1142
01:25:50,480 --> 01:25:51,920
Ihr seid nicht mehr sicher.

1143
01:25:54,440 --> 01:25:55,840
Ihr könnt euch nicht verstecken.

1144
01:25:58,280 --> 01:25:59,640
Denn wir sind viele.

1145
01:26:02,680 --> 01:26:04,240
Und ihr seid nur ein paar.

1146
01:26:08,240 --> 01:26:10,120
[Musik schwillt bedrohlich an]

1147
01:26:18,920 --> 01:26:20,920
-[beißt und zutscht]
-[Musik endet]

1148
01:26:21,000 --> 01:26:22,840
[Motorräder nähern sich]

1149
01:26:31,320 --> 01:26:33,640
[Motorräder halten im Leerlauf]

1150
01:26:41,200 --> 01:26:42,200
[Motoren gehen aus]

1151
01:26:42,840 --> 01:26:43,840
[John seufzt leise]

1152
01:26:44,680 --> 01:26:46,640
[Mann ruft unverständlich]

1153
01:26:47,480 --> 01:26:50,160
-[entferntes Stimmengewirr]
-[Wasser platscht]

1154
01:26:50,920 --> 01:26:54,120
-[Wasser platscht erneut]
-[Jauchzen]

1155
01:26:54,200 --> 01:26:55,920
[ausgelassenes Stimmengewirr]

1156
01:27:17,760 --> 01:27:19,320
-[Gelächter]
-[Teodora] Gib her!

1157
01:27:19,400 --> 01:27:20,720
Teodora. Teodora!

1158
01:27:20,800 --> 01:27:22,720
[Frauen lachen]

1159
01:27:23,400 --> 01:27:24,360
Was soll das?

1160
01:27:25,000 --> 01:27:26,360
Ähm…

1161
01:27:26,440 --> 01:27:29,160
Tut mir leid, John.
Wir wollten dich nicht wecken.

1162
01:27:29,760 --> 01:27:31,360
Wir baden nur etwas.

1163
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
Frag mich nächstes Mal. Ja?

1164
01:27:37,560 --> 01:27:39,560
-[Teodora] Mhm.
-Und räumt hinterher auf.

1165
01:27:40,760 --> 01:27:42,640
Morgen ist alles blitzblank.

1166
01:27:45,920 --> 01:27:46,760
Ok.

1167
01:27:48,480 --> 01:27:50,120
[Schritte entfernen sich]

1168
01:27:53,640 --> 01:27:56,480
-[leises Gelächter]
-[Mann, Französisch] Gut, komm.

1169
01:27:57,840 --> 01:27:59,720
-Komm.
-[Estelle] Ja. Und noch einmal.

1170
01:27:59,800 --> 01:28:01,880
[Jauchzen und Gelächter]

1171
01:28:06,080 --> 01:28:08,600
-[Deutsch] Warum gehst 'n jetzt?
-Schmeiß sie raus.

1172
01:28:08,680 --> 01:28:10,800
[Jauchzen und Gelächter dauert an]

1173
01:28:14,800 --> 01:28:18,240
[Tür wird geöffnet und zugeschlagen]

1174
01:28:19,800 --> 01:28:21,800
[Motor wird gestartet]

1175
01:28:23,200 --> 01:28:25,720
[entferntes, ausgelassenes Stimmengewirr]

1176
01:28:40,240 --> 01:28:41,760
[Insekten zirpen]

1177
01:28:45,280 --> 01:28:46,280
[seufzt]

1178
01:28:48,240 --> 01:28:49,120
[atmet aus]

1179
01:28:58,600 --> 01:29:01,320
-[schnelles Trappeln]
-[düstere Musik spielt]

1180
01:29:09,040 --> 01:29:10,760
[Musik wird ominös dröhnend]

1181
01:29:32,880 --> 01:29:34,040
[Teodora, Englisch] John?

1182
01:29:36,760 --> 01:29:38,160
Ich sagte es ja:

1183
01:29:39,240 --> 01:29:40,920
Die Biester sind eine Plage.

1184
01:29:42,320 --> 01:29:43,840
[metallisches Klirren]

1185
01:29:45,120 --> 01:29:46,960
[Musik schwillt bedrohlich an]

1186
01:29:49,840 --> 01:29:51,520
-[dumpfer Schlag]
-[Musik endet]

1187
01:29:51,600 --> 01:29:53,200
[Blätter rascheln im Wind]

1188
01:30:01,240 --> 01:30:03,040
[leise, düstere Musik spielt]

1189
01:30:34,520 --> 01:30:35,880
[Tür knarrt]

1190
01:30:52,520 --> 01:30:53,680
[Musik wird ominös]

1191
01:31:32,640 --> 01:31:34,920
-Alba? [flüsternd] Alba.
-[Musik verklingt]

1192
01:31:37,080 --> 01:31:38,200
[Feuerzeug klirrt]

1193
01:31:52,520 --> 01:31:54,080
[Schritte entfernen sich]

1194
01:31:57,720 --> 01:31:59,000
[düstere Musik spielt]

1195
01:32:17,960 --> 01:32:19,960
-[Piepen]
-[Mikrowelle surrt]

1196
01:32:21,640 --> 01:32:23,960
-[ominöse Klänge spielen]
-[leises Krabbeln]

1197
01:32:29,200 --> 01:32:30,200
[Musik dauert an]

1198
01:32:36,680 --> 01:32:37,680
[Tor quietscht]

1199
01:32:50,560 --> 01:32:51,400
[pingt]

1200
01:32:56,320 --> 01:32:57,320
[Musik dauert an]

1201
01:33:18,840 --> 01:33:20,000
[metallisches Klirren]

1202
01:33:25,720 --> 01:33:28,680
[Musik wird dramatisch
und schwillt pulsierend an]

1203
01:33:30,440 --> 01:33:32,160
[Musik überlagert die Szene]

1204
01:33:46,560 --> 01:33:48,120
[Musik schwillt weiter an]

1205
01:34:04,760 --> 01:34:06,560
-[Musik endet abrupt]
-[Stille]

1206
01:34:15,920 --> 01:34:17,640
[leise, ominöse Musik spielt]

1207
01:34:36,040 --> 01:34:37,600
[scheppernde, finstere Klänge]

1208
01:34:51,480 --> 01:34:53,680
[erneut scheppernde, finstere Klänge]

1209
01:35:30,000 --> 01:35:31,560
[scheppernde, finstere Klänge]

1210
01:35:47,440 --> 01:35:49,160
[wehmütige Streichmusik setzt ein]

1211
01:36:23,720 --> 01:36:25,280
[Musik wird eindringlich]

1212
01:37:41,760 --> 01:37:43,680
[Musik wird finster, treibend]

1213
01:39:43,400 --> 01:39:44,560
[Musik schwillt an]

1214
01:39:46,800 --> 01:39:47,800
[Musik ebbt ab]

1215
01:39:49,520 --> 01:39:50,800
[ruhige Musik spielt]

1216
01:40:11,160 --> 01:40:13,160
[Musik verklingt]



