1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,080 --> 00:00:25,280
Aqui é seguro?

4
00:00:28,040 --> 00:00:31,520
Não estão nem aí pra nós.
As janelas são à prova de balas.

5
00:00:33,360 --> 00:00:34,360
Que mentira.

6
00:00:38,240 --> 00:00:40,960
Com licença. Do que se trata isso tudo?

7
00:00:41,040 --> 00:00:42,120
Questão salarial.

8
00:00:42,920 --> 00:00:44,480
O custo de vida está alto.

9
00:00:45,520 --> 00:00:47,840
Podemos tentar a estrada menor.

10
00:00:47,920 --> 00:00:49,080
Não.

11
00:00:49,160 --> 00:00:51,240
Não posso. Desculpe.

12
00:00:53,720 --> 00:00:56,640
- Não devíamos ter vindo pela cidade.
- Avisei.

13
00:00:58,040 --> 00:00:59,240
É, eu sei.

14
00:01:00,440 --> 00:01:01,640
O bicho tá pegando.

15
00:02:27,320 --> 00:02:28,720
Sem sol antes das 16h, tá?

16
00:02:29,360 --> 00:02:31,280
Vou passar protetor em você.

17
00:02:31,800 --> 00:02:33,960
Não precisa. Vou ficar na sombra.

18
00:02:51,280 --> 00:02:52,680
Deixou ele ganhar.

19
00:02:54,320 --> 00:02:56,280
Em pouco tempo, ele me vence.

20
00:03:00,560 --> 00:03:01,400
É o Frank.

21
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
Não vou atender.

22
00:03:05,680 --> 00:03:08,840
Como prometido,
nada de trabalho nas férias.

23
00:03:11,600 --> 00:03:13,560
Esquecemos o repelente.

24
00:03:13,640 --> 00:03:15,400
A Madame Martin pode trazer.

25
00:03:16,800 --> 00:03:18,240
Ela está com a mãe dela.

26
00:03:56,360 --> 00:03:58,160
Aqueles bichos continuam aqui.

27
00:04:10,760 --> 00:04:12,760
Vou reservar uma mesa no Fontaine.

28
00:04:14,520 --> 00:04:19,040
Olá, gostaria de fazer uma reserva
para quatro pessoas, para esta noite.

29
00:04:45,760 --> 00:04:48,440
Como você é nojento.

30
00:05:12,000 --> 00:05:12,840
Teodora?

31
00:05:15,800 --> 00:05:16,680
Teodora?

32
00:05:18,160 --> 00:05:19,000
Venha aqui.

33
00:05:23,720 --> 00:05:24,640
O que acha?

34
00:05:30,760 --> 00:05:31,880
Falta riqueza.

35
00:05:48,000 --> 00:05:48,840
Obrigado.

36
00:05:55,920 --> 00:05:56,840
Ponha de volta.

37
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
Corte o baralho.

38
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
- É sua carta?
- Sim!

39
00:06:20,400 --> 00:06:21,480
Como faz isso?

40
00:06:22,160 --> 00:06:25,000
- Não vou contar.
- Assim, nunca vou descobrir.

41
00:06:25,080 --> 00:06:26,920
Pode fazer de novo, Alba?

42
00:06:28,240 --> 00:06:29,080
Mais uma vez.

43
00:06:29,960 --> 00:06:32,880
Frank, fale mais alto.
Não estou ouvindo direito.

44
00:06:34,080 --> 00:06:35,760
Não, não é uma sociedade.

45
00:06:36,320 --> 00:06:39,320
Só vão querer montar carros
e vão esquecer o resto.

46
00:06:41,600 --> 00:06:44,440
A longo prazo,
temos de manter nosso software.

47
00:06:44,520 --> 00:06:47,800
Você sabe, já falamos a respeito disso.
Não entendo…

48
00:06:49,320 --> 00:06:50,360
Quem disse isso?

49
00:06:51,040 --> 00:06:54,680
Mas só estão interessados
no negócio principal.

50
00:06:56,560 --> 00:06:59,720
Frank, não é a hora certa.
Vocês têm que esperar.

51
00:07:04,040 --> 00:07:04,880
Sim.

52
00:07:05,880 --> 00:07:08,240
Sim, Frank. Certo.
Tenho que ir agora.

53
00:07:08,320 --> 00:07:10,320
Te ligo depois, tá?

54
00:07:15,960 --> 00:07:16,800
Eu pago.

55
00:07:18,240 --> 00:07:21,160
- Número do quarto?
- Não somos hóspedes.

56
00:07:21,240 --> 00:07:24,160
Desculpe. Achei que tivesse visto vocês
no café da manhã.

57
00:07:24,240 --> 00:07:25,200
Temos casa aqui.

58
00:07:25,880 --> 00:07:26,720
Que bom.

59
00:07:28,200 --> 00:07:29,720
- Obrigado.
- Obrigada.

60
00:07:30,760 --> 00:07:32,080
Saideira grátis?

61
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
Gim-tônica.

62
00:07:36,640 --> 00:07:37,840
Boa.

63
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Duas, então.

64
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
E vocês?

65
00:07:40,800 --> 00:07:41,840
- Coca.
- Coca.

66
00:08:04,000 --> 00:08:07,240
Boa noite, madame, meu jovem.
Boa noite, senhor.

67
00:08:11,600 --> 00:08:12,600
Obrigado, senhor.

68
00:08:40,320 --> 00:08:41,200
Você está bem?

69
00:08:43,760 --> 00:08:44,640
Sim.

70
00:08:53,280 --> 00:08:54,360
Sentem o cheiro?

71
00:08:55,600 --> 00:08:56,680
Lavanda.

72
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
Nossa…

73
00:09:10,120 --> 00:09:11,520
Aquela é a Ursa Maior.

74
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
John!

75
00:09:47,680 --> 00:09:48,640
Fiquem no carro.

76
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
Ai, merda.

77
00:10:01,520 --> 00:10:03,240
Ei, você está bem?

78
00:10:04,040 --> 00:10:05,120
Me desculpe.

79
00:10:05,200 --> 00:10:06,440
Merda, me desculpe.

80
00:10:06,960 --> 00:10:07,840
Merda.

81
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
Não te vi direito no escuro.

82
00:10:11,280 --> 00:10:12,680
Tome, pegue isto.

83
00:10:13,800 --> 00:10:17,320
Este lenço aqui, coloque-o na ferida

84
00:10:17,400 --> 00:10:19,000
pra estancar o sangramento.

85
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
Merda.

86
00:10:24,160 --> 00:10:25,560
É caso de hospital.

87
00:10:26,080 --> 00:10:26,960
Não podemos.

88
00:10:27,040 --> 00:10:28,840
- Por que não?
- Pense direito.

89
00:10:28,920 --> 00:10:30,160
Não tem o que pensar.

90
00:10:30,840 --> 00:10:32,080
Jesus, puta merda!

91
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
Fala inglês? Consegue me entender?

92
00:10:44,680 --> 00:10:45,760
Qual é seu nome?

93
00:10:47,200 --> 00:10:48,040
Teodora.

94
00:10:48,640 --> 00:10:50,120
Teodora, você é francesa?

95
00:10:52,000 --> 00:10:53,880
- De onde você é?
- Andaluzia.

96
00:10:55,160 --> 00:10:56,200
Pai?

97
00:10:59,920 --> 00:11:01,600
E se tiver lesões internas?

98
00:11:02,840 --> 00:11:03,760
Esther.

99
00:11:04,280 --> 00:11:05,120
Pai.

100
00:11:05,640 --> 00:11:07,120
John, ela está chamando.

101
00:11:10,160 --> 00:11:11,280
- Pai!
- John!

102
00:11:11,360 --> 00:11:13,400
Cuide das crianças. Deixe comigo.

103
00:11:19,160 --> 00:11:22,280
É a Alba, nossa filha.

104
00:11:22,960 --> 00:11:24,040
Tem 11 anos.

105
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
Também tenho um filho, Philipp.

106
00:11:30,680 --> 00:11:31,520
Desculpe.

107
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
Certo. Olhe, Teodora.

108
00:11:35,440 --> 00:11:40,000
Nossa casa fica aqui perto, logo ali.
Temos tudo lá.

109
00:11:40,080 --> 00:11:42,240
Curativos, antisséptico, tudinho.

110
00:11:42,960 --> 00:11:45,080
Posso cuidar de você. Vai ficar bem.

111
00:11:46,240 --> 00:11:47,200
Quer vir comigo?

112
00:11:53,400 --> 00:11:54,920
O que quer, então?

113
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
Hospital.

114
00:12:00,040 --> 00:12:04,440
Tá, acho que será melhor
se você vier conosco para a nossa casa.

115
00:12:05,080 --> 00:12:06,920
Sei o que fazer.

116
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
Sabe, e eu posso…

117
00:12:08,880 --> 00:12:10,080
Nós podemos…

118
00:12:12,320 --> 00:12:13,640
Podemos resolver isso.

119
00:12:14,160 --> 00:12:15,000
Tá?

120
00:12:19,160 --> 00:12:20,000
Tá.

121
00:12:21,360 --> 00:12:23,360
- Vou pegar o kit.
- Tá.

122
00:12:28,720 --> 00:12:30,200
Quer se sentar?

123
00:12:30,720 --> 00:12:32,480
- E o hospital?
- Agora não.

124
00:12:33,480 --> 00:12:34,760
PRIMEIROS SOCORROS

125
00:12:57,400 --> 00:12:58,320
Está doendo?

126
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
Foi bem fundo.

127
00:13:00,480 --> 00:13:01,320
Está tudo bem.

128
00:13:03,120 --> 00:13:04,320
Parece um corte.

129
00:13:04,960 --> 00:13:06,120
Foi no retrovisor.

130
00:13:07,840 --> 00:13:08,760
O spray.

131
00:13:09,800 --> 00:13:10,680
Desculpe.

132
00:13:12,560 --> 00:13:14,040
Vai desinfetar a ferida.

133
00:13:18,320 --> 00:13:19,160
Tudo bem?

134
00:13:19,920 --> 00:13:20,760
Sim.

135
00:13:29,760 --> 00:13:31,360
Você me atropelou.

136
00:13:33,160 --> 00:13:34,280
Desculpe. Apertei muito?

137
00:13:35,720 --> 00:13:37,280
Você não devia ter bebido.

138
00:13:44,240 --> 00:13:46,200
Não é bom deixar os pratos assim.

139
00:13:48,600 --> 00:13:50,200
Atrai todo tipo de animal.

140
00:13:51,400 --> 00:13:53,880
É que estamos de férias, sabe? Nós…

141
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
Só não estamos a fim de limpar, e…

142
00:14:01,920 --> 00:14:02,920
Pode apertar?

143
00:14:05,160 --> 00:14:07,280
Demos sorte. A cama está feita.

144
00:14:08,000 --> 00:14:09,080
Onde é o banheiro?

145
00:14:09,640 --> 00:14:10,480
Bem ali.

146
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Obrigada.

147
00:14:58,400 --> 00:14:59,800
Não conte ao seu pai.

148
00:15:01,160 --> 00:15:02,320
Claro que não.

149
00:16:43,080 --> 00:16:43,920
Olá?

150
00:16:51,520 --> 00:16:52,600
Olá, Teodora?

151
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
- Quanto?
- Trezentos e vinte.

152
00:17:04,280 --> 00:17:06,200
Não vai dar. Não é o suficiente.

153
00:17:07,240 --> 00:17:08,080
Como assim?

154
00:17:08,600 --> 00:17:10,800
Ela pegou a grana e se mandou. Ótimo.

155
00:17:10,880 --> 00:17:12,320
Então subornaram ela.

156
00:17:14,520 --> 00:17:16,000
Que papo é esse, Philipp?

157
00:17:16,800 --> 00:17:18,120
Do que mais chamaria?

158
00:17:19,360 --> 00:17:20,360
Despesas médicas.

159
00:17:21,480 --> 00:17:22,840
Ela tem plano de saúde.

160
00:17:23,840 --> 00:17:25,600
Acho que é justo.

161
00:17:26,600 --> 00:17:28,080
Eu não chamaria de justo.

162
00:17:37,680 --> 00:17:38,600
É muito pouco.

163
00:17:39,120 --> 00:17:40,920
John, é muita grana.

164
00:17:41,760 --> 00:17:42,600
Para ela.

165
00:17:46,760 --> 00:17:49,560
Ela teria dito algo se não bastasse.

166
00:17:53,880 --> 00:17:54,720
John.

167
00:18:24,240 --> 00:18:25,440
Eu atendo.

168
00:18:30,640 --> 00:18:31,720
É a moça de ontem.

169
00:18:35,280 --> 00:18:36,560
Você a deixou entrar?

170
00:18:37,720 --> 00:18:38,560
Não.

171
00:18:52,640 --> 00:18:53,480
Quem é?

172
00:18:54,400 --> 00:18:55,600
Oi, é a Teodora.

173
00:18:57,560 --> 00:18:58,400
Quem?

174
00:18:58,480 --> 00:18:59,320
Teodora.

175
00:19:03,680 --> 00:19:05,200
É mesmo! Pode entrar.

176
00:19:30,080 --> 00:19:31,360
Casa bem legal.

177
00:19:32,640 --> 00:19:34,080
Tão calma e bonita.

178
00:19:36,080 --> 00:19:37,560
A casa é de vocês?

179
00:19:37,640 --> 00:19:38,600
Dos meus pais.

180
00:19:39,120 --> 00:19:40,040
Sortuda.

181
00:19:41,720 --> 00:19:43,240
Onde sua família mora?

182
00:19:43,920 --> 00:19:47,480
Em uma área não tão legal,
em uma casa não tão legal.

183
00:19:51,960 --> 00:19:52,880
Bem…

184
00:19:54,640 --> 00:19:56,280
Fui demitida hoje

185
00:19:57,240 --> 00:20:01,080
porque não consegui trabalhar
com este meu braço machucado.

186
00:20:01,760 --> 00:20:03,720
E por razões de higiene.

187
00:20:04,600 --> 00:20:06,240
Não podem te demitir assim.

188
00:20:08,160 --> 00:20:09,040
Podem, sim.

189
00:20:10,920 --> 00:20:12,720
Também tive de sair do quarto.

190
00:20:13,240 --> 00:20:15,800
Muito obrigada pelo dinheiro que deixaram.

191
00:20:15,880 --> 00:20:20,080
Infelizmente, não é suficiente para viver
até achar um novo emprego.

192
00:20:24,120 --> 00:20:28,120
Ontem, disse que não gostam
de fazer tarefas domésticas nas férias.

193
00:20:28,720 --> 00:20:30,880
Pensei, então,

194
00:20:31,600 --> 00:20:33,880
em talvez dormir no quarto de hóspedes

195
00:20:33,960 --> 00:20:37,200
e ajudá-los até achar um emprego novo.

196
00:20:39,080 --> 00:20:40,280
Também sei cozinhar.

197
00:20:41,360 --> 00:20:44,200
Obrigado. Já temos uma governanta.

198
00:20:45,400 --> 00:20:47,480
- Ela não está aqui.
- Mas não quero a garota.

199
00:20:47,560 --> 00:20:50,040
Quantas vezes disse
para só dirigir sóbrio?

200
00:20:50,120 --> 00:20:53,480
Você me deixou pegar o volante.
Devia ter me impedido.

201
00:20:55,000 --> 00:20:57,920
Viu acontecer.
Está tão envolvida quanto eu.

202
00:20:58,000 --> 00:20:59,280
Algum problema?

203
00:20:59,360 --> 00:21:00,360
- Não.
- Não.

204
00:21:11,560 --> 00:21:12,560
Te dou 1.600,

205
00:21:13,240 --> 00:21:14,720
e nunca mais nos veremos.

206
00:21:17,560 --> 00:21:18,760
Não me entendam mal.

207
00:21:20,000 --> 00:21:21,400
Quero um emprego.

208
00:21:22,320 --> 00:21:24,160
Não estou tentando suborná-los.

209
00:21:27,800 --> 00:21:28,640
Bom…

210
00:21:30,360 --> 00:21:32,000
Quando pode começar?

211
00:21:36,440 --> 00:21:37,680
É tudo o que tem?

212
00:21:39,480 --> 00:21:41,280
Desse jeito, carrego pouco.

213
00:21:42,640 --> 00:21:43,480
Querem um?

214
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
Não pode fumar dentro de casa. Não!

215
00:21:47,360 --> 00:21:48,920
Posso abrir a janela.

216
00:21:49,000 --> 00:21:49,920
Venha aqui.

217
00:21:59,960 --> 00:22:00,920
Sua mãe…

218
00:22:01,800 --> 00:22:03,240
Ela é médica?

219
00:22:03,320 --> 00:22:06,960
Não, ela trabalha em TI,
com digitalização de negócios.

220
00:22:07,040 --> 00:22:09,520
Nossa. Achei que ela fosse médica.

221
00:22:10,040 --> 00:22:11,000
Não, ainda bem.

222
00:22:11,880 --> 00:22:14,560
- Odeia quando adoecemos.
- Nunca adoecemos.

223
00:22:14,640 --> 00:22:16,640
É, não podemos nos dar ao luxo.

224
00:22:25,160 --> 00:22:26,640
Isso rende uns truques.

225
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
Coloque o polegar bem aqui,

226
00:22:32,920 --> 00:22:34,360
e seu dedo, aqui.

227
00:22:34,880 --> 00:22:36,800
Então, aperte e deslize.

228
00:22:39,000 --> 00:22:39,840
Quer tentar?

229
00:22:43,160 --> 00:22:45,600
- Vocês vêm sempre aqui?
- Todo verão.

230
00:22:45,680 --> 00:22:47,920
Legal. Você fala francês?

231
00:22:49,040 --> 00:22:49,880
Não.

232
00:22:49,960 --> 00:22:52,280
Minha mãe acha aprender francês inútil.

233
00:22:52,360 --> 00:22:55,200
O inglês é a melhor língua
para sua carreira.

234
00:22:57,640 --> 00:23:00,240
Se está na França, não é inútil. Não acha?

235
00:23:03,200 --> 00:23:04,920
Não devia tê-la contratado.

236
00:23:08,000 --> 00:23:10,200
Estou de férias, só quero descansar.

237
00:24:26,520 --> 00:24:27,800
São uma praga.

238
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
- Teodora…
- Foi sem querer, John.

239
00:24:31,760 --> 00:24:35,480
- Você me assustou!
- Tem que envenenar as martas.

240
00:24:36,200 --> 00:24:39,400
Se não fizer nada,
elas tomarão conta da casa.

241
00:24:44,680 --> 00:24:45,520
Coitada.

242
00:24:46,680 --> 00:24:47,800
Está sofrendo.

243
00:24:49,040 --> 00:24:51,760
Precisa acabar com sofrimento dela.

244
00:26:09,360 --> 00:26:13,440
O segredo é forçar no momento certo.

245
00:26:13,520 --> 00:26:14,680
Tá bom.

246
00:26:21,160 --> 00:26:23,480
Nada de aspirar quando estou em casa.

247
00:26:24,000 --> 00:26:25,720
Me deixa maluca.

248
00:26:25,800 --> 00:26:28,000
Pode cuidar dos quartos de cima.

249
00:26:28,080 --> 00:26:28,960
Sem problemas.

250
00:26:30,080 --> 00:26:35,320
E deixei para você
uma lista de compras na cozinha.

251
00:26:35,400 --> 00:26:36,640
É para o jantar.

252
00:26:37,400 --> 00:26:38,720
O John te leva à vila.

253
00:26:38,800 --> 00:26:39,640
Tá bom.

254
00:26:40,160 --> 00:26:41,120
Ótimo, obrigada.

255
00:27:07,160 --> 00:27:09,480
Gostaria de cozinhar comigo esta noite?

256
00:27:10,480 --> 00:27:11,320
Não.

257
00:27:20,480 --> 00:27:21,440
O isqueiro.

258
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
O isqueiro.

259
00:27:26,520 --> 00:27:27,480
O isqueiro.

260
00:27:28,520 --> 00:27:29,360
Muito bem.

261
00:27:33,800 --> 00:27:34,920
Conhece?

262
00:27:35,520 --> 00:27:36,360
Claro.

263
00:27:37,680 --> 00:27:39,360
Todos conhecem Harry Potter.

264
00:27:45,360 --> 00:27:46,240
O babaca.

265
00:27:49,000 --> 00:27:49,880
O babaca.

266
00:28:07,400 --> 00:28:08,560
O canalha.

267
00:28:09,440 --> 00:28:10,280
O canalha.

268
00:28:14,120 --> 00:28:14,960
Mais uma.

269
00:28:20,600 --> 00:28:21,760
A vagabunda.

270
00:28:25,440 --> 00:28:26,360
A vagabunda.

271
00:28:39,320 --> 00:28:40,400
Melhorou?

272
00:29:02,840 --> 00:29:03,760
Gosto de você.

273
00:29:26,000 --> 00:29:26,840
Idem.

274
00:29:35,280 --> 00:29:36,600
Vocês têm um isqueiro?

275
00:29:38,640 --> 00:29:39,480
Não.

276
00:29:40,080 --> 00:29:41,240
Tudo bem com você?

277
00:30:03,760 --> 00:30:06,440
…o atual aumento da inflação.

278
00:30:06,520 --> 00:30:09,480
Milhares de pessoas
estão indo às ruas na França,

279
00:30:09,560 --> 00:30:11,120
exigindo aumento salarial.

280
00:30:11,880 --> 00:30:15,080
Em algumas cidades,
a situação está piorando.

281
00:30:15,160 --> 00:30:18,440
Houve conflitos violentos
entre polícia e manifestantes,

282
00:30:18,520 --> 00:30:19,840
sobretudo em Paris.

283
00:30:19,920 --> 00:30:21,920
Apesar da presença policial,

284
00:30:22,000 --> 00:30:25,560
manifestantes conseguiram vandalizar
lojas em ruas paralelas.

285
00:30:26,560 --> 00:30:29,720
Conflitos sérios também ocorreram
em Marselha e Lyon.

286
00:30:30,640 --> 00:30:33,400
Segundo o Ministério da Economia,
os danos…

287
00:30:36,280 --> 00:30:37,120
John!

288
00:30:37,200 --> 00:30:38,800
- Como tem passado?
- Ótimo.

289
00:30:39,840 --> 00:30:42,360
E você? Oi, Philipp.

290
00:30:42,440 --> 00:30:43,400
Olá.

291
00:30:43,480 --> 00:30:44,480
Para mim?

292
00:30:45,120 --> 00:30:47,360
Não, para o amor da minha vida.

293
00:30:47,440 --> 00:30:48,880
Então são para mim!

294
00:30:50,200 --> 00:30:51,120
Com certeza.

295
00:30:52,480 --> 00:30:55,520
Mande lembranças à Esther, tá?
Não se esqueça.

296
00:30:56,840 --> 00:30:59,200
Você vai gostar deste.

297
00:30:59,280 --> 00:31:01,760
- Tome um, por favor.
- Não, pai.

298
00:31:03,000 --> 00:31:04,480
Não, obrigado, não quero.

299
00:31:04,560 --> 00:31:07,760
- Teodora, vamos tomar um drinque.
- Não, obrigada.

300
00:31:36,000 --> 00:31:37,720
Ele só escolhe essa música.

301
00:31:59,040 --> 00:32:00,560
Posso dirigir, se quiser.

302
00:32:02,200 --> 00:32:03,960
- Tem habilitação?
- Sim.

303
00:32:05,480 --> 00:32:07,800
Pai, a Teodora vai dirigir.

304
00:32:21,360 --> 00:32:22,440
Você manda bem.

305
00:32:23,200 --> 00:32:24,040
Obrigado.

306
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
- Bela bicicleta.
- Sim.

307
00:32:31,680 --> 00:32:33,200
É feita de carbono.

308
00:32:34,040 --> 00:32:35,080
Nossa!

309
00:32:35,160 --> 00:32:37,480
E pesa apenas uns sete quilos.

310
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
Nossa, nadinha.

311
00:32:39,080 --> 00:32:40,640
É, pode crer.

312
00:33:35,800 --> 00:33:37,160
Cuidado com a faca.

313
00:33:50,600 --> 00:33:51,680
- Bem-vindos.
- Oi.

314
00:33:51,760 --> 00:33:53,120
- Oi.
- Olá.

315
00:33:53,200 --> 00:33:54,440
- Leva a bolsa?
- Sim.

316
00:33:54,520 --> 00:33:56,880
- Estamos no jardim, Cora!
- Oi!

317
00:34:00,000 --> 00:34:04,240
Milhões de criaturas viajam para o norte,
ao longo da costa.

318
00:34:06,640 --> 00:34:09,720
Algumas migrando milhares de quilômetros.

319
00:34:11,920 --> 00:34:15,520
É um dos maiores movimentos
de seres vivos no planeta.

320
00:34:16,160 --> 00:34:20,800
"Esther, 27 de julho de 2013."

321
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Linda.

322
00:34:23,160 --> 00:34:27,680
Estava caindo um toró, e eu pensei:
"Nossa, já era!"

323
00:34:27,760 --> 00:34:30,040
Esqueci meu buquê de noiva.

324
00:34:31,480 --> 00:34:32,920
O que eu não notei.

325
00:34:33,920 --> 00:34:35,920
Mas, felizmente, deu tudo certo.

326
00:34:36,000 --> 00:34:40,280
Saímos da igreja, a chuva parou,
e o resto do dia foi ensolarado.

327
00:34:40,920 --> 00:34:42,720
Deus está do nosso lado.

328
00:34:42,800 --> 00:34:44,080
É, tomara que sim.

329
00:34:44,160 --> 00:34:46,800
Que bom que estamos indo tão bem.

330
00:34:47,400 --> 00:34:48,280
Posso?

331
00:34:48,800 --> 00:34:51,320
- Diferente de tantos outros.
- Como assim?

332
00:34:52,160 --> 00:34:56,200
- Muitos não têm trabalho, nem dinheiro.
- Claro, verdade.

333
00:34:56,280 --> 00:34:58,000
A Teodora, por exemplo.

334
00:34:58,080 --> 00:34:59,160
Olhe…

335
00:34:59,240 --> 00:35:03,760
As coisas mudaram para vocês?
Frankfurt, Suíça, Art Basel em Miami?

336
00:35:04,440 --> 00:35:08,280
Sim, mas seus pais suaram muito
para conquistar tudo isso.

337
00:35:08,360 --> 00:35:11,600
A Teodora também trabalha duro,
mas ganha quase nada.

338
00:35:11,680 --> 00:35:12,920
Arrume um emprego.

339
00:35:14,800 --> 00:35:16,880
Por quê? Temos grana suficiente.

340
00:35:18,200 --> 00:35:19,240
Pois é.

341
00:35:19,960 --> 00:35:22,280
Não devia tirar os pratos pela direita?

342
00:35:22,360 --> 00:35:23,680
Isso é importante?

343
00:35:24,840 --> 00:35:26,520
De onde você é, Teodora?

344
00:35:27,600 --> 00:35:29,480
Andaluzia, Espanha.

345
00:35:30,600 --> 00:35:33,240
- Também têm uma fábrica lá?
- Em Valência.

346
00:35:33,840 --> 00:35:34,840
Obrigada.

347
00:35:36,520 --> 00:35:40,720
Não sei por que tanto se produz lá fora.
Ficamos dependentes.

348
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
Mão de obra barata?

349
00:35:43,400 --> 00:35:46,280
Os dois lados se beneficiam, Philipp.
Não só nós.

350
00:35:46,360 --> 00:35:47,800
- Os dois lados?
- É.

351
00:35:47,880 --> 00:35:49,720
- É sério, isso?
- Meu Deus!

352
00:35:51,360 --> 00:35:54,600
Aki, leu a publicação do John
sobre pólen de bétula?

353
00:35:55,880 --> 00:35:58,000
Alergia ao pólen de bétula. Sim.

354
00:35:59,200 --> 00:36:00,080
E aí?

355
00:36:01,000 --> 00:36:03,880
Bem, se houver algo
que possa fazer por você,

356
00:36:04,960 --> 00:36:05,960
me avise.

357
00:36:08,080 --> 00:36:08,920
Fazer por ele?

358
00:36:12,760 --> 00:36:16,880
Nada de mais, apenas opiniões diferentes
entre cientistas.

359
00:36:17,760 --> 00:36:18,960
Sobre o quê?

360
00:36:19,840 --> 00:36:21,720
Questões acerca da nossa área.

361
00:36:21,800 --> 00:36:23,920
- Café?
- Adoraria.

362
00:36:24,000 --> 00:36:25,800
- Você não tinha comentado.
- Cora?

363
00:36:27,560 --> 00:36:28,400
Sim, por favor.

364
00:36:36,280 --> 00:36:38,120
O que houve com sua publicação?

365
00:36:38,920 --> 00:36:41,120
- Do que o Aki estava falando?
- Nada.

366
00:36:43,000 --> 00:36:45,160
- "Nada."
- Nada.

367
00:36:45,680 --> 00:36:47,880
Uma divergência boba, insignificante.

368
00:36:47,960 --> 00:36:49,160
Sobre o quê?

369
00:36:50,720 --> 00:36:52,240
Não te interessaria.

370
00:37:03,680 --> 00:37:06,880
Mais perto, pai. Vamos lá, hora do vídeo.

371
00:37:08,600 --> 00:37:10,440
Acenem. Vamos lá, acenem!

372
00:37:13,880 --> 00:37:14,800
Teodora!

373
00:37:43,840 --> 00:37:44,800
Pra água!

374
00:37:57,880 --> 00:37:58,920
Alba!

375
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
Gostaria de nadar?

376
00:38:01,840 --> 00:38:03,240
- Melhor não.
- Tá bem.

377
00:38:04,360 --> 00:38:05,240
Não nada?

378
00:38:05,320 --> 00:38:08,600
Não vou para o mar. Dá medo.

379
00:38:10,880 --> 00:38:13,720
Pensei que fosse uma mulher
que curte um medinho.

380
00:38:20,800 --> 00:38:21,680
Pai!

381
00:38:31,080 --> 00:38:31,960
Alô?

382
00:38:35,560 --> 00:38:37,680
Mandei esperarem.

383
00:38:43,480 --> 00:38:45,680
Não! Assim não funciona.

384
00:38:48,240 --> 00:38:49,840
Então organize uma reunião.

385
00:38:54,240 --> 00:38:55,080
Desculpe.

386
00:39:08,760 --> 00:39:09,960
Não quero saber!

387
00:39:41,760 --> 00:39:44,760
Mãe, não ativou o "Buscar iPhone".

388
00:39:45,720 --> 00:39:48,520
- Não achei celular nenhum.
- Vamos embora.

389
00:39:49,040 --> 00:39:52,480
- Acabamos de chegar.
- Desculpe, preciso estar disponível.

390
00:39:52,560 --> 00:39:54,360
- Dão um jeito sem você.
- Não!

391
00:39:56,240 --> 00:39:57,640
Eu sabia.

392
00:40:01,160 --> 00:40:04,720
Conheço uma loja em Marselha
que vende celulares no precinho.

393
00:40:04,800 --> 00:40:07,240
Sinceramente, foda-se. Quero o mais novo.

394
00:40:09,880 --> 00:40:12,000
Posso levá-la, se quiser.

395
00:40:12,080 --> 00:40:13,760
Sim. Seria ótimo.

396
00:40:28,560 --> 00:40:30,640
- Obrigada por me ajudar.
- Imagina.

397
00:40:34,160 --> 00:40:35,600
Que lerdeza.

398
00:40:35,680 --> 00:40:38,000
Desculpe, está faltando comunicação.

399
00:40:38,080 --> 00:40:40,840
Falta transparência
para ajustar a escassez.

400
00:40:43,280 --> 00:40:44,440
Sim.

401
00:40:44,520 --> 00:40:46,880
Por isso que estamos tentando há meses…

402
00:40:48,040 --> 00:40:49,520
Porra. Não estou ouvindo.

403
00:40:49,600 --> 00:40:50,640
Eu…

404
00:40:51,880 --> 00:40:53,960
Não, eu não fumo. Desculpe, eu…

405
00:40:55,560 --> 00:40:56,440
Oi?

406
00:40:57,680 --> 00:41:00,520
Não, não dá!
O planejamento é inconsistente.

407
00:41:00,600 --> 00:41:01,560
É por isso que…

408
00:41:27,600 --> 00:41:29,000
Sabe a sensação…

409
00:41:31,000 --> 00:41:35,320
de perceber que a vida
tomou um caminho que você não queria?

410
00:41:43,040 --> 00:41:46,600
Claro que não.
Sua vida está apenas começando.

411
00:41:58,200 --> 00:42:01,360
Às vezes, tenho pensamentos estranhos.

412
00:42:05,080 --> 00:42:06,400
De que tipo?

413
00:42:11,680 --> 00:42:12,680
De fugir.

414
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
De desaparecer.

415
00:42:21,800 --> 00:42:23,280
Talvez deva tentar.

416
00:42:26,320 --> 00:42:27,240
O quê?

417
00:42:30,360 --> 00:42:31,680
Sumir por um tempo.

418
00:43:00,000 --> 00:43:01,520
Os irrigadores quebraram.

419
00:43:48,480 --> 00:43:49,800
Queria ser seu iPhone.

420
00:43:55,760 --> 00:43:58,560
Li um artigo interessante
sobre relacionamentos.

421
00:44:00,120 --> 00:44:04,000
Quanto mais um casal se toca,
mais a relação dura.

422
00:44:05,320 --> 00:44:06,440
É mesmo?

423
00:44:08,360 --> 00:44:09,960
Cientificamente comprovado.

424
00:44:20,800 --> 00:44:22,280
Tomei um sonífero.

425
00:44:45,600 --> 00:44:47,800
- Bom dia, Teodora.
- Bom dia.

426
00:44:55,480 --> 00:44:56,640
Bicicleta linda.

427
00:44:59,240 --> 00:45:00,160
Obrigado.

428
00:45:01,120 --> 00:45:01,960
É de carbono?

429
00:45:03,720 --> 00:45:04,680
É.

430
00:45:04,760 --> 00:45:06,000
Oito quilos?

431
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
Uns sete.

432
00:45:11,520 --> 00:45:12,440
Freios a disco.

433
00:45:13,880 --> 00:45:14,720
É.

434
00:45:19,240 --> 00:45:20,680
Curte bicicletas?

435
00:46:03,760 --> 00:46:05,040
Delícia.

436
00:46:19,640 --> 00:46:20,480
Obrigada.

437
00:46:35,760 --> 00:46:36,640
Esther.

438
00:46:38,320 --> 00:46:40,080
Não cobre tanto de si.

439
00:46:53,880 --> 00:46:57,200
Pare! Está no meu rolo de câmera.
Minha mãe vai ver!

440
00:46:57,280 --> 00:46:58,840
Espere, me deixe tentar.

441
00:47:00,160 --> 00:47:01,600
A sua ficou mesmo.

442
00:47:03,560 --> 00:47:04,800
As suas são melhores!

443
00:47:08,120 --> 00:47:09,800
Por que manja tanto disso?

444
00:47:09,880 --> 00:47:11,600
- Sei lá.
- Você é boa.

445
00:47:11,680 --> 00:47:13,680
Meus amigos também me disseram.

446
00:47:16,680 --> 00:47:18,400
Gosto de experimentar.

447
00:47:32,680 --> 00:47:35,200
Vi a Teodora roubando seu celular.

448
00:47:39,600 --> 00:47:41,160
De onde tirou isso?

449
00:47:42,840 --> 00:47:43,880
Eu vi.

450
00:47:48,720 --> 00:47:50,040
Por que eu faria isso?

451
00:47:54,880 --> 00:47:55,840
Alba.

452
00:47:59,200 --> 00:48:00,760
Por que fez isso comigo?

453
00:48:02,760 --> 00:48:03,920
Fiz algo errado?

454
00:48:18,240 --> 00:48:19,520
Me desculpe.

455
00:48:19,600 --> 00:48:20,480
Tudo bem.

456
00:48:21,200 --> 00:48:23,840
Madame, terminei.
A janela está consertada.

457
00:48:23,920 --> 00:48:25,320
Certo, vou lá.

458
00:49:08,360 --> 00:49:09,240
Meu Deus!

459
00:49:11,880 --> 00:49:13,000
Ai, merda!

460
00:49:13,880 --> 00:49:16,200
Não se preocupe. Parece pior do que é.

461
00:49:20,000 --> 00:49:21,320
Sinto muito.

462
00:49:29,440 --> 00:49:30,440
Obrigada.

463
00:49:30,520 --> 00:49:31,400
Claro.

464
00:49:35,200 --> 00:49:37,680
Podemos sair para jantar hoje à noite?

465
00:49:39,760 --> 00:49:40,960
Sim, eu adoraria.

466
00:49:41,040 --> 00:49:41,880
É?

467
00:49:43,120 --> 00:49:44,040
Ótimo.

468
00:49:46,520 --> 00:49:47,960
Vista uma roupa bacana.

469
00:50:05,360 --> 00:50:07,440
Não sou infeliz.

470
00:50:08,600 --> 00:50:12,000
Estou bem. Quer dizer,
não tenho o direito de ser infeliz.

471
00:50:13,160 --> 00:50:17,800
Tenho uma vida fantástica.
Um ótimo emprego, dinheiro, família.

472
00:50:17,880 --> 00:50:20,400
Todos têm o direito de ser infelizes.

473
00:50:22,320 --> 00:50:23,920
É, talvez.

474
00:50:30,440 --> 00:50:33,040
- Deseja algo mais?
- Não, obrigada.

475
00:50:37,320 --> 00:50:39,040
Sabe guardar segredo?

476
00:50:39,120 --> 00:50:40,040
Claro que sim.

477
00:50:41,360 --> 00:50:42,800
É sobre a Alba.

478
00:50:43,320 --> 00:50:44,240
A Alba? Me diga.

479
00:50:45,280 --> 00:50:46,160
Bem,

480
00:50:46,800 --> 00:50:49,160
ela esconde seu celular no armário.

481
00:50:57,240 --> 00:51:00,560
Ela é sempre tão ciumenta com tudo.

482
00:51:00,640 --> 00:51:01,560
É.

483
00:51:03,160 --> 00:51:04,920
Por favor, não conte a ela.

484
00:51:06,920 --> 00:51:07,880
Ela te ama.

485
00:51:09,000 --> 00:51:10,480
Não a castigue por isso.

486
00:51:16,800 --> 00:51:19,960
Você fica mais natural
nesse vestido do que eu.

487
00:51:20,560 --> 00:51:21,520
Combina contigo.

488
00:51:23,880 --> 00:51:24,720
Fique com ele.

489
00:51:26,680 --> 00:51:27,520
O quê?

490
00:51:27,600 --> 00:51:28,840
O vestido.

491
00:51:28,920 --> 00:51:30,560
- Sério?
- Sim!

492
00:51:31,880 --> 00:51:32,720
Obrigada.

493
00:51:44,360 --> 00:51:46,400
Está a fim de uma aventura?

494
00:51:54,000 --> 00:51:54,880
Pai?

495
00:51:58,920 --> 00:52:00,080
Pai.

496
00:52:03,120 --> 00:52:06,520
Tem um sapo na piscina.
Ele tem que sair, ou vai morrer.

497
00:52:10,120 --> 00:52:11,240
Manda ver.

498
00:52:12,600 --> 00:52:13,680
Não o alcanço.

499
00:52:21,240 --> 00:52:23,880
MENSAGEM DE TEXTO DO AKI

500
00:52:37,520 --> 00:52:38,880
Oi, esta é a Esther.

501
00:52:38,960 --> 00:52:41,280
- Oi!
- Olá.

502
00:52:41,360 --> 00:52:42,560
- Como vai?
- Olá.

503
00:52:44,040 --> 00:52:45,720
Meu Deus, você está linda!

504
00:52:46,280 --> 00:52:47,200
Obrigada.

505
00:52:48,280 --> 00:52:50,880
Sou a Amber. Está de férias?

506
00:52:51,760 --> 00:52:53,400
- Sim.
- Eu também.

507
00:52:54,200 --> 00:52:56,120
Eu amo a França.

508
00:52:56,640 --> 00:52:58,360
- Sim.
- É tão clássica.

509
00:52:58,440 --> 00:52:59,720
Do povo, nem se fala.

510
00:52:59,800 --> 00:53:01,240
Tudo é simplesmente…

511
00:53:01,320 --> 00:53:04,360
É tão tranquilo aqui. Não acha?

512
00:53:05,760 --> 00:53:09,320
Talvez eu deva comprar algo por aqui
e ficar para sempre.

513
00:53:15,920 --> 00:53:16,760
Sim.

514
00:53:18,120 --> 00:53:19,120
Tchau, Esther.

515
00:53:19,200 --> 00:53:20,200
Tchau, Amber.

516
00:53:22,080 --> 00:53:24,080
Ei, quer dançar?

517
00:53:24,160 --> 00:53:26,080
Não, mas vai lá.

518
00:53:26,160 --> 00:53:27,240
- Certeza?
- Sim.

519
00:53:27,320 --> 00:53:28,360
Vamos dançar.

520
00:53:48,160 --> 00:53:49,560
Não, obrigada.

521
00:53:49,640 --> 00:53:50,520
Por que não?

522
00:53:52,240 --> 00:53:53,440
O que tem aí?

523
00:53:53,520 --> 00:53:55,280
É mescal com tônica.

524
00:54:03,000 --> 00:54:04,120
Que nojo.

525
00:54:05,160 --> 00:54:06,000
Eu sei.

526
00:54:08,920 --> 00:54:09,960
Eu sei.

527
00:54:10,960 --> 00:54:12,320
De onde você é?

528
00:54:13,720 --> 00:54:15,120
Frankfurt, Alemanha.

529
00:54:16,240 --> 00:54:17,440
Legal.

530
00:54:18,440 --> 00:54:19,720
Sim, é legal.

531
00:54:27,800 --> 00:54:30,480
Você me parece familiar.
Já nos conhecemos?

532
00:54:32,800 --> 00:54:33,760
Eu lembraria.

533
00:55:46,880 --> 00:55:48,240
Magia pura, né?

534
00:55:51,760 --> 00:55:53,360
Amber, venha!

535
00:55:53,440 --> 00:55:54,360
O que foi?

536
00:55:55,480 --> 00:55:57,360
Não vou. Vai lá, pode ir.

537
00:55:58,040 --> 00:55:58,920
Certeza?

538
00:55:59,000 --> 00:56:00,760
Sim, não quero.

539
00:56:04,440 --> 00:56:05,280
Por que não?

540
00:56:05,880 --> 00:56:06,920
Esther!

541
00:56:07,000 --> 00:56:10,120
Pode vir! Está uma delícia!

542
00:56:11,480 --> 00:56:12,320
Vamos.

543
00:56:15,880 --> 00:56:17,240
Tá, tudo bem!

544
00:56:31,840 --> 00:56:33,320
Não consigo.

545
00:56:35,440 --> 00:56:36,280
Eu te ajudo.

546
00:56:37,480 --> 00:56:38,760
Vem, Esther!

547
00:56:38,840 --> 00:56:39,880
Vamos sem pressa.

548
00:56:42,680 --> 00:56:43,520
Tá.

549
00:56:44,600 --> 00:56:45,600
Tá.

550
00:57:27,880 --> 00:57:28,720
Ei.

551
00:57:34,920 --> 00:57:39,400
Uma garota no hotel tinha uma mala enorme
que estava cheia de cremes.

552
00:57:39,480 --> 00:57:44,760
Creme para pés, mãos, rosto, olhos,
para o pescoço, um monte de creme.

553
00:57:44,840 --> 00:57:45,960
E para a bunda?

554
00:57:46,760 --> 00:57:48,760
Creme para a bunda também.

555
00:57:50,960 --> 00:57:52,160
Onde estavam?

556
00:57:52,240 --> 00:57:53,720
Fomos dar uma volta.

557
00:57:55,480 --> 00:57:59,080
- Quero uma moto nova.
- E o que a senhora tem em mente?

558
00:57:59,720 --> 00:58:01,760
A Yamaha YZ250F.

559
00:58:03,040 --> 00:58:05,880
Ah, claro. Eu até te daria uma.

560
00:58:10,280 --> 00:58:11,400
Delícia.

561
00:58:11,480 --> 00:58:12,960
Não há nada mais fresco.

562
00:58:17,680 --> 00:58:18,720
Cadê a Amber?

563
00:58:21,120 --> 00:58:21,960
Foi embora.

564
00:58:50,680 --> 00:58:52,720
Há anos não me sinto tão livre.

565
00:58:58,200 --> 00:59:00,040
"O velho mundo está morrendo.

566
00:59:00,800 --> 00:59:03,280
E o novo mundo luta para nascer.

567
00:59:04,760 --> 00:59:06,680
Agora é a hora dos monstros."

568
00:59:09,440 --> 00:59:10,640
Quem disse isso?

569
00:59:10,720 --> 00:59:11,760
Antonio Gramsci.

570
00:59:13,480 --> 00:59:14,640
Você lê Gramsci?

571
00:59:15,320 --> 00:59:17,440
Claro que não. Sou só uma empregada.

572
00:59:22,040 --> 00:59:23,160
Você é engraçada.

573
01:00:10,960 --> 01:00:12,440
Queríamos nos despedir.

574
01:00:14,080 --> 01:00:15,080
Cadê seu pai?

575
01:00:16,280 --> 01:00:17,280
Não sei.

576
01:00:18,120 --> 01:00:20,720
Alba, é importante. Preciso falar com ele.

577
01:00:21,760 --> 01:00:23,160
Peça para ele me ligar.

578
01:00:25,680 --> 01:00:27,080
Ele fez algo errado?

579
01:00:29,520 --> 01:00:30,360
Vamos indo.

580
01:00:34,000 --> 01:00:35,520
Peça para ele me ligar.

581
01:00:42,800 --> 01:00:45,200
Ela nem sempre é fácil, sabe?

582
01:00:45,280 --> 01:00:48,640
Ela é tão rígida e egocêntrica.

583
01:00:50,360 --> 01:00:52,360
Tão focada em si mesma.

584
01:00:52,440 --> 01:00:55,240
E estou farto
de ser a porra do saco de pancada.

585
01:00:57,880 --> 01:01:01,160
Sabe, eu faço tudo o que posso.

586
01:01:01,240 --> 01:01:05,200
Tento nos manter juntos e em paz, sempre.

587
01:01:05,720 --> 01:01:06,560
Eu sei.

588
01:01:09,160 --> 01:01:10,000
John,

589
01:01:10,720 --> 01:01:13,920
você é uma pessoa tão inteligente,
e tão forte.

590
01:01:15,040 --> 01:01:17,640
Não deixe ninguém tirar isso de você.

591
01:01:19,400 --> 01:01:21,320
Ela não consegue viver sem você.

592
01:01:25,000 --> 01:01:26,080
Não, ela…

593
01:01:28,280 --> 01:01:29,640
Valeu, obrigado.

594
01:02:14,560 --> 01:02:16,680
Vi a Teodora mexendo em suas coisas.

595
01:02:17,880 --> 01:02:19,600
Ela pegou uma calcinha sua.

596
01:02:20,240 --> 01:02:21,720
A rosa, de renda branca.

597
01:02:25,800 --> 01:02:28,880
Por que ela roubaria minha calcinha?

598
01:02:33,800 --> 01:02:36,480
Precisa parar de acusá-la dessas coisas.

599
01:02:37,120 --> 01:02:38,760
Ela não fez nada pra você.

600
01:02:40,440 --> 01:02:42,240
Não estou mentindo. Ela está.

601
01:02:48,640 --> 01:02:49,600
Meu amor.

602
01:03:06,160 --> 01:03:07,360
O Aki veio aqui.

603
01:03:10,600 --> 01:03:12,680
- Diga o que está havendo.
- Nada.

604
01:03:18,800 --> 01:03:21,040
O que está havendo com a publicação?

605
01:03:23,280 --> 01:03:26,080
- Nada.
- Pare de mentir, John!

606
01:03:28,200 --> 01:03:29,080
Pare.

607
01:03:37,600 --> 01:03:40,600
Dizem que falsifiquei resultados.
Querem me demitir.

608
01:03:42,400 --> 01:03:44,520
- Foi um deslize.
- Como é?

609
01:03:45,160 --> 01:03:48,480
Estou sob tanta pressão
que mal consigo respirar, Esther.

610
01:03:58,240 --> 01:04:00,720
Você não acredita mais em mim, e isso dói.

611
01:04:04,160 --> 01:04:06,680
Só pensa no seu sucesso e em si mesma.

612
01:04:08,400 --> 01:04:10,920
Não tem nenhum respeito por mim, por nós.

613
01:04:14,520 --> 01:04:17,160
Engraçado, também comecei
a duvidar de mim.

614
01:04:17,240 --> 01:04:19,720
Nem meu trabalho sei fazer direito, porra!

615
01:04:34,440 --> 01:04:36,440
- Oi.
- Oi.

616
01:04:36,520 --> 01:04:38,480
Fiz limonada fresquinha.

617
01:04:38,560 --> 01:04:39,480
Obrigada.

618
01:04:39,560 --> 01:04:41,560
Que amor. Obrigada.

619
01:05:07,640 --> 01:05:09,440
QUERO TE VER DE NOVO.
LUCIEN

620
01:05:09,520 --> 01:05:10,960
Ele está doido por você.

621
01:05:54,560 --> 01:05:55,640
Posso dormir aqui?

622
01:05:56,840 --> 01:05:57,960
Não, vá pra mamãe.

623
01:05:59,760 --> 01:06:00,800
Alba, sai daqui!

624
01:06:02,840 --> 01:06:05,400
- Te ensino meu truque de cartas.
- Seu?

625
01:06:05,480 --> 01:06:07,560
Sei como funciona. Todo mundo sabe.

626
01:06:11,200 --> 01:06:12,760
Alba, falei pra sair!

627
01:06:13,800 --> 01:06:15,080
Se manda, menina!

628
01:07:04,200 --> 01:07:05,760
Que bom que me ligou!

629
01:07:10,360 --> 01:07:11,200
Que bom.

630
01:07:20,400 --> 01:07:21,800
Quer mesmo ir?

631
01:07:22,880 --> 01:07:23,800
Sim.

632
01:08:33,760 --> 01:08:34,680
Cadê a mamãe?

633
01:08:36,000 --> 01:08:37,560
Precisa de um dia só dela.

634
01:08:38,640 --> 01:08:39,560
Eu acho.

635
01:08:40,600 --> 01:08:41,800
Amanhã é minha vez.

636
01:08:52,560 --> 01:08:55,720
Teodora, sente-se. Tome um café conosco.

637
01:08:56,360 --> 01:08:57,200
Obrigada.

638
01:09:02,120 --> 01:09:03,480
Dormiu bem, Alba?

639
01:09:07,960 --> 01:09:08,920
Cadê o seu sapo?

640
01:09:13,440 --> 01:09:15,080
Não posso ficar com o sapo.

641
01:09:15,640 --> 01:09:16,480
Por quê?

642
01:09:17,160 --> 01:09:18,640
Casa não é lugar de sapo.

643
01:09:23,640 --> 01:09:25,560
Encontraremos algo melhor, Alba.

644
01:09:31,320 --> 01:09:35,560
Uma amiga minha ligou
e perguntou se podia vir me ver.

645
01:09:36,600 --> 01:09:38,600
Tudo bem por você?

646
01:09:39,120 --> 01:09:40,920
Claro, sem problema.

647
01:09:42,400 --> 01:09:43,240
Que bom.

648
01:09:48,160 --> 01:09:50,840
- Pode me servir um café, por favor?
- Claro.

649
01:10:25,800 --> 01:10:26,640
O babaca.

650
01:10:27,520 --> 01:10:28,640
O canalha.

651
01:10:29,440 --> 01:10:30,320
A vagabunda.

652
01:10:31,000 --> 01:10:32,080
O babaca.

653
01:10:33,040 --> 01:10:34,200
O canalha.

654
01:10:35,000 --> 01:10:36,080
A vagabunda.

655
01:10:36,720 --> 01:10:37,720
O babaca.

656
01:10:38,840 --> 01:10:41,000
O canalha. A vagabunda.

657
01:10:58,560 --> 01:10:59,920
O que ela quer aqui?

658
01:11:07,440 --> 01:11:10,240
"Cora, por favor,
olhe o John e as crianças.

659
01:11:10,320 --> 01:11:13,840
Vou sumir por um tempo.
Por favor, não se preocupe comigo."

660
01:11:18,680 --> 01:11:20,400
O quê? O que isso quer dizer?

661
01:11:21,240 --> 01:11:23,840
- Ela não vai voltar?
- Claro que vai.

662
01:11:23,920 --> 01:11:28,040
Ela só precisa de um tempo.
Todo mundo precisa, às vezes.

663
01:11:28,120 --> 01:11:29,160
É.

664
01:11:35,080 --> 01:11:36,880
Quanto tempo ela ficará longe?

665
01:11:39,360 --> 01:11:41,560
Alguns dias, eu acho.

666
01:11:43,040 --> 01:11:46,360
Às vezes, você só precisa
ficar um pouco longe de tudo.

667
01:11:46,440 --> 01:11:48,440
É algo perfeitamente normal.

668
01:11:52,080 --> 01:11:54,080
É algo perfeitamente normal.

669
01:11:58,720 --> 01:12:00,840
O Aki está tentando ligar para você.

670
01:12:01,800 --> 01:12:02,720
Eu sei.

671
01:12:04,320 --> 01:12:06,160
O que estão dizendo é verdade?

672
01:12:06,760 --> 01:12:07,600
Aqui não!

673
01:12:12,040 --> 01:12:16,080
Essa menina assumiu uma nova posição
na sua casa, percebeu?

674
01:12:18,040 --> 01:12:20,720
Ela não é mais uma empregada.
É da família.

675
01:12:22,120 --> 01:12:24,160
- Cora.
- Isso não é bom.

676
01:12:25,560 --> 01:12:26,680
É perigoso.

677
01:12:56,480 --> 01:12:58,960
Posso passar a noite aqui. Para ajudar.

678
01:12:59,040 --> 01:13:00,120
Não, tudo bem.

679
01:13:02,280 --> 01:13:04,320
Pare, aqui não. Sério.

680
01:13:04,400 --> 01:13:06,080
Pare, por favor. Sério.

681
01:13:06,880 --> 01:13:08,280
Cora. Pare.

682
01:13:08,800 --> 01:13:10,240
Pare, pare agora.

683
01:13:48,360 --> 01:13:50,440
Alba? Está acordada?

684
01:13:52,600 --> 01:13:53,840
Já estou dormindo.

685
01:14:09,160 --> 01:14:10,280
Boa noite, Alba.

686
01:14:11,200 --> 01:14:12,120
Boa noite.

687
01:14:17,080 --> 01:14:18,000
Está em qual?

688
01:14:19,560 --> 01:14:20,480
No sexto.

689
01:14:23,800 --> 01:14:25,160
Você lê rápido.

690
01:15:07,800 --> 01:15:08,880
Um pouco mais.

691
01:16:07,320 --> 01:16:08,320
O que tá fazendo?

692
01:16:08,400 --> 01:16:13,440
Desculpe, só queria te visitar.

693
01:16:13,520 --> 01:16:14,360
Ah, para.

694
01:16:15,160 --> 01:16:16,000
Vaza daqui.

695
01:17:13,000 --> 01:17:14,120
O que tá fazendo?

696
01:17:16,080 --> 01:17:17,280
Porra, que susto!

697
01:17:17,360 --> 01:17:18,280
Desculpe.

698
01:17:19,600 --> 01:17:20,600
O que é isso?

699
01:17:21,680 --> 01:17:23,240
É carne.

700
01:17:23,320 --> 01:17:24,240
São sobras.

701
01:17:27,160 --> 01:17:29,120
Para que tanta carne?

702
01:17:30,000 --> 01:17:31,200
Sei lá.

703
01:17:31,720 --> 01:17:32,880
Churrascos,

704
01:17:33,440 --> 01:17:34,320
coisas assim.

705
01:17:37,760 --> 01:17:40,240
Bem, precisa congelar ou vai apodrecer.

706
01:17:41,960 --> 01:17:43,320
Acho que já apodreceu.

707
01:17:59,360 --> 01:18:00,760
Que nojo.

708
01:18:46,080 --> 01:18:47,320
- Oi.
- Oi.

709
01:18:48,560 --> 01:18:51,040
Desculpe, John, não quis incomodá-lo.

710
01:18:51,640 --> 01:18:54,080
Chamaram uns amigos e eu
para um aniversário.

711
01:18:54,600 --> 01:18:55,440
Você quer ir?

712
01:18:56,840 --> 01:18:59,960
Não, acho melhor eu ficar.

713
01:19:00,720 --> 01:19:01,600
Tudo bem.

714
01:19:42,720 --> 01:19:43,760
Pai!

715
01:19:47,440 --> 01:19:49,800
Pai, olhe! Quero te mostrar uma coisa.

716
01:19:50,520 --> 01:19:51,400
O quê?

717
01:19:55,960 --> 01:19:58,760
Ei, aqui não. Me dê isso, por favor.

718
01:20:02,360 --> 01:20:04,960
Alba, é perigoso. Vamos, me dê.

719
01:20:17,840 --> 01:20:19,600
- É meu.
- Depois te dou, tá?

720
01:21:26,440 --> 01:21:28,000
Vamos para outro lugar.

721
01:21:28,080 --> 01:21:30,440
Vamos, é o aniversário da Estelle.

722
01:21:33,280 --> 01:21:34,560
Não me sinto bem.

723
01:21:34,640 --> 01:21:36,440
Vai animá-la. Eu prometo.

724
01:21:37,280 --> 01:21:38,720
Vamos. Allez.

725
01:21:51,240 --> 01:21:52,560
Está aqui com amigos?

726
01:21:52,640 --> 01:21:55,440
Não, com minha família.
Com meus filhos, e tal.

727
01:21:55,520 --> 01:21:57,440
- Você tem filhos?
- Sim. E você?

728
01:21:57,520 --> 01:21:58,920
- Você é mãe?
- Sim.

729
01:21:59,000 --> 01:22:00,520
Não tenho filhos.

730
01:22:00,600 --> 01:22:03,720
Não é que não goste, ou algo assim, mas…

731
01:22:03,800 --> 01:22:06,840
Não acho que preciso de um filho
para ser feliz.

732
01:22:07,360 --> 01:22:11,560
Um pai tem de ver filmes de família.
Os bostinhas comem toda sua grana.

733
01:22:11,640 --> 01:22:14,520
Não deixam você viajar. E é só o começo.

734
01:22:15,160 --> 01:22:18,280
- Logo, te consomem.
- Como conheceu a Estelle?

735
01:22:19,920 --> 01:22:21,920
Estelle, como a conheceu?

736
01:22:22,000 --> 01:22:24,040
Ela trabalha no bar do hotel.

737
01:22:24,640 --> 01:22:26,240
Prepara ótimos coquetéis.

738
01:22:27,320 --> 01:22:28,560
Em qual hotel?

739
01:22:28,640 --> 01:22:29,840
La Fontaine.

740
01:22:29,920 --> 01:22:31,880
Acho que ele também trabalha lá.

741
01:22:37,440 --> 01:22:41,640
Merda, tenho que ir.
Desculpe. É o aniversário do meu pai.

742
01:22:41,720 --> 01:22:44,160
Festão de família. Um pesadelo.

743
01:22:45,080 --> 01:22:46,760
Um prazer conhecê-la, Ellen.

744
01:22:46,840 --> 01:22:48,880
- Esther.
- Esther. Curta a noite.

745
01:23:16,640 --> 01:23:17,520
John,

746
01:23:18,320 --> 01:23:19,640
me retorne.

747
01:23:22,680 --> 01:23:24,000
Eu vou pra casa.

748
01:23:25,640 --> 01:23:26,840
Eu vou pra casa.

749
01:23:26,920 --> 01:23:28,080
Tudo bem contigo?

750
01:23:28,160 --> 01:23:29,160
Sim.

751
01:23:29,840 --> 01:23:30,760
Sim.

752
01:23:37,320 --> 01:23:38,640
Onde fica o banheiro?

753
01:23:39,200 --> 01:23:41,320
À gauche. Esquerda.

754
01:23:41,400 --> 01:23:43,040
Certo. Obrigada.

755
01:24:01,240 --> 01:24:02,160
Porra.

756
01:24:52,960 --> 01:24:55,000
- Aonde vai?
- Quero ir pra casa.

757
01:24:58,800 --> 01:24:59,880
Me deixe ir.

758
01:25:11,040 --> 01:25:12,720
Achei que fôssemos amigas.

759
01:25:15,360 --> 01:25:17,760
Nunca fui sua amiga, Esther.

760
01:25:21,160 --> 01:25:22,600
Nunca fui sua empregada.

761
01:25:27,840 --> 01:25:30,600
Nos subestimou desde o princípio.

762
01:25:30,680 --> 01:25:32,000
Isso deve ajudar.

763
01:25:33,880 --> 01:25:34,720
Certo.

764
01:25:36,560 --> 01:25:38,000
Suas cercas são altas.

765
01:25:38,920 --> 01:25:42,240
Mas seu mundo perfeito
não pode ser separado do nosso.

766
01:25:50,480 --> 01:25:51,920
Vocês não estão mais a salvo.

767
01:25:54,440 --> 01:25:55,760
Não podem se esconder.

768
01:25:58,280 --> 01:25:59,760
Porque somos muitos.

769
01:26:02,680 --> 01:26:04,400
E vocês são apenas alguns.

770
01:27:18,440 --> 01:27:19,280
Me dê isso!

771
01:27:19,360 --> 01:27:20,720
Teodora? Teodora!

772
01:27:23,320 --> 01:27:24,200
O que é isso?

773
01:27:26,440 --> 01:27:29,160
Desculpe, John, não queríamos te acordar.

774
01:27:29,760 --> 01:27:31,840
Estávamos nadando um pouco.

775
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
Da próxima vez, você me pede. Tá?

776
01:27:38,440 --> 01:27:39,400
E limpem tudo.

777
01:27:40,720 --> 01:27:43,240
Amanhã estará mais limpo do que nunca.

778
01:27:45,880 --> 01:27:46,720
Tá bom.

779
01:27:56,040 --> 01:27:57,080
Vamos!

780
01:27:57,680 --> 01:27:59,400
- Vamos.
- Pra dentro.

781
01:28:06,080 --> 01:28:07,440
Por que vai embora?

782
01:28:07,520 --> 01:28:08,600
Expulse-os.

783
01:29:32,880 --> 01:29:34,040
John?

784
01:29:36,760 --> 01:29:38,160
Eu te disse.

785
01:29:39,240 --> 01:29:41,000
Esses bichos são uma praga.

786
01:31:32,640 --> 01:31:34,920
Alba? Alba.

787
01:39:59,320 --> 01:40:04,040
Legendas: Rafael Gorga



