1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,080 --> 00:00:25,320
Mașina asta e sigură?

4
00:00:28,040 --> 00:00:31,680
Nu prezentăm interes pentru ei.
Iar ferestrele sunt blindate.

5
00:00:33,360 --> 00:00:34,360
Nu e adevărat.

6
00:00:38,240 --> 00:00:40,960
Scuzați-mă! Despre ce e vorba?

7
00:00:41,040 --> 00:00:42,120
Despre salarii.

8
00:00:42,920 --> 00:00:44,400
Viața e prea scumpă.

9
00:00:45,520 --> 00:00:47,840
Am putea încerca strada mai scurtă.

10
00:00:47,920 --> 00:00:49,080
Nu.

11
00:00:49,160 --> 00:00:51,240
Nu, nu pot. Scuze.

12
00:00:53,720 --> 00:00:56,440
- Nu trebuia să trecem prin oraș.
- I-am spus.

13
00:00:58,040 --> 00:00:59,240
Știu.

14
00:01:00,440 --> 00:01:01,640
Se strică treaba.

15
00:01:10,720 --> 00:01:17,720
DELICIOȘI

16
00:02:27,320 --> 00:02:28,720
Soare doar după patru.

17
00:02:29,360 --> 00:02:31,160
Întoarce-te! Te dau cu cremă.

18
00:02:31,800 --> 00:02:33,960
Nu-i nevoie. Stau la umbră.

19
00:02:51,280 --> 00:02:52,680
L-ai lăsat să câștige.

20
00:02:54,320 --> 00:02:56,240
Mă va întrece pe bune în curând.

21
00:03:00,560 --> 00:03:01,400
Frank.

22
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
Nu răspund.

23
00:03:05,680 --> 00:03:08,840
Cum am promis, nu lucrez în vacanță.

24
00:03:11,600 --> 00:03:13,560
Am uitat aparatele anti-țânțari.

25
00:03:13,640 --> 00:03:15,200
Ne poate aduce dna Martin.

26
00:03:16,840 --> 00:03:17,960
E la mama ei.

27
00:03:56,360 --> 00:03:58,160
Creaturile alea sunt tot aici.

28
00:04:10,800 --> 00:04:12,640
Voi rezerva o masă la Fontaine.

29
00:04:14,520 --> 00:04:19,040
Bună, aș vrea să fac o rezervare
pentru patru persoane în seara asta.

30
00:04:45,760 --> 00:04:48,440
Dar ești dezgustător.

31
00:05:12,000 --> 00:05:12,840
Teodora?

32
00:05:15,800 --> 00:05:16,680
Teodora?

33
00:05:18,160 --> 00:05:19,000
Vino aici!

34
00:05:23,720 --> 00:05:24,600
Ce zici?

35
00:05:30,760 --> 00:05:31,880
Nu destul de bogat.

36
00:05:48,000 --> 00:05:48,840
Mulțumesc!

37
00:05:55,920 --> 00:05:56,840
Pune-o înapoi!

38
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
Taie pachetul!

39
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
- Asta e cartea ta?
- Da!

40
00:06:20,400 --> 00:06:21,480
Cum ai făcut?

41
00:06:22,240 --> 00:06:25,000
- Nu-ți spun.
- Atunci, nu voi afla niciodată.

42
00:06:25,080 --> 00:06:26,920
Mai faci o dată, Alba?

43
00:06:28,240 --> 00:06:29,080
Încă o dată.

44
00:06:29,960 --> 00:06:32,880
Frank, vorbește mai tare, te rog!
Nu te aud bine.

45
00:06:34,080 --> 00:06:35,760
Nu, nu parteneriat.

46
00:06:36,240 --> 00:06:39,120
Se vor axa doar pe asamblarea mașinilor.

47
00:06:41,600 --> 00:06:44,440
Pe termen lung,
trebuie să păstrăm software-ul.

48
00:06:44,520 --> 00:06:47,440
Știi asta.
Am discutat de atâtea ori. Nu înțeleg…

49
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
Cine a spus asta?

50
00:06:51,160 --> 00:06:54,680
Dar pe ei îi interesează
doar activitatea de bază.

51
00:06:56,600 --> 00:06:59,720
Frank, nu e momentul.
Trebuie să așteptați.

52
00:07:04,040 --> 00:07:04,880
Da.

53
00:07:05,880 --> 00:07:08,240
Da, Frank. Bine. Trebuie să închid.

54
00:07:08,320 --> 00:07:10,320
Te sun mai încolo, bine?

55
00:07:15,960 --> 00:07:16,800
Plătesc eu.

56
00:07:18,280 --> 00:07:21,120
- Numărul camerei, vă rog!
- Nu stăm la hotel.

57
00:07:21,200 --> 00:07:24,160
Îmi pare rău.
Credeam că v-am văzut la micul-dejun.

58
00:07:24,240 --> 00:07:25,320
Avem o casă aici.

59
00:07:25,800 --> 00:07:26,640
Foarte frumos!

60
00:07:28,200 --> 00:07:29,720
- Mulțumesc.
- Mulțumesc.

61
00:07:30,760 --> 00:07:32,320
Un pahar din partea casei?

62
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
Un gin tonic.

63
00:07:36,640 --> 00:07:37,840
Da.

64
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Două.

65
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
Voi?

66
00:07:40,800 --> 00:07:41,840
- Cola.
- Cola.

67
00:08:04,000 --> 00:08:07,240
- La revedere, doamnă, tinere!
- La revedere, domnule!

68
00:08:11,600 --> 00:08:12,560
Mulțumesc, dle.

69
00:08:40,320 --> 00:08:41,200
Ești bine?

70
00:08:43,760 --> 00:08:44,640
Da.

71
00:08:53,280 --> 00:08:54,360
Simțiți mirosul?

72
00:08:55,600 --> 00:08:56,680
Lavandă.

73
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
Doamne!

74
00:09:10,120 --> 00:09:11,160
E Carul Mare.

75
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
John!

76
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
Stați în mașină!

77
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
Drace!

78
00:10:01,520 --> 00:10:03,240
Ești bine?

79
00:10:04,040 --> 00:10:05,120
Îmi pare rău.

80
00:10:05,200 --> 00:10:06,440
Drace, îmi pare rău.

81
00:10:06,960 --> 00:10:07,840
Drace!

82
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
Nu te-am văzut bine pe întuneric.

83
00:10:11,280 --> 00:10:12,680
Poftim, ia asta!

84
00:10:13,800 --> 00:10:17,320
Pune batista pe rană,

85
00:10:17,400 --> 00:10:19,000
ca să oprești sângerarea.

86
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
Drace!

87
00:10:24,080 --> 00:10:26,960
- Trebuie să meargă la spital.
- Nu se poate.

88
00:10:27,040 --> 00:10:28,880
- De ce nu?
- Gândește-te și tu!

89
00:10:28,960 --> 00:10:30,400
La ce să mă gândesc?

90
00:10:30,920 --> 00:10:32,680
Ce mama naibii!

91
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
Vorbești engleză? Mă înțelegi?

92
00:10:44,680 --> 00:10:45,760
Cum te cheamă?

93
00:10:47,200 --> 00:10:48,040
Teodora.

94
00:10:48,640 --> 00:10:50,120
Ești franțuzoaică?

95
00:10:52,000 --> 00:10:53,880
- De unde ești?
- Din Andaluzia.

96
00:10:55,160 --> 00:10:56,200
Tată?

97
00:10:59,920 --> 00:11:01,440
Dacă are leziuni interne?

98
00:11:02,840 --> 00:11:03,760
Esther!

99
00:11:04,280 --> 00:11:05,120
Tată!

100
00:11:05,640 --> 00:11:06,880
John, du-te la ea!

101
00:11:10,160 --> 00:11:11,280
- Tată!
- John!

102
00:11:11,360 --> 00:11:13,160
Ai grijă de copii! Mă descurc.

103
00:11:19,160 --> 00:11:22,280
E Alba, fiica noastră.

104
00:11:22,960 --> 00:11:24,040
Are 11 ani.

105
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
Și am un fiu, Philipp.

106
00:11:30,680 --> 00:11:31,880
Scuze.

107
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
Bine. Uite, Teodora!

108
00:11:35,440 --> 00:11:40,000
Noi stăm aici, după colț.
Avem tot ce trebuie.

109
00:11:40,080 --> 00:11:42,400
Bandaje, dezinfectant, tot ce e nevoie.

110
00:11:42,880 --> 00:11:45,080
Pot să am grijă de tine. Vei fi bine.

111
00:11:46,240 --> 00:11:47,200
Vrei să vii?

112
00:11:53,400 --> 00:11:54,920
Ce vrei să faci?

113
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
Spital.

114
00:12:00,040 --> 00:12:04,440
Da, cred că cel mai bine ar fi
să vii la noi.

115
00:12:05,080 --> 00:12:06,920
Știu ce am de făcut.

116
00:12:07,800 --> 00:12:10,080
Înțelegi? Eu pot… Noi putem…

117
00:12:12,320 --> 00:12:14,600
Noi ne putem ocupa de asta. Bine?

118
00:12:21,360 --> 00:12:23,440
- Aduc trusa de prim-ajutor.
- Bine.

119
00:12:28,720 --> 00:12:30,240
Vrei să stai jos?

120
00:12:30,800 --> 00:12:32,480
- De ce nu la spital?
- Lasă!

121
00:12:57,400 --> 00:12:58,320
Te doare?

122
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
E adâncă.

123
00:13:00,480 --> 00:13:01,320
E în regulă.

124
00:13:03,200 --> 00:13:04,440
Arată ca o tăietură.

125
00:13:04,960 --> 00:13:05,880
De la oglindă.

126
00:13:07,840 --> 00:13:08,760
Spray-ul.

127
00:13:09,800 --> 00:13:10,680
Scuze.

128
00:13:12,560 --> 00:13:14,120
Asta va dezinfecta rana.

129
00:13:18,320 --> 00:13:19,160
Ești bine?

130
00:13:19,920 --> 00:13:20,800
Da.

131
00:13:29,760 --> 00:13:31,080
M-ai lovit cu mașina.

132
00:13:33,160 --> 00:13:34,280
Scuze. Prea strâns?

133
00:13:35,720 --> 00:13:37,000
Nu trebuia să bei.

134
00:13:44,240 --> 00:13:46,200
N-ar trebui să lăsați vasele așa.

135
00:13:48,600 --> 00:13:50,560
Atrag tot felul de animale.

136
00:13:51,400 --> 00:13:53,880
Suntem în vacanță. Noi…

137
00:13:55,520 --> 00:13:57,480
Nu avem chef să facem curat. E…

138
00:14:01,840 --> 00:14:03,200
Poți să ții asta?

139
00:14:05,160 --> 00:14:07,440
Avem noroc. Patul e făcut.

140
00:14:08,000 --> 00:14:09,080
Unde e baia?

141
00:14:09,560 --> 00:14:10,480
Acolo.

142
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Mulțumesc.

143
00:14:58,400 --> 00:14:59,800
Nu-i spune tatălui tău!

144
00:15:01,160 --> 00:15:02,320
Sigur că nu.

145
00:16:43,120 --> 00:16:43,960
Ești aici?

146
00:16:51,600 --> 00:16:52,720
Ești aici, Teodora?

147
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
- Cât?
- Trei sute douăzeci.

148
00:17:04,280 --> 00:17:06,200
Nu merge. Nu e suficient.

149
00:17:07,280 --> 00:17:10,800
Cum așa?
A luat banii și a plecat. E în regulă.

150
00:17:10,880 --> 00:17:12,040
Deci ați mituit-o.

151
00:17:14,520 --> 00:17:16,000
Ce naiba, Philipp?

152
00:17:16,800 --> 00:17:18,280
Cum altfel i-ai spune?

153
00:17:19,360 --> 00:17:20,560
Cheltuieli medicale.

154
00:17:21,480 --> 00:17:22,680
Are asigurare.

155
00:17:23,840 --> 00:17:25,600
Mi se pare corect.

156
00:17:26,600 --> 00:17:28,160
Corect e cu totul altceva.

157
00:17:37,680 --> 00:17:39,000
Nu e destul.

158
00:17:39,080 --> 00:17:40,920
John, sunt mulți bani.

159
00:17:41,760 --> 00:17:42,640
Pentru ea.

160
00:17:46,760 --> 00:17:49,560
Ar fi spus ceva,
dacă n-ar fi fost de ajuns.

161
00:17:53,880 --> 00:17:54,720
John!

162
00:18:24,240 --> 00:18:25,440
Mă duc eu.

163
00:18:30,640 --> 00:18:31,800
E femeia de ieri.

164
00:18:35,280 --> 00:18:36,560
Ai lăsat-o să intre?

165
00:18:37,720 --> 00:18:38,560
Nu.

166
00:18:52,640 --> 00:18:53,480
Cine e acolo?

167
00:18:54,400 --> 00:18:55,760
Bună, sunt Teodora.

168
00:18:57,560 --> 00:18:58,600
Cine?

169
00:18:58,680 --> 00:18:59,600
Teodora.

170
00:19:03,680 --> 00:19:05,200
Da, intră!

171
00:19:30,080 --> 00:19:31,360
E frumos aici.

172
00:19:32,640 --> 00:19:34,200
Foarte liniștit și drăguț.

173
00:19:36,080 --> 00:19:37,160
E casa voastră?

174
00:19:37,640 --> 00:19:38,640
A părinților mei.

175
00:19:39,120 --> 00:19:40,040
Ai noroc.

176
00:19:41,800 --> 00:19:43,240
Unde stă familia ta?

177
00:19:43,920 --> 00:19:47,480
Într-o zonă nu prea frumoasă.
Într-o casă nu prea frumoasă.

178
00:19:51,960 --> 00:19:52,880
Ei bine,

179
00:19:54,640 --> 00:19:56,280
am fost concediată azi

180
00:19:57,240 --> 00:20:01,080
pentru că nu am ținut pasul cu munca
din cauza brațului rănit.

181
00:20:01,760 --> 00:20:03,720
Și din motive de igienă.

182
00:20:04,600 --> 00:20:06,240
Nu poți fi concediată așa.

183
00:20:08,160 --> 00:20:09,040
Ba da.

184
00:20:10,960 --> 00:20:12,720
Am rămas și fără cazare.

185
00:20:13,240 --> 00:20:15,840
Mulțumesc pentru banii
pe care mi i-ai lăsat.

186
00:20:15,920 --> 00:20:20,080
Din păcate, nu îmi ajung să supraviețuiesc
până îmi găsesc altă slujbă.

187
00:20:24,120 --> 00:20:25,440
Dar ieri mi-ați spus

188
00:20:25,520 --> 00:20:28,120
că nu vă place
să faceți ordine în vacanță.

189
00:20:28,720 --> 00:20:30,880
M-am gândit

190
00:20:31,600 --> 00:20:33,880
că aș putea folosi camera de oaspeți

191
00:20:33,960 --> 00:20:37,200
și să vă ajut eu până mă angajez undeva?

192
00:20:39,080 --> 00:20:40,200
Știu și să gătesc.

193
00:20:41,360 --> 00:20:44,200
Mulțumesc. Avem deja menajeră.

194
00:20:45,480 --> 00:20:47,480
- Nu e aici.
- Dar nu o vreau.

195
00:20:47,560 --> 00:20:50,040
De câte ori ți-am spus să nu conduci beat?

196
00:20:50,120 --> 00:20:53,040
M-ai lăsat la volan.
Trebuia să mă oprești.

197
00:20:55,000 --> 00:20:57,920
Ai fost martoră.
Ești la fel de implicată ca mine.

198
00:20:58,000 --> 00:20:59,280
E vreo problemă?

199
00:20:59,360 --> 00:21:00,360
- Nu.
- Nu.

200
00:21:11,560 --> 00:21:14,720
O mie șase sute
și nu ne mai vedem niciodată.

201
00:21:17,600 --> 00:21:19,040
Nu mă înțelegeți greșit!

202
00:21:20,000 --> 00:21:21,400
Vreau să muncesc.

203
00:21:22,320 --> 00:21:23,920
Nu încerc să obțin mită.

204
00:21:27,880 --> 00:21:28,720
Ei bine,

205
00:21:30,360 --> 00:21:32,000
când poți să începi?

206
00:21:36,440 --> 00:21:37,800
Doar atâtea lucruri ai?

207
00:21:39,480 --> 00:21:41,080
Ca să nu am multe de cărat.

208
00:21:42,640 --> 00:21:43,480
Vrei una?

209
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
Nu se fumează în casă. Nu!

210
00:21:47,400 --> 00:21:48,920
Pot deschide fereastra.

211
00:21:49,000 --> 00:21:49,920
Vino aici!

212
00:22:00,040 --> 00:22:00,920
Mama ta

213
00:22:01,800 --> 00:22:02,920
e medic?

214
00:22:03,440 --> 00:22:06,960
Nu, se ocupă de digitalizarea afacerilor.

215
00:22:07,040 --> 00:22:11,000
- Credeam că e doctor.
- Slavă Domnului că nu e!

216
00:22:11,880 --> 00:22:14,680
- Urăște să fim bolnavi.
- Noi nu ne îmbolnăvim.

217
00:22:14,760 --> 00:22:16,640
Da, pentru că nu avem voie.

218
00:22:25,240 --> 00:22:27,240
Poți face multe trucuri cu ea.

219
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
Pui degetul mare aici,

220
00:22:32,960 --> 00:22:34,240
arătătorul, aici.

221
00:22:34,920 --> 00:22:36,800
Apoi, împingi și apeși.

222
00:22:39,240 --> 00:22:40,440
Vrei să încerci?

223
00:22:43,240 --> 00:22:45,160
- Veniți des?
- În fiecare vară.

224
00:22:45,680 --> 00:22:47,920
Frumos! Vorbești franceză?

225
00:22:49,040 --> 00:22:49,880
Nu.

226
00:22:49,960 --> 00:22:52,280
Mama spune că n-are rost s-o învățăm.

227
00:22:52,360 --> 00:22:55,200
De engleză ai nevoie mai târziu,
în carieră.

228
00:22:57,640 --> 00:23:00,040
Dacă ești în Franța, are rost. Nu crezi?

229
00:23:03,280 --> 00:23:04,760
Nu trebuia s-o angajezi.

230
00:23:08,000 --> 00:23:10,360
Sunt în vacanță și vreau să mă odihnesc.

231
00:24:26,520 --> 00:24:27,800
Sunt o molimă.

232
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
- Teodora…
- Scuze, John, n-am vrut.

233
00:24:31,760 --> 00:24:33,240
M-ai speriat de moarte!

234
00:24:33,320 --> 00:24:34,960
Jderii trebuie otrăviți.

235
00:24:36,200 --> 00:24:39,160
Dacă nu faci nimic,
îți iau casa în stăpânire.

236
00:24:44,680 --> 00:24:45,520
Biata de ea!

237
00:24:46,680 --> 00:24:47,800
Suferă.

238
00:24:49,040 --> 00:24:51,760
Trebuie să-i curmi suferința
bietului animal.

239
00:26:09,360 --> 00:26:13,440
Trebuie să împingi la momentul potrivit.

240
00:26:13,520 --> 00:26:14,680
Sigur.

241
00:26:21,160 --> 00:26:23,480
Nu da cu aspiratorul când sunt în casă!

242
00:26:24,040 --> 00:26:25,720
Mă înnebunește zgomotul.

243
00:26:25,800 --> 00:26:28,000
Te poți ocupa de camerele de la etaj.

244
00:26:28,080 --> 00:26:28,960
Sigur că da.

245
00:26:30,080 --> 00:26:35,320
Și ți-am lăsat
o listă de cumpărături în bucătărie.

246
00:26:35,400 --> 00:26:36,640
Pentru cină.

247
00:26:37,440 --> 00:26:39,360
- John te va duce în sat.
- Bine.

248
00:26:39,960 --> 00:26:41,320
Grozav, mersi!

249
00:27:07,160 --> 00:27:09,120
Vrei să gătești cu mine diseară?

250
00:27:10,480 --> 00:27:11,320
Nu.

251
00:27:20,480 --> 00:27:21,440
Bricheta.

252
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
Bricheta.

253
00:27:26,520 --> 00:27:27,480
Bricheta.

254
00:27:28,520 --> 00:27:29,360
Bravo!

255
00:27:33,800 --> 00:27:34,920
O știi?

256
00:27:35,600 --> 00:27:36,440
Desigur.

257
00:27:37,680 --> 00:27:39,400
Oricine știe de Harry Potter.

258
00:27:45,400 --> 00:27:46,280
Ticălosul.

259
00:27:49,080 --> 00:27:49,960
Ticălosul.

260
00:28:07,480 --> 00:28:08,560
Nemernicul.

261
00:28:09,440 --> 00:28:10,280
Nemernicul.

262
00:28:14,120 --> 00:28:15,040
Încă unul.

263
00:28:20,600 --> 00:28:21,760
Scârba.

264
00:28:25,440 --> 00:28:26,360
Scârba.

265
00:28:39,320 --> 00:28:40,400
E mai bine?

266
00:29:02,840 --> 00:29:03,760
Te plac.

267
00:29:26,000 --> 00:29:26,840
…la fel.

268
00:29:35,280 --> 00:29:36,360
Ai un foc?

269
00:29:38,640 --> 00:29:39,480
Nu.

270
00:29:40,080 --> 00:29:41,040
Ești bine?

271
00:30:03,760 --> 00:30:06,440
…creșterea actuală a inflației.

272
00:30:06,520 --> 00:30:09,480
Mii de oameni ies
pe străzile din toată Franța

273
00:30:09,560 --> 00:30:11,120
pentru a cere măriri.

274
00:30:11,880 --> 00:30:15,040
În unele orașe, situația se agravează.

275
00:30:15,120 --> 00:30:18,600
Au avut loc ciocniri violente
între poliție și manifestanți,

276
00:30:18,680 --> 00:30:19,840
mai ales la Paris.

277
00:30:19,920 --> 00:30:21,920
În ciuda numeroșilor polițiști,

278
00:30:22,000 --> 00:30:25,600
protestatarii au reușit
să vandalizeze magazine lăturalnice.

279
00:30:26,560 --> 00:30:29,720
Au avut loc confruntări grave
și la Marsilia și Lyon.

280
00:30:30,640 --> 00:30:33,400
Potrivit Ministerului de Finanțe, daunele…

281
00:30:36,280 --> 00:30:37,120
John!

282
00:30:37,200 --> 00:30:38,880
- Ce mai faci?
- Foarte bine.

283
00:30:39,840 --> 00:30:42,360
Și tu? Salut, Philipp!

284
00:30:42,440 --> 00:30:43,400
Salut!

285
00:30:43,480 --> 00:30:44,480
Sunt pentru mine?

286
00:30:45,120 --> 00:30:47,360
Nu, pentru iubirea vieții mele.

287
00:30:47,440 --> 00:30:48,760
Deci sunt pentru mine!

288
00:30:50,200 --> 00:30:51,120
Sigur că da.

289
00:30:52,480 --> 00:30:55,520
Transmite-i salutări lui Esther, bine?
Nu uita!

290
00:30:56,840 --> 00:30:59,200
Ăsta îți va plăcea.

291
00:30:59,280 --> 00:31:01,760
- Gustă, te rog!
- Nu, tată, eu nu vreau.

292
00:31:03,000 --> 00:31:04,480
Nu, mulțumesc, nu vreau.

293
00:31:04,560 --> 00:31:07,760
- Teodora, vino! Bea ceva cu mine!
- Nu, mersi.

294
00:31:36,000 --> 00:31:37,720
Mereu alege piesa aia.

295
00:31:59,040 --> 00:32:00,560
Pot conduce eu.

296
00:32:02,200 --> 00:32:03,600
- Ai permis?
- Da.

297
00:32:05,480 --> 00:32:07,800
Tată, conduce Teodora.

298
00:32:21,440 --> 00:32:22,520
Te pricepi.

299
00:32:23,240 --> 00:32:24,080
Mulțumesc.

300
00:32:27,560 --> 00:32:29,520
- Ce bicicletă frumoasă!
- Da.

301
00:32:31,680 --> 00:32:33,200
E făcută din carbon.

302
00:32:35,160 --> 00:32:37,480
Și cântărește doar 7,4 kilograme.

303
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
E ca o pană.

304
00:32:39,080 --> 00:32:40,640
Da, știu.

305
00:33:35,800 --> 00:33:37,160
Ai grijă cu cuțitul!

306
00:33:50,600 --> 00:33:51,720
- Bun-venit!
- Bună!

307
00:33:51,800 --> 00:33:53,120
- Bună!
- Salut!

308
00:33:53,200 --> 00:33:54,440
- Iei tu geanta?
- Da.

309
00:33:54,520 --> 00:33:55,800
În grădină, Cora!

310
00:33:55,880 --> 00:33:56,880
Bună!

311
00:34:00,000 --> 00:34:04,240
Milioane de animale călătoresc spre nord,
de-a lungul coastei.

312
00:34:06,640 --> 00:34:09,720
Unele migrează mii de kilometri.

313
00:34:11,920 --> 00:34:15,520
E una dintre cele mai mari mișcări de masă
de pe planetă.

314
00:34:16,160 --> 00:34:20,800
„Esther, 27 iulie 2013.”

315
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Frumos!

316
00:34:23,160 --> 00:34:27,680
Ploua cu găleata
și m-am gândit: „S-a terminat.”

317
00:34:27,760 --> 00:34:30,040
Apoi am uitat buchetul de mireasă.

318
00:34:31,480 --> 00:34:32,920
Iar eu nu observasem.

319
00:34:33,920 --> 00:34:35,920
Din fericire, totul a mers bine.

320
00:34:36,000 --> 00:34:40,280
Am plecat de la biserică, ploaia
s-a oprit, restul zilei a fost însorit.

321
00:34:40,920 --> 00:34:42,720
Dumnezeu e de partea noastră.

322
00:34:42,800 --> 00:34:44,080
Să sperăm!

323
00:34:44,160 --> 00:34:46,800
E minunat că ne descurcăm atât de bine!

324
00:34:47,400 --> 00:34:48,280
Se poate?

325
00:34:48,800 --> 00:34:51,400
- Spre deosebire de mulți alții.
- Cum adică?

326
00:34:52,160 --> 00:34:55,800
- Mulți oameni n-au serviciu sau bani.
- E adevărat, desigur.

327
00:34:56,280 --> 00:34:58,000
Teodora, de exemplu.

328
00:34:58,080 --> 00:34:59,160
E…

329
00:34:59,240 --> 00:35:03,760
Pentru voi e altfel?
Frankfurt, Elveția, Art Basel la Miami?

330
00:35:04,440 --> 00:35:08,280
Da, dar părinții tăi au câștigat asta
cu sudoarea frunții lor.

331
00:35:08,360 --> 00:35:11,600
Și Teodora muncește din greu,
dar ea nu câștigă nimic.

332
00:35:11,680 --> 00:35:13,160
Ar trebui să te angajezi.

333
00:35:14,800 --> 00:35:16,880
De ce? Avem destui bani.

334
00:35:18,200 --> 00:35:19,240
Într-adevăr.

335
00:35:20,120 --> 00:35:23,680
- N-ar trebui să ia farfuria din dreapta?
- Contează?

336
00:35:24,840 --> 00:35:26,160
De unde ești, Teodora?

337
00:35:27,680 --> 00:35:29,480
Andaluzia, Spania.

338
00:35:30,640 --> 00:35:33,240
- Aveți fabrică și acolo, nu?
- În Valencia.

339
00:35:33,840 --> 00:35:34,840
Mulțumesc.

340
00:35:36,520 --> 00:35:40,720
Mă întreb de ce se produce atât
în străinătate. Devenim dependenți.

341
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
Păi, mână de lucru ieftină?

342
00:35:43,400 --> 00:35:46,280
Ambele părți au de câștigat. Nu doar noi.

343
00:35:46,360 --> 00:35:47,800
- Ambele părți?
- Da.

344
00:35:47,880 --> 00:35:49,720
- Chiar așa?
- Măi să fie!

345
00:35:51,360 --> 00:35:55,200
Aki, ai citit lucrarea lui John
despre polenul de mesteacăn?

346
00:35:55,880 --> 00:35:58,000
Alergii la polenul de mesteacăn. Da.

347
00:35:59,200 --> 00:36:00,080
Și?

348
00:36:01,080 --> 00:36:03,880
Dacă te pot ajuta cu ceva,

349
00:36:04,960 --> 00:36:05,800
să-mi spui!

350
00:36:08,080 --> 00:36:08,920
Să-l ajuți?

351
00:36:12,760 --> 00:36:16,880
Nimic. Doar păreri diferite,
ca între cercetători.

352
00:36:17,760 --> 00:36:18,960
Referitor la ce?

353
00:36:19,880 --> 00:36:21,240
La domeniul nostru.

354
00:36:21,840 --> 00:36:23,920
- Cafea?
- Chiar aș vrea.

355
00:36:24,000 --> 00:36:25,600
- Mie nu mi-ai spus.
- Cora?

356
00:36:27,560 --> 00:36:28,400
Da, te rog!

357
00:36:36,320 --> 00:36:38,160
Care era treaba cu lucrarea ta?

358
00:36:39,040 --> 00:36:41,040
- Ce a spus Aki.
- Nimic.

359
00:36:43,000 --> 00:36:44,800
- „Nimic.”
- Nimic.

360
00:36:45,720 --> 00:36:47,840
O dispută nesemnificativă.

361
00:36:47,920 --> 00:36:49,160
Despre ce anume?

362
00:36:50,720 --> 00:36:52,040
Nu te-ar interesa.

363
00:37:03,680 --> 00:37:06,680
Mai aproape de ele, tată!
Haide, să facem un clip!

364
00:37:08,720 --> 00:37:10,440
Faceți cu mâna! Haideți!

365
00:37:13,880 --> 00:37:14,800
Teodora!

366
00:37:43,840 --> 00:37:44,800
Hai!

367
00:37:57,880 --> 00:37:58,920
Alba!

368
00:37:59,000 --> 00:38:00,040
Ai vrea să înoți?

369
00:38:01,840 --> 00:38:03,080
- Mai bine nu.
- Bine.

370
00:38:04,400 --> 00:38:05,280
Tu nu înoți?

371
00:38:05,360 --> 00:38:08,600
Nu, nu intru în mare. E înfiorătoare.

372
00:38:10,920 --> 00:38:13,880
Păreai genul de femeie
căreia îi plac puțin fiorii.

373
00:38:20,800 --> 00:38:21,680
Tată!

374
00:38:31,080 --> 00:38:31,960
Da?

375
00:38:35,680 --> 00:38:37,520
V-am zis să așteptați.

376
00:38:43,520 --> 00:38:45,680
Nu. E o pistă moartă.

377
00:38:48,280 --> 00:38:49,840
Organizează un apel video!

378
00:38:54,240 --> 00:38:55,080
Scuze.

379
00:39:08,760 --> 00:39:09,960
Nu-mi pasă!

380
00:39:41,880 --> 00:39:44,880
Mamă, nu ți-ai activat
funcția Găsește-mi telefonul.

381
00:39:45,760 --> 00:39:48,520
- Nu e pe nicăieri.
- Bine, mergem.

382
00:39:49,080 --> 00:39:52,480
- Abia am ajuns.
- Scuze, trebuie să fiu contactată.

383
00:39:52,560 --> 00:39:54,320
- Se descurcă fără tine.
- Nu!

384
00:39:56,240 --> 00:39:57,640
Știam eu.

385
00:40:01,160 --> 00:40:04,680
Știu un magazin în Marsilia
unde poți lua celulare ieftine.

386
00:40:04,760 --> 00:40:07,160
Sincer, nu-mi pasă. Vreau ultimul model.

387
00:40:09,880 --> 00:40:12,000
Te duc eu dacă vrei.

388
00:40:12,080 --> 00:40:13,760
Da. Da, ar fi grozav.

389
00:40:28,560 --> 00:40:30,640
- Mulțumesc că mă ajuți.
- Sigur.

390
00:40:34,240 --> 00:40:35,600
E prea puțin.

391
00:40:35,680 --> 00:40:38,000
Scuze, trebuie să comunicăm mai bine.

392
00:40:38,080 --> 00:40:41,000
Mai multă transparență
pentru a rezolva deficitul.

393
00:40:43,280 --> 00:40:44,440
Da.

394
00:40:44,520 --> 00:40:46,880
De asta încercăm de luni de zile…

395
00:40:48,040 --> 00:40:49,520
Mama mă-sii! Nu vă aud.

396
00:40:49,600 --> 00:40:50,480
Eu…

397
00:40:51,880 --> 00:40:53,960
Nu, nu fumez. Scuze, eu…

398
00:40:55,560 --> 00:40:56,440
Da?

399
00:40:57,680 --> 00:41:00,520
Nu, nu facem asta.
Planificarea e inconsecventă.

400
00:41:00,600 --> 00:41:01,560
De aceea…

401
00:41:27,720 --> 00:41:29,000
Știi cum e…

402
00:41:31,000 --> 00:41:35,320
când viața o ia pe o cale
pe care nu ți-ai dorit-o nicicum?

403
00:41:43,040 --> 00:41:46,600
Sigur că nu. Viața ta abia începe.

404
00:41:58,200 --> 00:42:01,360
Uneori, am gânduri ciudate.

405
00:42:05,160 --> 00:42:06,400
Ce fel de gânduri?

406
00:42:11,760 --> 00:42:12,760
Să fug departe.

407
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
Să dispar.

408
00:42:21,800 --> 00:42:23,400
Poate ar trebui să încerci.

409
00:42:26,320 --> 00:42:27,240
Ce?

410
00:42:30,360 --> 00:42:31,520
Să dispari o vreme.

411
00:43:00,000 --> 00:43:01,240
Aspersoarele nu merg.

412
00:43:48,480 --> 00:43:50,200
Aș vrea să fiu iPhone-ul tău.

413
00:43:55,760 --> 00:43:58,720
Am citit un articol interesant azi
despre relații.

414
00:44:00,120 --> 00:44:04,320
Cu cât un cuplu se atinge mai mult,
cu atât durează mai mult relația.

415
00:44:05,320 --> 00:44:06,440
Chiar așa?

416
00:44:08,360 --> 00:44:09,640
E dovedit științific.

417
00:44:20,800 --> 00:44:22,480
Tocmai am luat un somnifer.

418
00:44:45,600 --> 00:44:47,800
- Bună dimineața, Teodora!
- 'Neața!

419
00:44:55,480 --> 00:44:56,640
Frumoasă bicicletă!

420
00:44:59,240 --> 00:45:00,160
Mulțumesc.

421
00:45:01,240 --> 00:45:02,080
Din carbon?

422
00:45:03,720 --> 00:45:04,680
Da.

423
00:45:04,760 --> 00:45:06,000
Opt kilograme?

424
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
Are 7,4.

425
00:45:11,600 --> 00:45:13,040
Cu discuri de frână.

426
00:45:13,880 --> 00:45:14,720
Da.

427
00:45:19,240 --> 00:45:20,680
Îți plac bicicletele?

428
00:46:03,760 --> 00:46:05,040
Delicioasă.

429
00:46:19,640 --> 00:46:20,480
Mulțumesc!

430
00:46:35,760 --> 00:46:36,640
Esther!

431
00:46:38,320 --> 00:46:39,920
Nu te mai pedepsi singură!

432
00:46:53,880 --> 00:46:57,200
Stai! E în album. Va vedea și mama!

433
00:46:57,280 --> 00:46:58,840
Stai să încerc și eu!

434
00:47:00,160 --> 00:47:01,600
A ta arată mai bine.

435
00:47:03,560 --> 00:47:04,800
Ba ale tale!

436
00:47:08,120 --> 00:47:09,800
De ce te pricepi la asta?

437
00:47:09,880 --> 00:47:11,600
- Nu știu de ce.
- Te pricepi.

438
00:47:11,680 --> 00:47:13,680
Mi-au zis și prietenii.

439
00:47:16,680 --> 00:47:18,400
Îmi place să mă joc cu ele.

440
00:47:32,680 --> 00:47:35,200
Teodora ți-a furat telefonul.

441
00:47:39,600 --> 00:47:41,160
De ce spui asta?

442
00:47:42,880 --> 00:47:43,920
Am văzut-o.

443
00:47:48,720 --> 00:47:49,840
De ce aș face asta?

444
00:47:54,880 --> 00:47:55,840
Alba.

445
00:47:59,240 --> 00:48:00,800
De ce mi-ai făcut asta?

446
00:48:02,800 --> 00:48:04,040
Am greșit cu ceva?

447
00:48:18,240 --> 00:48:19,520
Îmi pare rău.

448
00:48:19,600 --> 00:48:20,480
E în regulă.

449
00:48:21,200 --> 00:48:23,840
Doamnă, am terminat. Fereastra e reparată.

450
00:48:23,920 --> 00:48:25,320
Bine, vin imediat.

451
00:49:08,360 --> 00:49:09,240
Doamne!

452
00:49:11,880 --> 00:49:13,000
Drace!

453
00:49:13,880 --> 00:49:16,120
Stai liniștită! Arată mai rău decât e.

454
00:49:20,000 --> 00:49:21,320
Îmi pare foarte rău.

455
00:49:29,440 --> 00:49:30,440
Mulțumesc.

456
00:49:30,520 --> 00:49:31,400
Sigur.

457
00:49:35,280 --> 00:49:37,440
Te scot la cină diseară?

458
00:49:39,760 --> 00:49:40,960
Mi-ar plăcea.

459
00:49:41,040 --> 00:49:41,880
Da?

460
00:49:43,160 --> 00:49:44,080
Grozav!

461
00:49:46,520 --> 00:49:47,640
Îmbracă-te frumos!

462
00:50:05,440 --> 00:50:07,440
Nu sunt nefericită.

463
00:50:08,600 --> 00:50:12,000
Sunt bine. Adică, n-am dreptul
să fiu nefericită. Eu…

464
00:50:13,200 --> 00:50:17,800
Eu am o viață minunată.
O slujbă grozavă, bani, familie.

465
00:50:17,880 --> 00:50:20,400
Toată lumea are dreptul să fie nefericită.

466
00:50:22,320 --> 00:50:23,920
Da, posibil.

467
00:50:30,560 --> 00:50:33,040
- Vă mai aduc ceva?
- Nu, mulțumesc.

468
00:50:37,320 --> 00:50:39,040
Pot să-ți spun un secret?

469
00:50:39,120 --> 00:50:40,040
Desigur.

470
00:50:41,440 --> 00:50:42,840
E vorba despre Alba.

471
00:50:43,360 --> 00:50:44,240
Ce e cu ea?

472
00:50:45,280 --> 00:50:49,160
Ea ți-a ascuns telefonul în dulap.

473
00:50:57,320 --> 00:51:00,560
Mereu e invidioasă pe orice.

474
00:51:00,640 --> 00:51:01,560
Da.

475
00:51:03,200 --> 00:51:04,920
Te rog să nu-i spui că știi!

476
00:51:06,920 --> 00:51:07,880
Te iubește.

477
00:51:09,040 --> 00:51:10,520
Nu o pedepsi pentru asta!

478
00:51:16,800 --> 00:51:19,520
Ție ți se potrivește mai bine rochia asta.

479
00:51:20,560 --> 00:51:21,520
Îți stă bine.

480
00:51:23,960 --> 00:51:24,920
Păstreaz-o!

481
00:51:26,920 --> 00:51:28,400
- Ce?
- Rochia.

482
00:51:28,920 --> 00:51:30,560
- Da?
- Da!

483
00:51:32,000 --> 00:51:32,840
Mulțumesc.

484
00:51:44,400 --> 00:51:46,400
Ai chef de aventură?

485
00:51:54,080 --> 00:51:54,960
Tată?

486
00:51:59,000 --> 00:52:00,080
Tată!

487
00:52:03,120 --> 00:52:06,800
E o broască în piscină.
Trebuie să o scoatem, altfel va muri.

488
00:52:10,120 --> 00:52:11,040
Încearcă!

489
00:52:12,600 --> 00:52:13,680
Nu ajung la ea.

490
00:52:21,240 --> 00:52:23,880
AKI
MESAJ

491
00:52:37,520 --> 00:52:38,880
Ea e Esther.

492
00:52:38,960 --> 00:52:41,280
- Bună!
- Bună!

493
00:52:41,360 --> 00:52:42,600
- Ce mai faci?
- Bună!

494
00:52:44,040 --> 00:52:45,560
Doamne! Arăți minunat!

495
00:52:46,280 --> 00:52:47,200
Mulțumesc.

496
00:52:48,280 --> 00:52:50,640
Eu sunt Amber. Ești în vacanță?

497
00:52:51,760 --> 00:52:53,400
- Da.
- Și eu la fel.

498
00:52:54,200 --> 00:52:56,120
Iubesc Franța.

499
00:52:56,640 --> 00:52:58,360
- Da.
- E foarte antică.

500
00:52:58,440 --> 00:52:59,720
- Da.
- Și oamenii.

501
00:52:59,800 --> 00:53:01,240
Totul e…

502
00:53:01,320 --> 00:53:04,360
E așa de relaxat aici. Nu crezi?

503
00:53:05,760 --> 00:53:09,320
Poate ar trebui să cumpăr ceva
și să rămân aici.

504
00:53:15,920 --> 00:53:16,760
Da.

505
00:53:18,120 --> 00:53:19,120
Pa, Esther!

506
00:53:19,200 --> 00:53:20,200
Pa, Amber!

507
00:53:22,080 --> 00:53:24,080
Vrei să dansăm?

508
00:53:24,160 --> 00:53:26,080
Nu. Dar tu ia și te distrează!

509
00:53:26,160 --> 00:53:27,280
- Ești sigură?
- Da.

510
00:53:27,360 --> 00:53:28,360
Hai să dansăm!

511
00:53:48,160 --> 00:53:49,560
Nu, mersi.

512
00:53:49,640 --> 00:53:50,520
De ce nu?

513
00:53:52,240 --> 00:53:53,440
Ce e?

514
00:53:53,520 --> 00:53:55,280
E un tonic de mescal.

515
00:54:03,000 --> 00:54:04,120
E dezgustător.

516
00:54:05,160 --> 00:54:06,000
Știu.

517
00:54:08,920 --> 00:54:09,960
Știu.

518
00:54:11,040 --> 00:54:12,400
De unde ești?

519
00:54:13,600 --> 00:54:15,000
Frankfurt, Germania.

520
00:54:16,240 --> 00:54:17,440
Fain!

521
00:54:18,440 --> 00:54:19,720
Da, fain.

522
00:54:27,800 --> 00:54:30,120
Îmi pari cunoscut. Ne-am mai întâlnit?

523
00:54:32,800 --> 00:54:33,880
Aș fi ținut minte.

524
00:55:46,880 --> 00:55:48,240
E magic, nu?

525
00:55:51,760 --> 00:55:53,360
Vino, Amber!

526
00:55:53,440 --> 00:55:54,360
Ce e?

527
00:55:55,480 --> 00:55:57,360
Eu nu mă bag. Tu du-te!

528
00:55:58,040 --> 00:55:58,920
Ești sigură?

529
00:55:59,000 --> 00:56:00,760
Da, nu vreau.

530
00:56:04,440 --> 00:56:05,280
De ce nu?

531
00:56:05,880 --> 00:56:06,920
Esther!

532
00:56:07,000 --> 00:56:10,120
Ar trebui să intri. E foarte revigorantă!

533
00:56:11,480 --> 00:56:12,320
Haide!

534
00:56:15,880 --> 00:56:17,240
Bine, fie!

535
00:56:31,840 --> 00:56:33,320
Nu pot.

536
00:56:35,240 --> 00:56:36,280
Te ajut eu.

537
00:56:37,480 --> 00:56:38,760
Vino, Esther!

538
00:56:38,840 --> 00:56:39,760
Intrăm încet.

539
00:56:42,680 --> 00:56:43,520
Bine.

540
00:56:44,600 --> 00:56:45,600
Bine.

541
00:57:27,880 --> 00:57:28,720
Hei!

542
00:57:34,920 --> 00:57:39,400
O fată de la hotel avea
o valiză uriașă plină doar cu creme.

543
00:57:39,480 --> 00:57:44,760
Cremă de picioare, de mâini, de față,
de ochi și așa mai departe, cremă de gât.

544
00:57:44,840 --> 00:57:45,960
Și cremă de fund?

545
00:57:46,760 --> 00:57:48,760
Evident că și cremă de fund.

546
00:57:50,960 --> 00:57:52,160
Unde ați fost?

547
00:57:52,240 --> 00:57:53,440
Ne-am plimbat.

548
00:57:55,600 --> 00:57:59,080
- Vreau o motocicletă nouă.
- Și ce ar dori doamna?

549
00:57:59,720 --> 00:58:01,760
Yamaha YZ250F.

550
00:58:03,040 --> 00:58:04,240
Da, sigur.

551
00:58:04,920 --> 00:58:06,000
Dar ți-aș lua.

552
00:58:10,280 --> 00:58:13,120
- Delicioasă.
- Mai proaspăt de atât nu se poate.

553
00:58:17,720 --> 00:58:18,760
Unde-i Amber?

554
00:58:21,160 --> 00:58:22,000
S-a dus.

555
00:58:50,680 --> 00:58:52,800
N-am mai fost așa de liberă de mult.

556
00:58:58,200 --> 00:59:00,040
„Lumea veche e pe moarte.

557
00:59:00,800 --> 00:59:03,280
Și lumea nouă se zbate să se nască.

558
00:59:04,760 --> 00:59:06,680
Acum este vremea monștrilor.”

559
00:59:09,520 --> 00:59:10,640
Cine a spus asta?

560
00:59:10,720 --> 00:59:11,760
Antonio Gramsci.

561
00:59:13,480 --> 00:59:14,640
Citești Gramsci?

562
00:59:15,400 --> 00:59:17,520
Sigur că nu. Sunt doar o menajeră.

563
00:59:22,120 --> 00:59:23,240
Ești amuzantă.

564
01:00:10,960 --> 01:00:12,200
Ne luăm la revedere.

565
01:00:14,080 --> 01:00:15,080
Unde e tatăl tău?

566
01:00:16,280 --> 01:00:17,280
Nu știu.

567
01:00:18,160 --> 01:00:20,760
Alba, e important.
Trebuie să vorbesc cu el.

568
01:00:21,800 --> 01:00:23,160
Spune-i să mă sune!

569
01:00:25,800 --> 01:00:27,080
A făcut ceva greșit?

570
01:00:29,720 --> 01:00:30,960
Am plecat.

571
01:00:34,000 --> 01:00:35,280
Spune-i să mă sune!

572
01:00:42,960 --> 01:00:45,200
Nu e mereu ușor cu ea.

573
01:00:45,280 --> 01:00:48,640
E tare rigidă și egoistă.

574
01:00:50,480 --> 01:00:52,360
Se concentrează doar la ea.

575
01:00:52,440 --> 01:00:55,240
M-am săturat s-o încasez.

576
01:00:57,920 --> 01:01:01,160
Eu chiar fac tot ce pot.

577
01:01:01,240 --> 01:01:05,240
Încerc să țin totul sub control, mereu.

578
01:01:05,960 --> 01:01:07,160
Știu.

579
01:01:09,200 --> 01:01:13,960
John, ești un om tare deștept și puternic.

580
01:01:15,040 --> 01:01:17,720
Nu lăsa pe nimeni să te facă
să crezi altceva!

581
01:01:19,400 --> 01:01:21,320
Nu se poate descurca fără tine.

582
01:01:25,000 --> 01:01:26,080
Nu, ea…

583
01:01:28,280 --> 01:01:29,640
Mersi. Mulțumesc.

584
01:02:14,640 --> 01:02:16,680
Teodora ți-a umblat prin lucruri.

585
01:02:17,880 --> 01:02:19,360
Ți-a luat niște chiloți.

586
01:02:20,320 --> 01:02:22,040
Perechea roz cu dantelă albă.

587
01:02:25,880 --> 01:02:28,880
De ce mi-ar fura chiloții?

588
01:02:33,920 --> 01:02:36,480
Nu poți s-o acuzi în continuare de furt.

589
01:02:37,160 --> 01:02:38,760
Nu ți-a făcut nimic.

590
01:02:40,480 --> 01:02:42,240
Nu mint. Ea minte.

591
01:02:48,640 --> 01:02:49,600
Iubito!

592
01:03:06,280 --> 01:03:07,360
Aki a fost aici.

593
01:03:10,600 --> 01:03:12,680
- Ce se întâmplă?
- Nimic.

594
01:03:18,960 --> 01:03:20,840
Ce se întâmplă cu lucrarea?

595
01:03:23,280 --> 01:03:26,080
- Nimic.
- Termină cu minciunile, John!

596
01:03:28,280 --> 01:03:29,160
Termină!

597
01:03:35,600 --> 01:03:40,600
Șefii mă acuză c-am falsificat rezultatele
cercetării și vor să mă concedieze.

598
01:03:42,400 --> 01:03:44,520
- A fost o greșeală.
- Ce?

599
01:03:45,160 --> 01:03:48,480
Sunt sub presiune.
Abia pot să respir, Esther.

600
01:03:58,320 --> 01:04:00,720
Cel mai rău e că nu mai crezi în mine.

601
01:04:04,320 --> 01:04:06,680
Ești obsedată de succesul tău, de tine.

602
01:04:08,400 --> 01:04:10,920
Nu mă respecți deloc pe mine,
nici pe noi.

603
01:04:14,520 --> 01:04:17,160
Ciudat e că am început
să mă îndoiesc și eu.

604
01:04:17,240 --> 01:04:19,800
Nici măcar nu pot
să-mi mai fac treaba bine!

605
01:04:34,480 --> 01:04:36,440
- Bună!
- Bună!

606
01:04:36,520 --> 01:04:38,480
Am făcut limonadă proaspătă.

607
01:04:38,560 --> 01:04:39,480
Mulțumesc.

608
01:04:39,560 --> 01:04:41,560
Foarte drăguț. Mulțumesc.

609
01:05:07,960 --> 01:05:09,360
VREAU SĂ TE REVĂD
LUCIEN

610
01:05:09,440 --> 01:05:10,960
E înnebunit după tine.

611
01:05:54,640 --> 01:05:55,680
Pot să dorm aici?

612
01:05:56,880 --> 01:05:57,960
Nu, du-te la mama!

613
01:05:59,800 --> 01:06:00,840
Alba, ieși!

614
01:06:02,920 --> 01:06:05,400
- Te învăț trucul meu cu cărți.
- Trucul?

615
01:06:05,480 --> 01:06:07,560
Știu cum funcționează. Toți știu.

616
01:06:11,240 --> 01:06:12,800
Alba, ți-am zis să pleci!

617
01:06:13,800 --> 01:06:15,080
Pleacă!

618
01:07:04,200 --> 01:07:05,760
Mă bucur că m-ai sunat!

619
01:07:10,360 --> 01:07:11,200
Mă bucur mult.

620
01:07:20,400 --> 01:07:21,520
Sigur vrei să vii?

621
01:07:22,880 --> 01:07:23,800
Da.

622
01:08:33,760 --> 01:08:34,680
Unde-i mama?

623
01:08:36,120 --> 01:08:37,680
Are nevoie de o zi liberă.

624
01:08:38,680 --> 01:08:39,600
Cred.

625
01:08:40,600 --> 01:08:41,800
Mâine e rândul meu.

626
01:08:52,640 --> 01:08:55,720
Teodora, vino, ia loc! Bea o cafea cu noi!

627
01:08:56,400 --> 01:08:57,240
Mulțumesc!

628
01:09:02,200 --> 01:09:03,480
Ai dormit bine, Alba?

629
01:09:08,040 --> 01:09:09,360
Unde e broasca ta?

630
01:09:13,440 --> 01:09:15,080
N-am voie s-o păstrez.

631
01:09:15,720 --> 01:09:16,560
De ce nu?

632
01:09:17,280 --> 01:09:18,960
Broaștele nu se țin în casă.

633
01:09:23,760 --> 01:09:25,440
Vom găsi ceva mai bun, Alba.

634
01:09:31,320 --> 01:09:35,560
M-a sunat o prietenă și m-a întrebat
dacă ar putea veni să mă vadă.

635
01:09:36,680 --> 01:09:38,600
E în regulă?

636
01:09:39,120 --> 01:09:40,920
Da, sigur.

637
01:09:42,400 --> 01:09:43,240
Bun.

638
01:09:48,240 --> 01:09:50,880
- Îmi torni niște cafea, te rog?
- Desigur.

639
01:10:25,800 --> 01:10:26,640
Ticălosul.

640
01:10:27,520 --> 01:10:28,640
Nemernicul.

641
01:10:29,440 --> 01:10:30,320
Scârba.

642
01:10:31,000 --> 01:10:32,080
Ticălosul.

643
01:10:33,040 --> 01:10:34,200
Nemernicul.

644
01:10:35,000 --> 01:10:36,080
Scârba.

645
01:10:36,720 --> 01:10:37,720
Ticălosul.

646
01:10:38,840 --> 01:10:41,000
Nemernicul. Scârba.

647
01:10:58,600 --> 01:10:59,720
Ea ce caută aici?

648
01:11:07,440 --> 01:11:10,240
„Dragă Cora, te rog mergi
la John și la copii!

649
01:11:10,320 --> 01:11:13,640
Voi lipsi o vreme.
Te rog, nu-ți face griji pentru mine!”

650
01:11:18,680 --> 01:11:20,400
Ce? Ce înseamnă asta?

651
01:11:21,320 --> 01:11:23,920
- Nu se mai întoarce?
- Sigur că se întoarce.

652
01:11:24,000 --> 01:11:28,040
Are nevoie de o pauză.
Oricine are nevoie de asta.

653
01:11:28,120 --> 01:11:29,160
Asta…

654
01:11:35,120 --> 01:11:36,320
Cât timp va lipsi?

655
01:11:39,360 --> 01:11:41,560
Câteva zile, cred.

656
01:11:43,040 --> 01:11:46,360
Uneori, simți nevoia
să fii departe de toate.

657
01:11:46,440 --> 01:11:48,440
E absolut normal.

658
01:11:52,160 --> 01:11:53,880
E absolut normal.

659
01:11:58,720 --> 01:12:00,840
Aki a încercat să te sune.

660
01:12:01,840 --> 01:12:02,760
Știu.

661
01:12:04,440 --> 01:12:05,800
E adevărat ce se spune?

662
01:12:06,760 --> 01:12:07,600
Nu aici!

663
01:12:12,120 --> 01:12:16,080
Fătuca aia are un rol nou
în casă, ai observat?

664
01:12:18,120 --> 01:12:20,720
Nu mai e menajeră. Face parte din familie.

665
01:12:22,160 --> 01:12:24,160
- Cora.
- Nu e bine.

666
01:12:25,560 --> 01:12:26,680
E periculos.

667
01:12:56,520 --> 01:12:58,960
Aș putea rămâne la noapte. Ca să te ajut.

668
01:12:59,040 --> 01:13:00,000
Nu, mă descurc.

669
01:13:02,280 --> 01:13:04,320
Stai! Nu aici. Serios.

670
01:13:04,400 --> 01:13:06,080
Încetează, te rog! Serios.

671
01:13:06,880 --> 01:13:08,280
Cora, stai!

672
01:13:08,800 --> 01:13:10,240
Încetează!

673
01:13:48,360 --> 01:13:50,440
Alba? Ești trează?

674
01:13:52,600 --> 01:13:53,840
M-am băgat în pat.

675
01:14:09,200 --> 01:14:10,280
Noapte bună, Alba!

676
01:14:11,200 --> 01:14:12,120
Noapte bună!

677
01:14:17,120 --> 01:14:18,040
Care volum?

678
01:14:19,640 --> 01:14:20,560
Al șaselea.

679
01:14:23,800 --> 01:14:25,160
Citești repede.

680
01:15:07,800 --> 01:15:08,880
Încă puțin.

681
01:16:07,400 --> 01:16:08,320
Ce faci?

682
01:16:08,400 --> 01:16:13,440
Scuze, voiam doar să te vizitez.

683
01:16:13,520 --> 01:16:16,000
Haide! Dispari!

684
01:17:13,040 --> 01:17:14,120
Ce faci?

685
01:17:16,200 --> 01:17:17,280
M-ai speriat!

686
01:17:17,360 --> 01:17:18,280
Scuze.

687
01:17:19,600 --> 01:17:20,600
Ce-i asta?

688
01:17:21,720 --> 01:17:24,240
E carne. Resturi.

689
01:17:27,280 --> 01:17:29,120
Ce faci cu carnea asta?

690
01:17:30,000 --> 01:17:34,320
Nu știu. Pentru grătare
și adunări de-astea.

691
01:17:37,840 --> 01:17:40,240
Trebuie înghețată, altfel putrezește.

692
01:17:41,960 --> 01:17:43,400
Cred că deja a putrezit.

693
01:17:59,360 --> 01:18:00,760
E dezgustător.

694
01:18:46,080 --> 01:18:47,320
- Bună!
- Bună!

695
01:18:48,560 --> 01:18:51,040
Scuze, John. N-am vrut să te deranjez.

696
01:18:51,120 --> 01:18:54,080
Eu și prietenii mei
suntem invitați la o petrecere.

697
01:18:54,600 --> 01:18:55,480
Vrei să vii?

698
01:18:56,840 --> 01:18:59,960
Nu, cred că ar trebui să rămân acasă.

699
01:19:00,800 --> 01:19:01,680
Bine.

700
01:19:42,720 --> 01:19:43,760
Tată!

701
01:19:47,440 --> 01:19:49,800
Tată, uite! Trebuie să-ți arăt ceva.

702
01:19:50,520 --> 01:19:51,400
Ce?

703
01:19:55,960 --> 01:19:58,760
Nu aici. Dă-mi-o, te rog!

704
01:20:02,440 --> 01:20:04,960
Alba, e periculos. Hai, dă-mi-o!

705
01:20:17,840 --> 01:20:19,600
- E a mea.
- Mai târziu, bine?

706
01:21:26,440 --> 01:21:28,000
Să mergem altundeva!

707
01:21:28,080 --> 01:21:30,440
Haide, e ziua lui Estelle.

708
01:21:33,280 --> 01:21:34,560
Nu mă simt grozav.

709
01:21:34,640 --> 01:21:36,240
Te va înveseli. Promit.

710
01:21:37,280 --> 01:21:38,720
Haide! Allez.

711
01:21:51,240 --> 01:21:52,560
Ai venit cu prietenii?

712
01:21:52,640 --> 01:21:55,440
Nu, sunt aici cu familia mea.
Da, cu copiii mei.

713
01:21:55,520 --> 01:21:57,440
- Ai copii?
- Da. Dar tu?

714
01:21:57,520 --> 01:21:58,920
- Ești mamă?
- Da.

715
01:21:59,000 --> 01:22:00,520
Nu, nu am copii.

716
01:22:00,600 --> 01:22:03,720
Asta nu înseamnă că nu-mi plac
sau ceva, dar eu…

717
01:22:03,800 --> 01:22:06,840
Nu cred că am nevoie
de un copil ca să fiu fericit.

718
01:22:07,360 --> 01:22:09,440
Ca tată, trebuie să-i duci la film.

719
01:22:09,520 --> 01:22:11,560
Îți mănâncă toți banii ticăloșii.

720
01:22:11,640 --> 01:22:14,520
Nu mai poți să călătorești.
E doar începutul.

721
01:22:15,360 --> 01:22:18,280
- Te mănâncă de viu.
- De unde o știi pe Estelle?

722
01:22:19,920 --> 01:22:21,920
De unde o știi pe Estelle?

723
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Lucrează la barul hotelului.
Pregătește cocktailuri foarte bune.

724
01:22:27,320 --> 01:22:28,560
Care hotel?

725
01:22:28,640 --> 01:22:31,880
La Fontaine. Cred că și el lucrează acolo.

726
01:22:37,440 --> 01:22:41,640
Drace, trebuie să plec.
Îmi pare rău. E ziua tatălui meu.

727
01:22:41,720 --> 01:22:44,160
Petrecere de familie. Coșmar.

728
01:22:45,080 --> 01:22:46,760
Mi-a făcut plăcere, Ellen.

729
01:22:46,840 --> 01:22:48,880
- Esther.
- Esther. O seară faină!

730
01:23:16,640 --> 01:23:17,520
John,

731
01:23:18,320 --> 01:23:19,640
sună-mă înapoi!

732
01:23:22,680 --> 01:23:23,720
Mă întorc acasă.

733
01:23:25,640 --> 01:23:26,840
Mă întorc acasă.

734
01:23:26,920 --> 01:23:28,080
Ești bine?

735
01:23:28,160 --> 01:23:29,160
Da.

736
01:23:29,840 --> 01:23:30,760
Da.

737
01:23:37,320 --> 01:23:38,480
Unde e baia?

738
01:23:39,200 --> 01:23:41,320
À gauche. Stânga.

739
01:23:41,400 --> 01:23:43,040
Bine. Mersi.

740
01:24:01,240 --> 01:24:02,160
Futu-i!

741
01:24:53,040 --> 01:24:55,000
- Unde te duci?
- Vreau acasă.

742
01:24:58,800 --> 01:24:59,880
Lasă-mă să plec!

743
01:25:11,040 --> 01:25:12,720
Credeam că suntem prietene.

744
01:25:15,360 --> 01:25:17,760
N-am fost niciodată prietena ta, Esther.

745
01:25:21,160 --> 01:25:22,600
Și nici menajera ta.

746
01:25:27,840 --> 01:25:30,600
Ne-ai subestimat de la început.

747
01:25:30,680 --> 01:25:32,000
Te va ajuta.

748
01:25:33,880 --> 01:25:34,720
Bine.

749
01:25:36,560 --> 01:25:38,000
Ai garduri înalte.

750
01:25:38,920 --> 01:25:42,240
Dar lumea ta perfectă
nu poate fi separată de a noastră.

751
01:25:50,440 --> 01:25:51,920
Nu mai ești în siguranță.

752
01:25:54,440 --> 01:25:55,600
Nu te poți ascunde.

753
01:25:58,280 --> 01:25:59,760
Fiindcă suntem mulți.

754
01:26:02,680 --> 01:26:04,400
Iar voi sunteți doar câțiva.

755
01:27:18,440 --> 01:27:19,280
Dă-mi-o!

756
01:27:19,360 --> 01:27:20,720
Teodora? Teodora!

757
01:27:23,320 --> 01:27:24,200
Ce-i asta?

758
01:27:26,440 --> 01:27:29,160
Scuze, John. N-am vrut să te trezim.

759
01:27:29,760 --> 01:27:31,440
Înotam puțin.

760
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
Data viitoare, să mă întrebi înainte. Da?

761
01:27:38,440 --> 01:27:39,440
Să faceți ordine!

762
01:27:40,800 --> 01:27:43,240
Mâine va fi mai curat ca niciodată.

763
01:27:45,960 --> 01:27:46,800
Bine.

764
01:27:56,040 --> 01:27:57,080
Haideți!

765
01:27:57,680 --> 01:27:59,400
- Haide!
- Să intrăm înapoi!

766
01:28:06,200 --> 01:28:07,040
De ce pleci?

767
01:28:07,600 --> 01:28:08,680
Dă-i afară!

768
01:29:33,000 --> 01:29:34,040
John?

769
01:29:37,280 --> 01:29:38,160
Ți-am spus,

770
01:29:39,240 --> 01:29:41,000
creaturile astea-s o molimă.

771
01:31:32,680 --> 01:31:34,920
Alba? Alba!

772
01:39:59,320 --> 01:40:04,040
Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă



