1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,080 --> 00:00:25,280
Är vi säkra i bilen?

4
00:00:28,040 --> 00:00:32,040
De är inte intresserade av oss.
Dessutom är rutorna skottsäkra.

5
00:00:33,360 --> 00:00:34,360
Det är inte sant.

6
00:00:38,240 --> 00:00:42,120
-Ursäkta, vad handlar det här om?
-Löner.

7
00:00:42,920 --> 00:00:44,400
Det är för dyrt att leva.

8
00:00:45,520 --> 00:00:51,480
-Vi kan testa den lilla vägen.
-Nej, det går inte. Jag är ledsen.

9
00:00:53,720 --> 00:00:56,800
-Vi borde inte ha åkt genom stan.
-Jag sa det till honom.

10
00:00:58,040 --> 00:00:59,240
Jag vet.

11
00:01:00,440 --> 00:01:01,920
Det börjar bli intensivt.

12
00:02:27,320 --> 00:02:28,720
Ingen sol före fyra.

13
00:02:29,360 --> 00:02:31,720
Jag kan smörja in dig på ryggen.

14
00:02:31,800 --> 00:02:34,480
Det behövs inte. Jag håller mig i skuggan.

15
00:02:51,280 --> 00:02:52,760
Du lät honom vinna.

16
00:02:54,320 --> 00:02:56,400
Han kommer ändå att klå mig snart.

17
00:03:00,560 --> 00:03:01,560
Frank.

18
00:03:03,840 --> 00:03:08,840
Jag tänker inte svara.
Inget jobb på semestern, som jag lovat.

19
00:03:11,600 --> 00:03:15,400
-Vi glömde myggdosorna.
-Fru Martin kan ordna såna åt oss.

20
00:03:16,800 --> 00:03:18,240
Hon hälsar på sin mamma.

21
00:03:56,360 --> 00:03:58,600
De där djuren är fortfarande kvar.

22
00:04:10,800 --> 00:04:12,760
Jag bokar bord på La Fontaine.

23
00:04:14,520 --> 00:04:19,040
Hej, jag skulle vilja boka
ett bord för fyra i kväll.

24
00:04:45,760 --> 00:04:48,440
Vad äcklig du är.

25
00:05:12,000 --> 00:05:12,840
Teodora?

26
00:05:15,800 --> 00:05:16,680
Teodora?

27
00:05:18,160 --> 00:05:19,000
Kom.

28
00:05:23,720 --> 00:05:24,800
Vad tror du?

29
00:05:30,760 --> 00:05:31,880
Inte rika nog.

30
00:05:48,000 --> 00:05:48,840
Tack.

31
00:05:55,920 --> 00:05:57,120
Stoppa tillbaka det.

32
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
Kupera.

33
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
-Är det ditt kort?
-Ja!

34
00:06:20,400 --> 00:06:22,080
Hur gjorde du det?

35
00:06:22,160 --> 00:06:25,000
-Det säger jag inte.
-Jag kan inte räkna ut det.

36
00:06:25,080 --> 00:06:26,920
Kan du göra det igen, Alba?

37
00:06:28,240 --> 00:06:29,080
En gång till.

38
00:06:29,960 --> 00:06:32,880
Prata högre, Frank. Jag hör dig dåligt.

39
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
Nej, inget samarbete.

40
00:06:36,240 --> 00:06:39,400
De fokuserar bara på bilkonstruktion,
och inget blir gjort.

41
00:06:41,600 --> 00:06:44,440
Vi måste behålla mjukvaran inom firman.

42
00:06:44,520 --> 00:06:47,800
Vi har ju diskuterat det.
Jag förstår inte…

43
00:06:49,320 --> 00:06:50,960
Vem sa det?

44
00:06:51,040 --> 00:06:54,800
De är inte intresserade av det,
utan bara av kärnverksamheten.

45
00:06:56,560 --> 00:06:59,720
Det är inte rätt tidpunkt.
Ni måste avvakta.

46
00:07:04,040 --> 00:07:04,880
Ja.

47
00:07:05,880 --> 00:07:10,320
Ja, Frank. Bra. Jag måste gå nu.
Jag ringer senare, okej?

48
00:07:15,960 --> 00:07:16,960
Jag tar den.

49
00:07:18,240 --> 00:07:21,160
-Ert rumsnummer, tack.
-Vi bor inte på hotellet.

50
00:07:21,240 --> 00:07:24,160
Ursäkta. Jag tyckte att jag såg er
vid frukosten i morse.

51
00:07:24,240 --> 00:07:26,640
-Vi har ett hus här.
-Vad trevligt.

52
00:07:28,200 --> 00:07:29,720
-Tack.
-Tack.

53
00:07:30,760 --> 00:07:32,360
Får vi bjuda på en sängfösare?

54
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
En GT?

55
00:07:36,640 --> 00:07:39,560
-Ja.
-Två GT.

56
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
Ni två, då.

57
00:07:40,800 --> 00:07:41,840
-Cola.
-Cola.

58
00:08:04,000 --> 00:08:07,240
God kväll, frun, unge herrn.
God kväll, herrn.

59
00:08:11,600 --> 00:08:12,560
Tack, herrn.

60
00:08:40,320 --> 00:08:41,200
Är du okej?

61
00:08:43,760 --> 00:08:44,640
Ja.

62
00:08:53,280 --> 00:08:54,360
Känner ni doften?

63
00:08:55,600 --> 00:08:56,680
Lavendel.

64
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
Gud…

65
00:09:10,120 --> 00:09:11,520
Där är Karlavagnen.

66
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
John!

67
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
Stanna i bilen.

68
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
Jäklar…

69
00:10:01,520 --> 00:10:03,960
Är du okej?

70
00:10:04,040 --> 00:10:07,840
Förlåt. Helvete, jag är ledsen. Helvete.

71
00:10:09,080 --> 00:10:12,680
Vi såg dig inte i mörkret.
Här, ta den här.

72
00:10:13,800 --> 00:10:19,000
Tryck näsduken mot såret
för att stoppa blödningen.

73
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
Helvete.

74
00:10:24,080 --> 00:10:26,960
-Hon måste till sjukhuset.
-Det går inte.

75
00:10:27,040 --> 00:10:28,840
-Varför inte?
-Tänk efter.

76
00:10:28,920 --> 00:10:32,080
Det finns inget att tänka på. Herregud!

77
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
Pratar du engelska? Förstår du mig?

78
00:10:44,680 --> 00:10:45,760
Vad heter du?

79
00:10:47,200 --> 00:10:50,120
-Teodora.
-Teodora, är du fransyska?

80
00:10:52,000 --> 00:10:53,880
-Var kommer du ifrån?
-Andalusien.

81
00:10:55,160 --> 00:10:56,200
Pappa?

82
00:10:59,920 --> 00:11:01,960
Tänk om hon har inre skador?

83
00:11:02,840 --> 00:11:03,760
Esther.

84
00:11:04,280 --> 00:11:06,880
-Pappa?
-John, gå till henne.

85
00:11:10,160 --> 00:11:13,400
-Pappa!
-Gå till barnen. Jag tar hand om det här.

86
00:11:19,160 --> 00:11:24,040
Det är Alba, vår dotter. Hon är 11.

87
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
Jag har en son också. Philipp.

88
00:11:30,680 --> 00:11:31,880
Förlåt.

89
00:11:34,080 --> 00:11:40,000
Hör på, Teodora. Vi bor bara
på andra sidan kröken. Vi har allt där.

90
00:11:40,080 --> 00:11:45,080
Bandage, sårdesinfektion, allt du behöver.
Jag kan ta hand om dig. Det blir bra.

91
00:11:46,240 --> 00:11:47,480
Vill du följa med?

92
00:11:53,400 --> 00:11:55,000
Vad vill du, då?

93
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
Sjukhus.

94
00:12:00,040 --> 00:12:05,000
Ja… Det är nog bäst
om du följer med hem till oss.

95
00:12:05,080 --> 00:12:07,720
Jag vet vad vi ska göra.

96
00:12:07,800 --> 00:12:10,080
Och jag kan… Vi kan… Vi kan…

97
00:12:12,320 --> 00:12:14,600
Vi kan ta hand om det. Okej?

98
00:12:21,360 --> 00:12:23,400
-Jag hämtar förbandslådan.
-Okej.

99
00:12:28,720 --> 00:12:30,640
Vill du sätta dig?

100
00:12:30,720 --> 00:12:32,480
-Ska hon inte till doktorn?
-Inte nu.

101
00:12:57,400 --> 00:12:59,400
-Gör det ont?
-Det är rätt djupt.

102
00:13:00,480 --> 00:13:01,440
Det går bra.

103
00:13:03,120 --> 00:13:06,120
-Det ser ut som ett skärsår.
-Från backspegeln.

104
00:13:07,840 --> 00:13:08,760
Sprejen.

105
00:13:09,800 --> 00:13:10,680
Ursäkta.

106
00:13:12,560 --> 00:13:14,360
Den här desinficerar såret.

107
00:13:18,320 --> 00:13:20,800
-Går det bra?
-Ja.

108
00:13:29,760 --> 00:13:31,360
Du körde på mig.

109
00:13:33,160 --> 00:13:34,280
Förlåt. För hårt?

110
00:13:35,720 --> 00:13:37,480
Du borde inte ha druckit.

111
00:13:44,240 --> 00:13:46,600
Ni borde inte lämna disken så här.

112
00:13:48,600 --> 00:13:50,720
Den drar till sig alla möjliga djur.

113
00:13:51,400 --> 00:13:53,880
Vi är på semester. Vi…

114
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
Vi känner inte för att städa.

115
00:14:01,840 --> 00:14:03,200
Kan du hålla i här?

116
00:14:05,160 --> 00:14:07,920
Vi har tur. Sängen är bäddad.

117
00:14:08,000 --> 00:14:10,480
-Var är badrummet?
-Där.

118
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
Tack.

119
00:14:58,400 --> 00:14:59,880
Säg inget till din pappa.

120
00:15:01,160 --> 00:15:02,360
Naturligtvis inte.

121
00:16:43,080 --> 00:16:43,920
Hallå?

122
00:16:51,520 --> 00:16:52,600
Hallå, Teodora?

123
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
-Hur mycket?
-Trehundratjugo.

124
00:17:04,280 --> 00:17:06,520
Det är långt ifrån tillräckligt.

125
00:17:07,280 --> 00:17:10,800
Varför då?
Hon tog pengarna och stack. Det är lugnt.

126
00:17:10,880 --> 00:17:12,320
Så ni mutade henne.

127
00:17:14,520 --> 00:17:18,520
-Men för tusan, Philipp?
-Vad ska man annars kalla det?

128
00:17:19,360 --> 00:17:20,480
Sjukvårdskostnader.

129
00:17:21,480 --> 00:17:22,680
Hon är försäkrad.

130
00:17:23,840 --> 00:17:28,040
-Jag tycker att det är rätt.
-Jag skulle inte kalla det "rätt".

131
00:17:37,680 --> 00:17:42,640
-Det är för lite.
-Det är mycket pengar. För henne.

132
00:17:46,760 --> 00:17:49,560
Hon skulle ha sagt till
om det var för lite.

133
00:17:53,880 --> 00:17:54,720
John.

134
00:18:24,240 --> 00:18:25,440
Jag tar det.

135
00:18:30,640 --> 00:18:32,200
Det är kvinnan från i går.

136
00:18:35,280 --> 00:18:36,560
Släppte du in henne?

137
00:18:37,720 --> 00:18:38,560
Nej.

138
00:18:52,640 --> 00:18:53,480
Vem är det?

139
00:18:54,400 --> 00:18:55,760
Hej, det är Teodora.

140
00:18:57,560 --> 00:18:59,600
-Vem?
-Teodora.

141
00:19:03,680 --> 00:19:05,200
Ja. Kom in.

142
00:19:30,080 --> 00:19:31,360
Det är fint här.

143
00:19:32,640 --> 00:19:34,080
Så lugnt och vackert.

144
00:19:36,080 --> 00:19:39,040
-Är det ert hus?
-Mina föräldrars.

145
00:19:39,120 --> 00:19:40,200
Vilken tur ni har.

146
00:19:41,720 --> 00:19:43,240
Var bor din familj?

147
00:19:43,920 --> 00:19:47,600
I ett mindre fint område.
I ett mindre fint hus.

148
00:19:51,960 --> 00:19:52,880
Tja…

149
00:19:54,640 --> 00:19:56,280
Jag fick sparken i dag

150
00:19:57,240 --> 00:20:01,080
för att jag inte kunde jobba så snabbt
med min skadade arm.

151
00:20:01,760 --> 00:20:06,240
-Och av hygieniska skäl.
-Man kan inte sparka nån så lätt.

152
00:20:08,160 --> 00:20:09,120
Jo, det kan man.

153
00:20:10,960 --> 00:20:15,800
Jag fick också flytta ut från mitt rum.
Tack så mycket för pengarna ni lämnade.

154
00:20:15,880 --> 00:20:20,240
Tyvärr räcker de inte att leva på
tills jag hittar ett nytt jobb.

155
00:20:24,120 --> 00:20:28,120
Men i går sa ni
att ni inte vill städa under er semester.

156
00:20:28,720 --> 00:20:33,880
Så jag tänkte
att jag kanske kan sova i gästrummet

157
00:20:33,960 --> 00:20:37,200
och hjälpa er tills jag hittar nåt nytt.

158
00:20:39,080 --> 00:20:40,440
Jag kan laga mat också.

159
00:20:41,360 --> 00:20:44,280
Tack. Vi har redan en hushållerska.

160
00:20:45,400 --> 00:20:47,480
-Hon är bortrest.
-Jag vill inte ha henne.

161
00:20:47,560 --> 00:20:50,120
Jag har sagt till dig
att inte köra onykter.

162
00:20:50,200 --> 00:20:53,480
Du kunde ha hindrat mig
från att sätta mig bakom ratten.

163
00:20:55,000 --> 00:20:57,920
Du såg på. Du är lika skyldig som jag.

164
00:20:58,000 --> 00:20:59,280
Är det nåt problem?

165
00:20:59,360 --> 00:21:00,360
-Nej.
-Nej.

166
00:21:11,560 --> 00:21:14,720
Sextonhundra, sen ses vi aldrig mer.

167
00:21:17,560 --> 00:21:19,160
Missförstå mig inte.

168
00:21:20,000 --> 00:21:24,160
Jag söker jobb.
Jag försöker inte utpressa er.

169
00:21:27,800 --> 00:21:28,640
Tja…

170
00:21:30,360 --> 00:21:32,000
När kan du börja?

171
00:21:36,440 --> 00:21:37,680
Är det allt du äger?

172
00:21:39,480 --> 00:21:41,360
Det blir inte så mycket att bära.

173
00:21:42,640 --> 00:21:44,000
Vill du ha en?

174
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
Rök inte i huset. Nej!

175
00:21:47,360 --> 00:21:49,920
Jag kan öppna fönstret. Kom.

176
00:21:59,960 --> 00:22:03,240
Er mamma… Är hon läkare?

177
00:22:03,320 --> 00:22:06,960
Nej, hon jobbar
med företagsdigitalisering.

178
00:22:07,040 --> 00:22:11,000
-Oj. Jag trodde att hon var läkare.
-Lyckligtvis är hon inte det.

179
00:22:11,880 --> 00:22:13,480
Hon hatar när vi är sjuka.

180
00:22:13,560 --> 00:22:16,640
-Vi är aldrig sjuka.
-Eftersom vi inte får vara det.

181
00:22:25,160 --> 00:22:27,240
Man kan göra många trick med den.

182
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
Sätt tummen här

183
00:22:32,920 --> 00:22:34,800
och fingret här.

184
00:22:34,880 --> 00:22:36,800
Och sen: tryck och glid.

185
00:22:39,000 --> 00:22:39,840
Vill du testa?

186
00:22:43,160 --> 00:22:45,600
-Kommer ni ofta hit?
-Varje sommar.

187
00:22:45,680 --> 00:22:47,920
Kul. Pratar du franska?

188
00:22:49,040 --> 00:22:49,880
Nej.

189
00:22:49,960 --> 00:22:52,280
Mamma säger att det är värdelöst.

190
00:22:52,360 --> 00:22:55,200
Det är engelska
man behöver sen i karriären.

191
00:22:57,640 --> 00:23:00,360
Om ni är i Frankrike
är det väl inte värdelöst?

192
00:23:03,200 --> 00:23:05,120
Du borde inte ha anställt henne.

193
00:23:08,000 --> 00:23:10,360
Jag är på semester och vill bara vila.

194
00:24:26,520 --> 00:24:27,800
De är en plåga.

195
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
-Teodora…
-Det var inte meningen.

196
00:24:31,760 --> 00:24:35,480
-Du skrämde skiten ur mig.
-Du måste lägga ut gift åt mårdarna.

197
00:24:36,200 --> 00:24:39,400
Om du inte gör nåt åt dem
tar de över hela huset.

198
00:24:44,680 --> 00:24:45,520
Stackare.

199
00:24:46,680 --> 00:24:47,800
Den lider.

200
00:24:49,040 --> 00:24:52,000
Du måste göra slut
på det stackars djurets lidande.

201
00:26:09,360 --> 00:26:13,440
Du måste pressa ordentligt
vid rätt tillfälle.

202
00:26:13,520 --> 00:26:14,680
Ja.

203
00:26:21,160 --> 00:26:25,720
Dammsug inte när jag är i huset.
Det gör mig galen.

204
00:26:25,800 --> 00:26:28,960
-Ta rummen på övervåningen i stället.
-Javisst.

205
00:26:30,080 --> 00:26:35,320
Och jag lämnade en inköpslista i köket.

206
00:26:35,400 --> 00:26:38,720
Den är till middagen.
John skjutsar dig till byn.

207
00:26:38,800 --> 00:26:41,400
-Okej.
-Bra. Tack.

208
00:27:07,160 --> 00:27:09,480
Vill du laga mat med mig i kväll?

209
00:27:10,480 --> 00:27:11,320
Nej.

210
00:27:20,480 --> 00:27:21,440
Tändaren.

211
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
Tändaren.

212
00:27:26,520 --> 00:27:27,480
Tändaren.

213
00:27:28,520 --> 00:27:29,360
Bra!

214
00:27:33,800 --> 00:27:36,360
-Känner du till den?
-Naturligtvis.

215
00:27:37,680 --> 00:27:39,480
Alla känner till Harry Potter.

216
00:27:45,360 --> 00:27:46,360
Idioten.

217
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
Idioten.

218
00:28:07,400 --> 00:28:08,560
Skitstöveln.

219
00:28:09,440 --> 00:28:10,280
Skitstöveln.

220
00:28:14,120 --> 00:28:15,040
En till.

221
00:28:20,600 --> 00:28:21,760
Subban.

222
00:28:25,440 --> 00:28:26,360
Subban.

223
00:28:39,320 --> 00:28:40,400
Är det bättre?

224
00:29:02,840 --> 00:29:03,760
Jag gillar dig.

225
00:29:26,000 --> 00:29:26,840
…samma.

226
00:29:35,280 --> 00:29:36,600
Har du eld?

227
00:29:38,640 --> 00:29:39,480
Nej.

228
00:29:40,080 --> 00:29:41,240
Är du okej?

229
00:30:03,760 --> 00:30:06,440
…den nuvarande ökningen av inflationen.

230
00:30:06,520 --> 00:30:09,480
Tusentals människor
går ut på gatorna i Frankrike

231
00:30:09,560 --> 00:30:11,120
och kräver högre löner.

232
00:30:11,880 --> 00:30:15,080
I vissa städer eskalerar situationen.

233
00:30:15,160 --> 00:30:19,840
Polis och demonstranter drabbar samman,
särskilt i Paris.

234
00:30:19,920 --> 00:30:21,920
Trots den stora polisnärvaron

235
00:30:22,000 --> 00:30:25,560
har demonstranter
vandalisera butiker på sidogator.

236
00:30:26,560 --> 00:30:30,560
Allvarliga sammandrabbningar inträffade
också i Marseille och Lyon.

237
00:30:30,640 --> 00:30:33,400
Enligt finansdepartementet
kan förstörelsen…

238
00:30:36,280 --> 00:30:37,120
John!

239
00:30:37,200 --> 00:30:38,760
-Hur är det?
-Bra.

240
00:30:39,840 --> 00:30:43,400
-Själv? Hej, Philipp.
-Hej.

241
00:30:43,480 --> 00:30:47,360
-Är de till mig?
-Nej, till mitt livs kärlek.

242
00:30:47,440 --> 00:30:48,920
Så de är alltså till mig.

243
00:30:50,200 --> 00:30:51,120
Absolut.

244
00:30:52,480 --> 00:30:55,560
Hälsa Esther, från mig. Glöm inte det.

245
00:30:56,840 --> 00:30:59,200
Du kommer att gilla den här.

246
00:30:59,280 --> 00:31:01,760
-Ta en, du.
-Nej, pappa, inget för mig.

247
00:31:03,000 --> 00:31:04,480
Nej tack, inget för mig.

248
00:31:04,560 --> 00:31:07,760
-Kom, Teodora. Ta en drink med mig.
-Det är bra, tack.

249
00:31:36,000 --> 00:31:37,720
Han väljer alltid den låten.

250
00:31:59,040 --> 00:32:00,560
Jag kan köra, om du vill.

251
00:32:02,200 --> 00:32:03,960
-Har du körkort?
-Ja.

252
00:32:05,480 --> 00:32:07,800
Pappa, Teodora kör.

253
00:32:21,360 --> 00:32:24,040
-Du är en naturbegåvning.
-Tack.

254
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
-Vilken fin cykel.
-Ja.

255
00:32:31,680 --> 00:32:35,080
-Den är av kolfiber.
-Wow!

256
00:32:35,160 --> 00:32:39,000
-Och den väger bara 7,4 kilo.
-Det är ju ingenting.

257
00:32:39,080 --> 00:32:40,640
Jag vet.

258
00:33:35,800 --> 00:33:37,280
Var försiktig med kniven.

259
00:33:50,600 --> 00:33:51,680
-Välkomna.
-Hej.

260
00:33:51,760 --> 00:33:54,440
-Hej. Kan du ta vår väska?
-Ja.

261
00:33:54,520 --> 00:33:56,880
-Vi är i trädgården, Cora!
-Hallå!

262
00:34:00,000 --> 00:34:04,240
Miljontals djur följer kusten norrut.

263
00:34:06,640 --> 00:34:09,720
Vissa migrerar hundratals mil.

264
00:34:11,920 --> 00:34:16,080
Det är en av de största förflyttningarna
bland djur på planeten.

265
00:34:16,160 --> 00:34:21,360
"Esther, 27 juli 2013."

266
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Fin.

267
00:34:23,160 --> 00:34:27,680
Det spöregnade,
och jag tänkte: "Nu är det kört."

268
00:34:27,760 --> 00:34:30,120
Sen glömde jag brudbuketten.

269
00:34:31,480 --> 00:34:35,920
-Det märkte inte jag.
-Men som tur var gick allt bra.

270
00:34:36,000 --> 00:34:40,840
Vi lämnade kyrkan, regnet upphörde,
och resten av dagen var solig.

271
00:34:40,920 --> 00:34:44,080
-Gud är på vår sida.
-Ja, vi får hoppas det.

272
00:34:44,160 --> 00:34:47,320
Härligt att det går så bra för oss.

273
00:34:47,400 --> 00:34:48,720
Kan jag ta den?

274
00:34:48,800 --> 00:34:52,080
-Till skillnad från många andra.
-Vad menar du?

275
00:34:52,160 --> 00:34:56,200
-Många har varken arbete eller pengar.
-Så är det, förstås.

276
00:34:56,280 --> 00:34:59,160
-Ta Teodora till exempel.
-Det…

277
00:34:59,240 --> 00:35:04,360
Är det annorlunda för er?
Frankfurt, Schweiz, Art Basel Miami?

278
00:35:04,440 --> 00:35:08,280
Ja, men dina föräldrar
har jobbat hårt för att förtjäna det.

279
00:35:08,360 --> 00:35:11,600
Teodora jobbar också hårt
men tjänar knappt nåt.

280
00:35:11,680 --> 00:35:13,160
Du borde skaffa ett jobb.

281
00:35:14,800 --> 00:35:17,280
Varför då? Vi har tillräckligt med pengar.

282
00:35:18,200 --> 00:35:19,240
Det är sant.

283
00:35:19,960 --> 00:35:23,680
-Hon ska väl ta tallrikarna från höger?
-Är det viktigt?

284
00:35:24,840 --> 00:35:26,560
Var kommer du ifrån, Teodora?

285
00:35:27,600 --> 00:35:29,480
Andalusien i Spanien.

286
00:35:30,600 --> 00:35:33,840
-Har ni en anläggning där också?
-Ja, i Valencia.

287
00:35:33,920 --> 00:35:34,840
Tack.

288
00:35:36,520 --> 00:35:40,720
Varför produceras så mycket utomlands?
Vi gör oss beroende av det.

289
00:35:40,800 --> 00:35:43,320
Tja… Billig arbetskraft?

290
00:35:43,400 --> 00:35:46,280
Båda sidor tjänar på det, Philipp.
Inte bara vi.

291
00:35:46,360 --> 00:35:47,800
-Båda sidor?
-Ja.

292
00:35:47,880 --> 00:35:49,720
-Är det så?
-Herrejösses!

293
00:35:51,360 --> 00:35:54,600
Aki, har du läst
Johns artikel om björkpollen?

294
00:35:55,880 --> 00:35:58,200
Om björkpollenallergi? Ja, det har jag.

295
00:35:59,200 --> 00:36:00,080
Och?

296
00:36:01,000 --> 00:36:03,880
Om det finns nåt jag kan göra för dig,

297
00:36:04,960 --> 00:36:05,960
säg bara till.

298
00:36:08,080 --> 00:36:09,000
Göra för honom?

299
00:36:12,760 --> 00:36:16,880
Det är inget. Bara lite
meningsskiljaktigheter forskare emellan.

300
00:36:17,760 --> 00:36:21,720
-Om vad då?
-Frågor relaterade till vårt område.

301
00:36:21,800 --> 00:36:23,920
-Kaffe?
-Tack, gärna.

302
00:36:24,000 --> 00:36:25,800
-Du har inte nämnt det.
-Cora?

303
00:36:27,560 --> 00:36:28,400
Ja, tack.

304
00:36:36,280 --> 00:36:38,840
Vad var det med din artikel?

305
00:36:38,920 --> 00:36:41,040
-Det där Aki nämnde.
-Inget.

306
00:36:43,000 --> 00:36:47,840
-Inget?
-Inget. En oviktig konflikt.

307
00:36:47,920 --> 00:36:49,280
Om vad då?

308
00:36:50,720 --> 00:36:52,320
Inget som intresserar dig.

309
00:37:03,680 --> 00:37:06,880
Flytta närmare, pappa.
Kom igen. Vi gör en video.

310
00:37:08,600 --> 00:37:10,440
Vinka. Kom igen, vinka!

311
00:37:13,880 --> 00:37:14,800
Teodora!

312
00:37:43,840 --> 00:37:44,800
Kom!

313
00:37:57,880 --> 00:37:58,920
Alba!

314
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
Vill du bada?

315
00:38:01,840 --> 00:38:03,320
-Bäst att låta bli.
-Okej.

316
00:38:04,360 --> 00:38:08,600
-Badar inte du?
-Nej, inte i havet. Det är läskigt.

317
00:38:10,880 --> 00:38:13,880
Jag trodde att du gillade
när det är lite läskigt.

318
00:38:20,800 --> 00:38:21,680
Pappa!

319
00:38:31,080 --> 00:38:31,960
Ja?

320
00:38:35,560 --> 00:38:37,680
Jag sa till er att vänta.

321
00:38:43,480 --> 00:38:45,680
Nej, det leder ingenvart.

322
00:38:48,240 --> 00:38:50,240
Ordna ett samtal, då.

323
00:38:54,240 --> 00:38:55,080
Ursäkta.

324
00:39:08,760 --> 00:39:10,240
Det bryr jag mig inte om!

325
00:39:41,760 --> 00:39:44,760
Mamma, du har inte aktiverat
Hitta min iPhone.

326
00:39:45,720 --> 00:39:48,960
-Ingen mobil. Ingenting.
-Okej, vi åker.

327
00:39:49,040 --> 00:39:52,480
-Vi kom ju precis.
-Förlåt, jag måste vara nåbar.

328
00:39:52,560 --> 00:39:54,320
-De klarar sig utan dig.
-Nej!

329
00:39:56,240 --> 00:39:57,640
Jag visste det.

330
00:40:01,160 --> 00:40:04,680
Jag vet en butik i Marseille
som har bra pris på mobiler.

331
00:40:04,760 --> 00:40:07,840
Jag bryr mig inte.
Jag vill bara ha senaste modellen.

332
00:40:09,880 --> 00:40:13,760
-Jag kan köra dit dig, om du vill.
-Ja, det vore toppen.

333
00:40:28,560 --> 00:40:30,680
-Tack för hjälpen.
-Ingen orsak.

334
00:40:34,160 --> 00:40:38,000
Det går för långsamt.
Vi behöver bättre kommunikation

335
00:40:38,080 --> 00:40:40,840
och mer transparens
för att fixa bristerna.

336
00:40:43,280 --> 00:40:46,880
Ja.
Det är därför vi har försökt i månader…

337
00:40:48,040 --> 00:40:50,640
Fan. Jag hör er inte. Jag…

338
00:40:51,880 --> 00:40:54,040
Nej, jag röker inte. Ursäkta, jag…

339
00:40:55,560 --> 00:40:56,440
Ja?

340
00:40:57,680 --> 00:41:01,560
Nej, det gör vi inte.
Planeringen är inkonsekvent. Så därför…

341
00:41:27,600 --> 00:41:29,000
Känner du igen känslan…

342
00:41:31,000 --> 00:41:35,480
…när livet plötsligt utvecklas
på ett sätt du aldrig har velat?

343
00:41:43,040 --> 00:41:46,680
Självklart inte. Ditt liv har bara börjat.

344
00:41:58,200 --> 00:42:01,360
Ibland har jag konstiga tankar.

345
00:42:05,080 --> 00:42:06,400
Vad då för tankar?

346
00:42:11,680 --> 00:42:12,680
På att rymma.

347
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
Försvinna.

348
00:42:21,800 --> 00:42:23,360
Du kanske borde testa det.

349
00:42:26,320 --> 00:42:27,240
Vad då?

350
00:42:30,360 --> 00:42:31,680
Att försvinna ett tag.

351
00:43:00,000 --> 00:43:01,800
Sprinklersystemet funkar inte.

352
00:43:48,480 --> 00:43:50,440
Jag önskar att jag var din mobil.

353
00:43:55,760 --> 00:43:59,000
Jag läste en intressant artikel
om relationer i dag.

354
00:44:00,120 --> 00:44:04,320
Ju mer ett par rör vid varandra,
desto längre varar relationen.

355
00:44:05,320 --> 00:44:06,440
Jaså?

356
00:44:08,360 --> 00:44:10,080
Det är vetenskapligt bevisat.

357
00:44:20,800 --> 00:44:22,480
Jag tog just en sömntablett.

358
00:44:45,600 --> 00:44:47,800
-God morgon, Teodora.
-God morgon.

359
00:44:55,480 --> 00:44:56,640
Fin cykel.

360
00:44:59,240 --> 00:45:00,160
Tack.

361
00:45:01,120 --> 00:45:01,960
Kolfiber?

362
00:45:03,720 --> 00:45:06,000
-Ja.
-Åtta kilo?

363
00:45:07,400 --> 00:45:08,520
Den väger 7,4.

364
00:45:11,600 --> 00:45:12,440
Skivbromsar.

365
00:45:13,880 --> 00:45:14,720
Ja.

366
00:45:19,240 --> 00:45:20,920
Är du intresserad av cyklar?

367
00:46:03,760 --> 00:46:05,040
Utsökt.

368
00:46:19,640 --> 00:46:20,480
Tack.

369
00:46:35,760 --> 00:46:36,760
Esther.

370
00:46:38,320 --> 00:46:40,200
Var inte så hård mot dig själv.

371
00:46:53,880 --> 00:46:57,200
Sluta! Mamma kommer att se fotona jag tar.

372
00:46:57,280 --> 00:46:58,840
Vänta, jag ska ta en bild.

373
00:47:00,160 --> 00:47:01,600
Dina ser bättre ut.

374
00:47:03,560 --> 00:47:04,800
Dina är bättre!

375
00:47:08,120 --> 00:47:09,800
Varför är du så bra på det?

376
00:47:09,880 --> 00:47:11,600
-Jag vet inte.
-Du är bra.

377
00:47:11,680 --> 00:47:13,680
Det har mina vänner också sagt.

378
00:47:16,680 --> 00:47:18,400
Jag gillar att leka med dem.

379
00:47:32,680 --> 00:47:35,200
Jag såg Teodora stjäla din mobil.

380
00:47:39,600 --> 00:47:41,160
Varför säger du så?

381
00:47:42,840 --> 00:47:44,400
Jag såg henne göra det.

382
00:47:48,720 --> 00:47:50,040
Varför skulle jag det?

383
00:47:54,880 --> 00:47:55,840
Alba.

384
00:47:59,200 --> 00:48:00,920
Varför gör du så här mot mig?

385
00:48:02,760 --> 00:48:04,240
Har jag gjort nåt fel?

386
00:48:18,240 --> 00:48:21,120
-Ursäkta.
-Ingen fara.

387
00:48:21,200 --> 00:48:25,320
-Jag är klar. Fönstret är lagat.
-Okej, jag kommer.

388
00:49:08,360 --> 00:49:09,240
Du milde!

389
00:49:11,880 --> 00:49:13,000
Jäklar!

390
00:49:13,880 --> 00:49:16,200
Ingen fara. Det ser värre ut än det är.

391
00:49:20,000 --> 00:49:21,440
Jag är verkligen ledsen.

392
00:49:29,440 --> 00:49:31,400
-Tack.
-Visst.

393
00:49:35,200 --> 00:49:37,680
Får jag bjuda ut dig på middag i kväll?

394
00:49:39,760 --> 00:49:41,880
-Gärna.
-Säkert?

395
00:49:43,120 --> 00:49:44,040
Toppen.

396
00:49:46,520 --> 00:49:47,960
Ta på dig nåt fint.

397
00:50:05,360 --> 00:50:07,440
Jag är inte olycklig.

398
00:50:08,600 --> 00:50:12,160
Jag mår bra. Jag menar,
jag har ingen rätt att vara olycklig.

399
00:50:13,160 --> 00:50:17,800
Jag har ett fantastiskt liv.
Ett bra jobb, pengar, familj.

400
00:50:17,880 --> 00:50:20,400
Alla har rätt att vara olyckliga.

401
00:50:22,320 --> 00:50:23,920
Jo, kanske.

402
00:50:30,440 --> 00:50:33,040
-Får det vara nåt mer?
-Nej, tack.

403
00:50:37,320 --> 00:50:39,040
Kan du bevara en hemlighet?

404
00:50:39,120 --> 00:50:40,040
Naturligtvis.

405
00:50:41,360 --> 00:50:44,240
-Det gäller Alba.
-Vad är det med henne?

406
00:50:45,280 --> 00:50:49,240
Hon… Hon gömmer din mobil i sin garderob.

407
00:50:57,240 --> 00:51:01,600
-Hon blir alltid så svartsjuk på allt.
-Ja.

408
00:51:03,160 --> 00:51:05,520
Men snälla, säg inget till henne.

409
00:51:06,920 --> 00:51:07,880
Hon älskar dig.

410
00:51:09,000 --> 00:51:10,600
Straffa henne inte för det.

411
00:51:16,800 --> 00:51:21,520
Du ser mer naturlig ut i klänningen
än jag nånsin gjort. Den klär dig.

412
00:51:23,880 --> 00:51:24,840
Behåll den.

413
00:51:26,680 --> 00:51:28,840
-Va?
-Klänningen.

414
00:51:28,920 --> 00:51:30,560
-Allvarligt?
-Ja!

415
00:51:31,880 --> 00:51:32,720
Tack.

416
00:51:44,360 --> 00:51:46,400
Är du sugen på ett äventyr?

417
00:51:54,000 --> 00:51:54,880
Pappa?

418
00:51:58,920 --> 00:52:00,080
Pappa.

419
00:52:03,120 --> 00:52:06,800
Det är en groda i poolen.
Vi måste ta upp den, annars dör den.

420
00:52:10,120 --> 00:52:11,240
Försök, du.

421
00:52:12,600 --> 00:52:13,680
Jag når den inte.

422
00:52:37,520 --> 00:52:41,280
-Hej. Det här är Esther.
-Hej!

423
00:52:41,360 --> 00:52:42,560
-Hur är det?
-Hej.

424
00:52:44,040 --> 00:52:47,200
-Herregud! Du är så snygg!
-Tack.

425
00:52:48,280 --> 00:52:50,880
Jag heter Amber. Är du på semester?

426
00:52:51,760 --> 00:52:56,560
-Ja.
-Samma här. Jag älskar Frankrike.

427
00:52:56,640 --> 00:52:58,360
-Ja.
-Det är så antikt.

428
00:52:58,440 --> 00:53:01,240
Du vet? Och folket! Allt bara…

429
00:53:01,320 --> 00:53:04,360
Det är så lättsamt här.
Tycker du inte det?

430
00:53:05,760 --> 00:53:09,320
Jag kanske borde köpa nåt här
och stanna för alltid.

431
00:53:15,920 --> 00:53:16,760
Ja.

432
00:53:18,120 --> 00:53:20,200
-Hejdå, Esther.
-Hejdå, Amber.

433
00:53:22,080 --> 00:53:26,080
-Vill du dansa?
-Nej. Men gör det, du.

434
00:53:26,160 --> 00:53:27,240
-Är du säker?
-Ja.

435
00:53:27,320 --> 00:53:28,360
Nu dansar vi.

436
00:53:48,160 --> 00:53:50,520
-Nej, tack.
-Varför inte?

437
00:53:52,240 --> 00:53:55,280
-Vad är det?
-Det är mezcal och tonic.

438
00:54:03,000 --> 00:54:04,120
Det är vidrigt.

439
00:54:05,160 --> 00:54:06,000
Jag vet.

440
00:54:08,920 --> 00:54:09,960
Jag vet.

441
00:54:10,960 --> 00:54:12,320
Var kommer du ifrån?

442
00:54:13,720 --> 00:54:15,120
Frankfurt i Tyskland.

443
00:54:16,240 --> 00:54:17,440
Trevligt.

444
00:54:18,440 --> 00:54:19,720
Ja, trevligt.

445
00:54:27,800 --> 00:54:30,480
Du ser bekant ut. Har vi träffats förut?

446
00:54:32,800 --> 00:54:34,000
Det skulle jag veta.

447
00:55:46,880 --> 00:55:48,240
Visst är det magiskt?

448
00:55:51,760 --> 00:55:54,360
-Amber, kom!
-Vad är det?

449
00:55:55,480 --> 00:55:57,360
Jag står över. Gå, du.

450
00:55:58,040 --> 00:56:00,760
-Är du säker?
-Ja, jag vill inte.

451
00:56:04,440 --> 00:56:05,800
Varför inte?

452
00:56:05,880 --> 00:56:10,200
Esther! Du borde hoppa i.
Det är så uppfriskande!

453
00:56:11,480 --> 00:56:12,320
Kom.

454
00:56:15,880 --> 00:56:17,240
Ja, ja, okej!

455
00:56:31,840 --> 00:56:33,320
Jag kan inte.

456
00:56:35,240 --> 00:56:36,280
Jag hjälper dig.

457
00:56:37,480 --> 00:56:40,000
-Esther, kom!
-Vi tar det sakta.

458
00:56:42,680 --> 00:56:43,520
Okej.

459
00:56:44,600 --> 00:56:45,600
Okej.

460
00:57:27,880 --> 00:57:28,720
Hej.

461
00:57:34,920 --> 00:57:39,400
Tjejen på hotellet hade
en stor resväska full av bara krämer.

462
00:57:39,480 --> 00:57:44,760
Fotkräm, handkräm, ansiktskräm,
ögonkräm, och så vidare. Halskräm.

463
00:57:44,840 --> 00:57:45,960
Och rövkräm?

464
00:57:46,760 --> 00:57:48,760
Självklart hade hon rövkräm också.

465
00:57:50,960 --> 00:57:53,720
-Var har ni varit?
-Vi tog en promenad.

466
00:57:55,480 --> 00:57:59,640
-Jag vill ha en ny motorcykel.
-Vad har damen tänkt sig, då?

467
00:57:59,720 --> 00:58:01,760
En Yamaha YZ250F.

468
00:58:03,040 --> 00:58:05,880
Visst. Jag skulle ge dig en sån.

469
00:58:10,280 --> 00:58:13,280
-Utsökt.
-Det blir inte färskare än så här.

470
00:58:17,680 --> 00:58:18,720
Var är Amber?

471
00:58:21,120 --> 00:58:21,960
Borta.

472
00:58:50,680 --> 00:58:53,000
Jag har inte varit så här fri på länge.

473
00:58:58,200 --> 00:59:00,720
"Den gamla världen är döende,

474
00:59:00,800 --> 00:59:03,280
och den nya världen kämpar för att födas.

475
00:59:04,760 --> 00:59:06,680
Nu är det monstrens tid."

476
00:59:09,440 --> 00:59:11,840
-Vem sa det?
-Antonio Gramsci.

477
00:59:13,480 --> 00:59:17,440
-Läser du Gramsci?
-Självklart inte. Jag är en hushållerska.

478
00:59:22,040 --> 00:59:23,160
Du är så rolig.

479
01:00:10,960 --> 01:00:12,440
Vi ville säga hejdå.

480
01:00:14,080 --> 01:00:15,080
Var är din pappa?

481
01:00:16,280 --> 01:00:17,280
Jag vet inte.

482
01:00:18,120 --> 01:00:20,920
Alba, det är viktigt.
Jag måste prata med honom.

483
01:00:21,760 --> 01:00:23,160
Be honom ringa mig.

484
01:00:25,680 --> 01:00:27,080
Har han gjort nåt fel?

485
01:00:29,520 --> 01:00:30,360
Vi ska åka.

486
01:00:34,000 --> 01:00:35,520
Be honom ringa mig.

487
01:00:42,800 --> 01:00:48,640
Det är inte alltid så lätt med henne.
Hon är så stelbent och självcentrerad.

488
01:00:50,360 --> 01:00:52,360
Så fokuserad på sig själv.

489
01:00:52,440 --> 01:00:55,240
Jag är trött
på att vara en jävla slagpåse.

490
01:00:57,880 --> 01:01:01,160
Jag… Jag gör allt jag bara kan.

491
01:01:01,240 --> 01:01:06,560
-Jag försöker alltid hålla ihop allt.
-Jag vet.

492
01:01:09,160 --> 01:01:13,920
John, du är en så smart och stark person.

493
01:01:15,040 --> 01:01:17,640
Låt inte nån ta det ifrån dig.

494
01:01:19,400 --> 01:01:21,320
Hon klarar sig inte utan dig.

495
01:01:25,000 --> 01:01:26,080
Nej, hon…

496
01:01:28,280 --> 01:01:29,640
Tack.

497
01:02:14,560 --> 01:02:16,680
Jag såg Teodora rota i dina saker.

498
01:02:17,880 --> 01:02:22,040
Hon tog ett par av dina trosor.
De rosa med vit spets.

499
01:02:25,800 --> 01:02:28,880
Varför skulle hon stjäla mina trosor?

500
01:02:33,800 --> 01:02:38,760
Du måste sluta anklaga henne för sånt.
Hon har aldrig gjort dig nåt.

501
01:02:40,440 --> 01:02:42,240
Jag ljuger inte. Hon gör det.

502
01:02:48,640 --> 01:02:49,600
Vännen…

503
01:03:06,160 --> 01:03:07,360
Aki var just här.

504
01:03:10,600 --> 01:03:12,680
-Berätta vad som pågår.
-Inget.

505
01:03:18,800 --> 01:03:21,040
Vad är det med artikeln?

506
01:03:23,280 --> 01:03:26,080
-Det är inget.
-Sluta ljuga, John!

507
01:03:28,200 --> 01:03:29,080
Sluta.

508
01:03:35,600 --> 01:03:40,600
De säger att jag förfalskade mina
forskningsresultat och vill sparka mig.

509
01:03:42,400 --> 01:03:45,080
-Det var ett misstag.
-Va?

510
01:03:45,160 --> 01:03:48,480
Jag är så hårt pressad.
Jag kan knappt andas, Esther.

511
01:03:58,240 --> 01:04:01,320
Det största problemet är
att du inte tror på mig.

512
01:04:04,160 --> 01:04:07,120
Du är besatt
av din egen framgång och av dig själv.

513
01:04:08,400 --> 01:04:10,920
Du har ingen respekt alls för mig,
för oss.

514
01:04:14,520 --> 01:04:19,720
Jag har också börjat tvivla på mig själv.
Jag kan inte ens göra mitt jävla jobb!

515
01:04:34,440 --> 01:04:36,440
-Hej.
-Hej.

516
01:04:36,520 --> 01:04:41,560
-Jag gjorde färsk lemonad.
-Tack. Vad gulligt. Tack.

517
01:05:07,960 --> 01:05:09,360
JAG VILL SES IGEN
LUCIEN

518
01:05:09,440 --> 01:05:11,040
Han är galen i dig.

519
01:05:54,600 --> 01:05:55,640
Får jag sova här?

520
01:05:56,840 --> 01:05:57,960
Nej, gå till mamma.

521
01:05:59,760 --> 01:06:00,800
Alba, gå ut!

522
01:06:02,840 --> 01:06:07,560
-Jag kan lära dig mitt korttrick.
-Jag vet hur det funkar. Det gör alla.

523
01:06:11,200 --> 01:06:12,760
Gå, sa jag!

524
01:06:13,800 --> 01:06:15,080
Gå!

525
01:07:04,200 --> 01:07:06,080
Jag är så glad att du ringde.

526
01:07:10,360 --> 01:07:11,200
Så glad.

527
01:07:20,400 --> 01:07:21,880
Säkert att du vill följa?

528
01:07:22,880 --> 01:07:23,800
Ja.

529
01:08:33,760 --> 01:08:34,680
Var är mamma?

530
01:08:36,000 --> 01:08:37,960
Hon behöver en dag för sig själv.

531
01:08:38,640 --> 01:08:39,560
Tror jag.

532
01:08:40,600 --> 01:08:41,960
Imorgon är det min tur.

533
01:08:52,560 --> 01:08:56,280
Teodora, sätt dig och drick kaffe med oss.

534
01:08:56,360 --> 01:08:57,200
Tack.

535
01:09:02,120 --> 01:09:03,480
Har du sovit gott, Alba?

536
01:09:07,960 --> 01:09:09,360
Var är din groda?

537
01:09:13,440 --> 01:09:17,080
-Jag får inte behålla grodan.
-Varför inte?

538
01:09:17,160 --> 01:09:18,960
Grodor hör inte hemma i huset.

539
01:09:23,640 --> 01:09:25,640
Vi hittar nåt bättre, Alba.

540
01:09:31,320 --> 01:09:35,560
En vän ringde och frågade
om hon kunde komma och hälsa på mig.

541
01:09:36,600 --> 01:09:40,920
-Är det okej för dig?
-Ja, visst.

542
01:09:42,400 --> 01:09:43,240
Bra.

543
01:09:48,160 --> 01:09:51,120
-Kan du hälla upp lite kaffe åt mig?
-Självklart.

544
01:10:25,800 --> 01:10:27,440
Idioten.

545
01:10:27,520 --> 01:10:29,360
Skitstöveln.

546
01:10:29,440 --> 01:10:30,920
Subban.

547
01:10:31,000 --> 01:10:32,960
Idioten.

548
01:10:33,040 --> 01:10:34,920
Skitstöveln.

549
01:10:35,000 --> 01:10:36,640
Subban.

550
01:10:36,720 --> 01:10:37,720
Idioten.

551
01:10:38,840 --> 01:10:41,000
Skitstöveln. Subban.

552
01:10:58,560 --> 01:10:59,920
Vad gör hon här?

553
01:11:07,440 --> 01:11:10,240
"Cora, var snäll och titta till
John och barnen.

554
01:11:10,320 --> 01:11:13,840
Jag blir borta ett tag.
Oroa dig inte för mig."

555
01:11:18,680 --> 01:11:22,160
Va? Vad ska det betyda?
Kommer hon inte tillbaka?

556
01:11:22,240 --> 01:11:23,840
Självklart gör hon det.

557
01:11:23,920 --> 01:11:29,160
Hon behöver bara komma bort ett tag.
Det behöver alla ibland. Det…

558
01:11:35,080 --> 01:11:36,640
Hur länge blir hon borta?

559
01:11:39,360 --> 01:11:41,560
Ett par dagar, tror jag.

560
01:11:43,040 --> 01:11:48,440
Ibland behöver man bara få lite distans
till allt. Det är helt normalt.

561
01:11:52,080 --> 01:11:54,080
Det är helt normalt.

562
01:11:58,720 --> 01:12:00,840
Aki har försökt ringa dig.

563
01:12:01,800 --> 01:12:02,720
Jag vet.

564
01:12:04,320 --> 01:12:07,600
-Ligger det nån sanning i det de säger?
-Inte här!

565
01:12:12,040 --> 01:12:16,080
Den där tjejen har fått en ny position
i ert hushåll. Märker du det?

566
01:12:18,040 --> 01:12:21,000
Hon är inte längre hushållerska,
utan en familjemedlem.

567
01:12:22,120 --> 01:12:24,160
-Cora.
-Det är inte bra.

568
01:12:25,560 --> 01:12:26,680
Det är farligt.

569
01:12:56,480 --> 01:13:00,120
-Jag kan sova över i natt och hjälpa till.
-Nej, det går bra.

570
01:13:02,280 --> 01:13:06,800
Sluta. Inte här.
Sluta, snälla. Jag menar allvar.

571
01:13:06,880 --> 01:13:10,240
Cora, sluta. Sluta!

572
01:13:48,160 --> 01:13:50,440
Alba? Är du vaken?

573
01:13:52,600 --> 01:13:53,840
Jag sover redan.

574
01:14:09,160 --> 01:14:12,120
-God natt, Alba.
-God natt.

575
01:14:17,080 --> 01:14:18,080
Vilken bok?

576
01:14:19,560 --> 01:14:20,480
Den sjätte.

577
01:14:23,800 --> 01:14:25,200
Du läser snabbt.

578
01:15:07,800 --> 01:15:08,880
Lite till.

579
01:16:07,320 --> 01:16:08,320
Vad gör du?

580
01:16:08,400 --> 01:16:13,440
Förlåt, jag ville bara
hälsa på dig i ditt rum.

581
01:16:13,520 --> 01:16:16,000
Lägg av. Stick, för fan.

582
01:17:13,000 --> 01:17:14,120
Vad gör du?

583
01:17:16,080 --> 01:17:18,280
-Fan, vad du skräms.
-Förlåt.

584
01:17:19,600 --> 01:17:24,240
-Vad är det här?
-Det är kött. Rester.

585
01:17:27,160 --> 01:17:29,120
Vad gör du med så mycket kött?

586
01:17:30,000 --> 01:17:34,320
Jag vet inte. Grillfester och sånt.

587
01:17:37,760 --> 01:17:40,240
Du måste frysa in det,
annars blir det dåligt.

588
01:17:41,960 --> 01:17:43,320
Det är det nog redan.

589
01:17:59,360 --> 01:18:00,760
Det är vidrigt.

590
01:18:46,080 --> 01:18:47,320
-Hej.
-Hej.

591
01:18:48,560 --> 01:18:51,040
Ursäkta, det var inte meningen att störa.

592
01:18:51,120 --> 01:18:54,520
Jag och mina vänner
är inbjudna till en födelsedagsfest.

593
01:18:54,600 --> 01:18:55,760
Vill du följa med?

594
01:18:56,840 --> 01:19:01,600
-Nej, jag borde stanna här.
-Okej.

595
01:19:42,720 --> 01:19:43,760
Pappa!

596
01:19:47,440 --> 01:19:51,400
-Pappa, titta! Jag vill visa dig en sak.
-Vad då?

597
01:19:55,960 --> 01:19:58,760
Inte här ute. Ge mig den där.

598
01:20:02,360 --> 01:20:04,960
Alba, den är farlig. Seså, ge mig den.

599
01:20:17,840 --> 01:20:19,600
-Den är min.
-Senare, okej?

600
01:21:26,440 --> 01:21:30,440
-Vi kan väl åka nån annanstans?
-Det är ju Estelles födelsedagsfest.

601
01:21:33,280 --> 01:21:36,440
-Jag mår inte riktigt bra.
-Det här muntrar upp dig.

602
01:21:37,280 --> 01:21:38,720
Kom igen. Nu går vi.

603
01:21:51,240 --> 01:21:52,560
Är du här med vänner?

604
01:21:52,640 --> 01:21:55,440
Nej, med min familj. Mina barn.

605
01:21:55,520 --> 01:21:57,440
-Har du barn?
-Ja. Du då?

606
01:21:57,520 --> 01:21:58,920
-Är du en mamma?
-Ja.

607
01:21:59,000 --> 01:22:03,720
Nej, jag har inga barn. Inte för
att jag inte gillar dem eller så, men…

608
01:22:03,800 --> 01:22:07,280
Jag tror inte
att jag behöver barn för att vara lycklig.

609
01:22:07,360 --> 01:22:11,560
Pappor måste titta på familjefilmer.
De små jävlarna slukar pengar.

610
01:22:11,640 --> 01:22:15,080
Man kan inte resa. Och det är bara början.

611
01:22:15,160 --> 01:22:18,280
-Efter ett tag äter de upp en.
-Hur känner du Estelle?

612
01:22:19,920 --> 01:22:21,920
Estelle, hur känner du henne?

613
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
Hon jobbar i hotellbaren.
Hon är bra på att blanda drinkar.

614
01:22:27,320 --> 01:22:28,560
Vilket hotell?

615
01:22:28,640 --> 01:22:31,880
La Fontaine.
Jag tror att han också jobbar där.

616
01:22:37,440 --> 01:22:41,640
Fan, jag måste gå. Jag är ledsen.
Det är min pappas födelsedag.

617
01:22:41,720 --> 01:22:44,160
Stor släktfest. En mardröm.

618
01:22:45,080 --> 01:22:46,760
Det var kul att träffas, Ellen.

619
01:22:46,840 --> 01:22:48,960
-Esther.
-Esther. Ha det bra.

620
01:23:16,640 --> 01:23:19,640
John, ring mig.

621
01:23:22,680 --> 01:23:24,000
Jag kommer hem.

622
01:23:25,640 --> 01:23:26,840
Jag kommer hem.

623
01:23:26,920 --> 01:23:30,760
-Är allt som det ska?
-Ja.

624
01:23:37,320 --> 01:23:39,120
Var är badrummet?

625
01:23:39,200 --> 01:23:43,040
-À gauche. Till vänster.
-Okej. Tack.

626
01:24:01,240 --> 01:24:02,160
Fan.

627
01:24:52,960 --> 01:24:55,000
-Vart ska du?
-Jag vill åka hem.

628
01:24:58,800 --> 01:24:59,880
Släpp ut mig.

629
01:25:11,040 --> 01:25:12,760
Jag trodde att vi var vänner.

630
01:25:15,360 --> 01:25:17,800
Jag var aldrig din vän, Esther.

631
01:25:21,160 --> 01:25:23,200
Och jag var aldrig er hushållerska.

632
01:25:27,840 --> 01:25:30,600
Ni underskattade oss ända från början.

633
01:25:30,680 --> 01:25:32,000
Det här hjälper.

634
01:25:33,880 --> 01:25:34,720
Okej.

635
01:25:36,560 --> 01:25:38,840
Era murar är höga.

636
01:25:38,920 --> 01:25:42,240
Men er perfekta värld
kan inte separeras från vår.

637
01:25:50,480 --> 01:25:52,360
Ni går inte längre säkra.

638
01:25:54,440 --> 01:25:55,680
Ni kan inte gömma er.

639
01:25:58,280 --> 01:25:59,760
För vi är många.

640
01:26:02,680 --> 01:26:04,400
Och ni är bara några få.

641
01:27:18,440 --> 01:27:20,720
-Ge mig den!
-Teodora? Teodora!

642
01:27:23,320 --> 01:27:24,240
Vad är det här?

643
01:27:26,440 --> 01:27:29,160
Förlåt, det var inte meningen
att väcka dig.

644
01:27:29,760 --> 01:27:31,840
Vi badar bara lite.

645
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
Fråga nästa gång. Okej?

646
01:27:38,440 --> 01:27:39,400
Och städa sen.

647
01:27:40,720 --> 01:27:43,400
I morgon kommer det
att vara renare än nånsin.

648
01:27:45,880 --> 01:27:46,720
Okej.

649
01:27:56,040 --> 01:27:57,600
Kom igen.

650
01:27:57,680 --> 01:27:59,400
-Kom igen.
-Vi hoppar i igen.

651
01:28:06,080 --> 01:28:08,640
-Varför går du?
-Kasta ut dem.

652
01:29:32,880 --> 01:29:34,040
John?

653
01:29:36,760 --> 01:29:38,160
Jag sa ju det.

654
01:29:39,240 --> 01:29:41,000
De där djuren är en plåga.

655
01:31:32,640 --> 01:31:34,920
Alba? Alba.

656
01:39:59,320 --> 01:40:04,040
Undertexter: Susanne Sparv



