1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,080 --> 00:00:25,280
อยู่ในรถจะปลอดภัยใช่ไหม

4
00:00:28,040 --> 00:00:32,040
ไม่ต้องสนใจพวกนี้หรอก
ยังไงซะกระจกรถก็กันกระสุน

5
00:00:33,360 --> 00:00:34,360
ไม่จริงสักหน่อย

6
00:00:38,240 --> 00:00:40,960
ขอโทษนะครับ นี่มันเรื่องอะไรเหรอ

7
00:00:41,040 --> 00:00:42,120
ค่าแรงน่ะครับ

8
00:00:42,920 --> 00:00:44,400
ค่าครองชีพมันแพงเกินไป

9
00:00:45,520 --> 00:00:47,840
เราลองใช้ถนนสายเล็กๆ ได้นะคะ

10
00:00:47,920 --> 00:00:49,080
ไม่ครับ

11
00:00:49,160 --> 00:00:51,240
ไม่ได้ ขอโทษด้วย

12
00:00:53,720 --> 00:00:56,640
- เราไม่น่าใช้เส้นผ่านเมืองเลย
- ผมก็บอกเขาแล้ว

13
00:00:58,040 --> 00:00:59,240
นั่นสิ

14
00:01:00,440 --> 00:01:01,640
ชักจะดุเดือดแล้วสิ

15
00:01:10,720 --> 00:01:17,720
(โอชะ)

16
00:02:27,280 --> 00:02:28,720
ไม่มีแดดจนกว่าจะหลังสี่โมงนะ

17
00:02:29,360 --> 00:02:31,280
พลิกตัวสิคะ หนูจะทาครีมกันแดดที่หลังให้

18
00:02:31,800 --> 00:02:33,960
ไม่เป็นไรจ้ะ แม่จะอยู่ในร่ม

19
00:02:51,280 --> 00:02:52,680
คุณยอมให้ลูกชนะนี่นา

20
00:02:54,320 --> 00:02:56,280
ยังไงซะอีกไม่นานลูกก็ชนะผมได้แล้ว

21
00:03:00,560 --> 00:03:01,400
แฟรงก์

22
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
เขาไม่ตอบหรอก

23
00:03:05,680 --> 00:03:08,840
ตามที่สัญญากันนะ ห้ามทำงานระหว่างพักร้อน

24
00:03:11,600 --> 00:03:13,560
เราลืมเอาปลั๊กเสียบไล่ยุงมา

25
00:03:13,640 --> 00:03:15,400
คุณนายมาร์ตินน่าจะหาให้ได้

26
00:03:16,800 --> 00:03:18,120
หล่อนอยู่บ้านแม่

27
00:03:56,360 --> 00:03:58,160
เจ้าสัตว์พวกนั้นยังอยู่ที่นี่

28
00:04:10,800 --> 00:04:12,760
ฉันจะจองโต๊ะที่ร้านฟอนเทนนะ

29
00:04:14,520 --> 00:04:19,040
ฮัลโหล ฉันอยากจองโต๊ะคืนนี้สำหรับสี่ที่ค่ะ

30
00:04:45,760 --> 00:04:48,440
แต่… นายนี่น่าขยะแขยงจริงๆ

31
00:05:12,000 --> 00:05:12,840
ทีโอโดรา

32
00:05:15,800 --> 00:05:16,680
ทีโอโดรา

33
00:05:18,160 --> 00:05:19,000
มานี่หน่อย

34
00:05:23,720 --> 00:05:24,800
คิดว่าไง

35
00:05:30,760 --> 00:05:31,880
ยังรวยไม่พอ

36
00:05:48,000 --> 00:05:48,840
ขอบใจ

37
00:05:55,920 --> 00:05:56,840
ใส่กลับมาเลยค่ะ

38
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
แล้วก็ตัดไพ่

39
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
- ใช่ไพ่ของแม่ไหม
- ใช่จริงด้วย

40
00:06:20,400 --> 00:06:21,480
ลูกทำได้ยังไงน่ะ

41
00:06:22,160 --> 00:06:25,000
- หนูไม่บอกหรอก
- งั้นพ่อคงไม่มีวันรู้

42
00:06:25,080 --> 00:06:26,920
เล่นอีกทีได้ไหมจ๊ะ อัลบ้า

43
00:06:28,240 --> 00:06:29,080
อีกทีนะ

44
00:06:29,960 --> 00:06:32,880
แฟรงก์ พูดดังๆ หน่อยเถอะ ฉันได้ยินไม่ถนัด

45
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
ไม่ ไม่เอาหุ้นส่วน

46
00:06:36,240 --> 00:06:39,400
พวกเขาจะเอาแต่ประกอบรถยนต์
ทีนี้จะไม่มีอะไรแล้วเสร็จเลย

47
00:06:41,600 --> 00:06:44,440
ในระยะยาว เราต้องเก็บ
การพัฒนาซอฟต์แวร์ไว้กับบริษัท

48
00:06:44,520 --> 00:06:47,800
คุณก็รู้นี่ เราคุยเรื่องนี้กันแล้ว ฉันไม่เข้าใจว่า…

49
00:06:49,320 --> 00:06:50,360
ใครพูดแบบนั้น

50
00:06:51,040 --> 00:06:54,680
แต่พวกนั้นสนใจแค่ธุรกิจหลัก

51
00:06:56,560 --> 00:06:59,720
แฟรงก์ ตอนนี้ไม่เหมาะ พวกคุณต้องรอไปก่อน

52
00:07:04,040 --> 00:07:04,880
ใช่

53
00:07:05,880 --> 00:07:08,240
ใช่ แฟรงก์ ได้เลย ฉันต้องวางแล้ว

54
00:07:08,320 --> 00:07:10,320
ไว้ฉันโทรหาทีหลังนะ

55
00:07:15,960 --> 00:07:16,800
ผมจัดการเอง

56
00:07:18,240 --> 00:07:21,160
- ขอหมายเลขห้องด้วยค่ะ
- เราไม่ได้พักที่โรงแรมนี้น่ะ

57
00:07:21,240 --> 00:07:24,160
ขอโทษด้วยค่ะ ฉันนึกว่า
เห็นพวกคุณตอนมื้อเช้าวันนี้

58
00:07:24,240 --> 00:07:25,720
เรามีบ้านที่นี่น่ะ

59
00:07:25,800 --> 00:07:26,640
ดีจังเลยค่ะ

60
00:07:28,200 --> 00:07:29,720
- ขอบคุณ
- ขอบคุณค่ะ

61
00:07:30,720 --> 00:07:32,160
รับเครื่องดื่มอภินันทนาการไหมคะ

62
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
ขอจินกับโทนิกแล้วกัน

63
00:07:36,640 --> 00:07:37,840
ได้ค่ะ

64
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
จินกับโทนิกสองแก้วนะ

65
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
พวกลูกล่ะ

66
00:07:40,800 --> 00:07:41,840
- โค้กค่ะ
- โค้กครับ

67
00:08:04,000 --> 00:08:07,240
สวัสดีครับคุณนาย พ่อหนุ่ม สวัสดีครับท่าน

68
00:08:11,600 --> 00:08:12,560
ขอบคุณครับ

69
00:08:40,320 --> 00:08:41,200
โอเคนะ

70
00:08:43,760 --> 00:08:44,640
อืม

71
00:08:53,280 --> 00:08:54,360
ได้กลิ่นกันไหม

72
00:08:55,600 --> 00:08:56,680
ลาเวนเดอร์ละ

73
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
โอ้ พระเจ้า

74
00:09:10,120 --> 00:09:11,520
กลุ่มดาวกระบวยใหญ่

75
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
จอห์น

76
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
อยู่ในรถก่อนนะ

77
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
บ้าเอ๊ย

78
00:10:01,520 --> 00:10:03,240
เป็นอะไรไหม

79
00:10:04,040 --> 00:10:05,120
ขอโทษทีนะ

80
00:10:05,200 --> 00:10:06,440
บ้าเอ๊ย ขอโทษจริงๆ

81
00:10:06,960 --> 00:10:07,840
บ้าฉิบ

82
00:10:09,080 --> 00:10:11,200
มันมืด เราเลยมองไม่เห็น

83
00:10:11,280 --> 00:10:12,680
เอ้า เอานี่ไป

84
00:10:13,800 --> 00:10:17,320
ผ้าเช็ดหน้าน่ะ เอาไปกดแผลไว้ก่อน

85
00:10:17,400 --> 00:10:19,000
จะได้ห้ามเลือด

86
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
เวรเอ๊ย

87
00:10:24,080 --> 00:10:26,960
- ต้องพาเธอไปโรงพยาบาล
- ไม่ได้นะ

88
00:10:27,040 --> 00:10:28,840
- ทำไมล่ะ
- คิดดูให้ดีสิ

89
00:10:28,920 --> 00:10:30,760
ไม่มีอะไรต้องคิดแล้ว

90
00:10:30,840 --> 00:10:32,080
ให้ตายชักสิ

91
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
เธอพูดภาษาอังกฤษได้ไหม เข้าใจฉันหรือเปล่า

92
00:10:44,680 --> 00:10:45,760
เธอชื่ออะไร

93
00:10:47,200 --> 00:10:48,040
ทีโอโดรา

94
00:10:48,640 --> 00:10:50,120
ทีโอโดรา คนฝรั่งเศสเหรอ

95
00:10:52,000 --> 00:10:53,880
- เป็นคนที่ไหน
- อันดาลูเซีย

96
00:10:55,160 --> 00:10:56,200
พ่อคะ

97
00:10:59,920 --> 00:11:01,960
ถ้าเธอมีอาการบาดเจ็บภายในล่ะ

98
00:11:02,840 --> 00:11:03,760
เอสเธอร์

99
00:11:04,280 --> 00:11:05,120
พ่อคะ

100
00:11:05,640 --> 00:11:06,880
จอห์น ไปดูลูกก่อน

101
00:11:10,160 --> 00:11:11,280
- พ่อคะ
- จอห์น

102
00:11:11,360 --> 00:11:13,400
ไปดูเด็กๆ ฉันจัดการทางนี้เอง

103
00:11:19,160 --> 00:11:22,280
อัลบ้า ลูกสาวของเราน่ะ

104
00:11:22,960 --> 00:11:24,040
แกอายุ 11 ขวบ

105
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
แล้วยังมีลูกชายด้วย ชื่อฟิลิปป์

106
00:11:30,680 --> 00:11:31,880
ขอโทษที

107
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
โอเค ฟังนะ ทีโอโดรา

108
00:11:35,440 --> 00:11:40,000
บ้านเราอยู่สุดถนนนี่เอง เรามีของทุกอย่างที่นั่น

109
00:11:40,080 --> 00:11:42,800
ทั้งผ้าพันแผล ยาฆ่าเชื้อ ทุกอย่างที่เธอต้องใช้

110
00:11:42,880 --> 00:11:45,080
ฉันดูแลเธอได้ เธอจะไม่เป็นไรหรอก

111
00:11:46,240 --> 00:11:47,480
อยากมากับเราไหม

112
00:11:53,400 --> 00:11:54,920
งั้นเธออยากเอายังไง

113
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
โรงพยาบาล

114
00:12:00,040 --> 00:12:04,440
อืม ฉันว่าไปที่บ้านเราน่าจะดีที่สุด

115
00:12:05,080 --> 00:12:06,920
ฉันรู้ว่าต้องทำยังไง

116
00:12:07,800 --> 00:12:10,080
แบบว่าฉันจะได้… เราจะได้…

117
00:12:12,320 --> 00:12:14,600
เราจะได้จัดการเรื่องนี้กัน โอเคนะ

118
00:12:21,360 --> 00:12:23,360
- ขอไปหยิบชุดปฐมพยาบาลก่อนนะ
- โอเคครับ

119
00:12:28,720 --> 00:12:30,640
เธอน่าจะอยากนั่งก่อน

120
00:12:30,720 --> 00:12:32,480
- ทำไมไม่พาเธอไปโรงพยาบาลล่ะ
- อย่าเพิ่งจ้ะ

121
00:12:57,400 --> 00:12:58,320
เจ็บหรือเปล่า

122
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
แผลลึกอยู่นะ

123
00:13:00,480 --> 00:13:01,320
ไม่เป็นไรค่ะ

124
00:13:03,120 --> 00:13:04,320
แผลเหมือนโดนบาดเลย

125
00:13:04,960 --> 00:13:06,120
กระจกบาดไง

126
00:13:07,840 --> 00:13:08,760
ขอสเปรย์หน่อย

127
00:13:09,800 --> 00:13:10,680
ขอโทษนะ

128
00:13:12,560 --> 00:13:14,360
นี่จะช่วยฆ่าเชื้อที่แผล

129
00:13:18,320 --> 00:13:19,160
โอเคใช่ไหม

130
00:13:19,920 --> 00:13:20,800
ค่ะ

131
00:13:29,760 --> 00:13:31,360
คุณขับรถชนฉัน

132
00:13:33,160 --> 00:13:34,280
ขอโทษ รัดแน่นไปไหม

133
00:13:35,720 --> 00:13:37,480
คุณไม่น่าดื่มเหล้าเลย

134
00:13:44,240 --> 00:13:46,600
คุณไม่ควรทิ้งจานชามไว้แบบนี้นะคะ

135
00:13:48,600 --> 00:13:50,560
มันจะดึงดูดสัตว์ทุกชนิดเลย

136
00:13:51,400 --> 00:13:53,880
เรากำลังพักร้อนกันน่ะ ก็เลย…

137
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
เราแค่ไม่มีแก่ใจจะเก็บกวาด แบบว่า…

138
00:14:01,840 --> 00:14:03,200
ช่วยจับทีสิ

139
00:14:05,160 --> 00:14:07,440
โชคดีจัง เตียงปูไว้เรียบร้อยแล้ว

140
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
ห้องน้ำอยู่ไหนคะ

141
00:14:09,560 --> 00:14:10,480
ตรงนั้น

142
00:14:12,600 --> 00:14:13,440
ขอบคุณค่ะ

143
00:14:58,400 --> 00:14:59,800
อย่าบอกพ่อคุณนะ ขอล่ะ

144
00:15:01,160 --> 00:15:02,320
ไม่บอกอยู่แล้ว

145
00:16:20,880 --> 00:16:22,600
(อากี)

146
00:16:43,080 --> 00:16:43,920
หวัดดี

147
00:16:51,520 --> 00:16:52,600
หวัดดี ทีโอโดรา

148
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
- เท่าไร
- ก็ 320

149
00:17:04,280 --> 00:17:06,520
ไม่พอหรอก นั่นน้อยเกินไป

150
00:17:07,280 --> 00:17:10,800
ทำไมล่ะ เธอเอาเงินแล้วก็ไปแล้วนี่
ก็น่าจะไม่เป็นไรหรอก

151
00:17:10,880 --> 00:17:12,320
พ่อกับแม่ใช้เงินฟาดหัวเธอสินะ

152
00:17:14,520 --> 00:17:16,000
พูดอะไรแบบนั้น ฟิลิปป์

153
00:17:16,800 --> 00:17:18,520
ก็จะเรียกว่าอะไรได้อีกล่ะ

154
00:17:19,360 --> 00:17:20,360
ค่าหมอไง

155
00:17:21,480 --> 00:17:22,680
เธอมีประกันอยู่แล้ว

156
00:17:23,840 --> 00:17:25,600
แหม แม่ว่าก็ยุติธรรมดีออก

157
00:17:26,600 --> 00:17:28,040
เป็นผมคงไม่เรียกว่ายุติธรรม

158
00:17:37,680 --> 00:17:39,000
เงินแค่นั้นไม่พอหรอก

159
00:17:39,080 --> 00:17:40,920
จอห์น เท่านั้นก็เยอะแล้ว

160
00:17:41,760 --> 00:17:42,640
สำหรับคนแบบเธอ

161
00:17:46,760 --> 00:17:49,560
ถ้าไม่พอ เธอก็คงพูดอะไรแล้วสิ

162
00:17:53,880 --> 00:17:54,720
จอห์น

163
00:18:24,240 --> 00:18:25,440
หนูไปดูเอง

164
00:18:30,640 --> 00:18:32,200
ผู้หญิงคนเมื่อวานมาที่นี่ค่ะ

165
00:18:35,280 --> 00:18:36,560
ลูกให้เธอเข้ามาเหรอ

166
00:18:37,720 --> 00:18:38,560
เปล่า

167
00:18:52,640 --> 00:18:53,480
ใครครับ

168
00:18:54,400 --> 00:18:55,760
หวัดดีค่ะ ฉันทีโอโดรา

169
00:18:57,560 --> 00:18:58,600
ใครนะ

170
00:18:58,680 --> 00:18:59,600
ทีโอโดรา

171
00:19:03,680 --> 00:19:05,200
จริงด้วย เข้ามาสิ

172
00:19:30,080 --> 00:19:31,360
ที่นี่ดีจังเลยนะคะ

173
00:19:32,640 --> 00:19:34,080
สงบแล้วก็สวยดี

174
00:19:36,080 --> 00:19:37,560
บ้านคุณเหรอคะ

175
00:19:37,640 --> 00:19:38,600
บ้านพ่อแม่ฉันน่ะ

176
00:19:39,120 --> 00:19:40,040
คุณโชคดีจัง

177
00:19:41,720 --> 00:19:43,240
แล้วครอบครัวเธออยู่ที่ไหนเหรอ

178
00:19:43,920 --> 00:19:47,480
ในย่านที่ไม่ค่อยดีเท่าไร ในบ้านที่ไม่ค่อยดีเท่าไร

179
00:19:51,960 --> 00:19:52,880
คือว่า…

180
00:19:54,640 --> 00:19:56,280
วันนี้ฉันถูกไล่ออก

181
00:19:57,240 --> 00:20:01,080
เพราะทำงานไม่ทัน เพราะว่าแขนเจ็บ

182
00:20:01,760 --> 00:20:03,720
แล้วก็เหตุผลด้านสุขอนามัยด้วย

183
00:20:04,600 --> 00:20:06,240
ถูกไล่ออกง่ายๆ แบบนั้นไม่ได้หรอก

184
00:20:08,160 --> 00:20:09,040
ได้สิคะ

185
00:20:10,960 --> 00:20:12,720
แถมฉันต้องย้ายออกจากห้องด้วย

186
00:20:13,240 --> 00:20:15,800
ขอบคุณมากนะคะที่ทิ้งเงินไว้ให้

187
00:20:15,880 --> 00:20:20,080
แต่โชคร้ายที่มันไม่พอใช้
จนกว่าฉันจะได้งานใหม่

188
00:20:24,120 --> 00:20:25,440
แต่เมื่อวานคุณบอกฉันว่า

189
00:20:25,520 --> 00:20:28,120
คุณไม่อยากทำงานบ้านช่วงพักร้อน

190
00:20:28,720 --> 00:20:30,880
ฉันเลยคิดว่า

191
00:20:31,600 --> 00:20:33,880
ฉันอาจจะขอนอนห้องพักแขก

192
00:20:33,960 --> 00:20:37,200
แล้วคอยช่วยพวกคุณ จนกว่าจะได้งานใหม่

193
00:20:39,080 --> 00:20:40,360
ฉันทำอาหารได้ด้วยนะ

194
00:20:41,360 --> 00:20:44,200
ขอบใจ เรามีแม่บ้านอยู่แล้ว

195
00:20:45,400 --> 00:20:47,480
- หล่อนไม่อยู่
- แต่เราไม่ต้องการเธอหรอก

196
00:20:47,560 --> 00:20:50,040
ฉันบอกคุณกี่ครั้งแล้วว่าอย่าขับรถตอนเมา

197
00:20:50,120 --> 00:20:53,480
คุณให้ผมขับเองนะ คุณก็น่าจะห้ามผมสิ

198
00:20:55,000 --> 00:20:57,920
คุณก็เห็นกับตา คุณก็มีส่วนผิดพอๆ กับผมนั่นแหละ

199
00:20:58,000 --> 00:20:59,280
มีปัญหาหรือเปล่าคะ

200
00:20:59,360 --> 00:21:00,360
- ไม่จ้ะ
- ไม่มี

201
00:21:11,560 --> 00:21:14,720
เอาไป 1,600 แล้วเราไม่ต้องเจอกันอีก

202
00:21:17,560 --> 00:21:19,160
อย่าเข้าใจผิดนะคะ

203
00:21:20,000 --> 00:21:21,400
ฉันมาสมัครงาน

204
00:21:22,320 --> 00:21:24,160
ไม่ได้มาขู่เอาเงินคุณ

205
00:21:27,800 --> 00:21:28,640
งั้น…

206
00:21:30,360 --> 00:21:32,000
เธอเริ่มงานได้เมื่อไรล่ะ

207
00:21:36,440 --> 00:21:37,680
มีของแค่นั้นเหรอ

208
00:21:39,480 --> 00:21:41,280
ฉันจะได้ไม่ต้องขนเยอะน่ะ

209
00:21:42,640 --> 00:21:43,480
สักมวนไหม

210
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
ห้ามสูบบุหรี่ในบ้าน ไม่ได้นะ

211
00:21:47,360 --> 00:21:48,920
ฉันเปิดหน้าต่างก็ได้นี่

212
00:21:49,000 --> 00:21:49,920
มาทางนี้สิ

213
00:21:59,960 --> 00:22:00,920
แม่ของนาย…

214
00:22:01,800 --> 00:22:03,240
เธอเป็นหมอเหรอ

215
00:22:03,320 --> 00:22:06,960
เปล่าหรอก แม่ทำงานด้านดิจิทัลไอที

216
00:22:07,040 --> 00:22:11,000
- โอ้โฮ นึกว่าเป็นหมอซะอีก
- โชคดีแล้วที่แม่ไม่ใช่หมอ

217
00:22:11,880 --> 00:22:14,560
- แม่ฉันไม่ชอบตอนพวกเราป่วย
- เราไม่เคยป่วยนะ

218
00:22:14,640 --> 00:22:16,640
ใช่สิ เพราะเราไม่ได้รับอนุญาตให้ป่วยไง

219
00:22:25,160 --> 00:22:27,240
เธอใช้เจ้านี่เล่นกลได้เยอะเลยนะ

220
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
วางนิ้วโป้งไว้ตรงนี้

221
00:22:32,920 --> 00:22:34,360
แล้วก็นิ้วชี้ตรงนี้

222
00:22:34,880 --> 00:22:36,800
จากนั้นก็กดแล้วเลื่อน

223
00:22:39,000 --> 00:22:39,840
อยากลองไหม

224
00:22:43,160 --> 00:22:45,160
- พวกนายมาที่นี่บ่อยไหม
- ทุกหน้าร้อนเลย

225
00:22:45,680 --> 00:22:47,920
ดีจัง พูดฝรั่งเศสได้ไหม

226
00:22:49,040 --> 00:22:49,880
ไม่ได้

227
00:22:49,960 --> 00:22:52,280
แม่บอกว่าเปล่าประโยชน์ที่จะเรียนภาษาฝรั่งเศส

228
00:22:52,360 --> 00:22:55,200
ภาษาอังกฤษต่างหากที่จะต้องใช้ทำงานในอนาคต

229
00:22:57,640 --> 00:23:00,240
ก็ไม่เปล่าประโยชน์นะถ้าเธออยู่ฝรั่งเศส
ไม่คิดงั้นเหรอ

230
00:23:03,200 --> 00:23:04,920
คุณไม่น่าจ้างเธอเลย

231
00:23:08,000 --> 00:23:10,360
ฉันพักร้อนอยู่นะ ฉันก็แค่อยากพักผ่อน

232
00:24:26,520 --> 00:24:27,800
พวกมันเหมือนโรคระบาด

233
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
- ทีโอโดรา…
- ขอโทษที จอห์น ฉันไม่ได้ตั้งใจ

234
00:24:31,760 --> 00:24:35,480
- เธอทำฉันตกใจแทบตาย
- คุณต้องวางยาเบื่อหมาไม้พวกนี้

235
00:24:36,200 --> 00:24:39,400
ถ้าคุณไม่ทำอะไรกับพวกมัน มันจะยึดบ้านทั้งหลัง

236
00:24:44,680 --> 00:24:45,520
น่าสงสาร

237
00:24:46,680 --> 00:24:47,800
มันกำลังทรมานละ

238
00:24:49,040 --> 00:24:51,760
คุณต้องช่วยให้มันพ้นจากความทรมานแล้ว

239
00:26:09,360 --> 00:26:13,440
ลูกต้องออกแรงให้ถูกจังหวะ

240
00:26:13,520 --> 00:26:14,680
ได้เลย

241
00:26:21,160 --> 00:26:23,880
ห้ามดูดฝุ่นตอนฉันอยู่บ้าน

242
00:26:23,960 --> 00:26:25,720
มันทำให้ฉันประสาทกินน่ะ

243
00:26:25,800 --> 00:26:28,000
เธอไปจัดการห้องข้างบนแทนแล้วกัน

244
00:26:28,080 --> 00:26:28,960
ได้ค่ะ ไม่มีปัญหา

245
00:26:30,080 --> 00:26:35,320
แล้วก็ฉันวางรายการซื้อของไว้ให้ในห้องครัวนะ

246
00:26:35,400 --> 00:26:38,720
สำหรับมื้อค่ำน่ะ
จอห์นจะเป็นคนพาเธอเข้าหมู่บ้าน

247
00:26:38,800 --> 00:26:39,760
ได้ค่ะ

248
00:26:39,840 --> 00:26:41,320
เยี่ยมเลย ขอบใจ

249
00:27:07,160 --> 00:27:09,480
คืนนี้อยากทำอาหารกับฉันไหม

250
00:27:10,480 --> 00:27:11,320
ไม่ล่ะ

251
00:27:20,480 --> 00:27:21,440
ไฟแช็ก

252
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
ไฟแช็ก

253
00:27:26,520 --> 00:27:27,480
ไฟแช็ก

254
00:27:28,520 --> 00:27:29,360
เก่งมาก

255
00:27:33,800 --> 00:27:34,920
รู้จักหรือเปล่า

256
00:27:35,520 --> 00:27:36,360
รู้จักสิ

257
00:27:37,680 --> 00:27:39,360
ใครๆ ก็รู้จักแฮร์รี่ พอตเตอร์

258
00:27:45,360 --> 00:27:46,240
ไอ้หัวครก

259
00:27:49,000 --> 00:27:49,880
ไอ้หัวครก

260
00:28:07,400 --> 00:28:08,560
ไอ้เส็งเคร็ง

261
00:28:09,440 --> 00:28:10,280
ไอ้เส็งเคร็ง

262
00:28:14,120 --> 00:28:15,040
สอนอีกสิ

263
00:28:20,600 --> 00:28:21,760
นังลูกหมา

264
00:28:25,440 --> 00:28:26,360
นังลูกหมา

265
00:28:39,320 --> 00:28:40,400
ดีขึ้นบ้างไหม

266
00:29:02,840 --> 00:29:03,760
ฉันชอบเธอนะ

267
00:29:26,000 --> 00:29:26,840
เหมือนกัน

268
00:29:35,280 --> 00:29:36,600
มีไฟแช็กไหม

269
00:29:38,640 --> 00:29:39,480
ไม่มี

270
00:29:40,080 --> 00:29:41,240
โอเคใช่ไหม

271
00:30:03,760 --> 00:30:06,440
อัตราเงินเฟ้อที่กำลังเพิ่มสูงขึ้นในปัจจุบัน…

272
00:30:06,520 --> 00:30:09,480
ผู้คนนับพันออกมาชุมนุมบนท้องถนนทั่วฝรั่งเศส

273
00:30:09,560 --> 00:30:11,120
เพื่อเรียกร้องการขึ้นค่าแรง

274
00:30:11,880 --> 00:30:15,080
ในบางเมือง สถานการณ์ทวีความรุนแรงขึ้น

275
00:30:15,160 --> 00:30:18,440
เกิดการปะทะกันอย่างรุนแรง
ระหว่างตำรวจและผู้ประท้วง

276
00:30:18,520 --> 00:30:19,840
โดยเฉพาะที่ปารีส

277
00:30:19,920 --> 00:30:21,920
แม้จะมีตำรวจจำนวนมากในพื้นที่

278
00:30:22,000 --> 00:30:25,560
แต่กลุ่มผู้ประท้วงยังก่อกวน
และทำลายร้านค้าในซอยต่างๆ

279
00:30:26,560 --> 00:30:29,720
ยังมีการปะทะกันอย่างรุนแรง
ที่มาร์เซย์และลียงด้วย

280
00:30:30,640 --> 00:30:33,400
ตามรายงานของกระทรวงการคลังฝรั่งเศส
ความเสียหาย…

281
00:30:36,280 --> 00:30:37,120
จอห์น

282
00:30:37,200 --> 00:30:38,760
- เป็นยังไงบ้าง
- เยี่ยมเลย

283
00:30:39,840 --> 00:30:42,360
แล้วคุณล่ะ ว่าไง ฟิลิปป์

284
00:30:42,440 --> 00:30:43,400
หวัดดีครับ

285
00:30:43,480 --> 00:30:44,480
นั่นให้ผมเหรอ

286
00:30:45,120 --> 00:30:47,360
เปล่าครับ สำหรับรักแท้ของผมน่ะ

287
00:30:47,440 --> 00:30:48,880
งั้นก็ให้ผมน่ะสิ

288
00:30:50,200 --> 00:30:51,120
แน่นอน

289
00:30:52,480 --> 00:30:55,520
ฝากทักทายเอสเธอร์ให้ด้วยนะ อย่าลืมล่ะ

290
00:30:56,840 --> 00:30:59,200
คุณต้องชอบขวดนี้แน่

291
00:30:59,280 --> 00:31:01,760
- เอาสักแก้วสิ
- ไม่ครับ พ่อ ผมไม่ดื่ม

292
00:31:03,000 --> 00:31:04,480
ไม่ครับ ขอบคุณ ผมไม่ดื่มครับ

293
00:31:04,560 --> 00:31:07,760
- ทีโอโดรา มานี่สิ มาดื่มด้วยกัน
- ไม่เป็นไรค่ะ ขอบคุณ

294
00:31:36,000 --> 00:31:37,720
พ่อชอบร้องเพลงนี้ตลอดเลย

295
00:31:59,040 --> 00:32:00,560
ฉันขับให้ได้นะถ้าต้องการ

296
00:32:02,200 --> 00:32:03,960
- เธอมีใบขับขี่เหรอ
- ใช่

297
00:32:05,480 --> 00:32:07,800
พ่อครับ ทีโอโดราจะขับให้

298
00:32:21,360 --> 00:32:22,440
นายเก่งเลยนี่

299
00:32:23,200 --> 00:32:24,040
ขอบใจ

300
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
- จักรยานสวยดี
- ใช่

301
00:32:31,680 --> 00:32:33,200
ทำจากคาร์บอนน่ะ

302
00:32:34,040 --> 00:32:35,080
ว้าว

303
00:32:35,160 --> 00:32:37,480
แถมหนักแค่ 7.4 กิโลเอง

304
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
เบามากอะ

305
00:32:39,080 --> 00:32:40,640
ใช่ ฉันรู้

306
00:33:35,800 --> 00:33:37,160
ระวังมีดด้วยล่ะ

307
00:33:50,600 --> 00:33:51,680
- เชิญเลยค่ะ
- หวัดดี

308
00:33:51,760 --> 00:33:53,120
- หวัดดีนะ
- หวัดดี

309
00:33:53,200 --> 00:33:54,440
- รับกระเป๋าไปหน่อยสิ
- ได้ค่ะ

310
00:33:54,520 --> 00:33:55,800
เราอยู่ในสวน คอร่า

311
00:33:55,880 --> 00:33:56,880
หวัดดีจ้ะ

312
00:34:00,000 --> 00:34:04,240
มีสัตว์นับล้านเดินทางขึ้นเหนือเลียบชายฝั่ง

313
00:34:06,640 --> 00:34:09,720
บ้างก็อพยพเป็นระยะทางหลายพันกิโลเมตร

314
00:34:11,920 --> 00:34:15,520
นี่คือหนึ่งในการเคลื่อนย้ายมวลชีวภาพ
ครั้งใหญ่ที่สุดในโลก

315
00:34:16,160 --> 00:34:20,800
"เอสเธอร์ วันที่ 27 กรกฎาคม ปี 2013"

316
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
สวยจัง

317
00:34:23,160 --> 00:34:27,680
ตอนนั้นฝนตกเป็นบ้าเป็นหลังเลย
ฉันนี่คิดเลยว่า "หมดกัน"

318
00:34:27,760 --> 00:34:30,040
แล้วฉันดันลืมช่อดอกไม้เจ้าสาวอีก

319
00:34:31,480 --> 00:34:32,920
ผมไม่ทันสังเกตด้วยซ้ำ

320
00:34:33,920 --> 00:34:35,920
แต่โชคดีที่ทุกอย่างออกมาเรียบร้อย

321
00:34:36,000 --> 00:34:40,280
พอเราออกจากโบสถ์ ฝนก็หยุด
หลังจากนั้นแดดออกสดใสทั้งวัน

322
00:34:40,920 --> 00:34:42,720
พระเจ้าเป็นใจให้พวกเราน่ะ

323
00:34:42,800 --> 00:34:44,080
ใช่เลย ก็หวังแบบนั้น

324
00:34:44,160 --> 00:34:46,800
ดีจังเลยเนอะที่ชีวิตพวกเราไปได้ด้วยดี

325
00:34:47,400 --> 00:34:48,280
ขอเก็บจานนะคะ

326
00:34:48,800 --> 00:34:51,320
- ไม่เหมือนกับอีกหลายๆ คน
- หมายความว่าไงจ๊ะ

327
00:34:52,160 --> 00:34:56,200
- มีคนมากมายที่ไม่มีทั้งเงินทั้งงาน
- ก็จริงนะ ใช่เลย

328
00:34:56,280 --> 00:34:58,000
ดูอย่างทีโอโดราสิ

329
00:34:58,080 --> 00:34:59,160
นั่น…

330
00:34:59,240 --> 00:35:00,800
กับพวกพ่อมันต่างไปเลยใช่ไหม

331
00:35:00,880 --> 00:35:03,760
แฟรงก์เฟิร์ต สวิตเซอร์แลนด์
อาร์ตบาเซิลไมอามี

332
00:35:04,440 --> 00:35:08,280
ใช่ แต่พ่อแม่ของนาย
ก็ทำงานหนักจนได้ทั้งหมดนั้นมานะ

333
00:35:08,360 --> 00:35:11,600
ทีโอโดราก็ทำงานหนักเหมือนกัน
แต่เธอได้ค่าแรงกระจิริด

334
00:35:11,680 --> 00:35:12,920
งั้นลูกก็ควรไปหางานทำนะ

335
00:35:14,800 --> 00:35:16,880
จะหาไปทำไมครับ เรามีเงินถมถืด

336
00:35:18,200 --> 00:35:19,240
ก็จริงนะ

337
00:35:19,960 --> 00:35:22,280
เธอควรวนเก็บจานจากขวามือไม่ใช่เหรอ

338
00:35:22,360 --> 00:35:23,680
สำคัญขนาดนั้นเลยเหรอ

339
00:35:24,840 --> 00:35:26,520
เธอมาจากไหนเหรอ ทีโอโดรา

340
00:35:27,600 --> 00:35:29,480
อันดาลูเซียค่ะ ประเทศสเปน

341
00:35:30,600 --> 00:35:33,240
- คุณมีโรงงานที่นั่นด้วยใช่ไหม
- ใช่ค่ะ ในวาเลนเซีย

342
00:35:33,840 --> 00:35:34,840
ขอบใจ

343
00:35:36,520 --> 00:35:38,880
ฉันสงสัยว่าทำไมเราถึงต้อง
ผลิตที่ต่างประเทศเยอะขนาดนั้น

344
00:35:38,960 --> 00:35:40,720
เรากำลังพึ่งพาต่างประเทศทั้งหมดเลย

345
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
ก็นะ เพราะค่าแรงมันถูกมั้งครับ

346
00:35:43,400 --> 00:35:46,280
ทั้งสองฝ่ายต่างได้ประโยชน์นะ ฟิลิปป์
เราไม่ได้ได้ฝ่ายเดียว

347
00:35:46,360 --> 00:35:47,800
- ทั้งสองฝ่ายเหรอ
- ใช่สิ

348
00:35:47,880 --> 00:35:49,720
- จริงเหรอครับ
- เหลือเชื่อเลย

349
00:35:51,360 --> 00:35:54,600
อากี คุณได้อ่านงานตีพิมพ์ของจอห์น
เกี่ยวกับละอองเกสรเบิร์ชหรือยัง

350
00:35:55,880 --> 00:35:58,000
อาการแพ้ละอองเกสรเบิร์ช ครับ อ่านแล้ว

351
00:35:59,200 --> 00:36:00,080
แล้วไงคะ

352
00:36:01,000 --> 00:36:03,880
ก็นะ ถ้ามีอะไรที่ผมพอช่วยได้

353
00:36:04,960 --> 00:36:05,960
บอกมาได้เลยนะ

354
00:36:08,080 --> 00:36:08,920
ช่วยเขางั้นเหรอ

355
00:36:12,760 --> 00:36:16,880
เปล่าหรอก ก็แค่มีความเห็นต่าง
ในหมู่นักวิทยาศาสตร์น่ะ

356
00:36:17,760 --> 00:36:18,960
เกี่ยวกับเรื่องอะไร

357
00:36:19,840 --> 00:36:21,720
ประเด็นเกี่ยวกับสาขาของเราน่ะ

358
00:36:21,800 --> 00:36:23,920
- รับกาแฟไหมคะ
- เอาสิ

359
00:36:24,000 --> 00:36:25,800
- คุณไม่เห็นพูดให้ฟังเลย
- คอร่าล่ะ

360
00:36:27,560 --> 00:36:28,400
จ้ะ ขอบใจ

361
00:36:36,280 --> 00:36:38,120
งานตีพิมพ์ของคุณมีปัญหาอะไรคะ

362
00:36:38,920 --> 00:36:41,040
- ที่อากีพูดถึงน่ะ
- ไม่มีอะไรหรอก

363
00:36:43,000 --> 00:36:45,160
- "ไม่มีอะไรหรอก"
- ไม่มีอะไรจริงๆ

364
00:36:45,720 --> 00:36:47,840
ก็แค่มีข้อโต้แย้งนิดหน่อย

365
00:36:47,920 --> 00:36:49,160
ข้อโต้แย้งเรื่องอะไร

366
00:36:50,720 --> 00:36:52,240
ไม่ใช่เรื่องที่คุณสนใจหรอก

367
00:37:03,680 --> 00:37:06,880
ขยับเข้าไปอีกครับ พ่อ เร็วเข้า มาถ่ายคลิปกัน

368
00:37:08,600 --> 00:37:10,440
โบกมือด้วย เร็วครับ โบกมือ

369
00:37:13,880 --> 00:37:14,800
ทีโอโดรา

370
00:37:43,840 --> 00:37:44,800
มาเลย

371
00:37:57,880 --> 00:37:58,920
อัลบ้า

372
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
เธออยากว่ายน้ำไหม

373
00:38:01,840 --> 00:38:03,240
- ไม่ดีกว่าค่ะ
- จริงด้วย

374
00:38:04,360 --> 00:38:05,240
คุณไม่ว่ายเหรอคะ

375
00:38:05,320 --> 00:38:08,600
ไม่ล่ะ ฉันไม่ลงทะเล มันน่ากลัวออก

376
00:38:10,880 --> 00:38:13,880
ฉันนึกว่าคุณเป็นคนประเภท
ชอบอะไรน่ากลัวนิดๆ ซะอีก

377
00:38:20,800 --> 00:38:21,680
พ่อคะ

378
00:38:31,080 --> 00:38:31,960
ว่าไง

379
00:38:35,560 --> 00:38:37,680
ฉันบอกให้พวกคุณรอก่อนไง

380
00:38:43,480 --> 00:38:45,680
ไม่ นี่มันทางตันแล้ว

381
00:38:48,240 --> 00:38:49,840
งั้นนัดประชุมสายเลย

382
00:38:54,240 --> 00:38:55,080
ขอโทษครับ

383
00:39:08,760 --> 00:39:09,960
ฉันไม่สน

384
00:39:41,760 --> 00:39:44,760
แม่ แม่ไม่ได้เปิดระบบค้นหามือถือไว้

385
00:39:45,720 --> 00:39:48,520
- ไม่เจอมือถือ ไม่เจออะไรเลย
- โอเค งั้นกลับกันเถอะ

386
00:39:49,040 --> 00:39:52,480
- เดี๋ยวสิ เราเพิ่งมาถึงเองนะ
- ขอโทษด้วย แต่ฉันต้องติดต่อได้

387
00:39:52,560 --> 00:39:54,320
- ไม่มีคุณ พวกนั้นก็จัดการได้น่า
- ไม่ได้

388
00:39:56,240 --> 00:39:57,640
นึกแล้วเชียว

389
00:40:01,160 --> 00:40:04,720
ฉันรู้จักร้านนึงในมาร์เซย์
ที่ขายมือถือราคาถูกนะคะ

390
00:40:04,800 --> 00:40:07,600
บอกตามตรง ฉันไม่สนแม่งหรอก
ฉันแค่อยากได้รุ่นล่าสุด

391
00:40:09,880 --> 00:40:12,000
ฉันพาไปได้นะถ้าคุณต้องการ

392
00:40:12,080 --> 00:40:13,760
เอาสิ ได้แบบนั้นคงดีเลย

393
00:40:28,560 --> 00:40:30,600
- ขอบใจที่ช่วยนะ
- ได้เสมอค่ะ

394
00:40:34,160 --> 00:40:35,600
แบบนั้นมันขี้เกียจเกินไป

395
00:40:35,680 --> 00:40:38,000
โทษนะ เราต้องสื่อสารให้ดีกว่านี้

396
00:40:38,080 --> 00:40:40,840
เราต้องมีความโปร่งใสกว่านี้
เพื่อแก้ปัญหาสินค้าขาดแคลน

397
00:40:43,280 --> 00:40:44,440
ใช่

398
00:40:44,520 --> 00:40:46,880
เพราะงั้นไงเราถึงได้พยายามเป็นเดือนๆ…

399
00:40:48,040 --> 00:40:49,520
บ้าจริง ไม่ได้ยินพวกคุณเลย

400
00:40:49,600 --> 00:40:50,640
ฉัน…

401
00:40:51,880 --> 00:40:53,960
ไม่ ฉันไม่สูบ โทษนะ ฉัน…

402
00:40:55,560 --> 00:40:56,440
ว่าไงนะ

403
00:40:57,680 --> 00:41:00,520
ไม่ใช่ เพราะการวางแผนไม่สม่ำเสมอต่างหาก

404
00:41:00,600 --> 00:41:01,560
เลยทำให้…

405
00:41:27,520 --> 00:41:29,000
เธอเคยรู้สึกไหมตอนที่…

406
00:41:31,000 --> 00:41:35,440
จู่ๆ ชีวิตก็เปลี่ยนไป
ในแบบที่เธอไม่เคยต้องการให้เป็น

407
00:41:43,040 --> 00:41:46,600
ก็แน่ละเนอะ ชีวิตเธอเพิ่งเริ่มต้นนี่นา

408
00:41:58,200 --> 00:42:01,360
บางครั้งฉันก็มีความคิดแปลกๆ ละ

409
00:42:05,080 --> 00:42:06,400
ความคิดแบบไหนเหรอคะ

410
00:42:11,680 --> 00:42:12,680
หนีไปให้พ้น

411
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
หายตัวไปเลย

412
00:42:21,800 --> 00:42:23,280
บางทีคุณน่าจะลองดู

413
00:42:26,320 --> 00:42:27,240
อะไร

414
00:42:30,360 --> 00:42:31,680
หายตัวไปสักพัก

415
00:43:00,000 --> 00:43:01,520
สปริงเกอร์ไม่ทำงาน

416
00:43:48,480 --> 00:43:50,040
ผมอยากเป็นไอโฟนของคุณจัง

417
00:43:55,760 --> 00:43:59,000
วันนี้ผมอ่านบทความน่าสนใจ
เรื่องความสัมพันธ์มาละ

418
00:44:00,120 --> 00:44:04,320
ยิ่งคู่รักสัมผัสกันบ่อยเท่าไร
ความสัมพันธ์ก็ยิ่งยืนยาว

419
00:44:05,320 --> 00:44:06,440
จริงเหรอ

420
00:44:08,360 --> 00:44:09,960
พิสูจน์แล้วทางวิทยาศาสตร์

421
00:44:20,800 --> 00:44:22,480
ฉันเพิ่งกินยานอนหลับไป

422
00:44:45,600 --> 00:44:47,800
- อรุณสวัสดิ์ ทีโอโดรา
- อรุณสวัสดิ์ค่ะ

423
00:44:55,480 --> 00:44:56,640
จักรยานสวยดีนะคะ

424
00:44:59,240 --> 00:45:00,160
ขอบใจ

425
00:45:01,120 --> 00:45:01,960
คาร์บอนใช่ไหมคะ

426
00:45:03,720 --> 00:45:04,680
ใช่

427
00:45:04,760 --> 00:45:06,000
แปดกิโลหรือเปล่า

428
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
เจ้านี่ 7.4 น่ะ

429
00:45:11,600 --> 00:45:12,440
ดิสก์เบรกด้วย

430
00:45:13,880 --> 00:45:14,720
ใช่เลย

431
00:45:19,240 --> 00:45:20,920
เธอสนใจจักรยานเหรอ

432
00:46:03,760 --> 00:46:05,040
อร่อยดีนะคะ

433
00:46:19,640 --> 00:46:20,480
ขอบใจ

434
00:46:35,760 --> 00:46:36,640
เอสเธอร์คะ

435
00:46:38,320 --> 00:46:40,080
อย่ากดดันตัวเองนักเลยนะคะ

436
00:46:53,880 --> 00:46:57,200
หยุดนะ มันถ่ายอยู่ แม่ฉันได้เห็นแน่

437
00:46:57,280 --> 00:46:58,840
เดี๋ยว ขอถ่ายรูปนึงก่อน

438
00:47:00,160 --> 00:47:01,600
แต่เธอดูดีกว่านี่

439
00:47:03,560 --> 00:47:04,800
นายต่างหากดูดีกว่า

440
00:47:08,120 --> 00:47:09,800
ทำไมเธอถึงถ่ายรูปขึ้นจัง

441
00:47:09,880 --> 00:47:11,600
- นั่นสิ ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
- เธอดูดีเลย

442
00:47:11,680 --> 00:47:13,680
เพื่อนฉันก็บอกแบบนั้น

443
00:47:16,680 --> 00:47:18,400
ฉันชอบที่มันเล่นด้วยได้

444
00:47:32,680 --> 00:47:35,200
หนูเห็นทีโอโดราขโมยมือถือแม่ละ

445
00:47:39,600 --> 00:47:41,160
ทำไมถึงพูดแบบนั้น

446
00:47:42,840 --> 00:47:43,880
เพราะหนูเห็นเธอทำ

447
00:47:48,720 --> 00:47:49,920
ฉันจะทำแบบนั้นไปทำไม

448
00:47:54,880 --> 00:47:55,840
อัลบ้า

449
00:47:59,200 --> 00:48:00,760
ทำไมถึงทำแบบนี้กับฉัน

450
00:48:02,760 --> 00:48:04,240
ฉันทำอะไรผิดไปงั้นเหรอ

451
00:48:18,240 --> 00:48:19,520
ขอโทษทีนะ

452
00:48:19,600 --> 00:48:20,480
ไม่เป็นไรค่ะ

453
00:48:21,200 --> 00:48:23,840
คุณผู้หญิงครับ เรียบร้อยแล้วครับ
หน้าต่างซ่อมเสร็จแล้ว

454
00:48:23,920 --> 00:48:25,320
โอเคค่ะ จะไปเดี๋ยวนี้

455
00:49:08,360 --> 00:49:09,240
คุณพระ

456
00:49:11,880 --> 00:49:13,000
ตายแล้ว

457
00:49:13,880 --> 00:49:16,200
ไม่ต้องห่วงค่ะ มันแค่ดูแย่กว่าที่เห็น

458
00:49:20,000 --> 00:49:21,320
ขอโทษจริงๆ นะ

459
00:49:29,440 --> 00:49:30,440
ขอบคุณค่ะ

460
00:49:30,520 --> 00:49:31,400
ได้เลยจ้ะ

461
00:49:35,200 --> 00:49:37,680
คืนนี้ฉันขอพาเธอไปกินมื้อค่ำได้ไหม

462
00:49:39,760 --> 00:49:40,960
ก็ดีสิคะ

463
00:49:41,040 --> 00:49:41,880
นะ

464
00:49:43,120 --> 00:49:44,040
วิเศษเลย

465
00:49:46,520 --> 00:49:47,960
สวมชุดสวยๆ เลยนะ

466
00:50:05,360 --> 00:50:07,440
ฉันไม่ได้ไม่มีความสุขหรอกนะ

467
00:50:08,600 --> 00:50:09,800
ฉันสบายดี แบบว่า…

468
00:50:09,880 --> 00:50:12,000
ฉันไม่มีสิทธิ์ไม่มีความสุขหรอก ฉัน…

469
00:50:13,160 --> 00:50:17,800
ฉันมีชีวิตที่แสนวิเศษ มีงานดีๆ มีเงิน มีครอบครัว

470
00:50:17,880 --> 00:50:20,400
ใครๆ ก็มีสิทธิ์ไม่มีความสุขค่ะ

471
00:50:22,320 --> 00:50:23,920
ใช่ ก็คงงั้น

472
00:50:30,440 --> 00:50:33,040
- รับอะไรเพิ่มไหมคะ
- ไม่ล่ะ ขอบคุณ

473
00:50:37,320 --> 00:50:39,040
คุณเก็บความลับได้ไหมคะ

474
00:50:39,120 --> 00:50:40,040
ได้สิ

475
00:50:41,360 --> 00:50:43,240
เรื่องอัลบ้าน่ะค่ะ

476
00:50:43,320 --> 00:50:44,240
อัลบ้าทำไมเหรอ

477
00:50:45,280 --> 00:50:49,160
แก… แกเอามือถือของคุณไปซ่อนไว้ในตู้เสื้อผ้า

478
00:50:57,240 --> 00:51:00,560
แกขี้อิจฉาไปซะทุกอย่างตลอดเลย

479
00:51:00,640 --> 00:51:01,560
ค่ะ

480
00:51:03,160 --> 00:51:04,920
ช่วยฉันหน่อยนะคะ อย่าบอกแกนะ

481
00:51:06,920 --> 00:51:07,880
แกรักคุณนะคะ

482
00:51:09,000 --> 00:51:10,480
อย่าทำโทษแกเรื่องนี้เลย

483
00:51:16,800 --> 00:51:19,960
เธอสวมชุดนั้นขึ้นกว่าฉันอีกนะ

484
00:51:20,560 --> 00:51:21,520
เหมาะกับเธอดี

485
00:51:23,880 --> 00:51:24,840
เก็บไว้สิ

486
00:51:26,680 --> 00:51:27,520
อะไรนะคะ

487
00:51:27,600 --> 00:51:28,840
ชุดไง

488
00:51:28,920 --> 00:51:30,560
- ได้เหรอคะ
- ได้สิ

489
00:51:31,880 --> 00:51:32,720
ขอบคุณค่ะ

490
00:51:44,360 --> 00:51:46,400
ตอนนี้คุณมีอารมณ์อยากผจญภัยไหม

491
00:51:54,000 --> 00:51:54,880
พ่อคะ

492
00:51:58,920 --> 00:52:00,080
พ่อ

493
00:52:03,120 --> 00:52:06,800
มีกบอยู่ในสระ ถ้าไม่จับออกมามันตายแน่

494
00:52:10,120 --> 00:52:11,240
ลองช่วยมันสิ

495
00:52:12,600 --> 00:52:13,680
หนูตักไม่ถึง

496
00:52:21,240 --> 00:52:23,880
(ข้อความเข้าจากอากี)

497
00:52:37,520 --> 00:52:38,880
เฮ้ นี่เอสเธอร์

498
00:52:38,960 --> 00:52:41,280
- หวัดดี
- ว่าไง

499
00:52:41,360 --> 00:52:42,560
- เป็นไงบ้าง
- หวัดดี

500
00:52:44,040 --> 00:52:45,720
คุณพระ คุณดูดีสุดๆ เลย

501
00:52:46,280 --> 00:52:47,200
ขอบใจ

502
00:52:48,280 --> 00:52:50,880
ฉันแอมเบอร์ คุณมาพักร้อนเหรอ

503
00:52:51,760 --> 00:52:53,400
- จ้ะ
- เหมือนกันเลย

504
00:52:54,200 --> 00:52:56,120
ฉันรักฝรั่งเศส

505
00:52:56,640 --> 00:52:58,360
- ใช่เลย
- มันเก่าแก่สุดๆ

506
00:52:58,440 --> 00:52:59,720
นึกออกนะ ไหนจะผู้คน

507
00:52:59,800 --> 00:53:01,240
ทุกอย่างมันแบบ…

508
00:53:01,320 --> 00:53:04,360
ที่นี่มันสบายๆ มากเลย คุณว่าไหม

509
00:53:05,760 --> 00:53:09,320
ไม่แน่ฉันอาจจะซื้ออะไรสักอย่างที่นี่
แล้วอยู่มันตลอดไปเลย

510
00:53:15,920 --> 00:53:16,760
ได้เลย

511
00:53:18,120 --> 00:53:19,120
ไปก่อนนะ เอสเธอร์

512
00:53:19,200 --> 00:53:20,200
บาย แอมเบอร์

513
00:53:22,080 --> 00:53:24,080
นี่ อยากเต้นรำไหมคะ

514
00:53:24,160 --> 00:53:26,080
โอ้ ไม่ล่ะ แต่เธอไปเต้นเถอะ

515
00:53:26,160 --> 00:53:27,240
- แน่ใจนะ
- จ้ะ

516
00:53:27,320 --> 00:53:28,360
มาเต้นกันเถอะ

517
00:53:48,160 --> 00:53:49,560
ไม่ล่ะ ขอบใจ

518
00:53:49,640 --> 00:53:50,520
ทำไมล่ะ

519
00:53:52,240 --> 00:53:53,440
เหล้าอะไร

520
00:53:53,520 --> 00:53:55,280
เมซคาลโทนิกน่ะ

521
00:54:03,000 --> 00:54:04,120
น่าขยะแขยงมาก

522
00:54:05,160 --> 00:54:06,000
ผมรู้

523
00:54:08,920 --> 00:54:09,960
ผมรู้

524
00:54:10,960 --> 00:54:12,320
แล้วคุณมาจากไหน

525
00:54:13,720 --> 00:54:15,120
แฟรงก์เฟิร์ต เยอรมนี

526
00:54:16,240 --> 00:54:17,440
ดีนี่

527
00:54:18,440 --> 00:54:19,720
ใช่ ก็ดี

528
00:54:27,800 --> 00:54:30,480
นายดูคุ้นๆ นะ เราเคยเจอกันไหม

529
00:54:32,800 --> 00:54:33,760
ถ้าเคย ผมก็คงรู้

530
00:55:46,880 --> 00:55:48,240
เหมือนมีมนตร์ขลังเลยเนอะ

531
00:55:51,760 --> 00:55:53,360
แอมเบอร์ มาเร็ว

532
00:55:53,440 --> 00:55:54,360
มีอะไร

533
00:55:55,480 --> 00:55:57,360
ฉันไม่ดีกว่า นายไปเถอะ

534
00:55:58,040 --> 00:55:58,920
แน่ใจนะ

535
00:55:59,000 --> 00:56:00,760
แน่ ฉันไม่อยากว่ายน่ะ

536
00:56:04,440 --> 00:56:05,280
ทำไมล่ะ

537
00:56:05,880 --> 00:56:06,920
เอสเธอร์

538
00:56:07,000 --> 00:56:10,120
คุณควรมาลงน้ำด้วยกันนะ สดชื่นสุดๆ เลย

539
00:56:11,480 --> 00:56:12,320
มาเถอะ

540
00:56:15,880 --> 00:56:17,240
โอเค ก็ได้

541
00:56:31,840 --> 00:56:33,320
ฉันทำไม่ได้

542
00:56:35,240 --> 00:56:36,280
ให้ผมช่วยนะ

543
00:56:37,480 --> 00:56:38,760
เอสเธอร์ มาเลย

544
00:56:38,840 --> 00:56:40,000
เราจะไปกันช้าๆ

545
00:56:42,680 --> 00:56:43,520
โอเค

546
00:56:44,600 --> 00:56:45,600
โอเค

547
00:57:27,880 --> 00:57:28,720
ไง

548
00:57:34,920 --> 00:57:39,400
แม่สาวที่โรงแรมคนนี้มีกระเป๋าใบเบ้อเริ่ม
ข้างในมีแต่ครีม

549
00:57:39,480 --> 00:57:44,760
ทั้งครีมทาเท้า ครีมทามือ ครีมทาหน้า
ครีมทารอบดวงตา ยังมีครีมทาคออีก

550
00:57:44,840 --> 00:57:45,960
แล้วครีมทาก้นล่ะ

551
00:57:46,760 --> 00:57:48,760
ต้องมีครีมทาก้นด้วยแน่นอน

552
00:57:50,960 --> 00:57:52,160
ไปไหนกันมาคะ

553
00:57:52,240 --> 00:57:53,720
อ้อ เราไปเดินเล่นมา

554
00:57:55,480 --> 00:57:59,080
- ฉันอยากได้มอเตอร์ไซค์คันใหม่
- แล้วคุณผู้หญิงเล็งรุ่นอะไรไว้

555
00:57:59,720 --> 00:58:01,760
ยามาฮ่า วายแซด 250 เอฟ

556
00:58:03,040 --> 00:58:05,880
แหงละ ฉันคงยกให้หรอก

557
00:58:10,280 --> 00:58:11,400
อร่อยจัง

558
00:58:11,480 --> 00:58:13,280
หาเนื้อสดกว่านี้ไม่ได้อีกแล้ว

559
00:58:17,680 --> 00:58:18,720
แอมเบอร์อยู่ไหนล่ะ

560
00:58:21,120 --> 00:58:21,960
ไปแล้ว

561
00:58:50,680 --> 00:58:52,720
ฉันไม่ได้รู้สึกอิสระแบบนี้มาหลายปีแล้ว

562
00:58:58,200 --> 00:59:00,040
"โลกเก่ากำลังตาย

563
00:59:00,800 --> 00:59:03,280
ส่วนโลกใหม่กำลังดิ้นรนเพื่อถือกำเนิด

564
00:59:04,760 --> 00:59:06,680
เวลานี้คือยุคของปิศาจ"

565
00:59:09,440 --> 00:59:10,640
คำพูดของใครน่ะ

566
00:59:10,720 --> 00:59:11,760
อันโตนีโอ กรัมชี

567
00:59:13,480 --> 00:59:14,760
เธออ่านงานของกรัมชีด้วยเหรอ

568
00:59:15,320 --> 00:59:17,440
ไม่อยู่แล้วค่ะ ฉันเป็นแค่แม่บ้านนะ

569
00:59:22,040 --> 00:59:23,160
เธอนี่ตลกจริงๆ

570
01:00:10,960 --> 01:00:12,440
เราอยากมาลาน่ะ

571
01:00:14,080 --> 01:00:15,080
พ่อของเธออยู่ไหน

572
01:00:16,280 --> 01:00:17,280
ไม่รู้ค่ะ

573
01:00:18,120 --> 01:00:20,720
อัลบ้า นี่เรื่องสำคัญนะ ฉันต้องคุยกับเขา

574
01:00:21,760 --> 01:00:23,160
บอกพ่อเธอให้โทรหาฉันนะ

575
01:00:25,680 --> 01:00:27,080
พ่อทำอะไรผิดหรือเปล่าคะ

576
01:00:29,520 --> 01:00:30,360
เราจะไปแล้ว

577
01:00:34,000 --> 01:00:35,520
บอกเขาให้โทรกลับหาฉันด้วย

578
01:00:42,800 --> 01:00:45,200
กับหล่อนมันก็ไม่ง่ายตลอดหรอก รู้ไหม

579
01:00:45,280 --> 01:00:48,640
หล่อนเข้มงวด เอาตัวเองเป็นศูนย์กลาง

580
01:00:50,360 --> 01:00:52,360
สนใจแต่ตัวเอง

581
01:00:52,440 --> 01:00:55,240
และฉันก็เหนื่อย
กับการเป็นกระโถนรองรับอารมณ์แล้ว

582
01:00:57,880 --> 01:01:01,160
ฉัน… รู้ไหม ฉันทำทุกอย่างเท่าที่จะทำได้แล้ว

583
01:01:01,240 --> 01:01:05,240
ฉันพยายามประคับประคองทุกอย่าง
ไว้ด้วยกัน ทำมาตลอด

584
01:01:05,720 --> 01:01:06,560
ฉันรู้ค่ะ

585
01:01:09,160 --> 01:01:13,920
จอห์น คุณช่างเป็นคนฉลาดและเข้มแข็ง

586
01:01:15,040 --> 01:01:17,640
อย่าให้ใครพรากสิ่งนี้ไปนะคะ

587
01:01:19,400 --> 01:01:21,320
หล่อนไปไม่รอดแน่ถ้าไม่มีคุณ

588
01:01:25,000 --> 01:01:26,080
ไม่หรอก หล่อน…

589
01:01:28,280 --> 01:01:29,640
ขอบคุณครับ ขอบคุณ

590
01:02:14,560 --> 01:02:16,680
หนูเห็นทีโอโดราค้นข้าวของแม่

591
01:02:17,880 --> 01:02:19,600
เธอเอากางเกงในตัวนึงของแม่ไปด้วย

592
01:02:20,240 --> 01:02:22,040
ตัวสีชมพูที่มีลูกไม้สีขาว

593
01:02:25,800 --> 01:02:28,880
เธอจะขโมยกางเกงในแม่ไปทำไม

594
01:02:33,800 --> 01:02:36,480
ลูกต้องเลิกกล่าวหาเธอได้แล้วนะ

595
01:02:37,120 --> 01:02:38,760
เธอไม่เคยทำอะไรให้ลูกเลย

596
01:02:40,440 --> 01:02:42,240
หนูไม่ได้โกหกนะ เธอทำจริงๆ

597
01:02:48,640 --> 01:02:49,600
ลูกรัก

598
01:03:06,160 --> 01:03:07,360
เมื่อกี้อากีมาที่นี่

599
01:03:10,600 --> 01:03:12,680
- บอกมาเถอะว่าเกิดอะไรขึ้น
- ไม่มีอะไรนี่

600
01:03:18,800 --> 01:03:21,040
เกิดอะไรขึ้นการงานตีพิมพ์

601
01:03:23,280 --> 01:03:26,080
- เปล่านี่
- เลิกโกหกได้แล้ว จอห์น

602
01:03:28,200 --> 01:03:29,080
หยุดได้แล้ว

603
01:03:35,600 --> 01:03:40,600
ผม… พวกนั้นบอกว่าผมปลอมผลวิจัย
แล้วอยากไล่ผมออก

604
01:03:42,400 --> 01:03:44,520
- มันเป็นแค่เรื่องผิดพลาด
- ว่าไงนะ

605
01:03:45,160 --> 01:03:48,480
ผมรู้สึกกดดันสุดๆ
จนหายใจไม่ออกอยู่แล้ว เอสเธอร์

606
01:03:58,240 --> 01:04:00,720
ปัญหาใหญ่ที่สุดที่ผมมี
คือคุณไม่เชื่อมั่นในตัวผมอีกแล้ว

607
01:04:04,160 --> 01:04:06,680
คุณหมกมุ่นอยู่กับตัวเอง
อยู่กับความสำเร็จของคุณเอง

608
01:04:08,400 --> 01:04:10,920
คุณไม่ให้เกียรติผม ไม่ให้เกียรติเราสักนิด

609
01:04:14,520 --> 01:04:17,160
ที่มันตลกก็คือ
ผมก็เริ่มสงสัยในตัวเองแล้วเหมือนกัน

610
01:04:17,240 --> 01:04:19,720
ผมทำงานตัวเองให้ดีๆ แม่งยังไม่ได้เลย

611
01:04:34,440 --> 01:04:36,440
- หวัดดีค่ะ
- หวัดดี

612
01:04:36,520 --> 01:04:38,480
ฉันทำน้ำมะนาวสดๆ มาให้

613
01:04:38,560 --> 01:04:39,480
ขอบใจ

614
01:04:39,560 --> 01:04:41,560
เธอใจดีมาก ขอบใจนะ

615
01:05:07,960 --> 01:05:09,360
(ผมอยากเจอคุณอีก
ลูเซียง)

616
01:05:09,440 --> 01:05:10,960
เขาคลั่งคุณมากเลยค่ะ

617
01:05:54,600 --> 01:05:55,640
ฉันนอนที่นี่ด้วยได้ไหม

618
01:05:56,840 --> 01:05:57,960
ไม่ได้ ไปหาแม่โน่น

619
01:05:59,760 --> 01:06:00,800
อัลบ้า ออกไปนะ

620
01:06:02,840 --> 01:06:05,400
- ฉันสอนพี่เล่นกลไพ่ก็ได้
- กลของเธอน่ะเหรอ

621
01:06:05,480 --> 01:06:07,560
ฉันรู้เคล็ดลับหรอกน่า ใครๆ ก็รู้

622
01:06:11,200 --> 01:06:12,760
อัลบ้า ฉันบอกให้ไปไง

623
01:06:13,800 --> 01:06:15,080
ไปได้แล้ว

624
01:07:04,200 --> 01:07:05,760
ผมดีใจจริงๆ นะที่คุณโทรมา

625
01:07:10,360 --> 01:07:11,200
ดีใจมากเลย

626
01:07:20,400 --> 01:07:21,800
แน่ใจนะว่าอยากมาด้วยกัน

627
01:07:22,880 --> 01:07:23,800
แน่ใจสิ

628
01:08:33,760 --> 01:08:34,680
แม่ล่ะครับ

629
01:08:36,000 --> 01:08:37,600
แม่เขาอยากอยู่คนเดียวสักวัน

630
01:08:38,640 --> 01:08:39,560
คิดว่านะ

631
01:08:40,600 --> 01:08:41,800
พรุ่งนี้เป็นตาพ่อ

632
01:08:52,560 --> 01:08:55,720
ทีโอโดรา มานั่งด้วยกันสิ ดื่มกาแฟกับเรา

633
01:08:56,360 --> 01:08:57,200
ขอบคุณค่ะ

634
01:09:02,120 --> 01:09:03,480
นอนหลับสบายไหม อัลบ้า

635
01:09:07,960 --> 01:09:09,360
กบของเธอไปไหนแล้ว

636
01:09:13,440 --> 01:09:15,080
ฉันไม่ได้รับอนุญาตให้เลี้ยงกบ

637
01:09:15,640 --> 01:09:16,480
ทำไมล่ะ

638
01:09:17,160 --> 01:09:18,960
กบไม่ควรอยู่ในบ้าน

639
01:09:23,640 --> 01:09:25,640
ไว้เราค่อยหาอะไรที่ดีกว่านั้นนะ อัลบ้า

640
01:09:31,320 --> 01:09:35,560
เพื่อนฉันโทรมา เธอถามว่าแวะมาหาฉันได้ไหม

641
01:09:36,600 --> 01:09:38,600
ถ้าคุณโอเคนะคะ

642
01:09:39,120 --> 01:09:40,920
ได้สิ มาเลย

643
01:09:42,400 --> 01:09:43,240
ดีค่ะ

644
01:09:48,160 --> 01:09:51,120
- ช่วยรินกาแฟให้หน่อยสิ
- ได้ค่ะ

645
01:10:25,800 --> 01:10:26,640
ไอ้หัวครก

646
01:10:27,520 --> 01:10:28,640
ไอ้เส็งเคร็ง

647
01:10:29,440 --> 01:10:30,320
นังลูกหมา

648
01:10:31,000 --> 01:10:32,080
ไอ้หัวครก

649
01:10:33,040 --> 01:10:34,200
ไอ้เส็งเคร็ง

650
01:10:35,000 --> 01:10:36,080
นังลูกหมา

651
01:10:36,720 --> 01:10:37,720
ไอ้หัวครก

652
01:10:38,840 --> 01:10:41,000
ไอ้เส็งเคร็ง นังลูกหมา

653
01:10:58,560 --> 01:10:59,920
คอร่ามาทำอะไรที่นี่ครับ

654
01:11:07,440 --> 01:11:10,240
"คอร่าที่รัก ช่วยไปดูจอห์นกับเด็กๆ ให้หน่อยนะ

655
01:11:10,320 --> 01:11:13,840
ฉันจะไม่อยู่สักพัก ไม่ต้องเป็นห่วง"

656
01:11:18,680 --> 01:11:22,160
อะไร มันควรหมายความว่าไง
แม่จะไม่กลับมาเหรอ

657
01:11:22,240 --> 01:11:23,840
กลับมาสิ กลับมาแน่

658
01:11:23,920 --> 01:11:28,040
แม่แค่ต้องการเวลาส่วนตัวสักพัก
บางครั้งใครๆ ก็ทำแบบนั้น

659
01:11:28,120 --> 01:11:29,160
มัน…

660
01:11:35,080 --> 01:11:36,640
แล้วแม่จะไปนานแค่ไหนคะ

661
01:11:39,360 --> 01:11:41,560
คงสองสามวันละมั้ง

662
01:11:43,040 --> 01:11:46,360
บางครั้งเราก็อยาก
อยู่ให้ห่างจากทุกสิ่งทุกอย่างน่ะ

663
01:11:46,440 --> 01:11:48,440
เป็นเรื่องปกติจ้ะ

664
01:11:52,080 --> 01:11:54,080
เป็นเรื่องปกติจริงๆ

665
01:11:58,720 --> 01:12:00,840
อากีพยายามโทรหาคุณละ

666
01:12:01,800 --> 01:12:02,720
ผมรู้

667
01:12:04,320 --> 01:12:06,160
ที่พวกนั้นพูดกันเป็นความจริงหรือเปล่า

668
01:12:06,760 --> 01:12:07,600
อย่าทำที่นี่นะ

669
01:12:12,040 --> 01:12:16,080
แม่สาวของคุณขึ้นรับตำแหน่งใหม่
ในบ้านหลังนี้แล้ว รู้ตัวใช่ไหม

670
01:12:18,040 --> 01:12:20,720
หล่อนไม่ใช่แม่บ้านแล้ว
กลายเป็นคนในครอบครัวไปแล้ว

671
01:12:22,120 --> 01:12:24,160
- คอร่า
- แบบนั้นไม่ดีเลยนะ

672
01:12:25,560 --> 01:12:26,680
มันอันตราย

673
01:12:56,480 --> 01:12:58,960
คืนนี้ฉันค้างได้นะ จะได้อยู่ช่วย

674
01:12:59,040 --> 01:13:00,200
ไม่ต้องหรอก ผมไม่เป็นไร

675
01:13:02,280 --> 01:13:04,320
หยุดนะ อย่าทำที่นี่ ผมพูดจริง

676
01:13:04,400 --> 01:13:06,080
หยุดสิ ขอล่ะ ผมพูดจริงนะ

677
01:13:06,880 --> 01:13:08,280
คอร่า หยุดนะ

678
01:13:08,800 --> 01:13:10,240
หยุดสิ พอได้แล้ว

679
01:13:48,360 --> 01:13:50,440
อัลบ้า ตื่นอยู่ไหม

680
01:13:52,600 --> 01:13:53,840
ฉันนอนแล้ว

681
01:14:09,160 --> 01:14:10,280
ราตรีสวัสดิ์นะ อัลบ้า

682
01:14:11,200 --> 01:14:12,120
ราตรีสวัสดิ์

683
01:14:17,080 --> 01:14:18,000
เล่มไหนแล้ว

684
01:14:19,560 --> 01:14:20,480
เล่มหก

685
01:14:23,800 --> 01:14:25,160
เธออ่านเร็วจัง

686
01:15:07,800 --> 01:15:08,880
ต่ออีกนิดสิ

687
01:16:07,320 --> 01:16:08,320
ทำอะไรของนาย

688
01:16:08,400 --> 01:16:13,440
โทษที ฉันแค่อยากมาหาเธอที่ห้อง

689
01:16:13,520 --> 01:16:16,000
ไม่เอาน่า ไสหัวไปเลยไป

690
01:17:13,000 --> 01:17:14,120
ทำอะไรอยู่น่ะ

691
01:17:16,080 --> 01:17:17,280
บ้าเอ๊ย ตกใจแทบตายแน่ะ

692
01:17:17,360 --> 01:17:18,280
โทษที

693
01:17:19,600 --> 01:17:20,600
นี่อะไรเหรอ

694
01:17:21,680 --> 01:17:24,240
เนื้อน่ะ ของเหลือ

695
01:17:27,160 --> 01:17:29,120
แล้วนายจะทำอะไรกับเนื้อพวกนี้

696
01:17:30,000 --> 01:17:34,320
ไม่รู้สิ จัดงานเลี้ยงบาร์บีคิวมั้ง ทำนองนั้น

697
01:17:37,760 --> 01:17:40,240
งั้นนายก็ต้องแช่แข็งนะ ไม่งั้นมันจะเน่า

698
01:17:41,960 --> 01:17:43,320
ฉันว่ามันเน่าแล้วด้วย

699
01:17:59,360 --> 01:18:00,760
น่าขยะแขยงมาก

700
01:18:46,080 --> 01:18:47,320
- หวัดดีค่ะ
- หวัดดี

701
01:18:48,560 --> 01:18:51,040
ขอโทษค่ะ จอห์น ฉันไม่ได้ตั้งใจรบกวนคุณ

702
01:18:51,120 --> 01:18:54,080
ฉันกับเพื่อนๆ ได้รับเชิญไปงานเลี้ยงวันเกิด

703
01:18:54,600 --> 01:18:55,760
อยากไปด้วยกันไหมคะ

704
01:18:56,840 --> 01:18:59,960
ไม่ล่ะ ฉันว่าฉันอยู่นี่ดีกว่า

705
01:19:00,720 --> 01:19:01,600
ก็ได้ค่ะ

706
01:19:42,720 --> 01:19:43,760
พ่อคะ

707
01:19:47,440 --> 01:19:49,800
พ่อคะ ดูนี่สิ หนูมีอะไรจะให้ดู

708
01:19:50,520 --> 01:19:51,400
อะไรเหรอ

709
01:19:55,960 --> 01:19:58,760
เฮ้ อย่าทำที่นี่นะ ส่งมาให้พ่อเลย

710
01:20:02,360 --> 01:20:04,960
อัลบ้า มันอันตรายนะ เร็วเข้า ส่งมาให้พ่อ

711
01:20:17,840 --> 01:20:19,600
- แต่นั่นของหนู
- ไว้ค่อยคุยกันนะ

712
01:21:26,440 --> 01:21:28,000
ไปที่อื่นกันเถอะ

713
01:21:28,080 --> 01:21:30,440
เถอะน่า นี่งานเลี้ยงวันเกิดของเอสเตลล์นะ

714
01:21:33,280 --> 01:21:34,560
ฉันรู้สึกไม่ดีเลย

715
01:21:34,640 --> 01:21:36,440
มันทำให้คุณร่าเริงขึ้นแน่ ผมสัญญา

716
01:21:37,280 --> 01:21:38,720
มาเถอะ มาน่า

717
01:21:51,240 --> 01:21:52,560
คุณมาที่นี่กับเพื่อนๆ เหรอ

718
01:21:52,640 --> 01:21:55,440
เปล่า ฉันมากับที่บ้าน ใช่ กับลูกๆ ด้วย

719
01:21:55,520 --> 01:21:57,440
- คุณมีลูกแล้วเหรอ
- ใช่ แล้วนายล่ะ

720
01:21:57,520 --> 01:21:58,920
- คุณเป็นแม่คนสินะ
- ใช่

721
01:21:59,000 --> 01:22:00,520
ไม่ครับ ผมไม่มีลูกหรอก

722
01:22:00,600 --> 01:22:03,720
ไม่ได้แปลว่าผมไม่ชอบเด็กนะ แต่ผมแค่…

723
01:22:03,800 --> 01:22:06,840
ครับ ผมแค่คิดว่ามีความสุขเองได้
โดยไม่ต้องมีลูกน่ะ

724
01:22:07,360 --> 01:22:09,440
ถ้าเป็นพ่อ ก็ต้องมานั่งดูหนังครอบครัว

725
01:22:09,520 --> 01:22:11,560
มีไอ้พวกตัวกะเปี๊ยกมาคอยผลาญเงิน

726
01:22:11,640 --> 01:22:14,520
ไม่ยอมให้คุณได้เที่ยว นั่นแค่เริ่มต้นนะ

727
01:22:15,160 --> 01:22:18,280
- ผ่านไปสักพักมันก็จะกลืนกินคุณ
- นายรู้จักเอสเตลล์ได้ยังไง

728
01:22:19,920 --> 01:22:21,920
เอสเตลล์น่ะ นายรู้จักเธอได้ยังไง

729
01:22:22,000 --> 01:22:26,240
เธอทำงานที่บาร์ในโรงแรม
เธอผสมค็อกเทลเก่งมาก

730
01:22:27,320 --> 01:22:28,560
โรงแรมไหน

731
01:22:28,640 --> 01:22:31,880
ลาฟอนเทน ผมว่าเขาก็ทำที่นั่นด้วย

732
01:22:37,440 --> 01:22:41,640
บ้าจริง ผมต้องไปแล้ว
ขอโทษที วันนี้วันเกิดพ่อผม

733
01:22:41,720 --> 01:22:44,160
งานเลี้ยงครอบครัวใหญ่น่ะ ฝันร้ายชัดๆ

734
01:22:45,080 --> 01:22:46,760
ดีใจที่ได้เจอคุณนะ เอลเลน

735
01:22:46,840 --> 01:22:48,880
- เอสเธอร์
- เอสเธอร์ ขอให้สนุกครับ

736
01:23:16,640 --> 01:23:17,520
จอห์น

737
01:23:18,320 --> 01:23:19,640
โทรกลับหาฉันนะ

738
01:23:22,680 --> 01:23:24,000
ฉันกำลังจะกลับบ้าน

739
01:23:25,640 --> 01:23:26,840
ฉันจะกลับบ้านแล้ว

740
01:23:26,920 --> 01:23:28,080
โอเคหรือเปล่า

741
01:23:28,160 --> 01:23:29,160
ฉันโอเค

742
01:23:29,840 --> 01:23:30,760
ฉันโอเค

743
01:23:37,320 --> 01:23:38,640
ห้องน้ำอยู่ไหนเหรอ

744
01:23:39,200 --> 01:23:41,320
อากุช ซ้ายมือน่ะ

745
01:23:41,400 --> 01:23:43,040
โอเค ขอบใจ

746
01:24:01,240 --> 01:24:02,160
บ้าฉิบ

747
01:24:52,960 --> 01:24:55,000
- จะไปไหนเหรอ
- ฉันอยากกลับบ้าน

748
01:24:58,800 --> 01:24:59,880
ให้ฉันไปนะ

749
01:25:11,040 --> 01:25:12,720
นึกว่าเราเป็นเพื่อนกันซะอีก

750
01:25:15,360 --> 01:25:17,760
ฉันไม่เคยเป็นเพื่อนคุณ เอสเธอร์

751
01:25:21,120 --> 01:25:22,600
แล้วก็ไม่เคยเป็นแม่บ้านของคุณด้วย

752
01:25:27,840 --> 01:25:30,600
คุณดูแคลนเรามาตั้งแต่ต้น

753
01:25:30,680 --> 01:25:32,000
นี่น่าจะช่วยได้

754
01:25:33,880 --> 01:25:34,720
โอเค

755
01:25:36,560 --> 01:25:38,000
กำแพงของคุณสูงมาก

756
01:25:38,920 --> 01:25:42,240
แต่โลกที่สมบูรณ์แบบของคุณ
ไม่อาจแยกจากโลกของเรา

757
01:25:50,480 --> 01:25:51,920
คุณไม่ได้ปลอดภัยอีกต่อไป

758
01:25:54,440 --> 01:25:55,600
คุณซ่อนตัวไม่ได้

759
01:25:58,280 --> 01:25:59,760
เพราะพวกเรามีกันมากมาย

760
01:26:02,680 --> 01:26:04,400
ส่วนพวกคุณมีแค่ไม่กี่คน

761
01:27:18,440 --> 01:27:19,280
ส่งมาให้ฉัน

762
01:27:19,360 --> 01:27:20,720
ทีโอโดรา ทีโอโดรา

763
01:27:23,320 --> 01:27:24,200
นี่มันอะไรกัน

764
01:27:26,440 --> 01:27:29,160
ขอโทษค่ะ จอห์น เราไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณตื่น

765
01:27:29,760 --> 01:27:31,840
เราแค่มาว่ายน้ำกันหน่อยน่ะ

766
01:27:34,840 --> 01:27:37,480
คราวหน้าถามฉันก่อน ตกลงไหม

767
01:27:38,440 --> 01:27:39,400
แล้วก็เก็บกวาดซะ

768
01:27:40,720 --> 01:27:43,240
พรุ่งนี้มันจะสะอาดเอี่ยมกว่าที่เคยเป็นมาเลยค่ะ

769
01:27:45,880 --> 01:27:46,720
โอเค

770
01:27:56,040 --> 01:27:57,080
มาเถอะ

771
01:27:57,680 --> 01:27:59,400
- เร็วเข้า
- กลับลงน้ำกัน

772
01:28:06,080 --> 01:28:07,440
ทำไมจะกลับแล้วล่ะ

773
01:28:07,520 --> 01:28:08,600
ก็ไล่พวกนั้นไปสิ

774
01:29:32,880 --> 01:29:34,040
จอห์น

775
01:29:36,760 --> 01:29:38,160
ฉันบอกคุณแล้ว

776
01:29:39,240 --> 01:29:41,000
สัตว์พวกนี้เหมือนโรคระบาด

777
01:31:32,640 --> 01:31:34,920
อัลบ้า อัลบ้า

778
01:39:59,320 --> 01:40:04,040
คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์



