1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:10,203 --> 00:01:17,203
MCCLUSKEY HAWTHORNE CORPORATION
MINING VESSEL: 'BOREALIS'

4
00:01:58,363 --> 00:02:03,523
CRYO SLEEP CYCLE
TIME REMAINING: 4 YEARS 2 MONTHS

5
00:02:44,883 --> 00:02:47,443
<i>Is he asleep? Where's Daddy? Is he asleep?</i>

6
00:02:48,563 --> 00:02:50,803
<i>- Shall we wake him up?</i>
- Yeah.

7
00:02:50,883 --> 00:02:52,363
<i>Wake up, Daddy!</i>

8
00:02:53,043 --> 00:02:54,923
<i>- Let's wake him up.</i>
- I see him!

9
00:02:55,043 --> 00:02:56,523
<i>- Wake up, Daddy.</i>
- Wake up, Daddy.

10
00:02:56,603 --> 00:02:57,763
<i>Wake up!</i>

11
00:02:59,483 --> 00:03:02,163
<i>Wake up, Daddy! Wake up.</i>

12
00:03:02,243 --> 00:03:03,723
<i>- Shall we wake him up?</i>
- Yeah.

13
00:03:06,843 --> 00:03:07,923
Wait.

14
00:03:09,323 --> 00:03:10,323
Don't go.

15
00:03:11,203 --> 00:03:14,963
<i>Warning. Catastrophic hull breach.</i>
<i>Personal survival system activated.</i>

16
00:03:15,083 --> 00:03:16,923
- What the hell?
<i>- Please remain calm.</i>

17
00:03:17,043 --> 00:03:18,483
<i>You are being fitted with a Mark IV</i>

18
00:03:18,563 --> 00:03:22,043
<i>Lightweight Environmentally Optimized</i>
<i>Navigation and Reconnaissance Device...</i>

19
00:03:22,123 --> 00:03:25,083
- What are you doing?
<i>- ...commonly known as a LEONARD.</i>

20
00:03:26,043 --> 00:03:29,123
<i>Continue to remain calm</i>
<i>as your emergency launch suit is built.</i>

21
00:03:30,523 --> 00:03:33,323
No, wait, wait, wait.
What's happening?

22
00:03:33,403 --> 00:03:36,563
<i>Don't worry. I'll be with you</i>
<i>on your entire journey today.</i>

23
00:03:37,563 --> 00:03:41,523
<i>Emergency launch initiated</i>
<i>in three, two, one.</i>

24
00:03:41,603 --> 00:03:42,603
What?

25
00:04:06,323 --> 00:04:09,923
<i>To avoid cranial injury,</i>
<i>please remain completely still.</i>

26
00:04:10,043 --> 00:04:11,523
No, no, no.

27
00:04:12,523 --> 00:04:16,043
What? What the fuck? What? Come on.

28
00:04:27,123 --> 00:04:30,643
<i>Suit build complete.</i>
<i>If you need me, just say "LEONARD."</i>

29
00:04:31,443 --> 00:04:33,523
Can't breathe.

30
00:04:33,603 --> 00:04:35,203
<i>Understood. Stand by.</i>

31
00:04:36,043 --> 00:04:40,043
<i>O2 regulator engaged.</i>
<i>Automated medical systems online.</i>

32
00:04:48,083 --> 00:04:50,643
<i>We're currently moving</i>
<i>at 15,000 miles per hour.</i>

33
00:04:50,723 --> 00:04:53,443
<i>Gravitational pull and trajectory</i>
<i>indicate that we are falling.</i>

34
00:04:53,523 --> 00:04:54,523
No shit.

35
00:04:58,683 --> 00:05:01,963
<i>Outside temperature</i>
<i>is 2,900 degrees Fahrenheit.</i>

36
00:05:02,083 --> 00:05:03,883
<i>This is exceeding</i>
<i>the manufacturer's recommended...</i>

37
00:05:03,963 --> 00:05:04,963
Shut up!

38
00:05:13,243 --> 00:05:14,563
What the hell?

39
00:05:14,643 --> 00:05:16,403
<i>Stabilization compromised.</i>

40
00:05:20,643 --> 00:05:22,483
<i>Exceeding advised reentry speed.</i>

41
00:05:23,323 --> 00:05:25,563
<i>Right rear stabilization thruster</i>
<i>depleted.</i>

42
00:05:28,283 --> 00:05:31,083
<i>Terrain alert.</i>

43
00:05:39,923 --> 00:05:41,483
<i>Please brace for impact.</i>

44
00:06:15,403 --> 00:06:18,283
<i>Vitals erratic.</i>
<i>Please confirm consciousness.</i>

45
00:06:18,643 --> 00:06:20,603
- What?
<i>- Confirmed.</i>

46
00:06:21,443 --> 00:06:22,443
I hate you.

47
00:06:22,523 --> 00:06:24,603
<i>Heart rate dangerously elevated.</i>

48
00:06:24,683 --> 00:06:26,923
<i>Possible heart attack.</i>
<i>Preparing defibrillator.</i>

49
00:06:27,043 --> 00:06:28,723
No, no, no. Disengage.

50
00:06:28,803 --> 00:06:30,203
<i>- Three.</i>
- No, no. Disengage!

51
00:06:30,283 --> 00:06:31,883
<i>- Two.</i>
- Disengage!

52
00:06:31,963 --> 00:06:33,363
<i>Defibrillator deactivated.</i>

53
00:06:34,403 --> 00:06:36,923
<i>Diminished neural activity</i>
<i>suggests possible stroke.</i>

54
00:06:37,043 --> 00:06:38,483
No, I'm not having a damn stroke.

55
00:06:38,563 --> 00:06:40,723
I just fell from the sky,
and you're trying to kill me.

56
00:06:40,803 --> 00:06:42,763
<i>Administering suppository for nausea.</i>

57
00:06:43,363 --> 00:06:44,763
You put anything up my ass...

58
00:06:45,803 --> 00:06:47,363
Deactivate personal assistant.

59
00:06:47,763 --> 00:06:50,483
<i>Sleep mode requested. Are you sure?</i>

60
00:06:50,923 --> 00:06:53,403
Never been more sure. Go away.

61
00:06:54,203 --> 00:06:55,603
<i>Have a great day.</i>

62
00:07:09,403 --> 00:07:10,483
Where the hell am I?

63
00:07:12,363 --> 00:07:13,603
Open comms.

64
00:07:16,843 --> 00:07:21,443
This is Andy Ramirez. Ident-number 0725-E.
Anyone out there?

65
00:07:22,723 --> 00:07:28,043
Broadcasting on all frequencies.
It's Andy Ramirez. Ident-number 0725-E.

66
00:07:28,123 --> 00:07:29,403
Anyone out there?

67
00:07:32,243 --> 00:07:34,483
<i>Warning. Underground fissure detected.</i>

68
00:07:34,563 --> 00:07:38,603
<i>Terrain unstable.</i>
<i>Suggest you exit escape pod immediately.</i>

69
00:07:39,723 --> 00:07:41,483
Okay.

70
00:07:53,403 --> 00:07:56,963
Okay. Don't panic. Come on, come on.
Don't panic, come on.

71
00:08:09,963 --> 00:08:11,203
Seriously?

72
00:08:11,843 --> 00:08:13,323
Thanks, guys.

73
00:08:15,123 --> 00:08:16,123
Okay.

74
00:08:31,123 --> 00:08:33,083
Think, Andy. Think.

75
00:08:34,803 --> 00:08:36,083
Yeah, we're in a mix.

76
00:08:52,243 --> 00:08:53,923
Yeah. Let's go.

77
00:08:56,163 --> 00:08:57,163
That's better.

78
00:08:57,923 --> 00:08:59,723
That's what I'm talking about, bro.

79
00:09:10,123 --> 00:09:12,243
<i>Warning. Suit breach detected.</i>

80
00:09:12,323 --> 00:09:16,363
<i>Exterior atmosphere comprises</i>
<i>2% oxygen, 97% CO2,</i>

81
00:09:16,443 --> 00:09:18,723
<i>1% nitrogen</i>
<i>and will not support human life.</i>

82
00:09:18,803 --> 00:09:20,563
- Shit!
<i>- O2 levels dropping.</i>

83
00:09:20,643 --> 00:09:22,683
- Come on, come on, come on.
<i>- Fifty-nine.</i>

84
00:09:22,763 --> 00:09:24,403
- Come on.
<i>- Fifty-one.</i>

85
00:09:24,483 --> 00:09:27,163
- Come on, come on, come on.
<i>- Forty-nine.</i>

86
00:09:27,243 --> 00:09:28,803
<i>Forty- seven.</i>

87
00:09:28,883 --> 00:09:30,883
- Not gonna die.
<i>- Forty-two.</i>

88
00:09:33,803 --> 00:09:35,883
<i>Forty-two percent oxygen remaining.</i>

89
00:09:37,763 --> 00:09:39,123
You gotta be kidding.

90
00:09:40,123 --> 00:09:42,963
I'm never trying to leave this pod again.
Ever.

91
00:09:45,563 --> 00:09:49,483
<i>Warning. Electrical fire detected.</i>
<i>Exit escape pod immediately.</i>

92
00:09:53,363 --> 00:09:56,243
Come on, come on.

93
00:10:27,723 --> 00:10:30,923
<i>Good news. I have located the Borealis.</i>

94
00:11:03,603 --> 00:11:05,323
- LEONARD.
<i>- What can I help with?</i>

95
00:11:05,403 --> 00:11:06,803
Map up my flight path.

96
00:11:07,843 --> 00:11:08,963
Where am I?

97
00:11:11,323 --> 00:11:15,163
<i>After departing Earth,</i>
<i>you traveled 2.48 trillion kilometers</i>

98
00:11:15,243 --> 00:11:18,723
<i>before an unexpected collision</i>
<i>sent you to this unmapped system.</i>

99
00:11:18,803 --> 00:11:20,803
<i>You have not reached</i>
<i>your target destination.</i>

100
00:11:20,883 --> 00:11:23,083
<i>Records indicate you are the first human</i>

101
00:11:23,163 --> 00:11:25,323
<i>to reach this unexplored planet</i>
<i>or asteroid.</i>

102
00:11:25,403 --> 00:11:28,323
<i>You are legally entitled to name it.</i>
<i>Please enter now.</i>

103
00:11:28,403 --> 00:11:29,843
- No.
<i>- Searching.</i>

104
00:11:29,923 --> 00:11:31,643
<i>The name "No" is already in use.</i>

105
00:11:31,723 --> 00:11:33,323
- No. Not "No."
<i>- Searching.</i>

106
00:11:33,403 --> 00:11:35,443
<i>The name "No Not No"</i>
<i>is already in use.</i>

107
00:11:35,523 --> 00:11:36,523
Fuck off, LEONARD.

108
00:11:36,603 --> 00:11:40,123
<i>Searching. The name</i>
<i>"Fuck Off Leonard" is available.</i>

109
00:11:40,203 --> 00:11:41,443
<i>Would you like to use it?</i>

110
00:11:41,523 --> 00:11:43,203
Yeah, sure. Why not?

111
00:11:43,283 --> 00:11:44,443
<i>Request confirmed.</i>

112
00:11:44,523 --> 00:11:47,563
<i>Sending the name to the registry</i>
<i>of extrasolar bodies and planets.</i>

113
00:11:48,243 --> 00:11:52,563
<i>Done. Congratulations on successfully</i>
<i>naming this extrasolar body or planet.</i>

114
00:11:52,643 --> 00:11:53,883
Deactivate personal assistant.

115
00:11:55,363 --> 00:11:56,603
<i>Have a great day.</i>

116
00:11:58,523 --> 00:11:59,723
You're the worst.

117
00:12:07,123 --> 00:12:08,603
This is Andy Ramirez.

118
00:12:09,323 --> 00:12:12,243
Ident-number 0725-E.
Is anyone out there?

119
00:12:17,083 --> 00:12:18,403
This is Andy Ramirez.

120
00:12:19,163 --> 00:12:22,523
Ident-number 0725-E.
Is anybody out there?

121
00:12:30,243 --> 00:12:31,643
This is Andy Ramirez.

122
00:12:32,163 --> 00:12:34,563
Ident-number 0725-E.

123
00:12:34,923 --> 00:12:37,323
Broadcasting on all frequencies.

124
00:12:37,403 --> 00:12:38,883
Is anybody out there?

125
00:12:42,843 --> 00:12:44,283
Where the hell am I?

126
00:12:47,403 --> 00:12:48,603
This is Andy Ramirez.

127
00:12:49,363 --> 00:12:51,443
Broadcasting on all frequencies.

128
00:12:51,843 --> 00:12:53,603
Any survivors out there?

129
00:12:55,203 --> 00:12:58,603
Come on, people.
Somebody hit me.

130
00:12:59,443 --> 00:13:00,443
Don't leave me hanging.

131
00:13:20,523 --> 00:13:21,683
LEONARD.

132
00:13:21,763 --> 00:13:24,163
<i>- What can I help with?</i>
- Scan for active trackers.

133
00:13:24,243 --> 00:13:27,163
<i>Scanning. One tracker located.</i>

134
00:13:30,843 --> 00:13:32,643
Hey, is anyone over there? You okay?

135
00:13:36,803 --> 00:13:37,763
Hello?

136
00:13:41,923 --> 00:13:42,883
Thank God.

137
00:14:06,363 --> 00:14:09,283
No, don't do that. Don't puke. Don't...

138
00:14:29,403 --> 00:14:32,283
LEONARD, plot a course
to that light source.

139
00:14:33,643 --> 00:14:36,883
<i>Plotted course</i>
<i>has a travel time of 48 minutes.</i>

140
00:14:37,363 --> 00:14:40,923
<i>Oxygen level will be depleted by 2.5%.</i>

141
00:15:05,563 --> 00:15:06,643
There we go.

142
00:15:13,283 --> 00:15:15,083
Hey. Hey!

143
00:15:16,683 --> 00:15:18,403
Thank God. Thank God.

144
00:15:18,483 --> 00:15:20,603
I thought I was alone out here. Look.

145
00:15:20,683 --> 00:15:23,083
I need your help, man. I'm low on air.

146
00:15:23,683 --> 00:15:27,963
Good to see another face.
At least one still attached to a body.

147
00:15:28,083 --> 00:15:29,043
Name's Dwayne.

148
00:15:30,123 --> 00:15:31,123
Andy.

149
00:15:31,923 --> 00:15:33,283
So you saw that back there?

150
00:15:33,363 --> 00:15:36,683
Yeah. Tends to happen
when you land face-first from orbit.

151
00:15:36,763 --> 00:15:39,763
We should probably pack him up
for rations. Hand me that cable.

152
00:15:40,283 --> 00:15:41,283
Rations?

153
00:15:42,923 --> 00:15:44,083
You mean, like...

154
00:15:45,203 --> 00:15:46,603
You mean like for eating him?

155
00:15:46,683 --> 00:15:50,443
Closest burger joint
is about a trillion miles that way.

156
00:15:50,523 --> 00:15:52,563
What kind of situation
you think we're in here, kid?

157
00:15:53,163 --> 00:15:54,083
Right.

158
00:15:55,203 --> 00:15:57,603
So, you have any idea where we are?

159
00:15:57,683 --> 00:16:00,163
Before my pod launched,
I checked the nav history.

160
00:16:00,643 --> 00:16:03,923
We were only three years and four months
into the cryo sleep cycle

161
00:16:04,043 --> 00:16:06,923
when the company decides to take
a shortcut through an asteroid field

162
00:16:07,043 --> 00:16:08,803
to save fuel. Boom.

163
00:16:08,883 --> 00:16:12,923
Which means we ain't
where we're supposed to be.

164
00:16:14,683 --> 00:16:15,923
What are all these things?

165
00:16:17,523 --> 00:16:19,203
They're SOS lights.

166
00:16:19,283 --> 00:16:20,843
Hold up. Wait, you a comms tech?

167
00:16:20,923 --> 00:16:21,923
Nope.

168
00:16:22,043 --> 00:16:23,523
I ran comms in the Corps.

169
00:16:23,603 --> 00:16:24,723
Marine?

170
00:16:25,403 --> 00:16:27,283
<i>Semper fi,</i> brother.

171
00:16:27,363 --> 00:16:29,803
So, I stumbled upon
the right person, then.

172
00:16:29,883 --> 00:16:32,403
You stumbled into the only person.

173
00:16:32,883 --> 00:16:36,523
200 souls onboard,
and we're probably the only ones left.

174
00:16:38,363 --> 00:16:41,043
Wait. So, when we set this all up, then...

175
00:16:41,123 --> 00:16:44,243
Relay our position to Earth
so we can get a rescue party out here

176
00:16:44,323 --> 00:16:46,803
before we get used to
drinking each other's urine.

177
00:16:48,883 --> 00:16:49,803
Cool.

178
00:16:50,323 --> 00:16:53,083
Cool. How long's that gonna take?

179
00:16:53,563 --> 00:16:56,523
If I send a direct transmission,
it'll be, like, nine months.

180
00:16:56,603 --> 00:16:57,603
But Dwayne...

181
00:16:58,443 --> 00:17:00,123
found a killer shortcut.

182
00:17:00,203 --> 00:17:01,203
Yeah.

183
00:17:01,283 --> 00:17:04,163
I'm bouncing the signal
off the McCluskey Hawthorne INSs

184
00:17:04,243 --> 00:17:05,643
to cut the time down...

185
00:17:06,203 --> 00:17:07,323
to eight.

186
00:17:07,403 --> 00:17:09,643
Okay. Okay, yeah, I could do eight months.

187
00:17:09,723 --> 00:17:11,923
Well, they get the message
in eight months.

188
00:17:12,043 --> 00:17:14,363
At which point, they'll send the RTS.

189
00:17:14,443 --> 00:17:18,763
Fastest ship they got.
Sucker really flies.

190
00:17:18,843 --> 00:17:20,043
Fast is good.

191
00:17:20,123 --> 00:17:23,563
Barring any snafus, that'll put them here
in about a year and a half.

192
00:17:23,643 --> 00:17:25,203
A year and a half?

193
00:17:26,083 --> 00:17:27,563
Plus the eight months.

194
00:17:27,643 --> 00:17:29,203
How is that fast?

195
00:17:29,283 --> 00:17:30,763
Not too bad if you ask me.

196
00:17:30,843 --> 00:17:34,443
That's terrible, Dwayne.
What are we gonna do here till then?

197
00:17:34,923 --> 00:17:38,483
I don't know. Start drafting our
workman's comp claim? It's gonna be huge.

198
00:17:38,563 --> 00:17:39,923
Yeah.

199
00:17:40,043 --> 00:17:41,163
No!

200
00:17:41,843 --> 00:17:45,523
We're gonna establish a base camp.
We're gonna survive.

201
00:17:46,083 --> 00:17:48,723
We're gonna make this planet
our Shangri-la.

202
00:17:48,803 --> 00:17:49,683
Okay.

203
00:17:50,203 --> 00:17:53,243
Saw the front half of the Borealis
go down south of us.

204
00:17:53,323 --> 00:17:55,523
Maybe some of the habitats are intact.

205
00:17:55,843 --> 00:17:57,603
That's where we're going next.

206
00:17:57,683 --> 00:18:00,283
Oh, God, no. That's horrible.

207
00:18:00,363 --> 00:18:03,163
That's horrible.
That's never gonna work. We're gonna die.

208
00:18:03,243 --> 00:18:04,443
Hey!

209
00:18:04,523 --> 00:18:06,203
Dwayne doesn't die.

210
00:18:06,923 --> 00:18:09,723
I spent two months
dissolving in an acid lake on Titan.

211
00:18:09,803 --> 00:18:13,323
I've been sucked out
of an air lock in orbit, no suit.

212
00:18:13,403 --> 00:18:15,523
I sewed my goddamn hand back on.

213
00:18:15,603 --> 00:18:16,723
Twice.

214
00:18:17,643 --> 00:18:20,123
Stay in line and you'll be fine.

215
00:18:27,643 --> 00:18:30,123
- Hey!
- My bad. My bad.

216
00:18:30,203 --> 00:18:32,443
Wanna stay here another six months?

217
00:18:32,523 --> 00:18:35,323
- Come on. Plug it in.
- Look, I'm sorry, man.

218
00:18:37,243 --> 00:18:40,443
Hey, I'm gonna have to tether into
your suit for some air, if that's cool.

219
00:18:41,803 --> 00:18:43,723
Okay. There we go.

220
00:18:49,283 --> 00:18:50,243
Dwayne?

221
00:18:54,603 --> 00:18:55,603
Dwayne?

222
00:18:57,603 --> 00:18:59,363
Hey, come on, man. Stop messing with me.

223
00:19:03,323 --> 00:19:05,043
Hey, this thing's working now.

224
00:19:05,123 --> 00:19:08,163
<i>Warning. Oxygen is now 36%.</i>

225
00:19:08,483 --> 00:19:11,123
<i>Suggest you replenish your reserves</i>
<i>as soon as possible.</i>

226
00:19:12,363 --> 00:19:14,203
All right, man. I'm gonna send this thing.

227
00:19:22,163 --> 00:19:23,443
It's working.

228
00:19:25,043 --> 00:19:26,763
Oh, snap. Let's go.

229
00:19:34,403 --> 00:19:35,803
I'm taking your gun.

230
00:19:36,603 --> 00:19:39,763
<i>Theft is a crime.</i>
<i>This violates the LEONARD terms of use.</i>

231
00:19:39,843 --> 00:19:40,843
Okay.

232
00:19:40,923 --> 00:19:42,883
<i>I am required to report this infraction,</i>

233
00:19:42,963 --> 00:19:46,683
<i>which may result in loss of bonus,</i>
<i>jail time or dismissal from the company.</i>

234
00:19:46,763 --> 00:19:48,403
<i>Are you sure you want to proceed?</i>

235
00:19:48,483 --> 00:19:50,123
Go ahead. Knock yourself out.

236
00:20:01,963 --> 00:20:03,403
Seriously, Dwayne.

237
00:20:14,803 --> 00:20:16,123
LEONARD.

238
00:20:16,203 --> 00:20:17,403
<i>What can I help with?</i>

239
00:20:18,083 --> 00:20:20,683
Just chart me a course to the Borealis
without talking.

240
00:20:20,763 --> 00:20:26,403
<i>There are 2,307 pieces of the Borealis</i>
<i>spread over a two-kilometer radius.</i>

241
00:20:26,483 --> 00:20:28,323
Well, just get me to the biggest one.

242
00:20:28,803 --> 00:20:31,203
<i>Recalculating.</i>

243
00:20:31,643 --> 00:20:33,483
<i>Setting fastest route now.</i>

244
00:20:33,963 --> 00:20:35,603
<i>Continue straight for five klicks.</i>

245
00:20:37,763 --> 00:20:41,283
Andy Ramirez coming at you live
from some busted-ass rock.

246
00:20:42,203 --> 00:20:43,403
Anyone out there?

247
00:20:45,483 --> 00:20:47,043
Come on. Don't leave me hanging.

248
00:20:47,603 --> 00:20:49,083
This is Andy Ramirez.

249
00:20:49,163 --> 00:20:51,443
Ident-number 0725-E.

250
00:21:04,803 --> 00:21:06,283
LEONARD, what the hell, man?

251
00:21:06,363 --> 00:21:08,523
<i>This is the fastest route to the Borealis.</i>

252
00:21:08,603 --> 00:21:10,283
It's a damn cliff, bro.

253
00:21:10,363 --> 00:21:13,283
<i>I'm sorry.</i>
<i>I am part of a corporate-wide recall.</i>

254
00:21:13,363 --> 00:21:16,043
<i>The update process</i>
<i>may cause me to short-circuit.</i>

255
00:21:16,123 --> 00:21:18,763
<i>Please return me</i>
<i>to the McCluskey Hawthorne Corporation.</i>

256
00:21:18,843 --> 00:21:20,643
- Deactivate!
<i>- Have a great day.</i>

257
00:21:43,203 --> 00:21:44,603
I'm gonna die out here.

258
00:21:47,843 --> 00:21:49,323
I said, "Deactivate."

259
00:21:49,683 --> 00:21:52,843
<i>Is any... out there? Can anyone read me?</i>
<i>Anybody copy this?</i>

260
00:21:52,923 --> 00:21:55,803
- Hello?
<i>- Hi. Anybody here?</i>

261
00:21:55,883 --> 00:21:58,203
What? I can't... Can you repeat?

262
00:21:58,283 --> 00:22:00,283
<i>Yes. Yeah, I can...</i>

263
00:22:01,203 --> 00:22:03,643
Damn it. Just keep talking, all right?

264
00:22:03,723 --> 00:22:06,523
I'm gonna try to find a signal.
Just stay with me. Stay with me.

265
00:22:06,603 --> 00:22:08,323
<i>Can hear you. I br...</i>

266
00:22:08,403 --> 00:22:10,523
- Wait. Hold on. Can you hear me?
<i>- No, I can...</i>

267
00:22:11,843 --> 00:22:13,243
- Can you hear me?
<i>- No...</i>

268
00:22:13,923 --> 00:22:15,323
Keep talking. Just keep talking.

269
00:22:15,923 --> 00:22:16,963
Okay, this is it.

270
00:22:17,083 --> 00:22:19,963
<i>- Can't hear...</i>
- Stay with me. I gotta find a signal.

271
00:22:20,083 --> 00:22:22,083
I'm gonna find a signal. Keep talking.

272
00:22:22,163 --> 00:22:23,843
<i>Please don't... Hello?</i>

273
00:22:24,403 --> 00:22:26,083
Just keep talking. Keep talking. Hello?

274
00:22:26,163 --> 00:22:27,963
<i>Naomi. It's Nao...</i>

275
00:22:28,083 --> 00:22:29,083
Okay.

276
00:22:29,163 --> 00:22:33,443
<i>My name is Naomi Calloway,</i>
<i>ident-number 0928-A. Do you copy?</i>

277
00:22:33,523 --> 00:22:36,203
- I copy.
<i>- Thank God!</i>

278
00:22:37,523 --> 00:22:39,883
- My name's Andy.
<i>- Ramirez, yeah.</i>

279
00:22:40,363 --> 00:22:41,963
Yeah, wait. How'd you know?

280
00:22:42,083 --> 00:22:44,083
<i>Because you broadcasted, like, 50 times.</i>

281
00:22:44,163 --> 00:22:45,363
Yeah, true. Yeah.

282
00:22:45,443 --> 00:22:48,643
<i>You couldn't hear me,</i>
<i>but I heard your voice and...</i>

283
00:22:48,723 --> 00:22:51,603
<i>Look, everyone's trackers</i>
<i>are reading as dead.</i>

284
00:22:51,683 --> 00:22:53,563
<i>I'm showing only three of us survived,</i>

285
00:22:53,643 --> 00:22:56,243
<i>but the other guy that I've been</i>
<i>trying to get, he's not responding.</i>

286
00:22:56,323 --> 00:22:58,803
I met that guy. He's in his own world,
not gonna be much help.

287
00:22:58,883 --> 00:23:00,243
Are you okay?

288
00:23:00,323 --> 00:23:02,563
<i>No, I'm stuck in my pod.</i>

289
00:23:02,643 --> 00:23:06,083
<i>Leg's pinned. Can't really see it.</i>
<i>I think it could be broken.</i>

290
00:23:06,163 --> 00:23:07,683
- Damn.
<i>- Yeah.</i>

291
00:23:07,763 --> 00:23:08,803
<i>You have a comm request.</i>

292
00:23:08,883 --> 00:23:12,483
Wait. Hang on. I got some weird
friend request or something.

293
00:23:12,563 --> 00:23:15,083
<i>- Yeah, Andy, that's me.</i>
- Oh, right.

294
00:23:15,163 --> 00:23:17,563
<i>If you accept,</i>
<i>you can plot a course to my location.</i>

295
00:23:17,643 --> 00:23:18,643
Okay.

296
00:23:23,043 --> 00:23:26,283
LEONARD, plot a course
to ident-number 0928.

297
00:23:26,363 --> 00:23:29,843
<i>Calculating. Warning.</i>
<i>This destination may not be accessible.</i>

298
00:23:29,923 --> 00:23:35,123
<i>Terrain: unstable. Visibility: low.</i>
<i>Estimated oxygen use: 30%.</i>

299
00:23:35,203 --> 00:23:37,363
Looks like you're 10.7 klicks out.

300
00:23:39,523 --> 00:23:41,043
That's kinda far.

301
00:23:41,123 --> 00:23:42,923
<i>What do you mean, "That's kinda far"?</i>

302
00:23:44,683 --> 00:23:46,123
So here's the thing.

303
00:23:46,883 --> 00:23:48,123
I'm low on air.

304
00:23:48,203 --> 00:23:49,843
<i>Yeah, I can see your vitals.</i>

305
00:23:49,923 --> 00:23:52,763
<i>How have you already used up</i>
<i>two-thirds of your oxygen?</i>

306
00:23:52,843 --> 00:23:55,243
- I had a little mishap.
<i>- A mishap?</i>

307
00:23:55,323 --> 00:23:57,563
Yeah, but it's cool though.

308
00:23:57,643 --> 00:24:01,323
- I got 34% left, give or take.
<i>- Oh, God.</i>

309
00:24:01,403 --> 00:24:04,283
<i>Yeah, my definition of cool</i>
<i>is a lot different than yours.</i>

310
00:24:04,363 --> 00:24:07,283
Well, add it to the list of shit
that's gone wrong today.

311
00:24:07,843 --> 00:24:10,243
Look, I hate to say this,

312
00:24:10,323 --> 00:24:12,963
but I don't even know
if I can make it to you.

313
00:24:14,483 --> 00:24:16,163
<i>But you're gonna try, right?</i>

314
00:24:16,243 --> 00:24:20,243
<i>I found an alternate route to the Borealis</i>
<i>at 8.4 klicks away.</i>

315
00:24:20,323 --> 00:24:24,403
<i>Please proceed to this route instead</i>
<i>of hazard level red, Calloway, Naomi.</i>

316
00:24:24,483 --> 00:24:26,963
I don't know. My suit is saying
it's dangerous to get to you.

317
00:24:27,083 --> 00:24:28,523
Hazard level red or something.

318
00:24:28,603 --> 00:24:31,203
<i>No, no. It's fine.</i>
<i>You can just override it.</i>

319
00:24:31,283 --> 00:24:33,123
<i>I do not recommend this course of action.</i>

320
00:24:33,203 --> 00:24:35,123
<i>No, no. That's just a liability thing.</i>

321
00:24:35,203 --> 00:24:37,323
<i>They categorize anything unknown</i>
<i>as hazard level red</i>

322
00:24:37,403 --> 00:24:39,323
<i>because they're afraid of getting sued,</i>

323
00:24:39,403 --> 00:24:42,123
<i>which is ironic</i>
<i>because I'm definitely gonna sue.</i>

324
00:24:42,203 --> 00:24:44,283
<i>User safety is my priority.</i>

325
00:24:44,363 --> 00:24:48,283
<i>The chances of successfully reaching</i>
<i>hazard level red, Calloway, Naomi,</i>

326
00:24:48,363 --> 00:24:49,923
<i>are dangerously low.</i>

327
00:24:50,643 --> 00:24:51,883
<i>Andy?</i>

328
00:24:51,963 --> 00:24:54,643
<i>Andy, I know</i>
<i>you're probably asking yourself,</i>

329
00:24:54,723 --> 00:24:56,163
<i>"Why take the risk? It's just..."</i>

330
00:24:56,243 --> 00:24:58,243
I didn't say that, all right?
I'm thinking.

331
00:24:58,323 --> 00:24:59,883
<i>Thinking of the fastest way to get here?</i>

332
00:24:59,963 --> 00:25:01,563
Damn, girl, chill. Hold up.

333
00:25:02,083 --> 00:25:05,123
<i>Listen, I know you don't know me,</i>
<i>but you have got to trust me.</i>

334
00:25:05,203 --> 00:25:07,083
<i>I have enough oxygen for the both of us,</i>

335
00:25:07,163 --> 00:25:10,643
<i>and that'll buy us time to figure out</i>
<i>what to do next. Let's make a deal.</i>

336
00:25:15,683 --> 00:25:16,803
All right, fine.

337
00:25:17,283 --> 00:25:19,043
<i>Yeah? We have a deal?</i>

338
00:25:20,923 --> 00:25:22,283
We have a deal.

339
00:25:22,363 --> 00:25:25,563
<i>Thank you. I promise</i>
<i>I'll stay with you the entire time.</i>

340
00:25:26,083 --> 00:25:28,923
Feels like I came out
with the much harder part of the bargain.

341
00:25:29,043 --> 00:25:32,523
<i>I'd switch with you,</i>
<i>but I'm a little tied up at the moment.</i>

342
00:25:32,603 --> 00:25:35,723
Right, and I'm not crossing a planet
to find a girl I don't know.

343
00:25:36,603 --> 00:25:39,923
<i>Okay, well, what do you wanna know?</i>
<i>I'm an open book.</i>

344
00:25:40,523 --> 00:25:43,123
Everything. Where's that accent from?

345
00:25:43,603 --> 00:25:46,203
<i>We're going from the beginning. Okay.</i>

346
00:25:46,283 --> 00:25:48,203
<i>Well, I was born in West London.</i>

347
00:25:48,883 --> 00:25:51,203
<i>But actually my parents</i>
<i>are both South Asian.</i>

348
00:25:51,283 --> 00:25:54,443
<i>And then I moved to East London,</i>
<i>which kinda sounds like the same thing,</i>

349
00:25:54,523 --> 00:25:56,563
<i>but, actually,</i>
<i>they're very, very different.</i>

350
00:25:57,283 --> 00:25:59,603
<i>My parents are actually</i>
<i>both dentists, so...</i>

351
00:26:01,683 --> 00:26:03,043
<i>So, what division are you with?</i>

352
00:26:03,123 --> 00:26:04,363
Hydraulic engineering.

353
00:26:04,443 --> 00:26:07,243
Was gonna spend a few years
flushing out drills

354
00:26:07,323 --> 00:26:10,523
for a bunch of underpaid miners
and their overpaid asshole bosses.

355
00:26:10,603 --> 00:26:11,603
You?

356
00:26:12,283 --> 00:26:13,683
<i>Drilling supervisor.</i>

357
00:26:15,883 --> 00:26:19,603
<i>Yeah, so that makes me</i>
<i>one of the arsehole bosses, I believe.</i>

358
00:26:19,683 --> 00:26:21,803
No, that was before.

359
00:26:21,883 --> 00:26:23,243
<i>Before what?</i>

360
00:26:23,323 --> 00:26:24,923
Before I got to know you.

361
00:26:25,043 --> 00:26:25,923
<i>All right.</i>

362
00:26:26,643 --> 00:26:29,723
<i>So, you were an engineer back home? Or...</i>

363
00:26:29,803 --> 00:26:30,803
Nah.

364
00:26:30,883 --> 00:26:33,883
I taught music, PS 377 in Brooklyn.

365
00:26:34,403 --> 00:26:36,483
I was gonna start my own school too.

366
00:26:37,803 --> 00:26:40,083
<i>Music for space, interesting career shift.</i>

367
00:26:41,763 --> 00:26:42,883
Hang on.

368
00:26:45,843 --> 00:26:46,843
LEONARD.

369
00:26:47,643 --> 00:26:49,323
<i>What can I help with?</i>

370
00:26:49,403 --> 00:26:50,563
Scan the area.

371
00:26:50,643 --> 00:26:53,203
<i>I'm sorry. That feature is unavailable.</i>

372
00:26:53,283 --> 00:26:55,443
<i>I am part of a corporate-wide recall.</i>
<i>The update...</i>

373
00:26:55,523 --> 00:26:57,603
- Deactivate.
<i>- Have a nice evening.</i>

374
00:27:02,243 --> 00:27:04,043
<i>Did you just say you have a LEONARD?</i>

375
00:27:04,883 --> 00:27:07,123
<i>I thought they discontinued those things.</i>

376
00:27:07,643 --> 00:27:08,843
<i>There were loads of lawsuits.</i>

377
00:27:08,923 --> 00:27:11,883
<i>They kept on electrocuting people</i>
<i>and catching on fire and...</i>

378
00:27:11,963 --> 00:27:14,363
Yeah, well, I guess
it makes up for it in personality.

379
00:27:14,443 --> 00:27:17,843
<i>Yeah. Wait. Does it still have</i>
<i>that weird little jingle?</i>

380
00:27:18,363 --> 00:27:21,243
I wish I could say no, but yeah.

381
00:27:21,323 --> 00:27:23,643
<i>Yeah, that thing</i>
<i>always got stuck in my head.</i>

382
00:27:23,723 --> 00:27:25,323
<i>How did it go? It was like...</i>

383
00:27:27,723 --> 00:27:29,683
<i>I swear that is a song. What song is that?</i>

384
00:27:29,763 --> 00:27:31,483
- I know, right?
<i>- Yeah.</i>

385
00:27:32,043 --> 00:27:36,163
<i>Great. Now I'm stuck in a pod, and I have</i>
<i>that bloody jingle stuck in my head.</i>

386
00:27:37,163 --> 00:27:39,763
Just think about your mangled leg.
That'll get your mind off it.

387
00:27:39,843 --> 00:27:41,523
<i>It's not mangled. I hope.</i>

388
00:27:41,603 --> 00:27:43,803
I mean, that's just how I imagine it.

389
00:27:43,883 --> 00:27:45,603
It's like a gross, half-eaten turkey leg.

390
00:27:45,683 --> 00:27:48,523
<i>Even if you imagine your supervisor's leg</i>
<i>as a half-eaten turkey leg,</i>

391
00:27:48,603 --> 00:27:49,603
<i>you shouldn't tell them.</i>

392
00:27:49,683 --> 00:27:52,203
Yeah, with like a <i>chancleta</i> on,
like a flip-flop.

393
00:27:52,643 --> 00:27:55,763
<i>God, remember flip-flops?</i>
<i>Makes me think of home.</i>

394
00:27:56,163 --> 00:27:58,603
- Nice. You miss it?
<i>- Not so much.</i>

395
00:27:59,203 --> 00:28:01,443
<i>I wasn't so successful in relationships.</i>

396
00:28:02,523 --> 00:28:03,523
Got it.

397
00:28:03,603 --> 00:28:06,123
<i>Yeah, I mean, it's not as bad as it seems.</i>

398
00:28:06,203 --> 00:28:07,203
<i>Actually, maybe it is.</i>

399
00:28:07,283 --> 00:28:09,523
<i>I thought I knew what the rest</i>
<i>of my life would look like.</i>

400
00:28:09,603 --> 00:28:12,603
<i>Went out for coffee one morning, came back</i>
<i>home and all his bags were packed.</i>

401
00:28:12,683 --> 00:28:14,563
Damn. Sorry.

402
00:28:14,643 --> 00:28:15,803
<i>Don't be.</i>

403
00:28:15,883 --> 00:28:19,043
<i>I mean, all the signs were there.</i>
<i>Yeah, I should've known. I just...</i>

404
00:28:19,683 --> 00:28:21,323
<i>I guess I couldn't stand being alone.</i>

405
00:28:21,923 --> 00:28:24,203
<i>Which is ironic,</i>
<i>considering my current situation.</i>

406
00:28:25,243 --> 00:28:27,883
<i>Anyways, I've done a lot of work</i>
<i>on my positive energy.</i>

407
00:28:27,963 --> 00:28:29,803
Well, there you go.

408
00:28:30,163 --> 00:28:32,403
<i>Yeah. I take all the things I'm feeling,</i>

409
00:28:32,483 --> 00:28:35,043
<i>I bury them deep inside me</i>
<i>so that they never come out.</i>

410
00:28:35,123 --> 00:28:38,243
I don't know about that method.
That seems a little not healthy.

411
00:28:38,323 --> 00:28:40,603
<i>We're sort of like a self-selecting group,</i>
<i>you know what I mean?</i>

412
00:28:41,203 --> 00:28:43,283
<i>You don't choose to go to sleep</i>
<i>for four years</i>

413
00:28:43,363 --> 00:28:45,363
<i>and wake up</i>
<i>on the other side of the galaxy</i>

414
00:28:45,443 --> 00:28:47,643
<i>if you have a healthy,</i>
<i>balanced Earth life, do you?</i>

415
00:28:50,643 --> 00:28:52,883
<i>Are you okay? You just stopped.</i>
<i>What's going on?</i>

416
00:28:53,683 --> 00:28:54,723
Wait.

417
00:28:55,443 --> 00:28:56,563
<i>Andy?</i>

418
00:28:57,963 --> 00:29:01,083
<i>- Andy, what's up?</i>
- It was nothing. It's probably nothing.

419
00:29:01,163 --> 00:29:04,923
<i>Please proceed to destination.</i>
<i>Keep heading northwest 2 klicks.</i>

420
00:29:07,283 --> 00:29:10,803
<i>So, if I didn't have any oxygen to share,</i>
<i>you wouldn't be helping me?</i>

421
00:29:10,883 --> 00:29:12,163
It's hard to say.

422
00:29:12,243 --> 00:29:15,243
You got any snacks?
I'd save you for something salty.

423
00:29:15,643 --> 00:29:17,643
<i>Yeah, I'm neck-deep in Pringles.</i>

424
00:29:17,723 --> 00:29:20,763
Something tells me you're gonna
finish those by the time I get there.

425
00:29:20,843 --> 00:29:22,883
<i>Damn, girl. Chill. Hold Up.</i>

426
00:29:23,443 --> 00:29:25,523
What are you doing? What is that?

427
00:29:25,603 --> 00:29:26,803
<i>I'm imitating you.</i>

428
00:29:26,883 --> 00:29:29,283
No, that's not me.
That doesn't sound like me at all.

429
00:29:29,363 --> 00:29:31,363
I told you, I'm from Brooklyn,
not New Jersey.

430
00:29:31,443 --> 00:29:34,563
<i>I think you sound like a mob guy</i>
<i>from the movies I used to watch.</i>

431
00:29:34,643 --> 00:29:36,483
<i>You know, like,</i>
<i>where your best friend smiles</i>

432
00:29:36,563 --> 00:29:39,043
<i>as he watches you dig your own grave</i>
<i>in the desert?</i>

433
00:29:39,123 --> 00:29:42,443
Is there anything else you wanna
share here before I risk my life?

434
00:29:42,523 --> 00:29:45,483
Or should I just make my way
to the Borealis to meet with Dwayne?

435
00:29:45,563 --> 00:29:47,323
<i>Dwayne... Dwayne?</i>

436
00:29:47,643 --> 00:29:49,323
<i>Oh, is that that crazy guy?</i>

437
00:29:55,843 --> 00:29:58,523
Yeah, I was helping him
send out a distress signal.

438
00:30:01,883 --> 00:30:05,843
But then he split when I told him
I needed to borrow some air.

439
00:30:06,683 --> 00:30:09,803
<i>Borrow. Implies you're gonna give it back.</i>

440
00:30:10,483 --> 00:30:12,923
<i>Maybe he just wasn't willing to share.</i>

441
00:30:15,203 --> 00:30:16,363
Yeah, I'm fine.

442
00:30:17,163 --> 00:30:19,283
I'm better off on my own anyway.

443
00:30:19,363 --> 00:30:21,923
<i>I know I said that about myself,</i>
<i>but just to be clear,</i>

444
00:30:22,043 --> 00:30:24,163
<i>you definitely aren't</i>
<i>better off on your own.</i>

445
00:30:24,603 --> 00:30:26,203
<i>Please don't Dwayne me.</i>

446
00:30:26,283 --> 00:30:27,683
Yeah, all right.

447
00:30:28,923 --> 00:30:30,723
<i>You know, there's something</i>
<i>kind of relaxing</i>

448
00:30:30,803 --> 00:30:32,883
<i>about watching your little blue dot</i>
<i>on my screen.</i>

449
00:30:32,963 --> 00:30:34,443
I'm glad you're relaxed

450
00:30:34,523 --> 00:30:38,323
because what I'm doing right now is not
relaxing. It's dark as hell out here.

451
00:30:39,043 --> 00:30:40,523
<i>Are you afraid of the dark?</i>

452
00:30:41,123 --> 00:30:43,403
<i>You know, it really doesn't bother me,</i>
<i>to be honest.</i>

453
00:30:43,963 --> 00:30:46,443
<i>Yeah, I'm more afraid of depth.</i>

454
00:30:48,443 --> 00:30:50,323
Yeah, well, everyone's afraid of death.

455
00:30:50,403 --> 00:30:53,323
<i>No, no. Depth, like, depth.</i>

456
00:30:53,403 --> 00:30:54,883
<i>You know, like, sea.</i>

457
00:30:56,043 --> 00:30:58,243
<i>I mean, don't get me wrong,</i>
<i>I love to swim. I just...</i>

458
00:30:58,683 --> 00:31:01,723
<i>I just hate the idea that I have no idea</i>
<i>what's underneath me.</i>

459
00:31:01,803 --> 00:31:05,363
<i>My biggest fear is just being dropped</i>
<i>in the middle of the ocean,</i>

460
00:31:05,443 --> 00:31:07,403
<i>my feet just dangling in the darkness,</i>

461
00:31:07,483 --> 00:31:10,203
<i>and at any moment something</i>
<i>could just come up and eat you.</i>

462
00:31:10,283 --> 00:31:12,923
<i>Just jump at you when you least expect it.</i>

463
00:31:14,243 --> 00:31:15,603
Hell no.

464
00:31:16,163 --> 00:31:18,403
Nah, nope. No, I don't do webs.

465
00:31:18,483 --> 00:31:20,043
<i>What do you mean, "webs"?</i>

466
00:31:20,123 --> 00:31:23,803
I don't know, like some kind of alien
spider nest or something in a hole.

467
00:31:23,883 --> 00:31:25,323
<i>Well, did you check it out?</i>

468
00:31:25,403 --> 00:31:27,803
Hell no, yo. My wife kills the spiders.

469
00:31:27,883 --> 00:31:30,923
<i>- Wait. Should I be freaking out?</i>
- No, don't freak out.

470
00:31:31,043 --> 00:31:33,043
<i>Forget it. It was probably nothing.</i>

471
00:31:33,803 --> 00:31:37,043
<i>- Well, it doesn't sound like nothing.</i>
- No, look. Nah.

472
00:31:37,123 --> 00:31:39,323
I don't even know if I saw anything.
It's dark.

473
00:31:39,403 --> 00:31:42,243
Could've been a shadow or something.
All right?

474
00:31:42,323 --> 00:31:44,043
We good. Don't even trip.

475
00:31:44,843 --> 00:31:46,603
<i>Yeah, I'm definitely tripping.</i>

476
00:31:47,323 --> 00:31:50,283
<i>In hindsight, my last mission was kinda</i>
<i>nice compared to this mess.</i>

477
00:31:51,403 --> 00:31:53,883
<i>What about you?</i>
<i>You ever been to space before?</i>

478
00:31:53,963 --> 00:31:55,203
First time.

479
00:31:55,283 --> 00:31:57,323
<i>We've made a good first impression,</i>
<i>haven't we?</i>

480
00:31:59,563 --> 00:32:02,283
<i>- Why'd you come up here anyway?</i>
- What?

481
00:32:02,363 --> 00:32:05,363
<i>Why are you really here?</i>
<i>You waved goodbye to your entire life</i>

482
00:32:05,443 --> 00:32:07,803
<i>to clean up mining waste</i>
<i>on another planet.</i>

483
00:32:07,883 --> 00:32:09,843
<i>Don't tell me there's not a story there.</i>

484
00:32:10,283 --> 00:32:14,083
- I just like to switch it up sometimes.
<i>- Switching up from what?</i>

485
00:32:15,203 --> 00:32:18,923
<i>Are you running from something?</i>
<i>Wait. Did you do something really bad?</i>

486
00:32:19,043 --> 00:32:20,603
Why do you think I'm a criminal?

487
00:32:20,683 --> 00:32:24,763
<i>Because we just don't get a lot of happy,</i>
<i>well-adjusted applicants for this job.</i>

488
00:32:24,843 --> 00:32:27,763
<i>Trust me.</i>
<i>Everybody's running from something.</i>

489
00:32:27,843 --> 00:32:29,683
- Dada!
- Are you sure?

490
00:32:29,763 --> 00:32:30,963
- Dada!
- Are you sure?

491
00:32:32,843 --> 00:32:33,843
Yeah.

492
00:32:34,843 --> 00:32:35,883
Okay.

493
00:32:35,963 --> 00:32:37,643
<i>Okay, so you don't want to talk about it.</i>

494
00:32:38,723 --> 00:32:42,243
<i>So you said your wife kills the spiders?</i>
<i>You got any kids?</i>

495
00:32:42,323 --> 00:32:43,763
Yeah, a son.

496
00:32:45,043 --> 00:32:46,723
<i>How old is he, your son?</i>

497
00:32:47,443 --> 00:32:48,483
He's five.

498
00:32:49,163 --> 00:32:51,243
Going on 25. I mean...

499
00:32:51,323 --> 00:32:53,963
Stuff that comes out
of this kid's mouth is, like...

500
00:32:54,563 --> 00:32:58,123
I don't know where he gets it from.
He's too damn smart, you know.

501
00:32:58,923 --> 00:33:00,363
Smart guy.

502
00:33:01,043 --> 00:33:02,443
<i>Must have been hard to leave them.</i>

503
00:33:04,043 --> 00:33:05,243
They left me.

504
00:33:09,043 --> 00:33:10,323
<i>Sorry, I didn't...</i>

505
00:33:10,843 --> 00:33:12,483
<i>Yeah, that sounds rough.</i>

506
00:33:13,483 --> 00:33:17,123
<i>Yeah, I mean it's tough</i>
<i>when families split up, you know?</i>

507
00:33:17,203 --> 00:33:19,043
<i>Someone always ends up getting hurt.</i>

508
00:33:21,283 --> 00:33:23,203
<i>You must really miss him.</i>

509
00:33:24,443 --> 00:33:25,763
Every single day.

510
00:33:29,403 --> 00:33:33,883
<i>Warning. Current destination</i>
<i>of hazard level red, Calloway, Naomi,</i>

511
00:33:33,963 --> 00:33:35,443
<i>may not be accessible.</i>

512
00:33:35,523 --> 00:33:38,563
<i>Atmospheric pressure: falling.</i>
<i>Visibility: low.</i>

513
00:33:38,643 --> 00:33:41,683
<i>Estimated oxygen use: 27%.</i>

514
00:33:46,243 --> 00:33:50,203
<i>Temperature has dropped 42.2 degrees</i>
<i>Fahrenheit in the last five minutes.</i>

515
00:33:50,283 --> 00:33:53,363
<i>- I do not recommend this course...</i>
- Deactivate personal assistant.

516
00:33:53,843 --> 00:33:55,243
<i>Have a nice evening.</i>

517
00:34:08,203 --> 00:34:11,523
<i>So, any advice for someone</i>
<i>stuck in a confined space</i>

518
00:34:11,603 --> 00:34:13,523
<i>with claustrophobia setting in?</i>

519
00:34:15,763 --> 00:34:17,803
- Lights off.
<i>- Lights off? No way.</i>

520
00:34:17,883 --> 00:34:19,803
<i>Then I'd be claustrophobic</i>
<i>and in the dark.</i>

521
00:34:19,883 --> 00:34:20,763
This is weird.

522
00:34:21,643 --> 00:34:23,883
<i>Wait, Andy. Wait, what?</i>

523
00:34:23,963 --> 00:34:26,803
<i>I'm picking up a bunch of trackers.</i>
<i>They're moving right towards you.</i>

524
00:34:26,883 --> 00:34:29,123
<i>I'm trying to ping them now,</i>
<i>but they're not responding.</i>

525
00:34:29,203 --> 00:34:30,283
- For real?
<i>- Yeah.</i>

526
00:34:30,363 --> 00:34:33,243
<i>They're 100 meters ahead of you.</i>
<i>Can you not see them?</i>

527
00:34:33,723 --> 00:34:35,923
- I don't see anything.
<i>- You sure?</i>

528
00:34:36,043 --> 00:34:37,883
- LEONARD.
<i>- What can I help with?</i>

529
00:34:37,963 --> 00:34:40,883
- Link with approaching trackers.
<i>- Okay, linking.</i>

530
00:34:49,123 --> 00:34:50,203
Something's not right.

531
00:34:50,283 --> 00:34:52,603
<i>Yeah, I agree this doesn't make any sense.</i>

532
00:34:52,683 --> 00:34:54,643
<i>Their vitals are all reading as off-line</i>
<i>and...</i>

533
00:34:54,723 --> 00:34:57,563
<i>Oh, my God.</i>
<i>Andy, I think they're all dead!</i>

534
00:34:57,643 --> 00:35:00,603
<i>They're moving fast</i>
<i>right towards your location!</i>

535
00:35:00,683 --> 00:35:02,803
<i>Thirty meters. Twenty-four...</i>
<i>Can you not...</i>

536
00:35:02,883 --> 00:35:04,963
<i>Andy, they're right in front of you!</i>
<i>Andy, get out!</i>

537
00:35:05,083 --> 00:35:06,203
Mute comms.

538
00:35:12,243 --> 00:35:13,403
Come on.

539
00:35:33,643 --> 00:35:35,843
Come on! Don't look back!

540
00:35:53,883 --> 00:35:54,883
Lights on.

541
00:36:47,203 --> 00:36:48,363
Unmute comms.

542
00:36:48,443 --> 00:36:50,923
<i>Don't leave me out here.</i>
<i>Please don't leave me out here.</i>

543
00:36:51,043 --> 00:36:52,923
<i>Oh, God. I almost...</i>

544
00:36:53,043 --> 00:36:57,443
<i>Andy? Oh, my God. Where did you go?</i>
<i>You just stopped talking.</i>

545
00:36:57,523 --> 00:37:01,483
<i>Look, if you're gonna bail on me,</i>
<i>I need to know because I can't...</i>

546
00:37:01,563 --> 00:37:03,683
I muted you. I was being chased.

547
00:37:03,763 --> 00:37:06,483
<i>- Why would you do that?</i>
- I'm trying to explain.

548
00:37:06,563 --> 00:37:08,923
<i>Do you have any idea</i>
<i>how freaked out I was?</i>

549
00:37:09,043 --> 00:37:10,803
<i>Just don't mute me again, okay?</i>

550
00:37:10,883 --> 00:37:13,483
- I almost died!
<i>- What?</i>

551
00:37:13,563 --> 00:37:16,843
I almost died just now.

552
00:37:17,243 --> 00:37:18,883
<i>Why didn't you tell me?</i>

553
00:37:18,963 --> 00:37:22,283
Because you're not letting me talk.
And I don't wanna freak you out.

554
00:37:22,363 --> 00:37:23,843
<i>Wait. You're not making any sense.</i>

555
00:37:23,923 --> 00:37:26,283
That thing, it ate them.
The trackers were in its stomach.

556
00:37:26,363 --> 00:37:28,803
<i>What are you talking about? What ate them?</i>

557
00:37:28,883 --> 00:37:33,683
It was big, scary, crazy-ass teeth,
like, spider legs or something.

558
00:37:33,763 --> 00:37:36,723
It was hunting me with a scorpion tail.

559
00:37:36,803 --> 00:37:38,763
<i>You're screaming.</i>
<i>I don't understand what...</i>

560
00:37:38,843 --> 00:37:42,283
I'm not screaming! I'm just reacting
like any normal human person would react

561
00:37:42,363 --> 00:37:45,363
- if they saw what I just saw!
<i>- Wait. Calm down. You're leaking...</i>

562
00:37:45,443 --> 00:37:47,523
No, you need to calm down!
You're acting mad crazy!

563
00:37:47,603 --> 00:37:50,363
<i>Andy, your suit, it's leaking air!</i>

564
00:37:50,443 --> 00:37:53,643
<i>Warning. Suit breach detected.</i>
<i>O2 levels dropping.</i>

565
00:37:54,523 --> 00:37:55,643
<i>Sixteen...</i>

566
00:37:56,483 --> 00:37:57,763
<i>14.5...</i>

567
00:37:58,803 --> 00:37:59,723
<i>13.</i>

568
00:37:59,803 --> 00:38:01,603
<i>Andy? Hurry.</i>

569
00:38:01,683 --> 00:38:02,683
<i>12.3.</i>

570
00:38:05,043 --> 00:38:06,443
<i>Sealant depleted.</i>

571
00:38:08,763 --> 00:38:11,523
<i>Okay, okay. You're stabilized.</i>

572
00:38:12,523 --> 00:38:13,803
<i>Andy, talk to me.</i>

573
00:38:16,283 --> 00:38:20,083
I'm trying very hard
not to lose my shit right now!

574
00:38:21,163 --> 00:38:22,363
I'm sorry, okay?

575
00:38:22,443 --> 00:38:25,443
<i>It's okay. I'm sorry too.</i>
<i>Just don't mute me, all right?</i>

576
00:38:25,523 --> 00:38:27,763
<i>- I can help...</i>
- Naomi, we're not alone here.

577
00:38:27,843 --> 00:38:29,323
<i>All right, just start walking.</i>

578
00:38:29,403 --> 00:38:32,483
<i>We'll figure out how to deal with</i>
<i>those things when you get here.</i>

579
00:38:33,363 --> 00:38:35,203
<i>Andy! I'm alive!</i>

580
00:38:36,123 --> 00:38:37,563
<i>Oh, my God. Is that Dwayne?</i>

581
00:38:37,643 --> 00:38:40,563
<i>- Come on! Help me!</i>
- We read you. Hello?

582
00:38:40,643 --> 00:38:43,243
<i>- I can't fight these things forever.</i>
- I don't see him.

583
00:38:43,323 --> 00:38:44,363
<i>Ramirez!</i>

584
00:38:45,083 --> 00:38:49,243
<i>Okay, his locator is .05 kilometers</i>
<i>east of you. Go, go, go!</i>

585
00:38:49,323 --> 00:38:51,723
Hold up. No, I ain't going back
in that direction.

586
00:38:51,803 --> 00:38:54,163
<i>Andy, he's the only other survivor.</i>

587
00:38:54,243 --> 00:38:57,563
Nah. That thing is still out there.
I'm heading straight to you.

588
00:38:57,643 --> 00:39:00,683
I'm crawling in your pod until
somebody comes to get us. Okay? I'm done.

589
00:39:00,763 --> 00:39:03,203
<i>Yeah, but that somebody</i>
<i>can only be Dwayne right now.</i>

590
00:39:03,283 --> 00:39:05,323
<i>I shot one! It's very upset.</i>

591
00:39:05,403 --> 00:39:07,843
<i>Andy, you've lost a ton of air.</i>
<i>I'm just being realistic.</i>

592
00:39:07,923 --> 00:39:09,683
<i>This guy has 61% oxygen.</i>

593
00:39:09,763 --> 00:39:13,043
<i>The drones are packing up rations</i>
<i>for the alpha. Big sucker!</i>

594
00:39:13,123 --> 00:39:15,043
Look, I can't even see my location!

595
00:39:15,123 --> 00:39:17,443
My HUD's messed up!
It must've happened when I fell!

596
00:39:17,523 --> 00:39:19,603
- I don't even know where I'm going!
<i>- I'll guide you there.</i>

597
00:39:19,683 --> 00:39:22,083
<i>I'll be with you every step of the way.</i>
<i>I'm with you.</i>

598
00:39:22,163 --> 00:39:24,923
<i>- Andy, we have to find a weakness.</i>
- No.

599
00:39:25,043 --> 00:39:27,523
<i>You desperately need oxygen.</i>
<i>Maybe he can help you.</i>

600
00:39:27,603 --> 00:39:28,843
Questionable.

601
00:39:28,963 --> 00:39:31,163
<i>We need all the help we can get, Andy.</i>
<i>All right?</i>

602
00:39:31,243 --> 00:39:34,323
<i>We gotta stick together.</i>
<i>It could be our only chance for survival.</i>

603
00:39:35,083 --> 00:39:39,203
I'm a music teacher.
What am I doing? What am I doing here?

604
00:39:39,883 --> 00:39:42,363
<i>Listen to me, Andy. You got this.</i>

605
00:39:43,403 --> 00:39:45,083
Fine.

606
00:39:46,123 --> 00:39:50,643
But for the record,
I am not happy about this at all.

607
00:39:51,203 --> 00:39:53,043
<i>I know.</i>

608
00:39:53,123 --> 00:39:55,363
<i>Andy. Can you get your ass here?</i>

609
00:39:55,443 --> 00:39:57,123
This is some bullshit.

610
00:40:00,643 --> 00:40:01,963
Dwayne! I'm coming!

611
00:40:02,083 --> 00:40:04,763
<i>Andy, hustle up.</i>
<i>These things are fucking hu...</i>

612
00:40:04,843 --> 00:40:06,803
<i>What? I can't hear you, Dwayne!</i>

613
00:40:06,883 --> 00:40:10,563
<i>Bastards. How about a mouthful of flare?</i>
<i>Come on...</i>

614
00:40:10,643 --> 00:40:14,083
<i>Dwayne, listen, you're breaking up,</i>
<i>but Andy's almost there. Hang on.</i>

615
00:40:14,603 --> 00:40:15,643
I see him!

616
00:40:17,643 --> 00:40:21,763
<i>We can take them together.</i>
<i>Come on! I got a plan!</i>

617
00:40:21,843 --> 00:40:24,123
<i>Come on, you ugly spider-looking...</i>

618
00:40:24,203 --> 00:40:27,043
Hang on! I'm almost there! I see you!

619
00:40:27,123 --> 00:40:28,723
<i>I know how to beat you.</i>

620
00:40:29,163 --> 00:40:31,683
Dwayne, come again? I'm here!
What's the plan?

621
00:40:31,763 --> 00:40:33,763
<i>Andy, I know how to beat the...</i>

622
00:40:34,923 --> 00:40:37,923
<i>- Dwayne doesn't die!</i>
- Lights off.

623
00:40:38,043 --> 00:40:39,723
<i>Andy, talk to me. What's happening?</i>

624
00:40:41,923 --> 00:40:43,803
<i>Dwayne doesn't di...</i>

625
00:40:46,923 --> 00:40:48,883
<i>Andy, are you all right? What's happening?</i>

626
00:40:48,963 --> 00:40:50,643
I'm in trouble. That thing's back.

627
00:40:50,723 --> 00:40:52,203
<i>You have to get out of there.</i>

628
00:40:53,163 --> 00:40:54,403
<i>- Go!</i>
- I can't!

629
00:41:06,523 --> 00:41:07,523
<i>Andy?</i>

630
00:41:10,163 --> 00:41:11,723
<i>Andy, are you okay?</i>

631
00:41:17,563 --> 00:41:18,603
<i>Andy?</i>

632
00:41:23,803 --> 00:41:25,643
<i>Andy, hang on.</i>
<i>I'm finding you another route.</i>

633
00:41:25,723 --> 00:41:27,803
Oh, my God. Oh, my God,
there's two of them.

634
00:41:27,883 --> 00:41:30,483
<i>Look. My map's showing you're surrounded</i>
<i>by wreckage right now.</i>

635
00:41:30,563 --> 00:41:32,803
<i>- You're surrounded by bodies.</i>
- Not helping.

636
00:41:32,883 --> 00:41:35,323
<i>No, no, no, it's okay. We can use this.</i>

637
00:41:35,403 --> 00:41:37,443
<i>All right, let me try something. Hang on.</i>

638
00:41:44,483 --> 00:41:45,483
<i>Okay, I almost got it.</i>

639
00:41:45,563 --> 00:41:48,043
<i>I'm gonna create a distraction.</i>
<i>You just sit tight, all right?</i>

640
00:41:55,203 --> 00:41:56,643
<i>You have a comm request.</i>

641
00:41:57,923 --> 00:41:59,323
<i>You have a comm request.</i>

642
00:42:00,563 --> 00:42:02,043
<i>You have a comm request.</i>

643
00:42:03,883 --> 00:42:04,923
<i>You have a comm...</i>

644
00:42:19,363 --> 00:42:22,123
<i>- Did it work?</i>
- Kinda. But there's still one left.

645
00:42:24,243 --> 00:42:26,723
<i>- Okay, I found another body.</i>
- They can hear us.

646
00:42:26,803 --> 00:42:28,923
<i>I'll ping it so you can get away,</i>
<i>all right?</i>

647
00:42:31,283 --> 00:42:33,963
<i>- You have a comm request.</i>
- Cancel it. Turn it off!

648
00:42:34,083 --> 00:42:35,883
<i>- Why?</i>
- Because he's right next to me.

649
00:42:39,363 --> 00:42:40,763
<i>You have a comm request.</i>

650
00:42:41,923 --> 00:42:43,323
<i>You have a comm request.</i>

651
00:42:44,283 --> 00:42:45,283
<i>You have a comm request.</i>

652
00:42:45,763 --> 00:42:47,603
<i>It's not accepting my commands.</i>

653
00:42:47,683 --> 00:42:48,643
<i>You have a comm request.</i>

654
00:42:48,723 --> 00:42:51,283
<i>Look, I've got an idea, all right?</i>
<i>Just get ready to run.</i>

655
00:42:51,803 --> 00:42:53,403
<i>You have a comm request.</i>

656
00:42:54,243 --> 00:42:55,883
<i>You have a comm request.</i>

657
00:42:57,283 --> 00:43:02,603
<i>Incoming comms request.</i>

658
00:43:02,683 --> 00:43:04,923
<i>- You have a comm request.</i>
- Incoming comms request.

659
00:43:05,043 --> 00:43:08,563
<i>Okay, get ready to run in three, two, one.</i>

660
00:43:08,643 --> 00:43:11,803
<i>Go, Andy! Andy, go, go, go!</i>
<i>Get out of there!</i>

661
00:43:18,923 --> 00:43:21,483
I hate this place!

662
00:43:42,243 --> 00:43:44,483
<i>Andy, what's happening? Hello?</i>

663
00:43:45,043 --> 00:43:46,523
Oh, my God.

664
00:43:47,323 --> 00:43:48,843
They're not attacking.

665
00:43:49,723 --> 00:43:50,843
<i>What do you mean?</i>

666
00:43:50,923 --> 00:43:53,683
I don't know. They just stopped.
I don't know.

667
00:43:54,923 --> 00:43:57,083
<i>Okay. That's good. That's good, right?</i>

668
00:43:58,603 --> 00:44:00,683
Those things, they were communicating.

669
00:44:00,763 --> 00:44:03,963
They hunt in packs, eating people
with their second mouth thing.

670
00:44:04,083 --> 00:44:05,523
<i>What? God.</i>

671
00:44:05,603 --> 00:44:09,363
Those things, they ripped through
the pods like tuna cans.

672
00:44:09,443 --> 00:44:11,563
<i>Andy, I'm in a pod.</i>
<i>Why would you say that?</i>

673
00:44:11,643 --> 00:44:14,723
- You gotta get out of there. Now!
<i>- What? You know I can't. My leg...</i>

674
00:44:14,803 --> 00:44:17,683
I know your leg's wedged in,
but you gotta find a way. You're not safe.

675
00:44:17,763 --> 00:44:19,723
<i>Andy, I can't, okay?</i>

676
00:44:19,803 --> 00:44:23,523
<i>God, I didn't wanna tell you this,</i>
<i>but I can't even feel my leg anymore.</i>

677
00:44:23,923 --> 00:44:26,683
- Isn't that better than it hurting?
<i>- No, it's not better!</i>

678
00:44:26,763 --> 00:44:30,443
<i>It means the tissue is dying,</i>
<i>which happens when a limb gets crushed.</i>

679
00:44:30,523 --> 00:44:33,723
<i>First the tissue dies,</i>
<i>and then it spreads. And then you die.</i>

680
00:44:33,803 --> 00:44:35,363
<i>Oh, God, I'm having a panic attack.</i>

681
00:44:35,443 --> 00:44:38,523
Okay. First up, how do you
even know all of that?

682
00:44:38,603 --> 00:44:39,963
<i>I'm a supervisor.</i>

683
00:44:40,083 --> 00:44:41,843
<i>We had to go through</i>
<i>weeks of crisis training</i>

684
00:44:41,923 --> 00:44:43,683
<i>and role-playing disaster responses.</i>

685
00:44:43,763 --> 00:44:44,763
Okay.

686
00:44:45,803 --> 00:44:47,683
When that happened, what'd you do?

687
00:44:47,763 --> 00:44:50,443
<i>I don't know. You talk to them.</i>
<i>Try to keep them calm.</i>

688
00:44:50,523 --> 00:44:52,083
<i>That's all you can really do.</i>

689
00:44:52,563 --> 00:44:54,923
<i>Because you know they're gonna</i>
<i>die anyway, just like I am.</i>

690
00:44:55,043 --> 00:44:57,563
<i>Oh, my God, I'm gonna die</i>
<i>in this little pod by myself.</i>

691
00:44:57,643 --> 00:44:59,083
<i>I'm not gonna make it out.</i>

692
00:45:02,683 --> 00:45:05,683
<i>There's no monsters in the cupboard</i>
<i>Or under the bed</i>

693
00:45:05,763 --> 00:45:07,123
<i>What are you doing?</i>

694
00:45:08,243 --> 00:45:10,563
I sing to Caleb sometimes
to calm him down.

695
00:45:11,203 --> 00:45:14,363
<i>There's no monsters in the cupboard</i>
<i>Or under the bed</i>

696
00:45:14,763 --> 00:45:17,603
<i>Daddy took a shovel and smashed their head</i>

697
00:45:17,683 --> 00:45:20,683
<i>If there's monsters in the bathroom</i>
<i>Or behind the door</i>

698
00:45:21,363 --> 00:45:24,683
<i>Daddy will slash off their limbs</i>
<i>And spill their guts on the floor</i>

699
00:45:24,763 --> 00:45:27,683
<i>And if one monster still survives</i>

700
00:45:28,203 --> 00:45:32,123
<i>We'll blow his guts out together</i>
<i>Just you and I</i>

701
00:45:37,163 --> 00:45:38,163
Naomi?

702
00:45:38,723 --> 00:45:41,923
- Naomi, you okay?
<i>- Lot of death and guts for a lullaby.</i>

703
00:45:44,643 --> 00:45:48,123
Yeah, well, Caleb, he likes it straight,
you know? So I just...

704
00:45:48,443 --> 00:45:51,763
- I just tell it like it is.
<i>- Yeah. I like that.</i>

705
00:45:52,363 --> 00:45:54,403
<i>Hey, was that to keep me calm or you?</i>

706
00:45:55,443 --> 00:45:56,443
I guess...

707
00:45:57,923 --> 00:46:00,163
- I guess a little bit of both.
<i>- Right.</i>

708
00:46:01,923 --> 00:46:03,603
<i>Hey, I'm looking on my screen.</i>

709
00:46:04,523 --> 00:46:06,203
<i>It's just you and me now.</i>

710
00:46:06,883 --> 00:46:08,243
<i>We're the only ones left.</i>

711
00:46:13,123 --> 00:46:15,203
Okay.

712
00:46:15,523 --> 00:46:16,523
Okay.

713
00:46:27,043 --> 00:46:30,363
<i>Okay, listen. You have 8% oxygen left.</i>

714
00:46:30,443 --> 00:46:34,083
<i>I think maybe you should</i>
<i>go to the Borealis instead.</i>

715
00:46:34,683 --> 00:46:36,123
No, we had a deal, right?

716
00:46:37,723 --> 00:46:39,483
<i>I'll understand if you break it.</i>

717
00:46:39,963 --> 00:46:42,803
Too late. You ain't getting rid of me.

718
00:46:44,803 --> 00:46:46,323
<i>I was hoping you'd say that.</i>

719
00:46:56,843 --> 00:47:00,843
I wish you could see this.
It's actually kind of beautiful.

720
00:47:01,603 --> 00:47:05,043
<i>Wow. That is the first positive thing</i>
<i>you've said about this place.</i>

721
00:47:07,163 --> 00:47:11,363
There are these little
glowing firefly things around me.

722
00:47:11,843 --> 00:47:14,163
<i>All right. Is that good or bad?</i>

723
00:47:14,723 --> 00:47:15,923
I don't know.

724
00:47:33,603 --> 00:47:34,843
Hey there, little buddy.

725
00:47:35,883 --> 00:47:37,883
I think I'm catching the vibe of one.

726
00:47:50,483 --> 00:47:52,203
Stop that! Get away from me!

727
00:47:54,523 --> 00:47:55,803
Get away from me, you...

728
00:47:58,483 --> 00:48:00,083
<i>Okay, I'll take that as a bad.</i>

729
00:48:00,723 --> 00:48:02,403
<i>Wait. Unless you're hallucinating.</i>

730
00:48:02,483 --> 00:48:07,083
<i>Your O2's at 6%, but hallucination</i>
<i>shouldn't kick in till you're around 2.</i>

731
00:48:07,163 --> 00:48:08,683
I'm not making this up.

732
00:48:08,963 --> 00:48:11,683
No, this shit's real. Trust.

733
00:48:12,203 --> 00:48:15,323
<i>Maybe that's why those scorpion things</i>
<i>didn't follow you in there.</i>

734
00:48:17,483 --> 00:48:19,483
<i>The good news is</i>
<i>you're just one klick away.</i>

735
00:48:19,563 --> 00:48:21,843
<i>So just avoid everything and hurry, okay?</i>

736
00:48:22,963 --> 00:48:23,963
Yeah.

737
00:48:29,323 --> 00:48:30,323
Hold on.

738
00:48:31,363 --> 00:48:32,683
Something's up.

739
00:48:32,763 --> 00:48:34,363
<i>What?</i>

740
00:48:39,443 --> 00:48:41,163
Something's definitely here.

741
00:48:41,603 --> 00:48:43,803
<i>I don't see anything,</i>
<i>but maybe they're back?</i>

742
00:48:44,363 --> 00:48:45,763
No.

743
00:48:45,843 --> 00:48:47,443
No, it's something else.

744
00:48:53,603 --> 00:48:54,443
<i>Andy?</i>

745
00:48:57,563 --> 00:48:59,203
I'm being pulled into a mouth.

746
00:48:59,283 --> 00:49:01,603
<i>What do you mean? Are you okay?</i>

747
00:49:01,683 --> 00:49:05,483
No, I told you, I'm being pulled
into a mouth! I'm the opposite of okay!

748
00:49:05,563 --> 00:49:08,603
<i>Okay. Don't panic, okay?</i>
<i>What are you doing?</i>

749
00:49:09,283 --> 00:49:11,483
- Panicking.
<i>- Oh, God.</i>

750
00:49:13,483 --> 00:49:15,203
I wish you found someone else.

751
00:49:16,123 --> 00:49:18,723
- I'm not gonna make it.
<i>- What are you talking about? No.</i>

752
00:49:18,803 --> 00:49:21,603
<i>We're gonna figure this out, okay?</i>
<i>We'll figure it out together.</i>

753
00:49:21,683 --> 00:49:25,123
I'm sorry. You gotta find a way out.

754
00:49:25,203 --> 00:49:27,283
<i>No, no, no. Andy, stay with me.</i>

755
00:49:27,363 --> 00:49:29,803
<i>Okay, something scary under the...</i>

756
00:49:29,883 --> 00:49:31,643
<i>God, I can't remember the lyrics!</i>

757
00:49:31,723 --> 00:49:33,843
<i>- Tell me about your son.</i>
- Caleb.

758
00:49:36,923 --> 00:49:38,363
<i>Yeah. What's he into?</i>

759
00:49:38,843 --> 00:49:41,843
Comets. The stars. That's what he likes.

760
00:49:42,563 --> 00:49:44,843
He can name all the planets.
That's why I'm here.

761
00:49:45,483 --> 00:49:47,843
<i>Okay. Listen to my voice, okay?</i>

762
00:49:47,923 --> 00:49:51,123
<i>No matter what happens,</i>
<i>you keep listening, you don't stop.</i>

763
00:49:51,203 --> 00:49:52,803
<i>Stay alive, understand?</i>

764
00:49:53,443 --> 00:49:56,203
<i>Caleb needs you. I need you.</i>

765
00:49:56,763 --> 00:49:58,963
<i>Oh, God, your vitals are crashing.</i>

766
00:49:59,083 --> 00:50:01,323
<i>Can LEONARD do anything? Andy...</i>

767
00:50:02,363 --> 00:50:05,323
- LEONARD, you have to help me.
<i>- What can I help with?</i>

768
00:50:06,323 --> 00:50:09,123
- I'm having a heart attack.
<i>- Preparing defibrillator.</i>

769
00:50:10,123 --> 00:50:14,283
<i>For your safety, please stand five feet</i>
<i>clear of Ramirez, Andy.</i>

770
00:50:14,363 --> 00:50:17,123
<i>Three, two, one.</i>

771
00:50:27,563 --> 00:50:28,883
<i>Defibrillation successful.</i>

772
00:50:28,963 --> 00:50:32,683
<i>Recommend one week under medical review</i>
<i>for post-resuscitation care.</i>

773
00:50:34,043 --> 00:50:37,723
<i>- Do you have time for a quick survey?</i>
- Hell no, we ain't doing that again.

774
00:50:37,803 --> 00:50:40,723
<i>On a scale from one to ten,</i>
<i>how would you rate my performance?</i>

775
00:50:40,803 --> 00:50:44,083
<i>One being the lowest,</i>
<i>ten being the highest.</i>

776
00:50:44,163 --> 00:50:44,963
Help!

777
00:50:45,083 --> 00:50:47,803
<i>"Help" is not an integer</i>
<i>between one and ten.</i>

778
00:50:47,883 --> 00:50:52,723
<i>Possible answers are: one, two, three...</i>

779
00:50:52,803 --> 00:50:54,843
- Oh, no. Shit. Not again! No.
<i>- ...four...</i>

780
00:50:54,923 --> 00:50:57,283
- No, I'm not doing that again.
<i>- ...five,</i>

781
00:50:57,363 --> 00:51:01,603
<i>- six, seven, eight...</i>
- Get off! Get off me, man!

782
00:51:03,563 --> 00:51:04,563
Shit.

783
00:51:08,843 --> 00:51:10,683
<i>I'll just mark you down for ten.</i>

784
00:51:14,563 --> 00:51:15,763
<i>- ...you still need...</i>
- Naomi!

785
00:51:15,843 --> 00:51:18,523
<i>Oh, my God, you're alive.</i>
<i>Oh, God, I thought I'd lost you.</i>

786
00:51:18,603 --> 00:51:20,803
Naomi, you saved my ass. You saved my ass.

787
00:51:21,483 --> 00:51:22,483
It was like...

788
00:51:23,163 --> 00:51:25,923
It was like I was gone.

789
00:51:26,043 --> 00:51:28,883
And then I heard your voice.
You brought me back.

790
00:51:28,963 --> 00:51:31,483
<i>As much as I love what's happening here,</i>
<i>you're breathing fumes.</i>

791
00:51:31,563 --> 00:51:32,603
<i>You need to move.</i>

792
00:51:32,683 --> 00:51:34,363
<i>Based on your oxygen consumption,</i>

793
00:51:34,443 --> 00:51:39,603
<i>you have a higher chance of reaching</i>
<i>the Borealis, destination 0.3 klicks,</i>

794
00:51:39,683 --> 00:51:43,643
<i>but a much lower chance of reaching</i>
<i>hazard level red, Calloway, Naomi,</i>

795
00:51:43,723 --> 00:51:46,323
<i>destination 0.8 klicks.</i>

796
00:51:46,843 --> 00:51:49,483
I don't care. Stay on course.

797
00:51:50,883 --> 00:51:53,883
<i>You don't have enough oxygen</i>
<i>to make it to me. Go to the Borealis.</i>

798
00:51:53,963 --> 00:51:57,803
Nah. I've come this far.
I'm not changing course now.

799
00:52:03,443 --> 00:52:04,563
Got you.

800
00:52:09,323 --> 00:52:12,203
<i>Andy, you've got less than 1% left. Hurry.</i>

801
00:52:12,283 --> 00:52:14,523
I can see you. Hang on.

802
00:52:52,643 --> 00:52:53,643
Hey.

803
00:52:54,843 --> 00:52:56,203
Hi.

804
00:52:56,283 --> 00:52:58,043
I should probably
get you out of here, right?

805
00:52:58,123 --> 00:52:59,243
Okay.

806
00:53:02,963 --> 00:53:04,603
No, no, no! No.

807
00:53:07,483 --> 00:53:08,603
Sorry.

808
00:53:08,683 --> 00:53:10,803
- I just gotta undo the one thing...
- O2 is almost out.

809
00:53:10,883 --> 00:53:13,763
No. Oh, God. Sorry. Turn around.

810
00:53:13,843 --> 00:53:14,923
Yeah.

811
00:53:15,883 --> 00:53:19,083
- What do you need?
- Bum up? Okay. Nearly there.

812
00:53:19,163 --> 00:53:21,283
- Yes!
- Okay. You're in.

813
00:53:25,243 --> 00:53:26,483
- I can breathe.
- Okay.

814
00:53:26,563 --> 00:53:28,883
- Thank you.
- Okay. You're welcome.

815
00:53:28,963 --> 00:53:30,883
- Your turn. Let's get that leg.
- Thank you.

816
00:53:35,283 --> 00:53:36,603
Leg press. Great.

817
00:53:37,483 --> 00:53:39,683
- Do you want me to help you or not?
- Sorry.

818
00:53:39,763 --> 00:53:42,563
- Carry on.
- Okay.

819
00:53:47,923 --> 00:53:49,643
It's not gonna work.

820
00:53:50,803 --> 00:53:53,803
Yeah, I gotta find something
to help me wedge it out.

821
00:53:53,883 --> 00:53:55,403
Okay. All right.

822
00:53:57,603 --> 00:53:58,883
Damn, you're stocked up.

823
00:53:59,803 --> 00:54:00,963
Yeah. Try that.

824
00:54:02,123 --> 00:54:03,763
- You ready?
- Yeah. Here we go.

825
00:54:07,923 --> 00:54:10,043
- You okay?
- Yeah. I can feel it moving.

826
00:54:10,123 --> 00:54:11,363
Let's go.

827
00:54:18,603 --> 00:54:21,283
- We got it out. Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.

828
00:54:21,843 --> 00:54:23,123
How's it feel?

829
00:54:23,203 --> 00:54:26,203
It hurts. But I don't think it's broken.

830
00:54:26,283 --> 00:54:27,523
Good.

831
00:54:27,603 --> 00:54:30,123
- Hey, thanks for that.
- Oh, yeah.

832
00:54:35,163 --> 00:54:37,803
It's weird, this glass thing.

833
00:54:38,603 --> 00:54:40,363
Kinda like we're in prison, you know?

834
00:54:40,923 --> 00:54:42,043
Yeah.

835
00:54:43,203 --> 00:54:44,443
No, I don't.

836
00:54:45,043 --> 00:54:47,803
Well, because of the glass between us.
You know, like...

837
00:54:48,243 --> 00:54:49,643
- Oh, right.
- Yeah.

838
00:54:50,363 --> 00:54:53,923
I got you. So it's like
I'm coming to visit you, right?

839
00:54:54,043 --> 00:54:55,083
Right.

840
00:54:55,163 --> 00:54:59,203
And tell you I'm gonna
wait for you on the outside.

841
00:54:59,283 --> 00:55:00,403
Yeah, yeah, yeah.

842
00:55:00,483 --> 00:55:03,883
And I'd ask if you found
my buried money in the desert.

843
00:55:04,723 --> 00:55:07,123
And tell you to stop
sleeping with my cousin Cleto.

844
00:55:07,203 --> 00:55:11,763
First off, I would never
sleep with your cousin Cleto. Ever.

845
00:55:12,163 --> 00:55:16,563
Second, I spent all the money
on shoes and shit, so...

846
00:55:17,923 --> 00:55:18,923
Sorry.

847
00:55:24,123 --> 00:55:26,123
- We should get moving, huh?
- Yeah.

848
00:55:26,203 --> 00:55:28,043
Yeah, okay. Okay.

849
00:55:34,443 --> 00:55:35,683
Here. You're gonna need that.

850
00:55:35,763 --> 00:55:36,963
- Thanks.
- Yeah.

851
00:55:38,363 --> 00:55:41,803
Okay. Yep. And I'm definitely
gonna need this.

852
00:55:45,203 --> 00:55:46,723
All right. Here we go.

853
00:55:48,883 --> 00:55:50,803
- All right. Grab my hand.
- Yeah.

854
00:55:53,403 --> 00:55:54,403
Wow.

855
00:55:56,843 --> 00:55:57,683
Okay.

856
00:55:57,763 --> 00:55:59,123
- All right. You ready?
- Yep.

857
00:55:59,203 --> 00:56:01,163
Come on. There we go.

858
00:56:02,283 --> 00:56:03,283
All right.

859
00:56:04,363 --> 00:56:05,723
I got you. You okay?

860
00:56:05,803 --> 00:56:07,883
- Yeah. My leg.
- All right. All right, hold on.

861
00:56:08,563 --> 00:56:10,283
It's definitely not broken.

862
00:56:10,363 --> 00:56:11,843
It's just a sprain.

863
00:56:12,763 --> 00:56:14,683
- Oh, God.
- All right. Okay.

864
00:56:15,443 --> 00:56:17,083
- Shit.
- All right, I got you. Hold on.

865
00:56:17,923 --> 00:56:19,283
Let me try something.

866
00:56:24,923 --> 00:56:26,443
- How's that?
- Hey.

867
00:56:28,163 --> 00:56:31,323
That actually feels oddly better.
I'm impressed. Where'd you learn that?

868
00:56:31,843 --> 00:56:34,843
Caleb, he fell off a trampoline
when he was four.

869
00:56:34,923 --> 00:56:36,203
Well, it works.

870
00:56:37,563 --> 00:56:39,803
It says O2's at 59%,

871
00:56:39,883 --> 00:56:42,203
so that's about 30 each.

872
00:56:42,283 --> 00:56:43,283
Yeah.

873
00:56:44,723 --> 00:56:47,243
- Whoa. Hold on.
- AMIE, administer morphine.

874
00:56:47,643 --> 00:56:49,843
Wait, hold up.
Your suit's got pain reliever?

875
00:56:49,923 --> 00:56:51,443
<i>Administering five milligrams.</i>

876
00:56:51,523 --> 00:56:54,603
Yeah. I've been shooting myself up
ever since we crashed.

877
00:56:54,683 --> 00:56:55,683
That's better.

878
00:56:57,083 --> 00:57:01,083
So then you'll have AMIE
charter a path to the Borealis and...

879
00:57:01,163 --> 00:57:04,483
Yeah, and hope the habitats
or life support systems have survived

880
00:57:04,563 --> 00:57:07,723
or just find something we can salvage.
Is that a splitter?

881
00:57:08,963 --> 00:57:11,723
- The grappling gun. Where'd you get it?
- It was Dwayne's.

882
00:57:11,803 --> 00:57:14,043
I found it with all his stuff,
but it doesn't work.

883
00:57:14,123 --> 00:57:17,323
I tried, so I just thought maybe
I could use it as a club or something.

884
00:57:17,403 --> 00:57:18,683
Can I see it?

885
00:57:19,843 --> 00:57:20,723
Here.

886
00:57:23,323 --> 00:57:24,483
Be careful.

887
00:57:25,283 --> 00:57:26,403
Look at that.

888
00:57:27,043 --> 00:57:28,603
I'm forever fixing these things.

889
00:57:28,683 --> 00:57:31,083
They're always jamming on us.
It's so annoying.

890
00:57:31,163 --> 00:57:33,563
It's because they give us this cheap crap.
I mean...

891
00:57:35,243 --> 00:57:36,283
Hey, Andy.

892
00:57:38,523 --> 00:57:39,883
Thank you for saving me.

893
00:57:41,283 --> 00:57:43,403
I didn't save you. I needed oxygen.

894
00:57:47,203 --> 00:57:48,443
I saved myself.

895
00:58:10,083 --> 00:58:12,323
Oh, God. What the hell are those things?

896
00:58:12,403 --> 00:58:13,923
That's what's been chasing you?

897
00:58:14,043 --> 00:58:15,043
Yes.

898
00:58:16,323 --> 00:58:17,323
Run!

899
00:58:26,883 --> 00:58:27,963
Hurry up!

900
00:58:30,203 --> 00:58:31,283
Hurry!

901
00:58:37,283 --> 00:58:39,403
AMIE, another shot of morphine, please.

902
00:58:39,483 --> 00:58:41,643
<i>Administering five milligrams.</i>

903
00:58:41,723 --> 00:58:43,843
- Is it working?
- Yeah. Much better.

904
00:58:43,923 --> 00:58:45,603
- Good.
- Can't feel a thing.

905
00:58:53,723 --> 00:58:54,683
We made it!

906
00:58:55,803 --> 00:58:56,803
We made it.

907
00:58:58,123 --> 00:58:59,363
We're not there yet. Go!

908
00:59:05,203 --> 00:59:06,283
- Sorry.
- Go!

909
00:59:11,643 --> 00:59:12,723
Keep going!

910
00:59:12,803 --> 00:59:15,723
I'm tethered to you.
If I stopped, you'd notice.

911
00:59:41,443 --> 00:59:44,043
- Did you see that?
- Holy shit! Oh, shit.

912
00:59:52,603 --> 00:59:53,723
Go, go, go!

913
00:59:58,923 --> 01:00:01,443
Why didn't you tell me
those things were this scary?

914
01:00:01,523 --> 01:00:03,803
- I tried!
- You should've tried harder.

915
01:00:08,083 --> 01:00:09,123
Come on!

916
01:00:17,723 --> 01:00:19,603
Hurry. Go, go, go!

917
01:00:21,603 --> 01:00:22,763
Go. Go!

918
01:00:23,683 --> 01:00:25,083
Wait. Hold... Stop.

919
01:00:26,443 --> 01:00:27,563
Okay.

920
01:00:31,123 --> 01:00:33,323
- Dude, take your time!
- I'm sorry. Do you wanna do this?

921
01:00:34,683 --> 01:00:35,603
Get off!

922
01:00:37,523 --> 01:00:38,923
- Yo, any day now!
- Okay!

923
01:00:40,403 --> 01:00:41,403
Got it!

924
01:00:45,083 --> 01:00:46,083
Oh, my God.

925
01:00:48,043 --> 01:00:49,443
What the fuck?

926
01:00:52,763 --> 01:00:56,243
Yes! That's what I'm talking about!

927
01:00:58,923 --> 01:01:01,043
That's how you kill a monster!

928
01:01:01,643 --> 01:01:02,963
Let's go!

929
01:01:04,083 --> 01:01:05,083
You finished?

930
01:01:08,483 --> 01:01:09,483
Yeah.

931
01:01:14,803 --> 01:01:16,603
Come on. Let's get outta here.

932
01:01:20,523 --> 01:01:22,203
That should hold them off for a while.

933
01:01:24,443 --> 01:01:26,603
Yeah. Assuming that's the only way in.

934
01:01:30,643 --> 01:01:32,083
Ship's in rough shape.

935
01:01:32,163 --> 01:01:34,603
Yeah. It wasn't exactly five stars
to begin with.

936
01:01:36,563 --> 01:01:40,243
There's no way to the cargo hold.
Main deck collapsed right into operations.

937
01:01:41,483 --> 01:01:42,723
Shall we go right?

938
01:01:43,323 --> 01:01:44,323
I don't know.

939
01:01:44,403 --> 01:01:47,363
I only been on this ship twice,
and one of those times I was sleeping.

940
01:02:00,163 --> 01:02:01,403
How's your leg?

941
01:02:01,483 --> 01:02:04,443
Brilliant.
Yeah, especially after that sprint.

942
01:02:07,483 --> 01:02:09,883
At least the emergency lights
are still working.

943
01:02:09,963 --> 01:02:12,203
The backup generators must've kicked in.

944
01:02:12,963 --> 01:02:15,043
This place is banged up.

945
01:02:15,563 --> 01:02:17,123
You're not gonna believe this.

946
01:02:23,043 --> 01:02:26,243
That must be ten years' worth
of snacks up in there.

947
01:02:28,483 --> 01:02:29,603
What? No.

948
01:02:29,683 --> 01:02:33,723
The entire cargo hold
has a stabilized atmosphere.

949
01:02:34,563 --> 01:02:35,723
Right.

950
01:02:36,323 --> 01:02:39,243
- So that means...
- Yeah. It's livable.

951
01:02:40,083 --> 01:02:42,883
Okay. So we gotta figure out
how to get in there.

952
01:02:42,963 --> 01:02:43,963
Yep.

953
01:02:57,363 --> 01:02:59,363
I don't wanna see where that goes.

954
01:03:13,803 --> 01:03:14,963
What is that?

955
01:03:15,683 --> 01:03:17,163
Something bad.

956
01:03:20,883 --> 01:03:21,923
Lights off.

957
01:03:36,443 --> 01:03:37,643
I'm gonna be sick.

958
01:03:38,483 --> 01:03:40,923
Swallow it.

959
01:04:12,083 --> 01:04:14,283
- It's gone. Go, it's gone.
- Okay.

960
01:04:14,363 --> 01:04:15,643
It's gone. Go.

961
01:04:24,603 --> 01:04:27,803
- We gotta get the hell outta here.
- How do we know there's not more?

962
01:04:27,883 --> 01:04:29,443
I don't care. Let's just keep moving.

963
01:04:54,643 --> 01:04:56,203
That's a new one.

964
01:05:06,483 --> 01:05:07,763
- Go, go, go!
- Come on!

965
01:05:09,163 --> 01:05:10,243
No, don't do that.

966
01:05:10,323 --> 01:05:11,603
<i>Door closing. Stand clear.</i>

967
01:05:11,683 --> 01:05:13,363
- No.
- What?

968
01:05:13,443 --> 01:05:15,763
- You just locked us in here.
- How do you get out?

969
01:05:15,843 --> 01:05:18,563
With the panel on the other side
of the door you just closed.

970
01:05:18,643 --> 01:05:22,523
- There's gotta be another way out!
- It's an air lock. Key word, lock.

971
01:05:37,163 --> 01:05:38,283
Stop.

972
01:05:44,403 --> 01:05:45,443
Stop.

973
01:05:47,483 --> 01:05:49,883
Andy, just stop.

974
01:05:50,883 --> 01:05:52,603
Andy, there's no way out.

975
01:05:57,523 --> 01:05:58,723
It's over.

976
01:06:12,923 --> 01:06:15,883
LEONARD, play memory bank.

977
01:06:16,683 --> 01:06:17,963
February 15th.

978
01:06:20,723 --> 01:06:23,283
<i>Is he asleep? Where's Daddy? Is he asleep?</i>

979
01:06:24,403 --> 01:06:26,363
<i>- Shall we wake him up?</i>
- Yeah.

980
01:06:26,443 --> 01:06:28,163
<i>- Okay.</i>
- Wake up, Daddy!

981
01:06:28,683 --> 01:06:30,123
It was my birthday.

982
01:06:31,523 --> 01:06:33,963
- We were on our way home...
<i>- Say, "Happy birthday."</i>

983
01:06:34,083 --> 01:06:35,763
<i>...and a truck ran a red light.</i>

984
01:06:38,203 --> 01:06:39,403
It should've been me.

985
01:06:43,203 --> 01:06:45,843
Andy, I'm so sorry.

986
01:06:46,563 --> 01:06:49,483
I can't even begin to understand. But...

987
01:06:50,283 --> 01:06:52,483
it was an accident.
There's nothing you could've done.

988
01:06:52,563 --> 01:06:54,083
No, it was more than that.

989
01:06:54,163 --> 01:06:57,763
I lost more than that.
Man, I just kept on living. I just...

990
01:06:57,843 --> 01:07:01,963
What kinda person does that?
What kinda person just keeps on going?

991
01:07:02,083 --> 01:07:03,643
After they lost everything.

992
01:07:04,403 --> 01:07:05,403
Huh?

993
01:07:06,283 --> 01:07:08,123
I tried to run away,
but I brought it with me.

994
01:07:08,203 --> 01:07:10,283
- Listen to me, stop. Stop!
- I can't...

995
01:07:11,403 --> 01:07:13,843
Your family are not dead because of you.

996
01:07:14,803 --> 01:07:15,963
But me...

997
01:07:16,643 --> 01:07:18,843
You're the only reason I'm still alive.

998
01:07:21,603 --> 01:07:23,043
I took this mission

999
01:07:23,123 --> 01:07:26,243
because someone made me feel
like I couldn't trust anyone.

1000
01:07:27,563 --> 01:07:29,043
And so I ran away.

1001
01:07:29,123 --> 01:07:32,323
I began to think
maybe that's just how everyone is.

1002
01:07:33,163 --> 01:07:34,643
But what you did today,

1003
01:07:35,523 --> 01:07:38,483
you showed me that there are still
people you can believe in.

1004
01:07:39,083 --> 01:07:41,523
There are still people
who answer your call.

1005
01:07:44,683 --> 01:07:46,243
So no matter what happens,

1006
01:07:47,083 --> 01:07:48,323
I hope you know that.

1007
01:07:57,563 --> 01:07:58,643
Okay.

1008
01:08:04,643 --> 01:08:07,443
There's like a bulge of light
on your back.

1009
01:08:07,523 --> 01:08:09,323
What do you mean, "a bulge of light"?

1010
01:08:09,403 --> 01:08:10,483
I don't know.

1011
01:08:10,563 --> 01:08:13,283
It's a gross, glowy thing
full of bugs or something.

1012
01:08:14,643 --> 01:08:16,283
Fireflies. Grab it.

1013
01:08:17,083 --> 01:08:19,763
<i>Warning.</i>
<i>Atmospheric depressurization detected.</i>

1014
01:08:19,843 --> 01:08:21,923
- Grab the sack!
- I'm not grabbing that sack!

1015
01:08:22,043 --> 01:08:23,363
- Do it!
- Okay!

1016
01:08:25,483 --> 01:08:26,643
Throw it!

1017
01:08:34,763 --> 01:08:38,563
<i>Evacuate the area.</i>
<i>Closing all air locks. Stand clear.</i>

1018
01:08:41,603 --> 01:08:43,843
<i>Oxygen levels dropping.</i>

1019
01:08:47,563 --> 01:08:50,843
<i>Warning.</i>
<i>Atmospheric depressurization detected.</i>

1020
01:09:00,923 --> 01:09:02,923
- Hurry up! Andy, hurry.
- Go, go!

1021
01:09:03,043 --> 01:09:05,123
<i>- Door closing. Stand clear.</i>
- Just leave it.

1022
01:09:17,683 --> 01:09:18,603
Look out!

1023
01:09:40,203 --> 01:09:42,883
We gotta kill this thing.
Maybe we can use the mining drill.

1024
01:09:56,803 --> 01:09:57,723
No!

1025
01:10:00,443 --> 01:10:02,483
Naomi! Hang on. I'm coming for you.

1026
01:10:02,563 --> 01:10:04,723
No. You gotta figure out
how to kill this thing.

1027
01:10:19,803 --> 01:10:22,923
I got it. We'll crush it with a pod.
Buy me some time!

1028
01:10:23,043 --> 01:10:24,763
What? What are you talking about?

1029
01:10:24,843 --> 01:10:27,363
Stall that thing,
and bring it back when I tell you.

1030
01:10:27,443 --> 01:10:28,723
That's your plan?

1031
01:10:28,803 --> 01:10:31,723
It's part of one. I'm working on the rest.

1032
01:10:38,123 --> 01:10:39,643
- LEONARD.
<i>- What can I help with?</i>

1033
01:10:39,723 --> 01:10:42,723
- Find me a pod that will still launch.
<i>- There is one two levels up,</i>

1034
01:10:42,803 --> 01:10:45,483
<i>but willful destruction</i>
<i>of company property is a crime.</i>

1035
01:10:47,763 --> 01:10:49,363
Andy! Cut the lights!

1036
01:10:50,043 --> 01:10:50,843
What?

1037
01:10:50,923 --> 01:10:53,163
Remember, these things
are attracted to light!

1038
01:10:53,243 --> 01:10:54,323
Cut them quick!

1039
01:10:54,403 --> 01:10:55,803
Assuming I even make it.

1040
01:10:59,443 --> 01:11:00,443
Andy!

1041
01:11:09,043 --> 01:11:11,723
All right, come on. You got this.
Naomi, what's your management override?

1042
01:11:11,803 --> 01:11:12,803
It's "boss"!

1043
01:11:12,883 --> 01:11:14,643
Now's not the time to flex.
What's the code?

1044
01:11:14,723 --> 01:11:16,803
That's the code, "boss."
Two-six-seven-seven.

1045
01:11:22,923 --> 01:11:24,603
Naomi, hang on. Hang on.

1046
01:12:55,323 --> 01:12:57,403
LEONARD, you gotta
help me launch this pod.

1047
01:12:57,483 --> 01:13:00,963
<i>I'm sorry, Andy. Function denied.</i>
<i>Power has been cut off.</i>

1048
01:13:01,083 --> 01:13:02,923
Damn. Well, let's turn it back on.

1049
01:13:03,043 --> 01:13:05,443
<i>Unfortunately,</i>
<i>power takes 15 minutes to cycle.</i>

1050
01:13:05,523 --> 01:13:07,963
We don't have 15 minutes.
I gotta launch this thing now!

1051
01:13:08,083 --> 01:13:11,563
<i>Then I'm afraid launching from inside</i>
<i>the pod may be your only option.</i>

1052
01:13:13,403 --> 01:13:14,643
Okay.

1053
01:13:22,203 --> 01:13:25,163
<i>Due to faulty hardware,</i>
<i>I am part of a corporate-wide recall.</i>

1054
01:13:25,243 --> 01:13:27,363
Not now, LEONARD.
Just walk me through this.

1055
01:13:27,443 --> 01:13:30,763
<i>Plugging me in will short my circuitry</i>
<i>and launch the pod.</i>

1056
01:13:31,203 --> 01:13:32,243
Wait. What?

1057
01:13:35,763 --> 01:13:38,843
<i>LEONARD will help to save Calloway, Naomi.</i>

1058
01:13:41,243 --> 01:13:42,363
Okay.

1059
01:13:43,323 --> 01:13:46,683
I'm bringing this thing to you,
and it's really pissed off!

1060
01:13:55,883 --> 01:13:57,403
Andy, where are you?

1061
01:14:02,843 --> 01:14:05,643
<i>There is no crash safety system</i>
<i>in operation on this pod.</i>

1062
01:14:05,723 --> 01:14:06,763
I know.

1063
01:14:06,843 --> 01:14:09,723
<i>Chances of survival on impact</i>
<i>are highly unlikely.</i>

1064
01:14:12,283 --> 01:14:13,523
I know.

1065
01:14:17,603 --> 01:14:18,963
<i>Preparing update.</i>

1066
01:14:19,083 --> 01:14:21,723
<i>I've really enjoyed</i>
<i>our time together, Andy.</i>

1067
01:14:22,403 --> 01:14:23,403
Me too, LEONARD.

1068
01:14:24,443 --> 01:14:25,843
<i>I'll count you down.</i>

1069
01:14:27,043 --> 01:14:28,363
Thanks, buddy.

1070
01:14:28,443 --> 01:14:32,403
<i>Ten, nine, eight...</i>

1071
01:14:33,043 --> 01:14:35,643
<i>seven, six...</i>

1072
01:14:36,283 --> 01:14:38,723
<i>five, four...</i>

1073
01:14:39,723 --> 01:14:43,563
<i>three, two, one.</i>

1074
01:14:43,643 --> 01:14:45,163
<i>Have a great day.</i>

1075
01:15:21,763 --> 01:15:22,763
Andy.

1076
01:15:28,043 --> 01:15:29,083
Wake up.

1077
01:15:29,923 --> 01:15:31,083
Wake up.

1078
01:15:31,443 --> 01:15:33,043
Andy, please, wake up.

1079
01:15:33,723 --> 01:15:35,323
Wake up. Andy.

1080
01:15:35,403 --> 01:15:37,723
Please. Please, wake up.

1081
01:15:39,283 --> 01:15:41,043
Please, wake up. Wake up.

1082
01:15:42,123 --> 01:15:43,243
Wake up.

1083
01:15:43,723 --> 01:15:44,883
Wake up.

1084
01:15:46,243 --> 01:15:47,603
Wake up, please.

1085
01:15:48,603 --> 01:15:49,723
Please, Andy.

1086
01:15:50,643 --> 01:15:54,203
Please, don't leave me here alone.
I need you. I need you.

1087
01:15:58,883 --> 01:16:00,163
- Andy?
- Naomi?

1088
01:16:00,723 --> 01:16:01,763
Oh, my God.

1089
01:16:03,043 --> 01:16:04,243
Thank God.

1090
01:16:05,283 --> 01:16:06,283
Did we...

1091
01:16:07,043 --> 01:16:08,323
- Did we...
- Yeah.

1092
01:16:09,283 --> 01:16:10,163
Hey.

1093
01:16:11,403 --> 01:16:12,803
Congratulations.

1094
01:16:13,283 --> 01:16:14,123
What?

1095
01:16:15,803 --> 01:16:17,523
You just killed your first spider.

1096
01:16:20,963 --> 01:16:22,363
Okay. Let's get you up.

1097
01:16:32,643 --> 01:16:33,843
What's that?

1098
01:16:37,083 --> 01:16:38,403
Okay. Let's go.

1099
01:16:52,123 --> 01:16:53,683
Never when you need it, right?

1100
01:17:02,323 --> 01:17:06,043
How does a shower and a bed sound?

1101
01:17:06,123 --> 01:17:07,923
- Amazing!
- Yeah.

1102
01:17:11,443 --> 01:17:12,483
Wow.

1103
01:17:14,163 --> 01:17:16,843
You know, if you remove
the whole life-threatening part,

1104
01:17:16,923 --> 01:17:18,363
it's actually really beautiful.

1105
01:17:20,763 --> 01:17:21,683
Yeah.

1106
01:17:24,963 --> 01:17:28,243
And Dwayne said it'd be over a year
until a rescue team gets here.

1107
01:17:28,323 --> 01:17:30,563
I mean, that's assuming
the message even made it.

1108
01:17:33,683 --> 01:17:36,483
So, this might sound a little fast, but...

1109
01:17:36,563 --> 01:17:38,963
how would you feel
about moving in together?

1110
01:17:39,083 --> 01:17:41,283
For say, I don't know, 18 months?

1111
01:17:42,843 --> 01:17:44,203
Yeah, I'd be down for that.

1112
01:17:45,723 --> 01:17:46,763
Good.

1113
01:17:49,283 --> 01:17:50,723
<i>Reboot successful.</i>

1114
01:17:50,803 --> 01:17:51,923
LEONARD, you're back.

1115
01:17:52,763 --> 01:17:55,083
<i>Welcome to the LEONARD Mark V.</i>

1116
01:17:55,163 --> 01:17:57,563
<i>It is Thursday, six minutes</i>
<i>after the second sunrise</i>

1117
01:17:57,643 --> 01:18:00,803
<i>- on this circumbinary planet or asteroid.</i>
- LEONARD. Deactivate.

1118
01:18:00,883 --> 01:18:02,203
<i>Have a great day, Andy.</i>

1119
01:18:02,283 --> 01:18:04,483
Wait. That was the song.
Oh, my God. What is it?

1120
01:18:04,563 --> 01:18:07,243
- Wait. What...
- I just had it. It was...

1121
01:18:09,483 --> 01:18:12,323
- What song is that?
- That's gonna drive me crazy now.

1122
01:18:12,403 --> 01:18:14,883
- It's an old joint, isn't it?
- Yep, definitely old.

1123
01:18:14,963 --> 01:18:17,403
Like my grandmother used to play,
like that kinda old.

1124
01:18:17,483 --> 01:18:19,323
But they ripped it from somewhere,
didn't they?

1125
01:18:20,843 --> 01:18:22,483
Man, it was on the tip of my tongue.

1126
01:18:23,603 --> 01:18:24,763
Oh, well.

1127
01:18:25,523 --> 01:18:28,203
- Guess we'll have time to figure it out.
- Yeah.

1128
01:18:30,763 --> 01:18:32,083
I guess we do.



