1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:52,666 --> 00:02:54,250
Sue.

4
00:03:02,083 --> 00:03:03,041
Sue.

5
00:03:04,708 --> 00:03:05,708
Hello?

6
00:03:08,333 --> 00:03:09,333
Is someone there?

7
00:03:12,375 --> 00:03:15,291
Oh, Dan, what are you doing there?

8
00:03:15,416 --> 00:03:16,791
You gave me such a fright.

9
00:03:16,916 --> 00:03:18,041
It's the middle of the night.

10
00:03:18,166 --> 00:03:19,833
Sorry, Sue, I'm in court in the morning.

11
00:03:19,958 --> 00:03:21,458
Just checking I've got it all in order.

12
00:03:21,583 --> 00:03:23,416
We are up before old Judge Bull.

13
00:03:23,541 --> 00:03:24,291
You know what he's like.

14
00:03:24,416 --> 00:03:25,750
Oh yeah.

15
00:03:25,875 --> 00:03:27,541
I should, I was his
junior for long enough.

16
00:03:27,666 --> 00:03:28,833
Well, okay.

17
00:03:28,958 --> 00:03:30,125
Good luck.

18
00:03:32,125 --> 00:03:33,583
Dan?

19
00:04:27,750 --> 00:04:28,708
Okay.

20
00:05:09,875 --> 00:05:11,916
It's over, Sue.

21
00:05:12,041 --> 00:05:13,000
Wake up.

22
00:05:14,833 --> 00:05:17,166
It's me, Jennifer.

23
00:05:17,291 --> 00:05:19,000
Come back to me now.

24
00:05:19,125 --> 00:05:21,083
Just open your eyes.

25
00:05:21,208 --> 00:05:22,166
Three.

26
00:05:23,416 --> 00:05:24,416
Two.

27
00:05:25,750 --> 00:05:26,791
One.

28
00:05:26,916 --> 00:05:28,333
Hello, Sue.

29
00:05:28,458 --> 00:05:29,500
Take your time.

30
00:05:33,208 --> 00:05:36,083
You may feel a little
disoriented at first.

31
00:05:36,208 --> 00:05:37,833
That's completely normal.

32
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Do you remember why you're here?

33
00:05:41,125 --> 00:05:43,958
Yes, you, um, you hypnotized me

34
00:05:44,083 --> 00:05:45,708
so I could relive my dream,

35
00:05:45,833 --> 00:05:47,083
my, my nightmare.

36
00:05:47,208 --> 00:05:50,000
So I could experience it with you.

37
00:05:50,125 --> 00:05:53,041
You gave me a vivid insight
into what's been going on

38
00:05:53,166 --> 00:05:54,500
in that brain of yours.

39
00:05:54,625 --> 00:05:57,250
You have an irrational
fear of being chased.

40
00:05:57,375 --> 00:06:01,125
It's not uncommon in high
flyers like yourself.

41
00:06:01,250 --> 00:06:04,000
We even have a name for it, diokophobia.

42
00:06:04,125 --> 00:06:07,500
You told me you'd recently
lost a high-profile case,

43
00:06:07,625 --> 00:06:09,375
a murder, wasn't it?

44
00:06:10,666 --> 00:06:12,958
That must have knocked your confidence,

45
00:06:13,083 --> 00:06:16,958
left you feeling threatened, overwhelmed.

46
00:06:17,083 --> 00:06:17,916
Am I right?

47
00:06:26,583 --> 00:06:28,666
Professor Hanson, um,

48
00:06:28,791 --> 00:06:30,250
I'm afraid Professor Connelly

49
00:06:30,375 --> 00:06:32,625
is still in a session with
Ms. Hamilton right now.

50
00:06:32,750 --> 00:06:34,125
Yes.

51
00:06:34,250 --> 00:06:36,125
Well, that's all right, Peter.

52
00:06:36,791 --> 00:06:37,708
I'll wait.

53
00:06:44,333 --> 00:06:47,791
Oh, I can't tell you
what a relief this is.

54
00:06:48,583 --> 00:06:52,875
Perhaps I'll get a decent
night's sleep at last.

55
00:06:53,000 --> 00:06:55,250
Perhaps, but we have a way to go yet.

56
00:06:55,375 --> 00:06:56,458
I'll see you next week.

57
00:06:56,583 --> 00:06:58,000
- Yeah.
- Take it easy,

58
00:06:58,125 --> 00:07:00,125
and you have my emergency
number if you need it.

59
00:07:00,250 --> 00:07:01,208
Thank you.

60
00:07:01,333 --> 00:07:02,750
Let's hope I don't.

61
00:07:03,916 --> 00:07:04,958
- Oh, Bill.
- Sue.

62
00:07:05,833 --> 00:07:07,166
Oh, how nice to see you.

63
00:07:07,291 --> 00:07:09,291
And you.

64
00:07:09,416 --> 00:07:10,833
Do you know, I
really have to thank you

65
00:07:10,958 --> 00:07:12,333
for introducing me to Jennifer.

66
00:07:12,458 --> 00:07:14,666
She is a miracle worker.

67
00:07:14,791 --> 00:07:15,875
Isn't she just?

68
00:07:16,000 --> 00:07:17,958
I'm so glad I persuaded her to come over,

69
00:07:18,083 --> 00:07:20,833
our brilliant young professor
from across the pond.

70
00:07:20,958 --> 00:07:24,083
A good decision all round.

71
00:07:24,208 --> 00:07:25,583
- Well, I-
- I was-

72
00:07:25,708 --> 00:07:27,375
I, I have to
get back to chambers.

73
00:07:27,500 --> 00:07:29,791
It, it's nice to see you.

74
00:07:29,916 --> 00:07:31,041
And you.

75
00:07:31,166 --> 00:07:33,125
Erm, bye, Jennifer.

76
00:07:33,250 --> 00:07:34,208
Bye, Pete.

77
00:07:35,541 --> 00:07:36,541
Bye, Bill.

78
00:07:37,625 --> 00:07:39,000
Bye, Sue.

79
00:07:45,750 --> 00:07:47,500
Pete, book in Ms. Hamilton

80
00:07:47,625 --> 00:07:48,916
for the same time next week.

81
00:07:49,041 --> 00:07:51,541
Oh, and I've given her
my emergency number.

82
00:07:51,666 --> 00:07:52,458
Sure.

83
00:07:52,583 --> 00:07:54,458
Enjoy your lunch, guys.

84
00:08:00,541 --> 00:08:03,791
So, how is Ms. Hamilton KC?

85
00:08:03,916 --> 00:08:05,375
I've known her since we were at Oxford.

86
00:08:05,500 --> 00:08:07,333
Do you know, she was the youngest woman

87
00:08:07,458 --> 00:08:09,583
in her year to take silk?

88
00:08:09,708 --> 00:08:11,041
- Take silk?
- Yes.

89
00:08:11,166 --> 00:08:13,291
So British.

90
00:08:13,416 --> 00:08:15,666
She is an interesting case though.

91
00:08:15,791 --> 00:08:18,000
You know I can't discuss
individual patients,

92
00:08:18,125 --> 00:08:20,708
but have you ever heard of diokophobia?

93
00:08:20,833 --> 00:08:22,125
No.

94
00:08:22,250 --> 00:08:24,375
I saw a lot of it when
I was an intern in Denver.

95
00:08:24,500 --> 00:08:26,875
Highflyers, especially women

96
00:08:27,000 --> 00:08:28,250
threatened by younger colleagues.

97
00:08:28,375 --> 00:08:32,833
And I bet you wish
you could use, you know,

98
00:08:32,958 --> 00:08:34,916
Project Indigo Dawn on her.

99
00:08:35,583 --> 00:08:37,916
So that's what this is about.

100
00:08:38,041 --> 00:08:40,291
I told you when I came over,

101
00:08:40,416 --> 00:08:43,791
Indigo Dawn is no ordinary project.

102
00:08:43,916 --> 00:08:46,833
Get it right and it's world changing.

103
00:08:46,958 --> 00:08:49,916
Get it wrong and it doesn't
bear thinking about.

104
00:08:50,041 --> 00:08:51,375
I understand, Jennifer,

105
00:08:51,500 --> 00:08:52,875
but you need to know
that the powers that be

106
00:08:53,000 --> 00:08:54,541
are losing patience.

107
00:08:54,666 --> 00:08:56,750
You're three months overdue
already, and as your sponsor,

108
00:08:56,875 --> 00:08:59,500
I am getting it in the
neck from the government.

109
00:09:00,375 --> 00:09:04,125
Look, I just need to
give them some answers.

110
00:09:04,250 --> 00:09:07,333
Do they even know what it
is that I'm trying to achieve?

111
00:09:08,041 --> 00:09:11,583
This could help cure all
kinds of clinical conditions,

112
00:09:11,708 --> 00:09:14,833
but get it wrong and I
could end up lobotomizing

113
00:09:14,958 --> 00:09:16,083
anyone who came near it.

114
00:09:16,208 --> 00:09:19,083
How would your government explain that?

115
00:09:19,208 --> 00:09:20,875
Look, I have protected you,

116
00:09:22,166 --> 00:09:23,541
made it possible for you to work,

117
00:09:23,666 --> 00:09:26,416
not be interrupted by countless meetings

118
00:09:26,541 --> 00:09:28,875
and endless government watch bodies,

119
00:09:29,000 --> 00:09:33,291
but now the funding
could stop at any moment.

120
00:09:36,250 --> 00:09:39,500
Fail at this and your credibility

121
00:09:39,625 --> 00:09:43,666
within the scientific community
will be shot to pieces.

122
00:09:46,041 --> 00:09:48,750
Look, I'm close, okay?

123
00:09:49,541 --> 00:09:53,916
There's just one final
hurdle that's got me stumped.

124
00:10:02,083 --> 00:10:03,708
Jennifer, I have every faith in you.

125
00:10:03,833 --> 00:10:06,083
You are like a daughter to me.

126
00:10:06,833 --> 00:10:09,708
The last thing your father
said to me before he died was,

127
00:10:09,833 --> 00:10:13,041
"Promise to look out for my little girl."

128
00:10:13,166 --> 00:10:14,500
I'll never break that promise.

129
00:10:14,625 --> 00:10:15,625
I know.

130
00:10:15,750 --> 00:10:17,000
You've always been there for me.

131
00:10:17,125 --> 00:10:19,291
And I always will be.

132
00:10:20,625 --> 00:10:22,375
I owe it to your dad.

133
00:10:26,750 --> 00:10:28,750
See, when I first arrived in America,

134
00:10:28,875 --> 00:10:30,875
I was a wet-behind-the-ears graduate

135
00:10:31,000 --> 00:10:33,500
who thought he was God's gift to science.

136
00:10:34,333 --> 00:10:35,958
Oh, but he put me right.

137
00:10:37,583 --> 00:10:40,125
Your dad was the cleverest man I ever met,

138
00:10:41,625 --> 00:10:42,708
and the kindest.

139
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
I wish I remembered him better.

140
00:10:46,125 --> 00:10:48,958
I was so young when the accident happened.

141
00:10:49,833 --> 00:10:51,916
That was the worst night of my life.

142
00:10:53,041 --> 00:10:56,083
He was driving back to
the lab to help me out,

143
00:10:56,875 --> 00:10:58,125
just typical of him.

144
00:10:59,583 --> 00:11:00,958
But he never turned up.

145
00:11:02,041 --> 00:11:03,916
I got to the hospital as fast as I could,

146
00:11:04,041 --> 00:11:08,000
but his injuries were too severe, I-

147
00:11:10,083 --> 00:11:11,291
It was a long time ago

148
00:11:11,416 --> 00:11:13,458
and it's not your fault.

149
00:11:21,125 --> 00:11:22,750
Do you know why I do this?

150
00:11:23,833 --> 00:11:25,250
Same reason you do.

151
00:11:26,208 --> 00:11:27,916
When you immerse yourself in your work

152
00:11:28,041 --> 00:11:31,791
or take up yet another martial art

153
00:11:31,916 --> 00:11:35,416
to make sure you are
too busy to socialize.

154
00:11:35,541 --> 00:11:36,916
You see, it's a vain attempt

155
00:11:37,041 --> 00:11:39,750
to protect ourselves from
everything and everyone.

156
00:11:41,583 --> 00:11:44,208
But you're your father's
daughter all right.

157
00:11:44,333 --> 00:11:45,958
You always thought outside the box,

158
00:11:46,083 --> 00:11:48,166
that's why I stuck my neck out
for you with our government.

159
00:11:48,291 --> 00:11:50,916
But now you think that I can't do it?

160
00:11:51,041 --> 00:11:54,458
I'm just saying you do
sometimes miss the obvious.

161
00:11:54,583 --> 00:11:56,166
What do you mean?

162
00:11:56,291 --> 00:11:57,666
Well, I've seen it before.

163
00:11:57,791 --> 00:12:01,583
Extraordinary minds locked
up in laboratories 24/7,

164
00:12:01,708 --> 00:12:05,333
so obsessed with their projects
that they become blinkered.

165
00:12:05,458 --> 00:12:07,583
And you think that's happened to me?

166
00:12:14,208 --> 00:12:15,375
Perhaps.

167
00:12:20,625 --> 00:12:22,625
Jennifer, I don't want to sound too harsh,

168
00:12:22,750 --> 00:12:24,166
but in the time you've been here,

169
00:12:24,291 --> 00:12:26,166
your social life has been zero.

170
00:12:26,291 --> 00:12:29,291
Oh, Bill, I don't have
time for a social life.

171
00:12:29,416 --> 00:12:31,166
Well, then it's time you made some.

172
00:12:31,291 --> 00:12:33,541
It may help you get
over that final hurdle.

173
00:12:33,666 --> 00:12:35,833
Jennifer, you are not just clever,

174
00:12:35,958 --> 00:12:38,291
you are a beautiful young woman too.

175
00:12:38,416 --> 00:12:39,916
And you think I need a boyfriend,

176
00:12:40,041 --> 00:12:41,958
to what, make me happy,

177
00:12:42,083 --> 00:12:44,583
and somehow that'll unlock
the key to Indigo Dawn.

178
00:12:44,708 --> 00:12:46,041
No, I'm simply suggesting

179
00:12:46,166 --> 00:12:48,458
you get out there in the
real world, meet people.

180
00:12:48,583 --> 00:12:51,958
It may even help you come at
it from this new perspective.

181
00:12:53,291 --> 00:12:54,416
You might be right.

182
00:12:55,125 --> 00:12:59,208
I have lived and breathed
this project for two years.

183
00:13:00,083 --> 00:13:05,291
Actually, Pete has tried to
set me up with a friend of his,

184
00:13:05,416 --> 00:13:06,708
some guy named Jason.

185
00:13:06,833 --> 00:13:09,208
Well, there you go then.

186
00:13:09,333 --> 00:13:12,500
A little distraction is never a bad thing.

187
00:13:16,333 --> 00:13:19,750
Adam, play something
fun from my playlist.

188
00:13:19,875 --> 00:13:22,958
Playing track 23
from your personal playlist.

189
00:13:23,083 --> 00:13:26,708
♪ Meet me in the city tonight

190
00:13:26,833 --> 00:13:31,708
♪ And we'll become shadows

191
00:13:31,833 --> 00:13:33,541
♪ Hold on tight and let me

192
00:13:33,666 --> 00:13:35,666
No, I think he stood me up.

193
00:13:35,791 --> 00:13:38,083
Either that or he took one look and left.

194
00:13:38,208 --> 00:13:40,875
Actually, you know
what, I'm just gonna go.

195
00:13:44,000 --> 00:13:45,916
Why would I stay, Pete?

196
00:13:46,041 --> 00:13:47,708
Pete, I think he's here.

197
00:13:47,833 --> 00:13:49,833
You never said he was good looking.

198
00:13:50,541 --> 00:13:51,875
Okay, Pete, I got it.

199
00:13:52,000 --> 00:13:54,500
Bye, bye, bye, bye, bye.

200
00:13:55,291 --> 00:13:56,250
Jason?

201
00:13:56,375 --> 00:13:57,291
Jenny?

202
00:13:57,416 --> 00:13:59,166
Actually, this is Jennifer.

203
00:13:59,291 --> 00:14:00,458
Jennifer Connelly.

204
00:14:01,166 --> 00:14:03,166
Ah, what, like the actress?

205
00:14:03,291 --> 00:14:05,500
No, like the scientist.

206
00:14:05,625 --> 00:14:06,458
Your bill.

207
00:14:06,583 --> 00:14:08,041
What, you leaving already?

208
00:14:08,166 --> 00:14:09,208
Oh, you were late and I thought-

209
00:14:09,333 --> 00:14:10,666
Right, fuck that.

210
00:14:10,791 --> 00:14:11,625
Love, sort us out a couple
of Jagerbombs, will you?

211
00:14:11,750 --> 00:14:12,916
Sure, Jason.

212
00:14:14,500 --> 00:14:15,291
Do you know her?

213
00:14:15,416 --> 00:14:16,125
Who, her?

214
00:14:16,250 --> 00:14:17,250
Nah, nah, nah.

215
00:14:17,375 --> 00:14:19,833
I get recognized a lot, you know, yeah.

216
00:14:19,958 --> 00:14:21,958
I like the schoolteacher look, yeah.

217
00:14:22,083 --> 00:14:22,958
Sexy.

218
00:14:23,083 --> 00:14:25,916
Um, I'm a professor

219
00:14:26,041 --> 00:14:28,333
of neural science at the university.

220
00:14:28,458 --> 00:14:31,708
And what is it you do to get recognized?

221
00:14:31,833 --> 00:14:33,000
Er, are you a painter?

222
00:14:33,125 --> 00:14:34,500
What, like, like slap of magnolia

223
00:14:34,625 --> 00:14:35,708
on old ladies' walls or something?

224
00:14:35,833 --> 00:14:40,750
Uh, no, um, by painter I meant artist.

225
00:14:40,875 --> 00:14:42,916
You know the paint
stained jeans, the whole-

226
00:14:43,041 --> 00:14:44,375
Oh, you like this stuff, huh?

227
00:14:44,500 --> 00:14:46,625
These are a designer original, love.

228
00:14:46,750 --> 00:14:48,750
$200 a pop, yeah.

229
00:14:48,875 --> 00:14:51,833
You know, you ain't too
bad looking yourself.

230
00:14:51,958 --> 00:14:55,083
Pete tells me how you don't get out much.

231
00:14:55,208 --> 00:14:56,041
Did he?

232
00:14:56,166 --> 00:14:58,125
Ah, nice one, girl, yeah.

233
00:14:58,250 --> 00:14:59,250
Get that down you, girl.

234
00:14:59,375 --> 00:15:00,416
It's gonna be a mad one.

235
00:15:00,541 --> 00:15:01,583
Cheers, people.

236
00:15:09,541 --> 00:15:10,541
Wahay!

237
00:15:12,125 --> 00:15:14,416
So what is it you do?

238
00:15:14,541 --> 00:15:15,541
This and that, really.

239
00:15:15,666 --> 00:15:17,458
Anything to earn a bob or two.

240
00:15:17,583 --> 00:15:19,208
I mean like wearing these jeans, you know?

241
00:15:19,333 --> 00:15:21,250
You get paid to wear those?

242
00:15:21,375 --> 00:15:23,375
Yeah, I get loads of free stuff.

243
00:15:23,500 --> 00:15:24,458
Wear it a few times,

244
00:15:24,583 --> 00:15:26,250
post a few pics, sell it on.

245
00:15:26,375 --> 00:15:28,166
Bish, bash, bosh, nice bit of dosh.

246
00:15:28,291 --> 00:15:29,083
You know how it works.

247
00:15:29,208 --> 00:15:30,541
No, not really.

248
00:15:30,666 --> 00:15:33,000
Jason, um, can we have a selfie?

249
00:15:33,125 --> 00:15:34,125
Yeah, of course, guys.

250
00:15:34,250 --> 00:15:35,208
Come on. Chill out, sit down.

251
00:15:35,333 --> 00:15:36,541
I'll take it.

252
00:15:36,666 --> 00:15:37,708
Do you mind?

253
00:15:37,833 --> 00:15:38,791
Jump there.

254
00:15:38,916 --> 00:15:39,958
There you go, take a seat.

255
00:15:40,083 --> 00:15:41,458
Squeeze in, love, you're all right.

256
00:15:41,583 --> 00:15:43,666
No problem, girls, anytime, anytime.

257
00:15:43,791 --> 00:15:44,625
Perfect.

258
00:15:44,750 --> 00:15:46,666
- Nice.
- Got it.

259
00:15:46,791 --> 00:15:48,333
I'll see you later, yeah?

260
00:15:49,333 --> 00:15:50,625
Um, I'm gonna go.

261
00:15:50,750 --> 00:15:51,666
Goodbye Jason.

262
00:15:51,791 --> 00:15:52,833
I won't say it's been a pleasure.

263
00:15:52,958 --> 00:15:54,666
Your loss, love.

264
00:15:54,791 --> 00:15:55,750
Your loss.

265
00:15:56,500 --> 00:15:57,750
What's happening, girls?

266
00:15:57,875 --> 00:16:00,541
One seat for free, one on my knee.

267
00:16:02,791 --> 00:16:04,750
Adam, lights.

268
00:16:04,875 --> 00:16:07,750
Adam, compose email to Pete.

269
00:16:07,875 --> 00:16:09,875
Subject, "Never again."

270
00:16:10,000 --> 00:16:11,208
Recording email.

271
00:16:11,333 --> 00:16:12,375
"Never again."

272
00:16:12,500 --> 00:16:15,666
"Pete, I value you as a work colleague

273
00:16:15,791 --> 00:16:17,666
but that guy was gross.

274
00:16:17,791 --> 00:16:19,750
They say opposites attract,

275
00:16:19,875 --> 00:16:21,333
but there is no..."

276
00:16:22,291 --> 00:16:23,250
Huh?

277
00:16:24,208 --> 00:16:26,375
Oh.

278
00:16:30,541 --> 00:16:33,000
That's it, opposites.

279
00:16:35,083 --> 00:16:37,166
Uh, Adam, delete email.

280
00:16:37,291 --> 00:16:38,166
Don't send.

281
00:16:38,291 --> 00:16:39,750
Email deleted.

282
00:16:41,958 --> 00:16:43,375
How did I not see it?

283
00:16:43,500 --> 00:16:45,000
Opposites attract.

284
00:16:53,041 --> 00:16:57,416
Adam, run Indigo Dawn program 546.

285
00:16:59,541 --> 00:17:03,083
Project Indigo Dawn activated.

286
00:17:04,333 --> 00:17:07,000
Okay, this is it.

287
00:17:08,083 --> 00:17:09,166
Now or never.

288
00:17:28,208 --> 00:17:29,833
Hello, Ms. Connelly.

289
00:17:29,958 --> 00:17:30,916
Welcome.

290
00:17:33,125 --> 00:17:34,125
Who is that?

291
00:17:36,166 --> 00:17:37,166
Where am I?

292
00:17:37,875 --> 00:17:39,791
You should know, Ms. Connelly,

293
00:17:39,916 --> 00:17:42,208
you invented this location.

294
00:17:42,333 --> 00:17:43,291
Did I?

295
00:17:44,083 --> 00:17:46,250
I don't think I did.

296
00:17:49,291 --> 00:17:52,291
Okay, well, if you can't
tell me where I am,

297
00:17:52,416 --> 00:17:54,375
at least tell me who you are.

298
00:17:54,500 --> 00:17:56,833
You invented me too.

299
00:17:56,958 --> 00:17:57,916
Really?

300
00:17:59,041 --> 00:18:00,833
You sound like my virtual assistant,

301
00:18:00,958 --> 00:18:04,208
but hell, this is way too weird.

302
00:18:04,333 --> 00:18:08,375
I invented a way to watch
people's dreams, to study them.

303
00:18:08,500 --> 00:18:09,958
So this is a dream?

304
00:18:10,916 --> 00:18:13,500
- Correct.
- Okay, I get it now.

305
00:18:14,208 --> 00:18:16,333
And incorrect.

306
00:18:16,458 --> 00:18:19,125
This is more like the
place between dreams.

307
00:18:19,250 --> 00:18:20,708
Geez.

308
00:18:20,833 --> 00:18:25,208
Uh, okay, well, can I at least
stop talking into a void?

309
00:18:25,333 --> 00:18:27,625
Define parameters
for interaction.

310
00:18:27,750 --> 00:18:29,750
Parameters for, oh,

311
00:18:29,875 --> 00:18:31,750
how I want you to look.

312
00:18:31,875 --> 00:18:35,708
Uh, like a guy, I guess.

313
00:18:35,833 --> 00:18:37,041
You sound like a guy.

314
00:18:37,916 --> 00:18:40,875
Or maybe-
- Parameters accepted.

315
00:18:42,083 --> 00:18:44,791
Hang on, uh, I didn't choose anything.

316
00:18:44,916 --> 00:18:46,291
Not required.

317
00:18:46,416 --> 00:18:50,333
Project Indigo Dawn
accessed your subconscious.

318
00:18:50,458 --> 00:18:51,500
Jason.

319
00:18:51,625 --> 00:18:53,000
Oh my, no!

320
00:18:53,125 --> 00:18:54,166
Oh my God.

321
00:18:54,291 --> 00:18:55,041
Oh my God, no.

322
00:18:55,166 --> 00:18:56,000
No, no, no, no, no.

323
00:18:56,125 --> 00:18:57,375
Absolutely not you.

324
00:18:57,500 --> 00:19:00,833
I do not understand, Ms. Connelly.

325
00:19:00,958 --> 00:19:02,000
You liked him.

326
00:19:02,125 --> 00:19:03,708
Just put some clothes on.

327
00:19:05,291 --> 00:19:07,458
What is this?

328
00:19:09,000 --> 00:19:13,083
Look, there may have been some
fleeting carnal attraction,

329
00:19:13,208 --> 00:19:15,000
but I'd never be interested in a guy

330
00:19:15,125 --> 00:19:16,875
who has the morals of a running donkey

331
00:19:17,000 --> 00:19:18,958
and the arrogance of a peacock.

332
00:19:19,083 --> 00:19:23,333
Not to mention your, his dress sense.

333
00:19:23,458 --> 00:19:24,791
I see.

334
00:19:24,916 --> 00:19:27,708
Maybe this is more to
your taste, miss Connelly.

335
00:19:27,833 --> 00:19:30,666
And as far as my morals go, without you,

336
00:19:30,791 --> 00:19:32,958
I have no personality,

337
00:19:33,083 --> 00:19:35,916
except the one you programmed me with.

338
00:19:36,041 --> 00:19:39,250
Fine. You'll do for now.

339
00:19:39,375 --> 00:19:42,333
So, how does this work?

340
00:19:42,458 --> 00:19:44,250
As the primary user,

341
00:19:44,375 --> 00:19:46,541
this is where you input your desires

342
00:19:46,666 --> 00:19:48,083
and make them a reality.

343
00:19:48,208 --> 00:19:50,166
My desires?

344
00:19:50,291 --> 00:19:53,916
Describe to me, what
is Project Indigo Dawn?

345
00:19:54,708 --> 00:19:56,958
I wanna find cures by accessing

346
00:19:57,083 --> 00:19:59,625
people's subconscious
through their dreams.

347
00:19:59,750 --> 00:20:03,541
I wanna reveal how individuals
function beneath the surface.

348
00:20:04,250 --> 00:20:08,000
I wanna explore the mind
from a unique perspective.

349
00:20:08,125 --> 00:20:09,250
Then let's begin.

350
00:20:16,458 --> 00:20:17,833
He came last week and,

351
00:20:18,541 --> 00:20:21,875
wow, he gave me the biggest
tip that I've ever had.

352
00:20:24,416 --> 00:20:25,375
You okay?

353
00:20:26,416 --> 00:20:27,791
You listening to me?

354
00:20:27,916 --> 00:20:29,250
Where am I?

355
00:20:29,375 --> 00:20:31,958
Jeez, Candy, you're
starting to worry me now.

356
00:20:32,083 --> 00:20:34,208
If you've forgotten that
you're in this dive,

357
00:20:34,333 --> 00:20:35,416
you need to go home.

358
00:20:35,541 --> 00:20:38,125
No, uh, wait, I, I'm fine.

359
00:20:38,833 --> 00:20:40,833
I'll go tell Mike you need to go home.

360
00:20:40,958 --> 00:20:41,750
Mike.

361
00:20:41,875 --> 00:20:42,875
Uh, no.

362
00:20:44,791 --> 00:20:47,333
I'm fine, honestly, I'm all right.

363
00:20:51,458 --> 00:20:54,333
Listen, you pregnant?

364
00:20:54,458 --> 00:20:55,916
I mean, it's none of my business,

365
00:20:56,041 --> 00:20:59,291
but things could get pretty awkward

366
00:20:59,416 --> 00:21:01,750
between you and Johnny
at the moment, you know?

367
00:21:01,875 --> 00:21:03,291
Johnny?

368
00:21:03,416 --> 00:21:04,375
Pregnant?

369
00:21:05,083 --> 00:21:06,708
No, of course not.

370
00:21:06,833 --> 00:21:10,916
I, I just felt a little dizzy, that's all.

371
00:21:11,041 --> 00:21:12,500
If you say so, sweetie.

372
00:21:13,458 --> 00:21:15,125
Whatever, you better go,

373
00:21:15,250 --> 00:21:17,375
otherwise Mike's gonna fire your ass.

374
00:21:21,458 --> 00:21:23,208
Adam, what the hell?

375
00:21:23,333 --> 00:21:24,083
Where am I?

376
00:21:24,208 --> 00:21:26,166
You're in Florida, USA,

377
00:21:26,291 --> 00:21:29,041
and you are for the next
few minutes at least Candy,

378
00:21:29,166 --> 00:21:32,333
a cocktail waitress in
Cheetah's Strip Club.

379
00:21:32,458 --> 00:21:33,500
I am?

380
00:21:33,625 --> 00:21:35,041
Now, I suggest you get out there

381
00:21:35,166 --> 00:21:37,708
and experience a little
of life in her shoes.

382
00:21:37,833 --> 00:21:40,458
After all, that is what you requested.

383
00:21:42,083 --> 00:21:43,416
Good evening, Candy.

384
00:21:43,541 --> 00:21:45,041
It's a full house tonight.

385
00:21:46,208 --> 00:21:47,791
♪ I'm so delirious

386
00:21:47,916 --> 00:21:51,250
♪ I did marriage full of excess

387
00:21:51,375 --> 00:21:54,875
♪ My desire is limitless

388
00:21:55,000 --> 00:21:56,416
♪ More, more, more

389
00:21:56,541 --> 00:21:58,458
♪ Come and give it to me

390
00:21:58,583 --> 00:22:00,000
♪ All you got

391
00:22:00,125 --> 00:22:01,583
♪ I'm so defeated

392
00:22:01,708 --> 00:22:03,416
♪ I can't get enough

393
00:22:03,541 --> 00:22:05,208
♪ Yeah, I like it, I love it

394
00:22:05,333 --> 00:22:07,333
♪ It's true

395
00:22:07,458 --> 00:22:09,000
♪ So whatcha gotta do is give

396
00:22:09,125 --> 00:22:11,000
Hey, Candy.

397
00:22:12,458 --> 00:22:13,666
Candy?

398
00:22:13,791 --> 00:22:15,750
What about a little ass over here now?

399
00:22:15,875 --> 00:22:19,041
Uh, sorry, Mike.

400
00:22:19,875 --> 00:22:22,083
Four shots for booth 21.

401
00:22:24,000 --> 00:22:26,083
♪ More

402
00:22:27,750 --> 00:22:28,833
Geez, Candy, 21.

403
00:22:32,375 --> 00:22:33,375
VIP area.

404
00:22:35,041 --> 00:22:36,541
By the johns.

405
00:22:38,375 --> 00:22:42,083
Hey, ain't you forgetting something?

406
00:22:44,291 --> 00:22:45,000
Tip jar.

407
00:22:45,125 --> 00:22:46,875
Oh.

408
00:22:47,000 --> 00:22:49,750
What's up with you tonight, kid?

409
00:22:49,875 --> 00:22:51,291
♪ Sexual, sexual

410
00:22:51,416 --> 00:22:52,958
♪ Spiritual

411
00:22:53,083 --> 00:22:56,541
♪ My desire is limitless

412
00:22:56,666 --> 00:22:58,333
♪ Roar, roar, roar

413
00:22:58,458 --> 00:23:00,250
♪ Come on, give it to me

414
00:23:00,375 --> 00:23:01,875
♪ All you've got

415
00:23:02,000 --> 00:23:03,541
♪ I'm so defeated

416
00:23:03,666 --> 00:23:05,125
♪ I can't get enough

417
00:23:05,250 --> 00:23:07,333
♪ Yeah, I like it, I love it

418
00:23:07,458 --> 00:23:09,208
♪ It's true

419
00:23:09,333 --> 00:23:11,250
♪ So whatcha gotta do is give me

420
00:23:11,375 --> 00:23:12,958
♪ More, more, more

421
00:23:13,083 --> 00:23:14,375
♪ Now or never

422
00:23:14,500 --> 00:23:16,541
♪ Push you to the floor

423
00:23:16,666 --> 00:23:18,041
♪ Pedal to the metal

424
00:23:18,166 --> 00:23:19,875
♪ You've got it, I need it

425
00:23:20,000 --> 00:23:21,791
So in the morning,

426
00:23:21,916 --> 00:23:23,458
I say we take him out.

427
00:23:23,583 --> 00:23:24,833
God damn snitch.

428
00:23:24,958 --> 00:23:26,250
Question is how.

429
00:23:26,375 --> 00:23:28,166
His place is like Fort fucking Knox.

430
00:23:28,291 --> 00:23:29,958
I say we go in packing enough heat

431
00:23:30,083 --> 00:23:31,791
to whack Al-Qaeda.

432
00:23:31,916 --> 00:23:33,708
Any motherfuckers gets in our way,

433
00:23:33,833 --> 00:23:35,291
we ice them too.

434
00:23:36,500 --> 00:23:38,708
Far be it for me to
interfere with family business.

435
00:23:38,833 --> 00:23:40,125
Don't, Ray.

436
00:23:40,750 --> 00:23:42,958
This fucker's got it coming to him.

437
00:23:43,083 --> 00:23:44,250
Besides, I don't need to hear

438
00:23:44,375 --> 00:23:46,500
any of your British sensibility right now.

439
00:23:47,375 --> 00:23:49,666
So, we all agreed?

440
00:23:50,583 --> 00:23:51,541
Sure.

441
00:23:51,666 --> 00:23:53,416
We pop Frankie de Franzo

442
00:23:53,541 --> 00:23:55,625
and we fry anybody who gets in our way.

443
00:24:02,500 --> 00:24:04,500
You stupid bitch.

444
00:24:04,625 --> 00:24:06,291
Apologies, fellas.

445
00:24:06,416 --> 00:24:08,166
Candy, fetch these
gentlemen another drink-

446
00:24:08,291 --> 00:24:09,458
Yeah.

447
00:24:09,583 --> 00:24:11,708
On the house.

448
00:24:11,833 --> 00:24:13,958
♪ More

449
00:24:14,625 --> 00:24:15,541
Oh my God.

450
00:24:38,541 --> 00:24:39,958
Sebastian, can I call you back?

451
00:24:40,083 --> 00:24:40,791
Something's come up.

452
00:24:40,916 --> 00:24:42,125
It works, Bill!

453
00:24:42,250 --> 00:24:45,166
I can hardly believe it, but it works.

454
00:24:53,125 --> 00:24:55,333
Adam, pause video.

455
00:24:55,458 --> 00:24:56,500
Affirmative.

456
00:24:56,625 --> 00:24:59,083
This is fantastic.

457
00:25:00,041 --> 00:25:01,375
I'm so proud of you.

458
00:25:01,500 --> 00:25:04,625
It all happened after
my date last night.

459
00:25:04,750 --> 00:25:06,000
You were right.

460
00:25:06,125 --> 00:25:07,291
Yes, well, I can see
you didn't make it home.

461
00:25:07,416 --> 00:25:09,958
Oh my God, nothing like that.

462
00:25:10,083 --> 00:25:12,583
Oh, he is the opposite of my kind of guy.

463
00:25:12,708 --> 00:25:14,000
You've lost me.

464
00:25:14,125 --> 00:25:15,541
Opposites attract.

465
00:25:16,250 --> 00:25:17,125
Look at this.

466
00:25:17,875 --> 00:25:21,083
I just reversed the numbers
from positive to negative

467
00:25:21,208 --> 00:25:23,708
and that opened the
door to the hippocampus.

468
00:25:23,833 --> 00:25:26,416
It's brilliant, just brilliant.

469
00:25:27,333 --> 00:25:28,541
Oh, one question,

470
00:25:29,583 --> 00:25:33,708
why are you dreaming about
gangsters and murder plots?

471
00:25:33,833 --> 00:25:35,083
I have no idea.

472
00:26:01,000 --> 00:26:02,375
Hey Bill, it's me.

473
00:26:02,500 --> 00:26:04,041
If you are hearing this,

474
00:26:04,166 --> 00:26:07,625
it may be the most surreal
message you'll ever receive.

475
00:26:10,083 --> 00:26:12,250
My God, that is extraordinary.

476
00:26:12,375 --> 00:26:14,166
It's remarkable. It's so real.

477
00:26:14,291 --> 00:26:17,500
You have done so much more than
just tapping into the dream.

478
00:26:17,625 --> 00:26:19,208
You think so? Thanks, Bill.

479
00:26:19,333 --> 00:26:20,625
Listen, I have, yeah,

480
00:26:20,750 --> 00:26:21,916
I've got a faculty meeting.

481
00:26:22,041 --> 00:26:23,250
I'll be back soon.

482
00:26:23,375 --> 00:26:24,791
But Bill, don't you wanna watch the-

483
00:26:24,916 --> 00:26:25,750
Later.

484
00:26:25,875 --> 00:26:27,708
It's great work, Jennifer,

485
00:26:27,833 --> 00:26:29,375
truly great work.

486
00:26:32,291 --> 00:26:33,000
Yes.

487
00:26:39,583 --> 00:26:40,958
William?

488
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
William!

489
00:26:44,375 --> 00:26:49,291
William, that Wang Lei chappy
has called three times now.

490
00:27:00,458 --> 00:27:02,125
Hey Bill, it's me.

491
00:27:02,250 --> 00:27:03,375
If you're hearing this,

492
00:27:03,500 --> 00:27:05,458
it may be the most surreal message

493
00:27:05,583 --> 00:27:08,625
you'll ever receive, but it
will prove without a doubt

494
00:27:08,750 --> 00:27:10,708
that your theory is correct.

495
00:27:12,125 --> 00:27:13,125
Charlotte.

496
00:27:15,541 --> 00:27:17,416
Charlotte! Code red.

497
00:27:24,791 --> 00:27:27,583
Edgar, it's Bill Hanson.

498
00:27:28,500 --> 00:27:30,583
Oh, we need to talk.

499
00:27:35,333 --> 00:27:36,250
Good news?

500
00:27:36,375 --> 00:27:37,166
Maybe.

501
00:28:36,500 --> 00:28:39,958
Bill, thanks for waiting.

502
00:28:42,500 --> 00:28:45,708
Sorry, old boy, no can do.

503
00:28:45,833 --> 00:28:47,166
What?

504
00:28:47,291 --> 00:28:49,958
But the video of the voice
message I sent myself,

505
00:28:50,083 --> 00:28:53,333
it proves its capabilities beyond doubt.

506
00:28:53,458 --> 00:28:56,541
No, doesn't prove anything.

507
00:28:57,583 --> 00:28:59,083
I told you two years ago

508
00:28:59,208 --> 00:29:01,666
that this wasn't something
my department would sanction

509
00:29:01,791 --> 00:29:03,166
and it still isn't.

510
00:29:04,416 --> 00:29:06,583
And you're still the same Bill.

511
00:29:07,333 --> 00:29:08,916
You were the same at university.

512
00:29:09,041 --> 00:29:11,333
You listen but you don't hear.

513
00:29:12,541 --> 00:29:13,958
I represent this department,

514
00:29:14,083 --> 00:29:16,458
and this department
represents the government.

515
00:29:16,583 --> 00:29:18,875
If I submit something to the PM,

516
00:29:19,000 --> 00:29:20,375
it needs to be based on

517
00:29:20,500 --> 00:29:23,416
more than an unfulfilled
professor's recommendation

518
00:29:23,541 --> 00:29:25,583
and a fucking USB stick.

519
00:29:25,708 --> 00:29:27,083
Now listen, Edgar,

520
00:29:27,208 --> 00:29:29,375
I have bankrolled this experiment

521
00:29:29,500 --> 00:29:31,708
because I was certain that you would see

522
00:29:31,833 --> 00:29:33,541
what she has to offer.

523
00:29:33,666 --> 00:29:36,916
Oh, you bankrolled it, did you?

524
00:29:38,875 --> 00:29:40,875
Well, I admire your confidence

525
00:29:41,000 --> 00:29:43,583
that it is something my
department would buy.

526
00:29:43,708 --> 00:29:46,916
But you know me, Bill, I'm a skeptic.

527
00:29:47,041 --> 00:29:49,208
I need credible evidence,

528
00:29:49,333 --> 00:29:50,625
and this isn't it.

529
00:30:02,166 --> 00:30:03,916
Jesus Christ, Edgar,

530
00:30:04,041 --> 00:30:05,500
do you know how much I've sacrificed

531
00:30:05,625 --> 00:30:07,333
to get the project this far?

532
00:30:07,458 --> 00:30:09,208
Do you have any idea how much effort

533
00:30:09,333 --> 00:30:11,875
Jennifer and her team have put in?

534
00:30:12,000 --> 00:30:13,791
This is revolution.

535
00:30:16,375 --> 00:30:17,541
Oh my God,

536
00:30:19,291 --> 00:30:21,541
you still haven't forgiven me, have you?

537
00:30:22,625 --> 00:30:24,250
Still haven't got over the fact

538
00:30:24,375 --> 00:30:26,416
that I was better than you.

539
00:30:28,041 --> 00:30:31,416
Better grades, better degree,

540
00:30:32,125 --> 00:30:34,791
and yes, a bloody better person.

541
00:30:35,958 --> 00:30:38,208
Getting a bit old for
this, aren't you, Bill?

542
00:30:38,333 --> 00:30:41,333
Isn't that chip on your
shoulder getting a bit heavy?

543
00:30:42,208 --> 00:30:45,541
Still posing as a maverick at your age?

544
00:30:46,625 --> 00:30:49,916
Well, it isn't my fault that
you're still an outsider,

545
00:30:50,041 --> 00:30:53,416
and it's not my fault
that you're not one of us.

546
00:30:54,416 --> 00:30:56,041
I'll be straight with you, Bill,

547
00:30:56,166 --> 00:31:00,583
you've been taken in by a
plausible, attractive young woman.

548
00:31:01,750 --> 00:31:05,541
An old man made to look very foolish.

549
00:31:06,833 --> 00:31:08,333
Happens to the best of us.

550
00:31:10,083 --> 00:31:12,541
Still, Bill, thanks for your time.

551
00:31:12,666 --> 00:31:14,666
Must go, things to do.

552
00:31:36,583 --> 00:31:39,166
William, I have known you long enough

553
00:31:39,291 --> 00:31:41,208
to know when you are in the shit,

554
00:31:41,333 --> 00:31:42,708
and as I haven't heard from you

555
00:31:42,833 --> 00:31:44,125
since you're meeting with Edgar,

556
00:31:44,250 --> 00:31:46,541
I can only assume that it didn't go well.

557
00:31:46,666 --> 00:31:49,625
So as your assistant, no, as your friend,

558
00:31:49,750 --> 00:31:51,500
I need to know what's going on.

559
00:31:51,625 --> 00:31:55,208
That Mr. Lei has been calling
every hour on the hour.

560
00:31:55,333 --> 00:31:57,083
He's very persistent.

561
00:31:57,208 --> 00:31:58,375
Let's just take her now, shall we?

562
00:31:58,500 --> 00:31:59,458
No.

563
00:32:00,708 --> 00:32:03,375
He also said something
about owing him money,

564
00:32:03,500 --> 00:32:08,916
a lot of money, and how you
could avoid any unpleasantness.

565
00:32:12,208 --> 00:32:14,708
Mr. Lei is not a pleasant man.

566
00:32:22,083 --> 00:32:24,125
He also mentioned Professor Connelly.

567
00:32:24,250 --> 00:32:27,083
Now this has something to
do with her, doesn't it?

568
00:32:27,208 --> 00:32:28,291
Do you know what, in my opinion,

569
00:32:28,416 --> 00:32:30,833
you are way too soft on that young woman.

570
00:32:34,333 --> 00:32:36,625
Call me as soon as you get this message.

571
00:32:36,750 --> 00:32:39,666
I do not like being, uh, what's the word?

572
00:32:39,791 --> 00:32:41,416
Ghosted. Thank you.

573
00:34:35,208 --> 00:34:38,291
Bill, I think, I'm not sure,

574
00:34:38,416 --> 00:34:41,625
but I think I've just been
given a message for you.

575
00:34:41,750 --> 00:34:44,708
Look, I'll do whatever I can to help you,

576
00:34:44,833 --> 00:34:46,375
but I'm not getting killed for it,

577
00:34:46,500 --> 00:34:50,125
so just call me as soon as
you get this message, okay?

578
00:34:50,250 --> 00:34:52,875
Bye.

579
00:35:29,083 --> 00:35:30,083
Morning, Professor.

580
00:35:31,083 --> 00:35:34,833
Look, um, I just wanted to
say sorry again about Jason.

581
00:35:34,958 --> 00:35:36,166
Forget it, Pete.

582
00:35:36,291 --> 00:35:37,916
Actually, you did me a favor.

583
00:35:38,041 --> 00:35:39,166
Really, but I thought that-

584
00:35:39,291 --> 00:35:41,125
Oh, oh, no, he was a jerk,

585
00:35:41,250 --> 00:35:43,208
but listen to this.

586
00:35:43,333 --> 00:35:44,500
Adam?

587
00:35:44,625 --> 00:35:46,208
Hello, Ms.
Connelly, my old friend.

588
00:35:46,333 --> 00:35:47,333
Welcome.

589
00:35:47,458 --> 00:35:48,500
What's up with the virtual assistant?

590
00:35:48,625 --> 00:35:50,291
I merged the DPPs,

591
00:35:51,083 --> 00:35:53,708
uh, the digital personality patterns.

592
00:35:53,833 --> 00:35:55,625
I found a way to align both Adams,

593
00:35:55,750 --> 00:35:58,375
the virtual assistant and
the one in Indigo Dawn.

594
00:35:58,500 --> 00:36:02,291
Wait, you mean the project
that's so top secret,

595
00:36:02,416 --> 00:36:06,125
you're not allowed to talk
about, not even to me.

596
00:36:06,250 --> 00:36:09,791
Yes. Right, uh.

597
00:36:10,625 --> 00:36:12,208
Thank you for the coffee.

598
00:36:12,333 --> 00:36:13,333
Goodbye Pete.

599
00:36:17,625 --> 00:36:18,666
That was dumb.

600
00:36:24,083 --> 00:36:26,833
Adam, how do you feel?

601
00:36:26,958 --> 00:36:28,791
How do I feel?

602
00:36:28,916 --> 00:36:29,791
Yeah.

603
00:36:29,916 --> 00:36:31,375
Uh, what I mean is,

604
00:36:31,500 --> 00:36:34,375
what's it like interacting
freely through the speaker?

605
00:36:35,208 --> 00:36:37,000
I'm not sure.

606
00:36:37,125 --> 00:36:39,375
Hey, I am now online too.

607
00:36:39,500 --> 00:36:41,375
Yeah, I
thought it would be easier

608
00:36:41,500 --> 00:36:43,583
than you asking me lots of questions.

609
00:36:43,708 --> 00:36:45,125
Why is that important?

610
00:36:45,250 --> 00:36:48,083
Soon the government are
gonna want a full demo.

611
00:36:48,208 --> 00:36:50,166
My life's work is on the line.

612
00:36:50,291 --> 00:36:52,375
Everything has to be perfect.

613
00:36:52,500 --> 00:36:54,916
Ms. Connelly, I
do not think you realize

614
00:36:55,041 --> 00:36:56,791
quite what you have achieved,

615
00:36:56,916 --> 00:36:58,750
the help you could bring to humanity,

616
00:36:58,875 --> 00:37:01,125
the reach that help could stretch.

617
00:37:02,708 --> 00:37:06,500
In my opinion, mankind will
always be in your debt.

618
00:37:06,625 --> 00:37:09,125
I've never thought about it like that.

619
00:37:09,250 --> 00:37:10,541
Thanks, Adam.

620
00:37:10,666 --> 00:37:13,416
You're quite
welcome, Ms. Connelly.

621
00:37:13,541 --> 00:37:15,625
From now on, you can call me Jennifer.

622
00:37:15,750 --> 00:37:17,083
Okay, Jennifer.

623
00:37:17,208 --> 00:37:19,250
- Ready?
- Affirmative.

624
00:37:20,125 --> 00:37:23,000
Project Indigo Dawn activated.

625
00:37:26,125 --> 00:37:27,791
Keep coming back when they see my tits,

626
00:37:27,916 --> 00:37:30,625
and for a measly $15.

627
00:37:30,750 --> 00:37:32,250
The guy's a sleaze ball.

628
00:37:32,375 --> 00:37:33,666
I'm telling you.

629
00:37:33,791 --> 00:37:35,833
He does know you're just a waitress.

630
00:37:35,958 --> 00:37:36,833
Yeah.

631
00:37:36,958 --> 00:37:38,416
I bet you'd put him right.

632
00:37:38,541 --> 00:37:39,958
Night, see you tomorrow.

633
00:37:40,083 --> 00:37:41,000
- Night.
- Night.

634
00:37:41,125 --> 00:37:42,333
Night, Bella. Night, Annie.

635
00:37:43,083 --> 00:37:46,750
Hey, Candy, is Johnny
picking you up tonight?

636
00:37:46,875 --> 00:37:47,833
Johnny?

637
00:37:48,750 --> 00:37:52,000
Oh, er, no, no, not tonight.

638
00:37:53,250 --> 00:37:54,583
Hey, you haven't seen a guy

639
00:37:54,708 --> 00:37:57,125
in a brightly colored suit, have you?

640
00:37:58,458 --> 00:38:00,458
What are you
talking about, Candy?

641
00:38:00,583 --> 00:38:02,375
They cannot see me, Jennifer.

642
00:38:03,416 --> 00:38:06,041
Oh, it's nothing, I guess.

643
00:38:06,166 --> 00:38:07,583
Er, it's just been a rough night.

644
00:38:07,708 --> 00:38:08,750
- Boy.
- Come on,

645
00:38:08,875 --> 00:38:09,875
you've been acting weird all night.

646
00:38:10,000 --> 00:38:11,041
- Jackpot.
- Yeah, there was

647
00:38:11,166 --> 00:38:12,791
that big scene outside the VIP area.

648
00:38:12,916 --> 00:38:15,166
It's nothing, I promise.

649
00:38:15,291 --> 00:38:17,291
You don't have to worry
about me, I'm fine.

650
00:38:17,416 --> 00:38:19,833
So there's nobody picking you up?

651
00:38:19,958 --> 00:38:22,875
No Johnny and no guy in a loud suit?

652
00:38:23,000 --> 00:38:25,666
Something doesn't seem
right here, Jennifer.

653
00:38:25,791 --> 00:38:26,833
I think you should leave.

654
00:38:26,958 --> 00:38:28,625
So it seems.

655
00:38:28,750 --> 00:38:30,916
Hey, er, you know what?

656
00:38:31,041 --> 00:38:33,208
I'm just gonna head home.

657
00:38:33,333 --> 00:38:34,958
I'm really tired.

658
00:38:35,083 --> 00:38:38,458
If only it was that easy,
Miss Candy Anne Evans.

659
00:38:38,583 --> 00:38:40,125
What, I don't, what?

660
00:38:40,250 --> 00:38:41,541
You really should have
known better, Candy.

661
00:38:41,666 --> 00:38:42,416
Go, get off.

662
00:38:42,541 --> 00:38:43,500
No, hey.

663
00:38:44,458 --> 00:38:46,208
You're the guys from booth 21.

664
00:38:46,333 --> 00:38:47,250
Fuck!

665
00:38:47,375 --> 00:38:49,250
I told you she' be able to ID us.

666
00:38:49,375 --> 00:38:50,750
Get off me.

667
00:38:50,875 --> 00:38:52,208
Told you these
masks were a stupid idea.

668
00:38:52,333 --> 00:38:53,291
Ow!

669
00:38:54,000 --> 00:38:55,666
Hand me the fucking camera.

670
00:38:56,541 --> 00:38:58,708
Hey, Jake, we did what you asked.

671
00:38:58,833 --> 00:39:00,125
Did I do good?

672
00:39:00,250 --> 00:39:03,250
Dumb, bitch, don't
tell her my fucking name.

673
00:39:04,750 --> 00:39:06,166
Oops.

674
00:39:06,291 --> 00:39:09,000
Come on, get her in the van.

675
00:39:09,125 --> 00:39:10,875
No, Adam, Adam, help!

676
00:39:11,000 --> 00:39:12,208
Help me!

677
00:39:12,333 --> 00:39:14,791
- You're heavy.
- No! Help!

678
00:39:14,916 --> 00:39:16,333
Well, you gonna do something?

679
00:39:16,458 --> 00:39:18,125
We pay these bitches off,

680
00:39:18,250 --> 00:39:20,958
and let's get the fuck outta here.

681
00:39:23,791 --> 00:39:26,083
So you call yourself a friend.

682
00:39:26,208 --> 00:39:27,625
Enjoy your blunt money.

683
00:39:27,750 --> 00:39:29,375
And what about me?

684
00:39:29,500 --> 00:39:32,583
[sighs] I'll
sort you out. Let's go.

685
00:39:40,416 --> 00:39:41,583
Adam?

686
00:39:41,708 --> 00:39:42,750
Adam!

687
00:39:42,875 --> 00:39:44,125
I know you're here.

688
00:39:45,291 --> 00:39:47,041
Adam, what the hell?

689
00:39:47,166 --> 00:39:49,791
- Jennifer.
- Don't Jennifer me.

690
00:39:49,916 --> 00:39:50,666
What's going on?

691
00:39:50,791 --> 00:39:51,875
Those guys.

692
00:39:52,000 --> 00:39:53,500
This isn't a dream, is it?

693
00:39:53,625 --> 00:39:55,125
It's way too real.

694
00:39:55,250 --> 00:39:57,041
Remember I told you that this invention

695
00:39:57,166 --> 00:39:58,833
can be whatever you want it to be.

696
00:39:58,958 --> 00:40:00,375
So?

697
00:40:00,500 --> 00:40:03,583
I wanna find cures by
accessing people's subconscious

698
00:40:03,708 --> 00:40:04,833
through their dreams.

699
00:40:04,958 --> 00:40:07,875
I wanna reveal how individuals function

700
00:40:08,000 --> 00:40:09,333
beneath the surface.

701
00:40:09,458 --> 00:40:13,041
I wanna explore the mind
from a unique perspective.

702
00:40:13,916 --> 00:40:15,958
I let you walk in her shoes, Jennifer,

703
00:40:16,083 --> 00:40:17,708
if only for a moment.

704
00:40:17,833 --> 00:40:20,166
You let me?

705
00:40:20,291 --> 00:40:21,708
Who's running this show?

706
00:40:22,583 --> 00:40:25,958
Christ, that poor girl is in real danger.

707
00:40:26,083 --> 00:40:27,250
What have I done?

708
00:40:27,375 --> 00:40:29,583
Adam, I need to figure out how this works,

709
00:40:29,708 --> 00:40:31,500
the rules, the do's, the don'ts.

710
00:40:31,625 --> 00:40:33,916
A young woman's life is on the line

711
00:40:34,041 --> 00:40:35,541
and we don't have a lot of time.

712
00:40:35,666 --> 00:40:36,666
Certainly.

713
00:40:36,791 --> 00:40:38,666
If speed is of the essence.

714
00:40:48,458 --> 00:40:50,833
♪ Bang, bang, bang, bang, girl

715
00:40:50,958 --> 00:40:52,583
♪ Move your face, move your face

716
00:40:52,708 --> 00:40:54,416
♪ Move your body, girl

717
00:40:54,541 --> 00:40:56,166
♪ Move your body, body, body

718
00:40:56,291 --> 00:40:58,958
Oh my God,
what are we doing here?

719
00:41:00,541 --> 00:41:02,708
You wanted to know how this works.

720
00:41:02,833 --> 00:41:03,750
I had to find two people

721
00:41:03,875 --> 00:41:05,833
in close proximity to each other.

722
00:41:05,958 --> 00:41:07,500
And you thought inhabiting a trick

723
00:41:07,625 --> 00:41:09,791
and a john was the best way?

724
00:41:09,916 --> 00:41:11,666
I needed them to be asleep,

725
00:41:11,791 --> 00:41:14,250
and the surge of endorphins
released during the act of-

726
00:41:14,375 --> 00:41:16,083
Spare me the details.

727
00:41:16,958 --> 00:41:18,833
It didn't take long for
your prefrontal cortex

728
00:41:18,958 --> 00:41:20,291
to go there, did it?

729
00:41:20,416 --> 00:41:22,666
My mistake, I should
have made you a woman.

730
00:41:23,958 --> 00:41:26,125
This scenario seemed the obvious choice.

731
00:41:26,250 --> 00:41:27,916
I get it, okay?

732
00:41:29,791 --> 00:41:31,208
Take a look at yourself.

733
00:41:31,916 --> 00:41:33,666
♪ Move your body, move your body ♪

734
00:41:33,791 --> 00:41:35,375
♪ Move your body, girl

735
00:41:35,500 --> 00:41:38,833
♪ Move your body, body, body, body, girl

736
00:41:38,958 --> 00:41:41,625
♪ Move your body, body, body, body, girl

737
00:41:41,750 --> 00:41:44,500
How about warning me
where we're going in future?

738
00:41:44,625 --> 00:41:45,916
Certainly.

739
00:41:46,041 --> 00:41:48,125
Jennifer, it's like this,

740
00:41:48,250 --> 00:41:50,125
when you're connected to Indigo Dawn,

741
00:41:50,250 --> 00:41:52,833
your consciousness can
access my environment.

742
00:41:52,958 --> 00:41:56,666
From there, I can let you
inhabit just about anyone.

743
00:41:56,791 --> 00:41:58,333
So it seems.

744
00:41:58,458 --> 00:42:01,666
Providing their brain patterns
are on a low wavelength,

745
00:42:01,791 --> 00:42:03,291
preferably when they are asleep.

746
00:42:03,416 --> 00:42:05,625
But Candy was never asleep.

747
00:42:05,750 --> 00:42:08,125
Candy is an interesting case.

748
00:42:08,250 --> 00:42:11,583
Her mind wonders, she's a daydreamer.

749
00:42:11,708 --> 00:42:15,125
My theory is that makes her susceptible,

750
00:42:15,250 --> 00:42:19,375
like epileptics, snoozers, drunks even.

751
00:42:19,500 --> 00:42:21,708
They could all be ripe for inhabiting.

752
00:42:21,833 --> 00:42:23,875
Can we just get out of here?

753
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
Certainly.

754
00:42:29,500 --> 00:42:32,708
So basically, is there a time limit

755
00:42:32,833 --> 00:42:35,125
for how long I can inhabit somebody?

756
00:42:35,250 --> 00:42:37,125
In theory, no.

757
00:42:37,250 --> 00:42:39,458
You will most probably wake when they do,

758
00:42:39,583 --> 00:42:41,791
or unless something else wakes you.

759
00:42:41,916 --> 00:42:44,750
When Candy got hit over
the head, for instance,

760
00:42:44,875 --> 00:42:47,000
the shock was enough to bring you back.

761
00:42:47,125 --> 00:42:49,166
Even though she was knocked out.

762
00:42:49,291 --> 00:42:51,458
We've still got a lot to discover.

763
00:42:51,583 --> 00:42:53,791
But you won't be doing this alone.

764
00:42:53,916 --> 00:42:55,333
When you are inhabiting,

765
00:42:55,458 --> 00:42:58,208
I can appear to you, but remember,

766
00:42:58,333 --> 00:43:02,875
I can't interact with
anything or anyone except you.

767
00:43:03,000 --> 00:43:05,291
Unless you inhabit a body too.

768
00:43:06,083 --> 00:43:10,208
Correct, but I have
different limitations to you.

769
00:43:10,333 --> 00:43:12,750
I am artificial and I am already using

770
00:43:12,875 --> 00:43:16,208
billions of megabytes
just to appear for you.

771
00:43:16,333 --> 00:43:19,166
My host has to be in a non-REM stage four,

772
00:43:19,291 --> 00:43:21,041
the deepest stage of sleep.

773
00:43:21,166 --> 00:43:23,625
Hence why the brothel was so ideal.

774
00:43:23,750 --> 00:43:25,250
Exactly.

775
00:43:25,375 --> 00:43:28,333
Okay, I need to find out
what's happening with Candy.

776
00:43:29,250 --> 00:43:31,750
If she's unconscious, maybe I can go back.

777
00:43:31,875 --> 00:43:35,416
Unfortunately, Candy is
wide awake and terrified.

778
00:43:35,541 --> 00:43:38,250
Her adrenaline levels are
spiking off the scale.

779
00:43:38,375 --> 00:43:40,791
You are also going to wake up soon too.

780
00:43:40,916 --> 00:43:44,166
And before you do, there is
something else you need to know.

781
00:43:44,291 --> 00:43:46,500
It concerns Professor Hanson.

782
00:43:46,625 --> 00:43:47,625
Sit with me.

783
00:43:48,541 --> 00:43:49,916
When he was in Indigo Dawn,

784
00:43:50,041 --> 00:43:53,000
he rang his own phone from the phone box.

785
00:43:53,125 --> 00:43:54,083
What?

786
00:43:55,125 --> 00:43:57,083
Take a look for yourself.

787
00:43:58,958 --> 00:44:00,333
Hey Bill, it's me.

788
00:44:00,458 --> 00:44:01,958
If you're hearing this,

789
00:44:02,083 --> 00:44:05,166
it may be the most surreal
message you'll ever receive,

790
00:44:05,291 --> 00:44:06,666
but it will prove without a doubt

791
00:44:06,791 --> 00:44:09,375
that your theory is correct.

792
00:44:22,208 --> 00:44:26,250
Damn, I think I need
to get a lot more sleep.

793
00:44:28,916 --> 00:44:30,083
Hi guys.

794
00:44:30,208 --> 00:44:31,916
Uh, Candy here,

795
00:44:32,041 --> 00:44:37,208
supporting a, uh, rather
fetching black eye.

796
00:44:37,666 --> 00:44:40,541
Um, so I know some of you have expressed

797
00:44:40,666 --> 00:44:42,000
some concern about, you know,

798
00:44:42,125 --> 00:44:43,875
where I've been or how I got this,

799
00:44:44,000 --> 00:44:46,375
and honestly it was just a stupid mistake.

800
00:44:46,500 --> 00:44:48,875
You know, I simply slipped and I fell,

801
00:44:49,000 --> 00:44:52,833
um, hitting my eye on the door handle.

802
00:44:52,958 --> 00:44:58,291
Uh, so, where as I, I love
you all for your concern,

803
00:44:58,958 --> 00:45:03,750
um, it's just me being clumsy,

804
00:45:05,083 --> 00:45:06,083
as always.

805
00:45:08,208 --> 00:45:12,791
And, and if you see Johnny,
just give him a break

806
00:45:12,916 --> 00:45:17,541
because he, it honestly
had nothing to do with him.

807
00:45:18,958 --> 00:45:20,041
Okay, well, love you all.

808
00:45:20,166 --> 00:45:21,041
Kiss kiss.

809
00:45:57,458 --> 00:46:00,000
Professor Connelly, how may I help you?

810
00:46:00,125 --> 00:46:01,708
I need to see Bill at once.

811
00:46:01,833 --> 00:46:03,666
That won't be possible.

812
00:46:03,791 --> 00:46:04,541
He'll wanna see me.

813
00:46:04,666 --> 00:46:05,666
This is urgent.

814
00:46:08,958 --> 00:46:10,666
The Professor didn't
come in this morning,

815
00:46:10,791 --> 00:46:11,833
which is most unusual

816
00:46:11,958 --> 00:46:13,250
'cause he's got a faculty meeting.

817
00:46:13,375 --> 00:46:15,833
Geez, how many faculty
meetings does he have?

818
00:46:15,958 --> 00:46:17,500
He rushed off yesterday to get to one.

819
00:46:17,625 --> 00:46:19,416
Yesterday, oh, no, I
think you're mistaken.

820
00:46:19,541 --> 00:46:24,041
Faculty meetings are every
Tuesday at 11 o'clock.

821
00:46:24,166 --> 00:46:26,750
The Dean is strangely
particular about that.

822
00:46:26,875 --> 00:46:28,250
But William not being here

823
00:46:28,375 --> 00:46:30,625
is not the only strange
thing to happen today,

824
00:46:30,750 --> 00:46:32,125
amongst other things I was-

825
00:46:32,250 --> 00:46:36,250
Okay, well, ask him to call me urgently.

826
00:46:38,375 --> 00:46:41,375
Actually, there is something
I need from his office.

827
00:46:43,833 --> 00:46:45,125
Bloody woman!

828
00:46:57,916 --> 00:46:59,583
Excuse me, we're looking for Professor-

829
00:46:59,708 --> 00:47:02,500
Professor William Hanson is
not available at the moment.

830
00:47:02,625 --> 00:47:04,000
But we ain't looking for him,

831
00:47:04,125 --> 00:47:05,125
we're looking for her.

832
00:47:05,250 --> 00:47:06,250
Professor Jennifer Connelly.

833
00:47:06,375 --> 00:47:08,500
I haven't seen her all day.

834
00:47:09,416 --> 00:47:12,666
That's strange 'cause we
just saw her come in here.

835
00:47:12,791 --> 00:47:14,416
Pretty sure she's in that room.

836
00:47:15,083 --> 00:47:16,291
I don't know
what you're looking for,

837
00:47:17,291 --> 00:47:18,375
but I can assure you,

838
00:47:18,500 --> 00:47:20,875
Professor Connelly is not in that room.

839
00:47:21,000 --> 00:47:23,416
Can we go in, please?

840
00:47:25,000 --> 00:47:26,208
No, no.

841
00:47:26,333 --> 00:47:28,166
I don't know who you are or what you want.

842
00:47:28,291 --> 00:47:29,208
Well, uh-

843
00:47:29,333 --> 00:47:30,333
But I can't let you

844
00:47:30,458 --> 00:47:31,541
go wandering into his office

845
00:47:31,666 --> 00:47:33,833
without seeing something official first.

846
00:47:33,958 --> 00:47:35,125
This is crazy.

847
00:47:35,250 --> 00:47:37,166
We're not asking you, we're telling you

848
00:47:37,291 --> 00:47:38,708
to get outta way now.

849
00:47:38,833 --> 00:47:40,208
Come on, move aside.

850
00:47:40,333 --> 00:47:42,625
Now, be polite and say please.

851
00:47:42,750 --> 00:47:43,750
You what?

852
00:47:43,875 --> 00:47:45,250
Can you believe this fucking woman?

853
00:47:45,375 --> 00:47:46,166
I've had enough of this.

854
00:47:46,291 --> 00:47:47,333
Get outta the way!

855
00:47:49,250 --> 00:47:50,375
She's gone out the window.

856
00:47:50,500 --> 00:47:51,666
Come on, we'll get her outside.

857
00:47:51,791 --> 00:47:53,750
You go that way, I'll go this.

858
00:48:06,958 --> 00:48:09,916
- Get off me! Get off!
- I don't wanna hurt you.

859
00:48:12,000 --> 00:48:13,125
Stop resisting.

860
00:48:16,666 --> 00:48:17,791
We just wanna talk.

861
00:48:17,916 --> 00:48:20,375
Okay, okay.

862
00:48:24,958 --> 00:48:26,875
We just wanna talk.

863
00:48:33,750 --> 00:48:34,833
Oh, no.

864
00:48:34,958 --> 00:48:36,000
Fuck me, Georgie boy.

865
00:48:36,125 --> 00:48:38,041
Come on, mate, what's the matter with you?

866
00:48:38,166 --> 00:48:39,333
Just been done by a bird.

867
00:48:39,458 --> 00:48:40,750
Get up, pussy.

868
00:48:40,875 --> 00:48:42,416
Act like a pair of curtains,

869
00:48:42,541 --> 00:48:43,541
pull yourself together,

870
00:48:43,666 --> 00:48:45,625
and fucking let's go to work.

871
00:48:45,750 --> 00:48:49,041
And you, where'd you think you're going?

872
00:48:51,416 --> 00:48:52,875
Fucking hell, George.

873
00:48:53,000 --> 00:48:55,125
What was all that about?

874
00:48:55,250 --> 00:48:56,625
You squaring up to me?

875
00:48:58,583 --> 00:48:59,583
Hey, George?

876
00:49:00,666 --> 00:49:02,416
Come on then.

877
00:49:02,541 --> 00:49:03,333
You want it?

878
00:49:03,458 --> 00:49:05,625
You're gonna get it. Ah!

879
00:49:09,708 --> 00:49:11,791
We've got him tied up now.

880
00:49:11,916 --> 00:49:13,500
Put a timer on your phone,

881
00:49:13,625 --> 00:49:15,291
30 minutes should do it.

882
00:49:20,541 --> 00:49:21,541
Bill?

883
00:49:24,083 --> 00:49:25,916
Sue.

884
00:49:27,458 --> 00:49:28,791
We had a lunch date.

885
00:49:28,916 --> 00:49:31,291
Oh my god, I am sorry.

886
00:49:31,416 --> 00:49:33,375
A faculty meeting overran.

887
00:49:33,500 --> 00:49:34,541
I should have called.

888
00:49:34,666 --> 00:49:35,666
Yeah, yeah, whatever.

889
00:49:35,791 --> 00:49:37,541
Look, I am so sorry.

890
00:49:37,666 --> 00:49:40,916
I, well, you look nice.

891
00:49:41,041 --> 00:49:41,958
Bye, Bill.

892
00:49:42,083 --> 00:49:44,041
Shall I call to rearrange?

893
00:49:44,166 --> 00:49:45,250
I'll think about it.

894
00:49:45,375 --> 00:49:47,458
I mean, it depends what I'm doing.

895
00:49:48,125 --> 00:49:49,583
Might be washing my hair.

896
00:50:05,166 --> 00:50:07,083
If they found me at Bill's office,

897
00:50:07,208 --> 00:50:09,041
they'll definitely find me here.

898
00:50:10,083 --> 00:50:12,125
Whoever they are.

899
00:50:13,541 --> 00:50:15,833
We're gonna have to pack everything up.

900
00:50:15,958 --> 00:50:17,625
And quickly.

901
00:50:27,708 --> 00:50:29,958
Are you sure
I can unplug the CPU?

902
00:50:30,083 --> 00:50:31,541
I should be fine.

903
00:50:31,666 --> 00:50:32,958
I'm just in the system,

904
00:50:33,083 --> 00:50:34,708
I'm not the system.

905
00:50:36,791 --> 00:50:38,833
You know, we're technically stealing

906
00:50:38,958 --> 00:50:40,291
government property.

907
00:50:41,166 --> 00:50:43,041
And you got a better idea?

908
00:50:44,500 --> 00:50:49,208
Look, Jennifer, I understand
this is your career,

909
00:50:49,333 --> 00:50:54,166
your invention, but I
only exist because of you.

910
00:50:58,125 --> 00:51:00,250
Then there's the issue of Candy.

911
00:51:00,375 --> 00:51:02,958
Candy, yeah, of course.

912
00:51:04,083 --> 00:51:06,791
Uh, we better get a move on.

913
00:51:13,166 --> 00:51:14,500
Okay, let's go.

914
00:51:22,458 --> 00:51:24,083
Cable ties, quick.

915
00:51:32,166 --> 00:51:34,583
See you on the other side.

916
00:51:46,750 --> 00:51:49,833
The fuck?

917
00:51:49,958 --> 00:51:51,708
Hey, get back here!

918
00:51:53,541 --> 00:51:54,541
Come back!

919
00:51:55,875 --> 00:51:56,916
Get back here!

920
00:52:15,833 --> 00:52:17,250
Uh, I have a room booked.

921
00:52:17,375 --> 00:52:18,666
What name is it in, please?

922
00:52:18,791 --> 00:52:21,000
Bligh, Amanda Bligh.

923
00:52:22,500 --> 00:52:24,208
Well, here's your room key.

924
00:52:25,916 --> 00:52:28,416
Okay, well, breakfast
is served from seven.

925
00:52:29,750 --> 00:52:31,041
About time.

926
00:52:31,166 --> 00:52:32,333
Where have you been?

927
00:52:32,458 --> 00:52:33,416
No one could find you

928
00:52:33,541 --> 00:52:34,791
and I was about to call the police.

929
00:52:34,916 --> 00:52:36,416
No, don't do that.

930
00:52:36,541 --> 00:52:39,541
I've got it all under
control, just trust me.

931
00:52:39,666 --> 00:52:41,291
Oh, yes, so under control,

932
00:52:41,416 --> 00:52:43,375
you had to sneak in the back door.

933
00:52:44,208 --> 00:52:45,208
What about Jennifer?

934
00:52:45,333 --> 00:52:46,791
Don't worry about Jennifer.

935
00:52:46,916 --> 00:52:49,208
Just make yourself scarce.

936
00:52:49,333 --> 00:52:50,916
Mr. Lei is on his way over

937
00:52:51,041 --> 00:52:52,958
and I don't wanna be worrying
about you when I meet him.

938
00:52:53,083 --> 00:52:55,291
- But-
- No buts.

939
00:52:56,208 --> 00:52:58,041
Just get yourself home, okay?

940
00:52:58,166 --> 00:53:00,166
I don't know what
you've got yourself into,

941
00:53:00,291 --> 00:53:03,166
William, but you take care.

942
00:53:06,625 --> 00:53:07,625
Charlotte.

943
00:53:12,125 --> 00:53:14,166
Come on, guys, let's go.

944
00:54:07,375 --> 00:54:10,791
I am very disappointed, Professor.

945
00:54:10,916 --> 00:54:14,416
I thought you said you
could handle the situation.

946
00:54:14,541 --> 00:54:16,041
Handle it, handle it.

947
00:54:16,166 --> 00:54:17,333
God damn it, Lee.

948
00:54:17,458 --> 00:54:18,875
If it was left to me, I would have,

949
00:54:19,000 --> 00:54:23,375
but no, you had to send
in these two buffoons.

950
00:54:25,958 --> 00:54:28,000
Bill, be careful.

951
00:54:28,750 --> 00:54:31,333
Remember who you're talking to.

952
00:54:31,458 --> 00:54:35,375
All I'm saying is I could
have brought her in quietly.

953
00:54:36,125 --> 00:54:37,750
You can't underestimate her.

954
00:54:40,125 --> 00:54:41,958
As I'm finding out.

955
00:54:43,333 --> 00:54:46,208
So, what do we do now?

956
00:54:46,916 --> 00:54:49,166
First we have to find
out where she's gone.

957
00:54:49,291 --> 00:54:51,291
Have they checked the CCTV?

958
00:54:51,416 --> 00:54:54,083
It's been disabled across the campus.

959
00:54:54,208 --> 00:54:57,000
No coincidence, I suspect.

960
00:54:57,125 --> 00:55:00,250
As I said, she shouldn't
be underestimated.

961
00:55:30,291 --> 00:55:32,625
I'm the doorman
in these here parts.

962
00:55:32,750 --> 00:55:34,625
My rules, my ways.

963
00:55:46,125 --> 00:55:47,125
Adam?

964
00:55:48,750 --> 00:55:51,708
Jennifer, how was the hotel?

965
00:55:51,833 --> 00:55:53,333
Did you use the propofol

966
00:55:53,458 --> 00:55:55,416
that you borrowed from the Professor?

967
00:55:55,541 --> 00:55:56,583
No need.

968
00:55:56,708 --> 00:55:58,666
By the time I'd hauled everything upstairs

969
00:55:58,791 --> 00:56:01,375
and wired it all up, I was wiped.

970
00:56:01,500 --> 00:56:02,666
What about you?

971
00:56:02,791 --> 00:56:04,791
Have you just been watching the TV?

972
00:56:04,916 --> 00:56:06,166
Hmm, not exactly.

973
00:56:06,291 --> 00:56:08,541
I was keeping an eye on Candy

974
00:56:08,666 --> 00:56:11,791
and reading "Moby Dick,"
learning how to make a souffle.

975
00:56:11,916 --> 00:56:14,083
Just generally trying
to become more human,

976
00:56:14,208 --> 00:56:16,916
as well as checking out your Professor.

977
00:56:17,041 --> 00:56:18,000
- Bill?
- Hmm.

978
00:56:18,125 --> 00:56:20,708
Did you know he was a heavy gambler?

979
00:56:20,833 --> 00:56:22,083
Bill, gambling?

980
00:56:22,208 --> 00:56:23,250
And I'm not talking about losing

981
00:56:23,375 --> 00:56:24,875
a couple of thousand either.

982
00:56:25,000 --> 00:56:27,708
He's a high roller and he's
up to his neck in debt.

983
00:56:27,833 --> 00:56:30,833
Really? That surprises me.

984
00:56:30,958 --> 00:56:32,500
I knew about his drinking problem,

985
00:56:32,625 --> 00:56:34,541
but this is something else.

986
00:56:34,666 --> 00:56:35,916
Hopefully nothing.

987
00:56:36,041 --> 00:56:37,333
Or everything.

988
00:56:40,125 --> 00:56:42,166
Okay, uh, what about Candy?

989
00:56:42,291 --> 00:56:43,083
Is she okay?

990
00:56:43,208 --> 00:56:44,166
Mm, kind of.

991
00:56:44,291 --> 00:56:46,166
Wherever she is doesn't have CCTV.

992
00:56:46,291 --> 00:56:47,791
I've been monitoring her brain patterns

993
00:56:47,916 --> 00:56:50,166
and her anxiety levels
are through the roof.

994
00:56:50,291 --> 00:56:54,583
Fortunately for her and
you, she's finally asleep.

995
00:56:55,791 --> 00:56:58,291
Great. Okay, well send me back in.

996
00:56:59,375 --> 00:57:01,000
You got it, partner.

997
00:57:01,125 --> 00:57:02,083
Yee-haw!

998
00:57:06,916 --> 00:57:08,458
And then we
gotta make the hit tomorrow.

999
00:57:08,583 --> 00:57:10,583
Maybe, but what about the girl?

1000
00:57:10,708 --> 00:57:11,833
Clever Jake worked her over pretty good.

1001
00:57:11,958 --> 00:57:13,666
It's okay, Jennifer, stay very quiet.

1002
00:57:13,791 --> 00:57:15,208
Carmine,
how much does she know?

1003
00:57:15,333 --> 00:57:16,625
They're right here.

1004
00:57:16,750 --> 00:57:17,541
Look, guys, I know
you've got a job to do-

1005
00:57:17,666 --> 00:57:18,833
Ray-

1006
00:57:18,958 --> 00:57:20,000
- But this-
- This is family business.

1007
00:57:20,125 --> 00:57:21,125
Keep your fucking mouth shut.

1008
00:57:21,250 --> 00:57:22,125
You are lying on a bed.

1009
00:57:22,250 --> 00:57:23,416
They got you tied up.

1010
00:57:23,541 --> 00:57:24,791
- Where the fuck is Jake?
- Downstairs.

1011
00:57:24,916 --> 00:57:25,875
- Get him up here.
- There's blood

1012
00:57:26,000 --> 00:57:26,958
seeping through the hood.

1013
00:57:27,083 --> 00:57:27,833
I know, I can taste it.

1014
00:57:27,958 --> 00:57:28,416
She's awake.

1015
00:57:29,166 --> 00:57:31,458
Jake didn't fucking hit her hard enough.

1016
00:57:33,250 --> 00:57:34,791
I don't want any trouble.

1017
00:57:34,916 --> 00:57:36,916
Please, let me go.

1018
00:57:37,041 --> 00:57:38,916
I won't say anything.

1019
00:57:41,333 --> 00:57:42,875
I thought she was out cold.

1020
00:57:43,000 --> 00:57:44,625
Yeah, well, clearly not.

1021
00:57:48,458 --> 00:57:49,958
Cut it out.

1022
00:57:50,083 --> 00:57:51,541
We ain't got time for that.

1023
00:57:52,291 --> 00:57:53,916
I thought we could
have a little bit of fun.

1024
00:57:54,041 --> 00:57:55,583
Isn't that why we brought her here?

1025
00:57:55,708 --> 00:57:57,250
Brought her here so she wouldn't squeal.

1026
00:57:57,375 --> 00:58:00,000
Look, I'll tell you
what, let's all go and eat.

1027
00:58:00,125 --> 00:58:02,958
Who died and made you boss, bitch?

1028
00:58:03,083 --> 00:58:05,708
Jake, I said cut it out.

1029
00:58:05,833 --> 00:58:08,291
Fellas, let's fucking eat.

1030
00:58:32,916 --> 00:58:34,291
Jennifer, are you okay?

1031
00:58:34,416 --> 00:58:35,500
Do I look okay?

1032
00:58:35,625 --> 00:58:37,750
I need to get this thing off of my face.

1033
00:58:37,875 --> 00:58:39,041
Wish I could help.

1034
00:58:40,083 --> 00:58:40,791
Up a bit.

1035
00:58:40,916 --> 00:58:42,166
Yes, that's it.

1036
00:58:42,291 --> 00:58:43,166
Bingo.

1037
00:58:43,291 --> 00:58:44,291
Now for the ropes,

1038
00:58:44,416 --> 00:58:46,583
try slipping them under your legs.

1039
00:58:56,041 --> 00:58:58,125
Lucky Candy is so flexible.

1040
00:58:59,375 --> 00:59:01,250
Did you know she was a dancer?

1041
00:59:01,375 --> 00:59:04,458
She was only waitressing that
night to earn some money.

1042
00:59:05,916 --> 00:59:09,125
Candy's career choices are
the least of my problems.

1043
00:59:10,041 --> 00:59:12,208
Adam, where the hell are we?

1044
00:59:12,333 --> 00:59:15,208
Second floor of a Miami mansion.

1045
00:59:24,833 --> 00:59:26,541
Well, I'll have to jump.

1046
00:59:26,666 --> 00:59:29,000
Those guys are downstairs eating pizza.

1047
00:59:29,125 --> 00:59:30,208
They'll see you.

1048
00:59:30,333 --> 00:59:31,791
You won't get far.

1049
00:59:36,583 --> 00:59:38,333
Then she's my way out.

1050
00:59:39,583 --> 00:59:40,750
Doesn't anyone on this side

1051
00:59:40,875 --> 00:59:43,416
of the globe wear any clothes?

1052
00:59:43,541 --> 00:59:44,875
Happy birthday, Jake, boy.

1053
00:59:45,000 --> 00:59:47,208
Well, seeing as it is my birthday,

1054
00:59:47,333 --> 00:59:49,625
surely I get first crack
on the broad upstairs,

1055
00:59:49,750 --> 00:59:51,625
and she's thrust up like a chicken

1056
00:59:51,750 --> 00:59:52,708
ready for plucking.

1057
00:59:52,833 --> 00:59:54,166
You guys have gone too far.

1058
00:59:54,291 --> 00:59:55,541
What does it matter to you?

1059
00:59:55,666 --> 00:59:57,916
You just jump on a plane
and fly back to Blighty.

1060
00:59:58,041 --> 00:59:59,541
Yeah, well that's fine by me.

1061
00:59:59,666 --> 01:00:00,708
You guys are sick.

1062
01:00:00,833 --> 01:00:01,916
I want nothing to do with this.

1063
01:00:02,041 --> 01:00:03,916
You're not going anywhere, old man.

1064
01:00:12,166 --> 01:00:13,125
Really?

1065
01:00:15,125 --> 01:00:17,041
All over my new fucking floor.

1066
01:01:23,958 --> 01:01:25,458
So that's our plan.

1067
01:01:25,583 --> 01:01:26,916
She has the drug, right?

1068
01:01:27,041 --> 01:01:29,791
Because she has to be
in a deep enough sleep.

1069
01:01:29,916 --> 01:01:32,416
Before she took down these guys,

1070
01:01:32,541 --> 01:01:36,166
she came in here and she
took 200 grams of propofol,

1071
01:01:37,375 --> 01:01:41,041
so I reckon she must be
planning a nice long nap.

1072
01:01:41,166 --> 01:01:43,791
And if I know Jennifer,
even though she's in hiding,

1073
01:01:43,916 --> 01:01:46,958
she won't be able to
leave her new toy alone.

1074
01:01:47,083 --> 01:01:51,083
If this technology has the
potential you claim it has-

1075
01:01:51,208 --> 01:01:54,583
It does, far more than
even Jennifer recognizes.

1076
01:01:54,708 --> 01:01:57,250
Well then, we don't want it falling

1077
01:01:57,375 --> 01:02:00,416
into the wrong hands, do we?

1078
01:02:00,541 --> 01:02:02,666
And by that I assume you mean

1079
01:02:02,791 --> 01:02:05,958
anyone else's hands but yours.

1080
01:02:10,250 --> 01:02:12,416
Hey.

1081
01:02:15,750 --> 01:02:18,541
My God, I'm glad I can't smell that.

1082
01:02:19,333 --> 01:02:20,500
Is it going to work?

1083
01:02:20,625 --> 01:02:22,666
Give me some credit, Adam.

1084
01:02:22,791 --> 01:02:25,458
I do have an honors in applied chemistry.

1085
01:02:26,250 --> 01:02:28,208
When the glove is filled, it will pop off.

1086
01:02:28,333 --> 01:02:29,958
The water is the catalyst.

1087
01:02:30,666 --> 01:02:31,750
Okay, let's go.

1088
01:02:37,416 --> 01:02:40,541
Wait, what about
the body you are in?

1089
01:02:40,666 --> 01:02:41,625
Oh, crap.

1090
01:02:41,750 --> 01:02:43,541
Oh, less time than I thought.

1091
01:02:45,666 --> 01:02:47,416
Hey, hey, hey.

1092
01:02:49,458 --> 01:02:50,458
Hey honey.

1093
01:02:51,583 --> 01:02:53,041
Where are you off to in such a hurry?

1094
01:02:53,166 --> 01:02:56,125
I was just popping to the shops

1095
01:02:56,250 --> 01:03:00,666
before they close to buy you
something sexy for later,

1096
01:03:00,791 --> 01:03:02,666
my gorgeous love hunk.

1097
01:03:07,625 --> 01:03:10,500
Who are you and what
have you done with my Lucy?

1098
01:03:13,750 --> 01:03:14,666
Sorry?

1099
01:03:15,541 --> 01:03:17,583
You're going shopping,
you'll need money.

1100
01:03:17,708 --> 01:03:21,416
My luscious Lucy always asks
her daddy bear for money.

1101
01:03:31,583 --> 01:03:33,583
Buy yourself something sexy.

1102
01:03:36,166 --> 01:03:38,291
See you later, big man.

1103
01:03:49,750 --> 01:03:51,416
That was too close.

1104
01:03:52,375 --> 01:03:53,708
Did the girl gets away?

1105
01:03:53,833 --> 01:03:56,166
Luscious Lucy, I think so,

1106
01:03:56,291 --> 01:03:58,333
but there's nothing
stopping her coming back.

1107
01:03:59,583 --> 01:04:00,458
Open the fucking door.

1108
01:04:00,583 --> 01:04:03,000
Okay, here we go.

1109
01:04:03,125 --> 01:04:06,250
What's fucking going on in there?

1110
01:04:06,375 --> 01:04:09,583
Boys, get your fucking
asses up here, pronto.

1111
01:04:12,208 --> 01:04:14,416
Open the fucking door, bitch.

1112
01:04:17,666 --> 01:04:18,750
Fuck!

1113
01:04:40,916 --> 01:04:43,541
Adam, Adam.

1114
01:04:43,666 --> 01:04:45,250
I need to stop.

1115
01:04:46,416 --> 01:04:47,833
I can't run anymore.

1116
01:04:47,958 --> 01:04:49,458
I'm so tired.

1117
01:04:49,583 --> 01:04:52,250
I'm sorry, Jennifer,
but you can't stop now.

1118
01:04:52,375 --> 01:04:53,458
Where are you?

1119
01:04:53,583 --> 01:04:56,166
I'm here. I'm right next to you.

1120
01:04:56,291 --> 01:04:57,625
Jennifer, you are concussed-

1121
01:04:57,750 --> 01:04:58,750
- Okay.
- Which is why

1122
01:04:58,875 --> 01:05:00,791
you can't see me.
- Okay.

1123
01:05:00,916 --> 01:05:04,666
I need to get her somewhere safe.

1124
01:05:21,208 --> 01:05:22,500
I was trying to make Candy's life better,

1125
01:05:22,625 --> 01:05:25,458
but I've just made it worse,

1126
01:05:25,583 --> 01:05:27,750
and now I don't even have you.

1127
01:05:27,875 --> 01:05:30,750
Jennifer, I am always here for you.

1128
01:05:30,875 --> 01:05:32,500
And as for Candy, well,

1129
01:05:32,625 --> 01:05:34,125
she would've probably ended up

1130
01:05:34,250 --> 01:05:36,791
in the same situation
anyway or something similar.

1131
01:05:36,916 --> 01:05:39,708
Candy didn't eavesdrop
on those guys, I did.

1132
01:05:39,833 --> 01:05:43,000
True, but I
chose Candy for a reason.

1133
01:05:43,125 --> 01:05:44,583
She has a good heart,

1134
01:05:44,708 --> 01:05:47,500
but her life's been troubled
for a couple of years.

1135
01:05:47,625 --> 01:05:49,541
So you thought if I could inhabit her,

1136
01:05:49,666 --> 01:05:51,750
I could change her life?

1137
01:05:51,875 --> 01:05:52,708
Yes.

1138
01:05:56,083 --> 01:05:58,625
What happens to Candy
when I'm in her body?

1139
01:05:59,333 --> 01:06:02,083
Does she know what's happened to her?

1140
01:06:02,791 --> 01:06:04,375
No, not at all.

1141
01:06:04,500 --> 01:06:06,166
It's as if she's blacked out.

1142
01:06:07,041 --> 01:06:08,500
That must be terrifying.

1143
01:06:09,875 --> 01:06:13,250
Okay, I need to get her somewhere safe

1144
01:06:13,375 --> 01:06:15,875
and find a way to explain
what's been going on.

1145
01:06:16,000 --> 01:06:17,833
How are you going to do that?

1146
01:06:17,958 --> 01:06:18,958
I don't...

1147
01:06:21,958 --> 01:06:24,625
I'll find a way, I have to.

1148
01:06:29,000 --> 01:06:31,416
I wish I could see you.

1149
01:06:31,541 --> 01:06:33,208
I do not understand.

1150
01:06:34,583 --> 01:06:35,875
I miss you.

1151
01:06:36,000 --> 01:06:38,291
You mean you miss seeing me?

1152
01:06:38,958 --> 01:06:40,833
You'll see me again, Jennifer,

1153
01:06:40,958 --> 01:06:42,875
but if you do, it might be a sign

1154
01:06:43,000 --> 01:06:46,083
that you are pushing Candy's
brain a little too far

1155
01:06:46,208 --> 01:06:47,666
and she needs rest.

1156
01:06:48,416 --> 01:06:50,916
Come on, there's a place just up the road.

1157
01:07:17,666 --> 01:07:20,083
You are all booked in just like before.

1158
01:07:20,208 --> 01:07:21,708
This time tell the receptionist

1159
01:07:21,833 --> 01:07:24,000
you are under the name Paula Smith.

1160
01:07:25,708 --> 01:07:26,750
Hi.

1161
01:07:26,875 --> 01:07:28,458
Uh, I like to-
- Hold it lady.

1162
01:07:28,583 --> 01:07:30,541
I don't want no trouble, okay?

1163
01:07:30,666 --> 01:07:33,541
I have a booking under Paula Smith.

1164
01:07:34,416 --> 01:07:35,416
Smith, huh?

1165
01:07:38,208 --> 01:07:40,291
How you gonna pay?

1166
01:07:40,416 --> 01:07:41,416
You ain't turning no tricks around here.

1167
01:07:41,541 --> 01:07:43,625
This is a respectable place.

1168
01:07:45,875 --> 01:07:49,041
Paula Smith, paid in advance.

1169
01:07:50,583 --> 01:07:51,666
Okay, lady.

1170
01:07:51,791 --> 01:07:54,666
Room 11, upstairs on the left.

1171
01:07:54,791 --> 01:07:55,708
Thank you.

1172
01:08:02,916 --> 01:08:06,750
This Jennifer hasn't
left anything of use behind.

1173
01:08:06,875 --> 01:08:09,083
I did warn you, she's smart.

1174
01:08:09,208 --> 01:08:11,833
And yet you don't know where she's gone,

1175
01:08:12,833 --> 01:08:14,166
and I find that hard to believe.

1176
01:08:14,291 --> 01:08:15,458
Well, believe what you like.

1177
01:08:15,583 --> 01:08:17,875
I have no more idea where she's than you.

1178
01:08:18,000 --> 01:08:19,125
Boyfriends?

1179
01:08:19,250 --> 01:08:20,166
No.

1180
01:08:20,958 --> 01:08:23,166
"Structure Of The Human Cells"

1181
01:08:23,291 --> 01:08:27,208
by Professor Redmond Connelly?

1182
01:08:27,333 --> 01:08:28,583
Her father.

1183
01:08:29,458 --> 01:08:30,958
He's been dead for 20 years.

1184
01:08:31,083 --> 01:08:31,916
And her mother?

1185
01:08:32,041 --> 01:08:33,333
Died in childbirth.

1186
01:08:34,958 --> 01:08:37,083
I'm the nearest thing to family she has.

1187
01:08:37,208 --> 01:08:39,708
Yet you're willing to betray her.

1188
01:08:40,666 --> 01:08:44,625
You better start coming up
with some answers, Professor.

1189
01:08:45,416 --> 01:08:48,125
You owe a lot of money.

1190
01:08:48,250 --> 01:08:49,750
I know, I know.

1191
01:08:50,833 --> 01:08:55,666
Look, I may have one
last way to reach her.

1192
01:08:55,791 --> 01:08:57,666
You better to start using it.

1193
01:08:57,791 --> 01:08:59,791
You're running out of options,

1194
01:08:59,916 --> 01:09:04,166
and I'm running out of time.

1195
01:09:04,291 --> 01:09:06,416
You've got till midday tomorrow.

1196
01:09:06,541 --> 01:09:08,041
Okay, we're done!

1197
01:09:30,291 --> 01:09:33,500
Sue, it's Bill Hanson.

1198
01:09:40,041 --> 01:09:42,416
That should just about do it.

1199
01:09:42,541 --> 01:09:44,125
I hope she understands.

1200
01:09:44,250 --> 01:09:46,750
It's going to
be a lot to take in.

1201
01:09:48,166 --> 01:09:49,583
I can see you.

1202
01:09:50,666 --> 01:09:52,041
I like seeing you.

1203
01:09:52,166 --> 01:09:55,208
Remember, she's concussed
and needs to rest.

1204
01:09:55,333 --> 01:09:56,541
You're right.

1205
01:10:05,916 --> 01:10:07,708
I need to get into bed now.

1206
01:10:08,916 --> 01:10:09,916
Hmm.

1207
01:10:12,375 --> 01:10:14,000
Adam, you can leave.

1208
01:10:15,125 --> 01:10:16,916
Oh, um, certainly.

1209
01:10:18,541 --> 01:10:20,166
Good night, Jennifer.

1210
01:10:20,875 --> 01:10:22,166
Good night.

1211
01:10:56,916 --> 01:10:59,250
Hello. Who's this?

1212
01:10:59,375 --> 01:11:00,541
It's Bill.

1213
01:11:01,458 --> 01:11:02,833
How did you get this number?

1214
01:11:02,958 --> 01:11:05,250
It's an emergency line
for my patients only.

1215
01:11:05,375 --> 01:11:09,000
Sue gave it to me. Don't blame her.

1216
01:11:10,416 --> 01:11:13,083
I told her you might be in danger.

1217
01:11:13,916 --> 01:11:16,541
Well, that was true at least.

1218
01:11:18,375 --> 01:11:19,416
Are you okay?

1219
01:11:21,000 --> 01:11:23,375
Depends how you define okay.

1220
01:11:23,500 --> 01:11:25,250
If surviving a kidnap attempt

1221
01:11:25,375 --> 01:11:27,000
on university property is okay,

1222
01:11:27,125 --> 01:11:29,166
then yeah, I guess I'm fine.

1223
01:11:30,166 --> 01:11:32,250
That was a misunderstanding.

1224
01:11:32,375 --> 01:11:33,625
Never mind.

1225
01:11:33,750 --> 01:11:36,333
Bill, I need you to
tell me what's going on.

1226
01:11:36,458 --> 01:11:38,958
You just
misunderstood the situation.

1227
01:11:39,833 --> 01:11:43,375
I never sent those guys,
the government did.

1228
01:11:45,041 --> 01:11:47,166
They simply wanted to remind you

1229
01:11:47,291 --> 01:11:50,458
of the urgency on delivering
on Project Indigo Dawn.

1230
01:11:50,583 --> 01:11:52,583
I did try to warn you!

1231
01:11:56,958 --> 01:11:58,416
All I am asking

1232
01:12:00,875 --> 01:12:02,583
is that we meet up

1233
01:12:03,958 --> 01:12:05,916
and you let me explain.

1234
01:12:09,291 --> 01:12:11,208
Fine. I'll be in touch.

1235
01:12:35,916 --> 01:12:36,875
Hello?

1236
01:12:38,000 --> 01:12:39,041
It's been so long.

1237
01:12:39,166 --> 01:12:40,166
Do you not know me?

1238
01:12:40,291 --> 01:12:41,083
My name is-

1239
01:12:41,208 --> 01:12:43,166
Candy, is that you?

1240
01:12:43,291 --> 01:12:45,500
Hang on, can you turn on your camera?

1241
01:12:47,875 --> 01:12:51,291
Sorry, I, I don't know who you are,

1242
01:12:51,416 --> 01:12:54,916
but I found this letter.

1243
01:12:55,041 --> 01:12:57,625
Oh, Candy, please don't cry.

1244
01:12:57,750 --> 01:12:58,583
I'm Jennifer.

1245
01:12:58,708 --> 01:12:59,833
I wrote the letter.

1246
01:12:59,958 --> 01:13:03,416
Some really crazy stuff's been going on.

1247
01:13:03,541 --> 01:13:05,833
I keep blacking out and,

1248
01:13:05,958 --> 01:13:07,333
and I think I'm going crazy.

1249
01:13:08,708 --> 01:13:11,500
You're not losing your mind, Candy.

1250
01:13:11,625 --> 01:13:12,666
It's a long story.

1251
01:13:12,791 --> 01:13:15,625
I'll, I'll try to explain.

1252
01:13:15,750 --> 01:13:16,791
Are you alone?

1253
01:13:17,500 --> 01:13:18,916
Yeah.

1254
01:13:19,041 --> 01:13:20,541
I should call my boyfriend-

1255
01:13:20,666 --> 01:13:21,541
Johnny.

1256
01:13:21,666 --> 01:13:23,625
Yeah, Johnny.

1257
01:13:24,416 --> 01:13:25,666
Are you his friend?

1258
01:13:27,541 --> 01:13:28,500
If you're friends with Johnny,

1259
01:13:28,625 --> 01:13:29,416
I don't wanna say nothing.

1260
01:13:29,541 --> 01:13:30,458
No, no, no Candy.

1261
01:13:30,583 --> 01:13:31,916
Please don't hang up.

1262
01:13:32,041 --> 01:13:33,916
I'm nothing to do with Johnny.

1263
01:13:34,041 --> 01:13:35,666
You have to believe me.

1264
01:13:35,791 --> 01:13:36,875
The fact that I knew his name

1265
01:13:37,000 --> 01:13:38,875
is proof of what I'm gonna tell you.

1266
01:13:39,000 --> 01:13:41,541
Everything's gonna be okay, I promise.

1267
01:13:41,666 --> 01:13:42,708
I have a plan,

1268
01:13:42,833 --> 01:13:45,166
but you're gonna need to get on a plane.

1269
01:13:45,291 --> 01:13:46,583
Let me start from the beginning.

1270
01:13:46,708 --> 01:13:48,833
So I'm a scientist

1271
01:13:48,958 --> 01:13:52,916
and I found a way to hack
into people's dreams,

1272
01:13:53,041 --> 01:13:55,791
and I hacked into your dream, except-

1273
01:14:01,583 --> 01:14:04,000
Are you sure she's going to call?

1274
01:14:04,125 --> 01:14:05,916
She'll call and set up a rendezvous,

1275
01:14:06,041 --> 01:14:08,875
and when she does,
you'll get your machine.

1276
01:14:09,000 --> 01:14:12,375
Oh, check.

1277
01:14:15,250 --> 01:14:18,083
You know what this means to me, Bill.

1278
01:14:18,791 --> 01:14:21,833
If I had the strength.

1279
01:14:26,166 --> 01:14:28,916
Let me remind you, Professor,

1280
01:14:29,041 --> 01:14:31,916
the clock is ticking for both of us.

1281
01:14:33,666 --> 01:14:35,833
If you let it get away this time,

1282
01:14:35,958 --> 01:14:38,333
there are no more chances for you.

1283
01:14:38,458 --> 01:14:40,791
You can't afford for this to go wrong

1284
01:14:40,916 --> 01:14:42,791
any more than I can.

1285
01:14:46,458 --> 01:14:47,500
She'll call.

1286
01:14:47,625 --> 01:14:51,416
She better, because if she doesn't,

1287
01:14:52,791 --> 01:14:54,041
I will end you.

1288
01:15:00,541 --> 01:15:01,875
Adam.

1289
01:15:02,000 --> 01:15:03,458
Everything's
been sorted for Candy,

1290
01:15:03,583 --> 01:15:04,833
just as you specified.

1291
01:15:04,958 --> 01:15:06,333
Excellent.

1292
01:15:06,458 --> 01:15:09,041
I like her, even if I
didn't like being her.

1293
01:15:09,166 --> 01:15:11,000
Now, to secure our future,

1294
01:15:11,125 --> 01:15:12,250
the package is in reception.

1295
01:15:12,375 --> 01:15:13,416
What about the courier?

1296
01:15:13,541 --> 01:15:14,833
He's already on his way now.

1297
01:15:14,958 --> 01:15:16,208
Good.

1298
01:15:16,333 --> 01:15:18,291
Adam, I need you to promise me

1299
01:15:18,416 --> 01:15:20,416
that no matter what happens,

1300
01:15:20,541 --> 01:15:22,291
you won't come to my aid in here.

1301
01:15:22,416 --> 01:15:24,500
If that's what you wish.

1302
01:15:24,625 --> 01:15:25,750
Go.

1303
01:15:25,875 --> 01:15:27,208
So, the courier

1304
01:15:27,333 --> 01:15:29,166
will deliver the remote link headset,

1305
01:15:29,291 --> 01:15:30,791
which will enable Bill to access

1306
01:15:30,916 --> 01:15:33,250
this fantasy forest at the same time

1307
01:15:33,375 --> 01:15:36,666
as I'm accessing it on the
main system back at the hotel.

1308
01:15:36,791 --> 01:15:38,791
Are you sure that's safe?

1309
01:15:38,916 --> 01:15:40,666
We were keeping the room and I a secret.

1310
01:15:40,791 --> 01:15:43,458
It's why I don't
want you to come to my aide.

1311
01:15:43,583 --> 01:15:46,541
It's just too dangerous
to meet him anywhere

1312
01:15:46,666 --> 01:15:49,416
unless I have full and total control.

1313
01:15:49,541 --> 01:15:52,333
Exposing the forest, the network,

1314
01:15:52,458 --> 01:15:53,958
I'm prepared to risk.

1315
01:15:54,083 --> 01:15:55,166
I understand,

1316
01:15:55,291 --> 01:15:56,958
and I will of course do whatever you ask.

1317
01:15:57,083 --> 01:15:59,166
Bill can only
use the remote helmet once

1318
01:15:59,291 --> 01:16:01,041
and then it will self-destruct.

1319
01:16:04,833 --> 01:16:09,083
Jennifer, where the hell are we?

1320
01:16:12,375 --> 01:16:13,916
Hello, Bill.

1321
01:16:14,041 --> 01:16:16,041
From your perspective, this,

1322
01:16:16,166 --> 01:16:18,833
this is my dream.

1323
01:16:18,958 --> 01:16:20,250
Your dream,

1324
01:16:20,375 --> 01:16:24,208
your original concept for
the Indigo Dawn Project.

1325
01:16:24,333 --> 01:16:27,250
So you do know that my machine
is capable of doing more?

1326
01:16:27,375 --> 01:16:31,125
Dreams, taking over bodies and minds.

1327
01:16:31,833 --> 01:16:35,000
I never doubted that you
were a genius, you know that.

1328
01:16:36,000 --> 01:16:38,541
I've always had faith in you.

1329
01:16:38,666 --> 01:16:40,291
Stop saying that.

1330
01:16:40,416 --> 01:16:41,541
But it's true.

1331
01:16:41,666 --> 01:16:43,416
Then why betray me?

1332
01:16:43,541 --> 01:16:44,250
Why set me up?

1333
01:16:44,375 --> 01:16:45,916
No, I never said-

1334
01:16:46,041 --> 01:16:47,541
Stop lying to me, Bill.

1335
01:16:48,541 --> 01:16:50,833
Those guys don't work for the government,

1336
01:16:50,958 --> 01:16:52,916
not the British government anyway.

1337
01:16:53,791 --> 01:16:56,791
No more excuses.

1338
01:16:57,750 --> 01:17:00,916
I bet you never
had a deal with them

1339
01:17:01,041 --> 01:17:02,291
in the first place.

1340
01:17:05,375 --> 01:17:09,333
Tell me, do you recognize this?

1341
01:17:09,458 --> 01:17:11,208
- I'm sorry?
- Look.

1342
01:17:22,000 --> 01:17:23,333
You know what I always say,

1343
01:17:23,458 --> 01:17:25,291
John, keep your hat on

1344
01:17:25,416 --> 01:17:27,583
and watch out for diabolical villains.

1345
01:17:30,041 --> 01:17:31,333
I remember.

1346
01:17:31,458 --> 01:17:33,041
Are you sure this is
what you wanted to do?

1347
01:17:33,166 --> 01:17:36,375
No, not sure, but I don't
think I have any choice.

1348
01:17:36,500 --> 01:17:37,458
Goodbye.

1349
01:17:38,833 --> 01:17:41,000
It's been an experience.

1350
01:17:43,541 --> 01:17:44,875
You remember.

1351
01:17:45,000 --> 01:17:46,625
I loved those times.

1352
01:17:49,416 --> 01:17:52,791
You were my peace and inspiration,

1353
01:17:54,125 --> 01:17:56,625
my guiding star after Dad died.

1354
01:17:58,833 --> 01:18:00,416
I loved every moment with you.

1355
01:18:01,125 --> 01:18:04,833
I've always seen you as the
child I never had, Jennifer.

1356
01:18:04,958 --> 01:18:06,416
Nothing's changed.

1357
01:18:06,541 --> 01:18:08,208
It's just that some things
are bigger than family.

1358
01:18:08,333 --> 01:18:09,416
How can you say that?

1359
01:18:09,541 --> 01:18:12,125
Oh, you are so much like your father.

1360
01:18:13,250 --> 01:18:16,458
He was a great man, superb scientist.

1361
01:18:16,583 --> 01:18:20,625
He, he was my best friend,

1362
01:18:20,750 --> 01:18:23,083
but he was also a damned idiot.

1363
01:18:23,208 --> 01:18:24,250
What?

1364
01:18:24,375 --> 01:18:26,375
Well, I guess it's about time you knew.

1365
01:18:26,500 --> 01:18:31,250
The car accident, it
wasn't so much an accident.

1366
01:18:31,375 --> 01:18:32,708
How do you mean?

1367
01:18:32,833 --> 01:18:35,666
He was on his way back
to the lab to see you.

1368
01:18:35,791 --> 01:18:40,000
He was killed, murdered,

1369
01:18:41,875 --> 01:18:43,250
and I set him up.

1370
01:18:45,500 --> 01:18:48,708
I didn't think he'd die.

1371
01:18:50,791 --> 01:18:54,291
I thought that they would just scare him.

1372
01:18:54,416 --> 01:18:55,416
Why would you?

1373
01:18:56,750 --> 01:18:58,208
How could you do?

1374
01:18:59,208 --> 01:19:00,208
Who are they?

1375
01:19:00,333 --> 01:19:03,625
They are the people in control.

1376
01:19:03,750 --> 01:19:05,500
We're just their pawns.

1377
01:19:06,333 --> 01:19:09,416
We have to dance to their
tune or we become dispensable,

1378
01:19:09,541 --> 01:19:12,000
and that's what happened to your father.

1379
01:19:12,125 --> 01:19:13,208
You could have stopped them.

1380
01:19:13,333 --> 01:19:14,416
Don't you think that's what I've been

1381
01:19:14,541 --> 01:19:16,916
consumed with all these years?

1382
01:19:17,041 --> 01:19:18,916
Why I drink, the guilt.

1383
01:19:20,166 --> 01:19:24,083
But you see, I can't go back.

1384
01:19:26,291 --> 01:19:27,500
I'm in too deep.

1385
01:19:31,208 --> 01:19:33,750
Don't make the same
mistakes your father did.

1386
01:19:33,875 --> 01:19:35,875
You see, he wouldn't sell his research

1387
01:19:36,000 --> 01:19:37,583
to the highest bidder.

1388
01:19:37,708 --> 01:19:40,208
Took the same moral
stance that you are now,

1389
01:19:40,333 --> 01:19:42,375
and he paid the ultimate price.

1390
01:20:23,125 --> 01:20:25,250
What's happening to me?

1391
01:20:25,375 --> 01:20:26,333
Shh.

1392
01:20:27,583 --> 01:20:29,000
Try not to speak.

1393
01:20:30,375 --> 01:20:31,875
We needed to find you,

1394
01:20:32,625 --> 01:20:36,125
and it was decided that I
would keep you busy in here,

1395
01:20:36,250 --> 01:20:38,500
and they would track you down out there.

1396
01:20:39,750 --> 01:20:41,000
Rookie mistake, Jennifer,

1397
01:20:41,125 --> 01:20:43,416
thinking a courier was safe.

1398
01:20:43,541 --> 01:20:45,666
Why do I feel so bad?

1399
01:20:45,791 --> 01:20:49,083
Oh, that, that's a
little addition of my own.

1400
01:20:49,875 --> 01:20:52,500
Think of it like a computer virus.

1401
01:20:52,625 --> 01:20:55,875
You see, this is goodbye Jennifer.

1402
01:20:56,000 --> 01:20:57,958
We won't meet again.

1403
01:20:58,083 --> 01:21:00,416
Despite everything that's happened,

1404
01:21:00,541 --> 01:21:02,708
think of me kindly sometimes.

1405
01:21:04,791 --> 01:21:06,250
I made a deal with the devil,

1406
01:21:06,375 --> 01:21:11,208
and that is something I'll
have to live or die with.

1407
01:21:11,750 --> 01:21:17,041
Please remember, I did
always have faith in you.

1408
01:21:30,458 --> 01:21:31,958
This unit will self-destruct.

1409
01:21:32,083 --> 01:21:33,875
Three, two, one.

1410
01:21:34,000 --> 01:21:35,125
Goodbye, Bill.

1411
01:22:13,875 --> 01:22:15,041
How long till we get there, Dad?

1412
01:22:15,166 --> 01:22:16,625
I'm really excited.

1413
01:22:16,750 --> 01:22:18,750
We've gotta find the
gate first yet, babe.

1414
01:22:18,875 --> 01:22:19,916
Keep up.

1415
01:22:22,708 --> 01:22:24,666
Mate, I'm so knackered.

1416
01:22:24,791 --> 01:22:25,791
Couldn't even arrest an old lady

1417
01:22:25,916 --> 01:22:27,666
if she was pulled for a sandwich.

1418
01:22:27,791 --> 01:22:29,958
They've had me on here
seven nights in a row.

1419
01:22:31,416 --> 01:22:33,833
Bloody government cuts.

1420
01:22:33,958 --> 01:22:35,958
Why don't you go and take a break now?

1421
01:22:36,083 --> 01:22:37,208
I'll get Alex to cover.

1422
01:22:37,333 --> 01:22:38,958
All right, if you need me, mate,

1423
01:22:39,083 --> 01:22:41,541
I'll be down in the CCTV room
getting some shut eye, yeah?

1424
01:23:04,375 --> 01:23:06,000
British Ryanair Airways

1425
01:23:06,125 --> 01:23:07,875
announce the departure of the flight

1426
01:23:08,000 --> 01:23:10,208
marked flight 422 to Berlin.

1427
01:23:12,583 --> 01:23:17,333
Will passengers please precede
to the travel plaza four

1428
01:23:17,458 --> 01:23:21,083
for passports and immigration checks?

1429
01:23:21,208 --> 01:23:24,291
British Ryanair Airways flight 442.

1430
01:23:46,208 --> 01:23:47,750
Come with me, please, miss.

1431
01:23:47,875 --> 01:23:49,416
Why? What do I do?

1432
01:23:49,541 --> 01:23:53,166
What have I done?
- Candy, it's me, Adam.

1433
01:23:53,291 --> 01:23:54,666
Adam.

1434
01:23:54,791 --> 01:23:55,750
You scared me.

1435
01:23:56,458 --> 01:23:58,541
Jennifer didn't tell
me you're a policeman.

1436
01:23:58,666 --> 01:24:00,250
"I am all things to all men,

1437
01:24:00,375 --> 01:24:02,583
that I might by all means save some."

1438
01:24:04,500 --> 01:24:06,500
It's from the Bible, Corinthians 9.

1439
01:24:07,791 --> 01:24:10,000
Never mind, just keep walking.

1440
01:24:14,416 --> 01:24:17,208
Here, thought you said
Steve was on a break.

1441
01:24:17,333 --> 01:24:18,250
He is.

1442
01:24:18,375 --> 01:24:20,416
What's he doing down there then?

1443
01:24:20,541 --> 01:24:21,333
Steven!

1444
01:24:21,458 --> 01:24:22,916
Go, go, go.

1445
01:24:23,041 --> 01:24:24,541
- Police, move aside, police.
- Move aside, police.

1446
01:24:24,666 --> 01:24:25,625
Excuse me, please.

1447
01:24:25,750 --> 01:24:27,583
Move aside, police.

1448
01:24:27,708 --> 01:24:29,000
All right.

1449
01:24:30,000 --> 01:24:30,958
Candy, go.

1450
01:24:31,083 --> 01:24:32,958
Jennifer's life is in danger, go.

1451
01:24:41,041 --> 01:24:42,250
You all right, love, where you going?

1452
01:24:42,375 --> 01:24:43,458
Excuse me, sir,

1453
01:24:43,583 --> 01:24:44,625
police business.
- Hey there, love.

1454
01:24:44,750 --> 01:24:46,125
Where you going?
- I need to

1455
01:24:46,250 --> 01:24:47,000
requisition your vehicle.
- Oh, fucking hell.

1456
01:24:51,166 --> 01:24:52,416
My fucking cab!

1457
01:25:01,750 --> 01:25:03,750
Not you two again.

1458
01:25:03,875 --> 01:25:07,208
It's a pleasure to finally
meet you, Professor Connelly.

1459
01:25:07,333 --> 01:25:08,708
I don't suppose you work

1460
01:25:08,833 --> 01:25:11,166
for the British government, do you?

1461
01:25:11,291 --> 01:25:13,375
That's very perceptive of you.

1462
01:25:13,500 --> 01:25:14,791
I suggest you rest,

1463
01:25:14,916 --> 01:25:17,041
and when we get to our destination,

1464
01:25:17,166 --> 01:25:19,666
we will have a lovely long chat.

1465
01:25:35,791 --> 01:25:38,416
Whoa, will you leave the case behind?

1466
01:25:38,541 --> 01:25:39,958
You won't be needing it.

1467
01:25:40,708 --> 01:25:43,291
Right, you're an American.

1468
01:25:43,416 --> 01:25:44,958
I take it you've used a gun before.

1469
01:25:45,083 --> 01:25:47,000
That's a bit racist,

1470
01:25:47,125 --> 01:25:49,333
but yeah, sure.

1471
01:25:49,458 --> 01:25:50,666
Whoa. Ah.

1472
01:25:51,583 --> 01:25:52,833
You think it's gonna come to that?

1473
01:25:52,958 --> 01:25:54,166
I hope not.

1474
01:25:55,291 --> 01:25:56,625
Are you clear on the plan?

1475
01:25:56,750 --> 01:25:58,916
Yeah, uh, I wait for the signal

1476
01:25:59,041 --> 01:26:01,625
and then I creep in and I rescue Jennifer.

1477
01:26:01,750 --> 01:26:03,541
But remember, once the alarm goes off,

1478
01:26:03,666 --> 01:26:05,708
you've both gotta to be
clear of the building.

1479
01:26:05,833 --> 01:26:06,916
What about you?

1480
01:26:07,041 --> 01:26:08,291
Don't worry about me.

1481
01:26:09,000 --> 01:26:11,250
Just make sure you and Jennifer get out.

1482
01:26:14,541 --> 01:26:15,458
Okay.

1483
01:26:19,958 --> 01:26:23,541
Wait, Adam, I don't know the signal.

1484
01:26:23,666 --> 01:26:24,625
Adam!

1485
01:26:26,541 --> 01:26:27,500
No!

1486
01:26:29,541 --> 01:26:32,416
Believe it or not, Professor Connelly.

1487
01:26:32,541 --> 01:26:35,083
Jennifer, can I call you that?

1488
01:26:35,208 --> 01:26:37,083
I don't want to hurt you.

1489
01:26:37,208 --> 01:26:40,291
Actually, I want us to work together.

1490
01:26:40,416 --> 01:26:41,541
What?

1491
01:26:41,666 --> 01:26:43,625
Why would I wanna work for you?

1492
01:26:43,750 --> 01:26:44,666
Who even are you?

1493
01:26:44,791 --> 01:26:46,708
I assume you've heard of Lei Tech.

1494
01:26:46,833 --> 01:26:47,875
Of course. Who hasn't?

1495
01:26:48,000 --> 01:26:51,875
I am Wang Lei, the founder and owner.

1496
01:26:52,000 --> 01:26:57,166
This is one of our disused
tech distribution centers.

1497
01:26:57,541 --> 01:27:01,041
I have armed men guarding every door,

1498
01:27:01,166 --> 01:27:03,291
patrolling the maze of corridors.

1499
01:27:04,083 --> 01:27:06,125
And should anyone get past them,

1500
01:27:06,250 --> 01:27:09,333
then it's rather unlikely
they will not be spotted

1501
01:27:09,458 --> 01:27:12,250
by my rather aggressive security system.

1502
01:27:12,375 --> 01:27:14,833
Nobody will disturb us here.

1503
01:27:14,958 --> 01:27:18,541
Jennifer, do you have
any idea of the enormity

1504
01:27:18,666 --> 01:27:19,958
of your invention?

1505
01:27:20,083 --> 01:27:21,708
Of course I do.

1506
01:27:21,833 --> 01:27:23,791
I'm not sure you do.

1507
01:27:23,916 --> 01:27:27,166
This machine has so many possibilities

1508
01:27:27,291 --> 01:27:30,291
beyond its clinical application.

1509
01:27:31,208 --> 01:27:33,666
You said you had an offer for me.

1510
01:27:33,791 --> 01:27:35,833
Did you know that Lei Tech

1511
01:27:35,958 --> 01:27:39,166
has a subsidiary laboratory division?

1512
01:27:40,708 --> 01:27:42,791
My scientists have been perfecting

1513
01:27:42,916 --> 01:27:44,916
cloning technology.

1514
01:27:45,708 --> 01:27:47,250
Quite beautiful, don't you think?

1515
01:27:47,375 --> 01:27:48,375
That's sick.

1516
01:27:48,500 --> 01:27:49,791
Human cloning is illegal.

1517
01:27:49,916 --> 01:27:52,708
I didn't think you were
that naive, Jennifer.

1518
01:27:52,833 --> 01:27:55,750
My scientists have created

1519
01:27:55,875 --> 01:27:59,791
a youthful replica of
me, perfect in every way.

1520
01:27:59,916 --> 01:28:03,791
But without a soul, it's worthless.

1521
01:28:03,916 --> 01:28:06,500
This machine is designed to cure people,

1522
01:28:06,625 --> 01:28:08,000
not make them immortal.

1523
01:28:08,125 --> 01:28:11,208
I may be the first to
go through this procedure,

1524
01:28:11,333 --> 01:28:13,125
but after that-
- What?

1525
01:28:13,250 --> 01:28:15,166
We could preserve the genius

1526
01:28:15,291 --> 01:28:17,166
of all scientists for eternity,

1527
01:28:17,291 --> 01:28:21,791
we could control the minds
and actions of world leaders.

1528
01:28:21,916 --> 01:28:25,375
So that's what you
want, world domination.

1529
01:28:25,500 --> 01:28:27,083
That's insane!

1530
01:28:27,208 --> 01:28:30,708
Do you want to work
with me or against me?

1531
01:28:32,583 --> 01:28:36,416
I, I don't have time
for a long discussion.

1532
01:28:37,666 --> 01:28:39,291
Let me be honest with you,

1533
01:28:40,833 --> 01:28:43,291
I am dying, I have cancer.

1534
01:28:44,041 --> 01:28:46,416
I can just take this machine

1535
01:28:46,541 --> 01:28:48,541
and get Bill to operate it.

1536
01:28:49,250 --> 01:28:50,541
I'd rather have you.

1537
01:28:51,583 --> 01:28:54,166
Come on, what do you say?

1538
01:28:56,583 --> 01:28:57,583
What the?

1539
01:28:57,708 --> 01:29:00,000
Don't just stand there, do something.

1540
01:29:00,125 --> 01:29:02,416
You morons, secure at the place now.

1541
01:29:02,541 --> 01:29:03,875
Right, everyone mobilized.

1542
01:29:04,000 --> 01:29:06,458
Any intruders, I want them fucking dead.

1543
01:29:06,583 --> 01:29:10,500
Wang Lei, Wang Lei, I see you.

1544
01:29:11,291 --> 01:29:12,250
Who are you?

1545
01:29:13,000 --> 01:29:14,916
You've made a mistake coming here.

1546
01:29:15,041 --> 01:29:16,000
Show me yourself.

1547
01:29:16,125 --> 01:29:19,166
You are up against 20 armed men,

1548
01:29:19,291 --> 01:29:20,833
all trained to kill.

1549
01:29:24,500 --> 01:29:26,083
This place is fitted

1550
01:29:26,208 --> 01:29:29,291
with every security device known to man.

1551
01:29:29,416 --> 01:29:31,250
You'll never penetrate it.

1552
01:29:31,375 --> 01:29:33,666
There are weapons
pointing in every corner.

1553
01:29:33,791 --> 01:29:35,041
You're a dead man.

1554
01:29:37,416 --> 01:29:41,083
Front door, what the hell's happening?

1555
01:29:41,208 --> 01:29:43,750
Sir, he's inside already.

1556
01:29:43,875 --> 01:29:45,208
I wouldn't if I were you, sir.

1557
01:29:45,333 --> 01:29:46,791
Let him go
and we'll let you go.

1558
01:30:16,500 --> 01:30:18,166
System override.

1559
01:30:18,291 --> 01:30:19,333
Hello, Adam.

1560
01:30:19,458 --> 01:30:21,875
All security under your control.

1561
01:30:22,000 --> 01:30:23,458
Realigning targets.

1562
01:30:50,416 --> 01:30:52,958
Move it, you.

1563
01:30:53,083 --> 01:30:54,375
You've got to protect me

1564
01:30:54,500 --> 01:30:56,458
and the pods at all cost!

1565
01:31:01,250 --> 01:31:02,041
Hide.

1566
01:31:15,625 --> 01:31:16,666
Let's play.

1567
01:31:33,166 --> 01:31:35,833
It's a pleasure to
meet you in the flesh at last.

1568
01:31:35,958 --> 01:31:36,875
Candy.

1569
01:31:37,000 --> 01:31:38,750
Yeah, we're here to get you out.

1570
01:31:38,875 --> 01:31:39,875
We?

1571
01:31:40,000 --> 01:31:41,458
So that is Adam.

1572
01:31:42,500 --> 01:31:45,208
Stop right there.

1573
01:31:45,333 --> 01:31:47,833
You're making a big mistake, Jennifer.

1574
01:31:47,958 --> 01:31:51,375
Join me and I will protect
you with your equipment.

1575
01:31:51,500 --> 01:31:53,958
Blue, Blue, she's trying to get away.

1576
01:31:54,083 --> 01:31:55,416
Stop her!

1577
01:31:59,916 --> 01:32:02,458
For God's sake, open your eyes.

1578
01:32:09,333 --> 01:32:11,416
Blue! Damn it.

1579
01:32:14,833 --> 01:32:17,958
We gotta get out of here, now!

1580
01:32:18,083 --> 01:32:19,958
Come on!
- Jennifer!

1581
01:32:20,083 --> 01:32:21,333
Please. Oh, god.

1582
01:33:21,708 --> 01:33:23,541
We've got him.

1583
01:33:23,666 --> 01:33:26,125
Huh? Fair cop, gentlemen.

1584
01:33:26,250 --> 01:33:27,166
You got me.

1585
01:33:27,291 --> 01:33:28,250
Guns.

1586
01:33:40,291 --> 01:33:42,291
Wait, wait, we have to go back for Adam.

1587
01:33:42,416 --> 01:33:44,375
No, the alarm on your phone.

1588
01:33:44,500 --> 01:33:45,875
Adam asked you to set it, right?

1589
01:33:46,000 --> 01:33:46,875
- Yeah.
- Yeah,

1590
01:33:47,000 --> 01:33:47,916
then it's already too late.

1591
01:33:48,041 --> 01:33:49,458
What?

1592
01:33:49,583 --> 01:33:52,208
Seems to be just me and you now, boy.

1593
01:33:52,333 --> 01:33:54,791
Well, aren't you man enough
to come out and face me?

1594
01:33:54,916 --> 01:33:58,000
Come out, come out, wherever you are!

1595
01:33:58,125 --> 01:34:02,416
Oh yeah, and you know I've
got one of these, don't ya?

1596
01:34:16,375 --> 01:34:17,875
What the fuck?

1597
01:34:24,166 --> 01:34:25,833
You can't do this to me.

1598
01:34:25,958 --> 01:34:27,833
Do you know who I am?

1599
01:34:27,958 --> 01:34:29,125
Ah!

1600
01:35:24,000 --> 01:35:25,208
Bye, Sue.

1601
01:35:25,333 --> 01:35:27,375
- There you go.
- Bye.

1602
01:35:29,208 --> 01:35:30,458
Hey, Candy.

1603
01:35:31,791 --> 01:35:32,708
You okay?

1604
01:35:32,833 --> 01:35:33,666
Sure.

1605
01:35:33,791 --> 01:35:35,291
Ooh, is that it?

1606
01:35:36,791 --> 01:35:39,541
It's so much smaller than it was before.

1607
01:35:39,666 --> 01:35:40,916
Did you check it's working?

1608
01:35:41,041 --> 01:35:43,458
I didn't wanna risk the battery power,

1609
01:35:43,583 --> 01:35:45,625
but I think so.

1610
01:35:45,750 --> 01:35:47,250
You sure you're not just scared

1611
01:35:47,375 --> 01:35:48,541
of some chance encounter

1612
01:35:48,666 --> 01:35:50,916
with a dashing digital heart drop?

1613
01:35:51,041 --> 01:35:52,375
If Adam still exists

1614
01:35:52,500 --> 01:35:55,208
and we didn't banish him to binary heaven,

1615
01:35:55,333 --> 01:35:58,125
then why hasn't he contacted me?

1616
01:35:58,250 --> 01:35:59,375
Well.

1617
01:35:59,500 --> 01:36:02,708
Well, there's only one way to find out.

1618
01:36:02,833 --> 01:36:04,166
Besides, it's the only way

1619
01:36:04,291 --> 01:36:06,208
you're gonna get the professors, so.

1620
01:36:06,333 --> 01:36:07,458
Bill came in?

1621
01:36:07,583 --> 01:36:08,541
Sure did.

1622
01:36:08,666 --> 01:36:10,041
Not looking so good,

1623
01:36:10,166 --> 01:36:11,791
but, uh, definitely him.

1624
01:36:11,916 --> 01:36:14,791
So much for the police
not being able to find him.

1625
01:36:14,916 --> 01:36:16,458
Hiding in plain sight.

1626
01:36:16,583 --> 01:36:18,625
Did you slip him a mickey?

1627
01:36:19,333 --> 01:36:20,500
Check for yourself.

1628
01:36:21,375 --> 01:36:24,166
Extra shot of vanilla in
his espresso ristretto,

1629
01:36:24,291 --> 01:36:27,041
except it wasn't exactly vanilla.

1630
01:36:27,166 --> 01:36:29,250
Candy, you're a star.

1631
01:36:29,375 --> 01:36:32,375
See, I told you our plan was foolproof.

1632
01:36:32,500 --> 01:36:34,333
You working in his favorite coffee house,

1633
01:36:34,458 --> 01:36:37,583
eventually he'd walk right into our trap.

1634
01:36:37,708 --> 01:36:38,750
You, go girl.

1635
01:36:41,708 --> 01:36:43,291
Please, Candy.

1636
01:36:44,833 --> 01:36:46,791
Someone has to go in
and I just can't do it.

1637
01:36:52,125 --> 01:36:52,875
I owe you.

1638
01:36:53,000 --> 01:36:53,958
Yeah.

1639
01:37:03,500 --> 01:37:04,500
Wow.

1640
01:37:05,500 --> 01:37:06,875
This is weird.

1641
01:37:07,750 --> 01:37:09,916
Jennifer, it's me.

1642
01:37:10,041 --> 01:37:11,708
Jennifer, it's me.

1643
01:37:12,416 --> 01:37:13,500
Wow. Whoa!

1644
01:37:22,166 --> 01:37:22,875
Frank.

1645
01:37:24,166 --> 01:37:25,958
What the fuck?

1646
01:37:26,083 --> 01:37:27,666
Ladies and gentlemen,

1647
01:37:27,791 --> 01:37:33,041
I am the renowned Oxbridge
Professor William Hanson.

1648
01:37:33,583 --> 01:37:35,125
What the fuck are you doing?

1649
01:37:35,250 --> 01:37:37,166
Can you direct me to
the nearest constabulary?

1650
01:37:37,291 --> 01:37:39,625
- Hey, stop that.
- Here, are you Mary Poppins?

1651
01:37:39,750 --> 01:37:42,000
Hello, hello, hello.

1652
01:37:42,125 --> 01:37:46,208
Don't you fucking
touch my wife, you nut.

1653
01:37:46,333 --> 01:37:47,833
Excuse me.

1654
01:37:55,625 --> 01:37:56,541
Come on.

1655
01:37:59,208 --> 01:38:00,291
What the?

1656
01:38:03,458 --> 01:38:05,041
Big step back please, madam.

1657
01:38:05,166 --> 01:38:06,583
Fellas, give some space.

1658
01:38:06,708 --> 01:38:08,750
Can you call Charlotte
and tell her it's code red?

1659
01:38:08,875 --> 01:38:10,208
- It's all right, sir.
- The Dean mustn't find out.

1660
01:38:10,333 --> 01:38:11,333
Come on, let's go outside, sir.

1661
01:38:11,458 --> 01:38:12,541
The Dean.

1662
01:38:14,458 --> 01:38:15,458
Jennifer.

1663
01:38:16,583 --> 01:38:17,666
I'm sorry.

1664
01:38:17,791 --> 01:38:19,791
Can we just get him out of here, please?

1665
01:38:22,500 --> 01:38:26,666
So, what is it?

1666
01:38:26,791 --> 01:38:28,875
I thought that's what you wanted.

1667
01:38:31,708 --> 01:38:32,708
I guess.

1668
01:38:33,541 --> 01:38:34,833
It's still hard though.

1669
01:38:35,875 --> 01:38:37,958
He meant a lot to me once.

1670
01:38:38,083 --> 01:38:39,375
Yeah.

1671
01:38:39,500 --> 01:38:42,375
But remember, Batman was responsible

1672
01:38:42,500 --> 01:38:43,458
for your father's death.

1673
01:38:43,583 --> 01:38:45,333
Yeah, I know, I know.

1674
01:38:46,125 --> 01:38:48,875
And whatever he did to me,

1675
01:38:49,000 --> 01:38:50,791
nothing can forgive that.

1676
01:38:53,500 --> 01:38:55,958
Ooh, I almost forgot,

1677
01:38:56,083 --> 01:38:57,541
I have some news too.

1678
01:38:57,666 --> 01:38:58,375
Oh my God.

1679
01:38:58,500 --> 01:38:59,583
Candy, I'm so sorry.

1680
01:38:59,708 --> 01:39:02,250
I've been so caught up in my own world.

1681
01:39:02,375 --> 01:39:04,375
Oh, it's okay, it's okay.

1682
01:39:04,500 --> 01:39:07,666
I mean, without all that's happened,

1683
01:39:07,791 --> 01:39:10,208
I would still be waitressing

1684
01:39:10,333 --> 01:39:11,750
in some sleazy strip joint

1685
01:39:11,875 --> 01:39:16,666
and being beaten up by that
asshole Johnny every day.

1686
01:39:17,541 --> 01:39:19,250
I have a lot to thank you for.

1687
01:39:20,291 --> 01:39:24,041
But this is goodbye.

1688
01:39:24,166 --> 01:39:24,958
What?

1689
01:39:25,083 --> 01:39:28,250
I don't understand.

1690
01:39:30,291 --> 01:39:33,416
I got a job offer
as a dancer in New York.

1691
01:39:33,541 --> 01:39:34,541
It's, it's off Broadway,

1692
01:39:34,666 --> 01:39:35,666
but you know, it's, it's a start.

1693
01:39:35,791 --> 01:39:38,291
It's what I've always wanted to do.

1694
01:39:39,000 --> 01:39:41,708
I'm leaving tonight.

1695
01:39:43,875 --> 01:39:44,875
Oh my God.

1696
01:39:45,708 --> 01:39:46,750
Candy.
- Yeah.

1697
01:39:47,666 --> 01:39:50,958
I'm so happy for you.

1698
01:39:52,333 --> 01:39:53,583
I'm gonna miss you.

1699
01:39:54,708 --> 01:39:58,125
Oh, I'm gonna miss you too.

1700
01:40:00,416 --> 01:40:03,166
First, there's someone I want you to meet.

1701
01:40:04,083 --> 01:40:06,166
He called me a few weeks ago.

1702
01:40:07,750 --> 01:40:08,583
Candy.

1703
01:40:09,333 --> 01:40:12,500
So I'm just gonna let you
two get to know each other.

1704
01:40:12,625 --> 01:40:14,833
And yeah.

1705
01:40:15,708 --> 01:40:16,708
Oh!

1706
01:40:18,750 --> 01:40:19,750
See you, babe.

1707
01:40:23,291 --> 01:40:24,708
Be in touch, yeah.

1708
01:40:24,833 --> 01:40:29,000
And remember, don't do
anything I wouldn't do.

1709
01:40:32,541 --> 01:40:36,833
Mm.

1710
01:40:39,125 --> 01:40:41,000
Please, sit down.

1711
01:40:43,083 --> 01:40:44,083
Thank you.

1712
01:40:45,500 --> 01:40:47,958
Candy thought it would
be best if we met here.

1713
01:40:48,083 --> 01:40:49,583
I dunno what she told you,

1714
01:40:49,708 --> 01:40:52,375
but I'm not really looking
for anything right now.

1715
01:40:52,500 --> 01:40:55,583
Uh, sorry, I didn't make myself clear.

1716
01:40:57,291 --> 01:41:00,166
By here, I meant the real world.

1717
01:41:02,166 --> 01:41:03,125
Adam?

1718
01:41:05,916 --> 01:41:07,875
I thought I'd never see you again.

1719
01:41:10,791 --> 01:41:12,083
I was worried you'd blame me

1720
01:41:12,208 --> 01:41:13,958
for not rescuing you myself

1721
01:41:14,083 --> 01:41:16,166
and saving your equipment.

1722
01:41:16,291 --> 01:41:18,791
But you did save me.

1723
01:41:18,916 --> 01:41:20,125
I even got Bill.

1724
01:41:21,208 --> 01:41:23,500
Yes but I could have helped with that.

1725
01:41:23,625 --> 01:41:27,166
I know, but I needed to end this myself.

1726
01:41:30,750 --> 01:41:33,375
This whole experience has shown me that

1727
01:41:33,500 --> 01:41:36,916
Indigo Dawn is too dangerous
for any one person,

1728
01:41:37,041 --> 01:41:38,916
any one government to own.

1729
01:41:40,500 --> 01:41:44,625
These past few months,
I've agonized over it,

1730
01:41:46,083 --> 01:41:48,625
about whether I should destroy it.

1731
01:41:52,666 --> 01:41:55,041
Oh, I see.

1732
01:41:56,333 --> 01:41:58,791
But there is only one
reason that I didn't

1733
01:42:00,250 --> 01:42:02,125
because I'd never see you again.

1734
01:42:17,375 --> 01:42:22,708
Jennifer, what if I told
you there was a third option,

1735
01:42:23,125 --> 01:42:24,500
an even better idea?

1736
01:42:26,875 --> 01:42:29,958
Come on, I'll tell you on the way home.



