WEBVTT FILE

1
00:01:12.862 --> 00:01:14.625
I'm gone to the market, Idella.

2
00:01:18.868 --> 00:01:22.133
Pepsodent's new improved formula
cleans teeth whiter than ever.

3
00:02:31.307 --> 00:02:33.468
Are you all right, Miss Daisy?

4
00:02:54.564 --> 00:02:55.895
That's good!

5
00:03:22.525 --> 00:03:24.356
You two get back to work.

6
00:04:04.567 --> 00:04:06.558
- Mama!
- No!

7
00:04:07.069 --> 00:04:11.563
It's a miracle you're not laying at
Emory Hospital or the funeral parlor.

8
00:04:13.743 --> 00:04:15.802
Cucumbers are pretty this summer.

9
00:04:16.078 --> 00:04:18.410
You didn't even break your glasses.

10
00:04:18.648 --> 00:04:20.479
It was the car's fault!

11
00:04:20.750 --> 00:04:23.913
- You had the car in the wrong gear.
- I did not!

12
00:04:24.320 --> 00:04:26.151
Idella, want a pickle with lunch?

13
00:04:26.422 --> 00:04:27.582
Not me.

14
00:04:27.924 --> 00:04:30.916
I'm putting up a jar for
you to take home to William.

15
00:04:32.762 --> 00:04:35.322
You backed the car into
the Pollack's yard.

16
00:04:35.598 --> 00:04:39.762
You should have let me keep my Lasalle.
It wouldn't have behaved this way.

17
00:04:40.102 --> 00:04:43.435
Mama, cars don't behave.
They are behaved upon.

18
00:04:43.773 --> 00:04:46.105
You demolished that
Chrysler by yourself.

19
00:04:46.342 --> 00:04:48.333
Think what you want.
I know the truth.

20
00:04:48.778 --> 00:04:52.111
The truth is you just cost
the insurance company $2,700.

21
00:04:52.448 --> 00:04:54.109
You are a terrible risk.

22
00:04:54.350 --> 00:04:56.341
Nobody will issue you a policy now.

23
00:04:56.519 --> 00:04:58.851
You're just saying that to be hateful.

24
00:04:59.455 --> 00:05:02.947
Okay. Yes, I am!
I am making it all up.

25
00:05:03.526 --> 00:05:05.118
Look out on the driveway!

26
00:05:05.795 --> 00:05:08.457
Every insurance company in
America is out there...

27
00:05:08.698 --> 00:05:11.189
...waving their pens
to get you to sign up.

28
00:05:11.467 --> 00:05:16.131
If you're going to stand in my pantry
and lie like a rug, go somewhere else.

29
00:05:18.975 --> 00:05:20.966
I better get back to the office.

30
00:05:21.877 --> 00:05:25.210
Florine will have a fit if I don't
get home on time tonight.

31
00:05:25.481 --> 00:05:27.312
You all must have plans tonight.

32
00:05:27.550 --> 00:05:29.211
The Ansleys' dinner party.

33
00:05:29.485 --> 00:05:31.817
This is her idea of heaven on earth.

34
00:05:32.154 --> 00:05:33.052
What?

35
00:05:33.322 --> 00:05:35.813
Socializing with Episcopalians.

36
00:05:40.229 --> 00:05:41.890
You are a doodle, Mama!

37
00:05:42.398 --> 00:05:44.059
I'll stop by tomorrow evening.

38
00:05:44.333 --> 00:05:46.733
How do you know I'll be here?

39
00:05:47.003 --> 00:05:48.834
I'm not dependent on you for company.

40
00:05:49.171 --> 00:05:51.162
Fine, I'll call first.

41
00:05:51.574 --> 00:05:54.907
But you know, we have got some
real serious talking to do.

42
00:05:55.177 --> 00:05:56.166
No!

43
00:06:34.383 --> 00:06:38.217
I need you now. I have to be at
the beauty shop in half an hour.

44
00:06:40.122 --> 00:06:44.957
No, I most certainly did not know you
had to call a minimum of 2 hours ahead.

45
00:06:45.294 --> 00:06:49.788
Why call yourself a taxicab company
if you can't provide taxicabs?

46
00:06:50.399 --> 00:06:53.960
Why don't you call your son?
He'd send someone to carry you.

47
00:06:54.236 --> 00:06:55.897
That won't be necessary.

48
00:06:56.238 --> 00:06:59.230
I'll cancel the appointment
and fix my own hair.

49
00:06:59.575 --> 00:07:03.909
Sometimes I think you ain't
got the sense God gave a lemon.

50
00:07:06.315 --> 00:07:08.647
Two dots. I want that!

51
00:07:10.486 --> 00:07:11.976
And a five bamboo.

52
00:07:12.254 --> 00:07:15.246
Well, this is not my day for mah-jongg.

53
00:07:15.491 --> 00:07:16.480
Nine bam!

54
00:07:16.659 --> 00:07:21.323
Thank you all for coming here again.
I am a real pariah without my car.

55
00:07:21.597 --> 00:07:23.087
Oh, nonsense!

56
00:07:23.666 --> 00:07:25.156
When do you get the new one?

57
00:07:25.334 --> 00:07:28.497
I don't know! Boolie's
being real pokey about it.

58
00:07:28.771 --> 00:07:31.171
I'll come after you for temple tomorrow.

59
00:07:31.440 --> 00:07:33.431
That's sweet of you, honey.

60
00:07:37.179 --> 00:07:38.510
Mama, you there?

61
00:07:39.281 --> 00:07:40.612
It's just us!

62
00:07:40.783 --> 00:07:42.273
Why didn't you call?

63
00:07:42.518 --> 00:07:43.610
We can't stay.

64
00:07:43.853 --> 00:07:45.184
So I gather.

65
00:07:45.454 --> 00:07:47.285
The Millers are giving a hay ride.

66
00:07:47.456 --> 00:07:50.789
I had these made.
Doesn't your baby look cute?

67
00:07:51.026 --> 00:07:53.859
Well, it's not exactly
the word I'd pick.

68
00:07:55.464 --> 00:07:58.297
New Graham Greene?
I been wanting to read that.

69
00:07:58.634 --> 00:08:01.797
Sorry, but it's due back
at the library tomorrow.

70
00:08:02.037 --> 00:08:04.198
- Want me to return it for you?
- No, thank you.

71
00:08:04.473 --> 00:08:07.135
I'll go to the library on the streetcar.

72
00:08:07.877 --> 00:08:12.371
Damn it, Mama! Quit being so stubborn.
You know perfectly well...

73
00:08:12.815 --> 00:08:15.716
Go on! Don't keep the horses waiting.

74
00:08:16.485 --> 00:08:17.645
Bye!

75
00:08:31.167 --> 00:08:33.158
Is that door making contact?

76
00:08:39.241 --> 00:08:40.230
Oscar?

77
00:08:40.409 --> 00:08:41.398
I'm here.

78
00:08:41.577 --> 00:08:44.239
- Are you all right?
- No, sir, I'm stuck.

79
00:08:44.513 --> 00:08:46.674
I know. Fiddle with the lever.

80
00:08:46.849 --> 00:08:49.409
It fiddled out. I done all I know how.

81
00:08:51.420 --> 00:08:53.183
Call Bell Elevator.

82
00:08:53.422 --> 00:08:56.755
I already did. They're
backed up until around 1:00.

83
00:08:57.092 --> 00:08:58.753
Did you tell them it's an emergency!

84
00:08:59.028 --> 00:09:01.428
You don't have to holler, Mr. Werthan.

85
00:09:01.697 --> 00:09:03.927
I did not break the elevator.

86
00:09:04.700 --> 00:09:06.691
Got that stuff for Davis & Paxon?

87
00:09:06.936 --> 00:09:08.597
Wrapped and ready to go!

88
00:09:08.771 --> 00:09:11.433
I promised it for today.
Call Bell again.

89
00:09:17.780 --> 00:09:19.111
I hear you.

90
00:09:19.882 --> 00:09:24.376
Look up where the gate is supposed
to close. See a do-hickey?

91
00:09:24.553 --> 00:09:25.884
Wait a minute.

92
00:09:27.289 --> 00:09:28.278
Right here!

93
00:09:28.457 --> 00:09:31.722
Reach up and mash it
up until it catches.

94
00:09:33.796 --> 00:09:35.627
I done it. Now what?

95
00:09:36.065 --> 00:09:37.555
Operate the lever.

96
00:09:49.812 --> 00:09:51.143
Do you work here?

97
00:09:51.313 --> 00:09:52.974
No, sir. This here Hoke.

98
00:09:53.249 --> 00:09:54.580
Hoke Colburn, sir.

99
00:09:54.917 --> 00:09:56.248
How'd you know about the elevator?

100
00:09:56.418 --> 00:09:58.750
I used to drive for a dairy, sir.

101
00:09:59.154 --> 00:10:01.816
Their elevator was
worse than this one.

102
00:10:02.024 --> 00:10:04.151
Hoke the one I told you about.

103
00:10:04.426 --> 00:10:05.484
Of course.

104
00:10:17.606 --> 00:10:18.937
Excuse me, sir.

105
00:10:19.275 --> 00:10:21.266
Y'all people's Jewish, ain't you?

106
00:10:21.443 --> 00:10:22.842
Yeah, we are. Why?

107
00:10:23.112 --> 00:10:25.273
I'd rather work for Jews.

108
00:10:25.614 --> 00:10:28.344
I know folks say they stingy and cheap.

109
00:10:28.617 --> 00:10:30.847
But don't say none of that around me!

110
00:10:31.120 --> 00:10:32.781
Good to know you feel that way.

111
00:10:55.144 --> 00:10:56.577
What was your last job?

112
00:10:56.745 --> 00:11:00.977
I worked for Judge Harold
Stone, a Jewish gentleman.

113
00:11:01.250 --> 00:11:02.649
You worked for Judge Stone?

114
00:11:02.918 --> 00:11:06.911
Seven years. I'd still be
there if he didn't up and die.

115
00:11:07.256 --> 00:11:10.089
Mrs. Stone asked me to move
to Savannah with her.

116
00:11:10.326 --> 00:11:12.760
Of course, my wife was dead by then.

117
00:11:12.995 --> 00:11:15.156
But I said, "No, thank you, ma'am."

118
00:11:15.431 --> 00:11:18.093
I didn't want to be too
far from my grandbabies.

119
00:11:18.267 --> 00:11:19.928
Judge Stone was my father's friend.

120
00:11:20.169 --> 00:11:21.500
You don't say?

121
00:11:21.770 --> 00:11:22.600
Sit.

122
00:11:23.505 --> 00:11:25.496
Later, Miss McClatchey.

123
00:11:28.677 --> 00:11:31.840
Oscar said you needed somebody
to drive for your family.

124
00:11:32.114 --> 00:11:34.674
Will I be taking your
children to school...

125
00:11:34.950 --> 00:11:36.941
...and your wife to the beauty parlor?

126
00:11:37.286 --> 00:11:39.948
I don't have any children.
What I need...

127
00:11:40.622 --> 00:11:43.614
You're still a young man.
Don't worry too much.

128
00:11:44.460 --> 00:11:46.121
Thank you. I won't.

129
00:11:46.628 --> 00:11:49.620
Hoke, I need somebody
to drive my mother around.

130
00:11:50.966 --> 00:11:54.800
Yes. Well, if you don't
mind my asking, sir...

131
00:11:55.137 --> 00:11:57.628
...why ain't she hiring for herself?

132
00:12:00.142 --> 00:12:02.133
It's a difficult situation.

133
00:12:02.978 --> 00:12:05.469
She done gone around the bend a little.

134
00:12:05.714 --> 00:12:07.875
That will happen as they get on.

135
00:12:08.150 --> 00:12:09.640
No, she's all there!

136
00:12:10.152 --> 00:12:11.983
Too much there is the problem!

137
00:12:15.057 --> 00:12:17.218
I want you to understand something.

138
00:12:17.659 --> 00:12:20.560
My mother is a little high strung.

139
00:12:22.164 --> 00:12:25.156
The fact is, you would
be working for me.

140
00:12:25.401 --> 00:12:27.733
She can say anything she likes...

141
00:12:28.003 --> 00:12:30.995
...but she can't fire you. Understand?

142
00:12:32.007 --> 00:12:33.338
Yes, sir.

143
00:12:34.843 --> 00:12:36.504
Yes, sir, I sure do.

144
00:12:36.745 --> 00:12:38.508
Don't worry, Mr. Werthan.

145
00:12:38.914 --> 00:12:41.576
I'll hold on no matter
which way she run me.

146
00:12:41.850 --> 00:12:46.014
I was a little boy back on the farm
above Macon where I come from.

147
00:12:46.355 --> 00:12:49.188
I wrestled hogs to the
ground during killing time.

148
00:12:49.525 --> 00:12:53.017
Well, sir, there ain't a
hog got away from me yet!

149
00:13:41.143 --> 00:13:42.804
How are you, Idella?

150
00:13:43.078 --> 00:13:44.238
Living.

151
00:13:44.580 --> 00:13:47.743
- Where's the new vacuum cleaner?
- In the closet.

152
00:13:47.983 --> 00:13:49.143
She won't touch it.

153
00:13:49.418 --> 00:13:52.080
It gives me a shock
every time I'm near it.

154
00:13:52.254 --> 00:13:53.585
It works for me.

155
00:13:53.755 --> 00:13:57.748
Good! Then you clean and I'll
go down and run your office.

156
00:13:58.494 --> 00:13:59.825
Where's Mama?

157
00:14:00.095 --> 00:14:01.426
Up yonder.

158
00:14:01.763 --> 00:14:03.594
I guess you know who this is.

159
00:14:05.834 --> 00:14:07.426
I'll be right back.

160
00:14:11.840 --> 00:14:13.831
I wouldn't be in your shoes...

161
00:14:13.909 --> 00:14:18.005
...if the sweet Lord Jesus came
down and asked me Himself.

162
00:14:27.623 --> 00:14:28.783
Good morning, Mama.

163
00:14:38.967 --> 00:14:41.197
Just come down and say hello.

164
00:14:41.470 --> 00:14:42.960
You listen here.

165
00:14:43.205 --> 00:14:47.039
Unless they rewrote the Constitution
and didn't tell me, I still have rights!

166
00:14:47.309 --> 00:14:48.298
Of course.

167
00:14:48.544 --> 00:14:53.140
What I do not want, and absolutely
will not have, is...

168
00:14:53.482 --> 00:14:57.714
...some chauffeur sitting in my kitchen,
gobbling my food, using my phone.

169
00:14:57.986 --> 00:14:59.647
I hate that in my house.

170
00:14:59.888 --> 00:15:00.980
You have Idella.

171
00:15:01.156 --> 00:15:04.216
Idella's different!
She's been coming to me for years.

172
00:15:04.493 --> 00:15:06.723
We stay out of each other's way.

173
00:15:06.995 --> 00:15:10.328
Even so, there are chips
in my wedding china.

174
00:15:10.566 --> 00:15:13.899
You think Idella has a vendetta
against your wedding china?

175
00:15:14.169 --> 00:15:15.500
Don't be sassy.

176
00:15:15.904 --> 00:15:18.896
When we couldn't afford them,
we did for ourselves.

177
00:15:19.074 --> 00:15:20.735
That's still the best way.

178
00:15:21.009 --> 00:15:25.173
"Them?" "Afford them?"
You sound like Governor Talmadge.

179
00:15:25.414 --> 00:15:28.406
What a thing to say!
I'm not prejudiced!

180
00:15:28.750 --> 00:15:30.411
Aren't you ashamed?!

181
00:15:31.520 --> 00:15:33.750
You might as well make the best of it.

182
00:16:35.484 --> 00:16:38.976
I knew a Miss Idella once.
Back down in Macon.

183
00:16:39.254 --> 00:16:40.744
You don't say?

184
00:16:41.423 --> 00:16:42.412
She sang!

185
00:16:42.758 --> 00:16:44.919
What are you talking about?

186
00:16:45.160 --> 00:16:47.492
I'm talking about this
woman had some lungs!

187
00:16:47.763 --> 00:16:50.755
She'd be a whole church
choir by herself!

188
00:16:50.999 --> 00:16:52.159
I declare!

189
00:16:52.501 --> 00:16:53.763
Fat, too!

190
00:16:53.935 --> 00:16:55.766
She was as big as that stove!

191
00:16:58.707 --> 00:17:01.870
Don't talk to Idella!
She has work to do.

192
00:17:14.790 --> 00:17:16.451
What are you doing?

193
00:17:16.792 --> 00:17:19.124
Dusting the bulbs, Miss Daisy.

194
00:17:19.294 --> 00:17:21.785
That's the silliest thing I ever saw.

195
00:17:22.030 --> 00:17:24.191
Who cares if lamp bulbs are dusty?

196
00:17:24.366 --> 00:17:25.856
Get down from there!

197
00:17:26.868 --> 00:17:29.530
Put that ladder away
before somebody trips.

198
00:17:34.509 --> 00:17:35.976
I'm gone, Miss Daisy.

199
00:17:36.211 --> 00:17:38.543
All right, Idella. See you tomorrow.

200
00:17:39.314 --> 00:17:42.477
- I'm going too, Miss Daisy.
- Good.

201
00:17:59.000 --> 00:18:02.663
Good morning, Miss Daisy.
Thought I'd see after your zinnias.

202
00:18:02.904 --> 00:18:05.168
Leave me flower bed alone.

203
00:18:06.508 --> 00:18:11.172
You got a nice piece of ground behind
the garage that ain't doing nothing.

204
00:18:11.413 --> 00:18:12.937
I could put in tomatoes...

205
00:18:13.749 --> 00:18:17.412
If I want a vegetable garden,
I'll plant it myself.

206
00:18:51.119 --> 00:18:52.279
What are you doing?

207
00:18:53.889 --> 00:18:57.381
I just love a house with
pictures, Miss Daisy.

208
00:18:57.626 --> 00:18:59.116
It do make a home.

209
00:18:59.394 --> 00:19:02.557
I don't want you nosing
through my things.

210
00:19:14.075 --> 00:19:15.736
Good morning, Miss Daisy.

211
00:19:17.145 --> 00:19:19.477
It was right cold in the night.

212
00:19:19.748 --> 00:19:22.080
I wouldn't know. I was asleep.

213
00:19:26.154 --> 00:19:28.714
Idella says we're
running short on coffee...

214
00:19:28.824 --> 00:19:30.257
...and Dutch cleanser.

215
00:19:30.926 --> 00:19:31.915
We are?

216
00:19:32.160 --> 00:19:33.149
Yes, ma'am.

217
00:19:33.328 --> 00:19:35.660
We're low on silver polish, too.

218
00:19:36.832 --> 00:19:38.322
I know.

219
00:19:39.601 --> 00:19:42.593
I'm fixing to go to the
Piggly Wiggly on the trolley.

220
00:19:42.938 --> 00:19:46.601
On the trolley!
Why don't you let me carry you?

221
00:19:46.842 --> 00:19:48.002
No, thank you.

222
00:19:48.210 --> 00:19:50.371
Ain't that why Mr. Werthan hired me?

223
00:19:50.545 --> 00:19:52.206
That's his problem.

224
00:19:52.781 --> 00:19:56.615
All right. But I'm going to
find something to do here.

225
00:19:56.785 --> 00:19:58.616
You leave my things alone!

226
00:19:59.788 --> 00:20:02.120
I'm gone to the market, Idella.

227
00:20:03.792 --> 00:20:05.453
Miss Daisy, it's a shame.

228
00:20:05.794 --> 00:20:09.457
You have this fine Hudson
automobile out there in the garage.

229
00:20:09.698 --> 00:20:13.691
It hasn't moved an inch from
when Mr. Werthan drove it here.

230
00:20:14.135 --> 00:20:17.696
That insurance company gave you
a brand new car for nothing.

231
00:20:17.973 --> 00:20:19.235
That's your opinion.

232
00:20:20.642 --> 00:20:24.976
My other opinion is that a fine rich,
Jewish lady like yourself...

233
00:20:25.213 --> 00:20:30.048
...has no business dragging herself
onto a trolley carrying grocery bags.

234
00:20:30.552 --> 00:20:32.213
I'll carry them for you.

235
00:20:32.487 --> 00:20:33.818
I don't need you!

236
00:20:34.155 --> 00:20:37.249
I don't want you!
And don't say I'm rich!

237
00:20:37.525 --> 00:20:40.358
- I won't say it no more.
- Is that what you and Idella talk about?

238
00:20:41.496 --> 00:20:44.556
I hate being discussed behind
my back in my own house!

239
00:20:45.901 --> 00:20:48.062
I was born on Forsyth Street.

240
00:20:48.336 --> 00:20:50.497
Believe me. I know
the value of a penny!

241
00:20:50.839 --> 00:20:53.171
My brother brought
home a white cat once.

242
00:20:53.408 --> 00:20:56.502
We couldn't keep it because
we couldn't afford to feed it!

243
00:20:56.912 --> 00:20:58.504
My sister saved up money...

244
00:20:58.580 --> 00:21:01.913
...so I could become a teacher!
We had nothing!

245
00:21:03.018 --> 00:21:05.350
But you're doing all right now!

246
00:21:28.576 --> 00:21:30.066
What are you doing?!

247
00:21:30.345 --> 00:21:32.836
I'm trying to drive you to the store!

248
00:21:39.020 --> 00:21:42.251
Where are you off to this
morning, Miss Werthan?

249
00:21:42.524 --> 00:21:44.185
Just a little shopping.

250
00:21:45.360 --> 00:21:48.693
Go away! I've ridden the trolley
with the groceries plenty of times!

251
00:21:48.930 --> 00:21:53.765
But I can't keep taking
Mr. Werthan's money for doing nothing.

252
00:21:54.102 --> 00:21:55.763
How much he pay you?

253
00:21:56.204 --> 00:21:58.866
Miss Daisy, that's between him and me.

254
00:21:59.107 --> 00:22:03.441
Anything over $7 a week
is highway robbery!

255
00:22:03.712 --> 00:22:05.771
You sure are right about that!

256
00:22:06.047 --> 00:22:07.981
Especially since I don't do nothing...

257
00:22:08.049 --> 00:22:10.176
...but sit on a stool all day.

258
00:22:12.287 --> 00:22:13.447
All right!

259
00:22:14.723 --> 00:22:16.054
Piggly Wiggly.

260
00:22:16.624 --> 00:22:19.286
Then home. Nowhere else.

261
00:22:34.743 --> 00:22:37.906
Oh, I just love the smell of a new car.

262
00:22:38.146 --> 00:22:39.977
Don't you, Miss Daisy?

263
00:22:43.651 --> 00:22:45.642
I am nobody's fool, Hoke.

264
00:22:45.920 --> 00:22:47.251
I know!

265
00:22:47.489 --> 00:22:49.923
My husband taught me to run a car.

266
00:22:50.759 --> 00:22:53.091
I remember everything he said.

267
00:22:53.328 --> 00:22:55.990
So don't think even for a second you...

268
00:22:56.264 --> 00:22:58.164
Wait. You're speeding.

269
00:22:58.333 --> 00:22:59.664
I can see it!

270
00:23:00.001 --> 00:23:02.492
We only going 19 miles an hour.

271
00:23:02.771 --> 00:23:05.103
I like to go under the speed limit.

272
00:23:05.607 --> 00:23:07.598
But the speed limit is 35 here.

273
00:23:07.842 --> 00:23:10.504
The slower you go the more gas you save.

274
00:23:10.779 --> 00:23:12.940
My husband taught me that!

275
00:23:14.949 --> 00:23:17.679
Ain't hardly moving.
Might as well walk...

276
00:23:18.019 --> 00:23:19.509
...to Piggly Wiggly.

277
00:23:20.121 --> 00:23:21.748
Is this your car?

278
00:23:23.625 --> 00:23:24.284
No.

279
00:23:24.526 --> 00:23:26.118
Do you pay for the gas?

280
00:23:28.196 --> 00:23:30.130
- No.
- All right, then!

281
00:23:30.465 --> 00:23:32.797
My son thinks I'm losing my abilities...

282
00:23:33.034 --> 00:23:36.367
...but I am still in control
of what goes on in my car!

283
00:23:39.974 --> 00:23:41.464
Where are you going?

284
00:23:42.477 --> 00:23:44.468
To the store, like you said.

285
00:23:44.712 --> 00:23:46.703
Why didn't you turn on Highland?

286
00:23:46.981 --> 00:23:48.972
Piggly Wiggly ain't on Highland.

287
00:23:49.150 --> 00:23:52.483
I know where it is!
Now take Highland Avenue.

288
00:23:52.654 --> 00:23:55.555
- That's 3 blocks out of the way.
- Go back this minute!

289
00:23:55.824 --> 00:23:58.622
- I can't turn now.
- I've been driving to Piggly Wiggly...

290
00:23:58.827 --> 00:24:02.490
...since it opened for business.
This isn't the way!

291
00:24:02.897 --> 00:24:04.387
Go back this minute!

292
00:24:04.566 --> 00:24:08.058
Miss Daisy, look. Yonder
is the Piggly Wiggly. See?

293
00:24:10.738 --> 00:24:12.399
Get ready to turn.

294
00:24:19.914 --> 00:24:21.745
Careful. There's a little girl.

295
00:24:22.016 --> 00:24:23.643
Yes, I see her.

296
00:24:23.918 --> 00:24:25.408
Pull in here.

297
00:24:34.262 --> 00:24:35.422
Wait.

298
00:24:35.930 --> 00:24:37.363
Give me the keys.

299
00:24:43.438 --> 00:24:45.599
Stay right here by the car.

300
00:24:45.940 --> 00:24:48.602
And don't tell everyone my business.

301
00:25:13.234 --> 00:25:14.565
Mr. Werthan?

302
00:25:16.404 --> 00:25:19.567
Yes, sir, it's me! Guess where I'm at.

303
00:25:20.408 --> 00:25:22.899
I just drove your mama to the store!

304
00:25:23.578 --> 00:25:28.413
You know, she flapped around some,
but she's all right. She's in the store.

305
00:25:30.151 --> 00:25:33.746
Oh, Lord, she just looked
out the window and seen me.

306
00:25:33.988 --> 00:25:37.480
She'll probably throw a fit right
there at the check-out counter.

307
00:25:38.493 --> 00:25:42.827
Yes, sir. You are right about that.
It only took me 6 days.

308
00:25:43.097 --> 00:25:46.089
Same time it took the
Lord to make the world.

309
00:25:46.601 --> 00:25:48.933
Yes, sir. All right. 'Bye.

310
00:26:00.114 --> 00:26:03.447
Hey Oscar, Junior. How you
old boys doing today?

311
00:26:03.751 --> 00:26:05.616
How the lady been treating you?

312
00:26:05.954 --> 00:26:09.617
I'll tell you one thing;
she knows how to throw a fit.

313
00:26:10.959 --> 00:26:12.119
What's so funny?

314
00:26:14.362 --> 00:26:17.297
Nothing, Miss Daisy.
We just carrying on.

315
00:26:17.532 --> 00:26:21.696
Oscar and Junior been doing cleaning
here for 15 years. Never carried on before!

316
00:26:22.704 --> 00:26:24.035
Leave them alone.

317
00:26:24.973 --> 00:26:26.463
Put your coat on.
We're late.

318
00:26:28.309 --> 00:26:30.641
Idella, I'm gone now.

319
00:26:31.646 --> 00:26:33.637
I'm right behind her.

320
00:26:41.155 --> 00:26:45.819
Hear, oh Israel, the Lord
our God, the Lord is one.

321
00:27:30.705 --> 00:27:34.698
Such a nice man. And such a good,
short sermon, wasn't it?

322
00:27:43.117 --> 00:27:44.778
I can get it myself!

323
00:27:45.053 --> 00:27:46.543
Hurry out of here!

324
00:28:03.471 --> 00:28:05.735
Is something wrong, Miss Daisy?

325
00:28:07.241 --> 00:28:08.731
Something I done?

326
00:28:11.813 --> 00:28:12.973
Yes.

327
00:28:13.748 --> 00:28:15.238
I haven't done anything.

328
00:28:15.483 --> 00:28:20.318
You parked the car right in front of the
temple, like I was the Queen of Romania.

329
00:28:20.588 --> 00:28:22.249
Everybody saw you!

330
00:28:22.657 --> 00:28:24.488
I said to wait for me in back.

331
00:28:24.759 --> 00:28:27.751
Yes, Ma'am, but I was just trying to...

332
00:28:28.096 --> 00:28:30.587
There were two chauffeurs
right behind me.

333
00:28:30.932 --> 00:28:33.992
You made me look like a fool.
A g.d. fool!

334
00:28:34.268 --> 00:28:38.432
Oh, Miss Daisy, Lord
knows you ain't no fool!

335
00:28:38.840 --> 00:28:40.171
Slow down!

336
00:28:42.110 --> 00:28:46.444
Miriam and Beulah, I could see what
they were thinking when we came out.

337
00:28:46.681 --> 00:28:48.012
What's that?

338
00:28:48.783 --> 00:28:50.944
That I was pretending to be rich!

339
00:28:51.185 --> 00:28:53.517
- You is rich.
- No, I'm not!

340
00:28:53.788 --> 00:28:55.949
Nobody can say I put on airs.

341
00:28:56.190 --> 00:28:59.785
On Forsyth Street we made many
meals of grits and gravy.

342
00:29:00.027 --> 00:29:02.188
I have done without plenty of times.

343
00:29:02.463 --> 00:29:06.456
Miss Daisy, if I was to ever
get my hands on what you got...

344
00:29:06.968 --> 00:29:10.961
...shoot, I'd shake it around
for everyone in the world to see.

345
00:29:11.205 --> 00:29:13.867
That's vulgar! Don't talk to me!

346
00:29:16.043 --> 00:29:18.705
Never understand some white folks.

347
00:29:19.046 --> 00:29:20.877
What was that?! I heard that!

348
00:29:21.215 --> 00:29:24.707
Now, Miss Daisy...
you needs a chauffeur...

349
00:29:25.386 --> 00:29:27.217
...and Lord knows I need a job.

350
00:29:27.488 --> 00:29:30.480
So why don't we just leave it at that?

351
00:30:26.280 --> 00:30:28.771
Good morning, Mama.
What's the matter?

352
00:30:30.551 --> 00:30:33.884
No, I don't always think
something's wrong when you call.

353
00:30:34.121 --> 00:30:36.453
Just when you call so early.

354
00:30:37.892 --> 00:30:39.018
What?!

355
00:30:40.728 --> 00:30:44.721
All right. I'll be there
as soon as I can.

356
00:30:49.070 --> 00:30:51.231
I better get on over there.

357
00:30:51.572 --> 00:30:52.732
'Bye.

358
00:30:53.574 --> 00:30:54.563
Come on.

359
00:30:54.642 --> 00:30:57.736
It's not healthy to rush like this.

360
00:30:58.079 --> 00:31:00.240
I eat too much, anyway.

361
00:31:00.815 --> 00:31:03.750
Besides, it sounds like she needs me.

362
00:31:03.985 --> 00:31:07.250
When doesn't it?
Give Mother Werthan my love.

363
00:31:13.494 --> 00:31:15.155
Coffee, Katie Bell!

364
00:31:27.241 --> 00:31:29.402
I didn't expect to
find you in one piece.

365
00:31:29.644 --> 00:31:32.272
I wanted you to be here
when he comes.

366
00:31:32.380 --> 00:31:33.904
I wanted you to hear it
for yourself.

367
00:31:34.081 --> 00:31:35.742
What is going on?

368
00:31:35.983 --> 00:31:38.144
He's stealing from me.

369
00:31:38.819 --> 00:31:40.650
Hoke? Are you sure?

370
00:31:40.922 --> 00:31:43.914
I don't make empty accusations.
I have proof!

371
00:31:44.825 --> 00:31:49.319
This! I found it hidden in the
garbage under some coffee grounds.

372
00:31:49.931 --> 00:31:53.332
- He stole a can of salmon?
- Here it is!

373
00:31:53.601 --> 00:31:56.092
I knew there was something funny.

374
00:31:56.337 --> 00:31:59.932
They all take things, you know.
So I counted.

375
00:32:00.841 --> 00:32:02.502
The silverware first.

376
00:32:02.777 --> 00:32:06.178
Then the linen napkins.
And then I went into the pantry.

377
00:32:07.448 --> 00:32:11.612
And the first thing that
caught my eye was a hole...

378
00:32:11.852 --> 00:32:13.513
...behind the lima beans.

379
00:32:13.854 --> 00:32:15.947
And I knew right away.

380
00:32:17.792 --> 00:32:20.693
There are only 8 cans of salmon.
I had 9!

381
00:32:20.861 --> 00:32:22.351
3 for $1 on sale.

382
00:32:22.630 --> 00:32:24.291
Very clever, Mama.

383
00:32:24.632 --> 00:32:27.294
I missed my breakfast and
I'm late to a meeting...

384
00:32:27.535 --> 00:32:29.799
...for a 33c can of salmon?

385
00:32:30.137 --> 00:32:32.128
You want 33c? Here's $1!

386
00:32:32.306 --> 00:32:35.298
Here's $10! Buy yourself
a pantry full of salmon!

387
00:32:35.476 --> 00:32:37.137
Why, Boolie, the idea!

388
00:32:37.311 --> 00:32:39.472
Waving money at me like that!

389
00:32:39.714 --> 00:32:42.148
I don't want money.
I want my things!

390
00:32:42.483 --> 00:32:45.816
- One can of salmon?
- Well, it was mine!

391
00:32:46.654 --> 00:32:49.316
I leave him plenty of food every day.

392
00:32:49.657 --> 00:32:52.148
I tell him exactly what it is.

393
00:32:52.393 --> 00:32:55.988
Like children. If they want
something, they just take it!

394
00:32:56.330 --> 00:32:57.888
He'll never admit this.

395
00:32:58.065 --> 00:33:01.228
"No," he'll say, "I don't
know nothing about that!"

396
00:33:01.502 --> 00:33:05.336
I don't like it! I don't
like living with no privacy.

397
00:33:07.575 --> 00:33:11.011
Go ahead, defend him.
You always do!

398
00:33:11.412 --> 00:33:15.746
I give up! You want to drive again,
arrange your own insurance.

399
00:33:16.017 --> 00:33:17.177
Take the trolley.

400
00:33:17.518 --> 00:33:20.351
Buy yourself a taxicab!
Anything you want!

401
00:33:20.688 --> 00:33:22.849
Just leave me out of it!

402
00:33:23.090 --> 00:33:24.751
Why, Boolie!

403
00:33:29.864 --> 00:33:33.356
What's he doing here
this time of morning?

404
00:33:33.701 --> 00:33:36.363
Can't be good, I promise you that!

405
00:33:50.117 --> 00:33:53.052
I think it's fixing to
clear up out there!

406
00:33:53.888 --> 00:33:56.550
Excuse me, Mr. Werthan.
Y'all busy?

407
00:33:57.224 --> 00:33:59.784
We have to have a little talk, Hoke.

408
00:34:01.896 --> 00:34:05.059
All right, just let me
get out of my coat.

409
00:34:12.807 --> 00:34:16.299
Yesterday, while you were out,
I ate a can of your salmon.

410
00:34:16.577 --> 00:34:20.911
Now I know you said to eat
the leftover pork chops.

411
00:34:21.649 --> 00:34:23.480
Well, they were kind of stiff.

412
00:34:23.818 --> 00:34:27.310
So, I stopped by the Piggly
Wiggly and got you another can.

413
00:34:27.588 --> 00:34:29.647
Do you want me to put it on the shelf?

414
00:34:31.425 --> 00:34:33.586
Yes, thank you, Hoke.

415
00:34:34.095 --> 00:34:35.756
Be right with you, Mr. Werthan.

416
00:34:38.265 --> 00:34:41.428
Well, I got to get dressed now.

417
00:34:42.269 --> 00:34:43.930
Good-bye, son.

418
00:36:23.771 --> 00:36:27.434
You know, Miss Daisy,
I was just thinking.

419
00:36:28.275 --> 00:36:31.608
We been out to this cemetery
3 times this month already.

420
00:36:31.779 --> 00:36:33.371
It ain't even the 20th yet.

421
00:36:33.614 --> 00:36:35.275
It's good to come in nice weather.

422
00:36:35.549 --> 00:36:39.041
Yes, ma'am. You sure
right about that. Sure is.

423
00:36:41.288 --> 00:36:44.621
Mr. Sig's grave is mighty well tended.

424
00:36:45.059 --> 00:36:48.551
I think you're the best widow
in the State of Georgia.

425
00:36:48.896 --> 00:36:52.889
Boolie's always pestering me to have
the staff here tend to this plot.

426
00:36:53.234 --> 00:36:55.566
"Perpetual care," they call it.

427
00:36:55.970 --> 00:36:57.961
Well, don't you do it!

428
00:36:58.305 --> 00:37:01.968
It's right to have member of
the family looking after you.

429
00:37:02.243 --> 00:37:06.907
I'll never have that! Boolie will have
me in perpetual care before I'm cold.

430
00:37:08.415 --> 00:37:11.907
Miss Daisy, you ought to
go on away from here!

431
00:37:14.255 --> 00:37:17.088
Put that azalea on Leo Bauer's grave.

432
00:37:17.758 --> 00:37:21.751
Leo Bauer. Is that Miss
Rose Bauer's husband?

433
00:37:22.263 --> 00:37:24.754
She asked me to bring it out here.

434
00:37:26.934 --> 00:37:29.095
Where is his grave at, Miss Daisy?

435
00:37:29.670 --> 00:37:34.334
I'm not exactly sure. I know
it's two rows over that way.

436
00:37:35.175 --> 00:37:37.507
You'll see the headstone, "Bauer."

437
00:37:41.348 --> 00:37:42.610
What's wrong?

438
00:37:42.783 --> 00:37:45.946
Nothing wrong.
Nothing the matter at all.

439
00:37:53.460 --> 00:37:54.791
Now, you say...

440
00:37:54.962 --> 00:37:59.296
I told you it's two rows over that way.
It says "Bauer" on the headstone.

441
00:38:01.502 --> 00:38:03.163
What that look like?

442
00:38:03.637 --> 00:38:05.036
What are you talking about?

443
00:38:06.140 --> 00:38:09.371
I'm talking about I can't read, ma'am.

444
00:38:10.644 --> 00:38:11.406
What?!

445
00:38:11.745 --> 00:38:13.610
I can't read, Miss Daisy.

446
00:38:13.981 --> 00:38:16.211
You look at the paper all the time.

447
00:38:16.483 --> 00:38:20.146
Well, that's just it. I just be looking!

448
00:38:20.487 --> 00:38:22.819
I try to dope out what's going on...

449
00:38:23.057 --> 00:38:24.388
...from the pictures.

450
00:38:24.658 --> 00:38:26.148
You know your letters?

451
00:38:26.393 --> 00:38:29.988
Yes, ma'am. I know my ABC's.
I just can't read.

452
00:38:30.431 --> 00:38:32.524
Stop saying that!
You're making me mad!

453
00:38:33.500 --> 00:38:35.991
If you know letters, then you can read.

454
00:38:36.403 --> 00:38:38.234
You just don't know you can read.

455
00:38:39.173 --> 00:38:42.836
I taught some of the stupidest
children God ever put on this earth.

456
00:38:43.077 --> 00:38:46.240
And they all could read enough
to find a name on a tombstone.

457
00:38:47.081 --> 00:38:49.174
The name is "Bauer."

458
00:38:53.420 --> 00:38:56.583
"Bauer!" What does that "buh"
letter sound like?

459
00:38:58.525 --> 00:39:00.686
- B?
- Of course!

460
00:39:03.864 --> 00:39:06.355
"Er." That is the last part. "Bauer!"

461
00:39:06.600 --> 00:39:08.261
What letter sounds like "er"?

462
00:39:10.704 --> 00:39:11.693
R!

463
00:39:11.872 --> 00:39:14.067
- So the first letter is...
- B!

464
00:39:14.241 --> 00:39:15.572
And the last letter?

465
00:39:15.809 --> 00:39:16.798
R!

466
00:39:17.211 --> 00:39:19.042
B-R. Brr.

467
00:39:19.279 --> 00:39:21.941
It even sounds like Bauer, doesn't it?

468
00:39:22.383 --> 00:39:26.444
It sure do, Miss Daisy! It sure do!

469
00:39:30.290 --> 00:39:32.281
- That it?
- That's it.

470
00:39:33.560 --> 00:39:37.052
- What about the middle?
- Not right now.

471
00:39:37.297 --> 00:39:40.232
This will be enough for you to find it.

472
00:40:03.424 --> 00:40:05.255
B at the beginning.

473
00:40:06.260 --> 00:40:07.921
R at the end.

474
00:40:15.102 --> 00:40:17.263
B... R.

475
00:40:18.439 --> 00:40:19.770
That's it.

476
00:40:20.941 --> 00:40:22.602
That's all right!

477
00:40:39.526 --> 00:40:41.517
I sure do appreciate this!

478
00:40:41.695 --> 00:40:43.959
Don't be ridiculous!

479
00:40:44.798 --> 00:40:49.132
Let's get all this back in the car.
I'm burning up.

480
00:41:13.193 --> 00:41:15.024
Of course I told you!

481
00:41:15.729 --> 00:41:17.720
Of course I told you!

482
00:41:18.732 --> 00:41:22.725
How can I be expected to buy it
if you don't write it down?!

483
00:41:23.003 --> 00:41:24.834
I'm sorry, Miss Florine.

484
00:41:30.344 --> 00:41:31.834
I need you.

485
00:41:32.079 --> 00:41:33.842
I'll be right there.

486
00:41:34.081 --> 00:41:37.915
Do you have any idea what it takes
to give a Christmas reception?

487
00:41:38.252 --> 00:41:40.243
It takes an eye for detail.

488
00:41:41.355 --> 00:41:44.847
I told you a million times,
Katie Bell, write it down!

489
00:41:45.192 --> 00:41:47.183
More I cannot do!

490
00:41:47.861 --> 00:41:49.522
We are out of coconut.

491
00:41:49.763 --> 00:41:51.594
I'm sure we can manage.

492
00:41:51.765 --> 00:41:54.859
- I told her.
- You didn't write it down!

493
00:41:55.269 --> 00:41:59.103
I don't need to stand and
listen to excuses on Christmas.

494
00:41:59.540 --> 00:42:04.204
You figure out how to serve ambrosia to
50 people without coconut. I give up!

495
00:42:09.616 --> 00:42:13.052
Don't worry, Katie Bell.
It's not quite the end of the world.

496
00:42:24.565 --> 00:42:28.399
Everybody's giving the Georgia
Power Company a merry Christmas.

497
00:42:29.069 --> 00:42:33.472
Bet Miss Florine beat them all,
especially with the new house.

498
00:42:33.740 --> 00:42:34.729
Absurd!

499
00:42:34.975 --> 00:42:39.810
If I had a nose like Florine, I wouldn't
say, "Merry Christmas" to anybody.

500
00:42:43.750 --> 00:42:47.584
I enjoy Christmas at their house.

501
00:42:48.889 --> 00:42:50.754
No wonder. You're the
only Christian in the place.

502
00:42:50.991 --> 00:42:52.822
They got that new cook.

503
00:42:53.093 --> 00:42:57.757
Florine never could keep help.
Of course, it's none of my affair.

504
00:42:58.265 --> 00:43:01.996
Too much running around.
The Garden Club this...

505
00:43:02.169 --> 00:43:05.502
...the Junior League that.
As if they'd give her the time of day.

506
00:43:05.772 --> 00:43:10.436
She'd die before she'd fix a glass of
iced tea for the Temple Sisterhood.

507
00:43:12.012 --> 00:43:16.346
I hope she doesn't take it into
her head to sing this year.

508
00:43:21.188 --> 00:43:24.680
Lord have mercy!
Look what Miss Florine done.

509
00:43:24.958 --> 00:43:28.621
If her grandfather, old man
Frietag, could see this.

510
00:43:28.962 --> 00:43:30.452
What is it you say?

511
00:43:30.697 --> 00:43:35.031
I bet he'd jump out of his
grave and snatch her baldheaded.

512
00:43:44.311 --> 00:43:46.973
Jump up and snatch her baldheaded.

513
00:43:48.548 --> 00:43:51.881
Oh, Miss Daisy, you
go on away from here.

514
00:44:00.894 --> 00:44:02.225
Wait a minute.

515
00:44:02.729 --> 00:44:04.720
This isn't a Christmas present.

516
00:44:05.832 --> 00:44:08.323
You know I don't give
Christmas presents.

517
00:44:09.569 --> 00:44:11.230
I happened to run
across it this morning.

518
00:44:12.172 --> 00:44:14.003
Well, go on, open it.

519
00:44:21.848 --> 00:44:23.179
Look at that.

520
00:44:23.417 --> 00:44:26.580
Ain't nobody never gave
me no book before.

521
00:44:28.522 --> 00:44:31.013
"Zaner Method Writing."

522
00:44:31.358 --> 00:44:34.418
I always taught out of these.
I saved a few.

523
00:44:35.595 --> 00:44:37.927
It's faded, but it works.

524
00:44:38.265 --> 00:44:40.597
If you practice, you'll write nicely.

525
00:44:40.867 --> 00:44:42.425
But you have to practice.

526
00:44:43.870 --> 00:44:47.203
I taught Mayor Hartsfield
out of the same book.

527
00:44:47.441 --> 00:44:48.999
I sure do thank you.

528
00:44:49.209 --> 00:44:50.870
It's not a Christmas present.

529
00:44:51.111 --> 00:44:54.103
Jews have no business
giving Christmas presents.

530
00:44:54.448 --> 00:44:57.884
You don't have to go yapping
about this to Boolie or Florine.

531
00:44:58.118 --> 00:44:59.949
This is between you and me.

532
00:45:01.555 --> 00:45:03.386
Merry Christmas, Mother Werthan.

533
00:45:03.724 --> 00:45:05.885
I hope I don't spit up.

534
00:45:06.226 --> 00:45:08.217
Merry Christmas, Mama. Hoke.

535
00:45:52.272 --> 00:45:54.604
She fought me on this one.

536
00:45:55.108 --> 00:45:57.440
But it is time for a trade.

537
00:45:58.845 --> 00:46:01.006
I'll bet you'll miss the old one.

538
00:46:01.281 --> 00:46:04.273
No, sir, I don't expect
I'll miss it that much.

539
00:46:04.618 --> 00:46:08.281
Come on, you're the only one
who's driven it all this time.

540
00:46:09.089 --> 00:46:10.522
Won't you be a little
sorry to see it go?

541
00:46:10.690 --> 00:46:13.682
It ain't going nowhere.
I done bought it.

542
00:46:14.027 --> 00:46:15.016
You didn't.

543
00:46:15.295 --> 00:46:18.628
I sure did. Already made the
deal with Mr. Red Mitchell.

544
00:46:18.965 --> 00:46:20.296
How much?

545
00:46:20.634 --> 00:46:23.296
That is for him and me to know.

546
00:46:23.637 --> 00:46:24.797
Hey, Boolie!

547
00:46:25.005 --> 00:46:26.700
Got a gem here.

548
00:46:27.674 --> 00:46:28.197
Got that paper, Hoke?

549
00:46:29.376 --> 00:46:30.536
I got it right here.

550
00:46:30.744 --> 00:46:31.938
Be right there.

551
00:46:32.646 --> 00:46:35.809
Why didn't you buy it from Mama?
Would have saved money.

552
00:46:36.049 --> 00:46:39.485
No, sir. Your mama is in my
business enough as it is.

553
00:46:39.719 --> 00:46:42.711
I ain't studying about making
monthly payments to her.

554
00:46:44.324 --> 00:46:45.382
She is mine the regular way.

555
00:46:46.960 --> 00:46:47.654
The Hudson's a good car.

556
00:46:47.994 --> 00:46:49.825
Nobody knows that better than you.

557
00:46:50.230 --> 00:46:52.391
Best that ever come off the line.

558
00:46:52.666 --> 00:46:57.000
And this here new one, if Miss
Daisy don't take to it...

559
00:46:57.404 --> 00:46:59.838
...l'll let her ride in this one.

560
00:47:00.240 --> 00:47:01.571
Mighty nice of you.

561
00:47:02.676 --> 00:47:04.507
We do what we can.

562
00:48:08.975 --> 00:48:10.806
It is three after seven.

563
00:48:11.144 --> 00:48:14.807
Yes, Ma'am. You said we were
leaving at fifteen to eight.

564
00:48:15.081 --> 00:48:17.072
At the latest, I said.

565
00:48:18.752 --> 00:48:23.246
What business you got dragging this
mess out of the house by yourself?

566
00:48:23.490 --> 00:48:25.151
Who was here to help me?

567
00:48:25.659 --> 00:48:27.251
Lord have mercy!

568
00:48:27.494 --> 00:48:30.657
It don't take more than 5
minutes to load this car.

569
00:48:30.931 --> 00:48:35.425
You're fixing to break your arms and
your legs before we even leave the manor.

570
00:48:35.669 --> 00:48:37.261
You're taking on too much.

571
00:48:37.437 --> 00:48:39.098
I hate doing things at the last minute.

572
00:48:39.439 --> 00:48:43.000
What you talking about?
Been ready to go for a week and a half.

573
00:48:43.276 --> 00:48:45.938
- Give me that package.
- No, don't touch that.

574
00:48:46.112 --> 00:48:49.275
It sure is pretty.
Is that Mr. Walter's present?

575
00:48:49.516 --> 00:48:52.451
Yes. It's fragile.
I'll put it on the seat.

576
00:48:54.287 --> 00:48:55.948
You nearly missed us.

577
00:48:56.189 --> 00:48:57.679
You were leaving at quarter of.

578
00:48:57.958 --> 00:49:00.358
- She's taking on.
- Be still!

579
00:49:01.361 --> 00:49:03.522
Florine bought this for Uncle Walter.

580
00:49:03.964 --> 00:49:05.795
Mama, it's not a snake!

581
00:49:06.032 --> 00:49:07.624
I think it's notepaper.

582
00:49:07.867 --> 00:49:11.030
How appropriate.
Uncle Walter can't see.

583
00:49:11.304 --> 00:49:12.532
Maybe it's soap.

584
00:49:12.706 --> 00:49:16.699
How nice that you take an interest
in your uncle's 90th birthday.

585
00:49:17.844 --> 00:49:19.141
Don't start up with me, mama...

586
00:49:19.279 --> 00:49:21.110
...I can't go
to Mobile with you.

587
00:49:21.247 --> 00:49:22.646
I have to go to New York
for a convention.

588
00:49:22.882 --> 00:49:24.713
The convention starts Monday.

589
00:49:24.985 --> 00:49:26.976
And I know what else I know.

590
00:49:27.220 --> 00:49:30.986
Leave Florine out of this.
She ordered those tickets 8 months ago.

591
00:49:31.157 --> 00:49:34.490
I'm sure "My Fair Lady" is more
important than your relatives.

592
00:49:34.995 --> 00:49:37.657
Those Christians will be impressed.

593
00:49:37.998 --> 00:49:40.228
I can't talk to you
when you're like this.

594
00:49:42.402 --> 00:49:45.633
- We're expected in Mobile for supper.
- You'll be there.

595
00:49:47.007 --> 00:49:51.171
- How will you stand her all day?
- They'll fix crab. All that trouble.

596
00:49:52.379 --> 00:49:53.869
She's just worked up.

597
00:49:54.047 --> 00:49:56.538
Here's $50 in case you have trouble.

598
00:49:56.950 --> 00:49:58.611
Don't show it to Mama!

599
00:49:59.285 --> 00:50:02.550
- Have you got a map?
- She's got it in the back seat.

600
00:50:03.790 --> 00:50:05.621
It's 7:16!

601
00:50:06.459 --> 00:50:09.394
You should have a job on the
radio announcing the time.

602
00:50:09.629 --> 00:50:11.722
- I want to miss rush hour.
- You will.

603
00:50:11.898 --> 00:50:15.459
Congratulate Uncle Walter for me
and kiss everybody in Mobile.

604
00:50:16.803 --> 00:50:18.134
The air conditioning...

605
00:50:18.405 --> 00:50:20.566
...did you check it, like I said?

606
00:50:21.141 --> 00:50:23.132
I got the air conditioning checked.

607
00:50:23.476 --> 00:50:26.639
I don't know why.
You never let me turn it on!

608
00:50:26.813 --> 00:50:27.973
Hush up!

609
00:50:33.486 --> 00:50:34.976
Good luck!

610
00:50:35.922 --> 00:50:37.412
Good God!

611
00:50:57.010 --> 00:50:58.341
Turn left.

612
00:50:59.512 --> 00:51:01.844
No, right! Turn right!

613
00:51:44.491 --> 00:51:47.824
Did I ever tell you about the
first time I left Georgia?

614
00:51:48.061 --> 00:51:49.392
When was that?

615
00:51:50.163 --> 00:51:51.562
A few minutes back!

616
00:51:51.831 --> 00:51:53.162
Go on!

617
00:51:54.234 --> 00:51:55.394
My daughter...

618
00:51:55.668 --> 00:51:58.159
...is married to a Pullman porter.

619
00:51:58.671 --> 00:52:00.832
She is always on the go.

620
00:52:01.241 --> 00:52:05.075
New York, Detroit, St. Lois.

621
00:52:06.679 --> 00:52:09.580
I say, "That's all well
and good, Tommie Lee...

622
00:52:09.916 --> 00:52:12.407
...but I don't feel the need for it."

623
00:52:13.253 --> 00:52:14.914
So here it is.

624
00:52:15.421 --> 00:52:16.911
The first time.

625
00:52:17.924 --> 00:52:19.915
And I might tell you, Miss Daisy...

626
00:52:20.927 --> 00:52:23.691
...Alabama is not
looking like much so far!

627
00:52:56.629 --> 00:52:59.291
Idella sure does stuff eggs good!

628
00:52:59.566 --> 00:53:01.727
You stuff yourself good.

629
00:53:12.078 --> 00:53:15.411
I was thinking about the
first time I went to Mobile.

630
00:53:16.082 --> 00:53:19.643
It was Walter's wedding: 1888.

631
00:53:19.986 --> 00:53:24.252
1888! You were nothing
but a little bitty thing.

632
00:53:24.490 --> 00:53:26.151
I was 12.

633
00:53:26.759 --> 00:53:28.750
We went on the train.

634
00:53:29.095 --> 00:53:31.256
Oh, I was so excited.

635
00:53:32.599 --> 00:53:34.829
I'd never been in a wedding party.

636
00:53:35.168 --> 00:53:37.329
I had never seen the ocean.

637
00:53:39.339 --> 00:53:44.174
Papa said it was the Gulf of Mexico, not
the ocean, but it was all the same to me.

638
00:53:47.013 --> 00:53:51.848
I asked Papa if it was all right
for me to dip my hand in the water.

639
00:53:53.186 --> 00:53:56.349
And he laughed because I was so timid.

640
00:53:59.525 --> 00:54:03.188
And then I tasted the
salt water on my fingers.

641
00:54:07.867 --> 00:54:10.700
Isn't that a silly thing to remember?

642
00:54:11.537 --> 00:54:13.732
No sillier than most of
what folks remember.

643
00:54:15.308 --> 00:54:16.468
Boy!

644
00:54:19.212 --> 00:54:21.373
What are you doing with this car?

645
00:54:21.981 --> 00:54:23.642
This is my car, officer.

646
00:54:24.217 --> 00:54:28.813
Can I see your registration,
please, and your license, boy.

647
00:54:40.333 --> 00:54:42.665
What's this name? Wertheran?

648
00:54:43.002 --> 00:54:44.162
Werthan.

649
00:54:44.904 --> 00:54:47.236
Never heard that one.
What is it?

650
00:54:47.507 --> 00:54:49.498
It is of German derivation.

651
00:54:50.410 --> 00:54:52.071
German derivation.

652
00:55:08.294 --> 00:55:09.522
Thank you, ma'am.

653
00:55:45.631 --> 00:55:49.965
An old nigger and an old Jew woman
riding down the road together.

654
00:55:50.403 --> 00:55:52.564
Now that is one sorry sight.

655
00:56:03.483 --> 00:56:04.643
Oh, my God!

656
00:56:04.984 --> 00:56:07.475
The sign says Phenix City 30 miles.

657
00:56:07.754 --> 00:56:11.246
We're not supposed to go to
Phenix City! Oh, my God!

658
00:56:11.491 --> 00:56:12.822
Maybe you read it wrong.

659
00:56:13.159 --> 00:56:16.993
I didn't. Stop the car. Stop the car!

660
00:56:17.330 --> 00:56:19.161
Lord have mercy.

661
00:56:29.175 --> 00:56:33.111
Here. You took the
wrong turn at Opelika.

662
00:56:33.346 --> 00:56:37.009
You took it with me, Miss Daisy.
And you got the map.

663
00:56:37.350 --> 00:56:40.342
I was getting the lunch!
Go on back. My God!

664
00:56:40.620 --> 00:56:43.783
It aint' more than 30
minutes since we turned.

665
00:57:25.398 --> 00:57:27.559
They fixed crab for me.

666
00:57:28.067 --> 00:57:31.400
Minnie always fixes crab.
They go to so much trouble.

667
00:57:31.671 --> 00:57:33.502
It's all ruined by now.

668
00:57:36.242 --> 00:57:38.233
We going to have to pull over.

669
00:57:38.444 --> 00:57:40.036
What's wrong with the car?

670
00:57:40.413 --> 00:57:42.404
There ain't nothing wrong with the car.

671
00:57:42.682 --> 00:57:44.673
I got to be excused.

672
00:57:46.686 --> 00:57:48.586
I got to go make water.

673
00:57:49.522 --> 00:57:52.252
You should have thought of
that at the service station.

674
00:57:52.525 --> 00:57:57.189
You know colored can't use the toilet
at any service station, Miss Daisy.

675
00:57:57.430 --> 00:58:01.264
There's no time to stop.
We'll be in Mobile soon. You can wait.

676
00:58:07.373 --> 00:58:08.362
No, ma'am.

677
00:58:11.210 --> 00:58:14.373
- I told you to wait!
- I heard what you said.

678
00:58:17.049 --> 00:58:21.042
How do you think I feel having to
ask you can I go make water...

679
00:58:21.220 --> 00:58:22.881
...like I am some child.

680
00:58:23.556 --> 00:58:24.887
I'd be ashamed.

681
00:58:25.124 --> 00:58:27.285
I ain't no child, Miss Daisy.

682
00:58:27.793 --> 00:58:32.560
And I ain't just a back of the neck you
look at while you go where you got to go.

683
00:58:32.965 --> 00:58:37.402
I am a man. I'm near 70 years old.
And I know when my bladder's full.

684
00:58:39.071 --> 00:58:41.130
Now I'm going to get out of this car...

685
00:58:41.307 --> 00:58:44.140
...and go over there
and do what I got to do.

686
00:58:44.911 --> 00:58:48.904
And I'm taking the key with me, too.
Now that's all there is to it!

687
00:59:15.942 --> 00:59:17.102
Hoke!

688
00:59:26.519 --> 00:59:27.451
Hoke!

689
00:59:33.292 --> 00:59:34.281
Hoke?

690
00:59:48.641 --> 00:59:50.370
You all right, Miss Daisy?

691
00:59:51.377 --> 00:59:52.867
Of course I am.

692
00:59:57.283 --> 01:00:01.276
Is that you, Slick? It's Boolie.
How you doing?

693
01:00:01.520 --> 01:00:04.114
Congratulations on your dad's big day.

694
01:00:04.523 --> 01:00:07.492
Thank you, Boolie. Thank you.
Aunt Daisy!

695
01:00:12.531 --> 01:00:14.123
It's Boolie on the phone.

696
01:00:17.803 --> 01:00:19.293
Hey, son!

697
01:00:19.805 --> 01:00:22.365
Uncle Walter appreciates your call.

698
01:00:22.642 --> 01:00:25.042
I don't think he can come to the phone.

699
01:00:25.311 --> 01:00:26.972
Fine. How's Hoke?

700
01:00:27.146 --> 01:00:29.137
What do you mean?
How should he be?

701
01:00:30.216 --> 01:00:32.047
Happy birthday, Uncle Walter.

702
01:00:32.318 --> 01:00:34.149
I got to hang up now, Boolie.

703
01:00:34.654 --> 01:00:36.144
Yeah, I'll tell him.

704
01:00:38.391 --> 01:00:41.224
For he's a jolly good fellow.

705
01:00:41.560 --> 01:00:44.552
Which nobody can deny!

706
01:01:21.934 --> 01:01:23.265
Morning, Miss McClatchey.

707
01:01:24.937 --> 01:01:26.928
Well, good morning to you.

708
01:01:28.874 --> 01:01:29.932
Can I see him?

709
01:01:30.776 --> 01:01:32.767
It's Mr. Sinclair Harris, sir.

710
01:01:33.112 --> 01:01:34.704
My cousin Sinclair?

711
01:01:34.947 --> 01:01:38.610
His wife... The one that talk funny.

712
01:01:38.951 --> 01:01:40.942
She's from Canton, Ohio.

713
01:01:42.288 --> 01:01:43.778
She's trying to hire me.

714
01:01:45.558 --> 01:01:48.049
- What?!
- Yes, sir. She said:

715
01:01:48.294 --> 01:01:50.455
"How they treating you
down there, Hoke?"

716
01:01:50.730 --> 01:01:53.563
You know how she sound,
like her nose stuffed up.

717
01:01:53.799 --> 01:01:57.132
So I said, "Fine, Mrs. Harris,
just fine, thank you."

718
01:01:57.403 --> 01:02:01.396
She said, "Well, you looking for
a change, you know who to call."

719
01:02:01.807 --> 01:02:03.468
I'll be damned!

720
01:02:03.809 --> 01:02:06.141
I thought you ought to know about it.

721
01:02:06.746 --> 01:02:08.407
I'll be goddamned.

722
01:02:08.647 --> 01:02:10.308
Ain't she a mess?

723
01:02:11.250 --> 01:02:13.582
Said, "Name your own salary."

724
01:02:16.322 --> 01:02:19.655
I see. And did you?

725
01:02:21.494 --> 01:02:22.483
Did I what?

726
01:02:22.762 --> 01:02:26.596
- Name your own salary?
- Go away. What you think I am?

727
01:02:26.832 --> 01:02:30.996
I ain't studying working for
no trashy something like her.

728
01:02:32.338 --> 01:02:35.000
But she got you thinking, didn't she?

729
01:02:35.274 --> 01:02:37.936
Well, sir, you might say that.

730
01:02:40.446 --> 01:02:42.107
Name your salary.

731
01:02:42.782 --> 01:02:44.613
That's exactly what she said.

732
01:02:46.619 --> 01:02:50.111
Well, how does $65 a week sound?

733
01:02:51.624 --> 01:02:53.455
Sounds pretty good, sir.

734
01:02:54.193 --> 01:02:57.685
Course, $75 sounds better.

735
01:02:59.198 --> 01:03:00.790
It sure does!

736
01:03:04.036 --> 01:03:05.526
Beginning this week.

737
01:03:08.541 --> 01:03:10.532
That's mighty nice of you.

738
01:03:10.810 --> 01:03:12.971
I sure appreciate this. Thank you.

739
01:03:17.383 --> 01:03:19.374
You ever have folks fighting over you?

740
01:03:20.653 --> 01:03:21.813
No.

741
01:03:23.322 --> 01:03:25.051
It sure feels good.

742
01:03:33.232 --> 01:03:34.563
One dot.

743
01:03:39.905 --> 01:03:41.236
Nine dot.

744
01:03:44.243 --> 01:03:45.232
Two dot.

745
01:03:45.845 --> 01:03:46.903
Mah jongg.

746
01:03:47.246 --> 01:03:49.737
You are the luckiest thing, Beulah!

747
01:03:52.184 --> 01:03:53.173
Excuse me.

748
01:04:06.699 --> 01:04:09.190
I don't know how you can look at that.

749
01:04:11.370 --> 01:04:14.032
See it a few times, you get in it.

750
01:04:14.874 --> 01:04:17.707
Both your brains are
fixing to evaporate.

751
01:04:18.944 --> 01:04:20.935
You can bring the cake now, Hoke.

752
01:04:21.714 --> 01:04:23.875
Don't make a mess with those peas.

753
01:04:24.116 --> 01:04:25.777
Do I ever?

754
01:04:26.785 --> 01:04:30.277
Lord have mercy, look at that.
Ain't she got a lot of hair?

755
01:04:30.623 --> 01:04:32.386
How she get it so shiny?

756
01:04:32.625 --> 01:04:34.388
Washes it in mayonnaise.

757
01:04:35.227 --> 01:04:38.060
- Go on away from here, Idella!
- Yes, she did.

758
01:04:38.297 --> 01:04:40.288
I read it in Life magazine.

759
01:04:41.967 --> 01:04:43.798
Don't seem human, does it?

760
01:04:44.403 --> 01:04:47.133
He will tear you to shreds!

761
01:04:47.473 --> 01:04:51.136
I am not going into that court.
And I'm not giving in!

762
01:04:51.410 --> 01:04:53.901
You are at the end of your rope.

763
01:04:54.146 --> 01:04:56.637
You murdered Carlson.
You have to pay!

764
01:04:56.916 --> 01:05:01.751
Either choose the easy way out,
or you go into the courtroom...

765
01:05:01.987 --> 01:05:04.820
...and let them carve you
into pathetic little bits.

766
01:05:05.157 --> 01:05:07.990
You have a minute to make up your mind.

767
01:05:11.830 --> 01:05:14.822
What happened? She up to
something, ain't she?

768
01:06:55.934 --> 01:06:58.767
- You fixing to ruin it.
- What are you talking about?

769
01:06:59.038 --> 01:07:02.872
You got the chicken too close
together and the fire is too high.

770
01:07:03.042 --> 01:07:04.600
Mind your business.

771
01:07:05.444 --> 01:07:07.776
It's your chicken.

772
01:07:29.735 --> 01:07:31.066
Thank you, Hoke.

773
01:07:31.470 --> 01:07:33.461
Now you enjoy it.

774
01:07:52.758 --> 01:07:54.089
Amen.

775
01:09:29.922 --> 01:09:31.082
Who is it?

776
01:09:31.356 --> 01:09:33.187
Morning, Miss Daisy.

777
01:09:35.527 --> 01:09:37.688
What in the world...?

778
01:09:39.932 --> 01:09:44.426
I learned how to drive on ice when
I delivered milk for the dairy.

779
01:09:45.037 --> 01:09:46.698
Ain't nothing to it.

780
01:09:47.372 --> 01:09:51.536
Other folks are banging into each
other like they're in the funny papers.

781
01:09:53.378 --> 01:09:57.712
I figured your stove was out, so
I stopped by the Krispy Kreme.

782
01:09:57.916 --> 01:10:00.749
I know you got to have
coffee in the morning.

783
01:10:01.353 --> 01:10:03.344
How sweet of you, Hoke.

784
01:10:05.924 --> 01:10:10.020
We ain't had any good coffee
around here since Idella passed.

785
01:10:10.762 --> 01:10:12.753
I can fix her biscuits.

786
01:10:13.098 --> 01:10:15.589
We both can make her fried chicken.

787
01:10:16.034 --> 01:10:17.763
But nobody can make Idella's coffee.

788
01:10:18.270 --> 01:10:20.101
Ain't that the truth?

789
01:10:25.944 --> 01:10:27.775
Idella was lucky.

790
01:10:33.785 --> 01:10:35.616
I expect she was.

791
01:10:50.636 --> 01:10:52.126
Where are you going?

792
01:10:53.071 --> 01:10:55.471
I'm just going to take these things off.

793
01:10:55.974 --> 01:10:59.466
I don't know what you can do here
today, except keep me company.

794
01:11:01.813 --> 01:11:04.145
Then I'll see if I can make us a fire.

795
01:11:06.251 --> 01:11:08.742
Eat anything you want
out of the ice box.

796
01:11:09.254 --> 01:11:11.415
It will all spoil, anyway.

797
01:11:12.658 --> 01:11:16.492
And wipe up what you
tracked onto my floor.

798
01:11:16.762 --> 01:11:19.424
What do you think I am, a mess?

799
01:11:23.001 --> 01:11:24.491
Mama, I'll be right out...

800
01:11:24.670 --> 01:11:27.104
...when I can get down my own driveway.

801
01:11:27.339 --> 01:11:30.001
Stay home, Boolie.
Hoke is here with me.

802
01:11:30.275 --> 01:11:31.765
How'd he manage that?

803
01:11:32.010 --> 01:11:36.174
He's very handy. I'm fine.
I don't need a thing in the world.

804
01:11:36.448 --> 01:11:40.509
Hello? I have the wrong number.
Mama's saying loving things about Hoke.

805
01:11:41.453 --> 01:11:44.616
I didn't say I love him.
I said he was handy.

806
01:11:45.290 --> 01:11:50.125
Honestly! Are you trying to irritate
me in the middle of an ice storm?

807
01:11:55.701 --> 01:11:57.191
Thank you, Wellborn.

808
01:11:57.869 --> 01:11:59.200
Thank you all.

809
01:12:00.138 --> 01:12:04.131
I am deeply grateful to be
chosen 1966 Man of the Year...

810
01:12:04.376 --> 01:12:06.537
...by the Atlanta Business Council.

811
01:12:06.878 --> 01:12:09.711
An honor I've seen bestowed
on mighty fine fellows.

812
01:12:09.982 --> 01:12:12.644
And one I never expected
would come to me.

813
01:12:13.552 --> 01:12:16.544
I'm afraid that my loss up here...

814
01:12:16.888 --> 01:12:19.049
...and my gain down here...

815
01:12:19.224 --> 01:12:22.557
...have given me an air of
competence that I don't possess.

816
01:12:23.495 --> 01:12:27.659
I will tell you that I wish my father
and grandfather could see this.

817
01:12:27.899 --> 01:12:32.233
About 72 years ago, they leased
an old mill up on Decatur Road...

818
01:12:32.571 --> 01:12:35.233
...with I believe 25 looms in operation.

819
01:12:35.574 --> 01:12:37.735
They managed to grow with Atlanta.

820
01:12:38.010 --> 01:12:42.674
And Werthan Industries believes that
what we want is what Atlanta wants.

821
01:12:43.081 --> 01:12:47.074
And this award proves
that we were right.

822
01:12:47.352 --> 01:12:48.683
I thank you.

823
01:13:19.284 --> 01:13:20.444
Well?

824
01:13:21.787 --> 01:13:24.449
What is it? What took you so long?

825
01:13:25.290 --> 01:13:29.124
I couldn't help it.
There's a big mess up yonder.

826
01:13:29.394 --> 01:13:33.728
What's the matter? I might as
well not go to temple at all!

827
01:13:33.965 --> 01:13:38.459
No, ma'am, you ain't going to get to
the temple this morning, Miss Daisy.

828
01:13:38.770 --> 01:13:41.432
Why not? What's the matter with you?

829
01:13:43.475 --> 01:13:45.739
Somebody has bombed the temple.

830
01:13:46.311 --> 01:13:49.303
What? Bombed the temple?

831
01:13:50.482 --> 01:13:52.814
That's how come
we stuck here so long.

832
01:13:53.085 --> 01:13:54.746
I don't believe it!

833
01:13:55.087 --> 01:13:57.317
That's what the policeman just said.

834
01:14:00.826 --> 01:14:04.819
Oh, my God. Was anybody there?
Were people hurt?

835
01:14:05.097 --> 01:14:07.497
I don't know. He didn't say.

836
01:14:07.833 --> 01:14:09.994
Who would do such a thing?

837
01:14:11.002 --> 01:14:15.837
You know good as me, Miss Daisy.
It always be the same ones.

838
01:14:37.696 --> 01:14:40.688
I remember one time back
down there in Macon.

839
01:14:41.032 --> 01:14:45.366
Lord, I couldn't've been more than
10 or 11 years old, I reckon.

840
01:14:45.871 --> 01:14:48.203
I had this friend named Porter.

841
01:14:48.807 --> 01:14:52.470
One day there his daddy
was hanging from a tree.

842
01:14:52.711 --> 01:14:57.148
Now just the day before, we'd
all been pitching horseshoes.

843
01:14:57.482 --> 01:15:01.976
Laughing and carrying on and
talking about how me and Porter...

844
01:15:02.220 --> 01:15:05.553
...was going to have strong
right arms, just like him.

845
01:15:06.725 --> 01:15:10.661
Lord, there he was.
Hanging up yonder in the tree.

846
01:15:10.896 --> 01:15:15.390
Had his hand tied behind him.
Flies was all over him.

847
01:15:15.901 --> 01:15:19.064
I tell you, I threw up
where I was standing.

848
01:15:21.239 --> 01:15:22.831
You go on and cry.

849
01:15:24.676 --> 01:15:26.234
I'm not crying.

850
01:15:28.513 --> 01:15:30.504
Why did you tell me that story?

851
01:15:31.416 --> 01:15:33.748
Lord, I don't know, Miss Daisy.

852
01:15:34.085 --> 01:15:37.418
That mess back there
put me in mind of it.

853
01:15:37.689 --> 01:15:40.749
Ridiculous! The temple
has nothing to do with it!

854
01:15:41.026 --> 01:15:42.516
Yes, ma'am, if you say so.

855
01:15:42.761 --> 01:15:46.720
We don't know. Maybe that
policeman wasn't telling the truth.

856
01:15:46.932 --> 01:15:50.265
Why would he go and lie
about a thing like that?

857
01:15:50.702 --> 01:15:52.533
You never get things right!

858
01:15:52.704 --> 01:15:56.367
Miss Daisy, somebody done bombed
that temple and you know it!

859
01:15:56.575 --> 01:15:58.975
I don't want to hear anymore about it!

860
01:16:01.279 --> 01:16:04.271
- You the boss.
- Don't talk to me!

861
01:16:25.804 --> 01:16:28.466
- Where are you?
- Up here!

862
01:16:37.649 --> 01:16:40.311
Hello, Mama. How are you feeling?

863
01:16:40.652 --> 01:16:44.144
Not a good question to
ask somebody nearly 90!

864
01:16:44.656 --> 01:16:46.317
Well, you look fine.

865
01:16:46.591 --> 01:16:48.821
It's my ageless appeal!

866
01:16:50.495 --> 01:16:52.588
Miss McClatchey gave me your message.

867
01:16:52.831 --> 01:16:54.822
Florine is invited, too.

868
01:16:55.166 --> 01:16:56.155
Thank you.

869
01:16:56.434 --> 01:16:59.767
I guess Hoke should drive us.
There'll be a crowd.

870
01:17:00.438 --> 01:17:02.668
Mama, we have to talk about this.

871
01:17:02.941 --> 01:17:04.431
About what?

872
01:17:04.676 --> 01:17:06.837
About the feasibility of all this.

873
01:17:07.112 --> 01:17:11.105
I believe Martin Luther King has
done some mighty fine things.

874
01:17:11.449 --> 01:17:14.941
If you don't want to go,
why don't you just say so?

875
01:17:15.120 --> 01:17:18.283
I want to go! You know
how I feel about him.

876
01:17:18.456 --> 01:17:20.117
Of course, but Florine...

877
01:17:20.358 --> 01:17:24.351
Florine has nothing to do with it.
I still have to do business here.

878
01:17:24.629 --> 01:17:29.464
I see. Werthan Bag will go out of
business if you attend the King dinner.

879
01:17:29.701 --> 01:17:34.638
Not exactly. But a lot of men I do
business with would not like it!

880
01:17:35.040 --> 01:17:36.371
They might...

881
01:17:37.375 --> 01:17:39.036
...snicker a little.

882
01:17:40.145 --> 01:17:43.308
Call me Martin Luther
Werthan behind my back.

883
01:17:46.651 --> 01:17:49.984
Maybe I wouldn't hear
about meetings at the Club.

884
01:17:50.555 --> 01:17:55.219
Old Jack Raphael at Ideal Mills, he's a
New York Jew instead of a Georgia Jew.

885
01:17:55.660 --> 01:17:58.823
All the really smart ones come
from New York, don't they?

886
01:17:59.397 --> 01:18:04.164
Some might throw their business to Jack
instead of old Martin Luther Werthan.

887
01:18:05.503 --> 01:18:08.904
I don't know.
Maybe it wouldn't happen.

888
01:18:09.507 --> 01:18:12.169
And sometimes that's
the way things work.

889
01:18:13.511 --> 01:18:17.174
Anyway, if we don't use those
seats, somebody else will.

890
01:18:17.582 --> 01:18:21.348
If we do not use those seats?
I'm not supposed to go, either?

891
01:18:21.686 --> 01:18:23.347
You can do whatever you want.

892
01:18:23.588 --> 01:18:25.579
Thanks for your permission.

893
01:18:26.424 --> 01:18:28.016
Can I ask you something?

894
01:18:28.360 --> 01:18:33.195
When did you get so fired up about
Martin Luther King?

895
01:18:33.531 --> 01:18:34.691
Why, Boolie!

896
01:18:34.933 --> 01:18:38.425
I've never been prejudiced
in my life and you know it.

897
01:18:39.938 --> 01:18:42.099
Then ask Hoke to go with you.

898
01:18:42.941 --> 01:18:45.102
Don't be ridiculous. He wouldn't go.

899
01:18:46.778 --> 01:18:48.370
Ask him and see.

900
01:19:04.129 --> 01:19:05.460
All right!

901
01:19:47.572 --> 01:19:50.564
Boolie said the silliest
thing the other day.

902
01:19:53.645 --> 01:19:55.010
What did he say?

903
01:19:55.513 --> 01:19:58.141
He was talking about Martin Luther Ling.

904
01:19:58.750 --> 01:20:00.809
I guess you know him, don't you?

905
01:20:01.019 --> 01:20:03.317
King? No, ma'am.
I don't know him.

906
01:20:03.655 --> 01:20:05.520
I was sure you did.

907
01:20:05.824 --> 01:20:07.519
But you've heard him preach?

908
01:20:07.759 --> 01:20:12.253
Yes, Ma'am, same way you have.
On the TV.

909
01:20:12.831 --> 01:20:14.822
I think he's wonderful.

910
01:20:20.171 --> 01:20:23.038
- What you getting at?
- It's so silly.

911
01:20:23.274 --> 01:20:27.836
Boolie says you wanted to go with me
to this dinner. Did you tell him that?

912
01:20:28.613 --> 01:20:29.602
No, I didn't.

913
01:20:29.781 --> 01:20:34.548
I didn't think so. What'd be the point?
You can hear him whenever you want.

914
01:20:36.054 --> 01:20:39.353
I think it's wonderful the
way things are changing.

915
01:20:59.477 --> 01:21:02.640
Now what you think
I am, Miss Daisy?

916
01:21:02.814 --> 01:21:03.940
What do you mean?

917
01:21:04.148 --> 01:21:05.979
The invitation to this dinner...

918
01:21:06.084 --> 01:21:07.813
...came in the mail a month ago.

919
01:21:08.152 --> 01:21:11.986
Now, if did be you wanted
me to go with you...

920
01:21:12.323 --> 01:21:16.316
...how come you wait 'till we in the
car on the way before you asked me?

921
01:21:16.494 --> 01:21:20.487
What? All I said was Boolie
said you wanted to go.

922
01:21:21.232 --> 01:21:25.225
Next time you want me to go
somewhere ask me regular.

923
01:21:25.503 --> 01:21:27.494
You don't have to carry on so much.

924
01:21:27.739 --> 01:21:30.003
Let's just leave it alone.

925
01:21:30.341 --> 01:21:31.501
Honestly!

926
01:21:35.747 --> 01:21:39.740
Talk about things changing.
They ain't changed all that much.

927
01:21:47.125 --> 01:21:48.422
I'll help you.

928
01:21:48.693 --> 01:21:51.685
Thank you, Hoke, I can help myself.

929
01:22:00.939 --> 01:22:04.272
...can see that the South
has marvelous possibilities.

930
01:22:05.443 --> 01:22:07.877
Yet in spite of these assets...

931
01:22:08.212 --> 01:22:10.703
...segregation has placed the South...

932
01:22:10.949 --> 01:22:15.784
...socially, educationally, and
economically behind the rest of the nation.

933
01:22:16.454 --> 01:22:21.153
Yet there are in the white South
millions of people of good will...

934
01:22:21.659 --> 01:22:24.457
...whose voices are yet unheard...

935
01:22:25.163 --> 01:22:27.791
...whose course is yet unclear...

936
01:22:28.466 --> 01:22:31.458
...and whose courageous
acts are yet unseen.

937
01:22:32.170 --> 01:22:34.968
These millions are called upon...

938
01:22:35.573 --> 01:22:38.736
...to gird their courage,
to speak out...

939
01:22:39.410 --> 01:22:42.243
...to offer leadership that is needed.

940
01:22:42.313 --> 01:22:44.474
History will have to record...

941
01:22:44.749 --> 01:22:48.241
...that the greatest tragedy of
this period of social transition...

942
01:22:48.586 --> 01:22:53.421
...was not the vitriolic words and the
violent actions of the bad people...

943
01:22:53.992 --> 01:22:58.486
...but the appalling silence and
indifference of the good people.

944
01:22:58.830 --> 01:23:01.196
And our generation
will have to repent...

945
01:23:01.432 --> 01:23:04.924
...not only for the words and acts
of the children of darkness...

946
01:23:05.269 --> 01:23:10.104
...but also for the fears and
apathy of the children of light.

947
01:23:38.236 --> 01:23:40.033
Morning, Miss Daisy.

948
01:24:10.535 --> 01:24:11.524
Miss Daisy?

949
01:24:16.674 --> 01:24:18.835
Hoke, is that Hoke?

950
01:24:19.277 --> 01:24:21.404
It's me. You all right?

951
01:24:22.413 --> 01:24:25.507
Hoke, what did I do with my papers?

952
01:24:26.084 --> 01:24:29.576
My papers! I had them all
corrected last night...

953
01:24:30.021 --> 01:24:33.354
...and I put them where I wouldn't
forget them on my way to school.

954
01:24:33.591 --> 01:24:34.785
What did you do with them?

955
01:24:34.926 --> 01:24:36.587
What are you talking about?

956
01:24:36.861 --> 01:24:40.695
The children will be disappointed if
I don't give them their homework.

957
01:24:40.932 --> 01:24:43.924
I always give it back the next day.

958
01:24:44.302 --> 01:24:45.929
That's why they like me.

959
01:24:46.104 --> 01:24:47.594
You talking out your head.

960
01:24:47.805 --> 01:24:49.602
Why aren't you helping me?

961
01:24:50.108 --> 01:24:51.700
What'll I do?

962
01:24:51.943 --> 01:24:54.309
Find those papers. I told you.

963
01:24:55.713 --> 01:24:58.876
It's all right if you moved them.
I won't be mad.

964
01:24:59.117 --> 01:25:02.314
But I've got to get to school.
I'll be late.

965
01:25:02.620 --> 01:25:07.319
Who will take care of my class?
They'll be all alone. Oh, God!

966
01:25:07.558 --> 01:25:09.219
I do everything wrong!

967
01:25:09.460 --> 01:25:13.123
Now set down in here. You're
going to fall and hurt yourself.

968
01:25:14.232 --> 01:25:18.726
I'm so sorry. It's all my fault.
I didn't do right.

969
01:25:20.138 --> 01:25:21.628
It's so awful!

970
01:25:21.906 --> 01:25:25.069
Ain't nothing awful except
the way you carrying on.

971
01:25:25.243 --> 01:25:26.904
It's all my fault.

972
01:25:27.145 --> 01:25:29.841
I can't find the papers.
The children are waiting.

973
01:25:30.081 --> 01:25:33.414
There ain't nobody waiting on you.
You ain't a teacher.

974
01:25:33.651 --> 01:25:35.642
It doesn't make any difference.

975
01:25:35.987 --> 01:25:38.922
Now listen, there ain't
nothing wrong with you!

976
01:25:39.157 --> 01:25:40.351
You don't know.

977
01:25:57.141 --> 01:25:58.472
This Hoke here.

978
01:25:59.477 --> 01:26:00.307
What can I do for you?

979
01:26:00.378 --> 01:26:01.675
It's your mama.

980
01:26:01.879 --> 01:26:02.937
What's wrong?

981
01:26:03.181 --> 01:26:05.012
She's taking on something awful.

982
01:26:05.616 --> 01:26:07.880
Why's today different
from any other day?

983
01:26:08.519 --> 01:26:10.384
No, sir. It's not the same.

984
01:26:12.089 --> 01:26:13.579
I'll be right there.

985
01:26:17.528 --> 01:26:21.521
Miss Daisy, now there ain't
nothing wrong with you!

986
01:26:21.899 --> 01:26:24.390
Your mind done took a turn this morning.

987
01:26:24.635 --> 01:26:27.035
You'll snap back if you let yourself.

988
01:26:27.305 --> 01:26:29.466
I can't! I can't!

989
01:26:30.308 --> 01:26:32.208
You're a lucky old woman.

990
01:26:32.410 --> 01:26:36.904
No! It's all a mess now, and
I can't do anything about it.

991
01:26:37.215 --> 01:26:41.208
Now look at you. You rich,
you well for your time.

992
01:26:41.652 --> 01:26:44.485
You got folks who care
what happens to you.

993
01:26:44.722 --> 01:26:48.214
I am being trouble. I don't
want to be trouble to anybody.

994
01:26:48.492 --> 01:26:51.825
You want something to cry about,
I'll run you to the state home...

995
01:26:52.063 --> 01:26:54.429
...let you see what's laying out there.

996
01:26:54.732 --> 01:26:58.498
I bet there ain't one of them
carrying on the way you doing.

997
01:26:58.736 --> 01:27:01.933
I'm sorry. I'm so sorry.
Those poor children.

998
01:27:02.506 --> 01:27:07.068
You keep this up and Mr. Werthan's
going to call that doctor on you.

999
01:27:07.178 --> 01:27:12.081
Just as sure as you born, that doctor is
going to have you out in that asylum.

1000
01:27:12.583 --> 01:27:15.575
Now is that the way you want it to be?

1001
01:27:23.027 --> 01:27:25.359
Do you still have that Hudson?

1002
01:27:27.365 --> 01:27:30.266
You talking about from
when I first come here?

1003
01:27:31.769 --> 01:27:33.100
No, Miss Daisy.

1004
01:27:33.371 --> 01:27:38.035
That thing been in the junkyard now...
more than 15 years.

1005
01:27:38.709 --> 01:27:42.543
I'm driving your next to last car now.

1006
01:27:43.047 --> 01:27:45.379
1965 Cadillac.

1007
01:27:45.716 --> 01:27:48.207
It's running fine as wine, too.

1008
01:27:50.388 --> 01:27:54.381
You ought not to be driving
anything the way you see.

1009
01:27:54.692 --> 01:27:59.527
Now, how you know how I can see
'less'n you can look out my eyes.

1010
01:28:08.639 --> 01:28:10.300
You're my best friend.

1011
01:28:10.508 --> 01:28:12.999
- Go on now, Miss Daisy.
- No, really.

1012
01:28:13.744 --> 01:28:15.075
You are.

1013
01:28:20.251 --> 01:28:21.582
You are.

1014
01:30:12.129 --> 01:30:14.290
Well, Hoke, good to see you!

1015
01:30:15.800 --> 01:30:19.634
- You didn't drive yourself here?
- No, sir. I don't drive now.

1016
01:30:19.870 --> 01:30:21.804
My granddaughter drove me.

1017
01:30:22.039 --> 01:30:24.530
My Lord, is she old enough to drive?

1018
01:30:24.875 --> 01:30:27.810
Michelle is nigh on 37 years old now.

1019
01:30:28.312 --> 01:30:32.476
She's teaching biology at
yonder Spelman College.

1020
01:30:32.750 --> 01:30:34.047
I never knew that.

1021
01:30:39.824 --> 01:30:44.158
Seems mighty funny to sell the
house while Mama's still alive.

1022
01:30:44.662 --> 01:30:47.153
Yes, sir, I imagine it do.

1023
01:30:47.998 --> 01:30:51.490
But she hasn't been inside
the door for two years.

1024
01:30:51.902 --> 01:30:53.267
I know.

1025
01:30:54.171 --> 01:30:56.662
I suppose you don't see her very much.

1026
01:30:56.907 --> 01:30:58.898
No, sir, I don't.

1027
01:30:59.577 --> 01:31:02.910
It's hard, not driving, Mr. Werthan.

1028
01:31:03.347 --> 01:31:06.077
There's no bus that goes out yonder.

1029
01:31:06.417 --> 01:31:10.786
Course, I take a taxicab
as often as I can.

1030
01:31:11.355 --> 01:31:13.016
I' m sure she appreciates it.

1031
01:31:15.526 --> 01:31:18.859
Some days she's better than others.

1032
01:31:20.698 --> 01:31:22.859
But then, who ain't?

1033
01:32:08.412 --> 01:32:10.073
Happy Thanksgiving, Mama!

1034
01:32:11.415 --> 01:32:13.076
Look who I brought!

1035
01:32:14.151 --> 01:32:15.982
Morning, Miss Daisy.

1036
01:32:17.922 --> 01:32:20.413
You been keeping yourself busy?

1037
01:32:22.092 --> 01:32:25.425
She certainly has.
She goes to jewelry making...

1038
01:32:25.663 --> 01:32:27.358
How many times a week?

1039
01:32:28.165 --> 01:32:30.861
She makes all kinds of things.
Pins, bracelets...

1040
01:32:31.769 --> 01:32:33.259
She's a regular Tiffany's.

1041
01:32:33.504 --> 01:32:35.369
Isn't that something!

1042
01:32:40.611 --> 01:32:42.272
Are you all right, Mama?

1043
01:32:47.284 --> 01:32:50.117
Hoke, I thought of you the other day.

1044
01:32:51.288 --> 01:32:54.018
- I saw an Avondale milk truck.
- Is that right?

1045
01:32:54.291 --> 01:32:57.692
A big monster of a thing.
Must've had 16 wheels.

1046
01:32:57.962 --> 01:32:59.452
Go on away from here.

1047
01:32:59.697 --> 01:33:02.894
I wondered how you'd have
liked driving that around.

1048
01:33:04.134 --> 01:33:06.967
Hoke came to see me, not you.

1049
01:33:09.506 --> 01:33:11.667
This is one of her good days.

1050
01:33:13.043 --> 01:33:17.980
Mama, Florine said to wish you a happy
Thanksgiving. She's in Washington.

1051
01:33:19.316 --> 01:33:22.308
She's a Republican National
Committeewoman now.

1052
01:33:22.653 --> 01:33:24.052
Good God!

1053
01:33:30.995 --> 01:33:33.327
Go charm the nurses!

1054
01:33:36.667 --> 01:33:38.828
She wants you all to herself.

1055
01:33:40.337 --> 01:33:41.929
You are a doodle, Mama.

1056
01:34:02.026 --> 01:34:04.017
Boolie paying you still?

1057
01:34:05.362 --> 01:34:06.693
Every week.

1058
01:34:06.864 --> 01:34:08.195
How much?

1059
01:34:08.465 --> 01:34:11.263
Now that's between him and me.

1060
01:34:11.869 --> 01:34:13.860
Highway robbery!

1061
01:34:16.707 --> 01:34:18.368
It sure is.

1062
01:34:21.612 --> 01:34:23.273
It sure is.

1063
01:34:27.384 --> 01:34:28.874
How are you?

1064
01:34:31.889 --> 01:34:34.050
I'm doing the best I can.

1065
01:34:36.493 --> 01:34:37.790
Me, too.

1066
01:34:40.497 --> 01:34:44.297
Well, that's about all
there is to it then.

1067
01:34:53.744 --> 01:34:55.075
Look it here.

1068
01:34:55.913 --> 01:34:58.905
You didn't eat your Thanksgiving pie.

1069
01:35:02.319 --> 01:35:03.650
Go on now.

1070
01:35:06.924 --> 01:35:09.085
Here, let me help you.

1071
01:35:25.275 --> 01:35:26.435
Is it good?

1072
01:35:32.116 --> 01:35:33.777
Here comes some more.

