WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13.680 --> 00:00:15.432
It's your eyes

4
00:00:15.724 --> 00:00:17.935
Hey, check this out.

5
00:00:21.688 --> 00:00:24.274
With Al's rent, I finally
got enough to buy this.

6
00:00:24.566 --> 00:00:26.360
"Large bong for sale.

7
00:00:26.652 --> 00:00:30.989
Originally purchased in the 1960s in New
Orleans.

8
00:00:31.281 --> 00:00:34.993
Recently deceased owner claims it was
possessed.”

9
00:00:35.285 --> 00:00:37.496
That's wicked. Whoa, dude.

10
00:00:37.788 --> 00:00:38.997
A haunted bong?

11
00:00:39.289 --> 00:00:41.416
It's guaranteed to give amazing highs, bro.

12
00:00:41.708 --> 00:00:45.462
"Seller not responsible for
possible bad side effects.”

13
00:00:45.754 --> 00:00:47.548
We gotta have it.

14
00:00:47.839 --> 00:00:48.839
We gotta have it.

15
00:00:48.882 --> 00:00:51.426
Oh, don't be a sucker, it's a scam.

16
00:00:51.718 --> 00:00:53.239
Just like that grilled cheese sandwich

17
00:00:53.303 --> 00:00:54.471
with Jesus's face on it.

18
00:00:54.763 --> 00:00:57.057
What are you talking about, bro? That was
online.

19
00:00:57.349 --> 00:00:59.109
Okay, everything on
that internet is a scam.

20
00:00:59.351 --> 00:00:59.893
You can't trust anything

21
00:01:00.185 --> 00:01:01.728
because that's how the feds spy on us

22
00:01:02.020 --> 00:01:03.414
through our computer. I-I must say,

23
00:01:03.438 --> 00:01:05.482
this ad does sound somewhat suspect.

24
00:01:05.774 --> 00:01:07.442
This is "High Times," fellas.

25
00:01:07.734 --> 00:01:10.362
Okay, everything in
here is on the up and up.

26
00:01:10.654 --> 00:01:11.780
Totally.

27
00:01:12.072 --> 00:01:14.658
Whatever. It's your dough, man.

28
00:01:15.617 --> 00:01:20.247
Dude, have them express
mail it to the house ASAP.

29
00:01:20.539 --> 00:01:23.041
'Cause if there's one
thing this pad is lacking,

30
00:01:23.333 --> 00:01:25.794
it's a killer fucking bong, man.

31
00:01:45.397 --> 00:01:49.943
Whoa, no, no, no, no

32
00:01:50.235 --> 00:01:54.615
No, no, no, oh

33
00:01:54.906 --> 00:01:57.451
In the morning, in the night

34
00:01:57.743 --> 00:01:59.953
When I don't feel so right

35
00:02:00.245 --> 00:02:02.247
All through the misty haze

36
00:02:02.539 --> 00:02:05.292
The green will brighten up my days

37
00:02:05.584 --> 00:02:07.836
Cloud of smoke to clear my mind

38
00:02:08.128 --> 00:02:10.339
Just a puff to help unwind

39
00:02:10.631 --> 00:02:13.091
Everywhere I go, I take it

40
00:02:13.383 --> 00:02:16.386
Oh, it's like I can't escape it

41
00:02:16.678 --> 00:02:18.764
Only thing I need

42
00:02:19.056 --> 00:02:21.016
Only thing I need

43
00:02:21.308 --> 00:02:23.852
Mean green, wicked weed

44
00:02:24.144 --> 00:02:26.480
Heavy from the devil's seed

45
00:02:26.772 --> 00:02:28.982
Fiending for it every day

46
00:02:29.274 --> 00:02:31.610
You know I want that Mary Jane

47
00:02:31.902 --> 00:02:34.529
Mean green, wicked weed

48
00:02:34.821 --> 00:02:36.907
You've got a hold of me

49
00:02:37.199 --> 00:02:39.618
Fiending for it every day

50
00:02:39.910 --> 00:02:42.704
You know I want that Mary Jane

51
00:02:42.996 --> 00:02:45.082
Light the fire, spark the tree

52
00:02:45.374 --> 00:02:47.292
Yeah Make it a part of me

53
00:02:47.584 --> 00:02:48.126
Oh

54
00:02:48.418 --> 00:02:50.170
Think of all the life it brings

55
00:02:50.462 --> 00:02:52.714
Just growing from those little seeds

56
00:02:53.006 --> 00:02:55.717
Oh I need my smoke today

57
00:02:56.009 --> 00:02:58.512
Work too hard, get home late

58
00:02:58.804 --> 00:03:00.847
I just need a break

59
00:03:01.139 --> 00:03:04.184
Oh, one more toke that I can take

60
00:03:04.476 --> 00:03:06.603
Only thing I need

61
00:03:06.895 --> 00:03:08.105
Only thing I need

62
00:03:08.397 --> 00:03:11.817
What's that Mean green, wicked weed

63
00:03:12.109 --> 00:03:14.403
Heavy from the devil's seed

64
00:03:14.695 --> 00:03:16.613
Fiending for it every day

65
00:03:16.905 --> 00:03:19.533
You know I want that Mary Jane

66
00:03:19.825 --> 00:03:22.703
Mean green, wicked weed

67
00:03:22.994 --> 00:03:24.996
You've got a hold of me

68
00:03:25.288 --> 00:03:27.457
Fiending for it every day

69
00:03:27.749 --> 00:03:30.669
You know I want that Mary Jane

70
00:04:22.304 --> 00:04:23.597
Are you Larnell?

71
00:04:27.893 --> 00:04:28.893
What do you want, bro?

72
00:04:29.144 --> 00:04:30.479
Package for you.

73
00:04:31.438 --> 00:04:33.815
That box is huge, what's in it?

74
00:04:34.107 --> 00:04:37.444
What's in it? I don't look in the boxes.

75
00:04:37.736 --> 00:04:39.070
That's against regulations.

76
00:04:39.362 --> 00:04:41.615
Whoa, whoa, whoa, easy, bro, easy.

77
00:04:41.907 --> 00:04:43.950
I'm a professional.

78
00:04:44.242 --> 00:04:46.620
I make over $200 a week.

79
00:04:46.912 --> 00:04:48.663
You look in the box, you get fired.

80
00:04:48.955 --> 00:04:51.750
L- Larnell, perhaps it's the item.

81
00:04:53.794 --> 00:04:55.378
ltem?

82
00:04:55.670 --> 00:04:57.714
You've been waiting for.

83
00:04:58.006 --> 00:04:59.674
Item I've been waiting for.

84
00:04:59.966 --> 00:05:01.635
Yeah, that's it.

85
00:05:01.927 --> 00:05:04.554
It's the item you've been waiting for.

86
00:05:06.473 --> 00:05:09.267
Yeah, yeah, yeah, the
item I've been waiting for.

87
00:05:09.559 --> 00:05:12.395
There's postage due for it.

88
00:05:12.687 --> 00:05:14.368
Hey, it's, uh, it's been a bad month, bro.

89
00:05:14.439 --> 00:05:16.375
Can you let this slide a
little under the rug type?

90
00:05:16.399 --> 00:05:17.818
I'm a professional.

91
00:05:21.196 --> 00:05:23.281
Al, Al, you, uh, spot me a little coin-

92
00:05:23.573 --> 00:05:24.115
Fine. I'll take it off

93
00:05:24.407 --> 00:05:25.742
next week's-Fine!

94
00:05:26.034 --> 00:05:28.161
Okay, just, last time, bro, last time.

95
00:05:28.453 --> 00:05:29.453
Just, uh...

96
00:05:30.330 --> 00:05:31.414
Thanks, bro.

97
00:05:37.295 --> 00:05:38.295
It's, uh.

98
00:05:39.005 --> 00:05:41.967
Oh, baby, baby, baby, come to Daddy.

99
00:05:42.259 --> 00:05:43.259
Hey, Al.

100
00:05:44.052 --> 00:05:46.555
Istair.

101
00:05:46.847 --> 00:05:48.431
Aw, man, you frontin' Lar again?

102
00:05:48.723 --> 00:05:50.183
Thought you supposed to be smart.

103
00:05:50.475 --> 00:05:54.354
Perhaps you're right, but
I'm only trying to help out.

104
00:05:54.646 --> 00:05:58.275
Larnell's financial acumen
leaves something to be desired.

105
00:05:58.567 --> 00:06:00.861
Yeah. He ain't too good with money neither.

106
00:06:01.152 --> 00:06:03.280
You know, believe it or not, he comes from
money.

107
00:06:03.572 --> 00:06:06.408
Really? Grandpa's loaded.

108
00:06:06.700 --> 00:06:09.619
Some kind of big wig lawyer,
till he got creamed by a bus.

109
00:06:09.911 --> 00:06:10.954
That's horrible.

110
00:06:11.246 --> 00:06:13.415
Huh? Oh no, the old man's still alive.

111
00:06:13.707 --> 00:06:16.209
You know, cripple in a wheelchair.

112
00:06:16.501 --> 00:06:18.753
Anyway, you know, he's, he had Larnell on
allowance

113
00:06:19.045 --> 00:06:21.506
till he dropped out of
law school, cut him off.

114
00:06:21.798 --> 00:06:23.133
That's unfortunate.

115
00:06:25.218 --> 00:06:27.762
Unfortunate? It's brutal.

116
00:06:28.054 --> 00:06:32.434
Oh man, the parties we used to have on that
dough. Oh!

117
00:06:34.603 --> 00:06:35.979
How about some red meat?

118
00:06:36.271 --> 00:06:39.065
Feed that scrawny body
instead of that brain of yours.

119
00:06:47.866 --> 00:06:51.119
B, that's what I'm talking about, bro.

120
00:06:51.411 --> 00:06:52.704
Geez, it's huge.

121
00:06:54.623 --> 00:06:56.541
Look at the beauty,
bro, look at the beauty.

122
00:06:56.833 --> 00:06:58.126
Looks like a piece of crap.

123
00:06:58.418 --> 00:06:59.961
Told you it was a scam.

124
00:07:00.253 --> 00:07:01.934
Once again, I'm gonna have to align myself

125
00:07:02.130 --> 00:07:03.673
with Brett's opinion.

126
00:07:03.965 --> 00:07:05.342
Dude, it's junk. Send it back.

127
00:07:05.634 --> 00:07:06.834
No, no, no, no, don't you see?

128
00:07:06.927 --> 00:07:08.527
It's shaped like a beautiful woman, bro.

129
00:07:08.803 --> 00:07:11.014
You got the tits and the vag.

130
00:07:12.098 --> 00:07:13.475
You're fucking nuts.

131
00:07:13.767 --> 00:07:14.994
You two are a cloud of fuck dust.

132
00:07:15.018 --> 00:07:19.272
This is the best investment
ever made in my life, bro.

133
00:07:19.564 --> 00:07:21.399
I say let's fire this thing up.

134
00:07:23.860 --> 00:07:24.486
Monkey.

135
00:07:24.778 --> 00:07:26.154
Oh Check this out, B.

136
00:07:28.156 --> 00:07:29.699
This thing's hot.

137
00:07:29.991 --> 00:07:30.991
Take a bong toke

138
00:07:31.159 --> 00:07:32.159
Take a bong toke

139
00:07:32.327 --> 00:07:33.828
And a toke and another toke

140
00:07:34.120 --> 00:07:36.665
Smoke and choke.

141
00:07:36.957 --> 00:07:38.397
Flame on. Take a bong toke

142
00:07:38.500 --> 00:07:40.251
Take a toke and another toke

143
00:07:40.543 --> 00:07:41.543
Take a bong toke

144
00:07:41.753 --> 00:07:43.088
Take a Take a bong toke

145
00:07:43.380 --> 00:07:46.257
I love rippin' outta bongs,
it gets me so, so high

146
00:07:46.549 --> 00:07:49.302
When I take a big toke,
looks like my eyes start to cry

147
00:07:49.594 --> 00:07:52.514
Tears start to swell up
when I take a huge hit

148
00:07:52.806 --> 00:07:55.517
Of that bong biggie bong
diggity dank dank shit

149
00:07:55.809 --> 00:07:58.603
Johnny Richter don't
quit after one two or three

150
00:07:58.895 --> 00:08:01.773
And takes so many bong
hits you might run out of weed

151
00:08:02.065 --> 00:08:03.545
Thought you was fucking with a rookie

152
00:08:03.775 --> 00:08:04.985
But I'm really a king

153
00:08:05.276 --> 00:08:08.071
I was just out playing hooky,
having fun with the team

154
00:08:08.363 --> 00:08:09.864
Well, now I'm back Take a bong toke

155
00:08:10.156 --> 00:08:11.741
And a toke and another toke

156
00:08:15.996 --> 00:08:18.707
Welcome to my world, worm.

157
00:08:25.922 --> 00:08:27.590
Oh, snap. Hi there.

158
00:08:33.680 --> 00:08:37.892
You could use some lotion.
That's okay, that's okay.

159
00:08:43.606 --> 00:08:45.817
You chicks are a little aggressive.

160
00:08:46.109 --> 00:08:47.861
That's all right.

161
00:08:48.153 --> 00:08:49.153
I'm into it.

162
00:08:49.237 --> 00:08:52.657
Oh, so is this like, a three-way situation?

163
00:08:54.242 --> 00:08:56.453
Oh, I'm into it. It's okay.

164
00:09:02.834 --> 00:09:07.464
Oh, that's, that's kinda painful.

165
00:09:25.565 --> 00:09:27.108
Monkey.

166
00:09:36.618 --> 00:09:38.745
Is this the great beyond?

167
00:09:40.205 --> 00:09:42.499
Have I crossed over?

168
00:09:42.791 --> 00:09:44.042
Oh! A fair angel.

169
00:09:45.960 --> 00:09:50.882
Oh, this must be my reward for all the good
deeds I do.

170
00:09:51.216 --> 00:09:52.842
Or maybe not.

171
00:09:53.134 --> 00:09:55.386
Oh, maybe it's not heaven.

172
00:09:55.678 --> 00:09:57.347
Maybe it's that other place.

173
00:09:57.639 --> 00:10:00.725
Well, Lord, if it is that other place,

174
00:10:01.017 --> 00:10:03.561
let my punishment begin.

175
00:10:05.355 --> 00:10:07.941
Dudes! You guys remember Luann?

176
00:10:08.233 --> 00:10:09.442
Hey, what's up, losers?

177
00:10:09.734 --> 00:10:10.777
This is her friend Janet.

178
00:10:11.069 --> 00:10:12.069
Hi, guys.

179
00:10:12.237 --> 00:10:14.572
That's Bachman over
there, totally out of it.

180
00:10:14.864 --> 00:10:15.883
Did I tell you that

181
00:10:15.907 --> 00:10:16.908
This here's Larnell.

182
00:10:17.200 --> 00:10:19.160
When I was one

183
00:10:19.452 --> 00:10:21.246
And that guy over there. Al!

184
00:10:21.538 --> 00:10:23.748
Oh

185
00:10:24.040 --> 00:10:25.583
Oh

186
00:10:26.543 --> 00:10:28.795
Hi.

187
00:10:29.087 --> 00:10:30.314
Washing his skivvies in the kitchen.

188
00:10:30.338 --> 00:10:31.464
Mm-hmm. Yeah.

189
00:10:32.465 --> 00:10:33.133
Oh.

190
00:10:35.552 --> 00:10:38.972
Hey Janet. So you're a
friend of Luann's, huh?

191
00:10:39.264 --> 00:10:41.641
We go to a couple classes together.

192
00:10:41.933 --> 00:10:43.977
So how come I've never seen you before?

193
00:10:44.269 --> 00:10:46.896
Dude, just give it up,
Larnell, she is so not into you.

194
00:10:47.188 --> 00:10:49.458
What is she mute or something,
she can't talk for herself?

195
00:10:49.482 --> 00:10:51.401
I know it's a radical concept.

196
00:10:51.693 --> 00:10:52.277
Whatever.

197
00:10:52.569 --> 00:10:54.195
Sorry, Larnell, I am not interested.

198
00:10:54.487 --> 00:10:56.322
Oh!

199
00:10:56.614 --> 00:10:57.323
Crash and burn, dude.

200
00:10:59.909 --> 00:11:01.911
Not at all, B. On the contrary.

201
00:11:02.203 --> 00:11:03.804
This is a breakthrough in communications

202
00:11:03.872 --> 00:11:05.540
between the sexes, bro.

203
00:11:05.832 --> 00:11:07.792
Straightforward, no BS, no games.

204
00:11:08.084 --> 00:11:09.836
That's what I'm talking about, Janet.

205
00:11:10.128 --> 00:11:12.547
We're all adults, right? Right?

206
00:11:12.839 --> 00:11:13.882
Who wants a brewski?

207
00:11:18.970 --> 00:11:21.222
Dude, get it. Mm-hmm.

208
00:11:21.514 --> 00:11:23.224
What I'm talking about.

209
00:11:24.142 --> 00:11:25.622
Hey, you don't mind, do you, Bachman?

210
00:11:25.685 --> 00:11:26.686
I'm so high

211
00:11:26.978 --> 00:11:28.313
Whatever.

212
00:11:28.605 --> 00:11:29.898
I'm never coming down

213
00:11:30.190 --> 00:11:31.316
Thank you. Never coming down

214
00:11:31.608 --> 00:11:34.527
I'm so high

215
00:11:34.819 --> 00:11:36.279
Never ever gonna touch the ground

216
00:11:36.571 --> 00:11:40.158
Ground Hi there, Janet, Luann.

217
00:11:40.450 --> 00:11:41.951
It's nice to meet you both.

218
00:11:42.243 --> 00:11:43.243
Never coming down

219
00:11:43.328 --> 00:11:45.914
Uh, you must be a
cheerleader at the school.

220
00:11:46.206 --> 00:11:48.833
Oh yeah? And what makes you say that?

221
00:11:49.125 --> 00:11:51.669
Well, your outfit would
be the largest indicator.

222
00:11:51.961 --> 00:11:53.588
Dude, this old thing?

223
00:11:53.880 --> 00:11:57.967
No, I just wear this
'cause it, um, turns him on.

224
00:11:58.259 --> 00:12:00.220
Rah rah rah, sis boom bah.

225
00:12:00.511 --> 00:12:01.804
If it's weak, smoke more

226
00:12:02.096 --> 00:12:03.617
Smoke more What you think them zig-zag

227
00:12:08.728 --> 00:12:10.730
Oh god.

228
00:12:18.238 --> 00:12:21.616
Dude, you just sounded
like a chick.

229
00:12:21.908 --> 00:12:26.162
Oh, brother Bachman, I see you too have
crossed over.

230
00:12:26.454 --> 00:12:28.414
I don't know about that shit, bro,

231
00:12:28.706 --> 00:12:31.459
but I've been bangin'
these chicks since I got here.

232
00:12:31.751 --> 00:12:34.128
They've milked me of so much monkey powder,

233
00:12:34.420 --> 00:12:37.298
I don't know how I'm
still standing.

234
00:12:40.760 --> 00:12:43.763
What do you mean by milked you?

235
00:12:44.055 --> 00:12:47.350
Like, for safe-keeping, you
know like when I'm sleeping.

236
00:12:47.642 --> 00:12:49.310
See, the wang-looking tentacle

237
00:12:49.602 --> 00:12:51.271
combines with the alien's spunky

238
00:12:51.562 --> 00:12:53.189
to form like this super splooge.

239
00:12:53.481 --> 00:12:54.481
That's why it's green.

240
00:12:54.524 --> 00:12:56.693
That's not my
normal color, by the way.

241
00:12:56.985 --> 00:12:58.903
And then they keep it in these jars.

242
00:12:59.195 --> 00:13:01.364
It's like they're tr yin'
to populate the place

243
00:13:01.656 --> 00:13:04.492
with a bunch of little baby
Bachmans runnin' around.

244
00:13:04.784 --> 00:13:06.327
Cool, huh?

245
00:13:08.579 --> 00:13:11.416
Brother, that fills me with a horror

246
00:13:11.708 --> 00:13:14.210
that you cannot even imagine.

247
00:13:14.502 --> 00:13:18.339
If by horror, you mean
fuckin' awesome, then I concur.

248
00:13:21.676 --> 00:13:26.472
I don't know about this, girls.

249
00:13:27.265 --> 00:13:30.727
Oh, just go with it, bro,
it's all part of their game.

250
00:13:31.019 --> 00:13:32.562
It's cool, it's cool.

251
00:13:34.230 --> 00:13:37.317
Geeky! Oh!

252
00:13:38.735 --> 00:13:40.194
Does my bong look different?

253
00:13:41.738 --> 00:13:42.738
It's so weird.

254
00:13:48.619 --> 00:13:50.955
Bachman?

255
00:13:53.041 --> 00:13:54.334
Bachman!

256
00:13:59.422 --> 00:14:01.299
Oh my god! He's expired.

257
00:14:03.384 --> 00:14:04.385
What do you mean?

258
00:14:04.677 --> 00:14:07.597
I- I mean, he's passed on, deceased.

259
00:14:07.889 --> 00:14:10.016
Croaked? You shittin' me?

260
00:14:14.145 --> 00:14:15.396
Oh, what a buzzkill!

261
00:14:15.688 --> 00:14:17.065
What are you telling me, B?

262
00:14:17.357 --> 00:14:19.067
Larnell, Bachman is dead.

263
00:14:19.359 --> 00:14:20.943
Fuck, bro! What are you tellin' me?

264
00:14:21.235 --> 00:14:22.596
Bach, at like fuckin' 20-something

265
00:14:22.779 --> 00:14:23.488
junked out and checked out?

266
00:14:23.780 --> 00:14:25.174
Talk to me, man, gimme a monkey, bro,

267
00:14:25.198 --> 00:14:25.865
gimme a fucking monkey, bro. Chill, chill,

268
00:14:26.157 --> 00:14:26.699
chill, chill, chill! Come on, bro!

269
00:14:26.991 --> 00:14:27.533
Weill figure this out, man.

270
00:14:27.825 --> 00:14:28.905
Weill figure this.

271
00:14:28.951 --> 00:14:30.054
What are you doing?

272
00:14:30.078 --> 00:14:31.996
Calling the authorities, of course!

273
00:14:32.288 --> 00:14:33.640
Do you think we want the cops here, man?

274
00:14:33.664 --> 00:14:34.985
Take a look around, come on, man,

275
00:14:35.208 --> 00:14:36.793
we got weed coming out of our wazoo!

276
00:14:37.085 --> 00:14:39.295
They will have to be notified, Brett.

277
00:14:40.463 --> 00:14:42.965
Bachman, fuck man, fuck,
fuck, fuck, he's dead, bro!

278
00:14:43.257 --> 00:14:44.276
He's on the fucking couch.

279
00:14:44.300 --> 00:14:45.968
We can't have the fucking cops over here!

280
00:14:46.260 --> 00:14:47.428
Just thinking.

281
00:14:47.720 --> 00:14:48.262
I'm thinking.

282
00:14:48.554 --> 00:14:50.032
<i>We'll figure this out.
What is there 10 consider?</i>

283
00:14:50.056 --> 00:14:52.850
This was obviously some kind
of accident and now he's dead.

284
00:14:53.935 --> 00:14:55.245
After blowing my drug test the last thing

285
00:14:55.269 --> 00:14:57.030
I'd be involved with
is something like this,

286
00:14:57.146 --> 00:14:58.272
accident or not.

287
00:14:59.315 --> 00:15:00.441
We have to call the police.

288
00:15:00.733 --> 00:15:01.734
So not cool, bro.

289
00:15:02.026 --> 00:15:05.071
Dead fucking dude on the couch!

290
00:15:05.363 --> 00:15:06.697
I got it.

291
00:15:06.989 --> 00:15:09.110
Larnell, don't Bachman's
parents live over in Midvale?

292
00:15:09.367 --> 00:15:12.412
Yeah, bro, Midvale, cute
little house, white picket fence.

293
00:15:12.703 --> 00:15:14.348
We used to play catch
when we were just little dudes

294
00:15:14.372 --> 00:15:15.581
in the fucking backyard, bro.

295
00:15:15.873 --> 00:15:16.582
Yeah.

296
00:15:16.874 --> 00:15:17.583
Here's the plan.

297
00:15:19.210 --> 00:15:22.422
We wait till it's dark.
We drive him over there.

298
00:15:22.713 --> 00:15:24.215
We drop him off at the curb, man.

299
00:15:24.507 --> 00:15:25.550
No fuss, no muss.

300
00:15:25.842 --> 00:15:28.845
You can't be serious! That's
what mobsters do after a hit.

301
00:15:29.137 --> 00:15:31.180
They, they drop the body
off at a loved one's house

302
00:15:31.472 --> 00:15:32.765
to serve as a warning.

303
00:15:33.057 --> 00:15:34.392
Man, that's a good idea, oh yeah.

304
00:15:34.684 --> 00:15:35.911
Drop him and blame it on the mob.

305
00:15:35.935 --> 00:15:37.663
I knew that nine years was gonna come in
handy, Al.

306
00:15:37.687 --> 00:15:38.687
That's not what I meant.

307
00:15:38.896 --> 00:15:39.896
Lar, gimme a hand, man.

308
00:15:40.064 --> 00:15:41.305
This is the best thing for him.

309
00:15:41.441 --> 00:15:43.681
Besides, he won't want us
to get in any kinds of trouble.

310
00:15:43.734 --> 00:15:46.195
Will you two just stop and
think for just one moment?

311
00:15:47.822 --> 00:15:49.198
What the hell?

312
00:15:50.616 --> 00:15:51.616
Somebody's at the door.

313
00:15:51.868 --> 00:15:53.286
Go see who it is.

314
00:15:53.578 --> 00:15:54.829
Not you, you idiot.

315
00:15:55.121 --> 00:15:56.121
It's the cops, bro.

316
00:15:57.498 --> 00:15:59.709
It appears to be an elderly
gentleman with a wheelchair.

317
00:16:00.001 --> 00:16:01.919
Holy shit, bro, it's my grandpa.

318
00:16:02.211 --> 00:16:03.411
What the hell's he doing here?

319
00:16:03.504 --> 00:16:05.225
Just shut the fuck up. Maybe he'll go away.

320
00:16:05.423 --> 00:16:08.593
Larnell! I can hear you in there, you fool!

321
00:16:10.094 --> 00:16:11.554
What do we do? Hide him.

322
00:16:13.431 --> 00:16:16.851
Have you two gone completely insane?

323
00:16:18.060 --> 00:16:21.481
Open up this door
instantly, you cock suckers.

324
00:16:21.772 --> 00:16:23.191
Hold him off, Al!

325
00:16:23.483 --> 00:16:27.445
Uh, Larnell is indisposed at the moment.

326
00:16:27.737 --> 00:16:31.574
Well, get him disposed, goddamn it!

327
00:16:31.866 --> 00:16:32.992
He'll be with you shortly.

328
00:16:33.284 --> 00:16:35.119
He's heavy.

329
00:16:58.809 --> 00:17:00.853
Hey, Gramps. What a cool surprise.

330
00:17:01.145 --> 00:17:02.772
Hey, Cy, it's great to see ya.

331
00:17:03.064 --> 00:17:05.691
Ah, shut up, you pathetic louts!

332
00:17:06.817 --> 00:17:09.862
Moronic pricks. Miscreants, all of ya.

333
00:17:11.822 --> 00:17:15.409
So, uh, what brings you down here anyway,
Grandpa?

334
00:17:15.701 --> 00:17:20.540
Ah, I came to introduce you to your new
grandmother.

335
00:17:20.831 --> 00:17:23.334
You mean you finally remarried, huh?

336
00:17:23.626 --> 00:17:26.587
I did, indeed, my boy. Indeed I did!

337
00:17:27.547 --> 00:17:28.214
So what's she like?

338
00:17:28.506 --> 00:17:30.400
I mean, with your dough, you could have got
anyone.

339
00:17:30.424 --> 00:17:33.928
Oh, she's a catch.

340
00:17:34.220 --> 00:17:36.597
And I'm not the only one who had my eye on
her, either.

341
00:17:39.684 --> 00:17:41.561
The lodge was abuzz.

342
00:17:41.852 --> 00:17:43.813
All the boys wanted a crack at her.

343
00:17:45.314 --> 00:17:46.691
So, so where is she at?

344
00:17:46.983 --> 00:17:49.902
Yeah, she's parking
the car. She'll be right up.

345
00:17:50.194 --> 00:17:51.194
Is she hot?

346
00:17:52.113 --> 00:17:54.365
Oh, she's a looker.

347
00:17:54.657 --> 00:17:57.994
That's for certain.

348
00:17:58.286 --> 00:17:59.745
Oh, that's so cool!

349
00:18:00.037 --> 00:18:00.746
You know, I was hoping you'd hook up

350
00:18:01.038 --> 00:18:03.874
with some big-titted bimbo
that I could bang on the side.

351
00:18:07.128 --> 00:18:09.046
You disgusting pervert!

352
00:18:12.008 --> 00:18:14.510
Oh-ho, I only hope that one day

353
00:18:15.678 --> 00:18:19.140
convicts will feast upon your scrotum sack.

354
00:18:23.686 --> 00:18:25.080
You know, bro, I was just kidding around,

355
00:18:25.104 --> 00:18:27.481
you don't gotta come
at me like that, Grandpa.

356
00:18:27.773 --> 00:18:30.693
Is your mind perpetually in the gutter?

357
00:18:30.985 --> 00:18:33.279
You useless vulgar douche bag.

358
00:18:34.572 --> 00:18:37.074
This is your new grandmother we're talking
about,

359
00:18:37.366 --> 00:18:40.119
not some two-bit loose floozy for you

360
00:18:40.411 --> 00:18:43.497
to defile with your nasty little penis!

361
00:18:46.584 --> 00:18:48.419
No good, worthless enema bag.

362
00:18:48.711 --> 00:18:52.381
So Cy, where, where'd
you meet the little lady?

363
00:18:52.673 --> 00:18:56.218
Well, I was inspecting my, uh, gyms

364
00:18:56.510 --> 00:18:59.096
that I own down on the west side.

365
00:19:00.181 --> 00:19:03.851
She was on the, uh,
on the racket ball court.

366
00:19:04.143 --> 00:19:08.939
Oh, she caught my eye immediately.

367
00:19:09.357 --> 00:19:13.903
The way she slammed that ball.

368
00:19:14.195 --> 00:19:16.489
Her body alive and aggressive,

369
00:19:17.907 --> 00:19:22.745
uh, vibrant and sensuous.

370
00:19:23.037 --> 00:19:24.872
Boys, I want you to meet

371
00:19:26.040 --> 00:19:28.125
Dame Rosemary Cornwallace.

372
00:19:32.505 --> 00:19:33.547
It's like feva

373
00:19:33.839 --> 00:19:35.883
My body takes flight when I see ya

374
00:19:36.175 --> 00:19:37.218
Let me please ya

375
00:19:37.510 --> 00:19:39.762
Wanna make you pay for more as I tease ya

376
00:19:40.054 --> 00:19:41.138
It's like feva

377
00:19:41.430 --> 00:19:43.557
My body takes flight Oh my God.

378
00:19:43.849 --> 00:19:44.975
Let me please ya

379
00:19:45.267 --> 00:19:47.812
Wanna make you pay for more as I tease ya

380
00:19:53.025 --> 00:19:54.025
Want me to dance for you

381
00:19:54.193 --> 00:19:55.319
I'll shake it off for you

382
00:19:55.611 --> 00:19:56.713
You can't keep away

383
00:19:56.737 --> 00:19:57.798
Once you've seen

384
00:20:12.503 --> 00:20:14.463
More. More.

385
00:20:14.755 --> 00:20:18.426
I need more.

386
00:20:18.718 --> 00:20:19.927
And your head will never

387
00:20:20.219 --> 00:20:23.139
I need more.

388
00:20:23.431 --> 00:20:26.308
She'll disassemble

389
00:20:28.602 --> 00:20:33.524
You

390
00:20:34.024 --> 00:20:35.443
Who are you?

391
00:20:35.735 --> 00:20:39.155
Oh, I'm Jimbo, man. That's my bong.

392
00:20:39.447 --> 00:20:40.614
I thought...

393
00:20:40.906 --> 00:20:42.825
The ad said that the owner was deceased.

394
00:20:43.117 --> 00:20:45.995
No, that's my wife, man, she...

395
00:20:46.287 --> 00:20:48.330
Wishful thinking on her part.

396
00:20:48.622 --> 00:20:49.622
No, man.

397
00:20:49.707 --> 00:20:53.794
Well, then perhaps you can
explain what's going on here?

398
00:20:55.671 --> 00:20:58.174
It's the bong, man. It's evil.

399
00:20:59.759 --> 00:21:00.384
Well, if it's dangerous,

400
00:21:00.676 --> 00:21:02.470
then why'd you put it up for sale?

401
00:21:02.762 --> 00:21:04.096
I didn't put it up for sale, man.

402
00:21:04.388 --> 00:21:06.098
My wife, she sold it, man.

403
00:21:06.390 --> 00:21:08.142
I had it in storage.

404
00:21:08.434 --> 00:21:10.144
She sold all my shit, man.

405
00:21:10.436 --> 00:21:12.313
Sold my Hot Wheels collection.

406
00:21:12.605 --> 00:21:14.106
Man, I miss those little cars.

407
00:21:14.398 --> 00:21:15.900
How do we stop it?

408
00:21:17.485 --> 00:21:18.485
Stop what?

409
00:21:20.154 --> 00:21:20.863
The bong?

410
00:21:21.155 --> 00:21:24.325
I don't think it can be stopped, man.

411
00:21:24.617 --> 00:21:26.577
The guy that sold it to me said that it had

412
00:21:26.869 --> 00:21:30.831
some voodoo curse on it, or something, you
know?

413
00:21:31.123 --> 00:21:33.834
I thought he was
just trying to make a sale.

414
00:21:34.126 --> 00:21:36.212
But it killed all my friends, man.

415
00:21:36.504 --> 00:21:37.922
And it almost got me.

416
00:21:38.214 --> 00:21:41.133
Well, it got all my brain
cells, but that's okay

417
00:21:41.425 --> 00:21:43.052
"cause I wasn't using them anyway.

418
00:21:50.643 --> 00:21:52.603
Yes, but. Th-thank you.

419
00:21:53.562 --> 00:21:55.147
The old And it's good for the young

420
00:21:55.439 --> 00:21:57.358
'Cause it's good for Cheech

421
00:21:57.650 --> 00:21:59.026
And it's good for Chong

422
00:21:59.318 --> 00:22:00.569
Motherfucker

423
00:22:00.861 --> 00:22:02.655
Let's go get

424
00:22:02.947 --> 00:22:04.147
That was the delivery service.

425
00:22:04.365 --> 00:22:07.451
They, uh, they had to match up the receipt
number to-

426
00:22:07.743 --> 00:22:08.743
Yeah, yeah, yeah, yeah.

427
00:22:08.786 --> 00:22:11.497
Cut to the chase, Al, do
you find the guy or not?

428
00:22:11.789 --> 00:22:13.165
Yes, it turns out

429
00:22:13.457 --> 00:22:16.460
he's on a delivery not too far from here.

430
00:22:16.752 --> 00:22:18.480
I had to pretend we
had a package for pickup

431
00:22:18.504 --> 00:22:20.130
just to get them to send him over.

432
00:22:20.422 --> 00:22:22.675
Devious, man. I'm proud of you.

433
00:22:22.967 --> 00:22:24.677
You know, I have to admit,

434
00:22:24.969 --> 00:22:27.972
duplicity gave me, uh,
somewhat of a charge.

435
00:22:28.264 --> 00:22:30.432
Oh, I hate that vegetarian shit.

436
00:22:30.724 --> 00:22:31.392
Man, I'm starving, you guys

437
00:22:31.684 --> 00:22:32.869
got anything to eat in this dump?

438
00:22:37.064 --> 00:22:39.984
Dang, when'd you get here?

439
00:22:40.276 --> 00:22:41.819
Don't you remember?

440
00:22:43.112 --> 00:22:45.114
Dude, this stuff's getting worse.

441
00:22:45.406 --> 00:22:48.909
Me too, man. I have never been so starvin'.

442
00:22:49.827 --> 00:22:52.204
Yo, Fatboy! What's up, man?

443
00:22:53.789 --> 00:22:54.832
You are huge.

444
00:22:55.124 --> 00:22:56.935
Yeah, I know. We've
talked about this already.

445
00:22:57.918 --> 00:22:58.918
Ah! Queer.

446
00:23:00.129 --> 00:23:02.298
Ah, they can see your ass from space.

447
00:23:04.174 --> 00:23:05.718
Oh, that must be the delivery guy.

448
00:23:06.010 --> 00:23:10.097
Let me see.

449
00:23:12.016 --> 00:23:13.016
Are you sure?

450
00:23:13.225 --> 00:23:14.225
Who else would it be?

451
00:23:14.351 --> 00:23:15.352
Hey, bro, you never know.

452
00:23:15.644 --> 00:23:17.205
The feds might be sending guys after me

453
00:23:17.438 --> 00:23:18.878
'cause of that book I'm gonna write.

454
00:23:19.106 --> 00:23:20.827
They don't want me to expose their secrets.

455
00:23:21.025 --> 00:23:22.985
Oh, for the love of
Twinkies, open up the door!

456
00:23:23.277 --> 00:23:24.486
I'll make sure.

457
00:23:28.782 --> 00:23:30.993
You guys got a pickup?

458
00:23:31.285 --> 00:23:34.246
Uh, well, actually you see I didn't-

459
00:23:35.456 --> 00:23:38.500
Hang on, Al. Wha?

460
00:23:38.792 --> 00:23:39.835
Who sent you?

461
00:23:41.462 --> 00:23:42.588
Who didn't send me.

462
00:23:42.880 --> 00:23:45.090
Who didn't send you? What do you mean?

463
00:23:45.382 --> 00:23:46.592
No, not what, who.

464
00:23:46.884 --> 00:23:48.844
That's what I'm asking.

465
00:23:49.136 --> 00:23:52.514
I know you're asking what, but
you wanna know who sent me.

466
00:23:52.806 --> 00:23:55.601
If who sent you? Dude, what are you talking
about?

467
00:23:55.893 --> 00:23:56.973
I'm not talking about what,

468
00:23:57.019 --> 00:23:58.660
you're the one that keeps bringing it up.

469
00:23:58.771 --> 00:23:59.771
When?

470
00:23:59.939 --> 00:24:01.315
Yes. Yes, what?

471
00:24:02.232 --> 00:24:03.776
No, yes, when, that's who sent me.

472
00:24:04.068 --> 00:24:04.777
What?

473
00:24:05.069 --> 00:24:05.778
No, when.

474
00:24:06.070 --> 00:24:08.155
Would you two cockknockers
shut the fuck up?

475
00:24:08.447 --> 00:24:10.282
It's like a comedian
routine, those old guys.

476
00:24:10.574 --> 00:24:11.909
Yeah, Abbott and Costello.

477
00:24:12.201 --> 00:24:13.201
Who? Who?

478
00:24:14.036 --> 00:24:17.706
Nothing, uh, listen, Mr. Delivery Man, Mr.?

479
00:24:17.998 --> 00:24:19.750
Uh, call me Rabbit.

480
00:24:20.042 --> 00:24:22.211
Okay, very well then, Mr. Rabbit.

481
00:24:22.503 --> 00:24:23.796
No, just Rabbit.

482
00:24:24.755 --> 00:24:26.924
Okay, look, some time ago

483
00:24:28.550 --> 00:24:30.219
you delivered a package to us.

484
00:24:30.511 --> 00:24:32.155
Although we were living
in a different apartment

485
00:24:32.179 --> 00:24:33.499
near the university at that time.

486
00:24:33.722 --> 00:24:34.848
If you say so. I.

487
00:24:35.140 --> 00:24:39.728
Look, inside the package
was something very, uh, unique.

488
00:24:40.020 --> 00:24:43.941
Dude, in the box was a bong, an evil bong.

489
00:24:44.233 --> 00:24:45.901
I remember that bong.

490
00:24:46.193 --> 00:24:47.486
You do? Yeah.

491
00:24:47.778 --> 00:24:49.297
I had to wait for the lady to pack it up

492
00:24:49.321 --> 00:24:51.740
before I delivered it to you guys.

493
00:24:52.032 --> 00:24:54.118
She told me stories about it.

494
00:24:54.410 --> 00:24:55.619
What stories?

495
00:24:55.911 --> 00:24:57.180
I might remember a little better

496
00:24:57.204 --> 00:25:01.250
if you were to share some of that herbal
essence.

497
00:25:01.542 --> 00:25:02.542
Herbal, what?

498
00:25:02.710 --> 00:25:04.545
He's talking about the ganja, bro.

499
00:25:04.837 --> 00:25:06.922
Give me the light, bro. Oh.

500
00:25:07.214 --> 00:25:07.881
Hit this.

501
00:25:08.173 --> 00:25:08.799
Right.

502
00:25:16.098 --> 00:25:17.098
Okay?

503
00:25:19.059 --> 00:25:20.644
She was divorcing her husband.

504
00:25:20.936 --> 00:25:22.312
Yeah, that would be Jimbo.

505
00:25:22.604 --> 00:25:24.314
Yeah, that was his name.

506
00:25:24.606 --> 00:25:27.443
She said he bought that
bong in South America

507
00:25:27.735 --> 00:25:30.154
when he was in the Peace Corps in the '60s.

508
00:25:30.446 --> 00:25:33.615
When he brought it back,
it killed half his friends

509
00:25:33.907 --> 00:25:35.784
before he locked it away in the attic.

510
00:25:36.076 --> 00:25:38.746
Fuck. She told me stories, man,

511
00:25:39.038 --> 00:25:40.622
they're seared into my brain.

512
00:25:40.914 --> 00:25:42.225
And you delivered it
to us without telling us

513
00:25:42.249 --> 00:25:43.249
and warning us first?

514
00:25:43.333 --> 00:25:46.503
I was just happy to get the
son of a bitch off my truck.

515
00:25:46.795 --> 00:25:50.632
All right, listen, mister, sorry, Rabbit.

516
00:25:50.924 --> 00:25:54.053
I don't suppose you
recall the lady mentioning

517
00:25:54.344 --> 00:25:56.722
where Jimbo got the bong?

518
00:25:57.014 --> 00:25:59.183
I mean, where in South America?

519
00:26:04.271 --> 00:26:08.567
I remember.

520
00:26:08.859 --> 00:26:09.859
I remember.

521
00:26:41.934 --> 00:26:44.728
Oh! These bugs are bigger than rats!

522
00:26:48.107 --> 00:26:50.901
Hey, do yous dingleberries
know where we are?

523
00:26:51.193 --> 00:26:53.237
Maybe we took a wrong turn at the river.

524
00:26:53.529 --> 00:26:55.280
Dude, we took a wrong turn in Pomona.

525
00:26:55.572 --> 00:26:56.782
This was the dumbest idea.

526
00:26:57.074 --> 00:26:58.242
No, it wasn't.

527
00:26:58.534 --> 00:27:00.134
Look, in order to cure your afflictions,

528
00:27:00.369 --> 00:27:02.579
we need to research the bong's origins,

529
00:27:02.871 --> 00:27:04.998
we need to find where
Jimbo bought the bong.

530
00:27:05.290 --> 00:27:06.476
In order to do that, we need to find

531
00:27:06.500 --> 00:27:09.419
where he was serving in
the Peace Corps in the '60s.

532
00:27:09.711 --> 00:27:12.464
It's around here somewhere. And you
remembered right.

533
00:27:12.756 --> 00:27:14.299
I remembered right.

534
00:27:14.591 --> 00:27:16.635
Hey, what did we bring
the delivery dude for again?

535
00:27:16.927 --> 00:27:18.971
Hey, I got a $200-a-week
job I have to get up

536
00:27:19.263 --> 00:27:20.639
<i>at 500 AM for.</i>

537
00:27:20.931 --> 00:27:22.015
What am I missing out on?

538
00:27:22.307 --> 00:27:24.977
Plus a trip to the Amazon
on somebody else's dime

539
00:27:25.269 --> 00:27:26.395
sounded like a good idea.

540
00:27:26.687 --> 00:27:27.855
Yeah, on my dime.

541
00:27:28.147 --> 00:27:29.690
On my credit card, to be exact.

542
00:27:29.982 --> 00:27:32.127
By the way, thanks for that,
Al, I'm gonna get you back.

543
00:27:32.151 --> 00:27:33.861
Thanks, buddy. Yeah, I'm sure you will.

544
00:27:35.654 --> 00:27:36.654
Monkey!

545
00:27:37.489 --> 00:27:38.198
You've seen plenty of monkeys

546
00:27:38.490 --> 00:27:40.075
since we've been out here, B, so what?

547
00:27:40.367 --> 00:27:42.703
No, dude, monkey like in bad shit.

548
00:27:43.829 --> 00:27:45.247
Dude, there's more of them!

549
00:27:45.539 --> 00:27:46.832
Oh, no!

550
00:27:47.124 --> 00:27:51.420
No! No, wait, wait, w-wai-w-.

551
00:27:51.712 --> 00:27:52.712
It's a hut!

552
00:27:52.880 --> 00:27:53.964
Let's bounce, guys.

553
00:27:54.256 --> 00:27:56.217
With all these skulls,
cannibals are living here.

554
00:27:56.466 --> 00:27:58.107
They love to snack on stupid white dudes.

555
00:27:58.177 --> 00:28:00.512
Look, the chances of any
cannibals living in this region

556
00:28:00.804 --> 00:28:02.139
IS remote at best.

557
00:28:03.348 --> 00:28:04.508
At least, I hope it's remote.

558
00:28:04.641 --> 00:28:06.310
They'll tie us up and roast us alive.

559
00:28:06.602 --> 00:28:08.037
Then they'll cut off the top of our skulls

560
00:28:08.061 --> 00:28:10.105
and scoop our brains
out while we're still cookin'.

561
00:28:10.397 --> 00:28:12.024
That's a delicacy they do.

562
00:28:12.316 --> 00:28:15.652
Mm, great, I could go for some of that.

563
00:28:15.944 --> 00:28:17.529
Dude, you're ill.

564
00:28:17.821 --> 00:28:20.490
Look, I guarantee those
skulls are a warning

565
00:28:20.782 --> 00:28:22.868
to scare cannibals away, not an indication

566
00:28:23.160 --> 00:28:24.912
that any cannibals actually live here.

567
00:28:25.204 --> 00:28:27.497
If you're so sure, why don't you go knock?

568
00:28:27.789 --> 00:28:28.373
Yeah.

569
00:28:28.665 --> 00:28:29.906
Any of you guys coming with me?

570
00:28:30.125 --> 00:28:30.667
Hell, no.

571
00:28:30.959 --> 00:28:31.668
I don't wanna get eaten, bro.

572
00:28:31.960 --> 00:28:33.361
Yeah, just look at it this way, Al.

573
00:28:33.587 --> 00:28:35.064
Some of those cannibals might be getting
smarter

574
00:28:35.088 --> 00:28:36.173
by eating your brains.

575
00:28:36.465 --> 00:28:38.342
You'd be doing them a favor.

576
00:28:38.634 --> 00:28:40.427
Circle of life, bro.

577
00:28:40.719 --> 00:28:41.386
Circle of life.

578
00:28:41.678 --> 00:28:43.013
Better you than me.

579
00:28:44.556 --> 00:28:45.933
Thanks a lot, guys.

580
00:28:47.059 --> 00:28:49.561
Ah! Cannibal chick!

581
00:28:49.853 --> 00:28:51.647
Who are you guys and what do you want?

582
00:28:51.939 --> 00:28:54.399
Uh, we, uh,

583
00:28:54.691 --> 00:28:57.527
My name is Alistair,
and we're from California.

584
00:28:57.819 --> 00:29:00.322
We seem to be a bit lost, Miss?

585
00:29:00.614 --> 00:29:01.698
Velicity.

586
00:29:01.990 --> 00:29:04.743
Velicity. Could you maybe?

587
00:29:09.122 --> 00:29:10.249
Sorry about that.

588
00:29:10.540 --> 00:29:11.901
We have to be careful around here.

589
00:29:12.084 --> 00:29:13.084
Who's we?

590
00:29:14.253 --> 00:29:15.921
My father and I.

591
00:29:16.213 --> 00:29:17.923
Well, my dad passed away a few months ago.

592
00:29:18.215 --> 00:29:21.218
His partner and I are
continuing his scientific research.

593
00:29:21.510 --> 00:29:23.887
The skulls are meant
to scare away the locals.

594
00:29:24.179 --> 00:29:26.139
I'm sorry, we didn't mean to intrude,

595
00:29:26.431 --> 00:29:28.475
but we could certainly use some guidance.

596
00:29:28.767 --> 00:29:31.937
Oh, oh, and eat. If you have anything.

597
00:29:33.605 --> 00:29:35.941
I suppose it's all right if
you come in for a while.

598
00:29:36.233 --> 00:29:37.377
My partner's out gathering samples,

599
00:29:37.401 --> 00:29:39.486
he won't be back until later.

600
00:29:41.238 --> 00:29:41.863
Bach!

601
00:29:42.155 --> 00:29:42.864
Bach!

602
00:29:43.156 --> 00:29:44.156
Is he okay?

603
00:29:45.158 --> 00:29:46.410
It's a long story.

604
00:29:54.960 --> 00:29:58.088
So that's pretty much the
ballpark I had in mind, Cyril.

605
00:29:58.380 --> 00:30:01.300
You must be stoned on some of that weed.

606
00:30:01.591 --> 00:30:03.844
I wouldn't pay a floor manager in one of my
factories

607
00:30:04.136 --> 00:30:06.471
that kind of money and
I certainly wouldn't pay it

608
00:30:06.763 --> 00:30:08.557
to a shit-licking loser like you.

609
00:30:08.849 --> 00:30:10.309
Don't let him screw you, my man!

610
00:30:10.600 --> 00:30:12.144
Take it or leave it, asshole.

611
00:30:12.436 --> 00:30:14.730
But keep in mind, if you don't take I,

612
00:30:15.022 --> 00:30:16.523
when I get back to civilization,

613
00:30:16.815 --> 00:30:20.027
I may drop a dime on
your little illegal operation.

614
00:30:20.319 --> 00:30:23.613
Oh, you're a pus-oozing cephalitic prick.

615
00:30:23.905 --> 00:30:25.198
He's a rascal.

616
00:30:25.490 --> 00:30:27.159
Hey now Rascal, I like that.

617
00:30:27.451 --> 00:30:30.245
I suppose if I'm gonna dip
my toe into this line of work,

618
00:30:30.537 --> 00:30:32.015
I'm gonna have to get used to working

619
00:30:32.039 --> 00:30:33.707
with sewer scum like you.

620
00:30:33.999 --> 00:30:37.419
You are a dapper man.

621
00:30:37.711 --> 00:30:40.547
Ooh, you bitches best step off!

622
00:30:40.839 --> 00:30:42.341
Who the hell are you calling a bitch?

623
00:30:42.632 --> 00:30:45.469
She's not speaking to us, retard.

624
00:30:45.761 --> 00:30:47.137
Oh!

625
00:30:47.429 --> 00:30:50.640
Amazing! It must be the Poontang tribe.

626
00:30:51.725 --> 00:30:52.725
I'll say.

627
00:30:52.934 --> 00:30:54.561
Oh, you don't understand.

628
00:30:54.853 --> 00:30:57.522
There's never been any proof that they ever
existed.

629
00:30:57.814 --> 00:31:01.693
No one's ever seen them
before. Not since the Stone Age.

630
00:31:03.278 --> 00:31:04.464
Looks like she wants the bong.

631
00:31:04.488 --> 00:31:06.088
No, you keep her away from me, you hear?

632
00:31:06.239 --> 00:31:08.075
Those bitches stole my man.

633
00:31:08.367 --> 00:31:10.911
Don't let 'em take the
weed, whatever you do.

634
00:31:11.203 --> 00:31:13.622
Not so fast, you tribal twat.

635
00:31:15.832 --> 00:31:16.416
Hey, now that. Whoa, whoa, whoa.

636
00:31:16.708 --> 00:31:18.668
You, ladies, ladies, look.

637
00:31:18.960 --> 00:31:20.504
No, you don't, okay. Okay.

638
00:31:20.796 --> 00:31:22.714
You don't have to tell me twice.

639
00:31:23.006 --> 00:31:26.510
Yup, back off, back off,
you skanky jungle hoes.

640
00:31:30.472 --> 00:31:31.598
King bong

641
00:31:32.766 --> 00:31:35.227
Oh, baby, how you been?

642
00:31:35.519 --> 00:31:37.562
You're as beautiful as ever.

643
00:31:37.854 --> 00:31:40.315
And you're as ugly as ever, motherfucker.

644
00:31:40.607 --> 00:31:41.887
I hoped I'd seen the last of you

645
00:31:42.025 --> 00:31:43.186
after the way you treated me.

646
00:31:43.360 --> 00:31:44.861
Oh baby, don't be that way.

647
00:31:45.153 --> 00:31:46.394
Gimme a kiss and let's make up.

648
00:31:46.488 --> 00:31:47.572
You must be trippin'!

649
00:31:47.864 --> 00:31:49.199
I ain't gonna be smoochin' on you

650
00:31:49.491 --> 00:31:51.492
after you've been hanging around with those
skanks.

651
00:31:51.535 --> 00:31:54.538
Skanks? You must mean skankalicious.

652
00:31:54.830 --> 00:31:56.081
Look at them.

653
00:31:56.373 --> 00:31:58.208
Oh, these are my ladies.

654
00:31:58.500 --> 00:32:00.168
Don't you be talking bad about them.

655
00:32:00.460 --> 00:32:02.129
Hmm! Not at all, lady.

656
00:32:04.297 --> 00:32:06.133
I used to be your lady, motherfucker,

657
00:32:06.425 --> 00:32:08.343
till you got the taste for jungle poon!

658
00:32:08.635 --> 00:32:10.720
Now let's talk about this, baby.

659
00:32:11.012 --> 00:32:13.473
Talk to the hand, Jarvis.

660
00:32:13.765 --> 00:32:15.058
Ooh!

661
00:32:15.350 --> 00:32:19.187
This is some crazy shit.

662
00:32:19.479 --> 00:32:23.191
Oh, okay. Well, you
don't have to twist my arm.

663
00:32:24.693 --> 00:32:26.294
Twist that arm down for him right there.

664
00:32:26.570 --> 00:32:28.029
There, put that in your mouth.

665
00:32:28.321 --> 00:32:31.032
Mm, look at you sucking
on it like it's your cousin's tit.

666
00:32:31.324 --> 00:32:33.364
That's right, put it in
there!

667
00:32:33.618 --> 00:32:35.036
Feels good, ah-huh.

668
00:32:36.288 --> 00:32:39.207
Now how does that taste, my brother?

669
00:32:39.499 --> 00:32:42.294
Yeah, blow it out. Blow it!

670
00:32:45.547 --> 00:32:47.674
Look at you rolling your
eyes in the back of your head

671
00:32:47.966 --> 00:32:51.344
like that, like somebody
just fucked you up your ass.

672
00:32:51.636 --> 00:32:53.889
I said it, fucked you up your ass.

673
00:32:54.181 --> 00:32:57.476
Come on! Mm, that's good stuff, ain't it?

674
00:32:57.767 --> 00:32:59.352
Up to your old tricks again, I see.

675
00:32:59.644 --> 00:33:00.187
Well, if anybody here

676
00:33:00.479 --> 00:33:02.689
would know anything about
old tricks, it would be you.

677
00:33:02.981 --> 00:33:07.152
Baby, that's the way I roll.

678
00:33:07.444 --> 00:33:09.404
Boom shacka lack a, bitch.

679
00:33:09.696 --> 00:33:11.198
We have to rescue Rabbit!

680
00:33:11.490 --> 00:33:13.116
Yeah, uh, uh, no, are you kidding?

681
00:33:13.408 --> 00:33:14.969
Dude, that sounds like a terrible idea,

682
00:33:15.160 --> 00:33:15.869
it could be dangerous. Yeah.

683
00:33:16.161 --> 00:33:17.430
I say we get the hell outta here.

684
00:33:17.454 --> 00:33:19.094
I'm gonna miss my shift at Sloppy Burger.

685
00:33:19.372 --> 00:33:20.973
Dude, you got fired last week, remember?

686
00:33:21.208 --> 00:33:22.208
Oh, shit!

687
00:33:22.292 --> 00:33:23.732
We've gotta get Rabbit out of there!

688
00:33:23.960 --> 00:33:25.813
How are we supposed to fight a whole jungle
tribe?

689
00:33:25.837 --> 00:33:26.838
A tribe of women.

690
00:33:27.130 --> 00:33:28.381
Women with spears.

691
00:33:28.673 --> 00:33:29.775
You, you think if it was
the other way around,

692
00:33:29.799 --> 00:33:31.152
Rabbit would come looking for one of us?

693
00:33:31.176 --> 00:33:32.594
That's not the point.

694
00:33:32.886 --> 00:33:34.197
Look, without Rabbit's help, none of us

695
00:33:34.221 --> 00:33:35.698
would have gotten here in the first place.

696
00:33:35.722 --> 00:33:38.391
You bitches coming to play right now.

697
00:33:48.527 --> 00:33:50.779
Oh, now it's going to get fun!

698
00:33:52.948 --> 00:33:55.951
Welcome to mi casa, mi brothers.

699
00:33:56.243 --> 00:33:59.496
Go ahead, take your
pick of one of these ladies.

700
00:33:59.788 --> 00:34:00.788
Oh, yowzers.

701
00:34:02.582 --> 00:34:03.917
Hooker central, dude.

702
00:34:04.209 --> 00:34:05.752
That's right, and the first one

703
00:34:06.044 --> 00:34:07.796
is on the house.

704
00:34:08.088 --> 00:34:10.465
Take a look at them. Mm-hmm, you like it.

705
00:34:10.757 --> 00:34:12.217
Who you looking at?

706
00:34:12.509 --> 00:34:15.095
Oh, Tokeka! Yes, that's the one.

707
00:34:15.387 --> 00:34:17.138
You like her, don't you?

708
00:34:17.430 --> 00:34:18.807
That's what I thought.

709
00:34:19.099 --> 00:34:21.643
Go ahead and get yourself
some Tokeka bitch. Go on!

710
00:34:23.770 --> 00:34:26.564
Oh, walk up on it. Walk up on it!

711
00:34:26.856 --> 00:34:27.857
Mm! Touch her.

712
00:34:29.025 --> 00:34:31.653
Touch her! Not each
other, bitches, touch her!

713
00:34:33.697 --> 00:34:36.324
Come on, come on,
touch it, make it feel good.

714
00:34:36.616 --> 00:34:38.034
That's a boob.

715
00:34:38.326 --> 00:34:40.412
Oh, yeah. Okay.

716
00:34:40.704 --> 00:34:41.904
That's all you can say, bitch,

717
00:34:42.038 --> 00:34:43.266
that's a boob?

718
00:34:45.292 --> 00:34:46.293
Shit!

719
00:34:46.584 --> 00:34:49.170
Oh, that's right, giggle like
you're a Mormon in church.

720
00:34:49.462 --> 00:34:50.462
Go on!

721
00:34:51.047 --> 00:34:52.882
You're in temple now, my temple,

722
00:34:53.174 --> 00:34:56.761
and things are gonna get very interesting.

723
00:34:57.053 --> 00:34:59.806
Stupid ass. Look at ya!

724
00:35:43.558 --> 00:35:47.103
Hello. Hello!

725
00:35:50.899 --> 00:35:51.900
Oh! Hello!

726
00:35:52.192 --> 00:35:54.027
We going to take it right there, ah!

727
00:35:54.319 --> 00:35:56.321
We going to take it right there.

728
00:35:56.613 --> 00:35:59.324
Take it right there, Tokeka!

729
00:35:59.616 --> 00:36:02.160
Watch over him, girl. That's right.

730
00:36:02.452 --> 00:36:04.663
Oh, that's right, touch that booby boob.

731
00:36:04.954 --> 00:36:06.122
Let him know how it feels.

732
00:36:06.414 --> 00:36:08.208
Bring it on down for her.

733
00:36:08.500 --> 00:36:11.127
Oh, look at him just giggling

734
00:36:11.419 --> 00:36:13.020
'cause he don't know what to do with it.

735
00:36:13.088 --> 00:36:16.508
Most white folks don't know
what to do with it.

736
00:36:16.800 --> 00:36:18.235
Look at them eyes rolling
in the back of his head.

737
00:36:18.259 --> 00:36:19.900
Girl, throw that on him. Throw it on him.

738
00:36:20.011 --> 00:36:21.805
Throw it on him.

739
00:36:22.097 --> 00:36:23.097
Oh, yeah!

740
00:36:25.225 --> 00:36:27.310
Come on, Tokeka, stop this mess.

741
00:36:28.770 --> 00:36:30.855
Surprise, little baby boys.

742
00:36:32.857 --> 00:36:33.857
Look down.

743
00:36:36.361 --> 00:36:37.362
Son of a.

744
00:36:37.654 --> 00:36:38.822
What?

745
00:36:39.114 --> 00:36:40.114
Dude, we're tied up.

746
00:36:40.281 --> 00:36:43.284
Awesome!

747
00:36:44.828 --> 00:36:45.495
What?

748
00:36:47.330 --> 00:36:48.581
You dick, we blew it!

749
00:36:48.873 --> 00:36:49.416
We're supposed to come up here

750
00:36:49.707 --> 00:36:52.127
with a can of whoopass on King Bong and now
look at us.

751
00:36:52.419 --> 00:36:54.712
We were thinking with
our wieners again, bro.

752
00:36:55.004 --> 00:36:56.714
Never trust your wiener!

753
00:36:57.006 --> 00:36:58.883
Damn it.

754
00:36:59.175 --> 00:37:01.761
Hey, guys.

755
00:37:02.053 --> 00:37:03.053
Hey, delivery dude.

756
00:37:03.138 --> 00:37:05.056
Ow!

757
00:37:05.348 --> 00:37:06.725
Hey, take it easy, babe,

758
00:37:07.016 --> 00:37:09.269
I'm not really into the pain, kid.

759
00:37:09.561 --> 00:37:11.563
Don't you get it, Uncle Fester?

760
00:37:11.855 --> 00:37:13.022
They're gonna kill you, man!

761
00:37:13.314 --> 00:37:15.817
That's what Al was trying to say, but I...

762
00:37:16.109 --> 00:37:18.695
You're not gonna really kill me, are you?

763
00:37:18.987 --> 00:37:20.655
I mean, no shit?

764
00:37:20.947 --> 00:37:22.282
No shit, pink dick.

765
00:37:22.574 --> 00:37:23.283
Come on, now.

766
00:37:23.575 --> 00:37:25.910
Oh, but don't worry, it won't hurt.

767
00:37:26.202 --> 00:37:28.455
Not much anyway, hmm.

768
00:37:29.956 --> 00:37:31.541
That's good.

769
00:37:34.919 --> 00:37:38.256
Trippy stuff.

770
00:37:40.383 --> 00:37:41.509
Al, wake up.

771
00:37:41.801 --> 00:37:44.679
I will strike you whi... Wait a minute.

772
00:37:44.971 --> 00:37:46.181
Dude, it's me Larnell.

773
00:37:47.348 --> 00:37:49.142
Oh, my goodness.

774
00:37:49.434 --> 00:37:52.645
Oh! I must have been knocked unconscious.

775
00:37:52.937 --> 00:37:54.606
And it seems they've taken Rabbit.

776
00:37:54.898 --> 00:37:55.607
Where'd they take him?

777
00:37:55.899 --> 00:37:58.651
Unknown, but we better
find out before it's too late.

778
00:37:58.943 --> 00:38:00.278
Come on.

779
00:38:01.529 --> 00:38:02.822
What are they gonna do to me?

780
00:38:03.114 --> 00:38:04.824
Man, I can't take it. I don't wanna take.

781
00:38:05.116 --> 00:38:06.659
What if they cut my throat?

782
00:38:06.951 --> 00:38:08.787
What if they, what if
they cut my heart out?

783
00:38:09.078 --> 00:38:12.123
Dude, you have got to calm down.

784
00:38:12.415 --> 00:38:15.543
I can't take pain! I can't take pain!

785
00:38:15.835 --> 00:38:17.128
No! What?

786
00:38:17.420 --> 00:38:19.172
What?

787
00:38:19.464 --> 00:38:21.549
What are they doing, huh? No!

788
00:38:21.841 --> 00:38:23.218
What is this? No!

789
00:38:23.510 --> 00:38:25.803
Come on now, ladies, roll it out.

790
00:38:26.095 --> 00:38:27.095
Roll it out!

791
00:38:27.889 --> 00:38:29.307
What are they? Oh my goodness.

792
00:38:29.599 --> 00:38:32.810
That's butcher paper or something.
What is it, huh?

793
00:38:33.102 --> 00:38:34.145
Butcher paper.

794
00:38:34.437 --> 00:38:36.798
Butcher might not be the right
word to use right now though.

795
00:38:38.733 --> 00:38:39.317
What the?

796
00:38:39.609 --> 00:38:41.986
God, no, they're twisting him up.

797
00:38:42.278 --> 00:38:43.947
Yeah, twist it.

798
00:38:44.239 --> 00:38:45.740
No! Twist it good!

799
00:38:46.908 --> 00:38:47.927
Roll it tight, you know I like,

800
00:38:47.951 --> 00:38:49.577
I like a lot of spit on it.

801
00:38:49.869 --> 00:38:51.955
Come on, dig that in.

802
00:38:52.247 --> 00:38:55.875
Come on, y'all!

803
00:38:56.167 --> 00:38:59.629
They turning him into a giant doobie!

804
00:38:59.921 --> 00:39:03.299
Lord, Lord, Lord, please,
I need your help here.

805
00:39:03.591 --> 00:39:04.634
If you get me out of this,

806
00:39:04.926 --> 00:39:09.013
I swear I'll stop smoking and drinking and
whoring and.

807
00:39:11.224 --> 00:39:13.810
Well, maybe not the whoring part.

808
00:39:14.102 --> 00:39:14.811
Right now you need to ask

809
00:39:15.103 --> 00:39:18.064
whether you are a doobie or a don't be.

810
00:39:18.356 --> 00:39:19.774
Look! The bong!

811
00:39:20.066 --> 00:39:21.818
Man, that bong's got bling.

812
00:39:22.110 --> 00:39:25.947
Remember. We have to destroy its symbol of
power.

813
00:39:26.239 --> 00:39:27.866
The medallion, bro.

814
00:39:28.157 --> 00:39:30.243
Look at me, looking all good.

815
00:39:30.535 --> 00:39:33.079
I'm about to smoke some shit up in this
motherfucker.

816
00:39:33.371 --> 00:39:34.747
Mm-hmm! Exactly.

817
00:39:37.500 --> 00:39:38.835
Help!

818
00:39:39.127 --> 00:39:40.187
Okay, girls.

819
00:39:44.716 --> 00:39:47.302
Ah! What happened to the delivery dude?

820
00:39:47.594 --> 00:39:49.721
He's right there, on the floor.

821
00:39:51.180 --> 00:39:52.473
Come on now, girls,

822
00:39:52.765 --> 00:39:54.076
show 'em what you're working with.

823
00:39:54.100 --> 00:39:56.477
Help, I'm a fucking doobie.

824
00:39:56.769 --> 00:39:58.646
He's tiny!

825
00:39:59.814 --> 00:40:00.899
Al! Shh!

826
00:40:01.190 --> 00:40:02.190
Help me!

827
00:40:03.192 --> 00:40:08.072
Help me, I'm a fucking doobie.

828
00:40:08.364 --> 00:40:09.525
Okay, girls,

829
00:40:09.741 --> 00:40:11.075
bring him over here.

830
00:40:11.367 --> 00:40:14.162
Help me! Help me!

831
00:40:14.454 --> 00:40:14.996
I'm gonna smoke

832
00:40:15.288 --> 00:40:18.958
this little bitch alive.

833
00:40:20.960 --> 00:40:23.796
I like the way you roll, baby.

834
00:40:27.425 --> 00:40:29.677
That's what I'm talking about right here.

835
00:40:32.138 --> 00:40:34.182
Why you screaming, punk ass? Huh?

836
00:40:34.474 --> 00:40:35.850
Help me! Help!

837
00:40:36.142 --> 00:40:37.810
Ain't nobody going to help you now.

838
00:40:38.102 --> 00:40:39.729
Oh my god, he's gonna light me up.

839
00:40:40.021 --> 00:40:42.190
I'm gonna light your ass up.

840
00:40:42.482 --> 00:40:43.816
Ah, nothing!

841
00:40:44.108 --> 00:40:45.909
I'm gonna take you and
shove you in my mouth.

842
00:40:46.152 --> 00:40:47.320
Half of what?

843
00:40:47.612 --> 00:40:50.531
What you doing, Priscilla,
Queen of the Desert? Huh?

844
00:40:50.823 --> 00:40:53.451
Help me, I'm a fucking doobie.

845
00:40:53.743 --> 00:40:55.453
Rabbit, are you all right?

846
00:40:55.745 --> 00:40:58.748
I'm not Rabbit, I'm a doobie!

847
00:40:59.040 --> 00:41:00.040
Help!

848
00:41:00.249 --> 00:41:02.001
Eh, shut up.

849
00:41:02.293 --> 00:41:02.835
Now!

850
00:41:04.128 --> 00:41:06.255
Wait, what the hell is going on over here?

851
00:41:06.547 --> 00:41:07.840
Wait a minute. What is that?

852
00:41:08.132 --> 00:41:09.652
Boy, you better gimme my necklace back.

853
00:41:09.676 --> 00:41:10.876
Don't you touch that necklace.

854
00:41:11.052 --> 00:41:12.852
You know how much
money I spent on that shit?

855
00:41:13.137 --> 00:41:14.597
You better not! Boy, I got, ow!

856
00:41:14.889 --> 00:41:17.058
Boy, you got, boy, I'm
gonna whoop your mucky ass,

857
00:41:17.350 --> 00:41:17.975
you understand me?

858
00:41:18.267 --> 00:41:22.313
Don't you hit me again!
Please, don't hit me!

859
00:41:22.605 --> 00:41:24.065
Please, I'm gonna have to kill you!

860
00:41:25.191 --> 00:41:26.191
Oh, no!

861
00:41:27.151 --> 00:41:31.114
Somebody please, he's gonna take all my
power!

862
00:41:44.043 --> 00:41:46.754
Oh, wow. That's the good shit.

863
00:41:47.046 --> 00:41:49.048
Now I got the munchies.

864
00:41:49.340 --> 00:41:50.340
Yeah. Yeah.

865
00:41:51.467 --> 00:41:55.096
Yum. Yum, yum.

866
00:41:55.388 --> 00:41:57.849
Damn, you girls know what I want

867
00:41:58.141 --> 00:41:59.726
before I even say it.

868
00:42:00.893 --> 00:42:03.521
Wowzers!

869
00:42:03.813 --> 00:42:05.940
Getting kind of boring to be honest.

870
00:42:06.232 --> 00:42:10.069
I mean, don't get me
wrong, this is great and all.

871
00:42:10.361 --> 00:42:13.740
Every fucked up thing I can
think of happens instantly,

872
00:42:14.031 --> 00:42:16.659
boobs, murder, boobs, weed, boobs.

873
00:42:42.143 --> 00:42:45.104
Hmm, well, you musty old stink hole,

874
00:42:47.190 --> 00:42:49.609
you're mine, you're all mine.

875
00:42:49.901 --> 00:42:52.779
It's gonna be a grand, grand opening.

876
00:42:54.489 --> 00:42:56.115
I'll toke to that.

877
00:42:56.407 --> 00:42:58.618
Hell, I'll toke to anything.

878
00:43:07.627 --> 00:43:08.252
Him.

879
00:43:08.544 --> 00:43:10.004
What's the meaning of the portal

880
00:43:13.341 --> 00:43:14.884
What more could a guy ask for?

881
00:43:15.176 --> 00:43:17.053
A little spontaneity, maybe.

882
00:43:18.387 --> 00:43:21.182
What the fuck did you just say day old
Gingerdead?

883
00:43:21.474 --> 00:43:23.267
Huh? Nothing.

884
00:43:23.559 --> 00:43:26.020
Hey, where's that dumb shit Rabbit?

885
00:43:26.312 --> 00:43:28.606
Hm, all the weed and titty you can handle

886
00:43:28.898 --> 00:43:31.150
and you're asking for
that egg-headed moron?

887
00:43:31.442 --> 00:43:33.486
We're supposed to meet up for a game of
Yahtzee

888
00:43:33.778 --> 00:43:34.987
with the girls.

889
00:43:35.279 --> 00:43:37.573
Aw, now wouldn't you rather play Twister

890
00:43:37.865 --> 00:43:40.076
with these hot pieces of ass?

891
00:43:40.368 --> 00:43:43.996
Every time we play
Rabbit always pops a boner.

892
00:43:44.288 --> 00:43:46.040
Hm, you like that shit, huh?

893
00:43:46.332 --> 00:43:48.709
Hell, no! Made me jealous.

894
00:43:49.001 --> 00:43:52.713
Been a long time since
I was able to do that.

895
00:43:53.005 --> 00:43:56.092
Whoa, TMI! You stay right there.

896
00:43:56.384 --> 00:43:58.219
Don't you move a muscle.

897
00:43:58.511 --> 00:44:01.222
I'll go look for that bald motherfucker.

898
00:44:04.142 --> 00:44:05.768
He's the only friend I got in here.

899
00:44:06.060 --> 00:44:08.187
Freak better be playing hide and seek.

900
00:44:08.479 --> 00:44:10.690
I need something to cheer me up.

901
00:44:10.982 --> 00:44:13.734
Oh yeah!

902
00:44:14.694 --> 00:44:17.488
Rub some butter on it, girls. Glaze me.

903
00:44:17.780 --> 00:44:18.780
Oh yeah!

904
00:44:27.165 --> 00:44:29.167
Due to unforeseen circumstances,

905
00:44:29.458 --> 00:44:32.587
my previous business was kind of a bust.

906
00:44:33.796 --> 00:44:35.548
What circumstances?

907
00:44:35.840 --> 00:44:39.218
A crazy bitch tried to kill me.

908
00:44:39.510 --> 00:44:41.596
Anyway, I want you to place these glorious

909
00:44:41.888 --> 00:44:45.016
yet functional collectibles
around the alley

910
00:44:45.308 --> 00:44:46.350
in the seating areas,

911
00:44:46.642 --> 00:44:48.686
and make sure everyone knows they can come
up here

912
00:44:48.978 --> 00:44:51.105
and they're for sale at the counter.

913
00:44:51.397 --> 00:44:53.316
What's that for?

914
00:44:53.608 --> 00:44:55.318
Sell drinks to the kids in 'em.

915
00:44:55.610 --> 00:44:57.862
Tell the parents they're sippy cups.

916
00:44:58.154 --> 00:44:59.238
Can do.

917
00:44:59.530 --> 00:45:02.533
Most importantly is our price chart.

918
00:45:03.701 --> 00:45:06.245
First we have the standard game of bowling.

919
00:45:06.537 --> 00:45:08.497
That comes with shoes and a ball.

920
00:45:08.789 --> 00:45:12.460
We call it the "Standard Game of Bowling."

921
00:45:12.752 --> 00:45:14.670
And then there's option number two.

922
00:45:14.962 --> 00:45:16.088
This is the up sell.

923
00:45:16.380 --> 00:45:17.715
I call it "The Gutter Ball."

924
00:45:18.007 --> 00:45:19.167
Okay, what's the gutter ball?

925
00:45:19.383 --> 00:45:21.344
A-ha! The gutter ball!

926
00:45:21.636 --> 00:45:23.804
It will be the backbone of our success.

927
00:45:24.096 --> 00:45:26.724
Whenever a rube, a, a, a customer comes in
here

928
00:45:27.016 --> 00:45:30.686
to ask for a number one, I will do what?

929
00:45:30.978 --> 00:45:33.606
Um, try and squeeze a
number two out of him?

930
00:45:33.898 --> 00:45:35.608
No! You up sell the bastard!

931
00:45:35.900 --> 00:45:38.653
Exact-a-mundo. I'm gonna up sell him.

932
00:45:38.945 --> 00:45:41.530
The gutter ball is the biggest bonanza

933
00:45:41.822 --> 00:45:44.075
of the bowling experience.

934
00:45:44.367 --> 00:45:45.785
You never actually said what it is.

935
00:45:46.077 --> 00:45:47.077
<i>A-ha!</i>

936
00:45:50.414 --> 00:45:52.750
I give you, "The Gutter Ball."

937
00:45:53.960 --> 00:45:56.045
Boss, you're a genius.

938
00:45:56.337 --> 00:45:57.797
I know!

939
00:45:58.089 --> 00:45:59.524
They'll get so high that their munchies

940
00:45:59.548 --> 00:46:02.134
will just ♪- get our
profits through the roof.

941
00:46:02.426 --> 00:46:03.636
Okay, is this even legal?

942
00:46:03.928 --> 00:46:04.928
Huh? Oh, poo-

943
00:46:05.137 --> 00:46:06.555
'Cause this doesn't feel legal.

944
00:46:06.847 --> 00:46:08.474
Just don't get caught.

945
00:46:08.766 --> 00:46:09.766
So is that all, chief?

946
00:46:09.850 --> 00:46:12.103
I wanna get a few balls
in my lane before we open.

947
00:46:12.395 --> 00:46:13.395
There's one last thing.

948
00:46:13.604 --> 00:46:16.190
A selling point of epic proportions.

949
00:46:16.482 --> 00:46:18.609
Pizza, pins, pot pushing.

950
00:46:18.901 --> 00:46:20.319
I'm pretty sure we got it covered.

951
00:46:20.611 --> 00:46:21.988
That's the problem.

952
00:46:22.279 --> 00:46:25.032
Do you remember the dress code that you
agreed to,

953
00:46:25.324 --> 00:46:27.285
the conditions of your employment?

954
00:46:27.576 --> 00:46:28.576
Do we have to?

955
00:46:28.786 --> 00:46:30.454
Oh yes.

956
00:46:34.375 --> 00:46:35.001
One, two, one, two

957
00:46:35.292 --> 00:46:36.836
Oh mama, mama.

958
00:46:37.128 --> 00:46:39.213
Yeah, yeah Oh, come to Rabbit.

959
00:46:39.505 --> 00:46:40.881
Let Rabbit grab it.

960
00:46:41.173 --> 00:46:41.841
It's a beautiful day

961
00:46:42.133 --> 00:46:42.717
What?

962
00:46:43.009 --> 00:46:45.177
We talked about this. Okay?

963
00:46:45.469 --> 00:46:46.630
I really wanna be an actress,

964
00:46:46.679 --> 00:46:50.182
and although taking your
top off can get you ahead,

965
00:46:50.474 --> 00:46:51.475
it also devalues me.

966
00:46:51.767 --> 00:46:53.602
Like you had any already.

967
00:46:53.894 --> 00:46:56.772
It's the only reason you
were hired in the first place.

968
00:46:57.064 --> 00:47:00.443
I was hired 'cause I can do
the books and I'm not high.

969
00:47:00.735 --> 00:47:04.196
You girls go roll some
balls while I polish my pins.

970
00:47:04.488 --> 00:47:05.114
Just you.

971
00:47:05.406 --> 00:47:06.991
God, that's so gross!

972
00:47:07.283 --> 00:47:08.451
My coochie's gonna get it

973
00:47:08.743 --> 00:47:09.743
Meetin' up like women

974
00:47:09.994 --> 00:47:11.746
Mike Tyson's mouth face south

975
00:47:15.791 --> 00:47:17.877
You know, my mom always said that bowling

976
00:47:18.169 --> 00:47:20.129
Is the most wholesome
sport a lady could play.

977
00:47:20.421 --> 00:47:21.547
Why?

978
00:47:21.839 --> 00:47:23.317
'Cause you can play with big round balls

979
00:47:23.341 --> 00:47:24.550
without looking like a whore.

980
00:47:24.842 --> 00:47:25.842
My mom is a whore.

981
00:47:26.093 --> 00:47:27.970
Yeah, that's what my brother said.

982
00:47:28.262 --> 00:47:29.388
I hate that guy.

983
00:47:32.767 --> 00:47:33.767
Hey! Oh!

984
00:47:35.728 --> 00:47:36.354
Oh!

985
00:47:36.645 --> 00:47:38.189
You got one!

986
00:47:40.107 --> 00:47:44.153
I've been a bad, bad girl

987
00:47:45.321 --> 00:47:48.282
I've been a bad, bad girl

988
00:47:49.366 --> 00:47:50.451
Yeah!!

989
00:47:50.743 --> 00:47:51.410
Oh my god!

990
00:47:51.702 --> 00:47:56.123
Bad, bad girl

991
00:47:56.415 --> 00:47:58.000
Oh

992
00:48:01.212 --> 00:48:03.964
Hi. Are you the manager?

993
00:48:04.256 --> 00:48:06.467
I am the owner of this establishment.

994
00:48:06.759 --> 00:48:08.969
Well, are you hiring?

995
00:48:09.261 --> 00:48:13.349
I'm so sorry. miss, I don't
have any openings right now.

996
00:48:19.647 --> 00:48:23.317
You are so frigging
hired.

997
00:48:23.609 --> 00:48:26.404
And oh, here's, and here's your uniform.

998
00:48:26.695 --> 00:48:28.697
But don't you dare wear it.

999
00:48:33.327 --> 00:48:33.953
Portal

1000
00:48:34.245 --> 00:48:36.038
What's the meaning of the portal

1001
00:48:36.330 --> 00:48:38.249
Portal

1002
00:48:40.042 --> 00:48:41.502
Thanks for all the blows, girls.

1003
00:48:41.794 --> 00:48:45.423
You've been great, but a
stallion needs to run free.

1004
00:48:45.714 --> 00:48:47.133
Mwah!

1005
00:48:47.424 --> 00:48:48.745
Whoa, where the hell do you think

1006
00:48:48.926 --> 00:48:50.886
your candy-coated ass is going?

1007
00:48:51.178 --> 00:48:54.640
I know that chrome-domed
Rabbit just blew this taco stand.

1008
00:48:54.932 --> 00:48:56.684
Now it's my turn.

1009
00:48:56.976 --> 00:48:58.018
No, no you don't.

1010
00:48:58.310 --> 00:48:59.687
I told ya he's here.

1011
00:48:59.979 --> 00:49:02.439
He's just the reigning
hide and seek champion.

1012
00:49:02.731 --> 00:49:03.732
Haven't found him yet.

1013
00:49:04.024 --> 00:49:06.402
Olly olly oxen fucking free!

1014
00:49:06.694 --> 00:49:09.488
You're the reigning champ
of talking out your ass.

1015
00:49:09.780 --> 00:49:14.243
He's gone. Now I'm flying this coop with or
without you.

1016
00:49:14.535 --> 00:49:16.815
No, now what they got out
there that I don't have in here?

1017
00:49:17.079 --> 00:49:18.747
I wanna get laid for real.

1018
00:49:19.039 --> 00:49:21.876
Dip my bread stick in some marinara.

1019
00:49:24.170 --> 00:49:26.422
If he leaves his strength
will be at full power.

1020
00:49:26.714 --> 00:49:29.216
Then I can ensnare him
back into my bong world

1021
00:49:29.508 --> 00:49:32.136
and grow and take over the world!

1022
00:49:32.428 --> 00:49:34.013
I heard that, dumb-ass.

1023
00:49:34.305 --> 00:49:37.183
So what? Let's go get that motherfucker!

1024
00:49:37.475 --> 00:49:38.893
Now you're talking.

1025
00:49:44.482 --> 00:49:46.317
You're sure this is the place?

1026
00:49:46.609 --> 00:49:48.235
That honky is definitely here.

1027
00:49:48.527 --> 00:49:50.070
I could smell his high karate.

1028
00:49:50.362 --> 00:49:52.698
Then what are we waiting for?

1029
00:49:52.990 --> 00:49:54.658
Let's go get the prick.

1030
00:49:54.950 --> 00:49:57.369
Whoa! Get a load of her.

1031
00:49:57.661 --> 00:49:58.661
Another day, another

1032
00:49:58.787 --> 00:50:00.039
Are you coming or what?

1033
00:50:00.331 --> 00:50:02.500
You go ahead and do some Rabbit recon.

1034
00:50:02.791 --> 00:50:04.502
I wanna warm up.

1035
00:50:04.793 --> 00:50:05.794
You gonna kill her?

1036
00:50:06.086 --> 00:50:08.714
Uh, yeah, sure.

1037
00:50:09.006 --> 00:50:10.006
You have fun, freak.

1038
00:50:12.009 --> 00:50:13.594
I always wondered if it's true.

1039
00:50:13.886 --> 00:50:17.932
If I pork a real woman, I'll
turn into a real man again.

1040
00:50:18.224 --> 00:50:20.059
I intend to find out.

1041
00:50:21.727 --> 00:50:23.020
Can the screams, lady.

1042
00:50:23.312 --> 00:50:24.688
What are you?

1043
00:50:24.980 --> 00:50:26.815
For the first time in a long time,

1044
00:50:27.107 --> 00:50:29.068
I'm horny as hell.

1045
00:50:29.360 --> 00:50:32.071
You think I'm just some cheap floozy?

1046
00:50:32.363 --> 00:50:34.281
Hell, no. How much are you?

1047
00:50:34.573 --> 00:50:37.826
How can you have any money
if you don't have any pockets?

1048
00:50:38.118 --> 00:50:41.539
Don't you worry, sugar boobs. I got dough.

1049
00:50:43.332 --> 00:50:46.669
Wow, you just got real hot, cookie boy.

1050
00:50:49.922 --> 00:50:50.922
Yeah.

1051
00:50:51.966 --> 00:50:53.133
You like that?

1052
00:50:53.425 --> 00:50:57.054
Oh yeah, baby. My
dough is starting to rise.

1053
00:50:57.346 --> 00:50:59.306
Show me what you got, sexy.

1054
00:51:04.728 --> 00:51:08.023
Oh, wow.

1055
00:51:16.365 --> 00:51:18.617
Boo! Oh!

1056
00:51:18.909 --> 00:51:20.995
Surprised to see me, motherfucker?

1057
00:51:21.287 --> 00:51:23.414
A little bit. How did you find me?

1058
00:51:23.706 --> 00:51:25.583
I followed the slime trail.

1059
00:51:25.874 --> 00:51:28.085
Why do you always have to harsh my mellow?

1060
00:51:28.377 --> 00:51:30.337
I've got a good thing going here.

1061
00:51:30.629 --> 00:51:33.299
You stole my magic weed, motherfucker.

1062
00:51:33.591 --> 00:51:36.010
Lots of chums walking around
here playing with their balls,

1063
00:51:36.302 --> 00:51:37.302
thank you very much.

1064
00:51:37.469 --> 00:51:39.638
They'll do nicely in my bong world.

1065
00:51:39.930 --> 00:51:42.308
I'll be stronger than ever because of you.

1066
00:51:42.600 --> 00:51:44.268
These people are happy

1067
00:51:44.560 --> 00:51:47.479
and because they're happy I'm happy.

1068
00:51:47.771 --> 00:51:51.859
And that's what people
want. True happiness.

1069
00:51:52.151 --> 00:51:53.611
Not that fake shit you sell.

1070
00:51:53.902 --> 00:51:55.779
Oh, shove that happy shit up your ass.

1071
00:51:56.071 --> 00:51:59.283
Look at that couple over
there. They're happy, see?

1072
00:51:59.575 --> 00:52:02.036
Where? I don't see nothin', huh?

1073
00:52:02.328 --> 00:52:02.828
What?

1074
00:52:03.120 --> 00:52:05.873
What?

1075
00:52:06.165 --> 00:52:08.167
Oh, baby, I don't know if this'll work,

1076
00:52:08.459 --> 00:52:09.459
but I sure am digging it.

1077
00:52:09.501 --> 00:52:12.338
Oh Gingy, I've never
had it this good before.

1078
00:52:12.630 --> 00:52:13.756
Oh no!

1079
00:52:14.048 --> 00:52:15.716
Oh, not yet.

1080
00:52:16.008 --> 00:52:20.554
I'm gonna cream! Oh, here I go.

1081
00:52:20.846 --> 00:52:23.390
Oh! Sorry!

1082
00:52:31.774 --> 00:52:35.986
Nothing Head, that's it,
trademark and patent pending.

1083
00:52:36.278 --> 00:52:38.572
Now if you kids would just scoot
along.

1084
00:52:38.864 --> 00:52:39.490
Dude.

1085
00:52:39.782 --> 00:52:42.242
I got some high pressure
business to take care of.

1086
00:52:46.080 --> 00:52:47.080
Ms. Bennet.

1087
00:52:49.375 --> 00:52:51.210
Oh, right hand on green.

1088
00:52:54.004 --> 00:52:54.546
Oh.

1089
00:52:54.838 --> 00:52:56.674
Yeah. Oh. Oh!

1090
00:52:56.965 --> 00:52:58.008
Occupied.

1091
00:52:58.300 --> 00:53:00.719
Oh, Funnel Mister.

1092
00:53:01.011 --> 00:53:03.680
Yeah, really not a problem, pal.

1093
00:53:04.848 --> 00:53:06.433
Let's play again.

1094
00:53:06.725 --> 00:53:09.436
This is the best game ever.

1095
00:53:09.728 --> 00:53:11.313
This is all they ever do.

1096
00:53:11.605 --> 00:53:16.068
London Bridge is falling
down, falling down, falling down.

1097
00:53:16.360 --> 00:53:17.444
It's so degrading.

1098
00:53:17.736 --> 00:53:20.906
I know. They never let me play.

1099
00:53:21.198 --> 00:53:22.950
Save some for me. Rabbit?

1100
00:53:23.242 --> 00:53:24.868
Yeah, yeah.

1101
00:53:25.160 --> 00:53:26.841
Really gotta rap with you about something.

1102
00:53:26.995 --> 00:53:29.123
Can't it wait? Yeah.

1103
00:53:29.415 --> 00:53:29.957
Kinda in the middle

1104
00:53:30.249 --> 00:53:32.167
of some high-pressure competition here.

1105
00:53:33.711 --> 00:53:37.756
Come on, Brosario
Dawson, we gotta talk. Now.

1106
00:53:38.048 --> 00:53:38.632
Yeah. Look, the girls

1107
00:53:38.924 --> 00:53:42.344
and I were talking and we all decided that
enough is enough.

1108
00:53:42.636 --> 00:53:43.220
We need to get outta here

1109
00:53:43.512 --> 00:53:44.793
and get back to our complicated,

1110
00:53:45.013 --> 00:53:47.599
screwed up, kinda normal lives.

1111
00:53:47.891 --> 00:53:50.052
And you are gonna pull up
those training socks, Rabbit,

1112
00:53:50.144 --> 00:53:51.395
help us out.

1113
00:53:54.648 --> 00:53:57.526
We've been over this a thousand times.

1114
00:53:57.818 --> 00:54:00.028
She's changed the whole bong world.

1115
00:54:00.320 --> 00:54:02.072
She who must not be named-

1116
00:54:02.364 --> 00:54:04.450
You mean E-

1117
00:54:04.742 --> 00:54:05.325
Oh.

1118
00:54:05.617 --> 00:54:06.952
If you say her name,

1119
00:54:07.244 --> 00:54:10.873
she'll show up and harsh
our marvelous mellow.

1120
00:54:16.295 --> 00:54:17.295
Come on, dude.

1121
00:54:17.463 --> 00:54:19.715
She's sealed up all the rabbit holes.

1122
00:54:20.007 --> 00:54:21.675
Sorry, I can't help ya.

1123
00:54:21.967 --> 00:54:24.803
Don't you wanna get out
there and do what you do?

1124
00:54:25.095 --> 00:54:27.848
Well, whatever you guys
wanna do, it's cool. Yeah.

1125
00:54:28.140 --> 00:54:31.643
Rabbit. Teach us the ways of Nothing Head.

1126
00:54:33.020 --> 00:54:34.188
I don't know.

1127
00:54:34.480 --> 00:54:36.190
Come on, dude.

1128
00:54:36.482 --> 00:54:38.776
We're all just wasting away in here.

1129
00:54:39.067 --> 00:54:41.904
And at least out there
in that cruel cruel world,

1130
00:54:42.196 --> 00:54:45.115
we have a chance to one day...

1131
00:54:45.407 --> 00:54:46.450
Nah, I got nothing.

1132
00:54:47.785 --> 00:54:49.953
Please? Show us your hole.

1133
00:54:53.707 --> 00:54:57.127
Prepare yourself for, the Poonishers!

1134
00:55:06.929 --> 00:55:08.347
What in the name of?

1135
00:55:15.479 --> 00:55:16.479
Oh my god.

1136
00:55:22.986 --> 00:55:24.154
You sure we can't hang around

1137
00:55:24.446 --> 00:55:26.031
for just a little while longer?

1138
00:55:26.323 --> 00:55:27.866
Careful prudes, they've been known

1139
00:55:28.158 --> 00:55:30.118
to chew right on through chastity belts.

1140
00:55:36.333 --> 00:55:37.334
It's so ew.

1141
00:55:38.544 --> 00:55:39.544
Total ew.

1142
00:55:41.255 --> 00:55:43.715
The Poonishers don't care if your carpet is
clean,

1143
00:55:44.007 --> 00:55:45.207
they're gonna munch it anyway.

1144
00:55:45.425 --> 00:55:47.177
Look at those taters.

1145
00:55:49.012 --> 00:55:50.848
You limp dicks better get your asses gone,

1146
00:55:51.139 --> 00:55:52.432
time is my money.

1147
00:55:54.685 --> 00:55:56.103
Weed us up, Scotty!

1148
00:56:00.691 --> 00:56:02.901
Do you think they're gonna save us?

1149
00:56:03.193 --> 00:56:04.653
We're screwed.

1150
00:56:20.252 --> 00:56:23.338
Whoa. Check out all this cool stuff.

1151
00:56:25.632 --> 00:56:27.384
There's a crowbar in my pants.

1152
00:56:27.676 --> 00:56:30.762
Yeah, more like a thimble.

1153
00:56:31.054 --> 00:56:34.308
Oh, dude look at all the little Eebees.

1154
00:56:35.350 --> 00:56:37.644
And check out you two kinky freaks.

1155
00:56:37.936 --> 00:56:39.438
Yeah, I look good.

1156
00:56:39.730 --> 00:56:40.930
How'd you change your clothes?

1157
00:56:41.148 --> 00:56:42.148
Anything is possible

1158
00:56:42.232 --> 00:56:45.569
once you master the world of Nothing Head.

1159
00:57:27.110 --> 00:57:29.154
Hmm, you bitches gonna like this.

1160
00:57:29.446 --> 00:57:30.447
No, we won'.

1161
00:57:30.739 --> 00:57:33.408
We probably won't.

1162
00:57:40.540 --> 00:57:43.293
If you're looking for weed, grass, kush,

1163
00:57:43.585 --> 00:57:46.755
pooch, stems, chemicals, stink or skunk,

1164
00:57:48.048 --> 00:57:51.385
go to one of our lousy competitors.

1165
00:57:51.677 --> 00:57:54.596
But if you're looking
for the finest of the fine,

1166
00:57:54.888 --> 00:57:58.016
visit Eebe's Magical Weed Dispensary,

1167
00:57:58.308 --> 00:58:01.186
'cause we have the finest in town.

1168
00:58:01.478 --> 00:58:03.230
It's totally great shit.

1169
00:58:03.522 --> 00:58:04.731
Don't be drab and dreary,

1170
00:58:05.023 --> 00:58:09.736
visit Eebe's Magical Weed
Dispensary and get cheery.

1171
00:58:10.028 --> 00:58:11.571
It's the happiest shit.

1172
00:58:11.863 --> 00:58:14.700
Credit cards and trades
strictly unacceptable.

1173
00:58:14.992 --> 00:58:16.535
We give you big kush,

1174
00:58:17.619 --> 00:58:19.579
you give us big cash.

1175
00:58:19.871 --> 00:58:21.790
And if you're on the fence.

1176
00:58:22.082 --> 00:58:24.418
But then you're a total loser.

1177
00:58:24.710 --> 00:58:29.464
We have this.

1178
00:58:34.428 --> 00:58:35.804
Free shows daily.

1179
00:59:14.926 --> 00:59:16.803
Devil, do you approve?

1180
00:59:17.095 --> 00:59:19.639
I did it all for you. Well, mostly for you.

1181
00:59:21.266 --> 00:59:22.267
Do you like it

1182
00:59:29.441 --> 00:59:30.441
All right.

1183
00:59:42.245 --> 00:59:44.039
And a toke and another toke

1184
00:59:48.543 --> 00:59:52.631
Any minute now our knights in shining cargo
shorts

1185
00:59:52.923 --> 00:59:54.674
are gonna come and save the day.

1186
00:59:54.966 --> 00:59:57.093
They can take their time.

1187
00:59:57.385 --> 00:59:59.721
Whoo, I'm starting to enjoy this.

1188
01:00:00.013 --> 01:00:02.307
So you're taking the whole
empowerment route with this?

1189
01:00:02.599 --> 01:00:04.267
Oh, I suppose so.

1190
01:00:04.559 --> 01:00:07.562
Okay, then so am I.

1191
01:00:07.854 --> 01:00:09.022
Use your teeth.

1192
01:00:09.314 --> 01:00:09.981
Kinky.

1193
01:00:11.775 --> 01:00:12.775
On the ropes, you dope.

1194
01:00:13.026 --> 01:00:16.154
What is wrong with you? Hurry up.

1195
01:00:16.446 --> 01:00:18.573
Oh my god, oh my god.

1196
01:00:19.699 --> 01:00:21.284
Got it, turn around. Yeah, okay.

1197
01:00:23.453 --> 01:00:25.014
Do you think they raised the money yet?

1198
01:00:25.038 --> 01:00:25.539
I sure hope so.

1199
01:00:25.831 --> 01:00:27.791
They better not be
screwing around up there.

1200
01:00:28.083 --> 01:00:29.501
I have faith in them.

1201
01:00:29.793 --> 01:00:30.877
That makes one of us.

1202
01:00:34.965 --> 01:00:36.800
Ugh. Whoa, her boobs.

1203
01:00:40.637 --> 01:00:42.764
You just sit right there, leave it to me.

1204
01:00:43.056 --> 01:00:44.683
Girl, knock yourself out.

1205
01:00:44.975 --> 01:00:46.893
You won't hear a peep from my ass.

1206
01:00:47.185 --> 01:00:48.770
Today's my big grand opening.

1207
01:00:49.062 --> 01:00:52.524
There's so many victims.
Customers, whatever.

1208
01:00:52.816 --> 01:00:55.694
Don't worry your tits,
you'll make a killing.

1209
01:01:06.454 --> 01:01:08.290
Bark like a dog.

1210
01:01:08.582 --> 01:01:09.124
Here we go

1211
01:01:09.416 --> 01:01:10.856
I said bark like a dog!

1212
01:01:10.917 --> 01:01:14.337
Bark like a dog!

1213
01:01:15.463 --> 01:01:17.257
You didn't know I hate Pomeranians.

1214
01:01:18.758 --> 01:01:20.969
Show us where the rabbit hole is.

1215
01:01:22.345 --> 01:01:25.056
Come on

1216
01:01:25.348 --> 01:01:26.742
Do you think the guys have the money?

1217
01:01:26.766 --> 01:01:27.952
I don't know if I even care anymore.

1218
01:01:29.436 --> 01:01:30.729
Oh.

1219
01:01:31.021 --> 01:01:32.021
Huh. Shh, play along,

1220
01:01:32.105 --> 01:01:33.231
Eebee's here.

1221
01:01:33.523 --> 01:01:35.859
Whoa, what the fuck is going on here?

1222
01:01:36.151 --> 01:01:37.652
Oh, this is an awakening.

1223
01:01:37.944 --> 01:01:40.822
You bitches is nasty, I can use you later.

1224
01:01:41.114 --> 01:01:42.114
Damn.

1225
01:01:42.782 --> 01:01:44.451
Oh, the sights we could show you.

1226
01:01:44.743 --> 01:01:46.036
Mm, I know you could,

1227
01:01:46.328 --> 01:01:48.038
but you skanks need to save it for later.

1228
01:01:48.330 --> 01:01:49.664
I'ma go get my money.

1229
01:01:52.834 --> 01:01:54.336
Show us the rabbit hole!

1230
01:01:54.628 --> 01:01:56.546
Show us the rabbit hole, cookie brains!

1231
01:02:05.013 --> 01:02:08.475
I hope I didn't just kill
my only two customers.

1232
01:02:12.395 --> 01:02:14.231
It's you!

1233
01:02:20.570 --> 01:02:22.322
In the flesh.

1234
01:02:22.614 --> 01:02:23.614
FYI.

1235
01:02:23.865 --> 01:02:28.119
There can be a lot more of
that, if you know what I mean.

1236
01:02:28.411 --> 01:02:29.411
I don't.

1237
01:02:30.747 --> 01:02:32.332
Flesh, a lot.

1238
01:02:32.624 --> 01:02:34.334
Yeah, I seriously doubt it, and uh,

1239
01:02:34.626 --> 01:02:36.795
uh, God, please don'.

1240
01:02:37.087 --> 01:02:39.005
Just thought I'd put it out there.

1241
01:02:39.297 --> 01:02:41.549
Okay, well, put it back.

1242
01:02:41.841 --> 01:02:43.843
God, put it way back, perv!

1243
01:02:44.135 --> 01:02:44.678
Huh?

1244
01:02:44.970 --> 01:02:47.013
My face, hello, the thing that's talking.

1245
01:02:48.640 --> 01:02:49.849
Oh.

1246
01:02:50.141 --> 01:02:51.184
Eh.

1247
01:02:51.476 --> 01:02:55.480
I don't like to bog
myself down with details.

1248
01:02:55.772 --> 01:02:57.941
What do you want?

1249
01:02:58.233 --> 01:03:01.486
I just thought I'd drop
by and see how it's going.

1250
01:03:01.778 --> 01:03:03.780
Big day, first day and all.

1251
01:03:04.072 --> 01:03:05.341
Yeah, okay, you're the only person

1252
01:03:05.365 --> 01:03:08.660
to walk in here, um, if anyone asks.

1253
01:03:08.952 --> 01:03:12.747
Well, that's a good omen
for any entrepreneur.

1254
01:03:13.748 --> 01:03:15.349
Yeah, you know, actually I looked you up

1255
01:03:15.583 --> 01:03:16.835
at the Better Business Bureau?

1256
01:03:17.127 --> 01:03:18.295
Hm, not so much.

1257
01:03:19.838 --> 01:03:21.339
Details. Details.

1258
01:03:25.719 --> 01:03:30.432
Ah, hello, ladies, let me
know if you have any questions.

1259
01:03:30.724 --> 01:03:31.724
Namaste.

1260
01:03:31.808 --> 01:03:32.808
Namaste.

1261
01:03:34.811 --> 01:03:36.354
Rabbit wanna grab it.

1262
01:03:38.440 --> 01:03:41.234
I think I'll peruse your merchandise

1263
01:03:42.569 --> 01:03:45.447
Is there something you like?

1264
01:03:45.739 --> 01:03:47.866
Is there, uh, something
you wanna try that I have?

1265
01:03:48.158 --> 01:03:49.325
Maybe?

1266
01:03:49.617 --> 01:03:52.787
Sentences, ladies, they're the backbone of
communication.

1267
01:04:00.170 --> 01:04:02.297
Okay, you're showing me that, why?

1268
01:04:02.589 --> 01:04:04.007
We heard it gets you free weed.

1269
01:04:04.299 --> 01:04:05.508
Tits for tokes.

1270
01:04:07.260 --> 01:04:08.803
I kind of have two of my own.

1271
01:04:10.930 --> 01:04:13.975
Ladies, if I may,

1272
01:04:14.267 --> 01:04:17.270
your actions were commendable,

1273
01:04:17.562 --> 01:04:19.356
and so are your hooties.

1274
01:04:20.940 --> 01:04:25.070
And I want you to know that was all not for
naught.

1275
01:04:27.489 --> 01:04:29.032
You have free weed?

1276
01:04:30.116 --> 01:04:31.242
Not exactly.

1277
01:04:31.534 --> 01:04:36.206
Then what, exactly?

1278
01:04:36.498 --> 01:04:37.916
Rabbit wanna grab it.

1279
01:04:38.208 --> 01:04:38.792
Screw you.

1280
01:04:39.084 --> 01:04:40.960
Grab yourself, dickhead.

1281
01:04:42.837 --> 01:04:44.756
Talk about mixed messages.

1282
01:04:45.048 --> 01:04:47.384
I don't know, seemed pretty clear to me.

1283
01:04:48.635 --> 01:04:49.635
Show us the rabbit hole.

1284
01:04:51.179 --> 01:04:53.060
Show us the rabbit hole
or you're gonna get it.

1285
01:04:54.265 --> 01:04:57.769
All they do is giggle and don't do!

1286
01:04:58.061 --> 01:04:59.270
Sarah. What?

1287
01:04:59.562 --> 01:05:01.481
Look.

1288
01:05:01.773 --> 01:05:03.817
Oh my god. What is that?

1289
01:05:05.610 --> 01:05:07.153
A rabbit hole.

1290
01:05:07.445 --> 01:05:08.738
A portal?

1291
01:05:09.030 --> 01:05:09.739
It's been here the whole time.

1292
01:05:10.031 --> 01:05:11.152
We can get out of Bong Land!

1293
01:05:14.619 --> 01:05:15.971
No, I don't wanna leave their sweet faces

1294
01:05:15.995 --> 01:05:17.247
here all alone-We have to go.

1295
01:05:17.539 --> 01:05:19.259
Oh, we'll probably come right back through.

1296
01:05:19.499 --> 01:05:20.893
Very true, but we have to try, bye!

1297
01:05:20.917 --> 01:05:21.917
Okay, after you.

1298
01:05:30.009 --> 01:05:33.555
God, I can't stand all these idiots!

1299
01:05:33.847 --> 01:05:36.099
Everything's going
according to plan, honey.

1300
01:05:36.391 --> 01:05:40.311
No, it's just a bunch of cheap morons and
derelicts.

1301
01:05:40.603 --> 01:05:41.804
I'm so gonna whack all of 'em.

1302
01:05:41.938 --> 01:05:44.399
Ooh, baby, just slow your roll, sweet ass.

1303
01:05:44.691 --> 01:05:45.859
You'll get your chance.

1304
01:05:46.151 --> 01:05:47.551
But it's not like it was last time.

1305
01:05:47.694 --> 01:05:50.155
I can't get them separate
enough to do the deed.

1306
01:05:50.447 --> 01:05:51.781
And worst of all.

1307
01:05:52.073 --> 01:05:55.160
You found a conscience somewhere in those
boobs?

1308
01:05:55.452 --> 01:05:58.872
God, no. It's all those stupid questions.

1309
01:06:00.832 --> 01:06:02.584
I can't take it.

1310
01:06:02.876 --> 01:06:04.669
Honey, that's customer service.

1311
01:06:04.961 --> 01:06:07.672
No, I'm so gonna sacrifice all of them.

1312
01:06:07.964 --> 01:06:11.509
Whoa! Save your energy
for when you need it.

1313
01:06:11.801 --> 01:06:13.595
And bitch, you're gonna need it.

1314
01:06:15.763 --> 01:06:17.140
You're right.

1315
01:06:17.432 --> 01:06:20.393
I just need to stay calm. I can do this.

1316
01:06:20.685 --> 01:06:22.854
Now you're using your hair sprayed head!

1317
01:06:23.146 --> 01:06:25.523
Now go back out there and do your thing.

1318
01:06:25.815 --> 01:06:26.815
Thanks, Eebee.

1319
01:06:27.066 --> 01:06:28.651
My pleasure, bitch.

1320
01:06:31.488 --> 01:06:34.574
Hey, ladies, I, uh, I got some killer weed

1321
01:06:34.866 --> 01:06:36.242
in the back if you wanna try it.

1322
01:06:36.534 --> 01:06:37.534
Ooh! Yeah!

1323
01:06:38.411 --> 01:06:40.455
Come on, totally safe.

1324
01:06:40.747 --> 01:06:42.332
Come on, in this back room.

1325
01:06:42.624 --> 01:06:44.125
Ah-huh.

1326
01:06:44.417 --> 01:06:45.585
Can I try it?

1327
01:06:45.877 --> 01:06:46.878
No!

1328
01:06:47.170 --> 01:06:48.931
It's strong enough for
a bald-ass orangutan,

1329
01:06:49.047 --> 01:06:51.674
but it's kinda made for
women, so, sorry, huh.

1330
01:07:02.727 --> 01:07:05.271
Oh, I needed that. I
wanted to do that so bad.

1331
01:07:05.563 --> 01:07:07.065
Can I, um? Oh, shh, shh!

1332
01:07:11.819 --> 01:07:12.820
Oh, that was good.

1333
01:07:13.112 --> 01:07:15.448
I'm sorry, what were you saying?

1334
01:07:15.740 --> 01:07:16.991
Where are the girls?

1335
01:07:17.283 --> 01:07:20.286
Oh, they are gone. They are so far gone.

1336
01:07:20.578 --> 01:07:22.330
Not that they were there to begin with.

1337
01:07:23.498 --> 01:07:24.040
Cock!

1338
01:07:24.332 --> 01:07:27.126
Hey, put it in a jar. You got customers.

1339
01:07:38.972 --> 01:07:39.681
Sarah?

1340
01:07:39.973 --> 01:07:41.683
Uh, you know these people?

1341
01:07:41.975 --> 01:07:45.478
Uh, yes. Uh, they're old friends of mine.

1342
01:07:45.770 --> 01:07:48.314
Uh, this is not Sarah apparently.

1343
01:07:49.941 --> 01:07:52.110
And uh, this is Misty.

1344
01:07:52.402 --> 01:07:55.113
And uh, this is, uh, Miss Lucy Fur.

1345
01:07:59.158 --> 01:08:01.578
I don't suppose you came
here to buy anything either.

1346
01:08:01.869 --> 01:08:04.163
The road to discovery led us here.

1347
01:08:04.455 --> 01:08:04.956
Say what?

1348
01:08:05.248 --> 01:08:07.375
We came here looking for some guy, I think.

1349
01:08:07.667 --> 01:08:11.588
This guy? Oh, you must be real hard up.

1350
01:08:11.879 --> 01:08:14.299
Mm, you could say that again.

1351
01:08:14.591 --> 01:08:15.842
But don't.

1352
01:08:16.134 --> 01:08:17.134
Are you Larnell?

1353
01:08:17.343 --> 01:08:19.387
Au contraire, I'm Rabbit.

1354
01:08:21.639 --> 01:08:22.640
Larnell is-

1355
01:08:22.932 --> 01:08:24.851
Larnell!

1356
01:08:25.143 --> 01:08:27.812
No way, the fun's just
getting started.

1357
01:08:34.319 --> 01:08:36.362
That's right, motherfuckers! Eebee!

1358
01:08:37.822 --> 01:08:39.115
She likes to say that a lot.

1359
01:08:39.407 --> 01:08:42.201
I told you not to say her name.

1360
01:08:42.493 --> 01:08:44.654
Can't tell if you fuck buckets
are surprised to see me,

1361
01:08:44.871 --> 01:08:46.706
or if that's just your
normal, stupid faces.

1362
01:08:46.998 --> 01:08:49.334
Oh, great, the poopiest party-pooper.

1363
01:08:49.626 --> 01:08:52.545
Who do we have here? The Ginger Little Dick
Man.

1364
01:08:52.837 --> 01:08:54.213
How the hell did you get here?

1365
01:08:54.505 --> 01:08:55.786
I whacked it deep into Sexy Hell

1366
01:08:55.882 --> 01:08:57.282
and jumped through a flaming pussy.

1367
01:08:57.508 --> 01:08:58.009
You?

1368
01:08:58.301 --> 01:09:01.220
This set of tits attached to
a pole dragged my ass here.

1369
01:09:01.512 --> 01:09:06.225
Uh, did, uh,
did you say Sexy Hell?

1370
01:09:06.517 --> 01:09:08.561
Yeah, Sexy Hell, and
that's where I'm going,

1371
01:09:08.853 --> 01:09:10.613
even if I have to
whack all of you to do it.

1372
01:09:10.855 --> 01:09:13.274
Oh, could you just whack me?

1373
01:09:13.566 --> 01:09:14.566
Rabbit!

1374
01:09:14.692 --> 01:09:17.362
Uh, uh, just kidding.

1375
01:09:17.654 --> 01:09:21.115
Our chosen course is
the only one to wellness.

1376
01:09:21.407 --> 01:09:22.567
Huh? We're not going anywhere

1377
01:09:22.700 --> 01:09:23.326
except for the hospital.

1378
01:09:23.618 --> 01:09:25.953
These girls are barely hanging on.

1379
01:09:26.245 --> 01:09:28.790
Let me help
you get it there faster.

1380
01:09:45.515 --> 01:09:48.768
Bon voyage,
tits, don't forget to write.

1381
01:09:49.060 --> 01:09:49.769
How could you?

1382
01:09:50.061 --> 01:09:52.647
Yeah, you're a scone's throw
away from getting it, girlie.

1383
01:09:52.939 --> 01:09:55.775
Don't help that bitch,
you pudding-head fuck.

1384
01:09:56.067 --> 01:09:57.568
Dead ass's don't help me.

1385
01:09:57.860 --> 01:09:59.141
Who fucking cares what you want?

1386
01:09:59.320 --> 01:10:00.721
I'm just happy to be killing again.

1387
01:10:00.988 --> 01:10:03.074
Makes me feel like a, a man again.

1388
01:10:03.366 --> 01:10:05.243
Ha! You really are a dumb-ass.

1389
01:10:05.535 --> 01:10:07.370
Donut test me.

1390
01:10:07.662 --> 01:10:09.080
Boop, boop!

1391
01:10:09.372 --> 01:10:10.540
Yeah!

1392
01:10:15.837 --> 01:10:16.379
Hold tight!

1393
01:10:23.886 --> 01:10:25.388
You're coming with me!

1394
01:10:25.680 --> 01:10:26.806
Hey, hey,

1395
01:10:27.098 --> 01:10:29.308
I'm not going back to
that shithole!

1396
01:10:39.152 --> 01:10:41.696
Well, fuck, I was just getting started.

1397
01:10:49.579 --> 01:10:50.579
Boop!

1398
01:10:51.581 --> 01:10:53.749
Sexy Hell is fucking rad!

1399
01:10:55.209 --> 01:10:56.878
Shit, your rap is evil, voodoo

1400
01:10:57.170 --> 01:10:58.463
Makin' all these girlies boo-hoo

1401
01:10:58.755 --> 01:10:59.922
And I might go crazy cuckoo

1402
01:11:00.214 --> 01:11:01.495
For smoking the weed like you do

1403
01:11:04.469 --> 01:11:07.680
Bitch, could you be
more of a sorority slut?

1404
01:11:07.972 --> 01:11:10.516
Shut up, you're spoiling it.

1405
01:11:10.808 --> 01:11:14.103
You don't tell me to shut
up, I tell you to shut up.

1406
01:11:14.395 --> 01:11:15.771
It's so sexy.

1407
01:11:16.063 --> 01:11:17.063
It's so sexy.

1408
01:11:20.943 --> 01:11:22.487
Ugh, it's the nuns.

1409
01:11:23.446 --> 01:11:26.491
We are more than happy to leave you to your
own devices.

1410
01:11:26.783 --> 01:11:29.911
I'm sure there's so many devices here.

1411
01:11:32.079 --> 01:11:35.875
Who dares harsh my bellow?

1412
01:11:43.966 --> 01:11:46.135
I expected a little more from that voice.

1413
01:11:46.427 --> 01:11:50.139
Yeah, yeah, yeah, that's what they all say.

1414
01:11:50.431 --> 01:11:51.432
Fuck you, too.

1415
01:11:52.475 --> 01:11:55.311
That is no way to talk to a lady.

1416
01:11:56.354 --> 01:11:58.272
Silence, man, come on.

1417
01:11:59.941 --> 01:12:01.108
Who are you?

1418
01:12:01.400 --> 01:12:03.236
I am Beelzebud,

1419
01:12:03.528 --> 01:12:05.488
high priest of Sexy Hell.

1420
01:12:08.824 --> 01:12:10.034
Lord of deadness.

1421
01:12:11.327 --> 01:12:15.081
Ambassador of fucking
delicate shit like that.

1422
01:12:26.551 --> 01:12:29.345
Oh, yeah.

1423
01:12:30.930 --> 01:12:32.932
No, ew! Ew, so ew!

1424
01:12:33.224 --> 01:12:35.560
No, no, no, no, no, no, no, no.

1425
01:12:35.851 --> 01:12:40.690
That's some hot shit
right there, man.

1426
01:12:41.399 --> 01:12:43.359
I've seen hotter.

1427
01:12:43.651 --> 01:12:44.860
Man, what's with you?

1428
01:12:45.152 --> 01:12:48.322
I think all of them clothes
be harsh in' your hotness.

1429
01:12:50.408 --> 01:12:53.411
Sexy demon, why don't you help them

1430
01:12:53.703 --> 01:12:57.081
shed their dirt for the Beelzebuds.

1431
01:13:01.836 --> 01:13:03.045
No, no, no.

1432
01:13:03.337 --> 01:13:04.046
No, no.

1433
01:13:14.098 --> 01:13:17.143
So, this is where the magic happens.

1434
01:13:18.561 --> 01:13:19.812
Wouldn't that be the kitchen?

1435
01:13:20.104 --> 01:13:23.858
No, this is where they make
the food disappear.

1436
01:13:24.150 --> 01:13:25.150
Uh.

1437
01:13:25.318 --> 01:13:26.485
A little restaurant humor.

1438
01:13:26.777 --> 01:13:27.777
Very little.

1439
01:13:28.696 --> 01:13:31.699
It's so elegant, it must
have cost you a fortune.

1440
01:13:31.991 --> 01:13:32.991
It did.

1441
01:13:33.117 --> 01:13:35.328
I inherited a small fortune

1442
01:13:35.620 --> 01:13:37.955
from a nephew who croaked.

1443
01:13:38.247 --> 01:13:42.043
He died? Aw, he must have loved you
so much.

1444
01:13:42.335 --> 01:13:43.669
Never met him.

1445
01:13:43.961 --> 01:13:45.296
You never met him?

1446
01:13:45.588 --> 01:13:47.840
No, I was too busy getting high

1447
01:13:48.132 --> 01:13:50.051
over multiple dimensions.

1448
01:13:51.552 --> 01:13:53.179
Ah, it's a long story.

1449
01:13:53.471 --> 01:13:56.849
I'd love to share it with
you over coffee one day.

1450
01:13:57.141 --> 01:13:57.725
That's okay.

1451
01:13:58.017 --> 01:13:59.017
Okay. Uh.

1452
01:14:05.358 --> 01:14:06.752
I'm not going back to the old Rabbit.

1453
01:14:06.776 --> 01:14:09.153
I'm not going back to the old Rabbit.

1454
01:14:09.445 --> 01:14:12.156
I'm not going back to the old Rabbit.

1455
01:14:12.448 --> 01:14:13.448
Then don'.

1456
01:14:14.909 --> 01:14:18.412
So,

1457
01:14:18.704 --> 01:14:21.916
Would you like to meet
the rest of the crew and?

1458
01:14:22.208 --> 01:14:23.793
Let's do it. This way.

1459
01:14:27.171 --> 01:14:28.881
Look, the portal, the portal!

1460
01:14:30.466 --> 01:14:32.802
Hey! Hey, what the fuck now?

1461
01:14:34.095 --> 01:14:36.555
Oh!

1462
01:14:43.938 --> 01:14:45.773
Oh, my God, you suck!

1463
01:14:46.065 --> 01:14:50.528
I like the sound of that. Yeah.

1464
01:14:50.820 --> 01:14:54.949
I'm thinking a sacrifice is
on the menu for a change.

1465
01:14:55.241 --> 01:14:58.744
Oh, at least it's not the other thing.

1466
01:14:59.036 --> 01:15:01.497
After the orgy, of course.

1467
01:15:01.789 --> 01:15:04.375
This is Sexy Hell.

1468
01:15:05.793 --> 01:15:06.919
Oh, no.

1469
01:15:07.211 --> 01:15:08.337
Go get her.

1470
01:15:10.715 --> 01:15:11.715
No!

1471
01:15:11.841 --> 01:15:12.841
No, no.

1472
01:15:15.011 --> 01:15:16.512
Get off of me!

1473
01:15:20.599 --> 01:15:23.269
Ladies, dinner is served.

1474
01:15:24.854 --> 01:15:26.934
Aren't you gonna taste it?

1475
01:15:27.189 --> 01:15:28.607
Oh, we don't actually eat food.

1476
01:15:28.899 --> 01:15:29.525
Well. Yeah, no,

1477
01:15:29.817 --> 01:15:31.569
we just take photos of it.

1478
01:15:31.861 --> 01:15:33.821
What do you mean, you, you have to eat.

1479
01:15:34.113 --> 01:15:36.574
We just live off
supplements and brain water.

1480
01:15:36.866 --> 01:15:38.107
I'm not sure if that's working.

1481
01:15:38.325 --> 01:15:39.325
Uh, here, now-

1482
01:15:41.579 --> 01:15:43.181
Let's do the Rabbit

1483
01:15:43.205 --> 01:15:44.707
choo-choo train.

1484
01:15:44.999 --> 01:15:45.666
Oh my God.

1485
01:15:45.958 --> 01:15:46.958
Open up. Choo-choo-choo.

1486
01:15:48.919 --> 01:15:49.462
Mm, mm.

1487
01:15:51.547 --> 01:15:52.547
Whoa. Mm!

1488
01:15:53.966 --> 01:15:55.301
Really? Mm-hmm!

1489
01:15:55.593 --> 01:15:56.593
Lemme try.

1490
01:15:56.677 --> 01:15:58.220
Yeah, it's so good.

1491
01:16:00.639 --> 01:16:02.975
Boop, boop, boop! So silly.

1492
01:16:04.268 --> 01:16:05.811
Oh, mm, my gosh.

1493
01:16:06.103 --> 01:16:07.146
Stop it. There's no ways-

1494
01:16:07.438 --> 01:16:08.814
So much better than vitamins.

1495
01:16:13.110 --> 01:16:14.236
Mm! I know.

1496
01:16:14.528 --> 01:16:15.905
Oh my. Mm!

1497
01:16:16.197 --> 01:16:20.493
Oh my gosh.

1498
01:16:22.078 --> 01:16:23.078
I think they like it.

1499
01:16:23.329 --> 01:16:24.609
Is it getting hot in here? Yeah.

1500
01:16:24.705 --> 01:16:26.832
It's amazing. It is amazing!

1501
01:16:33.881 --> 01:16:35.257
All the way round. Ah-huh.

1502
01:16:35.549 --> 01:16:37.259
Yes, yes! Oh my god.

1503
01:16:39.595 --> 01:16:41.364
Oh my God, anyone else getting a little bit
horny?

1504
01:16:41.388 --> 01:16:42.431
Is it the mains? Oh yeah.

1505
01:16:42.723 --> 01:16:44.433
Maybe a lot of it.

1506
01:16:44.725 --> 01:16:46.185
Amazing. I already put my phone

1507
01:16:46.477 --> 01:16:49.522
on vibrate.

1508
01:16:49.814 --> 01:16:52.942
Oh yum! This beans are amazing.

1509
01:16:54.568 --> 01:16:59.323
High, my passion's so high

1510
01:16:59.615 --> 01:17:01.075
Oh, I want you

1511
01:17:01.367 --> 01:17:02.743
Oh, I want you

1512
01:17:03.035 --> 01:17:04.495
Yeah, yeah, yeah

1513
01:17:10.292 --> 01:17:11.293
I so wanna kill you,

1514
01:17:11.585 --> 01:17:14.421
but I need Eebee to keep the portal open.

1515
01:17:14.713 --> 01:17:16.006
Wait till I get out of this.

1516
01:17:16.298 --> 01:17:17.925
You're all gonna get a kick in the nads.

1517
01:17:18.217 --> 01:17:19.969
Let's start the ceremony.

1518
01:17:20.261 --> 01:17:22.388
By ceremony I mean fucked up

1519
01:17:23.430 --> 01:17:24.598
gross-ass orgy.

1520
01:17:28.185 --> 01:17:29.979
Turn the lights out

1521
01:17:30.271 --> 01:17:33.315
And take off all your clothes

1522
01:17:33.607 --> 01:17:36.402
I wanna lick you

1523
01:17:36.694 --> 01:17:37.319
That's kinky.

1524
01:17:37.611 --> 01:17:40.865
Yeah, that son of a pussy is tight.

1525
01:17:41.157 --> 01:17:43.534
Onto the floor God, what now?

1526
01:17:49.290 --> 01:17:51.876
Using only the finest weed on Earth,

1527
01:17:52.168 --> 01:17:53.794
we will create life.

1528
01:17:54.086 --> 01:17:55.254
We need to get started.

1529
01:17:56.547 --> 01:17:58.090
The storm is coming.

1530
01:17:58.382 --> 01:18:01.260
Right you are, motherfucker.

1531
01:18:01.552 --> 01:18:04.180
Flour, brown sugar, yellow cake,

1532
01:18:06.307 --> 01:18:08.058
eggs, nuts, more nuts.

1533
01:18:11.103 --> 01:18:16.025
And now for the final
ingredient Gingerweed!

1534
01:18:30.623 --> 01:18:32.208
This shit doesn't look like much.

1535
01:18:32.499 --> 01:18:34.376
How the fuck is that supposed to help us?

1536
01:18:34.668 --> 01:18:35.668
Ready?

1537
01:18:38.505 --> 01:18:39.965
Time to plug him in.

1538
01:18:41.133 --> 01:18:42.133
Let's bake!

1539
01:18:46.722 --> 01:18:49.975
Get that motherfuckin'
monster, motherfucker.

1540
01:18:50.267 --> 01:18:53.062
Holy shit, motherfucking Gingerweed Man.

1541
01:18:53.354 --> 01:18:54.939
Get the high! Whoo-hoo!

1542
01:18:55.231 --> 01:18:57.441
Get the high! Get the high!

1543
01:19:13.958 --> 01:19:16.126
Wow. Where'd they get her?

1544
01:19:16.418 --> 01:19:19.255
Hoes R Us?

1545
01:19:20.464 --> 01:19:23.550
Welcome to Lelapin. Um, here you go.

1546
01:19:25.302 --> 01:19:26.470
It took you long enough.

1547
01:19:26.762 --> 01:19:27.762
I'm sorry.

1548
01:19:29.056 --> 01:19:32.810
Yeah, you are actually.

1549
01:19:33.102 --> 01:19:34.687
Is this a joke?

1550
01:19:34.979 --> 01:19:36.271
No, I don't think so.

1551
01:19:36.563 --> 01:19:37.832
You know what, don't get smart with me,

1552
01:19:37.856 --> 01:19:39.817
you little bitch, all right?

1553
01:19:40.109 --> 01:19:42.569
It's not my fault that you
make minimum wage.

1554
01:19:42.861 --> 01:19:44.905
You could at least crack a smile.

1555
01:19:45.197 --> 01:19:46.991
Oh.

1556
01:19:47.283 --> 01:19:48.802
You know, I come here a lot, all right,

1557
01:19:48.826 --> 01:19:50.828
and I spend a lot of money here.

1558
01:19:51.120 --> 01:19:54.123
Oh, we've only been open for an
hour.

1559
01:19:54.415 --> 01:19:55.582
Get your manager.

1560
01:19:55.874 --> 01:19:57.042
Oh.

1561
01:19:57.334 --> 01:19:58.794
Are you the manager?

1562
01:19:59.086 --> 01:20:00.254
Oh no.

1563
01:20:00.546 --> 01:20:02.506
Now stop fuckin' around and go get your
manager.

1564
01:20:02.798 --> 01:20:03.799
I'm not in trouble, am I?

1565
01:20:04.091 --> 01:20:07.011
I can't go back to prison. Bad vibes.

1566
01:20:07.970 --> 01:20:09.430
Geez.

1567
01:20:09.722 --> 01:20:11.932
What seems to be the problem here, miss?

1568
01:20:12.224 --> 01:20:14.601
You're the manager?

1569
01:20:14.893 --> 01:20:16.979
Actually, I'm the owner.

1570
01:20:17.271 --> 01:20:19.773
Another smart ass, I see.

1571
01:20:20.065 --> 01:20:22.943
And what the hell's going on
with these whores over here?

1572
01:20:23.235 --> 01:20:25.112
Got their titties out.

1573
01:20:25.404 --> 01:20:26.655
They're French.

1574
01:20:29.241 --> 01:20:33.412
My kid doesn't need to
see that, okay? Look at 'em.

1575
01:20:33.704 --> 01:20:34.997
Uh, your kid?

1576
01:20:35.289 --> 01:20:37.624
Don't talk about my family, okay?

1577
01:20:37.916 --> 01:20:40.210
What exactly is it that you want?

1578
01:20:40.502 --> 01:20:41.502
Don't interrupt me again.

1579
01:20:41.754 --> 01:20:45.466
I'm the customer and I
pay your salary, okay?

1580
01:20:45.758 --> 01:20:47.885
Not if you don't order.

1581
01:20:48.177 --> 01:20:49.720
I'm trying to make a point, all right?

1582
01:20:50.012 --> 01:20:51.513
Like the point on your head.

1583
01:20:51.805 --> 01:20:52.848
Then make It.

1584
01:20:54.141 --> 01:20:55.392
I'll just take a number one,

1585
01:20:55.684 --> 01:20:56.977
and, and make it quick, okay?

1586
01:20:57.269 --> 01:20:59.188
'Cause I have places to go, people to see,

1587
01:20:59.480 --> 01:21:01.315
and things to do.

1588
01:21:01.607 --> 01:21:02.607
Right away.

1589
01:21:05.152 --> 01:21:06.472
Why are you still standing there?

1590
01:21:06.528 --> 01:21:07.237
Shell-shocked.

1591
01:21:07.529 --> 01:21:10.991
Chop-chop, okay? My husband is a lawyer.

1592
01:21:14.661 --> 01:21:15.661
Asshole.

1593
01:21:21.418 --> 01:21:22.795
What just happened?

1594
01:21:23.087 --> 01:21:25.589
It's Sexy Hell. Hey, girl.

1595
01:21:31.261 --> 01:21:35.516
Honeybuns, I'm home
and this time, it's war.

1596
01:21:35.808 --> 01:21:37.768
Whoa, man, that's harsh.

1597
01:21:38.060 --> 01:21:41.146
Why don't you just grease these two and be
done with it?

1598
01:21:41.438 --> 01:21:43.399
You mean I finally get to wax Sarah?

1599
01:21:43.690 --> 01:21:44.690
Who?

1600
01:21:44.817 --> 01:21:45.901
Yeah, whatever, man.

1601
01:21:46.193 --> 01:21:48.404
They've been so unsexy since they've been
here.

1602
01:21:49.488 --> 01:21:53.158
Uh, it's been my life's work,
but would it be too easy”?

1603
01:21:53.450 --> 01:21:55.619
What do you think, honestly?

1604
01:21:55.911 --> 01:21:57.371
Just do your thing, man.

1605
01:21:57.663 --> 01:22:00.040
I wanna get this gross-ass orgy started

1606
01:22:00.332 --> 01:22:02.668
so then we can go fuck her into the ground.

1607
01:22:02.960 --> 01:22:06.046
Oh, yeah. Lie down, you.

1608
01:22:06.338 --> 01:22:07.714
Nobody's killing us today.

1609
01:22:08.006 --> 01:22:10.050
Or orgying us, either.

1610
01:22:10.342 --> 01:22:11.051
We're getting outta here.

1611
01:22:14.805 --> 01:22:15.347
Oh!

1612
01:22:26.775 --> 01:22:29.570
Doesn't anybody knock anymore, man?

1613
01:22:31.530 --> 01:22:33.198
Who the fuck are you?

1614
01:22:33.490 --> 01:22:35.033
Your worst nightmare.

1615
01:22:35.325 --> 01:22:37.202
I'm Gingerweed Man.

1616
01:22:37.494 --> 01:22:40.247
I've been sent by Mom and Dad to save you.

1617
01:22:40.539 --> 01:22:43.083
Mom and Dad?

1618
01:22:43.375 --> 01:22:45.711
Rabbit and Eebee? How
is that even possible?

1619
01:22:46.003 --> 01:22:47.921
Yeah, what the fuck is this shit?

1620
01:22:48.213 --> 01:22:51.008
I believe in weeds, not words.

1621
01:22:51.300 --> 01:22:52.735
I'm sending you back where you came from,

1622
01:22:52.759 --> 01:22:54.094
you fricking hippie.

1623
01:23:03.479 --> 01:23:05.689
Come with Weed if you want to live.

1624
01:23:05.981 --> 01:23:09.109
Donut cross me, asshole, Luanne is mine.

1625
01:23:09.401 --> 01:23:12.112
You, sir, must be weedinated.

1626
01:23:18.785 --> 01:23:21.622
Mm, yeah.

1627
01:23:23.707 --> 01:23:26.418
I really hate you bitches.

1628
01:23:29.421 --> 01:23:31.298
Likewise, demon crotch. Sic her!

1629
01:23:31.590 --> 01:23:33.008
Oh!

1630
01:23:33.300 --> 01:23:34.676
What the fuck?

1631
01:23:36.303 --> 01:23:37.638
Oh!

1632
01:23:49.107 --> 01:23:52.194
Cripes, man, what was in that shit?

1633
01:23:52.486 --> 01:23:53.486
Me.

1634
01:23:53.695 --> 01:23:56.490
I feel like I'm rising like a souffle here.

1635
01:23:56.782 --> 01:24:00.285
To transverse the mission
you must become one with it.

1636
01:24:00.577 --> 01:24:02.329
What the fuck are you talking about?

1637
01:24:02.621 --> 01:24:06.708
Oh, he's kind of lovable when he's not so
doughy.

1638
01:24:07.876 --> 01:24:09.253
Game face, Luann.

1639
01:24:11.922 --> 01:24:14.049
Is this real? Oh!

1640
01:24:14.341 --> 01:24:15.822
Why is that clown walking towards me?

1641
01:24:15.926 --> 01:24:17.970
What are you doing here? Whoa!

1642
01:24:18.262 --> 01:24:19.930
Oh, danger, oh, shit, ah,

1643
01:24:20.222 --> 01:24:22.099
this is crazy, this is very serious.

1644
01:24:22.391 --> 01:24:22.891
Sarah, stop!

1645
01:24:23.183 --> 01:24:25.852
I mean, Luann, Luann,
what the fuck name you go by.

1646
01:24:26.144 --> 01:24:27.688
Oh, God, not this away.

1647
01:24:27.980 --> 01:24:29.523
Oh, not on my dick.

1648
01:24:29.815 --> 01:24:30.357
Oh!

1649
01:24:43.370 --> 01:24:46.164
Wow, I've never seen you like that.

1650
01:24:46.456 --> 01:24:48.583
You know me, some, sometimes I get so

1651
01:24:48.875 --> 01:24:51.670
I don't even recognize myself.

1652
01:24:51.962 --> 01:24:53.505
Cool, now that he's outta here

1653
01:24:53.797 --> 01:24:56.216
we can start that world domination game.

1654
01:24:56.508 --> 01:24:57.509
What about the orgy?

1655
01:24:57.801 --> 01:24:58.885
No time, babe.

1656
01:24:59.177 --> 01:25:02.222
No, you promised me a gross-ass orgy.

1657
01:25:04.850 --> 01:25:06.226
Chill ax, man.

1658
01:25:06.518 --> 01:25:08.854
We're just gonna get on outta here.

1659
01:25:09.146 --> 01:25:11.398
I have a telepathic link back home.

1660
01:25:11.690 --> 01:25:13.066
Nice. Make it so.

1661
01:25:14.026 --> 01:25:15.777
Yes! Weed us out, Ma!

1662
01:25:50.520 --> 01:25:52.606
It's exactly what I was hoping they were.

1663
01:25:52.898 --> 01:25:53.898
Huh.

1664
01:25:54.691 --> 01:25:56.943
It could only mean one thing.

1665
01:25:57.235 --> 01:25:58.235
Huh.

1666
01:25:59.071 --> 01:26:00.906
Where is that little pervert?

1667
01:26:01.198 --> 01:26:02.574
Get to the point, jerks.

1668
01:26:02.866 --> 01:26:04.326
Let me out of these hula hoops.

1669
01:26:04.618 --> 01:26:06.662
You, Gingerdead Man, stand before us,

1670
01:26:06.953 --> 01:26:08.789
a prisoner of your own devices.

1671
01:26:09.081 --> 01:26:10.832
A mockery of pastry kind,

1672
01:26:11.124 --> 01:26:13.293
you know the charges put forth against you.

1673
01:26:13.585 --> 01:26:15.045
What charges?

1674
01:26:15.337 --> 01:26:19.383
You are hereby formally
charged with murder, mayhem,

1675
01:26:19.675 --> 01:26:22.844
callousness, wanton drug use, oh-

1676
01:26:23.136 --> 01:26:25.222
Is that all you've got?

1677
01:26:25.514 --> 01:26:27.724
And your worst offense,

1678
01:26:28.016 --> 01:26:29.726
you taste like poop.

1679
01:26:30.018 --> 01:26:32.729
Merde. You're not even semi-sweet.

1680
01:26:33.021 --> 01:26:35.315
You is a bad man, mon.

1681
01:26:35.607 --> 01:26:36.691
Yeah, oui, oui.

1682
01:26:36.983 --> 01:26:39.611
The bathroom's to the
left, you big ugly dick.

1683
01:26:39.903 --> 01:26:41.655
How do you plead?

1684
01:26:41.947 --> 01:26:43.532
Kiss my donut hole.

1685
01:26:58.255 --> 01:27:02.634
Whoa, no, no, no, no

1686
01:27:02.926 --> 01:27:07.514
No, no, no, oh

1687
01:27:07.806 --> 01:27:10.225
In the morning, in the night

1688
01:27:10.517 --> 01:27:12.811
When I don't feel so right

1689
01:27:13.103 --> 01:27:15.147
All through the misty haze

1690
01:27:15.439 --> 01:27:18.066
The green will brighten up my days

1691
01:27:18.358 --> 01:27:20.735
Cloud of smoke to clear my mind

1692
01:27:21.027 --> 01:27:23.238
Just a puff to help unwind

1693
01:27:23.530 --> 01:27:26.032
Everywhere I go, I take it

1694
01:27:26.324 --> 01:27:29.161
Oh, it's like I can't escape it

1695
01:27:29.453 --> 01:27:31.455
Only thing I need

1696
01:27:31.747 --> 01:27:33.748
Only thing I need

1697
01:27:34.040 --> 01:27:36.877
Mean green, wicked weed

1698
01:27:37.169 --> 01:27:39.296
Heavy from the devil's seed

1699
01:27:39.588 --> 01:27:41.631
Fiending for it every day

1700
01:27:41.923 --> 01:27:44.426
You know I want that Mary Jane

1701
01:27:44.718 --> 01:27:47.429
Mean green, wicked weed

1702
01:27:47.721 --> 01:27:49.806
You've got a hold of me

1703
01:27:50.098 --> 01:27:52.184
Fiending for it every day

1704
01:27:52.476 --> 01:27:55.562
You know I want that Mary Jane

1705
01:27:55.854 --> 01:27:58.106
Light the fire, spark the tree

1706
01:27:58.398 --> 01:28:00.275
Yeah Make it a part of me

1707
01:28:00.567 --> 01:28:01.151
Oh

1708
01:28:01.443 --> 01:28:03.111
Think of all the life it brings

1709
01:28:03.403 --> 01:28:05.864
Just growing from those little seeds

1710
01:28:06.156 --> 01:28:08.492
Oh I need my smoke today

1711
01:28:08.784 --> 01:28:11.286
Work too hard, get home late

1712
01:28:11.578 --> 01:28:13.789
Oh I just need a break

1713
01:28:14.080 --> 01:28:17.209
Oh, one more toke that I can take

1714
01:28:17.501 --> 01:28:19.211
Only thing I need

1715
01:28:19.503 --> 01:28:21.046
Only thing I need

1716
01:28:21.338 --> 01:28:24.633
What's that Mean green, wicked weed

1717
01:28:24.925 --> 01:28:26.968
Heavy from the devil's seed

1718
01:28:27.093 --> 01:28:28.093
I





