1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,500 --> 00:00:12,833
Hola. Mi nombre es Kolawole Phillips.

4
00:00:12,916 --> 00:00:15,458
Director ejecutivo de Soluciones KW.

5
00:00:15,541 --> 00:00:19,583
Soy una persona muy trabajadora y decidida

6
00:00:19,666 --> 00:00:21,791
que no se detiene
hasta lograr lo que quiere.

7
00:00:22,041 --> 00:00:23,625
Mi mejor amigo, el Dr. Phillips,

8
00:00:23,708 --> 00:00:27,000
me llama "listillo"
porque consigo todo lo que quiero.

9
00:00:28,291 --> 00:00:30,666
Además, las mujeres
me encuentran muy atractivo.

10
00:00:30,791 --> 00:00:33,750
¡Porque soy hombre!

11
00:00:36,000 --> 00:00:39,041
Pero estoy casado con Atinuke Phillips,

12
00:00:39,875 --> 00:00:41,875
{\an8}directora ejecutiva de Aceros Olowo.

13
00:00:42,125 --> 00:00:48,416
{\an8}Su padre, el jefe Olowoporoku,
comerciante multimillonario, analfabeto

14
00:00:48,500 --> 00:00:51,166
{\an8}y fundador de Aceros Olowo,

15
00:00:51,250 --> 00:00:54,791
{\an8}se desvive por el éxito de su hija.

16
00:00:55,833 --> 00:00:57,083
{\an8}No lo duden,

17
00:00:57,166 --> 00:01:01,625
{\an8}mi esposa es brillante y muy trabajadora.

18
00:01:02,083 --> 00:01:06,666
{\an8}Pero tiene muy poco sentido de la moda,

19
00:01:06,750 --> 00:01:09,125
lo cual la hace poco atractiva
porque los hombres,

20
00:01:09,666 --> 00:01:11,791
somos muy visuales.

21
00:01:12,250 --> 00:01:13,625
Pero ¿qué más da?

22
00:01:14,000 --> 00:01:16,666
Me las arreglo,
ya saben a lo que me refiero.

23
00:01:43,875 --> 00:01:45,375
Dámelo.

24
00:01:45,458 --> 00:01:47,166
- Ven a besarme.
- ¡Aquí viene tu papi!

25
00:01:52,083 --> 00:01:53,458
¡Asfíxiame!

26
00:01:53,541 --> 00:01:54,708
¡Asfíxiame!

27
00:01:54,791 --> 00:01:55,833
¡Sí, señor! ¡Sí!

28
00:01:55,916 --> 00:01:57,666
¡Más fuerte, nene!

29
00:02:10,583 --> 00:02:12,041
Eso estuvo genial, nena.

30
00:02:13,875 --> 00:02:19,541
¡Nena!

31
00:02:19,625 --> 00:02:20,833
¿Quién es?

32
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
¡Buenas tardes, papá!

33
00:02:23,083 --> 00:02:24,625
¿Qué tienen de buenas?

34
00:02:25,791 --> 00:02:27,291
¡Dime! ¿Por eso entraste así?

35
00:02:27,375 --> 00:02:28,666
Lo siento, señor.

36
00:02:28,750 --> 00:02:30,125
Es la sala de reuniones,

37
00:02:30,500 --> 00:02:32,041
y tengo algo urgente.

38
00:02:32,125 --> 00:02:33,583
¿Por qué no asistes a las juntas?

39
00:02:33,666 --> 00:02:34,875
Padre de Dotun.

40
00:02:35,000 --> 00:02:37,041
- Había mucho tráfico. En todos lados.
- ¿Qué?

41
00:02:37,125 --> 00:02:39,458
¿Le avisaste a Tinuke que había tráfico?

42
00:02:39,541 --> 00:02:40,833
¡Vamos!

43
00:02:40,916 --> 00:02:43,166
¡Papá! ¿Le debo rendir cuentas a ella?

44
00:02:43,250 --> 00:02:44,333
¡Tinuke!

45
00:02:44,416 --> 00:02:46,708
Tinuke es mi hermana menor.

46
00:02:46,916 --> 00:02:48,416
No la pongas por encima de mí.

47
00:02:48,500 --> 00:02:50,166
¡Dejará de respetarme!

48
00:02:50,916 --> 00:02:53,916
¡Dotun Olowoporoku!

49
00:02:54,000 --> 00:02:56,125
Sí, Tinuke es tu hermana menor.

50
00:02:56,791 --> 00:03:00,708
Y debes rendirle cuentas. ¡Sí!

51
00:03:00,791 --> 00:03:07,041
Es la directora ejecutiva.

52
00:03:08,333 --> 00:03:11,916
Y tú eres el director de operaciones.

53
00:03:12,750 --> 00:03:13,875
- Papá…
- Director de operaciones.

54
00:03:14,000 --> 00:03:15,958
Por eso vine a verte, papá.

55
00:03:16,041 --> 00:03:17,291
¡Estoy cansado!

56
00:03:18,000 --> 00:03:19,375
¡Sí!

57
00:03:19,875 --> 00:03:24,541
Querría estar al frente
de una sucursal de Aceros Olowo

58
00:03:24,625 --> 00:03:30,666
para ser el presidente, firmar documentos
y presidir reuniones.

59
00:03:30,750 --> 00:03:36,291
Y monitorear
la entrada y salida de efectivo.

60
00:03:36,375 --> 00:03:38,041
Recuerda el dicho:

61
00:03:38,125 --> 00:03:43,291
"Cuando un niño madura,
asume responsabilidades de adulto".

62
00:03:43,375 --> 00:03:44,625
¡Cállate!

63
00:03:44,875 --> 00:03:45,916
Me vienes con dichos.

64
00:03:46,000 --> 00:03:47,041
Lo siento, señor.

65
00:03:47,416 --> 00:03:50,375
Pero quiero valerme por mí mismo.

66
00:03:51,916 --> 00:03:52,916
No lo olvides, papá,

67
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Soy el heredero natural
de la familia Olowo.

68
00:03:57,000 --> 00:03:58,166
¡Tinuke!

69
00:03:58,500 --> 00:04:01,458
- Sí, señor presidente.
- Con los recientes desarrollos

70
00:04:02,500 --> 00:04:04,625
- de Aceros Olowo…
- Sí, señor.

71
00:04:04,750 --> 00:04:06,458
¿Podemos tener otra sucursal?

72
00:04:06,625 --> 00:04:08,708
Señor presidente.

73
00:04:11,041 --> 00:04:16,041
Para que el Sr. Dotun Olowoporoku
logre un puesto más alto,

74
00:04:16,791 --> 00:04:21,791
debería ir a la sucursal
en el estado de Nasarawa.

75
00:04:22,000 --> 00:04:23,500
¡A Nasarawa irás tú!

76
00:04:23,875 --> 00:04:25,708
- ¡Eres una hipócrita, Tinuke!
- ¿Qué pasa?

77
00:04:25,791 --> 00:04:27,541
Cuando va a decir algo así,

78
00:04:27,625 --> 00:04:28,791
tuerce la boca

79
00:04:28,875 --> 00:04:29,875
y dice: "Señor presidente".

80
00:04:29,958 --> 00:04:31,125
¡Dile "papá"!

81
00:04:31,208 --> 00:04:32,250
¡Es nuestro padre!

82
00:04:32,333 --> 00:04:33,875
- ¿Qué pasa?
- Tiene una llamada.

83
00:04:33,958 --> 00:04:35,875
¡Te dije que tomaras las llamadas!

84
00:04:36,541 --> 00:04:37,958
Es muy urgente, señora.

85
00:04:38,458 --> 00:04:40,291
Disculpe, señor. ¿Sí?

86
00:04:42,291 --> 00:04:45,375
¿Hola? Sí, habla ella.

87
00:04:47,875 --> 00:04:51,250
Dios mío.

88
00:04:52,291 --> 00:04:54,833
Bien. Voy ahora mismo. ¡Gracias!

89
00:04:55,000 --> 00:04:57,291
- Debo irme, papá. Tengo que…
- ¿Todo bien?

90
00:04:57,416 --> 00:04:58,541
Sí, todo bien.

91
00:04:58,625 --> 00:04:59,916
Le daré mis comentarios

92
00:05:00,000 --> 00:05:01,375
cuando vuelva, señor.

93
00:05:01,458 --> 00:05:03,208
- Debo irme, señor.
- ¡No te vayas!

94
00:05:03,291 --> 00:05:04,458
¡Hipócrita!

95
00:05:04,541 --> 00:05:07,625
Siempre te vas
cuando surge el tema de mi futuro.

96
00:05:07,708 --> 00:05:09,041
¡No irás a ninguna parte!

97
00:05:09,125 --> 00:05:10,291
¡Tengo una emergencia!

98
00:05:10,375 --> 00:05:12,791
- ¡No es verdad!
- ¡Dotun!

99
00:05:12,875 --> 00:05:14,875
¿Acaso ya no me respetas?

100
00:05:14,958 --> 00:05:16,375
- ¡Papá!
- ¡Ve!

101
00:05:17,125 --> 00:05:19,166
¡Papá! Atinuke es una hipócrita.

102
00:05:19,250 --> 00:05:21,000
Le dijo a su asistente
que entrara con el teléfono

103
00:05:21,083 --> 00:05:22,750
porque estábamos hablando de mí.

104
00:05:23,166 --> 00:05:24,250
¡Papá! Padre de Dotun.

105
00:05:24,875 --> 00:05:26,125
¡Jefe!

106
00:05:26,250 --> 00:05:27,250
¡Padre de Dotun!

107
00:05:28,750 --> 00:05:30,000
Kola, vamos.

108
00:05:31,041 --> 00:05:32,666
¿Qué es esto de asfixiar mujeres?

109
00:05:33,625 --> 00:05:35,666
No sé, Felix. Es una fantasía extraña.

110
00:05:35,750 --> 00:05:37,125
¿Una fantasía extraña?

111
00:05:37,416 --> 00:05:39,541
Escucha, debes dejar de hacerlo, ¿sí?

112
00:05:39,625 --> 00:05:40,875
¡Casi la matas!

113
00:05:40,958 --> 00:05:42,916
No fue la primera vez.

114
00:05:43,125 --> 00:05:44,500
Además, le gusta.

115
00:05:45,125 --> 00:05:47,000
Ella fue la que dijo: "¡Asfíxiame!".

116
00:05:47,083 --> 00:05:48,166
Y lo hice.

117
00:05:48,250 --> 00:05:50,166
"¡Asfíxiame!". ¿Quieres matar

118
00:05:50,250 --> 00:05:52,166
a la hija de alguien?
¿Y si hubiera muerto?

119
00:05:52,375 --> 00:05:55,208
- Es…
- No, en serio, debes tranquilizarte.

120
00:05:55,291 --> 00:05:57,125
Está bien. Te escuché.

121
00:05:57,666 --> 00:05:58,750
No me sermonees.

122
00:05:58,833 --> 00:06:00,458
No somos pájaros del mismo plumaje.

123
00:06:00,541 --> 00:06:01,666
¿De qué plumaje hablas?

124
00:06:01,750 --> 00:06:04,541
Está bien, yo tengo novias,

125
00:06:04,625 --> 00:06:06,000
pero no intento…

126
00:06:06,375 --> 00:06:08,166
¡Mira quién lo dice!

127
00:06:08,375 --> 00:06:10,041
Pues

128
00:06:10,125 --> 00:06:12,708
cuando supere esto y esté bien,

129
00:06:12,791 --> 00:06:13,833
por favor,

130
00:06:13,916 --> 00:06:17,000
dale un respiro.

131
00:06:23,208 --> 00:06:25,041
¿Por qué Denrele haría eso?

132
00:06:25,291 --> 00:06:26,666
A mí me sorprendió también.

133
00:06:27,291 --> 00:06:29,916
Tuve que irme
de una reunión importante con papá.

134
00:06:30,625 --> 00:06:32,041
La escuela dijo que te llamó,

135
00:06:32,125 --> 00:06:34,250
- pero no respondiste.
- ¡Estaba reunido!

136
00:06:35,000 --> 00:06:36,625
Es nuestro hijo.

137
00:06:37,916 --> 00:06:39,416
Es lo más importante que existe.

138
00:06:39,500 --> 00:06:41,291
- Debiste ir.
- ¿No es el deber de la madre

139
00:06:41,375 --> 00:06:42,750
estar siempre disponible?

140
00:06:42,875 --> 00:06:47,875
¡Kola! Siempre estoy disponible.
¡Lo llevo a la escuela!

141
00:06:48,083 --> 00:06:49,916
¡Voy a las reuniones de APM!

142
00:06:50,166 --> 00:06:53,000
¡Lo llevo y lo recojo
de los entrenamientos de fútbol!

143
00:06:53,291 --> 00:06:55,041
¿No puedes ocuparte tú una vez?

144
00:06:55,125 --> 00:06:57,750
¿Ahora llevamos la cuenta
de lo que hace cada uno?

145
00:06:58,166 --> 00:07:00,125
¿Llevo yo la cuenta de lo que hago?

146
00:07:01,583 --> 00:07:03,916
- ¿Quién es?
- Soy Denrele, señor.

147
00:07:04,708 --> 00:07:05,916
Entra.

148
00:07:08,500 --> 00:07:09,833
¡Entra! ¡Ven y ponte aquí!

149
00:07:10,125 --> 00:07:11,666
¡Ponte aquí donde pueda verte!

150
00:07:14,750 --> 00:07:16,958
- Buenas tardes, papá.
- "Buenas tardes, papá".

151
00:07:17,041 --> 00:07:18,250
Perdiste la voz de repente.

152
00:07:18,333 --> 00:07:19,375
Por lo que hiciste.

153
00:07:19,750 --> 00:07:22,250
¿Cómo vas a decirle "gordita" y barrigona

154
00:07:22,333 --> 00:07:23,458
a tu compañera?

155
00:07:23,541 --> 00:07:25,125
Pero, papá, ella empezó

156
00:07:25,375 --> 00:07:27,250
a insultarme.

157
00:07:27,333 --> 00:07:29,291
¿Y eso te da derecho a insultarla?

158
00:07:29,375 --> 00:07:31,541
No tenía otra cosa para decirle.

159
00:07:32,000 --> 00:07:33,958
Solo dije la verdad.

160
00:07:34,125 --> 00:07:35,125
¿La verdad?

161
00:07:35,500 --> 00:07:36,541
¿Cuál es la verdad?

162
00:07:37,625 --> 00:07:39,083
Que es una gordita.

163
00:07:39,166 --> 00:07:40,333
¡Y lo repites!

164
00:07:40,416 --> 00:07:41,708
¡Tiene mucha barriga!

165
00:07:41,791 --> 00:07:42,875
¡Denrele!

166
00:07:43,500 --> 00:07:44,625
- Silencio.
- Perdón.

167
00:07:45,000 --> 00:07:49,333
Si esto vuelve a pasar,
te quitaré los videojuegos.

168
00:07:49,416 --> 00:07:50,791
¡Aún no terminé!

169
00:07:51,458 --> 00:07:52,791
¡Y cada privilegio que tienes!

170
00:07:53,500 --> 00:07:54,500
¿Entendido?

171
00:07:54,875 --> 00:07:56,041
Sí, señor.

172
00:07:58,250 --> 00:07:59,458
Denrele.

173
00:08:01,375 --> 00:08:02,541
No te metas en problemas.

174
00:08:03,125 --> 00:08:04,791
- ¿De acuerdo?
- Sí, mamá.

175
00:08:04,916 --> 00:08:06,375
¡Tinuke!

176
00:08:06,458 --> 00:08:07,750
Ya le dije.

177
00:08:07,833 --> 00:08:09,000
¡Estás engordando!

178
00:08:09,250 --> 00:08:11,000
Mira la barriga que tienes.

179
00:08:14,625 --> 00:08:16,000
Denrele, ve a tu cuarto.

180
00:08:17,125 --> 00:08:18,625
Lo siento, papá.

181
00:08:22,500 --> 00:08:25,333
Kola, te dije que dejaras
de criticarme el cuerpo.

182
00:08:25,666 --> 00:08:26,875
¡No me gusta!

183
00:08:27,250 --> 00:08:29,291
Y menos que menos delante de Denrele.

184
00:08:29,708 --> 00:08:31,916
De ahí habrá sacado
lo que le dijo a su compañera.

185
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
¿Miento?

186
00:08:34,083 --> 00:08:35,375
¡Mira la barriga que tienes!

187
00:08:35,458 --> 00:08:36,583
Basta, no me gusta esto.

188
00:08:36,666 --> 00:08:37,958
¿No te gusta?

189
00:08:38,208 --> 00:08:39,875
¡Pues hazte una liposucción!

190
00:08:40,250 --> 00:08:41,916
¡Lipo y cirugía de glúteos!

191
00:08:43,291 --> 00:08:45,125
¡Mejora tu cuerpo, nena!

192
00:08:46,166 --> 00:08:47,416
¿Qué es todo esto?

193
00:08:50,875 --> 00:08:52,041
Oye.

194
00:08:52,125 --> 00:08:54,333
Puedes mirarlo el día entero.

195
00:08:54,583 --> 00:08:57,041
Nada cambiará si no te mueves.

196
00:08:57,208 --> 00:08:58,791
Y comienza por no comer tarde.

197
00:08:58,875 --> 00:09:02,250
Comes pan y <i>fufu</i> sin parar.

198
00:09:11,000 --> 00:09:12,208
¿No tienes calor?

199
00:09:12,291 --> 00:09:14,916
¿Por qué llevas tantas capas de ropa?

200
00:09:15,125 --> 00:09:16,416
¿Estamos en Canadá?

201
00:09:16,583 --> 00:09:17,625
¡Mamá!

202
00:09:17,708 --> 00:09:20,000
Tú sabes que este es mi estilo.

203
00:09:20,625 --> 00:09:21,875
Está bien.

204
00:09:24,500 --> 00:09:25,958
Necesito tu ayuda con el asunto.

205
00:09:27,375 --> 00:09:28,500
Habla con papá.

206
00:09:29,375 --> 00:09:31,166
Soy el heredero natural de Aceros Olowo.

207
00:09:31,250 --> 00:09:33,250
Ya sabes que no le gusta oír eso.

208
00:09:33,375 --> 00:09:35,375
Lo de "heredero natural" lo pone mal.

209
00:09:35,458 --> 00:09:36,625
¿Acaso miento?

210
00:09:37,166 --> 00:09:39,958
Si papá muere, ¿quién se hará cargo?

211
00:09:40,250 --> 00:09:41,250
¡Que Dios no lo permita!

212
00:09:41,416 --> 00:09:42,416
¡No sucederá!

213
00:09:43,583 --> 00:09:45,000
¡Mi esposo no morirá!

214
00:09:45,541 --> 00:09:47,666
¡Deja de decir tonterías!

215
00:09:47,791 --> 00:09:49,375
- "Si muere…"
- Bien.

216
00:09:49,625 --> 00:09:50,666
- No va a morir.
- Bien.

217
00:09:52,375 --> 00:09:54,625
- ¡Buenas a todos!
- Akanbi.

218
00:09:54,708 --> 00:09:59,041
- Bienvenido, bendito seas.
- ¿Cómo estás?

219
00:09:59,250 --> 00:10:01,250
- Eso es.
- Respetado y querido.

220
00:10:01,458 --> 00:10:03,083
¡Gracias, amor mío!

221
00:10:03,166 --> 00:10:05,041
- Me haces sentir importante.
- Así debe ser.

222
00:10:05,125 --> 00:10:06,166
Gracias.

223
00:10:06,250 --> 00:10:09,083
¿Te sirvo comida?

224
00:10:09,208 --> 00:10:10,333
No.

225
00:10:10,708 --> 00:10:11,833
Quiero ducharme antes.

226
00:10:11,958 --> 00:10:13,750
- Bien.
- Iré a ducharme.

227
00:10:13,833 --> 00:10:15,916
- Le di la bienvenida, señor.
- Te respondí. ¿Qué pasa?

228
00:10:16,541 --> 00:10:18,166
- Tenemos que hablar.
- ¿Qué pasa?

229
00:10:18,416 --> 00:10:21,541
Vamos, Akanbi.
Escucha a tu heredero natural.

230
00:10:21,625 --> 00:10:23,000
¿Qué hay?

231
00:10:25,458 --> 00:10:27,958
¿Es porque quieres ser director ejecutivo?

232
00:10:28,375 --> 00:10:30,000
Pues eso es imposible.

233
00:10:30,458 --> 00:10:34,125
¿Qué pasa? Dale su parte.

234
00:10:34,208 --> 00:10:35,416
¿Por qué debería?

235
00:10:35,875 --> 00:10:40,583
¡Lo defiendes
porque es la luz de tus ojos!

236
00:10:41,750 --> 00:10:42,750
Mírame, Dotun.

237
00:10:43,958 --> 00:10:47,750
¿Es por el certificado
que te otorgaron en el politécnico?

238
00:10:47,833 --> 00:10:49,750
Pues al menos me gradué.

239
00:10:50,791 --> 00:10:51,791
¿Un simple "Aprobado

240
00:10:52,375 --> 00:10:53,500
de lástima"?

241
00:10:54,666 --> 00:10:58,166
Estás enfadado por Tinuke.

242
00:10:58,250 --> 00:10:59,541
¡Solo estás enfadado!

243
00:11:00,000 --> 00:11:03,791
En primer lugar,
Tinuke tiene dos maestrías.

244
00:11:04,291 --> 00:11:06,500
¡Dos! Y tiene un esposo y es brillante.

245
00:11:07,375 --> 00:11:10,833
Cuando sientes cabeza,

246
00:11:11,416 --> 00:11:13,500
te nombraré director ejecutivo.

247
00:11:14,291 --> 00:11:16,375
¿Lo de Tinuke te parece un matrimonio?

248
00:11:16,500 --> 00:11:17,916
¡Ella es la que le da de comer!

249
00:11:18,583 --> 00:11:20,583
Señor, ¡ellos gastan su dinero!

250
00:11:20,666 --> 00:11:22,416
¡Cállate! ¿Y qué haces tú?

251
00:11:23,750 --> 00:11:24,791
Tanta cabeza para nada.

252
00:11:26,500 --> 00:11:27,583
¡Vete de mi casa!

253
00:11:27,666 --> 00:11:30,166
¡O pediré a la seguridad que te eche!

254
00:11:30,250 --> 00:11:31,791
¿De la casa de mi padre?

255
00:11:31,875 --> 00:11:32,875
¿Qué dijiste?

256
00:11:32,958 --> 00:11:34,041
Vives de prestado.

257
00:11:34,791 --> 00:11:37,000
¡Ve a construirte tu casa!

258
00:11:37,416 --> 00:11:38,416
¡Vives de prestado!

259
00:11:38,500 --> 00:11:41,458
Si a los 40 vives de prestado,
¡siempre lo harás!

260
00:11:45,125 --> 00:11:46,500
¡Candy!

261
00:11:48,375 --> 00:11:50,250
Me encanta lo que veo.

262
00:11:50,708 --> 00:11:52,250
¡Qué sexi!

263
00:12:08,291 --> 00:12:10,666
<i>Eres malo y lo quieres.</i>

264
00:12:10,750 --> 00:12:16,000
<i>Eres malo y lo quieres.</i>

265
00:12:16,083 --> 00:12:17,250
Kola.

266
00:12:18,625 --> 00:12:22,750
Soy tu Tinuke, ¡úsame!

267
00:12:25,125 --> 00:12:28,291
¿Estás ensayando para una obra de teatro?

268
00:12:28,375 --> 00:12:30,666
¡Te portaste muy mal!

269
00:12:32,500 --> 00:12:34,375
¡Ven con tu mami!

270
00:12:34,625 --> 00:12:36,041
Sexo.

271
00:12:40,208 --> 00:12:41,666
Kola.

272
00:12:42,125 --> 00:12:44,541
¡Te comeré todo, nene!

273
00:12:45,333 --> 00:12:46,875
Oye, ¿qué es todo esto?

274
00:12:46,958 --> 00:12:48,083
¿Qué es esta ridiculez?

275
00:12:48,166 --> 00:12:51,000
Lo arruinaste todo.

276
00:12:51,125 --> 00:12:54,500
¿Sabes lo que me costó
hacer todo esto para seducirte?

277
00:12:56,125 --> 00:12:58,166
¿No te gusta así?

278
00:12:58,791 --> 00:13:01,208
¿No te gusta
que las chicas te seduzcan así?

279
00:13:01,291 --> 00:13:02,333
¿Si me gusta así?

280
00:13:02,416 --> 00:13:04,208
Vi los videos que miras,

281
00:13:04,291 --> 00:13:07,333
con chicas que te seducen vestidas así.

282
00:13:07,458 --> 00:13:09,291
¿Estuviste revisando mi teléfono?

283
00:13:11,000 --> 00:13:14,375
Lo siento, pero quiero a mi esposo.

284
00:13:14,666 --> 00:13:16,750
Hace mucho que no me tocas.

285
00:13:17,416 --> 00:13:20,083
- Te extraño.
- Oye, termínala.

286
00:13:20,166 --> 00:13:21,250
¿Qué es todo esto?

287
00:13:21,625 --> 00:13:23,125
Te la pasas rechazándome.

288
00:13:23,208 --> 00:13:24,750
¿Acaso tengo espinas en las manos?

289
00:13:24,833 --> 00:13:26,250
¡Estoy cansado!

290
00:13:26,500 --> 00:13:28,500
Pero pasó mucho tiempo.

291
00:13:28,583 --> 00:13:29,958
No tienes que hacer nada.

292
00:13:30,041 --> 00:13:31,375
Espera.

293
00:13:32,166 --> 00:13:33,250
¿Sabes qué?

294
00:13:33,333 --> 00:13:35,916
Déjame decirlo de una manera clara.

295
00:13:36,458 --> 00:13:39,500
Estoy ¡cansado!

296
00:13:40,166 --> 00:13:43,291
Salgo, me estreso.
Llego a casa, me estreso.

297
00:13:43,375 --> 00:13:45,208
- Está bien.
- Es solo que…

298
00:13:48,750 --> 00:13:50,291
¿Qué estás por hacer?

299
00:13:50,375 --> 00:13:52,375
- ¿Qué haces?
- Como estás cansado,

300
00:13:52,458 --> 00:13:53,791
déjame solo dormir a tu lado

301
00:13:53,875 --> 00:13:56,291
- y abrazarte.
- No.

302
00:13:56,375 --> 00:13:58,125
No va a funcionar, si duermes aquí,

303
00:13:58,208 --> 00:14:00,250
comenzarás a roncar
y no me dejarás dormir.

304
00:14:00,333 --> 00:14:02,000
Estoy tratando de dejar de roncar.

305
00:14:04,125 --> 00:14:05,125
Por favor.

306
00:14:05,208 --> 00:14:09,500
Dormir en cuartos separados
está afectando nuestro matrimonio.

307
00:14:09,583 --> 00:14:13,166
¿Podemos dejar
que las cosas sean como son?

308
00:14:13,250 --> 00:14:16,250
Estoy cansado.
Déjame descansar, por favor.

309
00:14:27,500 --> 00:14:28,916
¡Qué delicia!

310
00:14:29,000 --> 00:14:30,791
¡Qué bien!

311
00:14:31,416 --> 00:14:34,625
¡Sabía que te gustaría, Kola!

312
00:14:34,750 --> 00:14:37,250
¡Lo sabía!

313
00:14:37,916 --> 00:14:43,291
Tuve que retocarme el maquillaje
y usar un poco de rojo.

314
00:14:43,375 --> 00:14:44,625
¿Te gusta?

315
00:14:44,708 --> 00:14:46,125
No hablaba de ti.

316
00:14:46,208 --> 00:14:47,416
Hablaba de la comida.

317
00:14:48,000 --> 00:14:49,250
¡Está muy buena!

318
00:14:49,375 --> 00:14:53,666
Sra. Atinuke Philips, ¡amo su comida!

319
00:14:54,250 --> 00:14:58,041
De hecho, eres la mejor cocinera
del mundo entero.

320
00:14:58,125 --> 00:14:59,791
Si hay otra, que venga.

321
00:14:59,875 --> 00:15:01,041
Y seré el juez.

322
00:15:01,125 --> 00:15:03,916
¿Lo ves? Por eso te amo.

323
00:15:04,625 --> 00:15:05,958
¡Ven!

324
00:15:06,041 --> 00:15:08,333
¡Atinuke!

325
00:15:08,500 --> 00:15:09,708
¿Tienes nalgas falsas?

326
00:15:09,791 --> 00:15:10,916
Sí.

327
00:15:11,125 --> 00:15:12,708
- ¡Buen día, señora!
- ¡Buen día!

328
00:15:12,791 --> 00:15:15,500
- ¿Qué tal durmió?
- Muy bien, gracias.

329
00:15:15,583 --> 00:15:17,625
¿Por qué llevas eso?

330
00:15:18,166 --> 00:15:19,791
¡Deja de hacerme sentir mal!

331
00:15:20,375 --> 00:15:21,416
Deja, lo haré yo.

332
00:15:21,500 --> 00:15:23,083
Gracias. Puedes retirarte.

333
00:15:23,166 --> 00:15:24,625
Sí. Gracias.

334
00:15:26,625 --> 00:15:27,833
¡Kola!

335
00:15:28,750 --> 00:15:31,416
¿Ahora me avergüenzas
delante de Charity también?

336
00:15:31,500 --> 00:15:33,958
Lo siento, no era mi intención.

337
00:15:35,583 --> 00:15:37,541
Son nalgas falsas. ¿Por qué las usas?

338
00:15:39,166 --> 00:15:40,791
Solo intento impactarte.

339
00:15:40,875 --> 00:15:42,541
Dijiste que querías que tuviera curvas.

340
00:15:43,000 --> 00:15:44,916
Solo quiero hacerte feliz.

341
00:15:45,000 --> 00:15:47,291
- Maquillarme, verme bien para ti.
- Si quieres curvas,

342
00:15:47,375 --> 00:15:49,625
quítate esto de aquí y ponlo aquí.

343
00:15:50,708 --> 00:15:51,708
¡Pasa por el quirófano!

344
00:15:53,666 --> 00:15:57,500
Kola, te la pasas diciéndome eso.

345
00:15:58,416 --> 00:16:00,666
¡No quiero hacerme cirugía plástica!

346
00:16:01,583 --> 00:16:03,875
Era así antes de casarnos.

347
00:16:04,375 --> 00:16:05,583
¿De verdad?

348
00:16:05,666 --> 00:16:07,583
Entonces, ¿la señora usa nalgas falsas?

349
00:16:08,666 --> 00:16:14,666
<i>La señora usa nalgas falsas.</i>

350
00:16:15,416 --> 00:16:16,416
¿Qué haces?

351
00:16:16,666 --> 00:16:17,791
¿De qué te ríes?

352
00:16:18,250 --> 00:16:20,083
En lugar de repudiar lo que hace el jefe,

353
00:16:20,166 --> 00:16:22,125
- te ríes de ella.
- ¿Qué tengo que ver yo?

354
00:16:22,208 --> 00:16:23,416
¿Por qué me culpas?

355
00:16:23,500 --> 00:16:25,041
¡Lo que hace el jefe no está bien!

356
00:16:25,125 --> 00:16:26,916
Le habla mal a la señora

357
00:16:27,041 --> 00:16:28,708
sin importarle quién esté delante.

358
00:16:28,791 --> 00:16:30,625
Le dice cualquier cosa. No está bien.

359
00:16:30,875 --> 00:16:33,916
- Todo eso podría deprimirla.
- ¡Cállate!

360
00:16:34,500 --> 00:16:38,083
Él eligió casarse con ella,
¿quieres que se separen?

361
00:16:38,166 --> 00:16:40,583
¿No sería mejor?
¡Que anulen el casamiento!

362
00:16:40,666 --> 00:16:42,416
¡No te metas en asuntos ajenos!

363
00:16:42,666 --> 00:16:44,750
No pongas en riesgo tu trabajo.

364
00:16:45,125 --> 00:16:47,166
¿Por qué te metes en esto?

365
00:16:47,291 --> 00:16:51,083
No me gusta tu actitud, Semiu.

366
00:16:51,750 --> 00:16:55,416
La señora es buena, te paga el sueldo,

367
00:16:55,916 --> 00:16:58,125
y cuando tu esposa dio a luz,
pagó todo ella.

368
00:16:58,791 --> 00:17:00,666
Si tu hijo se enfermara, te apoyaría.

369
00:17:00,750 --> 00:17:02,541
Pero tú no te preocupas por ella.

370
00:17:02,666 --> 00:17:05,750
Coincido, la señora es muy compasiva.

371
00:17:05,833 --> 00:17:08,708
¿Acaso su esposo te paga?

372
00:17:08,916 --> 00:17:11,166
¿Sabes lo que hace él con su dinero?

373
00:17:11,875 --> 00:17:16,500
¿Esperas que alguien que ni siquiera
puede dirigir su empresa te ayude?

374
00:17:17,666 --> 00:17:21,333
Parece que no entendieras
lo que está pasando.

375
00:17:27,416 --> 00:17:29,291
Kola es muy insensible.

376
00:17:30,166 --> 00:17:32,125
¿Cómo puede decirte todo eso?

377
00:17:33,333 --> 00:17:37,500
"Hazte una cirugía de glúteos
y una liposucción", pero ¿para qué?

378
00:17:38,000 --> 00:17:39,416
Si no quieres, ¡no puede obligarte!

379
00:17:39,625 --> 00:17:41,916
Imagínate. ¿Acaso soy Dios?

380
00:17:42,000 --> 00:17:44,625
Además, él me conoció así.

381
00:17:45,750 --> 00:17:47,291
Me decía: "Me encanta cómo eres.

382
00:17:47,375 --> 00:17:49,875
Te ves muy bien. No cambies nada".

383
00:17:49,958 --> 00:17:51,541
Y de repente, cambió.

384
00:17:51,625 --> 00:17:55,000
Escúchame, si algo está roto, se arregla.

385
00:17:55,333 --> 00:17:57,125
¡Separándote!

386
00:17:57,541 --> 00:17:59,083
Ya conoces la postura de mi padre.

387
00:17:59,166 --> 00:18:00,791
- Jamás aceptaría un divorcio.
- Claro.

388
00:18:00,875 --> 00:18:03,125
Solo si un hombre te golpea

389
00:18:03,458 --> 00:18:04,875
puedes dejarlo, ¿no?

390
00:18:05,250 --> 00:18:07,875
¿No sabes que el abuso emocional es peor?

391
00:18:09,041 --> 00:18:10,625
Me estoy ocupando del asunto.

392
00:18:10,958 --> 00:18:13,000
Estoy haciendo todo lo posible.

393
00:18:15,083 --> 00:18:19,916
Después de decirme
esas cosas terribles, se disculpó y dijo:

394
00:18:20,000 --> 00:18:22,041
- "Perdón, estaba enfadado".
- ¡Dios!

395
00:18:22,125 --> 00:18:24,750
Ese Kola es simplemente…

396
00:18:24,916 --> 00:18:27,500
¿No hay nadie
que pueda hacerlo entrar en razones?

397
00:18:27,750 --> 00:18:29,875
¿El padre, un hermano o hermana?

398
00:18:30,166 --> 00:18:36,416
Kola dirá que quiere
mantenerlo en privado.

399
00:18:36,541 --> 00:18:38,500
¡Solo quiere controlarte!

400
00:18:38,875 --> 00:18:40,125
¿Qué es eso?

401
00:18:41,291 --> 00:18:42,708
Me siento frustrada.

402
00:18:44,916 --> 00:18:46,041
Y cansada.

403
00:18:46,500 --> 00:18:51,208
Lo que te voy a decir ahora
te sorprenderá.

404
00:18:51,291 --> 00:18:52,625
No me lo vas a creer siquiera.

405
00:18:53,750 --> 00:18:58,458
¿Sabes que ya no me hace el amor?

406
00:18:58,791 --> 00:18:59,833
¿Qué?

407
00:19:00,291 --> 00:19:01,750
¿Desde cuándo?

408
00:19:02,166 --> 00:19:06,541
Unos siete u ocho meses ya.

409
00:19:06,625 --> 00:19:09,000
- No me lo dijiste.
- ¿Qué voy a hacer?

410
00:19:09,291 --> 00:19:11,708
Hago lo posible por hacerlo feliz.

411
00:19:11,791 --> 00:19:12,791
¿Sabes?

412
00:19:12,875 --> 00:19:15,750
Cada vez que voy a su cuarto,
me dice: "Estoy cansado.

413
00:19:16,000 --> 00:19:17,250
Siempre roncas".

414
00:19:17,333 --> 00:19:19,541
Ya te dije esto,
y lo sé porque viví afuera.

415
00:19:19,666 --> 00:19:23,250
Tienes que quererte a ti misma.

416
00:19:23,625 --> 00:19:26,750
Sabes que siempre te hablo
del amor propio y la autoayuda.

417
00:19:27,625 --> 00:19:30,750
Ahora que volví,
empezarás a ir al gimnasio.

418
00:19:31,000 --> 00:19:32,333
Te cuidarás,

419
00:19:32,416 --> 00:19:34,625
- cambiarás el <i>look,</i> comerás bien…
- ¿Gimnasio?

420
00:19:34,708 --> 00:19:36,000
Cambiarás la dieta…

421
00:19:36,250 --> 00:19:37,666
- ¡Por favor!
- ¿Gimnasio, Sarah?

422
00:19:38,125 --> 00:19:39,291
Vas a ir, sí.

423
00:19:42,250 --> 00:19:43,833
KOLA ESPOSO

424
00:19:44,875 --> 00:19:46,333
¿Kola?

425
00:19:48,250 --> 00:19:50,708
¿Por qué me llama? Será por la comida.

426
00:19:51,125 --> 00:19:52,333
Por el almuerzo.

427
00:19:53,500 --> 00:19:54,791
Hola, Kola.

428
00:19:54,875 --> 00:19:56,125
Hola, esposa mía.

429
00:19:57,458 --> 00:19:59,416
¿Por qué me llamas por el nombre de pila?

430
00:19:59,541 --> 00:20:01,791
<i>¿Qué fue de los términos cariñosos?</i>

431
00:20:02,291 --> 00:20:03,583
Cariño,

432
00:20:03,916 --> 00:20:04,916
tesoro,

433
00:20:05,416 --> 00:20:06,458
amor mío.

434
00:20:06,541 --> 00:20:07,916
Pues

435
00:20:09,833 --> 00:20:12,041
no esperaba que me llamaras.

436
00:20:12,750 --> 00:20:15,833
Sí. Cariño, lo sé.

437
00:20:16,666 --> 00:20:18,250
No estamos bien.

438
00:20:19,208 --> 00:20:21,458
Y me está afectando,

439
00:20:21,541 --> 00:20:25,625
especialmente con este negocio
inmobiliario en el que me embarqué.

440
00:20:26,250 --> 00:20:28,666
Cariño, estoy enloqueciendo.

441
00:20:29,166 --> 00:20:30,625
Estoy al borde de la depresión.

442
00:20:30,875 --> 00:20:32,625
Estresado.

443
00:20:33,041 --> 00:20:35,250
Cariño, esto me está matando.

444
00:20:35,375 --> 00:20:36,916
Te necesito.

445
00:20:37,791 --> 00:20:39,541
No sé qué hacer.

446
00:20:40,083 --> 00:20:43,375
Kola, debes tranquilizarte.

447
00:20:44,250 --> 00:20:46,041
No seas tan duro contigo mismo.

448
00:20:46,625 --> 00:20:48,333
Tenemos que apoyarnos mutuamente.

449
00:20:48,416 --> 00:20:50,083
Eso es lo que estuve intentando.

450
00:20:50,208 --> 00:20:52,750
Chris amenazó con abrirse

451
00:20:52,833 --> 00:20:55,291
si no pongo mi parte de la inversión.

452
00:20:55,833 --> 00:20:58,083
<i>Y necesitamos 600 millones.</i>

453
00:20:58,250 --> 00:21:00,375
<i>Estoy viendo qué puedo hacer.</i>

454
00:21:00,541 --> 00:21:02,500
Lo estoy intentando, cariño.

455
00:21:03,416 --> 00:21:07,875
Si me das el dinero, prometo devolverlo
cuando empecemos a vender.

456
00:21:07,958 --> 00:21:09,250
Sabes que cumplo con mi palabra.

457
00:21:09,333 --> 00:21:11,375
Cálmate.

458
00:21:11,875 --> 00:21:13,791
¿Seiscientos millones de nairas?

459
00:21:13,875 --> 00:21:15,166
¡Vaya! Bien.

460
00:21:17,291 --> 00:21:21,875
Estoy esperando algo de dinero
de uno de los negocios en los que invertí.

461
00:21:22,500 --> 00:21:25,125
Me van a pagar hoy, de hecho.

462
00:21:28,041 --> 00:21:30,875
Cuando reciba eso, podré ayudarte.

463
00:21:31,000 --> 00:21:33,416
Gracias, cariño. ¡Gracias!

464
00:21:33,875 --> 00:21:35,000
Por nada.

465
00:21:35,625 --> 00:21:40,875
Es mucho dinero.

466
00:21:41,416 --> 00:21:43,791
¿Lo envío a tu cuenta personal?

467
00:21:44,000 --> 00:21:46,583
Sí, cariño.

468
00:21:46,666 --> 00:21:47,791
Bien, lo haré.

469
00:21:47,875 --> 00:21:49,375
Pero ponte feliz.

470
00:21:49,833 --> 00:21:51,666
Estemos juntos y en familia.

471
00:21:52,541 --> 00:21:54,000
¡Atinuke!

472
00:21:57,000 --> 00:21:58,583
¡Esposa mía!

473
00:22:00,666 --> 00:22:02,291
¡Mi tesoro!

474
00:22:04,625 --> 00:22:06,166
<i>¡Mi paz!</i>

475
00:22:07,333 --> 00:22:09,250
<i>Mi lugar seguro.</i>

476
00:22:10,750 --> 00:22:15,875
Cariño, no veo la hora
de tenerte en mis brazos

477
00:22:15,958 --> 00:22:19,791
y besarte apasionadamente.

478
00:22:20,208 --> 00:22:22,000
Kola, basta.

479
00:22:22,375 --> 00:22:26,666
Te llevaré ida y vuelta a la luna.

480
00:22:26,750 --> 00:22:29,000
Te trataré como a una reina.

481
00:22:29,750 --> 00:22:30,833
Eso quiero.

482
00:22:31,333 --> 00:22:34,666
- Hoy es la noche, cariño.
- Eso quiero, Kola.

483
00:22:35,500 --> 00:22:36,875
Te extraño mucho.

484
00:22:37,625 --> 00:22:41,125
Yo más. No veo la hora.

485
00:22:42,791 --> 00:22:43,916
Te amo, cariño.

486
00:22:44,416 --> 00:22:45,625
Adiós, cariño.

487
00:22:50,250 --> 00:22:52,583
¡Recuperé a mi esposo!

488
00:22:52,958 --> 00:22:54,750
¡Sí!

489
00:23:00,500 --> 00:23:02,416
Kolawole Philips.

490
00:23:04,166 --> 00:23:05,416
Volviste al ruedo.

491
00:23:11,125 --> 00:23:12,500
¡Sí!

492
00:23:12,625 --> 00:23:13,958
¡Sí!

493
00:23:15,625 --> 00:23:17,541
Extraño lo que éramos antes.

494
00:23:17,625 --> 00:23:18,708
Te amo.

495
00:23:20,500 --> 00:23:21,625
¡Esposo mío!

496
00:23:23,416 --> 00:23:25,666
¡Sí! Es hora de venir a casa.

497
00:23:26,666 --> 00:23:28,500
Cenaré con mi esposo.

498
00:23:30,875 --> 00:23:32,458
¡Kola Philips!

499
00:23:35,833 --> 00:23:36,875
Hola, tesoro.

500
00:23:37,375 --> 00:23:38,375
¿Sí?

501
00:23:38,625 --> 00:23:39,875
<i>¿Estás cerca?</i>

502
00:23:40,000 --> 00:23:41,916
Estoy en una reunión.

503
00:23:42,375 --> 00:23:44,333
<i>¿No dijiste que venías temprano?</i>

504
00:23:44,416 --> 00:23:48,458
Escuché tus mensajes en los que me decías

505
00:23:48,541 --> 00:23:50,916
que no podrás conseguir el dinero.

506
00:23:51,541 --> 00:23:54,666
Ahora debo ingeniármelas para resolverlo.

507
00:23:55,125 --> 00:23:58,666
Lo siento, cariño, no pagaron hoy.

508
00:23:59,166 --> 00:24:00,625
Pero estoy <i>en eso.</i>

509
00:24:00,750 --> 00:24:02,416
Tengo que irme.

510
00:24:02,500 --> 00:24:03,500
Me están llamando.

511
00:24:03,583 --> 00:24:04,875
Debo volver a la reunión.

512
00:24:05,250 --> 00:24:06,666
No, Kola. Espera.

513
00:24:06,750 --> 00:24:07,875
Podemos...

514
00:24:10,208 --> 00:24:11,625
- Cariño.
- ¿Sí?

515
00:24:12,291 --> 00:24:15,541
- Me hiciste esperar.
- Lo siento, había mucho tráfico.

516
00:24:16,000 --> 00:24:17,583
Te ves hermosa.

517
00:24:17,666 --> 00:24:19,041
¡Como siempre!

518
00:24:19,791 --> 00:24:20,875
¿Qué vas a comer?

519
00:24:21,083 --> 00:24:22,375
¡A ti!

520
00:24:23,083 --> 00:24:25,958
- Yo soy el postre.
- No, plato principal y postre.

521
00:24:26,291 --> 00:24:28,458
- ¿Podrás con todo?
- Cien por ciento.

522
00:24:28,541 --> 00:24:30,291
- ¿Segura?
- ¡Sí!

523
00:24:54,375 --> 00:24:55,541
¡Hola, cariño!

524
00:24:58,375 --> 00:24:59,875
¿Por qué lloras? ¿Qué pasa?

525
00:25:01,625 --> 00:25:03,458
Cariño, ¡es mamá!

526
00:25:05,333 --> 00:25:07,833
Tuvimos que llevarla urgente al hospital.

527
00:25:08,333 --> 00:25:11,666
De hecho, acabo de volver a casa
a buscar algo de ropa.

528
00:25:11,833 --> 00:25:14,541
Dime exactamente qué pasó.

529
00:25:14,625 --> 00:25:16,000
Y lo que dijeron los doctores.

530
00:25:16,500 --> 00:25:21,958
Dijeron que no pueden continuar
con la quimioterapia

531
00:25:22,041 --> 00:25:25,583
a menos que paguemos
las últimas tres sesiones que se deben.

532
00:25:26,083 --> 00:25:27,791
No tenía idea que aún debían.

533
00:25:27,875 --> 00:25:31,250
Debemos casi 450 000.

534
00:25:31,333 --> 00:25:32,750
Te lo dije.

535
00:25:35,083 --> 00:25:37,416
¿Qué hay de los 250 000
que te di hace unos días?

536
00:25:37,500 --> 00:25:39,875
Esos los usé para…

537
00:25:42,333 --> 00:25:44,666
¿Sabes qué? Tranquila, ¿sí?

538
00:25:45,000 --> 00:25:46,208
Pensaré en algo.

539
00:25:46,291 --> 00:25:48,916
Solo dame un poco de tiempo.

540
00:25:49,291 --> 00:25:50,375
Gracias.

541
00:25:51,041 --> 00:25:52,125
De verdad.

542
00:25:52,208 --> 00:25:55,166
Y dile a tu mamá que siento mucho
no poder ir hoy.

543
00:25:55,333 --> 00:25:56,458
Debo ir a la discoteca.

544
00:25:56,541 --> 00:25:58,000
Está bien.

545
00:25:58,125 --> 00:25:59,750
Ve a trabajar, cariño.

546
00:26:00,041 --> 00:26:01,375
Bien, te amo.

547
00:26:03,458 --> 00:26:04,875
Bien, adiós.

548
00:26:04,958 --> 00:26:06,000
Adiós.

549
00:26:11,416 --> 00:26:13,083
Hermana… Por favor.

550
00:26:13,166 --> 00:26:14,250
- Préstame…
- ¡Oye!

551
00:26:14,375 --> 00:26:15,916
No tengo dinero.

552
00:26:16,041 --> 00:26:17,791
- ¿Por qué eres así?
- Déjame tranquila.

553
00:26:20,291 --> 00:26:21,333
¿Por qué eres así?

554
00:26:21,541 --> 00:26:22,833
¿Soy mala contigo?

555
00:26:25,000 --> 00:26:28,000
Sabes que siempre te apoyo.

556
00:26:29,125 --> 00:26:30,375
Pero piénsalo.

557
00:26:30,875 --> 00:26:35,791
¿Cuánto dinero te di
por la enfermedad de la madre de Ndidi?

558
00:26:36,416 --> 00:26:39,500
- Piénsalo.
- ¡Tiene cáncer de mama!

559
00:26:39,583 --> 00:26:42,125
- Y Dios la va a curar.
- Amén.

560
00:26:42,208 --> 00:26:44,041
Pero hasta entonces, debo hacer algo.

561
00:26:44,125 --> 00:26:45,958
- Como hombre, debo apoyarla.
- ¿De verdad?

562
00:26:46,041 --> 00:26:47,375
Hasta matarte, ¿no?

563
00:26:49,041 --> 00:26:51,666
Quieres cargar con los problemas
familiares de ella.

564
00:26:51,750 --> 00:26:53,166
¡Tienes tu propia familia!

565
00:26:53,833 --> 00:26:54,833
Pero la amo.

566
00:26:56,125 --> 00:26:57,250
Y ella es todo para mí.

567
00:26:58,125 --> 00:26:59,916
- ¡Ah!
- Haría lo que fuera por ella

568
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
y su familia.

569
00:27:01,083 --> 00:27:02,375
Debo protegerla.

570
00:27:04,458 --> 00:27:06,125
Está bien, ningún problema.

571
00:27:06,666 --> 00:27:08,708
Pero yo no tengo dinero.

572
00:27:08,875 --> 00:27:09,875
Hermana, ¡por favor!

573
00:27:15,416 --> 00:27:16,833
APTOS Y SALUDABLES

574
00:27:33,500 --> 00:27:34,916
- Dos… Último.
- ¡Vamos!

575
00:27:35,000 --> 00:27:37,041
- Último. Uno.
- ¡Vamos!

576
00:27:37,916 --> 00:27:39,416
Muy bien.

577
00:27:39,541 --> 00:27:40,541
Muy bien.

578
00:27:40,625 --> 00:27:42,000
Estoy muy orgullosa de ti.

579
00:27:42,125 --> 00:27:44,625
Este es un momento decisivo
para Aceros Olowo.

580
00:27:44,875 --> 00:27:49,166
La competencia está siendo
muy agresiva con el <i>marketing.</i>

581
00:27:49,250 --> 00:27:51,416
Pero lo bueno
es que todos están usando lo mismo:

582
00:27:51,500 --> 00:27:53,583
la "estrategia de <i>marketing</i> océano rojo'".

583
00:27:53,666 --> 00:27:56,166
Así que, como empresa,
debemos preguntarnos

584
00:27:56,250 --> 00:27:57,750
¿cómo nos destacamos?

585
00:27:58,250 --> 00:28:01,750
Debemos aplicar la "estrategia
de <i>marketing</i> océano azul".

586
00:28:02,000 --> 00:28:03,166
Es…

587
00:28:03,250 --> 00:28:04,708
¿Qué?

588
00:28:05,000 --> 00:28:07,500
Lo siento mucho.

589
00:28:07,583 --> 00:28:08,791
CONCLUSIÓN

590
00:28:08,875 --> 00:28:12,125
- Es mi WhatsApp, señora.
- Está bien.

591
00:28:12,875 --> 00:28:14,458
Muy bonita presentación.

592
00:28:14,583 --> 00:28:16,625
- ¡Gracias!
- Debemos tomar este rumbo.

593
00:28:16,750 --> 00:28:19,791
Así que reenvíamela y pon en copia
a la gente correspondiente.

594
00:28:20,208 --> 00:28:22,291
- Muchas gracias, señora.
- Gracias. Pero debemos

595
00:28:22,375 --> 00:28:25,291
trabajar juntos para asegurarnos
de que la competencia

596
00:28:25,375 --> 00:28:26,916
no pueda sentarse a la mesa.

597
00:28:28,541 --> 00:28:30,500
Debemos seguir siendo los primeros.

598
00:28:31,041 --> 00:28:33,250
Por eso contamos con los mejores.

599
00:28:34,875 --> 00:28:36,583
Gracias. Pueden retirarse.

600
00:28:40,625 --> 00:28:42,666
- Rebecca, ven.
- Sí, señora.

601
00:28:46,000 --> 00:28:51,916
Esto es brillante.
Necesitamos cambiar nuestro estilo.

602
00:28:52,000 --> 00:28:54,666
Me alegra que piense de esta manera.

603
00:28:54,791 --> 00:28:56,291
Será perfecto para la empresa.

604
00:28:56,541 --> 00:28:58,833
Coincido. Llama a Tonye.

605
00:28:58,916 --> 00:29:01,125
Hagamos una reunión y veamos cómo avanzar.

606
00:29:01,208 --> 00:29:02,375
Bien. Ya vuelvo, señora.

607
00:29:04,333 --> 00:29:05,541
¡Tonye!

608
00:29:05,916 --> 00:29:07,375
K AMOR

609
00:29:08,625 --> 00:29:09,625
¡Tu teléfono!

610
00:29:12,208 --> 00:29:14,375
- ¿Kola?
- ¡Ya va, señora!

611
00:29:15,250 --> 00:29:16,500
¿Qué es esto?

612
00:29:17,416 --> 00:29:20,041
- Es la foto de mi esposo.
- No, señora.

613
00:29:20,333 --> 00:29:22,250
- ¡Es su foto de perfil!
- No, señora.

614
00:29:23,416 --> 00:29:25,916
Ni siquiera está sonando. Mire.

615
00:29:26,000 --> 00:29:27,791
Nadie está llamando.

616
00:29:27,875 --> 00:29:29,208
Desbloquéalo, déjame chequear.

617
00:29:29,291 --> 00:29:31,208
No, señora. No puedo hacer eso.

618
00:29:31,708 --> 00:29:32,708
¿No puedes?

619
00:29:32,791 --> 00:29:34,250
No, señora.

620
00:29:34,541 --> 00:29:35,541
Rebecca.

621
00:29:36,250 --> 00:29:37,875
¿Te acuestas con mi esposo?

622
00:29:40,000 --> 00:29:44,541
Es el "K Amor"
que apareció en tu portátil.

623
00:29:45,875 --> 00:29:47,291
¡Desbloquea ese teléfono

624
00:29:47,375 --> 00:29:49,166
y déjame ver si es su número!

625
00:29:49,333 --> 00:29:51,125
Lo siento, señora, no puedo.

626
00:29:51,208 --> 00:29:52,750
Eso infringiría mi privacidad.

627
00:29:53,083 --> 00:29:54,333
No puedo.

628
00:29:54,458 --> 00:29:55,500
Bien.

629
00:29:57,666 --> 00:30:00,125
Vete. ¡Vete!

630
00:30:04,750 --> 00:30:07,375
¡Kola me va a matar!

631
00:30:07,541 --> 00:30:08,958
ACEROS OLOWO

632
00:30:09,541 --> 00:30:11,000
- Rebecca.
- ¿Sí?

633
00:30:11,208 --> 00:30:12,958
Deberías hablar con ella y disculparte.

634
00:30:13,041 --> 00:30:14,041
¿Por qué?

635
00:30:14,500 --> 00:30:17,333
Prefiero masticar <i>jeans</i>
que disculparme con ella.

636
00:30:17,416 --> 00:30:18,541
¿Qué hice?

637
00:30:18,625 --> 00:30:20,375
¿Es culpa mía si le gusto a él?

638
00:30:21,166 --> 00:30:24,500
Suerte con su "Aceros Olowo local"
o como quiera que lo llamen.

639
00:30:28,625 --> 00:30:30,541
- ¡Es una desvergonzada!
- ¡Sí!

640
00:30:30,625 --> 00:30:32,083
Habla más de la cuenta.

641
00:30:32,666 --> 00:30:36,083
Si yo fuera la señora,
le daría una bofetada.

642
00:30:36,583 --> 00:30:37,791
Y la desnudaría.

643
00:30:39,166 --> 00:30:42,500
La Sra. Phillips es muy tranquila.
Es una lástima.

644
00:30:42,583 --> 00:30:44,291
¡Eso es una ridiculez!

645
00:31:05,916 --> 00:31:07,083
Señora.

646
00:31:08,625 --> 00:31:09,875
Mi querido.

647
00:31:10,416 --> 00:31:11,541
Suegra.

648
00:31:11,666 --> 00:31:12,666
¿Cómo estás?

649
00:31:13,000 --> 00:31:14,250
Bien.

650
00:31:15,583 --> 00:31:17,875
Qué bien. Que Dios te bendiga.

651
00:31:18,750 --> 00:31:20,541
Por todo lo que hiciste por mí.

652
00:31:20,625 --> 00:31:21,791
Por nada.

653
00:31:23,208 --> 00:31:26,166
Solo quería disculparme.

654
00:31:26,416 --> 00:31:29,000
Lamento no haber ido al hospital a verla,

655
00:31:29,083 --> 00:31:32,750
- pero estuve con mucho trabajo.
- Cariño, ya le expliqué.

656
00:31:32,833 --> 00:31:34,375
Tranquilo, ella entiende.

657
00:31:35,250 --> 00:31:37,083
- Bien.
- Anthony.

658
00:31:37,708 --> 00:31:39,875
- Suegra.
- Que Dios te bendiga.

659
00:31:41,333 --> 00:31:42,708
Gracias por…

660
00:31:45,041 --> 00:31:48,000
Gracias por todo el dinero que nos diste.

661
00:31:48,125 --> 00:31:52,125
- Está bien.
- Incluso lo que enviaste ayer.

662
00:31:53,000 --> 00:31:54,500
El hospital…

663
00:31:57,041 --> 00:31:58,625
Se negaba a atenderme.

664
00:31:58,708 --> 00:32:00,125
Yo soy su hijo, suegra.

665
00:32:00,833 --> 00:32:03,291
Y es mi responsabilidad.

666
00:32:04,250 --> 00:32:05,916
- Está bien.
- Gracias.

667
00:32:06,208 --> 00:32:08,250
Dios la hará más fuerte. Dios la sanará.

668
00:32:08,500 --> 00:32:12,625
- ¡Amén!
- Me pone tan triste

669
00:32:14,291 --> 00:32:17,333
no llegar viva a la boda.

670
00:32:17,416 --> 00:32:19,125
Mamá, deja de decir eso.

671
00:32:19,916 --> 00:32:21,458
Te dije que no dijeras eso.

672
00:32:21,625 --> 00:32:24,166
Vas a recuperarte.

673
00:32:24,333 --> 00:32:25,875
- ¡Llegó!
- Y verás a tus nietos.

674
00:32:25,958 --> 00:32:27,333
- ¡Anthony!
- ¡Ndidi!

675
00:32:27,416 --> 00:32:29,250
- ¿Qué pasa?
- El doctor envió la factura.

676
00:32:29,333 --> 00:32:30,625
- ¿Cuánto es?
- Dos millones.

677
00:32:32,583 --> 00:32:34,833
- Dos millones.
- Esperen.

678
00:32:35,125 --> 00:32:37,166
- Esperen. ¿Dos millones por qué?
- ¡Dios mío!

679
00:32:37,250 --> 00:32:39,458
¡Ndidi!

680
00:32:41,000 --> 00:32:42,750
- ¿Dos millones por qué?
- Por la cirugía.

681
00:32:42,833 --> 00:32:45,791
El cáncer se está extendiendo.

682
00:32:45,875 --> 00:32:48,875
¿Cómo conseguiré dos millones?

683
00:32:49,750 --> 00:32:50,916
¡Déjenme morir!

684
00:32:51,500 --> 00:32:53,041
¡Suegra!

685
00:32:53,125 --> 00:32:54,541
¡No diga eso!

686
00:32:55,833 --> 00:33:00,125
Lo conseguiré.
Conseguiré los dos millones.

687
00:33:00,291 --> 00:33:02,291
Lo haré porque mi madre no puede morir.

688
00:33:02,375 --> 00:33:04,166
Tu madre no morirá. ¡No morirá!

689
00:33:04,250 --> 00:33:05,750
Vamos a conseguir el dinero.

690
00:33:07,458 --> 00:33:08,625
¡Conseguiré el dinero!

691
00:33:09,458 --> 00:33:13,000
¿Sí? Yo, Anthony, ¡conseguiré el dinero!

692
00:33:13,291 --> 00:33:14,666
Usted no va a morir.

693
00:33:14,833 --> 00:33:18,750
Gracias.

694
00:33:28,875 --> 00:33:30,291
Hola, Sarah.

695
00:33:30,750 --> 00:33:31,791
<i>Hola, Tinuke.</i>

696
00:33:31,958 --> 00:33:34,750
<i>La discoteca de Anthony está genial.</i>

697
00:33:34,833 --> 00:33:36,375
<i>¿Por qué no te unes?</i>

698
00:33:36,750 --> 00:33:38,166
<i>Démosle una mano a Anthony.</i>

699
00:33:38,250 --> 00:33:40,416
<i>Necesita clientes.</i>

700
00:33:41,125 --> 00:33:42,750
<i>Dime algo, Tinuke.</i>

701
00:33:43,541 --> 00:33:45,000
Sarah, estoy destrozada.

702
00:33:45,750 --> 00:33:48,291
¡Soy una pila de nervios!

703
00:33:48,541 --> 00:33:49,708
<i>¿Qué pasa?</i>

704
00:33:51,791 --> 00:33:55,000
- Kola otra vez.
<i>- ¿Kola otra vez?</i>

705
00:33:55,750 --> 00:33:58,166
Me va a volver loca.

706
00:33:58,250 --> 00:34:00,125
¡Me está volviendo loca!

707
00:34:01,666 --> 00:34:04,125
<i>Iré por ti ahora mismo.</i>

708
00:34:04,625 --> 00:34:06,500
<i>Nos vamos a divertir. ¡Deja de llorar!</i>

709
00:34:06,666 --> 00:34:07,875
<i>Por favor.</i>

710
00:34:09,375 --> 00:34:11,583
Cariño, por favor. Lo siento.

711
00:34:12,625 --> 00:34:14,541
Si hubieras visto cómo me avergonzó.

712
00:34:15,375 --> 00:34:17,083
Mi amiga dijo que debo denunciarla

713
00:34:17,166 --> 00:34:19,500
porque no tiene derecho a forzarme
a abrir el teléfono.

714
00:34:20,250 --> 00:34:22,250
¿Qué problema hay si tengo tu foto?

715
00:34:22,333 --> 00:34:23,458
¿Y si fue IA?

716
00:34:23,750 --> 00:34:25,208
- La voy a denunciar.
- No.

717
00:34:25,375 --> 00:34:28,125
- No me vas a convencer.
- Cariño, no harás eso.

718
00:34:28,708 --> 00:34:30,083
Soy yo, Kola.

719
00:34:30,166 --> 00:34:31,666
Mira, cariño. ¿Sabes qué?

720
00:34:31,750 --> 00:34:36,250
Te pondré ese negocio de ropa, ¿sí?

721
00:34:36,375 --> 00:34:37,625
Vamos.

722
00:34:37,708 --> 00:34:39,083
¡Más te vale!

723
00:34:39,166 --> 00:34:41,291
Te estuve hablando de eso,
y no me escuchas.

724
00:34:41,375 --> 00:34:42,916
Tuvo que pasar esto.

725
00:34:43,000 --> 00:34:45,458
No digas así,
la última vez que me pediste dinero,

726
00:34:45,541 --> 00:34:46,708
te lo di.

727
00:34:47,083 --> 00:34:50,958
Ven, dale algo a papi.

728
00:34:51,041 --> 00:34:52,041
Ven aquí.

729
00:34:52,125 --> 00:34:54,291
No hay problema,
quería renunciar de todos modos.

730
00:34:54,375 --> 00:34:56,041
Pero no quería irme en malos términos.

731
00:34:56,125 --> 00:34:57,708
- Es eso.
- Lo sé.

732
00:34:57,958 --> 00:35:00,416
- Me hizo pasar mucha vergüenza.
- Lo siento.

733
00:35:01,833 --> 00:35:04,125
Peléate con ella cuando llegues a casa.

734
00:35:04,500 --> 00:35:06,375
Hazle sentir lo que me hizo sentir a mí.

735
00:35:07,041 --> 00:35:09,416
Bien. Ven aquí ahora.

736
00:35:20,500 --> 00:35:22,125
¡Oye, tú! Ven.

737
00:35:25,208 --> 00:35:28,166
- Señora.
- Una botella de champaña

738
00:35:28,875 --> 00:35:30,625
para mi amiga y para mí.

739
00:35:30,875 --> 00:35:33,250
- Vamos. Date prisa.
- Sí, señora.

740
00:35:36,250 --> 00:35:37,250
¡Hola, Tinuke!

741
00:35:38,625 --> 00:35:39,916
- ¡Hola!
- ¡Anthony!

742
00:35:40,000 --> 00:35:41,541
¿Cómo estás? ¿Y Sarah?

743
00:35:42,041 --> 00:35:44,041
- Fue al baño.
- Bien.

744
00:35:44,125 --> 00:35:47,000
Gracias por venir y comprar tragos.

745
00:35:47,166 --> 00:35:48,416
Me salvaron.

746
00:35:49,000 --> 00:35:50,875
Gracias por invitarnos.

747
00:35:51,041 --> 00:35:52,500
Me estoy divirtiendo.

748
00:35:53,166 --> 00:35:54,750
Me encanta la música.

749
00:35:54,833 --> 00:35:57,916
¡Me encanta la comida! ¡Me encanta todo!

750
00:35:58,375 --> 00:36:00,166
- ¡Hola, Anthony!
- Hola, Sarah.

751
00:36:00,250 --> 00:36:01,291
¿Qué tal? Gracias por venir.

752
00:36:01,375 --> 00:36:03,750
¡Por nada! Este lugar es precioso.

753
00:36:03,833 --> 00:36:05,541
¿Cómo no está lleno de gente?

754
00:36:05,625 --> 00:36:07,916
Me esfuerzo a diario, pero va lento.

755
00:36:08,041 --> 00:36:10,166
Dios mío. Me encanta esto.

756
00:36:10,250 --> 00:36:13,291
- Gracias.
- Tienes que hacer más <i>marketing.</i>

757
00:36:14,083 --> 00:36:15,916
<i>Marketing</i> digital.

758
00:36:16,375 --> 00:36:18,041
Todo tipo de <i>marketing.</i>

759
00:36:18,625 --> 00:36:19,625
Sí, <i>marketing,</i>

760
00:36:19,750 --> 00:36:21,375
<i>¡Marketing!</i>

761
00:36:24,291 --> 00:36:25,833
Vamos.

762
00:36:25,916 --> 00:36:27,875
Vamos, señora.

763
00:36:28,500 --> 00:36:30,000
¡Señora!

764
00:36:30,875 --> 00:36:34,666
- Charity.
- El que le dio de beber es muy malo.

765
00:36:34,750 --> 00:36:35,750
Espere, señora. Despacio.

766
00:36:35,833 --> 00:36:37,666
Si te abofeteo,

767
00:36:37,750 --> 00:36:39,541
¡te convertirás en vaca!

768
00:36:39,625 --> 00:36:41,291
¡Se va a caer, señora!

769
00:36:44,750 --> 00:36:46,166
- ¿Qué es todo esto?
- ¡Señora!

770
00:36:47,916 --> 00:36:50,375
¡Charity! ¿Qué pasó?

771
00:36:51,416 --> 00:36:52,625
Buenas noches, señor.

772
00:36:54,041 --> 00:36:56,875
La señora está ebria.

773
00:36:57,375 --> 00:36:58,541
Ve, Charity.

774
00:36:59,250 --> 00:37:00,250
¡Vete!

775
00:37:02,416 --> 00:37:04,000
¡Kola!

776
00:37:04,541 --> 00:37:06,083
¿Por qué no atiendes mis llamadas?

777
00:37:06,625 --> 00:37:08,291
¿Porque no respondes mis mensajes?

778
00:37:08,375 --> 00:37:09,666
¡Porque te pillé!

779
00:37:09,750 --> 00:37:12,291
Apestas a alcohol.

780
00:37:12,791 --> 00:37:15,416
Seguro que fue tu amiga Sarah
la que te incitó a esto.

781
00:37:15,541 --> 00:37:18,666
¿No ves que quiere
que estés sola como ella?

782
00:37:18,750 --> 00:37:20,000
¡Cállate!

783
00:37:21,041 --> 00:37:22,500
¡Embustero!

784
00:37:23,166 --> 00:37:28,625
Te acostabas con Rebecca,
mi empleada, en mis narices.

785
00:37:28,750 --> 00:37:29,958
¿Por qué?

786
00:37:30,333 --> 00:37:31,375
¿Quién es Rebecca?

787
00:37:33,000 --> 00:37:34,291
¿Finges no conocerla?

788
00:37:34,666 --> 00:37:36,083
¡No sé quién es!

789
00:37:36,166 --> 00:37:37,375
La llamaste.

790
00:37:37,500 --> 00:37:38,541
Le escribiste.

791
00:37:38,625 --> 00:37:40,916
Vi los mensajes con mis propios ojos.

792
00:37:41,000 --> 00:37:42,625
- No conozco a ninguna…
- Tu foto

793
00:37:42,708 --> 00:37:44,708
apareció en su teléfono.

794
00:37:44,791 --> 00:37:46,458
No conozco a ninguna Rebecca.

795
00:37:46,541 --> 00:37:49,958
La última vez que estuve en tu oficina
fue en la fiesta de fin de año.

796
00:37:50,041 --> 00:37:52,916
Y había una chica
que se me arrojaba encima.

797
00:37:53,000 --> 00:37:54,250
No tiene mi teléfono.

798
00:37:54,375 --> 00:37:55,708
¿Cómo podría conocerla?

799
00:37:55,791 --> 00:37:57,041
Las chicas se obsesionan.

800
00:37:57,166 --> 00:37:59,000
Quizá se guardó mi foto.

801
00:37:59,083 --> 00:38:02,625
- ¡No sé
- ¡Mentiroso!

802
00:38:02,958 --> 00:38:04,083
No miento.

803
00:38:04,208 --> 00:38:05,625
Mientes, Kola.

804
00:38:06,250 --> 00:38:07,458
Mientes.

805
00:38:07,875 --> 00:38:09,541
Mientes demasiado.

806
00:38:09,791 --> 00:38:11,375
¿Por qué tendría tu foto?

807
00:38:12,041 --> 00:38:13,791
Estará obsesionada conmigo.

808
00:38:13,875 --> 00:38:15,875
Yo, Tinuke,

809
00:38:15,958 --> 00:38:17,916
buscando dinero por todos lados

810
00:38:18,000 --> 00:38:21,166
para tu negocio inmobiliario.

811
00:38:21,875 --> 00:38:23,041
El dinero está.

812
00:38:23,125 --> 00:38:24,708
¿No es mañana, ayer…?

813
00:38:25,250 --> 00:38:27,250
Mañana quería darte el dinero.

814
00:38:27,666 --> 00:38:29,375
- Cariño…
- Pero ahora me humillaste.

815
00:38:30,041 --> 00:38:31,958
Cariño, no sabía

816
00:38:32,041 --> 00:38:33,041
que lo estabas haciendo.

817
00:38:33,125 --> 00:38:36,666
Creí que habías dejado todo en mis manos.

818
00:38:36,750 --> 00:38:38,541
Pensaste que había dejado todo por ti.

819
00:38:38,625 --> 00:38:39,791
No te gusto.

820
00:38:39,875 --> 00:38:42,250
- Puedo ser fea, pero no maté a nadie.
- Cariño…

821
00:38:42,333 --> 00:38:44,041
- Ven…
- Te quejas de mi barriga.

822
00:38:44,125 --> 00:38:46,041
Dices que uso nalgas falsas.

823
00:38:46,375 --> 00:38:47,750
- Tranquila. Ven.
- ¡Déjame!

824
00:38:47,833 --> 00:38:50,375
Tranquila.

825
00:38:50,458 --> 00:38:52,333
Tranquila, amor mío.

826
00:38:52,416 --> 00:38:54,041
- No me haces el amor.
- Tranquila.

827
00:38:54,125 --> 00:38:55,708
Te estoy abrazando, ¿no?

828
00:39:02,833 --> 00:39:09,500
<i>Y si alguna vez me enamoro tan en serio,</i>

829
00:39:12,041 --> 00:39:18,416
<i>me aseguraré de que sea como tú.</i>

830
00:39:20,250 --> 00:39:24,750
Nuestra canción.

831
00:39:26,250 --> 00:39:27,750
De la universidad.

832
00:39:27,833 --> 00:39:31,416
- Sí. y aún te gusta.
- Sí.

833
00:39:33,000 --> 00:39:34,625
- Buen día.
- Buen día.

834
00:39:34,750 --> 00:39:35,875
¿Cómo estás?

835
00:39:38,458 --> 00:39:39,916
¡Dios mío!

836
00:39:42,625 --> 00:39:45,458
Ronqué, ¿no? Lo siento mucho.

837
00:39:45,583 --> 00:39:48,833
- Tranquila. No.
- Te interrumpí el sueño.

838
00:39:48,916 --> 00:39:50,000
No pasa nada.

839
00:39:50,916 --> 00:39:52,125
Bien.

840
00:39:53,708 --> 00:39:57,291
¿Estos somos nosotros?

841
00:40:01,583 --> 00:40:03,416
Me alegra tanto estar en tu cama.

842
00:40:03,500 --> 00:40:05,541
Nuestra cama.

843
00:40:07,125 --> 00:40:08,833
Dios escuchó mi plegaria.

844
00:40:10,375 --> 00:40:11,541
Te amo.

845
00:40:11,625 --> 00:40:12,916
Y yo.

846
00:40:13,000 --> 00:40:14,916
Tinuke, mírame.

847
00:40:15,291 --> 00:40:20,791
No tengo nada que ver con esa tal Rebecca.

848
00:40:20,875 --> 00:40:24,125
Se me arrojó encima tal como te dije.

849
00:40:24,833 --> 00:40:26,166
No tengo nada que ver con ella.

850
00:40:27,875 --> 00:40:31,333
Me enfadé mucho cuando me enteré.

851
00:40:32,416 --> 00:40:35,375
Y te llamé y te escribí

852
00:40:36,125 --> 00:40:37,791
para pelear y confirmarlo.

853
00:40:37,875 --> 00:40:40,250
- Pero no atendíste.
- Estaba en reuniones.

854
00:40:40,416 --> 00:40:44,291
Para conseguir el dinero para mi negocio.

855
00:40:45,625 --> 00:40:47,125
Está bien.

856
00:40:48,458 --> 00:40:50,083
Perdón por embriagarme.

857
00:40:50,166 --> 00:40:54,333
Estaba muy triste

858
00:40:54,416 --> 00:40:59,125
por todo este asunto de Rebecca
así que fui a la discoteca con Sarah.

859
00:40:59,583 --> 00:41:02,958
Está bien, dijiste muchas cosas ayer.

860
00:41:03,500 --> 00:41:04,958
Dijiste que era un cretino,

861
00:41:05,708 --> 00:41:07,208
un mentiroso.

862
00:41:07,625 --> 00:41:08,833
- Lo siento.
- Ya sabes.

863
00:41:08,916 --> 00:41:11,958
Dijiste que estabas juntando dinero
para mi negocio.

864
00:41:12,125 --> 00:41:14,500
Que lo recibirías ayer u hoy.

865
00:41:14,583 --> 00:41:16,416
¿Te lo dije?

866
00:41:17,500 --> 00:41:19,250
Cariño.

867
00:41:24,875 --> 00:41:27,750
Recaudé 500 millones de nairas
para tu negocio.

868
00:41:38,458 --> 00:41:40,458
PURO <i>FITNESS</i> - ELIGE ESTAR BIEN

869
00:41:40,916 --> 00:41:42,875
Sigue así, dos minutos más.

870
00:41:43,166 --> 00:41:44,541
Tinuke, ¡esto no es nada!

871
00:41:45,000 --> 00:41:46,083
- Confío en ti.
- Muy fácil.

872
00:41:46,166 --> 00:41:48,500
¡Vamos, sigue! Me gusta esa energía.

873
00:41:49,875 --> 00:41:52,791
- ¿Cómo vas, Sarah?
- Estoy agotada.

874
00:41:53,625 --> 00:41:54,666
Está bien.

875
00:41:54,750 --> 00:41:56,916
Creo que haré menos ejercicios extenuantes

876
00:41:57,000 --> 00:41:59,416
- y optaré por esto.
- Ya lo conversaremos, ¿sí?

877
00:41:59,541 --> 00:42:00,541
Está bien.

878
00:42:00,625 --> 00:42:02,916
A propósito,
¿viste la propuesta de negocio

879
00:42:03,000 --> 00:42:04,541
que me pediste que te enviara?

880
00:42:04,666 --> 00:42:07,208
No. Pero volveré a chequear mi correo.
Seguro que la tengo.

881
00:42:07,750 --> 00:42:10,208
Te lo agradecería. Realmente lo necesito.

882
00:42:11,083 --> 00:42:13,916
Estoy harto de trabajar aquí,
y el gerente de la discoteca

883
00:42:14,000 --> 00:42:15,291
me controla de cerca.

884
00:42:15,666 --> 00:42:17,875
Necesito tener algo propio.

885
00:42:18,291 --> 00:42:22,125
Sí, entiendo. No te preocupes.
Apenas la lea, veré qué puedo hacer.

886
00:42:22,208 --> 00:42:25,208
Conozco gente que invierte en cosas así.

887
00:42:25,291 --> 00:42:27,916
No te desalientes, tranquilo.

888
00:42:28,041 --> 00:42:29,291
Todo va a estar bien.

889
00:42:29,375 --> 00:42:31,458
- Está bien. Estoy bien.
- Gracias.

890
00:42:31,708 --> 00:42:34,416
¡Dios santo! Hablando de eso.

891
00:42:34,500 --> 00:42:37,041
A Tinuke le encanta invertir
en nuevos negocios.

892
00:42:37,125 --> 00:42:39,500
- Bien.
- Él me envió una propuesta.

893
00:42:39,583 --> 00:42:41,166
Te la reenviaré, ¿sí?

894
00:42:41,875 --> 00:42:43,416
Bien. ¿Qué tipo de negocio es?

895
00:42:43,666 --> 00:42:45,458
Negocio de hostelería.

896
00:42:45,541 --> 00:42:47,041
Quiero abrir un restaurante

897
00:42:47,125 --> 00:42:49,208
que será diferente a todo.

898
00:42:49,291 --> 00:42:50,750
La música,

899
00:42:50,875 --> 00:42:52,541
la comida, la bebida.

900
00:42:52,625 --> 00:42:54,000
La atención al cliente.

901
00:42:54,083 --> 00:42:55,750
- La forma en que…
- Sé que intentas

902
00:42:55,833 --> 00:42:57,291
venderme tu negocio.

903
00:42:57,375 --> 00:42:58,916
Déjame ver la propuesta.

904
00:42:59,000 --> 00:43:01,125
- Te la enviaré.
- Y te diré si me interesa.

905
00:43:01,666 --> 00:43:03,416
Me encanta invertir en negocios.

906
00:43:03,708 --> 00:43:05,416
- Y si me gusta, ¿por qué no?
- Bien.

907
00:43:05,875 --> 00:43:09,291
- Bien, arriba…
- No.

908
00:43:09,375 --> 00:43:11,791
- No puedo hacer nada más.
- Estoy agotada.

909
00:43:11,875 --> 00:43:13,916
Tengo que ir al acto de música de mi hijo.

910
00:43:14,333 --> 00:43:15,916
Sí, es verdad, me dijiste.

911
00:43:16,000 --> 00:43:17,125
Sí.

912
00:43:17,458 --> 00:43:18,458
- Bien.
- Así que…

913
00:43:18,541 --> 00:43:19,916
¡Mi trasero!

914
00:43:20,000 --> 00:43:21,041
- Lo siento.
- Vamos.

915
00:43:21,125 --> 00:43:22,291
¡Muy buen trabajo, chicas!

916
00:43:22,375 --> 00:43:23,625
- En una semana, a esta hora.
- Gracias.

917
00:43:23,708 --> 00:43:24,708
- Claro.
- Adiós.

918
00:43:24,791 --> 00:43:26,250
- Gracias. Bien.
- ¡Adiós!

919
00:43:26,375 --> 00:43:28,541
Sra. I. B., ¡no le haga caso a esta mujer!

920
00:43:28,625 --> 00:43:30,041
Le gusta robar clientes.

921
00:43:30,125 --> 00:43:31,708
Si no deja de hacerlo,

922
00:43:31,791 --> 00:43:34,208
¡verá lo loca que estoy!

923
00:43:34,333 --> 00:43:35,333
¡Cállate!

924
00:43:35,416 --> 00:43:36,708
¿Cayeron clientes del cielo?

925
00:43:37,083 --> 00:43:38,333
- ¿Qué clientes robé?
- Eso.

926
00:43:38,416 --> 00:43:40,041
- ¡No me robé nada!
- ¡Mientes!

927
00:43:43,125 --> 00:43:45,458
- ¡Silencio!
- No peleen.

928
00:43:45,750 --> 00:43:47,375
- ¿Qué es todo esto?
- No peleen.

929
00:43:48,583 --> 00:43:49,625
¡Madre de Toju!

930
00:43:49,833 --> 00:43:51,041
- ¿Señora?
- ¡Madre de Nkiru!

931
00:43:51,125 --> 00:43:52,208
¿Señora?

932
00:43:52,333 --> 00:43:53,333
¡Esto no está bien!

933
00:43:54,000 --> 00:43:55,791
¡Es inaceptable!

934
00:43:55,875 --> 00:43:57,583
¿Qué clase de drama es este?

935
00:43:58,166 --> 00:44:02,250
Desde que me convertí en jefa del mercado,
no hay más problemas.

936
00:44:02,333 --> 00:44:03,416
¿Qué problema tienen?

937
00:44:04,000 --> 00:44:05,583
¿Acaso debemos armar escándalo

938
00:44:05,666 --> 00:44:08,291
- porque trabajamos en el mercado?
- ¡Eso!

939
00:44:08,500 --> 00:44:09,875
- ¿Cuál es el problema?
- ¡Sra. I. B!

940
00:44:10,500 --> 00:44:12,958
¡Avísele! Si lo vuelve a intentar,
me encargaré de ella.

941
00:44:13,041 --> 00:44:14,833
- ¡Sí!
- Le destrozaré su ropa.

942
00:44:14,916 --> 00:44:15,958
¡Y la dejaré desnuda!

943
00:44:16,041 --> 00:44:17,708
Le demostraré que soy
una verdadera yoruba.

944
00:44:17,791 --> 00:44:19,291
¡Cállate!

945
00:44:22,541 --> 00:44:25,166
¿Por eso tienes cara larga?

946
00:44:27,041 --> 00:44:29,708
Sé cómo te debes sentir.

947
00:44:30,625 --> 00:44:33,416
Pero no puedes actuar
como si fuera el fin del mundo.

948
00:44:33,541 --> 00:44:36,625
Por lo que veo,
mi mundo sí está por acabar.

949
00:44:36,708 --> 00:44:37,708
¡Basta!

950
00:44:37,958 --> 00:44:39,208
¡Me niego!

951
00:44:39,291 --> 00:44:41,000
No sabes lo que estoy padeciendo.

952
00:44:41,750 --> 00:44:44,958
En la discoteca,
gano tres veces más que en el gimnasio.

953
00:44:45,416 --> 00:44:47,583
Pero el gerente amenazó con despedirme

954
00:44:47,958 --> 00:44:50,208
si no duplico las ganancias
el mes que viene.

955
00:44:50,291 --> 00:44:52,958
Y si me despide, ¿qué haré?

956
00:44:53,041 --> 00:44:54,125
¿A dónde iré?

957
00:44:54,208 --> 00:44:55,833
¿Cómo puede decirte eso?

958
00:44:56,375 --> 00:44:58,750
¿Cómo puede esperar
que dupliques las ganancias

959
00:44:58,833 --> 00:44:59,875
en un mes?

960
00:45:00,291 --> 00:45:03,125
¡Vamos! ¡Eres uno solo!

961
00:45:03,458 --> 00:45:06,708
Estoy cansado.

962
00:45:06,791 --> 00:45:09,750
Ay, no. No puedes estar cansado.

963
00:45:13,708 --> 00:45:15,166
¿Qué pasó con ese dinero?

964
00:45:15,250 --> 00:45:17,208
El que ibas conseguir para el negocio

965
00:45:17,291 --> 00:45:18,333
que quieres abrir.

966
00:45:18,583 --> 00:45:20,000
¿Cuánto recaudaste?

967
00:45:20,083 --> 00:45:22,500
Mostré mi propuesta a varios,

968
00:45:24,000 --> 00:45:25,166
pero la rechazaron.

969
00:45:27,333 --> 00:45:28,875
No están interesados.

970
00:45:29,916 --> 00:45:33,125
Hasta ahora, recaudé
unos tres millones y medio.

971
00:45:35,375 --> 00:45:36,541
¿Tres millones y medio?

972
00:45:36,875 --> 00:45:41,041
Vaya, estás a años luz…

973
00:45:44,333 --> 00:45:49,291
¿Sabes qué? Pequeñas gotas
de agua forman un gran océano.

974
00:45:50,500 --> 00:45:53,333
Si tú y yo seguimos ahorrando,

975
00:45:53,416 --> 00:45:55,375
cumpliremos el objetivo
antes de fin de año.

976
00:45:55,875 --> 00:45:57,083
No te preocupes.

977
00:45:59,250 --> 00:46:01,625
De hecho, ¿sabes qué?

978
00:46:03,208 --> 00:46:04,958
Te enviaré un millón de nairas.

979
00:46:05,166 --> 00:46:06,416
¿Un millón de nairas?

980
00:46:06,916 --> 00:46:09,375
Anthony, ¿de dónde lo sacaste?

981
00:46:09,458 --> 00:46:10,833
¿Cómo conseguiste un millón?

982
00:46:10,916 --> 00:46:11,916
- No es nada.
- ¿Acaso…?

983
00:46:12,000 --> 00:46:13,541
Ndidi, no es nada, ¿bien?

984
00:46:13,625 --> 00:46:15,458
Solo hice algunas maniobras.

985
00:46:15,541 --> 00:46:17,208
- Sabes de mi otro trabajo.
- ¿Un millón?

986
00:46:17,291 --> 00:46:19,291
No te preocupes, ¿sí?

987
00:46:19,375 --> 00:46:21,083
¡Anthony!

988
00:46:26,958 --> 00:46:28,333
El Sr. Chimezie es un tacaño.

989
00:46:28,625 --> 00:46:29,833
Tiene las manos atadas.

990
00:46:29,916 --> 00:46:30,958
Pegadas con pegamento.

991
00:46:31,041 --> 00:46:32,083
Lunático.

992
00:46:32,166 --> 00:46:34,875
Tacaño o no,
al menos te dio algo de dinero.

993
00:46:35,000 --> 00:46:37,875
Pequeñas gotas de agua
forman un gran océano.

994
00:46:37,958 --> 00:46:39,208
¡Ay, por favor!

995
00:46:39,291 --> 00:46:40,333
¿Qué?

996
00:46:42,541 --> 00:46:44,875
Te dije que usaras labial rojo. Ten.

997
00:46:45,416 --> 00:46:47,958
Si llevas labial rojo,
los que te vean de lejos

998
00:46:48,041 --> 00:46:49,666
dirán: "Tesoro,

999
00:46:49,750 --> 00:46:50,750
ven a mí".

1000
00:46:50,833 --> 00:46:53,083
- Dame esos labios jugosos.
- Sí.

1001
00:46:53,166 --> 00:46:55,458
Empápame en tu jugo.

1002
00:46:55,666 --> 00:46:57,833
Ibas a usar ese rosado soso.

1003
00:47:01,333 --> 00:47:03,375
- ¿Qué pasó?
- ¡Dios!

1004
00:47:04,166 --> 00:47:05,375
Es Anthony.

1005
00:47:05,625 --> 00:47:06,791
Responde.

1006
00:47:06,875 --> 00:47:08,166
Tuve el teléfono apagado.

1007
00:47:08,250 --> 00:47:09,250
No pudo ubicarme.

1008
00:47:09,375 --> 00:47:10,458
¿Qué le digo ahora?

1009
00:47:11,708 --> 00:47:12,708
Lo de siempre.

1010
00:47:13,041 --> 00:47:14,208
Puras mentiras.

1011
00:47:14,833 --> 00:47:16,416
Susúrrale tonterías.

1012
00:47:22,083 --> 00:47:23,291
Hola, cariño.

1013
00:47:23,375 --> 00:47:25,375
- Amor mío.
<i>- Hola, estuve toda la mañana</i>

1014
00:47:25,458 --> 00:47:26,541
<i>intentando contactarte.</i>

1015
00:47:26,625 --> 00:47:28,125
Perdón, amor mío.

1016
00:47:28,208 --> 00:47:29,333
Mi teléfono murió.

1017
00:47:29,416 --> 00:47:31,333
Tuve que maquillar a una clienta

1018
00:47:31,416 --> 00:47:32,750
y olvidé el cargador en casa.

1019
00:47:32,833 --> 00:47:35,833
Acabo de llegar y lo puse a cargar.

1020
00:47:36,416 --> 00:47:37,958
Lo siento mucho, cariño.

1021
00:47:38,166 --> 00:47:39,500
<i>- No, está bien.</i>
- Lo siento.

1022
00:47:39,750 --> 00:47:41,500
<i>Como no podía contactarte, fui a tu casa</i>

1023
00:47:41,583 --> 00:47:43,416
<i>y te dejé 500 000 en efectivo.</i>

1024
00:47:43,666 --> 00:47:45,083
¿500 000 nairas?

1025
00:47:45,208 --> 00:47:46,500
<i>Sí, en efectivo.</i>

1026
00:47:47,416 --> 00:47:48,875
¿A quién le diste el dinero?

1027
00:47:49,000 --> 00:47:50,291
<i>A tu hermano, Ifeanyi.</i>

1028
00:47:50,416 --> 00:47:51,791
Muchas gracias, cariño.

1029
00:47:51,875 --> 00:47:53,000
Que Dios te bendiga. Hablamos.

1030
00:47:53,083 --> 00:47:54,083
Hola, hermana.

1031
00:47:54,166 --> 00:47:55,333
¡Ifeanyi!

1032
00:47:55,625 --> 00:47:58,750
- ¿Dónde está mi dinero?
- ¿Dinero? Dinero…

1033
00:47:58,916 --> 00:48:00,750
Las 500 000 nairas de Anthony.

1034
00:48:02,541 --> 00:48:04,625
Ah, el dinero.

1035
00:48:04,958 --> 00:48:07,041
Está en el cuarto, iré a buscarlo.

1036
00:48:07,125 --> 00:48:08,208
Bien. Ve.

1037
00:48:08,291 --> 00:48:11,208
¿Quinientas mil?

1038
00:48:11,750 --> 00:48:12,791
- ¡Vaya!
- Pues…

1039
00:48:12,916 --> 00:48:14,750
Hermana.

1040
00:48:15,750 --> 00:48:18,541
Tengo una idea para un negocio.

1041
00:48:18,791 --> 00:48:20,625
Incluye apostar. Si tú…

1042
00:48:20,708 --> 00:48:21,833
Ifeanyi.

1043
00:48:22,458 --> 00:48:23,666
No estoy interesada.

1044
00:48:24,125 --> 00:48:25,208
Entra a la casa.

1045
00:48:25,291 --> 00:48:26,750
Y trae mi dinero.

1046
00:48:28,500 --> 00:48:30,333
Ngozi.

1047
00:48:31,083 --> 00:48:33,208
- Dile de tu novio apostador…
- No le interesa.

1048
00:48:33,500 --> 00:48:34,583
¡Ve por el dinero!

1049
00:48:35,458 --> 00:48:36,750
El dinero.

1050
00:48:37,750 --> 00:48:38,791
Dios mío.

1051
00:48:39,958 --> 00:48:43,083
- A veces se gana y otras se pierde.
- ¿Qué dijiste?

1052
00:48:43,166 --> 00:48:46,000
Pues…

1053
00:48:46,875 --> 00:48:49,125
Las 500 000…

1054
00:48:49,208 --> 00:48:52,500
- Sí.
- Las usé para apostar y perdí.

1055
00:48:52,583 --> 00:48:54,541
Pero tranquila.

1056
00:48:54,916 --> 00:48:57,041
El tipo me aseguró

1057
00:48:57,125 --> 00:48:59,166
que si voy mañana,

1058
00:48:59,250 --> 00:49:01,500
me dará una fija.

1059
00:49:01,875 --> 00:49:04,125
Apostaré y ganaré directo.

1060
00:49:04,291 --> 00:49:05,541
Se ve que enloqueciste.

1061
00:49:05,625 --> 00:49:07,000
¿Qué hay? ¿Acaso era tu dinero?

1062
00:49:07,083 --> 00:49:08,083
Cálmate, ¿quieres?

1063
00:49:08,208 --> 00:49:09,291
- Tranquila.
- Ifeanyi.

1064
00:49:09,375 --> 00:49:10,583
- Lo recuperaré.
- ¿Cómo te atreves?

1065
00:49:10,666 --> 00:49:11,750
Relájate.

1066
00:49:11,833 --> 00:49:13,208
¿Usaste mis 500 000 nairas

1067
00:49:13,291 --> 00:49:14,458
- para apuestas deportivas?
- Es…

1068
00:49:14,583 --> 00:49:16,208
- ¿Estás loco?
- Es para todos.

1069
00:49:16,291 --> 00:49:18,000
Cerraré los ojos

1070
00:49:18,416 --> 00:49:20,375
y si no entras a la casa
y me traes el dinero,

1071
00:49:20,458 --> 00:49:22,416
¡te encerraré!

1072
00:49:22,500 --> 00:49:24,625
¿Quieres quebrarme la cabeza?
Cálmate, hermana.

1073
00:49:24,708 --> 00:49:27,125
¡Mi cabeza!

1074
00:49:27,208 --> 00:49:28,875
¡Detente!

1075
00:49:28,958 --> 00:49:35,125
<i>Solo llamé para agradecerte.</i>

1076
00:49:36,375 --> 00:49:38,458
Tranquilo, cariño, me agradeciste

1077
00:49:38,541 --> 00:49:39,833
sin parar.

1078
00:49:40,000 --> 00:49:41,166
Está bien.

1079
00:49:41,458 --> 00:49:42,666
<i>¿Sigues en el gimnasio?</i>

1080
00:49:42,750 --> 00:49:44,708
Sí. Mira, este es nuestro gimnasio.

1081
00:49:45,666 --> 00:49:47,166
Termino en media hora.

1082
00:49:48,000 --> 00:49:49,083
<i>Vaya.</i>

1083
00:49:49,166 --> 00:49:50,708
<i>Ya es demasiado.</i>

1084
00:49:52,625 --> 00:49:53,833
¿Qué dijiste?

1085
00:49:53,958 --> 00:49:55,500
Dijiste que no te gustaba mi cuerpo.

1086
00:49:56,083 --> 00:49:58,458
Que tenía mucha barriga.

1087
00:49:58,833 --> 00:50:00,500
Me estoy poniendo en forma.

1088
00:50:01,291 --> 00:50:02,375
Lo sé.

1089
00:50:02,708 --> 00:50:04,625
Quería que perdieras algo de peso.

1090
00:50:04,708 --> 00:50:07,625
Pero ya estás perfecta.

1091
00:50:08,583 --> 00:50:11,500
<i>Te amo exactamente como eres.</i>

1092
00:50:12,875 --> 00:50:14,833
Gracias. Te veo pronto.

1093
00:50:14,916 --> 00:50:15,916
Te amo.

1094
00:50:16,125 --> 00:50:17,416
<i>Te amo.</i>

1095
00:50:17,708 --> 00:50:19,250
Perdón. hablaba con mi esposo.

1096
00:50:19,333 --> 00:50:21,000
Está bien. ¿Ya estás lista?

1097
00:50:21,458 --> 00:50:22,625
Sí.

1098
00:50:22,791 --> 00:50:24,333
De prisa. Diez repeticiones de esto.

1099
00:50:24,458 --> 00:50:25,750
- ¿Diez?
- Sí, rápido.

1100
00:50:25,833 --> 00:50:26,833
Vamos.

1101
00:50:26,916 --> 00:50:28,250
- Anthony.
- ¿Qué?

1102
00:50:28,500 --> 00:50:29,916
Antes de las diez repeticiones,

1103
00:50:30,500 --> 00:50:35,083
quería decirte que vi tu propuesta

1104
00:50:36,208 --> 00:50:37,208
y estoy interesada.

1105
00:50:39,625 --> 00:50:40,791
¿Dije algo malo?

1106
00:50:41,583 --> 00:50:43,416
No.

1107
00:50:44,291 --> 00:50:46,666
Es solo que estoy con esta propuesta
hace un año,

1108
00:50:46,750 --> 00:50:52,583
y nunca le interesó a nadie.

1109
00:50:52,791 --> 00:50:55,000
Pero a mí me interesa,
así que eso es bueno.

1110
00:50:55,958 --> 00:50:57,625
- Gracias.
- Por nada.

1111
00:50:57,750 --> 00:50:59,166
Es…

1112
00:51:00,125 --> 00:51:02,125
Perdón, me conmoví un poco.

1113
00:51:02,291 --> 00:51:04,333
- Lo siento mucho.
- Te entiendo.

1114
00:51:04,708 --> 00:51:06,625
- Perdón.
- Lo único que tienes que hacer

1115
00:51:06,708 --> 00:51:08,958
es desarrollar la estrategia de <i>marketing.</i>

1116
00:51:09,041 --> 00:51:10,500
Arroja más luz sobre el tema.

1117
00:51:10,583 --> 00:51:12,083
Quiero saber qué planeas hacer.

1118
00:51:12,166 --> 00:51:13,208
Bien.

1119
00:51:13,291 --> 00:51:15,000
- Bien.
- Luego le doy a mi abogado

1120
00:51:15,083 --> 00:51:16,208
el borrador del contrato.

1121
00:51:16,708 --> 00:51:18,000
Y tendrás tu negocio.

1122
00:51:19,041 --> 00:51:20,125
Gracias.

1123
00:51:20,250 --> 00:51:22,125
Gracias. No te arrepentirás.

1124
00:51:22,208 --> 00:51:26,416
- ¡Amén!
- ¡Gracias! Muchas gracias.

1125
00:51:26,500 --> 00:51:28,666
Lo siento mucho.

1126
00:51:29,083 --> 00:51:30,666
- Lo siento mucho.
- Está bien.

1127
00:51:30,750 --> 00:51:32,416
Vamos a…

1128
00:51:32,500 --> 00:51:33,791
- Hoy no se entrena.
- Tú.

1129
00:51:33,875 --> 00:51:35,083
Hoy no. Terminamos.

1130
00:51:35,166 --> 00:51:37,000
- ¿Seguro? Lo dijiste tú.
- De hecho…

1131
00:51:37,125 --> 00:51:38,250
Diez, rápido.

1132
00:52:00,208 --> 00:52:01,208
¿Quién es?

1133
00:52:01,875 --> 00:52:03,000
<i>Anthony.</i>

1134
00:52:06,750 --> 00:52:07,791
¡Hermano Anthony!

1135
00:52:12,958 --> 00:52:14,666
- Bienvenido.
- Hola, ¿qué tal?

1136
00:52:15,291 --> 00:52:17,708
Todo bien. Llegaste justo a tiempo.

1137
00:52:17,833 --> 00:52:20,125
- Ven a comer algo.
- No, estoy bien, gracias.

1138
00:52:20,791 --> 00:52:21,833
Siéntate.

1139
00:52:22,541 --> 00:52:23,583
¿Ndidi

1140
00:52:23,958 --> 00:52:25,333
y Ngozi están adentro?

1141
00:52:26,000 --> 00:52:27,750
¿Ndidi y Ngozi?

1142
00:52:28,125 --> 00:52:29,541
¿Esas tontas?

1143
00:52:30,375 --> 00:52:32,416
¿Por qué dices eso de tus hermanas?

1144
00:52:32,541 --> 00:52:33,750
<i>¡Ify!</i>

1145
00:52:33,875 --> 00:52:35,166
¡Por favor!

1146
00:52:35,791 --> 00:52:37,041
Te llama tu madre.

1147
00:52:37,250 --> 00:52:38,750
No le pasa nada, relájate.

1148
00:52:41,583 --> 00:52:43,125
<i>¡Ifeanyi!</i>

1149
00:52:43,250 --> 00:52:44,750
Tu madre te precisa.

1150
00:52:44,833 --> 00:52:47,083
- Deberías ir a verla.
- Siéntate.

1151
00:52:47,208 --> 00:52:48,458
¿No es tu casa? ¡Relájate!

1152
00:52:48,833 --> 00:52:54,541
Te llamo y no me respondes.

1153
00:53:00,083 --> 00:53:01,125
¡Dios mío!

1154
00:53:01,958 --> 00:53:04,541
¿Por qué corres, mamá?

1155
00:53:06,166 --> 00:53:08,791
- Mamá.
- Niño estúpido.

1156
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
¡Ven, mamá!

1157
00:53:10,083 --> 00:53:11,291
¡Mamá, ven!

1158
00:53:12,000 --> 00:53:15,625
Ven a mostrarle a Anthony
la película que montaron para él.

1159
00:53:17,083 --> 00:53:18,208
Anthony.

1160
00:53:18,416 --> 00:53:20,000
Nuestra familia

1161
00:53:20,416 --> 00:53:22,208
es una familia ganadora del Oscar.

1162
00:53:22,625 --> 00:53:24,750
Lo nuestro es la actuación.

1163
00:53:26,250 --> 00:53:28,583
De hecho, déjame contarte todo.

1164
00:53:29,083 --> 00:53:33,916
El plan de todos nosotros
es irnos al extranjero.

1165
00:53:34,166 --> 00:53:36,791
Y pensamos: "Debemos conseguir
el dinero para viajar

1166
00:53:36,875 --> 00:53:39,166
¡sea como sea!".

1167
00:53:39,458 --> 00:53:44,291
Así que Ndidi inventó
lo del cáncer de mama de mi madre.

1168
00:53:46,333 --> 00:53:48,250
Todo eso en el pecho de mamá

1169
00:53:48,333 --> 00:53:49,791
y en su cara

1170
00:53:49,875 --> 00:53:51,125
es todo maquillaje.

1171
00:53:51,708 --> 00:53:54,583
Lo hizo Ndidi, que es maquilladora.

1172
00:53:56,291 --> 00:53:57,708
Anthony, sabes que no eres

1173
00:53:57,791 --> 00:53:59,375
el único novio que tiene, ¿no?

1174
00:54:01,083 --> 00:54:02,083
¡Oye!

1175
00:54:02,416 --> 00:54:03,458
Dios mío.

1176
00:54:04,083 --> 00:54:05,291
Hablé demasiado.

1177
00:54:05,541 --> 00:54:07,041
Como sea, Anthony,

1178
00:54:07,125 --> 00:54:09,291
eres un buen tipo
¡así que te diré la verdad!

1179
00:54:09,875 --> 00:54:11,833
La inútil esa,

1180
00:54:11,916 --> 00:54:15,250
la inútil de Ngozi

1181
00:54:15,458 --> 00:54:17,500
pasa de un hombre a otro.

1182
00:54:17,583 --> 00:54:20,500
Y ni siquiera gana demasiado.

1183
00:54:20,708 --> 00:54:22,250
Pero yo me esfuerzo y apuesto

1184
00:54:22,333 --> 00:54:23,583
y voy de aquí para allá.

1185
00:54:23,666 --> 00:54:26,041
Y ellas pensaban dejarme aquí.

1186
00:54:26,125 --> 00:54:28,041
Por eso dije:

1187
00:54:28,125 --> 00:54:30,708
"Les frustraré el plan
porque ellas quieren fallarme a mí".

1188
00:54:33,666 --> 00:54:34,791
Sr. Ajayi, ¿no?

1189
00:54:35,458 --> 00:54:36,750
Sí, señor.

1190
00:54:37,500 --> 00:54:39,000
¿Director financiero de Aceros Olowo?

1191
00:54:40,000 --> 00:54:41,208
Sí, señor.

1192
00:54:41,875 --> 00:54:43,125
¿Está al tanto de las transacciones

1193
00:54:43,208 --> 00:54:44,250
de la empresa?

1194
00:54:44,333 --> 00:54:45,416
Sí. Pero no sé nada

1195
00:54:45,500 --> 00:54:47,708
sobre esos 500 millones de nairas, señor.

1196
00:54:48,916 --> 00:54:50,291
Bien.

1197
00:54:52,375 --> 00:54:53,458
¿Usted firmó esto?

1198
00:54:53,541 --> 00:54:54,708
DIRECTORES

1199
00:54:56,916 --> 00:54:59,333
Sí. Esa es mi firma.

1200
00:55:00,583 --> 00:55:03,375
Este día, se hizo esta transacción.

1201
00:55:06,083 --> 00:55:08,875
Señor, pero esto
solo es un resumen del banco.

1202
00:55:09,125 --> 00:55:10,125
Yo no lo autoricé.

1203
00:55:14,000 --> 00:55:17,000
Le aseguro que pasará
mucho tiempo aquí adentro.

1204
00:55:17,166 --> 00:55:19,083
Señor…

1205
00:55:20,958 --> 00:55:22,083
Entonces, confiese.

1206
00:55:29,041 --> 00:55:31,208
No me gusta esto, mamá.

1207
00:55:31,291 --> 00:55:33,333
¿Qué le pasa a esta chica?

1208
00:55:33,416 --> 00:55:34,791
- ¡Por favor!
- Basta.

1209
00:55:34,875 --> 00:55:35,875
Este idiota pagará por lo que hizo.

1210
00:55:37,416 --> 00:55:39,208
En esta bolsa está mi vida entera.

1211
00:55:39,291 --> 00:55:41,125
Arrojar bolsas no hace ruda a la gente.

1212
00:55:42,416 --> 00:55:43,958
- ¡Idiota!
- ¡Basta, los dos!

1213
00:55:44,041 --> 00:55:45,750
¡Ni siquiera sé qué hice mal!

1214
00:55:45,833 --> 00:55:46,916
Lo compré en Champions Plaza.

1215
00:55:47,000 --> 00:55:48,625
¡Todo esto por 500 000 nairas!

1216
00:55:48,708 --> 00:55:50,250
- ¡Cállate!
- ¡Toma tus bolsas!

1217
00:55:50,333 --> 00:55:51,541
¡Suficiente!

1218
00:55:51,625 --> 00:55:53,750
¡Déjame en paz! ¡Quiero matarlo!

1219
00:55:53,833 --> 00:55:54,833
- ¿A quién?
- ¡Idiota!

1220
00:55:54,916 --> 00:55:56,458
- ¿A quién matarás?
- ¿De verdad?

1221
00:55:56,541 --> 00:55:57,958
- ¿Sigues hablando?
- ¿Quieres matarme? ¡Sí!

1222
00:55:58,041 --> 00:55:59,666
Sigo hablando.

1223
00:55:59,875 --> 00:56:01,500
- Mira…
- Oye.

1224
00:56:01,750 --> 00:56:02,750
Vete, ¡de prisa!

1225
00:56:02,833 --> 00:56:03,833
Tu hermana usa armas.

1226
00:56:04,083 --> 00:56:06,125
- ¿Quieres que me vaya?
- ¡Tiene armas!

1227
00:56:06,291 --> 00:56:08,541
¡Esto es juego de niños!

1228
00:56:08,750 --> 00:56:11,500
Cuando alguien se enoje, la casa temblará.

1229
00:56:11,583 --> 00:56:13,041
Todo temblará. Mira el marco.

1230
00:56:13,125 --> 00:56:14,416
La tele está en su lugar.

1231
00:56:14,541 --> 00:56:17,125
Cuando alguien está enojado, se nota.
Esto es puro drama.

1232
00:56:17,208 --> 00:56:19,041
- Me voy.
- ¡Vete!

1233
00:56:19,125 --> 00:56:20,125
Tranquila. Cálmate.

1234
00:56:20,208 --> 00:56:21,500
¡Ya veremos!

1235
00:56:21,583 --> 00:56:22,625
Cálmate.

1236
00:56:24,583 --> 00:56:27,500
Estoy en un serios problemas.
Te lo ruego, Ndidi.

1237
00:56:27,583 --> 00:56:28,708
Inspectora.

1238
00:56:29,041 --> 00:56:31,333
Ese Sr. Ajayi, es un delincuente.

1239
00:56:31,458 --> 00:56:33,291
Jamás me autorizó

1240
00:56:33,375 --> 00:56:34,791
ni una sola naira.

1241
00:56:34,875 --> 00:56:36,541
¡No, Sr. Dotun!

1242
00:56:37,041 --> 00:56:41,541
No podemos afirmar que es un delincuente
hasta no demostrar su culpabilidad.

1243
00:56:41,625 --> 00:56:44,125
Estamos investigando.

1244
00:56:44,708 --> 00:56:46,541
Tendré que llamar a su padre,

1245
00:56:47,125 --> 00:56:51,958
el jefe Olowoporoku, para avisarle
que no podemos retenerlo en prisión.

1246
00:56:52,291 --> 00:56:54,625
Hay que llevar este caso a los tribunales.

1247
00:56:57,041 --> 00:56:58,208
Disculpe.

1248
00:56:59,375 --> 00:57:01,083
¿Hola? Ah, bien.

1249
00:57:01,541 --> 00:57:02,625
Que entre.

1250
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
Sí.

1251
00:57:04,083 --> 00:57:06,000
- Genial.
- ¡Llévelo ante los tribunales!

1252
00:57:06,250 --> 00:57:07,583
¡Debería esta en prisión!

1253
00:57:11,583 --> 00:57:12,833
POLICÍA

1254
00:57:12,958 --> 00:57:14,666
Sra. Atinuke Philips.

1255
00:57:14,958 --> 00:57:16,583
- Buenas tardes, señora.
- ¿Qué tal?

1256
00:57:16,666 --> 00:57:18,208
- Muy bien.
- Tome asiento.

1257
00:57:18,375 --> 00:57:19,375
Gracias.

1258
00:57:19,458 --> 00:57:21,333
- ¿Qué pasó?
- Hola, Dotun.

1259
00:57:22,333 --> 00:57:24,083
Estuvimos intentando contactarla

1260
00:57:24,166 --> 00:57:26,250
por el faltante de fondos.

1261
00:57:26,500 --> 00:57:27,833
Lo siento mucho, señora.

1262
00:57:27,958 --> 00:57:29,750
Vi todos sus mensajes.

1263
00:57:30,208 --> 00:57:31,875
Mi padre también intentó contactarme,

1264
00:57:31,958 --> 00:57:34,750
pero estaba con un asunto personal.

1265
00:57:35,000 --> 00:57:36,666
Apenas me liberé,

1266
00:57:36,750 --> 00:57:37,916
decidí venir a verla.

1267
00:57:38,041 --> 00:57:39,166
Muy bien.

1268
00:57:39,250 --> 00:57:42,000
Ahora que está aquí,
¿está lista para dar su declaración?

1269
00:57:42,083 --> 00:57:43,375
- Sí, señora.
- Genial.

1270
00:57:43,458 --> 00:57:45,958
- No, pero…
- Antes de eso,

1271
00:57:46,041 --> 00:57:48,916
me gustaría aclarar algunas cosas.

1272
00:57:49,208 --> 00:57:52,416
- Bien.
- El director financiero, el Sr. Ajayi,

1273
00:57:52,500 --> 00:57:56,291
no fue el que autorizó

1274
00:57:57,000 --> 00:57:59,625
la transferencia
de los fondos en cuestión.

1275
00:58:00,750 --> 00:58:02,583
Fui yo.

1276
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
¡Tinuke!

1277
00:58:04,375 --> 00:58:05,500
¿Autorizaste 500 millones?

1278
00:58:06,166 --> 00:58:07,708
¡Ladrona!

1279
00:58:08,375 --> 00:58:10,458
¡Eres una ladrona! ¡Quinientos millones!

1280
00:58:10,541 --> 00:58:12,166
- No grites.
- ¿Para qué usaste…?

1281
00:58:12,250 --> 00:58:13,833
¿Que me calle? ¡Más respeto!

1282
00:58:13,958 --> 00:58:15,000
¿Qué hiciste con el dinero?

1283
00:58:15,208 --> 00:58:17,958
Sr. Dotun,
cálmese y baje la voz, por favor.

1284
00:58:18,250 --> 00:58:19,291
No puedo calmarme.

1285
00:58:19,416 --> 00:58:20,500
Soy el primogénito.

1286
00:58:20,625 --> 00:58:23,000
¡Heredero natural de Aceros Olowo!

1287
00:58:23,083 --> 00:58:25,500
A mí jamás me autorizaron
ni un millón de nairas.

1288
00:58:25,583 --> 00:58:27,208
Cálmese. Baje la voz.

1289
00:58:27,291 --> 00:58:29,416
- Está gritando.
- Me cuesta mantener la calma.

1290
00:58:29,500 --> 00:58:31,125
¡Es propiedad de mi padre!

1291
00:58:31,208 --> 00:58:33,291
¡Quinientos millones!
¿Qué hizo Tinuke con eso?

1292
00:58:33,375 --> 00:58:34,500
¡Ladrona!

1293
00:58:34,875 --> 00:58:36,250
¡Explícate!

1294
00:58:36,333 --> 00:58:37,916
¡Por Dios!

1295
00:58:38,041 --> 00:58:39,250
Oye. Cien, doscientos…

1296
00:58:39,333 --> 00:58:40,333
¡hasta 500!

1297
00:58:40,583 --> 00:58:42,250
¡Tinuke! Escucha.

1298
00:58:42,333 --> 00:58:43,333
Solo te falta portar armas.

1299
00:58:56,666 --> 00:58:57,666
¿Hola?

1300
00:58:58,166 --> 00:58:59,250
¿Hola?

1301
00:58:59,375 --> 00:59:00,750
¿Subcomisaria?

1302
00:59:01,000 --> 00:59:02,333
<i>¿Señor?</i>

1303
00:59:02,541 --> 00:59:03,750
¿Confesó?

1304
00:59:03,833 --> 00:59:04,833
No, señor.

1305
00:59:04,916 --> 00:59:08,291
Pero está la Sra. Atinuke Philips.

1306
00:59:08,708 --> 00:59:10,208
Es mi hija.

1307
00:59:11,000 --> 00:59:12,958
Directora ejecutiva.

1308
00:59:13,708 --> 00:59:17,000
Ella dice haber autorizado

1309
00:59:17,083 --> 00:59:21,000
la transferencia
de los fondos en cuestión, señor.

1310
00:59:21,208 --> 00:59:22,791
Sí, señor.

1311
00:59:23,208 --> 00:59:24,250
Póngala al teléfono.

1312
00:59:24,500 --> 00:59:25,750
Bien, señor. Aguarde.

1313
00:59:26,083 --> 00:59:27,083
Póngalo en altavoz.

1314
00:59:27,291 --> 00:59:29,083
¡Póngalo en altavoz!

1315
00:59:29,208 --> 00:59:31,000
- No hay problema, señora.
- Bien.

1316
00:59:31,416 --> 00:59:32,583
Señora.

1317
00:59:33,458 --> 00:59:34,583
Buenas tardes, papi.

1318
00:59:34,875 --> 00:59:35,875
No intentes engatusarlo.

1319
00:59:36,125 --> 00:59:37,250
Buenas tardes, Tinuke.

1320
00:59:37,875 --> 00:59:38,875
Dime,

1321
00:59:39,708 --> 00:59:43,250
¿para qué autorizaste ese dinero?

1322
00:59:43,583 --> 00:59:46,750
Papi…

1323
00:59:47,916 --> 00:59:50,958
Puedo… Me gustaría…

1324
00:59:51,041 --> 00:59:53,791
ir a tu casa y explicarte.

1325
00:59:53,875 --> 00:59:55,291
¡Explícaselo a la policía!

1326
00:59:55,375 --> 00:59:56,833
¡Mi padre no es la policía!

1327
00:59:56,916 --> 00:59:58,000
No puede hacer un interrogatorio.

1328
00:59:58,083 --> 01:00:02,041
Sr. Dotun, si no se comporta,

1329
01:00:02,125 --> 01:00:03,916
¡lo echaré de mi despacho!

1330
01:00:04,166 --> 01:00:05,458
Lo siento.

1331
01:00:06,208 --> 01:00:07,500
Papá, estoy aquí.

1332
01:00:07,583 --> 01:00:09,041
- Te oigo.
- Bien.

1333
01:00:09,166 --> 01:00:12,500
Pásame a la subcomisaria.

1334
01:00:13,291 --> 01:00:14,708
Diga, señor.

1335
01:00:14,875 --> 01:00:15,916
Subcomisaria.

1336
01:00:16,000 --> 01:00:17,250
<i>- Sí, señor.</i>
- Gracias.

1337
01:00:17,500 --> 01:00:20,625
Despreocúpese de este tema.

1338
01:00:21,166 --> 01:00:22,666
Es un asunto familiar.

1339
01:00:22,750 --> 01:00:23,833
Lo resolveré yo.

1340
01:00:24,041 --> 01:00:26,416
Ya veo, señor.

1341
01:00:26,500 --> 01:00:27,791
Le agradezco mucho.

1342
01:00:28,166 --> 01:00:30,458
Por nada, señor.

1343
01:00:31,166 --> 01:00:32,458
Muchas gracias, señor.

1344
01:00:32,541 --> 01:00:34,375
- ¡Vamos a casa!
- Oiga, Sr. Dotun.

1345
01:00:34,458 --> 01:00:35,708
- ¡Por aquí!
- Gracias.

1346
01:00:35,791 --> 01:00:37,166
- Por nada.
- ¡Tinuke!

1347
01:00:37,250 --> 01:00:38,250
¿Conque eres ladrona?

1348
01:00:38,333 --> 01:00:42,166
- <i>Aquí viene la ladrona.</i>
- Por allí.

1349
01:00:42,250 --> 01:00:43,250
No escaparás. Vamos a casa.

1350
01:00:43,333 --> 01:00:45,708
- ¿Conque arrojar bolsas es de ruda?
- ¿Qué pasa?

1351
01:00:45,875 --> 01:00:47,000
- ¡Sal!
- ¿Qué pasa?

1352
01:00:47,166 --> 01:00:49,041
Mira a tus amigos, ¡arrojan botellas!

1353
01:00:49,208 --> 01:00:51,083
Tú arrojas bolsas y te crees la gran cosa.

1354
01:00:51,166 --> 01:00:52,166
¡Qué ridícula!

1355
01:00:52,250 --> 01:00:54,500
Mira a esta inútil. Juguete de hombres.

1356
01:00:54,625 --> 01:00:56,333
Que Dios te perdone a ti y a tu hermana.

1357
01:00:56,458 --> 01:00:57,500
Déjame decirte.

1358
01:00:57,583 --> 01:00:58,583
- No pueden echarme.
- ¿Qué es esto?

1359
01:00:58,666 --> 01:00:59,666
Es la casa de mi madre.

1360
01:00:59,750 --> 01:01:01,000
- Les guste o no.
- ¿Qué dices?

1361
01:01:01,083 --> 01:01:02,833
Joven, ¿cuál es el problema?

1362
01:01:04,916 --> 01:01:07,000
¡Estás maldecido! ¡Estás loco!

1363
01:01:07,166 --> 01:01:08,333
¡Sí!

1364
01:01:08,958 --> 01:01:10,166
Es él, sin duda.

1365
01:01:10,250 --> 01:01:11,291
Sí, ¿no?

1366
01:01:11,791 --> 01:01:13,708
¡Ngozi e Ifeanyi!

1367
01:01:13,916 --> 01:01:15,375
¿Qué es todo esto?

1368
01:01:15,541 --> 01:01:17,250
- ¿Por qué lo golpean así?
- ¿Quién es?

1369
01:01:17,333 --> 01:01:18,750
¿Quiere ser presa del dios del hierro?

1370
01:01:18,875 --> 01:01:20,375
- ¿No saben que…?
- Soy un jefe.

1371
01:01:20,458 --> 01:01:21,500
- Jefe de su madre.
- De su generación.

1372
01:01:21,583 --> 01:01:23,416
¿Jefe en qué tierra?

1373
01:01:23,500 --> 01:01:24,791
¡Está condenado!

1374
01:01:24,875 --> 01:01:26,375
- ¿Quién le dio ese título?
- ¡Denle duro!

1375
01:01:26,458 --> 01:01:28,083
¿Quién le dio ese título?

1376
01:01:31,250 --> 01:01:34,750
¡Soy un jefe!

1377
01:01:35,291 --> 01:01:36,500
¡Hola!

1378
01:01:37,291 --> 01:01:40,000
Son las que les roban dinero
a los hombres, ¿no?

1379
01:01:40,083 --> 01:01:41,833
No.

1380
01:01:41,916 --> 01:01:43,291
¿Acaso eres terca?

1381
01:01:45,041 --> 01:01:46,958
Te daremos a ti también.

1382
01:01:48,291 --> 01:01:50,208
Mamá, ese niño
no volverá a entrar a esta casa.

1383
01:01:50,375 --> 01:01:51,541
¡Te lo dije!

1384
01:01:51,625 --> 01:01:53,708
- Nadie…
- Mira eso. ¿Qué es esto?

1385
01:01:54,083 --> 01:01:56,000
- ¿Qué buscan?
- ¿Qué pasa?

1386
01:01:56,500 --> 01:01:57,958
- ¿A quién buscan?
- A Ondidi.

1387
01:01:58,083 --> 01:01:59,416
No me llamo Ondidi.

1388
01:01:59,500 --> 01:02:00,541
Soy Ndidi.

1389
01:02:00,625 --> 01:02:01,666
¿En qué puedo ayudarlas?

1390
01:02:01,750 --> 01:02:04,541
- Es ella.
- Estas son unas matonas.

1391
01:02:04,625 --> 01:02:08,250
Y sus hijas son unas prostitutas.

1392
01:02:09,000 --> 01:02:10,208
- Solo.
- ¡Mamá!

1393
01:02:10,291 --> 01:02:11,708
Esta es "la mamá con cáncer".

1394
01:02:12,083 --> 01:02:13,833
Dale la "paliza de cáncer".

1395
01:02:14,000 --> 01:02:17,250
- ¡Espera!
- ¡Oigan!

1396
01:02:17,416 --> 01:02:18,458
¿Qué problema tienen? ¡Dios!

1397
01:02:18,541 --> 01:02:19,666
¿Qué pasa? ¿Qué les hice?

1398
01:02:19,750 --> 01:02:20,750
¿Qué les hice?

1399
01:02:20,833 --> 01:02:22,083
¿Por qué me pegan? ¿Qué hice?

1400
01:02:22,208 --> 01:02:25,166
- ¿Qué hice?
- ¿Y las 500 000 nairas de Anthony?

1401
01:02:25,458 --> 01:02:27,125
- ¡No las tenemos!
- ¿No?

1402
01:02:27,208 --> 01:02:28,875
¿Ah, no?

1403
01:02:28,958 --> 01:02:30,666
¡Las recuperaremos!

1404
01:02:30,750 --> 01:02:32,666
¿Me oyeron? ¿Dónde están?

1405
01:02:32,750 --> 01:02:34,208
Las recuperaremos.

1406
01:02:34,291 --> 01:02:40,875
Atinuke, por la presente te retiro
el puesto de directora ejecutiva.

1407
01:02:41,791 --> 01:02:42,875
Papá.

1408
01:02:42,958 --> 01:02:44,166
¡Papá!

1409
01:02:44,375 --> 01:02:46,208
Aceros Olowo necesita gente capaz.

1410
01:02:46,708 --> 01:02:47,750
Y yo soy capaz.

1411
01:02:48,416 --> 01:02:51,541
¡Haré crecer la empresa aún más!

1412
01:02:51,625 --> 01:02:52,791
Papá.

1413
01:02:55,958 --> 01:02:57,541
¡Otunba! Ten piedad.

1414
01:02:57,666 --> 01:02:58,708
Papá lo va a pensar.

1415
01:02:58,791 --> 01:02:59,875
¡Otunba, ten piedad!

1416
01:02:59,958 --> 01:03:00,958
¡Padre de Dotun!

1417
01:03:01,041 --> 01:03:02,250
¡Mamá!

1418
01:03:04,250 --> 01:03:05,250
Soy el heredero inmediato.

1419
01:03:06,666 --> 01:03:07,791
¡Padre de Dotun!

1420
01:03:08,541 --> 01:03:09,583
- Padre de Dotun.
- Mamá.

1421
01:03:09,666 --> 01:03:11,458
- ¡Padre de Dotun!
- Hablaré con él.

1422
01:03:11,958 --> 01:03:15,208
Ruégale de mi parte, mamá.

1423
01:03:15,333 --> 01:03:17,708
<i>¡Te volviste loco!</i>

1424
01:03:17,791 --> 01:03:20,083
<i>¡Enviaste a esa gente</i>
<i>para que nos golpeara!</i>

1425
01:03:20,250 --> 01:03:22,000
<i>¡No tienes ningún respeto por mi madre!</i>

1426
01:03:22,166 --> 01:03:23,375
<i>¡Te volviste loco!</i>

1427
01:03:23,500 --> 01:03:25,083
- <i>¡Si te atrapo…!</i>
- <i>¡Dame el teléfono!</i>

1428
01:03:25,166 --> 01:03:27,208
<i>Háblale.</i>

1429
01:03:27,666 --> 01:03:29,375
<i>Te diré algo, no pases por esta zona.</i>

1430
01:03:29,458 --> 01:03:30,708
<i>Evita esta zona.</i>

1431
01:03:30,875 --> 01:03:32,708
<i>Evita venir por aquí.</i>

1432
01:03:32,958 --> 01:03:34,041
<i>Evítalo. ¡Estás loco!</i>

1433
01:03:34,125 --> 01:03:35,208
<i>¡Dios te castigará!</i>

1434
01:03:35,333 --> 01:03:36,541
<i>¡Estás loco!</i>

1435
01:03:36,625 --> 01:03:37,666
<i>¡Y en bancarrota!</i>

1436
01:03:37,750 --> 01:03:40,250
<i>- ¡Estás loco! Te destrozaré…</i>
<i>- No…</i>

1437
01:03:42,375 --> 01:03:44,416
¿Por qué, hermana?

1438
01:03:46,166 --> 01:03:47,166
¿Por qué qué?

1439
01:03:47,250 --> 01:03:49,458
Cuando me pediste la foto
de Ndidi y sus hermanos,

1440
01:03:49,750 --> 01:03:52,125
no sabía que enviarías a esas matonas.

1441
01:03:53,416 --> 01:03:54,458
¿Y qué?

1442
01:03:54,541 --> 01:03:55,958
¿Y qué hay?

1443
01:03:57,041 --> 01:03:58,916
¿De verdad pensaste

1444
01:03:59,000 --> 01:04:02,250
que iba a dejar que esa tonta
se saliera con la suya?

1445
01:04:03,250 --> 01:04:05,458
Esa loca te engañó a ti,

1446
01:04:05,750 --> 01:04:06,916
me engañó a mí

1447
01:04:07,166 --> 01:04:10,041
y a todos los que les pediste dinero.

1448
01:04:10,250 --> 01:04:12,166
Lo sé. Y me siento mal.

1449
01:04:13,000 --> 01:04:15,125
Pero enviarles a esas mujeres
para golpearlas

1450
01:04:15,875 --> 01:04:17,000
es de gueto.

1451
01:04:20,583 --> 01:04:22,291
¡Anthony!

1452
01:04:22,666 --> 01:04:26,625
Parece que olvidaste dónde nacimos.

1453
01:04:27,500 --> 01:04:29,958
Olvida nuestra pronunciación
británica tradicional.

1454
01:04:30,458 --> 01:04:32,833
¡Mírame!

1455
01:04:33,500 --> 01:04:34,958
Cuando alguien te trata así,

1456
01:04:35,750 --> 01:04:37,875
debes vengarte.

1457
01:04:38,166 --> 01:04:40,791
¡Debes mostrarle que eres del gueto!

1458
01:04:41,166 --> 01:04:43,125
Debes emanar vibra callejera.

1459
01:04:44,125 --> 01:04:46,250
Ella me envió mensajes amenazantes.

1460
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
¿Cómo?

1461
01:04:49,625 --> 01:04:50,958
¿Ella te amenaza a ti?

1462
01:04:54,833 --> 01:04:56,875
<i>¿Están listos para construir su sueño?</i>

1463
01:04:56,958 --> 01:04:58,583
<i>Tiara es para ustedes.</i>

1464
01:04:58,666 --> 01:05:03,083
<i>Tiara, donde cada parcela</i>
<i>guarda la promesa de un futuro mejor.</i>

1465
01:05:03,208 --> 01:05:05,250
<i>Tiara, una obra maestra.</i>

1466
01:05:05,333 --> 01:05:07,666
<i>Damas y caballeros, ¡Tiara!</i>

1467
01:05:08,125 --> 01:05:11,291
TIARA - UNA OBRA MAESTRA

1468
01:05:16,875 --> 01:05:18,750
Estoy muy feliz.

1469
01:05:20,666 --> 01:05:24,458
De hecho, estoy exultante.

1470
01:05:25,250 --> 01:05:29,416
La verdad es que nunca pensamos
que esto fuera posible.

1471
01:05:30,250 --> 01:05:33,000
Sí. No creíamos que pudiéramos lograrlo.

1472
01:05:33,125 --> 01:05:38,333
Mi amigo y compañero introvertido, Chris,

1473
01:05:39,583 --> 01:05:40,958
es de pocas palabras,

1474
01:05:41,041 --> 01:05:45,958
así que continuaré y haré esto
en su nombre también.

1475
01:05:46,458 --> 01:05:47,958
- Bien.
- De hecho,

1476
01:05:48,916 --> 01:05:49,958
jamás

1477
01:05:50,333 --> 01:05:52,875
pensamos que lo lograríamos.

1478
01:05:53,625 --> 01:05:56,833
Me hace recordar lo que decía
uno de mis profesores de secundaria.

1479
01:05:58,000 --> 01:06:00,375
Él solía decir: "Si puedes verlo,

1480
01:06:00,875 --> 01:06:03,416
podrás lograrlo".

1481
01:06:03,833 --> 01:06:05,375
Y ese fue siempre mi mantra.

1482
01:06:06,625 --> 01:06:08,791
Y por eso es que hoy tenemos Tiara.

1483
01:06:14,875 --> 01:06:17,791
Quiero agradecerles a todos

1484
01:06:17,875 --> 01:06:19,833
por venir a celebrar con nosotros.

1485
01:06:20,291 --> 01:06:26,750
Dedico este éxito a mis difuntos padres,

1486
01:06:26,833 --> 01:06:30,416
el Sr. y la Sra. Phillips.

1487
01:06:31,916 --> 01:06:34,416
Muchas gracias.

1488
01:06:36,000 --> 01:06:40,791
Y, por supuesto, no puedo dejar de nombrar
a mi querida hermana, Morenike.

1489
01:06:41,750 --> 01:06:43,625
Ella fue un gran apoyo.

1490
01:06:43,833 --> 01:06:46,041
Vive en el Reino Unido con sus hijos.

1491
01:06:46,500 --> 01:06:49,625
Me apoyó durante todo el proceso.

1492
01:06:50,333 --> 01:06:53,583
Sinceramente, no estaría aquí sin ella.

1493
01:06:54,291 --> 01:06:58,458
Y claro, mi mejor amigo, el Dr. Phillips

1494
01:06:58,541 --> 01:07:00,833
y su maravillosa esposa, Elizabeth.

1495
01:07:00,916 --> 01:07:02,708
Un aplauso para ellos, por favor.

1496
01:07:06,041 --> 01:07:07,541
Por último, me gustaría

1497
01:07:12,250 --> 01:07:15,416
agradecer a Eventos Becca's.

1498
01:07:16,208 --> 01:07:17,291
Sí.

1499
01:07:18,041 --> 01:07:19,208
Mentes brillantes.

1500
01:07:19,666 --> 01:07:22,375
La mejor organización de eventos
de la ciudad.

1501
01:07:22,458 --> 01:07:24,333
Ellos montaron todo esto.

1502
01:07:24,500 --> 01:07:30,583
Así que si planean una boda,
un cumpleaños,

1503
01:07:31,291 --> 01:07:36,541
una ceremonia de nombramiento
o un entierro, contáctenlos.

1504
01:07:36,625 --> 01:07:38,583
Lo harán todo por ustedes.

1505
01:07:38,666 --> 01:07:42,666
Y se asegurarán
de que sea un evento fantástico.

1506
01:07:44,500 --> 01:07:51,166
Dicho esto, damas y caballeros,
¡a comer y a celebrar!

1507
01:08:00,666 --> 01:08:02,291
No sabíamos que vendría, señora.

1508
01:08:02,375 --> 01:08:05,458
¿Creen que me quedaría en casa
para que arruinaran todo?

1509
01:08:05,625 --> 01:08:07,500
- Disculpe.
- Los acomodadores están serios.

1510
01:08:07,875 --> 01:08:09,541
¿No pueden enseñarles a sonreír?

1511
01:08:09,833 --> 01:08:11,166
- Perdón.
- Si aprenden a escuchar,

1512
01:08:11,250 --> 01:08:13,416
un día podrán ser directores ejecutivos.

1513
01:08:13,708 --> 01:08:16,375
Vayan a decirles que sonrían
y saluden con entusiasmo.

1514
01:08:16,833 --> 01:08:18,333
- Es un evento.
- Sí, señora.

1515
01:08:18,875 --> 01:08:21,708
No arruinen mi evento, mi negocio,
díganles que sonrían.

1516
01:08:21,875 --> 01:08:23,208
- De acuerdo.
- Sí, señora.

1517
01:08:23,375 --> 01:08:24,375
EVENTOS BECCA'S

1518
01:09:04,666 --> 01:09:07,166
¿Ahora qué?

1519
01:09:09,791 --> 01:09:11,166
Hola.

1520
01:09:12,500 --> 01:09:14,416
- ¿Hola?
- Hola.

1521
01:09:14,875 --> 01:09:16,666
¡Hola!

1522
01:09:16,750 --> 01:09:19,291
Perdona, espero que no sea mal momento.

1523
01:09:19,416 --> 01:09:21,541
Quería saber si te gustaría pasar
por el negocio.

1524
01:09:21,666 --> 01:09:22,666
Ya casi terminamos.

1525
01:09:22,833 --> 01:09:24,041
Hay tragos, están los pintores,

1526
01:09:24,125 --> 01:09:26,000
deberías ver cómo quedó.

1527
01:09:29,333 --> 01:09:30,958
¿Hola? ¿Qué pasa?

1528
01:09:31,250 --> 01:09:32,583
No sé.

1529
01:09:33,125 --> 01:09:35,041
Soy un fracaso.

1530
01:09:35,416 --> 01:09:36,875
¿Qué? Tinuke.

1531
01:09:36,958 --> 01:09:38,583
Espera. No digas eso.

1532
01:09:39,375 --> 01:09:40,958
Cálmate. ¿Qué pasa?

1533
01:09:41,625 --> 01:09:42,708
Me sale todo mal.

1534
01:09:43,500 --> 01:09:44,666
¿Sabes qué?

1535
01:09:44,958 --> 01:09:46,250
¿Dónde estás?

1536
01:09:48,208 --> 01:09:49,958
Estoy caminando por la calle.

1537
01:09:50,500 --> 01:09:52,250
Envíame tu ubicación.

1538
01:09:52,333 --> 01:09:55,416
Iré a buscarte ya mismo.
No hagas nada raro.

1539
01:09:55,500 --> 01:09:57,250
Te lo suplico.

1540
01:09:57,333 --> 01:09:58,708
Salgo para allí ya mismo.

1541
01:10:12,958 --> 01:10:14,500
Hola.

1542
01:10:17,291 --> 01:10:18,541
Bebe esto.

1543
01:10:18,666 --> 01:10:21,333
- Gracias.
- Por nada.

1544
01:10:21,750 --> 01:10:23,208
Gracias por venir por mí.

1545
01:10:26,458 --> 01:10:28,833
Si no hubieras llamado en ese momento,

1546
01:10:30,958 --> 01:10:33,083
podría haber hecho algo terrible.

1547
01:10:33,583 --> 01:10:34,625
No.

1548
01:10:36,125 --> 01:10:37,583
Me siento muy sola.

1549
01:10:41,958 --> 01:10:44,375
Estoy casada conmigo misma
en este matrimonio.

1550
01:10:47,000 --> 01:10:49,750
Me siento una inútil y que no valgo nada.

1551
01:10:50,041 --> 01:10:51,125
Tranquila.

1552
01:10:51,208 --> 01:10:52,666
Deja de llorar, por favor.

1553
01:10:52,791 --> 01:10:54,875
No. Por favor. Basta.

1554
01:10:55,416 --> 01:10:56,916
Todos me advirtieron sobre Kola.

1555
01:11:00,541 --> 01:11:03,291
Pero estaba negada.

1556
01:11:03,541 --> 01:11:06,041
Lo siento.

1557
01:11:06,666 --> 01:11:07,916
Deja de llorar, ¿sí?

1558
01:11:08,000 --> 01:11:09,916
Gracias. Estoy viviendo en negación.

1559
01:11:11,875 --> 01:11:14,333
Ven. Vamos a sentarnos.

1560
01:11:16,375 --> 01:11:17,458
Por favor.

1561
01:11:18,083 --> 01:11:19,666
Lo lamento.

1562
01:11:21,416 --> 01:11:22,541
Siéntate, por favor.

1563
01:11:22,625 --> 01:11:23,916
Gracias.

1564
01:11:29,375 --> 01:11:30,875
Tranquila. No llores.

1565
01:11:31,375 --> 01:11:32,708
Me siento una inútil.

1566
01:11:32,791 --> 01:11:34,250
- No es así. No llores.
- Sí.

1567
01:11:35,458 --> 01:11:37,000
No te castigues por esto.

1568
01:11:39,083 --> 01:11:40,333
Por favor.

1569
01:11:41,625 --> 01:11:47,250
Tinuke, todos…
Todos pasamos por relaciones horribles.

1570
01:11:49,125 --> 01:11:50,500
Pues…

1571
01:11:51,166 --> 01:11:52,250
Mírame a mí si no.

1572
01:11:55,000 --> 01:11:59,416
Salí con mi ex unos cuatro años.

1573
01:12:02,500 --> 01:12:04,708
Íbamos a casarnos.

1574
01:12:09,000 --> 01:12:10,250
Ella…

1575
01:12:11,625 --> 01:12:13,041
Ella era el amor de mi vida.

1576
01:12:15,708 --> 01:12:17,166
Y me dijo

1577
01:12:18,833 --> 01:12:23,083
que su madre tenía cáncer.

1578
01:12:26,583 --> 01:12:28,416
Le dije que haría todo por ella.

1579
01:12:32,666 --> 01:12:34,000
Pedí préstamos.

1580
01:12:36,333 --> 01:12:37,833
Participé en cooperativas.

1581
01:12:39,958 --> 01:12:41,250
Fuimos muy austeros.

1582
01:12:45,375 --> 01:12:51,041
El último año, le di
cerca de ocho millones de nairas.

1583
01:12:53,666 --> 01:12:56,666
Pero descubrí

1584
01:12:58,791 --> 01:13:00,041
que todo era una mentira.

1585
01:13:03,208 --> 01:13:06,416
¿La madre no tiene cáncer?

1586
01:13:09,083 --> 01:13:10,166
Me estafó.

1587
01:13:10,250 --> 01:13:11,291
¿Una mujer?

1588
01:13:15,916 --> 01:13:17,166
¡Qué mundo retorcido!

1589
01:13:18,458 --> 01:13:20,125
- ¡Qué mundo retorcido!
- No, Tinuke.

1590
01:13:20,208 --> 01:13:22,541
- Mira…
- Lo siento mucho.

1591
01:13:23,583 --> 01:13:27,416
Esto demuestra
que hombres y mujeres pueden ser buenos.

1592
01:13:28,625 --> 01:13:29,625
Y malos.

1593
01:13:30,458 --> 01:13:34,666
Lo siento mucho.

1594
01:13:36,166 --> 01:13:37,208
Ella me destrozó.

1595
01:13:37,875 --> 01:13:40,291
Lo siento.

1596
01:13:42,541 --> 01:13:45,041
Lo siento.

1597
01:14:09,458 --> 01:14:10,458
Lo siento.

1598
01:14:19,916 --> 01:14:21,375
Kola.

1599
01:14:22,375 --> 01:14:23,625
- Tinuke.
- Buen día.

1600
01:14:23,708 --> 01:14:25,541
Buen día.

1601
01:14:26,250 --> 01:14:27,625
Tenemos que hablar.

1602
01:14:27,791 --> 01:14:29,333
Ahora no, Tinuke.

1603
01:14:29,416 --> 01:14:30,875
Tenemos que hablar.

1604
01:14:30,958 --> 01:14:34,083
Intenté hablarte anoche,
pero reaccionaste mal.

1605
01:14:34,166 --> 01:14:36,458
¡Estaba cansado!

1606
01:14:36,541 --> 01:14:38,041
Lo de anoche estuvo mal.

1607
01:14:38,125 --> 01:14:39,916
Me humillaste.

1608
01:14:40,208 --> 01:14:43,958
Fue un gran evento

1609
01:14:44,041 --> 01:14:45,208
por el que ambos rezamos

1610
01:14:45,291 --> 01:14:48,250
y por el que trabajamos duro,
y ni siquiera me diste crédito.

1611
01:14:48,333 --> 01:14:49,666
Se me pasó, de verdad.

1612
01:14:49,750 --> 01:14:51,833
¿Tú no te olvidas de nada? ¿Eres perfecta?

1613
01:14:52,541 --> 01:14:53,958
No quiero alzar la voz.

1614
01:14:54,041 --> 01:14:55,541
Felix y su esposa están abajo.

1615
01:14:56,708 --> 01:15:00,416
¿No podemos tener
una conversación tranquila en esta casa?

1616
01:15:00,500 --> 01:15:04,416
¡No! Porque estás siempre fastidiándome.

1617
01:15:05,291 --> 01:15:07,291
- ¡Olvídalo! No tengo tiempo para esto.
- Kola.

1618
01:15:09,666 --> 01:15:10,750
Kola.

1619
01:15:12,541 --> 01:15:14,500
'TINUKE,TE ESTUVE LLAMANDO,
PERO NO CONTESTAS.

1620
01:15:14,625 --> 01:15:15,916
ESPERO QUE ESTÉS BIEN.

1621
01:15:16,000 --> 01:15:18,500
ME GUSTARÍA QUE VINIERAS AL NEGOCIO.

1622
01:15:18,625 --> 01:15:20,750
YA COMENZAMOS A MONTARLO. GRACIAS.

1623
01:15:21,708 --> 01:15:23,291
Tendremos platos <i>gourmet</i>

1624
01:15:23,375 --> 01:15:25,666
y por supuesto platos locales también.

1625
01:15:26,875 --> 01:15:28,000
Qué bonito.

1626
01:15:28,708 --> 01:15:30,791
Buen trabajo. Está muy bien.

1627
01:15:30,875 --> 01:15:32,000
Gracias.

1628
01:15:32,416 --> 01:15:33,458
Tinuke.

1629
01:15:33,541 --> 01:15:34,875
Me suena el teléfono.

1630
01:15:35,500 --> 01:15:36,833
Sarah.

1631
01:15:39,541 --> 01:15:40,541
Hola, Sarah.

1632
01:15:40,708 --> 01:15:42,833
- <i>¡Hola, Tinuke!</i>
- ¿Estás aquí?

1633
01:15:43,166 --> 01:15:44,250
<i>No, estoy cerca.</i>

1634
01:15:44,416 --> 01:15:45,500
Bien.

1635
01:15:45,583 --> 01:15:46,916
Te veo pronto.

1636
01:15:48,458 --> 01:15:49,458
¿Viene aquí?

1637
01:15:49,583 --> 01:15:51,833
Sí, vamos a ir a ver a alguien.

1638
01:15:52,333 --> 01:15:53,958
Le dije que me encontrara aquí.

1639
01:15:54,458 --> 01:15:55,750
Bien. Sí.

1640
01:15:55,833 --> 01:16:00,375
- Tinuke, tenemos que…
- Me encanta ese mural.

1641
01:16:04,125 --> 01:16:06,000
Es fantástico.

1642
01:16:06,833 --> 01:16:07,916
- Muy bien.
- Por favor.

1643
01:16:08,041 --> 01:16:09,250
- Gracias.
- Muy bien.

1644
01:16:10,916 --> 01:16:14,625
- Tinuke…
- El verde en esta pared

1645
01:16:14,708 --> 01:16:16,750
está muy bien combinado.

1646
01:16:17,041 --> 01:16:18,208
- Tinuke…
- Queda muy bien.

1647
01:16:18,291 --> 01:16:19,458
Lo sé.

1648
01:16:19,541 --> 01:16:20,833
Lo diseñé yo.

1649
01:16:21,875 --> 01:16:23,000
¿Cómo estuviste?

1650
01:16:24,291 --> 01:16:25,500
Todo estará bien.

1651
01:16:27,000 --> 01:16:30,000
Te estuve llamando, y no respondiste.

1652
01:16:31,333 --> 01:16:33,833
Te escribí que estaba ocupada,

1653
01:16:34,583 --> 01:16:36,666
y cuando insististe en que viniera a ver

1654
01:16:36,833 --> 01:16:39,708
lo que habías hecho, vine.

1655
01:16:40,916 --> 01:16:42,416
Pero no es lo mismo.

1656
01:16:43,625 --> 01:16:45,166
Quería oír tu voz.

1657
01:16:46,958 --> 01:16:51,750
Tinuke, él no te merece.

1658
01:16:53,208 --> 01:16:55,416
Tú te mereces mucho más.

1659
01:16:58,541 --> 01:17:00,625
Quiero que seas más segura.

1660
01:17:01,791 --> 01:17:03,416
Que creas en ti misma.

1661
01:17:08,791 --> 01:17:11,791
¿Cómo nunca noté tus ojos?

1662
01:17:16,708 --> 01:17:17,833
¿Confías en mí?

1663
01:17:37,041 --> 01:17:38,583
Sarah.

1664
01:17:39,291 --> 01:17:41,250
Hola.

1665
01:17:42,166 --> 01:17:45,458
<i>Descorchemos algo.</i>

1666
01:17:45,541 --> 01:17:49,958
<i>Descorchemos algo.</i>

1667
01:17:50,041 --> 01:17:55,000
<i>Cuando celebramos, bebemos champaña.</i>

1668
01:17:55,166 --> 01:17:57,208
- Sarah.
- Nena.

1669
01:17:57,291 --> 01:18:00,041
Tenemos que celebrar.

1670
01:18:01,041 --> 01:18:03,541
- Sarah…
- Estoy muy emocionada.

1671
01:18:04,125 --> 01:18:06,875
No dijiste palabra
desde que nos fuimos del local.

1672
01:18:07,083 --> 01:18:08,458
Y ahora haces esto.

1673
01:18:09,500 --> 01:18:10,916
Espera.

1674
01:18:11,708 --> 01:18:13,875
- ¿No estás desilu…?
- ¿Desilusionada?

1675
01:18:14,500 --> 01:18:16,458
¿Porque te besaste con un tipo sexi?

1676
01:18:17,125 --> 01:18:18,250
¡Jamás!

1677
01:18:18,458 --> 01:18:20,875
Jamás podría estar desilusionada.

1678
01:18:21,791 --> 01:18:26,291
Lo que debería preguntarte es,
¿te gusta Anthony?

1679
01:18:28,958 --> 01:18:30,458
¿Por qué pregunto siquiera?

1680
01:18:32,458 --> 01:18:33,833
Ese beso

1681
01:18:34,083 --> 01:18:38,291
que vi… ¡Ah! ¡Vaya!

1682
01:18:38,458 --> 01:18:40,291
Ese beso fue ardiente.

1683
01:18:40,375 --> 01:18:42,375
Los dejé a propósito.

1684
01:18:42,541 --> 01:18:43,791
Me quedé mirando.

1685
01:18:43,958 --> 01:18:45,750
Hasta yo sentí ese beso.

1686
01:18:45,833 --> 01:18:47,791
- ¿Entiendes?
- Sarah.

1687
01:18:48,000 --> 01:18:51,166
- Amiga mía.
- Fue un error.

1688
01:18:51,666 --> 01:18:54,291
Es la segunda vez que me equivoco con él.

1689
01:18:55,208 --> 01:18:58,791
Me siento mal. No sé.

1690
01:18:59,916 --> 01:19:03,208
La primera vez fue
cuando me buscó en plena calle.

1691
01:19:03,291 --> 01:19:04,958
El día

1692
01:19:05,041 --> 01:19:06,875
en que Kola me humilló en su lanzamiento.

1693
01:19:07,208 --> 01:19:08,625
- Estaba llorando en la calle.
- Espera.

1694
01:19:08,750 --> 01:19:10,166
Y me llevó a su casa.

1695
01:19:11,875 --> 01:19:13,291
¿El de hoy no fue el primer beso?

1696
01:19:13,375 --> 01:19:15,250
¡No!

1697
01:19:15,375 --> 01:19:17,833
Ese día me dijiste
que te había ido a buscar.

1698
01:19:18,083 --> 01:19:20,458
Pero no me contaste del beso.

1699
01:19:20,583 --> 01:19:23,125
Ya le escondes cosas a tu mejor amiga.

1700
01:19:23,208 --> 01:19:25,833
- Pícara.
- Basta, Sarah.

1701
01:19:25,916 --> 01:19:27,208
Basta.

1702
01:19:29,583 --> 01:19:31,666
- Bien.
- Fue un error.

1703
01:19:32,916 --> 01:19:35,708
Explícame todo lo que quieras.

1704
01:19:36,000 --> 01:19:37,666
Pero de todos modos, hay evidencia.

1705
01:19:37,750 --> 01:19:39,875
- Basta.
- Y la tengo yo.

1706
01:19:39,958 --> 01:19:42,583
- Basta.
- Con razón estás radiante.

1707
01:19:45,583 --> 01:19:47,333
Pero Anthony es genial.

1708
01:19:47,416 --> 01:19:49,125
- Lo sé.
- De verdad, lo conozco

1709
01:19:49,208 --> 01:19:50,791
hace tres años.

1710
01:19:51,125 --> 01:19:53,125
Es un tipo realmente decente.

1711
01:19:54,250 --> 01:19:55,458
Tiene novia,

1712
01:19:55,541 --> 01:19:57,166
- pero esa no…
- Se separaron.

1713
01:19:58,791 --> 01:20:01,208
- Ella se portó muy mal con él.
- ¿Te contó todo?

1714
01:20:01,291 --> 01:20:05,083
Me dijo que estaba muy triste. Destrozado.

1715
01:20:05,625 --> 01:20:07,250
¡Bien!

1716
01:20:07,833 --> 01:20:09,208
Muy bien.

1717
01:20:09,916 --> 01:20:11,541
Así que se separó.

1718
01:20:12,083 --> 01:20:15,541
Se besaron. ¿Ahora qué sigue?

1719
01:20:16,708 --> 01:20:18,458
- Soy cuatro años mayor.
- Por favor.

1720
01:20:18,541 --> 01:20:20,500
- Basta.
- ¿Qué dices?

1721
01:20:20,583 --> 01:20:21,666
No quiero oír eso.

1722
01:20:21,791 --> 01:20:23,666
Por favor. La edad es solo un número.

1723
01:20:23,750 --> 01:20:27,875
- Sarah, estoy casada.
- ¿Qué tienes en la cabeza, nena?

1724
01:20:28,375 --> 01:20:30,041
Este es tu momento.

1725
01:20:30,583 --> 01:20:33,500
Te mereces que te ame un hombre de verdad.

1726
01:20:43,041 --> 01:20:45,500
Vaya, que apartamento más bonito.

1727
01:20:45,708 --> 01:20:48,750
- Gracias.
- Qué bonito color para la cocina.

1728
01:20:50,916 --> 01:20:53,583
- Esto es hermoso.
- Gracias.

1729
01:20:54,541 --> 01:20:56,458
- ¿Lo diseñaste tú?
- Sí.

1730
01:20:57,291 --> 01:20:58,375
Muy bien.

1731
01:20:58,500 --> 01:21:00,041
Gracias.

1732
01:21:00,291 --> 01:21:03,875
Nuevo negocio y nuevo apartamento hermoso.

1733
01:21:04,583 --> 01:21:06,125
Te está yendo bien, felicitaciones.

1734
01:21:06,333 --> 01:21:07,791
Gracias.

1735
01:21:08,666 --> 01:21:10,333
¿Sabes por qué me gusta este apartamento?

1736
01:21:11,458 --> 01:21:12,583
¿Por qué?

1737
01:21:12,875 --> 01:21:14,333
Porque nos da más privacidad.

1738
01:21:16,958 --> 01:21:19,958
Pero, en serio, gracias.

1739
01:21:21,458 --> 01:21:23,083
Gracias por invertir en mí.

1740
01:21:24,041 --> 01:21:25,541
Y por creer en mí.

1741
01:21:26,458 --> 01:21:28,208
Mi negocio va bien por ti.

1742
01:21:28,291 --> 01:21:29,458
Basta.

1743
01:21:29,708 --> 01:21:31,541
Yo estoy recuperando mi dinero.

1744
01:21:33,083 --> 01:21:36,208
Así que, Kola… Lo siento.

1745
01:21:36,375 --> 01:21:38,458
Lo siento. Quise decir "Anthony".

1746
01:21:38,541 --> 01:21:41,333
- Está bien.
- Quise decir…

1747
01:21:41,541 --> 01:21:44,291
Está bien. Entiendo.

1748
01:21:47,291 --> 01:21:49,250
- Atinuke.
- Sí.

1749
01:21:49,916 --> 01:21:51,875
¿Sabes lo hermosa que eres?

1750
01:21:52,041 --> 01:21:55,333
Basta.

1751
01:21:55,500 --> 01:21:56,625
Hablo en serio.

1752
01:21:59,208 --> 01:22:01,166
Eres hermosa.

1753
01:22:04,291 --> 01:22:06,875
Y tendré que pedirte un favor.

1754
01:22:07,958 --> 01:22:12,041
De ahora en más, cuando te despiertes,

1755
01:22:12,416 --> 01:22:16,875
quiero que te mires al espejo
y digas estas palabras de afirmación:

1756
01:22:17,541 --> 01:22:20,583
"Yo, Atinuke Phillips,

1757
01:22:21,916 --> 01:22:25,000
soy hermosa.

1758
01:22:27,000 --> 01:22:29,500
Soy fuerte.

1759
01:22:32,166 --> 01:22:36,500
Soy maravillosa y valiente".

1760
01:22:39,625 --> 01:22:41,583
Y todo lo que te dijeron en el pasado

1761
01:22:43,083 --> 01:22:44,416
ya no puede lastimarte.

1762
01:22:46,416 --> 01:22:51,791
Nadie debería hablarte así nunca más.

1763
01:22:53,625 --> 01:22:56,500
Tú eres la que quieres ser.

1764
01:22:57,875 --> 01:23:01,125
Y eres hermosa.

1765
01:23:02,500 --> 01:23:03,791
Gracias.

1766
01:23:04,916 --> 01:23:06,208
Y ahora…

1767
01:23:06,333 --> 01:23:07,458
¿Qué quieres hacer?

1768
01:23:08,250 --> 01:23:10,666
- Pues…
- No puedes alzarme, soy gorda.

1769
01:23:12,208 --> 01:23:13,208
Vaya.

1770
01:23:13,875 --> 01:23:17,250
Eres perfecta.

1771
01:23:33,541 --> 01:23:35,208
¡Hola, cariño!

1772
01:23:35,291 --> 01:23:36,583
Hola, cariño, ¿cómo estás?

1773
01:23:36,708 --> 01:23:38,666
- Bien.
- ¿Qué tal?

1774
01:23:38,750 --> 01:23:40,875
- ¿Cómo va todo?
- ¡Bien!

1775
01:23:41,208 --> 01:23:42,875
Acabo de terminar con mi pelo.

1776
01:23:43,250 --> 01:23:44,583
Me falta el maquillaje.

1777
01:23:44,791 --> 01:23:46,625
Te enviaré una foto cuando termine.

1778
01:23:46,916 --> 01:23:48,208
¡No!

1779
01:23:48,375 --> 01:23:50,083
Pasemos a videollamada.

1780
01:23:50,708 --> 01:23:52,416
Bien.

1781
01:23:54,083 --> 01:23:56,541
- ¡Aquí vamos!
<i>- Mírate, cariño.</i>

1782
01:23:56,625 --> 01:23:57,750
<i>Qué sexi.</i>

1783
01:23:57,833 --> 01:23:59,333
<i>¡Ese pelo!</i>

1784
01:23:59,833 --> 01:24:01,083
Gracias. Espera.

1785
01:24:01,166 --> 01:24:02,500
Déjame mostrarte las uñas.

1786
01:24:03,541 --> 01:24:04,708
Uñas perfectas.

1787
01:24:04,791 --> 01:24:07,541
¿Finalmente te deshiciste
de las ridículas pelucas de trenzas

1788
01:24:07,625 --> 01:24:09,583
de las que me quejo hace años?

1789
01:24:10,125 --> 01:24:11,666
<i>Mira qué hermosa estás.</i>

1790
01:24:11,875 --> 01:24:12,875
Basta.

1791
01:24:13,541 --> 01:24:16,583
¡Qué felicidad!
Estoy muy feliz por ti. ¡Finalmente!

1792
01:24:16,708 --> 01:24:18,708
Llegó alguien a tu vida para cambiarte.

1793
01:24:18,833 --> 01:24:20,500
¡Niña testaruda!

1794
01:24:20,916 --> 01:24:22,375
¡Soy muy feliz, Sarah!

1795
01:24:22,541 --> 01:24:23,833
<i>Estoy muy feliz por ti.</i>

1796
01:24:24,250 --> 01:24:25,708
Mira la ropa.

1797
01:24:25,833 --> 01:24:28,708
¿Lo ves? Cambié todo mi vestuario.

1798
01:24:28,875 --> 01:24:31,875
¡Vaya!

1799
01:24:32,166 --> 01:24:34,791
Termina y luego toma fotos.

1800
01:24:34,875 --> 01:24:37,083
Quiero ver el <i>look</i> entero.

1801
01:24:37,166 --> 01:24:40,291
Dio mío, ¡mira a mi nena!

1802
01:24:41,000 --> 01:24:42,791
Bien. ¡Adiós!

1803
01:24:47,250 --> 01:24:48,916
Hola.

1804
01:24:49,291 --> 01:24:50,958
- Hola.
- Esto es para ti.

1805
01:24:51,291 --> 01:24:53,416
- No tengo hambre.
- Debes comer.

1806
01:24:53,541 --> 01:24:55,041
No comiste en todo el día.

1807
01:24:56,000 --> 01:24:57,041
Por favor.

1808
01:24:58,750 --> 01:25:00,791
- Quédate.
- Bien. Gracias.

1809
01:25:02,708 --> 01:25:05,333
Colorete.

1810
01:25:06,000 --> 01:25:07,750
Me encanta mi nuevo <i>look.</i>

1811
01:25:08,750 --> 01:25:10,583
Ella dijo que usara brillo.

1812
01:25:12,958 --> 01:25:14,541
Soy tan hermosa.

1813
01:25:15,125 --> 01:25:17,916
¡Sí! Atinuke, eres hermosa.

1814
01:25:18,375 --> 01:25:20,250
- Me amo…
- Tinuke, ¿viste mi…

1815
01:25:23,833 --> 01:25:25,666
- cargador?
- ¿Cargador?

1816
01:25:26,125 --> 01:25:27,708
No usamos el mismo cargador.

1817
01:25:28,500 --> 01:25:29,916
No lo tomé.

1818
01:25:30,333 --> 01:25:34,000
- ¿Vas a algún lado?
- Es la apertura de la tienda de Sewa.

1819
01:25:34,875 --> 01:25:35,875
Bien.

1820
01:25:36,583 --> 01:25:37,916
Sí.

1821
01:25:38,291 --> 01:25:39,375
Me voy.

1822
01:25:40,875 --> 01:25:42,333
Cierra cuando salgas, ¿sí?

1823
01:25:42,500 --> 01:25:43,666
- Sí.
- Bien.

1824
01:25:44,125 --> 01:25:45,500
¡Adiós!

1825
01:26:18,375 --> 01:26:20,666
- Hola.
- No me vengas con tu "Hola, Kola".

1826
01:26:23,333 --> 01:26:26,000
- ¿Qué pasa?
- ¿Por qué llegas tarde últimamente?

1827
01:26:26,208 --> 01:26:28,208
Está Sarah, así que fui a su casa

1828
01:26:28,291 --> 01:26:30,125
para ayudarla con algunas cosas.

1829
01:26:31,000 --> 01:26:34,250
La nueva asistente personal

1830
01:26:34,333 --> 01:26:36,375
que Sarah Adenuga acaba de contratar.

1831
01:26:36,458 --> 01:26:38,291
- Ajá.
- No me digas "ajá".

1832
01:26:38,500 --> 01:26:39,750
No pasas tiempo con tu familia.

1833
01:26:39,833 --> 01:26:42,083
¡Dejé comida antes de irme!

1834
01:26:42,583 --> 01:26:44,958
- El almuerzo y la cena.
- ¿Quién habla de comida?

1835
01:26:45,791 --> 01:26:47,791
Denrele tiene una tarea
y necesita tu ayuda.

1836
01:26:47,875 --> 01:26:50,000
Cuando tiene tarea, lo ayudas tú.

1837
01:26:50,416 --> 01:26:53,125
Kolawole Phillips, por primera vez,

1838
01:26:53,375 --> 01:26:55,208
¿podrías ser un buen padre

1839
01:26:55,291 --> 01:26:57,500
y ayudarlo con su tarea?

1840
01:26:58,416 --> 01:26:59,666
¡Y yo qué sé cómo ayudarlo!

1841
01:27:00,750 --> 01:27:02,833
Bien. Lo siento.

1842
01:27:03,916 --> 01:27:06,416
Me encargaré de su tarea a la mañana.

1843
01:27:06,500 --> 01:27:07,500
¿Bien?

1844
01:27:08,458 --> 01:27:09,500
Espero que no sea problema.

1845
01:27:09,583 --> 01:27:11,208
¿Precisas algo más?

1846
01:27:11,375 --> 01:27:12,875
¿Quieres un trago?

1847
01:27:12,958 --> 01:27:14,333
¿Te frío plátanos y huevos?

1848
01:27:14,416 --> 01:27:16,916
- Estoy bien. Buenas noches.
- Te gusta mi salsa de huevo.

1849
01:27:28,041 --> 01:27:31,375
<i>Hola, papá.</i>

1850
01:27:32,083 --> 01:27:36,583
<i>Lamento mucho lo que hice.</i>

1851
01:27:38,291 --> 01:27:41,208
<i>Me siento muy mal.</i>

1852
01:27:42,291 --> 01:27:47,541
<i>Por favor, perdóname.</i>

1853
01:27:48,833 --> 01:27:52,583
<i>Por favor. Gracias, papi.</i>

1854
01:27:53,666 --> 01:27:57,875
- Padre de Dotun, ten piedad.
- ¡Cállate!

1855
01:27:58,500 --> 01:28:01,416
Piedad, ¡sí, claro!

1856
01:28:11,250 --> 01:28:13,666
Hola, Tinuke. ¿Hola?

1857
01:28:15,041 --> 01:28:18,375
La razón por la que te respondo

1858
01:28:19,416 --> 01:28:24,833
es porque pagaste 100 millones de nairas.

1859
01:28:25,125 --> 01:28:27,250
<i>Cuando me devuelvas todo,</i>

1860
01:28:28,333 --> 01:28:29,750
<i>hablaremos.</i>

1861
01:28:30,166 --> 01:28:31,166
<i>Que tengas buen día.</i>

1862
01:28:32,125 --> 01:28:34,541
Oye.

1863
01:28:35,833 --> 01:28:38,791
No quiero que te desmorones.

1864
01:28:41,291 --> 01:28:43,083
Esto va a pasar.

1865
01:28:43,208 --> 01:28:45,208
- Estaré bien.
- Solo tienes que calmarte.

1866
01:28:45,875 --> 01:28:47,833
- Esto se resolverá solo.
- Sí, lo sé.

1867
01:28:48,083 --> 01:28:49,083
Por favor.

1868
01:28:49,333 --> 01:28:51,458
Así que ahora, lo que quiero

1869
01:28:52,458 --> 01:28:56,416
es que te concentres en ser feliz
y en este <i>eba</i>

1870
01:28:56,666 --> 01:28:58,916
que estamos por comer.

1871
01:28:59,666 --> 01:29:01,750
Y mi sopa <i>afang</i> especial.

1872
01:29:02,416 --> 01:29:03,625
¿Sí?

1873
01:29:03,708 --> 01:29:04,750
Gracias.

1874
01:29:04,916 --> 01:29:06,166
Por nada.

1875
01:29:06,500 --> 01:29:09,625
Sé que todo se resolverá con mi padre

1876
01:29:09,708 --> 01:29:11,458
cuando termine de devolverle el dinero.

1877
01:29:12,250 --> 01:29:14,375
Debería terminar en dos meses,

1878
01:29:15,291 --> 01:29:16,958
si Dios quiere.

1879
01:29:18,250 --> 01:29:20,125
Solo me preocupa Kola.

1880
01:29:22,041 --> 01:29:24,208
Las cosas no están bien entre nosotros.

1881
01:29:24,291 --> 01:29:25,625
Están empeorando.

1882
01:29:27,750 --> 01:29:32,916
A pesar de mi transformación
y de verme elegante y hermosa,

1883
01:29:33,416 --> 01:29:34,916
todo gracias a ti,

1884
01:29:35,958 --> 01:29:37,541
ni siquiera me mira.

1885
01:29:38,500 --> 01:29:41,416
- Sigo durmiendo sola en mi cuarto.
- Cariño.

1886
01:29:41,541 --> 01:29:43,791
Él solo come mi comida.

1887
01:29:43,875 --> 01:29:47,416
Cariño, yo sí te miro.

1888
01:29:48,666 --> 01:29:50,916
Me gustarían algunas hogazas de pan.

1889
01:29:51,000 --> 01:29:52,541
O unos cacahuetes.

1890
01:29:53,083 --> 01:29:55,250
Quisiera un poco de <i>ekuru</i>
sin ensuciarme las manos.

1891
01:30:01,958 --> 01:30:03,708
Qué poco amables.

1892
01:30:04,041 --> 01:30:05,791
La gente rica te mata de hambre.

1893
01:30:05,875 --> 01:30:07,791
Solo les importa el trabajo.

1894
01:30:09,708 --> 01:30:10,916
Que Dios me ayude.

1895
01:30:18,208 --> 01:30:19,250
Una cocina.

1896
01:30:22,500 --> 01:30:24,041
Seguramente habrá comida.

1897
01:30:26,791 --> 01:30:28,750
Bien, vamos a comer esto, ¿sí?

1898
01:30:39,708 --> 01:30:41,541
Sucedió. La suerte está echada.

1899
01:30:48,333 --> 01:30:51,000
La señora es la amante de alguien.

1900
01:31:00,625 --> 01:31:01,791
Estoy lleno.

1901
01:31:04,791 --> 01:31:08,083
La señora ni siquiera comió este <i>moi-moi.</i>

1902
01:31:08,666 --> 01:31:10,791
Señora, me estaba preguntando

1903
01:31:10,875 --> 01:31:12,666
por qué no había comido lo que le serví.

1904
01:31:12,875 --> 01:31:15,625
Te dije que no iba a comer.

1905
01:31:15,708 --> 01:31:17,250
Lleva eso a la cocina, por favor.

1906
01:31:17,333 --> 01:31:20,291
¿Le hago arroz?

1907
01:31:20,666 --> 01:31:21,958
No, estoy bien.

1908
01:31:22,875 --> 01:31:25,041
Señora, lleva tres días…

1909
01:31:25,125 --> 01:31:26,583
- Charity.
- …sin comer.

1910
01:31:26,708 --> 01:31:29,375
- ¿Está enferma?
- No llames a la desgracia.

1911
01:31:29,791 --> 01:31:30,916
- Vete.
- Disculpe, señora.

1912
01:31:45,583 --> 01:31:47,416
Dos líneas.

1913
01:31:48,458 --> 01:31:49,875
Positivo. Dios.

1914
01:31:52,250 --> 01:31:53,625
Pero…

1915
01:31:56,958 --> 01:31:58,083
¿Cómo puede ser?

1916
01:32:01,333 --> 01:32:04,583
Qué emoción, me gusta el caos.

1917
01:32:04,750 --> 01:32:06,416
- Vamos, nena.
- Sarah.

1918
01:32:06,791 --> 01:32:07,958
¿Qué?

1919
01:32:10,291 --> 01:32:12,625
¿Qué? Deberías estar emocionada.

1920
01:32:13,791 --> 01:32:15,541
Cariño, pasaron diez años.

1921
01:32:15,875 --> 01:32:19,375
Diez años de intentar concebir,
y Dios lo logró.

1922
01:32:19,666 --> 01:32:21,125
Vas a ser madre otra vez.

1923
01:32:21,208 --> 01:32:22,416
¿Por qué no bailas?

1924
01:32:22,791 --> 01:32:23,958
Deberías estar emocionada.

1925
01:32:24,333 --> 01:32:25,791
Estoy sorprendida.

1926
01:32:26,416 --> 01:32:27,916
Aún estoy conmocionada.

1927
01:32:28,500 --> 01:32:31,250
¿Yo, embarazada?

1928
01:32:33,041 --> 01:32:34,208
Debe de ser un milagro.

1929
01:32:34,333 --> 01:32:35,583
Es un milagro.

1930
01:32:35,916 --> 01:32:38,208
Después de todos estos años…

1931
01:32:39,708 --> 01:32:43,083
de la que decían…

1932
01:32:43,416 --> 01:32:44,666
¿Qué decían?

1933
01:32:45,458 --> 01:32:49,291
Pues…

1934
01:32:51,666 --> 01:32:54,250
- Sarah.
- Entiendo. La gente hablará de ti.

1935
01:32:54,666 --> 01:32:56,291
Dirán que fuiste infiel.

1936
01:32:56,666 --> 01:32:57,875
Que eres una mujer casada

1937
01:32:57,958 --> 01:32:59,458
y que te acostaste con otro.

1938
01:32:59,541 --> 01:33:01,583
Todo el que tiene boca puede hablar.

1939
01:33:02,083 --> 01:33:03,166
Las opiniones son como las nalgas.

1940
01:33:03,250 --> 01:33:04,708
Todos las tienen.

1941
01:33:05,250 --> 01:33:07,000
Pero Anthony es buena gente.

1942
01:33:07,125 --> 01:33:09,250
Te cuidará, y yo también estoy aquí.

1943
01:33:09,416 --> 01:33:12,000
Sarah, ¡basta! Déjame hablar, por favor.

1944
01:33:12,250 --> 01:33:13,333
Por favor.

1945
01:33:14,625 --> 01:33:16,125
No es lo que crees.

1946
01:33:17,125 --> 01:33:18,833
Anthony fue un error.

1947
01:33:19,500 --> 01:33:20,875
¡Sí!

1948
01:33:21,208 --> 01:33:22,333
Es parte del pasado.

1949
01:33:26,083 --> 01:33:28,625
Él no es el padre de mi hijo.

1950
01:33:31,000 --> 01:33:34,000
Es de mi esposo, claro.

1951
01:33:37,000 --> 01:33:38,625
- No entiendo.
- ¿Qué esposo?

1952
01:33:38,916 --> 01:33:40,208
Basta, Sarah.

1953
01:33:41,708 --> 01:33:44,208
Sí. Kola metió la pata.

1954
01:33:44,291 --> 01:33:45,541
¿Hablamos del mismo Kola?

1955
01:33:46,208 --> 01:33:47,791
Metió la pata muchas veces.

1956
01:33:47,875 --> 01:33:49,375
- Pero…
- No duerme contigo

1957
01:33:49,458 --> 01:33:50,875
solo Dios sabe hace cuánto.

1958
01:33:51,458 --> 01:33:53,666
El Kola que te odia y que no te soporta.

1959
01:33:53,750 --> 01:33:55,333
El Kola que siente asco por ti.

1960
01:33:56,041 --> 01:33:58,708
Vamos, solo estamos tú y yo,
dejémonos de tonterías.

1961
01:33:58,791 --> 01:34:00,291
Estamos intentando resolver las cosas.

1962
01:34:00,375 --> 01:34:01,666
Estamos bien.

1963
01:34:01,750 --> 01:34:03,041
Estamos en un buen lugar.

1964
01:34:03,208 --> 01:34:04,791
- Sarah.
- No, está bien.

1965
01:34:04,875 --> 01:34:07,416
Está bien, cariño, tienes miedo, entiendo.

1966
01:34:09,666 --> 01:34:11,750
- ¿Quién está?
- Oigo…

1967
01:34:12,416 --> 01:34:13,458
Seguramente sea…

1968
01:34:14,500 --> 01:34:16,125
- Sarah.
- Esta chica…

1969
01:34:19,500 --> 01:34:22,000
¿Estabas escuchando a escondidas?

1970
01:34:22,083 --> 01:34:26,250
No estaba descansando.

1971
01:34:26,333 --> 01:34:29,041
Quería un poco de agua. Hola, señora.

1972
01:34:29,166 --> 01:34:30,666
Disculpa. Ven.

1973
01:34:30,958 --> 01:34:33,041
¡Por qué entras sin permiso?

1974
01:34:33,125 --> 01:34:35,000
Quiero un poco de agua, señora.

1975
01:34:35,083 --> 01:34:37,291
Busqué a Joy, pero no la encontré.

1976
01:34:37,375 --> 01:34:39,791
Así que decidí buscar agua, señora.

1977
01:34:39,875 --> 01:34:42,083
- ¡Sal de mi casa! ¿Estás loco?
- Quiero agua.

1978
01:34:42,458 --> 01:34:43,458
Dije que te fueras.

1979
01:34:44,291 --> 01:34:46,375
- Vete.
- Me echa, pero yo quiero agua.

1980
01:34:46,500 --> 01:34:48,666
- ¿Estás loco?
- ¿Puedes irte de mi casa?

1981
01:34:48,750 --> 01:34:49,875
Deme agua, por favor.

1982
01:34:51,250 --> 01:34:54,583
- ¿Puedes irte ya?
- Quiero…

1983
01:34:56,208 --> 01:34:58,208
¿Qué es esto, Atinuke?

1984
01:34:58,291 --> 01:35:00,041
¿Por qué toleras estas cosas?

1985
01:35:00,125 --> 01:35:01,750
Lo siento, Sarah.

1986
01:35:02,458 --> 01:35:04,291
Pero ¿por qué te trae él?

1987
01:35:04,375 --> 01:35:07,458
Kola dijo que mi chofer
debería estar con él.

1988
01:35:07,583 --> 01:35:09,875
E insistió en mandarme a Semiu.

1989
01:35:09,958 --> 01:35:13,250
¿Y tú permites que este chismoso

1990
01:35:13,458 --> 01:35:15,083
te lleve a todos lados?

1991
01:35:15,958 --> 01:35:17,708
Ese tipo habla mucho.

1992
01:35:17,791 --> 01:35:20,500
Ignóralo. Ya lo conoces. Es un pesado.

1993
01:35:21,125 --> 01:35:23,375
- Y es chofer de Kola, no mío.
- Como sea.

1994
01:35:24,833 --> 01:35:26,041
Todo estará bien.

1995
01:35:26,125 --> 01:35:27,708
Hola, cariño.

1996
01:35:28,208 --> 01:35:29,375
<i>Hola, tesoro.</i>

1997
01:35:30,541 --> 01:35:33,083
<i>Quería confirmar si nos vemos</i>
<i>el fin de semana.</i>

1998
01:35:33,500 --> 01:35:36,750
<i>- ¿O estás muy ocupado para mí?</i>
- Nunca estoy ocupado para ti.

1999
01:35:36,833 --> 01:35:38,291
Lo sabes.

2000
01:35:38,750 --> 01:35:41,833
<i>Bien. Quería asegurarme</i>
<i>así planeo por adelantado.</i>

2001
01:35:41,916 --> 01:35:44,250
Claro. Planea algo para dos.

2002
01:35:45,583 --> 01:35:51,125
<i>Solo nosotros dos.</i>
<i>Podemos lograrlo si lo intentamos.</i>

2003
01:35:51,208 --> 01:35:53,416
<i>Solo nosotros dos.</i>

2004
01:35:54,041 --> 01:35:56,875
<i>Tú y yo, solo nosotros dos.</i>

2005
01:35:56,958 --> 01:35:58,291
Te llamo luego.

2006
01:35:59,541 --> 01:36:00,583
¿Sí?

2007
01:36:01,416 --> 01:36:02,708
<i>Soy Tinuke.</i>

2008
01:36:04,333 --> 01:36:05,583
Entra.

2009
01:36:10,500 --> 01:36:12,375
- Hola, Kola.
- Hola.

2010
01:36:14,625 --> 01:36:15,916
¿Por qué tienes cara larga?

2011
01:36:16,375 --> 01:36:17,666
¿Qué pasa, Tinuke?

2012
01:36:19,041 --> 01:36:20,583
No vengo a tu cuarto.

2013
01:36:21,541 --> 01:36:23,666
Me pediste que no durmiera más aquí.

2014
01:36:23,750 --> 01:36:25,083
Lo acepto.

2015
01:36:25,625 --> 01:36:29,916
Solo quiero…

2016
01:36:30,583 --> 01:36:32,458
"Kola, me estás evitando.

2017
01:36:32,541 --> 01:36:34,458
Kola, ya no me tocas.

2018
01:36:34,541 --> 01:36:36,791
Kola, no pasamos tiempo juntos".

2019
01:36:37,000 --> 01:36:39,625
Siempre la misma historia, estoy cansado.

2020
01:36:41,750 --> 01:36:43,500
No vine a decirte nada de eso.

2021
01:36:43,625 --> 01:36:45,500
No vine a regañarte.

2022
01:36:46,208 --> 01:36:48,708
Estoy acostumbrada a vivir así.

2023
01:36:48,791 --> 01:36:50,208
Claro. ¿Por qué no?

2024
01:36:50,291 --> 01:36:52,083
Lo único que haces es salir

2025
01:36:52,750 --> 01:36:54,083
Sales hasta tarde.

2026
01:36:54,250 --> 01:36:56,166
Te convertiste en una diva sexi.

2027
01:36:56,833 --> 01:36:58,583
No tienes tiempo para mí.

2028
01:36:59,250 --> 01:37:01,750
Ni para Denrele.

2029
01:37:03,750 --> 01:37:06,000
Kola.

2030
01:37:06,708 --> 01:37:09,583
Kolawole Phillips, ¿estás celoso?

2031
01:37:09,791 --> 01:37:11,916
Por favor. ¿Yo, Kola?

2032
01:37:12,000 --> 01:37:13,291
¿Celoso?

2033
01:37:15,750 --> 01:37:18,000
Cálmate, ¿sí?

2034
01:37:19,708 --> 01:37:23,875
Toda esta transformación es para ti.

2035
01:37:24,416 --> 01:37:28,625
Sí, me veo mejor
porque no quiero perder a mi esposo.

2036
01:37:29,041 --> 01:37:31,000
Porque te gustan las mujeres así.

2037
01:37:31,958 --> 01:37:33,791
- ¿Qué?
- No te estoy acusando

2038
01:37:33,875 --> 01:37:35,041
de nada.

2039
01:37:35,958 --> 01:37:37,458
Querías que cambiara.

2040
01:37:37,541 --> 01:37:38,750
Lo hice.

2041
01:37:39,291 --> 01:37:44,000
Y salgo hasta tarde
porque voy a lo de Sarah.

2042
01:37:44,625 --> 01:37:45,625
Como no tengo trabajo,

2043
01:37:45,708 --> 01:37:47,583
no puedo quedarme en casa sin hacer nada.

2044
01:37:47,791 --> 01:37:49,833
Quizá debieras casarte con Sarah.

2045
01:37:51,416 --> 01:37:52,833
Soy tu esposa para siempre, Kola.

2046
01:37:52,916 --> 01:37:54,458
Este matrimonio debe funcionar.

2047
01:37:54,708 --> 01:37:56,250
Dios te ayudará.

2048
01:37:56,791 --> 01:37:58,500
Y nuestro matrimonio estará bien.

2049
01:38:00,125 --> 01:38:04,583
Como sea, vine a decirte
que te conseguí algunos clientes

2050
01:38:04,666 --> 01:38:07,416
para comprar… ¿cuántos lotes eran?

2051
01:38:07,500 --> 01:38:13,500
Unos diez terrenos
en la Urbanización Tiara.

2052
01:38:14,458 --> 01:38:15,541
Mañana.

2053
01:38:17,666 --> 01:38:18,958
Bromeas, ¿no?

2054
01:38:19,208 --> 01:38:20,458
- No.
- ¿De verdad?

2055
01:38:21,708 --> 01:38:24,083
Espera, pero… ¿cómo sabías que…?

2056
01:38:24,166 --> 01:38:27,541
¿Que te estaba costando vender lotes?

2057
01:38:28,791 --> 01:38:29,833
Lo sé.

2058
01:38:30,333 --> 01:38:32,375
Cuando tienes problemas,

2059
01:38:32,458 --> 01:38:35,583
me tratas mal, así es como sé.

2060
01:38:36,000 --> 01:38:37,291
Conozco muy bien a mi esposo.

2061
01:38:37,666 --> 01:38:40,833
Y estoy aquí para hacerte feliz.

2062
01:38:40,916 --> 01:38:42,875
Yo te ayudaré, amor mío.

2063
01:38:43,416 --> 01:38:44,916
Salvaré este matrimonio.

2064
01:38:45,041 --> 01:38:49,208
Como no quieres tocarme,
te diré buenas noches, adiós.

2065
01:38:49,375 --> 01:38:50,375
Ven aquí.

2066
01:38:50,458 --> 01:38:51,916
¿Quién no quiere tocarte?

2067
01:38:52,041 --> 01:38:54,208
¿Qué te pasa?

2068
01:38:54,291 --> 01:38:55,791
Tonto.

2069
01:38:57,541 --> 01:38:59,250
Kola, te amo.

2070
01:38:59,333 --> 01:39:02,083
Y yo.

2071
01:39:11,458 --> 01:39:12,791
¡Semiu!

2072
01:39:14,041 --> 01:39:15,083
¡Semiu!

2073
01:39:15,250 --> 01:39:16,250
¡Jefe!

2074
01:39:23,458 --> 01:39:24,625
Sí, señor.

2075
01:39:25,416 --> 01:39:26,541
- ¿Qué tal?
- Bien, señor.

2076
01:39:26,625 --> 01:39:28,208
¿Qué tal va todo con la señora?

2077
01:39:31,708 --> 01:39:33,666
Le explicaré en detalle.

2078
01:39:34,791 --> 01:39:36,000
Hoy a la mañana,

2079
01:39:36,083 --> 01:39:41,250
cuando la señora salió,
llevaba puesto un atuendo ceñido.

2080
01:39:41,375 --> 01:39:43,208
Le resaltaba las curvas.

2081
01:39:43,375 --> 01:39:48,833
Su nuevo <i>look</i> resalta su figura.

2082
01:39:49,875 --> 01:39:51,333
Se subió al auto.

2083
01:39:51,416 --> 01:39:54,375
Le abrí para que subiera atrás.

2084
01:39:54,458 --> 01:39:56,208
No me interesa eso, Semiu.

2085
01:39:56,291 --> 01:39:57,958
¿A dónde la llevaste?

2086
01:39:58,041 --> 01:39:59,666
Cuando se subió al auto,

2087
01:39:59,750 --> 01:40:01,291
yo fui por el otro lado.

2088
01:40:01,375 --> 01:40:03,625
Subí al auto y lo encendí.

2089
01:40:03,708 --> 01:40:06,166
Y arranqué y nos fuimos.

2090
01:40:06,375 --> 01:40:10,375
Los dos nos subimos al auto y nos fuimos.

2091
01:40:10,583 --> 01:40:13,083
Íbamos andando,
y ella me pidió que me detuviera.

2092
01:40:13,166 --> 01:40:17,000
Y entró al lugar de pizzas.

2093
01:40:17,375 --> 01:40:18,375
¿Fueron a comprar pizza?

2094
01:40:18,458 --> 01:40:22,291
Mucha pizza, helado y dulces de todo tipo.

2095
01:40:23,875 --> 01:40:27,291
- ¿Y dónde llevaste eso?
- Lo dejamos en el auto.

2096
01:40:27,375 --> 01:40:28,416
Nos subimos al auto.

2097
01:40:28,541 --> 01:40:30,833
- Comencé a conducir.
- Semiu, ¿a dónde la llevaste?

2098
01:40:30,916 --> 01:40:33,125
Tranquilo, me pidió que tuviera paciencia.

2099
01:40:33,750 --> 01:40:35,916
- Está bien.
- Mientras íbamos andando,

2100
01:40:36,000 --> 01:40:39,916
la señora me pidió que aparcara
frente a una casa.

2101
01:40:40,000 --> 01:40:41,333
Y aparqué.

2102
01:40:41,416 --> 01:40:43,375
La señora llevó la pizza, el helado

2103
01:40:43,458 --> 01:40:49,916
y toda la comida chatarra.

2104
01:40:50,083 --> 01:40:52,875
Ella me dijo que esperara afuera.

2105
01:40:52,958 --> 01:40:54,291
No me dejó entrar a la casa.

2106
01:40:54,375 --> 01:40:57,250
- Dijo que esperara afuera.
- Claro que no te iba a dejar.

2107
01:40:57,333 --> 01:40:58,791
Sabe lo que hará allí.

2108
01:40:59,000 --> 01:41:01,958
Entró a la casa,
y yo me quedé así en el auto.

2109
01:41:02,208 --> 01:41:04,958
Al lado del auto.

2110
01:41:05,041 --> 01:41:06,333
¡Señor!

2111
01:41:06,791 --> 01:41:08,416
¡Señor!

2112
01:41:08,583 --> 01:41:10,333
En eso, oí la risa de la señora.

2113
01:41:13,458 --> 01:41:14,791
Y de la otra persona.

2114
01:41:14,875 --> 01:41:16,416
¡Fuera! ¿Acaso te pregunté eso?

2115
01:41:16,500 --> 01:41:18,083
¿Qué es todo esto?

2116
01:41:18,250 --> 01:41:21,083
- ¿Quién es la persona con la que se reía?
- Usted me preguntó.

2117
01:41:21,166 --> 01:41:23,041
Si me grita, me pongo mal.

2118
01:41:23,125 --> 01:41:24,500
¿Quién era esa persona?

2119
01:41:24,583 --> 01:41:25,666
Señor.

2120
01:41:25,750 --> 01:41:27,041
La Srta. Sarah, claro.

2121
01:41:27,125 --> 01:41:28,833
Con su pronunciación británica.

2122
01:41:29,083 --> 01:41:32,958
Hablaron mucho inglés.

2123
01:41:33,125 --> 01:41:34,541
¿No había ningún hombre?

2124
01:41:34,958 --> 01:41:36,083
¿Un hombre?

2125
01:41:36,416 --> 01:41:37,708
La señora no ve a ningún hombre.

2126
01:41:37,791 --> 01:41:42,041
Solo fuimos a la casa de la Srta. Sarah.

2127
01:41:42,291 --> 01:41:44,416
- ¿Eres normal?
- ¿Qué hice ahora?

2128
01:41:44,500 --> 01:41:46,833
Usted insiste en que trabaje con la señora

2129
01:41:46,916 --> 01:41:49,541
- y no con usted.
- ¡Cállate!

2130
01:41:49,625 --> 01:41:50,833
Y vete.

2131
01:41:50,916 --> 01:41:51,916
Tonterías.

2132
01:41:54,541 --> 01:41:56,916
Se lo merece.

2133
01:41:57,166 --> 01:41:59,916
Esto es lo que pasa
cuando no cuidas bien a tu esposa.

2134
01:42:00,083 --> 01:42:02,333
Sarah, ¿dónde estás con ese cliente?

2135
01:42:03,041 --> 01:42:05,166
Estoy cansada. Quiero irme de este lugar.

2136
01:42:05,750 --> 01:42:07,583
Estoy justo detrás de ti.

2137
01:42:07,708 --> 01:42:08,708
Estoy aquí.

2138
01:42:09,708 --> 01:42:10,708
Voltéate.

2139
01:42:13,500 --> 01:42:14,583
Hola, amiga.

2140
01:42:14,666 --> 01:42:15,875
- ¿Qué tal, cariño?
- Bien.

2141
01:42:15,958 --> 01:42:17,000
¿Dónde está el cliente?

2142
01:42:21,000 --> 01:42:22,500
- Cariño.
- Sarah, ¿por qué?

2143
01:42:22,708 --> 01:42:24,375
Atinuke, por favor.

2144
01:42:24,791 --> 01:42:26,333
Solo escúchalo.

2145
01:42:27,416 --> 01:42:30,500
Hace dos días que no deja de llamarme.

2146
01:42:31,375 --> 01:42:32,916
Por favor, solo escúchalo.

2147
01:42:36,041 --> 01:42:37,166
¿Bien?

2148
01:42:40,333 --> 01:42:43,041
Con su permiso.

2149
01:42:44,833 --> 01:42:45,833
Te quiero.

2150
01:42:53,000 --> 01:42:54,083
Hola.

2151
01:42:54,916 --> 01:42:55,916
Hola.

2152
01:42:56,916 --> 01:42:58,291
Ignoras mis llamados.

2153
01:43:00,208 --> 01:43:01,250
Estuve ocupada.

2154
01:43:01,666 --> 01:43:02,875
¿Ocupada?

2155
01:43:03,916 --> 01:43:05,250
Mi Tinuke…

2156
01:43:06,625 --> 01:43:07,750
¿Por qué me evitas?

2157
01:43:08,125 --> 01:43:09,166
¿Qué hice de malo?

2158
01:43:09,500 --> 01:43:12,083
- Estamos en público. Basta.
- No me importa.

2159
01:43:12,500 --> 01:43:13,750
Te extrañé.

2160
01:43:15,458 --> 01:43:17,666
No hablamos hace más de seis semanas.

2161
01:43:21,333 --> 01:43:24,208
Tú y yo sabemos
que esta relación no va a ninguna parte.

2162
01:43:25,916 --> 01:43:27,166
Terminemos con esto.

2163
01:43:27,250 --> 01:43:28,333
¿Terminar?

2164
01:43:30,125 --> 01:43:33,166
Por más que quieras eso, somos adultos.

2165
01:43:34,083 --> 01:43:35,875
Debemos conversarlo.

2166
01:43:36,333 --> 01:43:38,333
Bien, lo estamos hablando ahora.

2167
01:43:40,416 --> 01:43:42,000
Soy una mujer casada.

2168
01:43:42,750 --> 01:43:45,541
Las cosas están mejor con mi esposo.

2169
01:43:49,458 --> 01:43:50,458
¿Qué?

2170
01:43:51,250 --> 01:43:52,541
No sé cómo decir esto.

2171
01:43:52,625 --> 01:43:53,666
Ayúdame Dios.

2172
01:43:57,500 --> 01:44:00,916
Anthony. Estoy embarazada.

2173
01:44:04,125 --> 01:44:05,500
Dios mío.

2174
01:44:06,041 --> 01:44:07,666
¿Por eso me estuviste evitando?

2175
01:44:08,083 --> 01:44:09,250
Eso es genial.

2176
01:44:09,791 --> 01:44:12,250
Podemos hablarlo.
Podemos lidiar con esto juntos.

2177
01:44:12,333 --> 01:44:13,916
- No.
- Esto es mi culpa.

2178
01:44:14,000 --> 01:44:17,000
No. Tú no eres el padre.

2179
01:44:18,500 --> 01:44:19,500
Es Kola.

2180
01:44:20,208 --> 01:44:23,208
¿El mismo Kola que nunca te apoyó?

2181
01:44:23,958 --> 01:44:25,625
Ahora lo está intentando.

2182
01:44:27,458 --> 01:44:30,166
Anthony, eres muy buena gente.

2183
01:44:30,250 --> 01:44:31,666
Eres un buen tipo.

2184
01:44:32,333 --> 01:44:33,916
Y te agradezco lo que hiciste por mí.

2185
01:44:34,416 --> 01:44:35,791
Pero tenemos que terminar esto.

2186
01:44:36,208 --> 01:44:40,083
El dinero que invertí en tu negocio

2187
01:44:41,208 --> 01:44:42,916
- no tienes que devolverlo.
- No digas eso.

2188
01:44:43,000 --> 01:44:45,500
- Te lo regalo.
- ¿Por qué dices eso, Tinuke?

2189
01:44:47,250 --> 01:44:48,791
No estoy contigo por el dinero.

2190
01:44:51,625 --> 01:44:52,708
Mi Tinuke.

2191
01:44:54,166 --> 01:44:55,250
Te amo.

2192
01:44:57,250 --> 01:44:58,250
Y yo, pero…

2193
01:44:58,458 --> 01:44:59,750
Tenemos que terminar.

2194
01:44:59,875 --> 01:45:01,000
Por favor.

2195
01:45:01,791 --> 01:45:03,166
Mi familia me necesita.

2196
01:45:03,291 --> 01:45:04,583
Y yo a ellos.

2197
01:45:04,791 --> 01:45:05,916
Por favor.

2198
01:45:09,666 --> 01:45:11,791
Tengo que irme. Lo siento, Anthony.

2199
01:45:20,958 --> 01:45:21,958
¡Anthony!

2200
01:45:22,916 --> 01:45:24,291
Es una mujer casada.

2201
01:45:24,375 --> 01:45:25,750
¡No debiste hacerlo!

2202
01:45:26,583 --> 01:45:27,625
¡Por el amor de Dios!

2203
01:45:27,791 --> 01:45:28,833
LA BAHÍA

2204
01:45:28,916 --> 01:45:30,333
¡Dios santo!

2205
01:45:31,041 --> 01:45:33,583
No es que lo planeé.

2206
01:45:35,250 --> 01:45:36,458
Nos enamoramos sin más.

2207
01:45:37,916 --> 01:45:39,125
Yo ni siquiera sabía

2208
01:45:39,208 --> 01:45:41,916
que la relación entre tú y Tinuke
era tan seria.

2209
01:45:44,500 --> 01:45:45,500
Hermana.

2210
01:45:45,958 --> 01:45:47,208
CERRADO

2211
01:45:48,291 --> 01:45:49,666
La amo.

2212
01:45:52,333 --> 01:45:54,583
Su esposo no la merece.

2213
01:45:55,750 --> 01:45:57,541
La abusa emocionalmente.

2214
01:46:00,666 --> 01:46:01,791
Ni siquiera la toca.

2215
01:46:04,875 --> 01:46:07,875
Sé que ese hijo es mío.

2216
01:46:09,041 --> 01:46:10,666
Soy el único en su vida.

2217
01:46:12,125 --> 01:46:14,375
Estoy muy confundida.

2218
01:46:16,541 --> 01:46:18,916
Sería el primer nieto de la familia.

2219
01:46:19,000 --> 01:46:21,000
Quiero ese niño.

2220
01:46:22,541 --> 01:46:25,208
Todavía no tengo hijos.

2221
01:46:25,583 --> 01:46:27,208
¿Qué opinas, Uche?

2222
01:46:28,333 --> 01:46:31,958
Esto es complicado como cuando
te echan un pedo y sal

2223
01:46:32,041 --> 01:46:36,750
en la boca, es imposible tragarse el pedo,

2224
01:46:37,875 --> 01:46:40,625
pero no se puede escupir la sal.

2225
01:46:43,958 --> 01:46:45,416
Dios mío.

2226
01:46:45,708 --> 01:46:47,791
Pero ¿Tinuke es la esposa de otro?

2227
01:46:48,750 --> 01:46:50,375
¿Qué problema hay?

2228
01:46:50,833 --> 01:46:53,375
Hermana, Anthony…

2229
01:46:55,208 --> 01:46:58,791
mi consejo para él
es que mantenga perfil bajo.

2230
01:47:00,666 --> 01:47:02,875
Está casada.

2231
01:47:03,166 --> 01:47:06,375
Y es mejor evitar escándalos.

2232
01:47:06,458 --> 01:47:07,666
Lo sé.

2233
01:47:12,000 --> 01:47:13,000
Bien.

2234
01:47:14,958 --> 01:47:21,541
Sé en lo más profundo de mí
que este niño es mío.

2235
01:47:24,833 --> 01:47:26,375
¡Sí!

2236
01:47:26,875 --> 01:47:29,083
¡Qué bueno!

2237
01:47:29,166 --> 01:47:30,583
Sí.

2238
01:47:30,875 --> 01:47:32,583
- Felicitaciones, amor mío.
- No.

2239
01:47:32,666 --> 01:47:34,833
Felicitaciones a los dos.

2240
01:47:35,708 --> 01:47:37,416
Vendimos mucho terrenos

2241
01:47:37,500 --> 01:47:39,125
en muy poco tiempo.

2242
01:47:39,375 --> 01:47:41,083
Y todo gracias a ti.

2243
01:47:41,416 --> 01:47:42,708
Tú lo lograste.

2244
01:47:43,083 --> 01:47:44,666
Eres la mejor jugadora del partido.

2245
01:47:47,625 --> 01:47:49,875
- Cariño…
- La mejor esposa del mundo.

2246
01:47:50,000 --> 01:47:52,375
Y tú, el mejor esposo.

2247
01:47:52,458 --> 01:47:54,375
Brindemos por nosotros, cariño.

2248
01:47:54,541 --> 01:47:56,333
Sí.

2249
01:47:57,291 --> 01:47:59,416
Vamos, cariño, celebremos.

2250
01:47:59,666 --> 01:48:00,958
Estoy embarazada.

2251
01:48:02,333 --> 01:48:03,416
Lo siento.

2252
01:48:06,250 --> 01:48:07,375
Lo sé.

2253
01:48:11,875 --> 01:48:13,375
Yo también me sorprendí.

2254
01:48:14,333 --> 01:48:18,000
- Siéntate, cariño.
- Espera.

2255
01:48:20,458 --> 01:48:21,916
Me tomó por sorpresa.

2256
01:48:23,041 --> 01:48:24,291
Espera.

2257
01:48:25,666 --> 01:48:27,875
Cariño, los milagros existen.

2258
01:48:28,375 --> 01:48:29,833
Y este es uno.

2259
01:48:29,958 --> 01:48:32,791
- ¿Sí?
- Esto es un milagro.

2260
01:48:32,875 --> 01:48:33,958
Ya veo.

2261
01:48:34,083 --> 01:48:35,166
Sí.

2262
01:48:35,333 --> 01:48:37,250
Pero ¿cuándo te enteraste?

2263
01:48:37,541 --> 01:48:38,750
Ayer.

2264
01:48:39,916 --> 01:48:43,583
La semana pasada empecé
a sentirme descompuesta y nauseosa.

2265
01:48:44,208 --> 01:48:46,458
Así que, hablando con la esposa de Bayo…

2266
01:48:46,583 --> 01:48:50,208
- ¿Bayo?
- Bayo, mi hermano en Londres.

2267
01:48:50,291 --> 01:48:52,166
- Ah, sí.
- Su esposa es enfermera.

2268
01:48:52,250 --> 01:48:55,000
Mientras hablábamos,
le dije cómo me sentía,

2269
01:48:55,333 --> 01:48:59,000
y me dijo que me comprara
una prueba de embarazo.

2270
01:48:59,333 --> 01:49:00,583
Al principio, no quise.

2271
01:49:00,666 --> 01:49:02,125
Me resistí.

2272
01:49:02,208 --> 01:49:03,416
Pero lo hice.

2273
01:49:04,958 --> 01:49:07,416
Y me sorprendió que diera positivo.

2274
01:49:07,500 --> 01:49:08,916
Sí.

2275
01:49:09,000 --> 01:49:11,458
Pero, cariño, no te sentiste bien

2276
01:49:11,541 --> 01:49:14,375
y en vez de recurrir a mí,
hablaste con la esposa de Bayo.

2277
01:49:14,583 --> 01:49:15,916
Esto es algo privado.

2278
01:49:16,000 --> 01:49:17,458
¿Por qué lo comentaste?

2279
01:49:18,833 --> 01:49:21,291
Sí, pero tú te pones mal

2280
01:49:21,375 --> 01:49:24,291
cuando estás bajo presión.

2281
01:49:24,583 --> 01:49:25,875
Y me hablas mal.

2282
01:49:26,000 --> 01:49:27,041
No sabía cómo decírtelo.

2283
01:49:27,125 --> 01:49:28,833
Estaba buscando el momento.

2284
01:49:29,083 --> 01:49:31,833
Y ahora me pareció el momento justo.

2285
01:49:32,083 --> 01:49:33,166
Tenía que decírtelo.

2286
01:49:34,750 --> 01:49:35,791
Mira, cariño.

2287
01:49:36,000 --> 01:49:38,166
Jamás estoy ocupado para ti.

2288
01:49:41,250 --> 01:49:42,833
Tenemos que hacer un análisis.

2289
01:49:43,041 --> 01:49:44,333
Sí, un análisis de sangre.

2290
01:49:44,416 --> 01:49:46,125
Claro, me lo haré.

2291
01:49:46,291 --> 01:49:47,625
Pero hoy viene mamá.

2292
01:49:47,750 --> 01:49:50,750
Queremos hablar sobre lo de mi papá.

2293
01:49:50,833 --> 01:49:52,000
- Ya sabes cómo es.
- Sí.

2294
01:49:52,083 --> 01:49:57,083
Quizá mañana vaya al Dr. Felix
a hacérmelo.

2295
01:49:57,166 --> 01:49:58,958
- Bien.
- Pero será positivo

2296
01:49:59,041 --> 01:50:00,291
porque este dio positivo.

2297
01:50:00,375 --> 01:50:01,708
Es nuestro milagro.

2298
01:50:04,083 --> 01:50:06,333
Cariño, felicitaciones.

2299
01:50:06,416 --> 01:50:07,916
- Sí, cariño.
- Te amo.

2300
01:50:08,000 --> 01:50:09,583
Yo también.

2301
01:50:18,083 --> 01:50:19,458
Felix, ¿qué pasa?

2302
01:50:19,666 --> 01:50:21,458
Cálmate, Kola, ¿sí?

2303
01:50:21,625 --> 01:50:23,416
El laboratorio aún no envió el resultado.

2304
01:50:24,083 --> 01:50:25,291
Cálmate, por favor.

2305
01:50:28,500 --> 01:50:30,041
Esto no es bueno.

2306
01:50:30,208 --> 01:50:31,791
Llegó.

2307
01:50:39,250 --> 01:50:40,375
¡Habla!

2308
01:50:45,708 --> 01:50:47,333
Es positivo.

2309
01:50:47,833 --> 01:50:49,125
Tinuke está embarazada.

2310
01:50:51,625 --> 01:50:52,750
¿Cómo?

2311
01:50:53,416 --> 01:50:55,208
Me da curiosidad también.

2312
01:50:55,416 --> 01:50:57,750
Porque, por tu enfermedad,

2313
01:50:57,833 --> 01:50:59,791
no puedes embarazar a nadie.

2314
01:50:59,875 --> 01:51:02,166
Así que no sé.

2315
01:51:04,041 --> 01:51:05,458
No.

2316
01:51:09,875 --> 01:51:11,416
No. ¡Felix!

2317
01:51:11,916 --> 01:51:13,458
Tinuke me está engañando.

2318
01:51:14,041 --> 01:51:15,333
Ay, no.

2319
01:51:16,000 --> 01:51:17,666
No.

2320
01:51:18,375 --> 01:51:19,500
Ay, no.

2321
01:51:19,625 --> 01:51:22,375
¡Quiere deshonrar mi nombre!

2322
01:51:24,416 --> 01:51:27,125
Si pongo mis manos
sobre el cabrón responsable…

2323
01:51:27,291 --> 01:51:28,583
¡Es hombre muerto!

2324
01:51:28,708 --> 01:51:29,750
¡Hombre muerto! No.

2325
01:51:29,833 --> 01:51:31,000
Cálmate, Kola.

2326
01:51:31,083 --> 01:51:33,333
¡No me digas que me calme!

2327
01:51:34,333 --> 01:51:35,458
¿Sabes lo que puede pasar?

2328
01:51:35,541 --> 01:51:37,041
Entonces, ¡déjala!

2329
01:51:37,916 --> 01:51:40,833
Tú y yo sabemos que no amas a Tinuke.

2330
01:51:41,583 --> 01:51:43,708
Y ya tienes más de lo que querías.

2331
01:51:44,375 --> 01:51:45,375
Así que…

2332
01:51:45,458 --> 01:51:46,625
¿Estás loco?

2333
01:51:47,833 --> 01:51:49,000
Escúchate.

2334
01:51:49,541 --> 01:51:51,375
¿Acaso te dije que me quería separar?

2335
01:51:52,166 --> 01:51:53,500
Perdona.

2336
01:51:53,583 --> 01:51:55,166
No sabía qué decirte.

2337
01:51:55,291 --> 01:51:56,458
Entonces, ¡cállate!

2338
01:51:56,666 --> 01:51:58,208
¡No digas nada!

2339
01:52:06,166 --> 01:52:07,166
Rodarán cabezas.

2340
01:52:07,250 --> 01:52:08,333
Ay, no.

2341
01:52:18,958 --> 01:52:21,250
Buenas tardes. ¿Mesa para cuántos?

2342
01:52:21,416 --> 01:52:22,708
Para nadie.

2343
01:52:22,958 --> 01:52:24,416
- ¿Y Anthony?
- ¿Tiene cita?

2344
01:52:24,500 --> 01:52:25,833
- Señora.
- Vine a ver a Anthony.

2345
01:52:25,916 --> 01:52:27,166
- Señora.
- ¿Qué pasa?

2346
01:52:27,250 --> 01:52:28,333
- ¿Me quieres romper la ropa?
- Señora, por favor.

2347
01:52:28,416 --> 01:52:29,750
- ¿Por qué me acosas?
- Por favor.

2348
01:52:30,958 --> 01:52:31,958
¡Anthony!

2349
01:52:34,250 --> 01:52:36,125
¿Qué hace aquí esta chica?

2350
01:52:36,333 --> 01:52:38,166
Hola, Anthony.

2351
01:52:42,166 --> 01:52:43,208
¿Qué tal?

2352
01:52:43,291 --> 01:52:45,041
- ¿Qué quieres?
- Oiga, señora, por favor.

2353
01:52:45,125 --> 01:52:46,416
No vine a verla a usted,
a menos que quiera

2354
01:52:46,500 --> 01:52:48,208
un escándalo delante de todos.

2355
01:52:50,000 --> 01:52:52,666
Anthony, tengo una oferta para hacerte.

2356
01:52:52,750 --> 01:52:53,875
Ndidi.

2357
01:52:53,958 --> 01:52:55,041
No me interesa nada

2358
01:52:55,125 --> 01:52:56,458
que tengas para mí.

2359
01:52:56,541 --> 01:52:58,333
Vete. Es mi lugar de trabajo.

2360
01:52:58,416 --> 01:52:59,666
Hay clientes.

2361
01:52:59,750 --> 01:53:01,000
Hablé muy alto.

2362
01:53:01,083 --> 01:53:02,833
Lo siento. Bajaré la voz.

2363
01:53:03,708 --> 01:53:05,875
Anthony, después de ese sinsentido

2364
01:53:05,958 --> 01:53:08,458
que ustedes dos le hicieron a mi familia,

2365
01:53:08,708 --> 01:53:10,166
te estuvimos siguiendo.

2366
01:53:10,708 --> 01:53:12,625
A todas partes.

2367
01:53:12,791 --> 01:53:13,791
Y adivina qué.

2368
01:53:13,875 --> 01:53:15,125
Tenemos algo en tu contra.

2369
01:53:15,208 --> 01:53:16,625
¿Perdón? ¿De qué hablas?

2370
01:53:17,208 --> 01:53:18,208
Será mejor que te vayas

2371
01:53:18,291 --> 01:53:19,708
antes de que te quiten a patadas.

2372
01:53:20,125 --> 01:53:21,666
- ¿La oíste?
- Cálmese.

2373
01:53:21,750 --> 01:53:23,750
- Cálmense, por favor.
- ¿Está loca?

2374
01:53:24,125 --> 01:53:25,166
Por favor.

2375
01:53:25,250 --> 01:53:27,500
Ingrata. Tu hermana
te va a arruinar el negocio.

2376
01:53:27,625 --> 01:53:30,625
- ¿Permites que me insulte?
- Mira, la gente se va.

2377
01:53:30,708 --> 01:53:33,416
- ¿Lo ves? Lo está perjudicando.
- Esta niña.

2378
01:53:33,500 --> 01:53:35,708
Déjenme darles un dato que les interesará.

2379
01:53:35,791 --> 01:53:38,000
Por favor, hermana.

2380
01:53:38,083 --> 01:53:41,833
El jefe Olowoporoku de Aceros Olowo,

2381
01:53:42,291 --> 01:53:46,041
padre de Atinuke,
la mujer casada con la que te acuestas…

2382
01:53:46,125 --> 01:53:47,541
Mierda.

2383
01:53:49,250 --> 01:53:52,416
A ese tipo no le gustan los escándalos.

2384
01:53:55,375 --> 01:54:00,041
Y tengo videos de ustedes dos
besándose y a los arrumacos.

2385
01:54:05,833 --> 01:54:06,958
Diez millones de nairas.

2386
01:54:07,750 --> 01:54:09,791
Mi familia y yo conseguimos las visas

2387
01:54:10,333 --> 01:54:12,208
y compramos los boletos.

2388
01:54:12,625 --> 01:54:15,958
Estos diez millones
son solo para un buen aterrizaje.

2389
01:54:16,875 --> 01:54:18,375
Entonces, ¿cómo pagarás?

2390
01:54:19,166 --> 01:54:20,208
¿En efectivo?

2391
01:54:20,750 --> 01:54:21,750
¿Cheque?

2392
01:54:21,833 --> 01:54:22,916
¿Transferencia?

2393
01:54:23,000 --> 01:54:24,375
¿Punto de venta?

2394
01:54:24,833 --> 01:54:26,083
¡Hablemos de negocios!

2395
01:54:27,375 --> 01:54:28,625
¿Ndidi?

2396
01:54:29,083 --> 01:54:30,083
Hablemos.

2397
01:54:30,166 --> 01:54:31,208
- ¿De verdad?
- Sí.

2398
01:54:31,708 --> 01:54:33,041
Bien.

2399
01:54:39,916 --> 01:54:42,041
¡Sra. Bruja!

2400
01:54:42,541 --> 01:54:44,291
¿Conque puede calmarse así?

2401
01:54:46,041 --> 01:54:47,291
Ningún problema.

2402
01:54:47,375 --> 01:54:48,500
Negociemos.

2403
01:54:48,583 --> 01:54:50,208
Oí todo lo que dijiste.

2404
01:54:50,333 --> 01:54:51,375
Y…

2405
01:54:51,458 --> 01:54:54,416
ahora quiero que me oigas tú
muy atentamente.

2406
01:54:54,500 --> 01:54:57,291
- Bien.
- Si tu madre te importa algo

2407
01:54:57,791 --> 01:54:59,416
y tu padre también,

2408
01:54:59,958 --> 01:55:04,416
¡te reto a que cumplas esa amenaza!

2409
01:55:05,125 --> 01:55:07,416
Para cuando acabe contigo,

2410
01:55:07,541 --> 01:55:09,958
¡jamás encontrarán tu cuerpo!

2411
01:55:10,500 --> 01:55:12,916
Te lo juro por el Dios que me creó.

2412
01:55:14,333 --> 01:55:16,208
¿Oíste lo que dijo mi hermana?

2413
01:55:16,833 --> 01:55:18,416
Si haces algo,

2414
01:55:19,208 --> 01:55:22,583
ya verás lo que te espera.
Tu cuerpo desaparecerá.

2415
01:55:27,958 --> 01:55:29,416
- ¡Felix!
- Kola.

2416
01:55:30,625 --> 01:55:31,666
¿Qué pasa, Kola?

2417
01:55:31,750 --> 01:55:32,750
¿Estás bien?

2418
01:55:33,125 --> 01:55:34,250
¿Está todo bien?

2419
01:55:35,583 --> 01:55:36,583
Mira.

2420
01:55:36,666 --> 01:55:39,500
Esa es la cara del cretino

2421
01:55:39,875 --> 01:55:41,458
¡que embarazó a mi esposa!

2422
01:55:41,541 --> 01:55:42,625
¡Vamos!

2423
01:55:42,750 --> 01:55:44,958
- Me encargaré de él.
- Tienes que calmarte.

2424
01:55:45,041 --> 01:55:46,583
- ¿Hay alguien?
- No.

2425
01:55:46,666 --> 01:55:47,791
- Vamos al cuarto de huéspedes.
- No lo dije por eso.

2426
01:55:47,875 --> 01:55:49,291
Solo cálmate.

2427
01:55:49,375 --> 01:55:50,666
Por tu presión, vamos.

2428
01:55:50,833 --> 01:55:51,916
Cálmate.

2429
01:55:52,541 --> 01:55:55,125
Felix, por favor, debemos actuar rápido.

2430
01:55:55,250 --> 01:55:56,291
Lo sé.

2431
01:55:56,375 --> 01:55:57,916
- Pero cálmate.
- Mira,

2432
01:55:59,125 --> 01:56:02,791
estuve dándole vueltas a una idea
mientras venía hacia aquí.

2433
01:56:02,875 --> 01:56:05,333
- Bien.
- Vas a llamar a Tinuke.

2434
01:56:05,416 --> 01:56:07,791
- Bien.
- Y le mentirás.

2435
01:56:08,375 --> 01:56:10,958
Le dirás que necesitas verificar
el estado del feto.

2436
01:56:13,208 --> 01:56:14,708
- Bien.
- Y le harás un aborto.

2437
01:56:14,791 --> 01:56:16,041
¿Qué?

2438
01:56:16,125 --> 01:56:18,500
Estás bromeando, ¿no?

2439
01:56:18,875 --> 01:56:20,666
No esperas que haga eso, ¿no?

2440
01:56:20,958 --> 01:56:22,833
- Sabes que es ilegal!
- ¿Ilegal?

2441
01:56:23,375 --> 01:56:24,875
¿Tú me hablas de cosas ilegales?

2442
01:56:25,958 --> 01:56:27,416
Espera.

2443
01:56:27,708 --> 01:56:32,875
Entonces, ¿administrar un hospital
con una licencia falsa no es ilegal?

2444
01:56:33,458 --> 01:56:34,875
¿De qué hablas, Kola?

2445
01:56:34,958 --> 01:56:36,500
- Eso es…
- No, ¡respóndeme!

2446
01:56:36,583 --> 01:56:39,666
Ya que, de repente, tienes cierta moral.

2447
01:56:40,166 --> 01:56:44,125
Déjame preguntarte,
¿terminaste la carrera de Medicina?

2448
01:56:46,500 --> 01:56:47,625
No.

2449
01:56:47,750 --> 01:56:52,875
¿Quién se aseguró de que tuvieras
este lugar del que estás tan orgulloso?

2450
01:56:53,750 --> 01:56:54,750
¡Yo! ¡Kolawole Philips!

2451
01:56:54,833 --> 01:56:55,958
Que me hayas apoyado

2452
01:56:56,041 --> 01:56:58,291
no significa
que le haré un aborto a Tinuke.

2453
01:56:58,500 --> 01:57:00,541
¡Piénsalo! ¿Te volviste loco?

2454
01:57:01,041 --> 01:57:02,083
Sabes que es ilegal.

2455
01:57:02,166 --> 01:57:03,666
¡Es un delito!

2456
01:57:07,583 --> 01:57:11,375
¿Hacerle un aborto a una inocente
empleada doméstica de 15 años…

2457
01:57:11,958 --> 01:57:14,541
- Ay, Dios.
- …que murió en tu mesa de operaciones

2458
01:57:14,625 --> 01:57:17,291
oxidada e improvisada no es un delito?

2459
01:57:17,458 --> 01:57:18,666
¿Y quién te cubrió?

2460
01:57:18,833 --> 01:57:20,833
¡Yo! Siempre te cubrí.

2461
01:57:22,208 --> 01:57:23,416
Viejo.

2462
01:57:23,500 --> 01:57:24,541
Irás a la cárcel.

2463
01:57:24,625 --> 01:57:27,000
- ¿Qué quieres decir con eso?
- ¡Irás a la cárcel!

2464
01:57:27,958 --> 01:57:30,291
Y la pena son 14 años.

2465
01:57:30,375 --> 01:57:34,250
¡Sí! Según el artículo 228
del Código Penal.

2466
01:57:37,083 --> 01:57:39,250
- Kola, tú sabes que eres…
- ¿Un narcisista?

2467
01:57:39,666 --> 01:57:42,041
Vamos, dilo. No sería la primera vez.

2468
01:57:42,250 --> 01:57:43,416
Vamos, dilo.

2469
01:57:45,916 --> 01:57:47,250
Escúchame, Felix.

2470
01:57:47,875 --> 01:57:50,083
Tú me vas a cubrir.

2471
01:57:50,500 --> 01:57:53,500
Ninguno de mis secretos saldrá a la luz.

2472
01:57:59,875 --> 01:58:00,875
¡Dios santo!

2473
01:58:01,666 --> 01:58:03,666
¡Sarah! ¿Dónde es el incendio?

2474
01:58:04,041 --> 01:58:07,375
No hay ningún incendio.

2475
01:58:08,291 --> 01:58:09,500
¿Cómo que no?

2476
01:58:09,625 --> 01:58:11,416
Me pediste que viniera por eso.

2477
01:58:11,500 --> 01:58:14,208
Solo quería hacerte venir.

2478
01:58:14,333 --> 01:58:15,583
¿Qué?

2479
01:58:15,833 --> 01:58:17,208
¿Solo querías hacerme venir?

2480
01:58:17,458 --> 01:58:18,791
Siéntate, por favor.

2481
01:58:23,625 --> 01:58:25,875
<i>Mi jefe siempre</i>
<i>se olvida su segundo teléfono.</i>

2482
01:58:26,708 --> 01:58:29,000
<i>Así que decidí ir a fijarme.</i>

2483
01:58:30,750 --> 01:58:32,208
<i>Y allí los escuché a los dos.</i>

2484
01:58:32,291 --> 01:58:34,625
<i>Estaban gritando.</i>

2485
01:58:35,708 --> 01:58:38,166
<i>Y me dio curiosidad.</i>

2486
01:58:38,250 --> 01:58:42,125
¿Quién se aseguró de que tuvieras
este lugar del que estás tan orgulloso?

2487
01:58:42,208 --> 01:58:43,375
Yo, Kolawole Phillips.

2488
01:58:43,458 --> 01:58:47,000
Que me hayas apoyado no significa
que le haré un aborto a Tinuke.

2489
01:58:47,250 --> 01:58:49,958
<i>Por eso fui a decírselo a la Srta. Sarah.</i>

2490
01:58:50,208 --> 01:58:52,208
<i>Porque si se lo hubiera dicho a usted,</i>

2491
01:58:52,416 --> 01:58:53,583
<i>no me habría creído.</i>

2492
01:58:53,666 --> 01:58:55,208
Esto es serio, señora.

2493
01:58:55,291 --> 01:58:57,958
Eso fue lo que escuché exactamente.

2494
01:59:00,666 --> 01:59:01,791
¡Sarah!

2495
01:59:02,333 --> 01:59:04,625
¡Dios mío! ¡No puedo creerlo!

2496
01:59:04,708 --> 01:59:07,625
Exactamente lo que sentí yo
cuando lo supe.

2497
01:59:08,125 --> 01:59:09,791
Siempre te dije que debías dejarlo.

2498
01:59:09,875 --> 01:59:10,958
¡El tipo es un cretino!

2499
01:59:11,041 --> 01:59:13,708
Eso no es lo que me sorprende.

2500
01:59:14,916 --> 01:59:17,166
Me sorprende que tú, mi amiga,

2501
01:59:17,250 --> 01:59:21,625
conspires con este idiota
para traerme aquí engañada.

2502
01:59:23,083 --> 01:59:26,083
Y solo por lo que este idiota te dijo.

2503
01:59:26,500 --> 01:59:28,291
¡Semiu habla mucho!

2504
01:59:28,375 --> 01:59:29,791
Y siempre exagera todo.

2505
01:59:31,250 --> 01:59:34,791
Señora, sí, estoy de acuerdo
en que exagero.

2506
01:59:34,958 --> 01:59:37,625
¡Pero no miento!

2507
01:59:37,791 --> 01:59:41,083
Qué pena que no tengo un teléfono Android.

2508
01:59:41,166 --> 01:59:43,666
Si no fuera por este teléfono arcaico,

2509
01:59:44,166 --> 01:59:47,750
habría grabado la conversación
y le habría mostrado las pruebas.

2510
01:59:48,375 --> 01:59:51,833
Qué pena. Realmente.

2511
01:59:52,750 --> 01:59:53,750
Semiu.

2512
01:59:53,833 --> 01:59:55,750
- ¿Señora?
- Mira de arriba a abajo.

2513
01:59:57,375 --> 01:59:58,375
¡Estás despedido!

2514
01:59:58,916 --> 02:00:00,083
- Mi teléfono.
- ¡Tinuke!

2515
02:00:00,333 --> 02:00:01,333
¡Dame el teléfono!

2516
02:00:01,458 --> 02:00:02,916
¿Y las llaves del auto?

2517
02:00:03,125 --> 02:00:05,666
- Dámelas.
- ¿Me despide?

2518
02:00:05,750 --> 02:00:08,791
Señora, por favor se lo ruego
en nombre de Dios, no me despida.

2519
02:00:08,916 --> 02:00:10,416
¿Cómo comeré?

2520
02:00:10,791 --> 02:00:12,750
¿Qué comeré ahora?

2521
02:00:12,958 --> 02:00:14,250
Atinuke, cálmate.

2522
02:00:14,333 --> 02:00:15,875
¿Por qué hice esto?

2523
02:00:16,000 --> 02:00:19,833
Semiu, estás loco y eres un tonto.

2524
02:00:20,875 --> 02:00:26,541
Señora, el jefe me pidió que la vigilara.

2525
02:00:26,750 --> 02:00:32,916
Y a pesar de saber de su relación
con el Sr. Anthony,

2526
02:00:33,208 --> 02:00:36,875
nunca se lo dije.

2527
02:00:37,208 --> 02:00:43,250
Porque el asunto incluye
un potencial asesinato.

2528
02:00:43,333 --> 02:00:46,833
No quiero que la maten a usted
ni al bebé que lleva adentro.

2529
02:00:47,083 --> 02:00:50,083
Siempre la apoyé. Por eso…

2530
02:00:50,375 --> 02:00:52,083
- Vete.
- Srta. Sarah,

2531
02:00:52,166 --> 02:00:53,458
ruéguele de mi parte.

2532
02:00:53,541 --> 02:00:55,000
Ve, Semiu.

2533
02:00:55,250 --> 02:00:56,541
Yo me encargo.

2534
02:00:56,750 --> 02:00:58,208
¿Se encargará? No juegue conmigo.

2535
02:00:58,291 --> 02:01:00,208
Vete por ahora.

2536
02:01:13,291 --> 02:01:14,416
Sarah.

2537
02:01:18,083 --> 02:01:21,083
No sabía que esto
había llegado a este punto.

2538
02:01:25,291 --> 02:01:30,041
Estoy esforzándome
para que mi matrimonio funcione,

2539
02:01:31,083 --> 02:01:33,416
pero insistes en frustrar mis esfuerzos.

2540
02:01:34,000 --> 02:01:36,291
Y dices quererme, Sarah.

2541
02:01:36,791 --> 02:01:37,916
Y es así.

2542
02:01:38,000 --> 02:01:39,791
Por eso llegué a este punto.

2543
02:01:40,458 --> 02:01:42,000
Kola nunca te amó.

2544
02:01:42,208 --> 02:01:45,125
Lo único que hace es extorsionarte
y hacerte sentir mal.

2545
02:01:45,208 --> 02:01:47,500
El tipo es un narcisista.

2546
02:01:47,791 --> 02:01:49,958
Si llegó a esto,

2547
02:01:51,125 --> 02:01:53,875
esconde algo, Tinuke.

2548
02:01:54,333 --> 02:01:58,125
Te basas en lo que dice
el estúpido de Semiu.

2549
02:01:59,708 --> 02:02:04,125
¿Olvidas que Felix y Kola
son amigos íntimos?

2550
02:02:04,541 --> 02:02:09,208
Felix es un médico
que tiene varias pacientes.

2551
02:02:10,666 --> 02:02:13,666
¿Cómo saber si hablaba de mí?

2552
02:02:15,208 --> 02:02:18,041
Podría haber estado hablando
de una de sus pacientes,

2553
02:02:18,125 --> 02:02:19,583
y Semiu escuchó eso.

2554
02:02:19,666 --> 02:02:20,666
- ¡Atinuke!
- ¿Cómo sabes

2555
02:02:20,750 --> 02:02:21,916
que hablaba de mí?

2556
02:02:22,000 --> 02:02:23,666
Atinuke.

2557
02:02:24,125 --> 02:02:25,333
Escucha.

2558
02:02:25,458 --> 02:02:26,833
Piensa.

2559
02:02:27,250 --> 02:02:28,291
Semiu no me cae bien.

2560
02:02:28,375 --> 02:02:30,250
Es un pesado.

2561
02:02:30,500 --> 02:02:32,541
Pero, esta vez, dice la verdad.

2562
02:02:32,875 --> 02:02:34,458
Y esta vez, le creo.

2563
02:02:35,541 --> 02:02:39,250
Cariño, mírame.

2564
02:02:40,125 --> 02:02:41,541
Soy tu mejor amiga.

2565
02:02:42,875 --> 02:02:45,291
Nos conocemos desde que somos niñas.

2566
02:02:46,833 --> 02:02:49,833
Tienes que tener mucho cuidado, por favor.

2567
02:02:50,208 --> 02:02:53,208
Tengo cuidado,
por eso dejé de ver a Anthony.

2568
02:02:53,583 --> 02:02:56,666
Pero no me das paz,
solo quieres que esté con él.

2569
02:02:56,833 --> 02:02:59,166
- ¿Por qué, Sarah?
- Porque él te ama

2570
02:02:59,250 --> 02:03:00,541
¡y tú a él!

2571
02:03:00,750 --> 02:03:01,916
Te hace feliz.

2572
02:03:02,791 --> 02:03:04,875
Y es el padre de tu hijo.

2573
02:03:04,958 --> 02:03:05,958
¡Cállate!

2574
02:03:06,041 --> 02:03:07,541
No vuelvas a decirme eso.

2575
02:03:08,541 --> 02:03:12,666
Una mujer embarazada sabe
quién es el padre de su hijo.

2576
02:03:14,708 --> 02:03:20,083
Kolawole Phillips, mi esposo,
es el padre de mi hijo.

2577
02:03:20,833 --> 02:03:23,833
Métete eso en la cabeza y déjame en paz.

2578
02:03:32,541 --> 02:03:38,166
Bien. No insistiré.

2579
02:03:41,666 --> 02:03:43,250
Te dejaré tranquila.

2580
02:03:48,250 --> 02:03:49,250
Gracias.

2581
02:03:51,083 --> 02:03:53,083
- ¡Atinuke!
- ¿Qué?

2582
02:03:53,541 --> 02:03:55,625
- Estás sangrando.
- ¿Qué…?

2583
02:03:57,875 --> 02:03:59,333
Estás sangrando.

2584
02:04:04,625 --> 02:04:07,833
- ¿Y tus llaves? Dámelas, ¡vamos!
- No.

2585
02:04:07,916 --> 02:04:10,916
Ven, Atinuke. ¡Deja que te lleve! Vamos.

2586
02:04:11,208 --> 02:04:12,250
Ven.

2587
02:04:13,500 --> 02:04:15,458
Hola, Sra. Atinuke Philips.

2588
02:04:15,750 --> 02:04:16,750
- Hola, doctora.
- Hola.

2589
02:04:16,833 --> 02:04:19,000
- Hola.
- Estaré afuera, si me necesitas.

2590
02:04:19,125 --> 02:04:20,333
- Bien.
- Gracias.

2591
02:04:20,916 --> 02:04:21,916
¿Cómo se siente?

2592
02:04:22,083 --> 02:04:25,333
Estoy mejor.

2593
02:04:25,416 --> 02:04:27,333
No tengo más pérdidas,

2594
02:04:27,791 --> 02:04:29,125
pero estoy algo cansada.

2595
02:04:29,208 --> 02:04:30,958
No se preocupe, ya mejorará.

2596
02:04:31,708 --> 02:04:34,958
La ecografía salió bien,

2597
02:04:35,291 --> 02:04:36,583
y el bebé también está bien.

2598
02:04:37,125 --> 02:04:40,083
Gracias, Dios.

2599
02:04:41,041 --> 02:04:43,291
Me asusté, doctora.

2600
02:04:43,375 --> 02:04:45,291
No tenga mido, solo debe descansar.

2601
02:04:45,375 --> 02:04:47,208
Necesita mucho descanso

2602
02:04:47,291 --> 02:04:48,958
para no volver a tener pérdidas.

2603
02:04:50,083 --> 02:04:52,833
- Sí.
- Bien, descansaré. Gracias.

2604
02:04:52,958 --> 02:04:55,291
Como la veo bien, le indicaré el alta.

2605
02:04:55,500 --> 02:04:57,541
Muchas gracias, doctora.

2606
02:04:58,250 --> 02:05:01,250
Doctora, me gustaría
compartir algo con usted.

2607
02:05:01,333 --> 02:05:03,166
- Bien.
- Para que me aconseje.

2608
02:05:03,666 --> 02:05:05,666
Porque quiero ser cuidadosa.

2609
02:05:05,875 --> 02:05:09,375
Hace años, me diagnosticaron
obstrucción de trompas.

2610
02:05:10,791 --> 02:05:11,833
¿Obstrucción de trompas?

2611
02:05:11,916 --> 02:05:13,750
- ¡Sí!
- Eso es imposible.

2612
02:05:13,833 --> 02:05:15,541
La ecografía es normal.

2613
02:05:19,958 --> 02:05:21,291
Tinuke.

2614
02:05:25,041 --> 02:05:26,333
Lo siento mucho.

2615
02:05:29,208 --> 02:05:30,416
Tienes las trompas obstruidas.

2616
02:05:31,208 --> 02:05:32,791
¿Qué es eso?

2617
02:05:33,541 --> 02:05:36,916
Esto significa que no podrás
concebir naturalmente.

2618
02:05:39,416 --> 02:05:40,958
Tienes las trompas obstruidas.

2619
02:05:42,500 --> 02:05:43,500
¿Kola?

2620
02:05:43,666 --> 02:05:45,083
Yo…

2621
02:05:47,458 --> 02:05:52,125
Doctor Felix,
¿qué puedo hacer al respecto?

2622
02:05:52,416 --> 02:05:55,000
¿Alguna cirugía para resolverlo?

2623
02:05:55,083 --> 02:05:56,750
¿No se puede hacer nada?

2624
02:05:56,833 --> 02:05:57,916
Nada.

2625
02:05:58,750 --> 02:05:59,875
Están obstruidas.

2626
02:06:00,666 --> 02:06:01,666
Lo siento.

2627
02:06:06,833 --> 02:06:07,833
Kola.

2628
02:06:08,583 --> 02:06:09,625
- ¡Kola!
- Tranquila.

2629
02:06:09,708 --> 02:06:12,458
¿Cómo voy a tener hijos?

2630
02:06:12,541 --> 02:06:13,708
Kola.

2631
02:06:13,791 --> 02:06:17,916
- ¡Kola!
- Tranquila.

2632
02:06:18,166 --> 02:06:22,375
Tranquila.

2633
02:06:22,500 --> 02:06:26,958
Lo superaremos juntos.

2634
02:06:27,041 --> 02:06:29,500
Sí, pero…

2635
02:06:30,666 --> 02:06:35,125
Entre nosotras,
este embarazo es un milagro.

2636
02:06:35,625 --> 02:06:38,791
Porque por ese motivo,

2637
02:06:38,875 --> 02:06:40,375
sabía que no podía quedar.

2638
02:06:40,458 --> 02:06:42,958
Pero…

2639
02:06:43,125 --> 02:06:44,166
¿Puedo preguntarle algo?

2640
02:06:44,583 --> 02:06:46,916
- Sí.
- ¿Hizo fecundación <i>in vitro?</i>

2641
02:06:47,375 --> 02:06:49,375
No, fue una concepción natural.

2642
02:06:49,458 --> 02:06:50,583
Si tenía esa obstrucción,

2643
02:06:50,666 --> 02:06:52,666
no podría haber concebido naturalmente.

2644
02:06:54,500 --> 02:06:57,166
La oí

2645
02:06:57,458 --> 02:07:00,333
por eso dije que es un milagro.

2646
02:07:00,666 --> 02:07:01,875
Sra. Atinuke.

2647
02:07:02,458 --> 02:07:04,250
- ¿Sí?
- Puede pedir una segunda opinión,

2648
02:07:04,416 --> 02:07:08,125
pero estoy muy confiada de mi diagnóstico.

2649
02:07:12,500 --> 02:07:15,958
Bien, señora, pediré su alta,

2650
02:07:16,083 --> 02:07:17,375
tengo que irme.

2651
02:07:17,458 --> 02:07:18,500
Gracias.

2652
02:07:29,250 --> 02:07:30,291
Tinuke, ¿por qué?

2653
02:07:33,083 --> 02:07:36,333
¿Por qué atravesaste todo eso sola?

2654
02:07:37,500 --> 02:07:39,666
Soy tu mejor amiga, y no me dijiste nada.

2655
02:07:43,833 --> 02:07:46,958
¿Por qué ni siquiera buscaste
una segunda opinión?

2656
02:07:47,666 --> 02:07:48,791
¿Por qué?

2657
02:07:50,541 --> 02:07:55,791
Kola toma todas las decisiones
porque es el hombre de la casa.

2658
02:07:56,791 --> 02:08:00,375
Y él dijo que debíamos guardar
el secreto familiar.

2659
02:08:01,583 --> 02:08:06,083
Y… como Felix
es nuestro médico de familia,

2660
02:08:06,166 --> 02:08:09,666
no pensé que hubiera motivo
para buscar una segunda opinión.

2661
02:08:10,708 --> 02:08:11,958
Espera.

2662
02:08:13,041 --> 02:08:15,625
Te dijeron que tenías
las trompas obstruidas,

2663
02:08:16,750 --> 02:08:19,083
y Kola nunca quiso hacer <i>in vitro?</i>

2664
02:08:20,166 --> 02:08:23,291
Pues ¿de dónde sale Denrele?

2665
02:08:24,833 --> 02:08:25,958
¿Denrele?

2666
02:08:28,166 --> 02:08:29,791
¿Denrele?

2667
02:08:32,000 --> 02:08:34,458
Lo adoptamos.

2668
02:08:40,875 --> 02:08:42,083
Claro.

2669
02:08:43,583 --> 02:08:45,083
Cuando diste a luz,

2670
02:08:45,166 --> 02:08:48,625
y quise ir a verte a Londres, me dijiste…

2671
02:08:48,750 --> 02:08:52,833
A último momento,
decidieron tener el bebé en Nueva Zelanda,

2672
02:08:52,916 --> 02:08:54,958
sabiendo muy bien
que no me darían la visa.

2673
02:08:55,666 --> 02:08:56,750
Sí.

2674
02:08:58,291 --> 02:08:59,708
Fue idea de Kola.

2675
02:08:59,916 --> 02:09:01,458
A él se le ocurrió la mentira.

2676
02:09:02,833 --> 02:09:04,333
Dijo que debía decirle a mamá,

2677
02:09:05,375 --> 02:09:07,666
a mi familia e incluso a ti

2678
02:09:08,375 --> 02:09:10,541
que habíamos decidido ir a Nueva Zelanda

2679
02:09:10,625 --> 02:09:13,500
para tener el bebé allí,

2680
02:09:14,250 --> 02:09:18,125
así nadie descubriría nuestro secreto.

2681
02:09:18,833 --> 02:09:21,083
Kola esto, Kola lo otro.

2682
02:09:21,166 --> 02:09:22,416
Todo es Kola.

2683
02:09:22,500 --> 02:09:23,500
¿Eres tonta?

2684
02:09:23,750 --> 02:09:25,041
Sí.

2685
02:09:25,125 --> 02:09:27,541
No, lo siento. No quise decir eso.

2686
02:09:27,625 --> 02:09:29,541
- Lo siento.
- Tienes razón. Soy tonta.

2687
02:09:30,833 --> 02:09:35,125
Me vende mentiras, y yo le creo
por más que sé que miente.

2688
02:09:35,291 --> 02:09:37,083
Soy una tonta.

2689
02:09:37,625 --> 02:09:40,375
¿Kola usa <i>juju</i> contigo?

2690
02:09:40,458 --> 02:09:42,125
Porque no entiendo.

2691
02:09:42,791 --> 02:09:46,083
Se confabuló con su amigo para decirte

2692
02:09:46,166 --> 02:09:47,875
que tenías las trompas obstruidas.

2693
02:09:48,083 --> 02:09:49,916
Espera, no me contradigas.

2694
02:09:50,333 --> 02:09:52,000
Kola tiene hijos en otra parte.

2695
02:09:52,333 --> 02:09:55,375
Nunca quiso tener hijos contigo.

2696
02:09:55,500 --> 02:09:59,666
Todo lo que quería era usarte,
chuparte la sangre y destruirte.

2697
02:10:00,833 --> 02:10:02,125
¡No!

2698
02:10:02,208 --> 02:10:03,333
¿Ves a ese Kola?

2699
02:10:03,416 --> 02:10:05,791
¿Y ves a ese Felix?

2700
02:10:06,333 --> 02:10:08,666
Yo, Sarah… Bien.

2701
02:10:09,375 --> 02:10:10,625
Creo que tienes todo.

2702
02:10:11,875 --> 02:10:13,291
No, enseguida te llamo.

2703
02:10:13,375 --> 02:10:14,541
Estoy en un control.

2704
02:10:14,958 --> 02:10:16,125
Bien, adiós.

2705
02:10:21,750 --> 02:10:23,375
Buenas noches, oficial.

2706
02:10:23,708 --> 02:10:24,875
Buenas noches.

2707
02:10:25,125 --> 02:10:28,125
Estamos haciendo requisas.

2708
02:10:28,541 --> 02:10:30,041
Baje y abra el baúl.

2709
02:10:31,041 --> 02:10:32,666
No tengo nada en el auto, oficial.

2710
02:10:32,833 --> 02:10:35,166
Joven, no quiero repetirlo.

2711
02:10:35,375 --> 02:10:36,708
Baje y abra el baúl.

2712
02:10:36,791 --> 02:10:37,875
Oficial, no tengo nada.

2713
02:10:37,958 --> 02:10:39,208
¡Ahora!

2714
02:10:58,708 --> 02:11:00,625
- Abra el baúl.
- Estoy intentando.

2715
02:11:00,708 --> 02:11:02,000
Está trabado.

2716
02:11:10,666 --> 02:11:11,916
¿Qué tiene allí?

2717
02:11:12,041 --> 02:11:13,416
Mis cosas de gimnasia.

2718
02:11:14,041 --> 02:11:15,291
Ábralo, déjeme ver.

2719
02:11:17,083 --> 02:11:19,500
¿Cómo llegó este nailon aquí?

2720
02:11:19,583 --> 02:11:20,666
¿Me pregunta a mí?

2721
02:11:20,916 --> 02:11:22,166
¡Ábralo!

2722
02:11:33,416 --> 02:11:34,625
¡Dios santo!

2723
02:11:35,125 --> 02:11:37,708
- ¡Espere! ¡No, oficial!
- ¡Callado!

2724
02:11:37,875 --> 02:11:39,833
- No sé cómo llegó eso ahí.
- ¡Vaya!

2725
02:11:39,958 --> 02:11:41,625
- No quiero oírlo.
- Por favor, oficial.

2726
02:11:41,708 --> 02:11:42,916
- ¡Espere!
- ¡Cállese! ¡Espósenlo!

2727
02:11:43,000 --> 02:11:44,000
- Pues…
- ¡Manos atrás!

2728
02:11:44,083 --> 02:11:45,625
- ¡No tengo nada que ver!
- ¡Esposas!

2729
02:11:45,708 --> 02:11:46,833
¡Sí, señor!

2730
02:11:46,916 --> 02:11:48,166
No tengo idea de qué es esto.

2731
02:11:48,250 --> 02:11:49,958
- ¡Cállese! ¡Súbanlo al auto!
- ¡Muévase!

2732
02:11:50,083 --> 02:11:51,958
- ¡Muévase! ¡Vamos!
- ¡Espere! ¡Oficial!

2733
02:11:52,208 --> 02:11:55,625
<i>¿Estás segura</i>
<i>de que quieres casarte con Kola Philips?</i>

2734
02:11:56,000 --> 02:11:59,458
<i>Porque si te casas con él,</i>

2735
02:11:59,791 --> 02:12:04,583
<i>no hay divorcio ni separación.</i>

2736
02:12:05,291 --> 02:12:06,500
<i>Esa es mi postura.</i>

2737
02:12:06,583 --> 02:12:08,833
<i>Cariño, por favor ayúdame</i>
<i>a conseguir este dinero</i>

2738
02:12:08,916 --> 02:12:10,916
<i>para montar el negocio</i>

2739
02:12:11,000 --> 02:12:13,000
<i>y tener tiempo para mi familia.</i>

2740
02:12:14,250 --> 02:12:16,208
<i>Haz algo por tu cuerpo.</i>

2741
02:12:16,375 --> 02:12:17,625
<i>¡Marca esa cintura!</i>

2742
02:12:18,166 --> 02:12:20,041
<i>Las grasas no te convienen</i>

2743
02:12:20,500 --> 02:12:23,708
<i>¿Cómo puedes ser gorda y amorfa?</i>

2744
02:12:23,875 --> 02:12:25,666
<i>No. No está bien.</i>

2745
02:12:25,916 --> 02:12:26,916
<i>Escúchame.</i>

2746
02:12:27,000 --> 02:12:28,708
<i>Estoy siendo bueno.</i>

2747
02:12:28,833 --> 02:12:31,666
<i>Me casé contigo</i>
<i>y te hice sentir importante y amada.</i>

2748
02:12:31,750 --> 02:12:33,583
<i>¿Qué quieres de mí?</i>

2749
02:12:48,458 --> 02:12:50,208
DISPOSICIONES INNOVADORAS
DENTRO DE LA LEY DE POLICÍA

2750
02:12:51,875 --> 02:12:53,000
¡De este lado!

2751
02:12:53,833 --> 02:12:55,541
- ¡Muévase!
- ¿Otro estafador de internet?

2752
02:12:55,625 --> 02:12:56,625
- No, señora.
- Bien.

2753
02:12:56,708 --> 02:13:00,333
Lo detuvimos y lo registramos.
Este video estaba en su teléfono.

2754
02:13:00,500 --> 02:13:02,500
<i>Tarea cumplida, jefe.</i>

2755
02:13:03,333 --> 02:13:04,875
- Es un caso de asesinato.
- Oficial…

2756
02:13:04,958 --> 02:13:07,666
¡Cállese! Registren el caso y enciérrenlo.

2757
02:13:07,916 --> 02:13:09,708
Lo remitiré para mayor investigación.

2758
02:13:10,125 --> 02:13:12,125
- Sí, señora.
- ¡Muévase!

2759
02:13:12,250 --> 02:13:13,333
Qué asco.

2760
02:13:17,958 --> 02:13:20,375
Hola, Tinuke, te envío un audio

2761
02:13:20,458 --> 02:13:21,916
porque no me atiendes.

2762
02:13:22,125 --> 02:13:25,000
Se estarán divirtiendo con Denrele
en casa de tu mamá.

2763
02:13:25,500 --> 02:13:26,541
Me voy de viaje.

2764
02:13:26,750 --> 02:13:28,333
Y no sé cuándo volveré.

2765
02:13:28,541 --> 02:13:29,791
Nos vemos cuando sea.

2766
02:13:30,083 --> 02:13:31,500
Bien, ¡adiós!

2767
02:13:39,291 --> 02:13:40,750
¡Señora!

2768
02:13:40,833 --> 02:13:41,875
Bienvenida.

2769
02:13:42,125 --> 02:13:45,208
- Charity.
- Tanto tiempo, señora.

2770
02:13:45,291 --> 02:13:46,416
¿Cómo está?

2771
02:13:46,583 --> 02:13:47,708
Estoy bien, gracias.

2772
02:13:48,208 --> 02:13:50,166
- ¿Y tú?
- Bien, señora.

2773
02:13:50,250 --> 02:13:52,791
Todo el mundo me preguntaba por usted.

2774
02:13:52,916 --> 02:13:54,625
Dije que no sabía, le pregunté al jefe,

2775
02:13:54,708 --> 02:13:56,500
y me dijo que estaba con su madre.

2776
02:13:56,666 --> 02:14:00,250
Ni siquiera Semiu ni John, su chofer,
sabían dónde estaba.

2777
02:14:01,625 --> 02:14:03,083
Hablas mucho, Charity.

2778
02:14:03,458 --> 02:14:04,458
Estoy bien.

2779
02:14:04,583 --> 02:14:07,000
Bien, señora. ¿Y Denrele?

2780
02:14:07,083 --> 02:14:08,208
Está en lo de su abuela.

2781
02:14:08,666 --> 02:14:10,083
Le pregunto, señora,

2782
02:14:10,166 --> 02:14:12,250
porque el jefe pidió
al personal que se fuera.

2783
02:14:12,583 --> 02:14:15,541
Hasta Semiu y John se fueron.

2784
02:14:15,625 --> 02:14:16,666
Soy la única que queda.

2785
02:14:16,750 --> 02:14:18,625
Estoy esperando a que mi novio me recoja.

2786
02:14:18,750 --> 02:14:20,291
¿Por qué les pidió que se fueran?

2787
02:14:20,416 --> 02:14:22,333
No sé.

2788
02:14:22,416 --> 02:14:23,833
Creo que se fue de viaje.

2789
02:14:24,000 --> 02:14:25,875
Da igual. Solo vine a recoger mis cosas.

2790
02:14:26,000 --> 02:14:27,583
Me iré.

2791
02:14:27,708 --> 02:14:29,208
Gracias, puedes retirarte.

2792
02:14:29,291 --> 02:14:30,291
¿Señora?

2793
02:14:30,541 --> 02:14:31,541
¿Pasa algo?

2794
02:14:32,000 --> 02:14:33,125
¡Hablas demasiado! ¡Ve!

2795
02:14:33,875 --> 02:14:35,375
¿Por qué me llama este?

2796
02:14:38,083 --> 02:14:39,291
¿Hola?

2797
02:14:40,166 --> 02:14:42,708
Tinuke Olowoporoku, me pones a prueba.

2798
02:14:43,375 --> 02:14:46,083
Estás jugando con fuego. ¡Te aseguro!

2799
02:14:46,208 --> 02:14:48,375
Dotun, ¿por qué gritas?

2800
02:14:48,666 --> 02:14:54,208
¿Yo? ¿No gritarías tú si estuvieras
muy necesitada de dinero?

2801
02:14:54,375 --> 02:14:58,125
Sabemos que manipulas
los registros financieros de la empresa.

2802
02:14:58,208 --> 02:14:59,416
Todos lo sabemos.

2803
02:14:59,500 --> 02:15:01,291
Pero yo dije que enviaría
el dinero a mamá.

2804
02:15:02,041 --> 02:15:03,291
¿Hay algo que no me dices?

2805
02:15:03,625 --> 02:15:05,250
¿Por qué quieres este dinero?

2806
02:15:05,333 --> 02:15:06,625
¿Es tuyo acaso?

2807
02:15:07,166 --> 02:15:09,375
¡Tinuke!

2808
02:15:09,541 --> 02:15:12,166
Dondequiera que estés, te localizaré.

2809
02:15:12,458 --> 02:15:13,750
Hoy sin duda.

2810
02:15:13,833 --> 02:15:16,500
Te rastrearé hasta la casa de Sarah
para recogerlo.

2811
02:15:16,833 --> 02:15:18,041
No, ¡no lo harás!

2812
02:15:18,500 --> 02:15:20,333
Te dije que te daría el dinero

2813
02:15:20,583 --> 02:15:22,333
Estoy en casa, buscaré los dólares

2814
02:15:22,416 --> 02:15:23,625
y los enviaré a lo de mamá.

2815
02:15:23,750 --> 02:15:25,166
Bien, tu casa e mi casa.

2816
02:15:25,291 --> 02:15:26,791
Te veo allí. Sí.

2817
02:15:26,875 --> 02:15:28,125
¡No vengas a mi casa!

2818
02:15:28,791 --> 02:15:29,875
¡Cuelga!

2819
02:15:31,416 --> 02:15:33,458
Tinuke, tú quieres morir, no cabe duda.

2820
02:15:45,500 --> 02:15:46,500
¿Qué es esto?

2821
02:15:46,916 --> 02:15:48,833
¿Qué hacen en mi oficina?
¿Cómo consiguieron mi dirección?

2822
02:15:48,916 --> 02:15:53,125
Sr. Kola Phillips, ¿sabía que los peces
dorados no tienen dónde esconderse?

2823
02:15:53,500 --> 02:15:54,541
Sí.

2824
02:15:54,666 --> 02:15:58,041
Y como decidió
dejar de responder nuestros mensajes,

2825
02:15:58,458 --> 02:16:01,666
decidimos venir a visitarlo.

2826
02:16:02,875 --> 02:16:04,958
- Qué bien.
- ¿Son tontas?

2827
02:16:07,000 --> 02:16:08,833
¿Creen que esto es un juego?

2828
02:16:10,458 --> 02:16:11,750
Basta de tonterías.

2829
02:16:12,333 --> 02:16:13,583
¿Quién está jugando?

2830
02:16:14,916 --> 02:16:19,458
Tuve que dejar todo para seguirlo.

2831
02:16:19,583 --> 02:16:21,500
Y lograr evidencia.

2832
02:16:22,041 --> 02:16:24,000
Lo hice y le di todo.

2833
02:16:24,583 --> 02:16:25,958
Pero no quiere pagarnos.

2834
02:16:26,750 --> 02:16:29,125
- ¿Quién hace eso?
- Les di $10 000

2835
02:16:29,208 --> 02:16:31,291
cuando me llamaron
y me enviaron las fotos.

2836
02:16:33,500 --> 02:16:35,291
¿Diez mil dólares?

2837
02:16:37,958 --> 02:16:40,958
Sr. K, no somos Oliver Twist.

2838
02:16:41,583 --> 02:16:43,958
Con $10 000 no nos alcanza.

2839
02:16:45,166 --> 02:16:48,791
El nuevo precio es $50 000.

2840
02:16:49,083 --> 02:16:50,458
Solo eso.

2841
02:16:54,000 --> 02:16:55,791
Solo $50 000.

2842
02:16:58,791 --> 02:17:03,291
¿Su generación olió alguna vez
semejante cantidad de dinero?

2843
02:17:03,458 --> 02:17:04,875
De hecho, no.

2844
02:17:05,208 --> 02:17:09,375
Por eso necesitamos este dinero
para mejorar nuestra generación.

2845
02:17:11,958 --> 02:17:13,166
Sr. Kola Phillips,

2846
02:17:14,500 --> 02:17:20,500
o nos da $50 000 o empapelamos
la ciudad con esas fotos.

2847
02:17:22,041 --> 02:17:23,291
Y tiene una empresa nueva.

2848
02:17:24,166 --> 02:17:25,375
No querrá escándalos.

2849
02:17:26,916 --> 02:17:29,333
Usted elige.

2850
02:17:35,958 --> 02:17:37,458
Les pagaré.

2851
02:17:38,458 --> 02:17:40,583
Les daré el dinero en efectivo.

2852
02:17:42,625 --> 02:17:43,791
Les enviaré la ubicación.

2853
02:17:43,958 --> 02:17:45,000
Bien.

2854
02:17:45,666 --> 02:17:48,291
Qué buen esposo.

2855
02:17:57,458 --> 02:17:59,083
Lamento su pérdida.

2856
02:18:02,291 --> 02:18:04,541
- Por favor, tranquilícese.
- Sí, señor.

2857
02:18:06,125 --> 02:18:07,166
Lo siento.

2858
02:18:11,125 --> 02:18:12,333
Pues…

2859
02:18:12,583 --> 02:18:18,541
Nos pidió que volviéramos esa noche
para recoger el dinero.

2860
02:18:19,625 --> 02:18:20,958
Pero no pude ir con ella

2861
02:18:21,875 --> 02:18:23,916
porque tuve que buscar el pago

2862
02:18:24,000 --> 02:18:25,958
de otro cliente.

2863
02:18:27,666 --> 02:18:29,125
Así que fue sola.

2864
02:18:30,041 --> 02:18:31,833
Y nunca regresó.

2865
02:18:35,083 --> 02:18:37,875
¿Intenta decirme que el Sr. Kola Phillips

2866
02:18:37,958 --> 02:18:39,375
tiene que ver con la muerte de su hermana?

2867
02:18:39,458 --> 02:18:40,625
Sí, señor.

2868
02:18:40,708 --> 02:18:44,333
Sí, porque él tenía que darnos el dinero.

2869
02:18:48,083 --> 02:18:50,791
Pero el cadáver de Ndidi
fue encontrado en el auto de Anthony.

2870
02:18:50,958 --> 02:18:53,500
Los oficiales la interrogaron
a usted y a su familia.

2871
02:18:54,375 --> 02:18:56,625
Y dijeron que ella solo tenía
problemas con Anthony.

2872
02:18:57,458 --> 02:19:01,083
Sí, porque Anthony
y su hermana amenazaron con matarla.

2873
02:19:02,125 --> 02:19:04,833
Pero creo que fueron amenazas en vano.

2874
02:19:07,166 --> 02:19:09,708
Por eso estoy confundida, señor.

2875
02:19:09,875 --> 02:19:13,416
Porque ella fue a recoger
el dinero del Sr. Kola Phillips.

2876
02:19:13,750 --> 02:19:15,375
Y nunca volvió.

2877
02:19:15,791 --> 02:19:18,958
Entonces creo que fue el Sr. Phillips
el que mató a mi hermana.

2878
02:19:19,166 --> 02:19:21,250
La asesinó él.

2879
02:19:21,500 --> 02:19:23,083
Vi cómo nos miraba ese día.

2880
02:19:23,166 --> 02:19:26,125
- Lo sé.
- Cálmese.

2881
02:19:26,208 --> 02:19:28,083
Cálmese. Vamos a investigar, ¿sí?

2882
02:19:29,333 --> 02:19:30,625
Cálmese.

2883
02:19:40,750 --> 02:19:42,458
- Hola, Charity.
- Hola, señora.

2884
02:19:42,958 --> 02:19:45,250
Estoy lista para irme, señora.

2885
02:19:45,333 --> 02:19:47,625
Pero, intenté usar
el control remoto de la puerta,

2886
02:19:47,708 --> 02:19:49,458
y no funciona.

2887
02:19:49,541 --> 02:19:52,708
Quizá presionó
el botón equivocado y lo rompió.

2888
02:19:53,666 --> 02:19:55,291
Habrás presionado el botón equivocado.

2889
02:19:55,666 --> 02:19:59,125
No, señora. Quizá usted lo hizo…

2890
02:19:59,208 --> 02:20:01,375
Está bien. Deja la puerta abierta.

2891
02:20:01,541 --> 02:20:02,916
La cerraré al salir.

2892
02:20:03,375 --> 02:20:06,083
¿La dejo abierta, señora?

2893
02:20:06,750 --> 02:20:08,958
¿Y si alguien entra a robar

2894
02:20:09,375 --> 02:20:10,416
con esta economía?

2895
02:20:10,541 --> 02:20:13,416
¿Qué quieres que haga? Deja abierto.
La cerraré yo luego.

2896
02:20:13,791 --> 02:20:15,166
Hablas demasiado.

2897
02:20:15,750 --> 02:20:16,875
¿Hola?

2898
02:20:17,291 --> 02:20:18,541
Hola, señora.

2899
02:20:26,250 --> 02:20:27,708
Esto no es todo.

2900
02:20:50,875 --> 02:20:54,375
<i>Suelo trabajar para Kola Phillips.</i>

2901
02:20:55,500 --> 02:20:57,208
<i>Hago su trabajo sucio.</i>

2902
02:20:58,291 --> 02:21:02,583
<i>Él me hizo eliminar a Ndidi.</i>

2903
02:21:04,583 --> 02:21:06,666
<i>No fue nuevo para mí.</i>

2904
02:21:07,750 --> 02:21:12,125
<i>Me envió sus datos y me puse en acción.</i>

2905
02:21:13,333 --> 02:21:15,291
Entonces, ¿lo envió Kola Phillips?

2906
02:21:15,958 --> 02:21:17,166
Bien.

2907
02:21:17,250 --> 02:21:18,833
Sí, señor.

2908
02:21:20,250 --> 02:21:22,666
Colaboré con ustedes.

2909
02:21:26,166 --> 02:21:29,666
Ahora que confesé,
¿podemos llegar a un acuerdo?

2910
02:21:40,958 --> 02:21:42,291
Sí, señor.

2911
02:21:43,708 --> 02:21:45,000
Tenemos la confesión del criminal.

2912
02:21:45,833 --> 02:21:46,833
Grabada, señor.

2913
02:21:48,833 --> 02:21:50,125
Sí, señor.

2914
02:21:50,666 --> 02:21:52,208
Debemos ir por Kola Phillips.

2915
02:21:52,416 --> 02:21:53,666
Ya mismo, señor.

2916
02:21:54,375 --> 02:21:55,458
Sí, señor.

2917
02:21:55,666 --> 02:21:58,958
- Ya hablé. ¿Podemos…?
- Sí, señor. Siéntese.

2918
02:21:59,375 --> 02:22:00,416
Ya regreso.

2919
02:22:09,250 --> 02:22:15,250
SU SALUD ES NUESTRA PRIORIDAD

2920
02:22:33,875 --> 02:22:35,791
Responde, Tinuke.

2921
02:22:44,666 --> 02:22:45,750
Hola, Sarah.

2922
02:22:45,833 --> 02:22:47,000
¿Hola?

2923
02:22:47,208 --> 02:22:48,333
¿Por qué no respondías?

2924
02:22:48,416 --> 02:22:49,625
Hace rato que te llamo.

2925
02:22:49,916 --> 02:22:52,583
Perdona. Estuve complicada
con algunas cosas en casa.

2926
02:22:52,750 --> 02:22:54,208
No me digas que sigues allí.

2927
02:22:54,791 --> 02:22:56,041
Sí.

2928
02:22:56,666 --> 02:22:58,625
Encontré la llave extra
del cuarto de Kola.

2929
02:22:58,708 --> 02:22:59,833
<i>Así que estoy aquí,</i>

2930
02:23:00,041 --> 02:23:02,125
<i>tomando los objetos de valor</i>
<i>que compró con mi dinero.</i>

2931
02:23:02,375 --> 02:23:04,125
Incluso la caja fuerte que tiene aquí.

2932
02:23:04,208 --> 02:23:06,416
No pude abrirla,
pero llamaré al cerrajero.

2933
02:23:06,583 --> 02:23:09,000
Me llevaré los Rolex, los diamantes,

2934
02:23:09,083 --> 02:23:11,416
los dólares
y todo lo que compró con mi dinero.

2935
02:23:11,541 --> 02:23:13,250
Cariño, no necesitas esas cosas.

2936
02:23:13,541 --> 02:23:15,833
Las necesito.

2937
02:23:16,125 --> 02:23:17,166
Sí.

2938
02:23:17,250 --> 02:23:19,583
Como este certificado de habilitación

2939
02:23:19,666 --> 02:23:20,958
del negocio que encargó.

2940
02:23:21,041 --> 02:23:22,458
Lo quemaré todo.

2941
02:23:23,000 --> 02:23:24,833
Cuando deba solicitar copia

2942
02:23:24,916 --> 02:23:27,250
al Gobierno, vivirá un calvario.

2943
02:23:27,333 --> 02:23:28,958
Seguro que no tiene otra copia.

2944
02:23:29,250 --> 02:23:31,083
Vete, por favor.

2945
02:23:32,083 --> 02:23:33,208
¿Ves?

2946
02:23:33,458 --> 02:23:35,375
Maldito.

2947
02:23:35,916 --> 02:23:37,250
¿Ves?

2948
02:23:37,333 --> 02:23:40,833
¡Imagínate! El resultado falso
que hizo con su amigo médico,

2949
02:23:41,208 --> 02:23:42,500
que dice que tengo la obstrucción.

2950
02:23:42,583 --> 02:23:43,708
Lo guardó aquí.

2951
02:23:43,958 --> 02:23:46,000
¿Para qué? ¿Para chantajearme?

2952
02:23:46,583 --> 02:23:48,250
Dios lo va a castigar.

2953
02:23:48,750 --> 02:23:51,916
¡Rechazo esa obstrucción de trompas
en el nombre de Jesús!

2954
02:23:52,000 --> 02:23:53,708
¡Amén!

2955
02:23:54,416 --> 02:23:56,625
Acta de matrimonio. Falsa.

2956
02:23:57,083 --> 02:23:58,333
Todo falso.

2957
02:24:00,708 --> 02:24:02,166
Espera, ¿qué es esto?

2958
02:24:04,958 --> 02:24:06,291
Análisis de semen.

2959
02:24:06,666 --> 02:24:07,875
Kolawole Phillips.

2960
02:24:08,375 --> 02:24:09,375
¿Qué es?

2961
02:24:09,583 --> 02:24:11,083
Un análisis que hizo hace años.

2962
02:24:11,333 --> 02:24:13,375
Movilidad, morfología. ¿Qué es todo esto?

2963
02:24:13,666 --> 02:24:15,958
Se confirma caso de azoospermia.

2964
02:24:16,458 --> 02:24:18,666
¿Azoospermia? ¿Qué es?

2965
02:24:18,958 --> 02:24:20,458
Azo… ¿Cómo dijiste?

2966
02:24:20,583 --> 02:24:23,791
El resultado indica
que tiene un caso confirmado

2967
02:24:23,875 --> 02:24:25,458
de azoospermia. ¿Azoospermia?

2968
02:24:26,875 --> 02:24:27,916
AZOOSPERMIA: AUSENCIA

2969
02:24:28,000 --> 02:24:29,250
DE ESPERMATOZOIDES EN EYACULACIÓN

2970
02:24:31,416 --> 02:24:37,500
Azoospermia significa
que no hay espermatozoides…

2971
02:24:38,666 --> 02:24:39,958
Kola no tiene espermatozoides.

2972
02:24:42,083 --> 02:24:43,208
<i>Lo sabía.</i>

2973
02:24:43,875 --> 02:24:45,208
¡Lo sabía!

2974
02:24:45,333 --> 02:24:46,875
¡Ese tipo es un cretino!

2975
02:24:47,166 --> 02:24:49,208
Entonces, él es estéril.

2976
02:24:51,625 --> 02:24:52,833
Me engañó.

2977
02:24:54,333 --> 02:24:56,916
<i>Me hizo creer que yo era</i>
<i>la que tenía el problema.</i>

2978
02:24:57,125 --> 02:24:59,000
Esto es demasiado.

2979
02:25:01,958 --> 02:25:03,625
Desperdició mis años.

2980
02:25:04,083 --> 02:25:06,083
Lo siento mucho, cariño.

2981
02:25:10,208 --> 02:25:12,125
Estaré bien.

2982
02:25:12,250 --> 02:25:13,750
Estoy aquí.

2983
02:25:15,208 --> 02:25:16,625
Estoy aquí.

2984
02:25:26,750 --> 02:25:27,958
Estoy bien, Sarah.

2985
02:25:29,291 --> 02:25:30,583
Lo siento.

2986
02:25:30,708 --> 02:25:31,791
¿Sabes qué?

2987
02:25:31,875 --> 02:25:33,250
Iré a buscarte.

2988
02:25:33,500 --> 02:25:34,708
No te preocupes, Sarah.

2989
02:25:36,000 --> 02:25:37,500
No es necesario.

2990
02:25:38,708 --> 02:25:40,000
Bien.

2991
02:25:40,208 --> 02:25:41,791
Tranquila, estaré bien.

2992
02:25:46,125 --> 02:25:47,250
<i>¿Quién es?</i>

2993
02:25:48,250 --> 02:25:50,041
¿Tinuke?

2994
02:25:52,083 --> 02:25:53,166
¡Atinuke!

2995
02:25:53,250 --> 02:25:54,291
¿Qué haces?

2996
02:25:54,541 --> 02:25:56,041
¿Cómo conseguiste entrar aquí?

2997
02:25:56,125 --> 02:25:57,708
Kolawole Phillips

2998
02:25:58,958 --> 02:26:01,041
¿En la casa que construí con mi dinero?

2999
02:26:01,250 --> 02:26:03,083
Ah, eso te da derecho
a entrar en mi cuarto

3000
02:26:03,166 --> 02:26:04,750
y revisar mis cosas cuando no estoy.

3001
02:26:04,958 --> 02:26:07,458
Si no hubiera olvidado mi pasaporte,
no te habría pillado.

3002
02:26:07,708 --> 02:26:09,166
- Déjame…
- ¿A dónde vas?

3003
02:26:09,541 --> 02:26:11,125
¿Quieres ir a fijarte?

3004
02:26:11,875 --> 02:26:13,666
Sr. Esqueleto en el Armario.

3005
02:26:13,875 --> 02:26:15,166
¿Esqueleto?

3006
02:26:15,291 --> 02:26:17,041
Tú tienes esqueletos en el armario.

3007
02:26:17,291 --> 02:26:18,583
Te acuestas con todo Lagos.

3008
02:26:18,708 --> 02:26:21,416
¡Adúltera! ¿Crees que no sé
que te acuestas con Anthony?

3009
02:26:21,625 --> 02:26:24,666
- Y vas a…
- Y es el responsable de mi embarazo.

3010
02:26:25,541 --> 02:26:27,458
¿Qué me dices de eso?

3011
02:26:28,333 --> 02:26:30,666
- Entonces, no es mentira.
- No, no es mentira.

3012
02:26:31,875 --> 02:26:34,458
Ya no soy la cobarde de antes.

3013
02:26:34,833 --> 02:26:37,125
Soy audaz, fuerte y segura.

3014
02:26:37,208 --> 02:26:38,750
Puedo enfrentarte, demonio.

3015
02:26:39,875 --> 02:26:41,666
Kola, ¿por qué no me dijiste

3016
02:26:42,083 --> 02:26:44,750
que necesitabas ayuda económica?

3017
02:26:45,083 --> 02:26:46,791
Te habría ayudado.

3018
02:26:48,333 --> 02:26:49,958
¿Por qué me ataste a esto?

3019
02:26:50,041 --> 02:26:51,833
¿Por qué me engañaste?

3020
02:26:53,000 --> 02:26:54,958
Tú y el lunático ese

3021
02:26:55,500 --> 02:26:57,625
que me dijo
que tenía las trompas obstruidas.

3022
02:26:57,708 --> 02:26:58,875
¿Por qué?

3023
02:26:59,125 --> 02:27:02,458
Eras tú el que tenía el problema.

3024
02:27:02,750 --> 02:27:05,333
Tú eres el Sr. Cero Espermatozoides.

3025
02:27:05,833 --> 02:27:08,083
Se reveló el secreto. Vi los resultados.

3026
02:27:08,416 --> 02:27:10,791
Azoospermia. ¿Qué?

3027
02:27:21,000 --> 02:27:23,708
Kola. Me ocuparé de ti.

3028
02:27:24,125 --> 02:27:26,166
Se lo diré a todos.

3029
02:27:26,250 --> 02:27:28,166
Lo anunciaré al mundo entero.

3030
02:27:28,666 --> 02:27:30,291
Diré lo poco hombre que eres.

3031
02:27:30,750 --> 02:27:32,125
Que no tienes espermatozoides.

3032
02:27:32,208 --> 02:27:33,833
Te denunciaré ante la ley.

3033
02:27:33,958 --> 02:27:35,291
Y te torturaré metalmente.

3034
02:27:35,375 --> 02:27:37,250
- ¡Sí!
- ¿Dónde está tu evidencia?

3035
02:27:37,333 --> 02:27:38,666
- ¿Dónde está?
- Sí.

3036
02:27:39,291 --> 02:27:40,333
¿Crees que soy tonta?

3037
02:27:41,000 --> 02:27:42,416
La destruiste, ¿no?

3038
02:27:42,750 --> 02:27:45,250
Destruiste la evidencia.

3039
02:27:46,083 --> 02:27:47,916
Pero la tengo en mi teléfono aquí dentro.

3040
02:27:48,041 --> 02:27:49,750
- Tinuke.
- ¿Qué?

3041
02:27:51,500 --> 02:27:53,458
¡Tinuke! Dámelo.

3042
02:27:59,125 --> 02:28:00,250
¡Oye! ¡Déjala!

3043
02:28:07,958 --> 02:28:09,125
¡Seguridad!

3044
02:28:10,166 --> 02:28:11,458
Abran la puerta.

3045
02:28:11,625 --> 02:28:14,375
Lo siento, señor, no puede entrar
a arrestar a nadie.

3046
02:28:14,666 --> 02:28:16,500
- ¡Le dije que abriera!
- ¿Qué es esto?

3047
02:28:16,583 --> 02:28:17,583
¿Qué pasó?

3048
02:28:17,708 --> 02:28:18,833
¡Abra la puerta!

3049
02:28:18,916 --> 02:28:21,041
Mi amiga está ahí,
y ese tipo es un criminal.

3050
02:28:21,166 --> 02:28:24,083
Si la mata y escapa,
¡usted se la verá conmigo!

3051
02:28:27,958 --> 02:28:29,000
¡Dotun!

3052
02:28:33,833 --> 02:28:35,416
Solo cumplo con el protocolo.

3053
02:28:35,708 --> 02:28:37,166
No pueden entrar

3054
02:28:37,250 --> 02:28:38,250
sin una orden judicial.

3055
02:28:38,333 --> 02:28:40,166
- Oficial Ben, deme la orden
- Señor.

3056
02:29:07,916 --> 02:29:09,333
¿Podemos pasar?

3057
02:29:10,000 --> 02:29:12,958
- ¡Abran la puerta!
- ¡Ábrela, amigo!

3058
02:29:16,166 --> 02:29:17,375
¡Muévase!

3059
02:30:11,583 --> 02:30:13,375
¡Muévase!

3060
02:30:14,000 --> 02:30:15,708
- ¡Vamos!
- ¡Suéltelo!

3061
02:30:16,416 --> 02:30:18,000
¡Suéltelo!

3062
02:30:19,208 --> 02:30:21,000
- ¡Mírenlo! ¡Cretino!
- ¡Entren!

3063
02:30:21,083 --> 02:30:22,125
- ¡Inútil!
- ¡Avancen!

3064
02:30:22,208 --> 02:30:24,083
¡Nunca te irá bien! ¡Nunca!

3065
02:30:24,291 --> 02:30:25,916
¡Atinuke!

3066
02:30:27,208 --> 02:30:28,208
¡Espósenlo!

3067
02:30:33,208 --> 02:30:34,666
Querida mía.

3068
02:30:35,250 --> 02:30:36,333
¿Cómo estás?

3069
02:30:36,416 --> 02:30:39,291
- ¿Mami?
- Sí, soy yo.

3070
02:30:39,666 --> 02:30:40,708
Y tu hermano.

3071
02:30:41,791 --> 02:30:42,875
¿Estás bien?

3072
02:30:43,750 --> 02:30:45,041
¿Cómo te sientes?

3073
02:30:46,000 --> 02:30:48,875
- Mi bebé.
- El bebé está bien.

3074
02:30:49,208 --> 02:30:51,500
Lo chequearon.

3075
02:30:52,208 --> 02:30:53,625
El bebé está bien.

3076
02:30:53,916 --> 02:30:56,750
Por favor, no llores, mi querida.

3077
02:30:58,083 --> 02:30:59,875
Muchas gracias.

3078
02:31:01,000 --> 02:31:02,791
Lamento que tuvieras que pasar por eso.

3079
02:31:03,625 --> 02:31:04,625
Gracias.

3080
02:31:05,041 --> 02:31:06,916
Gracias por salvarme la vida.

3081
02:31:07,958 --> 02:31:09,250
Tranquila.

3082
02:31:09,791 --> 02:31:10,958
Eres mi hermana.

3083
02:31:12,583 --> 02:31:14,625
Por más que discutamos,

3084
02:31:16,083 --> 02:31:18,083
siempre te protegeré.

3085
02:31:20,083 --> 02:31:21,625
Gracias.

3086
02:31:23,500 --> 02:31:25,916
- Gracias, mami.
- Gracias, mi querido.

3087
02:31:26,666 --> 02:31:28,208
- Sarah.
- Buenas tardes, señora.

3088
02:31:28,291 --> 02:31:30,083
- Sarah, bien hecho, querida.
- Sí, señora.

3089
02:31:30,416 --> 02:31:32,416
Gracias por cuidarla.

3090
02:31:32,791 --> 02:31:34,000
Buenas tardes, señora.

3091
02:31:34,083 --> 02:31:35,750
- Buenas tardes.
- Hola.

3092
02:31:36,625 --> 02:31:38,583
- Hola.
- Te traje esto.

3093
02:31:40,500 --> 02:31:41,750
Gracias.

3094
02:31:42,875 --> 02:31:44,291
- Mami.
- ¿Sí?

3095
02:31:45,291 --> 02:31:46,791
Dotun.

3096
02:31:47,916 --> 02:31:49,125
Él es Anthony.

3097
02:31:49,500 --> 02:31:51,000
Lo conocemos.

3098
02:31:51,083 --> 02:31:53,833
- Sí.
- Lo conocimos.

3099
02:31:54,541 --> 02:31:55,875
- Buenas tardes.
- Lo conocemos.

3100
02:31:56,166 --> 02:31:57,333
Él es Dotun, mi hermano.

3101
02:31:57,416 --> 02:31:59,750
Encantado, señor.

3102
02:32:00,666 --> 02:32:01,791
¿Cómo te sientes?

3103
02:32:01,875 --> 02:32:03,458
Lamento todo lo que te pasó.

3104
02:32:03,708 --> 02:32:05,208
- No fue nada.
- Lo siento mucho.

3105
02:32:05,291 --> 02:32:06,333
Perdóname, por favor.

3106
02:32:06,416 --> 02:32:07,500
¿Por qué?

3107
02:32:07,625 --> 02:32:09,416
No te preocupes. No pasa nada.

3108
02:32:13,083 --> 02:32:14,166
Gracias.

3109
02:32:14,333 --> 02:32:16,666
Gracias.

3110
02:32:16,750 --> 02:32:19,083
- No lo perdió.
- Saldrás de aquí.

3111
02:32:23,833 --> 02:32:25,208
Estoy bien.

3112
02:32:25,291 --> 02:32:26,791
- Lo siento, querido.
- Sí, señora.

3113
02:32:26,875 --> 02:32:29,625
- Gracias, querido.
- Por nada, señora.

3114
02:32:29,875 --> 02:32:31,583
- Bien hecho.
- Sí.

3115
02:34:27,416 --> 02:34:31,500
Traducción de subtítulos:
Guadalupe Anzoategui



