1
00:00:01,720 --> 00:00:05,680
W filmie pokazane są poważne obrażenia
spowodowane wypadkiem samochodowym.

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:05,760 --> 00:00:07,520
Zalecana jest rozwaga widzów.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:18,520 --> 00:00:20,640
Co to za spotkanie?

6
00:00:22,120 --> 00:00:24,320
Spotykam się z doktorem Haqiem.

7
00:00:25,440 --> 00:00:27,040
On mnie operował.

8
00:00:27,120 --> 00:00:29,720
Gdy przewieziono mnie
śmigłowcem do szpitala,

9
00:00:30,800 --> 00:00:32,520
miałem pięciogodzinną operację.

10
00:00:33,000 --> 00:00:34,120
Robił, co w jego mocy,

11
00:00:34,200 --> 00:00:38,000
a ja miałem mnóstwo zastrzyków
ze sterydów w blizny.

12
00:00:38,080 --> 00:00:39,400
Nic przyjemnego.

13
00:00:40,560 --> 00:00:43,920
Miałem też inne zabiegi, plazmę,

14
00:00:44,000 --> 00:00:46,880
którą poskładali mi twarz.

15
00:00:49,320 --> 00:00:50,520
Czekam na werdykt.

16
00:00:53,480 --> 00:00:55,720
Wiem, co się stanie.

17
00:00:56,880 --> 00:01:00,160
Dr Manisali będzie zadowolony
z operacji nosa.

18
00:01:01,520 --> 00:01:03,360
Dr Haq będzie zadowolony z twarzy.

19
00:01:04,600 --> 00:01:07,360
Wszyscy powiedzą mi:
„O tak, wygląda lepiej”.

20
00:01:13,240 --> 00:01:16,440
Kolor skóry się stabilizuje.

21
00:01:16,520 --> 00:01:18,640
- Tak?
- Nie jest już tak czerwony.

22
00:01:20,320 --> 00:01:23,920
Tak, jest znaczna poprawa.

23
00:01:24,760 --> 00:01:26,920
Ale ten fragment jest dziwny.

24
00:01:27,720 --> 00:01:29,840
Jest bardzo luźny.

25
00:01:30,680 --> 00:01:32,840
- Jasne.
- Mam wrażenie, że nie…

26
00:01:33,520 --> 00:01:34,720
Jest lepiej, niż było.

27
00:01:34,800 --> 00:01:36,480
Ale dziwnie się z tym czuję.

28
00:01:36,560 --> 00:01:38,280
- Mogę zerknąć?
- Tak.

29
00:01:38,360 --> 00:01:39,480
Uśmiechnij się.

30
00:01:40,280 --> 00:01:42,200
Tak. Wygląda dobrze.

31
00:01:42,280 --> 00:01:43,600
Otwórz szeroko.

32
00:01:44,640 --> 00:01:45,640
Zagryź.

33
00:01:46,520 --> 00:01:47,960
Wygląda dużo lepiej.

34
00:01:49,560 --> 00:01:52,120
- Czujesz, jak cię dotykam?
- Tak.

35
00:01:52,200 --> 00:01:54,800
A tutaj mniej?

36
00:01:55,360 --> 00:01:56,920
- Nie czuję.
- Nie czujesz?

37
00:01:57,000 --> 00:01:58,760
- Nie.
- Nie, to przeszczep skóry.

38
00:01:58,840 --> 00:02:03,760
Może coś poczujesz w przyszłości,
ale niekoniecznie.

39
00:02:05,440 --> 00:02:08,880
Nie widziałem cię w lepszym stanie.

40
00:02:09,400 --> 00:02:11,400
- Są postępy.
- Dziękuję.

41
00:02:13,480 --> 00:02:14,480
Dzięki.

42
00:02:19,320 --> 00:02:20,440
Trochę mnie to wkurza…

43
00:02:21,760 --> 00:02:24,360
bo chyba nie będę zadowolony.

44
00:02:26,400 --> 00:02:27,760
Ale bardzo to doceniam.

45
00:02:28,320 --> 00:02:29,400
Obaj są niesamowici.

46
00:02:30,800 --> 00:02:31,800
Ale…

47
00:02:33,880 --> 00:02:35,800
Nie oddadzą mi tego, co miałem.

48
00:02:36,920 --> 00:02:38,200
Wtedy nie byłem zadowolony,

49
00:02:38,280 --> 00:02:40,440
ale teraz widzę, że nie było tak źle.

50
00:02:42,680 --> 00:02:45,640
Chcę, żeby ludzie byli szczerzy
i mówili: „Rany”.

51
00:02:46,840 --> 00:02:48,400
To pieprzona masakra, co?

52
00:02:49,320 --> 00:02:51,120
Nie wiem, czy to się nadaje na Disneya.

53
00:02:52,240 --> 00:02:54,080
Myszka Miki nie przeklina.

54
00:03:01,560 --> 00:03:03,720
Wciąż o tym myślę.

55
00:03:06,560 --> 00:03:08,520
Jakoś układam sobie w głowie.

56
00:03:11,120 --> 00:03:12,480
Choć minęło 18 miesięcy.

57
00:03:19,240 --> 00:03:21,720
Tuż przed Bożym Narodzeniem 2022 roku

58
00:03:22,600 --> 00:03:26,000
jeden z najbardziej cenionych sportowców
i prezenterów telewizyjnych,

59
00:03:26,080 --> 00:03:28,560
Andrew Freddie Flintoff miał wypadek…

60
00:03:28,640 --> 00:03:30,360
Freddie dachował z otwartym dachem

61
00:03:30,440 --> 00:03:32,840
…kręcąc program BBC Top Gear.

62
00:03:32,920 --> 00:03:34,760
Freddie z Top Gear ucierpiał w wypadku

63
00:03:36,160 --> 00:03:40,480
W ciągu następnego roku
całkowicie zniknął z życia publicznego.

64
00:03:44,080 --> 00:03:45,920
Żyję tym każdego dnia.

65
00:03:48,280 --> 00:03:50,320
Gdy kładę się spać, siedzę w tym aucie.

66
00:03:50,840 --> 00:03:52,080
To bardzo żywe.

67
00:03:53,480 --> 00:03:55,240
Od tamtej pory nie spałem normalnie.

68
00:03:56,120 --> 00:03:58,560
Właściwie film z tego, co się stało,

69
00:03:58,640 --> 00:04:00,480
rozgrywa się w twojej głowie co noc.

70
00:04:02,760 --> 00:04:04,840
To film w mojej głowie.

71
00:04:07,200 --> 00:04:08,600
Ale oglądałem też prawdziwy.

72
00:04:10,560 --> 00:04:12,520
- Nagranie?
- Z samochodu.

73
00:04:12,600 --> 00:04:14,640
Widziałem je. Domagałem się tego.

74
00:04:15,280 --> 00:04:18,320
Chciałem dla siebie potwierdzenia.

75
00:04:18,400 --> 00:04:21,320
„Dlatego właśnie jestem taki zły”.

76
00:04:22,640 --> 00:04:25,520
A druga strona to rozmowa
o filmie w głowie.

77
00:04:28,200 --> 00:04:31,880
W krykiecie ludzie mówią o wizualizacji.

78
00:04:31,960 --> 00:04:33,640
Widzisz coś.

79
00:04:34,160 --> 00:04:36,120
Dla mnie to tylko część.

80
00:04:37,360 --> 00:04:41,200
Przez wiele kontuzji
nie mogłem ćwiczyć rzucania.

81
00:04:42,720 --> 00:04:47,000
Więc zacząłem ćwiczyć w głowie.

82
00:04:49,560 --> 00:04:51,640
Nie tylko widziałem siebie, jak rzucam.

83
00:04:52,680 --> 00:04:53,800
Czułem to.

84
00:04:55,440 --> 00:04:56,800
Czułem zapach.

85
00:04:59,920 --> 00:05:01,400
Wiedziałem, jakie to uczucie.

86
00:05:02,840 --> 00:05:05,000
Nawet jak piłka opuszcza moją dłoń.

87
00:05:08,240 --> 00:05:11,920
Problem w tym, że jeśli to porównać,

88
00:05:12,600 --> 00:05:14,960
wspomnienia są prawdziwe

89
00:05:15,040 --> 00:05:18,160
do tego stopnia, że gdy o tym mówię,
zaczynam się denerwować.

90
00:05:18,240 --> 00:05:21,120
Czuję ból po tej stronie twarzy.

91
00:05:21,200 --> 00:05:23,480
Czuję bóle fantomowe i…

92
00:05:25,440 --> 00:05:27,280
To jakaś klątwa.

93
00:05:35,320 --> 00:05:36,320
Zaczyna.

94
00:05:40,360 --> 00:05:43,720
Załatwił go! Freddie Flintoff!

95
00:05:43,800 --> 00:05:48,120
Nikt nie miał takiego talentu,
ale mało kto tak w siebie wątpił.

96
00:05:49,960 --> 00:05:51,040
Wspaniale!

97
00:05:51,120 --> 00:05:53,520
Jesteśmy świadkami czegoś wspaniałego.

98
00:05:55,120 --> 00:05:58,640
Miał status celebryty
i cały czas się z tym zmagał.

99
00:05:58,720 --> 00:05:59,720
UPADŁY BOHATER

100
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
- …gospodarz, pan Freddie Flintoff!
- W porządku?

101
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
Wyjście poza krykiet
jest prawie niemożliwe.

102
00:06:05,480 --> 00:06:07,560
Panie i panowie, Freddie Flintoff.

103
00:06:07,640 --> 00:06:08,680
Jemu się to udało.

104
00:06:08,760 --> 00:06:11,320
Lubisz krykieta.
Nie powinieneś być takim jajcarzem.

105
00:06:11,800 --> 00:06:15,480
Ale w jego głowie zawsze robił za mało.

106
00:06:17,320 --> 00:06:19,880
Freddie Flintoff miał wypadek.

107
00:06:20,640 --> 00:06:23,120
Freddie Flintoff trafił do szpitala.

108
00:06:23,200 --> 00:06:27,040
Nagle całe twoje życie może się zmienić.

109
00:06:28,680 --> 00:06:30,560
Jakbym się zresetował.

110
00:06:32,080 --> 00:06:33,960
Próbuję się dowiedzieć, kim jestem.

111
00:06:47,240 --> 00:06:50,640
Freddie Flintoff doznał obrażeń
w wypadku w zeszłym roku.

112
00:06:50,720 --> 00:06:51,880
Co się stało?

113
00:06:51,960 --> 00:06:53,400
- Nie wiadomo.
- Groźny wypadek.

114
00:06:53,480 --> 00:06:55,320
Jego życie po wypadku się zmieniło.

115
00:06:55,400 --> 00:06:57,200
Od tamtej pory milczy.

116
00:06:57,280 --> 00:07:01,800
SIEDEM MIESIĘCY PO KATASTROFIE

117
00:07:06,000 --> 00:07:10,480
W 2023 roku Freddie Flintoff
zamknął się w swoim domu.

118
00:07:11,120 --> 00:07:14,000
Ale gdy pojawiły się spekulacje
o miejscu jego pobytu,

119
00:07:14,080 --> 00:07:16,640
zaczął rejestrować swój proces zdrowienia.

120
00:07:18,000 --> 00:07:22,240
Freddie czuł się w obowiązku powiedzieć,
co dokładnie stało się w czasie wypadku

121
00:07:22,320 --> 00:07:23,880
i jakie są jego następstwa.

122
00:07:24,560 --> 00:07:27,880
To co mnie chyba najbardziej zabolało,

123
00:07:27,960 --> 00:07:29,160
to spekulacje.

124
00:07:29,760 --> 00:07:31,800
Dlatego robię to, co robię.

125
00:07:31,880 --> 00:07:33,520
Wyrzucam to z siebie.

126
00:07:33,600 --> 00:07:35,080
To, co się naprawdę stało.

127
00:07:36,360 --> 00:07:38,640
Od siedmiu miesięcy żyję w ukryciu.

128
00:07:40,920 --> 00:07:43,200
Wychodzę tylko w celach medycznych.

129
00:07:44,160 --> 00:07:48,480
W tym domu czuję się bezpiecznie,

130
00:07:49,320 --> 00:07:51,400
boję się z niego wyjść.

131
00:07:55,040 --> 00:07:57,280
Chcę być z dziećmi
i niczego nie przegapić.

132
00:07:57,360 --> 00:07:59,280
Niestety mamy ich czwórkę.

133
00:07:59,960 --> 00:08:02,680
Cały ten czas spędziłem z trzyipółlatkiem.

134
00:08:03,560 --> 00:08:06,840
Nie zbliżał się do mnie.
Chyba bał się mojej twarzy.

135
00:08:06,920 --> 00:08:07,920
Bał się mnie.

136
00:08:08,840 --> 00:08:10,040
Serce mi pękało.

137
00:08:14,600 --> 00:08:16,800
Mam PTSD i lęki.

138
00:08:19,080 --> 00:08:21,240
Czasami płaczę

139
00:08:21,320 --> 00:08:22,480
bez konkretnego powodu.

140
00:08:23,920 --> 00:08:24,920
Chodź do mnie.

141
00:08:26,480 --> 00:08:27,480
Dobry piesek.

142
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
Dokąd idziesz?

143
00:08:30,240 --> 00:08:31,240
Minął rok,

144
00:08:31,320 --> 00:08:34,680
a Freddie, który nigdy nie chciał
robić filmu biograficznego…

145
00:08:35,160 --> 00:08:37,480
- Steve chce ci przyczepić mikrofon.
- Tak.

146
00:08:38,160 --> 00:08:43,400
…postanowił pierwszy raz opowiedzieć
o swojej karierze, krykiecie i życiu.

147
00:08:43,480 --> 00:08:45,440
Odetnę ci kilka włosów.

148
00:08:45,520 --> 00:08:46,880
Odrastały mi latami.

149
00:08:49,240 --> 00:08:52,280
Mam cię nazywać Freddie czy Andrew?

150
00:08:53,760 --> 00:08:55,640
Może być Freddie. Fred.

151
00:08:56,560 --> 00:08:57,560
Fred.

152
00:08:58,760 --> 00:09:00,640
Dziwne, co? Bo…

153
00:09:01,320 --> 00:09:02,880
mam na imię Andrew,

154
00:09:02,960 --> 00:09:07,200
ale odkąd skończyłem 15 lat,

155
00:09:07,280 --> 00:09:09,240
nazywają mnie Fred albo Freddie.

156
00:09:09,880 --> 00:09:13,920
Andrew jest raczej moim odbiciem.

157
00:09:17,520 --> 00:09:18,520
Introwertycznym.

158
00:09:20,720 --> 00:09:22,240
Lubi swoją przestrzeń.

159
00:09:24,840 --> 00:09:27,960
Ale to by się nie sprawdziło
w świecie sportu.

160
00:09:28,040 --> 00:09:29,560
Dość szybko to zrozumiałem.

161
00:09:32,040 --> 00:09:33,600
Lancashire podjęło decyzję,

162
00:09:33,680 --> 00:09:36,720
która może okazać się kluczowa.

163
00:09:36,800 --> 00:09:38,320
Zakontraktowali 16-latka,

164
00:09:38,400 --> 00:09:41,040
uznawanego za najlepszego batsmana
swojego pokolenia.

165
00:09:41,520 --> 00:09:45,200
Andrew Flintoff, mierzący ponad 190 cm,
to perspektywiczny zawodnik,

166
00:09:45,280 --> 00:09:47,320
gra w krykieta
od szóstego roku życia.

167
00:09:47,400 --> 00:09:50,280
Reprezentował Anglię
jeszcze przed 14. rokiem życia

168
00:09:50,360 --> 00:09:53,840
i był w pierwszej 11 w St. Anne's
w wieku 14 lat.

169
00:09:53,920 --> 00:09:56,440
Zacząłem grać w klubie,
gdy miałem 9 lat.

170
00:09:57,360 --> 00:09:58,920
Od tamtej pory dobrze mi idzie.

171
00:09:59,480 --> 00:10:03,200
Ale coraz trudniej się rozwijać,
gdy grasz w wyższych grupach wiekowych.

172
00:10:03,280 --> 00:10:05,680
Fred mówił,
że jesteś jego najlepszym trenerem.

173
00:10:05,760 --> 00:10:07,200
DAVID „BUMBLE” LLOYD Były trener

174
00:10:07,280 --> 00:10:08,920
Jest bardzo miły. Ja tak nie uważam.

175
00:10:09,400 --> 00:10:12,120
Powiedział, że jesteś
jego krykietowym ojcem.

176
00:10:12,200 --> 00:10:16,280
Ja czuję podobnie.
Mam trzech synów. On jest czwarty.

177
00:10:16,360 --> 00:10:18,320
LANCASHIRE CRICKET
WSCHODZĄCA GWIAZDA

178
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
CUDOWNE DZIECKO

179
00:10:19,480 --> 00:10:22,720
Dowiedzieliśmy się o nim,
gdy byłem trenerem.

180
00:10:24,200 --> 00:10:25,960
Rozwijał się błyskawicznie.

181
00:10:27,360 --> 00:10:31,240
Gdy grał w St. Anne's w drużynie
zawodników poniżej 15 roku życia,

182
00:10:31,320 --> 00:10:34,120
zdobył 232 punkty.

183
00:10:34,920 --> 00:10:38,600
Mamy wybite okno.
Pięć czy sześć piłek do krykieta zniknęło.

184
00:10:39,680 --> 00:10:41,640
Ze względu na wzrost miał siłę.

185
00:10:42,480 --> 00:10:45,800
Duży chłopak, który nie przestawał rzucać.

186
00:10:45,880 --> 00:10:50,320
Połowa jego pleców to mężczyzna,

187
00:10:50,400 --> 00:10:52,160
a druga połowa to dziecko.

188
00:10:52,880 --> 00:10:54,400
Dwa różne światy.

189
00:10:55,880 --> 00:10:58,720
Zaczęliśmy rozmawiać
o podpisaniu kontraktu z Andrew.

190
00:10:59,600 --> 00:11:02,560
Zauważyłem, że nazywasz go Andrew.

191
00:11:02,640 --> 00:11:04,520
- Tak.
- To Andrew, Fred, Freddie.

192
00:11:04,600 --> 00:11:05,840
Ma kilka osobowości.

193
00:11:05,920 --> 00:11:10,160
„Fred” przyjął się w szatni,

194
00:11:10,240 --> 00:11:11,800
jak ten z Flintstonów.

195
00:11:12,800 --> 00:11:15,840
Ale zawsze nazywałem go Andrew,

196
00:11:16,400 --> 00:11:20,760
zwłaszcza jeśli od czasu
do czasu dawałem mu popalić.

197
00:11:22,240 --> 00:11:24,840
Na pewno wiele osób
miało co do ciebie sporo oczekiwań.

198
00:11:24,920 --> 00:11:26,360
Jak na to reagowałeś?

199
00:11:26,840 --> 00:11:29,720
Na początku miałem problemy
z powodu mojego młodego wieku.

200
00:11:29,800 --> 00:11:32,440
Ale z roku na rok było coraz lepiej.

201
00:11:33,520 --> 00:11:36,080
Byłem nieśmiałym chłopakiem z w Preston.

202
00:11:37,160 --> 00:11:40,160
Byłem łagodny, potulny,
nie skrzywdziłbym muchy.

203
00:11:41,120 --> 00:11:45,200
Pamiętam, jak pierwszy raz
byłem w szatni Lancashire

204
00:11:45,280 --> 00:11:46,840
wśród dorosłych mężczyzn.

205
00:11:48,160 --> 00:11:51,480
Nie wiedziałem, gdzie się podziać
i co powiedzieć.

206
00:11:52,520 --> 00:11:54,000
Zaczęli nazywać mnie Fred.

207
00:11:55,200 --> 00:11:56,440
Zacząłem pić.

208
00:11:57,760 --> 00:11:59,880
Odnalazłem swoje alter ego.

209
00:12:09,720 --> 00:12:11,280
To stworzona przeze mnie postać,

210
00:12:11,880 --> 00:12:15,160
która uwielbiała sławę, lubiła grać.

211
00:12:16,120 --> 00:12:17,440
Kochała to wszystko.

212
00:12:17,920 --> 00:12:19,520
Koncentracja, ważny mecz.

213
00:12:19,600 --> 00:12:21,480
Jeśli wygramy, wygramy serię.

214
00:12:21,560 --> 00:12:23,640
Musiałem mieć z 17 lat.

215
00:12:24,600 --> 00:12:26,120
On miał 18.

216
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
Był kapitanem Anglii U19.

217
00:12:31,640 --> 00:12:34,240
Wszyscy znali Freda, bo od 11. roku życia…

218
00:12:34,320 --> 00:12:36,080
ROB KEY
Były repr. hr. Kent i Anglii

219
00:12:36,160 --> 00:12:39,600
…ten chłopak z Lancashire
rzucał szybko i daleko.

220
00:12:39,680 --> 00:12:41,920
Uważaliśmy, że jest od nas lepszy.

221
00:12:42,000 --> 00:12:45,520
Wczoraj na stadionie Old Trafford
zapisała się historia sportu,

222
00:12:45,600 --> 00:12:47,280
gdy pobito nowy rekord świata,

223
00:12:47,360 --> 00:12:49,560
a oto dowody, Peter Stevenson.

224
00:12:50,360 --> 00:12:52,880
Niebawem to może być
przedmiot kolekcjonerski.

225
00:12:52,960 --> 00:12:55,040
To oficjalny rekord punktów

226
00:12:55,120 --> 00:12:58,920
zdobytych przez Andrew Flintoffa
dla Lancashire na Old Trafford.

227
00:12:59,000 --> 00:13:03,480
Jedynym filmowym dowodem na over,
w którym padł rekord 38 runów,

228
00:13:03,560 --> 00:13:05,880
jest to nagranie
z klubowej kamery monitoringu.

229
00:13:07,360 --> 00:13:11,120
Będąc na boisku, czułem się jak…
nie powiem, że jak Superman,

230
00:13:11,880 --> 00:13:14,760
ale kiedy wchodzi
do budki telefonicznej i…

231
00:13:14,840 --> 00:13:17,000
Tak samo było, gdy grałem w krykieta.

232
00:13:18,800 --> 00:13:20,400
Gdy schodziłem z boiska,

233
00:13:20,960 --> 00:13:22,080
było inaczej.

234
00:13:22,680 --> 00:13:24,200
W domu znów byłem sobą.

235
00:13:25,160 --> 00:13:26,160
Jest was dwóch?

236
00:13:26,800 --> 00:13:29,000
Dwóch, a może nawet więcej.

237
00:13:29,080 --> 00:13:32,440
Przez lata może być nas więcej.

238
00:13:34,120 --> 00:13:35,880
Przedstawił się jako Andrew,

239
00:13:36,760 --> 00:13:38,840
a ja zawsze go tak nazywałam.

240
00:13:40,320 --> 00:13:43,760
Zaczęliśmy rozmawiać
i już nie przestaliśmy.

241
00:13:43,840 --> 00:13:46,400
Był zabawny, wiem, że mnie rozśmieszał.

242
00:13:48,760 --> 00:13:51,640
Im więcej z nim rozmawiałam,
tym bardziej myślałam:

243
00:13:53,120 --> 00:13:54,280
„Jesteś przeuroczy”.

244
00:13:55,080 --> 00:13:57,520
Wtedy nie byłby tak znany

245
00:13:57,600 --> 00:14:00,200
- jako zawodowy sportowiec.
- Nie.

246
00:14:00,880 --> 00:14:03,360
Wtedy nie wiedziałam, kim był Andrew.

247
00:14:04,240 --> 00:14:05,640
Nie w złym sensie, ale…

248
00:14:06,360 --> 00:14:07,720
Nie potrafię tego określić.

249
00:14:07,800 --> 00:14:11,000
Było w nim coś innego.

250
00:14:12,600 --> 00:14:15,880
Gdy to mówię,
odbiera to bardzo negatywnie.

251
00:14:15,960 --> 00:14:17,560
Gdy używam określenia „potencjał”,

252
00:14:17,640 --> 00:14:21,400
on mówi: „Mam potencjał.
Próbujesz mnie zmienić”.

253
00:14:21,480 --> 00:14:23,520
Ale nigdy nie miałam tego na myśli.

254
00:14:23,600 --> 00:14:25,720
Było w nim coś takiego,

255
00:14:25,800 --> 00:14:28,560
że wiedziałam, że…

256
00:14:28,640 --> 00:14:30,440
wydarzy się o wiele więcej.

257
00:14:32,720 --> 00:14:34,840
Miał ogromny talent.

258
00:14:35,640 --> 00:14:37,880
Nie trzymał się z drużyną,
gdy była w pobliżu.

259
00:14:38,760 --> 00:14:41,560
Świetny zawodnik, ale trochę dupek.

260
00:14:42,480 --> 00:14:44,320
Nie, mistrz.

261
00:14:47,200 --> 00:14:50,120
Trochę się nim opiekowałem.

262
00:14:53,400 --> 00:14:54,880
Po wypadku,

263
00:14:54,960 --> 00:14:57,000
zanim go poskładali, zobaczyłem go

264
00:14:57,080 --> 00:14:59,560
i zaparło mi dech w piersiach.

265
00:15:00,600 --> 00:15:03,080
Chciałem wybuchnąć płaczem i go przytulić.

266
00:15:08,560 --> 00:15:10,680
Byłam jego agentką przez 16 lat.

267
00:15:10,760 --> 00:15:12,200
Rozmawialiśmy o karierze…

268
00:15:12,280 --> 00:15:13,280
KATIE LYDON Agentka

269
00:15:13,360 --> 00:15:16,680
…i pytałam go: „Co chciałbyś robić
za dziesięć lat?

270
00:15:16,760 --> 00:15:18,640
Jaki masz długoterminowy cel?”

271
00:15:18,720 --> 00:15:20,560
Zawsze był to Top Gear.

272
00:15:22,760 --> 00:15:24,720
Nic nie równa się
jego karierze krykiecisty.

273
00:15:25,200 --> 00:15:27,600
Więc gdy dostał tę szansę,
to było coś wielkiego.

274
00:15:28,120 --> 00:15:29,120
Dziękuję.

275
00:15:29,600 --> 00:15:31,800
Dobrze zapowiadać nasz pierwszy program.

276
00:15:31,880 --> 00:15:33,600
Top Gear odradza się częściej…

277
00:15:33,680 --> 00:15:35,240
- niż Doctor Who.
- Tak.

278
00:15:35,320 --> 00:15:37,760
- Był…
- Zatrzymaliśmy małego Daleka.

279
00:15:37,840 --> 00:15:38,880
…naprawdę szczęśliwy.

280
00:15:39,440 --> 00:15:42,080
Uważał, że to wspaniały program.

281
00:15:42,160 --> 00:15:45,560
Lubi go wielu ludzi,
a wielu na nim dorastało.

282
00:15:47,520 --> 00:15:49,240
Ze wszystkich programów…

283
00:15:49,320 --> 00:15:51,000
Pójdzie gładko.

284
00:15:51,080 --> 00:15:54,000
…ten był jedyny,
do którego chciałem się dostać.

285
00:15:55,160 --> 00:15:57,760
Dla niego to było właściwe.

286
00:15:59,160 --> 00:16:00,160
Kocha swoje auta.

287
00:16:00,240 --> 00:16:01,480
Tak, je też.

288
00:16:02,160 --> 00:16:06,080
Dawali mu testować różne samochody,
co mu się podobało.

289
00:16:09,200 --> 00:16:10,280
Ty głupku!

290
00:16:10,880 --> 00:16:12,400
Ty mięczaku!

291
00:16:12,480 --> 00:16:16,640
Fred ciągle potrzebuje nowych wyzwań.

292
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
To ktoś, kogo ciągle nosi.

293
00:16:21,040 --> 00:16:23,440
Ucieszyłem się, że dostał tę fuchę.

294
00:16:23,520 --> 00:16:25,000
JACK WHITEHALL
Komik i przyjaciel

295
00:16:25,280 --> 00:16:27,400
Idealnie pasował do programu.

296
00:16:28,080 --> 00:16:30,560
To jedna z najgorszych rzeczy,
jakie robiłem.

297
00:16:33,640 --> 00:16:36,480
Stał się głównym śmiałkiem programu.

298
00:16:36,560 --> 00:16:37,880
Robił numery kaskaderskie.

299
00:16:40,320 --> 00:16:44,720
Zawsze rzucał sobie wyzwania.

300
00:16:45,480 --> 00:16:49,080
A co pamiętasz z dnia wypadku?

301
00:16:51,120 --> 00:16:54,040
To był zwykły dzień na torze.

302
00:16:54,960 --> 00:16:56,360
TOR TOP GEAR
LOTNISKO DUNSFOLD

303
00:16:56,440 --> 00:16:59,680
Nie spodziewałam się żadnych problemów.

304
00:17:05,440 --> 00:17:07,200
Pamiętam wszystko.

305
00:17:10,160 --> 00:17:12,600
Byłoby łatwiej, gdybym stracił

306
00:17:12,680 --> 00:17:14,560
przytomność na tydzień lub dwa,

307
00:17:14,640 --> 00:17:16,520
a potem obudził się bez szwów.

308
00:17:16,600 --> 00:17:17,760
Ale pamiętam wszystko.

309
00:17:22,080 --> 00:17:24,400
Myślę o tym i wracam do tego samochodu.

310
00:17:28,440 --> 00:17:29,640
To był trójkołowiec.

311
00:17:30,440 --> 00:17:32,440
Jest tam wspornik szyby

312
00:17:32,520 --> 00:17:35,160
i pręt do połowy pleców,
więc jestem odsłonięty.

313
00:17:37,520 --> 00:17:39,760
Jadę jakieś 65-70 km/h.

314
00:17:40,800 --> 00:17:44,040
Pokazywali mi,
jak ustawić samochód bokiem.

315
00:17:45,720 --> 00:17:47,360
Koło podniosło się z przodu.

316
00:17:57,320 --> 00:17:59,040
Dziwnie toczyć się w aucie.

317
00:17:59,720 --> 00:18:01,560
Bo nie ma już odwrotu,

318
00:18:02,520 --> 00:18:05,080
a wszystko zwalnia.

319
00:18:06,960 --> 00:18:08,120
To takie dziwne.

320
00:18:11,880 --> 00:18:14,000
Powinienem wiedzieć,
jak odpowiadać na pytania.

321
00:18:14,080 --> 00:18:16,600
Ale grałem w krykieta. Odbijałem.

322
00:18:16,680 --> 00:18:19,680
Masz 0,4 sekundy na decyzję.

323
00:18:19,760 --> 00:18:21,760
Gdzie leci piłka, jak zagrasz,

324
00:18:21,840 --> 00:18:23,280
jak ułożysz stopy.

325
00:18:25,200 --> 00:18:26,520
Gdy auto zaczęło się obracać,

326
00:18:28,400 --> 00:18:29,520
spojrzałem na ziemię

327
00:18:30,240 --> 00:18:33,680
i wiedziałem, że jeśli przywalę tu,
skręcę sobie kark.

328
00:18:34,520 --> 00:18:36,040
Jeśli uderzę skronią, zginę.

329
00:18:37,120 --> 00:18:40,000
Jedyna szansa to schylić się.

330
00:18:44,200 --> 00:18:46,240
Pamiętam, jak upadłem…

331
00:18:47,440 --> 00:18:49,200
Walnąłem głową.

332
00:18:50,480 --> 00:18:53,600
A potem mnie pociągnęło,
samochód się przewrócił.

333
00:18:53,680 --> 00:18:55,480
Przeleciałem na tył,

334
00:18:55,560 --> 00:18:58,560
a potem obróciłem się twarzą do drogi

335
00:18:59,840 --> 00:19:01,800
i przejechałem 50 metrów pod wozem.

336
00:19:03,800 --> 00:19:05,920
On wjechał w trawę i znów się odwrócił.

337
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Myślałem, że nie żyję,

338
00:19:14,560 --> 00:19:17,360
bo byłem przytomny, ale nic nie widziałem.

339
00:19:19,560 --> 00:19:21,040
Zastanawiałem się, o co chodzi.

340
00:19:21,640 --> 00:19:23,280
Rozumiecie?

341
00:19:23,360 --> 00:19:25,440
„Będę już widział tylko mrok?”

342
00:19:27,240 --> 00:19:29,880
Kask zakrył mi oczy.

343
00:19:29,960 --> 00:19:31,840
Zdjąłem go i pomyślałem:

344
00:19:31,920 --> 00:19:35,640
„OK, jestem na torze Top Gear.
Nie jestem w niebie”.

345
00:19:36,600 --> 00:19:37,880
Tak, to było…

346
00:19:39,200 --> 00:19:40,200
Tak.

347
00:19:44,240 --> 00:19:47,400
Spojrzałem w dół i zauważyłem,
że krwawię.

348
00:19:51,240 --> 00:19:55,720
Najbardziej bałem się,
że nie będę miał twarzy.

349
00:19:56,320 --> 00:19:57,880
Myślałem, że zdarłem ją sobie.

350
00:20:01,000 --> 00:20:02,880
Byłem przerażony.

351
00:20:05,400 --> 00:20:08,680
Ktoś do mnie zadzwonił.
„Andrew miał wypadek w Top Gear,

352
00:20:08,760 --> 00:20:11,280
ale nie mamy zbyt wielu informacji.

353
00:20:12,160 --> 00:20:15,000
Może zabiorą go do najbliższego szpitala,

354
00:20:15,080 --> 00:20:17,760
bo chyba ma coś z zębami.

355
00:20:17,840 --> 00:20:19,240
Poza tym wszystko gra”.

356
00:20:19,320 --> 00:20:20,960
Odłożyłam telefon

357
00:20:21,040 --> 00:20:23,920
i nie zastanawiałam się nad tym.

358
00:20:25,680 --> 00:20:28,120
Ale wszystko potoczyło się szybko.

359
00:20:28,960 --> 00:20:32,440
Leżałem jakieś 40 minut w agonii,

360
00:20:33,240 --> 00:20:34,960
nim zjawił się śmigłowiec ratunkowy.

361
00:20:36,120 --> 00:20:38,680
Mieliśmy wezwanie na lotnisko w Surrey,

362
00:20:38,760 --> 00:20:41,480
a Freddie był w sporym szoku.

363
00:20:42,240 --> 00:20:43,880
Doznał poważnego urazu twarzy.

364
00:20:43,960 --> 00:20:45,360
DR TOM BREEN
POGOTOWIE LOTNICZE

365
00:20:45,440 --> 00:20:47,600
Nie jednego, ale wielu.

366
00:20:48,840 --> 00:20:51,640
Bardzo cierpiał,
więc podaliśmy mu lek przeciwbólowy

367
00:20:51,720 --> 00:20:56,720
i przewieźliśmy go
do głównego centrum urazowego,

368
00:20:56,800 --> 00:20:59,360
szpitala św. Jerzego.

369
00:21:01,400 --> 00:21:03,360
Myślałem: „To nie mogło mi się stać.

370
00:21:03,440 --> 00:21:04,600
To się nie dzieje”.

371
00:21:05,680 --> 00:21:08,200
Nie dostawałam żadnych informacji.

372
00:21:08,280 --> 00:21:09,640
Nie wiedziałam…

373
00:21:10,880 --> 00:21:12,440
jak został ranny.

374
00:21:13,200 --> 00:21:15,920
Zbierałam swoje rzeczy i myślałam:

375
00:21:16,000 --> 00:21:17,120
„Jadę do Londynu,

376
00:21:17,960 --> 00:21:20,760
może tam mi ktoś powie, gdzie on jest”.

377
00:21:24,440 --> 00:21:26,240
Tamtego dnia wisiałem na telefonie,

378
00:21:26,320 --> 00:21:29,320
gdy zadzwoniła do mnie
konsultantka z pogotowia.

379
00:21:30,560 --> 00:21:33,600
Najczęściej urazami zajmują się
pracownicy niższego szczebla,

380
00:21:33,680 --> 00:21:36,720
więc gdy zadzwoniła konsultantka,
wiedziałem, że coś jest nie tak.

381
00:21:37,560 --> 00:21:41,280
Jak opisałbyś obrażenia,
z którymi przyjechał Fred?

382
00:21:41,760 --> 00:21:44,240
Złożone. Bardzo złożone.

383
00:21:45,320 --> 00:21:47,280
Jego obrażenia,

384
00:21:47,360 --> 00:21:50,840
jeśli chodzi o urazy szczękowo-twarzowe
w ciągu 20 lat mojej kariery,

385
00:21:50,920 --> 00:21:53,400
umieściłbym w pierwszej piątce.

386
00:22:00,160 --> 00:22:03,720
Miał urazy tkanek twardych i miękkich,

387
00:22:04,360 --> 00:22:06,000
połamane i wybite zęby,

388
00:22:06,080 --> 00:22:09,560
elementy kości górnej szczęki
były połamane i przesunięte.

389
00:22:11,000 --> 00:22:13,240
Obrażenia tkanek miękkich były złożone.

390
00:22:13,320 --> 00:22:16,720
To bardzo nietypowe,
że traci się tkanki miękkie,

391
00:22:16,800 --> 00:22:18,080
traci się skórę.

392
00:22:18,160 --> 00:22:23,040
Stracił znaczną część górnej wargi,

393
00:22:24,240 --> 00:22:26,160
skórę i część mięśnia,

394
00:22:26,240 --> 00:22:27,640
a także dolną wargę.

395
00:22:30,800 --> 00:22:36,000
Kazali mi się przygotować przed wejściem.

396
00:22:36,080 --> 00:22:38,440
Bo wtedy nie był po operacji.

397
00:22:39,360 --> 00:22:42,480
Byłaś pierwszą osobą w szpitalu?

398
00:22:44,720 --> 00:22:45,720
Wybacz.

399
00:22:47,280 --> 00:22:48,280
Boże.

400
00:22:51,160 --> 00:22:52,600
Czułam się kompletnie bezradna.

401
00:22:55,320 --> 00:22:56,440
Nie wiedziałam…

402
00:22:58,560 --> 00:23:00,000
co powiedzieć…

403
00:23:00,080 --> 00:23:02,240
W pracy ulepszam sytuacje

404
00:23:03,040 --> 00:23:04,400
i naprawiam.

405
00:23:04,480 --> 00:23:05,800
Nie naprawiłabym tego.

406
00:23:10,960 --> 00:23:13,280
Te rany nie mogły być czyste.

407
00:23:13,880 --> 00:23:16,240
Ocierał się o asfalt.

408
00:23:17,160 --> 00:23:19,680
Były tam kamyczki i brud.

409
00:23:21,920 --> 00:23:24,680
Pierwsza operacja
zajęła około pięciu godzin.

410
00:23:25,640 --> 00:23:29,560
Podczas tej pierwszej
pięciogodzinnej operacji

411
00:23:29,640 --> 00:23:32,040
już zaczynałeś rekonstrukcję jego twarzy?

412
00:23:32,120 --> 00:23:33,560
Tak.

413
00:23:35,280 --> 00:23:38,400
Trzeba przywrócić anatomię
do stanu pierwotnego.

414
00:23:39,240 --> 00:23:40,600
To jak układanie puzzli.

415
00:23:41,960 --> 00:23:44,520
Tylko puzzle mają wszystkie elementy.

416
00:23:45,880 --> 00:23:47,440
W przypadku Andrew tak nie było.

417
00:23:52,720 --> 00:23:54,480
Gdy go zobaczyłam,

418
00:23:55,480 --> 00:23:58,400
weszłam do pokoju, a on leżał w łóżku

419
00:23:58,480 --> 00:24:00,920
i był zabandażowany.

420
00:24:01,000 --> 00:24:02,640
Ale nigdy nie widziałam

421
00:24:02,720 --> 00:24:07,160
u nikogo takiego strachu w oczach.

422
00:24:08,080 --> 00:24:12,240
Patrzył na mnie
i chyba chciał się dowiedzieć,

423
00:24:13,320 --> 00:24:15,240
w jak bardzo złym jest stanie.

424
00:24:16,080 --> 00:24:20,920
Szczerze mówiąc, zebrałam się w sobie

425
00:24:21,000 --> 00:24:25,160
i nie płakałam.

426
00:24:25,240 --> 00:24:28,080
Powiedziałam tylko,
że wszystko będzie dobrze.

427
00:24:30,200 --> 00:24:32,160
„Nie wierzę, że tak cudownie wyglądasz”.

428
00:24:37,840 --> 00:24:41,600
Zanim wróciliśmy do domu,
zadzwoniłam do dzieci

429
00:24:41,680 --> 00:24:45,200
i powiedziałam:

430
00:24:45,280 --> 00:24:47,960
„Musicie być tak silni, jak zawsze.

431
00:24:49,560 --> 00:24:52,000
Wasz tata wygląda inaczej.

432
00:24:52,080 --> 00:24:53,760
Wyzdrowieje,

433
00:24:53,840 --> 00:24:58,520
ale nie chcę,
żebyście były zszokowane i przerażone,

434
00:24:58,600 --> 00:25:00,720
bo to go dobije”.

435
00:25:04,280 --> 00:25:05,600
To było trudne.

436
00:25:06,960 --> 00:25:08,960
Andrew nie wie, że to zrobiłam.

437
00:25:10,600 --> 00:25:13,560
Jestem wdzięczna lekarzom.

438
00:25:15,200 --> 00:25:16,480
Wciąż mam męża,

439
00:25:17,240 --> 00:25:20,120
dzieci mają ojca.

440
00:25:20,880 --> 00:25:26,440
Wiem, że ludzie przechodzą
podobne lub gorsze rzeczy

441
00:25:27,120 --> 00:25:29,720
bez takiej pomocy.

442
00:25:35,960 --> 00:25:37,400
Wysłali mi zdjęcie.

443
00:25:39,560 --> 00:25:41,360
Nie mogłem na nie patrzeć.

444
00:25:44,680 --> 00:25:46,440
To było okropne.

445
00:25:47,160 --> 00:25:49,080
Chcieliśmy, żeby Rachael wiedziała…

446
00:25:49,160 --> 00:25:51,360
M. VAUGHAN
Przyjaciel i b. kapitan reprezentacji

447
00:25:51,440 --> 00:25:53,560
…że myślimy o niej i dzieciach.

448
00:26:02,520 --> 00:26:04,800
Nie było w nim dawnego Freda.

449
00:26:05,680 --> 00:26:07,760
Po prostu odpłynął.

450
00:26:07,840 --> 00:26:11,560
Nie chciał z nikim rozmawiać,
nikogo widzieć.

451
00:26:12,880 --> 00:26:14,680
Nie chciał nic robić.

452
00:26:16,640 --> 00:26:21,440
Nigdy nie widziałem go tak zdołowanego.

453
00:26:23,680 --> 00:26:26,680
Pamiętam krążące SMS-y,

454
00:26:26,760 --> 00:26:29,040
składaliśmy fragmenty informacji…

455
00:26:29,120 --> 00:26:31,040
JAMES CORDEN
Prezenter telewizyjny i przyjaciel

456
00:26:31,280 --> 00:26:32,920
…ale nie wiesz, czy to prawda.

457
00:26:33,120 --> 00:26:36,560
Próbowałem się dodzwonić…

458
00:26:36,640 --> 00:26:38,320
wiedząc, że nikt nie oddzwoni.

459
00:26:38,400 --> 00:26:40,960
Bardzo chciałem się z nim zobaczyć.

460
00:26:41,040 --> 00:26:43,560
Pisałem do naszych wspólnych znajomych,

461
00:26:43,640 --> 00:26:47,120
którzy mówili, że potrzebuje trochę czasu.

462
00:26:48,080 --> 00:26:49,640
Właściwie tylko…

463
00:26:50,600 --> 00:26:52,120
chciałem go przytulić.

464
00:26:56,960 --> 00:26:58,240
Gdy grałem w krykieta,

465
00:26:59,400 --> 00:27:02,840
byłem w wielu sytuacjach,
w których nie wiedziałem, czy dam radę.

466
00:27:04,160 --> 00:27:07,560
Zawsze potrafiłem włączyć przełącznik
i się w tym odnaleźć.

467
00:27:09,440 --> 00:27:12,280
Muszę go znów znaleźć, bo w tej chwili…

468
00:27:12,800 --> 00:27:14,640
nie wiem, czym jestem.

469
00:27:22,360 --> 00:27:25,720
Zapamiętajcie nazwisko 20-latka,
Andy'ego Flintoffa.

470
00:27:25,800 --> 00:27:27,960
Gratulacje dla Andrew Flintoffa
z Lancashire…

471
00:27:28,040 --> 00:27:31,640
To najnowszy zawodnik,
który zdobywa sławę w kraju.

472
00:27:32,960 --> 00:27:35,640
Freddie szybko awansował
do reprezentacji Anglii.

473
00:27:36,440 --> 00:27:38,000
Pamiętajmy, że angielski krykiet

474
00:27:38,080 --> 00:27:41,560
czeka na następnego Iana Bothama,
wszechstronnego geniusza.

475
00:27:42,080 --> 00:27:46,040
Brali każdego, kto umiał uderzać,
rzucać i grać na boisku.

476
00:27:46,920 --> 00:27:50,160
Freddie rzucał piłkę z prędkością 140 km/h

477
00:27:50,240 --> 00:27:51,800
i wybijać piłkę poza boisko.

478
00:27:51,880 --> 00:27:54,080
Andy Flintoff zdobywa pierwszy wicket.

479
00:27:54,160 --> 00:27:57,400
Każdy zespół go chciał,
zwłaszcza reprezentacja Anglii.

480
00:27:57,480 --> 00:27:58,920
Potrzebowaliśmy go.

481
00:27:59,000 --> 00:28:01,640
Andrew Flintoff
zdobył dziś najwięcej punktów.

482
00:28:02,320 --> 00:28:04,240
Nowy Ian Botham

483
00:28:04,320 --> 00:28:05,880
zdobył siedem szóstek,

484
00:28:06,400 --> 00:28:08,320
a jedną z piłek trafił swojego ojca.

485
00:28:10,880 --> 00:28:13,560
Niektórzy mówią o tobie
jak o następnym Ianie Bothamie.

486
00:28:13,640 --> 00:28:16,880
Nie będę następnym Ianem Bothamem.
Chcę być Andym Flintoffem.

487
00:28:16,960 --> 00:28:19,240
Jeśli coś osiągnę w krykiecie,
zrobię to jako ja.

488
00:28:20,280 --> 00:28:22,040
Był typowym gościem z północy.

489
00:28:23,280 --> 00:28:25,560
Gdy taka osoba spotka południowca,

490
00:28:25,640 --> 00:28:27,320
zwykle to ukrywa. On tego nie robił.

491
00:28:27,400 --> 00:28:30,600
Był najbardziej zatwardziałym
gościem z północy, jakiego znam.

492
00:28:30,680 --> 00:28:33,560
Wszystko przychodziło mu z łatwością.

493
00:28:33,640 --> 00:28:37,400
Jesteś z Lancashire.
Jakie cechy mają tacy ludzie?

494
00:28:37,480 --> 00:28:39,880
Wszyscy, których znam, piją.

495
00:28:40,440 --> 00:28:41,760
Ostro piją.

496
00:28:41,840 --> 00:28:44,720
Potrafił wyjść, napić się,
a następnego dnia

497
00:28:44,800 --> 00:28:47,520
nadal występować i się popisywać.

498
00:28:48,080 --> 00:28:50,640
Gdy przyszedł jako nastolatek,

499
00:28:50,720 --> 00:28:52,280
w ogóle nie pił.

500
00:28:52,360 --> 00:28:54,280
Często pojawiał się z colą.

501
00:28:55,000 --> 00:28:56,560
Potem odkrył alkohol

502
00:28:57,280 --> 00:28:59,560
i nadrobił stracony czas.

503
00:29:00,320 --> 00:29:02,880
Ma niesamowitą głowę,
jeśli chodzi o alkohol.

504
00:29:02,960 --> 00:29:04,800
Żartujemy, że pijemy z nim na zmiany.

505
00:29:04,880 --> 00:29:06,280
STEVE HARMISON
Reprezentant Anglii

506
00:29:06,360 --> 00:29:08,840
Wychodziliśmy o różnych porach,
by dotrzymać mu towarzystwa.

507
00:29:08,960 --> 00:29:12,280
Tworzył atmosferę,
która pomagała innym się rozwijać.

508
00:29:13,920 --> 00:29:16,960
Gdy dobrze się bawisz,
grasz po prostu lepiej.

509
00:29:19,640 --> 00:29:23,880
Poznałem go,
bo byłem kapitanem w Zimbabwe i RPA.

510
00:29:24,840 --> 00:29:27,120
To było jak kawalerski wypad.

511
00:29:27,200 --> 00:29:28,440
W jakim sensie?

512
00:29:28,520 --> 00:29:31,160
Fred miał niesamowite umiejętności.

513
00:29:31,240 --> 00:29:33,880
Potrafił włożyć do ust pięć butelek piwa

514
00:29:34,720 --> 00:29:36,880
i wypić je wszystkie.

515
00:29:36,960 --> 00:29:39,880
Potrafił też błyskawicznie
opróżnić butelkę wina.

516
00:29:39,960 --> 00:29:43,040
- Za jednym razem?
- Tak, zerował całą butelkę.

517
00:29:43,120 --> 00:29:44,360
Ma pojemny przełyk.

518
00:29:44,440 --> 00:29:46,920
Robił tak… i wino znikało.

519
00:29:47,840 --> 00:29:49,520
Wszyscy go podziwialiśmy.

520
00:29:51,440 --> 00:29:56,160
W tamtych czasach,
gdy był utalentowanym nastolatkiem,

521
00:29:56,240 --> 00:29:57,440
to musiało być ekscytujące,

522
00:29:57,560 --> 00:30:00,680
ale też trudne,
by robić to w takim tempie.

523
00:30:00,760 --> 00:30:06,120
Bez wątpienia krykiet w latach 80. i 90.
Był sportem amatorskim

524
00:30:06,200 --> 00:30:08,680
z półprofesjonalną infrastrukturą.

525
00:30:09,440 --> 00:30:12,760
Wszystko działo się trochę za szybko.

526
00:30:14,400 --> 00:30:17,920
Uważam, że został rzucony
wilkom na pożarcie nieco za wcześnie.

527
00:30:18,600 --> 00:30:21,280
Anglia od dawna ma problemy
z obsadą środka.

528
00:30:21,360 --> 00:30:22,920
Wygląda na to, że ich główny problem

529
00:30:23,040 --> 00:30:25,360
to dojście do ładu z Andrew Flintoffem,

530
00:30:25,440 --> 00:30:27,760
który walczy z nadwagą.

531
00:30:28,840 --> 00:30:30,440
Jako dziecko byłem szczupły.

532
00:30:31,200 --> 00:30:33,480
Nosiłem dwie warstwy,
by robić wrażenie większego.

533
00:30:35,280 --> 00:30:37,520
Potem szybko urosłem

534
00:30:37,600 --> 00:30:39,560
i zaczęły się jaja.

535
00:30:40,320 --> 00:30:42,480
Flintoff jest większy
niż mistrz wagi ciężkiej Lewis

536
00:30:42,560 --> 00:30:43,800
Nabijali się ze mnie.

537
00:30:43,880 --> 00:30:47,000
NAJWIĘKSZY BOWLER ANGLII

538
00:30:47,080 --> 00:30:50,080
Mieszkałem sam,
a gdy szedłem do supermarketu,

539
00:30:50,160 --> 00:30:53,200
czułem, jakby każdy się pytał:
„Czym ty się napychasz?”.

540
00:30:53,280 --> 00:30:56,520
Seria NatWest w końcu ruszyła,

541
00:30:56,600 --> 00:30:58,240
a uwagę przyciąga młody zawodnik

542
00:30:58,320 --> 00:31:00,880
po najtrudniejszym tygodniu
w jego karierze.

543
00:31:02,200 --> 00:31:04,840
Andy'ego Flintoffa oskarżono
o brak kondycji i nadwagę.

544
00:31:04,920 --> 00:31:06,680
NIE JESTEM CHUDERLAKIEM

545
00:31:06,760 --> 00:31:08,560
Do grubego Flintoffa:
zrób formę lub spływaj

546
00:31:08,640 --> 00:31:10,640
Nie ma lepszej odpowiedzi
dla krytyków

547
00:31:10,720 --> 00:31:12,320
niż błyskotliwa gra.

548
00:31:12,400 --> 00:31:14,400
Tak, grałem dobrze jak na grubasa.

549
00:31:17,560 --> 00:31:19,240
Jadłem coś, czego nie powinienem,

550
00:31:19,320 --> 00:31:20,440
i wymiotowałem.

551
00:31:21,400 --> 00:31:23,720
A potem kolejny posiłek i kolejny.

552
00:31:24,480 --> 00:31:28,720
Zanim się spostrzegłem, pomyślałem:
„Zwymiotować śniadanie?”.

553
00:31:34,200 --> 00:31:36,800
Cały czas grałem na czczo.
Miałem pusty żołądek.

554
00:31:37,600 --> 00:31:39,640
Straciłem jakieś dziesięć kilogramów.

555
00:31:40,600 --> 00:31:42,160
Wszyscy byli zadowoleni.

556
00:31:42,920 --> 00:31:46,040
To zaczął być mój styl życia.

557
00:31:47,960 --> 00:31:49,360
Zasadniczo Fred

558
00:31:50,360 --> 00:31:54,680
jest tak duży i tak silny,
że można pomyśleć:

559
00:31:54,760 --> 00:31:57,400
„Daj spokój, musisz być silny
we wszystkim, co robisz”.

560
00:31:58,040 --> 00:31:59,600
Ale nie do końca tak jest.

561
00:31:59,680 --> 00:32:03,960
To człowiek, który pragnie miłości.

562
00:32:13,000 --> 00:32:14,520
Mam chwile, gdy o tym zapominam

563
00:32:16,080 --> 00:32:17,200
i po prostu żyję.

564
00:32:19,560 --> 00:32:20,640
I jest przyjemnie.

565
00:32:24,400 --> 00:32:26,440
A potem przypominają mi o tym.

566
00:32:27,680 --> 00:32:30,800
Czuję całą swoją twarz,
bo jest ściągnięta i inna.

567
00:32:30,880 --> 00:32:33,920
Nie mam niektórych zębów,
a inne wypadają podczas jedzenia.

568
00:32:34,640 --> 00:32:36,120
Gdy patrzę w lustro,

569
00:32:37,320 --> 00:32:38,520
wszystko powraca.

570
00:32:44,520 --> 00:32:47,400
Mówisz, że twoja twarz to twoja tożsamość.

571
00:32:47,480 --> 00:32:49,920
Ale ile razy słyszysz, jak ludzie mówią:

572
00:32:50,000 --> 00:32:53,760
„Liczy się to, co jest w środku.
Nie chodzi o to, jak wyglądasz”.

573
00:32:53,840 --> 00:32:55,760
Bzdury.

574
00:32:59,760 --> 00:33:02,520
Zmieniamy twarze ludzi,
zmieniamy ich wygląd.

575
00:33:05,120 --> 00:33:06,920
Pacjentom czasem trudno

576
00:33:07,000 --> 00:33:09,120
pogodzić się ze swoim nowym wyglądem.

577
00:33:12,000 --> 00:33:14,560
Ludzie oceniają cię,
gdy widzą twoją twarz.

578
00:33:14,640 --> 00:33:16,480
W ciągu kilku sekund.

579
00:33:16,560 --> 00:33:20,240
Nawet na podstawie tego,
ile milimetrów ma górny ząb.

580
00:33:20,320 --> 00:33:22,280
Ile widać siekacza?

581
00:33:22,360 --> 00:33:24,560
Mniej niż milimetr?

582
00:33:24,640 --> 00:33:26,440
Czy ufam tej osobie?

583
00:33:26,520 --> 00:33:27,800
Stanowisz zagrożenie?

584
00:33:27,880 --> 00:33:29,720
Czy mi się przydasz?

585
00:33:30,280 --> 00:33:32,400
Wyglądasz na kogoś, kto odniesie sukces?

586
00:33:33,440 --> 00:33:34,520
Stajesz się celem

587
00:33:34,600 --> 00:33:37,760
i podlegasz ocenie osoby,
która stoi przed tobą.

588
00:33:40,000 --> 00:33:43,040
Rozmawialiśmy tylko o tym, by go chronić.

589
00:33:44,520 --> 00:33:48,400
Bo prasa była bardzo nachalna.

590
00:33:52,000 --> 00:33:53,640
Wszyscy chcieli mieć zdjęcie.

591
00:33:55,040 --> 00:33:59,200
Chcieli zobaczyć, jak wygląda,
bo było to okryte tajemnicą.

592
00:34:00,680 --> 00:34:02,880
Ludzie nas śledzili.

593
00:34:03,680 --> 00:34:05,120
Nawet o tym nie wiedzieliśmy.

594
00:34:06,760 --> 00:34:08,240
Musiałam go zabrać na wizytę.

595
00:34:08,320 --> 00:34:10,760
Jechał taki samochód, normalny,

596
00:34:10,840 --> 00:34:12,400
ale z zaciemnionymi oknami.

597
00:34:12,480 --> 00:34:15,560
Jechali przed nami

598
00:34:15,640 --> 00:34:18,960
i robili tyle zdjęć, ile chcieli,

599
00:34:19,040 --> 00:34:20,520
bez naszej wiedzy.

600
00:34:22,400 --> 00:34:25,440
Przez to jeszcze bardziej
chciał zostać w domu.

601
00:34:25,520 --> 00:34:27,520
FREDDIE WRÓCIŁ…
NA MIEJSCU PASAŻERA

602
00:34:34,800 --> 00:34:37,080
Kręciliśmy kilka miesięcy,

603
00:34:37,160 --> 00:34:40,160
a podczas jednej z naszych wizyt
tata Freda, Colin,

604
00:34:40,240 --> 00:34:44,080
przyniósł stare albumy
ze zdjęciami i wycinkami.

605
00:34:44,160 --> 00:34:48,280
Colin, byłeś fanem krykieta czy graczem?

606
00:34:48,360 --> 00:34:51,240
Grałem, choć niezbyt dobrze.

607
00:34:52,160 --> 00:34:53,320
Ale grałem.

608
00:34:54,720 --> 00:34:58,040
Jego brat Christopher

609
00:34:58,120 --> 00:35:01,880
i Andrew chodzili w weekendy
na wszystkie mecze.

610
00:35:01,960 --> 00:35:05,480
Przesiąkli krykietem.

611
00:35:06,360 --> 00:35:09,200
Fred, to twój tata zaraził cię krykietem?

612
00:35:10,600 --> 00:35:11,720
Zdecydowanie.

613
00:35:12,360 --> 00:35:14,600
To jedyne, co pamiętam z dzieciństwa.

614
00:35:15,440 --> 00:35:18,600
Kręcił się w klubie krykietowym,
kosił tam trawę.

615
00:35:19,920 --> 00:35:23,200
Pamiętam, jak jeździłem tam cortiną,
kosiłem trawę.

616
00:35:24,160 --> 00:35:25,560
- Fordem Cortina?
- Tak.

617
00:35:28,200 --> 00:35:30,320
To są albumy, które zachowałeś?

618
00:35:30,400 --> 00:35:31,760
Należą teraz do Andrew.

619
00:35:33,440 --> 00:35:34,720
Nie zostaną tu.

620
00:35:34,800 --> 00:35:39,080
Mówiłem twojej mamie, że je tu zostawiam.

621
00:35:40,400 --> 00:35:41,440
Jasna cholera.

622
00:35:41,960 --> 00:35:43,920
Przywracają wspomnienia?

623
00:35:44,480 --> 00:35:45,960
Wielu z nich nie pamiętam.

624
00:35:47,960 --> 00:35:50,560
Wolę patrzeć na zdjęcia
niż wycinki z gazet.

625
00:35:53,040 --> 00:35:55,880
Myślałeś, że będzie takim graczem?

626
00:35:55,960 --> 00:35:58,440
Zawsze wiedziałem, że ma to coś.

627
00:35:59,400 --> 00:36:00,960
Ale był tylko jeden zawodnik,

628
00:36:01,040 --> 00:36:03,800
co do którego byłem pewien,
że zagra w reprezentacji,

629
00:36:04,400 --> 00:36:06,080
czyli Philip Neville.

630
00:36:07,120 --> 00:36:09,000
- Piłkarz?
- Owszem.

631
00:36:09,920 --> 00:36:11,320
Był wyjątkowy.

632
00:36:11,400 --> 00:36:13,040
- Był w porządku, co?
- Tak.

633
00:36:13,120 --> 00:36:15,480
- Potrafił uderzać i rzucać.
- Jesteśmy w jego domu.

634
00:36:15,560 --> 00:36:17,760
Wiem, że tak, ale…

635
00:36:18,720 --> 00:36:19,960
Tak, wiem.

636
00:36:21,400 --> 00:36:24,760
- Ale się wyprowadził, tak?
- Tak, odkupiliśmy go od niego.

637
00:36:24,840 --> 00:36:27,640
Nie trzymamy go w piwnicy.

638
00:36:27,720 --> 00:36:28,720
Może go odzyska.

639
00:36:28,800 --> 00:36:31,840
Z Philem nie wiadomo.
Może siedzi gdzieś w kącie.

640
00:36:31,920 --> 00:36:33,320
- Nigdy nie wiadomo.
- Tak.

641
00:36:34,480 --> 00:36:35,760
- Jest cichy.
- A także…

642
00:36:35,840 --> 00:36:38,400
- Wiedziałbyś, gdyby Gary tu był.
- Właśnie. Boże, on…

643
00:36:41,640 --> 00:36:42,720
Wchodząc do tego domu,

644
00:36:42,800 --> 00:36:48,560
trudno się domyślić, że mieszka tu jeden
z najlepszych krykieciarzy w kraju.

645
00:36:49,200 --> 00:36:51,560
Andrew nie lubi się popisywać.

646
00:36:51,640 --> 00:36:57,240
Czasem wstydzi się, że coś jest na widoku.

647
00:36:57,960 --> 00:36:59,760
Wolałby to ukryć.

648
00:37:00,720 --> 00:37:04,680
Jako fan krykieta cieszyłem się,
że zobaczę osobiste archiwum Freda,

649
00:37:04,760 --> 00:37:07,160
ale on nawet nie chciał go zachować.

650
00:37:07,240 --> 00:37:09,280
Co ciekawe, klasery z wycinkami,

651
00:37:09,360 --> 00:37:11,320
jak ściany jego własnego domu,

652
00:37:11,400 --> 00:37:15,160
nie miały żadnych zdjęć
z Ashes z 2005 roku.

653
00:37:16,040 --> 00:37:18,760
To lato, które radykalnie
zmieniło jego życie.

654
00:37:19,560 --> 00:37:23,920
Byłeś jednym z tych sportowców,
którzy wykraczali poza sport.

655
00:37:24,840 --> 00:37:27,840
Moja żona nie interesuje się krykietem.

656
00:37:27,920 --> 00:37:29,240
Wie, kim jesteś.

657
00:37:29,680 --> 00:37:35,240
A jednak nigdy nie widziałem
filmu o 2005 roku,

658
00:37:35,320 --> 00:37:37,400
o którym mówisz. Co się stało?

659
00:37:37,920 --> 00:37:42,720
Nie, zawsze byłem niechętny,
żeby zrobić coś o 2005 roku, o karierze.

660
00:37:43,360 --> 00:37:44,640
Dlaczego?

661
00:37:44,720 --> 00:37:45,920
To prawie…

662
00:37:46,880 --> 00:37:48,600
To prawie jak przechwałki czy…

663
00:37:48,680 --> 00:37:51,320
To był świetny czas w moim życiu
i uwielbiałem go.

664
00:37:51,400 --> 00:37:55,000
Nie chodziło o medale, wyróżnienia

665
00:37:55,560 --> 00:37:58,280
ani o pieniądze,
choć nie zrozum mnie źle, to jest spoko.

666
00:37:59,040 --> 00:38:00,400
Chodziło o samą grę.

667
00:38:01,640 --> 00:38:03,120
Patrząc wstecz na rok 2005,

668
00:38:03,200 --> 00:38:05,960
jak wytłumaczysz komuś,
kto nie wie nic o krykiecie,

669
00:38:06,040 --> 00:38:07,760
znaczenie Ashes?

670
00:38:08,480 --> 00:38:12,160
Ashes to historia tej gry.

671
00:38:12,240 --> 00:38:13,800
Anglia kontra Australia.

672
00:38:15,840 --> 00:38:17,280
Czy mamy zwycięzcę Ashes?

673
00:38:17,360 --> 00:38:19,360
Tak! Anglia wygrywa Ashes!

674
00:38:20,720 --> 00:38:23,520
Wiele lat temu Ashes trafiły do urny

675
00:38:23,600 --> 00:38:24,920
i o to właśnie gramy.

676
00:38:25,000 --> 00:38:28,040
Oto Ashes podarowane kapitanowi Anglii,

677
00:38:28,120 --> 00:38:31,680
czcigodnemu Ivo Blighowi,
dokładnie 100 lat temu.

678
00:38:34,040 --> 00:38:37,320
Seria Ashes to jak mistrzostwa świata
w piłce nożnej.

679
00:38:39,560 --> 00:38:43,680
Ocena krykiecistów opiera się
głównie na ich grze w Ashes.

680
00:38:44,240 --> 00:38:47,720
Australijscy krykieciści przylecieli
na najbardziej oczekiwaną serię Ashes

681
00:38:47,800 --> 00:38:49,200
od niemal dwóch dekad.

682
00:38:49,280 --> 00:38:51,600
Po pierwszej turze jako kapitan Anglii

683
00:38:51,680 --> 00:38:54,680
Ricky Ponting chce
szybko zmiażdżyć dawnego wroga.

684
00:38:55,240 --> 00:38:58,160
Rok 2005 to bez wątpienia
najlepsza seria Test,

685
00:38:58,240 --> 00:38:59,360
w jakiej grałem.

686
00:39:00,240 --> 00:39:02,960
Kiedy bierzesz pierwszy kij do krykieta

687
00:39:03,040 --> 00:39:05,120
w Australii i grasz mecz na podwórku,

688
00:39:05,200 --> 00:39:08,080
marzysz o grze w Ashes Test.

689
00:39:08,600 --> 00:39:10,200
To szczyt. Lepiej już być nie może.

690
00:39:10,880 --> 00:39:14,120
Jedziemy do Anglii
jako drużyna numer jeden na świecie.

691
00:39:15,120 --> 00:39:17,920
Australijska drużyna była przepotężna.

692
00:39:18,520 --> 00:39:20,160
Mieliśmy zatem problem.

693
00:39:20,880 --> 00:39:22,320
Ale mieliśmy młodą drużynę,

694
00:39:22,400 --> 00:39:25,920
której selekcja trwała 18 miesięcy.

695
00:39:26,000 --> 00:39:27,800
Fred był jej sercem.

696
00:39:28,800 --> 00:39:30,000
Było trochę przechwałek,

697
00:39:30,080 --> 00:39:33,160
Glenn McGrath
przewidział wygraną Anglii 5-0.

698
00:39:33,240 --> 00:39:34,760
Nie ma się więc czym przejmować.

699
00:39:34,840 --> 00:39:35,840
Możemy wracać do domu.

700
00:39:38,360 --> 00:39:40,560
Czas na słowa się skończył.

701
00:39:42,360 --> 00:39:43,720
Andrew Flintoff.

702
00:39:44,200 --> 00:39:46,520
Oto chwila dla Andrew Flintoffa.

703
00:39:46,600 --> 00:39:50,120
Od dawna pragnie zapisać się w Ashes.

704
00:39:51,320 --> 00:39:52,720
Wyszedłem na boisko

705
00:39:53,920 --> 00:39:56,000
i zacząłem wywierać na sobie presję.

706
00:39:57,720 --> 00:40:00,640
To było tak, jakbym sam
mierzył się z całą Australią.

707
00:40:01,440 --> 00:40:05,320
Musiałem to zrobić,
wszyscy tego oczekiwali.

708
00:40:06,560 --> 00:40:08,400
Andrew Flintoff musi coś udowodnić.

709
00:40:10,120 --> 00:40:13,000
Nikt nie miał tyle talentu, co Freddie.

710
00:40:15,320 --> 00:40:19,040
Ale niewielu tak w siebie wątpiło.

711
00:40:21,800 --> 00:40:23,920
Nie zapomnę Ricky'ego Pontinga.

712
00:40:25,600 --> 00:40:27,400
Jest w polu tuż przed nami.

713
00:40:28,520 --> 00:40:30,560
Uderzałem piłkę z Kevinem Pietersenem.

714
00:40:31,040 --> 00:40:32,680
Mieliśmy tego samego sponsora kija.

715
00:40:32,760 --> 00:40:36,760
Pamiętasz, co powiedziałeś Freddiemu,
gdy wyszedł zagrywać na Lords?

716
00:40:37,360 --> 00:40:40,400
Nie.

717
00:40:41,120 --> 00:40:44,280
Mówi: „Założę się, że sponsor
jest zadowolony ze swoich pojebów”,

718
00:40:44,360 --> 00:40:45,360
czy coś w tym stylu.

719
00:40:45,440 --> 00:40:49,840
Pomyślałem: „Zapamiętam to.
Jeszcze to odszczekasz”.

720
00:40:49,920 --> 00:40:52,880
To jedna z rzeczy,
o których myślisz, że nie odpuścisz.

721
00:40:52,960 --> 00:40:54,520
Wyleciałem na kolejnej piłce.

722
00:40:57,920 --> 00:41:00,640
To koniec Freddiego Flintoffa.

723
00:41:02,160 --> 00:41:04,080
To rozczarowanie dla tłumu.

724
00:41:04,160 --> 00:41:06,360
Jest ulubieńcem, ale już go nie ma.

725
00:41:08,600 --> 00:41:13,080
Cały naród oczekiwał,
że będziemy rywalizować.

726
00:41:17,040 --> 00:41:19,080
A dostaliśmy łomot.

727
00:41:23,280 --> 00:41:25,960
Australijczycy wygrali ten mecz otwarcia.

728
00:41:27,520 --> 00:41:30,400
Byliśmy w szoku. Wszyscy.

729
00:41:31,040 --> 00:41:35,120
Nigdy w angielskiej szatni nie czułem,
żeby drużyna była tak zdołowana.

730
00:41:35,200 --> 00:41:37,120
Myślę, że Freddie był zażenowany.

731
00:41:37,720 --> 00:41:40,960
Był symbolem naszej drużyny,
miał się pokazać jak najlepiej.

732
00:41:43,880 --> 00:41:47,600
Po meczu usiadłem na krześle,
trząsłem się…

733
00:41:48,560 --> 00:41:49,880
To było dla mnie za dużo.

734
00:41:49,960 --> 00:41:51,240
Nie wiedziałem, co robić.

735
00:41:51,880 --> 00:41:54,800
Dużo się mówiło
o powrocie i grze w krykieta.

736
00:41:54,880 --> 00:41:57,480
Pomyślałem: „Musimy odpuścić.

737
00:41:57,560 --> 00:41:59,040
Olbrzym musi odpocząć”.

738
00:41:59,120 --> 00:42:02,280
Odesłano go do miejsca
zwanego Bovey Castle.

739
00:42:03,080 --> 00:42:06,320
Żeby wziął się do roboty.

740
00:42:08,640 --> 00:42:10,680
Nie ćwiczyłem, nie trenowałem.

741
00:42:12,320 --> 00:42:15,160
Piłem czerwone wino i paliłem cygara.

742
00:42:15,720 --> 00:42:18,640
Pomyślałam sobie:
„Boże, czy tak ma być?

743
00:42:18,720 --> 00:42:20,320
Może powinien ćwiczyć?”.

744
00:42:20,400 --> 00:42:22,040
Coś poszło nie tak.

745
00:42:24,720 --> 00:42:27,880
Myślę, że chcieli, żeby był…

746
00:42:28,960 --> 00:42:30,120
znów tym samym Fredem.

747
00:42:34,360 --> 00:42:36,760
Edgbaston to forteca dla Anglii.

748
00:42:38,240 --> 00:42:39,800
Mieliśmy jedną porażkę.

749
00:42:39,880 --> 00:42:41,240
Musieliśmy wrócić.

750
00:42:43,840 --> 00:42:46,800
Ale następny mecz…

751
00:42:48,360 --> 00:42:50,240
miał być na moich warunkach.

752
00:42:52,840 --> 00:42:55,480
Pierwszą okazję zdobycia punktu
miałem z Shane'em Warne'em,

753
00:42:55,560 --> 00:42:56,600
który miał przewagę.

754
00:42:57,960 --> 00:42:59,040
Łap!

755
00:43:00,000 --> 00:43:01,160
Pomyślałem: „Sześć”.

756
00:43:02,600 --> 00:43:04,600
Miał złapać piłkę przy mid-offie.

757
00:43:05,040 --> 00:43:07,240
Przeszła tuż nad jego palcami.

758
00:43:10,000 --> 00:43:12,160
Już po mnie. Spadam.

759
00:43:15,040 --> 00:43:17,040
Niezłe uderzenie.

760
00:43:17,120 --> 00:43:18,120
Mój Boże.

761
00:43:18,840 --> 00:43:19,880
Niezły lot.

762
00:43:20,440 --> 00:43:21,640
To nic takiego.

763
00:43:23,040 --> 00:43:24,400
Świetnie się bawiłem.

764
00:43:24,960 --> 00:43:27,920
Nie wie, gdzie jest, ale poszło na cztery.

765
00:43:28,000 --> 00:43:29,240
Na sześć!

766
00:43:29,720 --> 00:43:31,120
Tłum oszalał.

767
00:43:34,120 --> 00:43:35,400
No proszę!

768
00:43:35,480 --> 00:43:36,520
Niesamowite.

769
00:43:37,680 --> 00:43:40,960
Jedno z najwspanialszych uderzeń,
jakie widziałem.

770
00:43:42,360 --> 00:43:44,800
Kolejne sześć!

771
00:43:45,720 --> 00:43:47,920
Jesteśmy świadkami czegoś wspaniałego.

772
00:43:50,200 --> 00:43:52,560
Ale to jego uderzenia
miały nam pomóc wygrać Ashes.

773
00:43:56,200 --> 00:43:59,200
Gdy Flintoff wszedł do ataku,

774
00:44:00,600 --> 00:44:02,360
na boisku zrobił się szum.

775
00:44:02,920 --> 00:44:04,560
„Czeka nas uczta”.

776
00:44:06,680 --> 00:44:08,840
To była jedna z tych chwil, gdy zdejmujesz

777
00:44:08,920 --> 00:44:10,200
czapkę i sweter.

778
00:44:10,680 --> 00:44:13,520
Wracam do formy,
mam turbodoładowanie.

779
00:44:15,520 --> 00:44:16,880
Czerpałem energię od fanów.

780
00:44:18,200 --> 00:44:19,760
Jakbym miał ponad 3 metry.

781
00:44:21,480 --> 00:44:22,480
Biegnie.

782
00:44:25,640 --> 00:44:27,520
Załatwił go! Freddie Flintoff!

783
00:44:28,440 --> 00:44:29,440
Nasz człowiek!

784
00:44:35,280 --> 00:44:36,320
Zdobyłem wicket.

785
00:44:37,640 --> 00:44:38,920
Potem przyszedł Ponting.

786
00:44:39,520 --> 00:44:43,000
Nowy batsman na miejscu.
To Ricky Ponting, kapitan Australii.

787
00:44:43,080 --> 00:44:44,640
„Tak, poproszę”.

788
00:44:45,280 --> 00:44:46,600
„Tak, proszę”.

789
00:44:48,560 --> 00:44:50,360
Ricky Ponting bez wątpienia

790
00:44:50,440 --> 00:44:52,320
był wtedy najlepszym graczem na świecie.

791
00:44:52,920 --> 00:44:56,720
Gdy Australia potrzebuje punktu,
zgadnijcie, kto wychodzi. Ricky Ponting.

792
00:44:56,800 --> 00:44:58,920
I zgadnijcie, co się dzieje?
Zdobywa punkty.

793
00:45:02,880 --> 00:45:04,800
Posłuchajcie, co się dzieje.

794
00:45:06,520 --> 00:45:08,720
Byłem kapitanem i batsmanem nr 3.

795
00:45:08,800 --> 00:45:11,320
Miałem wyjść i wykonać zadanie.

796
00:45:11,400 --> 00:45:12,680
Freddie był naładowany.

797
00:45:15,240 --> 00:45:16,560
Tak blisko!

798
00:45:17,760 --> 00:45:19,000
Ale nie wyszła.

799
00:45:20,080 --> 00:45:21,600
Andrew Flintoff znów to zrobił.

800
00:45:21,680 --> 00:45:24,480
Rozkręcił tłum, rozkręcił drużynę.

801
00:45:28,720 --> 00:45:30,120
No nie!

802
00:45:31,920 --> 00:45:35,040
Czy odbijasz, czy rzucasz,
próbujesz skłonić ich do zmiany.

803
00:45:35,520 --> 00:45:37,240
Masz swoją metodę.

804
00:45:37,320 --> 00:45:39,920
Kto pierwszy odpuści? Kto mrugnie?

805
00:45:41,120 --> 00:45:42,640
Na pewno nie ja.

806
00:45:47,640 --> 00:45:49,440
Na to też nie ma co liczyć.

807
00:45:49,520 --> 00:45:52,920
Kapitan Australii jest pod ogromną presją.

808
00:45:54,160 --> 00:45:55,600
Może to zostać źle odebrane,

809
00:45:55,680 --> 00:45:58,360
ale wyglądał bardziej jak Australijczyk,

810
00:45:58,440 --> 00:45:59,800
gdy grał w krykieta.

811
00:46:00,840 --> 00:46:03,960
To najlepszy over, jaki widziałem
w krykiecie testowym.

812
00:46:04,440 --> 00:46:05,480
Ponad 140 km/h.

813
00:46:05,560 --> 00:46:07,240
Andrew Flintoff się nakręcił.

814
00:46:08,960 --> 00:46:12,200
Fred rzucił chyba najlepsze siedem piłek,
jakie można rzucić

815
00:46:12,280 --> 00:46:14,400
najlepszemu graczowi na świecie
na tym etapie.

816
00:46:20,360 --> 00:46:22,280
I w ostatnim momencie,

817
00:46:22,360 --> 00:46:24,760
kiedy doszło do no ballu,
dostał dodatkową piłkę…

818
00:46:26,960 --> 00:46:29,320
Pięknie! Tak!

819
00:46:30,000 --> 00:46:32,720
Wspaniała gra w jego wykonaniu.

820
00:46:33,320 --> 00:46:36,040
Flintoff odwraca przebieg meczu.

821
00:46:36,120 --> 00:46:38,600
Najpierw uderzając, a teraz rzucając.

822
00:46:39,320 --> 00:46:41,440
Gdy drużyna go potrzebowała, spisał się,

823
00:46:41,520 --> 00:46:44,160
i nim się zorientowałem,
siedziałem w szatni

824
00:46:44,240 --> 00:46:46,520
i przeżywałem kłopoty w meczu testowym.

825
00:46:47,440 --> 00:46:49,800
Mogłem wtedy zrobić wszystko.

826
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Załatwiłem go.

827
00:46:53,080 --> 00:46:54,760
AUSTRALIA 220-9
DO ZWYCIĘSTWA 62 RUNY

828
00:46:54,840 --> 00:46:56,160
Przewrócił słupki.

829
00:46:56,920 --> 00:46:58,320
Kibice odetchnęli z ulgą,

830
00:46:58,400 --> 00:47:00,960
podobnie jak angielscy zawodnicy.

831
00:47:02,040 --> 00:47:05,280
Niebezpieczny Shane Warne pokonany.

832
00:47:06,640 --> 00:47:07,880
Zaczęliśmy wierzyć.

833
00:47:08,640 --> 00:47:10,760
Możemy ich pokonać… „Wow”.

834
00:47:15,680 --> 00:47:19,280
Wystarczy jeden wicket Anglii,
by utrzymać się w tej serii Ashes.

835
00:47:19,800 --> 00:47:21,600
Myślałem, że to wygram.

836
00:47:22,640 --> 00:47:23,640
Nie wygrałem.

837
00:47:25,480 --> 00:47:27,120
Wygrał Steve, Steve Harmison.

838
00:47:27,200 --> 00:47:28,200
3 RUNY DO ZWYCIĘSTWA

839
00:47:28,280 --> 00:47:29,480
Zdobył ostatniego wicketa.

840
00:47:31,960 --> 00:47:33,120
Złapał!

841
00:47:33,720 --> 00:47:35,400
Co za zwycięstwo!

842
00:47:35,480 --> 00:47:37,480
Anglia sobie poradziła.

843
00:47:38,040 --> 00:47:40,120
Tłum szaleje.

844
00:47:41,040 --> 00:47:43,400
Anglia wygrała dwoma runami.

845
00:47:54,320 --> 00:47:56,000
Świętowaliśmy, a potem zrozumiał,

846
00:47:56,080 --> 00:47:58,920
że batsman Australijczyków, Brett Lee,
był naprawdę mocny.

847
00:47:59,960 --> 00:48:01,600
Prawie pokonał Australię.

848
00:48:03,240 --> 00:48:05,240
Freddie zawsze myśli o innych.

849
00:48:07,240 --> 00:48:08,600
To bitwa,

850
00:48:09,640 --> 00:48:10,880
ale to tylko krykiet.

851
00:48:12,000 --> 00:48:14,240
Sportowa postawa ma z tym wiele wspólnego.

852
00:48:15,440 --> 00:48:18,000
To był wspaniały akt sportowej postawy.

853
00:48:20,000 --> 00:48:23,440
To pewnie jeden z najlepszych
obrazów gry w krykieta.

854
00:48:25,240 --> 00:48:27,200
Będzie zapamiętany na zawsze.

855
00:48:29,000 --> 00:48:32,720
W dzieciństwie mówiono mi,
żeby szanować przeciwnika

856
00:48:32,800 --> 00:48:35,560
i sędziów, i że jest
mnóstwo czasu na świętowanie.

857
00:48:37,520 --> 00:48:40,040
Steve'owi Harmisonowi też to mówiono,

858
00:48:40,120 --> 00:48:41,880
bo najpierw uścisnął dłoń Bretta Lee,

859
00:48:42,480 --> 00:48:44,000
ale nikt tego nie nagrał.

860
00:48:44,840 --> 00:48:49,160
Steve widzi kamery i mówi:
„Zrobiłem to pierwszy, prawda?”.

861
00:48:49,240 --> 00:48:52,400
Odparłem: „Tak, ale nie wiesz,
gdzie są kamery”.

862
00:48:52,480 --> 00:48:55,360
Prawdę mówiąc,
kamera zawsze była skierowana na niego.

863
00:48:55,440 --> 00:48:56,680
Zawsze na niego.

864
00:48:56,760 --> 00:48:58,960
Wierzysz, że możesz wygrać Ashes?

865
00:48:59,040 --> 00:49:00,040
Musimy.

866
00:49:01,440 --> 00:49:02,480
Myślę, że tak.

867
00:49:03,160 --> 00:49:05,120
ANGLIA ODNOSI NAJWIĘKSZE ZWYCIĘSTWO

868
00:49:06,280 --> 00:49:08,280
Udział w meczu w Edgbaston…

869
00:49:10,040 --> 00:49:11,040
To było niesamowite.

870
00:49:11,120 --> 00:49:12,120
PAN NIEWZRUSZONY

871
00:49:12,200 --> 00:49:13,560
Niesamowite.

872
00:49:15,320 --> 00:49:16,640
Musiał być pan bardzo dumny.

873
00:49:17,600 --> 00:49:19,600
I to jak.

874
00:49:22,080 --> 00:49:24,840
To zmieniło atmosferę rozgrywek, prawda?

875
00:49:24,920 --> 00:49:27,840
Tak, zmieniło atmosferę, zmieniło wiarę.

876
00:49:27,920 --> 00:49:30,760
Od tamtej chwili czułem jedność w zespole,

877
00:49:30,840 --> 00:49:32,720
że jesteśmy w tym razem,

878
00:49:32,800 --> 00:49:36,520
ale jako kapitan
mogłem mówić z przekonaniem,

879
00:49:36,600 --> 00:49:38,520
że da się to zrobić

880
00:49:39,160 --> 00:49:40,240
dzięki Fredowi.

881
00:49:41,880 --> 00:49:45,920
Dzień dobry, to jest Today,
wtorek, 13 września 2005 roku.

882
00:49:46,000 --> 00:49:49,360
To, co mieliśmy nadzieję,
że się nie wydarzy, stało się faktem.

883
00:49:49,440 --> 00:49:51,920
- Przykro mi, Karl.
- To naprawdę dobry dzień, Leilo?

884
00:49:52,000 --> 00:49:53,680
- Brawo.
- To dobry poranek.

885
00:49:53,760 --> 00:49:57,560
Anglia wygrała Ashes
po raz pierwszy od 18 lat.

886
00:50:05,960 --> 00:50:08,600
Najlepsza godzina
angielskiego krykieta od pokolenia.

887
00:50:09,080 --> 00:50:12,760
Krykiet znów staje się modny,
to sport, który powstał jak feniks

888
00:50:12,840 --> 00:50:13,920
z popiołów.

889
00:50:18,600 --> 00:50:22,520
Latem 2005 roku wszyscy udawaliśmy,
że lubimy krykieta.

890
00:50:23,080 --> 00:50:24,880
I to z jego powodu.

891
00:50:26,720 --> 00:50:29,440
Dał nam te obrazy,

892
00:50:31,400 --> 00:50:35,080
które są zakorzenione
w naszej sportowej psychice.

893
00:50:37,720 --> 00:50:42,640
To było niesamowite wsparcie.
Kompletnie nie z tego świata.

894
00:50:44,040 --> 00:50:47,320
Andrew to uwielbiał,
był duszą tej imprezy.

895
00:50:48,840 --> 00:50:50,480
Martwiłam się o Holly.

896
00:50:50,560 --> 00:50:53,320
Zbliżała się do barierki autobusu,

897
00:50:53,400 --> 00:50:55,120
więc łapałam ją za nóżkę,

898
00:50:55,200 --> 00:50:58,280
żeby nie przechyliła się dalej.

899
00:50:58,360 --> 00:51:01,040
„Postaw ją!”

900
00:51:01,840 --> 00:51:03,760
Ale na szczęście nic się nie stało.

901
00:51:05,760 --> 00:51:07,680
Miał najlepszy dzień w życiu.

902
00:51:08,720 --> 00:51:10,440
Andrew Flintoff.

903
00:51:11,160 --> 00:51:12,360
Bohater tych rozgrywek.

904
00:51:13,480 --> 00:51:15,480
Wygląda też na to, że człowiek nocy.

905
00:51:15,560 --> 00:51:17,960
To były świetne rozgrywki.

906
00:51:18,040 --> 00:51:21,360
Szczerze mówiąc, Davidzie, jest mi ciężko.

907
00:51:21,960 --> 00:51:23,480
Jeszcze nie byłem w łóżku.

908
00:51:24,000 --> 00:51:27,320
Za tymi okularami jest tysiąc historii.

909
00:51:32,360 --> 00:51:34,440
Pamiętam, jak wszedłem na konferencję.

910
00:51:35,360 --> 00:51:37,320
Wszystkie pytania dotyczyły Freddiego.

911
00:51:38,120 --> 00:51:39,560
To była jego chwila,

912
00:51:39,640 --> 00:51:42,640
w której Andrew Flintoff
stał się Freddiem Flintoffem,

913
00:51:42,720 --> 00:51:44,360
i tak to się potoczyło.

914
00:51:45,360 --> 00:51:49,560
Mając 28 lat, człowiek zwany Freddiem
doświadcza wolności w rodzinnym mieście.

915
00:51:50,080 --> 00:51:53,240
Wyjście poza jakiś sport
jest naprawdę trudne.

916
00:51:53,320 --> 00:51:56,480
Ale wyjście poza krykieta
jest prawie niemożliwe.

917
00:51:56,560 --> 00:51:58,320
On zrobił to w sześć tygodni.

918
00:52:01,160 --> 00:52:03,440
Podchodzili do niego ludzie
w różnym wieku,

919
00:52:03,520 --> 00:52:05,600
rozpoznawali go i rozmawiali z nim.

920
00:52:06,080 --> 00:52:08,360
Freddie chodził do szkoły w Preston.

921
00:52:08,440 --> 00:52:11,440
Bowler, batsman,
wszechstronny bohater Anglii.

922
00:52:11,920 --> 00:52:17,080
Widziałem, jak grają na osiedlach,
gdzie nigdy wcześniej nie grano.

923
00:52:17,840 --> 00:52:20,320
Dzieci grające w krykieta.
To było niewiarygodne.

924
00:52:21,400 --> 00:52:23,440
Niewiarygodne.

925
00:52:23,520 --> 00:52:26,040
Angielscy bohaterowie krykieta
wygrywający Ashes

926
00:52:26,120 --> 00:52:28,640
zostali uhonorowani w Pałacu Buckingham.

927
00:52:29,120 --> 00:52:34,360
Zdobywcą osobowości sportowej 2005 roku
zostaje Andrew „Freddie” Flintoff.

928
00:52:38,640 --> 00:52:41,480
Pamiętam, że pomyślałam:

929
00:52:41,560 --> 00:52:43,520
„Boże, coś się zmieniło”.

930
00:52:46,200 --> 00:52:48,720
Widzę go jako spokojnego chłopaka.

931
00:52:49,840 --> 00:52:51,600
To mistrz ludu.

932
00:52:52,520 --> 00:52:56,200
Nie rozumiał pochlebstw,
jakie otrzymał od kibiców,

933
00:52:56,760 --> 00:52:58,440
dla których gramy.

934
00:52:58,520 --> 00:53:02,040
Dlatego gramy, by zabawiać tych,
którzy się zjawiają.

935
00:53:02,760 --> 00:53:05,120
Jak opisałbym Andrew Flintoffa?

936
00:53:05,200 --> 00:53:06,280
Performer.

937
00:53:10,000 --> 00:53:11,120
Jest performerem.

938
00:53:18,400 --> 00:53:19,520
Dalej.

939
00:53:20,080 --> 00:53:21,080
Chodź.

940
00:53:23,800 --> 00:53:24,800
Co to jest?

941
00:53:27,760 --> 00:53:29,720
Mam psa, nazywa się Quilly.

942
00:53:30,760 --> 00:53:31,960
Dobry piesek.

943
00:53:32,040 --> 00:53:33,480
Zawsze się cieszy.

944
00:53:34,080 --> 00:53:35,080
Dobry piesek.

945
00:53:36,120 --> 00:53:37,400
Tak naprawdę nie jest mój.

946
00:53:37,480 --> 00:53:38,520
Chodź.

947
00:53:39,520 --> 00:53:41,600
Jestem jak treser dla psów przewodników.

948
00:53:43,320 --> 00:53:45,360
Opiekuję się nim i szkolę go.

949
00:53:46,640 --> 00:53:48,400
Zawsze cieszy się na twój widok.

950
00:53:49,120 --> 00:53:50,120
Dobry piesek.

951
00:53:51,480 --> 00:53:52,480
Dobry.

952
00:53:53,120 --> 00:53:56,920
Kiedy potrzebuję przytulenia,
jest obok mnie.

953
00:54:03,240 --> 00:54:05,560
Nie wiem, czy to dobre
dla psa przewodnika.

954
00:54:05,640 --> 00:54:07,520
Mam go podnosić,
póki to możliwe.

955
00:54:08,520 --> 00:54:09,760
Na razie mogę.

956
00:54:11,760 --> 00:54:12,760
Śmiało.

957
00:54:14,440 --> 00:54:16,520
Nie wiem, jak będzie, gdy go wydam.

958
00:54:17,360 --> 00:54:18,600
Czyż nie jest piękny?

959
00:54:20,560 --> 00:54:22,080
No już, leć.

960
00:54:23,080 --> 00:54:24,760
Mnie też wygania z domu.

961
00:54:24,840 --> 00:54:26,160
Leć, szybko.

962
00:54:26,240 --> 00:54:27,240
No leć.

963
00:54:28,200 --> 00:54:30,680
W pierwszych dniach po wypadku

964
00:54:31,280 --> 00:54:36,040
jeździł tylko do Londynu
na zabiegi dentystyczne.

965
00:54:36,920 --> 00:54:38,760
Potem przychodził do biura.

966
00:54:40,960 --> 00:54:44,080
Przez większość czasu
z jego ust wypływała krew.

967
00:54:44,160 --> 00:54:45,520
To było straszne.

968
00:54:45,600 --> 00:54:48,320
Jedliśmy lunch
i staraliśmy się to celebrować,

969
00:54:48,400 --> 00:54:50,480
bo z nikim się nie spotykał.

970
00:54:53,760 --> 00:54:56,320
Byłem w Londynie. Zadzwoniła jego agentka.

971
00:54:57,560 --> 00:54:59,280
Powiedziała: „Fred zaraz będzie.

972
00:54:59,360 --> 00:55:01,520
Nic nie mów, ale możesz się przywitać”.

973
00:55:01,600 --> 00:55:04,960
A gdy wjechaliśmy windą na piętro,

974
00:55:05,040 --> 00:55:06,360
on wszedł z Rachael.

975
00:55:06,840 --> 00:55:08,200
Miał…

976
00:55:08,920 --> 00:55:13,720
czapkę i szalik lub maskę na twarzy.

977
00:55:13,800 --> 00:55:15,720
Patrzy na mnie i mówi:

978
00:55:15,800 --> 00:55:17,840
„Patrzcie, to niewidzialny człowiek”.

979
00:55:17,920 --> 00:55:21,400
Pierwszy raz się zaśmiałem.

980
00:55:21,480 --> 00:55:24,200
Zachichotałem, bo był tam tylko on.

981
00:55:25,000 --> 00:55:26,760
A on na to: „W porządku,

982
00:55:26,840 --> 00:55:29,080
kiedy zaczniemy się z tego śmiać?”.

983
00:55:29,160 --> 00:55:31,560
To było straszne,

984
00:55:32,080 --> 00:55:34,840
ale z jego strony było idealnie.

985
00:55:39,680 --> 00:55:43,120
Wtedy po raz pierwszy zobaczył kolegę.

986
00:55:45,640 --> 00:55:49,000
Powiedziałem mu: „Mamy pierwszy
test lata przeciwko Irlandii.

987
00:55:49,080 --> 00:55:51,480
Siedzę w biurze Lords, przysiądź się,

988
00:55:51,560 --> 00:55:53,360
nikt cię nie zobaczy”.

989
00:55:54,120 --> 00:55:55,960
Chciałem go tylko wyciągnąć.

990
00:56:02,000 --> 00:56:03,280
Przetrwał ten dzień,

991
00:56:03,360 --> 00:56:05,880
więc mówię: „Mamy Test Ashes w Edgbaston.

992
00:56:05,960 --> 00:56:07,640
Przyjdź i potwórzmy to”.

993
00:56:12,400 --> 00:56:13,600
Podobało mu się.

994
00:56:13,680 --> 00:56:18,600
To był początek powrotu do normalności.

995
00:56:19,400 --> 00:56:22,440
Pewnego dnia zadzwonił do mnie Andrew.

996
00:56:23,680 --> 00:56:27,480
Powiedział: „Jestem na prochach,
ale chcę wrócić do krykieta.

997
00:56:27,560 --> 00:56:29,040
Wrócę”.

998
00:56:29,920 --> 00:56:32,080
Zadzwoniłem do Roba Keya.

999
00:56:33,000 --> 00:56:35,520
Ci goście go obserwowali,

1000
00:56:35,600 --> 00:56:37,000
wszyscy go uwielbiali.

1001
00:56:38,280 --> 00:56:41,000
Zapytałem: „Chcesz zostać trenerem?
Ale pamiętaj,

1002
00:56:41,080 --> 00:56:45,000
że ludzie zobaczą cię po raz pierwszy”.

1003
00:56:45,560 --> 00:56:48,120
A on na to: „Nie, tak będzie najlepiej”.

1004
00:56:48,200 --> 00:56:51,720
Poproszono mnie o trenowanie Anglii
w jednodniowych rozgrywkach.

1005
00:56:54,200 --> 00:56:58,120
Ale na pierwszej sesji
byłem w swoim pokoju

1006
00:56:58,640 --> 00:56:59,920
i chciałem zejść na dół.

1007
00:57:00,000 --> 00:57:03,120
Miałem pięć, sześć prób
przy wyjściu z pokoju,

1008
00:57:03,200 --> 00:57:04,480
ale nie mogłem wyjść.

1009
00:57:04,920 --> 00:57:08,080
Odczuwałem ogromną panikę,

1010
00:57:08,160 --> 00:57:10,720
a potem wszystko się waliło.

1011
00:57:10,800 --> 00:57:12,320
Byłem w łazience.

1012
00:57:12,840 --> 00:57:15,960
Stałem przy zlewie i zmuszałem się.

1013
00:57:16,400 --> 00:57:18,720
W końcu musiałem to zrobić.

1014
00:57:18,800 --> 00:57:21,840
Wiedziałem, że będą kamery,
że będzie reakcja na mnie.

1015
00:57:21,920 --> 00:57:24,440
Ale czemu się dziwić?

1016
00:57:25,680 --> 00:57:28,280
W końcu wyszedłem na balkon.

1017
00:57:30,000 --> 00:57:31,600
Żadna wielka afera…

1018
00:57:32,240 --> 00:57:33,480
Zamaskowany Śpiewak.

1019
00:57:36,680 --> 00:57:37,760
To było po prostu…

1020
00:57:39,960 --> 00:57:42,120
najbezpieczniejsze do tego miejsce,

1021
00:57:42,200 --> 00:57:43,720
z najlepszymi ludźmi.

1022
00:57:43,800 --> 00:57:44,840
Przez ponad 9 miesięcy

1023
00:57:44,920 --> 00:57:47,800
stan Freddiego Flintoffa był nieznany.

1024
00:57:47,880 --> 00:57:50,440
Dziś po raz pierwszy
widziano go publicznie po wypadku.

1025
00:57:51,160 --> 00:57:54,520
To pierwszy rzut oka na obrażenia,
jakich doznał w wypadku

1026
00:57:54,600 --> 00:57:56,960
w grudniu zeszłego roku.

1027
00:57:57,040 --> 00:57:58,040
Dzielny Freddie

1028
00:57:58,120 --> 00:57:59,800
Chciałem pokazać się publicznie.

1029
00:57:59,880 --> 00:58:01,080
JAK TO?
FLINTOFF WRÓCIŁ

1030
00:58:01,160 --> 00:58:02,480
To był idealny sposób.

1031
00:58:06,240 --> 00:58:09,960
Czasem znajdujesz pomoc,
kiedy najmniej się jej spodziewasz.

1032
00:58:11,280 --> 00:58:14,960
Podoba mi się to,
że świat krykieta się nim opiekował.

1033
00:58:15,040 --> 00:58:16,120
Kiedy był…

1034
00:58:16,200 --> 00:58:18,040
Przy tym się wzruszam, ale…

1035
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
Niezależnie od tego, co zrobił,

1036
00:58:28,080 --> 00:58:29,840
mimo że odszedł,

1037
00:58:30,480 --> 00:58:34,040
ludzie krykieta stanęli za nim.

1038
00:58:34,120 --> 00:58:36,040
I… tak to było.

1039
00:58:37,520 --> 00:58:39,840
- Zaoferowałeś mu koło ratunkowe.
- Tak.

1040
00:58:45,200 --> 00:58:46,320
Nienawidzę płakać.

1041
00:58:47,080 --> 00:58:49,600
To wkurzające.
Cieszę się, że go tu nie ma.

1042
00:58:56,560 --> 00:59:00,320
Czułem, że krykiet oferuje
Fredowi drogę powrotną do zdrowia.

1043
00:59:05,120 --> 00:59:07,560
BARBADOS
INDIE ZACHODNIE

1044
00:59:07,640 --> 00:59:11,400
Dziewięć miesięcy
po pojawieniu się na balkonie

1045
00:59:11,480 --> 00:59:15,160
został asystentem trenera Anglii
na Pucharze Świata T20

1046
00:59:15,240 --> 00:59:16,720
w Indiach Zachodnich.

1047
00:59:19,080 --> 00:59:22,680
Ale to oznaczało daleką podróż
z dala od zacisza jego domu.

1048
00:59:25,040 --> 00:59:26,160
To taka dobra praca.

1049
00:59:26,880 --> 00:59:31,760
Od dawna się tak nie uśmiechałem
i nie śmiałem.

1050
00:59:33,920 --> 00:59:36,400
Przypominam sobie,
że nie jestem jednym z nich.

1051
00:59:36,920 --> 00:59:38,720
Bo zatracasz się w tym wszystkim.

1052
00:59:39,320 --> 00:59:41,560
Zabawa w szatni, patrzenie, jak grają.

1053
00:59:44,600 --> 00:59:46,000
Sprawdzanie, co potrafią.

1054
00:59:46,560 --> 00:59:47,760
To niesamowite.

1055
00:59:50,000 --> 00:59:52,360
Ale w nocy wracam do swojego pokoju.

1056
00:59:52,440 --> 00:59:54,720
Zostaję z własnymi myślami
i własnymi uczuciami.

1057
00:59:55,520 --> 00:59:57,960
One się nie zmieniają.

1058
00:59:58,840 --> 01:00:02,520
Wciąż mam koszmary
i nadal mam z tym problem.

1059
01:00:05,120 --> 01:00:08,120
Jeśli pytasz, dokąd zmierzam…

1060
01:00:08,840 --> 01:00:10,080
Nie wiem.

1061
01:00:11,200 --> 01:00:13,120
Każdy wyrusza w jakieś podróże.

1062
01:00:13,920 --> 01:00:17,080
Wyruszasz w podróż, jeśli wiesz,
gdzie się wybierasz. Ja nie wiem.

1063
01:00:19,320 --> 01:00:21,440
Jak daleko może zajść jako trener?

1064
01:00:21,520 --> 01:00:26,080
Mógłby trenować Anglię, na samym szczycie.

1065
01:00:26,880 --> 01:00:29,840
Nie chodzi tylko
o umiejętności techniczne.

1066
01:00:29,920 --> 01:00:32,400
Chodzi o to, jak kształtować
charakter zawodników.

1067
01:00:32,480 --> 01:00:35,760
Jak sprawić, by byli silniejsi,

1068
01:00:35,840 --> 01:00:38,240
odporni na życie i nadchodzącą grę?

1069
01:00:38,320 --> 01:00:41,520
To umiejętności,
których ma pod dostatkiem.

1070
01:00:42,760 --> 01:00:44,560
Mówi z doświadczenia.

1071
01:00:45,280 --> 01:00:46,960
Bo przeszedł przez to wszystko.

1072
01:00:48,360 --> 01:00:50,880
Jakie są twoje wspomnienia
z Karaibów jako gracz?

1073
01:00:55,160 --> 01:00:56,840
Mam mieszane wspomnienia.

1074
01:00:58,800 --> 01:01:01,000
Mieliśmy Ashes i przegraliśmy.

1075
01:01:06,680 --> 01:01:08,560
Koniec!

1076
01:01:08,640 --> 01:01:10,720
Przegrana 5-0 w Australii.

1077
01:01:10,800 --> 01:01:13,320
Gorycz porażki 5-0.

1078
01:01:13,400 --> 01:01:15,040
Gracze Anglii będą cierpieć.

1079
01:01:15,120 --> 01:01:17,920
Najgorsza porażka w Ashes od 86 lat.

1080
01:01:19,880 --> 01:01:21,160
To było straszne.

1081
01:01:21,240 --> 01:01:22,560
Byłem rozbity.

1082
01:01:24,560 --> 01:01:26,920
Doświadczyłem już obu stron.

1083
01:01:27,440 --> 01:01:30,280
Na Oval w 2005 roku

1084
01:01:30,360 --> 01:01:33,520
radość z wygrania Ashes,

1085
01:01:33,600 --> 01:01:34,640
a dziś…

1086
01:01:35,880 --> 01:01:39,200
Doświadczyłem też drugiej strony
i nie jest to zbyt miłe.

1087
01:01:41,880 --> 01:01:44,480
Nieważne, kto był kapitanem,

1088
01:01:44,560 --> 01:01:47,720
rozmontowaliby każdy zespół,
który tam trafił.

1089
01:01:47,800 --> 01:01:49,120
Kto był kapitanem?

1090
01:01:49,720 --> 01:01:50,960
Freddie był kapitanem.

1091
01:01:52,480 --> 01:01:53,880
Ale nie powinien tego robić.

1092
01:01:54,840 --> 01:01:56,920
I tak był liderem.

1093
01:01:57,600 --> 01:01:59,160
Nie potrzebował opaski.

1094
01:01:59,760 --> 01:02:01,600
Tak trzymać, panowie.

1095
01:02:01,680 --> 01:02:03,840
Fred myślał, że może zrobić wszystko.

1096
01:02:05,760 --> 01:02:07,400
Jest ambitny i chciał być kapitanem…

1097
01:02:07,480 --> 01:02:08,480
REPREZENTANT ANGLII

1098
01:02:08,560 --> 01:02:10,280
…ale to nie była dobra decyzja,

1099
01:02:10,360 --> 01:02:12,960
ponieważ był tak bardzo zajęty.

1100
01:02:13,400 --> 01:02:15,000
Mógł odmówić.

1101
01:02:15,880 --> 01:02:20,320
Jaki był wpływ rozgrywek Ashes na Freda?

1102
01:02:21,120 --> 01:02:22,360
Myślę, że ogromny.

1103
01:02:23,120 --> 01:02:24,760
Tak, myślę…

1104
01:02:25,680 --> 01:02:27,000
To go ubodło.

1105
01:02:28,720 --> 01:02:31,160
Freddie był bardzo szczęśliwym
typem krykiecisty,

1106
01:02:31,240 --> 01:02:34,120
wychodził na boisko
i grał z sercem na dłoni.

1107
01:02:35,000 --> 01:02:37,360
Nie zastanawialiśmy się,
jaki to może mieć wpływ

1108
01:02:37,440 --> 01:02:41,200
na kapitana przeciwnika,
gdy przegrywa się Ashes 5-0.

1109
01:02:41,280 --> 01:02:46,280
Nie uczysz się takich rzeczy o ludziach,
dopóki to się nie wydarzy.

1110
01:02:48,920 --> 01:02:50,120
Dużo piłem.

1111
01:02:51,760 --> 01:02:53,720
Nie piłem, żeby dobrze się bawić.

1112
01:02:54,880 --> 01:02:56,960
Piłem, żeby zmienić mój nastrój.

1113
01:02:57,040 --> 01:02:59,920
Był to dla mnie eskapizm.
Nie mogłem tego znieść.

1114
01:03:00,560 --> 01:03:04,080
Potem przeszliśmy od razu
do Mistrzostw Świata.

1115
01:03:06,880 --> 01:03:10,920
Dramatyczna klęska z Nową Zelandią
sporo ich kosztowała.

1116
01:03:11,440 --> 01:03:12,440
Zostaliśmy pokonani.

1117
01:03:13,480 --> 01:03:15,560
Byłem zły, denerwowałem się.

1118
01:03:17,000 --> 01:03:18,920
Znalazłem bar na rogu.

1119
01:03:19,760 --> 01:03:21,920
Piję poncz rumowy, jeden za drugim,

1120
01:03:22,000 --> 01:03:23,760
i kolejny…

1121
01:03:24,920 --> 01:03:26,560
Pamiętam, że byłem nawalony.

1122
01:03:28,160 --> 01:03:31,840
Wiedziałem, że Ian Botham
będzie na łodzi na morzu.

1123
01:03:32,320 --> 01:03:34,440
Uznałem, że zabawnie będzie go zaskoczyć.

1124
01:03:35,240 --> 01:03:37,760
Zacząłem ciągnąć rower wodny do wody.

1125
01:03:39,440 --> 01:03:41,760
Fale były wzburzone, rzucały mną.

1126
01:03:44,280 --> 01:03:45,960
W końcu się poddałem.

1127
01:03:48,600 --> 01:03:52,160
Ochroniarz wyciągnął mnie z wody

1128
01:03:52,800 --> 01:03:54,680
i zabrał do pokoju.

1129
01:03:56,640 --> 01:04:00,560
Następnego ranka obudziłem się
z piaskiem między palcami.

1130
01:04:01,120 --> 01:04:03,440
Pomyślałem: „Co ja zrobiłem?”.

1131
01:04:06,120 --> 01:04:08,400
UPADŁY BOHATER

1132
01:04:08,480 --> 01:04:10,160
PIJANY FREDDIE RATOWANY O 4 RANO

1133
01:04:10,240 --> 01:04:12,880
„Gwiazda Anglii spada z roweru wodnego”.

1134
01:04:12,960 --> 01:04:15,600
Z pewnością spadł z piedestału.

1135
01:04:15,680 --> 01:04:18,680
Popijawa kończy się
nieobecnością smutnego Flintoffa

1136
01:04:18,760 --> 01:04:20,680
PIJAK FREDDIE SIĘ DOIGRAŁ

1137
01:04:20,760 --> 01:04:22,320
Mieliśmy pilne spotkanie.

1138
01:04:23,360 --> 01:04:25,440
Myślę: „Co tu się stało?”.

1139
01:04:25,520 --> 01:04:28,240
Widać było, że się wstydził.

1140
01:04:28,880 --> 01:04:31,680
To jak Kac Vegas 3, prawda?
Tyle że na Mistrzostwach Świata.

1141
01:04:33,280 --> 01:04:34,760
Wielki wieczór kawalerski.

1142
01:04:35,720 --> 01:04:38,200
Przegrani Anglicy piją do 3 rano
GRZYWNA ZA PICIE

1143
01:04:38,280 --> 01:04:39,920
Jechali po mnie równo.

1144
01:04:40,000 --> 01:04:41,600
NIEZŁY BAJZEL

1145
01:04:41,680 --> 01:04:43,400
Nie potrafiłem tego przyjąć

1146
01:04:43,480 --> 01:04:45,080
i płakałem na tym spotkaniu.

1147
01:04:45,160 --> 01:04:46,520
Zhańbiona gwiazda wyłowiona

1148
01:04:46,600 --> 01:04:48,960
Wróciłem do pokoju
i zadzwoniłem do Rachael.

1149
01:04:49,040 --> 01:04:50,520
MOCZYMORDA

1150
01:04:51,080 --> 01:04:53,360
A ona na to:
„Dupek z ciebie, dzwoń do mamy”.

1151
01:04:54,160 --> 01:04:57,280
Powiedziałam, że musi zadzwonić do mamy
i przeprosić.

1152
01:04:57,360 --> 01:05:02,960
Wiem, że następnego dnia
dostałyśmy od niego bukiet kwiatów.

1153
01:05:03,720 --> 01:05:06,160
Nadal nie rozumiem…

1154
01:05:06,240 --> 01:05:09,120
Wiem, że Andrew zawiódł ludzi

1155
01:05:09,880 --> 01:05:11,840
i był głupi.

1156
01:05:12,320 --> 01:05:17,840
Ale nie rozumiem, dlaczego co godzinę

1157
01:05:17,920 --> 01:05:20,760
był w wiadomościach
i przepraszał cały kraj.

1158
01:05:21,480 --> 01:05:22,720
Nie ma innych wieści?

1159
01:05:23,800 --> 01:05:27,120
Czy po kilku piwach
wyniosłeś rower wodny na wodę?

1160
01:05:27,800 --> 01:05:29,560
Wiesz, tak wyszło…

1161
01:05:30,800 --> 01:05:34,480
w grę wchodziła woda
i oczywiście ten rower.

1162
01:05:37,200 --> 01:05:38,960
Teraz mogę się już z tego śmiać,

1163
01:05:39,640 --> 01:05:42,480
ale to jednak czas, który mnie przeraża.

1164
01:05:45,120 --> 01:05:47,800
Nie czułem się dobrze.
Nie wiedziałem, co to było.

1165
01:05:50,360 --> 01:05:52,640
Jakby rolety opadły i zrobiło się szaro.

1166
01:05:53,360 --> 01:05:55,000
Chciałem wywołać emocje,

1167
01:05:55,080 --> 01:05:56,960
bo nie miałam ich po grze w krykieta.

1168
01:05:57,040 --> 01:05:58,320
Nie miałem ich z niczego.

1169
01:06:01,120 --> 01:06:03,240
Znam Andrew pod maską Freda,

1170
01:06:03,320 --> 01:06:06,120
więc widzę, kiedy się coś dzieje.

1171
01:06:07,400 --> 01:06:12,560
Myślę, że czasami Andrew
topił smutki w alkoholu,

1172
01:06:14,200 --> 01:06:16,400
gdy był naprawdę przybity.

1173
01:06:19,880 --> 01:06:24,640
Myślę, że dotarło to do etapu, w którym…

1174
01:06:25,880 --> 01:06:30,640
wiedział, że straci wszystko,
jeśli się nie ogarnie.

1175
01:06:34,200 --> 01:06:36,760
Jak opisałbyś swój związek z alkoholem?

1176
01:06:36,840 --> 01:06:38,320
Przez jakiś czas był dobry.

1177
01:06:39,160 --> 01:06:40,160
Nie był taki zły.

1178
01:06:42,240 --> 01:06:45,840
Zaproszono mnie na wycieczkę
z Lancashire w wieku 17 lat.

1179
01:06:46,840 --> 01:06:48,000
I nie piłem.

1180
01:06:48,600 --> 01:06:50,080
Były gry związane z piciem.

1181
01:06:51,200 --> 01:06:53,040
Grałem ze szklankami coli.

1182
01:06:54,240 --> 01:06:56,360
Opróżnienie ośmiu szklanek coli
nie jest łatwe.

1183
01:06:57,440 --> 01:06:59,200
Pomyślałem, że spróbuję Guinnessa.

1184
01:06:59,880 --> 01:07:01,960
Wypiłem Guinnessa i to było łatwe.

1185
01:07:03,280 --> 01:07:05,320
Wypiłem jakieś pięć kufli.

1186
01:07:06,480 --> 01:07:10,160
Odkryłem też, że ludziom się to podoba.

1187
01:07:10,240 --> 01:07:11,400
Zaakceptowali mnie.

1188
01:07:12,440 --> 01:07:13,600
Przyjęli do zespołu.

1189
01:07:15,360 --> 01:07:17,880
Duma każe mi myśleć,

1190
01:07:17,960 --> 01:07:20,440
że gdybym miał cofnąć czas,
zrobiłbym to samo.

1191
01:07:20,520 --> 01:07:21,680
Myślę, że to kłamstwo.

1192
01:07:22,880 --> 01:07:24,800
Nie wiem, czy tknąłbym alkohol.

1193
01:07:25,960 --> 01:07:28,600
- Problem w tym…
- Byłbyś tym samym graczem?

1194
01:07:28,680 --> 01:07:31,000
- Rozdzielisz…
- To najważniejsze.

1195
01:07:31,080 --> 01:07:33,480
Pytanie: „Czy byłbyś tym samym graczem?”.

1196
01:07:34,280 --> 01:07:35,320
Nie jestem pewien.

1197
01:07:35,400 --> 01:07:37,200
Ale byłbym gotów spróbować.

1198
01:07:42,360 --> 01:07:45,240
Barbados był punktem zwrotnym.

1199
01:07:45,320 --> 01:07:48,720
Fred opowiedział o najmroczniejszym
momencie w swojej karierze,

1200
01:07:49,280 --> 01:07:52,120
a jednocześnie podjął pierwsze kroki,

1201
01:07:52,200 --> 01:07:55,360
by wrócić do normalnego życia w krykiecie.

1202
01:07:56,000 --> 01:07:59,080
LONDYN

1203
01:07:59,520 --> 01:08:01,880
Ale mimo że znów był na świeczniku,

1204
01:08:01,960 --> 01:08:04,200
był daleki od powrotu do zdrowia.

1205
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
Cześć.

1206
01:08:07,320 --> 01:08:12,800
Jego rehabilitacja po katastrofie
trwała dalej.

1207
01:08:14,120 --> 01:08:16,760
Plan jest taki, że dziś dostanę zęby.

1208
01:08:19,880 --> 01:08:21,640
Nie jest miło nie mieć własnych zębów.

1209
01:08:24,760 --> 01:08:26,760
Nie mogę mówić, czuję się…

1210
01:08:30,520 --> 01:08:32,720
Gryziesz coś i nic nie czujesz.

1211
01:08:35,720 --> 01:08:38,000
- Cześć, Sunny.
- Jak się masz?

1212
01:08:40,800 --> 01:08:44,520
To nie potrwa długo.
Jesteś za wcześnie, szykujemy się.

1213
01:08:45,360 --> 01:08:47,400
- Dostanę dziś zęby?
- Nie.

1214
01:08:48,080 --> 01:08:49,080
Nie?

1215
01:08:49,840 --> 01:08:52,520
Mamy dziś wiele do zrobienia,
ale nic zbyt obciążającego.

1216
01:08:52,600 --> 01:08:54,920
Kiedy będą te na stałe?

1217
01:08:55,000 --> 01:08:56,080
Na następnej wizycie.

1218
01:08:57,240 --> 01:08:59,120
- W porządku.
- Dobra. Fajnie.

1219
01:09:01,560 --> 01:09:02,560
Świetnie.

1220
01:09:05,440 --> 01:09:06,440
No cóż.

1221
01:09:08,120 --> 01:09:09,520
Nie ma bólu, nie ma zębów.

1222
01:09:13,640 --> 01:09:14,760
Boże.

1223
01:09:18,960 --> 01:09:20,880
Kilka ukłuć.

1224
01:09:23,080 --> 01:09:25,920
To trudne, bo w pewnym sensie
czuję się zawiedziony

1225
01:09:26,000 --> 01:09:27,160
swoją reakcją.

1226
01:09:31,240 --> 01:09:33,320
Ta duma czy…

1227
01:09:34,640 --> 01:09:36,600
Jak to się nazywa, toksyczna męskość?

1228
01:09:36,680 --> 01:09:39,680
Cokolwiek to jest,
czujesz, że powinieneś to zlekceważyć.

1229
01:09:39,760 --> 01:09:41,520
Że powinienem żyć swoim życiem.

1230
01:09:43,000 --> 01:09:44,720
Ale nie mogę tego zrobić.

1231
01:09:49,160 --> 01:09:51,280
W tej chwili jest ciężko,

1232
01:09:51,360 --> 01:09:54,880
bo to Andrew, ale bardzo przybity.

1233
01:09:59,440 --> 01:10:00,440
Ale…

1234
01:10:03,120 --> 01:10:08,520
Myślę, że jest mistrzem
w powstawaniu z popiołów.

1235
01:10:10,200 --> 01:10:11,200
Tak, poproszę.

1236
01:10:22,480 --> 01:10:24,240
Zdejmę odcisk.

1237
01:10:27,400 --> 01:10:28,840
To ta brudna część.

1238
01:10:31,760 --> 01:10:32,760
Dobrze.

1239
01:10:33,400 --> 01:10:36,760
- Robisz fugowanie?
- Odchyl głowę do tyłu.

1240
01:10:36,840 --> 01:10:37,880
Trochę kitu.

1241
01:10:41,400 --> 01:10:42,800
W mojej karierze krykiecisty

1242
01:10:45,560 --> 01:10:47,840
kilka razy dotarłem na szczyt

1243
01:10:47,920 --> 01:10:49,840
i wiele razy sięgnąłem dna.

1244
01:10:49,920 --> 01:10:51,600
Powinieneś mieć takie usta.

1245
01:10:52,600 --> 01:10:55,680
Gdy sięgnąłem dna,
nie było mi tam wygodniej,

1246
01:10:55,760 --> 01:10:57,040
ale podobało mi się.

1247
01:10:58,800 --> 01:11:01,840
Podobało mi się wyzwanie powrotu na górę.

1248
01:11:02,960 --> 01:11:04,400
Dobra, skończyliśmy.

1249
01:11:06,680 --> 01:11:08,640
Chyba nigdy nie będę lepszy.

1250
01:11:10,000 --> 01:11:11,440
Teraz jestem inny.

1251
01:11:16,520 --> 01:11:19,800
Szukam miejsca,
w którym będzie mi wygodnie.

1252
01:11:20,320 --> 01:11:22,120
Powoli się tam zbliżam.

1253
01:11:25,480 --> 01:11:29,600
STADION HEADINGLEY
LEEDS, ANGLIA

1254
01:11:29,680 --> 01:11:34,520
Osiemnaście miesięcy po wypadku
rehabilitacja Freda wciąż była wyzwaniem.

1255
01:11:34,600 --> 01:11:36,640
Ale pomagał mu w tym ten sport.

1256
01:11:37,520 --> 01:11:39,560
Zaledwie kilka tygodni po Barbadosie

1257
01:11:39,640 --> 01:11:42,640
po raz pierwszy
przejął kontrolę nad swoją drużyną,

1258
01:11:42,720 --> 01:11:44,560
Northern Superchargers.

1259
01:11:45,480 --> 01:11:47,280
- Co u ciebie?
- Dobrze.

1260
01:11:47,360 --> 01:11:49,720
Mój pierwszy tydzień jako trener.

1261
01:11:50,360 --> 01:11:51,800
Było naprawdę dobrze.

1262
01:11:51,880 --> 01:11:53,440
Uczę się trochę w pracy.

1263
01:11:55,080 --> 01:11:58,160
To będzie test, prawda?
Pamiętam, jak byłem na Barbadosie

1264
01:11:58,240 --> 01:12:00,960
i mówiłem: „Jako zawodnik
miałem wzloty i upadki.

1265
01:12:01,040 --> 01:12:03,520
Jako trener byłem dość równy”.

1266
01:12:03,600 --> 01:12:05,200
To prawdziwy test, prawda?

1267
01:12:06,320 --> 01:12:07,480
Gotowi.

1268
01:12:09,920 --> 01:12:12,920
Ostro podkręcona,
po prostu uderzył w górę.

1269
01:12:14,600 --> 01:12:17,920
Gdy widzę go w koszulce
wśród krykiecistów,

1270
01:12:19,000 --> 01:12:20,800
nigdy nie wyglądał na tak szczęśliwego.

1271
01:12:22,000 --> 01:12:24,840
Chyba wrócił w szczęśliwe miejsce.

1272
01:12:26,480 --> 01:12:30,840
W wyjątkowo przykrych okolicznościach

1273
01:12:30,920 --> 01:12:33,640
krykiet znów odnalazł Freddiego.

1274
01:12:37,000 --> 01:12:38,680
Wrócił tam, gdzie jego miejsce.

1275
01:12:40,440 --> 01:12:44,120
Dla dziewczyny, która nic nie wiedziała
o krykiecie, albo bardzo mało,

1276
01:12:44,200 --> 01:12:46,600
to była ważna część mojego życia.

1277
01:12:48,200 --> 01:12:51,080
Gdy Andrew go najbardziej potrzebował,

1278
01:12:52,040 --> 01:12:53,440
krykiet był przy nim.

1279
01:12:54,720 --> 01:12:58,520
Brzmi to trochę dziwnie,

1280
01:12:58,600 --> 01:13:02,160
ale myślę, że krykiet go uratował.

1281
01:13:03,160 --> 01:13:05,400
Dał mu motywację do powrotu.

1282
01:13:07,040 --> 01:13:08,400
Została jedna piłka.

1283
01:13:11,640 --> 01:13:12,840
Ostatnia piłka,

1284
01:13:13,480 --> 01:13:16,720
dosyć wygodna dla Trent Rockets.

1285
01:13:20,640 --> 01:13:21,760
Co się stało?

1286
01:13:22,880 --> 01:13:25,160
Prawdę mówiąc,
pokonała nas lepsza drużyna.

1287
01:13:25,840 --> 01:13:27,840
Nie ma co tańczyć wokół domu.

1288
01:13:28,320 --> 01:13:29,400
Jestem wykończony.

1289
01:13:34,320 --> 01:13:35,440
Dalej, Fred!

1290
01:13:36,760 --> 01:13:40,080
- Dołącz do drużyny!
- Freddie, Freddie!

1291
01:13:41,800 --> 01:13:43,520
Jak się czujesz,

1292
01:13:43,600 --> 01:13:46,600
gdy ludzie ciągle proszą cię o zdjęcia?

1293
01:13:46,680 --> 01:13:49,000
Zdjęcia i tak mi się nie podobały.

1294
01:13:49,520 --> 01:13:51,000
Ale teraz jest trochę inaczej.

1295
01:13:52,000 --> 01:13:54,320
Zwłaszcza gdy robią sobie selfie.

1296
01:13:54,400 --> 01:13:56,120
„Jak ja wyglądam?”

1297
01:13:56,200 --> 01:13:58,400
Nie chcę się uśmiechać, bo moje usta…

1298
01:13:59,400 --> 01:14:02,600
Wyglądam żałośnie
i próbuję wyglądać zabawnie.

1299
01:14:05,920 --> 01:14:09,440
Zastanawiam się,
co myślą o moim wyglądzie,

1300
01:14:09,520 --> 01:14:10,840
czy po prostu są uprzejmi?

1301
01:14:12,120 --> 01:14:15,280
Potem widzę reakcję,
gdy widzą mnie po raz pierwszy.

1302
01:14:16,000 --> 01:14:17,840
Tak, to trudne.

1303
01:14:19,520 --> 01:14:22,280
Bo po wypadku

1304
01:14:24,680 --> 01:14:26,920
nie sądziłem, że dam radę.

1305
01:14:28,360 --> 01:14:29,920
To brzmi okropnie,

1306
01:14:30,520 --> 01:14:32,200
część mnie żałuje, że nie zginąłem,

1307
01:14:32,280 --> 01:14:34,160
czasem myślę, że chciałbym umrzeć.

1308
01:14:34,240 --> 01:14:36,040
Chociaż nie chciałem się zabić.

1309
01:14:36,120 --> 01:14:37,800
Nie zrozumcie mnie źle.

1310
01:14:38,400 --> 01:14:40,760
Nie życzyłem sobie tego,

1311
01:14:40,840 --> 01:14:44,280
ale myślałem, że tak byłoby łatwiej.

1312
01:14:47,400 --> 01:14:49,160
Teraz staram się myśleć:

1313
01:14:49,240 --> 01:14:51,960
„Że jutro wzejdzie słońce,

1314
01:14:52,880 --> 01:14:55,280
a moje dzieci i tak mnie przytulą”.

1315
01:14:56,240 --> 01:14:57,240
I…

1316
01:14:58,320 --> 01:15:00,720
Teraz pewnie jestem w lepszym miejscu.

1317
01:15:04,160 --> 01:15:06,080
Fakt, że Fred tak myślał,

1318
01:15:06,160 --> 01:15:09,880
pokazuje, w jak mrocznym miejscu
był od razu po wypadku.

1319
01:15:11,480 --> 01:15:15,760
Ale teraz, gdy nieustannie
rozdaje autografy i pozuje do zdjęć,

1320
01:15:15,840 --> 01:15:17,440
widzę, że powrót do krykieta

1321
01:15:17,520 --> 01:15:20,080
pozwala mu się zdystansować.

1322
01:15:24,480 --> 01:15:28,400
Kilka dni później zwycięstwo
jeszcze bardziej go podniosło.

1323
01:15:29,160 --> 01:15:30,760
Wygraliście drugi mecz.

1324
01:15:32,440 --> 01:15:36,200
I łapie ją z łatwością.

1325
01:15:36,280 --> 01:15:37,920
Chłopcy byli świetni.

1326
01:15:38,000 --> 01:15:40,040
Pozwoliłem sobie cieszyć się grą.

1327
01:15:41,120 --> 01:15:43,360
Myślę, że dominującą emocją

1328
01:15:43,440 --> 01:15:46,440
było zadowolenie.

1329
01:15:47,680 --> 01:15:49,320
Ale byłem dość opanowany.

1330
01:15:49,920 --> 01:15:53,680
Byłem refleksyjny i zadowolony.

1331
01:15:54,360 --> 01:15:56,160
Otaczała mnie świetna grupa ludzi.

1332
01:15:57,400 --> 01:15:58,400
Super.

1333
01:15:58,920 --> 01:16:00,920
Możesz lecieć. Masz dziś mecz.

1334
01:16:01,000 --> 01:16:04,520
Nawet nie wiem,
ile punktów zdobywasz za wygraną.

1335
01:16:04,600 --> 01:16:06,360
Obyśmy dostali więcej.

1336
01:16:08,760 --> 01:16:09,880
Robimy to po swojemu.

1337
01:16:10,440 --> 01:16:13,880
To chyba działa.

1338
01:16:13,960 --> 01:16:15,200
Czyżby?

1339
01:16:15,760 --> 01:16:17,600
W tej chwili jest 50-50.

1340
01:16:18,120 --> 01:16:20,120
Do zobaczenia.

1341
01:16:20,200 --> 01:16:21,280
Dziękuję.

1342
01:16:21,360 --> 01:16:23,600
Nie widziałem Freda tak szczęśliwego.

1343
01:16:24,760 --> 01:16:27,240
To był niespodziewany zwrot w jego życiu,

1344
01:16:27,320 --> 01:16:31,280
bo gdy przeszedł na emeryturę,
odwrócił się od gry.

1345
01:16:32,840 --> 01:16:36,600
To dylemat wszystkich
sportowców po emeryturze.

1346
01:16:37,640 --> 01:16:39,520
Jak ty to widziałeś?

1347
01:16:39,600 --> 01:16:41,320
CZY TO KONIEC DLA FREDDIEGO?

1348
01:16:41,400 --> 01:16:42,400
Jest ciężko.

1349
01:16:42,480 --> 01:16:44,120
KIEDY ZOBACZYMY GO PONOWNIE?

1350
01:16:44,200 --> 01:16:45,880
Przez całą moją karierę

1351
01:16:46,960 --> 01:16:49,080
zawsze byłem na skraju emerytury,

1352
01:16:49,160 --> 01:16:50,360
bo miałem tyle kontuzji.

1353
01:16:53,160 --> 01:16:57,720
Latem 2009 roku Fred rozegrał
trzeci i ostatni cykl Ashes,

1354
01:16:58,320 --> 01:17:02,160
z szansą na pomszczenie
upokarzającej porażki w Australii.

1355
01:17:02,840 --> 01:17:05,360
Ale nie był nawet pewien, czy zagra.

1356
01:17:05,440 --> 01:17:09,040
Decyzję o kondycji Freddiego
podejmiemy w ostatniej chwili.

1357
01:17:10,200 --> 01:17:11,800
Moje kolano jest w strzępach.

1358
01:17:12,400 --> 01:17:13,400
Ale…

1359
01:17:14,880 --> 01:17:17,920
w mojej karierze wszystko szło nie tak.

1360
01:17:19,040 --> 01:17:20,560
Nie mogłem tego tak zostawić.

1361
01:17:21,720 --> 01:17:23,200
Jego ciało miało dość.

1362
01:17:23,840 --> 01:17:26,240
Fred był w rozsypce.

1363
01:17:26,320 --> 01:17:29,360
Nie mógł zejść po schodach, biedaczek.

1364
01:17:31,160 --> 01:17:34,400
Muszę zagrać w tych rozgrywkach.
Musimy wygrać Ashes.

1365
01:17:36,040 --> 01:17:38,000
Potem przejdę na emeryturę.

1366
01:17:39,400 --> 01:17:40,760
Wygrana była wszystkim.

1367
01:17:41,720 --> 01:17:42,920
Była najważniejsza.

1368
01:17:43,680 --> 01:17:46,560
Musiałem wygrać, bez względu na wszystko.

1369
01:17:48,720 --> 01:17:51,440
Miałem zastrzyki w kolana
i bolało mnie ciało.

1370
01:17:52,560 --> 01:17:54,120
Rachael mnie ubrała.

1371
01:17:54,200 --> 01:17:57,040
Pomogła mi włożyć buty i skarpetki.

1372
01:17:58,640 --> 01:18:00,240
Nie powinien był grać.

1373
01:18:00,880 --> 01:18:04,880
Ale jak tylko ktoś powie:
„To niemożliwe, nie możesz”,

1374
01:18:06,200 --> 01:18:08,000
to sprawi, że będzie latał.

1375
01:18:13,160 --> 01:18:17,720
Wielkie brawa od kibiców na Lords
dla Andrew Flintoffa.

1376
01:18:19,720 --> 01:18:22,240
Walczyłem z sobą.
Nigdy nie walczyłem z przeciwnikiem.

1377
01:18:22,320 --> 01:18:23,960
Tylko ja i moje ciało.

1378
01:18:24,640 --> 01:18:26,600
Świetne uderzenie. Co za rozpoczęcie.

1379
01:18:27,440 --> 01:18:29,640
Jeśli nie cierpiałem, nie było zabawy.

1380
01:18:33,480 --> 01:18:36,040
Flintoff świetnie rzuca.

1381
01:18:40,280 --> 01:18:44,840
Wyautowany. Flintoff zrobił to.
Dokonał przełomu.

1382
01:18:46,320 --> 01:18:47,320
I odpada.

1383
01:18:47,400 --> 01:18:49,080
Grałem, jakby to był ostatni mecz.

1384
01:18:51,200 --> 01:18:53,080
Zebrana w drugim wślizgu.

1385
01:18:54,560 --> 01:18:55,560
Ma ją!

1386
01:18:57,440 --> 01:18:58,760
To też działa!

1387
01:18:59,600 --> 01:19:02,440
Pięć dla Andrew Flintoffa.
Wspaniała chwila.

1388
01:19:05,720 --> 01:19:09,680
Wiedziałem, że już nigdy
nie będę mógł tak grać,

1389
01:19:09,760 --> 01:19:10,840
bo odszedłem.

1390
01:19:13,120 --> 01:19:16,760
Moje świętowanie było dość…
Jak to nazwać? Przesadne.

1391
01:19:19,680 --> 01:19:21,600
Po części świętowanie, po części nie.

1392
01:19:23,600 --> 01:19:26,040
Chciałem to poczuć ostatni raz.

1393
01:19:26,800 --> 01:19:30,480
Chciałem powąchać ziemię,
poczuć atmosferę.

1394
01:19:30,560 --> 01:19:34,400
Chciałem pamiętać, jakie to uczucie,
bo już nigdy tego nie odzyskam.

1395
01:19:40,280 --> 01:19:43,640
Freddie rzucił niesamowite zaklęcie,

1396
01:19:44,440 --> 01:19:46,000
rzucając zwycięską piłkę.

1397
01:19:46,080 --> 01:19:47,680
A potem w Oval,

1398
01:19:47,760 --> 01:19:51,920
gdzie wyglądało na to, że Australia
była bliska wygrania tego meczu,

1399
01:19:53,000 --> 01:19:54,600
kto wybiega? Ricky Ponting.

1400
01:20:00,560 --> 01:20:01,800
Jak tylko uderzył

1401
01:20:02,360 --> 01:20:03,880
i ruszyli do biegu,

1402
01:20:04,360 --> 01:20:06,600
tak jak ty siedziałem na szpilkach,

1403
01:20:06,680 --> 01:20:08,240
bo wiedziałem, do kogo trafi.

1404
01:20:09,000 --> 01:20:10,800
Miałem 60 pkt.
I wciąż byłem na boisku.

1405
01:20:10,880 --> 01:20:13,280
Myślałem: „Fred jest na jednej nodze.

1406
01:20:13,360 --> 01:20:15,200
Nie dotrze tam dość szybko”.

1407
01:20:16,240 --> 01:20:19,400
Potrzebna była idealna koordynacja,

1408
01:20:19,480 --> 01:20:21,600
szybki odbiór i oddanie,

1409
01:20:22,160 --> 01:20:23,440
jak petarda,

1410
01:20:23,520 --> 01:20:25,160
i musiał trafić.

1411
01:20:34,000 --> 01:20:38,560
Stanowisko komentatorskie szalało.
Wszyscy wstali.

1412
01:20:38,640 --> 01:20:40,640
Flintoff, co za gość.

1413
01:20:41,920 --> 01:20:45,280
Australijski kapitan
został wyeliminowany z 66 punktami.

1414
01:20:46,280 --> 01:20:49,080
Wtedy wiedziałem, że to koniec Ashes.

1415
01:20:49,160 --> 01:20:52,160
To był kolejny epicki moment
w serii Ashes dla Flintoffa.

1416
01:20:54,280 --> 01:20:56,800
Anglia odzyskała Ashes

1417
01:20:56,880 --> 01:20:59,280
w dramatycznym meczu na Oval.

1418
01:20:59,360 --> 01:21:04,680
Anglia zdobyła dziesięć wicketów,
wygrywając 197 runami.

1419
01:21:11,440 --> 01:21:13,400
To koniec na Oval…

1420
01:21:16,600 --> 01:21:19,240
wiedziałem, że już po wszystkim.

1421
01:21:23,440 --> 01:21:26,640
Dwa dni później miałem operację kolana,

1422
01:21:27,160 --> 01:21:28,920
ale przesunąłem ją na kolejny dzień.

1423
01:21:29,560 --> 01:21:30,560
Moja żona to zrobiła,

1424
01:21:30,640 --> 01:21:33,080
bo do północy nic nie piłem,

1425
01:21:33,160 --> 01:21:35,280
żeby znów nie zrobić z siebie głupka.

1426
01:21:39,360 --> 01:21:40,400
Byłem zagubiony.

1427
01:21:41,360 --> 01:21:42,520
„Kim ja jestem?”

1428
01:21:42,600 --> 01:21:44,960
Wszystko, co chciałem zrobić
od szóstego roku życia,

1429
01:21:45,920 --> 01:21:47,720
skończyło się w wieku 31 lat.

1430
01:21:49,280 --> 01:21:50,920
Żałujesz tej decyzji?

1431
01:21:52,000 --> 01:21:54,560
Nie żałuję decyzji o emeryturze. Musiałem.

1432
01:21:56,640 --> 01:21:58,160
Ale potem było strasznie ciężko.

1433
01:22:00,040 --> 01:22:04,040
Buntowałem się przeciw rutynie
i wmawianiu mi, co mam robić.

1434
01:22:05,080 --> 01:22:07,640
Ale wtedy zrozumiałem, jakie to ważne.

1435
01:22:07,720 --> 01:22:10,800
Jeśli nie będę miał po co wstać jutro,
to się napiję.

1436
01:22:11,680 --> 01:22:12,680
Napiję się czegoś.

1437
01:22:13,480 --> 01:22:14,480
Ja tylko…

1438
01:22:15,720 --> 01:22:18,200
Podróżowałem przez życie i…

1439
01:22:19,320 --> 01:22:20,720
To było okropne.

1440
01:22:24,280 --> 01:22:28,080
To jak iść do supermarketu
i wynieść torby zakupów,

1441
01:22:28,600 --> 01:22:30,120
ale zapomnieć, gdzie jest auto.

1442
01:22:30,800 --> 01:22:33,040
Po jakimś czasie stają się cięższe,

1443
01:22:33,120 --> 01:22:35,080
opadają ramiona i wszystko siada.

1444
01:22:36,680 --> 01:22:41,280
Nie jesteś numerem 1 w gazecie na weekend.

1445
01:22:42,560 --> 01:22:45,520
Nie mówią o tobie, gdy piszą o krykiecie.

1446
01:22:46,960 --> 01:22:48,760
Szybko o tobie zapominają.

1447
01:22:49,920 --> 01:22:52,320
I myślę, że w świecie sportu

1448
01:22:53,480 --> 01:22:55,320
to wszystkich przeraża.

1449
01:22:59,360 --> 01:23:03,240
Martwiłaś się, co zrobi, gdy skończy grać?

1450
01:23:03,320 --> 01:23:05,040
Nie martwiłam się.

1451
01:23:05,120 --> 01:23:07,320
Wiedziałam, że nadal będzie świetny.

1452
01:23:07,400 --> 01:23:09,240
Wiedziałam, że znajdzie coś sobie.

1453
01:23:11,120 --> 01:23:13,400
Bardzo szybko wycofał się z gry,

1454
01:23:14,080 --> 01:23:16,640
trafił na okładkę magazynu Men's Health,

1455
01:23:16,720 --> 01:23:19,640
GQ Hunk of the Year czy coś takiego.

1456
01:23:19,720 --> 01:23:20,840
Był wszędzie.

1457
01:23:21,520 --> 01:23:24,680
Potem stał się celebrytą w telewizji.

1458
01:23:25,400 --> 01:23:30,200
James, pamiętasz, jak pierwszy raz
spotkałeś Freddiego Flintoffa?

1459
01:23:31,120 --> 01:23:34,320
Pamiętam dokładnie, jak poznałem Freda.

1460
01:23:34,400 --> 01:23:39,120
Robiłem skecz dla Sport Relief.

1461
01:23:41,200 --> 01:23:45,480
To moja postać z Gavina i Stacey,
zdobywca tytułu Trenera Roku

1462
01:23:45,560 --> 01:23:47,160
na Sportowej Osobowości Roku.

1463
01:23:47,240 --> 01:23:48,360
Smithy.

1464
01:23:53,680 --> 01:23:55,600
Przed występem poszedłem do Freda

1465
01:23:56,280 --> 01:23:59,240
i powiedziałem: „Chcemy,
żebyś wyglądał na zirytowanego,

1466
01:23:59,320 --> 01:24:01,920
żeby skecz zadziałał”.

1467
01:24:02,400 --> 01:24:03,480
Freddie.

1468
01:24:04,160 --> 01:24:06,080
Freddie Flintoff.

1469
01:24:06,160 --> 01:24:07,680
Jak masz na imię? Andrew?

1470
01:24:07,760 --> 01:24:08,760
Wszystko jedno.

1471
01:24:09,920 --> 01:24:12,320
Gratuluję Ashes, świetnie się spisałeś.

1472
01:24:12,400 --> 01:24:13,920
Miło cię widzieć.

1473
01:24:14,000 --> 01:24:15,160
Ale teraz się poddasz?

1474
01:24:15,240 --> 01:24:17,880
Przestaniesz grać, bo boli cię kolano?

1475
01:24:18,680 --> 01:24:20,160
Boli cię?

1476
01:24:20,240 --> 01:24:22,800
Słabe kolano? Z ręką wszystko dobrze?

1477
01:24:25,600 --> 01:24:27,520
Wyglądał na zirytowanego…

1478
01:24:29,000 --> 01:24:33,320
Pamiętam, że pomyślałem:
„Boże, mógłby być aktorem”.

1479
01:24:33,400 --> 01:24:35,160
Mógłby robić wszystko.

1480
01:24:37,760 --> 01:24:41,240
Następnego dnia kręciliśmy
na rowerze wodnym,

1481
01:24:42,280 --> 01:24:46,520
a ja miałem wystąpić
w programie komediowym

1482
01:24:46,600 --> 01:24:48,080
A League of Their Own.

1483
01:24:49,040 --> 01:24:51,000
Zadzwoniłem do producenta programu.

1484
01:24:53,440 --> 01:24:55,880
Powiedziałem: „Musimy go mieć.

1485
01:24:55,960 --> 01:24:57,360
Będzie naprawdę dobry”.

1486
01:24:57,440 --> 01:24:59,800
Trzy, dwa, jeden, start!

1487
01:24:59,880 --> 01:25:02,040
Na szczęście się zgodził.

1488
01:25:04,800 --> 01:25:09,680
To chyba zapoczątkowało
jego karierę w telewizji.

1489
01:25:09,760 --> 01:25:13,360
Co wcale mnie nie zaskakuje,

1490
01:25:13,440 --> 01:25:15,000
ani nikogo, kto go zna.

1491
01:25:15,080 --> 01:25:17,640
Jeden z was jest metroseksualnym
lordem Fauntleroyem,

1492
01:25:17,720 --> 01:25:21,600
a drugi to prostolinijny gość z północy,
który ma jaja.

1493
01:25:21,680 --> 01:25:23,040
Ledwo się dogadujecie…

1494
01:25:23,120 --> 01:25:24,640
Pamiętam, że mnie onieśmielał.

1495
01:25:24,720 --> 01:25:26,840
Miałem poznać Freddiego Flintoffa,

1496
01:25:26,920 --> 01:25:29,280
którego jako dziecko
podziwiałem po raz pierwszy.

1497
01:25:29,360 --> 01:25:33,560
Pomyślałem też:
„To wielki, krzepki gość z północy,

1498
01:25:33,640 --> 01:25:38,360
a ja jestem zniewieściałym
chłopakiem z internatu.

1499
01:25:38,440 --> 01:25:41,600
Nie będę w jego typie”.

1500
01:25:42,280 --> 01:25:44,800
Fred, jakich perfum używasz?

1501
01:25:45,440 --> 01:25:47,560
- Old Spice'a.
- Old Spice, klasyk.

1502
01:25:47,640 --> 01:25:49,160
Jack, co wybrałeś?

1503
01:25:49,720 --> 01:25:50,720
Bisto!

1504
01:25:52,480 --> 01:25:55,320
Ale czułem, że między wami

1505
01:25:55,400 --> 01:25:56,400
jest coś szczerego.

1506
01:25:56,480 --> 01:25:57,560
Na pewno.

1507
01:25:57,640 --> 01:26:01,160
Wiele osób uważa go za…

1508
01:26:02,000 --> 01:26:03,600
takiego silnego i samca alfę.

1509
01:26:03,680 --> 01:26:06,040
Ale na pewno jest delikatny.

1510
01:26:06,960 --> 01:26:09,800
Wystarczy zobaczyć, jak otwarcie
mówi o swoich problemach.

1511
01:26:09,880 --> 01:26:12,040
FREDDIE FLINTOFF
MOJA WALKA Z DEMONAMI

1512
01:26:12,120 --> 01:26:13,320
Jak bulimia.

1513
01:26:13,400 --> 01:26:16,360
Flintoff: Szydzenie z mojej wagi
prowadziło do bulimii

1514
01:26:16,440 --> 01:26:21,840
Gdy zaczynałem pracę w telewizji,
miałem bulimię.

1515
01:26:21,920 --> 01:26:24,840
Nigdy o tym nie mówiłem.

1516
01:26:24,920 --> 01:26:28,760
Ale pamiętam, że czułem
presję bycia w telewizji.

1517
01:26:29,560 --> 01:26:31,800
Nigdy nie widziałem, by inni mężczyźni

1518
01:26:31,880 --> 01:26:33,240
czy media o tym mówiły,

1519
01:26:33,320 --> 01:26:35,720
póki Fred się nie ujawnił
i o tym nie powiedział.

1520
01:26:35,800 --> 01:26:38,960
To było niezwykle odważne z jego strony.

1521
01:26:41,640 --> 01:26:44,040
Po krykiecie pojawił się Andrew,

1522
01:26:44,120 --> 01:26:46,800
ale był jeszcze Fred,
który nie chciał być Fredem.

1523
01:26:48,200 --> 01:26:51,400
Szukał rozgłosu,
który miał, grając w krykieta.

1524
01:26:53,320 --> 01:26:55,920
Zadawał sobie pytanie:

1525
01:26:57,160 --> 01:27:00,400
„Czy będę się czuł tak jak wtedy,
gdy grałem w krykieta?”.

1526
01:27:01,200 --> 01:27:04,040
Starał się więc dać z siebie tyle,
ile mógł.

1527
01:27:05,760 --> 01:27:09,200
Nasza czwórka podejmowała razem
szalone wyzwania.

1528
01:27:09,800 --> 01:27:12,680
On zawsze rzucał się na okazje,

1529
01:27:12,760 --> 01:27:15,200
a ja tylko go gasiłem,

1530
01:27:15,280 --> 01:27:19,160
mówiąc, że robimy tylko
program rozrywkowy,

1531
01:27:19,240 --> 01:27:23,720
więc po co się tak narażać?

1532
01:27:23,800 --> 01:27:26,160
Mówił: „Będzie dobrze, Jack”.

1533
01:27:29,800 --> 01:27:32,240
Myślę, że to ryzyko związane z telewizją.

1534
01:27:42,760 --> 01:27:44,840
W końcu się o tym przekonałem.

1535
01:27:51,560 --> 01:27:52,920
Chce się czegoś więcej.

1536
01:27:53,880 --> 01:27:55,480
Nawet ty z tymi pytaniami.

1537
01:27:56,520 --> 01:27:57,720
Każdy chce więcej.

1538
01:27:57,800 --> 01:27:58,960
Każdy.

1539
01:27:59,040 --> 01:28:02,480
Każdy chce czegoś,
czego nikt wcześniej nie widział,

1540
01:28:02,560 --> 01:28:04,360
większego wyczynu.

1541
01:28:04,440 --> 01:28:06,280
I nie chodzi o ciebie, John.

1542
01:28:06,920 --> 01:28:09,080
- Po to tu jestem.
- Ale…

1543
01:28:09,160 --> 01:28:11,320
Każdy chce wyciągnąć coś więcej.

1544
01:28:11,400 --> 01:28:13,720
- Ale masz rację.
- Każdy chce mieć większy wywiad,

1545
01:28:13,800 --> 01:28:15,120
większy numer.

1546
01:28:15,200 --> 01:28:19,360
Każdy mówi: „Pojedźmy po bandzie,

1547
01:28:19,440 --> 01:28:20,840
będzie więcej widzów”.

1548
01:28:20,920 --> 01:28:23,840
Wszystko kręci się wokół widzów, zawsze.

1549
01:28:23,920 --> 01:28:25,840
Powinienem być mądrzejszy,

1550
01:28:25,920 --> 01:28:28,440
bo nauczyłem się tego też w sporcie,

1551
01:28:29,240 --> 01:28:30,840
po wszystkich urazach,

1552
01:28:30,920 --> 01:28:33,080
że gdy wysyłają mnie na boisko,

1553
01:28:33,160 --> 01:28:34,520
traktują mnie jak mięso.

1554
01:28:35,080 --> 01:28:36,880
Taka jest telewizja i sport.

1555
01:28:36,960 --> 01:28:38,760
Myślę, że są tu podobne.

1556
01:28:38,840 --> 01:28:41,640
Jesteś tylko towarem.
Jesteś tylko kawałkiem mięsa.

1557
01:28:43,120 --> 01:28:44,120
Zgadzam się.

1558
01:28:44,200 --> 01:28:45,200
Naprawdę?

1559
01:28:47,040 --> 01:28:51,400
Zgadzałem się, ale oczywiście
byłem winny tego, że chciałem więcej.

1560
01:28:51,480 --> 01:28:53,640
Wiesz co? Jesteśmy w bańce.

1561
01:28:54,880 --> 01:28:56,360
Chciałem porozmawiać o tym,

1562
01:28:56,440 --> 01:29:00,000
czy widział się z prowadzącymi Top Gear,

1563
01:29:00,480 --> 01:29:02,760
Chrisem Harrisem i Paddym McGuinnessem.

1564
01:29:02,840 --> 01:29:04,280
Kontaktowaliśmy się.

1565
01:29:04,360 --> 01:29:07,560
Gdy zobaczyłem Chrisa, zrobiliśmy misia.

1566
01:29:07,640 --> 01:29:09,320
Mieliśmy do siebie pretensje.

1567
01:29:09,400 --> 01:29:10,760
Miło było się zobaczyć.

1568
01:29:10,840 --> 01:29:15,000
Źle mi z tym, że nie kontaktowałem się

1569
01:29:15,080 --> 01:29:16,320
z nim i Paddym.

1570
01:29:16,400 --> 01:29:19,280
Wiem, że Paddy krytykował mnie za to,

1571
01:29:19,360 --> 01:29:21,720
że z nim nie rozmawiałem
i takie tam.

1572
01:29:22,200 --> 01:29:23,280
Po części zrobiłem to…

1573
01:29:26,280 --> 01:29:28,560
Dla siebie, wiesz, o co chodzi?

1574
01:29:29,640 --> 01:29:32,480
Nie cierpię słowa „wyzwalacz”,
ale martwi mnie to.

1575
01:29:34,120 --> 01:29:35,840
To też coś, co w pewnym sensie

1576
01:29:35,920 --> 01:29:38,280
ustało z powodu tego, co mnie spotkało.

1577
01:29:38,360 --> 01:29:40,720
STOP GEAR
BBC WYCOFUJE PROGRAM PO HORRORZE FREDDIEGO

1578
01:29:40,800 --> 01:29:43,800
Ich kariery też się urwały…

1579
01:29:43,880 --> 01:29:45,680
to nie moja wina, ale współczuję im.

1580
01:29:47,280 --> 01:29:48,600
Poza tym…

1581
01:29:50,480 --> 01:29:54,000
Sam wypadek wystarczająco mnie zmęczył.

1582
01:29:59,040 --> 01:30:01,240
Czasami zapominam, że mężczyzna przede mną

1583
01:30:01,320 --> 01:30:04,000
wciąż zmagał się z traumą.

1584
01:30:04,600 --> 01:30:05,600
Kto tam?

1585
01:30:06,120 --> 01:30:07,640
- Ja i Rocky.
- Wejdź.

1586
01:30:07,720 --> 01:30:09,200
- Cześć.
- Cześć.

1587
01:30:10,080 --> 01:30:11,960
- Jak się masz?
- Skończyłeś?

1588
01:30:13,880 --> 01:30:16,600
Chodziło mi też o świadectwo
jego powrotu do zdrowia.

1589
01:30:17,200 --> 01:30:21,200
Miał dość rozmów o katastrofie,
myśli teraz o przyszłości.

1590
01:30:25,040 --> 01:30:29,320
Dlatego zrobił coś w stylu Freda.

1591
01:30:30,800 --> 01:30:31,920
GARDEROBA

1592
01:30:32,000 --> 01:30:33,200
Postanowiłem coś zrobić.

1593
01:30:34,160 --> 01:30:36,440
Świąteczne wydanie Bullseye.

1594
01:30:37,800 --> 01:30:39,440
Bo czemu nie?

1595
01:30:40,080 --> 01:30:42,280
To jednorazowa sprawa.

1596
01:30:43,080 --> 01:30:44,520
Dla mnie to taka…

1597
01:30:45,800 --> 01:30:49,480
okazja, by oswoić się na nowo z telewizją.

1598
01:30:53,440 --> 01:30:54,640
Masz wrażliwe miejsca?

1599
01:30:55,920 --> 01:30:57,280
- Nie bardzo.
- Nie?

1600
01:30:57,360 --> 01:30:59,200
Czyli mogę tu golić?

1601
01:30:59,280 --> 01:31:00,600
Tak.

1602
01:31:00,680 --> 01:31:02,880
Nie wiem, co zrobić z moimi bliznami.

1603
01:31:02,960 --> 01:31:04,880
- Słucham?
- Przejedziesz przez nie?

1604
01:31:04,960 --> 01:31:07,520
Tak, lekko, bo są dość czerwone.

1605
01:31:07,600 --> 01:31:10,480
Mogą być widoczne w studiu z oświetleniem.

1606
01:31:11,480 --> 01:31:13,480
- Nie przeszkadza ci to?
- Nie.

1607
01:31:16,800 --> 01:31:18,000
Jak się czujesz, Fred?

1608
01:31:21,840 --> 01:31:23,440
Czas na moje magiczne palce.

1609
01:31:23,520 --> 01:31:26,240
Dobrze, że Donald się mną zajął.

1610
01:31:28,680 --> 01:31:29,760
Sam nie wiem.

1611
01:31:32,160 --> 01:31:33,720
To wszystko jest trochę dziwne.

1612
01:31:35,520 --> 01:31:36,760
Nie sądziłem, że…

1613
01:31:37,400 --> 01:31:39,240
Nie planowałem tego.

1614
01:31:42,160 --> 01:31:45,480
Szczerze mówiąc, kiedyś się tego bałem…

1615
01:31:45,560 --> 01:31:48,080
Ale skoro się rzekło, to jestem.

1616
01:31:49,760 --> 01:31:52,520
Jestem dziś w studiu,
przechodzę przez korytarz,

1617
01:31:52,600 --> 01:31:55,120
patrzę na duży ekran i widzę siebie.

1618
01:31:56,840 --> 01:31:58,320
Próbuję znów stanąć na nogi.

1619
01:32:00,960 --> 01:32:04,120
Ale to Bullseye.
Plastikowy Bully i tarcza do rzutek.

1620
01:32:04,200 --> 01:32:05,320
Kogo to obchodzi?

1621
01:32:06,680 --> 01:32:07,920
Czaisz?

1622
01:32:13,240 --> 01:32:15,040
Ciekawy makijaż.

1623
01:32:17,320 --> 01:32:18,680
Nie próbuję ukryć blizn.

1624
01:32:18,760 --> 01:32:20,480
Tylko trochę je zamaskować.

1625
01:32:22,440 --> 01:32:23,440
Wiesz…

1626
01:32:25,080 --> 01:32:26,680
Nie powiedziałbym, że je akceptuję,

1627
01:32:26,760 --> 01:32:29,680
ale nie chcę, żeby się wyróżniały.

1628
01:32:40,920 --> 01:32:42,440
Po tym, co przeszedł,

1629
01:32:43,040 --> 01:32:45,960
cieszę się, że przezwyciężył strach.

1630
01:32:47,360 --> 01:32:49,520
Ten nowy etap jest bardzo ciekawy.

1631
01:32:50,640 --> 01:32:52,080
Po tym, jak zrobi Bullseye

1632
01:32:53,000 --> 01:32:55,520
i wszyscy zorientują się, że wrócił,

1633
01:32:56,000 --> 01:33:00,360
nagle pojawią się nowe oferty z branży.

1634
01:33:01,360 --> 01:33:04,760
Panie i panowie, pan Freddie Flintoff!

1635
01:33:13,280 --> 01:33:16,120
Za rok chciałbym zobaczyć go na boisku.

1636
01:33:16,640 --> 01:33:19,520
Ale powrót przed kamerę…

1637
01:33:21,600 --> 01:33:23,640
Zdziwię się, jeśli to oleje.

1638
01:33:34,160 --> 01:33:36,160
- Dobry strzał.
- Tak, ślicznotko.

1639
01:33:36,240 --> 01:33:39,080
- Świetnie.
- To magia, że tu trafiłem. Dzięki, Pab.

1640
01:33:39,160 --> 01:33:41,520
- Dalej, Nige.
- Miałem to dawno zrobić.

1641
01:33:44,120 --> 01:33:45,600
Starałem się ją trafić.

1642
01:33:46,640 --> 01:33:47,640
Tak, Nige.

1643
01:33:50,600 --> 01:33:54,840
Kiedy zaczęliśmy kręcić z Fredem
ponad rok temu, był samotnikiem,

1644
01:33:54,920 --> 01:33:57,440
dręczonym wspomnieniami o katastrofie,

1645
01:33:57,520 --> 01:34:00,600
które wciąż powracały.

1646
01:34:03,480 --> 01:34:04,720
Doleciała do ciebie?

1647
01:34:04,800 --> 01:34:07,240
Celowałeś w nas?

1648
01:34:07,800 --> 01:34:09,960
Próbowałem trochę bardziej w prawo…

1649
01:34:10,640 --> 01:34:12,840
Celowałem w twoją czapkę.

1650
01:34:12,920 --> 01:34:16,480
Teraz był na tyle pewny siebie,
by się pokazać.

1651
01:34:17,080 --> 01:34:18,960
Znowu był Freddiem.

1652
01:34:19,040 --> 01:34:21,240
Myślałem, że chce się mnie pozbyć.

1653
01:34:21,320 --> 01:34:22,480
Załatwi mnie piłką.

1654
01:34:22,560 --> 01:34:24,600
Są lepsze sposoby, nie martw się.

1655
01:34:29,800 --> 01:34:34,240
Myślałem, czy jego przyszłość to krykiet,
telewizja, czy połączy je jakoś.

1656
01:34:37,760 --> 01:34:40,840
Dla kogoś takiego jak on
zawsze będzie czekać coś za rogiem,

1657
01:34:42,120 --> 01:34:45,440
zawsze będzie myślał:
„Dobra, to koniec, co teraz?”.

1658
01:34:46,320 --> 01:34:48,800
Dlatego zrobił tyle różnych rzeczy,

1659
01:34:48,880 --> 01:34:51,160
jest tak wszechstronny,

1660
01:34:51,240 --> 01:34:53,360
że nigdy nie dotarł do punktu,

1661
01:34:53,440 --> 01:34:55,720
w którym mógł powiedzieć:
„To by było na tyle,

1662
01:34:55,800 --> 01:34:57,400
mogę sobie odpuścić”.

1663
01:34:58,320 --> 01:35:00,560
- Gra w golfa.
- Właśnie tak, Nige!

1664
01:35:01,640 --> 01:35:03,120
- Wsiadaj.
- Wsiadaj?

1665
01:35:09,120 --> 01:35:12,960
Niektóre rzeczy nigdy nie będą takie same.

1666
01:35:15,280 --> 01:35:19,200
Ale Andrew jako Andrew

1667
01:35:19,280 --> 01:35:22,320
stworzył zupełnie nową historię.

1668
01:35:24,680 --> 01:35:28,880
Ten dokument miał zakończyć
spekulacje na temat wypadku Freda.

1669
01:35:30,240 --> 01:35:32,040
Ale z każdym dniem zdjęciowym

1670
01:35:32,120 --> 01:35:34,240
stawał się poszukiwaniem jego tożsamości,

1671
01:35:35,400 --> 01:35:38,320
spojrzeniem wstecz
i próbą ruszenia przed siebie.

1672
01:35:40,320 --> 01:35:43,360
Wygląda na to,
że to poszukiwanie dobiega końca.

1673
01:35:46,800 --> 01:35:50,440
Fred, jak powrót do zdrowia?

1674
01:35:50,520 --> 01:35:53,240
Chyba w końcu masz zęby, prawda?

1675
01:35:53,320 --> 01:35:55,280
Mam zęby, są wstawione,

1676
01:35:56,040 --> 01:35:58,400
ale to chyba wszystko.

1677
01:35:58,480 --> 01:36:00,360
Oto gdzie jestem, z czym zostałem.

1678
01:36:01,520 --> 01:36:03,440
Pozwolę ci się zająć dziewiątką.

1679
01:36:03,520 --> 01:36:05,800
Tak jest. Mam dziś fajny dzień.

1680
01:36:05,880 --> 01:36:07,680
Będzie lepiej, jak was nie będzie.

1681
01:36:09,600 --> 01:36:10,920
Nie martw się, idziemy.

1682
01:36:16,200 --> 01:36:17,920
- Dobra robota.
- Dziękujemy.

1683
01:36:18,000 --> 01:36:19,040
Nie, to ja dziękuję.

1684
01:36:20,880 --> 01:36:24,400
Rozmawialiśmy o nim, jakby umarł, ale…

1685
01:36:26,240 --> 01:36:27,240
Czasami.

1686
01:36:27,320 --> 01:36:30,280
- Masz dla niego jakąś wiadomość?
- Pamiętasz to?

1687
01:36:30,360 --> 01:36:33,080
Zza grobu?

1688
01:36:35,520 --> 01:36:36,640
Odpisz na moje SMS-y.

1689
01:36:37,440 --> 01:36:38,720
Jest w tym okropny.

1690
01:36:38,800 --> 01:36:40,040
To prawda.

1691
01:36:40,120 --> 01:36:41,840
Rozmawiałem ze Steve'em Harmisonem

1692
01:36:41,920 --> 01:36:43,280
i powiedział:

1693
01:36:45,120 --> 01:36:48,800
„Najbardziej niepokojące jest to,

1694
01:36:48,880 --> 01:36:52,720
że gdy wysyłałeś wiadomość do Freda,
on od razu odpowiadał,

1695
01:36:52,800 --> 01:36:54,680
„i wiedzieliśmy,
że coś jest nie tak”.

1696
01:36:54,760 --> 01:36:57,720
Ostatnio przestał odpisywać ludziom

1697
01:36:57,800 --> 01:37:00,640
i wszyscy stwierdzili:
„Odzyskaliśmy Freda”.

1698
01:37:40,640 --> 01:37:42,640
Napisy: Marcin Łakomy



