1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:41,393 --> 00:01:43,270
{\an8}KASEMAS
(ŽUDIKAS)

4
00:02:25,187 --> 00:02:26,730
Atsiliepk!

5
00:02:27,314 --> 00:02:28,690
Labas, Kasemai.

6
00:02:29,525 --> 00:02:31,276
Koks sutapimas. Ką čia veiki?

7
00:02:31,360 --> 00:02:33,070
Turi kai ką, kas tau nepriklauso.

8
00:02:33,820 --> 00:02:34,655
Aš?

9
00:02:34,738 --> 00:02:39,076
Tą labai brangų paveikslą,
sukištą į dėklą tau ant nugaros.

10
00:02:40,285 --> 00:02:41,286
Jis priklauso mano bosui.

11
00:02:41,370 --> 00:02:42,955
Abejoju, ar tikrai jam priklauso.

12
00:02:43,038 --> 00:02:45,040
Ne visai aišku, kam jis priklauso, tiesa?

13
00:02:46,875 --> 00:02:47,918
Ne visai aišku.

14
00:02:48,460 --> 00:02:54,925
Tai gali reikšti daugybę dalykų, pvz.,
painu, neapibrėžta ar tiesiog neaišku.

15
00:02:55,008 --> 00:02:56,635
Padarysiu, kad būtų aišku.

16
00:02:57,219 --> 00:02:58,846
Padarysiu taip, kad būtų labai aišku.

17
00:03:01,890 --> 00:03:02,933
Pala. Gerai.

18
00:03:04,393 --> 00:03:05,727
Nieko panašaus nereikia.

19
00:03:06,937 --> 00:03:08,939
Gerai. Tik leiskit surasti, kur sustoti.

20
00:03:09,022 --> 00:03:10,649
Jūs mane čia šiek tiek apsupot.

21
00:03:57,112 --> 00:03:58,322
Atsargiai.

22
00:03:58,405 --> 00:03:59,907
Traukitės. Atsiprašau.

23
00:04:01,533 --> 00:04:02,743
Atsargiai. Atsiprašau.

24
00:04:03,952 --> 00:04:05,120
Atleiskite.

25
00:04:06,622 --> 00:04:07,873
Atsargiai.

26
00:04:11,376 --> 00:04:12,377
Saugokitės.

27
00:04:20,511 --> 00:04:21,345
MERFAS

28
00:04:21,428 --> 00:04:23,013
<i>Labas, Lukai. Kur tu?
Lėktuvas pasiruošęs kilti.</i>

29
00:04:23,096 --> 00:04:24,932
Merfai, nepasieksiu oro uosto.

30
00:04:25,015 --> 00:04:26,433
Reikia kito kelio.

31
00:04:35,484 --> 00:04:37,027
<i>Lukai? Alio?</i>

32
00:04:50,541 --> 00:04:52,793
<i>Sėsk į traukinį iš Bankoko į Čiang Majų.</i>

33
00:04:53,460 --> 00:04:55,003
<i>Susitiksime aerodrome.</i>

34
00:06:10,829 --> 00:06:12,789
HUA LAMFONGAS
BANKOKAS

35
00:06:16,418 --> 00:06:18,754
Atsiprašau. Taip. Atleiskit.

36
00:06:19,338 --> 00:06:21,548
Pravažiuoju. Nagi.

37
00:06:24,259 --> 00:06:26,053
Atsiprašau! Pravažiuoju.

38
00:06:30,766 --> 00:06:33,185
Atsiprašau! Pravažiuoju.

39
00:06:33,268 --> 00:06:34,436
Atleiskit.

40
00:06:34,520 --> 00:06:36,104
Traukitės.

41
00:06:37,314 --> 00:06:38,315
Saugokitės.

42
00:07:47,009 --> 00:07:48,385
Kalbate per miegus.

43
00:07:50,220 --> 00:07:51,388
Man ne kartą tą sakė.

44
00:07:57,769 --> 00:07:58,896
Pasakiau...

45
00:08:00,439 --> 00:08:02,232
ką nors skandalingo?

46
00:08:02,316 --> 00:08:03,901
Priklauso, kur jūsų ribos.

47
00:08:04,610 --> 00:08:06,195
Nieko inkriminuojančio.

48
00:08:08,989 --> 00:08:09,990
Pamėginsiu dar kartą.

49
00:08:10,532 --> 00:08:12,242
Deja, nemanau, kad turime tam laiko.

50
00:08:12,326 --> 00:08:13,744
Ar per daug skubame?

51
00:08:14,620 --> 00:08:15,621
Gal reiktų pradėti nuo vardų?

52
00:08:15,704 --> 00:08:18,874
Manau, kuo mažiau žinote,
tuo geriau, pone Perdiu.

53
00:08:22,211 --> 00:08:23,587
Jūs čia ne atostogaujate.

54
00:08:23,670 --> 00:08:24,671
Ne.

55
00:08:25,964 --> 00:08:26,798
Verslo reikalais.

56
00:08:27,799 --> 00:08:29,051
Kokiu verslu užsiimate?

57
00:08:29,134 --> 00:08:31,929
Atgaunu retus ir unikalius paveikslus.

58
00:08:33,597 --> 00:08:36,015
Kartais sukištus į odinius dėklus.

59
00:08:37,142 --> 00:08:38,393
Koks sutapimas.

60
00:08:39,477 --> 00:08:43,440
Taigi, kas toliau?

61
00:08:43,941 --> 00:08:46,777
Manau, žinote, kas toliau.

62
00:08:47,819 --> 00:08:49,947
Aš – maloningoji pagelbėtoja.

63
00:08:50,614 --> 00:08:54,076
Mano bendrininkai –
nuosprendžio vykdytojai.

64
00:08:55,369 --> 00:08:56,453
Rinktis jums.

65
00:08:58,830 --> 00:09:00,123
Yra trečias variantas.

66
00:09:01,124 --> 00:09:02,292
- Tikrai?
- Taip.

67
00:09:02,376 --> 00:09:06,505
Neapdariai praleidote pro akis mano
mirtinai pavojingus asmens sargybinius.

68
00:09:10,801 --> 00:09:13,595
Nesileiskite apkvailinama
jų nepavojingos išvaizdos.

69
00:09:13,679 --> 00:09:15,556
Kiekvienas jų – vilkas ėriuko kailyje.

70
00:09:15,639 --> 00:09:17,349
Tad arba pasiduokite dabar,

71
00:09:17,432 --> 00:09:23,355
arba būsiu priverstas
užsiundyti savo kovinius šunis.

72
00:09:26,984 --> 00:09:28,235
Manau, surizikuosiu.

73
00:09:30,112 --> 00:09:31,280
Na...

74
00:09:33,490 --> 00:09:34,616
tada maloningoji pagelbėtoja.

75
00:09:36,743 --> 00:09:38,620
Mėgstu laimingas pabaigas.

76
00:10:38,597 --> 00:10:39,598
Tu ne su Kasemu?

77
00:10:40,724 --> 00:10:41,558
Kas tas Kasemas?

78
00:10:59,785 --> 00:11:02,579
- <i>Lukai?</i>
- Merfai, su traukiniu irgi neišdegė.

79
00:11:02,663 --> 00:11:03,539
<i>Pala. Ką?</i>

80
00:11:05,624 --> 00:11:07,459
O ne.

81
00:11:14,341 --> 00:11:15,425
Ką dar pasiūlysi?

82
00:11:16,927 --> 00:11:18,262
<i>Duok man sekundėlę.</i>

83
00:11:21,473 --> 00:11:24,184
<i>Maždaug už valandos kelio
pėsčiomis yra autobusų stotelė.</i>

84
00:11:24,268 --> 00:11:25,435
Atvažiuok, paimk mane.

85
00:11:26,103 --> 00:11:28,438
Daugiau jokių motociklų. Jokių traukinių.

86
00:11:28,522 --> 00:11:30,065
Nenoriu eiti pėsčiomis.

87
00:11:30,148 --> 00:11:31,358
Nenoriu važiuoti autobusu.

88
00:11:31,441 --> 00:11:34,278
Merfai, turi atvažiuoti ir mane paimti.

89
00:11:40,534 --> 00:11:42,494
Iš namo Stratmoro soduose

90
00:11:42,578 --> 00:11:45,122
ponas Krosas norėtų kilimų vestibiulyje,

91
00:11:45,205 --> 00:11:50,043
portreto, senelio laikrodžio,
sofos iš salono...

92
00:11:50,127 --> 00:11:51,253
Žaliosios sofos?

93
00:11:52,713 --> 00:11:54,006
Nekenti žaliosios sofos.

94
00:11:54,089 --> 00:11:55,174
Jei leisite, pratęsim.

95
00:11:55,257 --> 00:11:58,010
Haroldai, mes ne taip tarėmės.

96
00:11:58,093 --> 00:12:01,972
Sutikome susitarti draugiškai
per neutralų tarpininką.

97
00:12:02,055 --> 00:12:03,974
Nebūk tokia naivi, Šarlote.

98
00:12:04,933 --> 00:12:06,351
Kaip, tavo manymu,
viskas tarp mūsų būtų baigęsi?

99
00:12:06,435 --> 00:12:10,564
Ne 17-ame aukšte,
tavo teisininkės pasaloje.

100
00:12:10,647 --> 00:12:12,858
Yra kaip yra. Esame, kur esame.

101
00:12:14,818 --> 00:12:17,154
Baldai man nerūpi,

102
00:12:17,237 --> 00:12:20,282
bet nesiriesime dėl sūnaus globos.

103
00:12:22,576 --> 00:12:23,744
Tau reiktų susirasti teisininką.

104
00:12:26,079 --> 00:12:28,498
TRAFALGARO AIKŠTĖ
LONDONAS

105
00:12:28,582 --> 00:12:30,959
Emile, gali užrakinti vakarinį priestatą?

106
00:12:31,043 --> 00:12:33,253
Einu, patikrinsiu Holbeino restauraciją.

107
00:12:33,337 --> 00:12:34,796
- Gerai. Iki pasimatymo.
- Iki.

108
00:12:34,880 --> 00:12:36,298
Įstabus paveikslas.

109
00:12:38,717 --> 00:12:40,052
Nuostabios šilkinės šlepetės.

110
00:12:40,135 --> 00:12:41,762
Lukai, kodėl tu Anglijoje?

111
00:12:44,264 --> 00:12:46,475
Šarlote, praėjo beveik metai.

112
00:12:47,142 --> 00:12:49,186
Argi brolis negali užsukti
aplankyti jaunėlės sesers?

113
00:12:50,354 --> 00:12:51,605
Kaip laikosi šeimynykščiai?

114
00:12:51,688 --> 00:12:53,732
- Mažylis Tomas?
- Jis nuostabus.

115
00:12:53,815 --> 00:12:54,942
Ir labai protingas.

116
00:12:55,901 --> 00:12:58,487
- O vyras? Henris?
- Haroldas.

117
00:12:58,570 --> 00:12:59,613
Ne toks protingas.

118
00:12:59,696 --> 00:13:01,782
Pasirodo, jis tikras mergišius.

119
00:13:03,283 --> 00:13:04,701
Apgailestauju.

120
00:13:04,785 --> 00:13:09,998
Bet tu esi šedevras, o jis – beždžionė.

121
00:13:10,082 --> 00:13:11,375
Man buvo aišku, kad nieko neišeis.

122
00:13:11,458 --> 00:13:13,919
Ne šiandien, Lukai. Per daug šviežia.

123
00:13:15,796 --> 00:13:17,297
Ir vėl įklimpai į bėdą?

124
00:13:17,381 --> 00:13:19,466
Šarlote, tikrai manai,
kad turėtum tuo užsiimti?

125
00:13:19,550 --> 00:13:22,177
Ačiū Dievui. Aš išgelbėta.
Dabar tu – gyvenimo būdo instruktorius.

126
00:13:22,261 --> 00:13:24,763
Gali nedėkoti. Tokia brolio pareiga.

127
00:13:24,847 --> 00:13:27,641
Man patinka mano darbas, aš tai sugebu.

128
00:13:27,724 --> 00:13:29,434
Ne, žinau, kad privalai sau taip sakyti,

129
00:13:29,518 --> 00:13:33,230
bet mes trise patyrėme
tokių puikių nuotykių.

130
00:13:34,648 --> 00:13:35,524
Argi to nepasiilgsti?

131
00:13:35,607 --> 00:13:38,277
Taip, bet praėjo jau dešimt metų.

132
00:13:38,902 --> 00:13:41,029
Tėtis mirė, aš auginau vaikelį,

133
00:13:41,113 --> 00:13:44,032
tuo pat metu ir dirbau, turėjau suaugti.

134
00:13:44,116 --> 00:13:45,659
Tiksliai nežinau, kas nutiko tau.

135
00:13:46,827 --> 00:13:49,788
Vadini save kuratore,

136
00:13:49,872 --> 00:13:53,667
bet manau, kad Šventoje šeimoje
yra neaiškus įtrūkis.

137
00:13:55,169 --> 00:13:57,379
Tarp Mergelės Marijos ir kūdikėlio Jėzaus.

138
00:13:58,422 --> 00:14:00,090
- Ne, nėra.
- Taip, yra.

139
00:14:01,091 --> 00:14:02,467
Levenstedo jaunesniojo paveiksle.

140
00:14:11,310 --> 00:14:13,228
- Nieko nematau.
- Tikrai?

141
00:14:13,854 --> 00:14:17,649
Pažiūrėk tarp dviejų angelų,
po to – tarp jų aureolių.

142
00:14:18,609 --> 00:14:23,488
Tada nuleisk žvilgsnį tiesiai
per kūdikėlį Išganytoją iki jo dešimties

143
00:14:23,572 --> 00:14:27,659
mažyčių, bet putlių rausvų kojų pirštukų.

144
00:14:28,493 --> 00:14:30,787
Ir ten, mėlyname aksome...

145
00:14:33,207 --> 00:14:34,082
pamatysi jį.

146
00:14:35,334 --> 00:14:37,169
Lukai!

147
00:14:38,837 --> 00:14:40,631
Ką tu darai?

148
00:14:42,549 --> 00:14:43,550
Lukai!

149
00:14:49,473 --> 00:14:50,474
Lukai!

150
00:14:52,559 --> 00:14:53,393
Lukai!

151
00:14:56,563 --> 00:14:58,941
Lukai! Nesielk su manim šitaip!

152
00:15:00,192 --> 00:15:02,986
Lukai! Kas čia?

153
00:15:03,070 --> 00:15:05,447
Grįžai į šalį prieš dešimt minučių.
Ką, ir automobilį pavogei?

154
00:15:05,531 --> 00:15:06,698
Grąžink paveikslą.

155
00:15:06,782 --> 00:15:09,993
Grąžinsiu, bet pirma sėskis,
tada galėsi jį pasiimti.

156
00:15:10,077 --> 00:15:11,245
Ne.

157
00:15:12,454 --> 00:15:14,122
- Dabar arba niekada.
- Ne.

158
00:15:29,721 --> 00:15:32,266
Tu iš čia neištrūksi.

159
00:15:32,349 --> 00:15:34,268
Nuvertini mano skonį automobiliams.

160
00:15:35,811 --> 00:15:37,020
Grąžink paveikslą.

161
00:15:37,104 --> 00:15:38,647
Liaukis, Šarlote.

162
00:15:40,232 --> 00:15:43,735
- Tu čia ne dėl to.
- Lukai, paklausyk manęs. Grąžink jį.

163
00:15:44,903 --> 00:15:46,655
Nenori atgauti paveikslo.

164
00:15:46,738 --> 00:15:48,407
Nori atgauti senąjį gyvenimą.

165
00:15:48,490 --> 00:15:49,366
Atsiprašau!

166
00:15:53,704 --> 00:15:54,788
Viešpatie su viešpačiukais.

167
00:15:54,872 --> 00:15:56,415
Ir jų putliais pirščiukais.

168
00:16:07,885 --> 00:16:08,844
Turi baigti.

169
00:16:44,796 --> 00:16:45,964
Merfai, gaudyk.

170
00:16:46,548 --> 00:16:47,424
Debe, viskas gerai?

171
00:16:49,676 --> 00:16:50,802
Viskas gerai.

172
00:16:55,933 --> 00:16:56,767
Debe!

173
00:16:56,850 --> 00:16:59,853
Tebedirbi su senąja tėčio komanda?

174
00:16:59,937 --> 00:17:01,855
Debe. Merfi.

175
00:17:01,939 --> 00:17:02,814
Šarlote.

176
00:17:03,857 --> 00:17:05,275
Ką darote mano paveikslui?

177
00:17:05,358 --> 00:17:06,401
Jis mūvi pirštines.

178
00:17:09,820 --> 00:17:11,698
Niekas nepasikeitė.

179
00:17:11,781 --> 00:17:14,701
Gavai savo prizą, o rytoj jo nebebus gana.

180
00:17:14,785 --> 00:17:16,537
Tai tikslo sofizmas.

181
00:17:16,619 --> 00:17:18,539
Tikini save, kad pasijusi patenkintas,

182
00:17:18,622 --> 00:17:21,583
laikydamas tą trofėjų rankose,
bet niekad taip nesijausi.

183
00:17:21,666 --> 00:17:24,336
Vaikaisi aukso puodynę vaivorykštės gale.

184
00:17:24,419 --> 00:17:26,797
Aš bent jau kažkuo tikiu.

185
00:17:27,422 --> 00:17:30,801
Pati save pergudravai ir net nebetiki,
kad puodynė gali būti.

186
00:17:30,884 --> 00:17:35,556
Pasirinkai patogumą ir nuspėjamumą,
atidėjai visą savo gyvenimą.

187
00:17:35,639 --> 00:17:38,517
Bet, Šarlote,
gyvenime svarbiausia yra nuotykis.

188
00:17:39,017 --> 00:17:42,062
Žmonės nekopia į kalnus tam,
kad surastų lobį viršūnėje.

189
00:17:42,145 --> 00:17:44,982
Ir, ne, negaliu sutikti
su didžiąja tėčio paslaptimi,

190
00:17:45,065 --> 00:17:46,733
kodėl kelionė yra svarbesnė už prizą,

191
00:17:46,817 --> 00:17:49,152
bet žinau, kad tu turi leistis į kelionę.

192
00:17:50,320 --> 00:17:51,321
Merfai?

193
00:17:51,905 --> 00:17:53,532
- Ten nieko nėra.
- Negerai.

194
00:17:54,366 --> 00:17:55,409
Kas negerai?

195
00:17:56,368 --> 00:17:58,579
Nieko.

196
00:18:01,290 --> 00:18:02,499
Atsiprašau.

197
00:18:03,166 --> 00:18:04,418
Jūsų abiejų. Sunki buvo diena.

198
00:18:04,501 --> 00:18:07,421
- Liaukis.
- Šarlote, tu teisi, o aš klystu,

199
00:18:08,088 --> 00:18:09,923
tu esi mano sesuo, ir aš tave myliu.

200
00:18:10,966 --> 00:18:12,009
Aš viską sutvarkysiu.

201
00:18:12,593 --> 00:18:14,761
Gali pasiimti paveikslą. Parvešiu tave.

202
00:18:14,845 --> 00:18:18,015
Bet matau, kad tu tai darai.

203
00:18:19,016 --> 00:18:20,893
Man tik reikia, kad kvėpuotum.

204
00:18:21,476 --> 00:18:23,562
Kai ji pyksta, nustoja kvėpuoti.

205
00:18:25,147 --> 00:18:27,232
Nagi. Padarysime tai kartu, gerai?

206
00:18:27,900 --> 00:18:30,360
Aš tave myliu. Atleidi man?

207
00:18:30,944 --> 00:18:32,070
- Ne.
- Gerai.

208
00:18:32,154 --> 00:18:34,489
Mes tik kvėpuosime.

209
00:18:35,282 --> 00:18:36,867
Visi užsimerkime.

210
00:18:36,950 --> 00:18:38,577
Skaičiuoju iki trijų. Vienas, du, trys.

211
00:18:42,539 --> 00:18:45,250
- Lukai.
- Taip ji nebus įpainiota.

212
00:18:45,334 --> 00:18:46,793
Padėsi ją pakelti?

213
00:19:00,807 --> 00:19:01,808
Labas.

214
00:19:03,644 --> 00:19:04,645
Labas.

215
00:19:05,687 --> 00:19:06,688
Jums viskas gerai?

216
00:19:08,941 --> 00:19:09,942
Taip?

217
00:19:10,442 --> 00:19:11,443
Taip?

218
00:19:12,027 --> 00:19:13,028
Tikrai?

219
00:19:13,737 --> 00:19:14,821
Gerai.

220
00:19:28,085 --> 00:19:31,797
Atleiskite, kad panašu į inkviziciją,
bet esate šio muziejaus kuratorė,

221
00:19:31,880 --> 00:19:33,382
bet kelias valandas buvote dingusi.

222
00:19:33,465 --> 00:19:36,260
Paskutinį kartą kartoju,
jei būčiau įsivėlusi,

223
00:19:36,343 --> 00:19:38,971
tikrai manote,
kad grįžčiau į nusikaltimo vietą?

224
00:19:39,054 --> 00:19:41,598
Nebūtumėte pirmoji nusikaltėlė,
kuri sugrįžo.

225
00:19:42,766 --> 00:19:45,853
Šį fenomeną apibūdina gerai žinoma klišė.

226
00:19:45,936 --> 00:19:47,187
O jūs kas?

227
00:19:47,271 --> 00:19:50,065
Spec. detektyvas Džamalis Abasas
iš Interpolo.

228
00:19:50,148 --> 00:19:53,026
Šarlotė Perdiu, neteisingai apkaltintoji.

229
00:19:53,777 --> 00:19:56,947
Žinojote, kad jūsų brolis susijęs su eile
garsiai nuskambėjusių paveikslų vagysčių?

230
00:19:57,990 --> 00:19:59,491
Šito jis neminėjo.

231
00:19:59,575 --> 00:20:02,744
- O ką paminėjo?
- Bandžiau jį sustabdyt, akivaizdu, kodėl.

232
00:20:02,828 --> 00:20:04,913
Mačiau apsaugos kamerų įrašuose.

233
00:20:05,914 --> 00:20:07,499
Gal galit bent pasakyti, kur jis?

234
00:20:07,583 --> 00:20:10,961
Jei žinočiau, kur jis,
užtikrinu, jums pirmam pasakyčiau,

235
00:20:11,587 --> 00:20:15,632
nes jis mane pastatė į gana keblią padėtį.

236
00:20:16,133 --> 00:20:19,636
Netrokštu nei atsidurti kalėjime,
nei likti be darbo.

237
00:20:19,720 --> 00:20:21,221
Leiskite padėti.

238
00:20:22,598 --> 00:20:25,934
Bet jei vėliau paaiškės,
kad buvote ne visai nuoširdi...

239
00:20:26,018 --> 00:20:29,271
Nedrįsčiau meluoti pareigūnui,

240
00:20:29,354 --> 00:20:30,606
apsirengusiam raštuotu paltu.

241
00:20:33,901 --> 00:20:35,194
Ačiū, kad pastebėjote.

242
00:20:35,694 --> 00:20:37,404
Dauguma įtariamųjų neatkreipia dėmesio.

243
00:20:37,487 --> 00:20:38,780
Ką dar jis pavogė?

244
00:20:39,531 --> 00:20:40,699
- Yra dėsningumas?
- Atsiprašau.

245
00:20:40,782 --> 00:20:42,951
Jūs ne tik kuratorė, bet ir detektyvė?

246
00:20:53,712 --> 00:20:55,797
Nepanašu, kad to reiktų.

247
00:20:58,217 --> 00:20:59,927
Regis, jūsų darbas čia baigtas.

248
00:21:05,641 --> 00:21:06,808
Girdėjau, kas nutiko.

249
00:21:06,892 --> 00:21:07,935
Tomas gyvens su manimi.

250
00:21:08,018 --> 00:21:10,395
- Haroldai.
- Tu – meno kūrinio vagystės bendrininkė.

251
00:21:10,479 --> 00:21:11,480
Jėzau.

252
00:21:12,731 --> 00:21:14,691
Mano advokatė susisieks
dėl peržiūrėtų globos sąlygų.

253
00:21:14,775 --> 00:21:15,817
Prašau, nereikia.

254
00:21:15,901 --> 00:21:17,736
- Jau viskas baigta.
- Mama.

255
00:21:17,819 --> 00:21:18,654
Labas, mielasis.

256
00:21:20,614 --> 00:21:22,658
Dar kelias dienas
pagyvensi pas tėtį, gerai?

257
00:21:23,450 --> 00:21:24,576
Ar viskas gerai?

258
00:21:25,661 --> 00:21:26,578
Viskas bus gerai.

259
00:21:27,788 --> 00:21:31,250
Taip, viskas gerai. Eik, pagrok. Eik.

260
00:21:32,543 --> 00:21:33,544
Ačiū.

261
00:21:35,921 --> 00:21:37,506
- Šarlote.
- Merfai.

262
00:21:37,589 --> 00:21:38,590
Kaip laikaisi?

263
00:21:38,674 --> 00:21:40,217
Šiaip jau, ne per geriausiai.

264
00:21:40,759 --> 00:21:42,010
Kur jis?

265
00:21:42,845 --> 00:21:44,137
Lukai!

266
00:21:44,930 --> 00:21:46,515
Lukuti!

267
00:21:49,017 --> 00:21:50,602
Lukai!

268
00:21:50,686 --> 00:21:51,520
Gerai.

269
00:21:51,603 --> 00:21:53,647
- Ji atrodo nelabai laiminga...
- Lukai!

270
00:21:53,730 --> 00:21:55,983
...todėl neišleiskit katės iš maišo,
kol aš jo nepraversiu, gerai?

271
00:21:56,066 --> 00:21:57,192
Puiku.

272
00:21:57,276 --> 00:21:59,111
Šarlote, fantastiškai atrodai.

273
00:21:59,194 --> 00:22:00,320
Ne tavo dėka.

274
00:22:01,238 --> 00:22:03,782
- Aš? Ką aš padariau?
- Tu nemažai padirbėjai, Lukai.

275
00:22:04,533 --> 00:22:06,034
- Debe.
- Šarlote.

276
00:22:06,118 --> 00:22:07,035
O jūs kas?

277
00:22:07,119 --> 00:22:08,203
Aš – Ovenas Karveris.

278
00:22:08,287 --> 00:22:09,872
- Ir kuo užsiimate?
- Užsiimu pinigais.

279
00:22:09,955 --> 00:22:13,417
Ir kuris genijus man paaiškins,
kodėl likau be darbo?

280
00:22:18,046 --> 00:22:19,756
- Tu jai turėtum pasakyti.
- Dar ne.

281
00:22:19,840 --> 00:22:21,175
Mes ieškome Jaunystės fontano.

282
00:22:23,927 --> 00:22:26,054
Prašyčiau, ne.

283
00:22:26,138 --> 00:22:27,264
Tik ne vėl.

284
00:22:27,347 --> 00:22:28,807
Ką sakiau apie katę maiše?

285
00:22:28,891 --> 00:22:30,767
Katė maiše buvo nelaiminga.

286
00:22:30,851 --> 00:22:31,894
Ir jūs už tai mokate?

287
00:22:31,977 --> 00:22:33,353
Kaltas.

288
00:22:33,437 --> 00:22:36,106
Jūsų motyvas – norite daugiau pinigų?

289
00:22:36,190 --> 00:22:37,399
Galios?

290
00:22:38,025 --> 00:22:39,526
Fantastiško veido kremo?

291
00:22:39,610 --> 00:22:41,612
Aš mirštu. Kepenų vėžys.

292
00:22:43,530 --> 00:22:44,364
Nesmagu.

293
00:22:45,407 --> 00:22:47,868
Jei Jaunystės fontanas grąžina jaunystę
ir sveikatą, gal išgelbės mane.

294
00:22:49,953 --> 00:22:53,040
Lukai, ar aptarsime šią opią temą

295
00:22:53,123 --> 00:22:54,917
asmeniškai ar su visais?

296
00:22:55,626 --> 00:22:56,460
Prašyčiau su visais.

297
00:22:58,253 --> 00:23:00,631
Taigi, mano brolis jus įtikino,

298
00:23:00,714 --> 00:23:04,092
kad kelionės gale laukia
kažkokios gyvačių aliejaus supersultys?

299
00:23:04,176 --> 00:23:05,719
Ne. Aš įtikinau jį.

300
00:23:06,428 --> 00:23:08,263
Aišku.

301
00:23:08,931 --> 00:23:12,768
Tada leiskite parodytį dramblį,
badantį visiems akis.

302
00:23:13,727 --> 00:23:15,979
Teigiate, kad yra tikras skystis,

303
00:23:16,063 --> 00:23:20,150
įgavęs magiško fontano pavidalą,
kurio išgėrus

304
00:23:20,234 --> 00:23:23,320
gyvensite amžinai ir laimingai.

305
00:23:23,403 --> 00:23:25,489
Šarlote, mudu abu žinome,

306
00:23:25,572 --> 00:23:28,867
kad visuose mituose, metaforose
ir legendose yra grūdas tiesos.

307
00:23:28,951 --> 00:23:30,577
Apie jį rašė Herodotas.

308
00:23:31,161 --> 00:23:32,496
Jis minimas Mahabharatoje.

309
00:23:32,579 --> 00:23:34,706
Aleksandras Didysis jo ieškodamas
apkeliavo pasaulį.

310
00:23:34,790 --> 00:23:35,916
Žinau istorijas.

311
00:23:35,999 --> 00:23:38,919
Ne. Viena istorija. Penki žemynai.

312
00:23:39,628 --> 00:23:41,421
Kelios dešimtys kultūrų
per tūkstančius metų.

313
00:23:41,505 --> 00:23:43,757
Aš vis dar spėlioju,
kodėl pavogei mano Rembrantą.

314
00:23:43,841 --> 00:23:45,801
- Aš jį grąžinau.
- Mane atleido.

315
00:23:45,884 --> 00:23:48,136
Ir dabar turi laiko mums padėti.

316
00:23:48,220 --> 00:23:49,596
Nedrįsk.

317
00:23:49,680 --> 00:23:52,432
Nesakyk, kad didžiosios paslaptys

318
00:23:52,516 --> 00:23:54,184
nepažadina tavo pirmykščio smalsumo.

319
00:23:57,479 --> 00:24:01,441
Devinto amžiaus Tibeto rankraštyje
yra nurodyta fontano vieta,

320
00:24:01,525 --> 00:24:06,780
bet taip pat sakoma,
kad Dievas paslėpė tą vietą nuo žmogaus.

321
00:24:07,531 --> 00:24:10,367
Manome, kad žinios apie tą vietą
buvo perduodamos dalimis

322
00:24:10,450 --> 00:24:14,079
iš kartos į kartą labiausiai
išsilavinusiose tų laikų šeimose.

323
00:24:14,580 --> 00:24:16,290
Tie žmonės buvo vadinami
Kelio sergėtojais,

324
00:24:16,373 --> 00:24:20,627
jų darbas – bet kokia kaina užtikrinti,
kad kelias liktų paslėptas.

325
00:24:21,253 --> 00:24:24,298
Ar kas nors kada nors buvo sutikęs
nors vieną iš tų Sergėtojų?

326
00:24:24,882 --> 00:24:27,050
Gal ir buvau su vienu susikibęs Tailande.

327
00:24:28,635 --> 00:24:34,391
Jei Sergėtojai ir Dievas manė,
kad tai turi išlikti paslaptyje,

328
00:24:35,184 --> 00:24:36,185
gal tam yra priežastis.

329
00:24:36,268 --> 00:24:39,188
Šarlote, viskas, kas vertinga,
yra saugoma.

330
00:24:39,271 --> 00:24:40,105
Dievo?

331
00:24:41,398 --> 00:24:43,734
Kuo didesnis prizas,
tuo stipresnė apsauga.

332
00:24:48,780 --> 00:24:51,867
Fontano mite sakoma,
kad jis tave gundys

333
00:24:51,950 --> 00:24:55,579
siūlydamas išpildyti visus tavo troškimus.

334
00:24:55,662 --> 00:24:57,956
Tereikia atsigerti.

335
00:24:58,540 --> 00:25:02,002
Amžina sveikata, turtas ir grožis.

336
00:25:02,669 --> 00:25:05,881
Bet ten, kur yra gyvybė, yra ir mirtis.

337
00:25:06,757 --> 00:25:08,800
Šarlote, tai gali būti svarbiausias

338
00:25:08,884 --> 00:25:10,719
archeologinis atradimas istorijoje,

339
00:25:10,802 --> 00:25:14,932
o mūsų šeimos pavardė taps
šio atradimo sinonimu.

340
00:25:15,015 --> 00:25:19,228
17 a. šeši menininkai sudarė sutartį
atskleisti tą vietą.

341
00:25:19,311 --> 00:25:22,606
Kiekvienas paslėpė po užuominą
savo paveiksluose.

342
00:25:22,689 --> 00:25:26,360
Pažvelk – Karavadžo „Kristaus suėmimas“.

343
00:25:27,194 --> 00:25:29,029
Rubenso „Nuėmimas nuo kryžiaus“.

344
00:25:29,613 --> 00:25:32,616
Vildenso „Kristus su apaštalais
kelyje į Emausą“.

345
00:25:33,116 --> 00:25:35,118
Velaskeso „Nukryžiuotasis Kristus“.

346
00:25:35,619 --> 00:25:38,163
El Greko „Kristus, nešantis kryžių“

347
00:25:38,747 --> 00:25:40,832
ir pažiūrėk, kas čia.

348
00:25:40,916 --> 00:25:43,085
Taviškis Rembrantas, „Kristaus galva“.

349
00:25:43,168 --> 00:25:47,506
El Greko kūrinys buvo pavogtas iš
Gardnerio muziejaus Bostone 1990 m.,

350
00:25:48,507 --> 00:25:51,134
ir nuo tada yra dingęs, taigi, sėkmės.

351
00:25:52,344 --> 00:25:53,387
Jau nebedingęs.

352
00:25:56,098 --> 00:25:57,099
Surastas Tailande.

353
00:25:57,182 --> 00:25:58,225
Jėzus.

354
00:25:58,308 --> 00:26:00,018
Taip, nešantis kryžių.

355
00:26:00,102 --> 00:26:01,854
Tu turi maniją.

356
00:26:01,937 --> 00:26:03,981
Kai kas pavadintų tai įgūdžiais.

357
00:26:04,064 --> 00:26:05,148
Tai liga.

358
00:26:05,774 --> 00:26:07,317
- Talentas.
- Patologija.

359
00:26:07,401 --> 00:26:08,485
Gerai, tai – dovana.

360
00:26:08,569 --> 00:26:13,156
Visos drobės kitoje pusėje
pažymėtos nematomais dažais

361
00:26:13,740 --> 00:26:18,412
ir slaptu parašu <i>„Sex et unum“</i>.

362
00:26:19,037 --> 00:26:20,289
Šeši ir vienas.

363
00:26:20,372 --> 00:26:22,749
Šešios drobės, vienas kelias.

364
00:26:23,333 --> 00:26:25,419
Kiekviena iš jų taip pat pažymėta
skirtinga raide:

365
00:26:27,087 --> 00:26:29,590
D, K, C, I, E.

366
00:26:30,465 --> 00:26:34,052
D, K, C, I, E.

367
00:26:34,595 --> 00:26:37,389
Tik dar neišsiaiškinome, ką tai reiškia.

368
00:26:41,226 --> 00:26:43,729
Dabar suprantu, kodėl esu čia.

369
00:26:43,812 --> 00:26:44,813
Tikrai?

370
00:26:45,439 --> 00:26:46,440
Kodėl tu čia?

371
00:26:46,523 --> 00:26:48,817
Aš čia tam,
kad padėčiau įminti jūsų mįslę.

372
00:26:49,443 --> 00:26:50,444
Kam man reiktų tavęs?

373
00:26:50,527 --> 00:26:52,529
Tau nepatinka mano Rembrantas.

374
00:26:53,238 --> 00:26:54,406
Kodėl man nepatinka tavo Rembrantas?

375
00:26:54,489 --> 00:26:56,491
Nes kitoje pusėje nėra ženklų.

376
00:26:57,284 --> 00:26:59,036
Kodėl kitoje pusėje nėra ženklų?

377
00:27:00,037 --> 00:27:01,205
Nes tai klastotė.

378
00:27:01,997 --> 00:27:03,248
Tai ne klastotė.

379
00:27:03,332 --> 00:27:05,751
Kompiuteriu išanalizavau potėpius.

380
00:27:05,834 --> 00:27:07,336
Tai tikrai Rembrantas.

381
00:27:07,419 --> 00:27:10,756
Tai Rembrantas, bet ne tas Rembrantas.

382
00:27:10,839 --> 00:27:13,467
Jis dažnai tapydavo savo kūrinių kopijas.

383
00:27:14,092 --> 00:27:16,094
Pavogei ne tą Rembrantą.

384
00:27:16,178 --> 00:27:18,972
Taip, o tu žinai, kur yra tikrasis.

385
00:27:19,765 --> 00:27:21,141
Ne mano reikalas.

386
00:27:21,225 --> 00:27:26,605
Bet mano sūnus yra mano reikalas
ir tavo dėka galiu netekti jo globos.

387
00:27:26,688 --> 00:27:28,357
Tada leiskit jums padėti.

388
00:27:28,440 --> 00:27:30,692
Turiu visą pretenzingų teisininkų armiją.

389
00:27:30,776 --> 00:27:33,820
Padėkit man išgelbėti savo gyvybę,
aš jums padėsiu išsaugoti sūnų.

390
00:27:35,322 --> 00:27:38,325
O jei klystate dėl šio nuotykio?

391
00:27:38,408 --> 00:27:40,452
Tada bent jau būsiu patyręs nuotykį.

392
00:27:47,125 --> 00:27:48,502
Maniau, kad suveiks.

393
00:27:49,336 --> 00:27:52,214
Turėtumėt patikrinti
Alfredą Gviną Vanderbiltą.

394
00:27:52,297 --> 00:27:55,092
Jis garsėjo savo aistra Rembrantui.

395
00:27:56,552 --> 00:27:59,263
Einu į biblioteką.

396
00:28:01,306 --> 00:28:03,225
{\an8}VANDERBILTAS
„TRUMPA VANDERBILTŲ ŠEIMOS ISTORIJA“

397
00:28:03,308 --> 00:28:05,853
LAIVAS „LUSITANIA“

398
00:28:27,583 --> 00:28:28,625
Kažkas gardžiai kvepia.

399
00:28:31,044 --> 00:28:34,840
Egzotiškas pavojaus aromatas.

400
00:28:36,466 --> 00:28:39,970
Bet jei tu čia, o aš nesu miręs,
ar tai – pasimatymas?

401
00:28:40,053 --> 00:28:41,054
Ne.

402
00:28:41,847 --> 00:28:46,351
Aš čia tam, kad padėčiau tau išsisukti
sveikam ir nenuskriausti kitų.

403
00:28:47,060 --> 00:28:48,228
Ar tikrai tu dėl to čia?

404
00:28:48,896 --> 00:28:49,897
Traukinys.

405
00:28:50,939 --> 00:28:52,649
- Aš tą pajutau.
- Tikrai?

406
00:28:53,817 --> 00:28:56,486
Džiaugiuosi, kad kas nors ką nors pajuto.

407
00:28:56,570 --> 00:28:58,071
- Išgersi?
- Ne.

408
00:28:58,822 --> 00:29:00,282
Ilgai čia neužsibūsiu.

409
00:29:00,866 --> 00:29:01,909
Kaip gaila.

410
00:29:06,496 --> 00:29:09,583
Tu – vaikas, laidantis aitvarą tarp žaibų.

411
00:29:10,334 --> 00:29:11,752
Keistai dramatiška metafora.

412
00:29:11,835 --> 00:29:13,045
Tinkama.

413
00:29:13,545 --> 00:29:16,006
Audra pavojingesnė, nei tau atrodo.

414
00:29:18,592 --> 00:29:20,511
Ar bent žinai, kodėl jis paslėptas?

415
00:29:21,512 --> 00:29:22,930
Ar bent žinai, kas tai?

416
00:29:23,013 --> 00:29:27,267
Ne, bet man labai smalsu sužinoti.

417
00:29:27,351 --> 00:29:30,854
Visi žinome, kuo smalsumas
baigėsi katei, nepaisant visų gyvybių.

418
00:29:31,522 --> 00:29:34,608
Manai, fontanas – tikras?

419
00:29:34,691 --> 00:29:39,863
Metaforiškas, alegoriškas,
metafiziškas ar anagoginis?

420
00:29:41,240 --> 00:29:44,785
Manai, dabar reiktų pasibučiuoti
ir apie tai nebegalvoti?

421
00:29:56,547 --> 00:29:59,258
Ne. Gerai. Prie to grįšime.

422
00:29:59,341 --> 00:30:00,509
Manau, tai vertinga.

423
00:30:01,051 --> 00:30:03,554
Ir esu labai dėkingas,
kad visuomet rūpiniesi mano gerove.

424
00:30:03,637 --> 00:30:05,639
Mums rūpi ne tavo gerovė.

425
00:30:06,348 --> 00:30:11,520
- Yra „mes“?
- Sustok dabar arba mes tave sustabdysim.

426
00:30:12,938 --> 00:30:15,899
Jus visus.

427
00:30:18,443 --> 00:30:24,116
Vadinasi, aš tave dar pamatysiu.

428
00:30:27,119 --> 00:30:28,579
Dieve, kaip skaniai ji kvepia.

429
00:30:29,705 --> 00:30:32,541
{\an8}KARALIŠKASIS MUZIKOS KOLEDŽAS

430
00:30:48,223 --> 00:30:49,975
Jis gan gerai groja, tiesa?

431
00:30:50,559 --> 00:30:52,311
Ačiū už patarimą apie Vanderbiltą.

432
00:30:52,394 --> 00:30:54,771
Ko dabar čia atėjai pavogti?
Vaiko trimito?

433
00:30:55,814 --> 00:30:57,399
Šiaip jau pasiknisome archyvuose,

434
00:30:57,482 --> 00:30:59,359
todėl dabar žinome,
kur yra tikrasis Rembrantas.

435
00:30:59,443 --> 00:31:01,320
Apgaudinėji tą vargšą Oveną.

436
00:31:01,403 --> 00:31:02,779
Ne. Jokios apgaulės.

437
00:31:02,863 --> 00:31:05,407
Tiesą sakant, tai jo mintis.
Jis atėjo ieškoti tėčio, rado mane.

438
00:31:05,490 --> 00:31:08,994
Maitini jį tuščiais pažadais,
o jis viskuo tiki.

439
00:31:09,494 --> 00:31:10,370
Tai vadinama viltimi.

440
00:31:10,454 --> 00:31:11,705
Kas čia blogo?

441
00:31:11,788 --> 00:31:13,957
Atmetus abejotiną moralę?

442
00:31:14,541 --> 00:31:15,918
Tai nusikaltimas, kvaileli.

443
00:31:16,001 --> 00:31:17,377
Tavęs ieško Interpolas.

444
00:31:17,461 --> 00:31:19,505
Dėl ko? Dėl pavogtų paveikslų?

445
00:31:19,588 --> 00:31:20,589
Prašyčiau.

446
00:31:24,051 --> 00:31:27,137
Žiūrėk, faktas tas, kad Ovenas kreipėsi
į mus su paprastu ir aiškiu prašymu.

447
00:31:27,721 --> 00:31:30,098
Jis galės gyventi toliau.
Argi tai gali būti blogai?

448
00:31:30,182 --> 00:31:31,141
Jis laimingas.

449
00:31:31,225 --> 00:31:34,144
Haroldas sako,
kad niekad nebuvau laiminga.

450
00:31:36,063 --> 00:31:37,064
Ar jis teisus?

451
00:31:39,983 --> 00:31:41,443
Panašu, kad turėtum keliauti su mumis.

452
00:31:41,527 --> 00:31:44,363
- Ne taip paprasta.
- Nejaugi?

453
00:31:49,284 --> 00:31:51,495
Taip!

454
00:31:54,248 --> 00:31:55,916
- Dėde Lukai.
- Buvo neįtikėtina.

455
00:31:56,500 --> 00:31:58,544
Nieko sau. Palauk. Kažko trūksta.

456
00:31:58,627 --> 00:32:00,045
Kur dingo tavo barzda?

457
00:32:00,629 --> 00:32:03,090
Praėjusį kartą padarei jam
neišdildomą įspūdį.

458
00:32:03,173 --> 00:32:05,133
- Jis dažnai apie tave klausinėja.
- Tikrai?

459
00:32:05,217 --> 00:32:06,510
Vis dar ieškai nuotykių?

460
00:32:06,593 --> 00:32:08,095
Taip, ieškau.

461
00:32:08,178 --> 00:32:10,472
Tiesą sakant, klausiau tavo mamos,
ar ji leistųsi į nuotykį kartu su manim.

462
00:32:10,556 --> 00:32:11,682
Ką manai?

463
00:32:11,765 --> 00:32:13,934
Mama nesileidžia į nuotykius.

464
00:32:16,770 --> 00:32:17,855
Tomai.

465
00:32:17,938 --> 00:32:20,440
- Geriau jau eisiu.
- Taip. Eik.

466
00:32:21,567 --> 00:32:22,734
Jis – geras vaikas.

467
00:32:24,444 --> 00:32:28,282
Tai tikrai tikiesi rasti
stebuklingo vandens telkinį?

468
00:32:28,365 --> 00:32:31,159
Nežinau, bet manau, kad tu nori sužinoti.

469
00:32:31,660 --> 00:32:32,661
Skrybėlė.

470
00:32:46,884 --> 00:32:48,385
Visi žinome, kad

471
00:32:48,468 --> 00:32:50,721
„Lusitania“ buvo
didžiausias kruizinis laivas pasaulyje.

472
00:32:51,221 --> 00:32:53,724
Pirmojo pasaulinio karo metu jį paskandino
vokiečių povandeninis laivas,

473
00:32:53,807 --> 00:32:55,767
{\an8}nužudydamas virš 1 000 keleivių.

474
00:32:55,851 --> 00:32:57,477
{\an8}AIRIJA

475
00:32:57,561 --> 00:33:00,522
{\an8}Vienas iš pražuvusiųjų buvo
pats didysis Vanderbiltas.

476
00:33:00,606 --> 00:33:02,441
Kai sakei, kad suradai Rembrantą,

477
00:33:02,524 --> 00:33:05,694
nesitikėjau, kad jis bus
Atlanto vandenyno šiaurinėje dalyje.

478
00:33:05,777 --> 00:33:06,862
Mes irgi.

479
00:33:07,404 --> 00:33:09,907
Bet mūsų ir savo nelaimei,

480
00:33:09,990 --> 00:33:12,993
kai Alfredas Vanderbiltas
nusprendė jį įsigyti 1915 m.,

481
00:33:13,702 --> 00:33:16,038
pasiėmė su savimi į „Lusitania“.

482
00:33:16,121 --> 00:33:19,249
Jis vis dar ten, apačioje,
vandeniui nepralaidžiame seife.

483
00:33:21,502 --> 00:33:22,544
<i>Pirmos klasės keleiviai</i>

484
00:33:22,628 --> 00:33:24,922
<i>laikė savo seifus
laivo iždininko saugykloje,</i>

485
00:33:25,422 --> 00:33:27,466
<i>kuri buvo priekinėje laivo dalyje.</i>

486
00:33:28,008 --> 00:33:32,012
<i>Pritvirtinome plūdurus, iškelsiančius
šią dalį iš ribinio gylio,</i>

487
00:33:32,804 --> 00:33:34,014
<i>o paskui – į paviršių.</i>

488
00:33:40,687 --> 00:33:42,022
<i>Slėgis jūros dugne.</i>

489
00:33:43,023 --> 00:33:45,776
<i>Slėgis jūros dugne siekia 3,14.</i>

490
00:33:51,448 --> 00:33:53,825
<i>Robotas – vienas prie 12.
Plūdurai pritvirtinti.</i>

491
00:33:53,909 --> 00:33:55,911
Gerai. Plūdurai pritvirtinti.

492
00:33:55,994 --> 00:33:57,913
Kapitonas sako, kad artėja audra.

493
00:33:57,996 --> 00:33:59,831
Turime apie dvi valandas,
kol ji mus pasieks.

494
00:33:59,915 --> 00:34:02,376
Kai prasidės audra,
laivo dalis vėl nugrims.

495
00:34:02,459 --> 00:34:03,544
Galime palaukti.

496
00:34:03,627 --> 00:34:05,629
- Kiek?
- Apie dvidešimt valandų.

497
00:34:06,296 --> 00:34:08,882
- Ką norite daryti?
- Turėtume plaukti dabar.

498
00:34:09,882 --> 00:34:10,967
Supratau.

499
00:34:12,803 --> 00:34:14,513
- Iškelkite laivo dalį.
- <i>Supratau.</i>

500
00:34:31,029 --> 00:34:33,614
Kai ji pasieks 30 m gylį,
jie ją stabilizuos,

501
00:34:33,699 --> 00:34:36,952
po to iškels į paviršių.

502
00:34:37,452 --> 00:34:39,079
Po to ji bus jūsų.

503
00:34:39,161 --> 00:34:40,205
Gerai. Prie darbo.

504
00:34:41,123 --> 00:34:43,166
Labas. Iš kur toks susidomėjimas?

505
00:34:44,168 --> 00:34:46,837
Tai, ką darai, nėra nereikšminga.

506
00:34:46,920 --> 00:34:49,130
Norėčiau prisidėti prie šio
reikšmingo įvykio.

507
00:34:50,047 --> 00:34:51,466
Be to, didžiąją nakties dalį

508
00:34:51,550 --> 00:34:54,052
praleidau galvodama, kur yra
„Lusitania“ iždininko saugykla.

509
00:34:54,136 --> 00:34:55,512
Nejaugi?

510
00:34:55,596 --> 00:34:57,389
Žiūrėkit, kas grįžo, Lotė Lu.

511
00:35:07,774 --> 00:35:09,568
„Lusitania“ yra 30 m gylyje.

512
00:35:09,651 --> 00:35:11,028
Prikabinti atsvarai.

513
00:35:11,528 --> 00:35:13,155
Ji iškils maždaug po dviejų minučių.

514
00:35:13,864 --> 00:35:16,658
Gerai. Girdėjot, ką ji pasakė. Apsirenkim.

515
00:35:57,616 --> 00:35:59,284
- Girdėjai?
- Ką?

516
00:36:00,285 --> 00:36:02,079
Pirmuosius žingsnius per šimtą metų.

517
00:36:02,162 --> 00:36:04,748
<i>Lukai, laukiame.
Vaikai, judu būkit atsargūs.</i>

518
00:36:04,831 --> 00:36:06,834
Gerai. Žinau, kur eiti.

519
00:36:06,917 --> 00:36:07,960
Sek paskui mane.

520
00:36:09,419 --> 00:36:10,504
Duris, prašyčiau.

521
00:36:23,308 --> 00:36:26,103
Primena tą butą, kuriame
gyvenome studentaudami Paryžiuje.

522
00:36:26,186 --> 00:36:28,146
Panašu. Čia ne taip drėgna.

523
00:36:29,731 --> 00:36:32,317
Dabar atsargiai.
Nuskambėjo lengvabūdiškai.

524
00:36:32,985 --> 00:36:34,319
Nenoriu, kad tau būtų smagu.

525
00:36:34,820 --> 00:36:36,989
Pameni, kai paskutinį kartą buvome laive?

526
00:36:37,072 --> 00:36:38,073
Ekvadore?

527
00:36:38,574 --> 00:36:39,783
Putumajaus upėje.

528
00:36:39,867 --> 00:36:43,287
Tėtis ieškojo
saulės dievo Inti auksinės kaukės.

529
00:36:44,037 --> 00:36:45,205
Vargšelis jos taip ir nerado.

530
00:36:45,289 --> 00:36:47,541
Rado. Vis dar matau jį su kauke.

531
00:36:48,208 --> 00:36:50,669
Ką čia kalbi? Nieko neprisimintum.

532
00:36:50,752 --> 00:36:53,630
Tau prasidėjo haliucinacijos,
kai palaižei tą rupūžę.

533
00:36:54,173 --> 00:36:57,301
Gal tėtis ne šiaip sau papasakojo man tai,
ko nepasakojo tau.

534
00:36:57,801 --> 00:36:58,886
- Nejaugi?
- Taip.

535
00:36:58,969 --> 00:37:00,679
Jei jis rado kaukę, kodėl nesame turtingi?

536
00:37:00,762 --> 00:37:02,556
Jis ją rado. Nepaėmė jos.

537
00:37:02,639 --> 00:37:04,224
Pinigai ne visada svarbiausia, Lukai.

538
00:37:04,933 --> 00:37:06,310
Nebent skiriesi.

539
00:37:07,227 --> 00:37:09,813
- Haroldas yra šiknius.
- Jis tikrai šiknius.

540
00:37:13,400 --> 00:37:15,068
Radaras kažką užfiksavo.

541
00:37:15,152 --> 00:37:17,112
- Kažkas artėja.
- Kas?

542
00:37:17,196 --> 00:37:20,699
Sprendžiant iš judėjimo greičio, sraigtasparnis.

543
00:37:21,825 --> 00:37:22,701
Pakrantės apsauga?

544
00:37:22,784 --> 00:37:25,495
Jei taip, jau turėjo prisistatyti.

545
00:37:25,579 --> 00:37:27,456
Turime susisekti su Luku ir Šarlote
radijo ryšiu.

546
00:37:28,165 --> 00:37:29,666
Lukai. Atsiliepk, Lukai.

547
00:37:31,168 --> 00:37:33,545
- Įsitikinusi, kad einam į tą pusę?
- Taip. Aš įsitikinusi.

548
00:37:34,630 --> 00:37:35,631
Taip.

549
00:37:48,101 --> 00:37:50,771
- Jei nori, galiu pažiūrėti.
- Nori pamokyti mane skaityti žemėlapį?

550
00:37:50,854 --> 00:37:55,234
Ne. Tik norėjau pasakyti,
kad yra teisinga ir klaidinga kryptis.

551
00:37:55,317 --> 00:37:57,986
Lukai, turi atsiliepti. Čia...

552
00:38:00,155 --> 00:38:01,365
Kažkas blokuoja mūsų signalą.

553
00:38:01,949 --> 00:38:04,117
Turime pažiūrėti. Eime į viršų.

554
00:38:04,201 --> 00:38:08,789
Gerai. Už tų durų yra
laivo iždininko saugykla.

555
00:38:09,998 --> 00:38:11,416
LAIVO IŽDININKO SAUGYKLA

556
00:38:11,500 --> 00:38:14,211
Panaši į šitą iždininko saugyklą?

557
00:38:23,303 --> 00:38:24,638
Bet tavęs nebūtume radę.

558
00:38:28,267 --> 00:38:30,310
Neimk nieko, kas ne tavo.

559
00:38:30,394 --> 00:38:31,812
Mes – ne vagys.

560
00:38:33,480 --> 00:38:37,192
Nuo ko pradėsime?

561
00:38:37,776 --> 00:38:40,070
Gal nuo seifo su užrašu „Vanderbiltas“.

562
00:38:41,822 --> 00:38:42,906
Pavardė yra užuomina.

563
00:38:54,668 --> 00:38:56,170
Čia ne Pakrantės apsauga.

564
00:38:57,004 --> 00:38:57,838
Tai kas?

565
00:38:57,921 --> 00:39:01,592
Nežinau, bet lažinuosi,
kad jie nori to paties, kaip ir mes.

566
00:39:18,150 --> 00:39:19,151
Štai ir ji.

567
00:39:20,360 --> 00:39:22,529
Štai sesuo, kurią pažįstu.

568
00:39:23,614 --> 00:39:24,865
Gerai.

569
00:39:27,910 --> 00:39:29,203
Ugnies kamuolys.

570
00:39:44,051 --> 00:39:45,761
Lukai, atsiliepk.

571
00:40:12,454 --> 00:40:13,830
Bingo!

572
00:40:19,211 --> 00:40:20,420
Atnešk arbatą.

573
00:41:04,840 --> 00:41:07,426
Ne! Mes ne kapų plėšikai.

574
00:41:09,887 --> 00:41:12,723
Žiūrėk. Oro pagalvė neatlaikys.
Jiems liko nedaug laiko.

575
00:41:19,021 --> 00:41:20,272
Čia sraigtasparnis?

576
00:41:20,898 --> 00:41:23,483
Aš nepamenu,
kad mus būtų lydėjęs sraigtasparnis.

577
00:41:24,234 --> 00:41:25,611
Ne.

578
00:41:26,528 --> 00:41:27,529
Labas.

579
00:41:29,865 --> 00:41:31,074
Ir vėl.

580
00:41:31,742 --> 00:41:33,452
- Ir vėl labas.
- „Vėl labas“?

581
00:41:36,038 --> 00:41:37,414
Kas čia dedasi?

582
00:41:37,998 --> 00:41:40,459
Įsižeidžiau. Nepaminėjai manęs?

583
00:41:41,585 --> 00:41:42,586
Buvome gan užsiėmę.

584
00:41:43,295 --> 00:41:46,340
Abu žinome, kodėl aš čia.

585
00:41:47,591 --> 00:41:49,635
Aš nežinau, kodėl tu čia. Kodėl tu čia?

586
00:41:50,260 --> 00:41:54,431
Atsiprašau.
Atėjau paimti dar vieną paveikslą.

587
00:41:56,016 --> 00:41:57,017
Na...

588
00:42:00,103 --> 00:42:01,813
abu žinome,
kad ginklui nepasipriešinsime.

589
00:42:14,368 --> 00:42:15,744
Į mus pataikė!

590
00:42:28,507 --> 00:42:29,716
Nė iš vietos!

591
00:42:34,721 --> 00:42:35,722
Lukai!

592
00:42:36,807 --> 00:42:38,308
Duok man paveikslą.

593
00:42:40,727 --> 00:42:42,521
Prisisekit diržus. Grįžtame į bazę.

594
00:42:46,984 --> 00:42:48,110
Duok man paveikslą.

595
00:42:48,777 --> 00:42:49,820
Negaliu.

596
00:42:49,903 --> 00:42:51,989
Tikrai priversi mane įremti pistoletą
tavo sesei į galvą?

597
00:42:52,072 --> 00:42:53,532
Atiduok jai paveikslą, Lukai.

598
00:42:54,408 --> 00:42:57,536
- Ji tavęs nenuskriaus.
- Ne, aš ją nuskriausiu.

599
00:43:08,255 --> 00:43:10,174
Leisk man pagalvoti.

600
00:43:11,300 --> 00:43:15,512
Apie ką tu galvoji?

601
00:43:16,180 --> 00:43:19,016
Galvoju, kad...

602
00:43:19,099 --> 00:43:21,310
Lukai!

603
00:43:23,228 --> 00:43:26,440
Galvoju, kad galim susitarti.

604
00:43:26,523 --> 00:43:27,858
Duok man paveikslą.

605
00:43:37,659 --> 00:43:38,827
Ne!

606
00:43:49,755 --> 00:43:50,714
Lukai!

607
00:43:59,598 --> 00:44:01,183
Lukai!

608
00:44:53,819 --> 00:44:55,195
Sakiau, kad bus nuotykis.

609
00:44:57,197 --> 00:44:58,073
Tu sveika?

610
00:44:59,533 --> 00:45:01,994
Aš gyva, jei tą turėjai galvoje.

611
00:45:10,210 --> 00:45:11,420
Pavyko?

612
00:45:14,006 --> 00:45:15,007
Radote?

613
00:45:15,090 --> 00:45:16,425
Taip, radome.

614
00:45:18,969 --> 00:45:20,470
Mes nesipykstam?

615
00:45:21,221 --> 00:45:22,222
Aišku, kad pykstamės.

616
00:45:23,307 --> 00:45:24,308
Ji nebūtų tavęs nužudžiusi.

617
00:45:25,142 --> 00:45:26,810
- Iš kur žinai?
- Nes jei tave nužudytų,

618
00:45:26,894 --> 00:45:28,770
vis tiek neturėtų paveikslo.
Paveikslas buvo pas mane.

619
00:45:28,854 --> 00:45:31,106
Velniškai rizikavai mano gyvybe.

620
00:45:31,607 --> 00:45:32,983
Aš nerizikavau.

621
00:45:34,276 --> 00:45:35,485
Apskaičiavau.

622
00:45:39,406 --> 00:45:40,407
Ji atrodė nusiminusi, ar ne?

623
00:45:41,575 --> 00:45:42,576
Kas?

624
00:45:45,412 --> 00:45:46,914
Esi protingas vyrukas.

625
00:45:48,498 --> 00:45:50,375
<i>Kaip sekasi nuotykis?</i>

626
00:45:50,459 --> 00:45:53,086
Manau, kad man tų nuotykių per daug.

627
00:45:53,170 --> 00:45:54,755
<i>Tu esi gan nuobodi.</i>

628
00:45:54,838 --> 00:45:56,256
Atsargiau, ponuli.

629
00:45:56,340 --> 00:45:58,133
<i>Kas? Nuobodus gali būti kietas.</i>

630
00:45:58,217 --> 00:45:59,468
<i>Tomai.</i>

631
00:45:59,551 --> 00:46:01,345
<i>Tėtis nori su tavim pasikalbėti.</i>

632
00:46:01,428 --> 00:46:02,429
Gerai.

633
00:46:03,347 --> 00:46:04,890
<i>Perduok linkėjimus dėdei Lukui.</i>

634
00:46:09,144 --> 00:46:10,896
<i>Man reikia, kad trumpam paimtum Tomą.</i>

635
00:46:10,979 --> 00:46:12,481
Kada? Kiek laiko?

636
00:46:12,564 --> 00:46:14,816
<i>Rytoj, gan ilgam.</i>

637
00:46:14,900 --> 00:46:17,194
<i>Pasirašiau naują sutartį
ir keliausiu į Japoniją.</i>

638
00:46:17,694 --> 00:46:21,156
Atrodo rimta. Bet, kartoju, kiek laiko?

639
00:46:22,824 --> 00:46:23,825
Maždaug metus.

640
00:46:23,909 --> 00:46:25,244
Metus?

641
00:46:25,327 --> 00:46:27,829
<i>Dirbsiu „Karverio įmonių“ konsultantu
Tokijuje.</i>

642
00:46:29,206 --> 00:46:30,207
Oveno Karverio?

643
00:46:31,500 --> 00:46:32,835
<i>Iš kur žinai?</i>

644
00:46:33,460 --> 00:46:37,089
Tiek to. Žinoma, aš jį paimsiu.
Paimsiu rytoj.

645
00:46:38,966 --> 00:46:40,217
Panašu, kad geros žinios.

646
00:46:40,300 --> 00:46:42,219
Ko nori? Aš vis dar su tavim nekalbu.

647
00:46:42,302 --> 00:46:44,680
Vis dar pyksti dėl „Lusitania“?

648
00:46:44,763 --> 00:46:46,765
Šarlote, bet kuri kelionė,
į kurią verta leistis...

649
00:46:46,849 --> 00:46:47,766
Tik nereikia.

650
00:46:48,350 --> 00:46:49,309
Ko nereikia?

651
00:46:49,393 --> 00:46:51,311
Nesiteisink rėždamas kalbą
apie kelionės vertę.

652
00:46:51,395 --> 00:46:53,605
Ta moteris įrėmė šautuvą man į galvą.

653
00:46:53,689 --> 00:46:54,857
Ji arši, tiesa?

654
00:46:55,566 --> 00:46:58,819
Ji viena iš Sergėtojų.
Ta, su kuria susidūriau Tailande.

655
00:46:58,902 --> 00:46:59,987
Sakydamas „susidūrei“,

656
00:47:00,070 --> 00:47:03,866
kalbi apie tas keistas,
nenormalias žiežirbas tarp jūsų?

657
00:47:03,949 --> 00:47:07,578
Sakydama „žiežirbas“, turi galvoje trauką?

658
00:47:08,161 --> 00:47:11,123
Aš ją traukiu?

659
00:47:11,206 --> 00:47:14,501
Prašyčiau. Ne šiaip sau esi vienišas.

660
00:47:14,585 --> 00:47:17,671
Rimtai? Juokiasi puodas,
kad katilas juodas.

661
00:47:19,423 --> 00:47:21,091
Žinai, ką,
galvokime apie teigiamus dalykus.

662
00:47:21,175 --> 00:47:24,469
Panašu, kad atgavai sūnų. <i>Mazel tov.</i>
Nagi. Mums reikia tavo pagalbos.

663
00:47:29,766 --> 00:47:31,185
Tai ką žinome?

664
00:47:31,268 --> 00:47:33,896
Dabar turime visas kelio dalis,
bet nežinome pradžios,

665
00:47:33,979 --> 00:47:35,856
todėl tai nieko nereiškia,
jei nėra konteksto.

666
00:47:35,939 --> 00:47:37,608
Tai gali būti bet kuri vieta Žemėje.

667
00:47:37,691 --> 00:47:39,610
Vanderbilto Rembranto kūrinyje
buvo raidė V,

668
00:47:39,693 --> 00:47:40,819
tad turime visas raides.

669
00:47:40,903 --> 00:47:44,406
Beveik neabejoju, kad tai – anagrama.
Ji mums nurodys pradžią.

670
00:47:44,489 --> 00:47:47,534
Merfas jau bandė suderinti raides
su 500 metų senumo miestų pavadinimais.

671
00:47:47,618 --> 00:47:48,452
Nieko nepešė.

672
00:47:48,535 --> 00:47:52,664
Gal raidės nenurodo vietos.
Gal jos nurodo skaičių.

673
00:47:53,624 --> 00:47:54,833
Tarsi pakaitinį kodą.

674
00:47:55,626 --> 00:47:57,878
Išbandykime astronavigaciją.

675
00:47:58,378 --> 00:48:01,173
Pažiūrėkim, ar kelias sutampa
su kuriuo nors žvaigždynu.

676
00:48:01,256 --> 00:48:02,299
Gerai.

677
00:48:22,694 --> 00:48:24,655
Nerandu nieko net iš tolo panašaus.

678
00:48:24,738 --> 00:48:29,034
Pala. <i>Sex et unum</i> – lotyniškai.
Taip parašyta ant visų paveikslų.

679
00:48:29,117 --> 00:48:30,869
Lotyniškai „V“ yra „W“.

680
00:48:30,953 --> 00:48:32,746
Jėga. Gerai.

681
00:48:32,829 --> 00:48:35,207
Merfai, sukeisk „V“ su „W“
ir pamėgink dar kartą.

682
00:48:37,417 --> 00:48:38,418
Gerai jautiesi?

683
00:48:39,002 --> 00:48:41,338
Būna gerų ir blogų dienų. Ačiū.

684
00:48:44,675 --> 00:48:46,593
Gerai, susidėlioja vienas žodis.

685
00:48:48,303 --> 00:48:49,429
„Nuodėmingas“.

686
00:48:50,973 --> 00:48:53,267
Paveikslai buvo užbaigti 17 a. pradžioje,

687
00:48:53,350 --> 00:48:56,103
o kas sėdėjo Anglijos soste
17 a. pradžioje?

688
00:48:56,186 --> 00:48:57,521
Karalius Jokūbas.

689
00:49:00,023 --> 00:49:01,024
Šeši ir vienas.

690
00:49:01,108 --> 00:49:02,442
„Nuodėmingas“?

691
00:49:04,194 --> 00:49:06,029
Nuodėmingoji Biblija.

692
00:49:06,113 --> 00:49:07,281
Štai ji.

693
00:49:07,823 --> 00:49:08,657
Nesuprantu.

694
00:49:08,740 --> 00:49:11,368
Šeši ir vienas – nuoroda į karalių Jokūbą.

695
00:49:11,451 --> 00:49:13,370
Jis buvo šeštasis Jokūbas,
tapęs Škotijos karaliumi,

696
00:49:13,453 --> 00:49:15,122
ir pirmasis Jokūbas,
tapęs Anglijos karaliumi.

697
00:49:15,205 --> 00:49:18,584
Jis karaliavo abiejose šalyse vienu metu,
todėl jis šeštas ir pirmas.

698
00:49:18,667 --> 00:49:20,878
Karaliaus Jokūbo Biblija taip vadinama,

699
00:49:20,961 --> 00:49:22,504
nes jis ją užsakė.

700
00:49:22,588 --> 00:49:25,632
O jos mažiau žinoma blogoji dvynė
yra Nuodėmingoji Biblija.

701
00:49:26,425 --> 00:49:27,426
Gerai. Tęskite.

702
00:49:27,509 --> 00:49:31,722
1631 m. buvo išspausdintas
Biblijos leidimas su klaida.

703
00:49:31,805 --> 00:49:35,225
Dešimtyje Dievo įsakymų
įsivėlė neįprasta anomalija.

704
00:49:35,309 --> 00:49:38,729
Buvo praleistas priešdėlis „ne“
įsakyme „Nesvetimausi“.

705
00:49:38,812 --> 00:49:40,147
Taigi, buvo įrašyta...

706
00:49:40,230 --> 00:49:41,815
„Svetimausi“.

707
00:49:42,441 --> 00:49:44,943
Todėl ji pagarsėjo kaip
Nuodėmingoji Biblija.

708
00:49:45,027 --> 00:49:47,404
O jei tai nebuvo klaida?

709
00:49:47,487 --> 00:49:51,825
O jei taip tyčia buvo pažymėtos
ypatingos biblijos,

710
00:49:51,909 --> 00:49:54,411
kuriose yra raktas į kelio suradimą?

711
00:49:55,120 --> 00:49:57,414
Kartais skausmingai akivaizdu,
kad esame giminės.

712
00:49:57,497 --> 00:49:59,249
Mums reikia vienos iš tų biblijų.

713
00:49:59,333 --> 00:50:02,503
Dauguma jų buvo sunaikintos.
Jos eretiškos.

714
00:50:03,170 --> 00:50:04,129
Ne visos sunaikintos.

715
00:50:05,172 --> 00:50:08,717
Regis, žinau, kur viena yra.

716
00:50:08,800 --> 00:50:10,260
Pakelkit rankas, kad matyčiau.

717
00:50:14,389 --> 00:50:16,099
Pakelkit rankas, kad matyčiau.

718
00:50:18,101 --> 00:50:21,104
Judu eikit už stalo. Judinkitės.

719
00:50:22,940 --> 00:50:27,277
Šarlotė Perdiu.
„Neteisingai apkaltintoji“.

720
00:50:28,111 --> 00:50:29,321
Detektyvas Abasas.

721
00:50:30,197 --> 00:50:33,367
„Jei žinočiau, kur jis,
jums pirmam pasakyčiau.“

722
00:50:36,119 --> 00:50:38,247
Ne, nebūtina prisistatyti.

723
00:50:38,330 --> 00:50:40,874
Sekiau jus visus
pastaruosius pusantrų metų.

724
00:50:41,458 --> 00:50:44,211
Žinau apie jus daugiau,
nei jūs – vieni apie kitus.

725
00:50:46,839 --> 00:50:49,800
Lukas ir Šarlotė Perdiu,

726
00:50:50,717 --> 00:50:54,137
gerbiamo archeologo
Harisono Perdiu vaikai.

727
00:50:54,221 --> 00:51:00,394
Matau, kad čia ir jo senoji komanda,
pasipildžiusi vienu garsiu nauju nariu.

728
00:51:01,395 --> 00:51:02,646
Ovenu Karveriu.

729
00:51:03,397 --> 00:51:08,569
Judu kažkaip pavertėte
savo tėvo prestižinę ir teisėtą įmonę

730
00:51:08,652 --> 00:51:11,613
tarptautine nusikalstama veikla.

731
00:51:12,239 --> 00:51:16,910
Jūs atsakingi
už šešių neįkainojamų šedevrų vagystę

732
00:51:16,994 --> 00:51:20,831
keturiuose skirtinguose žemynuose,
ir, jūsų nelaimei,

733
00:51:20,914 --> 00:51:26,670
esame po vienu stogu
su vagimis ir paveikslais.

734
00:51:27,880 --> 00:51:32,593
El Grekas, Velaskesas,

735
00:51:32,676 --> 00:51:35,846
Vildensas, Rubensas.

736
00:51:35,929 --> 00:51:39,725
Žiūrėk, Šarlote. Dar vienas Rembrantas.

737
00:51:40,934 --> 00:51:44,730
Ir dar kažkur čia yra Karavadžas.

738
00:51:55,407 --> 00:51:58,785
Ant kelių. Visi! Dabar!

739
00:52:00,245 --> 00:52:01,246
Tučtuojau!

740
00:52:03,165 --> 00:52:05,042
Jūs taip pat, pone Policininke.

741
00:52:11,757 --> 00:52:16,011
Nesidžiaugiu, Lukai. Privertei mane
sukarti ilgą kelią, kad tave rasčiau.

742
00:52:16,094 --> 00:52:18,722
Rastum mane? Bandžiau surasti tave.

743
00:52:18,805 --> 00:52:20,474
Kasemai, turi atsiliepti,
kai tau skambina.

744
00:52:21,308 --> 00:52:25,395
Pavogei mano boso paveikslą.
Sugadinai mano reputaciją.

745
00:52:25,479 --> 00:52:27,481
Dabar būsi pačirškintas.

746
00:52:27,981 --> 00:52:30,943
Laikai mane kvailiu,
todėl pats esi kvailas.

747
00:52:31,026 --> 00:52:32,861
Aš nesu kvailas. Aš protingas.

748
00:52:34,071 --> 00:52:37,449
Sekiau jį. Poną Interpolą, poną Bosą.

749
00:52:38,242 --> 00:52:42,913
Jis labai protingas. Jis rasti tave,
bet trūkti proto žinoti, kad aš jį seku.

750
00:52:44,039 --> 00:52:46,375
- Dabar aš tave surasti.
- Ir tavo paveikslas – štai čia.

751
00:52:46,458 --> 00:52:48,627
Paleisk tuos keturis ir gali jį pasiimti.

752
00:52:49,545 --> 00:52:53,632
Vis dar turėsi mane,
aš galiu sukrauti tau didelius turtus.

753
00:52:53,715 --> 00:52:55,259
Kaip tą padarysi miręs?

754
00:52:55,342 --> 00:52:57,427
Klausyk, labai atsiprašau,
kad tau teko taip daug dirbti,

755
00:52:57,511 --> 00:53:00,597
bet tavo gabumai ir atkaklumas
aiškiai atsipirko.

756
00:53:00,681 --> 00:53:01,849
Apsidairyk.

757
00:53:01,932 --> 00:53:04,977
Čia yra penki paveikslai.
Gali pasiimti juos visus.

758
00:53:05,060 --> 00:53:06,812
Dabar jie šiaip ar taip mano.

759
00:53:07,980 --> 00:53:09,064
Vienas – ne.

760
00:53:09,898 --> 00:53:11,149
Karavadžas.

761
00:53:13,318 --> 00:53:19,992
Tai didžiausia su... vyšnaitė
ant kitų penkių vyšnių.

762
00:53:21,285 --> 00:53:23,579
Taigi, paleisk tuos keturis,
ir aš pasakysiu, kur jis.

763
00:53:30,127 --> 00:53:31,128
Gerai.

764
00:53:31,628 --> 00:53:32,921
Jūs keturi. Eikit.

765
00:53:33,005 --> 00:53:34,715
- Lukai.
- Nesiginčyk.

766
00:53:34,798 --> 00:53:37,176
- Ar tai gera mintis?
- Daryk, kas liepta.

767
00:53:51,648 --> 00:53:52,649
Kur jis?

768
00:53:59,740 --> 00:54:02,451
Jis štai...

769
00:54:04,286 --> 00:54:05,162
čia.

770
00:54:33,106 --> 00:54:34,483
Lukas sprunka!

771
00:54:46,537 --> 00:54:47,663
Pavojaus nebėra?

772
00:55:10,936 --> 00:55:12,312
SVETIMAUSI

773
00:56:02,070 --> 00:56:03,280
Lukai.

774
00:56:12,080 --> 00:56:13,081
Lukai!

775
00:56:13,957 --> 00:56:15,375
Negerk.

776
00:56:21,548 --> 00:56:24,510
Lukai!

777
00:56:24,593 --> 00:56:26,345
Lukai, gerk.

778
00:56:29,264 --> 00:56:30,641
O Dieve.

779
00:56:32,309 --> 00:56:34,895
Supranti, kad vis dar
kalbi per miegus, ar ne?

780
00:56:36,146 --> 00:56:37,439
Man nuolat taip sako.

781
00:56:38,232 --> 00:56:40,108
Dabar slapstausi nuo teisingumo.

782
00:56:40,192 --> 00:56:43,737
Laimė, sūnus dabar slapstosi su manimi.

783
00:56:44,780 --> 00:56:46,365
Jau antra taurė?

784
00:56:48,325 --> 00:56:51,036
Trečia. Dar tik pradėjau.

785
00:56:51,119 --> 00:56:52,663
Prireikė šiek tiek laiko,
bet galiausiai suradome

786
00:56:52,746 --> 00:56:54,039
tą nuotykių troškimą, kurio tau trūko.

787
00:56:54,122 --> 00:56:57,084
Suradom ar buvau priversta jį rasti?

788
00:56:57,918 --> 00:57:00,546
Maniau, kitas mano nuotykis
bus vaikų auginimas,

789
00:57:00,629 --> 00:57:03,924
bet, pasirodo, tai sunkiau nei tikėjausi.

790
00:57:04,591 --> 00:57:05,717
Turėtum pamėginti.

791
00:57:06,468 --> 00:57:10,138
Aš tau nepavydžiu.
Bet apgailestauju dėl tavo santuokos.

792
00:57:10,222 --> 00:57:12,474
Maniau, jis pasikeis.

793
00:57:12,558 --> 00:57:17,187
Pasirodo, nepaisant visų mano pastangų,
jo charakteris kaip šuns.

794
00:57:18,772 --> 00:57:22,442
Ar tai reiškia,
kad jis galėtų palaižyti sau...

795
00:57:22,526 --> 00:57:24,027
Išskyrus ištikimybę.

796
00:57:24,111 --> 00:57:25,320
Ištikimybė.

797
00:57:25,404 --> 00:57:28,115
Sutuoktinis, neištikimas.

798
00:57:28,991 --> 00:57:31,076
Nemokamas šampanas. Taip.

799
00:57:31,159 --> 00:57:33,495
Tik pažiūrėkit į ją. Vėl savo vietoje.

800
00:57:33,579 --> 00:57:35,038
Grįžau į vėžes.

801
00:57:36,832 --> 00:57:38,417
Žinojai, kad įsėsiu į tą mašiną.

802
00:57:38,500 --> 00:57:41,420
Šarlote, pažįstu tave geriau,
nei tu pažįsti save.

803
00:57:42,171 --> 00:57:44,631
Nuo pat vaikystės,
net kai atsisakydavai nuotykio,

804
00:57:44,715 --> 00:57:46,383
iš tikrųjų sutikdavai į jį leistis.

805
00:57:46,466 --> 00:57:48,385
Jei tik visuomet leistum tau padėti.

806
00:57:48,468 --> 00:57:52,973
Ne. Leisk man padėti tau padėti man.

807
00:57:53,557 --> 00:57:55,267
Išgėrei tris taures ar tris butelius?

808
00:57:55,350 --> 00:57:56,560
Ką?

809
00:57:57,227 --> 00:57:58,061
Gerai.

810
00:57:58,937 --> 00:58:01,064
Kaip manai, ką gausi iš to fontano?

811
00:58:01,982 --> 00:58:03,150
Nieko.

812
00:58:03,901 --> 00:58:06,361
Tėtis. Pripažinimas. Jis to nusipelno.

813
00:58:07,154 --> 00:58:09,072
Kas? Jis primygtinai to nesiekė,
bet aš nepasiduosiu.

814
00:58:09,656 --> 00:58:12,534
Po to, ką jis nuveikė,
pasaulis jam skolingas,

815
00:58:13,577 --> 00:58:15,787
mūsų šeimos pavardė nusipelnė pagarbos.

816
00:58:15,871 --> 00:58:17,080
Man nereikia pagarbos.

817
00:58:17,831 --> 00:58:20,709
Tėčiui pagarbos tikrai nereikia,
nes jis miręs.

818
00:58:20,792 --> 00:58:22,002
Negražiai pasakei.

819
00:58:22,085 --> 00:58:24,838
Taigi, iš tikrųjų sakai,
kad tau reikia pagarbos.

820
00:58:24,922 --> 00:58:28,425
Ne. Ne tą turėjau galvoje.

821
00:58:28,509 --> 00:58:30,511
Pažįstu tave geriau, nei tu pažįsti save.

822
00:58:30,594 --> 00:58:32,721
Nemanau, nes aš negeriu šampano.

823
00:58:32,804 --> 00:58:35,182
Atsiprašau, gal galima butelį? Ačiū.

824
00:58:35,974 --> 00:58:36,975
Dėkoju.

825
00:58:38,143 --> 00:58:40,562
Suprantu. Čia tik apšilimas.

826
00:58:40,646 --> 00:58:43,899
Jei jau ištempei mane į nuotykį,
leisk juo pasimėgauti.

827
00:58:47,736 --> 00:58:50,906
VIENA
AUSTRIJA

828
00:58:52,199 --> 00:58:56,370
{\an8}AUSTRIJOS NACIONALINĖ BIBLIOTEKA

829
00:59:00,249 --> 00:59:03,669
- Man tikrai nepatinka jį palikti.
- Viskas gerai. Jis su milijardieriumi.

830
00:59:03,752 --> 00:59:04,753
Ką tai turėtų reikšti?

831
00:59:04,837 --> 00:59:06,255
Gal truputį užsikrės.

832
00:59:06,338 --> 00:59:07,840
Gerai, Merfai, tu lik čia.

833
00:59:07,923 --> 00:59:11,134
Jei taip, imk.
Paimkit jas. Įsikiškite į ausis.

834
00:59:11,218 --> 00:59:12,553
- Palaikysime ryšį.
- Puiku.

835
00:59:12,636 --> 00:59:13,637
Ateina bibliotekininkė.

836
00:59:14,388 --> 00:59:16,473
- Spėju, ponas Perdiu.
- Taip.

837
00:59:16,557 --> 00:59:18,392
Aš – retų knygų skyriaus vadovė.

838
00:59:18,475 --> 00:59:21,228
Labai malonu priimti jus
ir jūsų komandą.

839
00:59:21,311 --> 00:59:24,481
Ponas Karveris buvo gan dosnus.

840
00:59:24,565 --> 00:59:25,816
Panele Perdiu, jei galėčiau pasakyti,

841
00:59:25,899 --> 00:59:30,153
jūsų pranešimas apie Pikaso
prekubistinius darbus buvo įstabus.

842
00:59:30,237 --> 00:59:31,613
Ačiū.

843
00:59:31,697 --> 00:59:33,031
<i>Wunderbar.</i>

844
00:59:34,491 --> 00:59:36,326
Taip, gal sektumėte paskui mane?

845
00:59:36,994 --> 00:59:40,831
Taigi, tiesiog dairykis policijos
arba žudikų, mafijos.

846
00:59:41,415 --> 00:59:43,500
- Beždžionių raupų.
- Keturių raitelių.

847
00:59:43,584 --> 00:59:44,668
Anginos.

848
00:59:44,751 --> 00:59:46,336
- Ebolos.
- Pasiutligės.

849
00:59:46,420 --> 00:59:48,088
- Pasiuntinių?
- Sakiau „pasiutligės“.

850
00:59:48,172 --> 00:59:50,465
Čia geriausias restoranas Vienoje.

851
00:59:50,549 --> 00:59:52,342
Neabejoju, kad jumis gerai pasirūpins.

852
00:59:52,926 --> 00:59:54,845
Paliksiu jus ramybėje, bet prieš išeidama

853
00:59:54,928 --> 00:59:57,181
pasakysiu, kad valdybą sužavėjo

854
00:59:57,264 --> 00:59:59,683
tokia dosni auka bibliotekai.

855
00:59:59,766 --> 01:00:00,809
Galite nedėkoti.

856
01:00:00,893 --> 01:00:03,020
Prašau, perduokite padėką
už pagalbą mano tyrėjų komandai.

857
01:00:03,103 --> 01:00:05,397
Perduosiu jūsų dėkingumą.

858
01:00:05,480 --> 01:00:06,648
- <i>Auf Wiedersehen.
-</i> Viso.

859
01:00:13,697 --> 01:00:15,073
Nori atsigerti?

860
01:00:17,326 --> 01:00:20,913
Ar nori išgerti?

861
01:00:21,538 --> 01:00:23,790
Ne, kol kas nenoriu. Ačiū.

862
01:00:25,000 --> 01:00:27,085
Girdėjau, esi savotiškas muzikos genijus.

863
01:00:27,169 --> 01:00:28,879
Ir man taip sakė.

864
01:00:31,590 --> 01:00:33,425
Nujaučiu, kad nemėgsti pokalbių apie orą.

865
01:00:33,509 --> 01:00:34,968
Aš irgi nujaučiu.

866
01:00:37,513 --> 01:00:41,350
Motina sakė, kad esate turtingas.
Ar galiu paklausti?

867
01:00:42,726 --> 01:00:43,727
Suteikiu tau žodį.

868
01:00:44,478 --> 01:00:45,771
Kokio dydžio jūsų turtas?

869
01:00:46,355 --> 01:00:47,773
Gėdingai didelis.

870
01:00:47,856 --> 01:00:49,983
Prasideda raide „bė“?

871
01:00:51,902 --> 01:00:53,529
- Taip.
- Turite jachtą?

872
01:00:53,612 --> 01:00:54,905
Turiu.

873
01:00:54,988 --> 01:00:57,241
- Didelę?
- 120 metrų.

874
01:00:57,324 --> 01:01:00,827
- Turite lėktuvą?
- Ką tik skridai mano lėktuvu, ir turiu...

875
01:01:01,537 --> 01:01:03,372
- Įspūdinga.
- Nebūtinai.

876
01:01:03,455 --> 01:01:08,544
Yra lėktuvai, bet yra ir lėktuvai.

877
01:01:08,627 --> 01:01:09,920
Tu skridai mažyčiu.

878
01:01:10,587 --> 01:01:11,713
Dabar mano eilė.

879
01:01:11,797 --> 01:01:13,048
Minutėlę.

880
01:01:14,091 --> 01:01:15,551
Sakėte, suteikiate žodį man.

881
01:01:19,680 --> 01:01:22,474
Jūs patenkintas?

882
01:01:27,771 --> 01:01:28,897
Aišku, kad ne.

883
01:01:30,983 --> 01:01:34,278
Paspendei man spąstus? Pavyko.

884
01:01:35,571 --> 01:01:37,739
<i>Fräulein,</i> dvi taures šampano.

885
01:01:59,428 --> 01:02:01,763
Taigi, mūsų privati kolekcija saugoma čia.

886
01:02:10,272 --> 01:02:12,232
Tik nedaugelis ją pamato.

887
01:02:12,816 --> 01:02:14,985
Nuodėmingoji Biblija
yra mūsų brangakmenis.

888
01:02:16,069 --> 01:02:19,239
Ar jus domina kas nors konkrečiai?

889
01:02:19,323 --> 01:02:20,532
Leisiu jums atspėti.

890
01:02:20,616 --> 01:02:22,659
Manau, kaip ir visi,

891
01:02:22,743 --> 01:02:24,661
norėtumėte pamatyti
garsiąją spaudos klaidą

892
01:02:24,745 --> 01:02:26,496
Dešimtyje įsakymų, tiesa?

893
01:02:27,247 --> 01:02:29,583
„Svetimausi“.

894
01:02:29,666 --> 01:02:30,959
Dėl to ji ir nuodėmingoji.

895
01:02:31,627 --> 01:02:33,212
Tiesą sakant,
tai ne vienintelis dalykas.

896
01:02:33,295 --> 01:02:36,298
Pakartoto Įstatymo knygoje 5
yra dar viena spaudos klaida.

897
01:02:37,716 --> 01:02:42,513
„Štai Viešpats, mūsų Dievas, ką tik mums
parodė savo šlovę ir didingą subinę.“

898
01:02:44,014 --> 01:02:46,850
Manau, visi nekantraujame tai pamatyti.

899
01:02:48,435 --> 01:02:49,561
Prašau.

900
01:02:53,106 --> 01:02:56,902
SVETIMAUSI

901
01:03:16,630 --> 01:03:18,632
Nepamirškite, kad esate turistai,
ne banditai.

902
01:03:21,385 --> 01:03:23,011
Gerai, šis tas nutiko.

903
01:03:41,655 --> 01:03:44,783
<i>Lukai, atvažiavo tavo mergina
su bičiulių armija.</i>

904
01:03:45,325 --> 01:03:47,828
- Tai sudėtinga.
<i>- Ką nori daryti?</i>

905
01:03:47,911 --> 01:03:49,955
- Atsiprašau, kas sudėtinga?
- Palik tai man.

906
01:03:50,038 --> 01:03:51,248
Ką palikti jums?

907
01:03:52,416 --> 01:03:54,084
Gal parodytumėte man,
kur berniukų kambarys?

908
01:03:58,422 --> 01:03:59,715
Radot ką nors?

909
01:04:00,799 --> 01:04:02,676
Kol kas nieko. Jis tikrai čia?

910
01:04:03,260 --> 01:04:06,930
Jis bus čia. Jis tik moka nekristi į akis.

911
01:04:07,681 --> 01:04:09,183
<i>Visi išėjimai uždaryti.</i>

912
01:04:25,532 --> 01:04:27,743
Kur ta arši kalė?

913
01:04:27,826 --> 01:04:30,370
Buvo paprasta.

914
01:04:41,882 --> 01:04:43,550
Gerai. Atėjai.

915
01:04:44,676 --> 01:04:45,719
Ieškai knygos?

916
01:04:46,678 --> 01:04:48,889
<i>Žinai, kad jos visos – vokiečių kalba?</i>

917
01:04:49,473 --> 01:04:50,807
<i>Ką nors rekomenduosi?</i>

918
01:04:52,684 --> 01:04:53,602
Nyčę.

919
01:04:54,853 --> 01:04:56,563
Pas jį laimingos pabaigos nerasi.

920
01:04:56,647 --> 01:04:59,608
Keista, visai tas pats,
kaip būti paliktai skęstančiame laive.

921
01:05:01,527 --> 01:05:03,737
Žinai, norėjau dėl to atsiprašyti.

922
01:05:04,821 --> 01:05:07,908
Bet Nyčė pasakė,
kad tai, kas tavęs nenužudo...

923
01:05:10,911 --> 01:05:13,789
tik dar labiau supykdo.

924
01:05:14,623 --> 01:05:17,584
Tęskim ta pačia gaida.

925
01:05:22,965 --> 01:05:24,216
Gerai.

926
01:05:31,056 --> 01:05:34,309
Šautuvai ar peiliai, kietuoli?

927
01:05:35,811 --> 01:05:36,854
Turiu šaliką.

928
01:05:36,937 --> 01:05:40,941
Tuo geriau man.
Bet duosiu tau galimybę pasipriešinti.

929
01:05:41,775 --> 01:05:43,235
Aišku, juokavau.

930
01:05:48,240 --> 01:05:49,157
Atsiprašau.

931
01:05:52,703 --> 01:05:54,162
Mano sesuo galvoja...

932
01:06:03,505 --> 01:06:04,548
Atsiprašau.

933
01:06:15,976 --> 01:06:17,311
Kaip ir sakiau.

934
01:06:17,394 --> 01:06:19,605
Sesuo galvoja,
kad mūsų santykiai nenormalūs.

935
01:06:19,688 --> 01:06:21,273
Manau, tavo sesuo teisi.

936
01:06:43,837 --> 01:06:48,091
Baik viską taip komplikuoti,

937
01:06:48,175 --> 01:06:51,512
antraip turėsiu tave nužudyti.

938
01:06:51,595 --> 01:06:56,058
„Antraip“? Ką tik bandei
suvaryti peilį man į akį.

939
01:06:56,141 --> 01:06:57,601
Tik tam, kad tave sulėtinčiau.

940
01:06:57,684 --> 01:06:58,685
Tikrai?

941
01:07:00,604 --> 01:07:03,565
Atsiprašau, nes aiškiai ne taip supratau.

942
01:07:04,525 --> 01:07:05,943
Draugai?

943
01:07:12,866 --> 01:07:17,120
- Tu nenori to, ko ieškai.
- Gerai.

944
01:07:26,547 --> 01:07:28,966
Gerai. Regis, išlošiau mums minutę.

945
01:07:30,509 --> 01:07:32,469
Gal kas nors mane nuleistų?

946
01:07:35,639 --> 01:07:36,932
Gerai, jie stebi visus išėjimus.

947
01:07:37,015 --> 01:07:38,851
<i>Mums reikia imtis plano B.</i>

948
01:07:40,352 --> 01:07:41,395
Pavyko?

949
01:07:42,396 --> 01:07:43,397
Nepavyko.

950
01:07:43,981 --> 01:07:47,442
Apmaudu. Debe, planas B.

951
01:07:47,526 --> 01:07:48,819
Planas B.

952
01:07:55,576 --> 01:07:56,994
Užuodžiat?

953
01:07:57,077 --> 01:07:58,161
Ne.

954
01:07:58,245 --> 01:07:59,788
Aš užuodžiu.

955
01:08:04,751 --> 01:08:05,961
O Dieve. Atsiduoda dūmais.

956
01:08:06,044 --> 01:08:07,588
- Užuodžiu dūmus.
- Ką?

957
01:08:07,671 --> 01:08:10,007
Dūmus? Aš neužuodžiu.

958
01:08:10,090 --> 01:08:12,676
Turite užsimerkti. Giliai įkvėpkite.

959
01:08:18,098 --> 01:08:19,725
Ką jūs darote?

960
01:08:20,267 --> 01:08:21,643
Negalim to daryti čia. Per ilgai užtruks.

961
01:08:21,727 --> 01:08:25,272
Ne. Aš tam nepasirašiau.

962
01:08:25,354 --> 01:08:27,691
Turėjome surasti reikiamą vietą ir išeiti.

963
01:08:28,317 --> 01:08:30,027
Dabar ši labai miela bibliotekininkė

964
01:08:30,109 --> 01:08:32,237
yra be sąmonės ant... Ji negyva?

965
01:08:32,321 --> 01:08:33,738
Ji gyva.

966
01:08:33,822 --> 01:08:37,658
Ką? Ir dabar pavogsi
dar vieną vertingą kultūros artefaktą?

967
01:08:37,743 --> 01:08:39,870
Šarlote, mes ne zoologijos sode.
Mes – džiunglėse.

968
01:08:40,453 --> 01:08:43,165
Mes ne džiunglėse.
Esame viešojoje bibliotekoje.

969
01:08:43,916 --> 01:08:46,960
Esmė ta, kad užsiimame
nenuspėjamais dalykais,

970
01:08:47,461 --> 01:08:49,962
kai padėtis pasikeičia,
turime prisitaikyti.

971
01:08:50,046 --> 01:08:52,090
Todėl visada turiu gerą planą B.

972
01:08:52,174 --> 01:08:53,550
Ne, tu manęs nesiklausai.

973
01:08:53,634 --> 01:08:55,761
Vėl tas pats, kaip laive „Lusitania“.

974
01:08:55,844 --> 01:08:58,680
Nesutikau, kad mane užpultų
nenormali moteris,

975
01:08:58,764 --> 01:09:00,349
- kuri mėgino mus nužudyti...
- Buvai dėl jos teisi.

976
01:09:00,432 --> 01:09:02,975
...ir nesutinku prisidėti
prie moters apnuodijimo dujomis

977
01:09:03,060 --> 01:09:04,978
ir religinės literatūros vagystės.

978
01:09:05,062 --> 01:09:05,895
Tai buvo purškalas.

979
01:09:05,979 --> 01:09:10,149
Klausyk, padėtis labai neįprasta
ir nejauki. Suprantu.

980
01:09:10,234 --> 01:09:14,154
Bet tai – taip pat nuotykio dalis,
visose gerose kelionėse

981
01:09:14,238 --> 01:09:16,240
būna sunkumų ir kliūčių,
kuriuos reikia įveikti.

982
01:09:16,323 --> 01:09:18,325
Taip, bet tik ne tada,
kai tos kelionės baigiasi už grotų.

983
01:09:18,408 --> 01:09:19,535
Mes nesėsime už grotų.

984
01:09:19,618 --> 01:09:21,578
- Iš kur žinai?
- Nes dažnai tuo užsiimu

985
01:09:21,662 --> 01:09:23,205
ir niekad neatsiduriu kalėjime.

986
01:09:23,287 --> 01:09:24,456
Kartais tai gali baigtis kalėjime.

987
01:09:24,540 --> 01:09:27,376
- Debe, prašau, užsiimk bomba.
- Bomba?

988
01:09:27,459 --> 01:09:28,585
Tai ne bomba.

989
01:09:29,336 --> 01:09:33,256
Bombos skirtos vaikams.
Čia – valdomas sprogmuo.

990
01:09:33,966 --> 01:09:35,968
Trys, du...

991
01:09:37,219 --> 01:09:38,220
vienas.

992
01:09:40,889 --> 01:09:41,890
Šūdas.

993
01:09:41,974 --> 01:09:43,975
<i>Paukštis tėvelis išskrenda iš lizdo.</i>

994
01:09:44,059 --> 01:09:45,978
Gerai. Lauksiu jūsų
prie išėjimo šalia fontano.

995
01:09:47,604 --> 01:09:49,481
Gerai. Susirink daiktus. Išeinam.

996
01:09:55,988 --> 01:09:57,072
Kur mano Biblija?

997
01:10:03,245 --> 01:10:05,330
Paskraidinsiu tave dideliu lėktuvu,

998
01:10:05,414 --> 01:10:07,791
jei nepasakysi mamai apie šampaną.

999
01:10:11,837 --> 01:10:17,009
Jei laikysiesi šalia manęs,
nėra jokios priežasties bijoti.

1000
01:10:17,092 --> 01:10:18,969
Bijoti ko?

1001
01:10:19,887 --> 01:10:20,888
Sėskit.

1002
01:10:34,484 --> 01:10:38,071
Turbūt geriau jai nesakyti
ir apie muštynes.

1003
01:11:20,614 --> 01:11:22,407
- Laiminga pabaiga.
- Šlovė Viešpačiui.

1004
01:11:23,367 --> 01:11:24,409
Koks čia kvapas?

1005
01:11:24,910 --> 01:11:27,329
Dėdė Lukas pamanė, kad būtų smagu
paropoti kanalizacijos vamzdžiais.

1006
01:11:27,412 --> 01:11:29,540
Tik nepatikėk, kad čia jai pirmas kartas.

1007
01:11:29,623 --> 01:11:30,624
O kaip jūs, vaikinai?

1008
01:11:30,707 --> 01:11:32,835
Sukirtome po gardų Vienos šnicelį, tiesa?

1009
01:11:32,918 --> 01:11:34,461
Ir užgėrėme buteliu šampano.

1010
01:11:34,545 --> 01:11:35,546
Šampano?

1011
01:11:35,629 --> 01:11:37,256
Šampanas turi tik 12 %.

1012
01:11:37,339 --> 01:11:39,633
O paskui Ovenui teko sumušti du tipus.

1013
01:11:40,676 --> 01:11:42,970
Buvo gana netikėta ir įspūdinga.

1014
01:11:43,053 --> 01:11:44,096
Ką padarė Ovenas?

1015
01:11:44,179 --> 01:11:46,682
Sergėtojai puolė tik mane.
Jam negrėsė joks pavojus.

1016
01:11:46,765 --> 01:11:48,016
Jie jus užpuolė?

1017
01:11:48,100 --> 01:11:49,726
Nebuvo taip dramatiška, kaip nuskambėjo.

1018
01:11:49,810 --> 01:11:51,270
Ne visai tiesa. Buvo gan dramatiška.

1019
01:11:51,353 --> 01:11:52,729
Lukai.

1020
01:11:52,813 --> 01:11:54,481
- Jis atrodo sveikas.
- Taip, mama, man viskas gerai.

1021
01:11:54,565 --> 01:11:56,567
Čia visiškai nieko gero.

1022
01:11:56,650 --> 01:11:58,151
Nusiplovei rankas?

1023
01:11:59,820 --> 01:12:00,988
Eikš su manimi.

1024
01:12:02,573 --> 01:12:04,908
- Tu girtas?
- Ką čia kalbi? Man 11 metų.

1025
01:12:05,450 --> 01:12:06,285
Išgersi?

1026
01:12:17,296 --> 01:12:18,755
Turime rasti Oveną Karverį.

1027
01:12:20,674 --> 01:12:23,594
Įdiekite sekiklius į visus jo
lėktuvus, mašinas ir jachtas.

1028
01:12:42,321 --> 01:12:43,530
Tai ką sužinojome?

1029
01:12:43,614 --> 01:12:47,034
Gerai. Dukart peržiūrėjome Bibliją,
pačiame tekste nieko nėra.

1030
01:12:47,117 --> 01:12:50,329
Bet paauksuotuose puslapių kraštuose

1031
01:12:50,829 --> 01:12:53,790
aptikome 1 029 skaitmenų
atsikartojantį šabloną,

1032
01:12:53,874 --> 01:12:57,002
sudarytą tik iš skaitmenų
nuo vieno iki septynių.

1033
01:12:57,085 --> 01:12:58,378
Kodą?

1034
01:12:58,962 --> 01:13:01,965
Jo kūrėjas turėjo panaudoti sistemą,
kurią gali suprasti bet kas,

1035
01:13:02,466 --> 01:13:03,926
neatsižvelgiant į kalbą ar kultūrą.

1036
01:13:04,760 --> 01:13:06,136
Skaičius.

1037
01:13:06,220 --> 01:13:10,682
Bėda ta, kad išbandėme
rotacinius kodus, transpozicijos,

1038
01:13:10,766 --> 01:13:13,018
net asimetrinius raktų kodus.

1039
01:13:13,644 --> 01:13:14,645
Niekas neveikia.

1040
01:13:14,728 --> 01:13:16,897
- Negalit jo nulaužti?
- Mes jį nulaušim.

1041
01:13:17,981 --> 01:13:18,857
Nulaušim.

1042
01:13:18,941 --> 01:13:20,817
Ar tikrai kodas paremtas skaičiais?

1043
01:13:22,778 --> 01:13:23,820
Kur tu eini?

1044
01:13:24,488 --> 01:13:25,781
Tai buvo klaida.

1045
01:13:25,864 --> 01:13:27,616
Gerai. Tu dėl kanalizacijos? Atsiprašau.

1046
01:13:27,699 --> 01:13:28,867
Tomas neturėtų būti čia.

1047
01:13:28,951 --> 01:13:30,285
Aš suprantu. Tikrai.

1048
01:13:30,369 --> 01:13:32,120
Atsižvelgiant į tai, kas nutiko,
esu tikras, kad labai išsigandai.

1049
01:13:32,204 --> 01:13:35,457
Bet tiesa ta, kad jam tai į gera.

1050
01:13:36,208 --> 01:13:37,793
Čia – tikras gyvenimas.

1051
01:13:37,876 --> 01:13:40,921
Su pralaimėjimais ir sunkumais,
kaip tėtis ir sakė,

1052
01:13:41,004 --> 01:13:43,674
atlygis yra kelionė,
o ne prizas jos pabaigoje.

1053
01:13:43,757 --> 01:13:44,925
Tai kredo, kuriuo vadovaujuosi.

1054
01:13:45,008 --> 01:13:46,134
Ne, netiesa.

1055
01:13:46,218 --> 01:13:48,011
Tu perėmei tai, ką darė tėtis,

1056
01:13:48,095 --> 01:13:51,682
ir pavertei atvirai nusikalstama veikla.

1057
01:13:51,765 --> 01:13:55,769
Tau terūpi prizas pabaigoje
ir jį lydinti šlovė.

1058
01:13:55,853 --> 01:13:59,565
Tave tai apsėdo, Lukai.
Tėtis kalbėjo ne apie tai.

1059
01:14:01,191 --> 01:14:02,693
Atrodo, kad tai jau kurį laiką brendo.

1060
01:14:02,776 --> 01:14:03,986
Aš to nedarysiu.

1061
01:14:04,069 --> 01:14:05,737
Ne, nes tu kasdien vadovaujiesi
jo etika, tiesa?

1062
01:14:05,821 --> 01:14:08,657
Atsiprašau, kad mano gyvenimas
nėra smagus ir įspūdingas.

1063
01:14:08,740 --> 01:14:11,535
Bet žinai, koks jis buvo?
Jis buvo saugus, kol tu nepasirodei.

1064
01:14:11,618 --> 01:14:13,245
- Saugus?
- Taip.

1065
01:14:13,328 --> 01:14:15,873
Kur smagumas? Tu net nekeliauji.

1066
01:14:16,790 --> 01:14:18,625
Būk atvira. Per paskutines penkias dienas
buvai laimingesnė,

1067
01:14:18,709 --> 01:14:20,919
nei per paskutiniuosius penkerius metus.
Taip? Taip.

1068
01:14:21,003 --> 01:14:21,837
O tėtis?

1069
01:14:22,963 --> 01:14:25,674
Jis gėdytųsi to, ką darei muziejuje.

1070
01:14:26,800 --> 01:14:28,760
Tu nesi kuratorė. Tu – eksponatas.

1071
01:14:31,722 --> 01:14:32,890
Liaukis.

1072
01:14:37,019 --> 01:14:38,312
Mus siejo tik tėtis.

1073
01:14:39,813 --> 01:14:42,566
Dabar jo nebėra,
panašu, kad tarp mūsų nieko nebeliko.

1074
01:14:43,150 --> 01:14:44,568
Tai truputį... Šarlote.

1075
01:14:44,651 --> 01:14:46,695
- Eime, Tomai.
- Šarlote.

1076
01:14:46,778 --> 01:14:48,906
Mama, palauk.

1077
01:14:50,365 --> 01:14:51,658
Ar tai labai rimta?

1078
01:14:53,160 --> 01:14:54,161
Visai ne.

1079
01:14:54,745 --> 01:14:55,996
Gal galėtume tęsti?

1080
01:14:58,498 --> 01:15:00,250
- Mama!
- <i>Merci.</i>

1081
01:15:01,543 --> 01:15:04,546
- Atsiprašau. Žinau, tau buvo sunki diena.
- Bet, mama...

1082
01:15:04,630 --> 01:15:07,007
Surasiu mums viešbutį.
Pamaitinsiu tave vakariene ir tada...

1083
01:15:07,090 --> 01:15:08,133
- Mama!
- Ką?

1084
01:15:08,217 --> 01:15:09,510
Tai ne matematika.

1085
01:15:10,636 --> 01:15:13,305
Tas jų rastas šablonas.
Jis remiasi ne matematika.

1086
01:15:14,640 --> 01:15:17,184
Nieko gero, Lukai.
Kodas – tarsi plytų siena.

1087
01:15:18,560 --> 01:15:20,938
Tada kažkur suklydome.
Kažką pražiopsojome.

1088
01:15:24,733 --> 01:15:25,734
Sveiki.

1089
01:15:28,111 --> 01:15:30,030
- Sveiki.
- Ne. Nenoriu to girdėti.

1090
01:15:31,031 --> 01:15:31,865
Atsiprašau.

1091
01:15:33,033 --> 01:15:34,034
Tomai.

1092
01:15:35,452 --> 01:15:37,162
Tie septyni skaitmenys nėra skaičiai.

1093
01:15:40,290 --> 01:15:42,167
Tai natos.

1094
01:15:42,251 --> 01:15:43,377
Ką?

1095
01:15:43,460 --> 01:15:46,046
Pati universaliausia kalba.

1096
01:15:46,964 --> 01:15:47,965
Tavo žiniai,

1097
01:15:48,048 --> 01:15:52,344
vienuolikmetis išsiaiškino tai,
kas buvo per sunku ekspertams.

1098
01:15:53,846 --> 01:15:54,930
Gali užrašyti natas?

1099
01:15:55,597 --> 01:15:57,015
Galiu dar geriau.

1100
01:16:07,943 --> 01:16:08,819
Merfai.

1101
01:16:09,570 --> 01:16:10,737
Sugrok dar kartą, Tomai.

1102
01:16:18,161 --> 01:16:19,246
Gerai, radau.

1103
01:16:19,955 --> 01:16:22,291
Daina vadinasi „Vanduo dykumoje“.

1104
01:16:22,374 --> 01:16:23,959
Ji sena. Niekas nežino, kas ją sukūrė,

1105
01:16:24,042 --> 01:16:27,004
bet joje šlovinami
Septyni senojo pasaulio stebuklai.

1106
01:16:28,630 --> 01:16:30,090
Gali parodyti man žemėlapį?

1107
01:16:32,593 --> 01:16:35,262
Dabar parodyk
Septynis senovinio pasaulio stebuklus.

1108
01:16:43,979 --> 01:16:45,355
Pažymėk paveikslų nurodytą kelią
ant viršaus.

1109
01:16:53,113 --> 01:16:55,991
Visi šeši taškai sutampa... išskyrus vieną.

1110
01:16:56,074 --> 01:16:58,577
Šeši ir vienas. Septintoji vieta.

1111
01:16:59,620 --> 01:17:03,207
Pasaulyje tėra likęs
vienas Senovinis stebuklas.

1112
01:17:03,290 --> 01:17:04,541
Gizos piramidės.

1113
01:17:08,587 --> 01:17:09,421
Tomai.

1114
01:17:12,299 --> 01:17:13,467
Susikrauk daiktus.

1115
01:17:15,010 --> 01:17:16,637
Kaip suprasti „susikrauk daiktus“?

1116
01:17:17,554 --> 01:17:18,889
Mes keliaujame į Egiptą.

1117
01:17:18,972 --> 01:17:21,141
Negalime visko mesti ir keliauti į Egiptą.

1118
01:17:21,225 --> 01:17:23,018
- Galėtume.
- Ne.

1119
01:17:23,101 --> 01:17:25,979
Sakei, kad svarbi kelionė, o ne atlygis.

1120
01:17:32,486 --> 01:17:35,864
Niekas niekur nekeliaus,
jei nebus užtikrintas saugumas.

1121
01:17:35,948 --> 01:17:37,407
Visiškai sutinku.

1122
01:17:37,491 --> 01:17:40,327
Tam, kad tau būtų ramiau –
tuo jau pasirūpinta.

1123
01:17:40,911 --> 01:17:43,539
Mano nurodymu laukia visa komanda.
Jie gali keliauti su mumis.

1124
01:17:44,164 --> 01:17:47,835
Pažadu tau, aš jį apsaugosiu.

1125
01:17:49,211 --> 01:17:53,257
Ką aš kalbu? Ne.
Net ir su apsauga, jokiu būdu.

1126
01:18:25,956 --> 01:18:26,957
Lukai.

1127
01:18:29,710 --> 01:18:30,919
Lukai.

1128
01:18:31,587 --> 01:18:35,841
Jei gausi progą
atsigerti iš fontano, gersi?

1129
01:18:37,801 --> 01:18:39,011
Manau, tu mane supainiojai

1130
01:18:39,094 --> 01:18:41,388
su tuo ponu, sergančiu mirtina liga
ir ieškančiu vaisto.

1131
01:18:44,099 --> 01:18:46,476
Ką tu žinai apie Oveną Karterį?

1132
01:18:46,560 --> 01:18:48,687
Žinau, kad be jo visa tai būtų neįmanoma.

1133
01:18:48,770 --> 01:18:51,565
Jis sakė, kad pasitelks savo teisininkus,
kad grąžintų man sūnų,

1134
01:18:51,648 --> 01:18:55,068
vietoj to jis perkėlė mano buvusį vyrą
į kitą pasaulio pusę.

1135
01:18:55,152 --> 01:18:56,528
Mes dėl to nesijaučiam dėkingi?

1136
01:18:56,612 --> 01:19:00,115
Jis turėjo pasitarti su manimi.
Dabar Tomas išvis nebemato tėvo.

1137
01:19:01,700 --> 01:19:03,410
Žinai, kaip jis užsidirbo pinigus, tiesa?

1138
01:19:04,286 --> 01:19:08,373
Jis perima kompanijas, tarsi
skelbtų karą Europai 4-ajame dešimtmetyje.

1139
01:19:08,457 --> 01:19:11,043
Gerai, tai jau praeitis,
mes esame dabartyje.

1140
01:19:11,627 --> 01:19:12,794
Žmonės pasikeičia,
kai į akis žvelgia mirtis.

1141
01:19:13,462 --> 01:19:16,340
Manau, jis nori atlyginti
už savo šykštumą ir godumą.

1142
01:19:16,423 --> 01:19:18,342
Manau, jis nori palikti gerą palikimą.

1143
01:19:18,425 --> 01:19:21,011
Manau, jis tik nori atsigerti vandens
ir pasveikti.

1144
01:19:23,639 --> 01:19:26,099
Tikiuosi, nesiruošia
supilstyti vandens į butelius ir parduoti.

1145
01:19:28,310 --> 01:19:29,311
Eik miegoti.

1146
01:19:30,437 --> 01:19:31,897
{\an8}VATIKANAS

1147
01:19:31,980 --> 01:19:33,315
{\an8}Man nepavyko, pone.

1148
01:19:34,399 --> 01:19:38,070
Ne. Nepavyks tik tada,
kai jie pasieks tikslą.

1149
01:19:40,656 --> 01:19:41,782
Jie turi Bibliją.

1150
01:19:48,080 --> 01:19:49,248
Nieko gero.

1151
01:19:52,459 --> 01:19:54,253
Ar jie žino, ką iš jos paimti?

1152
01:19:54,336 --> 01:19:55,629
Jis išsiaiškins.

1153
01:19:55,712 --> 01:19:59,925
Per 400 metų nuo jos išleidimo
niekas dar neišsiaiškino.

1154
01:20:00,008 --> 01:20:01,009
Jis kitoks.

1155
01:20:02,845 --> 01:20:03,846
Jam pavyks.

1156
01:20:06,557 --> 01:20:10,769
Leisk tau priminti,
kad jam negali pavykti.

1157
01:20:12,354 --> 01:20:18,110
Ir leisk tau priminti, kad paveldėjai
pareigą ginti žmoniją nuo savęs.

1158
01:20:19,444 --> 01:20:22,281
Yra priežastis,
dėl ko fontanas buvo paslėptas.

1159
01:20:23,240 --> 01:20:26,118
Ir yra priežastis dėl ko tūkstančius metų

1160
01:20:26,201 --> 01:20:29,246
prižiūrėjome, kad jis ir liktų paslapty.

1161
01:20:30,247 --> 01:20:33,709
Jis paprasčiausiai pernelyg galingas,
pavojingas ir gundantis,

1162
01:20:33,792 --> 01:20:35,919
kad žmonės spręstų patys.

1163
01:20:37,504 --> 01:20:39,423
Ar jie bent žino, ko ieško?

1164
01:20:39,506 --> 01:20:40,674
Ar pasakyti tiesiai?

1165
01:20:41,884 --> 01:20:46,972
Amžino gyvenimo. Jaunystės.
Grožio. Turtų. Sveikatos. Galios.

1166
01:20:47,681 --> 01:20:48,682
Tęsti?

1167
01:20:49,183 --> 01:20:52,644
Kitais žodžiais tariant,
to, ką laiko išganymu.

1168
01:20:55,272 --> 01:20:57,065
Tačiau yra ir šis tas daugiau.

1169
01:20:59,610 --> 01:21:03,071
Kol kas tu parodei didžiulį santūrumą.

1170
01:21:03,655 --> 01:21:04,948
Manau, tai pagirtina,

1171
01:21:06,241 --> 01:21:07,492
deja, neefektyvu.

1172
01:21:08,619 --> 01:21:10,621
Išbandei maloningosios pagelbėtojos
vaidmenį.

1173
01:21:10,704 --> 01:21:14,082
Metas tapti nuosprendžio vykdytoja.

1174
01:21:17,920 --> 01:21:19,171
Ar žinai, kam jis skirtas?

1175
01:21:30,015 --> 01:21:31,350
KAIRAS
EGIPTAS

1176
01:21:41,235 --> 01:21:44,780
Gizos piramidės buvo pastatytos
apie 2 600 m. pr. Kr.,

1177
01:21:44,863 --> 01:21:48,075
faraonai buvo pametę galvas
dėl slaptų menių.

1178
01:21:48,158 --> 01:21:49,785
Jie jas įrengė piramidėse,

1179
01:21:49,868 --> 01:21:52,871
kad paslėptų rankraščius
ir savo laikų išmintį.

1180
01:21:52,955 --> 01:21:55,415
Jei rankraščiai buvo slapti,
iš kur žinai, kad jie buvo ten?

1181
01:21:55,999 --> 01:21:57,501
Tik pažiūrėkit, koks gudrutis.

1182
01:21:57,584 --> 01:22:01,213
Prieš kelerius metus keli mokslininkai
pasitelkė mionų tomografiją

1183
01:22:01,296 --> 01:22:04,424
ir trimačiu būdu nuskenavo piramides.

1184
01:22:04,508 --> 01:22:05,509
Pažiūrėkit.

1185
01:22:06,260 --> 01:22:07,553
Iš kur juos gavai?

1186
01:22:07,636 --> 01:22:09,346
Už tai turime padėkoti piniguočiui.

1187
01:22:09,429 --> 01:22:12,349
Žiūrėkite, ką parodė skenavimas.

1188
01:22:14,017 --> 01:22:15,185
Slaptos menės.

1189
01:22:15,269 --> 01:22:20,023
Daugybė jų. Menės,
į kurias iki šiol nebuvo įeita.

1190
01:22:27,573 --> 01:22:28,740
Tau viskas gerai?

1191
01:22:31,118 --> 01:22:36,206
Kai ten nuvyksime,
jei ką nors rasime, tiesiog pasisaugok.

1192
01:22:36,290 --> 01:22:38,750
Šarlote, nerimauji dėl manęs?

1193
01:22:39,501 --> 01:22:42,004
Pameni saulės dievo Inti auksinę kaukę?

1194
01:22:46,842 --> 01:22:48,886
<i>Niekad neklausei, kodėl tėtis jos nepaėmė,</i>

1195
01:22:49,595 --> 01:22:51,972
<i>žinant, kad ieškojo jos
didžiąją savo gyvenimo dalį.</i>

1196
01:22:52,848 --> 01:22:54,725
Spėju, turi atsakymą.

1197
01:22:55,309 --> 01:22:57,769
- Aš paklausiau.
- Ir jis pasakė:

1198
01:22:57,853 --> 01:22:59,479
„Kelionė ir prizas“.

1199
01:23:00,647 --> 01:23:06,111
Jis pasakė: „Kai kurių dalykų
negali paaiškinti, gali tik patirti.“

1200
01:23:08,280 --> 01:23:10,991
Todėl, prašau, būk atsargus.

1201
01:23:52,741 --> 01:23:53,992
Profesoriau Bišara?

1202
01:23:55,327 --> 01:23:56,453
Pone Karveri.

1203
01:23:57,162 --> 01:23:59,248
- Labai malonu, kad galėjom padėti.
- Taip.

1204
01:23:59,331 --> 01:24:02,960
Niekas geriau neišmano šių piramidžių
istorijos už profesorių Bišarą.

1205
01:24:04,920 --> 01:24:07,506
Debe, Merfai. Likite čia.
Prižiūrėkite šitą kompaniją.

1206
01:24:07,589 --> 01:24:08,590
Supratau.

1207
01:24:10,384 --> 01:24:12,719
Vestergardai, saugok teritoriją. Einam.

1208
01:24:13,387 --> 01:24:16,265
Nelabai suprantu, kam jiems tiek krepšių.

1209
01:24:17,349 --> 01:24:18,433
Ar kas juose.

1210
01:24:24,064 --> 01:24:29,278
Piramidės buvo uždarytos 3 000 metų,
iki 820 m...

1211
01:24:29,361 --> 01:24:30,487
saugokite galvas...

1212
01:24:30,571 --> 01:24:35,576
kai Abdula Al-Mamunas pasamdė žmones
į jas įeiti ir paieškoti lobių.

1213
01:24:35,659 --> 01:24:41,540
Tada buvo surastas
šis autentiškas įėjimas.

1214
01:24:41,623 --> 01:24:43,542
Po to

1215
01:24:43,625 --> 01:24:47,588
suradome galeriją ir,
už jos, Karaliaus menę.

1216
01:24:48,172 --> 01:24:49,006
Čionai.

1217
01:24:49,089 --> 01:24:53,010
Jei norėtume nusileisti po mene, žemiau...

1218
01:24:54,178 --> 01:24:57,139
Drauge mano, žemiau nieko nėra.

1219
01:24:57,222 --> 01:25:00,350
Pasak mūsų turimų nuskenuotų vaizdų, yra.

1220
01:25:01,226 --> 01:25:02,311
Pregeri.

1221
01:25:03,061 --> 01:25:04,354
- Eime.
- Pone.

1222
01:25:05,272 --> 01:25:06,815
Gerai, vaikinai. Prie darbo.

1223
01:25:06,899 --> 01:25:08,317
Ką jūs darote?

1224
01:25:08,400 --> 01:25:10,485
Ne. Negalit šito daryti.

1225
01:25:10,569 --> 01:25:11,653
Atsiprašau, profesoriau.

1226
01:25:11,737 --> 01:25:13,030
Laikas ne mūsų pusėje.

1227
01:25:13,113 --> 01:25:16,658
Jei turėčiau pusantrų metų visiems
reikalingiems leidimams surinkti,

1228
01:25:16,742 --> 01:25:19,119
patikėkite, taip ir padaryčiau,
bet aš mirštu.

1229
01:25:19,661 --> 01:25:20,662
Negaliu sau to leisti.

1230
01:25:20,746 --> 01:25:22,497
- Esu tikras, kad suprantate.
- Ne.

1231
01:25:22,581 --> 01:25:25,959
Pone Karveri, tai visiškai nepriimtina.

1232
01:25:28,045 --> 01:25:31,381
Tada tikiuosi, kad priimsit atsiprašymą.

1233
01:25:31,924 --> 01:25:33,217
Gal galėtume atsikratyti profesoriaus?

1234
01:25:33,300 --> 01:25:34,718
- Mileri.
- Čionai, profesoriau.

1235
01:25:34,801 --> 01:25:36,428
- Ne. Negalit šitaip elgtis.
- Išveskit jį iš čia.

1236
01:25:36,512 --> 01:25:39,306
- Ne! Pone Karveri, čia šventa erdvė.
- Eikit, greičiau!

1237
01:25:39,389 --> 01:25:41,391
- Ovenai, jis teisus.
- Pone Karveri!

1238
01:25:41,475 --> 01:25:44,186
Galim ten patekti.
Turi būti kažkoks dirgiklis ar seka.

1239
01:25:44,269 --> 01:25:45,771
Duok man valandą, sugalvosiu, kaip įeiti.

1240
01:25:47,689 --> 01:25:49,483
- Negaliu.
- Palauk.

1241
01:25:49,566 --> 01:25:52,778
Ką tik kalbėjai apie pusantrų metų,
o dabar neduodi man net valandos?

1242
01:25:52,861 --> 01:25:55,155
Jei duosiu tau valandą, ji virs trimis,

1243
01:25:55,239 --> 01:25:57,491
o tada prireiks dar ir dar.

1244
01:25:57,574 --> 01:25:58,951
Galim užtrukti čia ištisas savaites.

1245
01:25:59,034 --> 01:26:01,828
Manau, visi turėtų atsitraukti.
Nenoriu, kad kas nors nukentėtų.

1246
01:26:04,039 --> 01:26:05,249
Gerai.

1247
01:26:07,167 --> 01:26:08,585
Tomai. Eikš su manimi.

1248
01:26:12,047 --> 01:26:13,340
Ką apie tai manai?

1249
01:26:13,423 --> 01:26:15,300
Klausyk, Bišara, žinoma, teisus.

1250
01:26:16,844 --> 01:26:18,053
Bet Oveno žodžiuose yra tiesos.

1251
01:26:19,054 --> 01:26:20,180
Šarlote, jis čia.

1252
01:26:21,139 --> 01:26:22,140
Jaučiu tai.

1253
01:26:22,975 --> 01:26:25,310
Ar išties svarbu, kaip ten nusileisime?

1254
01:26:25,394 --> 01:26:27,396
Taip, tai svarbu.

1255
01:26:27,479 --> 01:26:29,940
Sakau tau, kad svarbu,
kaip ten nusileisime.

1256
01:26:30,023 --> 01:26:33,402
Bičiuliai, įveikėme ilgą kelią. Mes visi.

1257
01:26:33,986 --> 01:26:36,947
Kai pamatysite prizą,
laukiantį kitapus tos sienos,

1258
01:26:37,489 --> 01:26:39,283
šis pokalbis neteks prasmės.

1259
01:26:39,992 --> 01:26:42,286
- Eime.
- Mama, ateik.

1260
01:26:53,088 --> 01:26:54,673
Nesu tikras, ar man tai patinka.

1261
01:26:57,801 --> 01:26:59,094
Man tai nepatinka.

1262
01:27:01,805 --> 01:27:02,890
Tegul visi lieka čia.

1263
01:27:04,224 --> 01:27:05,225
Likite čia.

1264
01:27:26,246 --> 01:27:27,456
Čia yra koridorius.

1265
01:27:34,129 --> 01:27:35,422
Žiūrėkit, kas atėjo.

1266
01:27:37,591 --> 01:27:38,842
Laba diena, ponai.

1267
01:27:39,676 --> 01:27:42,513
Laba diena, pone. Deja, piramidė uždaryta.

1268
01:27:42,596 --> 01:27:46,225
Kaip gaila. Labai norėjau užeiti.

1269
01:27:46,308 --> 01:27:49,311
Deja, ne šiandien. Privati ekskursija.

1270
01:27:49,394 --> 01:27:50,771
Nenoriu su niekuo pyktis.

1271
01:27:51,939 --> 01:27:53,607
Bet man išties reikia į vidų.

1272
01:27:57,819 --> 01:28:01,740
Tačiau jei dėl to kils bėdų,
turiu didelę lazdą keliui prasiskinti.

1273
01:28:03,283 --> 01:28:04,826
Bet aš irgi turiu didelę lazdą...

1274
01:28:06,370 --> 01:28:07,496
keliui užkirsti.

1275
01:28:12,125 --> 01:28:13,126
Supratau.

1276
01:28:14,461 --> 01:28:15,671
Privati ekskursija.

1277
01:28:18,715 --> 01:28:19,633
Gardžios arbatos.

1278
01:28:23,303 --> 01:28:24,638
Kieno mes pusėje?

1279
01:28:27,724 --> 01:28:29,059
Palauksime ir pažiūrėsime, kas laimi.

1280
01:28:33,814 --> 01:28:38,360
Jaučiu artėjančią audrą.

1281
01:28:53,876 --> 01:28:56,044
Pasak nuskenuotų vaizdų,
leidžiamės tiesiai žemyn

1282
01:28:57,129 --> 01:28:58,547
iš šios patalpos centro.

1283
01:29:11,393 --> 01:29:12,561
Fontanas turi būti po juo.

1284
01:29:14,271 --> 01:29:15,397
Tada jį reikia patraukti.

1285
01:29:16,440 --> 01:29:18,609
- Įjunkite šviesas.
- Gerai, pone.

1286
01:29:21,445 --> 01:29:22,446
Kas čia?

1287
01:29:23,280 --> 01:29:24,364
Kertinis akmuo,

1288
01:29:25,782 --> 01:29:27,492
kuris juda šia grindjuoste.

1289
01:29:27,576 --> 01:29:31,872
Mums tik reikia išsiaiškinti,
kaip nustumti jį ten.

1290
01:29:33,040 --> 01:29:34,082
Tiesiog pastumkime.

1291
01:29:36,960 --> 01:29:40,506
Ponai, išsitraukite didžiausius šautuvus.
Mums jų prireiks.

1292
01:29:50,432 --> 01:29:52,309
Čia tarptautinė policija.

1293
01:30:03,237 --> 01:30:04,238
Atsargiai!

1294
01:30:15,958 --> 01:30:16,959
Traukitės!

1295
01:30:22,798 --> 01:30:24,091
Nieko nebus.

1296
01:30:26,009 --> 01:30:27,010
Jis čia įtvirtintas.

1297
01:30:27,094 --> 01:30:29,012
Egiptiečiai buvo puikūs inžinieriai.

1298
01:30:29,096 --> 01:30:31,056
Turi būti būdas, kaip jį pajudinti.

1299
01:30:31,849 --> 01:30:34,560
Tik reikia minutėlės, kad suprastume.

1300
01:30:34,643 --> 01:30:36,812
Kol jūs apie tai galvosite,
mes kibsime į darbą.

1301
01:30:36,895 --> 01:30:38,564
- Pregeri, įnagius.
- Gerai, pone.

1302
01:30:38,647 --> 01:30:40,649
Mileri, nunešk juos jam.
Atnešk rankinius įrankius.

1303
01:31:00,878 --> 01:31:01,837
Paimk kūjį.

1304
01:31:05,966 --> 01:31:06,884
Lukai.

1305
01:31:07,843 --> 01:31:09,636
Temperatūra pasikeitė.

1306
01:31:10,387 --> 01:31:12,347
Kodėl jų krepšiuose – šautuvai?

1307
01:31:12,431 --> 01:31:14,266
Jie apsauginiai, Šarlote.

1308
01:31:14,349 --> 01:31:16,602
Kažkas čia ne taip. Jis nesiklauso.

1309
01:31:16,685 --> 01:31:19,021
Klausyk, tas tipas iššvaistė
krūvą pinigų, kad čia atvyktų,

1310
01:31:19,104 --> 01:31:19,938
- supranti?
- Pregeri.

1311
01:31:20,022 --> 01:31:21,732
Nėra ko stebėtis, kad jis nekantrauja.

1312
01:31:22,357 --> 01:31:24,026
Jis mano, kad apačioje – išganymas.

1313
01:31:26,403 --> 01:31:29,323
Pala, negalit tiesiog išdaužyti praėjimo.

1314
01:31:31,950 --> 01:31:33,285
Taip nieko nebus, pone.

1315
01:31:33,785 --> 01:31:36,205
Čia fosilizuotas bazaltas.
Užtruksime savaitę.

1316
01:31:37,206 --> 01:31:38,207
Atsinešėme sprogmenų?

1317
01:31:38,790 --> 01:31:41,293
Ką? Ovenai, mes čia nieko nesprogdinsime.

1318
01:31:41,376 --> 01:31:44,004
Jie profesionalai.
Žino, ką daro. Tai visiškai saugu.

1319
01:31:44,087 --> 01:31:46,048
Salei – 5 000 metų.

1320
01:31:46,131 --> 01:31:47,925
Tai tikrai nėra visiškai saugu.

1321
01:31:48,008 --> 01:31:49,968
Galite užversti ant mūsų visą piramidę.

1322
01:31:50,052 --> 01:31:51,178
Šįkart pritariu sesei.

1323
01:31:51,261 --> 01:31:53,138
- Tada siūlau jums atsitraukti.
- Tu atsitrauk.

1324
01:31:53,222 --> 01:31:54,681
- Palikit mus sekundėlei.
- Tau susijaukė protas.

1325
01:31:54,765 --> 01:31:56,433
Atsiprašau, manote,
kad jūs vadovaujate visai šiai ope...

1326
01:31:56,517 --> 01:31:58,268
Manai, vien dėl to, kad turi pinigų,

1327
01:31:58,352 --> 01:32:01,355
gali viską čia sudeginti?

1328
01:35:27,227 --> 01:35:28,353
Eini?

1329
01:35:29,062 --> 01:35:31,440
Jei eini tu, einu ir aš.

1330
01:35:32,900 --> 01:35:34,359
Žiūrėk, kad mūsų niekas nesektų.

1331
01:35:34,443 --> 01:35:36,069
Likite čia. Niekas nesekite paskui.

1332
01:35:36,153 --> 01:35:37,237
Gerai, pone.

1333
01:35:37,321 --> 01:35:39,489
Gerai, vaikinai. Girdėjote, ką jis pasakė.
Saugokime tas duris.

1334
01:35:47,789 --> 01:35:49,041
Greitai viskas užvirė.

1335
01:35:49,124 --> 01:35:50,876
Metas prisijungti prie pralaiminčiųjų.

1336
01:35:52,002 --> 01:35:53,003
Eini su manimi?

1337
01:35:55,797 --> 01:35:56,924
Pridenk mane!

1338
01:36:10,020 --> 01:36:11,146
Pasirūpink tuo .50 kalibru.

1339
01:36:24,076 --> 01:36:25,244
Pasirinkot ne tą pusę...

1340
01:36:25,911 --> 01:36:27,162
todėl dabar jus pamokysiu.

1341
01:36:46,640 --> 01:36:47,724
Saugu.

1342
01:36:53,063 --> 01:36:54,064
Kvieskite mediką!

1343
01:37:05,951 --> 01:37:07,286
Mačiau, ką ten padarei.

1344
01:37:10,622 --> 01:37:11,707
Mes toje pačioje pusėje?

1345
01:37:12,791 --> 01:37:13,792
Tikėkimės.

1346
01:37:21,758 --> 01:37:25,262
Pregeri, gal tu eik pirmas.

1347
01:37:44,865 --> 01:37:47,743
Šie užrašai... jie visi – paradoksalūs.

1348
01:37:47,826 --> 01:37:48,827
Kaip suprasti?

1349
01:37:49,870 --> 01:37:53,582
„Palaiminimai, kurie virsta prakeiksmu.“

1350
01:37:55,751 --> 01:37:58,504
„Angelai, virstantys demonais.“

1351
01:37:59,296 --> 01:38:02,841
„Išganymas sumišęs su prakeikimu.“

1352
01:38:07,179 --> 01:38:10,599
„Palaimintas tas, kuris geria neištroškęs.

1353
01:38:10,682 --> 01:38:15,354
Ištroškęs žmogus išduoda save.“

1354
01:38:17,064 --> 01:38:18,065
Čia aklavietė.

1355
01:38:19,858 --> 01:38:21,527
Panašu į gyvybės medį.

1356
01:38:21,610 --> 01:38:25,113
Ankstyviausi piešiniai
aptinkami Babilonijos laikais.

1357
01:38:25,197 --> 01:38:28,867
Ši plokštė atstoja
ankstyvuosius žemėlapius.

1358
01:38:30,285 --> 01:38:34,540
Keturi pasaulio kampai supa gyvybės medį.

1359
01:38:34,623 --> 01:38:36,333
Čia – deivė Naunetė.

1360
01:38:38,418 --> 01:38:44,216
O čia – gintaras.
Susidaręs iš medžio sakų.

1361
01:38:44,299 --> 01:38:46,134
Jis saugo gyvybės medį.

1362
01:38:47,219 --> 01:38:50,180
Senovės civilizacijos jį vadina
degančiu akmeniu.

1363
01:38:51,223 --> 01:38:54,476
Gyvybės medis negali augti be saulės.

1364
01:39:36,268 --> 01:39:37,269
Čia jis?

1365
01:39:39,730 --> 01:39:40,731
Manau, čia jis.

1366
01:39:42,149 --> 01:39:45,319
Labai giliai. Turite minčių?

1367
01:39:46,153 --> 01:39:48,739
- Parašiutas?
- Ačiū, Lukai.

1368
01:41:03,564 --> 01:41:05,315
Tomai, nesitrauk nuo manęs.

1369
01:41:15,492 --> 01:41:16,493
Viskas gerai, Džeipi?

1370
01:41:17,327 --> 01:41:19,329
Ne. Ne visai, Mileri.

1371
01:41:57,993 --> 01:41:58,994
Ačiū.

1372
01:42:07,711 --> 01:42:08,879
Žiūrėk, ką radau.

1373
01:43:14,486 --> 01:43:15,612
Nieko ypatingo.

1374
01:43:15,696 --> 01:43:17,489
Gal ir neatrodo ypatingas.

1375
01:43:18,657 --> 01:43:19,741
Bet jei...

1376
01:43:21,702 --> 01:43:25,789
patikėtume, jis slepia jėgą,
kurios nepajėgiame suvokti.

1377
01:43:26,331 --> 01:43:29,710
Prakeiksmas yra proporcingas palaiminimui.

1378
01:43:30,961 --> 01:43:33,714
Jei nesi pasirengęs palaiminimui,
būsi prakeiktas.

1379
01:43:35,174 --> 01:43:37,092
Patariama laikytis atsargumo.

1380
01:43:39,553 --> 01:43:41,096
Gal toliau tęsk tu, Lukai?

1381
01:43:42,139 --> 01:43:43,599
Mes čia atvykome dėl tavęs, tiesa?

1382
01:43:44,266 --> 01:43:45,601
Tam, kad tave išgydytume.

1383
01:43:45,684 --> 01:43:49,062
Kol kas nesukime dėl to galvos. Nagi.

1384
01:43:49,730 --> 01:43:52,107
Atsiprašau, tu manęs prašai ar liepi?

1385
01:43:53,442 --> 01:43:54,568
Skatinu.

1386
01:43:56,361 --> 01:43:57,905
Tu to nori, tiesa?

1387
01:43:57,988 --> 01:43:59,239
Kas dedasi, Ovenai?

1388
01:43:59,323 --> 01:44:02,075
Bent kartą, dėl manęs,
gal galėtum nesikišti?

1389
01:44:04,828 --> 01:44:06,121
Tu iš tiesų nesergi, tiesa?

1390
01:44:06,205 --> 01:44:07,581
Tu mane jau baigi susargdinti.

1391
01:44:08,415 --> 01:44:09,458
Bet tu nemiršti?

1392
01:44:11,543 --> 01:44:14,546
Mes visi mirštame. Klausimas tik, kada.

1393
01:44:16,423 --> 01:44:18,342
Tai, kas viduje,
yra skirta vien tau, tiesa?

1394
01:44:20,135 --> 01:44:22,471
Tau tik reikia žiurkės
spąstams patikrinti.

1395
01:44:23,180 --> 01:44:25,557
Nebūkim naivūs dėl to, kodėl čia esame.

1396
01:44:25,641 --> 01:44:29,144
Čia – vertingiausia prekė
pasaulyje, Šarlote.

1397
01:44:32,231 --> 01:44:33,232
Eini ar ne?

1398
01:44:37,319 --> 01:44:38,195
Gerai.

1399
01:44:38,946 --> 01:44:40,531
Leisk padėti.

1400
01:44:42,324 --> 01:44:43,742
Lukai! Ne!

1401
01:44:48,497 --> 01:44:51,083
Matai, laimėsiu šį žaidimą.

1402
01:44:54,753 --> 01:44:55,671
Eik.

1403
01:44:57,798 --> 01:44:58,799
Eik!

1404
01:48:53,575 --> 01:48:54,660
Jo ranka gyja.

1405
01:48:59,373 --> 01:49:00,749
Pažiūrėkime, ar pasigydys tai.

1406
01:49:03,126 --> 01:49:04,461
Ne!

1407
01:49:43,584 --> 01:49:44,585
Kodėl neatsigėrei?

1408
01:49:47,421 --> 01:49:48,422
Jis – tavo.

1409
01:50:55,322 --> 01:50:56,532
Turiu tai nutraukti.

1410
01:50:57,324 --> 01:50:58,325
Palauk čia.

1411
01:51:01,495 --> 01:51:03,830
<i>Išbandei maloningosios pagelbėtojos vaidmenį.</i>

1412
01:51:03,914 --> 01:51:06,875
<i>Dabar metas tapti nuosprendžio vykdytoja.</i>

1413
01:51:07,626 --> 01:51:08,752
Žinai, kam jis skirtas?

1414
01:51:10,796 --> 01:51:14,800
<i>Jei atsigers netinkamas žmogus,
prireiks šio rakto fontanui užverti.</i>

1415
01:51:16,718 --> 01:51:19,805
<i>Fontanas gundys net stipriausias sielas,</i>

1416
01:51:20,639 --> 01:51:24,142
<i>bet po apžavais slypi žiauri apgavystė.</i>

1417
01:51:25,310 --> 01:51:27,104
<i>Jei išgersi tą grynąją energiją,</i>

1418
01:51:27,688 --> 01:51:31,483
<i>Fontanas privalės atimti gyvybę iš tų,
kuriuos labiausiai myli.</i>

1419
01:51:33,360 --> 01:51:35,988
<i>Bet jei labiausiai vertini save,</i>

1420
01:51:36,738 --> 01:51:39,867
<i>nebus jokios sąveikos, jokių mainų,</i>

1421
01:51:40,367 --> 01:51:43,871
<i>tik tiesioginis ryšys su begaline galia.</i>

1422
01:51:45,330 --> 01:51:46,874
<i>Ji negailestinga.</i>

1423
01:51:48,709 --> 01:51:52,546
<i>Vieną dieną žmonija bus pasiruošusi
paimti tai, ką siūlo fontanas.</i>

1424
01:51:52,629 --> 01:51:55,632
<i>Iki tos dienos žmoniją reikia saugoti.</i>

1425
01:53:17,214 --> 01:53:18,715
Tomai, duok ranką.

1426
01:53:24,721 --> 01:53:25,848
Tomai, paskubėk.

1427
01:53:25,931 --> 01:53:27,432
Eikit.

1428
01:53:39,570 --> 01:53:40,988
Nagi. Greičiau.

1429
01:53:43,365 --> 01:53:45,284
Greičiau, Tomai, paskubėk.

1430
01:53:45,367 --> 01:53:46,660
Greičiau.

1431
01:53:51,957 --> 01:53:53,375
- Tomai!
- Bėkit!

1432
01:53:53,876 --> 01:53:54,918
Greičiau.

1433
01:53:57,921 --> 01:53:59,339
Bėgam.

1434
01:54:00,465 --> 01:54:01,925
Neatsilik, Tomai.

1435
01:54:17,900 --> 01:54:18,901
Lukai!

1436
01:54:41,590 --> 01:54:42,925
Sek paskui mane čionai!

1437
01:55:07,950 --> 01:55:09,201
Tu sveikas?

1438
01:55:10,369 --> 01:55:11,370
Kaip ridikas.

1439
01:55:11,954 --> 01:55:12,788
Jūs?

1440
01:55:15,499 --> 01:55:16,333
Taip.

1441
01:55:20,546 --> 01:55:21,880
Ar tai buvo viskas, ko norėjai?

1442
01:55:22,965 --> 01:55:23,966
Ne.

1443
01:55:26,510 --> 01:55:27,511
Tiesiog...

1444
01:55:29,972 --> 01:55:30,973
viskas.

1445
01:55:34,434 --> 01:55:38,772
O jei nesi pasiruošęs viskam, negerk.

1446
01:55:41,191 --> 01:55:42,192
Eime?

1447
01:55:50,033 --> 01:55:53,954
Nedaug kas gali paliesti, bet nepaimti.

1448
01:55:56,957 --> 01:55:58,375
Ar tai reiškia...

1449
01:56:00,752 --> 01:56:01,753
kad esu įspūdingas?

1450
01:56:15,475 --> 01:56:16,935
Viskas gerai, Abasai?

1451
01:56:18,437 --> 01:56:21,273
Viskas puikiai?

1452
01:56:21,982 --> 01:56:23,942
Tiesą sakant, eilinė diena darbe.

1453
01:56:24,943 --> 01:56:26,236
Suradote paveikslus.

1454
01:56:26,820 --> 01:56:29,907
O dabar radote Oveną Karverį,
nusikaltimą surengusį nusikaltėlį.

1455
01:56:31,408 --> 01:56:33,202
Kai kam tai patogu.

1456
01:56:33,285 --> 01:56:35,495
Jums mažiau darbo?

1457
01:56:36,663 --> 01:56:39,791
Ar medžioklė tęsis?

1458
01:56:41,168 --> 01:56:42,669
Aš vis dar tave medžioju?

1459
01:56:43,462 --> 01:56:44,796
Manau, tai priklauso nuo tavęs.

1460
01:56:45,380 --> 01:56:47,466
Tam tikri dalykai neturi būti surasti.

1461
01:56:48,509 --> 01:56:50,344
- Turi sąrašą?
- O tu?

1462
01:56:50,969 --> 01:56:52,221
Turiu kelis sumanymus.

1463
01:56:52,846 --> 01:56:54,973
Jei tik nepridarysi man daugiau darbo.

1464
01:56:57,726 --> 01:56:58,727
Sudie, Lukai.

1465
01:56:59,561 --> 01:57:02,481
Ačiū, kad manęs nenužudei.

1466
01:57:02,564 --> 01:57:03,607
Kol kas.

1467
01:57:10,280 --> 01:57:14,535
Bet jei suteiksi man priežastį
tave vaikytis, taip ir padarysiu.

1468
01:57:21,834 --> 01:57:24,002
Debse, mes gyvensime?

1469
01:57:24,711 --> 01:57:26,797
Kitą kartą eisiu į vidų su tavimi.

1470
01:57:26,880 --> 01:57:28,632
Sąžininga. Tu – ne, Merfai.

1471
01:57:28,715 --> 01:57:30,717
Žinoma. Radai, ko ieškojai?

1472
01:57:30,801 --> 01:57:34,263
Ne. Tai buvo ne tai, ko ieškojau.

1473
01:57:36,056 --> 01:57:37,182
Apgailestauju dėl darbo.

1474
01:57:37,808 --> 01:57:39,017
Apgailestauju, kad negavai savo prizo.

1475
01:57:39,601 --> 01:57:42,020
Gal tėtis buvo teisus.

1476
01:57:42,855 --> 01:57:44,481
Kai kurie dalykai turėtų išlikti dingę.

1477
01:57:44,565 --> 01:57:46,233
Visada yra, ko ieškoti.

1478
01:57:46,775 --> 01:57:49,361
Klausyk, pažįstu mieste
kelis žmones, kolekcionierius.

1479
01:57:49,862 --> 01:57:52,739
Moka gerus pinigus.
Gal galėčiau padėti tau rasti darbą.

1480
01:57:53,323 --> 01:57:55,409
O gal galėtume rasti ką nors pradingusio?

1481
01:57:59,454 --> 01:58:00,622
Turi minčių?

1482
01:58:01,498 --> 01:58:02,708
Aš turiu.

1483
02:05:05,631 --> 02:05:07,633
Išvertė Sandra Siaurodinė



