1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:13,083 --> 00:01:14,958
Pinnen of contant?

4
00:01:18,500 --> 00:01:20,125
Meneer?

5
00:01:20,250 --> 00:01:21,500
Pinnen of contant?

6
00:01:25,750 --> 00:01:26,916
De volgende.

7
00:01:29,416 --> 00:01:33,125
Vijf dagen eerder

8
00:01:44,000 --> 00:01:45,541
Is dit uw koffer?

9
00:01:48,791 --> 00:01:51,375
Is er een probleem?
- Is dit uw koffer?

10
00:01:51,458 --> 00:01:52,958
Meekomen.
- Jongens.

11
00:01:53,541 --> 00:01:55,416
Je bent gearresteerd.

12
00:01:57,208 --> 00:02:00,458
Waarom wordt hij opgepakt?
- Heroïne in z'n koffer.

13
00:02:00,500 --> 00:02:04,458
Meneer, waar brengt u hem naartoe?
- Hij gaat naar de gevangenis.

14
00:02:04,500 --> 00:02:06,333
Jij hebt een groot probleem.

15
00:02:07,041 --> 00:02:09,083
Stuk tuig.

16
00:02:09,208 --> 00:02:10,500
Jij zult je baby nooit te zien krijgen.

17
00:02:10,541 --> 00:02:14,458
Wat zegt u?
- Agent, wat is er aan de hand?

18
00:02:27,916 --> 00:02:29,583
Welkom in Azië.

19
00:02:32,791 --> 00:02:34,083
Goed gespeeld, meneer.

20
00:03:03,250 --> 00:03:05,708
Kom, we gaan.

21
00:05:01,583 --> 00:05:05,208
Dit is het einde van de weg.
- Kom op, jongens.

22
00:05:12,541 --> 00:05:15,666
Bedankt, vriend.
- Veel plezier, man.

23
00:07:22,458 --> 00:07:24,291
Sigaretje?
- Nee, bedankt.

24
00:07:25,541 --> 00:07:26,916
Sigaretje?
- Nee, bedankt.

25
00:07:30,541 --> 00:07:32,291
Dank je wel.

26
00:08:02,458 --> 00:08:04,250
Verwijder die, alsjeblieft.

27
00:08:05,250 --> 00:08:07,291
De foto's. Je moet ze verwijderen.

28
00:08:08,291 --> 00:08:09,958
Meent u dat?

29
00:08:10,666 --> 00:08:14,125
We willen zo min mogelijk bekendheid geven
aan deze plek.

30
00:08:18,833 --> 00:08:23,333
Deze plek bestaat niet.
- Wij zullen het niet verder vertellen.

31
00:08:25,708 --> 00:08:28,791
Ik zal ze meteen verwijderen.

32
00:08:30,250 --> 00:08:32,625
Ze zijn verwijderd.
- Ik ben Steven...

33
00:08:32,708 --> 00:08:34,583
...en dit is m'n dochter Sarai.

34
00:08:34,666 --> 00:08:35,958
Ik ben Milan.

35
00:08:36,666 --> 00:08:37,750
Dit is Noah.

36
00:08:38,500 --> 00:08:40,250
Dit is Damian.
- Jesse.

37
00:08:41,500 --> 00:08:43,500
Wat brengt jullie hier?

38
00:08:43,541 --> 00:08:45,291
Het Full Moon-feest, natuurlijk.

39
00:08:48,500 --> 00:08:49,500
Welk feest?

40
00:08:51,833 --> 00:08:53,583
De Full Moon Party.

41
00:09:03,625 --> 00:09:05,333
Laat ze gewoon blijven.

42
00:09:06,125 --> 00:09:08,250
Het zijn maar vier jongens...

43
00:09:21,791 --> 00:09:23,666
Ik wil wel jullie telefoons.

44
00:09:25,500 --> 00:09:26,791
Waarom?

45
00:09:26,875 --> 00:09:30,500
Wij vinden het fijn dat iedereen
het feest zonder afleiding kan meemaken.

46
00:09:32,333 --> 00:09:33,458
Zit wat in.

47
00:09:40,625 --> 00:09:41,875
Is dat een probleem?

48
00:09:42,458 --> 00:09:44,750
Nee, dat is geen probleem.

49
00:09:48,500 --> 00:09:50,250
Ik zal je missen.

50
00:10:04,333 --> 00:10:08,583
Maak je geen zorgen.
Je krijgt hem terug als je naar huis gaat.

51
00:13:39,541 --> 00:13:40,916
Hoi, jongens.

52
00:13:41,666 --> 00:13:43,291
Mag ik een foto maken?

53
00:13:44,500 --> 00:13:47,625
Ga je gang.
- Waarom niet.

54
00:13:47,708 --> 00:13:49,083
Iets dichterbij elkaar.

55
00:14:17,000 --> 00:14:18,708
Relax. Het is prima.

56
00:14:20,041 --> 00:14:23,250
Dit is hier illegaal.

57
00:14:23,333 --> 00:14:25,333
Zien jullie politie hier?

58
00:14:26,125 --> 00:14:27,583
Veel plezier.

59
00:16:10,791 --> 00:16:12,375
Hij wil er nog eentje.

60
00:16:15,041 --> 00:16:17,625
Ik sta bij je in het krijt.

61
00:16:22,875 --> 00:16:25,250
Proost, jongens.
- Dank je. Mooie dreadlocks.

62
00:16:25,333 --> 00:16:26,375
Dank je wel.

63
00:17:58,458 --> 00:17:59,958
Ik heb een verrassing voor je.

64
00:18:03,291 --> 00:18:04,500
Vind je het wat?

65
00:18:37,250 --> 00:18:40,333
Soepele introductie.
- Geniet je een beetje?

66
00:18:43,500 --> 00:18:45,250
Niet waar.

67
00:18:45,333 --> 00:18:46,333
Wat is er?

68
00:18:47,708 --> 00:18:50,833
Ik weet het niet. Het leven, denk ik.

69
00:18:54,291 --> 00:18:55,666
Vertel mij wat.

70
00:19:32,958 --> 00:19:34,416
Hij heet Milan, toch?

71
00:19:35,083 --> 00:19:36,625
Die leuke vriend van je?

72
00:19:38,083 --> 00:19:40,791
Vertel eens wat over hem.

73
00:19:49,750 --> 00:19:51,541
Wil je gezelschap?

74
00:19:52,583 --> 00:19:53,541
Ja, hoor.

75
00:20:04,083 --> 00:20:07,541
Je vader is een interessante man.

76
00:20:07,625 --> 00:20:10,708
Is hij hier de baas?

77
00:20:10,791 --> 00:20:14,458
Hij en m'n moeder hebben deze plek
jaren geleden opgericht.

78
00:20:14,500 --> 00:20:18,333
En sindsdien luisteren de mensen naar hem.

79
00:20:18,875 --> 00:20:20,791
En jij?
- Wat?

80
00:20:21,833 --> 00:20:23,416
Luister jij naar hem?

81
00:20:24,625 --> 00:20:26,916
Niet zo goed als hij zou willen.

82
00:20:28,375 --> 00:20:29,875
En je moeder?

83
00:20:29,958 --> 00:20:31,500
Woont ze hier ook nog?

84
00:20:32,666 --> 00:20:36,083
Nee, ze is een paar jaar geleden
overleden.

85
00:20:36,208 --> 00:20:38,208
Wat erg.
- Het is oké.

86
00:20:40,375 --> 00:20:42,333
Deze is van haar geweest.

87
00:20:43,041 --> 00:20:45,000
Is dat een boeddha?

88
00:20:45,541 --> 00:20:46,708
Prachtig.

89
00:20:48,458 --> 00:20:52,416
Woon je hier al je hele leven?

90
00:20:54,625 --> 00:20:58,958
Ik ben hier opgegroeid
en ik heb nooit ergens anders gewoond.

91
00:21:00,500 --> 00:21:03,083
Wil je de wereld niet verkennen?

92
00:21:04,375 --> 00:21:07,291
Natuurlijk wel. Dat wil toch iedereen?

93
00:21:09,666 --> 00:21:11,583
Wat houdt je tegen?

94
00:21:16,875 --> 00:21:18,375
Genoeg over mij.

95
00:21:19,333 --> 00:21:22,083
Hier, deze is voor jou.
- Dank je.

96
00:21:23,333 --> 00:21:24,375
Proost.

97
00:21:39,458 --> 00:21:40,833
Kom, we gaan dansen.

98
00:22:03,791 --> 00:22:05,625
Ze hebben het gezellig samen.

99
00:22:06,958 --> 00:22:09,041
Te gezellig, als je het mij vraagt.

100
00:22:09,125 --> 00:22:12,916
Kietel me, ik ben een poesje.

101
00:22:13,000 --> 00:22:14,791
Heb je zin om te dansen?

102
00:22:27,041 --> 00:22:28,000
Luister.

103
00:22:29,416 --> 00:22:32,416
Ik ga met je prachtige vriendin dansen,
oké?

104
00:22:34,000 --> 00:22:35,500
Dat is een geweldig idee.

105
00:22:35,541 --> 00:22:37,291
Weet ik.
- Doe dat.

106
00:22:43,041 --> 00:22:44,500
Hij vindt het prima.

107
00:25:38,208 --> 00:25:39,833
Hoi, Milan.

108
00:27:07,833 --> 00:27:09,625
Hou jij ook van...

109
00:27:12,083 --> 00:27:13,500
Wat zei hij?

110
00:27:20,250 --> 00:27:22,000
Ik ga maar weer eens.

111
00:27:25,791 --> 00:27:26,750
Doei.

112
00:27:27,791 --> 00:27:29,458
Het was een grapje.

113
00:27:33,083 --> 00:27:36,125
Nicolas?
- Wat is er mis met jou, Chloe?

114
00:27:37,416 --> 00:27:38,500
Val dood.

115
00:28:05,375 --> 00:28:08,875
Pas op, aan de kant.

116
00:28:15,875 --> 00:28:17,125
Goedemorgen.

117
00:28:17,958 --> 00:28:19,291
Goedemorgen.

118
00:28:22,083 --> 00:28:23,666
Goedemorgen, schatje.

119
00:28:23,750 --> 00:28:25,875
Waar ging dat allemaal over?

120
00:28:25,958 --> 00:28:27,750
Er is iemand vermist.

121
00:28:29,333 --> 00:28:30,708
Is er iemand vermist?

122
00:28:32,375 --> 00:28:34,333
Wie? Een toerist?

123
00:28:35,416 --> 00:28:36,666
Een meisje van hier.

124
00:28:36,750 --> 00:28:37,875
Sarai.

125
00:28:43,083 --> 00:28:44,416
Ken je haar?

126
00:28:51,250 --> 00:28:52,375
Hoeveel?

127
00:31:50,916 --> 00:31:52,083
Alles goed?

128
00:31:53,208 --> 00:31:54,791
Vuile klootzak.

129
00:31:56,208 --> 00:31:58,666
Jij hebt seks gehad
met mijn verloofde, klootzak.

130
00:31:58,750 --> 00:32:01,208
Je verloofde? Dat is fraai.

131
00:32:01,291 --> 00:32:04,916
Als jullie dit overwinnen,
zijn jullie voor elkaar gemaakt.

132
00:32:05,625 --> 00:32:08,875
Kom op. Kom mee, Nicolas.

133
00:32:08,958 --> 00:32:10,375
Wacht maar.

134
00:32:10,958 --> 00:32:13,291
Goedemorgen, sigaretje?

135
00:32:29,375 --> 00:32:30,708
Hallo.

136
00:32:31,416 --> 00:32:34,250
Sigaretje?
- Ik rook niet.

137
00:32:35,625 --> 00:32:36,666
Ik ben dokter.

138
00:32:41,500 --> 00:32:44,625
Luister. Ik geef je geld en dan ga je weg.

139
00:32:44,708 --> 00:32:45,625
Opdonderen.

140
00:33:00,708 --> 00:33:03,500
Gaat het? Dat was niet de bedoeling.

141
00:33:05,583 --> 00:33:07,375
Prima, laten we gaan.

142
00:33:13,500 --> 00:33:14,541
Bedankt, hè.

143
00:34:09,583 --> 00:34:11,916
Meneer?
- Wat is het probleem?

144
00:34:13,541 --> 00:34:15,625
Vaar maar gewoon door.

145
00:34:43,375 --> 00:34:46,000
Kom even dichterbij. Kom op.

146
00:34:46,791 --> 00:34:48,875
Jongens...
- Wat is er aan de hand?

147
00:34:50,125 --> 00:34:53,583
Waarom varen de boten niet?
- Het gaat om m'n dochter.

148
00:34:53,666 --> 00:34:55,916
Ze is sinds vanmorgen vermist.

149
00:34:56,916 --> 00:35:00,583
We hebben dit op het strand gevonden
en ik weet heel zeker...

150
00:35:00,666 --> 00:35:03,291
...dat ze haar camera nooit zou achterlaten.

151
00:35:06,875 --> 00:35:10,000
Vertel het me als je weet waar ze is.

152
00:35:11,583 --> 00:35:14,041
Niemand gaat weg tot ze gevonden is.

153
00:35:14,125 --> 00:35:16,416
Echt niet. Onze vlucht gaat vandaag.

154
00:35:18,416 --> 00:35:19,541
Wij moeten ook weg.

155
00:35:30,500 --> 00:35:32,375
Waarom verdedig je hem?

156
00:35:32,458 --> 00:35:35,291
Ik wil hier door hen
niet vast komen te zitten.

157
00:35:36,583 --> 00:35:39,333
Je begrijpt het niet.
- Ik zou met hem praten.

158
00:35:42,000 --> 00:35:43,666
Hou je kop, verrader.

159
00:35:43,750 --> 00:35:45,750
Ze waren de hele avond samen.

160
00:35:46,333 --> 00:35:47,541
En?

161
00:35:48,625 --> 00:35:50,583
Wat wil je daarmee zeggen?

162
00:35:53,625 --> 00:35:55,375
Ik wil even met je praten.

163
00:36:04,750 --> 00:36:05,791
Dat is goed.

164
00:36:05,875 --> 00:36:09,583
Ben je gek? Wat heb jij nou?
- Wat?

165
00:36:16,500 --> 00:36:18,416
Je bent gek, man.

166
00:36:18,500 --> 00:36:19,500
Kunnen we weg?

167
00:36:21,125 --> 00:36:22,125
Kom.

168
00:36:22,916 --> 00:36:24,500
Idioot.
- Idioot?

169
00:36:25,041 --> 00:36:27,291
Ik een idioot?
Jij bent naar bed geweest met...

170
00:36:30,916 --> 00:36:34,333
Laat me los.
- Waar is ze?

171
00:36:34,416 --> 00:36:38,208
Wacht. Ik weet het niet.
Ik zweer dat ik het niet weet.

172
00:36:38,291 --> 00:36:39,833
Heb je haar pijn gedaan?

173
00:36:40,666 --> 00:36:44,333
We hebben iets gedronken en gedanst.
Dat is alles.

174
00:36:44,416 --> 00:36:45,458
Seks.

175
00:36:45,958 --> 00:36:48,541
Er is niets gebeurd.

176
00:36:48,625 --> 00:36:49,875
Ik zweer het.

177
00:36:51,083 --> 00:36:54,333
Gisteravond is één grote waas.

178
00:36:54,416 --> 00:36:58,291
En het kwam niet bij je op
om haar te gaan zoeken?

179
00:36:58,375 --> 00:37:00,750
Waarom probeerde je dan te ontsnappen?

180
00:37:01,458 --> 00:37:03,375
Ik moet naar huis.

181
00:37:03,458 --> 00:37:05,541
Het is heel belangrijk.

182
00:37:11,041 --> 00:37:12,208
Ze was...

183
00:37:12,791 --> 00:37:14,541
Ze was heel aardig.

184
00:37:16,291 --> 00:37:19,833
Waarom zou ik zo'n aardig meisje
pijn willen doen?

185
00:37:21,541 --> 00:37:24,333
Dat slaat toch nergens op?

186
00:37:33,000 --> 00:37:34,416
We moeten gaan.

187
00:37:36,791 --> 00:37:41,291
Als ik erachter kom dat je gelogen hebt,
maak ik je dood.

188
00:37:43,125 --> 00:37:44,583
Kom, we gaan.

189
00:39:34,833 --> 00:39:37,541
Wat is er?
- Loop eens mee.

190
00:39:43,750 --> 00:39:45,250
Waar gaan we heen?

191
00:41:07,375 --> 00:41:11,583
Vraag aan iedereen waar ze naartoe ging
en met wie.

192
00:41:15,750 --> 00:41:18,250
Er is iets gebeurd op het feest.

193
00:41:18,791 --> 00:41:19,958
Hoe bedoel je?

194
00:41:20,916 --> 00:41:26,541
Eerst dacht ik dat het een grapje was,
dus ik besteedde er geen aandacht aan.

195
00:41:27,333 --> 00:41:28,833
Maar toen...

196
00:41:29,416 --> 00:41:32,750
...na alles wat er vanmorgen gebeurd is.
- Wacht.

197
00:41:33,625 --> 00:41:34,916
Waar heb je het over?

198
00:41:36,916 --> 00:41:38,333
Je vriend.

199
00:41:39,458 --> 00:41:40,625
Damian.

200
00:41:42,291 --> 00:41:43,916
Je kunt hem niet vertrouwen.

201
00:41:53,500 --> 00:41:55,125
Hou je smoel.

202
00:41:55,250 --> 00:41:56,500
Hoorde je dat?

203
00:41:57,541 --> 00:41:58,791
Ik hoorde niets.

204
00:42:02,041 --> 00:42:04,500
De zoon van de schipper. Je kent hem wel.

205
00:42:07,541 --> 00:42:11,625
Die jongen... Misschien moet ik
even met z'n vader gaan praten.

206
00:42:12,708 --> 00:42:14,208
Wat was dat?

207
00:42:41,125 --> 00:42:42,666
Is daar iemand?

208
00:46:16,541 --> 00:46:18,083
Mag ik binnenkomen?

209
00:46:25,750 --> 00:46:28,041
Ik denk niet dat ze vermist is.

210
00:46:30,916 --> 00:46:32,666
Ik denk dat ze is weggelopen.

211
00:46:35,083 --> 00:46:38,500
Sorry dat ik het niet eerder verteld heb.

212
00:46:42,125 --> 00:46:44,458
Ze vertelde me dat ze hier weg wilde.

213
00:46:48,875 --> 00:46:50,208
Dat weet ik.

214
00:46:51,708 --> 00:46:53,583
Ik heb haar dagboek gevonden.

215
00:46:55,125 --> 00:46:58,333
Ze was al een tijdje van plan
om weg te gaan.

216
00:46:59,708 --> 00:47:02,791
Waar naartoe?
- Sydney, denk ik.

217
00:47:03,541 --> 00:47:05,041
Ze heeft een vriend daar.

218
00:47:07,625 --> 00:47:08,875
Het spijt me.

219
00:47:12,333 --> 00:47:14,333
Ik dacht dat ze hier gelukkig was.

220
00:47:15,125 --> 00:47:17,208
Ik denk...

221
00:47:20,458 --> 00:47:22,666
...dat ze meer uit het leven wilde halen.

222
00:47:30,541 --> 00:47:34,250
Ik heb de schippers verteld
dat ze morgen weer mogen varen.

223
00:47:35,125 --> 00:47:36,791
Jullie mogen vertrekken.

224
00:47:37,500 --> 00:47:38,750
Jullie allemaal.

225
00:47:43,291 --> 00:47:44,500
Bedankt.

226
00:47:46,916 --> 00:47:47,916
Sterkte.

227
00:49:03,958 --> 00:49:05,208
Hoi, Milan.

228
00:51:37,625 --> 00:51:39,875
Ga die Nederlanders halen.

229
00:52:26,250 --> 00:52:28,291
Heb jij die Nederlanders gezien?

230
00:52:33,500 --> 00:52:35,000
Ze zijn in hun huisje.

231
00:52:52,750 --> 00:52:53,875
Val dood.

232
00:53:05,416 --> 00:53:06,625
Ik heb je vriend.

233
00:53:08,791 --> 00:53:11,916
Kom tevoorschijn,
anders schiet ik hem dood.

234
00:53:12,000 --> 00:53:14,291
Nee, alsjeblieft. Niet schieten.

235
00:53:16,208 --> 00:53:17,666
Ik wil niet dood.

236
00:53:25,000 --> 00:53:26,041
Horen jullie me?

237
00:53:27,833 --> 00:53:29,916
Alsjeblieft, niet schieten.

238
00:53:30,000 --> 00:53:33,250
Als je je vriend wil redden,
moet je nu komen.

239
00:53:37,500 --> 00:53:40,083
Anders schiet ik hem dood.

240
00:53:41,375 --> 00:53:43,291
Ik wil niet dood.

241
00:53:59,083 --> 00:54:03,000
Dit gaat niet werken,
anders waren ze allang gekomen.

242
00:54:03,083 --> 00:54:06,041
We houden hem hier
en gaan hem ondervragen.

243
00:54:48,958 --> 00:54:50,458
Johk.

244
00:55:06,666 --> 00:55:08,583
Daar zijn ze. Blijf staan.

245
00:55:14,791 --> 00:55:17,791
Nee, kom op. We pakken ze verderop.

246
01:00:16,750 --> 01:00:20,916
Het zal niet weer gebeuren.
Ik hou hem in de gaten.

247
01:00:22,375 --> 01:00:25,125
Hij weet dat hij iets doms gedaan heeft.

248
01:00:25,250 --> 01:00:29,750
Wat denk je dat die jongens gaan doen
als ze ontsnappen?

249
01:00:30,333 --> 01:00:34,375
Ze gaan het aan iedereen vertellen
en dan kunnen wij inpakken.

250
01:00:35,541 --> 01:00:36,916
Wat bedoel je daarmee?

251
01:00:37,750 --> 01:00:40,083
Dat we dat niet mogen laten gebeuren.

252
01:00:42,500 --> 01:00:45,500
Je zei dat we ze niks zouden aandoen.

253
01:00:46,000 --> 01:00:49,791
Dat was voordat je zoon besloot
een van hen neer te schieten.

254
01:01:52,625 --> 01:01:53,833
Blijf staan.

255
01:01:54,500 --> 01:01:55,666
Handen omhoog.

256
01:02:09,416 --> 01:02:10,500
Omdraaien, nu.

257
01:02:11,250 --> 01:02:13,833
Ik schiet, hoor.
- Schiet 'm door z'n kop.

258
01:02:27,583 --> 01:02:28,708
Milan.

259
01:02:34,375 --> 01:02:35,583
Waarom?

260
01:02:48,916 --> 01:02:49,958
Hou je kop, wegwezen.

261
01:03:29,500 --> 01:03:32,500
Waarom schoot je ze niet neer?

262
01:12:11,541 --> 01:12:13,625
Onze vriend is gewond.

263
01:12:14,750 --> 01:12:19,375
Aan z'n been.
Het is een grote, open wond.

264
01:12:27,500 --> 01:12:29,250
We zijn in gevaar.

265
01:12:29,333 --> 01:12:32,541
Kunnen we alstublieft binnenkomen?

266
01:12:41,791 --> 01:12:47,000
Ik heb een naald nodig.
Naald en draad. Om te naaien.

267
01:12:47,916 --> 01:12:49,541
Ja, perfect.

268
01:12:49,625 --> 01:12:51,541
Kunt u de politie bellen?

269
01:12:51,625 --> 01:12:53,416
De politie.

270
01:12:53,500 --> 01:12:55,041
Politie?
- De politie, ja.

271
01:12:55,125 --> 01:12:57,833
Wil je dat ik de politie bel? Oké.

272
01:12:58,750 --> 01:13:01,333
O, meneer, en alcohol.
- Alcohol?

273
01:13:01,416 --> 01:13:03,500
Ja, alcohol. Wat u maar heeft.

274
01:13:07,291 --> 01:13:08,916
Heel goed. Dank u.

275
01:14:09,833 --> 01:14:10,916
Water.

276
01:14:34,125 --> 01:14:35,791
Meer?
- Nee, dank u.

277
01:14:35,875 --> 01:14:37,833
Meer water?
- Ik hoef niet.

278
01:15:36,041 --> 01:15:37,458
Dit is het huis.

279
01:15:47,916 --> 01:15:49,333
Waar zijn ze?

280
01:15:49,958 --> 01:15:52,750
Ze zijn die kant op gegaan.

281
01:17:25,041 --> 01:17:27,208
Ze hebben hem gewoon achtergelaten.

282
01:17:37,500 --> 01:17:39,250
Vuile klootzak.

283
01:17:49,500 --> 01:17:50,916
Val dood.

284
01:17:56,333 --> 01:17:57,333
Niet doen.

285
01:17:57,416 --> 01:17:59,958
Wat doe je?
- Wij doden geen mensen.

286
01:18:00,541 --> 01:18:01,875
Ik heb geen keuze.

287
01:18:01,958 --> 01:18:04,291
Ze hebben m'n dochter vermoord.

288
01:18:04,833 --> 01:18:08,375
We wilden gewoon weg. Echt waar.
- Donder op.

289
01:18:08,458 --> 01:18:10,750
Liggen blijven.
- Denk aan Dao Deng.

290
01:18:12,000 --> 01:18:15,708
Wat als ze hem zouden vermoorden?
Wat bezielt jou?

291
01:18:16,500 --> 01:18:19,041
We hadden de politie moeten bellen.

292
01:18:19,125 --> 01:18:21,375
Geef me je geweer.

293
01:18:21,458 --> 01:18:22,958
Denk aan Dao Deng.

294
01:18:33,916 --> 01:18:35,458
Geef me dat geweer.

295
01:18:56,000 --> 01:18:57,000
Papa...

296
01:19:18,291 --> 01:19:19,500
Ga staan, eikel.

297
01:19:21,041 --> 01:19:22,875
Opschieten.

298
01:19:23,500 --> 01:19:25,500
Kom als de sodemieter hier.

299
01:19:25,583 --> 01:19:27,250
Niet schieten.

300
01:19:28,500 --> 01:19:30,583
Opschieten. Jij ook.

301
01:19:30,666 --> 01:19:32,250
Kom hierheen. Nu.

302
01:19:33,416 --> 01:19:34,666
Schiet op.

303
01:19:34,750 --> 01:19:36,958
Opschieten. Op je knieën.

304
01:19:37,041 --> 01:19:39,541
Jezus. Sorry, meneer.

305
01:19:39,625 --> 01:19:41,666
En jij... Kijk me aan.

306
01:19:42,625 --> 01:19:47,458
Waarom heb je m'n dochter vermoord?
- Ik heb niks gedaan.

307
01:19:47,500 --> 01:19:50,750
Ze deed geen vlieg kwaad.
- Ik heb verteld wat ik weet.

308
01:19:50,833 --> 01:19:54,375
Wie heeft het dan gedaan?

309
01:19:54,458 --> 01:19:56,666
Je gaat eraan.

310
01:19:58,125 --> 01:20:00,625
Wie heeft haar vermoord?
- Wacht.

311
01:20:04,250 --> 01:20:06,333
Ik word binnenkort zelf vader.

312
01:20:11,666 --> 01:20:14,000
Dan weet je waarom ik dit moet doen.

313
01:20:14,666 --> 01:20:16,500
Je gaat eraan.

314
01:25:35,583 --> 01:25:36,958
Gaat het wel?

315
01:25:45,833 --> 01:25:47,333
Bedankt.

316
01:25:51,083 --> 01:25:52,958
Wat een dag.

317
01:27:34,333 --> 01:27:35,541
Kom, we gaan dansen.

318
01:27:47,208 --> 01:27:48,666
Deze is voor jou.

319
01:27:57,541 --> 01:27:58,916
Dit is heel belangrijk:

320
01:27:59,000 --> 01:28:02,875
Ik heb drie compromitterende foto's
van jullie nodig.

321
01:28:02,958 --> 01:28:04,958
En ze moeten vunzig zijn.

322
01:28:05,041 --> 01:28:07,458
Je kunt echt goed zoenen.

323
01:28:11,583 --> 01:28:13,541
Geen foto's.

324
01:28:20,958 --> 01:28:23,000
Wat zei ik nou, verdomme?

325
01:28:34,791 --> 01:28:37,208
Ik zei toch nee? Kutwijf...



