WEBVTT FILE

1
00:00:00.966 --> 00:00:09.354
♪♪

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10.976 --> 00:00:16.119
♪♪

5
00:00:17.431 --> 00:00:20.468
♪♪

6
00:00:20.572 --> 00:00:23.023
[Baby crying]

7
00:00:23.126 --> 00:00:25.784
[Heartbeat]

8
00:00:25.887 --> 00:00:32.653
♪♪

9
00:00:32.756 --> 00:00:34.517
[Baby coughs]

10
00:00:34.620 --> 00:00:37.037
-[Crying]

11
00:00:37.140 --> 00:00:39.694
-[Laughing]

12
00:00:39.798 --> 00:00:47.978
♪♪

13
00:00:48.082 --> 00:00:56.228
♪♪

14
00:00:56.332 --> 00:00:59.404
[Woman screams]

15
00:00:59.507 --> 00:01:04.788
♪♪

16
00:01:04.891 --> 00:01:10.414
♪♪

17
00:01:10.518 --> 00:01:13.211
[Birds chirping]

18
00:01:16.386 --> 00:01:19.527
["Summer Holiday"plays
on radio]

19
00:01:19.631 --> 00:01:24.256
♪♪

20
00:01:24.360 --> 00:01:28.122
-♪ We're all going
on a summer holiday♪

21
00:01:28.226 --> 00:01:31.574
♪ No more working
for a week or two♪

22
00:01:31.676 --> 00:01:35.405
♪ Fun and laughter
on a summer holiday♪

23
00:01:35.509 --> 00:01:39.306
♪ No more worries
for me and you♪

24
00:01:39.408 --> 00:01:43.068
♪ For a week or two♪

25
00:01:43.172 --> 00:01:45.553
-Sorry, sorry, darling.
Go on, carry on.

26
00:01:45.657 --> 00:01:47.624
-So in 1824,

27
00:01:47.728 --> 00:01:50.731
the whole island
quarantined itself in fear

28
00:01:50.834 --> 00:01:52.733
of a deadly flu pandemic.

29
00:01:52.836 --> 00:01:54.838
-Does it say
how long the quarantine lasted?

30
00:01:54.942 --> 00:01:57.841
-Yeah.
What began as three months

31
00:01:57.945 --> 00:02:01.397
eventually lasted
almost two and a half years!

32
00:02:01.500 --> 00:02:04.227
-Wow. What suffering. Amazing.

33
00:02:04.331 --> 00:02:05.746
-Totally amazing.

34
00:02:05.849 --> 00:02:08.955
-Long after the mainland
had ended the quarantine,

35
00:02:09.059 --> 00:02:11.061
it remained in place
on the island

36
00:02:11.165 --> 00:02:13.823
until most people
had either died

37
00:02:13.926 --> 00:02:17.102
or had turned to cannibalism
to feed themselves

38
00:02:17.206 --> 00:02:18.828
and their children.

39
00:02:18.931 --> 00:02:21.555
-How many people died?
-Oh, it doesn't actually say.

40
00:02:21.658 --> 00:02:24.661
-Bullshit! I need a death toll.
-Hey, language.

41
00:02:24.765 --> 00:02:27.077
Why does it matter
how many people died?

42
00:02:27.181 --> 00:02:29.183
-Actually, I agree with Sam
on this.

43
00:02:29.287 --> 00:02:31.323
It just, it would be nice
to have an exact figure.

44
00:02:31.427 --> 00:02:33.187
-Yeah, I think
I'd give more of a shit

45
00:02:33.291 --> 00:02:35.707
if it was 200 people
rather than, say...

46
00:02:35.810 --> 00:02:36.846
-Four?
-Yeah, four.

47
00:02:36.949 --> 00:02:38.503
-Yeah.
-Four people.

48
00:02:38.606 --> 00:02:40.021
-Okay, well,
I heard it was hundreds.

49
00:02:40.125 --> 00:02:43.059
Are you happy?
-Very, thank you.

50
00:02:43.163 --> 00:02:48.892
-Every 10 years, the islanders
celebrate the festival of...

51
00:02:48.996 --> 00:02:50.687
Karantan!
-Karantan!

52
00:02:50.791 --> 00:02:52.482
-Or quarantine, a gory,
eight-hour play --

53
00:02:52.586 --> 00:02:54.622
-Eight fucking hours!
-Hey, hey!

54
00:02:54.726 --> 00:02:56.279
-Sorry, Dad.

55
00:02:56.383 --> 00:02:58.385
I fucking hate the theater.

56
00:02:58.488 --> 00:03:00.421
-Mummy, thank you for the info.

57
00:03:00.525 --> 00:03:03.183
-You're welcome, Daddy.
-Gross.

58
00:03:03.286 --> 00:03:04.839
I would never eat a person.

59
00:03:04.943 --> 00:03:06.634
-Why not?
-I'm a vegetarian.

60
00:03:06.738 --> 00:03:09.603
-Oh, here we go. That's right.
-Don't belittle my beliefs.

61
00:03:09.706 --> 00:03:14.090
-Beliefs! Ho-ho-ho!
I'm sorry, but believe me,

62
00:03:14.194 --> 00:03:16.230
if you were hungry enough,
you'd eat a man.

63
00:03:16.334 --> 00:03:18.025
-Or a woman.
-Yeah.

64
00:03:18.128 --> 00:03:19.509
-Don't forget about us!
-Sorry.

65
00:03:19.613 --> 00:03:26.206
♪♪

66
00:03:26.309 --> 00:03:33.040
♪♪

67
00:03:33.143 --> 00:03:35.145
-[Arguing in Swedish]

68
00:03:35.249 --> 00:03:37.147
-[Arguing in Swedish]

69
00:03:37.251 --> 00:03:45.777
♪♪

70
00:03:45.880 --> 00:03:54.164
♪♪

71
00:03:54.268 --> 00:03:55.994
-Sorry, hello.

72
00:03:56.097 --> 00:03:57.961
Sorry to interrupt.

73
00:03:58.065 --> 00:03:59.894
Could we order some food,
please?

74
00:03:59.998 --> 00:04:02.414
♪♪

75
00:04:02.518 --> 00:04:04.485
-[Speaking Swedish]

76
00:04:06.418 --> 00:04:08.800
-[Speaks Swedish]

77
00:04:10.802 --> 00:04:15.289
-Could I have two hamburgares,
please.

78
00:04:15.393 --> 00:04:20.707
And then two pomme frites,
chips, fries, chips.

79
00:04:20.812 --> 00:04:24.056
And then two very large beers,
please.

80
00:04:24.160 --> 00:04:26.645
And, um, kids, what do you want?

81
00:04:26.749 --> 00:04:28.785
-Yeah, hi.

82
00:04:28.889 --> 00:04:31.201
Sorry, do you have
a veggie burger?

83
00:04:31.305 --> 00:04:32.927
-Oh, God.
-A bun with no beef?

84
00:04:33.031 --> 00:04:34.239
-Yeah.

85
00:04:34.343 --> 00:04:40.728
-[Speaking Swedish]

86
00:04:40.832 --> 00:04:42.351
-[Laughs]

87
00:04:42.454 --> 00:04:46.078
-We have burgers made
from land meat or sea meat.

88
00:04:46.182 --> 00:04:48.840
-Perfect, what's the sea meat?

89
00:04:48.943 --> 00:04:51.912
-Fermented mackerel anus.

90
00:04:52.015 --> 00:04:53.465
-What...um?

91
00:04:53.569 --> 00:04:55.295
-Just chips, thanks.

92
00:04:55.398 --> 00:04:58.712
-Chips.
-Yes, thank you.

93
00:04:58.815 --> 00:05:00.472
And, Jessie,
what are you having, honey?

94
00:05:00.576 --> 00:05:01.853
-Nothing. I'm not hungry.

95
00:05:01.956 --> 00:05:03.337
-Oh, my God,
you have to eat something.

96
00:05:03.441 --> 00:05:05.166
-I'll eat later.

97
00:05:05.270 --> 00:05:06.409
-Well, do you promise me
you'll eat later?

98
00:05:06.513 --> 00:05:08.204
-No.
-Jessie, where are you --

99
00:05:08.308 --> 00:05:09.378
Oh, my God.

100
00:05:09.481 --> 00:05:11.345
Oh, sorry, could I also --

101
00:05:11.449 --> 00:05:13.278
could I get some cheese
on my burger, please?

102
00:05:13.382 --> 00:05:17.351
-Nej.
-No, okay. Why not?

103
00:05:17.455 --> 00:05:18.973
Where are you going?

104
00:05:19.077 --> 00:05:21.424
-To find Jessie.

105
00:05:21.528 --> 00:05:25.221
-Geez! Sorry.
And sorry about my kids.

106
00:05:25.325 --> 00:05:28.293
They're an absolute nightmare
today.

107
00:05:28.397 --> 00:05:31.054
I think they're bored.

108
00:05:31.158 --> 00:05:34.023
Do you have children yourself?

109
00:05:34.126 --> 00:05:37.992
-Nej.It died.

110
00:05:38.096 --> 00:05:39.615
-Well, of course it did.

111
00:05:39.718 --> 00:05:43.343
♪♪

112
00:05:43.446 --> 00:05:45.448
-Ooh!
-Hiya!

113
00:05:45.552 --> 00:05:47.623
-Hello, darling.
-Here you go.

114
00:05:47.726 --> 00:05:49.935
-Oh, thank you.
-Does that taste like fish?

115
00:05:50.039 --> 00:05:52.455
Oh! Sorry.

116
00:05:52.558 --> 00:05:53.870
Thank God we have
the table number

117
00:05:53.974 --> 00:05:55.182
so we don't get confused
with anyone else.

118
00:05:55.284 --> 00:05:56.632
-Funny.

119
00:05:56.735 --> 00:05:58.219
-Will you go
and shout for the kids?

120
00:05:58.323 --> 00:05:59.807
-Where are they?

121
00:05:59.911 --> 00:06:01.913
-Oh, my God, Richard,
I don't know.

122
00:06:02.016 --> 00:06:03.363
Use your brain.

123
00:06:03.466 --> 00:06:07.125
-Alright, sorry.
-Where are they?

124
00:06:07.228 --> 00:06:09.092
Do I look like a psychic?

125
00:06:10.680 --> 00:06:13.027
-What do you think happened?

126
00:06:13.131 --> 00:06:17.342
-Don't know.

127
00:06:17.446 --> 00:06:18.723
[Camera shutter clicks]

128
00:06:18.826 --> 00:06:23.452
-Kids, food!
-We should go.

129
00:06:23.555 --> 00:06:25.626
I'm starving.

130
00:06:25.730 --> 00:06:28.733
♪♪

131
00:06:28.836 --> 00:06:32.012
Ugh! Gross.
-Yeah, eww.

132
00:06:32.115 --> 00:06:37.534
♪♪

133
00:06:37.638 --> 00:06:39.433
-That was pretty good.
-I don't know.

134
00:06:39.537 --> 00:06:40.848
To me it's like fish. Hello.
-Through?

135
00:06:40.952 --> 00:06:42.505
-Yes, thank you.

136
00:06:42.609 --> 00:06:44.196
-It was lovely,
thank you very much.

137
00:06:44.300 --> 00:06:47.096
-Let me ask, can we buy
tickets here for the ferry?

138
00:06:47.199 --> 00:06:48.753
-Do I look like the ferry?

139
00:06:48.856 --> 00:06:50.996
-No.
-No, I just thought I'd ask.

140
00:06:51.100 --> 00:06:53.308
-Where are you going?
-Oh, we're going to Svalta.

141
00:06:53.413 --> 00:06:56.346
♪♪

142
00:06:56.450 --> 00:06:59.349
-[Speaking Swedish]

143
00:06:59.453 --> 00:07:03.561
-You cannot go there.
It is forbujdetduring Karantan.

144
00:07:03.664 --> 00:07:05.217
-I don't think it is, is it?

145
00:07:05.321 --> 00:07:06.874
-This is Europe, yeah?

146
00:07:06.978 --> 00:07:09.429
-There are no hotels
on the island.

147
00:07:09.532 --> 00:07:11.120
This is the last ferry.
You'll be stranded.

148
00:07:11.223 --> 00:07:12.535
-No, we won't be stranded

149
00:07:12.639 --> 00:07:14.123
because we're staying
on the island.

150
00:07:14.226 --> 00:07:16.815
We've actually booked a B&B.
-Look, hang on.

151
00:07:16.919 --> 00:07:18.403
Here. Have a look.
-Richard.

152
00:07:18.507 --> 00:07:19.922
-Shush.

153
00:07:20.025 --> 00:07:23.201
-That's the house
of Matts Larsson.

154
00:07:23.304 --> 00:07:24.996
-Yes, it is.

155
00:07:25.099 --> 00:07:26.584
It doesn't get more Swedish
than that, does it?

156
00:07:26.687 --> 00:07:29.310
-Yes, it does.

157
00:07:29.414 --> 00:07:31.589
-Why did you show him the app?

158
00:07:31.692 --> 00:07:34.937
-He seemed nice.
-He's not the B&B police.

159
00:07:35.040 --> 00:07:37.146
-I know he isn't. Sorry.
-You don't always have to --

160
00:07:37.249 --> 00:07:38.975
You don't have to apologize
for everything.

161
00:07:39.079 --> 00:07:40.356
-Maybe, but --
-Yeah, but it makes me

162
00:07:40.460 --> 00:07:42.082
the bad one.

163
00:07:42.185 --> 00:07:47.190
-I promise you, you will not
be welcome on the island.

164
00:07:47.294 --> 00:07:49.848
They don't like visitors
at the best of times.

165
00:07:49.952 --> 00:07:52.195
-Oh. Why?

166
00:07:52.299 --> 00:07:55.751
-Foreigners on the island
during Karantanplay?

167
00:07:55.854 --> 00:08:00.721
It is like serving
pork chops at a bar mitzvah.

168
00:08:00.825 --> 00:08:02.723
-Would anyone do that?
-Yeah.

169
00:08:02.827 --> 00:08:05.415
-Delicious.
-What's his problem?

170
00:08:05.519 --> 00:08:07.038
-Maybe he doesn't like
vegetarians.

171
00:08:07.141 --> 00:08:08.902
-I'm sure there are
vegetarians in Sweden.

172
00:08:09.005 --> 00:08:11.594
-Ah.
-Stockholm, yeah, sure.

173
00:08:11.698 --> 00:08:13.596
Malmo, Gothenburg, at a push.

174
00:08:13.700 --> 00:08:15.287
-I think it's awful
that anyone would hold

175
00:08:15.391 --> 00:08:17.704
onto a grudge for 200 years.

176
00:08:17.807 --> 00:08:19.015
-Says the Irish lady.
-[Gasps]

177
00:08:19.119 --> 00:08:20.879
[Boat horn blowing]
-The ferry!

178
00:08:20.983 --> 00:08:23.157
-Oh, good. The ferry.
-Yes! Come on!

179
00:08:23.261 --> 00:08:25.539
-[Speaking Swedish]

180
00:08:25.643 --> 00:08:28.853
-[Speaking Swedish]

181
00:08:28.956 --> 00:08:32.165
-Hey!
I'm sorry to interrupt you.

182
00:08:32.270 --> 00:08:34.409
-What?
-Can I pay?

183
00:08:34.514 --> 00:08:36.032
-I don't know. Can you?

184
00:08:36.135 --> 00:08:38.172
-Come on,
I'm in a bit of a rush.

185
00:08:38.275 --> 00:08:40.623
♪♪

186
00:08:40.727 --> 00:08:42.936
Please, I'm going to
miss the ferry.

187
00:08:43.039 --> 00:08:47.388
-Perhaps that's for the best.
-What do I owe you?

188
00:08:47.492 --> 00:08:49.839
♪♪

189
00:08:49.943 --> 00:08:53.533
-Hmm...

190
00:08:53.636 --> 00:08:57.606
300 krona.

191
00:08:57.709 --> 00:09:01.057
-Right, um...

192
00:09:01.161 --> 00:09:02.507
I can't --

193
00:09:02.611 --> 00:09:08.030
My hands are so sweaty.

194
00:09:08.133 --> 00:09:10.584
Right, yes.

195
00:09:10.688 --> 00:09:13.311
-Cash only.

196
00:09:13.414 --> 00:09:16.797
-Okay, uh...

197
00:09:16.901 --> 00:09:18.040
One...

198
00:09:18.143 --> 00:09:21.664
Is that one? Yes. Two.

199
00:09:21.768 --> 00:09:23.424
What are you doing?
You're hurting me.

200
00:09:23.528 --> 00:09:26.496
-If you know what's best for
you, don't get on that ferry.

201
00:09:26.600 --> 00:09:28.222
Take your nice family

202
00:09:28.326 --> 00:09:30.708
and get back into your hired car
and fuck off.

203
00:09:30.811 --> 00:09:33.089
-I said you're hurting me!

204
00:09:33.193 --> 00:09:34.643
I have to leave.

205
00:09:34.746 --> 00:09:36.265
-Don't say I didn't warn you.

206
00:09:36.368 --> 00:09:46.275
♪♪

207
00:09:46.378 --> 00:09:49.071
-What's wrong? Richard?

208
00:09:49.174 --> 00:09:51.349
I know that look.
What's wrong?

209
00:09:51.452 --> 00:09:53.593
-I'm fine.
-Richard!

210
00:09:53.696 --> 00:09:54.973
-Yes?

211
00:09:55.077 --> 00:09:56.630
-Oh, hello.

212
00:09:56.734 --> 00:09:59.391
Could we order four tickets,
please?

213
00:09:59.495 --> 00:10:00.669
-Four tickets?
-Mm-hmm.

214
00:10:00.772 --> 00:10:02.981
-To where?

215
00:10:03.085 --> 00:10:06.191
-Well, we're going
where you're going, silly.

216
00:10:06.295 --> 00:10:08.538
We're -- Svalta.
-Let's go!

217
00:10:08.642 --> 00:10:10.851
-Well, this is most unusual.

218
00:10:10.955 --> 00:10:12.439
-Come on, Dad.
[Ship's horn blows]

219
00:10:12.542 --> 00:10:14.130
-Sorry.
-What's wrong?

220
00:10:16.339 --> 00:10:17.927
-Oh!
-I think I've left

221
00:10:18.031 --> 00:10:19.308
my blooming wallet inside.
-D'oh!

222
00:10:19.411 --> 00:10:21.034
-Shut up, Sam.
-Sam, just --

223
00:10:21.137 --> 00:10:22.552
Well, then, you numpty,
just go run, run, run,

224
00:10:22.656 --> 00:10:23.519
quick, quick, quick, quick.
-Yes.

225
00:10:23.623 --> 00:10:25.348
-Go, go!
-Yes, yes.

226
00:10:25.452 --> 00:10:26.384
-Go, Richard! Run.
-I'm going.

227
00:10:26.487 --> 00:10:27.696
-We must leave now.

228
00:10:27.799 --> 00:10:30.284
To be late is forbjudet.

229
00:10:30.388 --> 00:10:31.907
After this boat, no more.

230
00:10:32.010 --> 00:10:34.081
-Oh, when's the next ferry?

231
00:10:34.185 --> 00:10:36.739
-In three days,
after Karantanis over.

232
00:10:36.843 --> 00:10:40.432
-So yeah, four return tickets,
please.

233
00:10:40.536 --> 00:10:42.365
-I take your names, please?

234
00:10:42.469 --> 00:10:43.746
-Why do you need our names?

235
00:10:43.850 --> 00:10:45.817
-For our passenger manifest.

236
00:10:45.921 --> 00:10:48.786
In case we sink
and everyone drowns.

237
00:10:48.889 --> 00:10:52.099
-Oh, lovely, of course.
Well, we're the Smiths.

238
00:10:52.203 --> 00:10:55.965
I'm Susan, and this is Sam.
-Just Sam.

239
00:10:56.069 --> 00:10:58.658
-And then this is Jessie.

240
00:10:58.761 --> 00:11:01.281
And then my husband is --
Come on, Daddy!

241
00:11:01.384 --> 00:11:04.422
-Hey!

242
00:11:04.525 --> 00:11:07.494
-And this is Richard,
my husband.

243
00:11:07.597 --> 00:11:10.670
Daddy, come on, the tide.

244
00:11:10.773 --> 00:11:12.464
All okay?

245
00:11:12.568 --> 00:11:13.603
-Yeah, fine.
-Yeah?

246
00:11:13.707 --> 00:11:15.053
-Yes.
-Yes.

247
00:11:15.157 --> 00:11:19.748
Oh, you got some ketchup
on your top, silly.

248
00:11:19.851 --> 00:11:22.682
-Oh, yes. Here we are.
Thank you.

249
00:11:22.785 --> 00:11:24.131
-Thank you.

250
00:11:24.235 --> 00:11:26.168
-Right, let's go!

251
00:11:26.271 --> 00:11:27.963
Come on.

252
00:11:28.066 --> 00:11:31.242
All aboard the Skylark!
-He is so embarrassing.

253
00:11:31.345 --> 00:11:33.347
-We're adopted, right?
-You fucking are!

254
00:11:33.451 --> 00:11:35.556
[Ship's horn blows]

255
00:11:35.660 --> 00:11:42.563
♪♪

256
00:11:42.667 --> 00:11:49.536
♪♪

257
00:11:49.639 --> 00:11:51.227
-What's happening?

258
00:11:51.331 --> 00:11:53.920
-I don't know, Richard,
I don't know.

259
00:11:54.023 --> 00:11:55.645
[Door opens, closes]

260
00:11:55.749 --> 00:11:57.820
-Fuck off!

261
00:11:57.924 --> 00:12:00.720
-Fuck.
It's Johan, the Dane.

262
00:12:00.823 --> 00:12:03.412
-You want to make drink with me?

263
00:12:03.515 --> 00:12:05.690
-Uh...
-That's a nice offer.

264
00:12:05.794 --> 00:12:07.830
We're actually not big drinkers,
are we?

265
00:12:07.934 --> 00:12:09.832
-No.
-I wasn't talking to you,

266
00:12:09.936 --> 00:12:13.767
you fucking four-eyed pussy man.

267
00:12:13.871 --> 00:12:16.287
[Engine revs]

268
00:12:16.390 --> 00:12:22.362
♪♪

269
00:12:22.465 --> 00:12:23.881
-Um...
-Shall we? Yes.

270
00:12:23.984 --> 00:12:25.123
-I think we could have
a look around the boat.

271
00:12:25.227 --> 00:12:26.504
-Oh, let's.

272
00:12:26.607 --> 00:12:27.850
["Sommar, Sommar, Sommar"
plays]

273
00:12:27.954 --> 00:12:31.267
♪ Sommar, sommar, sommar♪

274
00:12:31.371 --> 00:12:35.962
♪ Det a r dans i Folkets Park♪

275
00:12:36.065 --> 00:12:39.344
♪ Sommar, sommar, sommar♪

276
00:12:39.448 --> 00:12:43.763
♪ Hja rtan ska
rs I tra dens bark♪

277
00:12:43.866 --> 00:12:47.559
♪ Jag vill viska i ditt ora♪

278
00:12:47.663 --> 00:12:50.252
[Bell tolling]

279
00:12:50.355 --> 00:12:58.743
♪♪

280
00:12:58.847 --> 00:13:07.407
♪♪

281
00:13:07.510 --> 00:13:10.720
-Well, well, well.

282
00:13:10.824 --> 00:13:13.447
Thank you. You honor us!

283
00:13:13.551 --> 00:13:15.001
-No, Richard, don't.

284
00:13:15.104 --> 00:13:21.731
♪♪

285
00:13:21.835 --> 00:13:23.216
-[Speaks Swedish]

286
00:13:23.319 --> 00:13:24.873
-What?

287
00:13:24.976 --> 00:13:26.736
-Who are you?

288
00:13:26.840 --> 00:13:28.980
Why have you come here today?

289
00:13:29.084 --> 00:13:31.224
-Why are you here?

290
00:13:31.327 --> 00:13:33.951
-It's our holiday.

291
00:13:34.054 --> 00:13:36.781
-Holidagen?

292
00:13:36.885 --> 00:13:39.922
-Yes, but not just a holidagen.

293
00:13:40.026 --> 00:13:43.823
We're also here
to see your wonderful play.

294
00:13:43.926 --> 00:13:48.586
♪♪

295
00:13:48.689 --> 00:13:50.622
-Play?!

296
00:13:50.726 --> 00:13:53.660
How dare you?

297
00:13:53.763 --> 00:13:56.042
"Billy Elliot" is a play.

298
00:13:56.145 --> 00:13:58.872
"Grease," the musical,
is a play.

299
00:13:58.976 --> 00:14:01.426
This is Karantan.

300
00:14:01.530 --> 00:14:04.671
This is our life.

301
00:14:04.774 --> 00:14:07.122
No play.

302
00:14:07.225 --> 00:14:10.297
-Sorry, I think
we've got off on the wrong foot.

303
00:14:10.401 --> 00:14:13.335
-The kommune has made
a judgment.

304
00:14:13.438 --> 00:14:16.959
You must get back on the ferry
and return to the mainland.

305
00:14:17.063 --> 00:14:20.618
You are not welcome here.
-Right, but --

306
00:14:20.721 --> 00:14:25.105
-Yeah. Sorry for the push back,
we didn't think this was --

307
00:14:25.209 --> 00:14:27.349
It's not a private island,
is it?

308
00:14:27.452 --> 00:14:32.975
-Look, all we want to do is
just see your thing, the show,

309
00:14:33.079 --> 00:14:35.598
and just pay our respects
to the dead.

310
00:14:35.702 --> 00:14:37.083
-The dead?

311
00:14:37.186 --> 00:14:39.154
What do you know of the dead?

312
00:14:39.257 --> 00:14:40.603
-Oh, well, quite a lot actually.

313
00:14:40.707 --> 00:14:41.984
-Mum, just don't.
-No, no, no, no.

314
00:14:42.088 --> 00:14:43.158
Honestly,
they'll find it interesting.

315
00:14:43.261 --> 00:14:44.573
They will find it interesting.

316
00:14:44.676 --> 00:14:47.265
My great, great, great,
great, great grandfather

317
00:14:47.369 --> 00:14:50.924
actually died here
on this island,

318
00:14:51.028 --> 00:14:53.582
on Svalta.

319
00:14:53.685 --> 00:14:56.136
-Who was your ancestor?

320
00:14:56.240 --> 00:15:02.591
-He was the -- well,
one of the brave officers

321
00:15:02.694 --> 00:15:05.525
who your ancestors murdered.

322
00:15:05.628 --> 00:15:06.836
[Murmuring]

323
00:15:06.940 --> 00:15:09.149
-[Growls]

324
00:15:09.253 --> 00:15:14.603
You will leave this place
one way or another.

325
00:15:14.706 --> 00:15:16.467
-Oh! Ugh!

326
00:15:16.570 --> 00:15:18.158
-Sue, Mummy, are you --

327
00:15:18.262 --> 00:15:21.403
-She licked my face,
she licked my face!

328
00:15:21.506 --> 00:15:24.406
-Oh, hey! Hey, hey, hey!

329
00:15:24.509 --> 00:15:27.719
I see you have already met
our friendly kommune.

330
00:15:27.823 --> 00:15:29.445
Welcome to Svalta.

331
00:15:29.549 --> 00:15:34.968
-Thank you.
-I'm -- I'm -- I'm Matts.

332
00:15:35.072 --> 00:15:37.074
They are mostly harmless.

333
00:15:37.177 --> 00:15:39.800
-[Growls]
-Mostly.

334
00:15:39.904 --> 00:15:42.596
-Well, they don't seem harmless.
-Yeah.

335
00:15:42.700 --> 00:15:46.393
-Matts Larsson!
You know these outsiders?

336
00:15:46.497 --> 00:15:49.051
-Huh. Yes.

337
00:15:49.155 --> 00:15:51.364
I have rented them
my mother's house.

338
00:15:51.467 --> 00:15:54.470
-You did not seek agreement
from the kommune.

339
00:15:54.574 --> 00:15:56.162
-This is not your island.

340
00:15:56.265 --> 00:15:57.749
It is not any of your business

341
00:15:57.853 --> 00:16:00.200
who I rent my mother's house to.

342
00:16:00.304 --> 00:16:02.823
This is Sweden, 2024.

343
00:16:02.927 --> 00:16:05.274
[Speaks Swedish]

344
00:16:05.378 --> 00:16:08.105
-The rules of our society
on this matter are clear.

345
00:16:08.208 --> 00:16:09.934
-The rules remain in place

346
00:16:10.038 --> 00:16:12.109
to protect us from people
like this.

347
00:16:12.212 --> 00:16:13.973
-200 years ago.

348
00:16:14.076 --> 00:16:16.423
-Your poor mother
would turn in her grave

349
00:16:16.527 --> 00:16:19.875
if she could see what kind of
a man you have become.

350
00:16:19.979 --> 00:16:23.879
-I hope you'll be
able to tell her about it

351
00:16:23.983 --> 00:16:26.226
in person one day soon.

352
00:16:26.330 --> 00:16:28.815
♪♪

353
00:16:28.918 --> 00:16:32.163
-Do enjoy your time on Svalta.

354
00:16:32.267 --> 00:16:33.820
It will be short.

355
00:16:33.923 --> 00:16:39.964
♪♪

356
00:16:40.068 --> 00:16:43.554
-Thank you.
-"Thank you."

357
00:16:43.657 --> 00:16:46.108
God, honestly, I give up,
I give up.

358
00:16:50.009 --> 00:16:52.459
-Okay, come on.
Put your bags on the cart.

359
00:16:52.563 --> 00:16:55.738
We will go now to your house.
-It's fine.

360
00:16:55.842 --> 00:16:58.189
We'll -- We'll push it
ourselves, thank you.

361
00:16:58.293 --> 00:17:02.504
-That's your decision.
-Kids, wait a second.

362
00:17:02.607 --> 00:17:06.127
Hey. You okay?

363
00:17:06.232 --> 00:17:07.715
If you're having
second thoughts,

364
00:17:07.819 --> 00:17:09.752
you should probably
say something right now.

365
00:17:09.856 --> 00:17:12.652
-No, I need this holiday,
Richard.

366
00:17:12.755 --> 00:17:15.862
I need it.

367
00:17:15.964 --> 00:17:17.760
It'll be good. We'll be fine.
-Okay.

368
00:17:17.864 --> 00:17:19.452
-Yeah.
-Good.

369
00:17:19.555 --> 00:17:23.007
-Yeah.
[Ship's horn blows]

370
00:17:23.111 --> 00:17:26.045
-Oh. Shoes off, please.

371
00:17:26.147 --> 00:17:27.805
-Oh, of course.

372
00:17:27.907 --> 00:17:30.325
-You'll find a pair of slippers
here for each of you.

373
00:17:30.428 --> 00:17:33.535
-Do I have to?
I'd rather keep my trainers on.

374
00:17:33.638 --> 00:17:37.987
-It is the tradition in Sweden,
so if you can.

375
00:17:38.091 --> 00:17:39.610
-Well, it's our tradition...

376
00:17:39.713 --> 00:17:41.819
-Feels comfy womfy? No?

377
00:17:41.922 --> 00:17:42.958
-Yeah.
-Alright.

378
00:17:43.062 --> 00:17:44.925
-Comfy womfy.

379
00:17:45.029 --> 00:17:46.996
-I don't understand why
I have to take my trainers off.

380
00:17:47.100 --> 00:17:50.517
-It's our tradition
here in Skane.

381
00:17:50.621 --> 00:17:53.348
Feels comfy too?
-Stop saying that.

382
00:17:53.451 --> 00:17:55.764
My trainers are comfy.
-Just --Just put them on.

383
00:17:55.867 --> 00:17:57.283
-Fuck!
-Shh, shh, shh.

384
00:17:57.386 --> 00:18:00.769
Well, well, well.
This is lovely.

385
00:18:00.872 --> 00:18:02.874
It's very Swedish.

386
00:18:02.978 --> 00:18:05.498
-That's because
we are in Sweden.

387
00:18:05.601 --> 00:18:06.878
-Yeah.
-He's got you there.

388
00:18:06.982 --> 00:18:08.190
-'Cause we are.

389
00:18:08.294 --> 00:18:11.400
[Laughs]
-And you were saying this --

390
00:18:11.504 --> 00:18:13.402
this was your mother's house,
Matts?

391
00:18:13.506 --> 00:18:19.270
-Yeah, she was born here, and
in 1974 she married my father,

392
00:18:19.374 --> 00:18:20.858
right here, on the island.

393
00:18:20.961 --> 00:18:23.757
-God, that is so sweet.

394
00:18:23.861 --> 00:18:27.244
-Yeah, no, no, no,
it was February, minus-25.

395
00:18:27.347 --> 00:18:29.453
Very bad snow.

396
00:18:29.556 --> 00:18:31.903
My mother and her sisters
arrived at the ferry

397
00:18:32.007 --> 00:18:35.666
only to find the sea outside the
harbor wall had frozen solid.

398
00:18:35.769 --> 00:18:39.842
-Oh, what happened?
-Well, in their high heels

399
00:18:39.946 --> 00:18:42.535
and...

400
00:18:42.638 --> 00:18:45.193
big coats,
they walked across the ice.

401
00:18:45.296 --> 00:18:46.677
My father and...

402
00:18:46.780 --> 00:18:49.990
♪♪

403
00:18:50.094 --> 00:18:52.752
...his brothers met them
in the harbor,

404
00:18:52.855 --> 00:18:56.997
and the wedding went ahead.

405
00:18:57.101 --> 00:18:58.861
-Hmm.
-That is so romantic.

406
00:18:58.965 --> 00:19:01.209
-Yeah.

407
00:19:01.312 --> 00:19:03.797
-And is she still with us,
Matts?

408
00:19:03.901 --> 00:19:07.767
-Sadly, no.
She died 10 years ago, aged 91.

409
00:19:07.870 --> 00:19:09.251
-Wow.
-God.

410
00:19:09.355 --> 00:19:12.116
-I'm sorry.
But she had a lovely, long life.

411
00:19:12.220 --> 00:19:15.430
-Yes, and then she was murdered,
beheaded,

412
00:19:15.533 --> 00:19:17.949
right there
in her favorite chair.

413
00:19:18.053 --> 00:19:19.917
-Oh.
-Jesus.

414
00:19:20.020 --> 00:19:22.575
-Um...
-Sorry.

415
00:19:22.678 --> 00:19:25.164
-Um, Richard,
get up out of the chair.

416
00:19:25.267 --> 00:19:28.753
-Can we go up stairs
and check out our rooms?

417
00:19:28.857 --> 00:19:30.410
-Yeah, of course, of course.

418
00:19:30.514 --> 00:19:32.240
This is your house now.
-Mm-hmm, mm-hmm.

419
00:19:32.343 --> 00:19:34.345
-Oh, thank you.
-Just...good.

420
00:19:34.449 --> 00:19:36.382
-Get the fuck up out
of the chair, Richard.

421
00:19:36.485 --> 00:19:38.211
-Let me take you.
There we go.

422
00:19:38.315 --> 00:19:39.523
-It's about time you got up.

423
00:19:39.626 --> 00:19:44.562
♪♪

424
00:19:44.666 --> 00:19:47.082
-I want this one.
-Fucking hell, Sam!

425
00:19:47.186 --> 00:19:48.808
[Thump]
-[Groans]

426
00:19:48.911 --> 00:19:50.844
-[Laughs]
-Jesus!

427
00:19:50.948 --> 00:19:53.364
-Dickhead. [Laughs]

428
00:19:56.712 --> 00:19:58.231
[Sighs]

429
00:19:58.335 --> 00:19:59.991
Oh, fuck sake!

430
00:20:00.095 --> 00:20:02.131
My phone's got no signal, Sam.

431
00:20:02.235 --> 00:20:03.823
-Of course it hasn't!

432
00:20:03.926 --> 00:20:05.756
We've come on holiday
to a Swedish horror film.

433
00:20:05.859 --> 00:20:13.902
♪♪

434
00:20:14.005 --> 00:20:16.215
-Hej.

435
00:20:16.318 --> 00:20:18.596
Don't be scared.

436
00:20:18.700 --> 00:20:20.011
It's only Matts.

437
00:20:20.115 --> 00:20:21.599
-I'm not scared.

438
00:20:21.703 --> 00:20:24.326
I just didn't hear you come up.

439
00:20:24.430 --> 00:20:29.366
-Oh, I'm almost silent
in my slippers.

440
00:20:29.469 --> 00:20:31.644
-Maybe you should wear
a little bell round your neck.

441
00:20:31.747 --> 00:20:36.407
-Oh, like a young cat.
-Yeah.

442
00:20:36.511 --> 00:20:40.894
That way you can let the
little birds know you're coming.

443
00:20:40.998 --> 00:20:43.483
Now why would I want to do that?

444
00:20:43.587 --> 00:20:48.074
♪♪

445
00:20:48.177 --> 00:20:50.249
-Meow!

446
00:20:50.352 --> 00:20:54.874
♪♪

447
00:20:54.977 --> 00:20:59.982
-Meow!

448
00:21:00.086 --> 00:21:05.643
Meow!

449
00:21:05.747 --> 00:21:07.024
-Fuck off.

450
00:21:07.127 --> 00:21:08.957
-[Groans] Dickhead!

451
00:21:09.060 --> 00:21:11.615
-I must go and leave you
to begin your vacation.

452
00:21:11.718 --> 00:21:13.375
-Oh, Matts, before you go,

453
00:21:13.479 --> 00:21:15.066
did you manage to get those bits
of shopping I asked for?

454
00:21:15.170 --> 00:21:17.034
-Oh, yeah, I did.

455
00:21:17.137 --> 00:21:20.348
I put it all away into the
cupboards and -- and the fridge.

456
00:21:20.451 --> 00:21:23.005
-[Speaks Swedish poorly]

457
00:21:28.356 --> 00:21:30.323
-Well, we better get on.

458
00:21:30.427 --> 00:21:32.532
This chicken paprika
isn't going to make itself.

459
00:21:32.636 --> 00:21:34.948
-Yeah. Oh,
I couldn't get paprika.

460
00:21:35.052 --> 00:21:36.329
-Oh, not to worry.

461
00:21:38.711 --> 00:21:39.781
-Or chicken.

462
00:21:45.234 --> 00:21:46.926
-Well, toasties it is then,
Daddy.

463
00:21:47.029 --> 00:21:47.892
-Delicious.
-Mm-hmm.

464
00:21:47.996 --> 00:21:56.142
♪♪

465
00:21:56.245 --> 00:22:04.530
♪♪

466
00:22:04.633 --> 00:22:06.152
-Oh!

467
00:22:06.255 --> 00:22:09.155
Wow! These are razor sharp.

468
00:22:09.258 --> 00:22:11.330
-Be careful, Daddy.

469
00:22:11.433 --> 00:22:14.747
-Life must've been so shit
before phones.

470
00:22:14.850 --> 00:22:17.681
No wonder they had
massive fucking wars, right?

471
00:22:17.784 --> 00:22:22.271
So bored all the time.
Nothing better to do.

472
00:22:22.375 --> 00:22:24.032
-Have I got time for a bath?

473
00:22:24.135 --> 00:22:28.795
-'Course you do, darling!
You're on your holibobs!

474
00:22:28.899 --> 00:22:32.627
Go have a nice soak
and forget about your phone.

475
00:22:32.730 --> 00:22:35.112
-Ow! Don't touch me.
Don't fucking touch me!

476
00:22:35.215 --> 00:22:37.425
Mum, can you tell her?
-Yeah, don't fucking touch him.

477
00:22:37.528 --> 00:22:41.808
-Not -- Jessie, don't --

478
00:22:41.912 --> 00:22:44.639
[Water running]

479
00:22:44.742 --> 00:22:53.613
♪♪

480
00:22:53.717 --> 00:23:02.588
♪♪

481
00:23:02.691 --> 00:23:11.390
♪♪

482
00:23:11.493 --> 00:23:19.915
♪♪

483
00:23:21.814 --> 00:23:23.402
[Shuffling]

484
00:23:27.267 --> 00:23:28.821
[Shuffling]

485
00:23:31.893 --> 00:23:33.826
[Shuffling]

486
00:23:36.518 --> 00:23:42.800
♪♪

487
00:23:42.904 --> 00:23:49.048
♪♪

488
00:23:49.151 --> 00:23:55.261
♪♪

489
00:23:55.364 --> 00:24:01.647
♪♪

490
00:24:01.750 --> 00:24:07.860
♪♪

491
00:24:07.963 --> 00:24:14.107
♪♪

492
00:24:14.211 --> 00:24:20.320
♪♪

493
00:24:20.424 --> 00:24:26.534
♪♪

494
00:24:26.637 --> 00:24:29.122
-[Snoring]

495
00:24:29.226 --> 00:24:38.373
♪♪

496
00:24:38.477 --> 00:24:47.796
♪♪

497
00:24:47.900 --> 00:24:50.143
-[Snoring]

498
00:24:50.247 --> 00:24:59.428
♪♪

499
00:24:59.532 --> 00:25:08.645
♪♪

500
00:25:08.748 --> 00:25:10.336
-What's going on?

501
00:25:10.439 --> 00:25:13.373
-Well, I don't know, do I?
How am I supposed to know?

502
00:25:13.477 --> 00:25:14.927
-I don't understand.
What do we do?

503
00:25:15.030 --> 00:25:17.205
-I'm going down there.
-Don't be stupid.

504
00:25:17.308 --> 00:25:18.793
-I am, I'm going down there.

505
00:25:18.896 --> 00:25:22.106
Anyway, I'm not going to
be scared away by these people.

506
00:25:22.210 --> 00:25:23.522
Whatever they are.

507
00:25:23.625 --> 00:25:25.040
We have every right to be here,
Richard.

508
00:25:25.144 --> 00:25:27.146
-We do, but Brexit!

509
00:25:27.249 --> 00:25:28.250
Sus.

510
00:25:28.354 --> 00:25:36.949
♪♪

511
00:25:37.052 --> 00:25:45.474
♪♪

512
00:25:45.578 --> 00:25:46.752
-Leave us alone!

513
00:25:46.855 --> 00:25:51.791
♪♪

514
00:25:51.895 --> 00:25:54.242
There are children
inside sleeping.

515
00:25:54.345 --> 00:25:55.692
And you're frightening us.

516
00:25:55.795 --> 00:25:58.211
So please, just...

517
00:25:58.315 --> 00:25:59.350
Go away!

518
00:25:59.454 --> 00:26:06.150
♪♪

519
00:26:06.254 --> 00:26:07.462
-[Gasps]

520
00:26:07.566 --> 00:26:14.020
♪♪

521
00:26:14.124 --> 00:26:15.608
Richard, look.

522
00:26:15.712 --> 00:26:17.817
-What are you doing?

523
00:26:17.921 --> 00:26:19.198
You can't leave that here!

524
00:26:19.301 --> 00:26:28.034
♪♪

525
00:26:28.138 --> 00:26:29.967
-Well, thanks for your help,
Richard.

526
00:26:30.071 --> 00:26:31.693
-I thought I'd let
you helm this one.

527
00:26:31.797 --> 00:26:34.144
-Oh, cheers.
-Are you cross?

528
00:26:34.247 --> 00:26:35.904
Hey, we talked about this
in couple's counseling.

529
00:26:36.008 --> 00:26:38.389
It's really important,
you know, as a man,

530
00:26:38.493 --> 00:26:43.671
that sometimes I sit back and
empower you, and you did great.

531
00:26:43.774 --> 00:26:45.949
-Shut the fuck up, Richard.

532
00:26:46.052 --> 00:26:47.675
-Sorry.

533
00:26:47.778 --> 00:26:49.815
-I'm going back to bed.
You can deal with this.

534
00:26:49.918 --> 00:26:51.748
-What do you want me
to do with it?

535
00:26:51.851 --> 00:26:53.853
-Work it out!

536
00:26:53.957 --> 00:26:56.407
-D-- Do we have bin bags?

537
00:26:56.511 --> 00:27:04.070
♪♪

538
00:27:04.174 --> 00:27:11.560
♪♪

539
00:27:11.664 --> 00:27:14.218
[Bell tolling]

540
00:27:14.322 --> 00:27:18.360
♪♪

541
00:27:18.464 --> 00:27:20.397
Hey, morning! You alright?

542
00:27:20.500 --> 00:27:23.055
-No, not really.

543
00:27:23.158 --> 00:27:27.093
-Okay. Um...
Something I can help with?

544
00:27:27.197 --> 00:27:30.856
-Probably not.
-Is this about last night?

545
00:27:30.959 --> 00:27:32.892
-No, what happened last night?

546
00:27:32.996 --> 00:27:36.275
-Forget it.
What's on your mind?

547
00:27:36.378 --> 00:27:39.002
'Cause you know, you can
talk to me about anything.

548
00:27:39.105 --> 00:27:40.659
I won't be shocked, I promise.

549
00:27:40.762 --> 00:27:43.040
Between us,
when I was a younger man,

550
00:27:43.144 --> 00:27:46.872
I used to live in Vienna,
and, uh...

551
00:27:48.494 --> 00:27:52.015
Between us, I used to do
a bit of the old cannabis.

552
00:27:52.118 --> 00:27:54.327
[Laughs]

553
00:27:57.399 --> 00:28:00.713
Ah.

554
00:28:00.817 --> 00:28:05.649
-I feel like
we are being watched.

555
00:28:05.753 --> 00:28:07.099
-What makes you say that?

556
00:28:07.202 --> 00:28:10.481
-So last night
I was taking a soak,

557
00:28:10.585 --> 00:28:15.072
and I could hear noises coming
from behind that big mirror.

558
00:28:15.176 --> 00:28:17.799
-Right.
What kind of noises?

559
00:28:17.903 --> 00:28:19.698
-I don't know, like a shuffling,

560
00:28:19.801 --> 00:28:22.079
a loud crack.
-Alright, well, look, I mean,

561
00:28:22.183 --> 00:28:23.702
it could have been us
moving around.

562
00:28:23.805 --> 00:28:27.084
It's a very old house.
-No. It wasn't that.

563
00:28:27.188 --> 00:28:29.259
[Voice breaking] 'Cause it was
actually quite creepy, and...

564
00:28:29.362 --> 00:28:32.469
-Shh, come here.
-I'm sorry, I just, um...

565
00:28:32.572 --> 00:28:34.713
-It's alright. It's okay.

566
00:28:34.816 --> 00:28:36.404
If you ever hear anything else
again,

567
00:28:36.507 --> 00:28:38.061
just come and wake me up,
alright?

568
00:28:38.164 --> 00:28:39.890
-Yeah, okay.
-You promise?

569
00:28:39.994 --> 00:28:44.136
-Sorry, oh, God. I'm just being,
like, silly, I feel like.

570
00:28:44.239 --> 00:28:47.691
-Joking aside, what I said
before about cannabis...

571
00:28:47.795 --> 00:28:49.866
-Right.

572
00:28:49.969 --> 00:28:53.110
-Don't do it because in --
in the end, for me,

573
00:28:53.214 --> 00:28:55.941
I went a bit mad.

574
00:28:56.044 --> 00:28:57.977
And it wasn't nice.

575
00:28:58.081 --> 00:29:01.809
-Well, no, I-I tried cannabis
once, and, um, not my thing,

576
00:29:01.912 --> 00:29:02.948
it wasn't for me.
I hated it.

577
00:29:03.051 --> 00:29:05.813
-Good.
-So yeah. Cool?

578
00:29:05.916 --> 00:29:07.538
-Cool.
-Cool.

579
00:29:10.334 --> 00:29:11.991
-What is your thing?

580
00:29:12.095 --> 00:29:13.372
-Cocaine and fat dicks.

581
00:29:13.475 --> 00:29:14.442
-[Coughs]

582
00:29:14.545 --> 00:29:16.030
-[Spits]

583
00:29:16.133 --> 00:29:25.453
♪♪

584
00:29:25.556 --> 00:29:34.945
♪♪

585
00:29:35.049 --> 00:29:37.120
[Knock on door]

586
00:29:37.223 --> 00:29:39.985
[Lock clicks]

587
00:29:40.088 --> 00:29:41.676
-Hey!
-Oh, hey.

588
00:29:41.780 --> 00:29:43.540
-Can -- Can I come in?

589
00:29:43.643 --> 00:29:47.509
♪♪

590
00:29:47.613 --> 00:29:49.477
[Chuckles]

591
00:29:49.580 --> 00:29:52.066
This is a bit awkward.
Um...

592
00:29:52.169 --> 00:29:54.585
You didn't happen to see all the
people outside here last night,

593
00:29:54.689 --> 00:29:56.622
did you?

594
00:29:56.725 --> 00:29:58.900
-No. What were they doing?

595
00:29:59.004 --> 00:30:00.695
-Um...It's hard to say.

596
00:30:00.799 --> 00:30:04.285
They were...humming.

597
00:30:04.388 --> 00:30:06.666
It was just really -- really
threatening, you know?

598
00:30:06.770 --> 00:30:08.634
-Hmm.
-Look.

599
00:30:08.737 --> 00:30:10.291
They threw this at us.

600
00:30:10.394 --> 00:30:13.639
♪♪

601
00:30:13.742 --> 00:30:16.573
-Oh.
-Do you know what it is?

602
00:30:16.676 --> 00:30:19.818
-It's dead.

603
00:30:19.921 --> 00:30:22.751
-Yeah, I know it's -- it's dead,
but...

604
00:30:22.855 --> 00:30:24.857
It also feels a bit
like a warning, you know?

605
00:30:24.961 --> 00:30:27.756
-Yeah, maybe, maybe not.

606
00:30:27.860 --> 00:30:29.862
It could also be this kind of

607
00:30:29.966 --> 00:30:33.348
a traditional welcome here
in Skane.

608
00:30:33.452 --> 00:30:34.384
-Ah, right.

609
00:30:34.487 --> 00:30:38.284
[Birds calling]

610
00:30:38.388 --> 00:30:40.908
Is it a traditional welcome
here in Skane?

611
00:30:41.011 --> 00:30:44.704
-No. It is a warning.

612
00:30:44.808 --> 00:30:46.223
-Ever since we came to Svalta,

613
00:30:46.327 --> 00:30:49.157
we have felt
nothing but unwelcome,

614
00:30:49.261 --> 00:30:52.402
and -- and it's -- it's a shame,
you know,

615
00:30:52.505 --> 00:30:56.061
because the app,
it promised so much more.

616
00:30:56.164 --> 00:30:59.512
And j-- Between us, I'm not --

617
00:30:59.616 --> 00:31:03.413
I'm not a confrontational person
at all, but...

618
00:31:03.516 --> 00:31:06.243
our review is going to be
less than favorable.

619
00:31:06.347 --> 00:31:11.179
♪♪

620
00:31:11.283 --> 00:31:14.355
-I will take this
to the kommune.

621
00:31:14.458 --> 00:31:17.254
-Thank you. I-I appreciate that.
It's, uh...

622
00:31:18.911 --> 00:31:20.430
It's been a hell of a year.

623
00:31:20.533 --> 00:31:24.399
We need this, you know?

624
00:31:24.503 --> 00:31:26.332
Okay. Thank you.

625
00:31:26.436 --> 00:31:29.508
-Yeah.
-Bye-bye.

626
00:31:29.611 --> 00:31:34.133
♪♪

627
00:31:34.237 --> 00:31:37.792
-Oh, God, I needed this.

628
00:31:37.896 --> 00:31:40.277
-Hang on.

629
00:31:40.381 --> 00:31:41.796
Here we go, hang on.
No...

630
00:31:41.900 --> 00:31:44.868
That's video. Portrait.

631
00:31:44.972 --> 00:31:46.042
-What are you doing?

632
00:31:46.145 --> 00:31:48.113
-Hang on, let me do it that way.

633
00:31:48.216 --> 00:31:49.528
-Oh, give it to me.

634
00:31:49.631 --> 00:31:51.806
♪♪

635
00:31:51.910 --> 00:31:53.463
-I love you, Mummy.

636
00:31:53.566 --> 00:31:56.293
-Oh, love you, Daddy.
Can't wait till the big day.

637
00:31:56.397 --> 00:31:59.607
♪♪

638
00:31:59.710 --> 00:32:03.473
-Ha! Beautiful!

639
00:32:03.576 --> 00:32:13.172
♪♪

640
00:32:13.276 --> 00:32:14.587
[Camera shutter clicks]

641
00:32:14.691 --> 00:32:16.520
-Okay.

642
00:32:16.624 --> 00:32:18.384
Nice.

643
00:32:18.488 --> 00:32:19.730
Tak.

644
00:32:19.834 --> 00:32:26.151
♪♪

645
00:32:26.254 --> 00:32:32.467
♪♪

646
00:32:32.571 --> 00:32:34.435
-[Burps]

647
00:32:34.538 --> 00:32:37.024
♪♪

648
00:32:37.127 --> 00:32:39.681
[Bird screeching]
-Duck, Richard!

649
00:32:39.785 --> 00:32:41.442
-Ah!
-Or stay still, actually.

650
00:32:41.545 --> 00:32:43.754
-Susan! What do I do?

651
00:32:43.858 --> 00:32:45.032
-Just -- Oh!

652
00:32:45.135 --> 00:32:46.723
You've got to stay still,
Richard!

653
00:32:46.826 --> 00:32:47.966
-Stop laughing! Stop it!

654
00:32:48.069 --> 00:32:49.484
-He thinks
you're one of his eggs!

655
00:32:49.588 --> 00:32:51.348
-What does it want?
-He thinks you're an egg!

656
00:32:51.452 --> 00:32:53.454
-I'm not an egg! Stop it!
-You are!

657
00:32:53.557 --> 00:32:58.010
[Slurping]

658
00:32:58.114 --> 00:33:00.047
-Look, there's a boat.

659
00:33:02.290 --> 00:33:06.363
-Oh. Looks so small.

660
00:33:06.467 --> 00:33:08.987
-That's because
it's quite far away.

661
00:33:09.090 --> 00:33:12.749
-Gimme that.

662
00:33:12.852 --> 00:33:16.201
Oh, look at that.

663
00:33:16.304 --> 00:33:19.963
Do you think that's because
four people have died?

664
00:33:20.067 --> 00:33:21.585
-Not yet.

665
00:33:21.689 --> 00:33:24.347
-Oi! Jessie and me
are going to go for a swim.

666
00:33:24.450 --> 00:33:26.487
-Oh, will you be careful though?
-No.

667
00:33:26.590 --> 00:33:27.971
-Will you be alright
on your own?

668
00:33:28.075 --> 00:33:29.697
-No.

669
00:33:29.800 --> 00:33:31.561
-[Sighs]

670
00:33:31.664 --> 00:33:33.977
Pair of idiots.

671
00:33:34.081 --> 00:33:37.463
-Do you think they're happy?

672
00:33:37.567 --> 00:33:41.709
-Honestly, right now,
I couldn't give a shit.

673
00:33:41.812 --> 00:33:43.124
-Do you want a blow job?

674
00:33:43.228 --> 00:33:45.816
-[Chuckles]
What?

675
00:33:45.920 --> 00:33:47.887
-Do you want a blow job?

676
00:33:47.991 --> 00:33:51.512
-[Laughs]

677
00:33:51.615 --> 00:34:00.003
♪♪

678
00:34:00.107 --> 00:34:01.660
-Hej,Detective.

679
00:34:01.763 --> 00:34:04.801
♪♪

680
00:34:04.904 --> 00:34:06.389
How is Yanet?

681
00:34:06.492 --> 00:34:08.701
-Yanet died.

682
00:34:08.804 --> 00:34:11.463
-This is the way of life.

683
00:34:11.565 --> 00:34:13.188
It ends.

684
00:34:13.292 --> 00:34:16.192
-It does end.

685
00:34:16.295 --> 00:34:19.712
Have you seen Johan today?

686
00:34:19.815 --> 00:34:22.543
-I saw him getting off the ferry
yesterday.

687
00:34:22.646 --> 00:34:24.130
Very drunk.

688
00:34:24.234 --> 00:34:27.927
Oh, my, this is serious.

689
00:34:28.031 --> 00:34:31.138
He's only just been released.

690
00:34:31.241 --> 00:34:33.485
Have you alerted the kommunity?

691
00:34:33.588 --> 00:34:35.141
-Not yet.

692
00:34:35.245 --> 00:34:36.902
-Klara will want to know.

693
00:34:37.005 --> 00:34:41.630
♪♪

694
00:34:41.734 --> 00:34:43.045
-[Laughs]

695
00:34:43.150 --> 00:34:44.599
-Oh!

696
00:34:44.703 --> 00:34:47.119
Come on! Oh! Oh!

697
00:34:47.223 --> 00:34:48.569
Oh, Mama.

698
00:34:48.672 --> 00:34:49.984
-Dada.
-Mama.

699
00:34:50.088 --> 00:34:57.612
♪♪

700
00:34:57.716 --> 00:35:05.033
♪♪

701
00:35:05.137 --> 00:35:07.795
-I'm sorry to...
-Stop!

702
00:35:10.729 --> 00:35:14.733
How dare you interrupt
my rehearsal?

703
00:35:14.836 --> 00:35:18.254
-Murder. That's why.

704
00:35:18.357 --> 00:35:22.154
I'm sure you'll understand
death comes before art.

705
00:35:28.747 --> 00:35:31.198
Do you know Johan?

706
00:35:31.301 --> 00:35:34.442
-The Dane?
-Have you seen him today?

707
00:35:34.546 --> 00:35:35.650
-Nej.

708
00:35:35.754 --> 00:35:38.377
♪♪

709
00:35:38.481 --> 00:35:42.209
-Did any of you see him?

710
00:35:42.312 --> 00:35:45.212
-He left the island.

711
00:35:45.315 --> 00:35:46.730
-Are you sure?

712
00:35:46.834 --> 00:35:49.457
Do you know where he went?

713
00:35:49.561 --> 00:35:52.391
-Probably to the Systembolaget
to get more vodka.

714
00:35:52.495 --> 00:35:57.224
♪♪

715
00:35:57.327 --> 00:35:59.916
-Thank you for your time.
-Good.

716
00:36:00.019 --> 00:36:02.367
Leave this place
and don't come back.

717
00:36:02.470 --> 00:36:07.165
You have no jurisdiction here,
Detective Forsberg.

718
00:36:07.268 --> 00:36:11.307
In here, the Karantanis judge.

719
00:36:11.410 --> 00:36:13.240
It is our way.

720
00:36:13.343 --> 00:36:18.693
It has always been our way.

721
00:36:18.797 --> 00:36:20.971
-Be careful.

722
00:36:21.075 --> 00:36:24.423
I'd hate for you to do something
rash and lose your head.

723
00:36:24.527 --> 00:36:31.568
♪♪

724
00:36:31.672 --> 00:36:38.679
♪♪

725
00:36:38.782 --> 00:36:40.508
-Fuck you!

726
00:36:40.612 --> 00:36:46.997
♪♪

727
00:36:47.101 --> 00:36:50.000
[Bell jingles]

728
00:36:50.104 --> 00:36:52.796
-Hej! Hej!
We're closing soon,

729
00:36:52.900 --> 00:36:56.317
but would you like
to taste my crispy waffle?

730
00:36:56.421 --> 00:36:59.320
-Waffle? Yes, please!

731
00:37:05.188 --> 00:37:07.949
-Coming here
was a big mistake for you.

732
00:37:08.053 --> 00:37:09.365
-Why?

733
00:37:09.468 --> 00:37:11.815
Are your waffles shit?
-How dare you!

734
00:37:11.919 --> 00:37:14.301
[Bell jingling]

735
00:37:14.404 --> 00:37:16.095
[Door closes]

736
00:37:16.199 --> 00:37:18.753
♪♪

737
00:37:18.857 --> 00:37:22.170
-It's fine, we'll leave.

738
00:37:22.274 --> 00:37:24.449
-Yes, you will.

739
00:37:24.552 --> 00:37:26.347
-Okay, you know what?

740
00:37:26.451 --> 00:37:27.935
We don't want to be here,
mate, okay?

741
00:37:28.038 --> 00:37:29.177
We're only here
because our parents want to see

742
00:37:29.281 --> 00:37:31.145
a stupid fucking play.

743
00:37:31.249 --> 00:37:34.079
-Not a play!
-Okay, and you know what?

744
00:37:34.182 --> 00:37:36.323
Your waffles look dry as fuck
anyway.

745
00:37:36.426 --> 00:37:39.567
-My waffles...are moist!

746
00:37:39.671 --> 00:37:41.224
-They don't look it, so...

747
00:37:41.328 --> 00:37:44.434
-Don't fucking touch me.

748
00:37:44.538 --> 00:37:47.195
-Ah! Ah! Ah!
My eyes!

749
00:37:47.299 --> 00:37:48.714
-Okay, let's fucking go.

750
00:37:48.818 --> 00:37:58.034
♪♪

751
00:37:58.137 --> 00:38:07.285
♪♪

752
00:38:07.388 --> 00:38:09.735
-[Laughs]

753
00:38:09.839 --> 00:38:11.254
[Laughter]

754
00:38:11.358 --> 00:38:17.018
♪♪

755
00:38:17.122 --> 00:38:22.817
♪♪

756
00:38:22.921 --> 00:38:24.267
-[Laughs]

757
00:38:24.371 --> 00:38:25.303
-[Laughs]

758
00:38:25.406 --> 00:38:30.653
♪♪

759
00:38:30.756 --> 00:38:31.688
Oh!

760
00:38:31.792 --> 00:38:33.034
-Oh.
-[Laughs]

761
00:38:33.138 --> 00:38:34.967
-Dickhead.

762
00:38:35.071 --> 00:38:37.418
-I mean, the name plate said,
"English Liars"!

763
00:38:37.522 --> 00:38:39.178
-This shit is so weird.

764
00:38:39.282 --> 00:38:42.112
What is happening,
for fucks sakes!

765
00:38:42.216 --> 00:38:43.459
We should tell the others.

766
00:38:43.562 --> 00:38:46.047
-No, no, don't.

767
00:38:46.151 --> 00:38:47.739
You know, I don't want
Mum to miss the play.

768
00:38:47.842 --> 00:38:49.706
You know,
she's been trying so hard.

769
00:38:49.810 --> 00:38:51.984
Sam, will you put
the kettle...on?

770
00:38:52.088 --> 00:38:57.507
♪♪

771
00:39:04.445 --> 00:39:07.621
Sam, have you --
have you been in here?

772
00:39:07.724 --> 00:39:10.175
-No, why?

773
00:39:10.278 --> 00:39:12.350
-Um, be honest.

774
00:39:12.453 --> 00:39:15.732
Did you, um --
Did you move my underwear?

775
00:39:15.836 --> 00:39:17.665
-[Laughs]

776
00:39:17.769 --> 00:39:20.461
-You're being shifty as fuck
right now, Sam.

777
00:39:20.565 --> 00:39:23.119
-I'm not! Sorry! I'm nervous.

778
00:39:23.222 --> 00:39:27.365
-Okay, look, if you took them
to seagull off into,

779
00:39:27.468 --> 00:39:29.953
or have a sniff,
whatever, okay, I don't care.

780
00:39:30.057 --> 00:39:33.612
I just want them back.
They were £22.

781
00:39:33.716 --> 00:39:37.823
-Ugh! Seagull!
Don't be weird.

782
00:39:37.927 --> 00:39:39.480
I'm gay.

783
00:39:39.584 --> 00:39:43.691
-Oh. Okay, whoa.
Didn't know that about you.

784
00:39:43.795 --> 00:39:45.348
-There's lots
you don't know about me.

785
00:39:45.452 --> 00:39:47.626
-I'm sure there is.
-There are.

786
00:39:51.354 --> 00:39:53.839
[Shuffling]

787
00:39:53.943 --> 00:40:00.190
♪♪

788
00:40:00.294 --> 00:40:06.680
♪♪

789
00:40:06.783 --> 00:40:12.996
♪♪

790
00:40:13.100 --> 00:40:19.347
♪♪

791
00:40:19.451 --> 00:40:25.837
♪♪

792
00:40:25.940 --> 00:40:32.153
♪♪

793
00:40:32.257 --> 00:40:38.643
♪♪

794
00:40:38.746 --> 00:40:44.752
♪♪

795
00:40:44.856 --> 00:40:51.310
-You have all worked
very hard the last 10 months.

796
00:40:51.414 --> 00:40:53.520
Well done.

797
00:40:53.623 --> 00:40:57.213
I have worked hard all my life.

798
00:40:57.316 --> 00:41:01.044
It's what I do.

799
00:41:01.148 --> 00:41:04.979
I have been doing this
successfully for many years now,

800
00:41:05.083 --> 00:41:08.051
many Karantans.

801
00:41:08.155 --> 00:41:11.158
♪♪

802
00:41:11.261 --> 00:41:15.887
But soon my time will end,

803
00:41:15.990 --> 00:41:18.924
and it will be time
for one of you

804
00:41:19.028 --> 00:41:23.411
to become the custodian
of our traditions.

805
00:41:23.515 --> 00:41:28.382
[Applause]

806
00:41:28.486 --> 00:41:36.321
I am proud and honored to say
that I have been shown a way,

807
00:41:36.424 --> 00:41:41.395
and have been given
the opportunity very recently

808
00:41:41.499 --> 00:41:43.949
to close the circle.

809
00:41:44.053 --> 00:41:50.508
-It would be great to have
some clarity about what you mean

810
00:41:50.611 --> 00:41:52.510
when you say "close the circle."

811
00:41:52.613 --> 00:41:55.858
-In years gone by,

812
00:41:55.961 --> 00:42:00.034
we honored the traditions
by sacrificing tributes.

813
00:42:00.138 --> 00:42:03.279
[Murmuring]

814
00:42:03.382 --> 00:42:08.698
-I guess as much as we want to
honor the dead of the Karantan,

815
00:42:08.802 --> 00:42:13.289
the thought
that you would want us to...

816
00:42:13.392 --> 00:42:16.050
-I think what Marten
is trying to say

817
00:42:16.154 --> 00:42:19.226
is that the thought
of having to...

818
00:42:19.329 --> 00:42:22.160
-Speak your mind, Ingemar.

819
00:42:22.263 --> 00:42:24.403
-Kill again.

820
00:42:24.507 --> 00:42:27.579
It seems very old-fashioned.

821
00:42:27.683 --> 00:42:31.410
I know it was our way
in the past, but now...

822
00:42:31.514 --> 00:42:37.555
-The English arriving here
has solidified my resolve.

823
00:42:37.658 --> 00:42:42.283
It offered me
an unsurpassed clarity.

824
00:42:42.387 --> 00:42:44.976
♪♪

825
00:42:45.079 --> 00:42:49.118
The English must be offered up.

826
00:42:49.221 --> 00:42:54.744
It will be the greatest
modern Karantanever.

827
00:42:54.848 --> 00:42:57.782
-I thought we were
just going to scare them off!

828
00:42:57.885 --> 00:43:00.681
-The last time we honored
the Karantanin this way,

829
00:43:00.785 --> 00:43:02.476
we were all much younger.

830
00:43:02.580 --> 00:43:04.512
-I wasn't even born yet!

831
00:43:04.616 --> 00:43:06.514
-The world was different then.

832
00:43:06.618 --> 00:43:08.171
-Was it?

833
00:43:08.275 --> 00:43:12.590
I don't think
it was that different.

834
00:43:12.693 --> 00:43:17.146
I remember you that summer,
Sven Svensson.

835
00:43:17.249 --> 00:43:20.563
You couldn't wait
to kill those poor people.

836
00:43:20.667 --> 00:43:24.878
-We won't kill and eat people.

837
00:43:24.981 --> 00:43:28.606
We love the Karantan,and our
culture and traditions but --

838
00:43:28.709 --> 00:43:31.988
-You will do what
I fucking tell you to do!

839
00:43:32.092 --> 00:43:35.578
You will not fuck
this opportunity up for me.

840
00:43:35.682 --> 00:43:39.133
[Indistinct conversation]

841
00:43:39.237 --> 00:43:48.833
♪♪

842
00:43:48.936 --> 00:43:58.359
♪♪

843
00:43:58.463 --> 00:44:02.329
-Jesus.

844
00:44:02.432 --> 00:44:04.607
These potatoes are shit.

845
00:44:04.711 --> 00:44:06.954
Jens, do you hear?

846
00:44:07.058 --> 00:44:10.302
♪♪

847
00:44:10.406 --> 00:44:13.340
-Matts Larsson, how are you?

848
00:44:13.443 --> 00:44:15.998
♪♪

849
00:44:16.101 --> 00:44:21.555
I assume you received a visit
from Detective Forsberg.

850
00:44:21.659 --> 00:44:26.560
A policeman on the island
at the time of Karantanis bad.

851
00:44:26.664 --> 00:44:28.458
As you know,

852
00:44:28.562 --> 00:44:31.565
a lot of work has gone into
this year's production.

853
00:44:31.669 --> 00:44:33.429
As always.

854
00:44:33.532 --> 00:44:37.744
And the Karantanwill go ahead
as it always has.

855
00:44:37.847 --> 00:44:42.714
Our debt must be paid.

856
00:44:42.818 --> 00:44:45.268
You know this.
-Yes.

857
00:44:45.372 --> 00:44:49.825
-Bringing those people here
was wrong, Matts.

858
00:44:49.928 --> 00:44:53.760
The kommune did not approve
such a request,

859
00:44:53.863 --> 00:44:56.314
and look what has happened.

860
00:44:56.417 --> 00:44:59.593
-Why should I have to get
the approval of a kommune

861
00:44:59.697 --> 00:45:02.803
that barely recognizes
my existence?

862
00:45:02.907 --> 00:45:05.910
-Because it is our way.

863
00:45:06.013 --> 00:45:08.706
It is the way of Svalta,

864
00:45:08.809 --> 00:45:12.330
ever since the first Karantan,
Matts Larsson.

865
00:45:12.433 --> 00:45:14.677
You do what you want.

866
00:45:14.781 --> 00:45:19.578
You come and go,
drunk pretty girls, pretty boys.

867
00:45:19.682 --> 00:45:23.375
They arrive laughing.
They leave crying.

868
00:45:23.479 --> 00:45:27.138
We see this.

869
00:45:27.241 --> 00:45:31.936
You pray on weakness, beauty,

870
00:45:32.039 --> 00:45:34.801
you are a pervert,
an alcoholic,

871
00:45:34.904 --> 00:45:38.287
a drug-taking pig.

872
00:45:38.390 --> 00:45:42.981
I make sure
that we turn a blind eye

873
00:45:43.085 --> 00:45:46.674
to these indiscretions.

874
00:45:46.778 --> 00:45:51.093
Do you know why I do this?

875
00:45:51.196 --> 00:45:53.889
Hmm?

876
00:45:53.992 --> 00:46:00.585
Because you are one of us.

877
00:46:00.688 --> 00:46:05.245
That could
very easily change.

878
00:46:05.348 --> 00:46:06.591
Do you understand?

879
00:46:06.694 --> 00:46:08.731
-What do you want?

880
00:46:08.835 --> 00:46:13.356
-It's 200 years
since the Karantanbegan.

881
00:46:13.460 --> 00:46:16.152
This is a big deal I think.

882
00:46:16.256 --> 00:46:20.916
I feel this anniversary
be celebrated in the old style.

883
00:46:21.019 --> 00:46:23.401
There are some who think that...

884
00:46:23.504 --> 00:46:25.334
About what went before.

885
00:46:25.437 --> 00:46:28.958
They no longer have
the stomach for the old ways.

886
00:46:29.062 --> 00:46:33.066
I think you might. Hmm?

887
00:46:33.169 --> 00:46:37.933
-We haven't done that
for 30 years.

888
00:46:38.036 --> 00:46:41.557
-When the Karantanis
complete tomorrow,

889
00:46:41.660 --> 00:46:43.352
I will come to your home,

890
00:46:43.455 --> 00:46:47.701
and we will put things right
together.

891
00:46:47.805 --> 00:46:50.842
We shall eat roast beef.

892
00:46:50.946 --> 00:46:53.224
The old way.

893
00:46:53.327 --> 00:47:01.094
♪♪

894
00:47:01.197 --> 00:47:09.067
♪♪

895
00:47:12.657 --> 00:47:14.176
♪♪

896
00:47:14.279 --> 00:47:17.835
Perhaps our friends
would like some nice cookies.

897
00:47:17.938 --> 00:47:20.147
Do you have everything
you need for this recipe?

898
00:47:20.251 --> 00:47:22.011
♪♪

899
00:47:22.115 --> 00:47:23.426
Hm.

900
00:47:23.530 --> 00:47:28.362
♪♪

901
00:47:28.466 --> 00:47:31.158
[Bell tolling]

902
00:47:31.262 --> 00:47:41.099
♪♪

903
00:47:41.203 --> 00:47:50.833
♪♪

904
00:47:50.937 --> 00:48:00.774
♪♪

905
00:48:00.878 --> 00:48:10.991
♪♪

906
00:48:13.373 --> 00:48:14.650
-Mmm.

907
00:48:14.753 --> 00:48:16.790
-You know, you moan
about my little plastic bags

908
00:48:16.894 --> 00:48:18.274
of bits and bobs,
but I bet you're glad

909
00:48:18.378 --> 00:48:20.069
I brought
my own teabags from home now.

910
00:48:20.173 --> 00:48:22.347
-Yeah. Absolutely delicious.
-Mm.

911
00:48:22.451 --> 00:48:24.280
-I will never doubt you again,
Mummy!

912
00:48:24.384 --> 00:48:27.283
-Oh! Can I have that in writing,
Daddy?

913
00:48:27.387 --> 00:48:29.423
[Both laugh]

914
00:48:29.527 --> 00:48:32.426
♪♪

915
00:48:32.530 --> 00:48:34.566
Did you sleep okay?
-Yeah, I did.

916
00:48:34.670 --> 00:48:36.120
-Yeah?
It was deep, and...

917
00:48:36.223 --> 00:48:37.259
-Mm-hmm.

918
00:48:37.362 --> 00:48:40.020
-I just feel
really refreshed here.

919
00:48:40.124 --> 00:48:43.299
You?
-Same. Just relaxed.

920
00:48:43.403 --> 00:48:46.061
-I finished what I was saying.
[Laughter]

921
00:48:46.164 --> 00:48:47.545
-Ah! Hello, gang!

922
00:48:47.648 --> 00:48:48.787
-Morning.
-Morning.

923
00:48:48.891 --> 00:48:50.410
-Everything alright last night?

924
00:48:50.513 --> 00:48:51.894
-Yeah, it was fine.
-Let's eat!

925
00:48:51.998 --> 00:48:54.069
-Whoo!
-[Laughs] Daddy!

926
00:48:56.174 --> 00:48:58.004
-Right, I don't want to have
to keep virtue signaling,

927
00:48:58.107 --> 00:48:59.798
but I'm not going to eat this.

928
00:48:59.902 --> 00:49:01.662
-Well, then just eat the egg,
Sam.

929
00:49:01.766 --> 00:49:04.182
-I'm not going to eat
an undeveloped hen fetus.

930
00:49:04.286 --> 00:49:07.565
-Hen fetus? It's a bloody egg.
-You're a bloody egg.

931
00:49:09.463 --> 00:49:10.775
-Don't call me that.
-Sam.

932
00:49:10.878 --> 00:49:12.328
-Don't call me that.

933
00:49:12.432 --> 00:49:15.573
Egg. Why would he say egg?
-Richard, please.

934
00:49:15.676 --> 00:49:17.782
Don't call Daddy an egg.

935
00:49:17.885 --> 00:49:19.197
Okay?

936
00:49:19.301 --> 00:49:21.648
Now, why don't we finish
up breakfast,

937
00:49:21.751 --> 00:49:24.513
and go and get dressed
because today is the big day.

938
00:49:24.616 --> 00:49:25.755
-Yeah.
-Yes.

939
00:49:25.859 --> 00:49:27.965
-Today is the big day!
-Whoo!

940
00:49:28.068 --> 00:49:37.664
♪♪

941
00:49:37.767 --> 00:49:47.363
♪♪

942
00:49:47.467 --> 00:49:49.020
-Good news.

943
00:49:49.124 --> 00:49:50.918
I had a little chat
with the kommune,

944
00:49:51.022 --> 00:49:54.474
and they decided
that you guys are more than

945
00:49:54.577 --> 00:49:57.097
welcome to see the play.

946
00:49:57.201 --> 00:50:00.135
They even reserved seats
for you.

947
00:50:00.238 --> 00:50:03.414
-Great, thank you.

948
00:50:03.517 --> 00:50:06.969
Are you not heading out
to see the Karantan?

949
00:50:07.073 --> 00:50:08.246
-Nope.

950
00:50:08.350 --> 00:50:10.145
-Going for a swim
in the harbor.

951
00:50:10.248 --> 00:50:13.631
-I thought you came here
specifically to see the play.

952
00:50:13.734 --> 00:50:16.427
-Not all of it, mate.
-It's eight hours long, babe!

953
00:50:16.530 --> 00:50:19.119
-I guarantee you though,
we shan't miss the climax.

954
00:50:19.223 --> 00:50:22.812
-Are you back for lunch?
-Oh, absolutely.

955
00:50:22.916 --> 00:50:25.677
-Great!
I have a surprise for you.

956
00:50:25.781 --> 00:50:31.511
♪♪

957
00:50:31.614 --> 00:50:37.379
♪♪

958
00:50:37.482 --> 00:50:43.040
♪♪

959
00:50:43.143 --> 00:50:48.873
♪♪

960
00:50:48.976 --> 00:50:51.738
[Man shouts in Swedish]
[Booing]

961
00:50:51.841 --> 00:50:53.947
♪♪

962
00:50:54.051 --> 00:50:55.224
[Booing]

963
00:50:55.328 --> 00:50:57.847
[Man shouts in Swedish]

964
00:50:57.951 --> 00:51:00.678
[Booing]

965
00:51:00.781 --> 00:51:02.266
[Man shouts in Swedish]

966
00:51:02.369 --> 00:51:11.930
♪♪

967
00:51:12.034 --> 00:51:13.553
-Nej!

968
00:51:13.656 --> 00:51:17.074
I don't want to
gobble your kaga.

969
00:51:17.177 --> 00:51:23.010
Not while the rest
of the kommune struggles so.

970
00:51:23.114 --> 00:51:24.702
-As you wish.

971
00:51:24.805 --> 00:51:28.188
But know the mainland is
still rife with disease.

972
00:51:28.292 --> 00:51:30.984
Many thousands dead.
Many more dying.

973
00:51:31.088 --> 00:51:32.986
-Oh!

974
00:51:33.090 --> 00:51:34.436
-It will be months
before you get the chance

975
00:51:34.539 --> 00:51:35.747
to eat a moist kargan again.

976
00:51:35.851 --> 00:51:37.301
♪♪

977
00:51:37.404 --> 00:51:39.544
-[Honks]
[Laughter]

978
00:51:39.648 --> 00:51:42.685
♪♪

979
00:51:42.789 --> 00:51:43.893
[Booing]

980
00:51:43.997 --> 00:51:47.932
-Why won't you open the harbor?

981
00:51:48.035 --> 00:51:49.830
-As the leader
of this kommunity,

982
00:51:49.934 --> 00:51:52.178
I have decided to keep
the harbor closed for now.

983
00:51:52.281 --> 00:51:53.593
It is for the best.

984
00:51:53.696 --> 00:51:56.147
[Booing]

985
00:51:56.251 --> 00:51:59.702
-[Honks]
[Laughter]

986
00:51:59.806 --> 00:52:02.464
-But for how long?

987
00:52:02.567 --> 00:52:05.708
We can't take this much more.

988
00:52:05.812 --> 00:52:07.572
-Our English friends
shall let us know

989
00:52:07.676 --> 00:52:09.954
when it is safe
to lift the Karantan.

990
00:52:10.057 --> 00:52:12.888
[Booing]

991
00:52:12.991 --> 00:52:15.580
[Laughter]

992
00:52:15.684 --> 00:52:18.204
[Booing]

993
00:52:18.307 --> 00:52:19.826
-That was sweet!

994
00:52:19.929 --> 00:52:22.898
-Now perhaps I will feast
upon your sweet Kaga.

995
00:52:23.001 --> 00:52:24.796
-Nej!

996
00:52:24.900 --> 00:52:28.766
[Applause]

997
00:52:28.869 --> 00:52:31.148
-Splash, Daddy!

998
00:52:31.251 --> 00:52:35.152
-That's enough.
-Sam! Sam, come on!

999
00:52:35.255 --> 00:52:37.844
-You get one!
And you, and you!

1000
00:52:37.947 --> 00:52:40.467
-Stop!
-Oh, grow up.

1001
00:52:40.571 --> 00:52:42.607
-I...

1002
00:52:42.711 --> 00:52:45.162
have received word
from our English friends.

1003
00:52:45.265 --> 00:52:49.062
[Booing]

1004
00:52:49.166 --> 00:52:51.133
I'm afraid the Karantan
must endure.

1005
00:52:51.237 --> 00:52:53.342
-[Shouts in Swedish]
-Nej!

1006
00:52:53.446 --> 00:52:57.346
-Our children and families
are dead.

1007
00:52:57.450 --> 00:53:01.488
We are weak
and many are close to the end.

1008
00:53:01.592 --> 00:53:06.113
♪♪

1009
00:53:06.217 --> 00:53:08.840
-People have started
to eat the dead.

1010
00:53:08.944 --> 00:53:10.670
-I didn't know they were dead!

1011
00:53:10.773 --> 00:53:13.086
[Laughter]

1012
00:53:13.190 --> 00:53:18.540
♪♪

1013
00:53:18.643 --> 00:53:23.786
♪♪

1014
00:53:23.890 --> 00:53:29.067
♪♪

1015
00:53:29.171 --> 00:53:34.314
♪♪

1016
00:53:34.418 --> 00:53:38.629
-Oh! Oh, that's nice.

1017
00:53:38.732 --> 00:53:40.872
Looks like it's time
for a cup of tea and...

1018
00:53:40.976 --> 00:53:43.012
-Together: Biccies!
-Yay.

1019
00:53:43.116 --> 00:53:45.463
[Booing]

1020
00:53:45.567 --> 00:53:48.052
-Traitor!
-Turncoat!

1021
00:53:48.155 --> 00:53:50.054
-Traitor!

1022
00:53:50.157 --> 00:53:53.195
-Soon the whole island
will be dead.

1023
00:53:53.299 --> 00:53:56.233
And who will profit then?

1024
00:53:56.336 --> 00:54:00.513
-What's wrong, Mr. Larsson?

1025
00:54:00.616 --> 00:54:04.171
Are you losing the stomach
for it?

1026
00:54:04.275 --> 00:54:05.863
I think not.

1027
00:54:05.966 --> 00:54:09.867
[Laughter]

1028
00:54:09.970 --> 00:54:12.490
-I have let friends die.

1029
00:54:12.594 --> 00:54:15.459
Wives have lost husbands.

1030
00:54:15.562 --> 00:54:18.600
Fathers have buried children.

1031
00:54:18.703 --> 00:54:20.049
Why?

1032
00:54:20.153 --> 00:54:21.775
There is no disease!

1033
00:54:21.879 --> 00:54:23.121
-Nej!

1034
00:54:23.225 --> 00:54:26.677
♪♪

1035
00:54:26.780 --> 00:54:30.405
-I never imagined the horror
our deal would bring.

1036
00:54:30.508 --> 00:54:35.720
-What did you think
would happen, old thing?

1037
00:54:35.824 --> 00:54:39.862
-They grow thin and weak
while you grow fat and rich.

1038
00:54:39.966 --> 00:54:47.007
♪♪

1039
00:54:47.111 --> 00:54:49.838
-Nej! Nej!

1040
00:54:49.941 --> 00:54:50.873
-Nej!

1041
00:54:50.977 --> 00:54:52.599
-Rotten turncoat!

1042
00:54:52.703 --> 00:54:55.084
-Ohh!

1043
00:54:55.188 --> 00:54:57.501
[Cheers and applause]

1044
00:54:57.604 --> 00:55:03.300
♪♪

1045
00:55:03.403 --> 00:55:05.785
-Hmm.

1046
00:55:05.888 --> 00:55:07.925
-Hmm, these are unusual.

1047
00:55:08.028 --> 00:55:09.996
-Hmm.
-Gross.

1048
00:55:10.099 --> 00:55:12.032
-Oh.
-They're really dry.

1049
00:55:12.136 --> 00:55:13.275
I think that's...
-You could...

1050
00:55:13.379 --> 00:55:18.384
-What? Dry! Fuck you.

1051
00:55:18.487 --> 00:55:22.560
Yeah, dig in. Enjoy.

1052
00:55:22.664 --> 00:55:26.150
[Cheers and applause]

1053
00:55:26.253 --> 00:55:30.499
-Your lies will weaken us
no more.

1054
00:55:30.603 --> 00:55:36.471
You will suffer
as we have suffered.

1055
00:55:36.574 --> 00:55:42.891
-Might I beg your pardon
for one last wish

1056
00:55:42.994 --> 00:55:47.205
before you pass
your final judgment?

1057
00:55:47.309 --> 00:55:48.241
-Yor!

1058
00:55:48.345 --> 00:55:51.555
♪♪

1059
00:55:51.658 --> 00:55:57.215
-♪ God save our gracious King

1060
00:55:57.319 --> 00:56:02.566
♪ Long live our noble King

1061
00:56:02.669 --> 00:56:09.538
-♪ God save the King

1062
00:56:09.642 --> 00:56:16.027
♪ Send him victorious

1063
00:56:16.131 --> 00:56:22.413
♪ Happy and glorious

1064
00:56:22.517 --> 00:56:28.350
♪ Long to reign over us

1065
00:56:28.454 --> 00:56:34.252
♪ God save the King

1066
00:56:34.356 --> 00:56:40.051
♪ Thy choicest gifts in store

1067
00:56:40.155 --> 00:56:45.471
♪ On him be pleased to pour

1068
00:56:45.574 --> 00:56:50.441
♪ Long may he reign

1069
00:56:50.545 --> 00:56:56.654
♪ May he defend our laws

1070
00:56:56.758 --> 00:57:02.522
♪ And ever give us cause

1071
00:57:02.626 --> 00:57:09.978
♪ To sing with heart and voice

1072
00:57:10.081 --> 00:57:19.056
♪ God save the King

1073
00:57:19.159 --> 00:57:21.334
-Please, no!

1074
00:57:21.438 --> 00:57:23.509
Please!

1075
00:57:23.612 --> 00:57:26.339
-Oops. [Chuckles]

1076
00:57:26.443 --> 00:57:27.996
Rest assured, Matts,

1077
00:57:28.099 --> 00:57:30.412
you'll be getting a big thumbs
up from us on the app.

1078
00:57:30.516 --> 00:57:32.379
-No, no, no, no.
-Goodbye, Matts.

1079
00:57:32.483 --> 00:57:34.968
-Mama! Mama!

1080
00:57:35.072 --> 00:57:36.418
[Screaming]

1081
00:57:36.522 --> 00:57:42.942
♪♪

1082
00:57:43.045 --> 00:57:46.255
-[Screams]

1083
00:57:46.359 --> 00:57:55.023
♪♪

1084
00:57:55.126 --> 00:58:03.790
♪♪

1085
00:58:03.894 --> 00:58:12.350
♪♪

1086
00:58:12.454 --> 00:58:21.152
♪♪

1087
00:58:21.256 --> 00:58:23.051
[Cheers and applause]

1088
00:58:23.154 --> 00:58:32.888
♪♪

1089
00:58:32.992 --> 00:58:36.098
["Run to the Hills"plays]

1090
00:58:36.202 --> 00:58:38.756
♪♪

1091
00:58:38.860 --> 00:58:40.033
[Cheers and applause]

1092
00:58:40.137 --> 00:58:41.552
-Help!

1093
00:58:41.656 --> 00:58:44.521
[Screaming]

1094
00:58:44.624 --> 00:58:52.321
♪♪

1095
00:58:52.425 --> 00:58:54.565
♪ White man came

1096
00:58:54.669 --> 00:58:56.498
♪ Across the sea

1097
00:58:56.602 --> 00:58:58.465
♪ He brought us pain

1098
00:58:58.569 --> 00:59:00.571
♪ And misery

1099
00:59:00.675 --> 00:59:02.573
♪ He killed our tribes

1100
00:59:02.677 --> 00:59:04.506
♪ He killed our creed

1101
00:59:04.610 --> 00:59:06.439
♪ He took our game

1102
00:59:06.543 --> 00:59:08.579
♪ For his own need

1103
00:59:08.683 --> 00:59:10.512
♪ We fought him hard

1104
00:59:10.616 --> 00:59:12.652
♪ We fought him well

1105
00:59:12.756 --> 00:59:14.620
♪ Out on the plains

1106
00:59:14.723 --> 00:59:16.760
♪ We gave him hell

1107
00:59:16.863 --> 00:59:18.589
♪ But many came

1108
00:59:18.693 --> 00:59:20.557
♪ Too much for Cree

1109
00:59:20.660 --> 00:59:25.527
♪ Oh, will we ever
be set free? ♪

1110
00:59:25.631 --> 00:59:27.184
-What is happening?

1111
00:59:27.287 --> 00:59:31.982
-People are being killed!
-Who would attack us here?

1112
00:59:32.085 --> 00:59:34.674
-We should leave, find shelter.

1113
00:59:34.778 --> 00:59:37.504
There must be a boat
in the harbor we can use.

1114
00:59:37.608 --> 00:59:39.645
-I am not running away.

1115
00:59:39.748 --> 00:59:41.819
This is a moment to cherish.

1116
00:59:41.923 --> 00:59:46.272
My last Karantan,
my best Karantan.

1117
00:59:46.375 --> 00:59:47.756
I deserve all the --

1118
00:59:47.860 --> 00:59:49.206
-I am going to try
and call the Polargen

1119
00:59:49.309 --> 00:59:50.759
from the harbor office.

1120
00:59:50.863 --> 00:59:52.692
-Fuck the Polargen!

1121
00:59:52.796 --> 00:59:54.314
-It's Johan the Dane!

1122
00:59:54.418 --> 00:59:57.145
He's going to kill us all!
Run!

1123
00:59:57.248 --> 00:59:59.285
-I can't stay here.
Come with me.

1124
00:59:59.388 --> 01:00:03.669
-I can't.

1125
01:00:03.772 --> 01:00:05.429
-Then good luck.

1126
01:00:05.532 --> 01:00:08.225
-♪ Run to the hills
-Ah!

1127
01:00:08.328 --> 01:00:10.917
-Hello.
-[Grunts]

1128
01:00:11.021 --> 01:00:16.302
-♪ Run for your life

1129
01:00:16.405 --> 01:00:19.374
♪ Run to the hills

1130
01:00:19.477 --> 01:00:21.031
-[Groans]

1131
01:00:21.134 --> 01:00:24.517
-You okay?
-I am so unfit.

1132
01:00:24.621 --> 01:00:26.001
I'm bloody Kate bushed.

1133
01:00:26.105 --> 01:00:27.624
-I really wish you'd kept up
street jazz

1134
01:00:27.727 --> 01:00:29.384
with me and Mandy,
you know.

1135
01:00:29.487 --> 01:00:32.180
-I fucking hate street jazz!
-♪ Run for your life

1136
01:00:32.283 --> 01:00:34.009
-Yeah, but you were getting
really good at it.

1137
01:00:34.113 --> 01:00:36.115
-Alright, maybe.
-What shall we do now?

1138
01:00:36.218 --> 01:00:38.876
-Oh, God!
This is your slaycation.

1139
01:00:38.980 --> 01:00:40.913
What do you want to do?

1140
01:00:41.016 --> 01:00:43.432
-Clyde River Paradigm!
-Yeah!

1141
01:00:43.536 --> 01:00:46.090
-Come on!
-Whoo!

1142
01:00:46.194 --> 01:00:48.472
-Sorry, Daddy. Look,
I'm not trying to stress you,

1143
01:00:48.575 --> 01:00:49.991
I just worry about
your shoulder.

1144
01:00:50.094 --> 01:00:51.820
-Oh, I'm alright.
-I hate feeling like a nag.

1145
01:00:51.924 --> 01:00:53.132
-Hoo.
-You know?

1146
01:00:53.235 --> 01:00:54.789
-Yeah.
-And if you strengthen up

1147
01:00:54.892 --> 01:00:57.067
that back, then everything else
becomes easy.

1148
01:00:57.170 --> 01:01:00.070
-Welcome to the harbor
office communication center.

1149
01:01:00.173 --> 01:01:01.347
[Laughs]

1150
01:01:01.450 --> 01:01:03.038
-Do you want to cry this time
or shall I?

1151
01:01:03.142 --> 01:01:04.799
-I thought you couldn't cry
on your meds.

1152
01:01:04.902 --> 01:01:06.317
-Obviously actual tears
can't come out,

1153
01:01:06.421 --> 01:01:07.560
but it'll look like I'm crying.

1154
01:01:07.664 --> 01:01:09.217
-Shall I, like, pretend
to comfort you?

1155
01:01:09.320 --> 01:01:11.633
-Fuck no. Don't touch me.
-Okay, fucking sorry.

1156
01:01:11.737 --> 01:01:16.189
-It's okay, I --
I appreciate you asking.

1157
01:01:16.293 --> 01:01:17.950
-Cool, bro.
-Yeah.

1158
01:01:18.053 --> 01:01:18.916
-Yeah.

1159
01:01:19.020 --> 01:01:21.298
-[Hyperventilating, sobs]

1160
01:01:21.401 --> 01:01:23.680
-Ready?
-Yeah.

1161
01:01:23.783 --> 01:01:25.474
[Laughs]

1162
01:01:25.578 --> 01:01:27.407
-[Laughs]
-What?

1163
01:01:27.511 --> 01:01:30.963
-Let's do Mumma, Mumma.
Let's do Mumma, Mumma.

1164
01:01:31.066 --> 01:01:32.758
-Yeah, yeah, okay, okay, okay.

1165
01:01:32.861 --> 01:01:35.864
Mumma! Mumma!
[Pounding on door]

1166
01:01:35.968 --> 01:01:39.454
Mumma, Mumma, Mumma!

1167
01:01:39.557 --> 01:01:41.111
Mumma!
-Please help us!

1168
01:01:41.214 --> 01:01:42.560
-My poor children!

1169
01:01:42.664 --> 01:01:44.631
Come in!
-There was a strange man!

1170
01:01:44.735 --> 01:01:46.461
-Hide from the monsters.

1171
01:01:46.564 --> 01:01:49.464
[Knives plunging]

1172
01:01:49.567 --> 01:01:55.228
-♪ Run to the hills

1173
01:01:55.332 --> 01:02:01.441
♪ Run for your life

1174
01:02:01.545 --> 01:02:04.099
-We are the monsters, babes.

1175
01:02:04.203 --> 01:02:11.003
♪♪

1176
01:02:11.797 --> 01:02:13.971
♪♪

1177
01:02:14.075 --> 01:02:16.422
[Camera shutter clicks]

1178
01:02:16.525 --> 01:02:17.734
[Man shouts in Swedish]

1179
01:02:17.837 --> 01:02:19.390
Yeah, hmm.

1180
01:02:19.494 --> 01:02:23.878
-I'm bored.

1181
01:02:23.981 --> 01:02:25.672
Alright, let's fuck
this place up.

1182
01:02:25.776 --> 01:02:27.260
-Fuck yeah.

1183
01:02:27.364 --> 01:02:29.849
♪♪

1184
01:02:29.953 --> 01:02:32.265
-Please, Klara, come with me.

1185
01:02:32.369 --> 01:02:33.784
We have to hide.

1186
01:02:33.888 --> 01:02:36.856
-I don't have to do anything,
Sven Svensson.

1187
01:02:36.960 --> 01:02:39.272
This is my island,

1188
01:02:39.376 --> 01:02:43.104
and I assure you
everything is fine.

1189
01:02:43.207 --> 01:02:45.209
-[Screaming]

1190
01:02:45.313 --> 01:02:47.487
♪♪

1191
01:02:47.591 --> 01:02:52.630
-I am going to pay a visit
to my friend Matts Larsson.

1192
01:02:52.734 --> 01:02:57.256
♪♪

1193
01:02:57.359 --> 01:02:58.913
-[Screams]

1194
01:02:59.016 --> 01:03:00.466
-Jesus Christ.

1195
01:03:00.569 --> 01:03:05.126
♪♪

1196
01:03:05.229 --> 01:03:06.713
[Glass breaks]

1197
01:03:06.817 --> 01:03:14.514
♪♪

1198
01:03:14.618 --> 01:03:22.281
♪♪

1199
01:03:22.384 --> 01:03:24.662
-So pretty.

1200
01:03:24.766 --> 01:03:28.011
-It's not pretty, it's bad news.

1201
01:03:28.114 --> 01:03:30.220
-I wasn't talking
about the flare.

1202
01:03:30.323 --> 01:03:35.846
♪♪

1203
01:03:35.950 --> 01:03:37.744
-[Chuckles]

1204
01:03:37.848 --> 01:03:41.990
You're a cheese ball.

1205
01:03:42.094 --> 01:03:44.475
-♪ Killing

1206
01:03:44.579 --> 01:03:47.168
♪ Killing

1207
01:03:47.271 --> 01:03:51.206
-♪ Mama loves a-killing

1208
01:03:51.310 --> 01:03:59.111
♪ Mama loves a-killing
with you ♪

1209
01:03:59.214 --> 01:04:01.492
-[Groans]

1210
01:04:01.596 --> 01:04:05.876
[Panicked Swedish radio chatter]

1211
01:04:05.980 --> 01:04:09.086
-This is Kristianstad
Harbor Control.

1212
01:04:09.190 --> 01:04:10.916
Please, one at -- One at a time!

1213
01:04:11.019 --> 01:04:13.056
-We are at siege, please!

1214
01:04:13.159 --> 01:04:16.991
-Go, go! Hide, quick!
-Go, go, go, go, go!

1215
01:04:17.094 --> 01:04:20.511
-Hey.
What do you want to do?

1216
01:04:20.615 --> 01:04:25.654
-Hmm, I think we should see
how many we trap,

1217
01:04:25.758 --> 01:04:28.243
and then we pounce.
-Yeah.

1218
01:04:28.347 --> 01:04:31.005
-And then we can set
this shit on fire, baby!

1219
01:04:31.108 --> 01:04:34.974
-Hey, kids. You having fun?
-Yeah, having a ball!

1220
01:04:35.078 --> 01:04:36.976
-Ugh! My photos won't upload
to the Slay-cation App.

1221
01:04:37.080 --> 01:04:38.875
-Hmm.
It's like someone's smashed up

1222
01:04:38.978 --> 01:04:41.153
all the comms equipment,
isn't it?

1223
01:04:41.256 --> 01:04:42.913
-Fuck.

1224
01:04:43.017 --> 01:04:46.054
-That flare was pretty,
wasn't it?

1225
01:04:46.158 --> 01:04:48.781
-Yeah, yeah, it was.

1226
01:04:48.885 --> 01:04:51.611
-Love you.
-Put your dick away, Dad.

1227
01:04:51.715 --> 01:04:53.786
♪♪

1228
01:04:53.890 --> 01:04:56.030
-My -- my dick?

1229
01:04:56.133 --> 01:04:58.549
-Yes, your willy,
hanging between your legs.

1230
01:04:58.653 --> 01:05:02.381
♪♪

1231
01:05:02.484 --> 01:05:03.796
-Oh!
-Ooh!

1232
01:05:03.900 --> 01:05:06.903
-Right, let's go grab
ourselves a Swede.

1233
01:05:07.006 --> 01:05:09.802
-Fucking veggies.

1234
01:05:09.906 --> 01:05:12.978
♪♪

1235
01:05:13.081 --> 01:05:15.014
-Open this door at once.

1236
01:05:15.118 --> 01:05:17.706
You know how I get
when I'm hungry.

1237
01:05:17.810 --> 01:05:19.294
-It's for your own good, Klara.

1238
01:05:19.398 --> 01:05:23.436
-[Growls]

1239
01:05:23.540 --> 01:05:24.955
Has anyone seen Ingemar?

1240
01:05:25.059 --> 01:05:30.271
-I saw him heading down towards
the Vandrarhem some minutes ago.

1241
01:05:30.374 --> 01:05:32.135
-Fucking coward.

1242
01:05:32.238 --> 01:05:34.447
Just like his fat mother.

1243
01:05:34.551 --> 01:05:36.829
-We have seen a lot
of death and suffering.

1244
01:05:36.933 --> 01:05:40.833
We must leave here,
find a boat, and go.

1245
01:05:40.937 --> 01:05:43.594
-I am not leaving my island!

1246
01:05:43.698 --> 01:05:45.734
♪♪

1247
01:05:45.838 --> 01:05:49.221
[Pounding on door]

1248
01:05:49.324 --> 01:05:50.739
Get back!

1249
01:05:50.843 --> 01:05:51.878
It is Johan the Dane!

1250
01:05:51.982 --> 01:05:58.230
♪♪

1251
01:05:58.333 --> 01:06:00.508
-I need to whizz so badly!
-[Laughs]

1252
01:06:00.611 --> 01:06:04.374
-What?! Richard,
you're a homicidal maniac.

1253
01:06:04.477 --> 01:06:07.032
Just piss yourself.
Be a man about it.

1254
01:06:07.135 --> 01:06:10.069
-No, it's weird. It's weird.
-What?! Just --

1255
01:06:10.173 --> 01:06:14.108
Who gives a shit?
-[Laughs]

1256
01:06:14.211 --> 01:06:17.076
-Stop it! No, I'm not a lunatic.

1257
01:06:17.180 --> 01:06:18.767
I'll be all wet then.
-No, stop it!

1258
01:06:18.871 --> 01:06:20.942
Daddy doesn't want
to wet himself.

1259
01:06:21.046 --> 01:06:23.980
-I'm going to cry!

1260
01:06:24.083 --> 01:06:26.120
[Pounding on door]
-Who's there?

1261
01:06:26.223 --> 01:06:27.845
-Johan is going to kill us!

1262
01:06:27.949 --> 01:06:29.709
[Pounding on door]

1263
01:06:29.813 --> 01:06:31.780
[Crying]

1264
01:06:31.884 --> 01:06:38.511
♪♪

1265
01:06:38.615 --> 01:06:40.513
[Screams]

1266
01:06:40.617 --> 01:06:44.759
♪♪

1267
01:06:44.862 --> 01:06:45.829
[Knife plunges]

1268
01:06:45.932 --> 01:06:47.348
-[Gasps]

1269
01:06:47.451 --> 01:06:50.040
♪♪

1270
01:06:50.144 --> 01:06:51.662
Fucking Danes.

1271
01:06:51.766 --> 01:06:54.389
-Hey, got one!
-Ta-ta!

1272
01:06:54.493 --> 01:06:56.253
-Yeah!
-Yeah! Come on, Daddy.

1273
01:06:56.357 --> 01:06:57.944
-Klara.

1274
01:06:58.048 --> 01:06:59.049
Fucking Danes.

1275
01:06:59.153 --> 01:07:00.809
-[Screams]

1276
01:07:00.913 --> 01:07:02.363
["Monsieur Kannibal"plays]

1277
01:07:02.466 --> 01:07:05.193
Oh! Oh!
-Oh, that is deep!

1278
01:07:05.297 --> 01:07:07.368
-Oh, my, he's knocked one
of my crowns out.

1279
01:07:07.471 --> 01:07:09.577
-Oh!

1280
01:07:09.680 --> 01:07:10.957
-[Speaks Swedish]

1281
01:07:11.061 --> 01:07:13.236
-[Grunts]

1282
01:07:13.339 --> 01:07:17.033
♪♪

1283
01:07:17.136 --> 01:07:19.069
-[Grunts]

1284
01:07:19.173 --> 01:07:20.657
-[Screams]

1285
01:07:20.760 --> 01:07:27.422
♪♪

1286
01:07:27.526 --> 01:07:29.493
-No, no!

1287
01:07:29.597 --> 01:07:30.839
No! No!

1288
01:07:30.943 --> 01:07:39.331
♪♪

1289
01:07:39.434 --> 01:07:41.264
-Uh-oh!

1290
01:07:41.367 --> 01:07:44.681
♪♪

1291
01:07:44.784 --> 01:07:46.407
Hee-hee-hee-heehee!

1292
01:07:46.510 --> 01:07:47.511
Ah!

1293
01:07:47.615 --> 01:07:49.617
♪♪

1294
01:07:49.720 --> 01:07:51.860
Silly goose! [Laughs]

1295
01:07:51.964 --> 01:07:53.793
-Mummy?

1296
01:07:53.897 --> 01:07:55.623
♪♪

1297
01:07:55.726 --> 01:07:56.934
-Marten.

1298
01:07:57.038 --> 01:07:59.558
Oh, thank Grud.
When I saw the flares --

1299
01:08:02.181 --> 01:08:04.770
-Your waffles look dry as fuck.

1300
01:08:04.873 --> 01:08:07.152
[Door closes, lock clicks]

1301
01:08:11.052 --> 01:08:13.054
-Fuck it.
[Grunts]

1302
01:08:13.158 --> 01:08:17.368
♪♪

1303
01:08:17.471 --> 01:08:21.131
-Oh, oh.

1304
01:08:21.234 --> 01:08:23.375
Please. Please, no.

1305
01:08:23.478 --> 01:08:24.755
♪♪

1306
01:08:24.859 --> 01:08:26.136
Please don't!

1307
01:08:26.240 --> 01:08:28.380
-[Chuckles]

1308
01:08:28.483 --> 01:08:35.076
♪♪

1309
01:08:35.180 --> 01:08:39.115
Hmm. That was good, wasn't it?
-Yeah.

1310
01:08:39.218 --> 01:08:44.361
-Okay, come on.
Let's get back to it, yeah?

1311
01:08:44.465 --> 01:08:46.674
And you.
-Are you alright?

1312
01:08:46.777 --> 01:08:48.331
-I need to do a --

1313
01:08:48.434 --> 01:08:49.746
I need to do a toilet.

1314
01:08:49.849 --> 01:08:52.024
-Oh! Okay, got it, got it.

1315
01:08:52.127 --> 01:08:53.508
Out of here.

1316
01:08:56.718 --> 01:08:59.444
[Zipper unzips]

1317
01:08:59.549 --> 01:09:01.515
[Urinating]

1318
01:09:04.416 --> 01:09:05.934
[Cellphone rings]

1319
01:09:06.037 --> 01:09:11.630
♪♪

1320
01:09:11.733 --> 01:09:13.113
-This better be good.

1321
01:09:13.218 --> 01:09:15.392
-Forsberg, hello?
Forsberg, are you there?

1322
01:09:15.496 --> 01:09:17.394
Hello, Forsberg!
-Hello?

1323
01:09:17.497 --> 01:09:18.877
-This is Agnes
at Harbor Control.

1324
01:09:18.982 --> 01:09:20.466
You need to listen up!
-Yeah.

1325
01:09:20.569 --> 01:09:21.984
-Really good.
Svalta is under siege!

1326
01:09:22.087 --> 01:09:23.469
Many people are dead.
-Yeah?

1327
01:09:23.573 --> 01:09:26.231
-The town is burning!
It's a massacre!

1328
01:09:26.334 --> 01:09:28.716
-Is this a fucking joke?
-A real fucking massacre!

1329
01:09:28.819 --> 01:09:31.477
-A massacre in Svalta?
-Yes, you're correct!

1330
01:09:31.581 --> 01:09:33.720
-Have you been smoking meth
again, Agnes?

1331
01:09:33.823 --> 01:09:36.136
-Johan the Dane
has been spotted on the island.

1332
01:09:36.241 --> 01:09:38.139
I am serious.
-Wake Peter.

1333
01:09:38.243 --> 01:09:41.555
-Why?
-Tell him I need Lucky Linda.

1334
01:09:41.660 --> 01:09:43.075
-What does Peter
have to do with --

1335
01:09:43.179 --> 01:09:44.904
-Tell Peter I need Lucky Linda.
Do it!

1336
01:09:45.008 --> 01:09:46.492
-Johan just went
fucking berserk!

1337
01:09:46.595 --> 01:09:47.975
Everything is on fire!

1338
01:09:48.080 --> 01:09:52.602
♪♪

1339
01:09:52.705 --> 01:09:54.154
-Hmm.

1340
01:09:54.259 --> 01:09:55.846
The smell reminds me
of our honeymoon.

1341
01:09:55.950 --> 01:09:58.746
-Mm. Kasiruta.

1342
01:09:58.849 --> 01:10:00.299
-Kasiruta.
-Mm-hmm.

1343
01:10:00.403 --> 01:10:03.958
-God, it was so romantic.
-Mm.

1344
01:10:04.061 --> 01:10:06.167
-Hey, do you remember when
you pegged me with that guy's

1345
01:10:06.271 --> 01:10:08.825
fat dismembered willy?
-[Laughs]

1346
01:10:08.928 --> 01:10:10.309
Yeah, I do.

1347
01:10:10.413 --> 01:10:16.281
-Disgusting.
Give it a break, Jesus.

1348
01:10:16.384 --> 01:10:19.594
-You eff off, Sam.
It was nice before you arrived.

1349
01:10:19.698 --> 01:10:22.528
-Why don't you fuck off, Dad?

1350
01:10:22.632 --> 01:10:24.634
-You should checkity
check yourself, boy.

1351
01:10:24.737 --> 01:10:27.740
-Should I?
-Yeah, you should.

1352
01:10:27.844 --> 01:10:30.571
You got on my fucking tits
this trip.

1353
01:10:30.674 --> 01:10:33.815
-Have I?

1354
01:10:33.919 --> 01:10:38.441
-Yeah, you have.

1355
01:10:38.544 --> 01:10:44.067
-Fuck you, Richard.

1356
01:10:44.170 --> 01:10:47.795
-Yeah, fuck you too, Sam.

1357
01:10:47.898 --> 01:10:49.693
Or should I say Ian.

1358
01:10:49.797 --> 01:10:51.385
-[Gasping]

1359
01:10:51.488 --> 01:10:55.009
-I'm fucking sorry we invited
you back after last time.

1360
01:10:55.112 --> 01:10:56.700
-Why did you do that?
-Oh, my God!

1361
01:10:56.804 --> 01:11:00.359
-That is so naughty.
-Why? Okay, why.

1362
01:11:00.463 --> 01:11:03.535
His attitude generally is shit,

1363
01:11:03.638 --> 01:11:07.746
his characterization is 2-D
and cliche at best,

1364
01:11:07.849 --> 01:11:11.543
and his personal hygiene is
absolutely fucking disgusting.

1365
01:11:11.646 --> 01:11:12.923
♪♪

1366
01:11:13.027 --> 01:11:19.205
-It's because I have AD...HD.

1367
01:11:19.309 --> 01:11:20.621
-Yeah.

1368
01:11:20.724 --> 01:11:22.623
Well, now you got D-E-A-D.

1369
01:11:22.726 --> 01:11:25.108
-Well done.
-Brilliant, Richard, brilliant.

1370
01:11:25.211 --> 01:11:28.076
-And who is going to have to
sort all of this out?

1371
01:11:28.180 --> 01:11:30.009
Muggins over here. Muggins.

1372
01:11:30.113 --> 01:11:32.426
-You know, I just wish
that we could talk about things

1373
01:11:32.529 --> 01:11:33.806
before it gets to this point.
-Exactly.

1374
01:11:33.910 --> 01:11:35.291
-You know what I mean?
Just before.

1375
01:11:35.394 --> 01:11:36.706
-Yes, yes, yes
because I'm the one

1376
01:11:36.809 --> 01:11:38.294
who's going to have
to spend two hours

1377
01:11:38.397 --> 01:11:39.709
on the phone
to international clean up,

1378
01:11:39.812 --> 01:11:41.504
whereas what
I really want to be doing

1379
01:11:41.607 --> 01:11:43.229
is very simply going around,
killing a few people,

1380
01:11:43.333 --> 01:11:45.024
and then sitting down and having
a nice, cold glass of rosé.

1381
01:11:45.128 --> 01:11:46.371
You can you understand that,
can't you, Richard?

1382
01:11:46.474 --> 01:11:47.993
-Yes, yes.

1383
01:11:48.096 --> 01:11:50.029
-You know what the worst thing
about all this is,

1384
01:11:50.133 --> 01:11:51.272
is now we have to go out and
source an entire new brother,

1385
01:11:51.376 --> 01:11:52.825
and that's a task.

1386
01:11:52.929 --> 01:11:54.240
-Alright, I get --
I'm sorry, alright?

1387
01:11:54.344 --> 01:11:57.140
But just hear me out, alright?

1388
01:11:57.243 --> 01:11:59.694
-Do we forgive him?
-Um...

1389
01:11:59.798 --> 01:12:01.144
[Fake whispering]

1390
01:12:01.247 --> 01:12:03.526
-Okay, stop teasing me!

1391
01:12:03.629 --> 01:12:07.495
You're not really whispering.

1392
01:12:07.599 --> 01:12:09.394
-Okay, let's go back
to the house

1393
01:12:09.497 --> 01:12:10.981
and have a nice cup of tea.
Come on.

1394
01:12:11.085 --> 01:12:12.293
-Oh, yeah!
-Ah.

1395
01:12:12.397 --> 01:12:14.468
-Come on, Daddy, come on.

1396
01:12:14.571 --> 01:12:16.642
-[Clears throat]

1397
01:12:16.746 --> 01:12:19.404
♪♪

1398
01:12:19.507 --> 01:12:21.785
Now who's a fucking egg?

1399
01:12:21.889 --> 01:12:30.898
♪♪

1400
01:12:31.001 --> 01:12:34.798
-Klara, Klara, wait.

1401
01:12:34.902 --> 01:12:36.524
You're still determined
to pay tribute?

1402
01:12:36.628 --> 01:12:39.493
-Perhaps that it is the want
of the Karantan.

1403
01:12:39.596 --> 01:12:43.289
-Enough! There is little room
for these old ways.

1404
01:12:43.393 --> 01:12:44.705
♪♪

1405
01:12:44.808 --> 01:12:48.018
-Sven Svensson, I love you.

1406
01:12:48.122 --> 01:12:52.057
I could not have wished
for a better son.

1407
01:12:52.160 --> 01:12:56.648
When you are in charge,

1408
01:12:56.751 --> 01:13:00.548
you can do whatever you want.

1409
01:13:00.652 --> 01:13:04.794
But tonight, this is for me.

1410
01:13:04.897 --> 01:13:08.694
Help me complete the Karantan.

1411
01:13:08.798 --> 01:13:10.800
♪♪

1412
01:13:10.903 --> 01:13:13.596
-I will make a tribute
with you one last time.

1413
01:13:13.699 --> 01:13:20.672
♪♪

1414
01:13:20.775 --> 01:13:23.295
Just let me go to my home
and get my shotgun.

1415
01:13:23.399 --> 01:13:25.711
[Laughter]
-I know.

1416
01:13:25.815 --> 01:13:28.196
Ah, God.

1417
01:13:28.300 --> 01:13:30.336
-Go, go, go, to Matts' house.

1418
01:13:30.440 --> 01:13:31.890
Quick, Daddy.

1419
01:13:31.993 --> 01:13:39.622
♪♪

1420
01:13:39.725 --> 01:13:42.072
-I fucking told you!

1421
01:13:42.176 --> 01:13:44.247
-Yeah. Yeah, you did.

1422
01:13:44.350 --> 01:13:46.594
-Disgusting, that pervert.

1423
01:13:46.698 --> 01:13:49.528
I'm bloody glad we
brutally murdered him now.

1424
01:13:49.632 --> 01:13:51.703
-Oh, yeah.
-Me too.

1425
01:13:51.806 --> 01:13:53.567
Where do you think this leads?

1426
01:13:53.670 --> 01:13:55.154
-Obviously it leads back
to the house, Richard.

1427
01:13:55.258 --> 01:13:56.397
-Yeah, no, I know.

1428
01:13:56.501 --> 01:13:57.950
I'm just trying
to be rhetorical.

1429
01:13:58.054 --> 01:13:59.987
-Oh, sorry, sorry.
I didn't get that, sorry.

1430
01:14:00.090 --> 01:14:02.645
-How do you want to do this?
-Well, Daddy...

1431
01:14:02.748 --> 01:14:03.991
You know there's someone

1432
01:14:04.094 --> 01:14:05.199
I've been very impressed
with this week.

1433
01:14:05.302 --> 01:14:06.959
-Who's that, Mummy?

1434
01:14:07.063 --> 01:14:11.895
-It is someone who is
a very good girl indeed.

1435
01:14:11.999 --> 01:14:13.794
-Oh.

1436
01:14:13.897 --> 01:14:16.590
-And who is blooming into
quite the lovely young lunatic.

1437
01:14:16.693 --> 01:14:19.351
-Stop it! [Laughs]

1438
01:14:19.455 --> 01:14:21.284
-I wonder
where she gets that from?

1439
01:14:21.387 --> 01:14:23.804
-I think that, um...

1440
01:14:23.907 --> 01:14:27.842
I think that Jessie is ready
to lead her first Trojan Horse.

1441
01:14:27.946 --> 01:14:31.777
-Yes! Yes!
-Well deserved. Well done.

1442
01:14:31.881 --> 01:14:34.435
Well done, you.
-Do you really want to do that?

1443
01:14:34.539 --> 01:14:36.437
-Go on,
I'll meet you round there.

1444
01:14:36.541 --> 01:14:40.234
-Fucking love you guys! Whoo!

1445
01:14:40.337 --> 01:14:41.373
You coming?

1446
01:14:41.477 --> 01:14:43.789
-No, I'm going to...

1447
01:14:43.893 --> 01:14:45.860
I'm just going to put my feet up
and watch it on the telly.

1448
01:14:45.964 --> 01:14:47.897
-Alright, I'll see you there.

1449
01:14:48.000 --> 01:14:57.769
♪♪

1450
01:14:57.872 --> 01:15:07.503
♪♪

1451
01:15:07.606 --> 01:15:17.340
♪♪

1452
01:15:17.443 --> 01:15:27.212
♪♪

1453
01:15:27.315 --> 01:15:29.283
-[Whimpers] Help me.

1454
01:15:29.386 --> 01:15:31.078
[Gunshot]

1455
01:15:31.181 --> 01:15:38.844
♪♪

1456
01:15:38.948 --> 01:15:41.778
Fuck! Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait!

1457
01:15:41.882 --> 01:15:43.746
He killed them!
-Bullshit!

1458
01:15:43.849 --> 01:15:46.334
-No, no, no, no, no, he killed
my dad, he killed my brother.

1459
01:15:46.438 --> 01:15:48.060
[Gun cocks]
Okay, okay.

1460
01:15:48.164 --> 01:15:50.338
-Who? Who did?

1461
01:15:50.442 --> 01:15:53.307
-Matts Larsson.

1462
01:15:53.410 --> 01:15:55.481
-Matts Larsson?

1463
01:15:55.585 --> 01:15:59.589
How? When did he do this?
Why?

1464
01:15:59.693 --> 01:16:01.039
-[Crying] I don't know,
I don't know.

1465
01:16:01.142 --> 01:16:02.212
He just went berserk.

1466
01:16:02.316 --> 01:16:04.629
I've lost -- I've lost everyone.

1467
01:16:04.732 --> 01:16:07.045
-What do you know about loss?

1468
01:16:07.148 --> 01:16:08.736
Ha! You will know.

1469
01:16:08.840 --> 01:16:10.876
-What did you say?

1470
01:16:11.912 --> 01:16:14.880
Okay, come, come, come here.

1471
01:16:14.984 --> 01:16:17.987
-What is it?

1472
01:16:18.090 --> 01:16:19.195
-He's still here.

1473
01:16:19.298 --> 01:16:22.612
♪♪

1474
01:16:22.716 --> 01:16:24.372
-I must check the rest
of the house.

1475
01:16:24.476 --> 01:16:26.167
-No, no, no, no,
just please don't!

1476
01:16:26.271 --> 01:16:28.791
Please don't leave me on my own!
I'm -- I'm so scared!

1477
01:16:28.894 --> 01:16:31.069
I'm so scared! Please don't!

1478
01:16:31.172 --> 01:16:33.692
[Whimpers]

1479
01:16:33.796 --> 01:16:36.695
-Tell me, girl.

1480
01:16:36.799 --> 01:16:39.905
Where are your family now?

1481
01:16:40.009 --> 01:16:43.046
Where are their bodies?

1482
01:16:43.150 --> 01:16:45.255
-He ate them.

1483
01:16:45.359 --> 01:16:47.085
-[Gasps]

1484
01:16:47.188 --> 01:16:49.466
He better not have!

1485
01:16:49.570 --> 01:16:51.054
[Pounding on door]

1486
01:16:51.158 --> 01:16:53.125
-No, no, no, no, don't!
Don't, don't open it!

1487
01:16:53.229 --> 01:16:54.817
Don't open it.
It might be a psychopath.

1488
01:16:54.920 --> 01:16:57.854
♪♪

1489
01:16:57.958 --> 01:17:02.134
-You let me in!
You witch, you let me in!

1490
01:17:02.238 --> 01:17:04.067
Get away from my baby!

1491
01:17:04.171 --> 01:17:06.242
Baby? Baby!

1492
01:17:06.345 --> 01:17:08.451
-Mummy!
-Baby!

1493
01:17:08.554 --> 01:17:10.108
It is a psychopath.

1494
01:17:10.211 --> 01:17:11.488
-Oh, no!

1495
01:17:11.592 --> 01:17:20.394
♪♪

1496
01:17:20.497 --> 01:17:29.368
♪♪

1497
01:17:29.472 --> 01:17:38.274
♪♪

1498
01:17:38.377 --> 01:17:47.179
♪♪

1499
01:17:47.283 --> 01:17:49.147
-Hara gud.

1500
01:17:49.250 --> 01:17:51.149
♪♪

1501
01:17:51.252 --> 01:17:52.598
-[Groaning]

1502
01:17:52.702 --> 01:17:56.637
♪♪

1503
01:17:56.741 --> 01:17:58.190
-Hej?

1504
01:17:58.294 --> 01:17:59.571
♪♪

1505
01:17:59.675 --> 01:18:01.677
Hello?

1506
01:18:06.405 --> 01:18:08.338
-Please help me.

1507
01:18:12.308 --> 01:18:17.002
[Crying]

1508
01:18:17.106 --> 01:18:19.487
♪♪

1509
01:18:19.591 --> 01:18:21.317
Sucka!

1510
01:18:21.420 --> 01:18:25.597
♪♪

1511
01:18:25.701 --> 01:18:26.702
[Gunshot]

1512
01:18:26.805 --> 01:18:31.568
-[Screaming]

1513
01:18:31.672 --> 01:18:32.880
Mummy!

1514
01:18:32.984 --> 01:18:37.367
-Sven Svensson!
Come down this moment.

1515
01:18:37.471 --> 01:18:39.645
♪♪

1516
01:18:39.749 --> 01:18:41.302
Sven Svensson!

1517
01:18:41.406 --> 01:18:43.408
-Ah.

1518
01:18:43.511 --> 01:18:48.793
♪♪

1519
01:18:48.896 --> 01:18:50.656
-They blew my fucking hand off.

1520
01:18:50.760 --> 01:18:52.831
-Oh, Daddy!

1521
01:18:52.935 --> 01:18:54.626
You're going to have to wank
southpaw now.

1522
01:18:54.730 --> 01:18:56.386
-No, no, no, it's too soon,
it's too soon.

1523
01:18:56.490 --> 01:18:57.422
-Sorry.

1524
01:18:57.525 --> 01:19:00.356
-Hello.

1525
01:19:00.459 --> 01:19:02.392
Ah?

1526
01:19:02.496 --> 01:19:06.189
-It was you! The English.

1527
01:19:06.293 --> 01:19:07.708
Of course.

1528
01:19:07.812 --> 01:19:11.022
History repeats itself
once again.

1529
01:19:11.125 --> 01:19:14.853
The English lied to our Larsson.

1530
01:19:14.957 --> 01:19:18.650
I now realize
that the Karantanitself was

1531
01:19:18.754 --> 01:19:21.549
but a dress rehearsal.

1532
01:19:21.653 --> 01:19:25.519
This is the real performance.

1533
01:19:25.622 --> 01:19:27.176
♪♪

1534
01:19:27.279 --> 01:19:32.077
[Screams]

1535
01:19:32.181 --> 01:19:34.493
[Gunshot]

1536
01:19:41.190 --> 01:19:44.227
-They killed my boy!
-Mama! Mama!

1537
01:19:44.331 --> 01:19:46.851
-They took the hand
I write with.

1538
01:19:46.954 --> 01:19:48.714
-We need to leave.

1539
01:19:48.818 --> 01:19:50.647
Right now. Go!

1540
01:19:50.751 --> 01:19:51.787
-Yes.
-Yes.

1541
01:19:51.890 --> 01:19:52.891
-Oh, come on, Daddy.
-Go!

1542
01:19:52.995 --> 01:19:55.066
Yeah.
-Oh, baby girl.

1543
01:19:55.169 --> 01:19:58.552
-Excuse me.
Come on, baby.

1544
01:19:58.655 --> 01:20:01.348
-Oh, oh.

1545
01:20:01.451 --> 01:20:06.732
♪♪

1546
01:20:06.836 --> 01:20:08.976
[Explosion]

1547
01:20:09.080 --> 01:20:12.186
["I Eat Cannibals"plays]

1548
01:20:12.290 --> 01:20:16.018
♪♪

1549
01:20:16.121 --> 01:20:18.641
-That's Johan the Dane!
-He's getting away!

1550
01:20:18.744 --> 01:20:21.195
-♪ I eat cannibals
-Freeze!

1551
01:20:21.299 --> 01:20:23.197
[Gunshots]
-♪ Feed on animals

1552
01:20:23.301 --> 01:20:26.787
♪ Your love is so edible to me

1553
01:20:26.891 --> 01:20:28.616
♪ I eat cannibals

1554
01:20:28.720 --> 01:20:31.102
-That was the best holiday ever.

1555
01:20:31.205 --> 01:20:33.829
-Well, you know what they say,
gang.

1556
01:20:33.932 --> 01:20:36.003
The family that slay together...

1557
01:20:36.107 --> 01:20:38.730
-Stay together!

1558
01:20:38.834 --> 01:20:41.422
-[Laughs]
-Daddy.

1559
01:20:41.526 --> 01:20:46.634
You're a cheese ball,
but I love you.

1560
01:20:46.738 --> 01:20:47.843
-♪ I'm never gonna stop

1561
01:20:47.946 --> 01:20:49.465
♪ Fancy a bite

1562
01:20:49.568 --> 01:20:50.915
♪ My appetite

1563
01:20:51.018 --> 01:20:52.226
♪ Yum, yum, gee, it's fun

1564
01:20:52.330 --> 01:20:53.710
♪ Banging on a different drum

1565
01:20:53.814 --> 01:20:56.403
♪ And I eat cannibals

1566
01:20:56.506 --> 01:20:58.715
♪ Feed on animal

1567
01:20:58.819 --> 01:21:01.787
♪ Your love is so edible to me

1568
01:21:01.891 --> 01:21:04.894
♪ I eat cannibals

1569
01:21:04.998 --> 01:21:08.518
♪ I eat cannibals

1570
01:21:08.622 --> 01:21:10.313
♪ It's incredible

1571
01:21:10.417 --> 01:21:13.661
♪ You bring out
the animal in me ♪

1572
01:21:13.765 --> 01:21:16.768
♪ I eat cannibals

1573
01:21:16.872 --> 01:21:18.666
♪ You got the spice

1574
01:21:18.770 --> 01:21:20.047
♪ Tasty and nice

1575
01:21:20.151 --> 01:21:21.566
♪ Roastin' vitamin

1576
01:21:21.669 --> 01:21:22.947
♪ Forget the dietin'

1577
01:21:23.050 --> 01:21:24.362
♪ Ooh, such a dish

1578
01:21:24.465 --> 01:21:25.915
♪ I can't resist

1579
01:21:26.019 --> 01:21:27.296
♪ Healthy recipe

1580
01:21:27.399 --> 01:21:29.677
♪ What you got is good for me

1581
01:21:29.781 --> 01:21:35.131
♪♪

1582
01:21:35.235 --> 01:21:40.447
♪♪

1583
01:21:40.550 --> 01:21:45.762
♪♪

1584
01:21:45.866 --> 01:21:51.078
♪♪

1585
01:21:51.182 --> 01:21:54.012
♪ All I wanna do

1586
01:21:54.116 --> 01:21:57.222
♪ Is make a meal of you

1587
01:21:57.326 --> 01:21:59.845
♪ We are what we eat

1588
01:21:59.949 --> 01:22:02.745
♪ You're my kind of meat

1589
01:22:02.848 --> 01:22:05.886
♪ I got a hunger for your love

1590
01:22:05.990 --> 01:22:08.647
♪ You're all I'm thinkin' of

1591
01:22:08.751 --> 01:22:11.616
♪ So give the world a bone

1592
01:22:11.719 --> 01:22:15.137
♪ 'Cause I got steak at home

1593
01:22:15.240 --> 01:22:17.760
♪ I got steak at home

1594
01:22:17.863 --> 01:22:21.557
♪ 'Cause I eat cannibals

1595
01:22:21.660 --> 01:22:23.731
♪ Feed on animals

1596
01:22:23.835 --> 01:22:26.907
♪ Your love is so edible to me

1597
01:22:27.011 --> 01:22:30.462
♪ I eat cannibals

1598
01:22:30.566 --> 01:22:33.017
♪ I eat cannibals

1599
01:22:33.120 --> 01:22:35.916
♪ It's incredible

1600
01:22:36.020 --> 01:22:38.815
♪ You bring out
the animal in me ♪

1601
01:22:38.919 --> 01:22:41.163
♪ Cannibals

1602
01:22:41.266 --> 01:22:47.203
♪♪

1603
01:22:47.307 --> 01:22:50.448
♪ I eat cannibals

1604
01:22:50.551 --> 01:22:53.382
♪ It's incredible

1605
01:22:53.485 --> 01:23:02.598
♪♪

1606
01:23:02.701 --> 01:23:11.779
♪♪

1607
01:23:11.883 --> 01:23:20.581
♪♪

1608
01:23:20.685 --> 01:23:29.383
♪♪

1609
01:23:29.487 --> 01:23:31.627
-♪ Killing

1610
01:23:31.730 --> 01:23:33.836
♪ Killing

1611
01:23:33.939 --> 01:23:37.288
-♪ Mama loves a-killing

1612
01:23:37.391 --> 01:23:45.951
♪ Mama loves a-killing
with you ♪

1613
01:23:46.055 --> 01:23:48.368
-♪ Killing

1614
01:23:48.471 --> 01:23:50.094
♪ Killing

1615
01:23:50.197 --> 01:23:53.994
-♪ Daddy loves a-killing

1616
01:23:54.098 --> 01:24:00.035
♪ Daddy loves a-killing
with you ♪

1617
01:24:00.138 --> 01:24:01.691
-I love you.

1618
01:24:01.795 --> 01:24:03.383
-Je t'aime.

1619
01:24:03.486 --> 01:24:12.012
♪♪

1620
01:24:12.116 --> 01:24:20.883
♪♪

1621
01:24:20.986 --> 01:24:29.754
♪♪

1622
01:24:29.857 --> 01:24:38.590
♪♪

1623
01:24:38.694 --> 01:24:47.392
♪♪

1624
01:24:47.496 --> 01:24:56.091
♪♪

1625
01:24:56.194 --> 01:25:04.927
♪♪

1626
01:25:05.030 --> 01:25:13.798
♪♪

1627
01:25:13.901 --> 01:25:22.600
♪♪

1628
01:25:22.703 --> 01:25:31.471
♪♪

1629
01:25:31.574 --> 01:25:40.135
♪♪

1630
01:25:40.238 --> 01:25:48.971
♪♪

1631
01:25:49.074 --> 01:25:57.807
♪♪

1632
01:25:57.911 --> 01:26:06.678
♪♪

1633
01:26:06.782 --> 01:26:15.515
♪♪

1634
01:26:15.618 --> 01:26:24.489
♪♪





