1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:28,088 --> 00:01:30,220
[pensive music]

4
00:01:30,481 --> 00:01:33,136
[horse whinnying]
[wind whistling]

5
00:01:38,054 --> 00:01:40,926
[music continues]

6
00:01:45,192 --> 00:01:46,671
- [man] <i>Robert!</i>

7
00:01:46,932 --> 00:01:49,544
[shots firing]

8
00:01:54,505 --> 00:01:55,898
- Thomas!

9
00:01:56,159 --> 00:01:58,205
[firing continues]

10
00:01:58,422 --> 00:01:59,336
Thomas!

11
00:02:00,990 --> 00:02:02,774
It's just Rockefeller.

12
00:02:02,992 --> 00:02:04,602
You doomed us all.

13
00:02:04,820 --> 00:02:06,735
[music continues]

14
00:02:06,952 --> 00:02:08,389
[gun cocks]

15
00:02:08,867 --> 00:02:09,825
[shot firing]

16
00:02:12,741 --> 00:02:16,179
[flames whooshing]

17
00:02:16,397 --> 00:02:17,615
[shot firing]

18
00:02:18,660 --> 00:02:19,617
- Robert!

19
00:02:19,835 --> 00:02:22,272
[flames whooshing]

20
00:02:22,533 --> 00:02:25,014
[pensive music]

21
00:02:25,232 --> 00:02:26,624
Robert!

22
00:02:27,669 --> 00:02:28,583
Robert!

23
00:02:33,805 --> 00:02:34,806
[fist knocking]

24
00:02:35,067 --> 00:02:36,286
- [Officer] <i>Hello!</i>

25
00:02:36,547 --> 00:02:37,592
<i>Who's in there?</i>
[Thomas grimaces]

26
00:02:37,853 --> 00:02:39,071
<i>Open this door!</i>

27
00:02:39,333 --> 00:02:40,595
<i>The police, I am.</i>

28
00:02:40,856 --> 00:02:42,249
<i>Open the door now.</i>

29
00:02:43,163 --> 00:02:45,948
[dramatic music]

30
00:03:03,008 --> 00:03:04,836
[music continues]

31
00:03:05,054 --> 00:03:06,621
[horse nickers]

32
00:03:07,970 --> 00:03:08,840
- Whoa.

33
00:03:10,973 --> 00:03:12,322
Whoa.

34
00:03:12,583 --> 00:03:15,804
[water rippling]

35
00:03:30,645 --> 00:03:31,820
- Howdy.

36
00:03:33,038 --> 00:03:34,431
[chuckles] Whoa.

37
00:03:34,692 --> 00:03:36,694
Kinda jumpy ain't
ya there, Mister?

38
00:03:36,955 --> 00:03:39,828
[water rippling]

39
00:03:44,180 --> 00:03:45,573
- Been awhile since
I seen anyone.

40
00:03:47,314 --> 00:03:48,358
- Oh.

41
00:03:56,540 --> 00:03:58,673
[grunting]

42
00:04:00,152 --> 00:04:03,025
[urine splashing]

43
00:04:03,243 --> 00:04:05,897
[pensive music]

44
00:04:06,898 --> 00:04:08,944
[sighs]

45
00:04:15,298 --> 00:04:19,563
- You know, I heard that Robert
E. Lee is going to rise up

46
00:04:19,781 --> 00:04:20,695
and crush the north.

47
00:04:23,872 --> 00:04:25,265
Make things right again.

48
00:04:29,138 --> 00:04:30,313
♪ Gosh ♪

49
00:04:30,574 --> 00:04:31,923
♪ God saved the south ♪

50
00:04:32,184 --> 00:04:34,317
♪ Yankee bull shut your mouth ♪

51
00:04:34,578 --> 00:04:36,188
♪ God saved the south ♪

52
00:04:36,450 --> 00:04:39,061
♪ Yankee bull shut your mouth ♪

53
00:04:39,279 --> 00:04:40,932
Shut your mouth, Yankee!

54
00:04:41,150 --> 00:04:43,805
[horse snorts]

55
00:04:44,022 --> 00:04:48,679
Northern Cavalry horse,
magnificent creature.

56
00:04:48,897 --> 00:04:51,421
I've not seen one since
the Northern aggression.

57
00:04:53,597 --> 00:04:55,991
You ain't been to New
York lately, have ya?

58
00:04:56,252 --> 00:04:59,124
[music continues]

59
00:05:00,822 --> 00:05:04,042
You see, there's a
fellow from New York

60
00:05:04,260 --> 00:05:06,349
that went and killed
himself a Rockefeller.

61
00:05:13,051 --> 00:05:15,315
It's the largest
reward in history,

62
00:05:16,838 --> 00:05:19,449
and we plan on collecting it.

63
00:05:19,667 --> 00:05:23,453
[chuckles] So,
take your hands off

64
00:05:23,671 --> 00:05:25,542
of that nag and rise them up,

65
00:05:27,414 --> 00:05:29,764
real slow.

66
00:05:30,068 --> 00:05:32,462
[water rippling]

67
00:05:36,248 --> 00:05:40,992
[shots firing]
[horse whinnying]

68
00:05:47,390 --> 00:05:50,045
[bullets whizzing]

69
00:06:01,883 --> 00:06:05,234
[Thomas grunting]
[firing continues]

70
00:06:07,018 --> 00:06:08,368
[guns clicking]

71
00:06:12,763 --> 00:06:15,418
[pensive music]

72
00:06:17,333 --> 00:06:18,508
[shot firing]

73
00:06:23,034 --> 00:06:25,515
[pensive music]

74
00:06:32,304 --> 00:06:34,872
[music continues]

75
00:06:38,441 --> 00:06:41,444
[somber music]

76
00:06:50,279 --> 00:06:53,238
[flies buzzing]
[Thomas grunting]

77
00:06:56,503 --> 00:06:59,288
[water rippling]

78
00:07:19,743 --> 00:07:22,224
[Thomas grunts]

79
00:07:22,485 --> 00:07:25,270
[buzzing continues]

80
00:07:35,585 --> 00:07:40,372
[singer vocalizing]
[soft music]

81
00:07:48,859 --> 00:07:51,296
[eagle calls]

82
00:07:53,560 --> 00:07:57,172
[snake rattling]
[music continues]

83
00:08:13,188 --> 00:08:17,975
[vocalizing continues]
[music continues]

84
00:08:33,208 --> 00:08:37,995
[vocalizing continues]
[music continues]

85
00:08:48,266 --> 00:08:49,920
[music fades]
[wind whistling]

86
00:08:51,182 --> 00:08:51,792
[Thomas spits]

87
00:08:53,794 --> 00:08:57,145
[townspeople chattering]

88
00:09:03,934 --> 00:09:06,589
[pensive music]

89
00:09:12,769 --> 00:09:15,206
[door creaks]

90
00:09:19,254 --> 00:09:21,822
[man munching]

91
00:09:28,306 --> 00:09:29,612
- We've been expectin' you.

92
00:09:32,180 --> 00:09:33,355
[Thomas sighs]

93
00:09:34,878 --> 00:09:35,792
- Sit.

94
00:09:37,968 --> 00:09:40,449
[alcohol splashing]

95
00:09:49,023 --> 00:09:49,893
Our map.

96
00:09:50,111 --> 00:09:52,592
[wind whistling]

97
00:10:00,861 --> 00:10:02,079
[man sighs]

98
00:10:05,735 --> 00:10:09,739
- We want to hear
in your own words,

99
00:10:17,094 --> 00:10:19,531
why we should let you join us.

100
00:10:23,144 --> 00:10:23,753
- Uh...

101
00:10:25,450 --> 00:10:27,627
[upbeat music]

102
00:10:42,816 --> 00:10:44,818
[coins clinking]

103
00:10:46,689 --> 00:10:49,561
[music continues]

104
00:11:05,273 --> 00:11:07,841
[music continues]

105
00:11:25,075 --> 00:11:27,948
[music continues]

106
00:11:33,605 --> 00:11:38,610
- In the name of the Father,
the Son, the Holy Ghost,

107
00:11:38,828 --> 00:11:40,351
your sins are cleansed.

108
00:11:40,569 --> 00:11:41,613
Amen.

109
00:11:41,875 --> 00:11:43,224
- Amen.

110
00:11:43,441 --> 00:11:46,706
[upbeat music]
[singer vocalizing]

111
00:11:48,098 --> 00:11:49,883
[water splashing]

112
00:11:57,238 --> 00:11:59,762
[music softens]
[water splashing]

113
00:12:07,117 --> 00:12:10,947
[bell tolling]
[music continues]

114
00:12:13,558 --> 00:12:15,604
- Loyalty is sacred.

115
00:12:15,822 --> 00:12:16,736
Courage is revered,

116
00:12:18,607 --> 00:12:19,564
and heed this warning.

117
00:12:21,001 --> 00:12:22,219
Betrayal stains the soul.

118
00:12:22,480 --> 00:12:24,091
[shutter clicks]

119
00:12:24,308 --> 00:12:26,963
And its consequence,
a swift demise.

120
00:12:29,357 --> 00:12:34,754
Choose wisely for our
bond is forged in honor,

121
00:12:36,712 --> 00:12:38,235
and sealed in blood.

122
00:12:38,453 --> 00:12:40,934
[wind whistling]

123
00:12:43,719 --> 00:12:44,546
[shutter clicks]

124
00:12:44,764 --> 00:12:47,201
Holy Mother,

125
00:12:47,418 --> 00:12:51,814
the angels and all the
saints come to meet you.

126
00:12:52,032 --> 00:12:54,295
Prepare yourself to be judged

127
00:12:54,512 --> 00:12:57,777
as you go forth from
this life to the next.

128
00:12:59,082 --> 00:13:01,998
[music continues]

129
00:13:09,179 --> 00:13:11,878
[shutter clicks]

130
00:13:12,095 --> 00:13:14,010
[panel thuds]
[rope creaking]

131
00:13:19,015 --> 00:13:21,888
[music continues]

132
00:13:24,412 --> 00:13:26,022
[shutter clicks]

133
00:13:29,069 --> 00:13:31,941
[music continues]

134
00:13:42,909 --> 00:13:44,911
[air whooshing]

135
00:13:47,478 --> 00:13:50,046
- On three, two...

136
00:13:51,743 --> 00:13:57,053
Oh, he looks just like
a little angel at peace,

137
00:13:58,228 --> 00:13:59,969
on his way to heaven.

138
00:14:04,669 --> 00:14:05,540
On three.

139
00:14:06,933 --> 00:14:09,457
And two, one.

140
00:14:09,674 --> 00:14:11,067
Action.

141
00:14:11,285 --> 00:14:13,200
[gentle music]

142
00:14:13,461 --> 00:14:15,071
[horse whinnying]

143
00:14:21,121 --> 00:14:24,341
[music continues]

144
00:14:31,131 --> 00:14:34,003
[music continues]

145
00:14:47,756 --> 00:14:49,366
[horse whinnying]

146
00:14:51,064 --> 00:14:53,588
[music continues]

147
00:14:54,676 --> 00:14:57,113
[music fades]

148
00:14:58,767 --> 00:15:00,725
[horse whinnying]

149
00:15:07,080 --> 00:15:08,603
[pensive music]

150
00:15:08,864 --> 00:15:09,952
[paper crinkling]

151
00:15:17,612 --> 00:15:22,922
[wagon rattling]
[dog barking]

152
00:15:23,183 --> 00:15:26,360
[hooves clomping]
[townspeople chattering]

153
00:15:50,819 --> 00:15:51,733
[upbeat saloon music]

154
00:15:51,951 --> 00:15:53,169
[match strikes]

155
00:15:55,693 --> 00:15:59,436
- Hoodoo, remember what I said
about having a poker face?

156
00:15:59,654 --> 00:16:02,265
- [laughs] Well, I guess not.

157
00:16:02,483 --> 00:16:03,745
- [Hoodoo] Yeah, yeah, yeah.

158
00:16:03,963 --> 00:16:05,181
Your play.

159
00:16:05,399 --> 00:16:07,792
- I'll raise [chuckles].

160
00:16:09,403 --> 00:16:11,535
- Call.

161
00:16:11,796 --> 00:16:14,321
[music continues]
[patrons chattering]

162
00:16:18,803 --> 00:16:21,154
[pensive music]

163
00:16:25,419 --> 00:16:29,249
[upbeat saloon music continues]

164
00:16:32,469 --> 00:16:33,253
- Excuse me?

165
00:16:35,516 --> 00:16:38,954
The stable boy said I
should ask for Jericho.

166
00:16:39,172 --> 00:16:40,260
- Jericho will be back soon.

167
00:16:45,439 --> 00:16:46,744
- I'm looking for a man.

168
00:16:46,962 --> 00:16:49,356
- This is interesting,
this book.

169
00:16:50,879 --> 00:16:52,750
This is Bible.

170
00:16:52,968 --> 00:16:53,708
You should try it.

171
00:16:53,969 --> 00:16:55,492
Read it, it's good.

172
00:16:55,710 --> 00:16:57,059
- I'm looking for Thomas Keller.

173
00:17:05,111 --> 00:17:06,721
- He's not here.

174
00:17:06,938 --> 00:17:12,074
He's six feet under his
mark in the graveyard.

175
00:17:12,292 --> 00:17:14,163
Hung for murder months ago.

176
00:17:14,424 --> 00:17:15,208
- Are you sure?

177
00:17:16,296 --> 00:17:17,993
- I'm not lyin'.

178
00:17:18,211 --> 00:17:19,821
The graveyard's on
the edge of town.

179
00:17:20,039 --> 00:17:21,605
See for yourself.

180
00:17:21,866 --> 00:17:24,347
[both laughing]

181
00:17:24,565 --> 00:17:25,653
- Hi, can I help you?

182
00:17:25,870 --> 00:17:27,046
- Yes.

183
00:17:27,263 --> 00:17:28,786
We need a room for the night.

184
00:17:29,004 --> 00:17:29,657
- And food.

185
00:17:31,093 --> 00:17:32,747
- Yeah.

186
00:17:32,964 --> 00:17:34,836
- Well, we have plenty
of food, but the room?

187
00:17:35,054 --> 00:17:36,403
Afraid we're sold out.

188
00:17:36,664 --> 00:17:37,752
- Is there anywhere
else in town?

189
00:17:38,013 --> 00:17:39,536
- Sorry Ma'am, no.

190
00:17:39,797 --> 00:17:40,668
This it.

191
00:17:43,540 --> 00:17:45,412
- We've been ridin'
all day in the cold.

192
00:17:45,629 --> 00:17:46,500
Please.

193
00:17:54,508 --> 00:17:56,249
- Look, I'm not
supposed to do this,

194
00:17:56,466 --> 00:17:59,295
but you can have
my room, no charge.

195
00:18:01,950 --> 00:18:03,560
- No, I have money.

196
00:18:03,778 --> 00:18:05,519
- Don't, don't,
don't [chuckles].

197
00:18:05,736 --> 00:18:06,650
- Okay.

198
00:18:08,826 --> 00:18:09,523
- Here.

199
00:18:09,740 --> 00:18:10,785
[coins clinking]

200
00:18:11,002 --> 00:18:12,352
- Oh, okay [chuckles].

201
00:18:12,613 --> 00:18:13,657
- Bella?

202
00:18:13,918 --> 00:18:15,094
- Yes?

203
00:18:15,311 --> 00:18:16,791
- Everything all right?

204
00:18:17,052 --> 00:18:18,575
- Yes, Sir.

205
00:18:18,793 --> 00:18:19,446
Just helpin' the lady
out with the room.

206
00:18:22,405 --> 00:18:23,406
- Thank you.

207
00:18:23,624 --> 00:18:25,191
- Upstairs and on the right.

208
00:18:25,408 --> 00:18:27,193
- [Grace] I'm hungry, Mama.

209
00:18:27,410 --> 00:18:28,716
- Here you go.
Tide you over.

210
00:18:28,933 --> 00:18:30,196
- Thank you.

211
00:18:30,413 --> 00:18:31,762
- You are
more than welcome.

212
00:18:32,023 --> 00:18:33,286
- [Valerie] <i>Thank you.</i>
[Ben coughs]

213
00:18:35,592 --> 00:18:37,072
Come on, Grace.

214
00:18:37,290 --> 00:18:38,987
We have a nice bed
to sleep in tonight.

215
00:18:39,205 --> 00:18:40,031
[pensive music]

216
00:18:40,293 --> 00:18:42,686
- [Mary] <i>I'm all in.</i>

217
00:18:42,947 --> 00:18:45,515
- Oh, that too rich
for me [chuckles].

218
00:18:47,300 --> 00:18:50,303
[upbeat saloon music]

219
00:18:52,392 --> 00:18:54,394
- Where do you
reckon they're goin'?

220
00:18:54,611 --> 00:18:56,309
- I don't know.

221
00:18:56,526 --> 00:18:57,919
Polly just got back this
afternoon with that stranger.

222
00:18:58,137 --> 00:18:59,573
I have no clue who he is.

223
00:19:04,317 --> 00:19:05,144
- It's your lucky day.

224
00:19:05,361 --> 00:19:06,362
I'm callin' it quits.

225
00:19:07,885 --> 00:19:10,149
[poker chips clinking]

226
00:19:13,064 --> 00:19:15,545
- All right, why is
everybody so tense?

227
00:19:15,763 --> 00:19:19,027
- Some lady with a child
was askin' 'bout Thomas.

228
00:19:19,245 --> 00:19:21,334
- You didn't say that earlier.

229
00:19:21,551 --> 00:19:24,380
- I was busy readin'
the Bible, Bella.

230
00:19:24,598 --> 00:19:26,165
- I need to tell my dad.

231
00:19:26,426 --> 00:19:28,341
- But tell your daddy I
was readin' the Bible.

232
00:19:28,558 --> 00:19:29,298
- They'll light a
candle for you, Ben.

233
00:19:29,559 --> 00:19:30,952
Hope, watch the bar.

234
00:19:31,257 --> 00:19:32,519
- All right <i>.</i>

235
00:19:34,912 --> 00:19:38,394
- Well, looks like we're
in for a long night.

236
00:19:39,352 --> 00:19:41,789
[door creaks]

237
00:19:45,096 --> 00:19:47,490
- All right, sit
here, eat this bread.

238
00:19:47,708 --> 00:19:49,231
Just don't turn around, okay?

239
00:19:58,022 --> 00:19:58,675
[Valerie exhales]

240
00:19:58,936 --> 00:20:01,591
[pensive music]

241
00:20:09,295 --> 00:20:11,210
[Valerie gasping]

242
00:20:19,261 --> 00:20:21,350
[music continues]

243
00:20:22,612 --> 00:20:24,614
[alcohol sloshing]

244
00:20:28,314 --> 00:20:32,666
[gasping continues]
[music continues]

245
00:20:40,500 --> 00:20:41,370
- Mm.

246
00:20:42,545 --> 00:20:43,459
Mm.

247
00:20:47,724 --> 00:20:51,119
[music continues]
[gasping continues]

248
00:20:51,902 --> 00:20:52,468
Mm.

249
00:20:56,690 --> 00:20:58,431
Mom?
- Yes, baby?

250
00:20:58,735 --> 00:21:00,346
- [Grace] I'm thirsty <i>.</i>

251
00:21:00,563 --> 00:21:03,000
- Just hold on a minute, okay?

252
00:21:03,218 --> 00:21:05,960
[pensive music]

253
00:21:10,399 --> 00:21:15,186
[gasping continues]
[music continues]

254
00:21:30,332 --> 00:21:35,119
[gasping continues]
[music continues]

255
00:21:45,478 --> 00:21:48,350
[anticipatory music]

256
00:21:52,354 --> 00:21:56,358
[gasping continues]

257
00:21:56,576 --> 00:21:58,447
[pensive music]
[skin sizzling]

258
00:21:58,708 --> 00:22:01,494
[gasping continues]

259
00:22:02,625 --> 00:22:03,974
[crows cawing]

260
00:22:04,192 --> 00:22:07,195
[shovels scraping]

261
00:22:10,024 --> 00:22:11,808
- I already told, you
he's not in there.

262
00:22:12,026 --> 00:22:13,593
- I have to be sure.

263
00:22:13,810 --> 00:22:14,811
Move faster.

264
00:22:15,029 --> 00:22:15,986
Come on.

265
00:22:16,204 --> 00:22:17,074
[shovel clinks]

266
00:22:17,379 --> 00:22:18,162
- [Digger] I hit it <i>.</i>

267
00:22:22,515 --> 00:22:24,430
- Open it.

268
00:22:24,647 --> 00:22:25,909
[dirt clattering]
[wind whistling]

269
00:22:26,170 --> 00:22:28,738
[music continues]

270
00:22:36,267 --> 00:22:37,617
[music continues]

271
00:22:37,834 --> 00:22:38,400
Told you.

272
00:22:41,272 --> 00:22:42,622
[gun cocks]

273
00:22:43,840 --> 00:22:46,016
- Shouldn't have done that.

274
00:22:46,234 --> 00:22:48,802
[music continues]

275
00:22:52,371 --> 00:22:53,589
[gun cocks]

276
00:22:53,807 --> 00:22:58,594
[shots firing]
[dramatic music]

277
00:22:59,987 --> 00:23:01,467
[horse whinnying]

278
00:23:01,684 --> 00:23:02,772
- Hyah!

279
00:23:11,738 --> 00:23:12,826
[water splashing]
[horse whinnying]

280
00:23:13,783 --> 00:23:16,656
[music continues]

281
00:23:17,657 --> 00:23:20,529
[water splashing]

282
00:23:23,053 --> 00:23:25,665
[horse whinnying]

283
00:23:29,712 --> 00:23:30,974
Hyah, hyah!

284
00:23:31,235 --> 00:23:32,236
- Come on!

285
00:23:34,674 --> 00:23:37,546
[music continues]

286
00:23:52,256 --> 00:23:55,085
[music continues]

287
00:24:05,269 --> 00:24:07,837
[music continues]

288
00:24:17,934 --> 00:24:20,502
[horse snorts]

289
00:24:23,113 --> 00:24:25,681
[wagon rattling]
[horse whinnying]

290
00:24:29,816 --> 00:24:30,730
- Never gonna be ready for
winter.

291
00:24:30,947 --> 00:24:31,992
- Oh, we'll be all right.

292
00:24:32,209 --> 00:24:34,429
Come on, James.

293
00:24:34,647 --> 00:24:37,824
- You have to visualize
it before you can
see it [chuckles].

294
00:24:40,957 --> 00:24:41,915
- Hey, there's Bella.

295
00:24:43,307 --> 00:24:45,484
[hooves clomping]

296
00:24:45,745 --> 00:24:46,920
She's sure pushin' to get here.

297
00:24:52,752 --> 00:24:53,622
- Thomas?

298
00:24:55,232 --> 00:24:56,930
There's a woman in
town asking for you.

299
00:24:57,147 --> 00:24:58,018
- You get a name?

300
00:24:58,235 --> 00:25:00,324
- No, but she has a kid.

301
00:25:00,542 --> 00:25:01,761
Blonde hair.

302
00:25:01,978 --> 00:25:04,198
Pretty, a northern accent.

303
00:25:04,459 --> 00:25:06,026
- Where is she now?

304
00:25:06,243 --> 00:25:06,853
- My room.

305
00:25:08,202 --> 00:25:09,333
She just paid me a lot.

306
00:25:11,945 --> 00:25:13,642
- Let's go find out
who she is, huh?

307
00:25:13,860 --> 00:25:14,948
- No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.

308
00:25:15,165 --> 00:25:16,253
You can't.

309
00:25:16,471 --> 00:25:18,081
Town rules.

310
00:25:18,299 --> 00:25:19,648
You have to hide until
the threat is gone.

311
00:25:19,909 --> 00:25:21,694
- Lin's right, Thomas.

312
00:25:21,911 --> 00:25:23,609
I just spoke to Jericho and
he wants you to stay here.

313
00:25:24,348 --> 00:25:25,828
Come on, Kid.

314
00:25:26,046 --> 00:25:27,526
We'll be back when she's gone.

315
00:25:29,615 --> 00:25:30,790
- Let's get some firewood.

316
00:25:34,663 --> 00:25:37,144
[horse whinnying]
[soft music]

317
00:25:44,281 --> 00:25:46,893
[music continues]

318
00:25:49,286 --> 00:25:51,288
[upbeat saloon music]
[patrons chattering]

319
00:25:51,637 --> 00:25:53,160
[poker chips clinking]

320
00:25:59,253 --> 00:26:01,951
[music continues]

321
00:26:09,219 --> 00:26:10,569
[music continues]

322
00:26:10,786 --> 00:26:11,918
- Probably my favorite.

323
00:26:12,179 --> 00:26:13,441
- [Hope] Mine too.

324
00:26:13,659 --> 00:26:16,226
[Valerie gasping]
[gun cocks]

325
00:26:16,444 --> 00:26:18,838
- I'm sorry, I'm sorry.

326
00:26:19,273 --> 00:26:23,538
- Uh, I think I should go.

327
00:26:23,756 --> 00:26:26,497
- This town is called
Redemption, right?

328
00:26:26,715 --> 00:26:28,587
I'm looking for Thomas Keller.

329
00:26:28,804 --> 00:26:29,718
Do you know him?

330
00:26:30,632 --> 00:26:32,068
- No, Ma'am.

331
00:26:32,286 --> 00:26:34,331
- I hear everyone in
this town is wanted.

332
00:26:34,549 --> 00:26:36,029
Are you one of them?

333
00:26:36,246 --> 00:26:38,640
- I'll be back in a little
bit to draw that bath.

334
00:26:38,858 --> 00:26:40,686
[door opens]

335
00:26:42,818 --> 00:26:44,603
[door closes]

336
00:26:44,864 --> 00:26:46,300
- Hey.
- Oh, shit [laughs]!

337
00:26:46,517 --> 00:26:48,258
How you doin', girl [laughs]?

338
00:26:48,476 --> 00:26:49,825
- [Saloon Worker] What
have you been up to?

339
00:26:51,087 --> 00:26:52,698
Come on, man. Lay off the damn
book

340
00:26:52,915 --> 00:26:54,308
just for tonight,
just for once, Chief.

341
00:26:55,222 --> 00:26:56,745
- Bella tell you
about our new guest?

342
00:26:58,486 --> 00:27:00,053
- No, she did not.

343
00:27:00,270 --> 00:27:02,925
[saloon worker laughs]

344
00:27:03,143 --> 00:27:04,710
- Talk to me.

345
00:27:04,927 --> 00:27:06,973
- Shot in the leg I think.

346
00:27:11,064 --> 00:27:14,284
But Jericho, she
knows all about us.

347
00:27:14,502 --> 00:27:16,199
Keeps asking for Thomas.

348
00:27:16,460 --> 00:27:19,028
[music continues]

349
00:27:21,335 --> 00:27:23,859
[hooves clomping]

350
00:27:28,472 --> 00:27:30,823
[thunder rumbling]

351
00:27:32,259 --> 00:27:34,827
[music continues]

352
00:27:38,613 --> 00:27:41,921
[upbeat saloon music]

353
00:27:46,577 --> 00:27:48,362
[Doc's throat clears]

354
00:27:53,236 --> 00:27:54,107
- There's a posse
headin' into town.

355
00:27:55,761 --> 00:27:57,110
Gonna be here real soon.

356
00:27:59,199 --> 00:27:59,852
- How many men?

357
00:28:01,854 --> 00:28:02,681
- 100 men.

358
00:28:04,204 --> 00:28:04,813
Maybe more.

359
00:28:05,988 --> 00:28:08,904
[music continues]

360
00:28:20,524 --> 00:28:22,265
- What's wrong with you guys?

361
00:28:22,526 --> 00:28:24,920
- Found Thalia and three
men diggin' up a grave.

362
00:28:27,662 --> 00:28:28,532
- Who's grave?

363
00:28:31,231 --> 00:28:31,840
- Thomas Keller.

364
00:28:35,757 --> 00:28:37,585
- Why does Thalia care so
much about Thomas Keller?

365
00:28:37,803 --> 00:28:40,588
- Thomas is the trouble.

366
00:28:40,806 --> 00:28:42,764
Killed a Rockefeller, ain't
gonna just let that go.

367
00:28:43,678 --> 00:28:46,550
[music continues]

368
00:28:50,250 --> 00:28:51,730
[posse yelling faintly]

369
00:28:55,908 --> 00:28:58,649
[wagon rattling]

370
00:29:00,695 --> 00:29:02,349
[music continues]

371
00:29:03,393 --> 00:29:06,222
- Hey, baby, you
stay here, okay?

372
00:29:06,440 --> 00:29:07,528
I gotta go see.

373
00:29:09,965 --> 00:29:11,488
- Hey!

374
00:29:11,706 --> 00:29:13,621
Guys, you gotta come
take a look at this.

375
00:29:13,839 --> 00:29:14,796
There's a posse outside,

376
00:29:15,014 --> 00:29:17,016
and they're coming for me.

377
00:29:18,408 --> 00:29:19,583
- They're not comin' for you.

378
00:29:19,801 --> 00:29:20,933
Enough.

379
00:29:30,029 --> 00:29:32,901
[music continues]

380
00:29:39,821 --> 00:29:42,041
[music continues]

381
00:29:50,963 --> 00:29:51,833
[chair thuds]

382
00:30:00,189 --> 00:30:03,062
[music continues]

383
00:30:04,933 --> 00:30:09,720
[alcohol splashes]
[bottle scrapes]

384
00:30:13,420 --> 00:30:16,075
[alcohol sloshing]

385
00:30:20,035 --> 00:30:22,908
[music continues]

386
00:30:32,831 --> 00:30:34,093
[Robert's throat clears]

387
00:30:37,096 --> 00:30:38,967
- So, where you keepin' my wife?

388
00:30:40,708 --> 00:30:41,883
- Not sure who you mean.

389
00:30:43,102 --> 00:30:45,974
[music continues]

390
00:30:47,280 --> 00:30:47,846
- Well,

391
00:30:49,543 --> 00:30:50,892
my horse is in your stable,

392
00:30:53,112 --> 00:30:54,461
along with my saddle.

393
00:30:57,116 --> 00:31:00,032
I want what's mine.

394
00:31:00,249 --> 00:31:01,860
- You can go ahead
and take what's yours.

395
00:31:03,862 --> 00:31:05,776
Then you can go,

396
00:31:05,994 --> 00:31:08,170
'cause she ain't here.

397
00:31:08,388 --> 00:31:09,868
- So you're gonna
protect a no good whore?

398
00:31:11,434 --> 00:31:12,435
Hm.

399
00:31:13,132 --> 00:31:15,917
[music intensifies]

400
00:31:19,399 --> 00:31:20,661
[bottle scrapes]

401
00:31:22,097 --> 00:31:24,970
[music continues]

402
00:31:32,368 --> 00:31:34,805
[music continues]
[alcohol sloshing]

403
00:31:40,420 --> 00:31:43,249
[throat clears] Well,
that's unfortunate.

404
00:31:44,076 --> 00:31:46,948
[music continues]

405
00:31:48,036 --> 00:31:49,733
[Robert's tongue clicks]
[Robert exhales]

406
00:31:52,954 --> 00:31:54,173
Oh [throat clears],

407
00:31:57,002 --> 00:32:01,658
I am lookin' for a man
named Thomas Keller.

408
00:32:01,876 --> 00:32:04,139
Heard he took up
residence in your town.

409
00:32:04,357 --> 00:32:05,662
- Oh, yeah.

410
00:32:05,880 --> 00:32:08,883
You'll find him
just under his mark,

411
00:32:09,101 --> 00:32:10,363
hung dead months ago [chuckles].

412
00:32:13,540 --> 00:32:14,497
- Josh!

413
00:32:14,758 --> 00:32:17,109
[pensive music]

414
00:32:20,590 --> 00:32:22,375
[coyote head thuds]
[table rattles]

415
00:32:24,029 --> 00:32:25,856
[music continues]

416
00:32:26,074 --> 00:32:27,162
See, that ain't my brother.

417
00:32:30,078 --> 00:32:31,950
So why don't y'all
tell me another story?

418
00:32:34,082 --> 00:32:35,779
And this time make it real good.

419
00:32:35,997 --> 00:32:38,304
[music continues]

420
00:32:38,521 --> 00:32:39,392
Hm.

421
00:32:40,697 --> 00:32:42,003
You must be Jericho.

422
00:32:44,484 --> 00:32:45,093
- That I am.

423
00:32:49,880 --> 00:32:51,230
- I've heard a lot about you.

424
00:32:53,449 --> 00:32:57,062
Rumors of this town.

425
00:32:57,279 --> 00:33:01,370
Well, I didn't think it
was possible [chuckles].

426
00:33:01,588 --> 00:33:05,026
Buncha wanted criminals all
playin' possum [laughs].

427
00:33:09,074 --> 00:33:12,425
My guess is arresting all y'all

428
00:33:12,642 --> 00:33:15,645
would make me a very
rich man [chuckles].

429
00:33:15,906 --> 00:33:18,039
Well, what with the
collectin' and the rewards,

430
00:33:18,257 --> 00:33:22,522
ooh, it's all very tempting.

431
00:33:22,739 --> 00:33:26,004
[music continues]

432
00:33:26,221 --> 00:33:31,009
But I just came for one man.

433
00:33:36,927 --> 00:33:38,016
Thomas Keller.

434
00:33:38,233 --> 00:33:39,626
[knife thuds]

435
00:33:41,802 --> 00:33:44,892
Wanted for the murder of Jess
Rockefeller in New York City.

436
00:33:45,110 --> 00:33:48,069
Reward has been levied
at 100,000 U.S. dollars

437
00:33:48,287 --> 00:33:50,506
and I want him alive.

438
00:33:50,724 --> 00:33:51,855
[door creaking]

439
00:33:53,640 --> 00:33:56,947
- God damn [chuckles], that's
the biggest reward ever.

440
00:33:57,165 --> 00:33:58,340
- Oh, and I've been given orders

441
00:33:58,558 --> 00:34:00,081
to kill any man who
stands in my way.

442
00:34:01,474 --> 00:34:02,692
- Orders from whom?

443
00:34:04,520 --> 00:34:05,739
- Charles
Hughes of New York City.

444
00:34:06,000 --> 00:34:08,481
Governor Charles Hughes.

445
00:34:08,698 --> 00:34:09,221
- Hm.

446
00:34:10,874 --> 00:34:11,832
- This here's Kentucky.

447
00:34:13,312 --> 00:34:18,621
My town, my rules.

448
00:34:18,882 --> 00:34:22,190
- You know there's a wanted
man named Jeremiah McKenzie?

449
00:34:24,584 --> 00:34:27,717
[Robert chuckles]
[music continues]

450
00:34:32,461 --> 00:34:33,071
Yeah.

451
00:34:34,550 --> 00:34:36,770
Yeah, that man fits
your description to a T.

452
00:34:38,772 --> 00:34:40,078
What are the chances
I find a coyote

453
00:34:40,339 --> 00:34:42,123
under his marker
in your graveyard?

454
00:34:45,779 --> 00:34:49,957
Almost everyone in here
is wanted dead or alive,

455
00:34:50,175 --> 00:34:53,439
and the law just
rolled into town.

456
00:34:53,700 --> 00:34:56,877
So you either give me Thomas,

457
00:34:57,138 --> 00:34:59,009
or I'll collect
on all your heads.

458
00:35:00,098 --> 00:35:02,100
- Bitch!
- Fuck you!

459
00:35:02,317 --> 00:35:04,145
[guns cocking]

460
00:35:04,363 --> 00:35:05,233
- Stop!

461
00:35:05,494 --> 00:35:07,366
[knife clinks]

462
00:35:07,583 --> 00:35:09,759
[anticipatory music]

463
00:35:13,372 --> 00:35:14,982
- I told ya,

464
00:35:15,200 --> 00:35:18,812
the man you are looking
for is not here.

465
00:35:23,817 --> 00:35:25,471
I'm gonna give you
one chance to leave

466
00:35:28,300 --> 00:35:30,606
'cause there won't be another.

467
00:35:30,824 --> 00:35:33,392
[music continues]

468
00:35:40,007 --> 00:35:42,923
[music continues]

469
00:35:48,233 --> 00:35:50,931
[Robert laughs]

470
00:35:53,803 --> 00:35:56,284
[doors creaking]

471
00:36:04,292 --> 00:36:05,032
- What are we gonna do now?

472
00:36:05,250 --> 00:36:06,947
- We're gonna get outta here.

473
00:36:07,208 --> 00:36:10,080
- Let's say we give
'em Thomas Keller.

474
00:36:10,298 --> 00:36:11,691
- Yeah, I'll remember that
when they come lookin' for you.

475
00:36:11,908 --> 00:36:15,608
- I don't have a
hundred men chasin' me.

476
00:36:15,869 --> 00:36:17,523
- [chuckles] Only
a fool will believe

477
00:36:17,784 --> 00:36:19,351
that he's only here for Thomas.

478
00:36:21,570 --> 00:36:22,789
Oh, you don't believe me?

479
00:36:25,357 --> 00:36:26,227
Why don't you ask her?

480
00:36:35,367 --> 00:36:36,237
- You and I need to talk.

481
00:36:36,933 --> 00:36:39,588
[pensive music]

482
00:36:44,332 --> 00:36:47,117
- Clear these buildings,
gather up everyone inside.

483
00:36:49,076 --> 00:36:51,078
Must sting to betray
your friends like that.

484
00:36:51,296 --> 00:36:52,819
- Ain't nobody here my friend.

485
00:36:54,037 --> 00:36:55,996
[horse whinnying]

486
00:36:56,214 --> 00:36:59,217
- Hey, gather up some men and
let 'em know we mean business.

487
00:36:59,521 --> 00:37:01,131
- [Posse Member]
You heard him, boys <i>.</i>

488
00:37:01,393 --> 00:37:03,482
[horse whinnying]

489
00:37:15,276 --> 00:37:16,016
- What'd she say?

490
00:37:19,193 --> 00:37:21,239
- It's what she didn't
say that bothered me.

491
00:37:22,152 --> 00:37:23,632
[horse whinnying]

492
00:37:25,504 --> 00:37:27,723
[shots firing]

493
00:37:27,941 --> 00:37:31,510
[objects clattering]
[dramatic music]

494
00:37:38,517 --> 00:37:41,998
- [Grace] Mom, I'm scared <i>.</i>

495
00:37:42,216 --> 00:37:44,174
- You're gonna
hide in here, okay?

496
00:37:44,436 --> 00:37:45,828
- Okay
- Yeah.

497
00:37:46,089 --> 00:37:49,310
[firing continues]
[music continues]

498
00:37:56,230 --> 00:38:00,147
[townspeople groaning]
[firing continues]

499
00:38:23,605 --> 00:38:25,607
[glass shatters]
[Bella gasps]

500
00:38:25,825 --> 00:38:27,392
- Cover the doors
and the windows.

501
00:38:27,609 --> 00:38:29,263
Make sure they do not get in!

502
00:38:29,481 --> 00:38:32,875
[firing continues]
[bullets whizzing]

503
00:38:35,574 --> 00:38:39,099
[pensive music]
[firing continues]

504
00:38:45,235 --> 00:38:46,411
[music continues]
[firing continues]

505
00:38:46,628 --> 00:38:47,803
[Robert yells]

506
00:38:48,064 --> 00:38:49,849
- Stop!

507
00:38:50,066 --> 00:38:51,459
Stop, hold your fire!

508
00:38:53,026 --> 00:38:54,941
Have I made myself clear?

509
00:38:57,030 --> 00:38:57,770
- I've got boxes of
ammo in the back.

510
00:38:57,987 --> 00:38:59,467
- I'll get 'em.

511
00:39:01,208 --> 00:39:03,993
[all yelling]
[fire crackling]

512
00:39:05,255 --> 00:39:09,216
[somber music]
[yelling continues]

513
00:39:12,959 --> 00:39:14,003
[thunder rumbling]

514
00:39:17,790 --> 00:39:21,576
[Lin singing in
foreign language]

515
00:39:28,148 --> 00:39:29,932
[Lin laughs]

516
00:39:30,193 --> 00:39:32,021
- What is that song
you're singin'?

517
00:39:32,239 --> 00:39:34,850
- My grandfather wrote
it and taught it to me.

518
00:39:35,068 --> 00:39:37,418
He used to sing
it to many people.

519
00:39:37,636 --> 00:39:38,898
- You talk a lot about him.

520
00:39:39,115 --> 00:39:41,117
Sounds like a great man.

521
00:39:41,335 --> 00:39:44,643
He scooped me up and brought
me to America when I was 12.

522
00:39:44,860 --> 00:39:46,253
We worked on the rail.

523
00:39:46,471 --> 00:39:47,515
We were part of these teams

524
00:39:47,776 --> 00:39:49,778
that hung in baskets on the side

525
00:39:49,996 --> 00:39:52,955
of the Sierra Nevada Granite
Mountains and set dynamite.

526
00:39:55,131 --> 00:40:00,136
This taskmaster hated him
and cut his fuse short.

527
00:40:00,354 --> 00:40:04,924
My grandfather didn't have a
Chinaman's chance to escape.

528
00:40:05,141 --> 00:40:06,839
So, some years later I
found him playing poker

529
00:40:07,056 --> 00:40:07,622
in the saloon.

530
00:40:09,450 --> 00:40:12,845
11 dead, five wounded.

531
00:40:13,062 --> 00:40:14,412
The sheriff was on
my tail for years.

532
00:40:14,629 --> 00:40:16,239
Wanted dead or alive.

533
00:40:18,067 --> 00:40:18,807
[Lin spits]

534
00:40:21,070 --> 00:40:22,071
Hey,

535
00:40:22,898 --> 00:40:23,464
and you?

536
00:40:24,944 --> 00:40:26,032
Why are you here?

537
00:40:26,249 --> 00:40:27,120
- Ah.

538
00:40:29,731 --> 00:40:31,341
My life ain't worth spit, Lin.

539
00:40:32,430 --> 00:40:35,084
I'm just buyin' time.

540
00:40:37,173 --> 00:40:38,610
[Lin sighs]

541
00:40:40,655 --> 00:40:41,526
[Thomas grunts]

542
00:40:41,743 --> 00:40:43,049
Oh, where you goin'?

543
00:40:44,354 --> 00:40:45,791
- I'm done. I'm done sittin'
here with my

544
00:40:46,052 --> 00:40:46,748
head in the sand.

545
00:40:46,966 --> 00:40:48,968
[Lin laughs]

546
00:40:49,185 --> 00:40:49,795
- Wait for me.

547
00:40:51,884 --> 00:40:55,627
[pensive music]

548
00:41:09,075 --> 00:41:10,903
- I need to find Thomas.

549
00:41:11,120 --> 00:41:12,382
- Lookin' to collect?

550
00:41:12,600 --> 00:41:13,949
- No, please.
Where is he?

551
00:41:14,167 --> 00:41:15,342
- Not here.

552
00:41:15,864 --> 00:41:17,344
But once he hears
all this commotion,

553
00:41:18,388 --> 00:41:20,826
what makes you think
he's gonna come to find?

554
00:41:21,043 --> 00:41:23,089
- Because that man don't know
how to run from anything.

555
00:41:27,093 --> 00:41:28,398
- Okay.

556
00:41:28,964 --> 00:41:32,359
Six boxes of .357 and a
couple dozen shells of buckshot.

557
00:41:32,577 --> 00:41:35,275
- It's not enough.

558
00:41:35,536 --> 00:41:37,930
- Dad, we'll sneak under the
building and into the cave.

559
00:41:38,147 --> 00:41:39,845
No one will see me.

560
00:41:40,106 --> 00:41:42,021
- We go together.

561
00:41:42,238 --> 00:41:44,414
Doc, I'll leave it with ya.

562
00:41:45,459 --> 00:41:47,940
[pensive music]

563
00:41:51,465 --> 00:41:53,859
[horse nickers]

564
00:41:55,600 --> 00:41:57,602
[horse whinnying]

565
00:42:02,215 --> 00:42:03,608
- Friends of yours?

566
00:42:03,825 --> 00:42:04,739
- No.

567
00:42:06,219 --> 00:42:06,785
- Come on.

568
00:42:14,575 --> 00:42:17,360
[thunder rumbling]

569
00:42:17,578 --> 00:42:18,187
- You first.

570
00:42:18,492 --> 00:42:19,798
- Okay <i>.</i>

571
00:42:20,015 --> 00:42:21,060
- I'll be right behind you.

572
00:42:21,277 --> 00:42:22,104
- Okay.
- Go.

573
00:42:24,367 --> 00:42:25,673
- I'm okay <i>.</i>

574
00:42:29,372 --> 00:42:30,852
[hatch thuds]

575
00:42:31,070 --> 00:42:35,248
[anticipatory music]
[horses whinnying]

576
00:42:40,209 --> 00:42:41,776
- [Towns Person] <i>Leave me alone!
Don't touch me!</i>

577
00:42:42,037 --> 00:42:43,125
- Get out from under there <i>.</i>
Come on!

578
00:42:43,430 --> 00:42:44,910
<i>- No, no</i>[screams]!
[shot firing]

579
00:42:46,694 --> 00:42:48,478
[knife whizzing]
[posse member groans]

580
00:42:48,696 --> 00:42:51,177
[posse member groans]

581
00:42:51,394 --> 00:42:53,005
[lantern shatters]

582
00:42:53,222 --> 00:42:55,355
[pensive music]

583
00:42:57,009 --> 00:43:00,099
[hooves clomping]

584
00:43:00,403 --> 00:43:01,796
- Move it <i>.</i>

585
00:43:02,014 --> 00:43:03,232
Come on.

586
00:43:04,407 --> 00:43:05,278
[flames whooshing]

587
00:43:05,539 --> 00:43:07,628
[woman groaning]

588
00:43:09,325 --> 00:43:10,718
- They got Mary.

589
00:43:10,936 --> 00:43:14,809
[Mary grunting]
[firing continues]

590
00:43:15,027 --> 00:43:16,724
I'm gonna go and get Mary.

591
00:43:16,985 --> 00:43:17,638
- Take it.

592
00:43:17,856 --> 00:43:18,639
- No guns.

593
00:43:20,075 --> 00:43:21,163
- Shit.

594
00:43:21,381 --> 00:43:23,905
[dramatic music]

595
00:43:24,123 --> 00:43:26,691
[shots firing]

596
00:43:28,997 --> 00:43:30,956
[glass shattering]
[firing continues]

597
00:43:31,217 --> 00:43:33,480
[music continues]

598
00:43:34,655 --> 00:43:35,700
- Mary, get back inside!

599
00:43:35,917 --> 00:43:36,744
- What the hell are you doing?

600
00:43:37,005 --> 00:43:37,832
- You get back inside!

601
00:43:38,050 --> 00:43:39,007
Mary!

602
00:43:39,225 --> 00:43:40,095
Mary!

603
00:43:43,621 --> 00:43:44,883
Get down.

604
00:43:45,100 --> 00:43:46,058
- Haven't you got a pistol?
- Nah!

605
00:43:46,362 --> 00:43:47,537
- What are you gonna
do, throw rocks?

606
00:43:47,799 --> 00:43:48,887
- I do not have any [indistinct]

607
00:43:50,105 --> 00:43:51,716
- Use your God damn brains.

608
00:43:52,107 --> 00:43:54,719
[bullets whizzing]
[music continues]

609
00:43:55,894 --> 00:43:56,677
- [Jericho] Come on <i>.</i>

610
00:43:57,243 --> 00:44:00,420
[energetic music]
[firing continues]

611
00:44:02,814 --> 00:44:04,119
- I'm gonna go and get Grace.

612
00:44:04,337 --> 00:44:06,339
- I'll go.
Stay here.

613
00:44:06,905 --> 00:44:10,517
[anticipatory music]
[firing continues]

614
00:44:16,175 --> 00:44:18,786
[music continues]

615
00:44:22,050 --> 00:44:26,359
[firing continues]

616
00:44:26,576 --> 00:44:29,797
[townspeople grunting]
[music continues]

617
00:44:34,933 --> 00:44:36,369
- Mary, Ben!

618
00:44:36,586 --> 00:44:40,547
[firing continues]
[music continues]

619
00:44:40,765 --> 00:44:41,722
- Fuck it!

620
00:44:41,940 --> 00:44:44,769
[Ben grunts]

621
00:44:44,986 --> 00:44:46,945
[firing continues]
[music continues]

622
00:44:47,162 --> 00:44:48,511
- Cease fire!
Hold your fire!

623
00:44:48,729 --> 00:44:50,339
Stop, stop!

624
00:44:50,992 --> 00:44:54,343
[firing continues]
[music continues]

625
00:44:56,911 --> 00:44:57,782
Thomas!

626
00:44:59,522 --> 00:45:03,048
[Thomas grunting]

627
00:45:03,309 --> 00:45:05,224
- Thomas, what the hell
are you doin' here?

628
00:45:05,441 --> 00:45:07,487
- Well, I wanted to find out
who's come pay me a visit.

629
00:45:07,748 --> 00:45:09,010
- We're all here
for you, Thomas.

630
00:45:09,228 --> 00:45:13,362
- Next time you try to
save me, grab a pistol.

631
00:45:13,580 --> 00:45:15,277
- There's fire in hell, Mary.

632
00:45:16,931 --> 00:45:17,802
Hot fire.

633
00:45:19,412 --> 00:45:22,545
[wind whistling]
[pensive music]

634
00:45:22,763 --> 00:45:23,633
- Thomas?

635
00:45:25,200 --> 00:45:25,766
- Val?

636
00:45:29,117 --> 00:45:31,990
[music continues]

637
00:45:32,207 --> 00:45:33,295
- Mom.

638
00:45:33,513 --> 00:45:34,993
[Val gasps]

639
00:45:39,127 --> 00:45:40,389
[music continues]

640
00:45:40,607 --> 00:45:41,173
- Thomas!

641
00:45:42,827 --> 00:45:45,960
Thomas!

642
00:45:47,440 --> 00:45:48,571
Thomas!

643
00:45:48,789 --> 00:45:50,095
- Is that Robert?

644
00:45:50,356 --> 00:45:52,924
[music continues]

645
00:45:59,191 --> 00:46:01,759
[music continues]

646
00:46:03,630 --> 00:46:04,936
- Thomas!

647
00:46:07,634 --> 00:46:10,332
[music continues]

648
00:46:13,771 --> 00:46:15,860
[door creaks]

649
00:46:16,077 --> 00:46:20,821
[music continues]
[spurs clinking]

650
00:46:26,174 --> 00:46:27,785
[music continues]

651
00:46:28,002 --> 00:46:28,873
- Robert?

652
00:46:32,615 --> 00:46:33,486
- Jesus.

653
00:46:37,098 --> 00:46:40,798
Are ya surprised to see me?

654
00:46:44,105 --> 00:46:46,151
- I thought you were dead.

655
00:46:46,412 --> 00:46:48,066
- Yeah.

656
00:46:48,283 --> 00:46:51,373
Well, you left me to die.

657
00:46:51,634 --> 00:46:52,200
- No.

658
00:46:53,898 --> 00:46:55,073
I tried to help you.
- Mm hm.

659
00:46:56,901 --> 00:46:57,858
Yeah [smirks].

660
00:46:59,381 --> 00:47:02,036
All my life my big brother
been lookin' out for me

661
00:47:04,169 --> 00:47:06,258
when I did not need your help.

662
00:47:09,130 --> 00:47:11,089
I'm tired of you
tryin' to save me.

663
00:47:11,306 --> 00:47:13,874
[music continues]

664
00:47:16,790 --> 00:47:17,922
Val in there with ya?

665
00:47:18,139 --> 00:47:18,836
- I'm here!

666
00:47:19,053 --> 00:47:20,663
- Oh, how nice!

667
00:47:20,881 --> 00:47:22,404
Your daughter safe?

668
00:47:22,622 --> 00:47:24,189
- You shot me!

669
00:47:24,450 --> 00:47:26,408
- You deserved worse
runnin' off like that!

670
00:47:26,669 --> 00:47:27,714
- That's enough, Robert.

671
00:47:29,542 --> 00:47:31,413
What are you doin'?

672
00:47:31,674 --> 00:47:32,675
- After what she done to you?

673
00:47:34,808 --> 00:47:38,029
She's my wife, Thomas.

674
00:47:39,987 --> 00:47:41,380
I do whatever I
want with my wife.

675
00:47:41,597 --> 00:47:43,338
And don't you put her
in between us either.

676
00:47:43,556 --> 00:47:44,731
We saw where that got us.

677
00:47:44,949 --> 00:47:45,863
- Yeah.

678
00:47:48,474 --> 00:47:51,216
- Probably best if you just
go with me and pay your dues.

679
00:47:52,043 --> 00:47:54,349
'Cause if you don't,
they're gonna hang us all,

680
00:47:54,567 --> 00:47:56,656
and I ain't dyin' for you.

681
00:48:00,834 --> 00:48:04,403
- I ain't goin'
anywhere with you.

682
00:48:04,620 --> 00:48:09,538
You go back to New York
and you tell 'em I'm dead.

683
00:48:09,756 --> 00:48:10,496
- Mm hm.

684
00:48:15,327 --> 00:48:15,936
- That's it <i>.</i>

685
00:48:19,984 --> 00:48:23,030
[music continues]
[spurs clinking]

686
00:48:29,080 --> 00:48:31,778
[music continues]

687
00:48:31,996 --> 00:48:33,693
[doors creaking]

688
00:48:36,914 --> 00:48:39,786
[Robert chuckles]

689
00:48:44,747 --> 00:48:48,186
[Valerie gasps]
[pensive music]

690
00:48:54,627 --> 00:48:58,674
- You all got 15
minutes to decide

691
00:48:58,892 --> 00:49:01,939
where your loyalties lie!

692
00:49:02,200 --> 00:49:04,985
Those who wish to
depart the saloon,

693
00:49:05,203 --> 00:49:06,944
I'll grant ya safe passage.

694
00:49:08,380 --> 00:49:10,208
Those who remain behind,

695
00:49:13,646 --> 00:49:14,995
God help ya!

696
00:49:15,213 --> 00:49:18,216
[music continues]

697
00:49:26,180 --> 00:49:29,183
- Listen, I don't anticipate

698
00:49:29,401 --> 00:49:31,011
any of you stayin'
on my account.

699
00:49:32,186 --> 00:49:34,232
[thunder rumbling]

700
00:49:34,449 --> 00:49:37,452
None of you owe me a damn thing.

701
00:49:37,670 --> 00:49:39,367
There's no reason for
you to die here tonight.

702
00:49:41,935 --> 00:49:43,676
- Oh, I got a reason.

703
00:49:46,940 --> 00:49:48,681
I got one right here.

704
00:49:54,687 --> 00:49:55,688
Couple more over there.

705
00:49:57,690 --> 00:50:00,432
[thunder rumbling]
[gentle music]

706
00:50:00,693 --> 00:50:03,261
And Ben's Jesus-y ass and
all three of his marbles.

707
00:50:05,959 --> 00:50:07,134
Even you, Thomas.

708
00:50:12,183 --> 00:50:14,228
Look, they know who we are
and they know what we've done,

709
00:50:14,446 --> 00:50:17,579
so they're comin' for all of us.

710
00:50:18,624 --> 00:50:21,105
The only way we get outta
here is if we do it together.

711
00:50:23,237 --> 00:50:24,804
So, if I got me death tonight,

712
00:50:29,504 --> 00:50:30,070
fuck it.

713
00:50:33,421 --> 00:50:34,683
Long overdue.

714
00:50:34,901 --> 00:50:38,687
[Lin speaking in
foreign language]

715
00:50:38,905 --> 00:50:39,819
- Hell yeah.

716
00:50:40,994 --> 00:50:43,518
[gentle music]

717
00:50:46,869 --> 00:50:48,175
[Thomas exhales]

718
00:50:50,264 --> 00:50:51,744
- All right, then.

719
00:50:52,005 --> 00:50:54,877
[music continues]

720
00:50:57,576 --> 00:51:02,407
[fire crackling]
[water dripping]

721
00:51:13,896 --> 00:51:14,767
Hey.

722
00:51:16,508 --> 00:51:17,204
What's your name?

723
00:51:17,465 --> 00:51:18,597
- Gracie.

724
00:51:18,814 --> 00:51:20,033
- Gracie Ann Keller.

725
00:51:20,251 --> 00:51:21,513
- Yes, Sir, Gracie Ann Keller.

726
00:51:21,730 --> 00:51:23,167
That's my name.

727
00:51:23,384 --> 00:51:25,125
- My mother's name was Ann.

728
00:51:25,343 --> 00:51:26,474
- I know, it was my idea.

729
00:51:28,607 --> 00:51:29,956
- Well, it's nice
to meet you Gracie.

730
00:51:30,174 --> 00:51:31,653
- Nice to meet you.

731
00:51:31,914 --> 00:51:33,568
[Thomas chuckles]
[Valerie chuckles]

732
00:51:33,829 --> 00:51:36,354
[gentle music]

733
00:51:39,618 --> 00:51:41,315
- What happened to him?

734
00:51:41,794 --> 00:51:44,275
- It took him a year to
recover from the burns,

735
00:51:44,492 --> 00:51:45,885
and the Rockefellers are
hell bent on revenge.

736
00:51:46,146 --> 00:51:46,755
They searched New York for you.

737
00:51:46,973 --> 00:51:48,844
They spread west.

738
00:51:49,062 --> 00:51:51,891
He got a deal that he'd find
you and bring you in alive.

739
00:51:52,109 --> 00:51:53,153
He's obsessed with you.

740
00:51:53,371 --> 00:51:55,242
He blames you for everything.

741
00:51:55,460 --> 00:51:57,679
- And you rode all the way
from New York to warn me?

742
00:51:57,940 --> 00:51:59,986
- Oh, I rode with
Robert most of the way,

743
00:52:00,204 --> 00:52:03,076
but then I stole his
horse when we got closer.

744
00:52:03,337 --> 00:52:05,600
- [Robert] <i>Clock's tickin'!</i>

745
00:52:05,861 --> 00:52:07,646
<i>Make the right decision.</i>

746
00:52:07,907 --> 00:52:08,777
<i>And quick!</i>

747
00:52:10,997 --> 00:52:12,303
- I need a damn pistol.

748
00:52:14,000 --> 00:52:15,349
- [Levi] That should
treat you right <i>.</i>

749
00:52:16,611 --> 00:52:18,265
- Thomas, don't trust him.

750
00:52:20,093 --> 00:52:22,748
[pensive music]

751
00:52:26,578 --> 00:52:30,059
[fire crackling]
[water dripping]

752
00:52:32,236 --> 00:52:33,715
- Let's load up.

753
00:52:33,976 --> 00:52:38,155
[energetic music]
[singer vocalizing]

754
00:52:43,421 --> 00:52:48,165
[vocalizing continues]
[music continues]

755
00:52:55,172 --> 00:52:57,609
- Time's up!

756
00:52:57,870 --> 00:53:01,917
If you don't leave now,
you ain't never leavin'!

757
00:53:02,135 --> 00:53:04,616
- Those of you who are
patrons for the night,

758
00:53:04,833 --> 00:53:05,747
gather your things and go.

759
00:53:05,965 --> 00:53:08,750
[wind whistling]

760
00:53:17,585 --> 00:53:20,327
[doors creaking]

761
00:53:25,593 --> 00:53:28,466
- Hope, you take
good care of him.

762
00:53:28,683 --> 00:53:30,729
- I will.

763
00:53:30,946 --> 00:53:35,342
[floorboards creaking]
[wind whistling]

764
00:53:36,822 --> 00:53:39,477
[pensive music]

765
00:53:45,178 --> 00:53:47,136
[music continues]

766
00:53:48,399 --> 00:53:49,791
[gun cocks]

767
00:53:50,052 --> 00:53:54,361
[shots firing]
[townspeople groaning]

768
00:53:56,276 --> 00:54:01,063
[music continues]
[firing continues]

769
00:54:06,330 --> 00:54:11,117
[music continues]
[firing continues]

770
00:54:16,383 --> 00:54:21,170
[music continues]
[firing continues]

771
00:54:22,433 --> 00:54:23,956
[chamber spinning]

772
00:54:24,173 --> 00:54:29,570
[firing continues]
[townspeople grunting]

773
00:54:29,788 --> 00:54:30,745
- Hope, let's go!

774
00:54:30,963 --> 00:54:32,399
Follow me!

775
00:54:32,617 --> 00:54:38,275
[firing continues]
[bullets whizzing]

776
00:54:38,536 --> 00:54:41,930
[somber music]
[whizzing continues]

777
00:54:47,327 --> 00:54:51,375
[music continues]
[sound muffles]

778
00:54:55,683 --> 00:54:57,294
[indistinct]

779
00:54:57,555 --> 00:55:01,428
[firing continues faintly]

780
00:55:01,689 --> 00:55:03,169
[air whooshing]

781
00:55:03,387 --> 00:55:07,347
[firing continues]
[anticipatory music]

782
00:55:12,396 --> 00:55:17,183
[music continues]
[bullets whizzing]

783
00:55:19,577 --> 00:55:22,971
[firing continues]
[townspeople groaning]

784
00:55:23,189 --> 00:55:24,146
[gun clicking]

785
00:55:24,364 --> 00:55:26,758
- I'm out!

786
00:55:26,975 --> 00:55:29,761
Christ, if you ain't
gonna shoot, then reload.

787
00:55:29,978 --> 00:55:33,808
[firing continues]
[music continues]

788
00:55:37,595 --> 00:55:39,205
- What are you doin'?
- Let's go.

789
00:55:39,423 --> 00:55:40,467
I need to get Grace outta here.

790
00:55:40,685 --> 00:55:41,163
We can go out the back window.

791
00:55:41,381 --> 00:55:42,339
It's dark.

792
00:55:42,556 --> 00:55:43,340
They won't see us.

793
00:55:49,389 --> 00:55:50,825
- Come on [groans]!

794
00:55:51,043 --> 00:55:53,262
[firing continues]
[music continues]

795
00:55:53,524 --> 00:55:55,613
- Thomas, please!

796
00:55:55,830 --> 00:55:56,788
- I can't.

797
00:55:57,005 --> 00:55:59,443
I'm sorry.

798
00:55:59,660 --> 00:56:03,142
[firing continues]
[music continues]

799
00:56:03,403 --> 00:56:05,362
[posse members groaning]

800
00:56:09,191 --> 00:56:10,671
- Cover up!

801
00:56:10,889 --> 00:56:14,196
[firing continues]
[glass shatters]

802
00:56:16,416 --> 00:56:17,678
- Levi, back room!

803
00:56:17,896 --> 00:56:22,509
[firing continues]
[pensive music]

804
00:56:25,469 --> 00:56:31,910
[townspeople groaning]
[music continues]

805
00:56:32,127 --> 00:56:36,523
[firing continues]
[townspeople groaning]

806
00:56:38,307 --> 00:56:43,748
[music continues]
[firing continues]

807
00:56:44,009 --> 00:56:45,271
[Hoodoo groans]

808
00:56:45,489 --> 00:56:49,667
[music continues]
[both grunting]

809
00:56:55,803 --> 00:56:59,851
[music continues]
[firing continues]

810
00:57:00,286 --> 00:57:03,202
[towns person screaming]

811
00:57:03,942 --> 00:57:05,378
[Mary screams]
[glass shatters]

812
00:57:05,596 --> 00:57:08,555
[firing continues]
[bullets whizzing]

813
00:57:12,951 --> 00:57:15,823
[rain pattering]
[music continues]

814
00:57:22,177 --> 00:57:23,918
[music continues]

815
00:57:24,136 --> 00:57:26,747
- Anyone left alive
in that saloon

816
00:57:26,965 --> 00:57:29,663
better shove Thomas
out the front door!

817
00:57:29,881 --> 00:57:34,581
[rain pattering]
[thunder rumbling]

818
00:57:34,842 --> 00:57:37,366
[Levi panting]

819
00:57:39,543 --> 00:57:42,023
[Levi groans]

820
00:57:50,641 --> 00:57:52,164
- You know, I could
live to be 100

821
00:57:52,381 --> 00:57:53,731
and not understand your
loyalty to this God of yours.

822
00:57:55,733 --> 00:57:58,344
Hell, got us all into this mess.

823
00:57:58,562 --> 00:57:59,780
You know, you're
a good man, Ben,

824
00:57:59,998 --> 00:58:03,131
and there ain't no shame
in keepin' your promise.

825
00:58:03,349 --> 00:58:04,437
I can respect that,

826
00:58:04,655 --> 00:58:10,051
but don't ask me
to understand it

827
00:58:10,269 --> 00:58:11,966
'cause it don't make no
God damn sense to me.

828
00:58:12,227 --> 00:58:15,840
[rain pattering]

829
00:58:16,101 --> 00:58:18,756
[thunder rumbling]

830
00:58:24,370 --> 00:58:26,111
[Thomas gasps]

831
00:58:28,896 --> 00:58:30,768
- Val [grunts].

832
00:58:30,985 --> 00:58:32,117
You all right?
[hand slaps]

833
00:58:32,334 --> 00:58:33,901
[groans] Hey!

834
00:58:34,206 --> 00:58:35,033
- [Valerie] You should've
come back for me <i>.</i>

835
00:58:35,250 --> 00:58:36,425
I was waiting for you <i>.</i>

836
00:58:36,687 --> 00:58:38,515
- It was too dangerous, Val.

837
00:58:38,732 --> 00:58:40,212
They would've killed you.

838
00:58:40,429 --> 00:58:40,995
- Gracie, come on.

839
00:58:41,256 --> 00:58:42,736
Come here.

840
00:58:42,954 --> 00:58:44,477
I don't think so.

841
00:58:44,695 --> 00:58:49,526
[thunder rumbling]
[rain pattering]

842
00:58:55,488 --> 00:58:56,271
[pensive music]

843
00:58:56,489 --> 00:58:57,229
- Come on, bastard.

844
00:58:57,446 --> 00:58:58,447
Nice, come on.

845
00:58:59,318 --> 00:59:00,188
- Doc?

846
00:59:03,931 --> 00:59:05,193
I think I'm gonna
need your services.

847
00:59:05,411 --> 00:59:06,064
- Help me!

848
00:59:06,281 --> 00:59:07,456
[Hoodoo groans]

849
00:59:07,674 --> 00:59:08,893
[glass shatters]
[music continues]

850
00:59:09,154 --> 00:59:11,722
- Kid, in my room I
have a surgical kit.

851
00:59:13,462 --> 00:59:18,206
[Hoodoo groaning]

852
00:59:18,424 --> 00:59:19,207
- Oh, it hurts!

853
00:59:21,383 --> 00:59:22,210
I apologize.

854
00:59:22,428 --> 00:59:23,560
- Hey, shut up, Hoodoo.

855
00:59:23,777 --> 00:59:25,213
Ya ain't dyin'.

856
00:59:25,431 --> 00:59:27,694
[Hoodoo groaning]
[music continues]

857
00:59:27,955 --> 00:59:31,785
[Hoodoo coughs]

858
00:59:32,003 --> 00:59:34,222
- All right, Kid.
Give it here.

859
00:59:34,440 --> 00:59:35,528
Give him some whiskey.

860
00:59:35,746 --> 00:59:36,703
- Okay.
- [groans] It hurts!

861
00:59:36,964 --> 00:59:38,531
It hurts.
- Okay, okay, hey, hey!

862
00:59:38,749 --> 00:59:39,924
Not that one, that one's
gonna make him blind.

863
00:59:40,185 --> 00:59:40,881
- Mary.
- Hey!

864
00:59:41,099 --> 00:59:43,405
[Hoodoo groaning]

865
00:59:43,623 --> 00:59:44,581
- Cool.

866
00:59:44,798 --> 00:59:46,495
Here, come on.

867
00:59:46,757 --> 00:59:48,323
Drink.

868
00:59:48,541 --> 00:59:49,586
- All right, that's
enough, that's enough.

869
00:59:49,847 --> 00:59:50,848
- Hand it.
- Bandage here.

870
00:59:51,065 --> 00:59:53,851
[Hoodoo screams]

871
00:59:54,634 --> 00:59:55,896
- It hurts!

872
00:59:56,636 --> 00:59:57,855
- Don't mind if I do.

873
00:59:58,072 --> 00:59:59,291
- Hey, hold him down.
- Hurts!

874
00:59:59,508 --> 01:00:00,684
Okay, Doc, Doc, no, no, no.

875
01:00:00,901 --> 01:00:01,728
Listen to me.

876
01:00:01,989 --> 01:00:04,035
Please, listen to me.

877
01:00:04,252 --> 01:00:05,602
I'll let you win
every time we play.

878
01:00:05,863 --> 01:00:07,038
- You'd be dead before
I could collect.

879
01:00:07,255 --> 01:00:08,648
- Please!

880
01:00:08,866 --> 01:00:10,302
[Hoodoo screaming]

881
01:00:10,519 --> 01:00:11,390
Listen to me, let go!

882
01:00:11,608 --> 01:00:12,391
- [Doc] Wait, wait, wait!

883
01:00:12,609 --> 01:00:13,958
- You ain't cuttin' me!

884
01:00:14,219 --> 01:00:15,307
- Stop movin' around.
- Doc!

885
01:00:15,524 --> 01:00:17,004
- You ain't cuttin' me.
- Okay.

886
01:00:17,222 --> 01:00:18,049
- [Hoodoo] Doc, you
ain't cuttin' me!

887
01:00:18,266 --> 01:00:19,833
- Stop movin' around.

888
01:00:20,094 --> 01:00:21,661
- [Hoodoo] You have
your hands inside me!

889
01:00:21,879 --> 01:00:23,184
- I feel it!

890
01:00:23,445 --> 01:00:24,708
- [Levi] Come on, Doc.

891
01:00:24,925 --> 01:00:27,493
- [Mary] Almost there.
[Hoodoo screams]

892
01:00:28,450 --> 01:00:30,061
- I got it.

893
01:00:30,278 --> 01:00:31,758
[thunder rumbling]
[rain pattering]

894
01:00:32,019 --> 01:00:34,152
[Hoodoo gasping]

895
01:00:34,369 --> 01:00:37,155
- It's shiny, it's shiny.

896
01:00:37,372 --> 01:00:39,505
- Rest up, sunshine,
you're gonna be all right.

897
01:00:39,723 --> 01:00:42,551
- You did good, you did good.

898
01:00:43,465 --> 01:00:44,466
Good, good.

899
01:00:48,732 --> 01:00:50,559
- Son of a bitch.

900
01:00:50,777 --> 01:00:54,346
[rain pattering]
[thunder rumbling]

901
01:00:57,175 --> 01:00:59,525
- Where's your big dad?

902
01:00:59,743 --> 01:01:00,918
- Kid.
- Sorry, Sir.

903
01:01:02,528 --> 01:01:03,224
- I'm fine.

904
01:01:08,490 --> 01:01:10,928
- Everyone, get your weapons.

905
01:01:11,145 --> 01:01:13,104
- Damn happy to see you.

906
01:01:13,321 --> 01:01:14,322
- Feeling's mutual.

907
01:01:14,540 --> 01:01:15,889
- About damn time you showed up.

908
01:01:16,150 --> 01:01:18,544
- Mary, didn't expect
to see you here.

909
01:01:18,762 --> 01:01:21,112
- Well, they broke in my
store and tried to kill me.

910
01:01:21,329 --> 01:01:22,504
- You had some help.

911
01:01:23,984 --> 01:01:26,117
- This is all the help I need.

912
01:01:26,334 --> 01:01:28,119
Ben, put these on.

913
01:01:28,380 --> 01:01:30,164
No time to fret over
some stupid promise.

914
01:01:30,382 --> 01:01:33,907
[gentle music]
[thunder rumbling]

915
01:01:39,086 --> 01:01:41,219
[belt clinking]
[music continues]

916
01:01:41,436 --> 01:01:44,918
- I thought you threw
these away, Jericho.

917
01:01:45,136 --> 01:01:47,051
- Would I do that to you?

918
01:01:48,008 --> 01:01:51,925
[music continues]
[thunder rumbling]

919
01:01:54,754 --> 01:01:56,843
- Hey, the ladies.

920
01:01:58,758 --> 01:02:02,283
[energetic music]

921
01:02:10,378 --> 01:02:11,423
[cork pops]

922
01:02:16,036 --> 01:02:18,996
[music continues]
[thunder rumbling]

923
01:02:20,127 --> 01:02:22,869
[belt clinking]

924
01:02:26,133 --> 01:02:29,049
[music continues]

925
01:02:29,615 --> 01:02:31,965
[singer vocalizing]

926
01:02:36,143 --> 01:02:39,190
[music continues]

927
01:02:41,366 --> 01:02:43,194
- Thomas!

928
01:02:46,980 --> 01:02:47,851
Thomas!

929
01:02:49,026 --> 01:02:50,592
Thomas!

930
01:02:52,594 --> 01:02:55,032
I call a truce!

931
01:02:55,249 --> 01:02:57,425
[rain pattering]
[thunder rumbling]

932
01:02:58,513 --> 01:02:59,514
- I'm listenin'.

933
01:02:59,732 --> 01:03:02,648
- Come to New York with me.

934
01:03:02,866 --> 01:03:03,954
You'll have your day in court.

935
01:03:05,694 --> 01:03:07,261
They'll condemn
you to the gallows.

936
01:03:08,262 --> 01:03:09,916
Before you hang, I'll have
someone take

937
01:03:10,177 --> 01:03:12,223
your place under the hood.

938
01:03:14,268 --> 01:03:17,576
While they watch him
hang, you'll escape.

939
01:03:17,837 --> 01:03:19,273
I'll make sure they never know.

940
01:03:20,361 --> 01:03:23,234
You told them they all
could leave peacefully.

941
01:03:23,495 --> 01:03:25,410
Why would I believe
anything you have to say?

942
01:03:26,498 --> 01:03:28,630
[guns cocking]

943
01:03:28,848 --> 01:03:30,894
Wait!

944
01:03:31,111 --> 01:03:34,593
[rain pattering]
[thunder rumbling]

945
01:03:35,246 --> 01:03:37,814
[music continues]

946
01:03:45,778 --> 01:03:46,300
What, Robert?

947
01:03:50,087 --> 01:03:51,958
- I won't let 'em kill ya.

948
01:03:54,221 --> 01:03:55,353
You're my brother.

949
01:03:55,570 --> 01:03:58,269
[thunder rumbling]

950
01:04:00,097 --> 01:04:01,228
Hell, I can't kill ya.

951
01:04:03,491 --> 01:04:05,493
We made a promise to
never hurt each other.

952
01:04:10,890 --> 01:04:13,980
But I can't go back to
New York without ya.

953
01:04:14,241 --> 01:04:17,027
[music continues]

954
01:04:17,244 --> 01:04:19,856
I'm fightin' for
all of us, Thomas.

955
01:04:21,466 --> 01:04:22,336
For you,

956
01:04:26,601 --> 01:04:27,298
for our family,

957
01:04:30,040 --> 01:04:31,258
for Val and Grace.

958
01:04:34,696 --> 01:04:36,263
And when this is
all done, we can...

959
01:04:37,699 --> 01:04:38,483
We can start again.

960
01:04:41,181 --> 01:04:44,532
Very rich men far from New York.

961
01:04:45,185 --> 01:04:48,710
[thunder rumbling]
[soft music]

962
01:04:50,103 --> 01:04:51,452
[gun cocks]
- Thomas!

963
01:04:53,280 --> 01:04:56,936
[shots firing]
[pensive music]

964
01:04:58,895 --> 01:05:01,898
[thunder rumbling]

965
01:05:03,203 --> 01:05:04,901
[Thomas grunts]

966
01:05:11,820 --> 01:05:13,344
[music continues]

967
01:05:14,388 --> 01:05:16,347
[Lin speaking in
foreign language]

968
01:05:16,695 --> 01:05:18,262
[James chuckles]

969
01:05:18,523 --> 01:05:19,611
- Hm?

970
01:05:20,133 --> 01:05:23,180
- Hey, try this.

971
01:05:24,224 --> 01:05:25,008
- Thank you.

972
01:05:25,225 --> 01:05:26,357
- Good for the soul.

973
01:05:26,574 --> 01:05:27,488
- Okay.

974
01:05:29,186 --> 01:05:31,971
[rain pattering]

975
01:05:34,756 --> 01:05:37,759
[thunder rumbling]

976
01:05:40,545 --> 01:05:42,373
- You never told me
you're from New York.

977
01:05:44,636 --> 01:05:45,767
- Yeah.

978
01:05:46,681 --> 01:05:48,770
[thunder rumbling]

979
01:05:49,597 --> 01:05:52,949
- What part?
- Five Points.

980
01:05:53,210 --> 01:05:54,733
- What's the Five Points?

981
01:05:54,994 --> 01:05:56,865
- [Valerie] This is
your bedtime, baby.

982
01:06:01,348 --> 01:06:03,524
- Oh, it's in slums, James.

983
01:06:05,831 --> 01:06:07,093
- I've never been to a big city.

984
01:06:09,139 --> 01:06:10,531
Had a partner from
New York once.

985
01:06:12,055 --> 01:06:13,621
He said it was a city of dreams,

986
01:06:15,145 --> 01:06:16,450
opportunity on every corner.

987
01:06:18,235 --> 01:06:19,018
Fortune's abound.

988
01:06:24,067 --> 01:06:25,372
- I thought the same thing once.

989
01:06:27,287 --> 01:06:28,636
I tried to make a difference,

990
01:06:28,854 --> 01:06:33,554
but the rich kill
without regard.

991
01:06:35,687 --> 01:06:37,428
No, Sir.

992
01:06:37,689 --> 01:06:39,952
There ain't no dreams comin'
true for me in New York.

993
01:06:40,170 --> 01:06:40,997
- "It's easier for a camel-"

994
01:06:41,214 --> 01:06:42,215
- Camel!

995
01:06:42,433 --> 01:06:43,303
- "To go through
a needle's eye-"

996
01:06:43,521 --> 01:06:44,348
- Needle!

997
01:06:44,609 --> 01:06:45,871
- "Than for a rich man

998
01:06:46,089 --> 01:06:47,481
to enter into the
Kingdom of God."

999
01:06:47,699 --> 01:06:49,005
- You got that right, Doc.

1000
01:06:49,222 --> 01:06:50,832
Sweet Jesus, mm hm.

1001
01:06:51,050 --> 01:06:53,313
Praise the Lord.
How!

1002
01:06:53,531 --> 01:06:56,229
[pensive music]

1003
01:07:02,540 --> 01:07:06,500
- That woman, she
risked her life

1004
01:07:06,718 --> 01:07:08,459
and her daughter's life
to come and see you.

1005
01:07:08,676 --> 01:07:11,114
[thunder rumbling]

1006
01:07:11,331 --> 01:07:12,637
She's got somethin' to say.

1007
01:07:15,074 --> 01:07:16,032
She ain't sayin' it.

1008
01:07:18,077 --> 01:07:19,078
Not in front of us.

1009
01:07:23,865 --> 01:07:26,520
[thunder rumbling]

1010
01:07:28,566 --> 01:07:31,047
[Lin vocalizing]

1011
01:07:35,051 --> 01:07:37,053
- I like it, I like it.

1012
01:07:37,314 --> 01:07:41,100
[Lin singing in
foreign language]

1013
01:07:45,148 --> 01:07:47,541
[anticipatory music]

1014
01:07:47,759 --> 01:07:50,936
[thunder rumbling]
[rain pattering]

1015
01:07:57,290 --> 01:08:00,598
- Surprised they let you out.

1016
01:08:00,815 --> 01:08:05,211
- There's a [chuckles]
trap door in the back room.

1017
01:08:05,429 --> 01:08:08,258
[thunder rumbling]
[rain pattering]

1018
01:08:12,175 --> 01:08:14,438
- You're puttin' up
a hell of a fight.

1019
01:08:18,268 --> 01:08:19,921
Guess the rumor's
are true [chuckles].

1020
01:08:24,491 --> 01:08:26,972
Best of the best.

1021
01:08:27,190 --> 01:08:30,149
[thunder rumbling]
[rain pattering]

1022
01:08:32,195 --> 01:08:33,979
Ain't that many
gunslingers left.

1023
01:08:36,373 --> 01:08:38,375
- They ain't givin' up neither.

1024
01:08:38,592 --> 01:08:40,246
[thunder rumbling]

1025
01:08:40,507 --> 01:08:41,378
- Yeah?

1026
01:08:44,032 --> 01:08:45,556
Mr. Brother's always
been hard-headed.

1027
01:08:45,773 --> 01:08:48,036
- Why don't you let me
bring him to ya alive?

1028
01:08:49,647 --> 01:08:51,649
[pensive music]

1029
01:08:51,866 --> 01:08:53,259
[Kelly chuckles]

1030
01:08:57,394 --> 01:08:58,395
[gun cocks]

1031
01:09:01,354 --> 01:09:04,531
- You're a roach
compared to him.

1032
01:09:09,014 --> 01:09:13,497
Bring him to me,
then we have a deal.

1033
01:09:14,585 --> 01:09:18,632
[thunder rumbling]
[music continues]

1034
01:09:24,856 --> 01:09:27,685
- "On the streets where the
blades of grass don't grow,

1035
01:09:27,902 --> 01:09:30,296
everything is like everything.

1036
01:09:30,514 --> 01:09:31,993
That's why children
who grow up in cities

1037
01:09:32,211 --> 01:09:34,518
are so incredibly naughty.

1038
01:09:36,084 --> 01:09:38,261
But love keeps up warm and safe,

1039
01:09:38,478 --> 01:09:40,785
even on the darkest of nights.

1040
01:09:42,308 --> 01:09:45,398
[gentle music]
[thunder rumbling]

1041
01:09:49,968 --> 01:09:52,405
And really good little
children get special treats."

1042
01:09:53,667 --> 01:09:56,235
[Valerie panting]

1043
01:10:03,242 --> 01:10:04,896
- You should let me
take a look at that.

1044
01:10:05,157 --> 01:10:07,681
[gentle music]

1045
01:10:13,818 --> 01:10:16,647
That book you were reading
of hers, it's good.

1046
01:10:20,390 --> 01:10:22,218
"Love makes you
feel warm and safe,

1047
01:10:23,915 --> 01:10:25,482
even on the darkest of nights."

1048
01:10:27,658 --> 01:10:29,007
- Shh, come here.

1049
01:10:33,141 --> 01:10:35,318
[door creaking]

1050
01:10:39,278 --> 01:10:39,887
What do you want?

1051
01:10:42,455 --> 01:10:43,326
- To talk.

1052
01:10:44,414 --> 01:10:45,545
- Hm.

1053
01:10:45,763 --> 01:10:47,112
What do you wanna talk about?

1054
01:10:50,071 --> 01:10:51,290
- I wanted to come back for you.

1055
01:10:53,727 --> 01:10:54,859
I thought about it every day.

1056
01:10:55,076 --> 01:10:57,078
[thunder rumbling]

1057
01:10:57,862 --> 01:10:59,690
But if I did, I knew
they would hurt you.

1058
01:11:02,823 --> 01:11:05,130
And I knew you'd find
a way to survive.

1059
01:11:05,348 --> 01:11:06,827
- It's not about that.

1060
01:11:07,088 --> 01:11:08,960
I don't care about the risk.

1061
01:11:09,177 --> 01:11:10,309
I need to be with you.

1062
01:11:11,658 --> 01:11:13,530
I've been waiting for
you all these years.

1063
01:11:14,966 --> 01:11:16,141
I love you.

1064
01:11:17,664 --> 01:11:21,364
[thunder rumbling]
[gentle music]

1065
01:11:26,151 --> 01:11:28,501
[pensive music]

1066
01:11:35,029 --> 01:11:36,857
[music fades]

1067
01:11:38,032 --> 01:11:40,557
[crows cawing]

1068
01:11:42,820 --> 01:11:45,562
[spurs clinking]

1069
01:11:56,224 --> 01:11:56,790
- Coffee?

1070
01:11:58,836 --> 01:12:00,098
- Great, thanks.

1071
01:12:10,630 --> 01:12:13,503
[objects clattering]

1072
01:12:16,244 --> 01:12:18,769
[pensive music]

1073
01:12:19,378 --> 01:12:21,206
- Wake up, baby.

1074
01:12:21,424 --> 01:12:22,338
We're leavin'.

1075
01:12:23,513 --> 01:12:24,557
Don't wake her up.

1076
01:12:26,994 --> 01:12:29,867
Here, your boots.

1077
01:12:30,084 --> 01:12:34,350
[wind whistling]
[anticipatory music]

1078
01:12:39,267 --> 01:12:41,835
[music continues]

1079
01:12:51,889 --> 01:12:52,498
- Hey, you.

1080
01:12:55,022 --> 01:12:55,632
- No one move!

1081
01:13:01,289 --> 01:13:02,508
- [Doc] Kelly,
what are you doin'?

1082
01:13:02,856 --> 01:13:03,814
- Surviving!

1083
01:13:04,031 --> 01:13:05,250
- He said he'd leave us alone

1084
01:13:05,468 --> 01:13:07,034
if I bring him Thomas.

1085
01:13:07,252 --> 01:13:11,125
I'm doin' what none of
y'all have the guts to do!

1086
01:13:11,343 --> 01:13:13,389
Outside, both of ya now.

1087
01:13:13,606 --> 01:13:15,086
- No one move!
- I'll kill him.

1088
01:13:15,347 --> 01:13:16,653
I'll do it, God damn it!

1089
01:13:16,870 --> 01:13:19,046
- Then you're all dead.
- Hold it!

1090
01:13:19,264 --> 01:13:20,178
Hold it.

1091
01:13:23,050 --> 01:13:24,269
I'll go out.

1092
01:13:24,487 --> 01:13:25,401
I'll go.

1093
01:13:26,793 --> 01:13:27,751
- We're goin' with you.

1094
01:13:29,274 --> 01:13:31,319
- Let's go.
Stay behind.

1095
01:13:31,668 --> 01:13:35,454
[wagon rattling]
[pensive music]

1096
01:13:41,329 --> 01:13:43,897
[music continues]

1097
01:13:46,465 --> 01:13:48,162
- Hey.
- Baptize me.

1098
01:13:48,380 --> 01:13:51,296
Matthew 3:14.

1099
01:13:53,298 --> 01:13:55,866
[music continues]

1100
01:14:09,096 --> 01:14:10,446
- Hello, brother.

1101
01:14:12,970 --> 01:14:14,014
- Let's go home, Robert.

1102
01:14:15,015 --> 01:14:15,886
- Yeah.

1103
01:14:17,061 --> 01:14:18,279
Let's.

1104
01:14:18,497 --> 01:14:20,456
[Thomas groans]

1105
01:14:22,936 --> 01:14:24,460
We ain't leavin' yet.

1106
01:14:24,677 --> 01:14:28,115
A lotta good men died here.

1107
01:14:28,333 --> 01:14:31,162
- It's me you want, not
these people damn it.

1108
01:14:31,423 --> 01:14:33,164
What are you doin'?

1109
01:14:33,381 --> 01:14:34,252
[gun cocks]
- Watch!

1110
01:14:35,427 --> 01:14:35,949
- Val, get back!

1111
01:14:36,210 --> 01:14:37,385
- Oh my God!

1112
01:14:37,647 --> 01:14:42,739
[pensive music]
[flame hissing]

1113
01:14:44,175 --> 01:14:45,045
- No!

1114
01:14:45,263 --> 01:14:46,351
[dramatic music]

1115
01:14:46,569 --> 01:14:48,484
[explosion booming]

1116
01:14:48,745 --> 01:14:51,835
[Ben groans]
[somber music]

1117
01:14:52,096 --> 01:14:55,752
[flames whooshing]
[glass shatters]

1118
01:14:58,189 --> 01:15:00,757
[music continues]

1119
01:15:07,198 --> 01:15:09,766
[music continues]

1120
01:15:12,595 --> 01:15:15,380
[Mary groaning]

1121
01:15:17,251 --> 01:15:19,863
[music continues]

1122
01:15:25,042 --> 01:15:26,870
[shot firing]

1123
01:15:28,219 --> 01:15:30,787
[music continues]

1124
01:15:35,574 --> 01:15:37,228
- [Robert] Put 'em in the wagon!

1125
01:15:39,839 --> 01:15:44,235
[Bella coughing]
[music continues]

1126
01:15:44,452 --> 01:15:45,192
- Give me your hands.

1127
01:15:48,587 --> 01:15:50,023
You got nine lives, kid.

1128
01:15:50,284 --> 01:15:51,155
Move.

1129
01:15:53,374 --> 01:15:54,114
- Hey!

1130
01:15:55,463 --> 01:15:57,161
You see anyone else lyin'
around here who's wanted,

1131
01:15:57,378 --> 01:15:58,379
point 'em out.

1132
01:15:58,597 --> 01:16:00,338
When she does, put 'em in a bag,

1133
01:16:00,556 --> 01:16:01,861
throw 'em on that wagon.

1134
01:16:02,079 --> 01:16:04,342
We're collectin' on all of 'em.

1135
01:16:04,560 --> 01:16:05,778
- [Valerie] Hey?

1136
01:16:05,996 --> 01:16:08,302
[handcuffs clinking]

1137
01:16:08,520 --> 01:16:10,783
[sullen music]

1138
01:16:18,182 --> 01:16:20,750
[music continues]

1139
01:16:25,755 --> 01:16:27,583
[gun clinking]

1140
01:16:27,800 --> 01:16:29,933
[pensive music]

1141
01:16:30,194 --> 01:16:31,717
- Get up.

1142
01:16:32,457 --> 01:16:35,025
[Levi panting]

1143
01:16:43,381 --> 01:16:45,818
[Levi coughs]

1144
01:16:49,256 --> 01:16:51,781
[music continues]

1145
01:16:54,827 --> 01:16:56,524
- Come on, get up.

1146
01:16:56,742 --> 01:16:58,309
- Where the hell do
you think you're goin'?

1147
01:16:58,526 --> 01:16:59,310
[horse whinnying]

1148
01:16:59,571 --> 01:17:01,181
[Robert grunts]

1149
01:17:01,442 --> 01:17:02,139
- You're hurting her!

1150
01:17:02,356 --> 01:17:03,923
- Robert!

1151
01:17:04,141 --> 01:17:06,056
Don't you touch them
again, you hear me?

1152
01:17:09,146 --> 01:17:11,844
[horse whinnying]
[pensive music]

1153
01:17:17,458 --> 01:17:18,242
- Gracie, come here.

1154
01:17:21,462 --> 01:17:23,116
That's a good girl, come here.

1155
01:17:23,377 --> 01:17:24,770
Come here.

1156
01:17:25,031 --> 01:17:26,467
Yeah.

1157
01:17:26,685 --> 01:17:28,469
Yeah, that's good.

1158
01:17:28,687 --> 01:17:30,515
Hm, that's my girl.

1159
01:17:30,733 --> 01:17:32,082
[horse whinnying]

1160
01:17:34,519 --> 01:17:35,563
- I'm scared.
- Shh.

1161
01:17:36,216 --> 01:17:37,653
We are either gonna
raise Gracie together,

1162
01:17:44,398 --> 01:17:46,009
or not at all.

1163
01:17:46,270 --> 01:17:48,838
[music continues]

1164
01:17:52,537 --> 01:17:53,451
- Okay, fine.

1165
01:17:54,408 --> 01:17:55,148
- Hm.

1166
01:17:56,628 --> 01:17:58,325
[horse whinnying]

1167
01:18:04,070 --> 01:18:05,942
[door clangs]
[Thomas grunts]

1168
01:18:06,159 --> 01:18:08,684
[music continues]

1169
01:18:16,779 --> 01:18:19,433
- Could turn ya in alive,

1170
01:18:19,651 --> 01:18:21,131
but that would be more
trouble than it's worth.

1171
01:18:24,090 --> 01:18:26,440
- Eh, just as good to me dead.

1172
01:18:26,658 --> 01:18:27,267
- String 'em up!

1173
01:18:27,485 --> 01:18:28,791
- Robert!

1174
01:18:29,922 --> 01:18:30,793
Robert!

1175
01:18:32,446 --> 01:18:33,709
- Where's Jericho?

1176
01:18:33,926 --> 01:18:35,493
- Jericho's not in there.

1177
01:18:35,754 --> 01:18:38,235
- Well, find his body!

1178
01:18:38,452 --> 01:18:41,064
[music continues]

1179
01:18:47,461 --> 01:18:49,725
[music continues]

1180
01:18:51,117 --> 01:18:52,292
- You keep movin'.

1181
01:18:52,510 --> 01:18:53,641
Get outta town.

1182
01:18:53,859 --> 01:18:55,208
- What?
- You hear me?

1183
01:18:55,426 --> 01:18:56,949
I'm proud of you.
- No, no.

1184
01:18:57,167 --> 01:18:58,516
Dad!
No!

1185
01:18:59,256 --> 01:19:03,869
[fire crackling]
[door creaking]

1186
01:19:08,700 --> 01:19:11,616
[anticipatory music]

1187
01:19:18,144 --> 01:19:21,017
[music continues]

1188
01:19:28,198 --> 01:19:30,766
[music continues]

1189
01:19:38,164 --> 01:19:41,689
[music continues]
[rope creaking]

1190
01:19:43,082 --> 01:19:46,956
[cuff links clinking]
[horse whinnying]

1191
01:19:48,609 --> 01:19:51,047
[music continues]

1192
01:19:56,530 --> 01:19:59,446
[suspenseful music]

1193
01:20:06,105 --> 01:20:09,021
[music continues]

1194
01:20:15,419 --> 01:20:17,638
[horse whinnying]

1195
01:20:24,776 --> 01:20:26,517
[music continues]

1196
01:20:28,301 --> 01:20:29,737
- Sit right there.

1197
01:20:33,829 --> 01:20:35,656
[horse whinnying]

1198
01:20:37,702 --> 01:20:40,052
[key clinks]

1199
01:20:43,447 --> 01:20:44,970
[music continues]
[horse whinnying]

1200
01:20:45,666 --> 01:20:47,320
All right, Grace, let's go.

1201
01:20:54,458 --> 01:20:55,981
Let's get in the stage coach.

1202
01:20:58,244 --> 01:21:00,551
- Well, he's in there somewhere!

1203
01:21:00,768 --> 01:21:02,640
Get some men, and burn 'em out.

1204
01:21:06,949 --> 01:21:11,736
[Ben groaning]
[fire crackling]

1205
01:21:22,834 --> 01:21:24,575
- Jesus fuckin' Christ!

1206
01:21:29,623 --> 01:21:31,190
[Bella gasps]

1207
01:21:31,408 --> 01:21:33,105
[horse whinnying]

1208
01:21:34,628 --> 01:21:38,763
[ropes creaking]

1209
01:21:38,981 --> 01:21:40,112
- First time I've
seen you tight lipped.

1210
01:21:42,245 --> 01:21:44,334
- My, what a beautiful
morning it is.

1211
01:21:44,551 --> 01:21:45,596
[rope creaking]

1212
01:21:45,857 --> 01:21:46,597
- Yeah.

1213
01:21:46,989 --> 01:21:49,556
[pensive music]

1214
01:21:49,774 --> 01:21:50,949
Good a day as any I guess.

1215
01:21:52,559 --> 01:21:53,560
- Get in the wagon!

1216
01:21:53,778 --> 01:21:55,040
Hurry, now!

1217
01:22:00,524 --> 01:22:02,961
Josh, what are we waitin' for?

1218
01:22:03,179 --> 01:22:04,484
Hang 'em already!

1219
01:22:04,745 --> 01:22:06,182
- You heard 'em, hang 'em!

1220
01:22:09,446 --> 01:22:12,188
[music intensifies]

1221
01:22:18,934 --> 01:22:21,675
[music continues]

1222
01:22:21,893 --> 01:22:23,025
[panels thudding]

1223
01:22:23,242 --> 01:22:27,986
[ax whooshing]
[upbeat music]

1224
01:22:30,423 --> 01:22:34,079
[shot firing]
[hangman grunts]

1225
01:22:34,340 --> 01:22:36,429
- [Posse Member]
He's on the roof!

1226
01:22:36,690 --> 01:22:39,215
[shots firing]

1227
01:22:40,172 --> 01:22:42,174
[yelling]

1228
01:22:43,654 --> 01:22:44,220
- Thomas!

1229
01:22:46,439 --> 01:22:50,008
[firing continues]
[horse whinnying]

1230
01:23:05,850 --> 01:23:07,678
[wood creaking]

1231
01:23:07,895 --> 01:23:09,897
[Lin groans]

1232
01:23:10,159 --> 01:23:11,551
[James gasps]

1233
01:23:11,812 --> 01:23:16,252
[firing continues]
[music continues]

1234
01:23:21,170 --> 01:23:24,042
[music continues]

1235
01:23:29,308 --> 01:23:31,136
[horse whinnying]

1236
01:23:34,966 --> 01:23:35,923
- Gather up the rest of the men

1237
01:23:36,185 --> 01:23:37,577
and make sure he's dead.

1238
01:23:37,838 --> 01:23:41,233
[firing continues]
[horse whinnying]

1239
01:23:47,326 --> 01:23:52,114
[bullets whizzing]
[music continues]

1240
01:23:56,031 --> 01:23:58,381
[music continues]

1241
01:23:58,642 --> 01:24:00,252
[Ben grunting]

1242
01:24:07,564 --> 01:24:12,395
[firing continues]
[music continues]

1243
01:24:21,708 --> 01:24:23,145
[cartridges clattering]

1244
01:24:23,362 --> 01:24:26,670
[firing continues]
[music continues]

1245
01:24:30,891 --> 01:24:33,111
[music continues]
[firing continues]

1246
01:24:34,678 --> 01:24:36,288
[Jericho grunts]

1247
01:24:36,506 --> 01:24:37,550
- Dad!

1248
01:24:37,768 --> 01:24:38,334
- Doc?

1249
01:24:39,378 --> 01:24:40,292
Doc?

1250
01:24:40,510 --> 01:24:41,772
You okay, Doc?

1251
01:24:42,033 --> 01:24:43,339
- My leg's broke.

1252
01:24:47,256 --> 01:24:48,561
[head thuds]

1253
01:24:49,562 --> 01:24:50,998
[guns cock]

1254
01:24:51,216 --> 01:24:54,524
[all gasping]
[music continues]

1255
01:24:57,483 --> 01:24:58,658
- [Posse Member] Get up <i>.</i>

1256
01:25:01,096 --> 01:25:03,968
[music continues]

1257
01:25:06,710 --> 01:25:07,580
- Dad!

1258
01:25:10,017 --> 01:25:11,802
[gun cocks]
[music continues]

1259
01:25:12,063 --> 01:25:13,717
- [Thalia] Drop 'em!

1260
01:25:19,636 --> 01:25:20,245
Get up.

1261
01:25:24,858 --> 01:25:25,816
Move it.

1262
01:25:26,033 --> 01:25:27,905
[Doc groaning]

1263
01:25:32,214 --> 01:25:37,001
[all gasping]
[music continues]

1264
01:25:41,614 --> 01:25:43,964
[bullets clinking]

1265
01:25:45,836 --> 01:25:47,359
[gun cocking]

1266
01:25:55,802 --> 01:25:56,760
- How you's doin'?

1267
01:25:56,977 --> 01:25:58,283
[punch thuds]

1268
01:26:00,329 --> 01:26:01,591
Shit, son.

1269
01:26:01,808 --> 01:26:03,854
That all you got [spits]?

1270
01:26:04,898 --> 01:26:07,423
- When they done hangin', tie
him up next.

1271
01:26:09,207 --> 01:26:12,079
[music continues]

1272
01:26:14,386 --> 01:26:16,997
[wagon rattling]

1273
01:26:18,564 --> 01:26:21,437
[music continues]

1274
01:26:27,269 --> 01:26:29,967
[music continues]

1275
01:26:37,017 --> 01:26:39,455
[music fades]

1276
01:26:45,939 --> 01:26:47,332
[gun cocks]

1277
01:26:52,076 --> 01:26:54,731
[rope creaking]

1278
01:26:54,948 --> 01:26:56,428
[hooves clomping]

1279
01:26:56,646 --> 01:26:59,431
[wagon rattling]

1280
01:27:13,750 --> 01:27:16,231
[spurs clinking]

1281
01:27:21,105 --> 01:27:23,281
- Hey, gonna need some help
with this body up here.

1282
01:27:24,761 --> 01:27:27,677
[clinking continues]

1283
01:27:31,071 --> 01:27:32,682
[shot firing]

1284
01:27:33,683 --> 01:27:37,817
[dramatic music]
[firing continues]

1285
01:27:39,689 --> 01:27:42,474
[singer vocalizing]

1286
01:27:43,954 --> 01:27:45,042
[Thalia gasps]

1287
01:27:47,479 --> 01:27:49,829
[Levi gasps]

1288
01:27:51,788 --> 01:27:55,313
[music continues]
[vocalizing continues]

1289
01:28:01,101 --> 01:28:01,798
[Bella grunts]

1290
01:28:02,015 --> 01:28:05,018
[firing continues]

1291
01:28:05,541 --> 01:28:10,328
[music continues]
[vocalizing continues]

1292
01:28:12,896 --> 01:28:13,940
[punch thuds]

1293
01:28:15,377 --> 01:28:18,162
[Bella groaning]

1294
01:28:19,946 --> 01:28:23,385
[all groaning]
[rope creaking]

1295
01:28:24,168 --> 01:28:26,170
[Ben straining]

1296
01:28:26,388 --> 01:28:27,737
- Help me, Jesus!

1297
01:28:27,954 --> 01:28:29,956
Help me, help me!

1298
01:28:30,174 --> 01:28:30,957
Good God, y'all.

1299
01:28:31,175 --> 01:28:32,132
Help me!

1300
01:28:32,350 --> 01:28:33,960
Good God, y'all, help me!

1301
01:28:34,178 --> 01:28:35,745
- Come on, Ben!

1302
01:28:35,962 --> 01:28:39,183
- Help me, help me!
- Get your feet up!

1303
01:28:39,401 --> 01:28:40,576
- Ben, push!

1304
01:28:40,793 --> 01:28:42,882
- All right, all right!

1305
01:28:43,143 --> 01:28:43,840
- Come on!

1306
01:28:44,057 --> 01:28:45,102
- Help me, Jesus!

1307
01:28:45,320 --> 01:28:47,278
[all grunting]

1308
01:28:47,496 --> 01:28:48,975
Oh, good God!
- Oh, for fuck's sake.

1309
01:28:49,193 --> 01:28:49,976
Jesus, help him out!

1310
01:28:50,194 --> 01:28:51,587
- Good God, y'all!

1311
01:28:51,848 --> 01:28:53,110
Help me!

1312
01:28:53,328 --> 01:28:56,331
[dramatic music]

1313
01:28:57,723 --> 01:28:58,594
- You all right?

1314
01:28:58,855 --> 01:28:59,986
- Yeah.

1315
01:29:00,204 --> 01:29:01,597
- I'll be back.

1316
01:29:01,814 --> 01:29:03,425
Hang on.

1317
01:29:03,686 --> 01:29:05,601
[hooves clomping]
[music continues]

1318
01:29:12,259 --> 01:29:14,827
[music continues]

1319
01:29:22,313 --> 01:29:24,924
[music continues]

1320
01:29:27,057 --> 01:29:29,407
[Bella groaning]
[Thalia groaning]

1321
01:29:29,625 --> 01:29:30,800
- Help me!

1322
01:29:31,017 --> 01:29:32,149
[Bella groaning]

1323
01:29:32,367 --> 01:29:33,585
[shot firing]

1324
01:29:33,803 --> 01:29:34,934
[Ben groans]

1325
01:29:35,195 --> 01:29:36,719
[panel thuds]
[rope creaking]

1326
01:29:36,980 --> 01:29:39,417
[all gasping]

1327
01:29:43,160 --> 01:29:45,815
[pensive music]

1328
01:29:50,472 --> 01:29:51,864
[gun cocks]
[sullen music]

1329
01:30:00,220 --> 01:30:02,788
[music continues]

1330
01:30:05,965 --> 01:30:09,273
[Levi groans]
[music continues]

1331
01:30:15,235 --> 01:30:17,803
[music continues]

1332
01:30:19,239 --> 01:30:21,459
[gun cocks]

1333
01:30:25,245 --> 01:30:27,813
[music continues]

1334
01:30:35,255 --> 01:30:37,823
[music continues]

1335
01:30:43,263 --> 01:30:44,961
[shot firing]

1336
01:30:45,178 --> 01:30:48,007
[music intensifies]

1337
01:30:56,015 --> 01:30:59,715
[wagon creaks]
[horse whinnying]

1338
01:31:03,501 --> 01:31:05,329
[music continues]

1339
01:31:05,547 --> 01:31:06,722
[Thalia thuds]

1340
01:31:10,552 --> 01:31:11,466
- Bella!

1341
01:31:12,249 --> 01:31:13,337
Help 'em.

1342
01:31:18,211 --> 01:31:20,518
[Ben groaning]

1343
01:31:20,736 --> 01:31:23,956
[rope creaking]
[music continues]

1344
01:31:30,006 --> 01:31:33,531
[Levi groaning]
[music continues]

1345
01:31:40,190 --> 01:31:44,977
[Ben gasps]
[music continues]

1346
01:31:48,981 --> 01:31:52,637
[Levi gasping]
[Levi coughs]

1347
01:31:54,334 --> 01:31:55,945
[Lin gasps]

1348
01:31:56,162 --> 01:32:00,950
[Levi gasping]
[music continues]

1349
01:32:05,171 --> 01:32:07,739
[music continues]

1350
01:32:11,961 --> 01:32:13,484
- Come on, Kid.

1351
01:32:13,702 --> 01:32:15,312
Come on, Kid, wake up.

1352
01:32:17,227 --> 01:32:17,793
No.

1353
01:32:19,621 --> 01:32:20,970
Don't, don't, don't.

1354
01:32:23,233 --> 01:32:24,016
Kid, please.

1355
01:32:26,192 --> 01:32:27,759
[James coughs]

1356
01:32:30,240 --> 01:32:33,765
[Lin laughs]
[Bella laughs]

1357
01:32:33,983 --> 01:32:34,549
Oh my God!

1358
01:32:35,637 --> 01:32:38,204
[Levi laughs]

1359
01:32:38,422 --> 01:32:40,990
[gentle music]

1360
01:32:47,997 --> 01:32:51,261
[both grunting]
[pensive music]

1361
01:32:55,221 --> 01:32:56,919
- Enough!

1362
01:32:57,136 --> 01:32:57,789
- [Grace] You're hurting me!
- Shut up!

1363
01:32:58,007 --> 01:32:58,964
- Let her go, Robert!

1364
01:32:59,443 --> 01:33:01,271
- Move and I kill her!
- Robert!

1365
01:33:01,532 --> 01:33:03,142
- Shut up!

1366
01:33:03,403 --> 01:33:05,362
- You gonna kill
your own daughter?

1367
01:33:05,623 --> 01:33:07,016
Is that what you're gonna do?

1368
01:33:07,233 --> 01:33:09,105
[pensive music]

1369
01:33:09,322 --> 01:33:09,975
- She didn't...

1370
01:33:11,498 --> 01:33:12,456
She didn't tell you?

1371
01:33:13,631 --> 01:33:15,067
You didn't tell 'em?

1372
01:33:15,285 --> 01:33:15,851
Why?

1373
01:33:16,982 --> 01:33:17,635
Why not?

1374
01:33:17,853 --> 01:33:18,723
- Tell me what?

1375
01:33:23,946 --> 01:33:25,208
- You're afraid he'd leave ya.

1376
01:33:25,425 --> 01:33:26,426
Again!

1377
01:33:28,690 --> 01:33:34,260
Thomas, Gracie is your
daughter, not mine!

1378
01:33:35,044 --> 01:33:37,699
[pensive music]

1379
01:33:40,049 --> 01:33:42,834
- Mama!
[Robert laughs]

1380
01:33:44,140 --> 01:33:46,838
[music continues]

1381
01:33:48,927 --> 01:33:50,320
- This has to end.

1382
01:33:52,714 --> 01:33:53,889
I won't keep fightin' you.

1383
01:34:02,114 --> 01:34:03,768
So I'll make ya a deal.

1384
01:34:05,552 --> 01:34:07,250
Your life for hers.

1385
01:34:07,467 --> 01:34:09,208
Put your gun to your head
and save your daughter.

1386
01:34:10,732 --> 01:34:11,994
Do it and I swear,

1387
01:34:12,255 --> 01:34:15,345
the moment you're dead,
I let 'em go forever.

1388
01:34:15,562 --> 01:34:16,781
Do it, Thomas!

1389
01:34:17,347 --> 01:34:19,175
Do it!
Your daughter is gonna die!

1390
01:34:19,392 --> 01:34:21,220
Thomas, do it!

1391
01:34:21,873 --> 01:34:22,744
Do it, Thomas!

1392
01:34:22,961 --> 01:34:24,223
Do it!

1393
01:34:24,484 --> 01:34:26,878
Your daughter is
gonna die, Thomas!

1394
01:34:27,749 --> 01:34:29,315
- I'm sorry, Robert.

1395
01:34:29,533 --> 01:34:31,013
- Your daughter is gonna
die because of you!

1396
01:34:31,274 --> 01:34:32,014
[shot firing]

1397
01:34:37,715 --> 01:34:40,065
[Grace sobs]

1398
01:34:41,327 --> 01:34:42,894
- Come here, come here!

1399
01:34:43,112 --> 01:34:46,376
[Valerie gasping]
[singer vocalizing]

1400
01:34:52,643 --> 01:34:54,123
[horse whinnying]

1401
01:34:54,863 --> 01:34:57,909
[soft music]
[vocalizing continues]

1402
01:35:03,219 --> 01:35:06,831
[vocalizing continues]
[music continues]

1403
01:35:09,138 --> 01:35:10,966
[horse whinnying]

1404
01:35:13,185 --> 01:35:16,101
[vocalizing continues]
[music continues]

1405
01:35:16,928 --> 01:35:19,670
[music fades]

1406
01:35:19,888 --> 01:35:21,498
[hand thuds]
[light music]

1407
01:35:26,851 --> 01:35:28,548
- Where'd everybody go?

1408
01:35:31,160 --> 01:35:32,857
[Hoodoo groans]

1409
01:35:37,514 --> 01:35:38,994
[Doc groans]

1410
01:35:39,211 --> 01:35:40,430
- You all right?

1411
01:35:41,474 --> 01:35:42,345
- Yep.

1412
01:35:44,173 --> 01:35:46,653
We got one hell of
a mess to clean up.

1413
01:35:46,915 --> 01:35:47,829
- Yeah.

1414
01:35:48,046 --> 01:35:49,439
Been worse.

1415
01:35:49,656 --> 01:35:53,312
[all laughing]

1416
01:35:53,573 --> 01:35:54,836
- Course I shouldn't
drink too much

1417
01:35:55,053 --> 01:35:56,620
if I aim to get into heaven,

1418
01:35:56,838 --> 01:35:59,362
but it's goin' around
I'll take a sniff.

1419
01:35:59,579 --> 01:36:01,103
[Levi coughs]

1420
01:36:01,364 --> 01:36:03,540
- [groans] That's my
first time bein' hanged.

1421
01:36:07,587 --> 01:36:09,894
[Hoodoo groans]

1422
01:36:11,853 --> 01:36:12,810
- You save some of that for me.

1423
01:36:13,028 --> 01:36:13,811
- Hey, here.

1424
01:36:15,508 --> 01:36:17,075
- Hey, Ben, toss me that.

1425
01:36:17,293 --> 01:36:18,033
- Thank you.

1426
01:36:18,250 --> 01:36:19,861
Hey, pass it down.

1427
01:36:20,078 --> 01:36:23,038
[upbeat music]

1428
01:36:26,693 --> 01:36:27,912
- Oh, boy.

1429
01:36:32,656 --> 01:36:37,704
[rock song playing]

1430
01:37:14,132 --> 01:37:18,963
[rock song continues]

1431
01:38:16,803 --> 01:38:20,807
[rock song continues]

1432
01:38:46,442 --> 01:38:48,618
- All right, fellas, one
more hand, one more hand.

1433
01:38:48,835 --> 01:38:52,143
Anybody needs to borrow some
money, no problem [laughs].

1434
01:38:52,404 --> 01:38:54,189
And I got somethin' for
you like I promised.

1435
01:38:54,406 --> 01:38:56,321
- Mind if we join?
- The more the merrier.

1436
01:38:56,539 --> 01:38:59,237
I don't discriminate against
anybody [laughs].

1437
01:38:59,455 --> 01:39:01,631
Prepare to lose
your money [laughs].

1438
01:39:01,848 --> 01:39:03,676
I guess you all
wanna hear the story

1439
01:39:03,894 --> 01:39:05,374
how I collected the biggest
reward ever [laughs].

1440
01:39:07,463 --> 01:39:09,073
- You got your money.
- All right, good.

1441
01:39:09,334 --> 01:39:10,640
All right, then.

1442
01:39:11,336 --> 01:39:13,077
All right, sweetheart,
let's see what we got here.

1443
01:39:13,556 --> 01:39:15,993
[laughs] We still
gettin' married, right?

1444
01:39:16,211 --> 01:39:19,388
[laughs] Oh, look at that, dear!

1445
01:39:19,605 --> 01:39:21,216
Woo!
All right.

1446
01:39:21,477 --> 01:39:22,304
- Bring it here.
- Right there.

1447
01:39:22,565 --> 01:39:23,479
Here we are.

1448
01:39:23,696 --> 01:39:24,567
All right, fellas.

1449
01:39:27,178 --> 01:39:28,049
Fellas?

1450
01:39:29,746 --> 01:39:30,616
Kid?

1451
01:39:32,140 --> 01:39:33,706
Doc?

1452
01:39:33,924 --> 01:39:35,491
Whoa, no wait.

1453
01:39:35,708 --> 01:39:36,187
Now hold, hold on, fellas!
[gun cocking]

1454
01:39:36,405 --> 01:39:37,493
Where have you been?

1455
01:39:37,710 --> 01:39:38,711
Hey, look what I've got for ya.

1456
01:39:38,929 --> 01:39:39,712
Look what I got right here?

1457
01:39:39,930 --> 01:39:41,192
I got you some gold.

1458
01:39:41,410 --> 01:39:43,107
I saved this for ya.

1459
01:39:43,325 --> 01:39:44,108
I was waitin' for ya. This whole
time I was wondering'

1460
01:39:44,369 --> 01:39:45,892
where you were at, you two.

1461
01:39:46,110 --> 01:39:47,633
Fellas, so good to see ya.

1462
01:39:47,851 --> 01:39:48,678
Let's get these...

1463
01:39:48,895 --> 01:39:49,896
bring up your glasses.

1464
01:39:50,114 --> 01:39:51,507
Let's toast to Doc and Kid.

1465
01:39:51,724 --> 01:39:53,335
Woo!
[guns cocking]

1466
01:39:53,683 --> 01:39:54,510
[shots firing]
[blood splattering]

1467
01:39:55,250 --> 01:39:59,123
[upbeat music]

1468
01:40:02,605 --> 01:40:07,131
["The Gunslingers of
Redemption" playing]

1469
01:41:08,279 --> 01:41:13,067
[song continues]

1470
01:42:17,435 --> 01:42:20,612
[song fades]

1471
01:42:49,032 --> 01:42:51,382
["Oh Lord" playing]

1472
01:43:16,015 --> 01:43:19,280
[song continues]

1473
01:43:48,613 --> 01:43:50,441
[music fades]



